TIME FOR LUXURY 4’ 2014 ÇÈÌÀ TIMECITY MAGAZINE
*c 1846 года Ле Локль Швейцария
Скелетон Турбийон Мануфактур
ИП «Фергюсонеко-Бел»,УНП 191101272
4’ 2014
GEORGE V. В САМОМ СЕРДЦЕ ПАРИЖА РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ФАНТАЗИИ VAN CLEEF & ARPELS IWC PORTOFINO – ЧУДО НА ЗАПЯСТЬЕ BENTLEY MULSANNE, ГОРДОСТЬ БРИТАНИИ МЕЛОДИЯ ВРЕМЕНИ ОТ JAEGER-LECOULTRE HENNESSY – 250 ЛЕТ СЛАВЫ PERALADA WINE SPA & GOLF ZENITH. ФИЛОСОФИЯ СМЕЛОСТИ
ИП «Фергюсонеко-Бел»,УНП 191101272
*ШВЕЙЦАРСКИЙ АВАНТ-ГАРД С 1860 г. **КАРРЕРА КАЛИБР 1887
ИП «Фергюсонеко-Бел»,УНП 191101272
*Инженьер Констант Форс Турбийон
НЕ СДАВАТЬСЯ ПОД НАТИСКОМ
TAG HEUER CARRERA CALIBRE 1887 Криштиану Рональду рожден устанавливать все новые рекорды. Его страсть – побеждать в любой ситуации, бросая вызов статистике. Как и TAG Heuer, Рональду превосходит принятые в своей сфере стандарты и никогда не сдается под натиском.
Marine Chronometer Manufacture Мануфактурный механизм хронометр с применением кремниевой технологии. Автоматический завод. Водозащита 200 м. Корпус из 18-ти каратного розового золота. Возможен вариант на каучуковом ремне и на золотом браслете.
*c 1846 года Ле Локль Швейцария
Марин Хронометр Мануфактурный ИП «Фергюсонеко-Бел»,УНП 191101272
6
time for luxury
timecity magazine | зима 2015
timecity magazine | зима 2015
time for luxury
7
ООО «Кузей» УНП 191763636. .Лиц. на право осуществления деятельности в сфере игорного бизнеса № 02110/630 от 03.03.2014, действ. по 02.03.2024
содержание
30 Новости 42 Гостиная 50 Колумнисты
90
Павел Данейко о современном бизнесобразовании; Константин Бейшер о китайских интернет-магазинах; Татьяна Замировская о людях творчества; Павел Жуковский об обучении за рубежом; Мелита Станюта о трудностях и испытаниях в спортивной карьере.
58 Марко Якетта Вся Италия на вашем столе
60 Генри Форд. American Dream Будущий отец автопрома был одержим идеей создания совершенного автомобиля, при этом доступного массовому потребителю.
68 Валентин Губарев:
96
«Арт-рынок Беларуси, безусловно, имеет свою специфику. Любой человек, окончивший художественное училище, считает себя здесь художником».
74 Валерий Тодоровский: «Режиссура – профессия одиночек».
78 Сергей Савицкий: «Я уверен, что главный тормоз на пути каждого человека – он сам».
84 Часовые новости 90 Символ золотого века Four Seasons Hotel George V
8
time for luxury
100
96 Жемчужина Каталонии
Peralada Wine Spa & Golf
100 Праздник, который всегда с тобой Из Лас-Вегаса мало кто возвращается «при своих».
108 Claridge’s Самый английский отель
112 Топ-10 Спортивных событий года 118 Для любителей путешествий Модель Traveller Large Date, Moon Phases & GMT от Girard-Perregaux.
122 Midsize от IWC Schaffhausen Блистательное чудо на запястье
128 Ocean Racer
IWC Schaffhausen представляет новинку, посвященную Volvo Ocean Race.
130 Marine Diver Monaco Приурочен к Monaco Yacht Show.
132 Мелодия времени Первый минутный репетир в женской коллекции JaegerLeCoultre
136 Философия смелости Часы Academy Christophe Colomb Tribute to Felix Baumgartner
138 ZENITH Вечный источник инноваций.
timecity magazine | зима 2015
ИП «Фергюсонеко-Бел»,УНП 191101272
*ШВЕЙЦАРСКИЙ АВАНТ-ГАРД С 1860 г.
НЕ СДАВАТЬСЯ ПОД НАТИСКОМ
TAG HEUER FORMULA 1 СТАЛЬ И КЕРАМИКА Ма р и я Ша ра п о ва н и ко гда н е оста н а вл и ва ется н а дости г н у то м. Ка к и TAG H eu e r, о н а п остоя н н о ст рем и тся к н о в ы м цел я м и н и ко гда н е сда ется п од н а т и ско м.
содержание
140 Carrera Lady Collection В дизайне часов из новой коллекции приняла участие Мария Шарапова.
142 Tissot T-Touch Solar Tony Parker Посвящено знаменитому баскетболисту Тони Паркеру
144 Айзек Азимов Великий фантаст из Петровичей
148 Радости Рождества В ожидании светлого Рождества Христова Минск XIX века расцвечивался ярким хороводом светских балов, городских катаний и бесконечных праздничных приемов.
152 Символ стиля Ничто не способно подчеркнуть тонкий вкус лучше, чем изысканный клатч или стильный ридикюль.
166
156 Верят ли в чудеса 172 Van Cleef & белорусские Arpels Танцующая грация бизнесмены? Предновогодние интервью
158 Не просто подарки… В преддверии Нового года и Рождества Time City Magazine подобрал несколько идей для интересных подарков.
160 Кензо Такада Мечта за мечтой
172
166 Bentley Mulsanne
176 Neff Вдохновляет готовить с 1877
178 Hennessy Всемирно известный французский Дом в 2015 году отмечает 250-летний юбилей.
182 Casamorati Винтажная коллекция из восьми ароматов возрождает величественное наследие прошлого.
Первый после Бога
10
time for luxury
timecity magazine | зима 2015
ООО «Арнеста» УНП 192007721
Невероятное сочетание свежести и пьянящей нежности, остроты специй и мягкости ванили. Это буря утонченных запахов, способная вознести ваш образ до небес. Рима XI. Минск, пр-т Победителей, 65, ТЦ «ЗАМОК» , 2-й этаж Время работы: 10.00 - 22.00 без выходных +375 (17) 393 86 96 www.odor.by
*парфюмированная вода
Журнал «TimeCity Magazine» зарегистрирован Министерством информации РБ. Свидетельство о регистрации № 1361 от 3 декабря 2010 г. Выходит четыре раза в год. № 4 (18) декабрь 2014
Редакционный совет
Илья Хмурец, «TimeCity» Кристина Ланевская, «TimeCity» Алексей Климкович, «Свис Тайм-Бел» Анна Крученых, координатор проекта Главный редактор
Елена Таборова Директор по контенту и рекламе
Анна Крученых Редакция
УП «Издательский дом «ТУРИНФО» Шеф-редактор
Максим Таборов Арт-директор
Александр Лапин Авторы
Анна Крученых, Алла Горбач, Наталья Микулик, Максим Таборов Фотографы
Юрий Федоренко, Макс Христофоров Обложка
На модели — часы Girard-Perregaux Cats Eye Anniversary Заказчик ИП «Фергюсонеко-Бел», 220030, г. Минск, ул. Комсомольская, 12, пом. 4 +375 (17) 203-14-14, 203-10-55 Учредитель и издатель © УП «Издательский дом «Туринфо», Адрес редакции: 220040, г. Минск, ул. Некрасова, 7-509. +375(17)292-28-20, 292-45-74 Напечатано в Литве в типографии “STANDARTŲ SPAUSTUVĖ”. Подписано в печать 08.12.2014. Усл. п. л. 27,8. Тираж 6000 экз. Заказ № 5340
Содержание Перепечатка и использование в сети интернет текстов и иллюстраций журнала «TimeCity Magazine» запрещены. «TimeСity», «TimeСity Magazine», «Time for luxury» — зарегистрированные товарные знаки. Все права защищены. www.timecity.by ISSN 2221-2388
t i m e
f o r
l u x u r y
Bentley Continental. Роскошь выбора. Отличительная черта Bentley Continental GT V8 - мощный V-образный 8-цилиндровый битурбированный двигатель. Мощность - 507 л.с. Позволяет набрать скорость 100 км/ч за 4,8 секунды. Максимальный предел скорости ограничен электроникой на отметке 303 км/ч.
BENTLEY МИНСК ул. Сторожевская, 6 Минск 220002 Беларусь Тел.: +375 44 7 000034 www.minsk.bentleymotors.com ООО «Крокус Моторс», УНП 191780697
BENTLEY МИНСК
Bentley Continental GT V8. Название «Bentley» и символ в виде крылатой литеры «B» являются зарегистрированными товарными знаками. © 2014 Bentley Motors Limited. Реклама
от издателя
Илья Хмурец, руководитель проекта TimeCity Magazine
14
time for luxury
С каждым часом все ближе Новый год и Рождество — яркое, веселое время, наполненное светлой радостью. И хотя детство у большинства из нас осталось в далекой стране воспоминаний, сердце все равно замирает в ожидании подарков и чудес. Ведь для них сейчас — самая пора. Подписывая в печать декабрьский номер, я вдруг поймал себя на мысли, что пробегаю взглядом не страницы журнала luxury-тематики, а увлекательную… галерею новогодних подарков! Под этим углом зрения совершенно иными красками заиграли уже не раз вычитанные тексты. Расцвеченные огнями Монако и Лас-Вегас расширяют гамму новогодних удовольствий от рафинированных балов до феерических шоу. Рождественские программы роскошного отеля George V в Париже превращаются в приглашение к путешествию. Витрины Джермин Стрит и Сэвил Роу в Лондоне зовут наконец перейти от разглядывания к примерке — чтобы полностью преобразиться в новом году. Сказочные балерины от Van Cleef & Arpels подобны мерцающим ангелам, которые могут явиться только под Рождество. А произведения швейцарских часовщиков соревнуются в эксклюзивности и символичности находок новых лимитированных серий… Вы же хотите, чтобы ваши близкие нашли под елкой нечто особенное и, желательно, неповторимое? В этом контексте даже Bentley Mulsanne вдруг предстает в совершенно несвойственной ему роли подарка. (Он если и поместится под елку, то лишь под главную елку страны, да и подарочный бантик никак не идет к его аристократической внешности.) Но ведь праздник — это всегда отход от стереотипов. На первый план выходит свежая идея, а повод — вот он, на календаре! Наступило время чудес, пора радовать самых дорогих и любимых людей. С Новым годом и Рождеством, дамы и господа!
timecity magazine | зима 2015
* Рандеву НАЙТ ЭНД ДЭЙ ИП «Фергюсонеко-Бел»,УНП 191101272
календарь
10 –18
января Великобритания. Лондон London Boat Show Международная лондонская выставка лодок – масштабное событие, посвященное разнооб разным плавсредствам, аксессуарам, оснащению. Ежегодно оно собирает более 600 участников и почти 130 000 посетителей. Экспозиция London Boat Show представляет несомненный интерес для специалистов, торговых представителей и широкой публики: выставка объединяет под одной крышей наиболее полный спектр предлагаемых на рынке продуктов и услуг для любителей морских видов спорта и путешествий. www.londonboatshow.com
15 –25
января
Монако. Монте-Карло Cirque de Monte-Carlo
Международный фестиваль цирка в МонтеКарло, учрежденный в 1974 году по указу князя Ренье III, ныне является крупнейшим событием в мире циркового искусства. Главная награда фестиваля – премия «Золотой клоун» − считается самым престижным
16
time for luxury
и желанным призом для цирковой команды из любого уголка планеты. Традиционно, с момента своего зарождения, все зрелищное действо фестиваля разворачивается в стенах цирка-шапито «Фонвьей», специально возведенного для этого события. Цены на билеты зависят от места и сектора на трибунах – начинаются от 25 евро и могут доходить до нескольких тысяч и десятков тысяч евро. Первым председателем оргкомитета фестиваля был сам князь Ренье III, который очень любил цирк и старался всячески поддерживать развитие этого вида искусства в общепланетарных масштабах. Впоследствии эту почетную должность заняла его дочь – принцесса Стефания, которая принимает активное участие в организа-
ции популярного шоу, транслируемого на весь мир, стараясь соблюсти гармоничный баланс между традиционными цирковыми номерами и новаторскими выступлениями в русле последних цирковых тенденций. www.montecarlofestival.mc
19–23
января Швейцария. Женева SIHH Осознать исключительную красоту часов в полной мере – имен-
но эту возможность дает часовым гурманам ежегодный женевский Салон высокого часового искусства – Salon International de la Haute Horlogerie (SIHH). Специалисты часовой индустрии настаивают на исключительности SIHH в ряду прочих часовых выставок мира. В 1991 году, когда кварцевые часы еще были на пике моды, тогдашний глава Cartier Ален-Доминик Перрен организовал первый салон в рамках созданного им годом раньше Комитета высокого часового искусства (Comite International de la Haute Horlogerie) – не с целью продажи часов, а чтобы продемонстрировать безграничные художественные возможности классической механики. В первом
SIHH участвовали всего пять брендов: Cartier, Baume&Mercier, Piaget, Gerald Genta и Daniel Roth – мизерное число для выставки. Но салон не был обычной выставкой, это был скорее научный семинар по изучению Haute Horlogerie. Этот статус салон сумел сохранить в течение двадцати лет, работая по принципу «много званых, но мало избранных». На SIHH нельзя зайти «с улицы», просто купив билет, сюда можно попасть только по приглашению. Новинки не выставлены в витринах, а демон-
стрируются в отдельных комнатах – чаще всего в присутствии их создателей, готовых ответить на любые вопросы. Сама по себе демонстрация премьер превращается здесь в отрепетированный танец, являющийся прологом к главному представлению – танцу времени. www.sihh.org
21–25
января
Великобритания. Лондон London Art Fair
London Art Fair является английской премьер-выставкой современного искусства. Она давно пользуется признанием специалистов благодаря качеству представленной экспозиции и уютной атмосфере. Основанная в 1988 году выставка включает в себя более 100 тщательно отобранных галерей, представляющих последние достижения в британском и мировом искусстве. Ежегодно выставка привлекает более 30 000 посетителей, большинство из которых составляют коллекционеры и представители частных коллекций. В экспозиции – эксклюзивные арт-объекты и уникальные экспериментальные проекты с использованием новых материалов и средств, методов и жанров от английских и зарубежных художников. Здесь созданы все условия для общения и налаживания контактов в арт-сфере. www.londonartfair.co.uk
timecity magazine | зима 2015
календарь
31
января —
17
февраля
Италия. Венеция Венецианский карнавал
Венецианский карнавал – одно из наиболее известных и популярных ежегодных событий в Италии. Карнавал привлекает в Венецию большое количество любителей ярких зрелищ. Точное количество приезжающих в эти дни в Венецию неизвестно, но считается, что за время карнавала город посещает до трех миллионов человек. В течение 11 дней на улицах Венеции происходит множество красочных событий. В городе выступают уличные музыканты, театральные и цирковые труппы из разных стран. Все они облачены в яркие костюмы и замысловатые маски. Дата начала празднеств меняется каждый год и зависит от того, на какой день выпадает Пасха. Закрывает карнавал так называемый Жирный вторник, после которого начинается сорокадневный пасхальный пост. www.carnevale.venezia.it
18
time for luxury
5 –8
февраля Швейцария. Цюрих Art on Ice Звезды мировой музыки, исполняющие свои лучшие хиты вживую, чемпионы конькобежного спорта и фигуристы, захватывающее шоу – всего этого хватит с лихвой, чтобы растопить лед! Вот уже 20 лет подряд миллионы зрителей собираются на стадионе Цюриха и перед экранами телевизоров по всему миру, чтобы насладиться разнообразными проявлениями таланта и эмоций, щедро расточаемых на фестивале «Искусство на льду». Сегодня это ледовое шоу является эталонным среди событий такого рода в мире, объединяя
лучших исполнителей и спортсменов, демонстрируя уникальный симбиоз визуальных и звуковых эффектов. www.artonice.com
5 –18
февраля
Швейцария. Санкт-Мориц White Turf
Санкт-Мориц – курортный город в долине
Энгадин в швейцарском кантоне Граубюнден. Каждый год в феврале в течение первых трех выходных здесь проводятся White Turf – скачки на снегу. Скачки впервые были организованы в Швейцарии в 1872 году, а первые забеги состоялись в городе-курорте СанктМориц в 1906 году. Сегодня ежегодные White Turf – уже не просто скачки. Это грохот копыт лошадей, снежная пыль в комплекте с букмекерскими конторами, а скиджоринг – и вовсе единственная в своем роде гонка. White Turf – наиболее прибыльное конное состязание Швейцарии. Гран-при Санкт-Морица эквивалентно Кубку европейских чемпионов. White Turf – это стиль, атмосфера спортивного события класса «люкс,» которое собирает посетителей со всего мира, в том числе вип-персон бизнеса, политики и искусства. www.whiteturf.ch
звание самой красивой ночи в Австрии. Одно из ярчайших событий в жизни города проходит в Зале конгрессов. Итальянская музыка в аутентичном исполнении и венецианские маски придают балу особенный шик, а кулинарные деликатесы из различных областей Италии прекрасно дополняют программу увеселений. www.ilballodicasanova.at
11
дал свое одобрение на проведение праздника в зале Королевской оперы. Первый бал открывался свадебным маршем из «Сна в летнюю ночь» Иоганна Штрауса. К слову сказать, та церемония была проведена самим композитором. Сегодня Венский бал является одним из самых ожидаемых и
февраля
Австрия. Грац Бал Казановы
Il Ballo di Casanova – единственный в Австрии итальянский балмаскарад, полный мистики и очарования. С его роскошными костюмами и изысканными масками, он претендует на
12
февраля Австрия. Вена Венский оперный бал Раз в году, в последний четверг карнавального сезона, Венская государственная опера превращается в самый знаменитый бальный зал мира – здесь проходит Венский оперный бал. Это уникальное мероприятие, на которое приглашается элита светского общества, станет пиком всего бального сезона. Впервые Венский бал прошел в декабре 1877 года, когда император Франц Иосиф
timecity magazine | зима 2015
календарь
и крупнейший мировой праздник. Карнавал организуют Министерство туризма совместно с Лигой школ самбы, а также телекомпании, транслирующие представление. www.rio-carnival.net
5 –15
роскошных мировых событий. Потрясающие бальные платья, яркий блеск диадем, известнейшие музыканты, один из лучших залов мира – все это неизменные составляющие ежегодного праздника. Открытие Венского оперного бала традиционно сопровождается полонезом молодых пар, в котором принимают участие около 180 юношей и девушек. Бал начинается выходом президента Австрии, который торжественно следует в свою ложу под звуки фанфар. После слов «Танцуют все!» танцевальный зал открыт для всех гостей. www.wiener-staatsoper.at
14 –17
февраля
Бразилия. Рио-де-Жанейро
Карнавал в Рио-де-Жанейро
Самый известный бразильский карнавал проходит в Рио-деЖанейро с 1928 года. Торжественное откры-
20
time for luxury
тие праздника всегда приходится на субботу, за семь недель до Пасхи. По традиции в семь часов вечера мэр Риоде-Жанейро на четыре дня передает бразды правления Королю карнавала. Карнавал в Рио – это яркий парад школ самбы, главное событие в жизни города
марта Швейцария. Женева Geneva International Motor Show В 2015 году Женевский международный автосалон откроет свои двери для публики с 5 по 15 марта. Ежегодный Международный автосалон в Женеве является знаковым событием для автомобильной промышленности Швейцарии. Автосалон предлагает линейки всех новых, вновь разработанных или модернизированных образцов, а также концепт-кары со всего мира. Приоритетным направлением Женевского автосалона, как и большинства подобных выставок последних лет, стали экологичность и компактность. Geneva International Motor Show будет проходить в Geneva Palexpo. К слову,
ежегодно Женевскому автосалону приходилось отказывать потенциальным экспонентам из-за ограниченного пространства экспозиции. Поэтому в этом году он получил дополнительную площадь, и, даже если Зала 6 будет недостаточно, чтобы полностью
ликвидировать очереди, эта площадь позволит добавить новых участников, а также предоставить больше места тем, кто уже стал постоянным экспонентом выставки. Женевский международный автосалон входит в «Топ-5» мировых автосалонов и является единственным салоном, признанным Международной организацией автомобильных конструкторов (OICA). Palexpo и организаторы выставки делают непрерывные инвестиции и необходимые улучшения, чтобы оставаться в ограниченном и желанным круге. В 2015 году автосалон пройдет в 85-й раз и представит своим гостям около 900 транспортных средств, в том числе более 100 новых моделей, которые постоянно совершенствуются и адаптируются к требованиям общества, озабоченного сохранностью окружающей среды. www.salon-auto.ch
timecity magazine | зима 2015
ЧТУП «Фэшнстудия» УНП 191001514
*МЕХОВАЯ КОЛЛЕКЦИЯ СДЕЛАНО В ИТАЛИИ
%
ООО "Консуллум" УНН 191468338
%
г. Минск, Интернациональная, 3 тел. +375 17 2033227 +375 29 5716662
минск и окрестности
20
декабря
БЕЛАРУСЬ. Минск Шоу по мотофристайлу «Адреналин»
20 декабря, в преддверии Нового года, «Чижовка-Арена» ждет в гости всех любителей экстремальных видов спорта. Захватывающее шоу «Адреналин» никого не оставит равнодушным, обещают организаторы. Ведь популярность мотофристайла с каждым годом только растет. Мотофристайл – это невероятные прыжки с акробатическими элементами, выполняемые профессиональными спортсменами во время мотокросса. Зрелище поистине завораживающее. В Минске этот молодой вид спорта представят профессиональные мотогонщики из российского клуба «Ferz», которые сейчас находятся в туре «Adrenaline FMX Rush». Эти парни продемонстрируют белорусам физическую силу, смелость и ловкость в сочетании с отличной спортивной подготовкой и виртуозным владением техникой. www.fmx.ru
27–28
декабря
БЕЛАРУСЬ. Минск Новогодняя сказка от Ильи Авербуха
«Тайна острова сокровищ» – представление
22
time for luxury
для всей семьи, которое обещает стать самым масштабным в Беларуси по количеству декораций и спецэффектов. Впервые на «Чижовка-Арене» зрителей ждет не простая новогодняя постановка с привычными персонажами, а настоящий триллер на льду с похищением принцессы, танцующими на коньках зомби, штормом и поиском сокровищ. Это представление удивит не только маленьких, но и взрослых зрителей своим масштабом. На лед выйдут тринадцатикратная чемпионка Литвы Маргарита Дробязко и многократный чемпион Литвы, призер чемпионатов Европы и мира Повилас Ванагас, двукратные чемпионы мира среди профессионалов Елена Леонова и Андрей Хвалько, чемпионы мира, известные акробаты Владимир Беседин и Алексей Полищук, а также актриса театра и кино,
участница популярного шоу «Лед и пламень» и звезда сериала «Папины дочки» Лиза Арзамасова. Илья Авербух во всех постановках придерживается одного правила – создавать качественный и профессиональный продукт независимо от жанра, будь то мюзикл на льду или сказка для детей. «Мы живем в век технологий, и с каждым годом удивлять людей становится все сложнее, – уверен фигурист. – Я благодарен моей команде, с которой мы вместе уже 10 лет и из года в год не только удивляем наших дорогих зрителей, но и дарим им особое, праздничное настроение». chizhovka-arena.org
1–5
сталляции сделают шоу по-настоящему футуристичным. И, конечно же, зрителей ждут традиционные выступления жонглеров и клоунов, а также акробатов и гимнастов, балансирующих на грани человеческих возможностей. Не упустите возможность оригинально встретить Новый год! www.minskarena.by
января
БЕЛАРУСЬ. Минск UFO. Цирк с другой планеты
Фантастическое цирковое шоу под куполом «Минск-Арены», поставленное народным артистом России Аскольдом Запашным, перенесет зрителей на борт летающей тарелки и распахнет перед ними таинственные глубины Вселенной. Фантастические полёеты, встречи с НЛО и загадочными внеземными существами, авторская музыка, современные световые и лазерные ин-
3
января
БЕЛАРУСЬ. Мир Мирский бал
Едва отметив Новый год, ценители старинных танцев, фраков и антуража XIX века отправятся в Мир, чтобы насладиться старосветскими традициями княжеских балов. И дело здесь не только в суровом обаянии много повидавших стен замка – дамы и кавалеры в нарядах разных веков здесь не редкость. Среди прочего, организаторы бала решили возродить традицию бальных книжек, в которые дамы записывали имена претендентов на следующий танец. В «Бальной книжке» Мирского бала будет расписана про-
грамма бала. В ней будут венский и шотландский вальсы, полька-тройка, французская кадриль и другие сюрпризы. www.mirzamak.by
13
января Беларусь. Минск Большой новогодний бал в Театре оперы и балета Дарить подарки и получать их приглашают организаторы ежегодного Большого новогоднего бала в Театре оперы и балета. По традиции в ночь с 13 на 14 января гости театра будут встречать Старый Новый год в стенах Большого. Пользующийся успехом проект возрождает ушедшую культуру светских развлечений, дарит своим гостям эстетическое наслаждение и радость общения и, конечно, танцев. В новом году гостей бала ждут сюрпризы, какие – пока не разглашается организаторами, но одно можно сказать точно: в программе празднования Нового года по старому стилю будут музыкальные программы на любой вкус, тематические салоны и творче-
timecity magazine | зима 2015
минск и окрестности
Беларусь. Тур по стране начнется 20 февраля в Витебске, продолжится 22 и 24 февраля в Гомеле и Бресте, а завершится грандиозным концертом на столичной «Минск-Арене». Культовая рок-группа, на творчестве которой выросло несколько поколений, привезет в Беларусь новые песни с альбома «Прозрачный» и старые любимые хиты. www.ddt-tur.by ские конкурсы. Большой состав симфонического оркестра наполнит все огромное пространства театра музыкой. Бал подарит всем участникам волшебство настоящей новогодней ночи, когда исполняются желания и воплощаются мечты, когда атмосфера праздника приносит незабываемые моменты счастья, удивительные встречи и искренние эмоции, когда сказка продолжает еще долго жить в сердце. www.bolshoibelarus.by
13,14
февраля
БЕЛАРУСЬ. Минск Ледовое шоу «Юнона и Авось»
Театр Елены Бережной перенесет на лед легендарную рок-оперу «Юнона и Авось». В Минске шоу пройдет на сцене комплекса «Чижовка-Арена». Потрясшая мир история любви, верности и самопожертвования, рассказанная посредством музыкальных тем удивительной красоты, актуально звучит до сих пор, особенно проникновенно в оригинальном исполнении Николая Караченцова. Головокружительные спецэффекты, фантастические декорации и новейшая технология 3D-mapping, позволяющая проецировать изображения на
24
time for luxury
различные поверхности и формы, создут пора зительные визуальные эффекты. На роли графа Резанова и Кончиты приглашены пятикратные чемпионы США и двукратные победители чемпионата Четырёех континентов по танцам на льду — российский фигурист Петр Чернышев и американка Наоми Ланг. Также в шоу выступят олимпийские чемпионы Ирина Слуцкая и Алексей Урманов и, конечно, великолепные артисты Ледового театра. www.chizhovka.org
26
февраля БЕЛАРУСЬ. Минск «ДДТ» Юрий Шевчук и группа «ДДТ» спустя 6 лет снова возвращаются в
27
февраля беларусь. Минск Национальный балет Грузии «Сухишвили»
«Сухишвили-Рамишвили», основан в 1945 году. Его создателями были Илико Сухишвили и Нино Рамишвили. Прошло более полувека после первого концерта этого уникального коллектива. Вслед за первыми успехами на родине пришло всемирное признание. В миланском театре «Ла Скала» в 1967 году ансамбль поставил рекорд: артистов вызывали на бис 14 раз. Концертная программа «Сухишвили» была названа лучшим шоу на Бродвее в 1988 году. Сегодня ансамбль состоит из 70 танцоров
ных туров в 90 странах на 5 континентах, более 10 тысяч концертов, которые посетили более 50 миллионов зрителей! Их называли «восьмым чудом света», «чарующим зрелищем», «ураганом на сцене», «драгоценным фольклорным камнем в классической огранке»… В очередной раз в неотразимости танцующих грузин могут убедиться минчане и гости столицы. www.sukhishvili.net
28
февраля
БЕЛАРУСЬ. Минск Концерт Григория Лепса
28 февраля Григорий Лепс на сцене «МинскАрены» представит свой новый альбом с ироническим названием «Гангстер №1», который вышел 4 марта этого года. На концерте в Минске
Государственный заслуженный академический ансамбль национального танца Грузии, или, как его именуют, Грузинский национальный балет
и собственного оркестра. За 63 года своего существования труппа выступала во многих театрах мира. На ее счету более 200 гастроль-
в живом и как всегда эмоциональном исполнении артиста прозвучат не только новые песни, но и старые хиты, такие как «Уходи красиво», «Рюмка водки на столе», «Самый лучший день», «Я тебя не люблю», тексты которых поклонники исполнителя уже давно знают наизусть. www.grigoryleps.ru
timecity magazine | зима 2015
КАЗАМОРАТИ. Парфюмерия с 1888. КСЕРЖОВ. роскошная парфюмерия из Италии. УП «Бестпарфюм», УНП 190340606
минск и окрестности
5
марта БЕЛАРУСЬ. Минск Концерт Дмитрия Хворостовского и солистов «Метрополитен-опера» Всемирно известный русский баритон Дмитрий Хворостовский выступит 5 марта во Дворце Республики в рамках первого международного фестиваля «Хворостовский и друзья», который пройдет в Минске с 3 по 7 марта 2015 года. Идея фестиваля – объединить разные жанры классического искусства – инструментальную музыку, оперу и балет – и сделать их доступными для широкой аудитории. В его рамках на лучших белорусских концертных площадках состоятся выступления выдающегося китайского пианиста Юнди (3 марта 2015 года), национального академического СанктПетербургского театра балета Бориса Эйфмана (6 и 7 марта 2015 года), а венцом проекта станет сольный концерт народного артиста России Дмитрия Хворостовского в сопровождении Национального симфонического оркестра Респу-
26
time for luxury
блики Беларусь. Впервые в Беларуси на одной сцене с певцом выступят ведущие солистки нью-йоркского «Метрополитен-опера» – сестры Мириам и Марина Коста-Джексон. Любители оперы и поклонники таланта Хворостовского ни в коем случае не должны пропустить это событие. www.hvorostovsky.com
17
марта Беларусь. Минск Творческий вечер Максима Дунаевского
В столичном Дворце Республики состоится большой юбилейный концерт, посвященный 70-летию прославленного композитора Максима Дунаевского – народного артиста России, заслуженного деятеля культуры РФ, любимого многими поколениями. Концерт пройдет при участии Государственного симфонического оркестра Республики Беларусь (дирижер – Аркадий Берин). Максим Дунаевский мог стать композитором, пишущим академиче-
скую музыку. Но судьба сложилась так, что он стал писать музыку для театра, а позднее для кино и эстрады. Знаковым этапом в творческой карьере композитора стала работа над фильмом 1978 года «Д’Артаньян и три мушкетера», где авторству Дунаевского принадлежит большинство знаменитых песен. Кроме этого, Максим Исаакович Дунаевский является автором музыки более чем к 30 фильмам, среди которых «Ах, водевиль, водевиль», «Карнавал», «Мэри Поппинс, до свидания!». Он также написал музыку к мультфильмам «Летучий корабль» и «Кошкин
музыка – гимны человеческим чувствам, их кредо – неравнодушие к миру вокруг. Это тот редкий случай, когда музыка, видео и концертные шоу сливаются во что-то единое и неизменно впечатляющее. Их творчество – не отражение современности. Это и есть современность – наше время, наши чувства, наши мысли. Группа является одним из самых активно гастролирующих коллективов мира и собирает аншлаги на всех континентах. В поддержку предыдущего альбома «This Is War» (2009) всего за два года они дали больше 300 концертов,
дом», которые хорошо знакомы всем нам. В юбилейный вечер маэстро Дунаевского придут поздравить друзья и поклонники творчества народного композитора. Самые известные и любимые песни прозвучат в исполнении Ларисы Долиной, Дмитрия Харатьяна, Михаила Боярского.
за что были включены в «Книгу рекордов Гиннесса». Со свежими композициями альбома «Love, Lust, Faith + Dreams» (2013) группа отыграла уже более 160 концертов и пока что не собирается останавливаться. В апреле 2015 года музыканты вернутся в Минск на сцену «Чижовка-Арены» с обновленной программой и шоу «Каханне + палкасць». Уже сейчас можно сказать, что это будет один из главных концертов будущего года. Ищите афиши мероприятия на белорусском языке! www.thirtysecondstomars.com
4
апреля
Беларусь. Минск 30 Seconds Тo Mars
30 Seconds To Mars – один из самых ярких феноменов современной поп-культуры. Их
timecity magazine | зима 2015
новости
Совершенное дополнение к тренчу «My Burberry – истинное воплощение бренда в композиции, дизайне, ощущении. Аромат, который берет свое начало от легендарного тренча, должен быть выдающимся во всем». Кристофер Бейли, креативный и генеральный директор Burberry
Запуск нового аромата My Burberry стал наиболее значимым парфюмерным проектом Burberry на сегодняшний день. Имя My Burberry — это аллюзия на то, как поклонники Burberry с любовью называют свой тренч. Неувядающая классика, этот аромат идеально представляет прошлое и настоящее бренда. Созданный Кристофером Бейли в творческом союзе со знаменитым парфюмером Франсисом Куркджаном, My Burberry получился роскошным цветочным парфюмом с ярким характером, удивительно элегантным и оптимистичным, но в то же время побритански сдержанным. Признанные иконы модной индустрии Кейт Мосс и Кара Делевинь в тренчах Sandringham стали воплощением образа My Burberry, в котором традиционные ценности бренда сочетаются с индивидуальностью и оптимизмом. My Burberry передает дыхание лондонского сада после дождя. Верхние ноты душистого горошка и бергамота тонут в цветочно-фруктовом сердце, наполненном ароматом герани, золотистой айвы и фрезии. В шлейфе − нежность влажных лепестков дамасской и столистной роз сочетается с богатством и многогранностью пачули. Содержимое флакона золо-
тисто-медового оттенка напоминает цвет классического тренча Burberry из коллекции Heritage. Дизайн стеклянного флакона и упаковки повторяет элементы культового тренча: массивный колпачок с роговым покрытием напоминает фирменные пуговицы, а завязанный вручную бант из английского габардина отсылает к истории бренда и легендарной ткани, изобретенной более 100 лет назад Томасом Берберри.
Приглашаем в новый Audi Центр Минск! Audi присутствует в Беларуси уже более 20 лет и за это время стал одним из самых популярных и любимых премиум-брендов. Новый Audi Центр Минск открылся на пр. Независимости, 198. Это первый в Беларуси дилерский центр Audi, построенный на основе новой концепции «Audi Терминал». Архитектура дилерского центра воплощает в себе современные тенденции в области дизайна и отражает ключевые составляющие философии бренда Audi: прогрессивность, спортивный характер и изысканность. Экстерьер центра выполнен из алюминиевого орнамента с технологичным рисунком, что отображает лидерство концерна Audi в области облегченных конструкций ULTRA. Динамичные линии остекления подчеркивают спортивный характер экспонируемых автомобилей. Наклонная стена шоу-рума из серого гравия выполнена в стилистике гоночного трека. Тема автоспорта развивается и по мере плавного перехода стены в пол: автомобили экспонированы в соответствии с принципами расстановки болидов на стартовой решетке гоночного трека. Эффект перехода наклонной плоскости в горизонтальную создает особое трехмерное
30
time for luxury
пространство в шоу-руме, акцентное освещение подчеркивает грани каждого из представленных автомобилей Audi. Помимо инновационной концепции Audi Центр Минск, впечатляют и рабочие параметры нового центра: общая площадь — 5 800 м2, площадь шоу-рума — 1 580 м2 на двух этажах, количество автомобилей в шоу-руме — 13, количество сервисных постов — 19, уютная зона выдачи автомобилей, зона прямой приемки. В центре стратегии Audi находится клиент! Мы уверены, что с открытием нового ав-
тоцентра Audi Центр Минск наши клиенты получат еще более качественный сервис. Уже сегодня, в честь старта продаж, для всех наших клиентов мы подготовили специальные предложения на приобретение новых автомобилей. Приходите, Вас ждет много нового и интересного! Audi Центр Минск Пр. Независимости, 198 СП "Автосалон -AV" ООО, УНП 100367384
timecity magazine | зима 2015
ЗАО «Страховая компания Белросстрах». УНП 100782388
новости
Наслаждение кофе в благородном оформлении Наслаждение кофе – это важная составляющая качества жизни и настоящая страсть компании Miele. Поэтому мы продолжаем улучшать наши кофемашины, стремясь к еще более ароматному кофе, еще более удобной эксплуатации и еще более привлекательному дизайну наших кофемашин. Новая серия СМ6 от компании Miele объединяет в себе наслаждение кофе с благородным дизайном приборов. Побалуйте себя чашечкой восхитительного кофе, не выходя из дома! Miele предъявляет высочайшие требования к материалам: фронтальная панель прибора и насадка для кофе изготовлены из нержавеющей стали, подставка для чашек − из прочного металла с элегантной хромированной поверхностью. Дизайн приборов серии СМ6 выпол-
нен в классических традициях профессиональных кофемашин, предлагая при этом инновационные функции современных автоматических моделей. Благодаря автоматической системе AromaticSystem получается максимально насыщенный аромат кофе. А с помощью капучинатора Вы моментально приготовите горячее молоко или молочную пенку. В зависимости от сорта кофе и желаемой крепости напитка количество молотого кофе, степень помола, температура и способ заваривания, а также количество воды можно настроить индивидуально. Так Вы добьетесь превосходного аромата кофейного напитка при использовании любого сорта кофе разной степени обжарки. www.myMiele.by
ООО «Декада» УНП 190960352
Время быть джентльменом Мастерство, стиль и щедрость – именно эти ценности лежат в основе сотрудничества между Chivas Regal и британской часовой компанией Bremont. Результатом партнерства двух британских компаний стала новая лимитированная серия от Chivas Madefor Gentlemenby Bremont, а также 12 коллекционных часов Chivalry. Классические элегантные часы Bremont Chivalry из полированной стали с браслетом из кожи аллигатора украшены небольшой деталью, выполненной из дуба бочек, в которых выдерживаются Chivas Regal. На роторе часов выгравирована подпись братьев Чивас, а циферблат украшен характерным крестом Chivas Regal. В соответствии с духом щедрости, присущим обоим брендам, часы Bremont Chivalry будут продаваться исключительно на благотворительных аукционах по всему миру. «Быть джентльменом — значит иметь большое доброе сердце и отдавать больше, чем берешь», — считают братья Ник и Джайлз Инглиши, основатели часовой марки Bremont. Лимитированная серия Chivas Made for Gentlemen by Bremont поступает в продажу в декабре этого года эксклюзивно в сети магазинов Vino&Vino, бутике «АрАрАт» и магазине «Армянские коньяки» и станет отличным подарком для настоящих джентльменов. СП « Перно Рикар Минск», УНП 101237988 Лицензия №31715 от 03.04.2008 до 02.04.2018,выд. Мингорисполкомом
32
time for luxury
timecity magazine | зима 2015
Филиал «Салон «Брюмель» ООО «Денталекс» УНП 102367470
ИТАЛЬЯНСКАЯ МЕБЕЛЬ И ПРЕДМЕТЫ ИНТЕРЬЕРА
Минск, ул. Короля 47
+ 375 44 70 444 22
www.brummel.by
новости
Бесценный подарок – красота и здоровье! Каждый раз в преддверии праздников, дней рождения родных или коллег Вы задаетесь одним и тем же вопросом: что бы такое подарить, чтобы подарок запомнился? Ведь выбор подарка – это всегда отражение Вашего вкуса, это проявление заботы, это искренний комплимент и возможность дарить счастье. Если не знаете, как порадовать своих любимых, друзей или коллег, – подарите заботу о красоте и здоровье! Подарочный сертификат «AQUA SPA ROBINSON CLUB» – это эксклюзивный, незабываемый и необычный подарок для избранных! Уникальные программы релаксации, оздоровления и коррекции фигуры позволят позабыть о стрессах и погрузиться в мир красоты, здоровья и комфорта. Подарочный сертификат «AQUA SPA ROBINSON CLUB»: • сертификаты «на сумму»; • индивидуальные подарочные сертификаты и сертификаты для нескольких человек; • подарочные SPA-программы; • формирование «специальных» индивидуальных программ;
• подарочные сертификаты исключительно женские или мужские; • наличный и безналичный расчет. Приходите к нам! И мы поможем Вам с выбором. Сделайте своим любимым, близким, друзьям или коллегам подарок, который непременно их порадует!
КУПИТЬ ПОДАРОЧНЫЕ СЕРТИФИКАТЫ «AQUA SPA ROBINSON CLUB» МОЖНО: • в ТЦ «Корона», инфоцентр: ул. Кальварийская, 24; • в ТЦ «Замок», инфоцентр: пр-т Победителей, 65. ООО «Табак-инвест», УНП 101333138
Value-сервис BMW:
Подарки для любимого авто! Конец и начало года – время для подарков. Время, чтобы позаботиться о близких и любимых. Компания «Автоидея» с радостью принимает участие в праздничных хлопотах и предлагает своим любимым клиентам ценные пакеты Value Service для BMW и MINI. Пакеты Value Service – это стоимость, превосходящая цену. Качественный сервис для BMW в шаговой доступности, в новом автоцентре на Минской кольцевой дороге, возле деревни Цна. В цену Value Service включены: профессиональная диагностика, надежные работы, оригинальные запчасти для BMW. На сайте официального дилера www.autoidea. by/value-service можно ознакомиться с прайсом на пакеты для
34
time for luxury
моделей 5-й серии, самого популярного седана бизнес-класса. Например, при покупке пакета владельцам E60 и E60 LCI зад ние тормозные колодки, датчик тормозных колодок и работы по замене деталей обойдутся всего в 189,5 евро. Все желающие получить индивидуальное предложение от Value Service для своей модели BMW, могут заполнить простую форму прямо на главной странице сайта. Администратор сервиса в течение двух рабочих часов подготовит предложение и свяжется с потенциальным клиентом. Не упустите возможность в 2015 году получить еще больше радости и удовольствия от вождения и обладания BMW!
timecity magazine | зима 2015
СП «ПЕРНО РИКАР МИНСК», УНП 101237988.
новости
Несравненной Эдит Накануне 100-летия со дня рождения великой француженки Эдит Пиаф, которое весь мир будет отмечать на протяжении всего 2015 года, в Минске состоялся концерт певицы Жиль Эгро. Она была исполнительницей музыкальных партий в фильмепосвящении Эдит Пиаф «Жизнь в розовом цвете» режиссера Оливье Даана. В дни проведения международного кинофестиваля «Лiстапад» в Минске был показан единственный спектакль-концерт «Голос Эдит Пиаф». В нем под звуки пианино и брызги шампанского, при приглушенном свете софитов в атмосфере парижских кабаре первой половины ХХ века Жиль Эгро представила коллекцию лучших произведений незабвенной Эдит. «Listapad Cabaret Party» в столичном клубе Blondes&Brunettes стало приятным подарком для участников минского кинофорума, а также многочисленных гостей из артистических и деловых кругов столицы.
Мобильное приложение «Белросстрах»
Компания «Белросстрах» в очередной раз подтвердила свое преимущество в применении современных методов ведения бизнеса, создав полноценное клиентское приложение для смартфонов. Этот продукт компании существенно облегчит жизнь клиентов, в первую очередь при наступлении страхового случая. Приложение «Белросстрах» позволяет заявить о наступлении страхового случая; получить пошаговую инструкцию о действиях при наступлении страхового случая (КАСКО, имущество, для выезжающих за рубеж, несчастный случай); зарегистрировать случай, сфотографировать и отправить фото повреждений при ДТП; всегда иметь под рукой список документов, необходимых для урегулирования страхового случая. Кроме того, приложение позволяет получать извещения о приходе выплаты на счет, напоминание о сроке уплаты очередного взноса по договору страхования и о необходимости продления заканчивающегося договора страхования. Приложение облегчает общение с представителями компании, помогая найти ближайший офис «Белрос-
36
time for luxury
страха», узнать время его работы, позвонить в выбранный офис или вызвать страхового агента, который приедет по удобному для вас адресу, рассчитает стоимость страховки вашего автомобиля, недвижимого имущества или поможет подобрать программу медицинского страхования, а также оформит полис. Благодаря мобильному приложению вы будете иметь полную информацию обо всех своих договорах страхования, сможете просматривать историю своих выплат, получать информацию о возможных скидках. Приложение уже доступно для скачивания в App Store и Google Play. «Белросстрах» – спокойствие включено. ЗАО «Страховая компания «Белросстрах» УНП 100782388
timecity magazine | зима 2015
«5 Элемент» сеть магазинов Независимости, 117 • Кульман, 14 Одинцова, 20 • Маяковского, 146 Дзержинского, 104 • Горецкого, 2 www.5element.by ЗАО «Патио» УНП 100183195
Торговая сеть «ЭЛЕКТРОСИЛА» Тел. (017) 237-94-47 www.sila.by ООО «Электросервис и К» УНП 100373457
Сеть супермаркетов бытовой техники и электроники "Корона ТЕХНО" ТЦ "Корона" в Минске, Бобруйске, Бресте, Витебске ТЦ "Замок" в Минске www.korona.by ООО «Табак-инвест» УНП 101333138
ИП «РОБЕРТ БОШ» ООО, УНП 100364515
Сеть магазинов «Техно плюс» www.texnoplus.by
ООО «Техно Медиа Трейд», УНП 691530538
Zenith for Spindrift Racing Мануфактура Zenith представляет часы, посвященные партнерству с яхтенной командой Spindrift Racing. Модель выпущена в двух версиях: с корпусом из 18-каратного розового золота с титановым DLC-покрытием или с корпусом из стали с DLC- покрытием черного цвета. Пятиконечная звезда — логотип марки — украшает заводную головку. Накладные метки и стрелки с белым люминесцентным покрытием размещены на циферблате из стали матово-черного цвета или из углеродного волокна. Телеметрическая шкала находится на периферии циферблата. Через апертуру, которая размещена между метками «8» и «12», видны компоненты механизма Zenith El Primero 4061 с колонным колесом. Механизм на 31 камне, с частотой 36 000 полуколебаний в час и 50-часовым запасом хода. Ротор декорирован надписями «Zenith El Primero» и «for Spindrift Racing».
Коллекция Marine Chronometer С первого дня своего существования мануфактура Ulysse Nardin уделяет особое внимание созданию собственного неповторимого стиля. Обновленная коллекция Marine Chronometer, созданная специально для монобрендовых бутиков не является исключением. Всего будет выпущено 99 моделей, каждую из которых отличает особопрочный 45-миллиметровый корпус из нержа веющей стали с покрытием из аморфного углерода. Этот инновационный материал обладает высокой степенью устойчивости к любым агрессивным воздействиям окружающей среды. Данную модификацию углерода отличает целый ряд полезных свойств: высокая твердость, низкая степень износа, химическая и термическая стойкость. Использование необычного материала добавляет часам харизмы и делает их идеальным спутником энергичного человека. Каждая деталь продумана до мелочей: конструкция заводной головки, покрытой
38
time for luxury
каучуком красного цвета, делает процесс настройки времени максимально комфортным, а люминесцентные стрелки позволяют считывать показатели времени даже в темное время суток. В основе обновленного образа модели — мануфактурный калибр UN118. Он полностью создан в стенах мануфактуры и олицетворяет собой инновационный дух Ulysse Nardin. Калибр сочетает в себе целый комплекс передовых разработок швейцарского часового дома: начиная от анкерного спуска, созданного с применением технологии Diamonsil, до запатентованной колебательной системы и кремниевой волосковой пружины. Новая коллекция отдает дань памяти истории Ulysse Nardin, тесно связанной с морской философией. Обновленный образ модели — это не просто новый шаг вперед, но и еще одно подтверждение верности мануфактуры избранному пути.
timecity magazine | зима 2015
новости
Неделя моды в Беларуси С нарастающим год от года интересом минская публика устремляется к подиумам, на которых каждый ноябрь разворачивается увлекательное действо под названием Belarus Fashion Week. С 11 по 16 ноября 2014 года этот праздник моды и стиля проводился уже в девятый раз. Вниманию ценителей моды были предложены коллекции одежды сезона весналето 2015. Шесть дней показов позволили белорусским и иностранным дизайнерам представить самые актуальные разработки, поучаствовать в пресс-коктейлях, презентациях. Неделя моды, как всегда, дала возможность модельерам пообщаться друг с другом, обменяться идеями и впечатлениями, вступить в тесный и плодотворный контакт с производителями и продавцами одежды. Наконец, все те, кто стремится получить информацию о модных трендах из первых рук, такую возможность реализовали. Оргкомитет BFW решил провести эту неделю моды под девизом «I love BFW! I love Belarus!». Это вполне объяснимо: тема любви к своей стране, ее культуре, традициям всегда актуальна в Беларуси. Основным подиумом Недели моды был избран павильон НВЦ «Белэкспо» на проспекте Победителей. Здесь были представлены кол-
лекции одежды популярных белорусских дизайнеров Miranovich, Parus Jeans, Apti Eziev, Tanya Arzhanova, Fur Garden, Olga Samochenko, Kucherenko и многих других. Оргкомитет уделил много времени работе по поддержке молодых дизайнеров и только пришедших в мир моды брендов. Искреннюю заботу организаторов смогли оценить Yanchilina, Timofeev, Chizhik, Tanya Tur. С безусловным успехом на BFW прошли показы моделей зарубежных дизайнеров одежды Tinatin Magalashvili (Грузия), Olya (OAЭ), Coo Culte (Латвия).
Уже не первый год с Белорусской неделей моды сотрудничает МИД Беларуси. Благодаря этим контактам при поддержке посольств Германии и Италии состоялись успешные презентации брендов Ivan Man (Германия) и Grinko (Италия). Как и всегда, запоминающимся событием стали показы брендовой детской одежды. Новые направления в этой части модного спектра представили лидеры в сфере дизайна и производства одежды для детей Bell Bimbo, Elen Ermo, Центр моды и стиля «Имена», Вarbi.
Манящие Балканы и белорусский дриппинг Ушедшим летом в Черногории состоялся международный пленэр, собравший под своей эгидой художников из Сербии, Черногории, России, Молдовы, Беларуси. Вдохновляющая балканская природа, атмосфера дружелюбия и творчества сделали работу интернационального коллектива живописцев очень плодотворной. Участники пленэра от нашей страны перенесли на полотна своеобразный колорит черногорских пейзажей, незабываемые восходы и закаты, бирюзовость морской глади и бескрайность поросших лесом балканских гор… А в конце ноября в минской «Галерее ДК» (пр-т Победителей, 103) открылась выставка «Балканы», представившая публике картины белорусских художников Анатолия Белявского, Леонида Гомонова и Николая Мищенко, побывавших в Черногории.
40
time for luxury
Хотя каждый из них, безусловно, подчеркнуто индивидуален в творчестве, этот арт-проект объединяет традиционная реалистическая манера подачи живописной информации. В планах галереи на январь – начало февраля 2015 года – выставка белорусского художника Андрея Карпенкова, работающего в редкой для Беларуси технике «дриппинг». Выставочное пространство при этом будет оборудовано специальными источниками ароматов, ассоциативно сочетающихся с предлагаемыми к обозрению полотнами. Главная задача этого проекта – подключить к привычному визуальному восприятию живописи еще и обоняние. Мы надеемся, что это позволит зрителям достичь особого синкретизма эстетических переживаний и глубже проникнуть в суть живописи Карпенкова.
timecity magazine | зима 2015
В преддверии новых стартов Наша суетная жизнь почти не оставляет возможности задуматься над тем, что каждый из нас очень нужен и важен другим людям, живущим и поодаль и рядом. Сегодня о взглядах на жизнь, на наше время, на свою работу высказываются побывавшие в гостиной TimeCity Magazine широко известный театральный режиссер, спектакли которого идут на сценах многих стран мира, предприниматель, наладивший успешную работу ночного клуба и ресторана, и снискавшая заслуженную популярность среди ценителей дизайнер одежды. Раньше или позже каждый из нас сталкивается с потребностью воспользоваться плодами их эффективного труда. Гости журнала, безусловно, делают нашу жизнь многогранней, насыщенней, интересней — это процесс взаимообратимый. Пожелаем же им в новом году неуемной энергии и неиссякаемого творческого вдохновения!
42
time for luxury
timecity magazine | зима 2015
гостиная
Я бы не поставил знак равенства между успехом и удачей. Удача — это всего лишь небольшая составляющая успеха. Процентов двадцать. Все остальное — это кропотливый, ежечасный труд, постоянная работа над собой, а в моем случае — еще и над персоналом. Без этого успех невозможен. Часто об успешном человеке говорят: под счастливой звездой родился. Я не сторонник этого мнения. Со стороны все кажется легким и красивым, но в реальности никто с неба звезд не хватает — не верю я в это, потому что сам этот путь прошел. Более того, находясь в среде других успешных людей, я наблюдаю, общаюсь с ними — людьми разного уровня, разных сфер бизнеса — и снова и снова убеждаюсь во мнении, что все достигается кропотливым трудом — только так и никак иначе. И процесс этого труда, к сожалению, бесконечен. Не могу сказать, что шел к созданию клуба DOZARI долгие целенаправленно, годы воплощая в жизнь некую идею. Нет. Все получилось достаточно спонтанно. Я окончил военное училище, был военным топографом — сфера, мягко говоря, далекая от развлекательного бизнеса. Просто в какой-то момент мы увидели, что в данный период времени городу действительно нужно иметь клуб для людей с определенным уровнем достатка. Мы не делали клуб для молодежи, но и не ставили перед собой задачу создания закрытого клуба для элиты — нужно было воплотить нечто особенное. Красивое место, где можно хорошо отдохнуть, ведь русская душа любит и в ресторане посидеть, и поплясать, себя показать да на людей посмотреть (улыбается). Поэтому, хоть мысль об открытии нового клуба и была спонтанной, к ее реализации мы подошли осознанно. И идея сработала. Выстрелила, как говорят.
К сожалению, у нас зачастую сначала создают ресторан, а потом спрашивают: «Кто будет шеф-поваром?» Это в корне неверный подход. Решив открывать ресторан, я в первую очередь занялся поиском шеф-повара. Переманить Марко Якетта из Москвы в Минск стоило нам немалых усилий, но мы боролись за это, потому что я знал: без Марко успеха не будет. Он действительно достойный шеф-повар. Вырос на кухне, душой и сердцем принадлежит этому ремеслу и не видит себя ни в какой другой области. Это истинный творец, который постоянно экспериментирует, движется вперед в стремлении довести свои навыки до совершенства. До Чемпионата мира по хоккею он, например, знать не знал, что такое драники. Конечно, он понимал, что это такое, как их готовят, но образно, на уровне теории. И когда в меню «Галереи» нужно было включить белорусское блюдо от шефа, Марко буквально за два дня придумал рецепт драников «Минск—Рим» с сыром Grana Podano и трюфелями. Все, кто ни пробовал этот шедевр, были в шоке — казалось бы: что там эти драники приготовить? Марко сделал блюдо слоями, добавил приправы и специи, подал красиво — и привычные нам драники стали чем-то особенным… Поэтому шеф-повар — это, без преувеличения, ключевой момент в любом ресторане. Кухню «Галереи» мы делали специально для Марко: все— расположение оборудования, даже дизайн — создавалось с учетом его профессиональных привычек и пожеланий.
Свободного времени не так много. И в большей степени я сейчас, конечно, поглощен семейной жизнью — на какие-то увлечения жалко тратить драгоценные часы. Единственное, в чем не могу Олег Петкевич, себе отказать, — это прогулки с соучредитель клуба DOZARI бакой породы акито-ино, подолгу Название ресторана Gal и ресторана Gallery гуляю с ней. Беру собаку и иду в лес, lery обязано своим рождестараюсь 8-10 километров каждый нием картинной галерее, день проходить. Зимой уже 14 лет которая была на его месте. Мы долго думали над ним, и изначально и в мыслях не было катаюсь на сноуборде. Очень люблю горы, нравится эта атмо называть ресторан так. Полгода понадобилось для того, чтобы сфера особая, воздух… Но львиная доля моего времени — это прийти к этому: для нас название было важно, ведь как лодку работа и семья. назовешь — так она и поплывет (улыбается). В итоге назвали-таки «Галереей», а потом, к своему удивлению, я заметил, Бренды меня не интересуют. Я считаю, что у мужчто это в чем-то символичное решение. Дело в том, что лет чины должны быть две качественные вещи — часы и обувь. 15 тому назад мы в составе 12 человек попали в известный по Это для меня определенный показатель. Иногда обращаешь тем временам московский ресторан Новикова. Он тоже назы- внимание, что люди вроде и дорого одеты, а обувь при этом вался «Галерея». Меня тогда поразило обслуживание, которого оставляет желать лучшего. Мне это непонятно. Ну а часы — я не встречал больше ни в одном ресторане мира (а повидал я это моя страсть. В детстве я жил у бабушки, и у нее в доме их, поверьте, немало). Казалось бы: Москва, стол в 12 человек были старинные, еще довоенные немецкие часы с боем — обслуживает один официант с двумя помощниками — каких одно из ярких воспоминаний моего детства. Сейчас у меня чудес ждать? Мы все ели горячие и холодные закуски, разные дома тоже есть такие. Наручные часы для меня показатель вторые блюда, десерты, чай-кофе — и официант ни разу не определенного уровня, маркер твоего статуса. Они должны переспросил, кто что заказывал! Для России 15 лет назад это быть достойными — пусть и не гипердорогими, но хорошими и качественными. был уровень. Это уровень и сейчас.
timecity magazine | зима 2015
time for luxury
43
гостиная
Успех — это когда хорошо и комфортно заниматься своим делом. Не зависеть от кого-то и от чего-то, делать то, что хочешь, и не идти на компромиссы. Не испытывать необходимости идти на компромиссы — вот главный успех в жизни любого человека! Не могу сказать, что считаю кого-то своим учителем. Обучение есть подражание. Ты учишься у того, кто тебе нравится в том или ином проявлении, поневоле подражая учителю. Поэтому обучение — процесс миметический, подражательный. В своей профессии я скорее влюбляюсь в спектакли, чем в режиссеров. В театре люблю разные вещи. И ставить, и смотреть. Вообще, режиссура, на мой взгляд, это в первую очередь личностное начало. Конечно, она не может существовать без одаренности, таланта, чувства сцены, художественных наклонностей, но режиссер не может состояться, не будучи очень сильной личностью, это профессия для индивидуалиста. И образцом такой сильной личности для меня был Андрей Гончаров. Есть в нашей жизни люди, которые, несмотря на то что ты делаешь что-то сложное и не совсем понятное, всегда готовы поддержать тебя. Очень важно, чтобы с тобою рядом были те, кто чувствует твою особость, индивидуальность, не пытаются тебя ломать, менять, учить чему-то. Их нельзя назвать в прямом смысле учителями, но их ценность в том, что они учат тебя любить себя таким, какой ты есть. Любя тебя таким, какой ты есть, они никогда не укажут на то, что ты должен быть другим, и через это отношение ты понимаешь, что действительно нужно просто отстаивать себя и идти вперед по своему собственному пути. К счастью, такие люди есть в моей жизни.
режиссер
«Борис Годунов», «Гаргантюа и Пантагрюэль», «Карамазовы» — вот, пожалуй, три моих последних спектакля московских. Сейчас в Московском художественном театре начал репетировать еще одну пьесу, в январе будет ее премьера с Табаковым и Теняковой. Пьеса английского драматурга Маккеллена, «Юбилей» называется. Любопытная вещица. Ироничная и мрачная. Потом там же, в МХТ, зрители увидят «Гамлета». По Достоевскому будет работа в Ленкоме, не буду пока озвучивать название. В планах — опера на независимой площадке в Москве, работа с лиепайским театром. Мне, кстати, нравится работать в латвийской Лиепае. Для меня важно, чтобы место, куда я уезжаю работать на длительный срок, было очень комфортным. Мне нужно это ощущение домашнего
time for luxury
Судить о городе по одному дню пребывания в нем и двухчасовой прогулке по его центру, наверное, бесполезно. Скажу одно: Минск на меня произвел странное впечатление. Я не могу определить его как отрицательное или положительное. Есть своя прелесть в этой чистоте, в аккуратности, с которой сохраняется и реновируется наследие советской эпохи. Но есть в этом и своя странность, некая линчеобразность, этакий «Твин Пикс»… Какого-то туристического желания приехать сюда у меня нет. Мне не совсем понятно, как, например, здесь жить в том режиме, в котором живу я. Не представляю, куда бы я пошел вечером, все-таки я уже на бессознательном уровне привык к гораздо большей концентрации кафе, ресторанов, магазинов и просто каких-то уличных вещей на единицу площади пространства. И вообще, все здесь выглядит странно, когда начинаешь вглядываться в какие-то надписи, детали — все они какие-то странные, то ли советские, то ли не советские… Скажем, здесь на бедже продавца может быть написано: «Иван Иванович Иванов. Продавец 6-й категории». Не абсурд ли? Абсурд! Не могу сказать, плох он или хорош — абсурд не может быть ни плохим, ни хорошим, он самоценен: абсурд есть абсурд. Даже пресловутая чистота вашего города тоже абсурдна, как абсурдно все стерильное.
Константин Богомолов,
Простите меня за снобизм, но буду искренен: в театр я хожу редко, а то и вовсе не хожу. Стараюсь попадать на какие-то проверенные вещи, в основном это гастрольные спектакли. А так я театр не очень люблю. И проводить в нем время не люблю.
44
покоя, когда я работаю далеко от дома. И это нельзя объяснить, это что-то на уровне ощущений. Бывает, в большом городе мне комфортно, как в маленьком, и наоборот.
Любое место приедается. Вот Лиепаю люблю, Берлин люблю, люблю юг Италии, Неаполитанское побережье. Мечтал бы вернуться в Абхазию советских времен, когда там был рай. Мы в детстве с родителями там каждый год отдыхали. И это было счастье.
Роскошь — это ведь оценочная категория. Есть комфортные вещи, есть качественные, есть вещи красивые. Мне не важна этикетка, лейбл. Мне важно, чтобы это было мое, индивидуальное. Ведь роскошь стремится к универсальности. В какой-то момент она становится не менее универсальной, чем спортивный костюм: для тебя нет никакой разницы в том, надеть вещи дорогой марки с роскошными часами — или надеть для удобства обычный Adidas. А все потому, что роскошь — это всего лишь способ универсализации, штамп. Просто есть дорогой универсализм, а есть недорогой. Поэтому мне нравится, когда в человеке есть индивидуальность. А индивидуальность всегда стоит дорого по факту. Единственный мой соблазн — антиквариат. Люблю блошиные рынки. Мне нравится бродить по ним в поисках предметов, которые когда-то были частью чьей-то индивидуальности.
timecity magazine | зима 2015
Autoimex, регистрационный номер 300662220. Литва
гостиная
Каждый приходит к успеху своим путем — у кого какая судьба. Кто-то может много работать, но успех не приходит — нужна удача. А кому-то везет невероятно, но не хватает труда, чтобы эта удача превратилась в успех. Кстати, по поводу удачи в жизни у меня есть свое мнение, подтверждение которому я нашла в одной статье Андрея Макаревича. Если коротко, его друг все время переходил дорогу на красный свет, и Макаревич однажды сказал ему: «Ты всю удачу свою потратишь на это». Мне кажется, определенное количество удачи отмерено в жизни каждому, и в среднем оно одинаково. Свою удачу не нужно тратить понапрасну, потому что, спустив ее на контрольные в школе или на перебежки на красный свет, в нужный момент ты не сможешь ей воспользоваться — она будет потрачена. Из мастеров-современников Dries Van Noten вызывает у меня наибольшее восхищение, потому что его работы — это искусство в чистом виде. Даже несмотря на то, что моделирование одежды считается прикладным искусством, то, что можно увидеть на показах Van Noten, сложно назвать просто одеждой. Он художник. Из отечественных дизайнеров (Ну как отечественных? В этом смысле я для себя не разделяю Россию и Беларусь) назову Олега Бирюкова — слежу за ним давно, можно сказать с детства, Татьяну Парфенову, Nina Donis.
ближен к точке ноль. Наверное, поэтому мне нравится работать в Минске. Можно, например, попасть в Москву, поймать какой-то импульс, впечатление, вплоть до запаха, и потом здесь, в Минске, очень долго помнить его, ничем другим не перебивая. Сейчас я не мечтаю жить в Москве. Но очень долго мне хотелось уехать туда. Дважды я практически складывала чемоданы, а потом все как-то расстроилось, не случилось. Если бы желание было непреодолимым, я бы уехала, но не люблю делать что-то вопреки всему. Ведь жизнь не стоячая вода, она течет по своим законам. Люблю чувствовать это течение: если все складывается, льется плавно, значит, ты все делаешь правильно — это идеальная ситуация. Меня этот принцип никогда не подводил. Кино люблю. Сейчас увлечена Питером Гринуэем. Оказывается, все давно посмотрели, а я только недавно его для себя открыла (улыбается). Но мое знакомство с ним началось не с кино. Я была в Москве на выставке «Золотой век русского авангарда» в Манеже. Инсталляция, созданная Гринуэем, — это было потрясающе, она просто втягивала тебя в себя мгновенно, словно какой-то параллельный мир, другое измерение. Потом посмотрела один его фильм — захотелось посмотреть еще. Все не пересмотрела, но многое уже видела.
В моем понимании роскошь — это Монте-Карло (смеется). Вообще, к роскоши я отношусь как к искусству. Предметы В Минске мне было хорошо в мастерской на Революцироскоши хороши по определению. Можно иметь в шкатулочке раритетонной. Еще люблю Красноармейскую. На ней и живу. У меня когданые дорогие украшения и надевать то здесь была мастерская, и мне очень их только дома — не для кого-то, а нравилось смотреть с балкона в глубь для себя. Мое отношение к роскоши улицы, в перспективу, она часто бывасвязано с антиквариатом. Не с одежла пустынной и казалась бесконечной. дой — люблю посуду, мебель. Нет Осенью, когда желтеют и опадают линичего красивее антикварных предстья, это одна из самых красивых улиц метов — это что-то сродни искусству. в Минске. Поставьте на стол сервиз кузнецовского фарфора, положите в тарелку одно яблоко — и будет казаться, Не люблю путешествовать на 360 градусов. Нашла мечто стол накрыт. Предметы роскоши способны менять интерьер, атмоссто, которое мне нравится, — туда и Лена Цокаленко, люблю ездить. Мне очень нравится феру, настроение — все полностью. дизайнер юг Франции. Близки эти места: они Не верю, что в самой простой вещи вроде и схожи между собой, но, при можно найти изыск. Может быть, со этом каждый городок там особенный. И французский язык мной это когда-нибудь еще случится, но сейчас я уверена, что люблю — учу его сейчас. А вот Италию, например, не выберу, я за брендом стоит определенный взгляд, философия, мир автора, скорее в Москву поеду, она мне больший импульс дает. близкого вам по мироощущению. И, примеряя на себя этот мир, ты открываешь что-то новое в себе. Франция мне интересна не только как путешественнику. Два года назад один французский магазин Часы мне не идут. Не знаю, почему. Сколько ни прихотел делать показ моей коллекции. Тогда этого не случилось. меряла — ничего не подходит. Но считаю, что часы как аксесНо я подумала: раз французов заинтересовали мои работы, я суар — это, пожалуй must have. Совсем недавно ко мне прихомогу пробовать еще. Знаете, это как с Москвой у меня случи- дила клиентка, мы делали ей платье. Мне очень хотелось, чтобы лось. Галя Истомина, московский журналист, с которой я зна- были видны ее часы, казалось, что лучшего аксессуара к моему кома со своего первого показа в Москве, как-то сказала мне: платью и быть не может. Я специально для этого изменила оттого, что ты любишь Москву, она отвечает тебе взаимностью. длину рукава. Да и потом, мне кажется, что к женственным платьям часы очень идут. И при всей моей любви к антиквариИ я подумала: может быть, так же случится и с Францией? ату и винтажным вещам, я считаю, что жизнь — она в моменте Москва — она пестрая. Это энергетически настоящем. А часы — это время, и поэтому их присутствие сильный город. Минск — нейтральный, при- определяет принадлежность к дню сегодняшнему.
46
time for luxury
timecity magazine | зима 2015
Счастье юности и красоты
Женщина в любом возрасте стремится быть прекрасной. Но если годы все-таки пытаются оказать на вас влияние, а времени на частые посещения салонов красоты не хватает, существует действенный альтернативный вариант.
Знакомьтесь: Desheli – продукция, созданная израильскими учеными. Косметика Desheli подойдет самым требовательным клиентам, которые хотят обладать косметическими средствами на основе натуральных компонентов, при этом не менее эффективная, чем профессиональная. Инновации Создание косметики Desheli стало результатом исследований ученых Hlavin Industries и E. L. Erman Cosmetics Manufacturing Ltd – крупнейших заводов в Израиле, стране, знаменитой своими природными ресурсами, технологиями и открытиями в области косметологии. Права на использование формул на эксклюзивных условиях получила компания Desheli.
ООО «ЛакшериКосметик» УНП 591804313
Доказанный результат Косметика Desheli при комплексном применении не только обеспечивает коже бережный уход, но и способствует замедлению процесса старения, а также решению распространенных проблем кожи, таких как морщины и потеря тонуса, помогая сократить и отчасти предотвратить пигментацию и купероз. Сокровищница бриллиантовой микропудры Набор средств по уходу за лицом Diamond Treasures от Desheli полностью учитывает потребности кожи и помогает ей противостоять процессам
старения, делая омолаживающий эффект реальностью после первых недель применения косметики. Комплексное и регулярное применение средств Diamond Treasures благоприятствует корректировке основных проблем кожи лица (мимические и возрастные морщины, потеря тонуса, темные круги под глазами, сухость и раздражение), что подтверждено исследованиями*. Основа средств Diamond Treasures – комплекс FYTOTIGHtm – биологический коктейль из стволовых клеток арганы, яблок, листьев рододендрона, косточек винограда, пептида Chondricare® IS и бриллиантовой микропудры. Четверть часа Уделив комплексному уходу за кожей всего 15 минут, с помощью косметики Desheli вы получаете радость гладкой, ровной, упругой и сияющей здоровьем кожи на 24 часа. Где выбирать: центр красоты Desheli (Дешели), Минск, ул. Толбухина, 2 (парк Челюскинцев) Время работы: 10:00–20:00 ежедневно. Запись и подробности: +375 (17) 336-00-77 *Данные тестов в группе из 200 чел. в возрасте от 25 до 65 лет в течение 4 недель, предоставленные заводом E.L.Erman Cosmetics Manufacturing Ltd.
Давайте вспомним, как порой удрученно и разочарованно говорили нам наши спутники: «Пойдем в другое место, здесь мне не нравится!» Уж не знаем, как вы, а мы наверняка придем туда, где располагается то самое «Другое место», из которого перебираться еще куда-то, пожалуй, не захочется никому и никогда. Ресторан с остроумным и все объясняющим названием «Другое место» принимает гостей в строгом соответствии со своим слоганом: «Лучшее место для встреч». Светлый, просторный обеденный зал оформлен сдержанно и стильно, с большим вкусом и чувством меры. Мягкие, удобные диваны притягивают, создают ощущение уюта и позволяют с комфортом следить за происходящим на девяти больших экранах, размещенных здесь. Вниманию посетителей предлагаются трансляции спортивных соревнований или свежие записи концертов эстрадных звезд. Кстати, если возникает потребность уединиться своей компанией, то «Другое место» располагает для этих целей специальной VIPзоной, которая скрыта плотной ширмой от основного зала.
«Другое место» − ресторан, в котором вполне реализованы творческие идеи его создателей: гармоничное сочетание изысканной кухни и как бы специально для каждого гостя созданной «своей атмосферой». Генератором идей при оформлении интерьеров этого привлекательнейшего места выступила нынешняя управляющая рестораном − дизайнер Ольга Антропова. Думаем, что многие ценители женского очарования помнят ее как Мисс Беларусь-2004. Для того, чтобы понять, чем так привлекает самую взыскательную публику «Другое место», следует не торопясь пролистать меню. Шеф-повар Илья Яковлев, приглашенный из Риги, создал просто блистательный ассортимент блюд. Талант-
48
time for luxury
ливый кулинар угощает жемчужинами средиземноморской, японской, белорусской кухонь, но в персональной оригинальной интерпретации. Диапазон кулинарных изысков поражает даже самое интактное воображение. Традиционные борщ и солянка соседствуют здесь с сицилийским супом из морепродуктов и чечевичным супом с мидиями. Стейки на любой вкус конкурируют, например, с нежными котлетками из цыпленка и креветок! Ценители вегетарианской кухни чувствуют себя в «Другом месте» очень уверенно – для них разработано специальное «захватывающе вкусное» меню. Ресторан расположен в хорошо проветриваемом помещении, поэтому в нем можно курить. Для
timecity maga z ine | з и м а 2 0 1 5
любителей кальяна в ресторане собрана богатая коллекция табаков. Вполне закономерно то, что «Другое место» собирает под своей крышей посетителей уверенных в себе, стильных, успешных, благополучных. Сюда часто заходит пообедать резидент знаменитого Comedy Club Вадим Галыгин, нередко отдыхают после тренировок и игр, ужинают футболисты из популярной команды БАТЭ, часто можно встретить здесь и других узнаваемых персон. Загляните в «Другое место» на чашку кофе ( между прочим, утренний завтрак по субботам с 12 до 16 часов), ланч, обед, ужин, мы уверенны − вам понравится и надобности в другом месте не появится!
time for luxury
49
колумнист
Павел Данейко, генеральный директор Бизнес-школы ИПМ, директор Белорусского экономического исследовательско-образовательного центра BEROC
Бизнес-образование. Европа и Беларусь
С
овременное образование, не только в сфере бизнеса, Как возникает новая идея — мы не знаем. Поэтому в тано и в целом, стремительно меняется — дистанцион- кого рода обучении очень важно отсутствие временных ограниченые методы обучения все увереннее вытесняют тра- ний. Как пример приведу программу «Развивай свой бизнес», раздиционные. В экономической теории этот процесс работанную для собственников бизнеса, аналогов которой нет ни в носит название «подрывные технологии». одной европейской бизнес-школе. Причина проста: в европейских Речь идет о технологиях, которые возникают на периферий- странах между менеджерами и собственниками бизнесов наланых рынках для обслуживания не слишком состоятельных клиен- жен открытый диалог, у нас же такого диалога нет. Эта программа тов. Изначально мы получаем плохой продукт с высоким темпом полностью выстроена на методике action learning — «обучение развития качества. В какой-то момент этот продукт становится действием», которая нацелена на формирование личностного знанастолько качественным, что основной потребитель переключается ния. И единственным критерием успешности этой программы на него. Взять, к примеру, смартфон: технических функций у него является то, насколько выросли прибыли ее участников. В этой гораздо больше, чем нам нужно для жизни, и если на рынке по- программе нет понятия времени, есть только две вещи: твой бизявится что-то подобное, но без наворотов и за 20 долларов, то мы, нес и ты в нем. Это очень важно. Потому что современное бизвероятно, купим это. И в результате смартфоны могут исчезнуть! нес-образование рассматривается с точки зрения маркетинга и Примерно то же происходит сейчас с дистанционным обучением. финансов, но не с позиции того, как лидеру строить свой бизнес не Сегодня дневные формы обучения в западных бизнес- только на основе объективных знаний о рынке и способах управшколах не предполагают начитку лекций — люди приходят на ления, но и на понимании себя, своих сильных и слабых сторон в занятия для того, чтобы вырабатывать и закреплять навыки, а качестве бизнес-лидера. не для того, чтобы усваивать информацию. Времена, когда проЕще одна важная тема бизнес-образования, которая и на фессор был человеком, знающим, в каких книгах что написано Западе не растиражирована, — как быть собственником. В странах Европы это не так актуально, поскольку 300 лет капитапо данному предмету, и делился этим знанием с другими людьми, давно прошли. лизма дали 12-16 поколений тех, кто владел собственНаличие компьютера и Интернета позвоным делом, — там есть сложившийся институт. У ляют исключить профессора из этого процеснас же на подходе этап выхода из бизнеса первобизнес го поколения собственников. Тех, кто в начале са и получить обработанные данные в форме лекций в электронном виде. Кроме того, по90-х оказался практически выброшенным на делается на основе явилась возможность удаленного ведения улицу. Это бывшие офицеры, младшие научне объективного, лекций: ты можешь прослушать курс из уст ные сотрудники, инженеры, врачи, которым автора, а не человека, который этот курс нужно было просто обеспечивать семью. Вот а субъективного, прочел и пересказал. они и занялись, кто чем мог. Ни о какой личностного Все это значительно оптимизирует долгосрочной концепции развития бизнеса и процесс обучения. Причем, как показывает речи не шло — нужно было просто выжить. знания. практика, дистанционное обучение носит гоВ результате их талант и удача привели к формированию достаточно успешных компаний, во раздо более дисциплинирующий характер, нежели дневное. главе которых они стоят сейчас. И теперь перед ними встает вопрос: что делать Возникает закономерный вопрос: исчезнет ли дальше? Мои зарубежные партнеры часто говорят мне, что у дневное обучение как таковое? Ответ — нет! Потому что знание, которое передается в дистанционном формате, — в белорусских бизнесменов нет окончательной модели бизнеса, потеории познания называют объективным знанием. Как закон скольку никто из них не знает, как выйти из него. Им это кажется Ньютона — он верен в любой момент времени, в любой точке удивительным, поскольку для них иметь бизнес-модель означает земли, для любого человека. Но бизнес делается не на объектив- не только знать, как начать свое дело и заработать на нем, но и ном знании — иначе профессора были бы самыми состоятель- как выйти из бизнеса, чем закончить. А закончить можно треными людьми мира, потому что они больше всех знают. Конеч- мя путями: передать бизнес по наследству; создать корпорацию, но, миллионеры и мультимиллионеры встречаются и среди них, большую акционерную компанию, которая будет существовать на фондовом рынке, а твои наследники станут рантье, получающими но явных лидеров бизнеса здесь все же нет. А все потому, что бизнес делается на основе не объ- процент от капитала; и третий путь — продать бизнес. Проблема ективного, а субъективного, личностного знания. И вот это-то завершения бизнеса для нас сегодня очень актуальна. Мы предличностное знание невозможно транслировать от преподавате- лагаем программы, рассчитанные на взаимодействие родителей и ля к обучаемому, потому что преподаватель этим личностным детей, поскольку наследование бизнеса — один из сложных, но, как показывает практика, наиболее приемлемый путь выхода из знанием не обладает. Такие знания — всегда результат личного открытия, бизнеса первого поколения собственников. Таким образом, белоони появляются в результате поиска. Для того, чтобы добыть русское бизнес-образование, в отличие, скажем, от российского, такое знание, преподаватель должен быть не трансляционным сфокусировано на собственниках среднего бизнеса, они — основустройством между книгой и слушателями, а руководителем, ной клиент, поскольку крупные частные компании только начинаментором, коучем. То есть человеком, который помогает вы- ют появляться на нашем рынке. строить путь к твоему собственному открытию. Мнение колумнистов может не совпадать с мнением редакции
50
time for luxury
timecity magazine | зима 2015
колумнист
Константин Бейшер, Директор по развитию бизнеса BDO в Беларуси
Alibaba и миллионы китайцев
Н
едавно был по делам в Шанхае. В свободное время, также владеет крупным пакетом сайта Weibo — китайского прогуливаясь близ городских достопримечатель- гибрида Twitter и Facebook с месячной аудиторией в 156,5 ностей, вдыхал местный колорит. Идешь по набе- миллионов пользователей. В 1999 году 17 человек собрались на квартире у Джека режной Бунд — и невольно чувствуешь себя знаменитостью. То и дело останавливают китайцы, хотят с тобой Ма и начали делать сайт, с помощью которого покупатели со сфотографироваться и поболтать «за жизнь». Отказать невоз- всего мира смогли бы заказывать товары у китайских произможно — такая сложилась традиция, ведь долгое время Китай водителей. На пятый год существования компания стала прибыл закрытой страной для Запада. Еще в 1960-е годы, если быльной. Первую прибыль Ма инвестировал в новый проект — на улице появлялся иностранец, прохожие собирались на него TaoBao, ставший в итоге ключевым активом группы. посмотреть, как на привидение. Сколько воды в реке Янцзы TaoBao занимает 11-е место в списке самых посещаемых утекло с тех пор, а к европейцам здесь по-прежнему относятся сайтов в мире. Еще один проект Alibaba Group — AliExpress — с любопытством и почитанием. входит в десятку самых посещаемых сайтов России. Жители «Мей яй тейк а пиктя виз ю?» — обратился ко мне один. небольших русских городов — пока самая успешная иностранИ пока мы делали селфи на фоне небоскребов, он сообщил, что ная аудитория Джека Ма, для которого принципиально важизучает английский и сейчас со своей девушкой направляется на но обслуживать интересы небогатых обитателей провинции. «ти-церемони». «Джоин ась. Иц вери-вери итрестин!» — не уни- Больше половины китайских заказчиков TaoBao тоже живут за пределами крупных городов. Где еще найти интернетмался китаец, желая продолжить practicing English в моей покупателей небольшим производителям китайскокомпании. Оказывается, донимать иностранцев на улице уже не только традиция, но и часть домашго ширпотреба? Там, где нет ни больших денег, Где еще найти ни торговых площадей. него задания по английскому языку. В 2004 году компания создала собЗаговорив на английском, Поднебесинтернет-покупателей ная стала покорять Уолл-стрит. Все только ственный сервис платежей — Ali pay. Бланебольшим и обсуждают успех китайского интернетгодаря успешной бизнес-модели он стал производителям ритейлера Alibaba Group, который недавно одним из самых популярных платежных провел рекордное IPO на Нью-Йоркской платформ в мире. китайского ширпотреба? фондовой бирже. Еще вчера хедлайнеВ июне 2013 года Alibaba запустила Там, где нет ни больших собственный фонд денежного рынка Yu’e ром биржевых сводок был американский денег, ни торговых Bao: продавцы получили возможность не выFacebook с $15 млрд, установивший рекорд среди высокотехнологичных компаний. А севодить деньги из Ali pay, а размещать свободплощадей. ные средства в фонде под 5% годовых. Меньше годня у всех на устах Alibaba, объем размещения акций которой составил $21,8 млрд. чем за один год Yu’e Bao привлек $90 млрд от 81 Основатель крупнейшей китайской е-коммерсмиллионов инвесторов. Средний депозит составляет платформы Alibaba 49-летний Джек Ма (в прошлом, кстати, всего около тысячи долларов, но теперь Джек Ма контролирует учитель английского языка) с состоянием в $12 млрд сегодня треть рынка денежных фондов в Китае. Большая часть выручки Alibaba ($8,5 млрд в 2014 физанимает прочное место в мировом списке самых богатых людей. Не знаю, какие задания давал он своим студентам будучи нансовом году) пока что приходится на Китай, но компания учителем, но его детище, Alibaba Group, воспользовалось всеми активно продвигается на новые рынки. А если международная возможностями безграничного китайского рынка и стреми- экспансия пойдет медленнее, чем хочется инвесторам, то комтельно вышло на международный уровень. пания сможет еще долго полагаться на внутренние ресурсы, В 1999 году, когда Ма основал b2b-площадку с 60 тыся- учитывая масштабы китайской экономики. чами долларов в кармане, в Китае было 10 миллионов интерКстати, Джек Ма — не настоящее имя бизнесмена. нет-пользователей. Сейчас их 618 миллионов, и капитализация Урожденный Ма Юнь взял имя Джек на западный манер, чтоAlibaba Group (Alibaba.com, Taobao.com, Ali pay.com и др.) бы быть легче «опознаваемым» в мировой бизнес-среде. Его превышает $150 млрд. пример — другим наука. Так делают сейчас едва ли не все Как пишет rbc.ru, компания контролирует 80% элек- молодые китайцы, представляясь Линдой, Мэри или Полом. тронной торговли в Китае, 60% посылок, которые доставляет Китайский дракон с его огромным потенциалом и индустрикитайская почта, заказаны на сайтах Alibaba. Большая часть альной мощью начинает играть главную роль на международпокупок оплачивается при помощи платежной системы Ali pay ной экономической арене. Игнорировать этот факт уже просто с годовым оборотом в $148 млрд. Внутри Китая Alibaba Group нельзя. развивает еще полдюжины торговых сайтов, финансовый бизнес с активами в $90 млрд, собственный облачный сервис. А Мнение колумнистов может не совпадать с мнением редакции
52
time for luxury
timecity magazine | зима 2015
колумнист
Игорь Сукманов, арт-директор игрового кино Минского МКФ «Лiстапад»
Такое разное кино!
Таким был слоган кинофестиваля «Лiстапад» в этом завшись в продаже. Когда мы стали анализировать спрос, выгоду. И фестиваль действительно получился разнообразным. Не яснилось, что большая часть зрителей — слабослышащие люди, скажу, что стремления к этому не было: как команда мы рабо- собственно говоря, те, о ком это кино. Они оказываются в изотаем над подготовкой к фестивалям на протяжении пяти лет. ляции от привычного нам мира с его времяпрепровождением Изначально у нас были только огромное желание заниматься и досугами. Тогда мы обратились к компании-правообладетелюбимым делом и стремление откорректировать кинофести- лю и выкупили дополнительные права, позволяющие продлить валь. Хотелось сделать его более презентабельным, интересным показ картины. И снова билеты были выкуплены задолго до не только профессионалам из мира кино, которые на протя- того, как стартовал фестиваль! Дискуссия, которая традиционно жении многих лет относились к «Лiстападу» с симпатией, но следовала за показом, оказалась одной из самых необычных на и зрителю, все с большим интересом следящему за создавае- моей памяти. Это был диалог между двумя мирами, поскольку мым нами событием. В результате нам удалось совершить поч- вопросы от слабослышащих зрителей были обращены не стольти революцию: произошли не просто какие-то косметические, ко к автору картины или актерам, сколько к слышащей аудивизуальные изменения, а изменения глобальные — в первую тории. И это не был спор, а напротив, на короткое время, но очередь в сознании учредителей фестиваля и его зрителей. открылись шлюзы, размылась та граница, которая стоит между Я горжусь тем, что за пять лет работы мы ни разу не со- ними и нами, на время мы стали сообществом. Каким бы тяглашались ни на какие компромиссы, снижающие избранный желым ни был фильм, каким бы радикальным он ни казался, нами уровень, мы как отстаивали идею кино, как высоблагодаря ему у нас появилась возможность окунуться в атмосферу мира глухих. Целая социальная группа кого искусства, так и продолжаем ее отстаивать; как получила СВОЕ кино, в этом, на мой взгляд, и застарались привозить в Минск лучшие картины мирового репертуара, так и продолжаем это ключается торжество истинного искусства. И Я горжусь тем, делать; как стремились показывать кино во символично то, что Гран-при картине что за пять лет работы очень всем его разнообразии, так мы это и делаем. Мирослава Слабошпицкого вручил Валерий мы ни разу не И то, что в этом году «Лiстапад» стал более Тодоровский, чья картина «Страна глухих» демократичным, понятным зрителю, — во когда-то взяла главный приз минского соглашались ни на многом результат работы, которая не пре«Лiстапада». какие компромиссы, И вот эти гуманистический и интелкращалась на протяжении всех минувших пяти лет. Мы не озабочены славой Каннсковклады «Лiстапада» часто осталектуальный снижающие избранный го кинофестиваля, поскольку в наших условиются недооцененными. Наш фестиваль сейнами уровень. ях это в принципе невозможно. У кинофестичас создается силами всего десяти человек. Для валя «Лiстапад» есть своя ниша, и в этом наша крупного международного фестиваля, на звание которого «Лiстапад» уже не просто претендует — удача. В этом году гостем фестиваля был Арманд он таковым и является, это действительно мало. Для Ассанте — звезда Голливуда. Несмотря на свой голливудский статус и работу исключительно в коммерческом кино, того, чтобы собрать в Минске сливки мирового кинематографа, он готов поддержать независимых кинематографистов, тех, кто нужно серьезно работать в течение всего года. И эта работа снимает кино не для развлечения, а в первую очередь для раз- предполагает поездки, встречи, переговоры, в каком-то смысмышлений, для неординарного выражения своего отношения ле торги — поскольку мы бьемся за каждый фильм, зная, что к миру, диалога с непростой реальностью. Его не интересовали его стоимость ни за что не окупить одним показом в рамках фотовспышки репортеров и банальные интервью о творческих фестивальной недели. В этом, конечно, есть большая доля альпланах, его занимала программа фестиваля, конкурсанты и при- труизма. Но по вкладу фестиваля в культурную жизнь Минска зеры. Для имиджа «Лiстапада» позиция Ассанте была очень «Лiстапад» является весьма значимым событием. Ведь мы ховажна. Высокая оценка гостей укрепила нас во мнении, что тим жить не просто в чистом городе, мы хотим жить в городе планку организаторам фестиваля удается удерживать на нуж- европейском, в городе умных, мыслящих людей. И если нам нуной высоте. Отмечу, что в этом году «Лiстападу» досталась еще жен «Лiстапад» как нечто большее, чем то, что видим сегодня, одна, очень важная миссия, которая может служить предметом кинофорум, безусловно, должен развиваться во всех направлегордости. Это победа украинской картины «Племя». Но она ниях. На первый же план выходит проблема финансирования, стала призером фестиваля не только в силу своей радикально- необходимо изыскать надежные и достаточно объемные источсти, сложности, хотя фильм действительно многоуровневый, вы- ники поступления денежных средств. Только тогда минский ходящий за рамки категории «нравится — не нравится». Она киносмотр станет еще более привлекательным для зрителей и победила в силу того резонанса, который имела ее проблемати- профессионалов! ка в зрительской аудитории. Интерес к картине был настолько огромным, что билеты на сеанс были распроданы, едва окаМнение колумнистов может не совпадать с мнением редакции
timecity magazine | зима 2015
time for luxury
53
колумнист
Павел Жуковский, директор агентства «Делиус-терра»
Мы выбираем, нас выбирают…
М
оя работа в Беларуси — консультации по разговор все больше ведется «обо всем и ни о чем», типичобразованию и обучению за рубежом. Моя ный английский тейбл-ток. задача — подобрать подходящие учебное Через полтора месяца после поездки все формальзаведение и программу обучения, которые ности урегулированы, документы согласованы, в сентябре приведут моего клиента к наилучшим результатам. Но приедут студенты… как только я пересекаю границу родной страны, для моих В мае 2011 года принимал участие в ежегодной партнеров я становлюсь их представителем в Беларуси. И рабочей конференции Британского Совета, посвященной теперь моя задача — подобрать для учебного заведения среднему образованию в Великобритании. В программе — такого студента, который не только поступит туда, но и посещение нескольких школ и колледжей, в том числе и успешно закончит обучение и, кто знает, возможно, станет Concord College. Это один из лидеров в своем сегменгордостью своей alma mater в будущем. те: он занимает верхние строчки национальных таблиц по Процесс выстраивания партнерских отношений в успеваемости, ¾ выпускников учатся в 10 лучших универсфере международного образования зачастую носит лич- ситетах страны. Попасть туда — сложно. Очень сложно. ностный характер. Почти 20-летний опыт работы в этой Примерно как в Минске поступить в Лицей БГУ, но конобласти уже создал моему агентству определенную репу- курс на порядок выше, плюс требуется отличное знание тацию, что очень помогает строить отношения с новыми английского языка. Во время ознакомительной прогулки по территории колледжа я оказался рядом с его дипартнерами. В июне 2014 года мне назначил «сморектором. Завязался негромкий разговор. О том, каким путем каждый в своей стране пришел в трины» Centre for International Foundation Процесс профессию, что значит для каждого работа, Programmes (Центр подготовки иновыстраивания всегда ли в семье готовы поддержать… Уже странных студентов), University of в сентябре 2011-го подали первую заявку St Andrews. Университет на протяжепартнерских на зачисление, кандидат — «проходной» нии веков входит в тройку-пятерку отношений в сфере (получил согласие от других престижных лучших университетов Великобриташкол Англии). В колледже рассмотрели, нии, уступая лишь Оксфорду и Кеммеждународного приняли условно, пригласили на экзамебриджу. Поэтому, прежде чем утверобразования зачастую ны летом следующего года. Воодушевлендить официальным представителем носит личностный ный молодой человек вместе с родителяуниверситета в Беларуси мое агентство, кроме долгой переписки, согласования ми прилетает в Шотландию, успешно сдает характер. позиций и рассмотрения рекомендаций тестирование, проходит собеседование… И потребовалась и личная встреча. через две недели семья получает отрицательный Прилететь надо было в ближайшее вревердикт приемной комиссии! Директор колледжа в комиссию не входит. Мы с ним почти две недели промя. В самом городе Сент-Эндрюс я провел почти весь день, с 11 утра до 6 вечера. Старался все рассмотреть, по- ясняем ситуацию, пишем друг другу доверительные письнять, чем живут город и университет, оценить потенциаль- ма. В конце концов административный ресурс заработал, ного партнера в новой, малознакомой стране. Экскурсию и юноша был зачислен в колледж. Через два года, этой от приглашающей стороны проводила весьма солидная осенью, Андрей стал студентом Кембриджского универсидама (докторская степень по славянской филологии), ко- тета, изучает математику. А всех последующих кандидатов торой было интересно пообщаться с представителем сла- от моего агентства в колледже ждет теплый, но не менее вянского мира. В Беларуси она не была, но подолгу жила в строгий прием. Общие усилия не пропали даром! Когда при случае посещаю за границей школу или России, Чехии и Словакии... Потом собеседование с замдиректора центра, руководителями отдельных программ, ко- колледж, всегда спрашиваю: где у вас тут ближайший пабординатором внеклассной деятельности. Осмотр классов, гаштет? Обычно получаю развернутый ответ с экскурсом в лабораторий, общежития, спортивного центра, студенче- историю и гастрономическими советами; при этом нередского клуба... В заключение — ужин с директором Центра ко «ближайший» означает полчаса езды на машине. Очень подготовки иностранных студентов. По уточняющим во- часто в конце звучит фраза: «Сам (сама) я уже лет пять алпросам и ремаркам понимаю, что каждый из моих преды- коголь не употребляю, но Вам рекомендую попробовать». дущих собеседников уже предоставил руководителю отчет Казалось бы, не аргумент — но нашему человеку не может о встрече, включая собственные замечания об агентстве не импонировать. Да, порой мой подбор предпочтительи его директоре. Причем переданы и такие детали, как ных партнеров строится на иррациональных доводах. Но расстояние от офиса до метро и центра Минска, а также этот метод работает! сколько у меня детей и чем они занимаются. С облегчениМнение колумнистов может не совпадать с мнением редакции ем отмечаю, что решение о сотрудничестве уже принято и
54
time for luxury
timecity magazine | зима 2015
колумнист
Татьяна Замировская, музыкальный критик
К
Бесконечная река
огда сердце изранено, а мир выглядит как вырубленный сад, сиди в углу, пей фенхелевый чай, ничего не пиши. Одна моя знакомая писательница, человек немыслимой силы духа и проницательности, уверена, что в минуты отчаяния, духовного упадка и — всякое бывает! — личных потрясений создавать текст — преступление: ты наполняешь его ядом, гарью, копотью, заражая читателя. Надо переждать, выздороветь — как от затяжной ноябрьской хвори, отнимающей голос. Но у всех все по-разному. Некоторые люди творчества считают иначе — переплавляя боль в звук, как-то изживают яд и отчаяние, и энергия, на это потраченная, превращает музыку в натуральный храм звенящей сути. С другой стороны, что еще мы можем сделать, когда все пошло не туда? Роберт Плант, голос и сияние легендарных Led Zeppelin, записывал неплохие экспериментальные соло-альбомы в жанре world-music, пока не полюбил эту американскую певицу, Патти Гриффин — и все посыпалось. Попытка жить на два континента увенчалась драмой — погружение в тягучую музыкальную американу оказалось злым и холодным, как нож, отношений не вышло, Роберт вернулся в Великобританию — и здесь у него все валится из рук. Записать в таком развинченном состоянии альбом — то ли подвиг, то ли малодушие. В итоге получился лучший сольный альбом Планта за всю его карьеру — и это не шутка. Дело даже не в том, что Роберт умудрился плавно округлить все свои стилистические метания, создав саунд невиданной широты и ясности. «Просто наконец-то там о моей жизни, — прокомментировал он релиз. — Точнее, о жизни вообще». Стареющая легенда уверен, что этот альбом — уже все, конец. Конец чего именно, не уточняет, невнятно бормоча что-то о карусели, на которой все эти годы бессмысленно кружил. Что бы это ни было, более проникновенного альбома в 2014 году не выпускал никто. Мы, слушатели, в смысле эмоций как блохи — чувствуем биение живой, гудящей крови. Борис Гребенщиков, уже при жизни превратившийся в поток сияющего света и танец тысячи лотосов, вдруг записал альбом «Соль» и просыпал на наши незаметные раны всю горечь этого мира. «Пришел пить воду и не смог узнать ее вкус» — сообщает он, впервые за много лет назвав вещи своими именами: столько лет прошло, говорит он, и все как было, только хуже, в мире творится дикая чушь, все пошло не туда, ничего не получилось, реальность чудовищна, мне больно это видеть, и да, на минуточку, — я не знаю ответов. Вот это, последнее, страшнее всего. Не то чтобы просветленность превратилась в радиоактивный пепел — просто на склоне лет этот мудрейший человек вдруг сказал нам: я вижу, что вокруг происходит, и я не знаю, как это все исправить. Это как если бы божественный лик вдруг проявился на традиционном утреннем тосте или на разводах обувной грязи в
прихожей. От песни «Праздник урожая во дворце труда» страшно становится не только тем, кто помнит 80-е и 90е. Это крючок, заброшенный в коллективное бессознательное, — более точной записи о фрустрации живого чувствующего человека, наблюдающего нынешнюю постсоветскую действительность, нет и быть не может. Поэтому не смущает присутствие в записи Яна Андерсона из Jethro Tull — удивительно еще, что Джим Моррисон с Джими Хендриксом не зашли на огонек из своей Валгаллы. Меломаны, которых не сильно волнует чужая кровь и русская соль, не участвуют во всеобщей фрустрации, а мрачно сидят наедине с собственными переживаниями и слушают Последний Альбом Pink Floyd. Пожалуй, это настоящая веха в их биографии — этот Последний Альбом. Это что-то вроде дембельского альбома небытия, только страшнее. Им не очень ясно, как с этим быть. «Бесконечная река», записанная Гилмором и Мэйсоном поверх призрачных эмбиентных клавишных импровизаций покойного Рика Райта. Новой музыки группа здесь не представляет — это прощание, ровно час текучего, как река, горького «всем пока, наконец-то мы смогли это все красиво закончить». Иногда на то, чтобы поставить точку, уходит 20 лет. О том, куда они, черт их подери, уходят, и повествуют эти мадригальные музыкальные воды Леты, из которых можно запросто приготовить идеальный напиток забвения. Те, кого мы так любили, стареют, уходят, и от их уверенности в том, как все тут На Самом Деле Устроено, не остается и следа. Вот Дэвид Боуи на обложках своего «тройного» сборника лучших песен с ужасом смотрит себе в лицо — в свои двадцать, сорок, шестьдесят. Это самоирония или отчаяние? Ни одна рок-звезда не боится смерти и старости так, как Боуи. Где брать пример, с чего? Но если мы не можем научиться бесстрашию, то как минимум поймем, что нет смысла скрывать свои страхи, можно и нужно говорить о них. Нам одинаково страшно, мы все толком не понимаем, что происходит. Ничего, выдержим. Они так же растеряны, как и мы — значит, мы заодно. И если раньше все эти герои были про рок-н-ролл и жаркое прожигание жизни, теперь они — о том, как неумолимо течет река времени. Роберт Плант в недавнем интервью рассказывал, как пришел как-то на свой лейбл и приостановился в коридорчике около мужика, читающего музыкальный журнал с Led Zeppelin на обложке. «Я спросил: знаешь, кто это? Он на меня посмотрел — я был в солнечных очках и с хвостиком на голове — и сказал: это Led Zeppelin. А я ему: хорошо, а этот чувак кто? И на себя там показываю. Он мне: это Роберт Плант. А я ему: знаешь, как он сейчас выглядит? Мужик пожал плечами. Я поднял солнечные очки и мы хохотали как сумасшедшие, но горькие слезы текли по нашим жирным старым щекам».
Мы, слушатели, в смысле эмоций как блохи – чувствуем биение живой, гудящей крови.
Мнение колумнистов может не совпадать с мнением редакции
Что послушать: Robert Plant «Lullaby… And The Ceaseless Roar», Pink Floyd «Endless River», Борис Гребенщиков «Соль»
56
time for luxury
timecity magazine | зима 2015
колумнист
Мелита Станюта, мастер спорта международного класса по художественной гимнастике
В
Per aspera ad astra
ся моя спортивная карьера — в этой латинской поговорке, и терний на пути к звездам было в избытке. Даже первый выход на ковер сопровождался казусом. В Минске проходил международный турнир Gallina Blanca, и в шоу звезд мировой гимнастики для пущего эффекта включили выступление гимнастической малышки — меня. Мама терпеливо выкраивала и пришивала к костюму «Птицы счастья» перышко за перышком. За кулисами ко мне подошла сама Алина Кабаева — мировая знаменитость! Все в тот вечер обещало быть прекрасным, но музыку включили еще до того момента, как я приняла начальную позу. Надо было быстро принимать решение и «догонять» фонограмму — в пять лет! И это было лишь первым, самым легким испытанием. В десять меня приняли в молодежную национальную сборную страны. Я успешно тренировалась у семикратной чемпионки мира Ларисы Лукьяненко, выигрывала республиканские соревнования, но на международные меня не брали. До сих пор не могу понять, почему за рубеж ездили девочки, которых я побеждала… У входа в зал висел календарь соревнований. Пару лет моего имени там вообще не было, потом я даже перестала тешить себя надеждой увидеть его в списках. Уже собиралась уходить из спорта — и вдруг меня отправляют на крупные соревнования в Португалию! Моему счастью нет предела! Я буквально летаю над ковром, не замечаю усталости! Понимая, что это шанс себя показать, тогда я выполнила программу настолько хорошо, что обо мне заговорили. И позже судьба выльет на меня ушат холодной воды, когда я узнаю, что попала на этот старт по ошибке... Потом меня берут в групповое упражнение, но, хотя мы завоевали бронзу на юниорском ЧЕ-2008, я продолжаю мечтать о личном зачете. Уже с переломами стопы и носа. Возвращаюсь из группового в личное упражнение и завоевываю медали на первенстве континента. В ноябре 2009 года мне исполнилось 16 лет, но уже с 1 января я — пятнадцатилетняя! — выступала на взрослом уровне. Не побоялась соревноваться с собственными кумирами — и с первого в своей жизни гран-при в Москве привезла четыре медали. На чемпионате мира наша команда завоевала серебро. Кроме того, я чисто исполнила упражнение с коварным обручем (на тот момент композиция с ним давалась мне тяжелее всего) и впервые поднялась на третью ступень пьедестала. Когда вручали медаль, не было никаких особых эмоций. Я вернулась в отель, положила ее в коробку — и все. Да, была церемония встречи в аэропорту, но, когда я подходила к дому с чемоданом и обручем, прохожий, указав на чехол с предметом, принесшим стране медаль, поинтересовался, зачем мне эта «шина»... А потом начались проблемы со здоровьем. Боли в стопе, с каждым днем все сильнее. А врачи не могут выяснить причину: кости целы, сама стопа с виду нормальная... За две недели до чемпионата мира в Москве один специалист сказал, что дело идет к усталостному перелому, нужно срочно гипсовать: продержаться кость может еще примерно месяц. Как мне был нужен этот месяц для главного старта в жизни! Но запаса прочности хватило лишь на две недели. На четвертый день мирового первенства во время выступления с лентой я
услышала отчетливый хруст стопы.(А в голове звучит команда: «Мелита, не останавливайся, это же чемпионат мира, терпи!») Я успешно заканчиваю выступление, с улыбкой подхожу к тренеру, выслушиваю замечания, а вот врачу команды врать уже не могу. Ведь стопа мгновенно синеет, а мне еще выступать — и вечером того же дня, и на следующий день. Когда, на уколах, спускаюсь с третьей ступени пьедестала в многоборье, думаю не о том, что эта бронза — первая в истории Беларуси медаль в олимпийской дисциплине, а о том, как дойти до края площадки. Признаюсь тренеру, что не могу ходить, а тем более — лететь через неделю на клубный чемпионат мира в Японию. Но мне отвечают, что надо. Что там борьба за команду (в которую меня столько лет не брали). И что билеты уже куплены. В Токио мы полетели без доктора, так как финансы очень редко позволяют гимнастам возить с собой врача. Перед отъездом освоила приемы тейпирования стопы, что и помогло мне подтвердить звание бронзового призера чемпионата мира в многоборье. В трудный момент судьба свела меня с людьми, которыми я всегда буду восхищаться и которых не устану благодарить за помощь. Это российская гимнастка Ляйсан Утяшева и ее мама Зульфия. Они откликнулись на мою боль и помогли найти специалистов, которые вылечили ногу. В свое время у Ляйсан была похожая ситуация со стопой — болит сильно, а врачи лишь разводят руками. Оказалось, у нее была раздроблена ладьевидная кость. После операции Утяшева не только восстановилась, но и успешно выступала. А в 2010 году она была состоявшейся личностью уже и за пределами спортивной сферы. Именно ее пример помог мне решиться на операцию и поддерживал меня, когда я слышала скрип вкручиваемого шурупа и вставляемой в стопу спицы. Забавно, что даже на стол к хирургам я попала не с первого раза, так как за 20 минут до назначенной операции у меня обнаружилась… ветрянка. С титановым винтом в ноге я стала «железной леди». Очень немногие верили, что я вернусь. Но через три месяца после начала тренировок я уже выступала на домашнем чемпионате Европы — в Минске. Последствия травмы не позволили мне хорошо выступить на чемпионате мира и на Олимпиаде в Лондоне. Но закаленных бойцов такие «мелочи» уже не останавливают… Большинство болельщиков не догадываются, что за нашими медалями и призовыми местами стоят изнурительные тренировки в зале, где зимой бывает всего 11 градусов и периодически протекает потолок. Зато летом стоит раскаленная духота, потому что нет кондиционеров. А знаете, какой предмет у белорусских художниц самый востребованный? Костыли! Ими почти всегда кто-то пользовался… И теснота, перенаселенность, до недавнего времени царившие в спорткомплексе, только повышали вероятность получить травму. Но даже в таких условиях белорусская школа гимнастики не сдает позиции. Ярким моментом лета был чемпионат Европы, на котором блеснули наши юниорки, а я завоевала серебро в многоборье. На радостях чиновники пообещали, что в 2016 году в Минске будет построен дворец художественной гимнастики (тот, который обещали еще в 2010-м). Боюсь, мне не судьба в нем потренироваться…
С титановым винтом в ноге я стала «железной леди». Очень немногие верили, что я вернусь.
timecity magazine | зима 2015
Мнение колумнистов может не совпадать с мнением редакции
time for luxury
57
гурман
Marché:
«Вся Италия в одном регионе» Марко Якетта, участник популярного кулинарного шоу «Рецепт на миллион», шефповар минского ресторана «Галерея» и просто очень обаятельный человек, продолжает делиться рецептами изысканных блюд итальянской кухни с читателями TimeCity Magazine. На этот раз талантливый итальянец предлагает всем дополнить новогодний стол кулинарными шедеврами региона Марке. Сам Якетта родом из Марке и по праву гордится этим. Родился он в городе Фабриано, который находится в центре Италии, недалеко от Рима, у побережья Средиземного моря. В этом живописном месте с мягким климатом находится семейное предприятие повара — «La Vecchia Cartiera», лучший ресторан домашней кухни в Италии. Несмотря на скромные размеры и немногочисленное население, Фабриано отличается очень высоким уровнем жизни. Здесь расположены штаб-квартира Indesit, всемирно известная фабрика по производству бумаги «Мильяни» (на этой бумаге рисовали Микеланджело, Гойя и Рафаэль, а сейчас на ней печатают евро), множество архитектурных памятников Средневековья, Музей бумаги и очень красивый дворец Подеста (Palazzo del Podesta) из белого мрамора. Регион Марке славится своими превосходными винами, салями и трюфелями. И, конечно же, Марке дал миру лучших шеф-поваров — Уильяма Ламберти, Паоло Бокколини и Марко Якетта. Сам Марко сентиментален, трепетно относится ко всему, что напоминает о далекой родине. Он уверяет, что всегда при себе имеет кусочек Фабриано, например… плиту для приготовления еды Ariston, произведенную в этом городе. Шеф-повар приглашает всех желающих посетить его любимый итальянский регион и семейный ресторан, а также поэкс периментировать на собственной кухне в преддверии праздников.
58
time for luxury
Желе с красным вином и красными ягодами Ингредиенты:
240 г красного вина, 90 г сахара, 22 г желатина. Для украшения: 25 г свежей малины, 15 г клубники, 10 г голубики, 2 г мяты. Приготовление:
В кастрюлю налить вино, добавить сахар и довести до кипения. Желатин развести в холодной воде и соединить с вином. Получившуюся массу проварить, процедить через сито и разлить в три бокала. Остудить в холодильнике в течение 8 часов. Перед подачей каждый бокал украсить свежими ягодами и листиками мяты.
Горгондзола с акациевым медом, чипсами из белого шоколада и карамелизованными маслинами Ингредиенты:
60 г горгондзолы, 14 г акациевого меда, 50 г маслин без косточки, 15 г чипсов из белого шоколада, 15 г малины, по 10 г оливкового масла и сахарной пудры, 2 г мяты. Приготовление:
Маслины тонко нарезать и перемешать с сахарной пудрой и оливковым маслом. Запекать в духовке при температуре 180 градусов в течение 15 минут. Затем белый шоколад растопить на водяной бане, вылить на силиконовый коврик, на него положить готовые карамелизованные маслины. После застывания шоколад поломать на чипсы.
В круглую тарелку налить мед. Горгондзолу разрезать на пять частей, выложить сверху. Украсить готовое блюдо чипсами из белого шоколада с карамелизованными маслинами, малиной и мятой.
timecity magazine | зима 2015
Крем из фенхеля с анисовым ликером
Рыба-меч, запеченная с медом, анисом, корицей и клубничным соусом
Ингредиенты (на 4 порции):
Ингредиенты:
900 г овощного бульона, 750 г фенхеля, 120 г анисового ликера, 100 г лука, 80 г оливкового масла. Для украшения: 30 г запеченного слоеного теста, одно филе сибаса без кожи, 15 г томатов черри, 10 г маслин, 2 г укропа. Приготовление:
Лук нарезать соломкой и обжарить на оливковом масле, затем добавить фенхель, нарезанный кубиками, и овощной бульон. Варить 30 минут. После добавить анисовый ликер, взбить блендером и процедить через сито. Разложить в 4 суповые тарелки. Готовое блюдо украсить запеченным слоеным тестом, нарезанным соломкой филе сибаса, томатами черри, маслинами и укропом.
180 г стейка рыбы-меч, 30 г клубничного соуса, по 15 г акациевого меда и оливкового масла, по 10 г моркови, цуккини, клубники, малины, ежевики и голубики, 2 анисовые звездочки, палочка корицы. Приготовление:
Стейк обжарить в течение 2 минут на оливковом масле, соль и перец добавить по вкусу. Затем снять рыбу со сковороды и полить медом. Выложить сверху корицу и анис и запекать в духовке при 180 градусах в течение 9 минут. Приготовить соус: клубнику взбить в блендере с солью, перцем, лимонным соком и бальзамическим уксусом. Выложить соус на тарелку, на него – готовый стейк. Блюдо украсить ягодами, цуккини и морковью.
Тортелли с чернилами каракатицы, фаршированные рыбой «морской черт», с кремом из нута и чипсами из коппа Ингредиенты:
Для теста (на 4 порции): 1 кг муки, 7 яиц, 3 желтка, 10 г оливкового масла, 7 г чернил каракатицы, 2 г соли. Для фарша: 240 г рыбы «морской черт», 20 г оливкового масла, 2 г чеснока, соль, перец. Для крема из нута: 390 г овощного бульона, 240 г нута, 50 г оливкового масла, 40 г лука, соль, перец. Для украшения одной порции: 15 г чипсов из коппа, 22 г вареного нута, 15 г томатов черри. Приготовление:
Замесить тесто, накрыть пленкой и дать ему постоять 30 минут. Рыбу «морской черт» нарезать кубиками и обжарить на сковороде в течение 3 минут на оливковом масле с чесноком, солью и перцем, дать остыть. Замешать фарш. Тесто раскатать на тонкие пласты, сформировать из него равиоли, в каждый из которых добавить по 10 г фарша. Затем приготовить крем из нута. Для этого обжарить на оливковом масле лук, добавить овощной бульон, нут, соль и перец. Варить в течение 36 минут, взбить блендером и процедить через сито. Сварить тортелли. На каждую порцию выложить по 100 г крема из нута и по 6 тортелли. Украсить вареным нутом и томатами черри. Коппа очень тонко нарезать на слайсере и запекать в духовке при 180 градусах в течение 15 минут. Украсить ей готовое блюдо.
timecity magazine | зима 2015
time for luxury
59
силуэт на века
Генри Форд.
American Dream Ford – один из самых известных брендов планеты: знаменитый овальный логотип вот уже полстолетия можно увидеть практически в любом уголке мира. Сегодня компании Ford Motor принадлежит второе место по объему выпуска автомобилей в Европе, третье на рынке США и четвертое – в мире. В основе этого успеха – невероятная одержимость будущего отца автопрома идеей создания нового типа автомобиля, более совершенного и доступного массовому потребителю. О том, как воплотить мечту, рассказал Виктор Черешко.
Первые шаги
Легендарный бизнесмен ХХ века, создатель первого успешного поточно-конвейерного производства родился 30 июля 1863 года на ферме недалеко от Дирборна, штат Мичиган. Семья Фордов была вполне зажиточной, но, как позже скажет Форд, «в хозяйстве было слишком много труда, сравнительно с результатами». Образование, оставлявшее желать лучшего, Генри получил в церковной школе. Уже взрослым,
60
time for luxury
Форд будет то и дело допускать грамматические ошибки при составлении договоров. А однажды — подаст в суд на газету, назвавшую его «невежественным», и на обвинение в необразованности ответит: «Если мне… нужно было бы ответить на ваши дурацкие вопросы, мне стоило бы только нажать кнопку в кабинете,и в моем распоряжении появились бы специалисты с ответами». Не безграмотность Форд считал недостатком, а нежелание применять ум в жизни: «Самая трудная вещь на свете — это думать своей собственной головой. Вот,наверное,почему так мало людей этим занимаются». 12-летним мальчишкой Генри впервые увидел локомобиль. Встреча с прообразом его будущего детища произвела на Форда огромное впечатление, и с этого дня начались его попытки сконструировать движущийся механизм. Родители не одобряли увлечения Генри и мечтали видеть сына добропорядочным фермером. В 17 лет, когда он поступил учеником в механическую мастерскую, они считали его «почти погибшим».
Одержимость мечтой
Устроившись в «Электрическую компанию Томаса Альвы Эдисона», Генри Форд много лет преуспевал в должности механика. В какой-то момент руководство предложило ему пост управляющего компанией при условии, что он бросит во зиться со своими «бензиновыми бричками». В ответ на это Генри Форд уволился, чтобы посвятить все свое время воплоще-
timecity magazine | зима 2015
timecity magazine | зима 2015
time for luxury
61
силуэт на века
нию мечты своего детства — созданию автомобиля. Кроме мечты, у него ничего не было. И вот спустя всего три года Генри Форд успешно продемонстрировал возможности первого опытного образца, совершив на нем круговую поездку от Детройта до Понтиака. В 1901 году на 15 000 долларов, собранные дюжиной акционеров, Генри Форд основал свой первый бизнес — «Детройтскую автомобильную компанию». Символично, что первые в истории автомобильные гонки, организатором ко-
торых стал Форд, состоялись на ипподроме Гросс-Пойнта в окрестностях Детройта. В них приняли участие всего две машины: автомобиль мистера Уинтона назывался «Пуля», а автомобиль мистера Форда — просто «Форд». Выиграл заезд вдохновитель гонок. Вскоре после этого Генри Форд вместе с приятелем собрал специальный гоночный автомобиль с четырехцилинд ровым двигателем в 80 лошадиных сил. На роль «объездчика» был приглашен велосипедный гонщик Берни Олдфилд. В 1903 году состоялись трехмильные гросс-
пойнтские гонки. Берни на «Форде» пришел к финишу на полмили опередив остальных участников. «Детройтская автомобильная компания» продержалась два года. За это время Генри Форд построил около 20 автомобилей, будучи главным инженером. Но он не мог контролировать ни продажу, ни тип производимых автомобилей. Это Форда не устраивало, и он вернулся в свою маленькую мастерскую.
Ford Motor Company
Генри Форду было уже сорок лет, а он все еще делал автомобили чуть ли не собственными руками. Но свою мечту так и не бросил и был вознагражден. Среди его приятелей был некий Малкомсон, поставлявший уголь «Электрической компании», когда Генри Форд там работал. После блестящей победы Берни Олдфилда в 1903 году этот человек объявил себя приверженцем фордовской веры. Он предложил Генри Форду организовать Ford Motor Company и поделить между собой 51 % ее акций, что обеспечило бы им контроль над компанией. Торговец углем внес 7 000 долларов на покрытие организационных расходов. Вскоре они завербовали еще пайщиков. Конторщик Малкомсона Джеймс Казенс наскреб 1 000 долларов; то же сделал его бухгалтер. Вошел в предприятие и плотник, чью мастерскую компа-
62
time for luxury
timecity magazine | зима 2015
силуэт на века
регал свои дивиденды и, пользуясь всяким удобным случаем, скупал акции недовольных акционеров. Сначала он приобрел их у плотника Стрелоу — владельца мастерской. Следующим на очереди оказался старый приятель Малкомсон. Купив его акции, Генри Форд получил, наконец, полный контроль над производством. Несогласные с его стратегией вышли из компании. С этого момента в фирме установилось правило: тому, кто не соглашался с политикой Генри Форда, немедленно указывали на дверь. Фордовский завод больше не выпускал дорогих моделей, он производил стандартные и доступные авто. Самый дорогой фордовский автомобиль прода-
ния арендовала. Двое братьев по фамилии Додж — владельцы механической мастерской — согласились поставлять моторы для новых автомобилей и получать вознаграждение акциями. Пригласили двух молодых юристов выработать устав, и они тоже рискнули войти в дело. Таким образом, в 1903 году Ford Motor Company стартовала с капиталом в 28 000 долларов. Она располагала дюжиной рабочих и мастерской площадью 50 на 250 футов, которую Генри Форд арендовал у плотника, одного из своих акционеров, за 75 долларов в месяц. Вскоре число рабочих увеличилось с 12 до 300 человек. В первый же год своего существования Ford Motor Company выручила от продажи автомобилей полтора миллиона долларов! И почти 400 000 долларов из них составила прибыль.
Один против всех
Первый автомобиль, известный как «модель А», продавался за сравнительно небольшие деньги — 850 долларов. Но Генри Форд намеревался еще снизить цену, чтобы продавать больше автомобилей. Это вызвало отпор совладельцев компании, которые хотели поднять цену и выпускать более шикарные модели. Генри Форд спорил со своими компаньонами, но большинство было против него. Компания прекратила производство модели А и начала производить модели С, F и В стоимостью соответственно 900, 1 000 и 2 000 долларов. Спрос на фордовские автомобили упал: с 1 708 в первый год
timecity magazine | зима 2015
работы компании до 1 695 — во второй. В следующем году компания перестала производить самую дешевую модель, и спрос упал до 1 599. Компания регрессировала. Происходило ли это потому, что цена была высока, как считал Форд, или потому, что не хватало новых моделей, как утверждали торговцы и акционеры? Последние были уверены, что политика Форда приведет к краху. Но Генри Форд не интересовался политикой. Он прибе-
time for luxury
63
силуэт на века
вался за 750 долларов, самый дешевый — за 600. Результат не заставил себя ждать: в 1906 году компания Форда продала в пять раз больше автомобилей, чем в предыдущем году.
Расширение производства
Как и все автомобилестроители того времени, Форд почти ничего не производил сам. Шасси и двигатели поступали из механической мастерской, принадлежащей двум его акционерам — Хорасу и Джону Доджам. А он просто собирал из частей готовое изделие. Однако в 1905 году Генри Форд сделал первый шаг к тому, чтобы выделить свою компанию из всех остальных. Дело в том, что в те годы производители автомобилей обычно устанавливали с дилерами неопределенные отношения, оставляя право решать вопросы ремонта и обслуживания автомобилей их покупателям. Через два года после основания компании Генри Форд внедрил очередное новшество: организовал простейшую сервисную службу из прошедших заводскую подготовку механиков. Одновременно Форд работал над тем, чтобы весь производственный процесс проходил под одной крышей. Вскоре завод Форда переехал в трехэтажное кирпичное здание, построенное в Детройте целиком на прибыль компании. Однажды на гонках Форд подобрал обломок французского автомобиля — и понял, что никогда не держал в руках более легкого и прочного материала. Украдкой положил его в карман, привез обломок на родину и сразу отдал в лабораторию на исследование. Это была ванадиевая сталь — новый сплав, который имел прочность в разы большую, чем аме-
64
time for luxury
риканская сталь. Форд немедленно выписал из Англии человека, который знал в этом толк, и после некоторых трудностей наладил производство новой стали. И вовремя! Осенью 1907 года в США разра зился кризис, который наполнил Детройт безработными и голодающими. Продажи фордовских автомобилей сократились, но не так, как у конкурентов, потому что спрос на недорогие авто все возрастал. К этому времени Генри Форд уже сконструировал восемь различных моделей, и вдруг… Однажды утром он объявил, что модели A, В, С, F, N, R, S и К отменяются навсегда, а единственной фордовской
моделью отныне будет «Модель Т». Даже сотрудники отдела продаж Форда узнали эту новость из газет. Глава компании закончил свое сообщение знаменитыми словами: «Каждый покупатель может приобрести автомобиль любого цвета, при условии, что цвет будет черный». Стоимость «Модели Т» составляла 825 долларов, что равнялось четырехмесячному заработку рабочего. В первый год производства Генри Форд продал более 10 000 новых моделей, принеся более 9 миллионов долларов в компанию. Вскоре возможности сбыта ограничились. Автомобильные дельцы пред-
timecity magazine | зима 2015
силуэт на века
сказывали, что через полгода Генри Форд сядет на мель. В ответ на это Форд купил 60 акров земли в городе Хайленд-Парк, милях в двухстах от Детройта, и начал строить самый большой автомобильный завод, который когда-либо видел мир. В этом году он назначил цену 950 долларов за туристский автомобиль, продал более 18 000 таких автомобилей и получил более 10 миллионов долларов прибыли, чем оплатил и участок, и стройку. В следующем году он снизил цену на свой автомобиль до 780 долларов, продал в два раза больше и нажил еще несколько миллионов. «Сто автомобилей в день — это только начало», — утверждал Форд. Вскоре компания Форда будет выпускать 1 000 автомобилей в день. Именно здесь, в Хайленд-Парке, началось создание промышленной империи. Форд строил свою собственную
timecity magazine | зима 2015
электростанцию, собственный сталелитейный завод, собственные кузницы. Скоро у него будут свои собственные железные и угольные рудники, пароходы и железные дороги, всевозможные заводы и фабрики… В начале 1912 года Ford Motor Company выпускала более 200 автомобилей в день. Фирма производила свои собственные картеры, мосты и другие важные автомобильные детали. В следующем году Генри Форд выкупил долю братьев Доджей и начал выпускать собственные двигатели, а также готовые шасси. Теперь он владел не только готовыми автомобилями, но и всеми средствами производства.
Переход на конвейерные линии
В 1910 году Генри Форд построил и запустил самый современный завод в ав-
томобильной промышленности — хорошо освещенный и вентилируемый «Хайленд-Парк». Именно здесь в апреле 1913 года начался первый эксперимент по использованию сборочного конвейера. А первой деталью, собранной на нем, стал генератор. Раньше работа по его сборке выполнялась одним человеком. Теперь та же работа была распределена на 29 операций, производимых 29 рабочими, и на сборку генератора уходило в разы меньше времени. Это был настоящий переворот! Принципы, опробованные при сборке генератора, применили ко всему двигателю в целом. Один рабочий изготавливал двигатель за 9 часов 54 минуты. Когда сборка была поделена на 84 операции, производимые 84 рабочими, время сборки сократилось более, чем на 40 минут. При старом способе производ-
time for luxury
65
силуэт на века
ства, когда автомобиль, как дом, строился на одном месте, на сборку шасси уходило 12 часов 28 минут рабочего времени. Вскоре пришлось разрушить несколько больших корпусов завода и перестроить их. Была установлена движущаяся платформа, и теперь различные части шасси доставлялись на конвейер при помощи крюков, подвешенных на цепях, или на небольших тележках с мотором. Срок изготовления шасси сократился более чем вдвое. Через год, в 1914-м, компания подняла высоту сборочной линии до уровня пояса. После этого не замедлили появиться две разновидности конвейера — для рабочих высокого и низкого роста. Эксперименты Форда охватывали весь производственный процесс. Через несколько месяцев работы сборочного конвейера время, необходимое для выпуска «Модели Т», сократилось с 12 часов до двух и менее. Прогуливаясь как-то по заводу, Генри Форд остановился поболтать с уборщиком. «Нравится работа?» — спросил предприниматель. «Мне бы она нравилась больше, если бы вы собирали и продавали опилки, а не выбрасывали их», — ответил тот. Уборщик тут же стал начальником отдела. Обнаружилось,
66
time for luxury
что, отправляя опилки в котельную, а металлическую стружку на переплавку, можно экономить 600 000 долларов в год на топливных затратах. Значительно сократив издержки производства, Форд, будучи верен себе, снизил цену и на свой автомобиль. Почти через 20 лет после выпуска первой машины «Модель Т»-купе стала продаваться за треть от первоначальной цены. По мере снижения цены стремительно увеличивались и продажи. Сто лет назад, в 1914 году почти половину всех автомобилей, проданных в Америке, составляла «Модель Т».
Реконструкция предприятия
Весной 1926 года Генри Форд понял, что пора подумать о новом «форде». Он выпустил пятнадцатимиллионную «жестянку Лиззи» и отправил ее в триумфальный пробег. За 19 лет выпуска «Модель Т» принесла 7 миллиардов долларов тем, кто производил и обслуживал ее. 27 мая 1927 года производство «Модели Т» было остановлено. Предприятие пришлось закрыть, сохранив лишь завод в Хайленд-Парке, где изготавливались запчасти для уже выпущенных ав-
томобилей. В планах Форда было создание совершенно нового производства на заводе «Ривер-Руж», и тайна новой модели сохранялась до последней минуты. Образцы, зашитые в холщовые мешки, были отправлены в демонстрационные помещения. Поступило 400 000 предварительных заказов — а ведь покупали кота в мешке! 2 декабря 1927 года появилась «Модель А». Пять дней подряд после того, как новый автомобиль был пущен в продажу, фордовская автомобильная компания, имея капитал в 700 миллионов долларов, печатала огромные рекламы в 5 000 газет по всей Америке. В Нью-Йорке дилеры Форда во фраках продемонстрировали новый автомобиль фешенебельной публике, собравшейся в отеле Waldorf. На следующий день 250 000 покупателей штурмовали 76 посреднических контор. В первые шесть месяцев Форд выпустил миллион «Моделей А» четырех разных цветов. Но удержать лидерство в соперничестве с General Motors удалось ненадолго. Несмотря на шумиху, которой сопровождалось начало выпуска «Модели А», это был самый обычный автомобиль — и по внешнему виду, и
timecity magazine | зима 2015
с технической точки зрения. Новый гигантский шаг компания сделала лишь в 1932 году, когда выпустила на рынок «Модель 18 V-8» с монолитным блоком восьмицилиндрового двигателя. В целом же Форд так и не понял важную истину: даже в тяжелые времена покупателей интересуют стиль, комфорт и удобство.
Наследники династии
Наступили 40-е годы. Генри Форд, в течение многих лет занимавший пост президента принадлежавшей ему автомобильной компании, постарел. Кресло вице-президента занимал его единственный сын Эдзел, которого отец заблаговременно готовил к управлению бизнесом. Но недалекого и безвольного Эдзела все больше оттеснял от дел руководства компанией ловкий делец, вставший между сыном и отцом. Имя этого человека — Гарри Беннетт. Этот субъект свирепого нрава, с железными кулаками когда-то был моряком, а затем боксером. В 1916 году он попал в охрану Генри Форда, страдавшего манией преследования и патологически боявшегося гангстеров. Беннетт стал личным телохранителем своего патрона, затем его доверенным лицом, компаньоном и администратором в правлении компании. Он поставил на важнейшие посты в компании своих людей — бывших боксеров, звезд футбола, бейсбола; были среди них даже недавно выпущенные на свободу преступники. Старик Форд все больше поддавался влиянию своего фаворита. Беннетт стал проклятием для его семьи — сына и внуков, фактически лишив их власти в компании. Эдзелу так и не суждено было возглавить семейное дело. Летом 1943 года американские газеты под огромными заголовками сообщили сенсационное известие: Эдзел Форд, сын и наследник автомобильного короля, внезапно скончался в расцвете лет. Эдзел оставил трех сыновей: старшего Генри и двух младших — Бенсона и Уильяма. После смерти Эдзела Беннетт похозяйски расположился в кабинете президента, держа на письменном столе золотую ручку рядом с тяжелым кольтом, под охраной двух телохранителей. Поползли слухи, что смерть Эдзела не обошлась без участия Беннетта. Между тем дела компании шли под уклон. Новых моделей появлялось все меньше, прибыли падали. В период 1944—1946 годов Ford Motor Company теряла по 10 миллионов в год. После длительных уговоров, в один из весенних дней 1945 года глава семейства, поддерживаемый внуками, вошел в зал, где заседал совет директоров компании. Сказав собравшимся несколько нечлено-
timecity magazine | зима 2015
раздельных фраз, слабеющей рукой Форд подписал приказ, которым назначал Генри Форда II президентом компании. На следующий же день Беннетт был уволен. Старик Форд становился все более чудаковатым. Он начал собирать Тициана — кто-то сказал ему, что художник создавал шедевры в 99 лет, и Генри Форд был вдохновлен его примером: ему очень хотелось отпраздновать столетний юбилей. Но судьба отказала Форду-старшему в последней милости. Он умер 7 апреля 1947 года в возрасте 84 лет. И сегодня Форды продолжают зарабатывать деньги. Официальная амери-
канская статистика свидетельствует: чистый доход Фордов от каждого из почти 200 000 рабочих на 48 заводах составляет 1,47 долларов в час. Остается только вспомнить слова, сказанные Генри Фордом в одном из интервью на пике его успеха: «Если бы мне пришлось начинать все сначала, то я снова отыскал бы какую-либо насущную потребность людей, которая еще не удовлетворена и удовлетворение которой можно было бы поставить на широкий поток. И будьте уверены, я сделал бы это гораздо лучше других, и в короткие сроки опять стал бы миллионером».
time for luxury
67
гость Редкий дар — видеть в простом сложное. Именно эта способность определила творческую концепцию художника Валентина Губарева. На его картинах — огромный мир неприметных провинциальных городков, в которых время как будто остановилось. Там в густонаселенных дворах прогуливаются куры в сопровождении многочисленного потомства и теснятся жители — странные и забавные мечтатели. Непредвзятый и внимательный зритель непременно обнаружит на полотнах Губарева то, что его гротескные и парадоксальные герои — не какие-то абстрактные «они», а напротив — вполне конкретные и узнаваемые «мы». При этом на пути гиперболизации действительности художника никогда не покидало чувство меры. Работы значимого мастера всегда порождают наплыв ассоциаций. Захватывающие сюжеты картин Губарева отсылают подготовленного зрителя к книгам таких великих насмешников, как Рабле и Нушич, Чехов и Аверченко. С Валентином Губаревым побеседовала Анна Крученых.
Валентин Губарев:
«Остановить фантазию человеческую — невозможно, и слава богу!» Валентин, охарактеризуйте, пожалуйста, артрынок сегодняшней Беларуси. Арт-рынок Беларуси, безусловно, имеет свою специфику, отличную от рынка западноевропейского. С одной стороны, мне нравится эта невспаханная целина: любой человек, окончивший художественное училище, считает себя здесь художником. За рубежом все совершенно иначе. Там существует жесткая система «художник — галерея — покупатель». Художник занят в мастерской работой, галерея рекламирует себя и свою коллекцию, выставляет ее, находит покупателей и, наконец, продает. Это наиболее цивилизованный подход из всех существующих сегодня. У нас это не работает — даже если есть какая-то галерея и художник принесет туда свою работу, то покупатель разыщет автора понравившейся картины и скажет: «Слушай, забери работу из галереи, а я у тебя ее куплю», потому что лишний процент галеристу ему платить не с руки. За границей все наоборот. Я както возвращался после вернисажа в гостиницу с владельцами французской галереи,
68
time for luxury
где выставляются мои работы, и сказал им: «Послушайте,Франция — большая страна, что вы носитесь с одними и теми же художниками (а их человек 60), перевозите из галереи в галерею? Ведь в одном Париже на улицах буквально наступаешь на прекрасных художников. Почему не взять в галереи их работы — свежую кровь современного искусства?» — «Но ведь хорошие художники только в галереях!» — возразили они. Такой вот замкнутый круг получается: ты не считаешься талантливым, если не попал в поле зрения дилера и тебя нет в галерее. Более того, галерея должна присутствовать в авторитетных рейтингах. Но их-то много, и поди узнай, какому можно верить! Поэтому в Европе, и во Франции в частности, галерея выступает в качестве своеобразного ОТК, поскольку она изначально не может выставлять «ненастоящее» искусство. Это как лакмусовая бумажка для покупателей: ты в галерее — значит, ты талантлив, тебя стоит купить, тебя будут коллекционировать. Если художник продает свои работы не в галерее, он не будет стоить больше 300 евро. Если же его полот-
на представлены в галерее с именем, то за одну его картину покупатель на аукционе может выложить 120 000 евро! В Беларуси совершенно другие критерии определения таланта. У нас попрежнему очень важна школа. И мне кажется, это тоже не лишено смысла. Может быть, я так думаю потому, что сам отсюда, вот не знаю… Но я считаю, что нужно иметь сильную школу, как фундамент, а уже потом на этом фундаменте возводить все что угодно. Один мой товарищ закончил художественное училище и, пока получал высшее образование, решил форсировать события и стать художником. Я по наивности поддержал его и предложил сразу встать в ряды современных художников. Он начал работать, и я схватился за голову — стало очевидно, что никакой основы нет, человек ничему не учился и ничего не знает о том, чем занимается. А, к примеру, за границей его желания рисовать было бы достаточно. Там рассуждают так: ты талантлив, ты должен себя выражать так, как велит тебе твой творческий почерк. Другое дело — там
timecity magazine | зима 2015
гость
конкуренция сумасшедшая, делая что-то в искусстве, ты должен быть гораздо талантливее и удачливее, чем многие другие, чтобы о тебе заговорили… Среди психологов бытует мнение о том, что причины наших жизненных успехов и неудач следует искать в детстве. А каким было детство художника Губарева? Я считаю, что детство и юность у всех замечательные. Вот, кажется, бедное детство у человека было, обездоленное или без родителей — а все равно он вспоминает его с теплотой. Память стирает все черное, оглядываясь назад, мы все видим в розовом свете. Что касается лично меня, то воспоминания детства, юности — это кладезь, колодец, откуда я, как чистую воду, черпаю сюжеты и идеи для своих картин. Почему Вас долго не выставляли ни в Беларуси, ни в России? Мне это нравится. Нравится такая ситуация. Я не хочу нравиться всем — это всегда подозрительно, попса какая-то.
timecity magazine | зима 2015
Вот взять хотя бы Бориса Гребенщикова. Он не может нравиться всем. Человек, который слушает его, должен иметь определенный уровень мировосприятия: должен знать, кто такой анахорет, или иметь представление, откуда взяты цитаты, которые БГ активно использует в своем творчестве. Это своего рода игра с накопленным опытом. И слушатель (а в моем случае — зритель) должен обладать интеллектом, знаниями, эрудицией. Я рассчитываю на такого зрителя — зрителя, который бы понял, что я хочу сказать. И, обнаружив этот смысл, он будет потирать руки, радоваться, гордиться собой. Это для меня очень важно! Когда я начинал, у нас царила академическая школа — нужно было показать, как ты умеешь ее применить, использовать классические темы, которые, по большому счету, были для всех одинаковыми. И легче всего было попасть в эту струю: пиши себе на героические сюжеты полотна «социального значения» — и
будет успех! И я прекрасно понимал, что с тем, что делаю, по социальной лестнице забраться будет ой как тяжело! Мне даже один именитый художник сказал тогда: «Валентин, зачем тебе это? Пиши на востребованные сюжеты — быстрее получишь звания, награды, медали». Но ведь хотелось заниматься тем, что близко, тем, что нравилось. И было абсолютно естественно, что до перестройки мои работы отклоняли везде, где только могли. А я в это время искал свою индивидуальность, свой собственный почерк. Потом началась перестройка и… меня снова не берут! Впрочем, первую работу купили — графику, покупатель — Олехновичская птицефабрика… В это же время появилась рецензия в газете на художественную выставку. В публикации, конечно, хвалебные отзывы на работы классиков Виктора Громыко, Михаила Савицкого, а в конце — маленький абзац с критикой, где упоминаюсь и я. И мне это так понравилось! Автор, кстати, жена Громыко,
time for luxury
69
гость
которая была искусствоведом, удивлялась, где «художник Губарев берет таких нетипичных персонажей». А я уже понимал, что худшей оценки для картины (как, впрочем, и худшего комплимента для женщины), чем «типичная» — не бывает! Мне не хотелось быть типичным. И меня наконец стали узнавать. Нет, картины по-прежнему отклонялись худсоветом, но мое имя уже знали. Вот что было лестно и важно для меня. Внимательный зритель видит в Ваших картинах не только бесконечный жизненный карнавал или подготовку к нему, но и человеческое одиночество, тоску, безысходность. Скажите, а Ваш взгляд на мир вполне оптимистический или, скорее, взвешенный, сдержанный? Я, конечно, оптимист. Хотя в моих работах, действительно, много чего намешано (улыбается). Для меня важно вложить в картину не один, а несколько смыслов. Хочется и посолить, и поперчить, и простодушия добавить, народной хитрости, лукавства, и какое-то свое, ироничное видение ситуации донести до зрителя. Именно ироничное: люблю балансировать на этой тонкой грани жесткого гротеска и иронии, но никогда ее не пере-
70
time for luxury
ступаю — останавливаюсь на иронии, потому что очень люблю своих героев. Пусть они незатейливые, простодушные, но для меня они без камня за пазухой — душевные люди, которым не хватает счастья. Я им сочувствую и люблю их за это. Выставки каких белорусских художников Вы бы посетили непременно? Я считаю, что в Беларуси сегодня есть несколько имен, с которыми стоит если не носиться, то, по крайней мере, обратить на них внимание. Они, конечно, не в общем тренде, но это — слава богу! Искусство должно быть шероховатым, неоднородным — нравится или не нравится, но ты остановишься перед неординарной работой, она вызовет в тебе что-то, заставит задуматься. В этом ведь суть того, чем мы занимаемся. Что касается конкретных имен, то я обязательно пошел бы на Руслана Вашкевича, на Александра Некрашевича, на Володю Концедайлова, на Сергея Гриневича пошел бы — человек десять наберу тех, кого считаю по-настоящему успешными художниками. И каждый из них — пример того, как можно быть индивидуальным, петь своим собствен-
ным голосом. Если я встречаю мастера, который нашел собственный путь, обрел творческую индивидуальность, тогда я за него спокоен. В Беларуси есть такие люди, нужно ценить их, лелеять. А у нас ситуация доходит до того, что приходится у художников, покинувших Беларусь и добившихся признания за границей, выпрашивать одну-две работы для выставки в редкие их визиты на родину. Когда Вы находили больше поводов для иронии в своих работах — сегодня или лет 20-25 тому назад? Каков взгляд художника Валентина Губарева на одного из героев нашего времени — человека, который неожиданно ощутил себя буржуа? Повод для иронии найдется всегда (улыбается). А вот за появлением неоперившегося класса новых буржуа я наблюдаю скорее как человек, как художнику они мне не очень интересны, моими героями они становятся редко. Почему? Объясню на простом примере. Вот, скажем, был я на приеме в итальянском посольстве — прекрасный был прием в честь Дня независимости Италии: посол говорит речь, хорошо одетые люди слушают, часть из них уже с нетерпением поглядывает на
timecity magazine | зима 2015
гость
роскошно сервированные столы с винами и изысканными яствами… И тут в зал входит очень стройная, высокая, статная дама — голову держит высоко, осанка такая… действительно аристократичная, платье красивое, туфли в тон — дух захватило! И вдруг, опускаю глаза и вижу, что на подошвах этих туфель белые бирки из мастерской по ремонту обуви — все, картинка рассыпалась! Мне нравится подмечать такие ситуации в жизни, потому что я не люблю пафосность, а здесь минута — и пафоса как не бывало, улетучился куда-то. И хотя таких героев нет на моих картинах, подмеченное в жизни новых буржуа нередко становится идеей для сюжета картины. Есть, например, у меня картина «Медляк»: торжественная обстановка, мой герой пришел к даме — пришел как положено, с конфетами и
timecity magazine | зима 2015
шампанским, ну и, естественно, чтобы показаться вежливым, снял в прихожей туфли. Все! Мужчина в носках — и ничего героического в нем не осталось. Вот вам и повод для иронии (улыбается). Каких художников Вы могли бы назвать своими учителями, кто из них повлиял на Вас как на художника? Если кто-то говорит, что на формирование его как художника никто не повлиял, — не верьте. Такого просто не бывает. Вот и я «прошел» через многие имена, которые оставили во мне отпечаток. В художественном училище первые два-три года я ориентировался на классику русского изобразительного искусства, особенно близки мне были передвижники — Репин, Суриков. Так продолжалось до тех пор, пока курсе на третьем ко мне
в руки не попала брошюрка «Критический анализ западного искусства». Естественно, это искусство разбивалось там в пух и в прах, но меня заинтересовало другое: в качестве примеров там были представлены работы Поллака, Пикассо, Матисса… И вдруг я увидел, что любой предмет можно изобразить по-разному. Взять хотя бы грушу: Матисс напишет так, Сезанн — иначе, Крамской еще как-то, а кубисты, уверен, изобразят ее квадратной. Так я открыл для себя импрессионистов, постимпрессионистов; я так заболел ими, что стал рисовать натюрморты, как у них. Видел натюрморт Сезанна — покупал те же предметы, что были у него на картине, ставил и рисовал. Попадался в руки Брак — то же самое. Потом прошло время, и я попрощался с ними со спокойной душой — меня влек-
time for luxury
71
гость
очень рисковали — все-таки темы у меня не французские, будут ли они понятны французам, никто сказать не мог. И лишь когда открытие стало успехом, со мной подписали эксклюзивный контракт. Мадам Бертаз сказала тогда: «Пусть сейчас это искусство неожиданно для публики, мы приучим ее к нему, и в результате будем жить припеваючи!» Так и получилось. Знакомы ли Вы с работами московского художника Владимира Любарова, сюжеты и творческие методы которого перекликаются с Вашими? Конечно, я знаком с ним. И я вижу, что мы разные, хотя людям неопытным может показаться, что это одно и то же, потому что наши картины объединяет присутствие наивного почерка. Но ведь наивных художников много — так что, значит, они все одинаковые? А как же сказать тогда про тех, кто пишет море? Все Айвазовские? А кто пишет пейзажи — Левитаны? Нет, конечно. Так и у нас: схожесть есть, но мы разные, и каждый из нас пришел к этому художественному методу своим путем.
ло иное, хотелось освоить что-то новое. И сейчас я понимаю, что это мне очень многое дало. Срисовывание — тоже развитие, необходимое на определенном этапе. В руках остается память. Подражая великим художникам, ты обогащаешь свои навыки, узнаешь что-то новое в пластическом плане. Когда я поступил в Московский полиграфический институт, то там уже делал что хотел. Слава богу, преподаватели мне это разрешали. Несмотря на техническое название, институт был источником настоящего искусства во всем — в живописи, в графике, в иллюстрациях. Среди преподавателей был внук Васнецова, того самого, был Жилинский — чистый живописец, наконец, был Матвей Басов — брат Израиля Басова. Я был его лучшим учеником. Он мне позволял абсолютно все, и благодаря этому я ко всем академическим заданиям подходил творчески. На мои просмотры студенты с других курсов ходили как на выставки. К тому времени я уже не просто выполнял задания, а был в поисках себя — художника. А как Вы стали звездой парижской галереи Les Tournesols («Подсолнухи»)? О, как мы любим сегодня это слово — «звезда»! Любой футболист, который выступил в популярном клубе, сразу вы-
72
time for luxury
рывается в ранг звезд (улыбается). А история моего появления в галерее сегодня уже звучит почти как легенда — журналисты очень любят ее рассказывать. Так вот, однажды у меня в квартире раздался звонок из Москвы. Девушка представилась переводчицей с французского и спросила: «Жив ли художник Губарев?» Я на минуту замялся: «Что сказать? Ведь после смерти художника его искусство становится более известным и картины начинают дорожать…» Был соблазн соврать, но, как честному человеку, пришлось сознаться, что жив-здоров (смеется). Оказалось, девушка звонила от имени французских галеристов, которые купили в комиссионном магазине мой каталог (я издал его на свои деньги на плохой слонимской бумаге), они хотели встретиться со мной и посмотреть мои картины. Встреча состоялась, потом они еще год-полтора раздумывали, ведь попасть в галерею архисложно. И даже когда все было решено и в Париже состоялся мой первый вернисаж, галеристка, мадам Бертаз, очень волновалась: а если провал? Вдруг публика, которую они годами приучали к истинному искусству, придет и скажет: что за ерунду вы нам пытаетесь «втюхать»? Это был бы крах всего — репутации, бизнеса, который они взращивали много лет. Приглашая меня, они
Ваши картины просто сочатся тонкой наблюдательностью, насмешливостью, доброй иронией. А в повседневной жизни эти черты Вам свойственны? Всегда были свойственны. Как не смеяться, если смешно? Внутри я человек ироничный, чувствую юмор и очень люблю его. При этом я не считаю себя тусовщиком или какой-то «медийной» личностью, не люблю расширять круг знакомств. Но та узкая семейная и дружеская компания, которой я дорожу, считает меня заводилой. У нас, скажем, все родственники очень любят отмечать праздники. Но собираться, чтобы просто вилками постучать? Не люблю, поэтому всегда придумываю что-нибудь, чтобы было весело, смешно, чтобы праздник запомнился. В целом я человек оптимистичный, но при этом какой-то светлой грусти, печали тоже не чураюсь. Люблю это сочетание, и это видно в моих картинах. Как Вы, нижегородец, получивший художественное образование в Москве, оказались в Минске? Говорят, по глупости (улыбается). Тогда все стремились остаться в Москве, а у меня еще и возможностей было с лихвой. Я сдавал последний экзамен, а меня уже ждали люди, чтобы пригласить на работу. Издательство «Художественная литература», ТАСС, АПН — мог пойти как молодой специалист куда угодно, квартиру получить в центре Москвы. И жениться мог на москвичке… Но в то время я уже познакомился со своей будущей женой.
timecity magazine | зима 2015
гость
Она училась в Москве на технолога, а сама была из Минска. А поскольку я человек совершенно непрактичный, не продумываю ходы наперед, то уехал с ней, не задумываясь ни о том, где мы будем жить в Минске, ни где я буду работать, даже не знал, кто ее родители, — для всех это было удивительно. А для меня ничего удивительного в этом не было: страна-то одна — какая разница? И, кстати, в Минске мне понравилось. Я считаю, жизнь здесь обогатила меня как художника. Особенно это касается времени, когда мы с женой жили в Олехновичах. У ее родителей был там хутор, и мы переехали туда, пока строилась наша кооперативная квартира в Минске. Только представьте: я, сугубо городской человек, родившийся в доме сталинской постройки, вдруг оказываюсь на хуторе с его повседневными заботами: пасека, пруд, быки, коровы, куры… Мы с дедом мед собираем, картошку всей семьей выкапываем… Сейчас я думаю: «Боже мой! А вот не было бы всего этого — что тогда?» Обратите внимание: я горожанин, а ведь на моих картинах нет ни троллейбусов, ни бетонных многоэтажек, ни библиотеки нашей национальной. Это всегда маленький провинциальный городок с нехитрыми нравами, незамысловатыми мечтами его обитателей.
timecity magazine | зима 2015
Картины, написанные Вами, нравятся жителям разных стран. У этих людей — несовпадающий жизненный опыт, бытовые навыки, мировосприятие. Что же в этих работах такого, что объединяет людей, совершенно непохожих друг на друга? Эту ситуацию можно сравнить с градусником: поставь его норвежцу, мексиканцу, белорусу — он будет показывать теплоту человеческого тела. Так и мои картины. Да, бытовые нюансы, отображенные на них, понятны и близки только нашему человеку. Но ведь это только детали. То, что происходит на холсте, — жизнь, отношения между людьми, которые, по сути, везде одинаковы. Это то, что понятно всем. Ведь и во Франции, и в Швейцарии, и в Беларуси люди любят, злятся, ругаются, ревнуют, радуются, мечтают, надеются… Согласен, что у нас это делают более откровенно, от души, что ли, но эти вещи близки каждому человеку, независимо от места проживания. Вот вам забавный случай. Открытие выставки, галерея во Франции. Вижу: женщина неподалеку мнется, не решается подойти (у них, кстати, во Франции, вообще особое отношение к художнику — это маэстро). И вот она все-таки решается подойти и через переводчицу обращается ко мне: «Вы знаете, года три
назад я купила Вашу картину. Там девушка качается на качелях,а рядом стоит парень…» Я эту картину сразу вспомнил, потому что это был повтор сделанного мною оригинала, который находится у актеров Юрия Стоянова и Ильи Олейникова — уж сейчас и не вспомню, у кого именно. Но сам сюжет помню очень хорошо. «Да, — отвечаю, — помню. А в чем дело?» И она говорит: «Я каждое утро, и каждый вечер, и несколько раз на дню смотрю на нее, как в зеркало, и не могу наглядеться. Для меня это источник любви, чистых душевных чаяний, я черпаю оттуда приятные эмоции. Но,знаете,в последнее время я начала сомневаться в его чувствах к ней». Меня так и подмывало сыронизировать: «А что Вы хотите? Столько лет прошло!» Но посмотрел в ее глаза — в них не было ни тени иронии, она говорила все это совершенно серьезно — и сдержался. Начал нести околесицу о том, что любовь мужчины — это не обязательно целовать складки платья любимой, можно просто любоваться отражением ее профиля в стекле вагона метро… А она слушает и светлеет. «Ну, —думаю, — батарейка начала заряжаться, еще на года три хватит. Что же ты,Валентин? Надо ответственнее работать!» (смеется). Остановить фантазию человеческую невозможно — и слава богу!
time for luxury
73
74
time for luxury
timecity magazine | зима 2015
гость
Валерий Тодоровский:
Режиссура — профессия одиночек Есть люди, представлять которых нет необходимости: они известны практически всем. Валерий Тодоровский из их числа. Если кто-то и не знает, что фильмы «Любовь», «Подмосковные вечера», «Страна глухих», «Любовник», «Тиски», «Мой брат Франкенштейн», «Стиляги», «Оттепель» как режиссер-постановщик снял он, то фильмы, которые он продюсировал, а это знаменитые сериалы «Бригада», «Каменская», «Идиот», «Мастер и Маргарита», наверняка знает каждый! С Валерием Тодоровским, гармонично сочетающим в своем мировосприятии эмоциональный и рациональный подходы, в гостиной TimeCity Magazine побеседовали Анна Крученых и Наталья Микулик. Вы у нас бываете часто. Минск для Вас, вероятно, стал городом привычных лиц, как говорил Генрих Белль, ведь несколько знаменитых фильмов Валерия Тодоровского сняты на минских улицах. А сложились ли у Вас с кем-нибудь из минчан теплые, дружеские, неординарные отношения? Вы знаете, в Минск я уже приезжаю не как гость, а уже чуть-чуть как к себе домой (улыбается). Я много времени провел здесь на съемках. Вот и сейчас, на это интервью я приехал прямиком с «Беларусьфильма», где встречался со съемочной группой, с которой я работаю в Беларуси. Вместе мы сделали уже не один фильм, и я считаю, что они — мои друзья, соратники. Из минчан, с которыми меня не связывает работа, я много общаюсь с художником Володей Цеслером, вчера был у него в гостях… Хочу объяснить Вам одну вещь: Минск для меня — это одно из тех мест, где я что-то снимал. А иначе я редко запоминаю города (смеется). У меня никогда нет времени гулять просто так, бродить по городу бесцельно — не получается. Но зато есть более существенные вещи, чем просто места в городе. Я выхожу на проспект Независимости и вспоминаю, что провел на нем не один день, снимая фильм «Стиляги»; проезжаю мимо цирка — и там я снимал эпизоды… Я провел здесь на съемках дни, иногда недели — все это стало не просто пейзажем, а частью жизни. В Минске есть множество мест, вызывающих у меня воспоминания, в основном — хорошие.
timecity magazine | зима 2015
Как Вы, закончив сценарный факультет ВГИКа, стали режиссером? Уже все забыли давно, что я закончил! (смеется) Ну, если вкратце, я родился в семье режиссера, после школы я пошел поступать во ВГИК на режиссерский факультет, не поступил — меня не приняли из-за юного для этой профессии возраста. Поскольку писать я любил всегда, то мы с отцом посовещались, и я решил подать документы на сценарный факультет. Экзамены там были позже, и меня приняли. И я ни разу потом не пожалел об этом решении. Это была потрясающая школа! И до сих пор она мне помогает очень сильно. Мне кажется, что драматургия и режиссура находятся очень близко, рядом друг с другом, и меня не раз выручало то, что я занимался именно на сценарном факультете. А режиссерскую профессию пришлось освоить самому, нигде специально не учился. Диплома режиссера у меня нет (улыбается). Не сочтите за навязчивый комплимент, но я — давняя поклонница фильмов и Петра Ефимовича, и Валерия Петровича Тодоровских. А не возникала ли у Вас когда-нибудь идея поработать вместе? Вы сейчас следуете такому клише: если папа — режиссер, сын — режиссер, то они обязательно должны что-то сделать вместе. Бессмыслица! Это профессия одиночек. У него одни вкусы, у меня другие. Он принадлежит к одному поколению, я — к совершенно другому, объединить все это невозможно! Я сталкивался с редкими случаями, когда отец с сыном ре-
жиссировали один и тот же фильм, и мне всегда это было непонятно. В моем представлении это абсурд. Скажите, какие из увиденных в последнее время фильмов произвели на вас наибольшее впечатление? Меня не так уж часто что-то поражает, но самый последний из таких фильмов я как раз посмотрел вчера, здесь, на фестивале «Лiстапад». К счастью, фильм не в моем конкурсе, поэтому я могу о нем говорить. На фестивале он прошел под условным названием «Одержимость», снят американским режиссером Дэмьеном Шазеллом. Я слышал про него давно, и пошел на дневной сеанс просто посмотреть. Был абсолютно потрясен! Совершенно потрясающий фильм, я жил с ним весь остаток дня — было ощущение, что он меня не отпускает. До этого меня так же потрясла «Меланхолия» Ларса фон Триера, но это было года три назад… Вообще я киноман. Люблю разное кино. Есть режиссеры, которые снимают фильмы, но не смотрят их. А я люблю смотреть кино. Причем, повторюсь, разное. У киноманов и кинолюбителей есть ложное представление, заключающееся в том, что арт-хаус — это искусство, а коммерческое кино — это не искусство. Так вот, это неправда. Я знаю множество коммерческих фильмов, которые совершенно точно являются искусством, и столько же арт-хаусных, которые искусством не являются. Мне, например, непонятно, почему все, что длинно, скучно и невнятно, должно называться арт-хаусом? Да, там
time for luxury
75
гость
тоже есть свои гении, но есть и бездарности. Точно так же, как есть свои гении и бездарности в зрительском кино. Поэтому для меня существует только две категории фильмов: фильмы талантливые и те, которые таковыми не являются. Вот и все. Ваш отец был для Вас строгим критиком? Отец не был строгим критиком. Он вообще не был критиком. Он был зрителем. Ему что-то нравилось, что-то не нравилось. Мне, конечно, было интересно его мнение, но это не входит в понятие критики. Это вопрос восприятия. А критиковать соратника по цеху глупо. Я — отдельная, самостоятельная личность со своим видением и имею право что-то любить или не любить, что-то принимать или не принимать, равно как и любой другой человек. Как скоро мы, зрители, вновь получим возможность прочитать в титрах: «режиссер-постановщик — Валерий Тодоровский»? Быстро ли Вы снимаете? Про будущие фильмы не говорю до их выхода. Плохая примета. Единственное, что могу сказать, так это то, что сейчас готовлю фильм, который, опять же, частично будет сниматься в Минске. На киностудии «Беларусьфильм» уже строятся декорации для него. На-
76
time for luxury
деюсь, что после Нового года начнем съемки… Снимаю я нормально. Смотря что и смотря как. Режиссура — профессия творческая, здесь нет каких-то общепринятых показателей. Это ведь не пирожки лепить: кто-то лепит их хорошо и делает это быстро, кто-то плохо и медленно, пока не научится быстрее. В кино все иначе. Какой-то фильм требует дотошной, доскональной работы, а что-то можно снять на одном дыхании. Например, сериал «Оттепель» я снимал так, что выходило по семь с половиной прокатных минут в день, снимать медленнее я не мог физически — такой был график. А вот фильм «Стиляги» я снимал медленно, потому что это мюзикл: песни, танцы — каждую сцену нужно было запечатлеть с десяти разных точек десятью камерами, чтобы получить нужную картинку. Быстро это не сделаешь. Валерий, приходилось ли Вам наблюдать за тем, как работают известные западные кинорежиссеры? В США я видел, как знаменитый Мартин Скорсезе снимал свои «Банды НьюЙорка». Меня поразила структурированность и системность в организации съемочного процесса, налаженного режиссером. С видимой легкостью он управлял занятыми на площадке Каме-
рон Диас, Леонардо Ди Каприо, Дэниелом Дэй-Льюисом и целой армией осветителей, декораторов, ассистентов. Вы родились в Одессе. Считаете ли Вы себя хоть немного одесситом? Я считаю себя ОЧЕНЬ одесситом! (смеется) Я провел в Одессе первые 10 лет своей жизни, все восприятие мира было заложено там. Те ощущения, запахи, картинки, сам уклад жизни — все это и теперь перед глазами. В какой-то момент я понял, что для человека, который, в отличие от меня, провел детство в России и хранит в памяти березы, сосны — это совершенно иные запахи, иные впечатления. Для меня же детство — это каштаны, платаны, растущие вдоль улиц, ароматы цветущей акации… Другое ощущение мира. Поэтому я, конечно, одессит. Стопроцентный. Когда я приехал в Москву, то у меня года два ушло, чтобы избавиться от дворового одесского акцента. Есть ли у Вас хобби? Нет, никакого хобби у меня нет. И думаю, что уже и не будет. Читать люблю, но это не хобби, это часть жизни. Хобби — это когда люди собирают спичечные коробки или два раза в год отправляются лазать по скалам… Интересная штука: я не знаю ни одного коллеги, во всяком случае из тех, кого считаю серьезными режиссера-
timecity magazine | зима 2015
гость
ми, у которого было бы хобби. Это такая всепожирающая профессия, которая занимает всю твою жизнь. Ты не можешь сегодня снимать кино, а завтра — оп, и переключиться на что-то другое. По крайней мере, я с этим еще не сталкивался. Мне кажется, что, когда люди живут размеренной жизнью, возникает потребность эту жизнь разнообразить чем-то — экстремальным спортом, коллекционированием значков, открыток… А киношники живут в постоянном экстриме. Кино занимает все 24 часа в сутки: ты думаешь про кино на работе, думаешь про него дома, видишь во сне — тебе не нужно делать жизнь разнообразнее, она и так разнообразна. Это всегда приключение. Ты никогда не знаешь, как пройдет твой следующий день, каким будет завтра. Ты все время находишься в толпе, зависишь от тысячи обстоятельств, у тебя каждый день — сюрприз от судьбы! Зачем ползать по скалам, когда адреналин и без того постоянно в крови?!
Подготовленные зрители давно обратили внимание на прекрасную музыку в Ваших фильмах. А каковы Ваши личные музыкальные пристрастия? Никакого музыкального образования у меня нет. И по наследству мне ничего не передалось — папа у меня был фантастически музыкальным человеком, у меня этого дара нет. Я просто работаю с теми людьми, которые мне интересны, и думаю, им интересно со мной. В результате рождается хорошая музыка. Я работал с очень многими талантливыми композиторами. Работал в свое время с Леонидом Десятниковым, гениальным композитором, работал с Лешей Айги, сейчас у меня две картины с Константином Меладзе. Для каждого проекта есть своя музыка, которую может сделать только один композитор. И еще один важный момент: композитор должен найти в сценарии вдохновение, проект должен быть таким, чтобы композитору было интересно работать, и тогда все получится!
А путешествия? Любите ли Вы открывать для себя новые места? Я много езжу, но я бы не назвал это словом «путешествия». В основном мои поездки связаны с работой или какими-то делами. Просто так не езжу. Мне нравится приезжать в Америку, люблю эту страну. Мне нравятся Нью-Йорк, СанФранциско, Лос-Анджелес — там я чувствую себя комфортно. Ездить хочется, но некогда.
В эти дни в Минске проходит кинофестиваль «Лiстапад». Он как-нибудь связан с кинорынком? Как Вы отнеслись к предложению стать председателем жюри? Каково Ваше отношение к фестивалю? «Лiстапад» — это не кинорынок. А фестиваль такого уровня и не должен быть частью кинорынка! Это абсолютно разные вещи, мало совместимые друг с другом. Когда меня пригласили в жюри, то я к этому отнесся с большим энтузиазмом. Я люблю Минск, мне нравится сюда при-
timecity magazine | зима 2015
езжать, поэтому с удовольствием согласился стать председателем жюри. К «Лiстападу» отношусь с большой симпатией. В фестивале в разные годы участвовали многие из моих режиссерских и продюсерских проектов, и я очень хорошо запомнил момент, когда лет 15 назад мой фильм «Страна глухих» получил здесь награду. Вообще мне кажется, что жители Минска недооценивают этот фестиваль. К сожалению. Потому что количество по-настоящему хороших фильмов здесь действительно велико. Более того, многое из того, что можно посмотреть в рамках фестивальной программы, вы не увидите больше нигде! Вчера я смотрел фильм — победитель крупнейшего фестиваля независимого кино «Сандэнс», хочу посмотреть и фильм — победитель Берлинского кинофестиваля, который тоже будет показан. Здесь очень сильная программа. Можно получить огромное удовольствие, увидев за неделю несколько главных фестивальных хитов мира. Мне кажется, что миссия этого фестиваля — раз в год привезти в Минск редкие и очень хорошие картины со всего мира и дать возможность белорусской публике посмотреть их. Каждый год сюда съезжаются реально пишущие журналисты и достойные кинокритики. Я их каждый день встречаю в гостинице, все они ходят смотреть фильмы, общаются, делятся впечатлениями — формируется вполне светская тусовка. Я вам очень рекомендую фестиваль «Лiстапад»!
time for luxury
77
78
time for luxury
timecity magazine | зима 2015
персона
Сергей Савицкий:
Выбирать самый сложный путь! Одно из безусловных преимуществ профессии журналиста состоит в возможности постоянно встречаться с множеством самых разных людей. Беседы с одними оказываются просто выполнением редакционного плана, встречи с другими подчас оставляют чувство недоумения и даже раздражения. Но все компенсируется интервью с третьими – людьми обаятельными, самодостаточными, скромными, но знающими себе цену. Они не высказывают глубокомысленных банальностей, обладают оригинальным взглядом даже на самые простые вещи, методичны и системны в делах. Всех их при этом объединяет творческий подход к работе и личной жизни. Генеральный директор холдинга «Атлант-М» Сергей Савицкий именно таков. В этом убедились редакторы TimeCity Magazine Анна Крученых и Максим Таборов. В одном из интервью Вы высказали примерно такое соображение: «Если предстоит выбор между двумя путями решения проблемы, то выбирать следует самый сложный путь». Прокомментируйте эту мысль, пожалуйста, на примере из собственной бизнес-практики. Вопрос этот скорее философский. Жизнь вообще — интересная штука. И я лишь 3-4 года назад нашел, наконец, ответ на самый важный вопрос — в чем, собственно, состоит интерес к жизни. Время жизни человека состоит из трех частей — прошлого, настоящего и будущего. Из прошлого мы можем заимствовать опыт, рефлексировать по поводу воспоминаний, но этого уже нет, прошедшего не вернуть. Будущим мы тоже не живем, оно наступит вне зависимости от наших усилий. А вся наша жизнь происходит только в настоящем. И вот тут кроется главный секрет, говорят даже, что легко прожить всю жизнь, но трудно прожить один-единственный день. Ведь каждый человек может проживать свою жизнь изо дня в день по накатанной колее, когда все ясно наперед и завтра будет то же, что и вчера. А можно менять траекторию своей жизни, переходить на новый уровень, улучшать какие-то процессы — в жизни и в бизнесе. И вот когда ты чего-то достигаешь — в этом и есть удовольствие, кайф! Даже мечтать — уже хорошо, но приложить усилия и изменить течение своей жизни — гораздо важнее любой мечты. Ни один из великих людей не прожил жизнь традиционно: они, не повторяя чужих путей, шли своей дорогой. Но принять неожиданное решение о чем-
timecity magazine | зима 2015
Родился 24 апреля 1966 года в Витебске, Беларусь. В 1991 году окончил Белорусский политехнический институт в Минске. В этом же году вместе с двумя партнерами основал «Атлант-М». C 2005 года Генеральный директор Международного автомобильного холдинга «Атлант-М» в Украине. C 2011 года Генеральный директор Международного автомобильного холдинга «Атлант-М». Семья Женат, воспитывает четверых детей. Хобби Большой теннис, плавание, горные лыжи, охота, рыбалка, сад.
то, что меняло бы жизнь человека, всегда труднее, чем выбрать понятный и предсказуемый путь. Вот поэтому и нужно выбирать только трудные решения: они всегда делают жизнь интереснее! Както мне на глаза попался график человеческой деятельности, по горизонтальной оси которого отмерялось творчество, а по вертикальной — напряжение сил. Если нарисовать диагональную линию, то ниже ее будет зона скуки, а выше — зона стресса. И каждый человек для себя должен найти ту правильную линию, которая сбалансировала бы его жизненные интересы и возможности.
Cергей, примеры таких решений можете привести? Из обычной житейской практики — это решения бросить курить, похудеть, заниматься зарядкой. Мои физические кондиции и здоровье однажды потребовали принятия таких решений, и я с гордостью могу сказать, что все привел в порядок. А в бизнесе… Мне несколько раз приходилось переезжать — интересы бизнеса этого требовали. Так, в 2000м году я переехал в Киев, обосновался там, построил дом. Десять лет жизни прошли, все наладилось. И вдруг обстоятельства потребовали моего переезда в Москву. «Атлант-М» рос, появился «Зубр Капитал»… Но рациональных аргументов в пользу нового переезда не было. Наоборот, все аргументы были за то, чтобы оставаться в Киеве. В конце концов, бизнес — это значительная часть жизни, но не вся жизнь. Дилемма была нелегкой. И тут я снова из двух вариантов выбрал тот, что был труднее… (улыбается) Есть такое выражение: «умей принять то, чего не в силах изменить». А что бы Вы изменили в нашем несовершенном мире, если бы стали всемогущим? Если коротко — ничего! Мне и жизнь нравится, и весь мир. А чего изменить не можешь — о том и думать бессмысленно. На самом деле, если ты хочешь изменить мир, то менять нужно прежде всего себя. Ведь мир таков, каким мы его себе представляем. Стоит изменить собственное представление о мире — и он тут же становится лучше. Более того, я уверен, что самый главный тормоз на
time for luxury
79
персона
пути каждого человека — он сам. Нет таких внешних обстоятельств, на которые можно ссылаться, оправдывая свое бездействие. Можно привести десятки примеров самых невероятных человеческих успехов, достигнутых в самых неблагоприятных условиях. Хочешь достичь успеха — потрудись над собой. Это ин-
80
time for luxury
тересно, достойно человеческой миссии на земле — и обстоятельства вынуждены будут тебе подчиниться. Какие человеческие качества имеют наибольшее значение для успешного бизнеспартнерства? Наверное, на этот вопрос чаще всего отвечают просто: надежность. Но это общее понятие требует более подробного комментария. Для партнерства важно эффективное взаимодействие, чтобы не было искаженных представлений о формате предполагаемого результата, о плане действий, о течении бизнес-процессов. Мне часто приходится участвовать в различных тренингах, в процессе выбора кандидатов на позиции топ-менеджеров. Распространенное задание или испытание в таких ситуациях — договориться двум сторонам в процессе переговоров. Так вот, 95% всех кейсов содержат варианты, называемые win-win, то есть те, которые ведут к успеху обеих сторон. Од-
нако люди редко нащупывают эти варианты, почти все пытаются в переговорах навязать противоположной стороне свои взгляды, не задумываясь над стратегией, которая привела бы к общему успеху. А, казалось бы, чего проще — договориться?! Профессор московской школы управления «СКОЛКОВО» Моти Кристал называет «зоной возможного согласия» тот вариант, который устраивает всех. Эффективное взаимодействие по поиску этой зоны и есть основа успешного сотрудничества. А для этого надо ясно понимать, чего хотят твои партнеры. И тут бизнес-партнерство почти ничем не отличается от семейных отношений: контекст, конечно, другой, а процессы одинаковые. И, к слову, очень важно, чтобы партнеры обладали одинаковой энергией и самомотивацией, имели сопоставимый уровень амбиций. На пути роста у нас были и расставания. Кто-то из партнеров, с кем вместе мы начинали, вдруг гово-
timecity magazine | зима 2015
персона
рил: «Мне хватает того, чего я уже достиг. Давайте обсудим размер причитающейся мне суммы, и я выхожу из бизнеса». Мы выплачивали ему его долю и продолжали двигаться вперед. Долгий путь вместе люди могут пройти только тогда, когда они объединены одной целью. И цели в бизнесе должны быть амбициозными, иначе и ввязываться не стоит. Расскажите, пожалуйста, нашим читателям об интересных предложениях, разработанных в рамках вашей новой концепции «Продуктовый конвейер». Внешний мир меняется, поэтому важно предлагать востребованные на рынке услуги и товары. Можно выдерживать
timecity magazine | зима 2015
конкуренцию на основе успешного продукта iPhone — самый броский пример такого рода. И в автобизнесе конкуренция не менее острая, поэтому надо предложить такой продукт, который привлечет внимание покупателя. Приведу два примера из разных областей. На рынке B2B (business-to-business) самый типичный наш покупатель — это компании по прокату автомобилей. Они хотят купить много автомобилей — и как можно дешевле. Зачастую требуют скидку, которая больше нашей доходности с этих продаж. И вот складывается ситуация, когда клиент хочет, чтобы мы продавали автомобили практически в убыток себе. Можно ли здесь найти ту самую «зону возможного
согласия» по Моти Кристалу? Оказывается, можно, если предложить клиенту не автомобиль, а комплексный продукт. Да, мы понижаем маржинальность на всех соcтавных частях соглашения, но предлагаем автомобили с большой скидкой (не зарабатывая на этом) вместе с условием страхования автомобилей у нас, плюс обязательство клиента на проведение у нас же техобслуживания, плюс обязательство продажи этих, ставших подержанными автомобилей нам, по согласованной заранее цене. Не зарабатывая на первом этапе этого большого договора, мы получаем крупного клиента, на котором заработаем позже, в процессе длительного сотрудничества. А он, в свою очередь, получает автомобили по невероятно низкой для него цене. Win-win! На рынке B2C (business-toconsumer) сложнее — там клиенты очень разные. Но мы стараемся выделить сегменты рынка, объединяя потенциальных клиентов с одинаковыми сценари-
time for luxury
81
персона
ями поведения, и придумываем для них новые продукты, которые могут привлечь их внимание. Например, «ТО от дома до дома». В Минске это еще не так актуально, но в Москве по пробкам загнать автомобиль на техобслуживание, подождать на сервисе и добраться потом до дома — получается длиннее светового дня. Человек выбит из жизненного графика, многим просто жаль тратить на это время. А мы берем все заботы на себя уже от гаража или подъезда и доставляем обслуженный автомобиль обратно.
Клиент не только получает услугу, но и фактически покупает себе день жизни! Или взять шиномонтаж — казалось бы, что тут придумаешь? А если предложить его вместе с услугой хранения сезонных шин — это уже совершенно новый продукт! Человеку не нужно ехать, скажем, на дачу, где-то хранить летнюю резину до весны: она уже лежит у нас на складе за небольшую доплату. И весной этот клиент снова приедет к нам. «Продуктовый конвейер» — не отдельная фишка, а целая технология продаж. Надо иметь творческие силы, чтобы постоянно генерировать идеи, апробировать их, а рынок уже сам выберет то, что приживется. Конвейер должен работать постоянно! «Атлант-М» вкладывает большие деньги в подготовку и обучение топ-менеджеров, привлекает известных зарубежных консультантов для выработки и уточнения стратегии бизнеса. Где, на Ваш взгляд, грань между «селф-мэйд» и вкладом приглашенных специалистов? Освальд Шпенглер говорил: «Человек как растение — или растет, или отмирает. Третьего не дано». А расти невозможно, если не будешь учиться. К тому же, обучение еще и экономит самый невосполнимый человеческий ресурс — время. Можно, конечно, до всего дойти самому, изобретать, самообучаться, но ведь любую задачу на свете уже кто-то решал до тебя. На Земле живут восемь милли-
82
time for luxury
ардов человек — так найди того, кто обладает большей компетенцией в нужном вопросе, и купи его знания! Мне в этом отношении очень импонирует опыт Китая. Там совершенно спокойно считают, что нет особой надобности что-то гениально изобретать — надо найти доступ к уже имеющейся технологии и сделать что-то, конкурируя в плане цены, масштаба производства. К слову, известный российский маркетолог и издатель Игорь Манн в открытую выложил свой труд «100 способов управления маркетингом без бюджета». Многие удивлялись: как можно бесплатно отдать такие знания?! На что он с усмешкой отвечал, что проблема не в знаниях. Мир сейчас наполнен всяческой полезной информацией, она буквально вываливается на нас отовсюду. Проблема в том, что люди, даже оплатив свое обучение, в 99% случаев потом ничего не делают, не применяют эти свои новые навыки. Кстати, в обучении очень важно не только повышать уровень знаний отдельных менеджеров, но и приобретать коллективное знание, сетевой навык. Потому что у партнеров должен быть одинаковый взгляд на процессы. Поэтому мы часто выбираем какой-то отдельный фрагмент бизнес-процессов, например «как готовиться к переговорам» или «обратная связь», и проводим тренинги на эту тему. Разумеется, существуют разные методики, но мы — все вместе — обуча-
timecity magazine | зима 2015
персона
емся одинаково, и нам потом легче взаимодействовать друг с другом, ведь у нас вырабатывается общий подход, общая идеология бизнес-процессов. Примеры успешных сетевых компетенций можно найти и в природе, скажем, тот же муравейник, и в бизнесе — McDonald's. Их эффективность не зависит от одного участника огромного сообщества, а держится на навыках и умениях всех. Вы, конечно, помните очень популярную песню советских времен «Я люблю тебя, жизнь». В ней есть такие слова: «Если снова начать, я бы выбрал опять бесконечные хлопоты эти!». А Вы бы выбрали? Да! Я ни о чем не сожалею в своей жизни, по крайней мере, на 99%. Мне довелось жить в красивых городах. У меня хорошие родители, надежные партнеры, прекрасная жена, четверо детей. И хотя уже есть внуки, но на пенсию еще рано! И вообще, впереди в жизни столько интересного! Так что если продолжать цитировать упомянутую песню, то можно ответить и так: «Я люблю тебя, жизнь, и надеюсь, что это взаимно!»
timecity magazine | зима 2015
На каждом новом этапе жизни возникают новые точки интереса. Вот сейчас старшие дети подросли и начинают определяться с жизненными путями. Старший сын в Лондоне, но думает перебираться сюда. Мне очень любопытно наблюдать, не навязывая своего мнения, за процессом его выбора. Он, например, понимает, что имеет здесь конкурентные преимущества: «тамошнее» образование плюс понимание здешнего менталитета.
кухню, запахи, атмосферу лучше постигать в компании родных людей, когда есть с кем разделить радость открытий. По поводу Нового года: я все же слегка сожалею об отъезде из Киева. Мы там наряжали елку прямо во дворе, и это было великолепное, просто сказочное зрелище. А в Москве выпадает столько снега, что в метре не определишь — украшенная перед тобой елка или нет. Все наши старания просто заметает снегопадом!
А родина для Вас — она где? Родина там, где моя семья, работа, друзья. Мне и в Киеве было великолепно, и в Москве я себя не ощущаю чужаком. Еще в детстве я с родителями поездил по Беларуси: учился в четырех разных школах в Витебске, Лоеве, Ельске и Минске. А теперь, побывав во многих странах, могу сказать, что я — человек мира.
А каково Ваше отношение к предметам роскоши? Знаете, само по себе слово «роскошь» у многих вызывает отторжение. Это как нечто избыточное, удовлетворяющее сверхпотребности. На самом деле уместнее использовать слово «комфорт», ведь в большинстве своем предметы роскоши как раз и служат для обеспечения высокого уровня комфорта. И вот тут я — «за». Мне приходится много работать, требуется много энергии на развитие бизнеса, думаю, я заслуживаю того, чтобы не тратить силы еще и в дороге, когда зубы стучат на ямах в не очень комфортном автомобиле. Поэтому у меня машина, обеспечивающая высокий уровень комфорта. Но при этом искренне считаю, что, например, «Бентли» — это уже некий перебор, я могу потратить деньги гораздо разумнее. Например, мне большое удовольствие доставляет рыбалка с друзьями на каком-нибудь озере, удаленном от цивилизации. И арендовать вертолет, чтобы туда легче и быстрее добраться, — это по мне. Экономишь время, при этом вся экспедиция приобретает атмосферу высадки десанта на необитаемый остров. И покупать вертолет при этом совершенно не обязательно: комфорт можно брать в аренду!
Будучи человеком мира, сохраняете ли Вы какие-то семейные традиции? Традиции и ритуалы, безусловно, важны в жизни каждого человека. В нас что-то закладывали еще с детства. Мы все были октябрятами, потом пионерами (улыбается). А в целом семейные традиции, на мой взгляд, позволяют человеку напитываться энергией в кругу родных и близких людей. Только для этого в напряженном жизненном графике надо находить время. К счастью, есть новогодние каникулы, есть майские праздники. Вот мы с семьей свои большие выезды к ним и привязываем. Зимой пробовали несколько лет подряд ездить на горнолыжные курорты, а в мае выбираем какой-то город и выезжаем туда дня на четыре. Были вот так в Париже, посетили Мадрид. Один день — музей Прадо, другой — музей современного искусства. Дух города, его
time for luxury
83
Часовые новости
Cat’s Eye Day & Night Швейцарская мануфактура Girard-Perregaux представляет новую версию легендарной модели Cat's Eye, получившей статус культовой благодаря изысканному дизайну и бесподобным техническим характеристикам. Перламутровый циферблат новых часов украшен тончайшим гильоширным узором. За элегантным внешним видом скрывается механизм собственного производства, который безошибочно отсчитывает время, делая каждое мгновение поистине драгоценным. Красота модели Day & Night заключается в безупречном сочетании изогнутых линий корпуса и гильоширного рисунка на циферблате, подчеркивающего ритмичный ход стрелок. Овальный корпус часов — визитная карточка коллекции Cat's Eye — выполнен из розового золота, а его ободок декорируют 62 бриллианта круглой огранки. Ушки крепления ремешка слегка изогнуты, благодаря чему гармонично сочетаются с овальной формой корпуса и обеспечивают максимальный комфорт при ношении часов на запястье. Заводная коронка, вырезанная в форме цветка, подчеркивает женственность и элегантность новой модели. Перламутровый циферблат словно переносит нас в мир грез. Подобно лучам солнца, линии гильоширного узора расходятся от индикатора времени суток. Блеск циферблата усиливают каплевидные часовые метки, инкрустированные бриллиантами. Отсчет времени ведется изящными листовидными стрелками часов и минут, а также малой секундной стрелкой-«палочкой». Циферблат защищен слегка выпуклым сапфировым стеклом.
Индикатор времени суток, вращение которого отражает смену дня и ночи, представляет собой искусно выполненный диск из розового золота 916-й пробы. Он состоит из двух чередующихся частей, полированной и матовой, придающих объем и реалистичность изображенным на них небесным светилам. Механический калибр GP03300-0090 с автоматическим заводом, созданный специально для коллекции Cat's Eye, состоит из 218 деталей. Бесподобной отделкой механизма и движением золотого ротора с гравировкой логотипов GP можно полюбоваться сквозь прозрачную заднюю крышку из сапфирового стекла. Модель Cat's Eye Day & Night представлена на черном или сером ремешке из крокодиловой кожи с раскладывающейся застежкой из розового золота, а также на браслете из розового золота.
1966 Dual Time Часовая компания Girard-Perregaux представляет новые часы 1966 Dual Time, которые выпущены в двух вариантах: с циферблатом белого или серого цвета. Корпус модели круглый, полированный, диаметром 40 мм, из 18-каратного розового золота. Водонепроницаемость — 30 м. На отметке «3 часа» расположена рифленая заводная головка, а у меток «2» и «4» — кнопки корректировки показателей. Закрытый сапфировым стеклом с антибликовым покрытием циферблат оснащен накладными золотыми метками и стрелками, а также круглым аналоговым указателем даты на отметке «6 часов». Центральная стрелка красного цвета предусмотрена для индикации времени второго часового пояса. Модель 1966 Dual Time собрана на базе мануфактурного автоматического калибра Girard-Perregaux GP03300-0094, на 27 камнях, с частотой 28800 полуколебаний в час, 46-часовым запасом хода, функциями индикации часов, минут, секунд, даты и времени второго часового пояса. Часы поставляются на кожаном ремешке коричневого или черного цвета с застежкой из 18-каратного розового золота.
84
time for luxury
t imeci t y m a g a z ine | зима 2 0 1 5
Часовые новости
Классическая элегантность в стальной оправе В 2014 году TAG Hеuer продолжил тему GMT, выпустив Link Calibre 7 GMT, но без индикатора городов. В этой модели все просто: окно даты на отметке «6 часов», центральные стрелки часа/минуты/ секунды и второй часовой пояс (стрелка с наконечником), отображенный круглым дисплеем в 24-часовой системе. Внутри корпуса находится швейцарский автоматический механизм TAG Heuer caliber 7 на 21 камне, с частотой 28 800 полуколебаний в час и 42-часовым запасом хода. Ротор калибра декорирован в стиле Côtes de Genève. Антрацитовый циферблат с вертикальными полосками сдержанно контрастирует с позолоченными часовыми метками и стрелками с люминесцентным покрытием.
Маленькому Принцу посвящается Коллекция авиационных моделей IWC Pilot’s Watch пополнилась новой моделью, посвященной легендарной книге Антуана де Сент-Экзюпери. На этот раз гравировка с изображением Маленького Принца разместилась на задней крышке часов Big Pilot’s Watch Edition «Le Petit Prince», выпущенных лимитированной серией 1000 экземпляров. Часы отличаются темно-синим циферблатом с окошком даты и индикатором запаса хода автоматического мануфактурного калибра 51111. В часах использована автоматическая система подзавода Пеллатона, центральная секундная стрелка со стоп-функцией, баланс из бериллиевого сплава Glucydur®, а также пружина Бреге и завинчивающаяся заводная головка. Специальная гравировка на задней крышке с изображением Маленького Принца сопровождена надписью «IWC • LE PETIT PRINCE • ONE OUT OF 1000».
timecity magazine | зима 2015
time for luxury
85
Часовые новости
Tissot Lady Collection Компания Tissot, для которой желание покупателей — закон, создала Tissot Lady Collection, которая отвечает всем женским запросам. Гравировка, изображающая розу, всегда украшает женские модели часов Tissot, оборудованных кварцевым механизмом. Выбор не случаен – именно этот благородный цветок представлен в гербе компании Tissot. Помещая на своих часах розу, компания Tissot отдает дань женской красоте, энергии и многогранности и напоминает, что никогда не поздно воспользоваться всеми возможностями, которые открывает жизнь. Благодаря внедрению механизма Powermatic 80 компания Tissot впервые призывает сделать это с помощью автоматических часов, а запас хода в 80 часов позволяет забыть о необходимости подзавода и всецело наслаждаться свободным временем и всеми радостями бытия.
Tissot Tissot T-Touch II T-Complication Asian Games Limited Edition 2014 Chronometer После того, как компания Tissot представила широкой публике свою скелетонизированную модель часов Tissot T-Complication Squelette, вновь продемонстрировав безупречное владение высоким искусством создания оригинальных часов, было принято решение выяснить мнение экспертов и послать модель Tissot T-Complication Squelette на престижный Международный часовой конкурс. Результаты превзошли все ожидания: модели часов Tissot заняли как первое, так и второе места на конкурсе! Медали победителей стали подтверждением исключительного качества и точности механических часов, которые продолжают создавать специалисты компании Tissot. Часы отличаются сдержанной простотой и элегантностью, которую им придают такие детали, как гильошированный узор циферблата. Безупречную точность часов великолепно подчеркивает секундный счетчик, помещенный в положении «6 часов». Точность и простота — главные достоинства этого хронометра.
86
time for luxury
Модель часов Tissot T-Touch II стоит в одном ряду с профессиональным спортивным контрольным оборудованием, располагая широким набором функций, включающим компас, термометр, хронограф, контроль времени в двух часовых поясах, два будильника, «вечный» календарь и подсветку. Все эти функции надежно защищены высоким уровнем водонепроницаемости корпуса — до 10 бар (100 м / 330 футов) и помогут обладателю часов достойно справиться с любой сложной жизненной ситуацией. Хронометр, выходящий ограниченной серией в количестве 2014 экземпляров, снабжен ярким и удобным ремешком красного цвета. В этот активный цвет также окрашены обработанные составом Super-Luminova деления и арабские цифры на циферблате часов. Задняя крышка модели Tissot T-Touch II Asian Games 2014 украшена гравировкой, изображающей логотип 17 Азиатских игр в Инчхоне 2014. Часы выпускаются в эксклюзивной упаковке и сопровождаются сертификатом, подтверждающим их принадлежность к данной ограниченной серии.
Tissot Carson Chronograph Новое творение от швейцарской часовой компании Tissot имеет круглый корпус из полированной нержавеющей стали диаметром 42,5 мм и толщиной 13 мм. Водонепроницаемость — 30 метров. Размещенная на 3-часовой отметке заводная головка украшена логотипом марки. Кнопки хронографа находятся у меток «2» и «4». На черном циферблате расположены накладные часовые метки, стрелки, счетчики у меток «12», «6» и «9», а также апертура даты — на 3 часах. На лицевой стороне корпуса и на его задней крышке установлено сапфировое стекло. Модель оборудована швейцарским автоматическим механизмом ETA C01.211 (базовый калибр Lemania, изготовленный специально для Tissot) на 15 камнях, с частотой 21 600 полуколебаний в час, 46-часовым запасом хода, функциями индикации часов, минут, секунд, даты, а также хронографом. Комплектуется черным кожаным ремешком с застежкой из нержавеющей стали.
timecity magazine | зима 2015
timecity magazine | зима 2015
time for luxury
87
Часовые новости
Вихрь праздника от swatch Swatch представляет превосходный новогодний подарок: специальная новогодняя модель Swatch Holiday Twist — это открытое приглашение к отсчету времени до торжества. В этой лимитированной серии 14 999 часов. Каждая модель пронумерована и отображает символ или цвет праздника в специальном окошке в форме елки на циферблате. Модель Holiday Twist создана для сезона новогодних вечеринок и отражает новый модный тренд: «Золотой – это новый черный». Циферблат напоминает блестящий золотой снежный ком, ремень покрыт традиционными маленькими белыми снежинками, падающими с искрящегося неба. Вы хотите слепить снеговика? На часах есть соответствующее напоминание, появляющееся среди других символов в окошке. Поприсутствовав на циферблате в течение суток, розовый снеговик «растает», уступив место звездам, колокольчикам, посылкам и другим значимым образам сезона. Модель Holiday Twist поставляется в специальной упаковке, легко открывающейся и дружелюбно предлагающей заглянуть внутрь. По ее поверхности разбросаны яркие трехцветные елки, а крышка декорирована большой трехмерной золотой елью.
SWATCH SISTEM51 Тридцать лет назад бренд Swatch представил миру швейцарские кварцевые часы, состоящие всего из 51 детали. Производство этих часов, в отличие от традиционного, было полностью автоматизировано. Малое количество деталей и машинная сборка сделали швейцарское качество доступным для миллионов людей. Тридцать лет спустя Swatch сделал это снова! Постоянные инвестиции в исследования и разработки, инновационное мышление, передовые технологии и творчество перевернули часовой мир с ног на голову. Счастливое число Swatch — 51 — вчера служило точкой прибытия, а уже сегодня это отправная точка! Swatch Sistem 51 — это поистине революционные часы. Модель полностью произведена в Швейцарии и имеет непревзойденный запас хода — 90 часов. Трехгерцевый механизм в герметичном корпусе
88
time for luxury
обеспечивает длительное использование без необходимости дополнительного обслуживания. Беспрецедентный набор инноваций (17 заявок на патенты) помог разработать механизм с автоподзаводом, включающий всего 51 деталь в 5 модулях. Весь механизм Sistem 51 крепится всего на одном винте. Ранее считалось, что слова «Swiss made» и «бюджетная механика» не могут сочетаться в принципе. Компания Swatch исправила это.
Ричард пермин и swatch Ричард Пермин (Richard Permin) — всемирно известный французский фристайлист и член команды Swatch Proteam. Его жизнерадостность и экспрессивный стиль катания служат постоянным источником вдохновения для новых поколений райдеров. Он является неотъемлемой частью вдохновляющей команды атлетов, известной как Swatch Proteam. Эти спортсмены воплощают в себе энергию, страсть и философию бренда Swatch. Работая вместе со Swatch над своей первой авторской моделью часов, Ричард продемонстрировал завидный творческий потенциал. Простой дизайн часов воплощает в себе чистоту гор, которую так любит Пермин. На циферблате нет цифр, лишь минималистичные индексы. «Когда я катаюсь, время исчезает. Это моя стихия, здесь минуты становятся часами», — объясняет Ричард. Спортивные часы Permin упакованы в специальную коробку, представляющую собой черный матовый футляр, заключенный в черную полупрозрачную оболочку. На передней части коробки нанесены логотип спортсмена и номер изделия в партии. Количество часов лимитировано, всего выпущено 1111 штук.
timecity magazine | зима 2015
time for luxury
89
путеводитель
Символ золотого века
Что объединяет президентов Дуайта Эйзенхауэра, Джеймса Картера и Ричарда Никсона, Валери Жискар д’Эстена и Франсуа Миттерана, актеров Чарли Чаплина, Марлен Дитрих, Пенелопу Крус, а также знаменитых «Битлз»? Все они останавливались во французском отеле Four Seasons Hotel George V, расположенном в самом сердце Парижа. Сейчас это излюбленное место политической и бизнес-элиты, звезд кино и спорта, а также состоятельных путешественников со всего света. Секреты притяжения лучшего отеля Парижа раскрывала Мария Винарская.
Рожденный в золотые двадцатые
Построенный в 1928 году, отель сразу привлек внимание прессы, которая восторгалась его техническими новинками и роскошным убранством. Возвел его американец Джоэл Хиллман для своих же соотечественников. Это было время, когда Америку охватил настоящий туристический бум и Париж стал центром притяжения путешественников из-за океана. Роскошь и богатое убранство отеля также обусловлены эпохой, когда он появился на свет: «потерянное поколение» конца 20-х, пережившее ужасы Первой мировой, спешило наверстать упущенное в постоянных
90
time for luxury
праздниках и бесконечных развлечениях. Именно тогда родился стиль ар-деко с его чрезмерной декоративностью и страстью к роскоши. На богатых американских туристов и рассчитывал Хиллман, вложив в свое детище рекордную по тем временам сумму — 31 миллион долларов. Увы, американец быстро разорился, и отель перешел к одному из самых известных отельеров страны Франсуа Дюпре, который знал, как правильно поставить дело. Вскоре George V стал местом отдыха не только состоятельных туристов и богатых наследников, но и президентов и голливудских звезд. Дюпре был страстным любителем антиквариата. И до сих пор коллекция
гобеленов и картин, украшающая интерьеры «Георга V», поражает своими масштабами. Все это — подлинники, бережно охраняемые много лет и тщательно отреставрированные. Эксперты аукционного дома «Сотбис» заключили, что большего собрания произведений искусства нет ни в одной парижской гостинице. В 1997 году George V вошел в группу Four Seasons, а в 1999 претерпел реконструкцию, которая длилась целых два года. Архитектор Ричард Мартинет и декораторы Пьер Визард и Ив Рошон старались оформить номера так, чтобы они напоминали комнаты жилого дома. Действительно, George V их стараниями
timecity magazine | зима 2015
timecity magazine | зима 2015
time for luxury
91
стал очень просторным и уютным, но при этом сохранил роскошь дворцовых покоев. Согласно принятой во Франции градации, ему официально присуждена категория «дворца», что эквивалентно международным стандартам пятизвездочного отеля класса «люкс».
В гостях у Людовика
Сейчас отель — собственность саудовского шейха аль-Уэледа. Здесь невозможно избавиться от ощущения, что ты живешь
92
time for luxury
в своем собственном Версале. Обилие мрамора, позолоты и хрусталя бросается в глаза сразу у входа. В высшей степени учтивый персонал знает постоянных клиентов по именам. Но, приехав в «Георг V» впервые, не удивляйтесь, если и вас поприветствуют по имени. У вас же есть профиль в «фэйсбуке»? Когда швейцар откроет перед вами тяжелые парадные двери, вы окажетесь в просторном лобби, просто утопающем в живых цветах. Цветами укра-
шены и рестораны отеля, номера и даже ванные комнаты. Изысканные композиции меняют ежедневно, для этого тысячи свежих растений специально доставляют из Голландии. А их оформлением занимается Джефф Литэм, всемирно известный флорист, создававший цветочные шедевры для Евы Лонгории, Мадонны, Тины Тернер и Селин Дион. Побывав в Four Seasons George V, вы наверняка запомните творения одного из лучших флористов современности. Пожалуй, подобную цве-
timecity magazine | зима 2015
точную роскошь мне доводилось видеть разве что в замке Шенонсо, впрочем, любовное гнездышко французских монархов до сих пор сохранило буколическое очарование, в том числе и в букетах. «Георг V» в этом отношении гораздо помпезнее. Интерьеры отеля заставляют забыть о том, что за окном XXI век, и погружают в эпоху Людовика XVI. Заселившись в один из 244 роскошных номеров, вы сразу же обратите внимание на его простор, высокие потолки и ве-
timecity magazine | зима 2015
ликолепный вид из окна на Париж. И на Эйфелеву башню, разумеется! Номера George V меблированы в стиле Луи Сез, а апартаменты наполнены старинными вещами и произведениями живописи и скульптуры. Дамы по достоинству оценят размеры и вместительность гардеробных и ванных комнат. Какая бы напряженная светская программа вас ни ожидала, вы будете выглядеть безупречно. Большинство номеров здесь оборудованы прекрасными балконами. При заселении вам предложат шампанское или коньяк изысканных сортов, корзинку с фруктами и конфеты — приятный комплимент от отеля. Завтраки здесь просто прекрасны — нежнейшие круассаны, ароматный кофе и фрукты — все в лучших традициях Парижа. И даже если вы знаменитость, уставшая от всеобщего внимания, в «Георге V» можете не заказывать завтрак
в номер: чопорная публика в ресторане и бровью не поведет при вашем появлении.
Пятый элемент Парижа
В Four Seasons Hotel George V все располагает к отдыху и развлечениям. Почувствовать себя королевской особой посетителю помогут услужливые консьержи, готовые предоставить вам трансфер до и из аэропорта, предложить услуги проката автомобилей, парковщика, секретаря, переводчика, инструктора по фитнесу. Само собой разумеется, перед выходом в Гранд-опера туфли вам начистят до зеркального блеска. «Это же «Георг V», а не ночлежка!» — припоминаете, из какого фильма цитата? Несмотря на высокий статус и помпезность отеля, он идеально подходит для отдыха всей семьей: для детей здесь составят индивидуальную программу экс-
time for luxury
93
путеводитель
курсий, предоставят игровые площадки, детскую мебель, подберут няню и специальное меню. В «Георге V» есть также комната, где педагоги обучают детей азам французского языка. А вечером всем малышам дают детские банные принадлежности и теплое молоко с печеньем перед сном. Помимо всего прочего, «Георг V» носит звание лучшего SPA-отеля Парижа. Дизайн SPA-центра стилизован под обстановку XVIII века — этакий будуар Марии-Антуанетты. Здесь вам предложат арома- и стоунтерапию, массаж, услуги сауны, паровых бань и фитнес-центра. Хорошенько отдохнув и продолжив экскурсию по просторам «Георга V», вы обнаружите милый сувенирный магазинчик, засмотритесь на хрустальные люстры, старинную мебель, бережно восстановленные гобелены XVIII века, предметы антиквариата. Одна из самых известных и самобытных гостиниц мира, интерьеры которой обыгрывают художественные направления Belle Époque, конечно же, не могла обойтись без собственного ресторана. «Le Cinq» («Пятый») сходу поражает серебристыми и золотистыми оттенками стен и мебели, обилием дорогого фарфора и столового серебра. Услужливый официант, отодвинув знаменитое кресло со спинкой «медальон» (такие очень любил Людовик XVI), усадит вас за стол и предложит меню, сочетающее традиционную французскую и современную международную кухни, а также поистине огромную карту вин. Дочитать ее до конца хватит терпения не у каждого, поэтому проще доверить-
94
time for luxury
ся рекомендациям настоящих профессионалов своего дела, чемпионов Европы среди сомелье Эрика Бомара и Энрико Бернардо. Они подскажут, что выбрать из коллекции погреба George V, хранящейся в древних подвалах на глубине 14 метров. Средний запас в 20 тысяч бутылок пополняется еженедельно. К слову, во времена Второй мировой войны здесь прятали лучшие вина Франции и многое сберегли до сих пор! Самое старое вино в закромах «Le Cinq» — «Madeira» 1850 года, а самое дорогое — «Romanée Conti» 1983 года, стоимостью 36 тысяч евро. Ресторан «Le Cinq» получил свою первую звезду Michelin всего спустя два месяца после открытия, а вторую — в течение первого года работы. Сейчас им руководит шеф-повар Эрик Бриффар, обладатель титула «Лучший мастер Франции». 70 поваров ресторана предлагают одно из лучших меню Парижа, и Бриффар не скупится на деликатесы. Так, в «Le Cinq» можно отведать равиоли с черной икрой, тартар из черной икры с желе из зеленого яблока и блюда из трюфелей в самых невероятных сочетаниях. А в завершение ужина здесь обязательно дарят каждому гостю набор вкуснейших карамельных конфет. «Le Cinq» рассчитан на элитную публику, а потому здесь существует свой дресс-код. Дамы приходят сюда исключительно в вечерних нарядах, а кавалеры — в строгих костюмах. Столики нужно бронировать заранее, и лишь редкие и избранные постояльцы отеля избавлены от этой обязанности. Если попасть в «Le Cinq» вам не удалось, не стоит сильно расстраиваться: в George V есть не ме-
нее интересные места, где можно вкусно пообедать и поужинать. Это вы поймете, когда зайдете в кафе «La Galerie» рядом с главным холлом — модное место встреч парижан и гостей отеля. Также в Four Seasons Hotel George V есть «Le Bar» — стильный и современный бар с большими окнами и отделкой из красного дерева, где можно заказать коктейли и легкие закуски. После обеда или ужина приятно прогуляться по великолепному внутреннему саду George V, насладиться видом чудесных клумб или выйти на террасы с прекрасным видом на Париж.
Avenue George V, 31
Восьмиэтажное здание Four Seasons Hotel George V и вся улица носят имя британского монарха, дедушки Елизаветы II. Отель находится всего в двух минутах
timecity magazine | зима 2015
ходьбы от Елисейских полей. В шаговой доступности Эйфелева башня, Лувр и музей д’Орсе, где собрана одна из самых лучших коллекций импрессионистов. В общем, когда рисовали Центральный округ Парижа, «Георг V» оказался там, где карту проткнула иголка циркуля, — в самом центре. Париж любезно раскинулся вокруг своего лучшего отеля, сверкая россыпью достопримечательностей. И, к слову, пятиминутная пешая прогулка приведет вас к знаменитому парижскому кабаре «Crazy Horse», так что такси не понадобится. Но самое соблазнительное в расположении Four Seasons Hotel George V — то, что он находится в центре знаменитого «золотого треугольника», самого престижного торгового округа Парижа. Здесь, буквально в нескольких шагах от отеля, на Avenue George V вы найдете
timecity magazine | зима 2015
бутики Louis Vuitton, Hermès, Jean Paul Gaultier и Givenchy. На соседних улицах François 1er и Montaigne расположены магазины Rochas, Courrèges, Balmain, Dior, Céline, Chanel, Donna Karan, Loewe, Thierry Mugler. А всего в нескольких минутах езды на автомобиле — знаменитые универмаги Galeries Lafayette, Printemps, Madelios и Le Bon Marché.
Bonne année!
В преддверии Рождества и Нового года Four Seasons Hotel George V приглашает всех желающих отметить праздники в городе огней и романтики. В рождественский вечер во всех номерах «Георга V» лежат милые подарочные носочки с конфетами и мандаринами, в холле стоят великолепные рождественские ели, а само здание отеля щедро украшено гирляндами. George V — излюбленное место состоятельных русско-
говорящих туристов, поэтому в кафе «La Galerie» 13 января будут отмечать «русский Новый год». Организаторы обещают множество закусок из икры, водочный фонтан и настоящий цыганский оркестр. Впрочем, отель притягивает не только олигархов новой волны. Залы George V используют для проведения торгов самые известные аукционные дома мира, здесь проводили показы Ив Сен-Лоран, Пако Рабан и Луи Феро. И именно здесь Лоуренс Кэздан снимал знаменитую романтическую комедию «Французский поцелуй» с Мег Райан, Кевином Кляйном, Жаном Рено и… с великолепным «Георгом V» в роли самого себя! Это не просто отель класса «люкс», это настоящий музей с богатой художественной экспозицией, хранящий память о лучших людях века. Пора присоединяться…
time for luxury
95
путеводитель
Peralada
Жемчужина Каталонии Настоящая жемчужина Каталонии, практически неизвестная нашим туристам, Peralada Wine Spa & Golf – уникальный отель, демонстрирующий сдержанную роскошь и респектабельность, гарантирующий комфорт и тишину. Этот отель для тех, кто любит ничем не нарушаемое уединение. Безмятежностью и размеренностью жизни в Peralada Wine Spa & Golf наслаждался Максим Таборов.
Пятизвездочный Peralada Wine Spa & Golf — единственный в своем роде. 55 номеров с видом на поле для гольфа, посреди которого и расположился отель, оформлены в светлых тонах в классическом стиле. Дизайн же самой гостиницы напоминает каталонское поместье — старинная мебель, сад, терраса и пруд с водоплавающими птицами. Все гармонично и респектабельно. Но уникальность гостиницы — в неповторимом ассортименте винных SPA-программ. Здесь проводят процедуру, которую встретишь в редком SPA, — энотерапию, или, по-простому, — винолечение. То есть в Peralada Wine Spa & Golf вам предложат оздоровление и омоложение
96
time for luxury
тела… виноградными винами. Между прочим, интерес к этому французскому изобретению растет, ведь косметические и лечебные свойства винограда действительно впечатляют. Виноград для амелотерапии (лечения виноградом — прим. авт.) собирают здесь же — на виноградниках, принадлежащих гостинице. Используют свежие ягоды и сок, микронизированную мякоть ягод и изюма, винный камень или винный осадок, масло из виноградных косточек, красное и мускатное вино, листья, оболочки. В 1994 году было доказано, что в виноградных косточках содержится большое количество активных веществ — полифенолов. Они обладают уникальной
способностью связывать свободные радикалы, образующиеся в организме под действием солнечных лучей, сигаретного дыма, стресса, загрязненного воздуха. А ведь именно свободные радикалы являются одной из причин старения кожи и всего организма, возникновения новообразований и сердечно-сосудистых заболеваний. Вещества, содержащиеся в винограде, укрепляют стенки сосудов, повышают эластичность кожи, разглаживают морщины. Прекрасными увлажняющими свойствами, как известно, обладает масло виноградных косточек — именно из них производят знаменитый «гормон молодости». В чем же, собственно, заключается винотерапия? Косметологи наносят на
timecity magazine | зима 2015
тело клиента кремы, изготовленные на основе вина, или просто втирают напиток в кожу. Такие процедуры очень эффективны при целлюлите, они возвращают коже упругость и тонус. А винная ванна не только позволит женщине почувствовать себя древнегреческой богиней, но и укрепит организм, восстановит жизненную энергию, взбодрит, сделает кожу мягкой, гладкой, сияющей. После таких процедур повышается выработка коллагена, улучшается кровообращение, усиливается иммунитет. Также здесь вам сделают отличный расслабляющий массаж с использованием виноградного масла, предложат очистить кожу скрабом из виноградных косточек, принять гидромассажную ванну с экстрактом красного винограда, по-
timecity magazine | зима 2015
пробовать процедуру винообертывания с применением специальной массы из лечебной глины, виноградных листьев и косточек, сделают омолаживающие маски из красного вина. Нужно ли говорить о том, что косметика в номерах — тоже на основе вина! Так что эффект от полученных процедур закрепляется на всем протяжении пребывания в отеле. После посещения SPA «Эль Сельер» приятно провести время и подкрепиться можно в ресторане Masia Peralada, где вам предложат отведать блюда средиземноморской кухни и попробовать на вкус вина, аромат которых наполняет всю зону SPA. Также к вашим услугам — две сауны и два бассейна (открытый сезонный и крытый, который работает
круглый год), фитнес-центр, солярий, турецкая баня, детская игровая площадка, бесплатный прокат велосипедов, библиотека, конференц-зал, бизнес-центр, салон красоты и милый сувенирный магазинчик. Постояльцам с детьми здесь предложат услуги няни, а молодоженам — специальный люкс для новобрачных. Peralada Wine Spa & Golf расположен в каталонском городе Пералада, красивое название которого он и носит. От отеля — 20 минут до моря и всего 15 минут на авто до соседней Франции. Пожалуй, это просто идеальное место для путешествующих на автомобиле: рядом множество достопримечательностей, до которых на личном транспорте — рукой подать. Начнем с того, что каталонская
time for luxury
97
гостиница расположена в 15 минутах езды от Фигераса, столицы округа АльтЭмпорда провинции Жирона. До Жироны и ее аэропорта — менее 40 км. В городе Фигерас находится театрмузей Сальвадора Дали, спроектированный самим художником и пользующийся огромной популярностью у туристов. Здесь, помимо большой коллекции картин Дали, можно увидеть знаменитую комнату, изображающую лицо американ-
98
time for luxury
ской актрисы Мэй Уэст. Если вы в музее впервые, то вас точно поразят гигантский нос-камин с горящими дровами и губыдиван. Хотя думается, что порождения неисчерпаемой фантазии великого сюрреалиста способны удивлять и во второй, и в третий, и даже в сотый раз. В самом же городе Пералада расположен средневековый замок Castillo Peralada, где находится одна из самых прославленных испанских виноделен.
Здесь изобрели два новых сорта напитка, и оба они вошли в список лучших вин мира. Эти вина любит и заказывает испанская королевская семья. А Всемирная ассоциация журналистов и писателей удостоила Castillo Peralada места в середине первой сотни лучших виноделен мира. Здесь можно проводить бизнесконференции, презентации, свадьбы и праздники, экскурсии и дегустации, а также наблюдать процесс изготовления вина. Castillo Peralada — не просто замок, это культурный центр, в котором есть Музей вина, Музей стекла, насчитывающий более 750 экспонатов, богатая коллекция монет и посуды. Для посетителей
timecity magazine | зима 2015
открыты старинные погреба, а также библиотека с интерьером позапрошлого века, в которой собрано более 80 тысяч книг и рукописей. Здесь же, в замке — любимый ресторан Сальвадора Дали Restaurante Casino Peralada, куда приезжают демонстрировать свое мастерство мишленовские повара из самых именитых ресторанов, а также одно из самых роскошных аутентичных игровых заведений — Casino Peralada. О современности в нем напоминают только игральные автоматы — они выглядят чужаками в богемной атмосфере прошлых веков. Свои ставки игроки делают на фоне старинных гобеленов и портретов испанской знати XV века, в окружении рыцарей в доспехах, с мечами, выкованными мастерами из Толедо. Гости Peralada Wine Spa & Golf имеют возможность однократно посетить казино бесплатно. Ежегодно летом в замке проходит Castillo Peralada Festival, который включен в Европейскую ассоциацию музыкальных фестивалей. Здесь выступают звезды мировой величины. Помимо классической музыки в блестящем исполнении, участников и гостей всегда ждет изысканный ужин. Традиционно на фестивале собираются уважаемые семьи Испании и Франции, и можно почувствовать себя приобщенным к высшему слою привилегированной публики. Впрочем, подобную приобщенность чувствуешь, едва переступив порог отеля Peralada Wine Spa & Golf.
timecity magazine | зима 2015
time for luxury
99
Праздник, который всегда с тобой Из Лас-Вегаса мало кто возвращается «при своих». Редким счастливчикам улыбается удача, зато миллионы туристов спускают здесь миллиарды долларов. «Всегда выделяйте сумму в день на проигрыш, долларов 50, – напутствовал нас опытный игрок Миша. – Потратите, и бегом оттуда! А выиграете – бегите тем более! Новичкам везет, но недолго. И деньги в банкоматах казино не снимайте – там комиссия большая…» Но нам советы не пригодились: в казино Лас-Вегаса мы так и не попали. Из города огней вернулась Алла Горбач.
100
time for luxury
timecity magazine | зима 2015
путеводитель
timecity magazine | зима 2015
time for luxury
101
путеводитель
Мы прилетели в Лас-Вегас вечером. Самолет заложил вираж над сверкающей россыпью цветных огней. С башен и шпилей световые лучи били, казалось, прямо в космос. «Красиво? — спросил солидный мужчина с соседнего кресла. — А знаете, что Лас-Вегас — самое яркое место на Земле?» Сзади долетали обрывки фраз: «…в этот раз повезет больше, увидишь!..» Парень напротив хмуро читал книгу, шевеля губами. Потом захлопнул и уставился перед собой. «Как обмануть казино» — прочла я. Серьезный подход! И вовремя: «однорукие бандиты» стояли прямо в зале прилета. Вспомнился легендарный фильм «Казино» Мартина Скорсезе. Сотни столов, крутящиеся рулетки и безумные, немигающие взгляды игроков. Дамы в декольте и бриллиантах, с длинными сигаретами в тонких пальцах, миллионеры с непроницаемыми лицами… Таким мы и увидели Лас-Вегас, но... этот Лас-Вегас был для нас закрыт. Мы приехали сюда всей семьей, а по американским законам участие в азартных играх с детьми запрещено. Разрешается лишь быстро пройти через игорный зал. До 21 года даже просто понаблюдать за игроками — ни-ни! Так что Лас-Вегас мы открывали с иного ракурса, где казино были лишь фоном. Но не спешите сочувствовать!
102
time for luxury
Весь мир — шоу
Отель Luxor, утро. В окно бьют солнечные лучи. Щурясь, выходим из номера — и попадаем в атмосферу Древнего Египта. Лабиринты коридоров переходят в галереи в красно-золотых тонах с мягкой, таинственной подсветкой. Они манят, переливаются, окутывают... Вокруг — гигантские статуи черных стражников, стелы с письменами и цветными фресками, изящные колонны, застывшие сфинксы. У стойки регистрации очередь — в Лас-Вегасе люди заселяются и выезжают круглосуточно. Пока я про-
биваюсь за схемой отеля, зачарованные дети уже побрели куда-то. Вылавливаем их у гробницы Тутанхамона. Час, забыв о завтраке, мы разглядываем сверкающие древние сокровища. Понимаю, что это копии, но до чего искусные! Вот он, пер-
timecity magazine | зима 2015
путеводитель
вый трюк Лас-Вегаса: легко, как мячик, он бросает тебя в воображаемый, придуманный мир. Стряхиваю наваждение и решительно выгоняю всех наружу — к розам, пальмам и бассейну причудливой формы. Оказывается, отель построен в виде гигантской трехгранной пирамиды с наклонными стенами темного гранита. Вход в нее охраняет огромный сфинкс. Масштабы здания безумные: не охватишь, даже запрокинув голову. Потом я узнала: высота сфинкса — 34 метра, а в номера в верхушке пирамиды лифты ездят под уклоном в 39 градусов. Говорят, по ночам по коридорам отеля бродят призраки тех, кто погиб при его строительстве... Отели Лас-Вегаса мало похожи на те, к которым мы привыкли. Входят в них через огромные залы казино. Мы пробегали с детьми в темпе под бдительным оком охранника, выхватывая краем глаза то ухоженную бабушку, радостно хлопающую в ладоши, то джентльмена в смокинге со злым лицом, то плачущую
timecity magazine | зима 2015
девушку в платье с глубоким декольте... И попадали во чрево пестрого торговоресторанно-развлекательного монстра. Кафе сменяются бутиками, бары — джаз-клубами и театрами, потом вдруг холл с кофе и музыкой, дальше — музей... Все течет, подхватывает, передает с рук на руки и не выпускает ни на миг. Многие отели связаны между собой. Из Древнего Египта мы попали в современный НьюЙорк, потом в средневековую Англию... Побродив по бесконечным лабиринтам, я поняла второй трюк Лас-Вегаса: он убеждает американцев, что выезжать из США незачем. Прилетай в Лас-Вегас — и увидишь мир! В течение одного дня посетишь Венецию, Париж, Рим… Да, это имитация, но гениальная и технически очень сложная — любой инженер оценит и позавидует. В отеле The Venetian пахнет изысканно и благородно. Служащие в ответ на вопрос, не распыляют ли здесь духи, рьяно качают головами. Лгут: этим в
некоторых отелях занимается американская фирма Aroma Systems Inc. По каналам под розовым закатным небом плывут гондолы, поют гондольеры, девушки фотографируются на Мосту Вздохов. Дворец Дожей, площадь Сан-Марко, копии фасадов знаменитых домов Венеции, фрески на стенах... Гранд-Канал течет по второму этажу, мы идем по его набережной — эффект присутствия полный! А под водным пространством канала — филиалы Эрмитажа и музея Гугенхайма. Переходим в отель Paris Las Vegas — и вот мы на старинных парижских улочках. В кафе на Монмартре официант здоровается, как и положено, по-французски… Рядом — точная копия Эйфелевой башни, мы поднимаемся на смотровую площадку и изучаем панораму — куда дальше? Конечно, в отель Сaesars Palace, к роскоши Древнего Рима: пройти через Триумфальную арку, посмотреть на великолепные статуи, фонтаны, дворцы… Захожу в дамскую комнату и
time for luxury
103
путеводитель
теряюсь: не в шортах надо бы здесь быть, а в вечернем платье. Больше похоже на зал для императорских приемов — свежие розы в роскошных вазах, мраморные столешницы, портреты в золотых рамах... Распрямляю спину и уже воображаю себя римской матроной — сейчас слуги понесут меня в паланкине к обеду… Иллюзию разрушает дочь: «Там лев!» И тянет меня дальше, в отель MGM Grand, прямо внутрь сказки «Волшебник из страны Оз». Знакомая эмблема киностудии MGM, в самом деле, живая, грозно рычит в фойе, а на нее сквозь толстое стекло с восторгом смотрит толпа. MGM Grand — один из самых больших отелей в мире, и мы застряли надолго: десятки бутиков и ресторанов, клубы, выставки,
концертные залы, сады, пять бассейнов с водопадами, река... В отель Flamingo, где гуляют нежно-розовые птицы, добрели уже к вечеру. Он построен на деньги одного из крупнейших в мире боссов мафии Меера Лански, родом из Гродно, между прочим...
Пуританские странности
Нам говорили, что в Лас-Вегасе нечего делать с детьми. Это не так. Интерактивные музеи науки — невероятно интересные и как раз для детей: один десятиметровый тираннозавр в Музее естествознания чего стоит! Есть зоопарки, шоу пиратов, фокусников и магов... Но зато и немало странностей. Мы не сразу поняли, куда можно с детьми, а куда нет. В гигантский аквариум, к рыбам-пилам и акулам — добро пожаловать, равно как к белым тиграм и экзотическим насе-
104
time for luxury
комым. Пустили нас и в Музей редких автомобилей — кстати, они продаются, недорогие такие авто — всего по 200300 тыс. долларов. А вот в ночные клубы и на стрип-шоу, в рок-кафе и джаз-бары нельзя — там продают алкоголь. Зато на классические бурлеск-шоу, на концерты Шер или Бритни Спирс — без проблем. Звезд здесь полно, ни одно мировое турне Лас-Вегас не обходит. Мы легко смирились с «потерей» варьете-топлесс, хотя муж с интересом поглядывал на афишу парижского Crazy Horse. Но из-за джаза всерьез расстроились. Клялись, что детей будем поить соком, но охрана стояла на своем: нельзя — и точка! Зато в пиано-бары с классической музыкой нас пускали охотно. А в караоке-бары и на площадки хип-хопа просто заманивали. Кое-куда вход был по странным правилам. Скажем, на танцевальное
шоу «горячих австралийских парней», куда рвалась дочь, вход с 21 года, а с 18 лет... в сопровождении родителей. Дочь совсем обиделась: «Что там должны делать родители? Закрывать ладошкой глаза детям? Или не давать знакомиться с танцорами?» При этом к нам на улице свободно подходили дамы древнейшей профессии, вручали папе визитки прямо при детях и мило объясняли, что платить можно и «кэшем», и кредиткой. И реклама с полуобнаженными красотками — на каждом углу! На огромных экранах женское белье показано так, что детей на шоу можно и не водить. Говорят, Лас-Вегас — город грехов. Но квартала красных фонарей здесь нет — ведь среди американских туристов бывают пуритане! Получив визитку, жаждущий любви клиент должен выехать за черту города — проституция
timecity magazine | зима 2015
путеводитель
легализована в штате Невада, но не в ЛасВегасе. Такие вот контрасты... Пришлось искать зрелища, доступные всей семье. Впрочем, это легко — в каждом отеле есть свое шоу, под них строят специальные залы. Под открытым небом тоже много интересного. Одни шоу очень дорогие, другие вовсе бесплатные, на одни билеты надо купить заранее, на другие можно попасть всегда. Мы изучили список и начали марафон. И Лас-Вегас показал третий трюк: он сам — сплошное шоу. Словно смотришь праздничный фейерверк: восхитился фантастически красивой вспышкой, только успел ахнуть — и уже ждешь новой, еще ярче и круче предыдущей. Разница во времени забыта, усталость не берет, спать жаль, есть хочется, но некогда. Все время в радостном ожидании — дальше, дальше! Вот отель Mirage, первый мега-отель Лас-Вегаса. Его стены тонированы золотом, кажется, что он мерцает и дрожит — вот-вот растворится в зыбком воздухе. Здесь вечером каждые полчаса извергается вулкан. Горы, красное зарево за горизонтом — и вот над круглым жерлом только что спокойного холма поднимается столб пламени и дыма, со страшным грохотом летят камни, катится раскаленная лава, вскипают воды озера. Зрители отшатываются — веет настоящим жаром. Потом пламя гаснет, озеро возвращается в берега — до нового взрыва. И толпа спешит к отелю Bellagio — смотреть на красивейшее шоу музыкальных фонтанов. Они танцуют каждые полчаса после обеда и каждые 15 минут вечером. Музыка все время меняется, а с ней —
timecity magazine | зима 2015
и танец, и завороженные туристы стоят здесь часами. Под лучшие композиции Мадонны, Элвиса Пресли, Паваротти, Синатры и других звезд огромные цветные струи взлетают в воздух, обрываются каскадами, сплетаются в причудливые узоры. От такой красоты у меня даже сердце защемило — как говорится, было «так хорошо, что аж плохо». Потрясенные фонтанами, в сам отель мы не зашли, а зря: там есть галерея картин Моне, Ван Гога, Ренуара, Пикассо, Рембрандта... Но нельзя объять необъятное.
И цирк, и слезы, и любовь
После такого зрелища захотелось «хлеба». С этим в Лас-Вегасе проблем нет — кухня всех народов мира, от кулинарных изысков до фаст-фуда. Детям понравился «буфет» — платишь 13-15 долларов и получаешь бесконечный шведский стол. На ужин мы выбрали японскую кухню и не ошиблись: рыба свежайшая, словно только из моря, а ведь мы в пустыне! Порой же еда в Лас-Вегасе сама превращается в шоу. Зайдя в отель Excalibur, стилизованный под средневековый замок, мы не успели опомниться, как оказались участниками «Турнира королей». На арене сражаются всадники в рыцарских доспехах, а разделенный пополам зал страстно болеет за своего рыцаря. Все всерьез: зрители одеты в его цвета, едят руками дичь за длинными деревянными столами, кости бросают то под стол, то в противников, все орут, негодуют и требуют судей. Стоит страшный шум: трубят трубы, ржут лошади, кто-то выясняет отношения... Чуть спаслись, можно сказать. Но дети вошли в раж и потребовали Cirque du Soleil. «Да он и в Минске бывает», — отбивалась я. «Здесь шоу другие», — настаивали отпрыски. Мы нехотя взяли билеты на представление «О» знаменитого канадского цирка. Я собралась подремать, но куда там! Эффектный алый занавес взметнулся и разлетелся, как огромный язык пламени, и мы оказались в центре действа. Да такого, что по окончании сразу побежали за билетами на «Le Reve» и «Ка». Нет, друзья, то, что к нам привозят, — хорошая, но все же выездная версия. Необычные залы, сложней-
time for luxury
105
путеводитель
шие декорации, бассейны и прочее сценическое оборудование «хай-тек» никуда не вывезешь. Вот потому некоторые шоу Cirque du Soleil идут только в Лас-Вегасе. И смотришь их раскрыв рот. Это вовсе не тот цирк, что мы помним с детства, — это гремучая смесь драмы, балета, оперы, акробатики, боевых искусств, танца, спецэффектов... Все шоу разные — где-то больше эксцентрики, где-то романтики. Действие идет везде: на сцене, в проходах, над головой... Вот китайские акробаты со страшной скоростью лезут на руках вверх по шесту, держа тела под углом в 90 градусов! Смотрю изумленно: как такое возможно? А потом с еще большим изумлением вижу: внизу, где пару секунд
106
time for luxury
назад была сцена, уже озеро. Волны переливаются пурпуром и бирюзой, мужчины с идеальными пропорциями — просто ожившие Апполлоны — свечками ныряют из-под купола и тут же взлетают обратно. Синхронность и точность движений — фантастические. Девушки в озере выделывают ногами немыслимые па: как они могут столько находиться в воде вниз головой? Якобы там воздушные камеры, и все же — как? А на бортике изящные пары танцуют аргентинское танго. Черно-ало-золотые костюмы, сверкающие серьги, гладкие головы мелькают в бешеном темпе, каждая пара словно срослась в одно гибкое двухголовое тело... И вдруг финальный аккорд — мужчины резким взмахом бросают партнерш в воду! Огонь, фонтаны, свет, тьма, взрывы... просто дух захватывает. Еще один трюк Лас-Вегаса: разбудить во взрослом человеке забытое чувство детского восторга. Теперь мне хотелось чего-то более спокойного. Но нет! На билбордах всюду мелькают синие инопланетные лица музыкантов из Blue Man Group. «Техно» я не выдержу!», — взмолилась я, но дети были непреклонны. И вот мы в зале, первым рядам зачем-то выданы прозрачные накидки. На экране мечутся огромные сине-розовые щупальца, горящие человечки, вспыхивают цветные сканы мозга и рваные линии кардиограмм... Трое «пришельцев» играют на водопроводных трубах и тамтамах, рисуют на крутящемся холсте светящимися красками, пре-
вращаются то в фигуры без голов, то в петухов, то в роботов... Их рюкзаки поют, барабаны извергают цветное пламя, из рукавов вылетают фонтаны краски — так вот зачем накидки! В конце в беснующихся зрителей летят огромные шары и тысячи рулонов туалетной бумаги. Я вышла из зала оглушенная, но с улыбкой до ушей. Полное безумие, но очень позитивное. Реклама в Лас-Вегасе тоже позитивная: яркая, веселая, с выдумкой. Лаконичен лишь русский ресторан «Красная площадь»: «Вам не надо быть русским, чтобы насладиться водкой». Но я и так уже слегка опьянела от впечатлений и чувствовала себя стеклышком в калейдоскопе. «Может, в музей?» — робко спросила я тоном человека, который объелся на банкете и теперь хочет просто кусочек черного хлеба. «Тогда в музей Тюссо», — заявила семья и потащила меня на Стрип — центральную ули-
timecity magazine | зима 2015
путеводитель
по стратосфере». Но, видя, как жаждущие острых ощущений выстреливаются в пространство из гигантской катапульты на краю высоченной башни, я подумала, что правильнее сказать «Безбашенные прогулки по стратосфере». Нет уж, спасибо! Я предпочла снимать, как мои любители адреналина с перекошенными лицами взлетали в небо... И как потом возвращались. «Погорячились!» — сказал муж, безуспешно пытаясь трясущимися руками положить кошелек в карман. На самое высокое в мире колесо обозрения уже не тянуло. Народ в Вегасе одет стильно, ярко, сексуально. В некоторых казино есть дресс-код: вечерние платья, смокинги. А вот на каблуках разве что дамы за игорными столами. Ходишь столько, что ноги и в удобной обуви гудят к вечеру. Хотя
цу Лас-Вегаса. У входа стояла крупная чернокожая женщина с программками. «Скажите, пожалуйста…» — начала я. И осеклась. Это была восковая копия Вупи Голдберг! Отойдя в сторону, мы радостно смотрели, как почти все повторяют мою ошибку. До Музея рекордов Гиннесса мы не дошли. Да до него ли одного! В каждом отеле своя выставка, есть даже Музей ядерных испытаний — когда-то рядом был полигон, и не подозревавшие о вреде излучения туристы приезжали смотреть на взрывы.
Безбашенные прогулки
Новый день начался с аттракционов — их список занимает несколько страниц. Курсы экстремального вождения на «хаммерах», полеты над ночным городом на вертолете и прыжки с парашютом мы оставили на следующий раз. А выбрали Stratosphere Tower Rides. Переводится примерно как «Прогулки с башни
timecity magazine | зима 2015
массаж сделают в любое время — только руку подними. Нигде в мире так не заботятся о клиентах, как здесь. В бассейне сразу видят, что в воде дети, спасатели с вышки кричат: «Осторожно, глубоко!» — хотя воды всего лишь по пояс. Сыну понадобилось выйти во время шоу. Я не думаю его провожать, но сотрудница тут же вскакивает и делает это за меня. Когда же сын объелся пиццей и его начало тошнить в фойе отеля Luxor, тут же подбежали сотрудники с горой бумажных полотенец и аптечкой: «Врача вызвать? В номер проводить? Принести воды?» Убрали следы, принесли чистую футболку и дали визитку врача: «Будет нужно — звоните». Наутро позвонили сами и спросили, как дела. Все готовы ответить, объяснить, подсказать. Спроси в казино официанта с полным подносом, где срочно купить зубную щетку, — остановится, расскажет и даже проводит. Любой каприз — даже брак можно быстро оформить. Вот и еще
один трюк Лас-Вегаса — он заботлив и обходителен, он расслабляет, заставляет почувствовать себя любимым... Отдыхая в Лас-Вегасе, грех было не посмотреть дамбу Гувера — чудо инженерной мысли ХХ века. И, конечно, Гранд-Каньон. Его неприступные цветные скалы я мечтала увидеть с детства: помните, как эффектно парил над ними гриф в знаменитом фильме «Золото Маккены»? Добирались на джипах, трясясь на ухабах, мимо красных песков и зарослей корявых колючих кустиков. Поворот — и вот она, грандиозная шутка Творца! Когда вертолетик нырнул в огромный разлом, сердце просто зашлось от ужаса и восторга. Я смотрела на отвесные рыжие стены, на желтую ленту Колорадо, на скользящую за нами тень вертолета — и не верила, что это наяву. В глазах качнулись блики солнца, гигантское ущелье легло перед нами как на ладони — и для полного счастья не хватало только Грегори Пека на соседнем сиденье. Лас-Вегас применил свой коронный трюк — смешал кино и реальность, детство и сегодняшний день. И доказал, что жизнь хороша.
time for luxury
107
путеводитель
Claridge’s —
самый английский отель Рождество в Лондоне – особая пора. Такой респектабельный и чопорный в обычное время, город на несколько недель изменяет своему загадочному туманно-серому амплуа и, кажется, искренне верит в сказку. Это ощущение рождается еще в салоне комфортабельного аэролайнера и усиливается, как только нога путешественника ступит на землю в одном из лондонских аэропортов, где сам воздух пропитан запахом корицы и имбирных пряников. А если вас встречает лимузин со швейцаром в униформе с эмблемой Claridge’s – вы истинный баловень судьбы. Рождество в Claridge’s встречала Наталья Микулик.
Устроившись поудобнее в салоне автомобиля, с нетерпением ждешь встречи с одним из старейших районов Лондона — Мэйфером. Его безошибочно узнаешь по первому кварталу — ведь большая часть здешней архитектуры представлена эксклюзивными зданиями, построенными здесь еще в XVIII веке. Невольно хочется остановить свой «кэб» и пройтись до отеля пешком по узким улочкам, где так легко перенестись в воображении в эпоху лордов и королей, ощутить дух старого Лондона, стать сопричастным его многовековой истории, запечатленной в камне. Уже более трех столетий влиятельные лондонцы гуляют по живописным паркам Мэйфера, его элегантным улицам и роскошным площадям. Купить недвижимость здесь очень сложно. Даже жители скромных домов XVIII века из потемневшего кирпича не спешат покидать престижный квартал, ощущая себя оплотом британской монархии. Да и зачем уезжать, когда все лучшее в Лондоне находится здесь?.. За размышлениями время пути проходит незаметно, и вот вы уже на пороге великого творения известных дизайнеров начала XX века Бэзила Ионидеса и Освальда Милна. И пусть история Clarige’s началась задолго до их модных преобразований — именно им отель обязан своим современным звучанием. Если вы любопытны, не упустите возможность услышать легенды, во множестве хранимые служащими отеля. Для многих из числа персонала эта служба — семейная традиция, которой следует не одно поколение лондонцев.
108
time for luxury
Флигель Букингемского дворца
Здесь принято считать, что история Claridge’s началась в неброском доме 5 № 1 по Brook Street в лондонском Мэйфере, где французский шеф-повар Жак Мивар открыл в 1812 году скромный пансион под вывеской Mivart’s Hotel. Предприятие кулинара быстро нашло покровителя в лице принца-регента, в 1820-м унаследовавшего трон и имя короля Георга IV. В отеле для принца всегда были забронированы апартаменты, так что он мог проникнуть туда незамеченным в любое время суток и предаться радостям жизни. В 1854 году Мивар продал бизнес Уильяму и Марианне Клариджам, к этому времени уже владевшим несколькими домами по соседству. Новые хозяева не только расширили площади отеля, но и дали ему свое имя — Clarige’s, которое красуется на фронтоне и поныне. Говорят, сложно представить себе два более противоположных характера, чем были у супругов: Марианна — холодная, надменная красавица (ее портрет и сегодня можно увидеть в фойе отеля), Уильям — весь раболепие, услужливость и подобострастие. Впрочем, склонять голову здесь было перед кем! После свадьбы королевы Виктории и принца Альберта, состоявшейся в 1840 году, в Лондон потянулись с официальными визитами монархи со всего мира, многие из них предпочли Claridge’s многочисленным отелям Лондона. А после визита в 1860-м императрицы Франции Евгении, облюбовавшей номер в Claridge’s и пригласившей в го-
сти королеву Викторию с супругом, «августейшая» репутация отеля окончательно утвердилась. К 1880 году за отелем закрепилось неофициальное название «флигеля Букингемского дворца».
Новый век — новые требования
В 1894 году преуспевающий отель приобрел Ричард д’Ойли Картер — театральный импресарио и владелец отеля и ресторана Savoy на Стрэнде. Будучи ловким предпринимателем, Картер понимал, что одной репутации отелю надолго не хватит — Claridge’s необходимо было привести в соответствие с новыми требованиями комфорта и удобств. Что и было сделано. В 1898 году преображенный отель — с лифтами и ванными комнатами в каждом номере — открыл свои двери для высокой публики. Но главные архитектурно-дизайнерские новшества, приведшие отель на карту зданий-символов Лондона, произошли в конце 1920-х. Именно тогда упомянутые выше Бэзил Ионидес и Освальд Милн привнесли в Claridge’s стремительные ритмы и геометрию властвовавшей умами британцев эпохи джаза. Был снесен старый центральный вход с громоздким подъездом для карет и возведен новый — поражающий контрастом прямых линий и обилием зеркал со «ступеньками» — характерной деталью ар-деко, многократно повторяющейся в архитектуре, мебели и отделке отеля. Впрочем, поздневикторианский декор не исчез из здания бесследно — он сохранил-
timecity magazine | зима 2015
timecity magazine | зима 2015
time for luxury
109
путеводитель
ся в лепнине стен и потолков, в ряде залов и апартаментов, в двух парадных лестницах (отдельно — для леди и джентльменов), в изгибах просторных коридоров, где с легкостью могли разминуться дамы в пышных кринолинах. Этот симбиоз двух стилей и эклектичность придают Claridge’s особый, ностальгический шарм. И все же главная изюминка Claridge’s — два пентхауса, с широких террас которых открываются великолепные виды на Лондон. The Davies Penthouse — ностальгическая ода роскоши викторианской эпохи. Мрамор, сводчатые потолки, кровати с балдахинами — истинно королевский размах. The Brook — полная противоположность, воплощение классического ар-деко: чистота стиля и все удобства по последнему слову пятизвездочных стандартов. Двести три номера отеля оцениваются по впечатляющей шкале, стартующей от 450 фунтов
110
time for luxury
стерлингов и достигающей отметки в 8280 фунтов за ночь.
Afternoon tea
Насладившись эстетикой и пропитавшись историей застывших в интерьере веков, можно подумать и о хлебе насущном. Claridge’s не разочарует и здесь. Гордость отеля — ресторан Gordon Ramsey, названный в честь своего шеф-повара, обладателя трех звезд престижного гида «Мишлен». В ресторане Fumoir, оформленном в стиле 1930-х годов, можно заказать коктейли в стиле 30-х, а в Reading Room подают блюда современной кухни в роскошной обстановке ар-деко. Что ближе — решать вам. Но что в Claridge’s сделать обязательно — так это спуститься к пятичасовому чаю. Чай с трех до шести, afternoon tea — типичная забава Мэйфера. И Claridge’s — идеальное место для ан-
глийского послеобеденного чайного ритуала. Зимой это развлечение титулованных особ становится особенно актуальным, ведь когда как не зимой утопать в уютном кресле, поглядывая с аппетитом на пирожные и булочки-сконс, которые обожают англичанки! Основу английской традиции чае пития заложила в 1840 году герцогиня Бедфордская. Рассказывают, что истинной причиной светского новшества стала борьба с приступами слабости, которые обрушивались на герцогиню около пяти пополудни — между прошедшим обедом и еще не наступившим ужином. Поначалу она выпивала чашечку чая с печеньем у себя в спальне, позднее послеобеденный чай стал ритуалом и для гостей герцогини. Затем традицию перенял двор, а со временем появился даже дресс-код, в истории моды до сих пор известный как чайные платья. С 1995 года британский
timecity magazine | зима 2015
путеводитель
Чайный совет отмечает особой наградой места, где подают лучший послеобеденный чай. Claridge’s, по оценке «чайных» экспертов, — одно из самых правильных мест для послеобеденного чаепития. Легендарный ритуал, как правило, начинается в четыре часа дня под звуки фортепьяно. Безупречно внимательный официант предлагает решить, что вам в данный момент по вкусу — классический Earl Grey с сэндвичами или, скажем, Champagne Tea, когда к чаю вам подадут бокал отличнейшего шампанского с изысканными сладостями. Определившись с выбором, забудьте обо всем и отдайтесь ритуалу — как только насыщенная вкусом и цветом жидкость заполнит хрупкую полость чашечки тончайшего королевского фарфора, появляется тележка с сэндвичами, и о разных видах миниатюрных бутербродов официант рассказывает с таким
timecity magazine | зима 2015
пиететом, словно описывает шкатулку с драгоценностями Ее Величества. Сэндвичи сменяются крошечными пирожными, льется фортепианная музыка, время останавливается…
Merry Christmas!
Когда наслаждение послеобеденным чаем подойдет к концу и придет время отправиться наверх, в роскошную обстановку дизайнерских апартаментов, чтобы отдохнуть и переодеться к ужину, задержитесь в лобби отеля. Ведь здесь уже стоит одна из самых обсуждаемых елок Лондона! Елка, которую отель на протяжении вот уже пяти лет создает в союзе с известными мировыми дизайнерами, стала символом рождественских праздников в Лондоне. В этом году за облик новогоднего дерева отвечают итальянцы Доменико Дольче и Стефано Габбана — давние друзья и постоянные гости Claridge’s.
На этот раз творение дизайнеров воплотит в себе одновременно две концепции. В угоду маленьким гостям отеля и неизменным романтикам, не устающим верить в сказку, елка будет окружена дремучим лесом, а украсят ее десятки симпатичных деревянных зверушек, сделанных и декорированных вручную. Прагматикам же и эстетам Dolce & Gabbana подарят елочные украшения в виде стеклянных сфер, выполненных итальянскими стеклодувами и расписанных вручную изображениями самых известных достопримечательностей мира. На них появятся Эйфелева башня, Бруклинский мост, Колизей как символы новогодних традиций в разных странах и культурах. В декоре удивительного дерева сойдутся реальное и фантастическое, так же как реальность и сказка встречаются в самую загадочную ночь года — ночь перед Рождеством!
time for luxury
111
путеводитель
Топ-10
самых ожидаемых спортивных событий года
Начало года – это всегда ожидание новых событий, в том числе и в мире спорта. Самые масштабные и зрелищные спортивные состязания года перечислил Виктор Черешко.
Уимблдон
В конце июня — начале июля в Лондоне ежегодно стартует знаменитый Уимбл донский теннисный турнир. С 1988 года, когда перестал быть травяным Australian Open, лондонский Уимблдон остается единственным турниром Большого шлема на траве. Многие игроки жалуются, что к траве приходится приспосабливаться, поскольку игра на ней совершенно иная: мяч отскакивает под низкими углами, все движения игрока должны быть короткими и быстрыми. Кроме того, к концу турнира заботливо взращиваемый в течение нескольких месяцев газон из райграса на задней линии вытирается до земляных проплешин, так что главными врагами травы оказываются сами теннисисты, а не лисы и голуби, которых от газонов отгоняют с помощью электричества и соколов. Женщины принимают участие в Уимблдоне с 1884 года, но до сих пор к теннисисткам отношение особое — их обязательно величают «мисс», а замужних дам — «миссис» и по фамилии мужа, в то время как игроков сильного пола просто называют по фамилии. При всем внешнем уважении к прекрасному полу, до 2007 года размер призовых для женщин был ниже, чем для мужчин. Против этой традиции выступали как сами теннисистки, так и защитники прав женщин. В итоге в 2007 году Уимблдон последним из турниров Большого шлема наконец уравнял размеры призовых.
112
time for luxury
timecity magazine | зима 2015
Гран-при Монако
14 апреля 1929 года в 13 часов 30 минут под высоким покровительством Его Светлости Принца Луиса II Принц Пьер открыл первый Гран-при Монако. Шестнадцать гонщиков должны были пройти сто кругов общей длиной 318 км. Так было положено начало Гран-при Монако — одной из самых престижных и знаменитых гонок мира. С тех пор каждый год гонщики выходят на старт знаменитой «гонки вокруг казино», являющейся своего рода чемпионатом в чемпионате. Ведь для того, чтобы навсегда войти в историю «Формулы-1», достаточно всего раз выиграть в Монако — на трассе, как в кандалы, закованной в безжалостный металл отбойников. В отличие от большинства современных трасс, где главную роль играет мощность моторов, в Монте-Карло на первое место выходит мастерство пилотов (или, скажем, так: от гонщика здесь зависит больше, чем от его машины), хотя и идеальные настройки болида очень важны. На длинном подъеме, а также в туннеле всеё решает скорость, но на остальных участках трассы гораздо важнее прижимная сила. Гонка в Монако очень утомительна: за 78 кругов дистанции пилоты проходят более тысячи поворотов!
преподают этику конкуренции, устремленности к успеху. Символично, что и главы Белого дома всегда отдавали дань этому виду спорта. Президенты США крайне редко пропускали Super Bowl. История знает случай, когда в 1985 году дни проведения инаугурации Рональда Рейгана и финального кубкового матча совпали. На Капитолийском холме недолго думали, как поступить в этой ситуации: праздничные торжества в Вашингтоне
были перенесены на день позже, а кубковая встреча состоялась в намеченные сроки. Super Bowl — магические слова для американцев. Билеты на матч раскупаются мгновенно задолго до начала игры. Счастливчики выкладывают за них в кассах в среднем по 150-200 долларов за штуку. Ну, а кому не повезло — с того на черном рынке «сниматели скальпов» (так зовут здесь местных спекулянтов) возьмут уже более 1000 долларов.
Super Bowl
Американцы, в которых с детства воспитывают честолюбие, жажду победы, любят американский футбол, потому что эта игра как нельзя лучше соответствует национальному духу, культу сильного человека. Это хорошая школа жизни там, где
timecity magazine | зима 2015
time for luxury
113
путеводитель
Финал Лиги чемпионов
Футбол — игра миллионов, и, пожалуй, каждый, кто хоть немного интересуется игрой, следит за Лигой чемпионов: это не просто очередной турнир. Кубок Лиги — мечта любого профессионального футболиста. Дебютный розыгрыш самого престижного еврокубка стартовал через месяц после первого Конгресса УЕФА, состоявшегося 2 марта 1955 года в Вене. Тогда турнир назывался Кубком европейских чемпионов. В сезоне 1991/92 турнир получил название «Лига чемпионов Amstel» и изменил формат, сделав отступление от системы плей-офф в виде группового турнира. Нынешняя схема розыгрыша действует с кампании 2003/04. После трех отборочных раундов 32 клуба сражаются в групповом турнире. По два лучших из восьми групп попадают в плей-офф. Восемь команд, занявших в группах третьи места, продолжают борьбу в плей-офф Кубка УЕФА. И миллионы следят за этими матчами.
Кубок Райдера
Трехдневный матч по гольфу проводится каждые два года. За Кубок 12 лучших профессионалов из США сражаются с 12 лучшими гольфистами из Европы. То, что результат встречи невозможно предсказать, делает это спортивное соревнование самым волнующим и захватывающим в мире гольфа. Единственное, что можно
114
time for luxury
timecity magazine | зима 2015
путеводитель
Кубок Стэнли
Для хоккея Кубок Стэнли — это старейший трофей в мире, поскольку он начал разыгрываться еще в XIX веке в Канаде. А в тот период в Европе мало что знали о хоккее как таковом. Тем не менее, родина Кубка Стэнли — это старушка Британия. Именно здесь, в городе Лондоне, в 1892 году лорд Стэнли Престон и приобрел знаменитую чашу. Причем обошлась она ему в довольно смешную сумму по сегодняшним меркам — всего в 50 долларов. Сам лорд Престон очень любил хоккей и много сделал для его популяризации в Северной Америке. Будучи генерал-губернатором Канады, он в значительной степени повлиял на развитие хоккея в британской колонии. В частности, приобретенная им чаша стала разыгрываться среди любительских хоккейных команд. А сам Кубок вначале в шутку, а затем и официально был назван в честь его основателя Стэнли Престона. Впервые Кубок Стэнли был разыгран в 1893 году. Заслуга лорда Стэнли Престона еще и в том, что он попытался соединить разрозненные лиги, в которых выступали канадские любители хоккея. Правда, окончательно объединить большинство сильнейших команд Америки удалось лишь НХЛ уже в XX веке.
предсказать на Кубке Райдера, — это то, что борьба будет упорной и зрелищной. Не секрет, что в современном спорте деньги определяют очень многое, но на Кубке Райдера игроки одну неделю выступают бесплатно, а свои призовые победитель направляет на благотворительные цели по собственному усмотрению. Тем интереснее наблюдать за тем, как 24 супер звезды-миллионера борются друг с другом за маленький золотой кубок и повод для гордости — и ни за что больше. К слову, американские игроки традиционно ставят себя выше своих европейских соперников, исходя из своих показателей на мейджорах и позиций в мировой классификации. Европейцы же считают американских коллег самонадеянными и самодовольными, признавая, что среди них немало великих гольфистов, но они не команда в европейском понимании этого слова. Как бы то ни было, встреча наполнена бескомпромиссной остротой и духом соперничества, которые помогают проявить лучшие качества обеих команд.
Регата «ОксфордКембридж»
Лодочная регата «Оксфорд—Кембридж», или The Boat Race, проводится между ко-
timecity magazine | зима 2015
мандами лодочников Оксфордского и Кембриджского университетов на реке Темзе уже почти двести лет — с 1829 года. Академическая гребля — почитаемый в консервативном британском обществе вид спорта, и ничто так не ценится англичанами, как старые добрые университетские традиции. Состязания не проводились только в те годы, когда в Европе бушевали Первая и Вторая мировые войны. Вся гонка от старта до финиша длится не более двадцати минут. За это время гребцы (по девять человек в команде) успевают преодолеть более четырех миль (почти семь километров) вверх по течению. Зрелищность достигается за счет слаженности движений гребцов и, что гораздо важнее, безудержного азарта болельщиков, которые заполняют все близлежащие мосты и набережные вдоль не слишком длинного маршрута. Традиционно у команды Кембриджа голубая форма, у Оксфорда — темно-синяя. В наши дни составы соревнующихся команд смешанные: гребцы — крепкие парни, рулевыми иногда выступают девушки, но организаторы обещают, что уже в этом, 2015 году в регате будут участвовать и исключительно женские команды.
time for luxury
115
Indy 500
Пятисотмильный заезд на автодроме «Индианаполис Мотор Спидвей» в американском штате Индиана — столп автомобильных соревнований в США. Овальный автодром возвели в 1909 году, на момент постройки он был крупнейшим в мире: его длина составляла две с половиной мили (чуть больше четырех километров), а конфигурация трека представляла собой четыре прямых, соединенных между собой профилированными поворотами — «бэнкингами». Отличительной особенностью трассы стали разные углы наклона виражей: приспособиться к норовистому характеру «овала» оказалось нетривиальной задачей. Довольно быстро Indy 500 приобрела статус важнейшей гонки в мире, и сегодня она не утратила своей репутации. «Индианаполис Мотор Спидвей» продолжает занимать первое место среди всех мировых арен. Только круговые трибуны, опоясывающие трассу, позволяют разместить 257 тысяч болельщиков, а если учесть места, расположенные в «инфил-
116
time for luxury
де» — внутри овала, то это число достигнет 400 тысяч. Для сравнения: на втором месте — Токийский ипподром, рассчитанный на 223 тысячи мест, а третью позицию удерживает трасса «Формулы-1» в Шанхае (200 тысяч мест).
Grand National
Родоначальниками конного спорта по праву считают англичан, среди которых нет ни одного человека, который не знает, что такое тотализатор, или никогда не был на ипподроме. В наше время разбираться в скаковых лошадях и делать ставки на скачках — удел избранных ценителей, а еще 50 лет назад заключать пари и играть на тотализаторе в Великобритании было запрещено. Но нелегальный бизнес достиг таких масштабов, что власти решили его узаконить. Зрелищность, динамика, риск и магнетизм конного спорта привлекают газеты, журналы и телевизионные каналы Великобритании, вызывают страстные дебаты и бурную реакцию общественности. И никто не может состязаться с Англией в количестве и вели-
timecity magazine | зима 2015
колепном обустройстве ипподромов (их несколько десятков). Безусловным лидером является ипподром в Эйнтли, где проходит Grand National. Национальные скачки Grand National Handicap Race — это трехдневный фестиваль барьерных скачек, проходящий на знаменитом ипподроме недалеко от Ливерпуля с 1839 года. Чтобы дать всем участвующим лошадям равные шансы, на спины более сильных скакунов крепятся дополнительные утяжелители. Сложные и экстремально высокие препятствия превращают гонки в одно из самых опасных и зрелищных спортивных мероприятий в мире. В день заезда на трибунах ипподрома собираются около 100 тысяч зрителей, а у экранов за всемирно известных скакунов болеют миллионы поклонников и игроков. На дистанции в 4,5 мили около 40 лошадей преодолевают до 30 препятствий. Здесь часты падения и травмы, поэтому просто финишировать в гонке считается удачей. Один из парадоксально знаменитых барьеров заезда — Becher’s Brook — послужил причиной многочисленных фатальных инцидентов, приведших с начала истории существования Grand National к гибели 10 лошадей. В последние годы в прессе широко муссировался вопрос о запрете на проведение опасных как для животных, так и для наездников соревнований, но главный приз в миллион фунтов стерлингов, достающийся владельцу лошади, и высочайшая активность игроков, ко-
торую отмечают букмекерские конторы в день скачек, оставляют вопрос открытым. Спорную традицию поддерживает и неизменный интерес к мероприятию королевской семьи: на ипподроме построено несколько vi p-трибун — для королевыматери и принцессы, а также графская трибуна. Попасть на них можно только в точном соответствии с билетами, которые в основном бывают гостевыми.
Isle of Man TT
Остров Мэн расположен почти посередине между Англией, Шотландией, Ирландией и Уэльсом. Сегодня Мэн — одно из немногих мест в мире, где мотогонки можно проводить на дорогах общего назначения. Благодаря этому остров уже в течение многих лет остается мировой столицей мотоспорта, а местные жители каждый год подсчитывают прибыль: после каждого гоночного фестиваля Isle of Man TT, который проводится в мае — начале июня, казна острова пополняется примерно на 20 миллионов фунтов стерлингов — такую сумму оставляют тысячи поклонников мотоциклов и участников заездов. Длина трассы, на которой проводятся гонки, составляет 61 километр. Абсолютный рекорд круга — 17 минут 11,5 секунд — принадлежит Джону Макгиннессу. В зависимости от класса гонок, участникам необходимо преодолеть от 3 до 6 кругов. Стоит отметить, что большинство фанатов приезжают сюда со своими мотоциклами. Этот факт, вкупе с тем, что часть дорог острова перекрывается для проведения гонок, приводит к резкому ухудшению местной статистики дорожно-транспортных происшествий. И больше всего аварий происходит в так называемое «Сумасшедшее воскресенье», когда в один из уикендов во время фестиваля гоночную трассу открывают для всех желающих. Трасса, на которой проходят заезды, далека от современных спортивных стандартов. Асфальт по-европейски качественный, но обилие резких поворотов, подъемов и спусков на 61-километровом маршруте превышает все мыслимые нормы. Это не гоночный трек, а простая дорога, на которой в обычный день больше чем до 80 км/ч не разгонишься, разве что на редких прямых отрезках. Но профессиональные гонщики и здесь умудряются поднять стрелку спидометра до отметки 300 км/ч. Впрочем, описывать это зрелище — дело неблагодарное, лучше хотя бы однажды увидеть самые экстремальные мотогонки в мире своими глазами.
timecity magazine | зима 2015
time for luxury
117
Traveller John Harrison
Для любителей путешествий Модель Traveller Large Date, Moon Phases & GMT от часовой марки Girard-Perregaux является достойным продолжением ряда часовых шедевров, созданных за всю историю мануфактуры специально для путешественников. Эти отличающиеся высокой эффективностью часы призваны сопровождать современных покорителей пространства во всех их приключениях. Модель, название которой говорит само за себя, предлагается в нескольких вариантах исполнения: во внушительном корпусе диаметром 44 мм, выполненном из стали или розового золота, а также в виде лимитированной серии, посвященной Джону Гаррисону и выпущенной по случаю трехсотлетия с момента принятия Акта о долготе. Часы Traveller Large Date, Moon Phases & GMT приглашают вас отправиться в настоящее путешествие.
Путешествие в дальние страны
Отвечающие нуждам путешественников, часы Traveller Large Date, Moon Phases & GMT призваны стать незаменимым спутником своего обладателя благодаря полезным функциям. Новая модель коллекции Traveller будет прекрасно смотреться на запястье и, несомненно, привлечет взгля-
118
time for luxury
ды искушенных ценителей часового искусства там, где чаще всего можно встретить ее счастливого владельца. В залах ожидания аэропортов, в холлах крупных международных отелей, во время путешествий на другой конец света эти выполненные в духе времени часы помогут без труда узнать местное время. Отправьтесь в путь и раскройте потенциал этих
поистине городских часов, незаменимых во время поездок как в соседние, так и в дальние страны благодаря легкой настройке.
Искусство деталей
Чтобы часы Traveller Large Date, Moon Phases & GMT обеспечивали оптимальный комфорт при ношении, мастера
timecity magazine | зима 2015
Girard-Perregaux продумали все до мельчайших деталей: от формы корпуса до завинчивающейся коронки. Крупный корпус диаметром 44 мм отличается идеальными пропорциями, а тонкий ободок в сочетании с глубоким рантом гарантируют превосходную читаемость показаний. Дата отображается на циферблате в большом окошке у отметки «12 часов». Индикатор времени второго часового пояса находится в положении между 4 и 5 часами, а индикатор фазы Луны расположен внутри счетчика секундной стрелки. В часах такого уровня каждая деталь должна быть безупречна, как, например, тщательно выполненный узор в виде земных меридианов и параллелей, придающий циферблату невероятный объем. Навевая мечты о путешествиях, эти линии в сочетании с изящными часовыми метками привлекают внимание к окошку, в котором появляется Луна. Ее точное и детальное графическое изображение придает часам уникальный характер. И даже самые заядлые физики превращаются в
лириков, подпадая под очарование естественного спутника Земли, столь искусно выполненного на циферблате часов в лаконичном и необычном стиле.
Эталонный механизм
Под корпусом диаметром 44 мм и толщиной 12,1 мм, изготовленным из стали или полированного розового золота 750-й пробы и обладающим водостойкостью до
100 м, скрывается автоматический мануфактурный механизм GP03300-0093. Сквозь прозрачную заднюю крышку можно увидеть некоторые детали механизма с автоматическим заводом диаметром 30,4 мм, в частности ротор, вдохновленный формой моста турбийона Girard-Perregaux, а также насладиться искусной отделкой, выполненной мастерами мануфактуры. Изысканное и выносливое «сердце» механизма на 35 камнях, обеспечивающего 46-часовой запас хода, бьется с частотой 28 800 полуколебаний в час, что гарантирует высокую точность показаний в любой ситуации. Ценители часового искусства по достоинству оценят крупный корпус и сбалансированный циферблат, обеспечивающий легкую читаемость показаний благодаря симметрично расположенным счетчикам. Новая модель оснащена широким ремешком из крокодиловой кожи, который идеально подчеркивает изящную форму корпуса, а раскладывающаяся застежка гарантирует безупречную фиксацию часов в любой ситуации.
Traveller John Harrison, лимитированная серия из 50 экземпляров
Traveller Large Date, Moon Phases & GMT
timecity magazine | зима 2015
В 2014 году исполняется 300 лет с момента принятия Парламентом Великобритании Акта о долготе. Вследствие ужасного кораблекрушения, произошедшего близ островов Силли, в результате которого затонуло несколько кораблей Королевского флота, унеся жизни сотен моряков, правительство Ее Величества в
time for luxury
119
1714 году приняло решение создать Комиссию по долготе, которая должна была оценивать удобство методов, предлагаемых для определения долготы в море. Изобретателю наиболее приемлемого способа, гарантирующего, что парусное судно через шесть недель плавания причалит к берегам Вест-Индии (Америка и острова Карибского моря) при погрешности в 30 морских миль, пообещали 20 000 фунтов стерлингов, внушительную по тем временам сумму. Комиссия, возглавляемая известными учеными и выдающимися деятелями того времени, в течение нескольких
лет оценивала предложения, среди которых были довольно странные и нелепые. В итоге члены Комиссии начали сомневаться в том, что существует иной метод определения долготы во время морских путешествий, кроме астрономического, который в то время находился в процессе разработки. Больших успехов в этой области добился Джон Гаррисон, плотник и часовщик-самоучка из Йоркшира. Этот дальновидный и проницательный человек представил в 1735 году (через 21 год после принятия Акта о долготе) первый инструмент, по-настоящему заслуживающий внимания. Плотник, который стал величайшим часовщиком своего времени, разработав первые морские часы под названием H1, не предполагал, что его изобретение докажет возможность определения долготы с помощью морских часов, затем морских хронометров и, наконец, специализированных часов. Кроме того, открытие способствовало развитию часового дела: современники и конкуренты Гаррисона начали настоящую погоню за точностью. Несмотря на то что ему не удалось получить 20 000 фунтов стерлингов за свое первое изобретение, в 1739 году он представил свое второе творение (H2), а около 20 лет спустя — модель H3. Наконец, в октябре 1759 года он создал модель H4 — ультраточные карманные часы. Но к тому времени Комиссия изменила условия конкурса: сначала копии изобретения необходимо было протестировать. Джон Гаррисон разработал и пятую модель часов H5 с исключительными техническими характеристиками. В 1773 году Парламент наконец присудил пожилому Гаррисону премию в размере 8750 фунтов стерлингов.
Hunter Pocket Watch 1860
120
time for luxury
По случаю трехсотлетия с момента принятия Акта о долготе Мануфактура Girard-Perregaux отдает дань уважения Джону Гаррисону — целеустремленному и методичному человеку, который работал не покладая рук, чтобы доказать, что с помощью точных часов можно без труда определить долготу. Изобретение этих часов спасло жизнь многим морякам. Ежедневно вычисляя широту и долготу, мореплаватели могли точно определять местоположение корабля, что значительно облегчало поиски и освоение новых земель. Так, во время плавания по Тихому океану с 1772 по 1774 год капитан Джеймс Кук пользовался копией часов H4, изготовленной часовым мастером Кендаллом. Отдавая дань уважения дальновидному и гениальному часовщику Джону Гаррисону, внесшему значительный вклад в развитие часового искусства в эпоху Просвещения, мануфактура GirardPerregaux выпускает в этом году модель Traveller Large Date, Moon Phases & GMT Tribute to John Harrison лимитированной серией из 50 экземпляров в корпусе из розового золота 750-й пробы. Часы диаметром 44 мм на ремешке из крокодиловой кожи, оснащенные необходимыми для путешественников функциями, посвящены отцу современной хронометрии и изобретателю метода определения долготы в море. Эта исключительная модель отличается от других коллекций мануфактуры, которая уже давно специализируется на разработке часов для путешествий, особым циферблатом и задней крышкой с надписью «Tribute to John Harrison» («Посвящается Джону Гаррисону»). Отделка циферблата напоминает о вкладе Джона Гаррисона в развитие науки. Мастера мануфактуры выделили один из выгравированных на циферблате меридианов с помощью накладной шкалы, чтобы обозначить таким образом проходящий через Англию Гринвичский меридиан. Гаррисон использовал этот меридиан для определения эталонного времени, которое его часы должны были отображать с максимальной точностью. Чтобы еще больше подчеркнуть географическую значимость этого изобретения, специалисты GirardPerregaux изобразили в центре индикатора времени второго часового пояса карту Западной Европы, выполненную черным цветом на антрацитово-сером фоне. Ярко-красным цветом выделена Великобритания, родина Гаррисона, ведь именно благодаря ему и могуществу Британской империи Гринвичский меридиан стал эталонным для всего мира.
timecity magazine | зима 2015
ИП «Фергюсонеко-Бел»,УНП 191101272
*МЕХаНИКА ВРЕМЕНИ С 1791; Хоук
H AW K GIRARD-PERREGAUX 03300-0076 калибр, автоматический механизм часовая, минутная, маленькая секундная стрелка, хронограф, дата 46 часов запас хода, диаметр керамического корпуса 44 мм, задняя крышка из сапфирового стекла водозащита 100 м, ремешок из вулканизированного каучука с раскладывающейся застежкой.
timecity magazine | зима 2015
www.girard-perregaux.com
time for luxury
121
© Peter LINDBERGH
Блистательное чудо на запястье В коллекцию швейцарской часовой мануфактуры вошли такие яркие и неповторимые часовые шедевры, как Portofino Midsize Automatic «Moon Phase» и Portofino Midsize Automatic «Day & Night» c диаметром корпуса 37 мм. Они представлены всеми вариантами исполнения и идеально воплощают непреходящую элегантность итальянской Ривьеры. В 2014 году в свет выходят десять новых вариаций Portofino Midsize Automatic в 37-миллиметровом корпусе, в том числе
122
time for luxury
Новая коллекция Midsize привлечет внимание к семейству Portofino от IWC Schaffhausen тех любителей часов, которые отдают предпочтение элегантным и миниатюрным моделям.
с ободком, украшенным бриллиантами. Коллекция также включает три модели Portofino Automatic в корпусе диаметром 40 мм, сверкающие драгоценными камнями. Вот уже тридцать лет подряд коллекция Portofino является символом неординарности и безупречного вкуса ее обладателей. Классический, неподвластный моде и веяниям времени дизайн стал залогом успеха часового семейства швейцарской мануфактуры и был по до-
стоинству оценен как мужчинами, так и женщинами. Основную концепцию новой коллекции Portofino 2014 года озвучил глава IWC Schaffhausen Жорж Керн: «IWC — мировой бренд, и именно поэтому мы с интересом наблюдаем за глобальными эстетическими тенденциями и предпочтениями любителей часов и драгоценностей. Можно констатировать тот факт, что спрос на часы, украшенные бриллиантами, в последнее время вырос во всем мире». Компания IWC
timecity magazine | зима 2015
Schaffhausen отреагировала на эту тенденцию и решила модернизировать традиционное часовое семейство Portofino, подойдя к вопросу со всей осторожностью, чтобы сохранить основные черты характера часов — экстравагантную красоту и элегантность, неподвластную времени. «Благодаря коллекции Midsize это классическое часовое семейство станет привлекательным для клиентов с более узкими запястьями, — объясняет Жорж Керн. — Модели, обрамленные бриллиантами, отвечают предпочтениям тех, кто ценит в часах элегантный дизайн, дополненный ноткой эксклюзивности». Коллекция Portofino Midsize 2014 года состоит из трех новых моделей — Portofino Midsize Automatic «Moon Phase», Portofino Midsize Automatic «Day & Night» и Portofino Midsize Automatic, представленных в общей сложности в 17 дизайнерских вариантах, с диаметром корпуса 37 мм. Помимо коллекции Midsize компания IWC представляет три новые модели Portofino Automatic в 40-миллиметровом корпусе.
© Peter LINDBERGH
watches & accessories
Продолжение давней традиции
Portofino Midsize Automatic «Moon Phase»
timecity magazine | зима 2015
«Создавая коллекцию Portofino Midsize, мы учитывали текущие тенденции рынка, а также черпали вдохновение из нашей истории, — говорит Горис Вербург, директор по маркетингу и коммуникации IWC Schaffhausen. — Часы с небольшим диаметром корпуса, ободки, украшенные бриллиантами, и перламутровые циферблаты уже существовали в 146-летней истории нашей мануфактуры в самых различных вариантах. Новые часы Portofino Midsize стали воплощением давно сложившихся традиций и открывают для семейства Portofino более широкие возможности на глобальном рынке». В 1984 году, в момент рождения часового семейства Portofino, ком¬пания IWC выпустила импозантную модель наручных ча¬сов с механизмом карманных, получившую название «Taschenarmbanduhr», и ее миниатюрный ва¬риант с 34-миллиметровым диаметром корпуса. В ка¬честве слогана IWC выбрала следующий: «Линия Portofino от IWC. Носить золото — ежедневное удовольствие». Фраза, актуальная и по сей день, раскрывает один из секретов успеха часов: стильное сочетание благород¬ных материалов и классического дизайна.
Выставка фотографий Питера Линдберга
В 2014 году всемирно известный фотограф Питер Линдберг создал восхитительную серию фотообразов живописного портового итальянского городка Portofino Midsize Automatic
time for luxury
123
© Peter LINDBERGH
Portofino Midsize Automatic «Day & Night»
124
time for luxury
Портофино специально для того, чтобы представить новую коллекцию часов Portofino Midsize от IWC Schaffhausen. Передать атмосферу непреходящей элегантности ху¬дожнику помогли различные знаменитости. Верный своему творческому кредо, Линдберг обратился к чернобелой гамме. Главные роли в фотосессии исполнили такие звезды и друзья часовой марки, как Кейт Бланшетт, Эмили Блант, Чжоу Сюнь, Юэн Макгрегор и Кристоф Вальц. Топ-модели Каролина Куркова и Адриана Лима обогатили фотоколлекцию захватывающими фэшн-снимками. Эксклюзивная фотовыставка «Timeless Portofino» побывала в мировом турне для представления часов Portofino Midsize, в 2014 году была продемонстри¬рована в рамках кинофестиваля в Цюрихе, на выстав¬ке Watches & Wonders в Гонкон-
ге, на кинофестивале в Лондоне и на выставке произведений искусства Art Basel в Майями, а также на эксклюзивном мероприятии в Дубае.
Обзор новых часов portofino 2014 года
Флагманом новой коллекции Midsize стала модель Portofino Midsize Automatic «Moon Phase» в корпусе из белого золота. Ее циферблат, ободок и часовые ушки украшены россыпью из 174 бриллиантов высочайшего качества. Благодаря черной многослойной лакировке циферблата драгоценные камни сверкают самыми яркими цветами. Впервые часовые дизайнеры выполнили указатель фаз Луны в виде ночного небосвода, усеянного звездами. Это создает ил¬люзию того, будто ночное светило и созвездия плывут в бесконеч-
timecity magazine | зима 2015
© Peter LINDBERGH
watches & accessories
ности. Для циферблата часов в корпусе из розового золота и нержавеющей стали дизайнеры IWC подо¬брали идеальное решение — слегка мерцающее белое и черное перла¬мутровые покрытия. Модели излучают сияние, благодаря 66 бриллиантам, обрамляющим ободок. «Использование бриллиантов и перламутра в оформлении часов — это само олицетворение истории часового семейства Portofino, — объясняет Кри¬стиан Кнооп, креативный директор IWC Schaffhausen. — Однако мы представляем понятие роскоши в современной интерпретации, в сочетании простоты и непритязательности. Часы Portofino от IWC сохраняют чистоту линий — характеристику, сделавшую их популярными. Изящное перламутровое оформление циферблата придает часам глубину и динамич¬ность».
timecity magazine | зима 2015
Новые часы Portofino Midsize Automatic «Day & Night» в корпусе из розового золота или нержавеющей стали сочетают в себе роскошь бриллиантов и перламутра и непринужденное оформление, характерное для мобильного современного поколения. Они идеально подойдут деловым людям, ведущим бизнес глобального масштаба, представителям элиты и любителям клубной жизни. Ведь городок Портофино в течение многих десятилетий является местом встре¬чи наиболее состоятельных и неотразимых представителей мирового сообщества. А тем, у кого феерическая ночь неуловимо перетекает в день, модель Portofino Midsize Automatic «Day & Night», благодаря наличию второй часовой зо¬ны, 24-часовой индикации с указателем дня и ночи, позволит держать время под контролем.
Portofino Midsize Automatic
time for luxury
125
Эксклюзивные ремешки от Santoni
Все новые представители часового семейства Portofino (за исключением двух моделей) дополнены высоко¬классными ремешками из кожи аллигатора, изготов¬ленными известным итальянским обувным домом Santoni эксклюзивно для IWC. Элегантные кожаные ремешки Santoni — это лучшее качество тончай-
Portofino Midsize Automatic «Moon Phase»
шей ручной работы. Секрет успеха мануфактуры Santoni кроется в уникальной технологии окраски кожи. На последней стадии изготовления в искусных руках мастера каждый ремешок обретает неповторимый оттенок патины и уникальную цветовую гамму. Для получения этого эффекта поверхность кожи полируют разнообразными пастами до достижения желаемого тона и идеального блеска. Цветовая палитра ремешков Santoni коллекции Portofino выбрана не случайно: она напоминает о ярких фасадах портового
© Peter LINDBERGH
© Peter LINDBERGH
Часы Portofino Midsize Automatic в корпусе диаметром 37 мм представлены в четырех вариациях в корпусе из розового золота и шести модификациях в корпусе из нержавеющей стали, в том числе с бриллиантовой инкрустацией ободка (по выбору). Элегантные часы с тремя стрелками и указателем даты в течение многих лет являются жемчужиной коллекции IWC. Поклонников вневременного дизайна этих часов, несомненно, обрадует тот факт, что сейчас образцы классики стали более эксклюзивными и миниатюрными. Циферблат, украшенный узором в виде солнечных лучей, и тщательная обработка корпуса придают часам особую ценность. Модель Portofino Automatic в 40-миллиметровом корпусе с указателем даты в новой коллек¬ции представлена в трех вариациях с ободком, украшенным бриллиантами. Модификация из розового зо¬лота предлагается с посеребренным или грифельно-серым циферблатом. Часы Portofino Automatic в корпусе из белого золота выпускаются исключительно с посеребренным циферблатом.
Portofino Midsize Automatic
126
time for luxury
timecity magazine | зима 2015
© Peter LINDBERGH
watches & accessories
Portofino Automatic
timecity magazine | зима 2015
городка Портофино, которые являются уникальной достопримечательностью этого места. Две новые модели коллекции Portofino — Portofino Midsize Automatic «Moon Phase» и Portofino Midsize Automatic — дополнены высоко¬качественными браслетами «миланского» плетения. Кроме того, и другие модели Portofino Midsize при желании доступны с браслетами «миланского» плетения, выполненными из нержавеющей стали или 18-каратного розового золота, в стиле эпохи шестидесятых. Такие браслеты отличаются особым способом крепления металлических звеньев, который, с одной стороны, обеспечивает прочность «вязки», с другой — изящную фактуру, подчеркивающую запястье. Для коллекции Midsize звеньевое соединение стало еще более элегантным. Плетение, изобретенное в Милане, идеально подходит к часам, которые являются воплоще¬нием итальянского образа жизни.
Portofino Midsize Automatic
time for luxury
127
Часы в честь покорителей морских просторов Второй раз подряд IWC Schaffhausen выступает официальным хронометристом захватывающей гонки Volvo Ocean Race. Марка представляет специальную серию часов, посвященную этому спортивному состязанию, – модель Portuguese Yacht Club Chronograph «Ocean Racer» в лимитированной серии из 1000 экземпляров. Помимо этого, IWC продолжает свое сотрудничество с одной из команд-участниц – Abu Dhabi Ocean Racing, экипаж которой попробует свои силы и в этом году. «Регата Volvo Ocean Race — это сложнейшее испыта¬ние, в котором лучшие команды со всего мира будут соревноваться на пределе человеческих возможностей, — говорит глава IWC Жорж Керн. — Мы гордимся тем, что вот уже второй раз наша часовая мануфактура станет официальным хронометристом гонки и будет держать руку на пульсе событий мирового спортивного соревнования, а также станет спонсором награ¬ждения победителей по результатам 24-часовых эта¬пов». Впервые в кругосветной регате примут участие монотипные океанские яхты Volvo Оcean 65, длина которых превышает 20 метров. Кроме того, впервые
128
time for luxury
за последние десять лет среди семи команд-участниц есть женский экипаж, состоящий из спортсменок разных стран. За девять месяцев гонки сборные совершат девять остановок в промежуточных портах, сделают небольшую передышку и преодолеют 38 739 морских миль, или 71 745 километров. Регата Volvo Ocean Race в силу непредсказуемости погодных условий считается одним из самых сложных соревнований по парусному спорту. В водах Южного океана (Тихого, Атлантического и Индийского океанов, омывающих Антарктиду) высота волн может достигать 30 ме¬тров, а скорость ветра — 110 километров в час.
«Ocean racer»
Новые часы Portuguese Yacht Club Chronograph «Ocean Racer» (Ref. IW390216) от IWC Schaffhausen обладают по-настоящему мужским характером. «Выпуская эту модель, мы воздаем честь смелости и спортивному духу команд и атмосфере этих экстремальных гонок», — подчеркивает Жорж Керн. Кроме того, как и все часы семейства Portuguese, они отличаются непревзойденной точностью морских навигационных приборов. Об этом говорит и крупный корпус модели (45,4 мм в диаметре), который вмещает мануфактурный калибр 89361 производства IWC. Именно благодаря
timecity magazine | зима 2015
watches & accessories
этому приводному механизму эти часы можно назвать одним из самых современных и надежных хронографов для путешествий в условиях открытого океана. Модель оснащена функцией flyback и аналоговым устройст¬вом для дополнительных замеров промежутков времени продолжительностью от одного до двенадцати часов с двумя стрелками, расположенными на внутреннем циферблате. Водонепроницаемость модели составляет 6 бар. Это единственные часы в коллекции Portuguese, которые имеют защиту заводной головки, а также стрелки и часовую разметку с люминесцентным покрытием. Такая техническая «экипировка» делает модель равноценным членом экипажа, на которого всегда можно положиться. О связи с экстремальным парусным спортом напоминает особая модель рото¬ра с углом поворота 360 градусов, выполненная в форме штурвала. Часы дополнены черным ремешком из каучука со вставками из кожи аллигатора.
Великие часы с великими традициями
Модель Portuguese Yacht Club Chronograph «Ocean Racer» — великолепный хронограф с посеребренным циферблатом, синими стрелками и часовыми метками. Традиции часов из коллекции Portuguese неразрывно связаны с историей создания морских инструментов эпохи Великих географических открытий. Portuguese Yacht Club Chronograph «Ocean Racer» — самые спортивные часы, которые когда-либо выходи¬ли за семидесятилетнюю историю традиционного семейства. Если модель Yacht Club, завоевавшую титул самых успешных часов семидесятых и шестидесятых годов, можно метафорически назвать надежной лодкой своего времени, то новые Portuguese Yacht Club Chronograph «Ocean Racer» подобны элегантной гоночной яхте. А к последней, как известно, в условиях навигации в открытых морских просторах предъявляются высочайшие технические требования. Одна из самых зрелищных морских регат началась 4 октября с гонки в акватории испанского порта Аликанте и финиширует, преодолев пять конти¬нентов и четыре океана. Победитель будет определен в июне 2015 года в Геётеборге (Швеция). По традиции часовая мануфактура наградит экипаж, который в рамках одного этапа преодолеет наибольшую дистанцию за 24 часа, и каждый член экипажа-победителя получит часы Portuguese Yacht Club Chronograph «Ocean Racer».
timecity magazine | зима 2015
time for luxury
129
Marine Diver Monaco Limited Edition Шестой год подряд Ulysse Nardin выступает главным партнером международной выставки Monaco Yacht Show. В этом году швейцарская мануфактура представляет лимитированную коллекцию Marine Diver Monaco Limited Edition, выпуск которой приурочен специально к самому важному событию яхтенной индустрии.
Покорять просторы часового мира мануфактура Ulysse Nardin начала еще в XIX веке, разрабатывая технологии для защиты собственных хронометров от вредоносного воздействия морского ветра и для снижения негативных последствий качки. Сегодня при создании образцов часового искусства Ulysse Nardin не просто отдает дань уважения собственной уникальной истории, в которой сочетаются инновации и дух независимости, но и старается увековечить легендарный характер всех моделей. Новая лимитированная коллекция от Ulysse Nardin, Marine Diver Monaco Limited Edition, является одой морским просторам, теме, столь близкой философии бренда. Каждая деталь Marine Diver
130
time for luxury
Monaco Limited Edition напоминает о море, с которым неразрывно связана история мануфактуры. В частности, у отметки «2 часа» расположен знаковый якорь — фирменный символ Ulysse Nardin. Циферблат часов, выполненный в синих тонах, украшен мотивом, напоминающим морские волны, в таком же стиле исполнен и узор на безеле. Прочная задняя крышка декорирована изображением судна и гравировкой: «Monaco» и «Conquer the ocean» («Покоряй океан»). Стоит отметить и новый, еще более прочный, корпус модели, благодаря которому становится возможным использование часов в самых экстремальных условиях. Невозможно оставить без внимания техническую составляющую характера Marine Diver Monaco Limited Edition. Благодаря фиксируемой на резьбе заводной головке и особопрочной задней крышке, уровень водонепроницаемости часов доходит до 300 м. Кроме того, бе зель часов поворачивается лишь в одном направлении, что исключает случайные погрешности при расчете времени погружения. В целях безопасности тщательно продумана каждая деталь Marine Diver Monaco Limited Edition: на массивном циферблате диаметром 44 мм расположены крупные часовые и минутные стрелки, которые для улучшения уровня считываемости временных показателей покрыты люминесцентным веществом и имеют красные наконечники. Малая секундная стрелка у 6-часовой отметки также выполнена в укрупненных размерах. Все эти детали доказывают, что в часах все продумано для того, чтобы в сумеречных глубинах подводного мира их работе ничто не помешало. Даже на заводной головке предусмотрена особая каучуковая насечка, делающая процесс завода еще более комфортным. Внутри прочного корпуса спрятан калибр UN-26 c автоподзаводом и запасом хода около 42 часов. В дополнение ко
всему часы оснащены окошком для отображения даты у 6-часовой отметки, а у 12-часовой отметки расположен индикатор запаса хода. В рамках лимитированной коллекции будет выпущено всего 100 экземпляров с гравировкой и индивидуальным номером корпуса. Эксклюзивный каучуковый ремешок синего цвета будет декорирован темно-красными линиями. Безусловно, Marine Diver Monaco Limited Edition органично впишется в любой социальный контекст: эти часы, несмотря на свой истинно спортивный характер, будут не менее уместны и за пределами суровых морских глубин.
timecity magazine | зима 2015
watches watches & & accessories accessories
timecity magazine | зима 2015
time for luxury
131
Мелодия времени Начиная с 2012 года Jaeger-LeCoultre ежегодно пополняет свою эмблематическую коллекцию для женщин новыми изысканными произведениями. Вслед за Tourbillon, Celestial и Perpetual Calendar, демонстрирующими художественные и технические предпочтения знаменитого Дома, очередная новинка посвящена одному из самых прекрасных часовых усложнений. Первый минутный репетир в женской коллекции Jaeger-LeCoultre вобрал в себя результаты десяти лет разработок и огромный опыт, накопленный мануфактурой Jaeger-LeCoultre за все время ее существования.
132
time for luxury
t imeci t y m a g a z ine | зима 2 0 1 5
watches & accessories
Rendez-Vous Ivy Minute Repeater представляет собой удачное сочетание эстетической безупречности и технического совершенства, по праву занимая место в ряду произведений высокого часового искусства. Утонченное оформление узором из листьев плюща свидетельствует о высочайшем творческом потенциале бренда и придает отображению времени особый, поэтический характер.
Продолжение высокотехнологичной линии
В соответствии с замыслом авторов, эстетика нового шедевра неразрывно связана с примененными в нем технологиями. Для Jaeger-LeCoultre абсолютное новаторство — главный принцип, который относится как к содержимому часов, так и к их внешнему облику. В силу этого фундаментального правила в духе боль-
timecity magazine | зима 2015
шого часового Дома, из которого не бывает исключений, в коллекции Rendez-Vous представлены новейшие собственные разработки марки. Достаточно сказать, что специально для Rendez-Vous Ivy Minute Repeater был создан калибр 942A. Исключительно точный механизм с автоподзаводом имеет частоту баланса 28 800 полуколебаний в час и 43-часовой запас хода. Напомним, что только уникальная модель Hybris Mechanica 11 — Master Ultra Thin Minute Repeater Flying Tourbillon — может претендовать на такую же высокую точность хода при наличии минутного репетира. Калибр 942A изначально был спроектирован под маленький (39 мм) корпус, что уже само по себе можно считать часовым усложнением. Благодаря сочетанию высокой точности и великолепной функциональности часы Rendez-Vous Ivy Minute Repeater
несомненно доставят удовольствие своей обладательнице.
С прекрасным женственным звучанием
В среде часовщиков механизмы, которые отбивают время, по определению занимают особое положение. Мануфактура сделала минутный репетир одним из своих коронных преимуществ. В ее активе целый ряд самобытных моделей, каждая из которых по-своему реализует данную функцию. Главная задача здесь — добиться максимально размеренного и чистого звучания без ущерба для точности и надежности механизма. В модели Hybris Mechanica Grande Sonnerie традиционные молоточки заменены молоточками «требюше», более эффективными в плане передачи энергии к гонгам. В модели Rendez-Vous Ivy Minute Repeater применяются два запатенто-
time for luxury
133
ванных молоточка «требюше», которые ударяют по двум гонгам, соединенным с сапфировым стеклом, что обеспечивает громкое, хрустально-чистое звучание. Кроме того, в новых часах RendezVous установлен бесшумный регулятор — это позволило значительно снизить посторонний шум, создаваемый работой механизма. Владелец часов будет слышать лишь звучание репетира. Минутный репетир настраивает мастер с музыкальным слухом, который регулирует его механические колебания с целью понижения уровня звука. Это дает более нежное, теплое, насыщенное и женственное звучание, в силу чего мелодия часов Rendez-Vous Ivy Minute Repeater ласкает слух и трогает струны души. Такая тонкая настройка требует от мастера серьез-
134
time for luxury
timecity magazine | зима 2015
watches & accessories
ных познаний в области акустики, а также идеального слуха.
Эффектное кнопочное управление
Стремясь к идеально гладкому корпусу с плавными чистыми линиями, конструкторы Rendez-Vous Ivy Minute Repeater заменили традиционную рычажную систему одной кнопкой. Ключевое улучшение по сравнению с классическим минутным репетиром заключается в том, что данная модель оснащена системой безопасности: даже если кнопка будет повторно нажата при работающем репетире, его механизм не будет запущен заново, что исключает риск повреждения.
Сохранение традиций
Объединяя под одной крышей мастеров 180 профессий, мануфактура JaegerLeCoultre продолжает выполнять план ее основателя, Антуана ЛеКультра, который задался целью самостоятельно производить каждую деталь часов, выходящих из его мастерских. Следуя его заветам, компания сохранила редкие технологии, делающие возможными разработку и изготовление действительно исключительных часов.
Драгоценные вариации
Согласно правилам часового Дома, при изготовлении циферблата или корпуса Rendez-Vous Ivy Minute Repeater каждая операция выполняется с максимальной тщательностью. На циферблат из белого золота, предварительно украшенный гильошированным узором «солнечные лучи», мастер эмалевой миниатюры кисточкой наносит красящие пигменты на основе металлических оксидов. В ходе многократной термической обработки при высокой температуре циферблат приобретает изысканный голубой оттенок — такой же, как у ночного неба над долиной Валле де Жу, озаренного лунным сиянием. Эта уникальная долина в Швейцарии, ставшая свидетельницей гениальных изобретений, по-прежнему вдохновляет часовых мастеров на новые достижения. Несмотря на суровые климатические условия и дикую природу, которая открывается лишь тем, кто умеет ее ценить, это поистине восхитительное место. Чего стоит наступление первых заморозков, когда деревья и кустарники начинают серебриться инеем! Именно этот момент мастер уловил и запечатлел в узоре из листьев в технике классической инкрустации Snow setting — ноу-хау часового Дома. Бриллианты разного размера устанавливаются вплотную друг к другу,
timecity magazine | зима 2015
полностью покрывая золотую поверхность. Драгоценные камни, словно скованные дыханием арктических ветров, наполняют растительный узор холодным сиянием. С блистательным великолепием циферблата перекликаются два ряда бриллиантов на кнопке и ободке. В соответствии с эстетическими кодами коллекции RendezVous, эта классическая по стилю отделка продолжается на ушках, боковой поверхности корпуса и заводной головке, которая также украшена, словно ювелирное изделие, бриллиантами (с учетом 255 камней на циферблате всего их 548). Модель Rendez-Vous Ivy Minute Repeater изготовлена из 18-каратного белого золота. Эти часы на атласном ремешке, водонепроницаемостью до 30 м, отвечают всем критериям, создавшим Дому Jaeger-LeCoultre реноме в области высокого часового искусства и, в частности, в производстве часов с усложнениями.
time for luxury
135
Философия смелости Любому значимому достижению предшествует тщательная и длительная подготовка. Такие достижения призваны передавать определенные ценности будущим поколениям. Одна из них выражается словами: единственный предел наших возможностей – это тот, который мы сами ставим перед собой. Австриец Феликс Баумгартнер, бывший военный парашютист, установил несколько мировых рекордов: в 1999 году он совершил самый высокий прыжок с парашютом с башни Петронас в Куала-Лумпуре, а также самый низкий прыжок — с руки статуи Христа-Искупителя в Рио-де-Жанейро. В 2003 году ему удалось пересечь Ла-Манш в свободном полете с помощью специального крыла из карбона, в 2004 году он совер-
шил прыжок с виадука Мийо, а в 2007 году — с 91-го этажа тайваньского небоскреба Тайбэй 101. Но свое самое большое достижение Феликс Баумгартнер совершил вместе с Zenith 14 октября 2012 года. Эта дата была выбрана не случайно: 65 лет назад в этот самый день Чак Йегер впервые преодолел звуковой барьер. Феликс Баумгартнер установил сразу 3 рекорда в свободном падении. Во-первых, рекорд высоты: он совершил прыжок из стратосферы с высоты 38 969,4 м, куда он поднялся на наполненном гелием аэростате. Во-вторых, рекорд скорости: он преодолел звуковой барьер в свободном падении, достигнув скорости 1357,6 км/ч (1,25 Маха). В-третьих, рекорд продолжительности свободного падения: 4 минуты 20 секунд. Этот любитель экстремального спорта, который вовсе не гонится за адреналином, всегда стремится к совершенству и успеху во всех своих начинаниях. Часы Academy Christophe Colomb Tribute to Felix Baumgartner как нельзя лучше соответствуют этой философии.
Лицевая сторона
Как и все модели этой линии, часы Academy Christophe Colomb Tribute to Felix Baumgartner разительно отличаются от остальных коллекций Zenith. С помощью великолепной отделки и необычных материалов на циферблате часов воссозданы изображение Феликса Баумгартнера и изумительная панорама, которая открывалась взгляду из его капсулы. Мастерамремесленникам Zenith удалось в точности воспроизвести знаменитую фотографию Феликса Баумгартнера, готовящегося совершить прыжок из капсулы, поднятой на максимально возможную высоту. На индикаторе запаса хода на отметке «3 часа» изображена фигура в космическом скафандре, выполненная в технике чеканки и гравировки на отполированной вручную пластине из 18-каратного золота, которая
136
time for luxury
закреплена на циферблате с помощью двух винтов, расположенных над шлемом и под левой ногой бейсджампера. Циферблат часов и минут на отметке «12 часов» дополнен изысканной деталью: небольшой штрих между цифрой «12» и первой часовой меткой напоминает о продолжительности прыжка (4 минуты 20 секунд). Платина имеет специальное отверстие для гироскопического модуля «Gravity Control» на отметке «6 часов» — отличительная особенность моделей этой линии. Нельзя не отметить фон циферблата, большую часть которого занимает выполненная из бирюзы Земля, а верхнюю его часть украшает изображение Млечного Пути и стратосферы из авантюрина. Редко используемое в высоком часовом искусстве авантюриновое стекло появилось в XVI веке благодаря одному венецианскому стеклодуву. Во время работы над очередным изделием он не заметил, как металлическая пыль попала в сосуд с расплавленной стекольной массой. Так по воле случая на свет появилось стекло с удивительным мерцающим блеском. Этот материал как нельзя лучше передает красоту звездного неба.
Обратная сторона
С обратной стороны мост модуля запаса хода из золота 18 карат иллюстрирует невероятный прыжок австрийского бейсджампера. Все узоры выгравированы вручную в виде мелких насечек. На отметке «12 часов» — стилизованный силуэт Феликса Баумгартнера, на отметке «9 часов» — капсула, на отметке «3 часа» — изображение Земли, заходящее на гироскопический модуль «Gravity Control». Вокруг выгравированы надписи: «The highest 38,969.4 m = 127,852.4 feet / The fastest 1,357.6 km/h = 843.6 mph / The longest 4 min 20s Freefall» («Прыжок с самой большой высоты: 38 969,4 м = 127 852,4 футов / Самая высокая скорость свободного падения: 1 357,6 км/ч = 843,6 миль в час / Самое длительное свободное падение: 4 минуты 20 секунд»); «Forty-Five (45) Jewels» («Сорок пять (45) камней»); «Zenith Manufacture Le Locle» («Мануфактура Zenith в Ле-Локле»). Небольшая изысканная деталь — шесть камней, расположенных на капсуле и комбинезоне, один из которых символизирует часы Zenith, которые были на запястье Феликса Баумгартнера во время прыжка.
Наивысшая точность
Новая модель оснащена механизмом с двумя часовыми изобретениями, обеспечивающими безукоризненную точность: регулятором хода с высокой балансовой частотой (36 000 полуколебаний в час) и указателем десятых долей секунды,
tim e cit y magazi n e | з има 2 0 1 5
watches & accessories
а также настоящим чудом микромеханики — запатентованным гироскопическим модулем «Gravity Control», который нейтрализует влияние земного притяжения на механизм часов. Разработанная специалистами Zenith система вдохновлена ранее производимыми на мануфактуре инструментами точного измерения времени — морскими хронометрами. Карданная подвеска таких хронометров обеспечивала строго горизонтальное положение прибора, несмотря на качку. Модуль «Gravity Control» использует тот же принцип в уменьшенном виде: он удерживает спусковой механизм в горизонтальном положении при любых движениях руки. Таким образом поддерживается оптимальная амплитуда колебаний и нейтрализуется воздействие сил земного притяжения на механизм часов, что гарантирует наивысшую точность. Модель, оснащенная этим смелым техническим решением, на разработку которого ушло пять лет, отдает дань
tim e cit y magazi n e | з има 2 0 1 5
уважения Феликсу Баумгартнеру и его невероятному достижению. На сегодняшний день Zenith является единственной мануфактурой, производящей механизмы с гироскопическим модулем, за который в 2011 году она была удостоена Гран-при часового искусства в Женеве в категории «Лучшие часы со сложными функциями». Этот высокоточный калибр заключен в корпус из платины диаметром 45 мм с покрытием DLC (алмазоподобным карбоновым покрытием), придающим материалу глубокий черный матовый цвет и гарантирующим прочность и устойчивость к царапинам. Модель, выпущенная лимитированной серией из 10 экземпляров, предлагается в футляре из эбенового дерева с покрытием из карбона, который также можно использовать в качестве хьюмидора. Футляр украшен табличкой из нержавеющей стали с подписью Феликса Баумгартнера, нанесенной методом шелкографии.
time for luxury
137
Вечный источник инноваций Проявляемая компанией смелость отражает прежде всего характер ее основателя. Знаменитый предпринимательский стиль Жоржа Фавра-Жако, передаваемый из поколения в поколение, стал воплощением основополагающих ценностей мануфактуры Zenith. Движимая этими традициями, мануфактура является обладателем многочисленных рекордов, включая один абсолютный рекорд: 300 патентов, 600 вариантов механизмов и 2333 награды в области хронометрии. Лучший способ повлиять на снижение амплитуды часового механизма — это компенсация прогрессивного снижения движущей силы барабана. После двух лет исследований и разработок специалистам Zenith удалось создать адаптированную для наручных часов версию системы трехвековой давности: систему фузея-цепь. Форма фузеи в виде спиралеобразного конуса обеспечивает постоянный вращающий момент даже при ослаблении завода пружины барабана. Передача энергии от барабана к фузее осуществляется при помощи 18-сантиметровой цепи, состоящей из 575 деталей. В ней двойные звенья чередуются с промежуточными, образуя крайне сложную и прочную структуру, благодаря которой натянутая цепь способна выдержать нагрузку более 3 кг. На протяжении хода механизма (минимум 50 часов) энергия заводной пружины передается фузее посредством накручивания цепи на барабан. Компенсируя колебания силы натяжения, фузея регулирует силу, которая передается системе зубчатых колес, а затем — спусковому колесу из кремния. Расчеты размеров каждого из семи витков конусообразной конструкции фузеи особенно сложны в реализации. Выпущенная к 150-летию Zenith модель Academy Georges Favre-Jacot вобрала в себя лучшие часовые традиции
138
time for luxury
timecity magazine | зима 2015
watches & accessories
мануфактуры. Настоящее произведение высокого часового искусства, посвященное Жоржу Фавру-Жако, свидетельствует о глубоком уважении к новаторскому духу основателя компании, без которого ничего бы не получилось. В сердце модели Academy Georges Favre-Jacot кроется высокочастотный механизм El Primero 4810 с ручным заводом. Расположенный в нижней части циферблата индикатор запаса хода на отметке «4 часа 30 минут» с надписями «Force Constante» («постоянная сила действия») и «High Frequency» («высокая частота») говорит о высоком качестве механизма. Счетчик секунд на отметке «7 часов 30 минут» отмечен логотипом мануфактуры в виде путеводной звезды. Но внимание ценителей часового искусства привлечет прежде всего окошко в верхней части циферблата, позволяющее увидеть на отметке «10 часов 30 минут» цепную передачу и барабан, а на отметке «1 час 30 минут» — фузею, на которую наматывается цепь. Для того чтобы цепь полностью намоталась на барабан, требуется более 50 часов, что и составляет запас хода механизма. В течение всего нескольких секунд, необходимых для завода часов,
timec tim cit ity m magazi agazine | зи има ма 2015
можно увидеть, как фузея и заводной барабан вращаются в направлении, противоположном направлению хода до тех пор, пока цепь не намотается на фузею. Два моста, закрепленных на платине с помощью винтов, фиксируют ось фузеи и ось барабана, напоминая конструкцию часов конца XIX века. На барабане выгравированы надписи «Zenith / Manufacture Le Locle». Лучшие мастера Zenith участвовали в создании этого шедевра часового искусства, выпущенного по случаю юбилея мануфактуры лимитированной серией в 150 экземпляров. Модель Academy Georges Favre-Jacot является плодом не только технических, но и эстетических поисков, которые отражаются во внешнем дизайне, сочетающем в себе современные линии и идеальные пропорции и напоминающем о славном прошлом марки. Корпус из розового золота 18 карат прекрасно сочетается с ремешком из коричневой кожи аллигатора. Обрамленный изящным ободком серебристый циферблат с эффектом зернения выполнен в лучших традициях часового искусства. Часовая и минутная стрелки изготовлены из вороненой стали, а семь фасетных часовых меток имеют золотое напыление.
time for luxury
139
Красота в деталях…
Вне времени, эффектные и очень в духе Carrera Спустя полвека после впечатляющего появления на автогонках Carrera возвращается с женственнейшей коллекцией. Часы из новой коллекции Carrera Lady Collection отличаются теми же изяществом и стойкостью, что и блистательная девушка, принявшая участие в их дизайне, – пятикратная победительница теннисных турниров Большого шлема Мария Шарапова. Коллекция была представлена широкой публике в октябре этого года. Каждая из 12 ультраженственных, модных и спортивных моделей из новой коллекции представляет собой идеальный аксессуар как для вечерних выходов, так и на каждый день. Часы верны образу кольцевого гоночного трека, сделавшему Carrera эталоном классического спортивного стиля: гранёеные ушки, широко открытый циферблат и тонкий безель, обеспечивающие оптимальную читаемость за рулем. Однако они стали женственнее. Броские
Carrera Lady 32мм Quartz детали в контрастных черно-белых тонах создают эффект нового городского шика. Под стать Марии Шараповой, часы чувственны и женственны, при этом так же стабильны и универсальны. Отличаясь неизменной работоспособностью и широким потенциалом, подобно Марии, они всегда и везде неизменно остаются классикой и не сдадутся под натиском соперника. Коллекция Carrera Lady включает в себя выдающиеся экземпляры. The Carrera Lady 32мм Quartz отличает изобилие драгоценных камней и зеркальный блеск отделки. Это потрясающее украшение предлагается в специальном алмазном исполнении (12 бриллиантов Top Wesselton на циферблате или 64 бриллианта Top Wesselton на безеле). Часы целиком выполнены из стали или из стали с розовым золотом (18K 5N) с различными вариантами циферблатов, вклю-
140
time for luxury
timecity magazine | зима 2015
watches & accessories
The Carrera Lady 28мм CALIBRE 9 AUTOMATIC
чая серебристые с тонко подсиненными деталями или великолепный перламутр. При всем богатстве отделки дизайн прост и минималистичен — без минутной разметки (на некоторых моделях), фланца и секундной стрелки — только часовая и минутная. Чистота дизайна подчеркивается крупным циферблатом, тонкими, наложенными вручную метками и окном даты, а также новым роскошным браслетом с Н-образными звеньями.. Урбанистические, неподвластные времени, при этом очень в духе Carrera... А появление небольших автоматических часов Carrera Lady обусловле-
timecity magazine | зима 2015
но большим спросом. The Carrera Lady 28мм CALIBRE 9 AUTOMATIC оснащены новым калибром 9, который видно сквозь прозрачную сапфировую крышку. Подобно кварцевым моделям, новые часы предлагаются в стали или стали с розовым золотом, с разными вариантами циферблатов и украшены 12 бриллиантами по циферблату либо 56 бриллиантами по неподвижному безелю. Каждый экземпляр представляет собой отполированный шедевр швейцарского инженерного мастерства и ремесленного искусства. Подобно Марии, часы будут сверкать на теннисном корте и в свете софитов...
time for luxury
141
watches & accessories
Tissot T-Touch Solar
Tony Parker Limited Edition 2014 Создается впечатление, что где бы ни появился Тони Паркер, уровень энергии сразу начинает зашкаливать. И это положение абсолютно справедливо для новой модели часов Tissot T-Touch Solar Tony Parker Limited Edition 2014.
Отличный заряд энергии
Циферблат часов T-Touch Solar Tony Parker Limited Edition 2014 украшен символичными лучами разных оттенков серого цвета и отмечен девяткой – номером, под которым неизменно блестяще выступает Тони Паркер. Уровень заряда энергии возрастает, когда на циферблат падают солнечные лучи. И его вполне хватает, чтобы обеспечивать действие таких функций часов, как барометр, альтиметр со счетчиком разницы высоты, лэп- и сплит-хронограф, компас, показания времени в двух часовых поясах, два будильника, таймер, установка азимута, функция «регата» и подсветка. Доступ ко всем функциям осуществляется с помощью простого прикосновения к тактильному стеклу хронометра. Благодаря накопленному запасу солнечной энергии и специальному покрытию Super-Luminova цифры, деления и стрелки циферблата ярко светятся в темноте. Такое многообразие функций хронометра, выходящего ограниченным тиражом, делает эти часы незаменимым помощником в любой ситуации и в любое время суток.
142
time for luxury
В ярком стиле
В основе стиля часов лежит понастоящему современный и динамичный спортивный дизайн, который дополнен высокими технологиями и великолепно соответствует яркому таланту Тони Паркера. Как прямые, так и ломаные линии корпуса отличаются четкостью и строгостью. Спортивный
характер часов подчеркивают также эргономичные кнопки корпуса и насечка, нанесенная на ремешок и безель хронометра. Эта особенная, посвященная Тони Паркеру модель часов выпускается ограниченным тиражом 4999 экземпляров и украшена автографом знаменитого баскетболиста в виде гравировки на задней крышке корпуса.
timecity magazine | зима 2015
timecity magazine | зима 2015
time for luxury
143
соотечественники
Имя американского писателя Айзека Азимова известно во всем мире. Вместе с Артуром Кларком и Робертом Хайнлайном он входит в «большую тройку» фантастов. Придуманные им термины – «позитронный», «робототехника», «психоистория» – вошли во многие языки планеты. Азимов сформулировал три закона робототехники, лежащие в основе теории программирования и использования роботов в производстве. Он – один из лучших в мире популяризаторов науки, автор около 500 книг. Теория относительности, генетика, религия, астрономия, история, проблемы СПИДа и старения, парниковый эффект – Азимов писал обо всем. В его честь назвали американский луноход, японский робот-андроид и журнал, его имя используют в компьютерных играх. Но, получая в награду в игре World of Warcraft Плащ Азимова, белорусский фанат вряд ли знает, что он назван в честь нашего земляка, ставшего звездой на мировом небосклоне. Биографию знамениторого соотечественника исследовала Алла Горбач
Великий фантаст из Петровичей Айзек Азимов родился в местечке Петровичи Климовичского уезда Могилевской губернии. По документам — 2 января 1920 года, хотя сам Азимов этом не уверен: «Я не знаю точной даты своего рождения. Я родился в России вскоре после революции — царил хаос, никто никого не регистрировал…» Его отец был мельником, потом стал бухгалтером сельпо; он много читал и даже руководил деревенским драмкружком. Мать происходила из семьи лавочника. Крестьян в Петровичах почти не было и хлеб не растили — зарабатывали на жизнь кустарными промыслами и торговлей. Жили там поляки, евреи, белорусы, украинцы, в ходу был смешанный язык со своеобразным акцентом. Светловолосый, кудрявый Айзек бегал по улице голышом. Он не знал русского — в семье говорили на идиш, на русский переходили, желая чтото скрыть от детей. Живописное место над обрывом, где стоял их дом, до сих пор называется Азимовщиной. В 20-е годы жизнь в сельской местности была тяжкой. Голод, разруха, эпидемии — Айзек чудом выжил после пневмонии. Люди начали уезжать. Брат матери, устроившись в Нью-Йорке,
144
time for luxury
предложил помощь, и в 1923 году семья эмигрировала в США. Трехлетнего Айзека, как он потом вспоминал, увезли «в чемодане». Он не забыл о родине: «Во время второй мировой войны я купил большую карту Европы… Изучая ту часть России, где шли бои, я с радостью и удивлением нашел Петровичи. В первый раз я увидел Петровичи на карте! Я отметил эту точку особенной булавкой… мне требовались доказательства того, что я на самом деле гдето родился...» Семья поселилась в Бруклине. Жили бедно, много работали и наконец, в 1926 году, купили кондитерскую лавку. Айзек быстро освоил английский, в пять лет научился читать по вывескам и пошел в школу на год раньше других детей: «Когда отец обнаружил, что его сын-дошкольник умеет читать и, более того, научился этому по собственной инициативе, он был изумлен. Наверное, тогда он впервые начал подозревать, что я необычный ребенок». Айзек и сам считал себя вундеркиндом. В семь лет он был активным посетителем библиотеки и читал все подряд. Самый младший и слабый в классе, он, тем не менее, зачастую вел себя вызывающе и бывал бит за это. «У меня было эго размером с ЭмпайрСтейт-Билдинг», — вспоминал он. Айзек действительно был очень способным: благодаря острому уму и фотографической па-
timecity magazine | зима 2015
соотечественники
timecity magazine | зима 2015
мяти перескакивал через классы, начальную школу окончил в 11 лет, а основной школьный курс в 15, с отличием и с одним замечанием — за болтовню на уроках. А ведь Айзек не только учился — после рождения брата ему пришлось помогать отцу. Лавка работала почти круглосуточно и без выходных. День юного Айзека был наполнен до предела: он вставал в 6 утра, разносил газеты, потом шел в школу, а после уроков допоздна помогал отцу торговать. Его ровесники играли на улице, флиртовали, развлекались — у него же не было свободной минуты. Если он задерживался в школе или
фантастический рассказ. После школы 15-летний Айзек Азимов не последовал совету родителей стать медиком. Его приняли на факультет зоологии колледжа Сент-Лоу в Бруклине. Но анатомировать животных Айзек не смог и решил изучать химию. Через год юноша поступил в Колумбийский университет, где получил степень бакалавра, а в 1941 году — магистра по химии. В 16 лет отец подарил Айзеку подержанную печатную машинку. На ней он напечатал и послал в журнал первый рассказ, который не приняли, хотя редактор беседовал с юношей целый час. Азимову
засиживался над книжкой, отец нещадно ругал его за лень. В автобиографии Азимов писал: «Я работал по десять часов семь дней в неделю… Даже когда обстоятельства вынуждали уйти на пару минут, меня начинал мучить вопрос: господи, а как там в лавке?» Привычка к постоянному труду и жесткому распорядку дня сохранилась навсегда. Всю жизнь Азимов вставал в 6 утра, а в 7.30 уже сидел за работой. В лавке, кроме кондитерских изделий, продавались и журналы. В 9 лет будущего писателя заинтересовала обложка журнала «Занимательные истории»: на ней двое ученых остолбенело взирали на огненный шар, висящий над экспериментальной установкой. Но прагматичному отцу это не понравилось. Он запретил мальчику читать рассказ, находя подобные сюжеты не заслуживающими внимания. Айзека привлек еще один журнал — «Science Wonder Stories», и он убедил отца в том, что если в названии есть слово «наука», то такое чтение полезно. Он стал читать журналы запоем, а в 11 лет написал свой первый
было 18, опытному редактору и журналисту Кэмпбеллу — 28. Тогда он казался Айзеку мэтром (потом они станут друзьями). Новые рассказы Кэмпбелл тоже отверг, но дал много ценных советов. Тогда Айзек отослал рассказ в «Занимательные истории». И его опубликовали! Цифру гонорара — 64 доллара — Айзек запомнит на всю жизнь. Потом его начал печатать и Кэмпбелл, и Азимов быстро завоевал признание читателей. Научной карьере помешала война. В 1942 году Азимов уехал в Филадельфию работать химиком на военно-морской судоверфи, а в ноябре 1945 года был призван в армию рядовым. Айзек служил в авиационном подразделении, готовившем испытания атомной бомбы. К счастью, его демобилизовали до первого взрыва. Больше Азимов никогда не летал — он панически боялся высоты. Вернуться в Нью-Йорк Азимов смог лишь в конце 1946 года. В 1948 году закончил аспирантуру, получил степень доктора химии. С 1949 года он преподает
time for luxury
145
соотечественники
на медицинском факультете Бостонского университета. Становится видным ученым, ведет исследования в области химии, биологии, математики. Читает лекции и в других университетах. И постоянно пишет — карьера писателя, в отличие от научной, не прерывалась никогда. Блестящий ум и аналитический склад мышления помогали ему изобретать логические цепочки, гипотезы, сложные ситуации, из которых надо искать выход. А начитанность и богатое воображение подсказывали фантастические детективные сюжеты. В мире Азимова в неординарных условиях действуют умные герои с отличной интуицией, способные логически анализировать информацию и распутывать тайны. Через десять лет Азимову пришлось по не зависящим от него причинам оставить преподавание. Но для него уже не была важна университетская зарплата — его писательские доходы были с ней несравнимы. За Азимовым остается престижное звание профессора-консультанта, а труд писателя становится основным. Теперь он лишь ежегодно открывает своей бесплатной лекцией курс биохимии. Азимов был блестящим, неординарным лектором, его выступления часто заканчивались бурными аплодисментами. Первые истории Азимова о роботах, «Робби» и «Лжец», появились еще перед войной. Здесь он впервые ввел термин «робототехника», ставший общепризнанным. В 1941 году появился рассказ «Приход ночи», который Американская ассоциация писателей-фантастов признала лучшим среди фантастических рассказов. Он более 20 раз вошел в антологии, дважды был экранизирован. Сам Азимов называл рассказ «водоразделом» в своей карьере писателя: после него он в 21 год стал знаменитым. Вскоре вышел сборник рассказов «Я, Робот», принесший Азимову мировую известность. До сих пор искусственный разум порождал тревогу, роботы
146
time for luxury
казались опасными, в большинстве историй они бунтовали, убивали своих создателей. Азимов же показал роботов не злодеями, а помощниками людей, иногда более разумными и гуманными, чем их хозяева. И впервые сформулировал знаменитые «Три закона робототехники». Азимов всегда оставался философом-гуманистом: фантастический антураж был нужен ему для анализа сложных человеческих проблем. В 1942 году он создал серию рассказов «Основание», придумав целую фантастическую Вселенную со своими законами, моралью и историей. Там действовал особый разум, создавалась Галактическая империя, осваивалась Солнечная система, заселялись дальние планеты… Начиная с 1949 года сборники рассказов и романы Азимова начали выходить один за другим. Под псевдонимом Поль Френч вышла серия фантастических рассказов для подростков (Азимов не был уверен в успехе проекта и скрыл свое настоящее имя). Роман в трех томах «Основание» разошелся миллионными тиражами и популярен до сих пор. Потом появились фантастические детективы «Космические течения», «Камешек в небе», «Звездная пыль», новые рассказы, захватывающие романы «Обнаженное солнце» и «Стальные пещеры». Иная сторона дарования Азимова открылась неожиданно. Работая над докторской диссертацией по химии, он вел семинары по своей теме. На одном из них какой-то студент безнадежно пробурчал, что он никогда этого не поймет. «Чепуха, — сказал Азимов, — следите за тем, что я говорю, и все будет ясно как божий день». Так и оказалось. Азимов понял, что умеет объяснять научную информацию легким, доступным языком. Он принял участие в написании учебника «Биохимия и метаболизм человека», который выдержал три издания и стал очень популярен. Азимов загорелся: если он умеет «переводить» на общепонятный язык науку, то донесет до читателя и другие сложные вещи. Научно-популярных работ становится все больше. «Однажды я признался себе, что мне нравится писать публицистику... Не просто со знанием дела, не просто для заработка — но гораздо более того: с удовольствием...» Уходя из Бостонского университета, Азимов заявил, что станет лучшим в мире популяризатором науки. И ему это удалось! Он много лет вел колонку в журнале «Наука и фантастика», итог — 399 статей. Писал по заказам издательств книги о химии, астрономии, физике, математике для любознательных подростков. Выходили и издания посерьезней: «Путеводитель по науке для интеллигентного человека», «Азимовский путеводитель по науке», «Азимовская биографическая энциклопе-
дия науки и техники» (ею он особенно гордился). Заинтересовавшись историей, Азимов написал книги «Греки», «Римская республика», «Египтяне», «Темные века». Затем — блестящий «Азимовский путеводитель по Библии» и прекрасный двухтомник о Шекспире. Его труды ошеломляли, завлекали, будили жажду познания. К концу 60-х Азимов завоевал репутацию великого популяризатора ХХ века, непревзойденного юмориста, виртуозного рассказчика и интеллектуала с широчайшим кругозором. Он был желанным гостем на конференциях и в редакциях, его имя на обложке гарантировало высокие продажи. Азимов занимался всем с удовольствием, исходя из правила: читатель просто обязан заинтересоваться тем, что интересно ему. Он не был религиозен, разделял позицию научного скептицизма, критиковал псевдонауку и суеверия. Первую престижную премию он получил именно за научно-популярные статьи. Азимов жил в Нью-Йорке рядом с Центральным парком, на 33-м этаже небоскреба, и предпочитал из дома без нужды не выходить. Резко менять жизненный график и путешествовать он не любил, был типичным кабинетным ученым-трудоголиком. Литературный агент был у него лишь в начале писательской карьеры — всю жизнь Азимов все делал сам, без ассистентов и секретарш: отвечал на звонки, вел огромную переписку, печатал со скоростью 90 слов в минуту, порой по 14 часов в сутки. Его называли «Человек — пишущая машинка», «робот со словарем вместо мозга». Быстро осознав возможности компьютера, Азимов сменил тактику: черновики печатал на машинке, затем переносил текст в компьютер и исправлял — только один раз. Он говорил, что это не из-за самомнения — просто нужно очень много еще успеть, не засиживаться над одной книгой. И иногда работал над несколькими статьями или книгами одновременно, разъясняя самые сложные вещи легко и весело: «Я просто пытаюсь писать ясно благодаря тому, что, к счастью, обладаю способностью думать ясно. Поэтому пишу так, как думаю, и это сразу приобретает ясные очертания». На двери его кабинета висели таблички: «Соблюдайте тишину, пожалуйста» и «Гений работает». К себе Азимов относился всерьез и насчет гения не шутил: «Мне улыбнулась удача — при рождении я получил эффективный мозг, работающий без устали… В этом совершено нет никакой моей заслуги. Я получил счастливый билет, выиграв на генетическом тотализаторе». Кабинет он содержал в порядке и искренне утверждал, что «действительно счастлив только работая». Когда приходилось отрываться от машинки, Азимов мог запросто в любой
timecity magazine | зима 2015
соотечественники
обстановке взять ручку, бумагу и набросать рассказик. Даже гулял он в основном дома: «У меня есть агрегат, на который я встаю на полчаса и совершаю все движения спортсменов на беговых лыжах, но все это в тепле и комфорте моих апартаментов». Во время «прогулки» он умудрялся читать. Отпусков не брал много лет. «Мне это не надо, — говорил Азимов, — ведь от того, что я люблю больше всего, — от создания литературного текста — мне не нужно отдыхать». Иногда доходило до абсурда. Уступив уговорам жены, он уезжал на горный курорт, но все дни работал в номере над новым романом. Женившись в 1942 году на Гертруде Блюгерман, Азимов долго прожил в браке, вырастил сына и дочь. Но в 1973 году супруги расстались. Развод был болезненным. В автобиографии писатель честно признался, что жить с ним было очень нелегко. В сущности, он думал только о книгах и вряд ли мог быть хорошим мужем. Но затворником Азимова не назовешь: у него было много друзей, он активно общался на конференциях с коллегами, флиртовал с красивыми дамами, был дружен со своими детьми и очень близок с родителями. Даже выпустил книжки «Разнузданные лимерики» и «Похотливый старикашка», в которых с большим чувством юмора поделился своим опытом ловеласа. После развода он женился на психиатре и детской писательнице Джанет Джеппсон. Джанет всегда увлекалась фантастикой, и они легко нашли общий язык. Азимов даже выпустил с женой серию книг научной фантастики для детей. Книги о науке не заменили Азимову его «первую любовь». Он продолжал писать рассказы, стал редактором много-
timecity magazine | зима 2015
томной антологии фантастики и других сборников, которые сопровождал веселыми вступлениями. В 1972 году вышел великолепный роман о внеземной цивилизации «Сами Боги», в 1976 году — классический по форме детектив «Убийство в ЭйБи-Си». Тогда же возник новый журнал фантастики, который с согласия Азимова назвали его именем. В нем он пишет редакционные статьи, ведет колонку писем и печатает свои новые рассказы. Работает как каторжный: десятки книг в год, лекции, интервью. «Как стать плодовитым автором? Самое главное условие состоит в том, что человек должен иметь страсть к процессу писания», — говорил он. Здоровье не выдерживает такого темпа: в 1977 году Азимов попадает в госпиталь с тромбозом коронарных сосудов. Пока врачи спасают его, он прямо в больничной палате работает над автобиографией. Наконец ЭКГ в порядке, Азимов выписывается… и продолжает жить в том же темпе. В 1979 году Бостонский университет присваивает ему почетную должность полного профессора. Выходит новый роман, продолжение «Основания» — его первого бестселлера. За ним следуют «Роботы зари», «Роботы и Империя». Фантастика, за которую раньше платили немного, вдруг стала очень прибыльна. Теперь один роман Азимова стоит больше, чем десяток популярных книг о науке, он зарабатывает миллионы… Но деньги для него лишь символ признания. Живет Азимов скромно, без яхт и особняков, ведь есть главное — кабинет, зашторенные окна, компьютер. Иногда он говорит жене: «Сегодня мы пойдем в самый шикарный магазин и купим… еще парочку книг». Он получает специальную премию «Хьюго» за «лучшую научно-фан-
тастическую серию всех времен», а в 1986 году — титул «Гранд-Мастер» от Ассоциации американских писателей-фантастов. Азимов был так широко известен, что первым из писателей появился в рекламных роликах. Он помогал многим проектам, поддерживал начинающих авторов. Но здоровье писателя сдавало. Во время операции в 1977 году ему перелили кровь, зараженную вирусом иммунодефицита (в то время анализов донорской крови на ВИЧ еще не делали). В 1983 году он перенес три операции на почках, в 1989 году слег с тяжелой сердечной недостаточностью. Когда в интервью спросили, что он будет делать, если узнает, что жить осталось шесть месяцев, Азимов ответил: «Я буду печатать быстрее». На совещании в редакции он сказал, что надеется умереть, упав лицом на клавиатуру. Но вышло иначе. Жить с помощью лекарств Азимов мог, а вот на работу сил не хватало. И это его подкосило окончательно. Без возможности писать жизнь для Айзека не имела смысла. 6 апреля 1992 года Азимова не стало. К моменту кончины он был автором 467 книг. По воле писателя тело его кремировали, а пепел развеяли. Первые полосы всех газет мира вышли с портретами Азимова в траурной рамке. Сейчас в Петровичах об одном из лучших фантастов Земли, просветителе, ученом и философе Айзеке Азимове напоминает лишь покрашенный ярко-голубой краской камень за металлической оградой на месте его родного дома. Дома-музея до сих пор нет. Каждый год 2 января здесь собираются фанаты Азимова. О 90-летии писателя местные власти не вспомнили. А жаль.
time for luxury
147
архивариус
Радости Рождества Морозный воздух трещит, танцуют под светом городских фонарей мушки снежинок, поблескивает полотно подмерзшего к ночи снега… Спешат минчане со Всенощной домой — в тепло и уют парадных залов, где прислугой уже сервированы столы. И, едва наряженная детвора соберется в веселый кружок, раздастся первый аккорд бравурного марша, и двери залы распахнутся! А за ними — сияющая огнями и переливающаяся цветными украшениями рождественская елка, под ветвями которой — обернутые в бумагу и перевязанные яркими лентами подарки для каждого! О том, что же минчане дарили друг другу на Рождество, рассказывает Наталья Микулик. Губернский город давно забыл времена, когда лишь детям разрешалось срезать в подарок пряники и сласти с рождественской елки. Как только праздник стал светским, взрослые минчане, как и остальные жители империи, очень быстро вошли во вкус, и празднование Рождества стало ощутимой статьей расходов в бюджете знатных горожан. Елочка — рубль, доставка ее — 20 копеек, праздничный наряд лесной красавицы, подарки для детей и устройство праздничного стола — еще рублей 50, подарки взрослым гостям — и все 100! Расходы колоссальные, но как иначе? Ведь чем громче имя — тем дороже
148
time for luxury
обходится репутация. За одну только елку, доставленную из Петербурга с уже прикрепленными к ней сладостями, свечами и шарами ручной работы, губернатор порой выкладывал до 200 рублей. Что до подарков — здесь тоже приходилось проявлять изобретательность, ведь то, что дамы и кавалеры найдут под раскидистыми ветвями нарядного дерева, будет темой светских салонов едва ли не до самой весны. Самым беспроигрышным вариантом являлись ювелирные украшения. Дамы получали кольца, браслеты, серьги, колье в изящных футлярах, джентльмены
же охотно принимали золотые карманные часы, запонки, заколки для галстуков и перьевые ручки с элементами из драгоценных металлов. И хотя к концу XIX века российские мануфактуры научились изготавливать изящные подделки, пользующиеся спросом среди мещан и купцов, в шкатулках губернской элиты суждено было оказаться лишь произведениям известных ювелирных фабрик, поскольку драгоценности оставались сословной, фамильной и личной гордостью знатных горожан. Причем в конце XIX века это в большей степени касалось дамы, поскольку именно ее туалет был
timecity magazine | зима 2015
архивариус
лучшей рекламой благосостояния и положения в обществе ее мужа. Благо светский дресс-код, предполагающий бессчетное количество форм женской одежды, давал необъятный простор фантазии в выборе ювелирных подарков. В повседневном гардеробе минчанки предпочитали броши с флорентийской мозаикой, серьги и кольца с полудрагоценными камнями, для визитов и небольших приемов дарились серьги, браслеты, цепочки и кольца сдержанного дизайна, а вот для приемов — роскошные парюры, гребни, серьги, браслеты и кольца с россыпями драгоценных каменьев по дорогому металлу.
timecity magazine | зима 2015
В конце века особой популярностью пользовались броши в виде полумесяца, подковы, банта или букета из золота и камней, жемчуга и коралла. Моду на них ввела фабрика Фаберже, заполучить изделие от которого считалось редкой для губернского Минска удачей. За таким подарком чаще всего приходилось отправлять приказчика в Петербург или Москву задолго до светлого праздника Рождества. В моде были и узкие золотые браслеты со свисающими на тонких цепочках двумя филигранными шариками. Барышни могли надеть к вечернему наряду 10-15 таких браслетов одновременно. А вот диадемам на бархате ро-
скошного футляра модницы радовались не слишком искренне: время этого вечернего аксессуара уже уходило в прошлое. Радовали минчанок и духи. Обычно их дарили в изящных флаконах, грани которых играли отраженным светом и цветом благоухающего содержимого. Интересно, что к концу века XIX парфюмерные мануфактуры империи производили продукт настолько качественный, что российский парфюм высоко ценили европейцы. Но дамы губернии не привыкли доверять в этом вопросе отечественным производителям и более всего предпочитали парфюм французский, сто-
time for luxury
149
архивариус
имость которого была в разы выше: если флакончик российских духов обходился максимум в пять рублей, то за французские нужно было отдать 10! Самым желанным подарком были флакончики французской компании «Коти». Популярностью пользовались и различные концентрированные цветочные композиции, или эссенции, производимые во Франции. Ароматический состав помещали в маленькие флаконы. Чтобы не повредить хрупкое стекло, флаконы хранили в особых футлярах из дерева, особенно красиво оформленных к зимним праздникам. Неотъемлемой частью Рождества в XIX веке стали изделия Императорского
150
time for luxury
фарфорового завода — самой известной и престижной мануфактуры империи, слава о которой гремела и за пределами России. Получить такой подарок мечтала каждая владелица минской усадьбы, поскольку тончайший фарфор был просто незаменим на званых обедах и уютных чаепитиях вечерних салонов. В Минск мода на фарфоровые безделицы пришла из столицы. В Сочельник царская семья и ближайшая свита обменивались подарками у большой елки в зимнем дворце или в загородной резиденции. Получив подарки, все шли в большой зал, посреди которого длинный стол был заставлен изящными фарфоровыми вещицами
императорской мануфактуры, где каждый из присутствующих выбирал себе презент. Впрочем, члены царской семьи, в отличие от минчан, прекрасно знали, какой подарок получат на Рождество: за десять месяцев до елки они сами выбирали его по каталогу и заказывали заводу вместе с предметами для детей и придворных. Минчанам же, как и остальным жителям империи, приходилось довольствоваться тем, чем были богаты витрины магазинов. Впрочем, и здесь выбор был немалый. Для себя и своих домочадцев знатные горожане выбирали парадные сервизы или отдельные предметы к ним, подставки для сигар, декоративные вазоч-
timecity magazine | зима 2015
архивариус
ки и огромные вазы, разнокалиберные статуэтки и фарфоровые букеты. Детям же предпочитали приобретать подарки познавательные: например, фарфоровые фигурки животных снабжались тогда табличками с их названием и даже указанием размеров особи в живой природе. Ну и, конечно, какое Рождество без сладостей?! Конфеты, фигурные пряники, золоченые орехи, шоколад, карамель, леденцы — ими украшали елку, их упаковывали в праздничные коробки, перевязанные алыми бантами, складывали в жестяные коробки, расписанные вручную, резные ларцы, фарфоровые кружечки, деревянные саночки, миниатюрные домики, напол-
timecity magazine | зима 2015
ненные доверху. Кондитерские компании проявляли в эти дни особую изобретательность. Например, в конце века в Минске был популярен рождественский шоколад, к которому прилагались карточки, рассказывающие о празднике. Составив несколько карточек вместе, можно было обнаружить выкройку маскарадного костюма или схему забавной игрушки. Такие карточки, литографированные в несколько цветов, сразу же становились предметом коллекционирования. Кондитерские компании выпускали и специальные альбомы для подобных коллекций. Модно было посылать друзьям праздничные продуктовые корзины.
Обычно их наполняли набором сыров и шустовским или армянским коньяком. Армянский считался лучшим, но шустовский был популярнее — говорят, из-за агрессивной рекламы. Дюжина бутылок шампанского тоже считалась хорошим подарком. Самым желанным на праздничном столе было французское игристое вино, ведь именно бокалом шампанского заканчивался рождественский пост. И духовный праздник, которым жил город в ожидании светлого Рождества Христова, расцвечивался ярким хороводом светских балов, городских катаний и бесконечных праздничных приемов в домах на ярко иллюминированных улицах Минска.
time for luxury
151
зима
Воплощением стиля, вкуса и женственности называют стилисты маленькую женскую сумочку для вечернего выхода. И действительно, ничто не способно подчеркнуть тонкий вкус лучше, чем изысканный клатч или стильный ридикюль. Недаром вечерний дресс-код категоричен в своем требовании сочетать этот аксессуар не только с роскошным нарядом, но и с образом в целом. К выходу в свет готовилась Наталья Микулик.
клатч! Символ стиля
Вечерний туалет во все времена отличался большим шиком, нежели повседневный. Но для того, чтобы выход получился стильным, а не стал достойным поругания критиков мира моды, следует соблюдать правила, предписанные этикетом. Они просты и не витиеваты, но требуют безошибочного чувства меры: неверная комбинация идеального платья со сногсшибательной сумочкой грозит обернуться модным преступлением.
Формула стиля
Классика всегда консервативна. Но ничто не соответствует торжественности вечернего выхода лучше, чем беспроигрышные правила классического дресс-кода, клю-
152
time for luxury
чевым требованием которого является минимализм. Он должен проявляться в объемах, цветовой гамме и декоративной отделке. Несмотря на торжественность повода, роскошь и элегантность не должны перебиваться помпезностью, чрезмерным декором. Выразительная застежка клатча, бант или пряжка не потерпят соседства с дополнительными украшениями. Разнородные детали — например, мех и камни — не должны встречаться на поверхности одной сумочки, как и сочетание нескольких цветов не следует утяжелять дополнительной порцией украшений. Поиск соответствия стилисты рекомендуют производить на разных уровнях — общего стиля, цвета, украшений, фактуры. Цвет сумочки должен сочетаться либо с цветом наряда, либо с гаммой аксессуаров. То же каса-
ется и украшений: бахрома, мех, пайетки допустимы в отделке вечерней сумочки лишь в том случае, если они присутствуют в туалете. Но самое главное — не стоит забывать о стиле обеих частей туалета: платье в духе 20-х годов будет совершенно неуместно смотреться с клатчем из крокодиловой кожи, равно как и наряд с четкими геометрическими линиями и сочным цветом 50-х — с «ювелирной» сумочкой.
«2.55» от Шанель
Мадемуазель Шанель научила женщин носить бижутерию, ввела в моду загар, придумала маленькое черное платье и сформулировала законы элегантности, над которыми не властно время. Вот и стеганая сумочка от Коко стала класси-
timecity magazine | зима 2015
кой. Оригинальная модель на цепочке из плоских звеньев, переплетенных кожаными лентами, идеально подходящая для выхода в свет, появилась в феврале 1955 года (дата и была запечатлена в ее названии). Это было абсолютно новаторское изделие: сумочку можно было просто повесить на плечо — и забыть о ее существовании. «Я устала носить ридикюли в руках, к тому же я их вечно теряю», — аргументировала свое изобретение Габриэль Шанель. Изначально это была сумочка для вечера (из джерси и шелка), но позже, по многочисленным просьбам клиенток, Шанель выпустила модель «2.55» и в дневном варианте — из кожи ягненка и с более скромной цепочкой. Сумочки мгновенно снискали популярность и были настолько востребованы покупательницами, что ни сама модель, ни технология изготовления «2.55» с тех пор практически не изменились. Стеганый узор из прошитых ромбов, ставший отличительной чертой дома Chanel, вдохновлен жокейскими куртками и светло-коричневыми замшевыми подушками из апартаментов Коко на парижской Rue Cambon. Что касается цепочки и бордовой подкладки Chanel 2.55, здесь историки моды прослеживают параллели с цепочками католических монахинь и красным цветом подкладки их одеяний. Великая мадемуазель специально сделала изнанку сумки контрастной, чтобы было легче искать вещи внутри. Прогрессивная Шанель всегда выступала за удобство. Так в вечерней сумочке появились кармашки для помады, пудреницы и зеркала и внешний карман для теат ральных билетов, отделения для визиток
timecity magazine | зима 2015
и для дамских «секретиков», хранимых от посторонних глаз. «2.55» стала вечной классикой, как и многое, что было придумано великой Коко.
Проверено временем
Классический клатч с лаконичной отделкой — это разумный выбор при сомнениях в собственном вкусе. История клатча также связана с Коко Шанель, ведь именно она стала первой обладательницей изящной маленькой сумочки на вечер, которую подарил ей герцог Вестминстерский. Такие сумочки имеют характерный замок, который кокетливо защелкивается. Клатч выглядит уместно в любой ситуации: вы можете выбрать такую сумочку и на званый ужин, и на новогодний бал. В отличие от клатча, маленький вечерний «конверт» выглядит предметом одновременно классическим и до экстравагантности непрактичным. Плоская и длинная сумка-конверт стала свое образным символом клубной эстетики. В легендарном ночном клубе Нью-Йорка «Студия 54» в дресс-код входила именно сумка-конверт — с другой туда просто не пропускали. Эта модель идеально приспособлена к ночной светской жизни: в нее помещается самое главное — ключи, кредитка, пудра, помада и телефон. Любительницы экспериментов и замысловатых вещиц могут сделать яркий акцент в вечернем наряде с помощью изящной сумочки-помпадурки, вечернего ридикюля на длинном ремешке или же
time for luxury
153
зима сумки-шкатулки, носящей название «минодьер». Мода на них возникла в 1930-е годы, когда ювелир Чарльз Ариеле подметил, что женщины из высшего общества Нью-Йорка складывают косметику и прочие безделушки в маленькие металлические коробочки а-ля портсигар. Фирма Cartier первая начала выпускать такие сумочки с отделением для туши, помады и прочих мелочей, но настоящий бум переносных шкатулок начался в 60-е благодаря дизайнеру Джудит Лейбер. Чудаковатые сумочки в форме сердец, пасхальных яиц, всевозможных котиков и зайчиков многие знаменитости коллекционируют и по сей день.
Слово дизайнерам
Гуру мира моды — Chanel, Nina Ricci, Versace — в новом сезоне предлагают ценительницам моды клатчи на короткой или длинной цепочке. Их можно носить на плече, но кутюрье рекомендуют небрежно намотать цепочку на запястье. Традиционные прямоугольные клатчи в форме конвертов в новом сезоне несколько потеснились, дав дорогу своим квадратным собратьям. Удобные и компактные, они напоминают кошелек и легко помещаются в руке. Подобные модели присутствуют в коллекциях брендов Nina Ricci, Lanvin, Jason Wu и Acne. Актуальны и микроклатчи на жестком каркасе. Их можно увидеть в
154
time for luxury
новых коллекциях от Jason Wu, Stella McCartney, Roberto Cavalli, Saint Laurent, Giorgio Armani, Valentino, Bottega Veneta. Роскошь и блеск отличают классические вечерние клатчи. Дизайнеры Домов моды Marchesa, Mattew Williamson, Moschino, Lanvin, Marni, Armani, Valentino создали настоящие произведения искусства, украсив вечерние сумочки изысканной вышивкой, бисером, сверкающими на свету камнями и стразами. Особняком стоит коллекция бренда Rauwolf. Каждая сумочка в ней — словно драгоценный камень. И не только потому, что выполненные из матового органического стекла клатчи напоминают по форме и цвету бриллиант, оникс, ян-
timecity magazine | зима 2015
тарь или рубин. Благодаря безупречному мастерству и фантазии дизайнеров кажется, что сумочка излучает внутренний свет. Для тех, кто не может расстаться с клатчем и днем, эксперты моды предлагают повседневные варианты клатчей-папок. Небольшие прямоугольные сумочки размером с блокнот или тетрадку радуют многообразием цветов и принтов. К некоторым моделям дизайнеры добавили планочку для ладони, ремешок или ручку. Но подавляющее большинство клатчей все же носят в руке — этот аксессуар и днем, и, тем более, вечером привык быть на виду. Не останется в тени и его обладательница!
timecity magazine | зима 2015
time for luxury
155
зима
Верят ли в чудеса белорусские бизнесмены? Престижная международная премия «Предприниматель года 2014» собрала в минском отеле «Ренессанс» самых известных белорусских бизнесменов, чтобы впервые выбрать среди них лучшего. 19 ноября на финале национального этапа всемирного конкурса было озвучено имя самого достойного обладателя этого почетного звания. Им стал председатель совета директоров «EPAM Systems» Аркадий Добкин. Ему выпала честь представить нашу страну в финале конкурса, который пройдет в Монако в июне 2015 года. Большинство из нас ошибочно считает, что занятому человеку некогда следовать новогодним традициям и, уж тем более, верить в чудеса. Редакторы TimeCity Magazine побывали на мероприятии, и уточнили, так ли это.
Владимир Иванов, председатель Правления ЗАО «Банк ВТБ» В моей жизни было все. Бывало, что мы встречали Новый год и на природе в большом кругу друзей, и в горах на лыжах. Но в последнее время я провожу праздник чаще всего с семьей либо в узком кругу друзей. Я даже не могу точно сказать, как буду встречать этот Новый год. Честно говоря, планов четких на этот день пока у меня нет. Но есть кое-что, что обязательно нужно успеть сделать до Нового года: покататься на лыжах. Это уже традиция, ведь у нас в семье все любят лыжи. К сожалению, сейчас все разъехались, кто
156
time for luxury
куда: дочь у меня заканчивает магистратуру, а сын учится за рубежом. Вот когда мы наконец соберемся все вместе, тогда и обсудим, как будем отмечать праздник. Как только сын вернется домой, то будет наряжать елку: в нашей семье именно за ним закреплена эта важная обязанность.
семейного типа и перед Новым годом обязательно всей семьей едем туда с подарками. Это уже стало традицией.
С семьей
Николай Мартынов, генеральный директор ООО «Управляющая компания холдинга «Белорусская кожевеннообувная компания «Марко» У моих детей уже есть свои семьи, а дочь вообще живет в Америке. Так что Новый год обычно мы празднуем не вместе. Думаю, в этом году ничего особенного не произойдет и праздник пройдет так же — с хорошими деловыми партнерами, друзьями. А, пожалуй, самый необычный наш Новый год прошел в Альпах, с немецкими и голландскими друзьями. Сказочная обстановка, горы. Впрочем, все чудеса — внутри нас. Моя шестилетняя внучка случайно нашла костюм Деда Мороза и переоделась в него. И, хотя шуба тянулась за ней, как шлейф, она, прикрывшись окладистой бородой, заставила нас всех рассказывать стихи, петь и плясать за конфеты. На следующий день она говорила: «Вот приходил к нам маленький Дед Мороз, а я не видела. Вы меня не разбудили, и я все пропустила!» Так и не призналась никому, что это она была в костюме, — решила, что взрослым тоже должна достаться доля новогоднего чуда и тайны. И этот шлейф добра обязательно нужно передавать из рук в руки. Например, мы патронируем детский дом
Юрий Суманеев, генеральный директор СООО «Белвест» В нашей семье нет традиций, связанных со встречей Нового года, потому что нам не всегда удается их соблюдать. Но у нас есть свои предпочтения. Мы любим отмечать этот праздник в кругу семьи, обязательно наряжаем елку и включаем телевизор, чтобы послушать поздравление президента. На праздничном столе у нас всегда присутствуют шампанское, салаты и любимые блюда — холодец с хреном и пирог с капустой. В последнее время украшение новогодней елки доверяем сыновьям. Они уже подросли и могут легко дотянуться до макушки, чтобы повесить на нее «звездочку». У нас есть любимые елочные украшения: расписанные вручную шары и игрушки, которые достались нам от родителей. К сожалению, из-за хрупкости стекла с каждым годом их становится все меньше. А утром первого января дети всегда проверяют мешочек большого игрушечного Деда Мороза, который стоит под елкой, и саму елку на наличие подарков. Кстати, иногда подарки под елкой появляются чудесным образом. Как-то мы с детьми даже полностью закрывали комнату, чтобы в этом убедиться, и туда вообще никто не мог зайти. А наутро под новогодней елкой все равно появились подарки! Мы и не представляем, кто их принес. Наверное, Дед Мороз (смеется).
timecity magazine | зима 2015
четверть миллиона сестерциев главному жрецу Галлии, чтобы тот продлил весну на одну минуту. А я ускорил наступление Нового года на пять минут лишь потому, что был единственным человеком на границе. Так что чудеса в жизни случаются, и именно под Новый год!
Некоторые игрушки они сделали своими руками, и, конечно же, эти елочные украшения мы любим больше всего и всегда помещаем их на самое видное место. А что касается новогодних чудес, то вряд ли даже самый закоренелый скептик скажет, что их никогда не случалось. Жизнь вообще — чудесная штука!
С дочерью
Юрий Алымов, первый заместитель Председателя Правления Национального Банка Республики Беларусь Я не могу сказать, как мы встречаем Новый год, потому что это семейная тайна. Но расскажу, что класть подарки под елку мы начинаем 25 декабря и продолжаем таким образом поздравлять друг друга еще недели две. У меня есть любимая с детства елочная игрушка, которой уже много-много лет. Это маленький снеговичок. Ему уже лет 50, и я его очень берегу как семейную реликвию, постоянно латаю, подкрашиваю. Именно этот снеговик для меня и является хранителем новогодних традиций.
Николай Кураев, генеральный директор СП ЗАО «Научсофт» Поскольку я человек непьющий, самое любимое мое время в году — это утро 1 января. В этот день весь город мертв. Редкие прохожие бредут по улицам с помятыми лицами, а я в первый день года всегда бодр и свеж. Я стараюсь всегда взять отпуск на это время и уезжаю куданибудь на машине либо в ночь с 31 декабря на 1 января, либо рано утром первого числа. На границе в это время всегда отсутствует очередь — заснеженная пустыня! Самый замечательный Новый год я как раз на границе и встретил. Виза в Румынию у меня была открыта с 1 января, а на границе я оказался чуть раньше — за пять минут до наступления Нового года. И румыны меня пропустили! Они, увидев, что я с дочкой, переставили дату на своем штемпеле на 1 января, хотя оно еще не наступило! Получается, я бесплатно получил пять минут времени и два новых года подряд — это уникальный подарок. В истории уже была попытка купить время: римский император Вителлий заплатил
timecity magazine | зима 2015
Андрей Балабин, председатель совета учредителей ЗАО «Патио» Последние пять лет я встречаю Новый год только дома. А раньше я любил путешествовать, ведь в этот праздник появляется свободное время и хочется новых впечатлений. Елку у нас в семье наряжает жена, а дочка ей помогает. Новогодних елок у нас достаточно: одна стоит на даче, еще одна — дома. Мы всей семьей верим, что чудеса случаются. Причем самое большое чудо — это когда папа дома на Новый год.
Олег Хусаенов, генеральный директор «Зубр Капитал» По традиции Новый год я отмечаю с семьей — с женой и детьми. Но не дома. В последние годы мы встречаемся в этот праздник с моими друзьями, у них тоже есть свои семьи. Все вместе мы уезжаем на несколько дней в загородный дом и там празднуем. У нас есть еще одна традиция: каждый год Дед Мороз приходит накануне праздника к нам с подарками. Все по-настоящему — выходит из заиндевевшего леса по снежной целине. А дети сидят у окна и ждут этого сказочного момента. Конечно, они уже подросли и знают, что он ненастоящий, но все равно всегда рады и ему, и подаркам. Обязанности по подготовке новогодней елки мы распределяем так: я приношу и ставлю елку, а жена и дети ее украшают.
С женой
Сергей Мисяченко, генеральный директор СООО «ТПГ Вест Ост Юнион» Под Новый год по традиции в нашем доме всегда собираются самые близкие друзья. Мы празднуем, поздравляем друг друга. Но есть одно обязательное условие: все должны прийти в карнавальных костюмах. Есть у нас еще одна хорошая традиция: 1 января мы зовем в гости родителей, чтобы поздравить их и порадовать подарками. А елку мы всегда наряжаем вместе, всей семьей. Пока дети верят в Деда Мороза, конечно же, мы кладем под нее подарки. Каждый год они пишут ему письма, и Дед Мороз всегда старается исполнить все их пожелания.
Андрей Жишкевич, председатель Правления МТБанка До семейной жизни я был готов на различные эксперименты и встречал Новый год с друзьями в разных местах, например в бане, в деревне. Но последние 10 лет из года в год мы отмечаем этот праздник на даче, где собираемся всей семьей и зовем самых близких друзей. Там мы водим хоровод вокруг елочки, которая растет в саду. Под елку накануне все мы — родители, бабушки, дедушки — кладем подарки, и утром 1 января дети их находят.
time for luxury
157
зима
Не просто подарки… Подарки приятно не только принимать и дарить, но и выбирать, ведь сам процесс поисков доставляет массу удовольствия, потому что мы посвящаем их дорогим нам людям. В преддверии Нового года и Рождества TimeCity Magazine подобрал несколько идей для интересных подарков – от ненавязчивых презентов партнерам по бизнесу до впечатляющих знаков любви для самых близких.
Интеллект в движении – благодаря надежной навигации от Miele Новый робот-пылесос Scout RX1 работает совершенно самостоятельно, даже когда дома никого нет. С помощью системы Smart Navigation компании Miele удалось сделать серьезный шаг вперед: благодаря уникальному сочетанию цифровой камеры, сенсора, электроники и программного обеспечения пылесос Scout RX1 работает точно и надежно как никогда ранее. Фирменный магазин Miele: г. Минск, ул. Городецкая, 38А; тел. +375 (17) 286-44-07, +375 (29) 1-703-703
Оригинальная коллекция чемоданов от BMW Цена от 1 899 000 бел/руб. Лучшие подарки от BMW для ваших роскошных праздников! Обращайтесь к официальному дилеру BMW «Автоидея»
www.autoidea.by www.bmwautoparts.by тел. +375 29 61 91 179
Добавьте ярких моментов в свою жизнь вместе с Jaguar и Land Rover! Создатели новой линейки аксессуаров, представленной в автоцентре «Атлант-М Британия», черпали вдохновение в истории брендов Jaguar и Land Rover и ориентировались на особый язык дизайна и цвета, а также материалы, которые применялись при создании легендарных автомобилей. В коллекцию вошли новые брелоки, запонки, зонты, портмоне, чехлы для телефонов, кашемировые шарфы, а также миниатюрные модели автомобилей Jaguar и Land Rover. Автоцентр «Атлант-М Британия», ул. Аэродромная, 125А; тел. + 375 17 335 3333
158
time for luxury
timecity magazine | зима 2015
Подарочный сертификат «AQUA SPA ROBINSON CLUB» – это эксклюзивный подарок для избранных! • Сертификаты «на сумму» • Индивидуальные подарочные сертификаты и сертификаты для нескольких человек • Подарочные SPA-программы • Формирование «специальных» индивидуальных программ • Подарочные сертификаты исключительно женские или мужские • Наличный и безналичный расчет
Купить подарочные сертификаты «aqua spa robinson club» можно: • в спа-комплексе тел. +375 (44) 502-14-44; • в ТЦ «Корона» инфоцентр: ул. Кальварийская, 24; • в ТЦ «Замок» инфоцентр: пр. Победителей, 65.
Встречайте Новый год в новом Mercedes-Benz! Автомобиль, на радиаторной решетке которого сияет трехлучевая звезда, – более чем концептуальный подарок на Рождество или Новый год. Тем более что время для такой покупки сейчас самое подходящее. В рамках акции «Mercedes-Benz Finance», проводимой Автомобильным Домом «Энергия ГмбХ», осталось всего 8 автомобилей. Кредит в рублях – от 19% годовых, лизинг – 0 %, плюс дополнительная новогодняя скидка до 12.819 €. Подробности на сайте www.mercedes-benz.by или по телефону (17) 309 9999
Стиральная машина Siemens iSensoric умеет видеть!
Шуба – желанный подарок Практически каждая женщина мечтает получить этот роскошный меховой презент. И Новый год, пожалуй, лучший из праздников для подобного подарка. Меховой салон Braschi в Минске как нельзя лучше подходит для реализации самых заветных желаний милых дам. Роскошный интерьер и атмосферу доброжелательности салона дополняют прекрасный выбор меховой продукции премиум-бренда Braschi и возможность заказа по каталогу производителя с гарантированно быстрой доставкой. Еще одна веская причина посетить меховой салон – цены, которые существенно ниже, чем, например, в России или Италии.
Технология iSensoric является инновацией в области стирки. Это комплексная система, объединяющая в себе высокочувствительные сенсоры, процессор и интеллектуальное программное обеспечение. Такое сочетание позволяет в автоматическом режиме анализировать исходные данные на каждом этапе стирки и вносить необходимые изменения в ход выполнения программы, что позволяет достичь безупречной чистоты белья при минимальном потреблении электроэнергии и воды.
Места продаж: магазины «5 элемент», «Электросила», «Корона-Техно»
г. Минск, Интернациональная, 3 тел. +375 17 2033227, +375 29 5716662
timecity magazine | зима 2015
time for luxury
159
160
time for luxury
timecity magazine | зима 2015
бренд
Кензо Такада: * мечта за мечтой На первый показ Кензо пришли всего 50 человек. Кто-то смеялся над ним, кто-то искренне дивился одеждам его моделей, точно вырезанным из бумаги и больше похожим на объемные японские кимоно, чем на привычно приталенные европейские платья. И лишь немногие в тот день почувствовали, что именно этот немногословный японец бросит вызов самой системе европейских модных домов, открыв свой маленький экзотический бутик для «круглоглазых дочерей далекого Запада», изголодавшихся по новизне. И непринужденный «пикник на обочине» высокой моды превратится с годами в настоящий пир неповторимых коллекций KENZO. 75-летнего мэтра язык не поворачивается назвать «дедушкой». Юношеская улыбка, откинутые со лба волосы, артистизм и естественность облика. Личным примером «самый европейский из японских модельеров» еще раз доказывает, что в основе стиля — не вещи и стереотипы, а природное чутье и труд, искусство жить и быть собой независимо от места и времени. При том что смена мест и культурных эпох, в ХХ веке совпавших с десятилетиями, — стержень биографии Кензо.
Из провинции — в Токио
Кензо (Кэндзо) Такада родился накануне Второй мировой войны, 27 февраля 1939 года, в провинции Хиого, в небогатой деревушке у подножия древнего замка Химэдзи. Первым домом в его жизни был чайный домик отца, окружением — строгие родители, старшие сестры, бумажные куклы, которым он кроил платья, и — поющие и смеющиеся гейши, посетительницы заведения. Еще учась в школе, мальчик был поражен моделями, которые увидел в журнале Sunflower, и попытался копировать их. Так началась его одержимость миром высокой моды. После окончания школы Кензо попросил родителей позволить ему учиться на модельера в колледже Bunka Gakuen (старейшем в Японии), куда уже поступила одна из четырех его сестер. Но родители с возмущением отказали ему — ведь в эту респектабельную школу традиционно брали только девушек! — и Такада стал изучать английскую литературу в университете Kobe Gaibo. В конце 50-х, проучившись всего один семестр, Кензо бежит от академической рутины в Токио. Чтобы содержать себя и оплачивать вечерние курсы, он становится помощником маляра. За
timecity magazine | зима 2015
семь долларов в месяц юноша без устали моет кисти и грунтует поверхности, чтобы преодолеть самую трудную ступень в карьере. И вот в 1958 году Такада становится первым юношей, принятым в школу Bunka Gakuen. Здесь он чувствует себя как дома, ничуть не смущаясь тем, что вокруг одни девчонки — что может быть естественней для модельера! Одним из первых подтверждений его таланта становится победа в престижном национальном конкурсе Soen в 1960 году. Сразу после этого молодого дизайнера приглашает на работу сеть универмагов Sanai, и Кензо начинает шить одежду для девочек, демонстрируя редкую работоспособность: за месяц он создает не менее 40 моделей. Параллельно юноша подрабатывает манекенщиком в столичном журнале мод. «Если бы я начинал сейчас, то остался бы в Токио», — гораздо позже признается Кензо. Но тогда его мечтой был Париж. Желание увидеть столицу моды усиливали рассказы учителя Такада, Kоикe, только что вернувшегося из Франции под впечатлением от коллекций Ив-Сен Лорана и событий светской жизни. И тут сама история становится спонсором Кензо. В 1964 году Токио готовился к Олимпиаде, власти проводили реконструкцию города, и квартал, в котором жил Такада, был отдан под снос. Получив компенсацию в 350 тысяч иен за очередной дом, который он «перерос», незадолго до своего 26-летия Кензо делает следующий шаг в будущее: покупает билет на корабль.
Из Японии — в Париж
1 января 1965 года Кензо прибывает в марсельский порт и садится на поезд до Парижа. Там его никто не ждет. Он снимает на Монмартре комнатку без мебели и отопления — и несколько месяцев
привыкает к новому положению. Ни работы, ни денег, и все же в те дни он был счастлив! «Ни в одном уголке мира я не чувствовал себя так хорошо, как в Париже. Здесь каждый камень, каждое облако, каждый прохожий помогают мне в творчестве, — признавался модельер и добавлял: — Хотя в душе я остался японцем». В Париже его практически не слышно — неразговорчивый по натуре, он не владеет французским, зато увидеть Кензо можно на всех важных показах Шанель, Кардена, Диора. Однако эйфория постепенно сменяется глубокой депрессией. С одной стороны, каждое дефиле — урок великого мастера, но с другой — это повод для невеселых мыслей о недоступности вершин haute couture и иллюзорности надежд приезжего одиночки. Кензо понимает, что высокая мода бесконечно далека от его реальности — и здесь их пути расходятся. Лишь много лет спустя, на пороге миллениума, Кензо представит публике свой первый наряд haute couture — созданное в ателье Франсуа Лесажа «Платье Мира», расшитое цветами сакуры. А пока он отчаянно ищет свое место. Приживутся ли на Западе идеи, которые он воплощал у себя на родине? Европа уже переживала волны японизма, но ретрограды Парижу не нужны. Необходим дерзкий прорыв, возможный лишь в молодежной моде. Новое дыхание и новый взгляд подарила ему первая коллекция Куррежа. Наконец появился вариант haute couture, приближенный к жизни! В голове Кензо складывается идея синтеза: «В Париже, решив найти чтото свое, я подумал о смешении кимоно с западной одеждой: просторные свитера, широкие накладные плечи, прямые линии, широкие рукава». *В 1980 году Кензо решил попробовал себя в качестве режиссера и снял фильм под названием «Dream after Dream».
time for luxury
161
бренд
«Телу нужно пространство. Как в физическом, так и в духовном смысле», — считал Кензо. Уже первые его модели в стиле casual, выполненные исключительно из хлопка, имели увеличенные прорези для рукавов и непривычно комфортную линию плеча. Немного неказистые, они дарили необычное ощущение свободы парижанкам: Европа уже подустала от гламура, одержимого подчеркиванием фигуры. Соотечественники Кензо — Мияке, Ямамото, Кавакубо, следуя этническому коду (в обтягивающей одежде японцы задыхаются), пытались убрать тело с первого плана, вводя в моду объемные вещи. Вдохновленный примером Куррежа, Такада создает 30 моделей, пять из которых за символическую цену покупает жена кутюрье Луи Феро. Это приносит Кензо определенную известность и заказы нескольких крупных магазинов одежды. Практически все заработанные деньги он методично относит в банк, откладывая на открытие собственного дела. В 1970 году ему приглянулся ветшающий старинный магазинчик на площади Виктуар. Своими руками (пригодился опыт маляра!) модельер привел его в порядок, создал недорогой, но весьма эксцентричный интерьер (огромная
162
time for luxury
роза на стене) и выставил свою линию одежды. Ему помогала Атсуко Кондо, с которой они вместе учились в токийской школе дизайна. Ирония состоит в том, что прилежно изучавший до этого европейский текстиль и швейные технологии Кензо для своей первой полноценной коллекции закупился на блошином рынке традиционными для Японии хлопчатобумажными отрезами — и показал, в сущности, вариации кимоно. Дебютный показ прошел 14 апреля 1970 года в известной Галерее Вивьен. Он насмешил, удивил и очаровал. А на следующий день открылся магазин Jungle Jap.
Париж — Токио — НьюЙорк — весь мир
Пятилетка упорного труда — и одежда от Кензо наконец получила прописку. (Прошло еще пять лет, прежде чем в 1976 году был основан Дом и, соответственно, лейбл KENZO.) Новый бутик находился на Больших Бульварах, в значительном отдалении от пресловутого «золотого треугольника» и расположенных там салонов маститых кутюрье. Тем не менее на следующий год американский Vogue называет магазин новой ступенью
в развитии парижской торговли готовой одеждой. Одна из моделей Кензо появляется на обложке журнала ELLE. Jungle Jap — культовое название для семидесятых. Провокационно само его звучание, в котором словно соединились жужжание, звон и хлопок. Как и заключенный в этой паре слов message: цветущие джунгли — посреди джунглей каменных, плюс сленговое словечко (сокращение от Japanese), намекающее на «пришлость» стиля и враждебность окружающей среды. Кензо сразу стал горячей темой; его направление немедленно окрестили «разрушением от-кутюр», Couture Destructuree (в русле философского течения деконструктивизма, выросшего из парижских молодежных бунтов 60-х). Кензо без сожаления избавляется от молний и пуговиц, от облегающего кроя и вытачек. В остатке — прямой, свободный, чистый крой, почти детские силуэты — мини-пальто, платья-свитеры, шорты до колена, огромные береты и, конечно же, рукава-реглан. Излюбленным объектом экспериментов Кензо становится пиджак: в 1977 году — длинный и широкий, в 1978-м — укороченный в сочетании с широкими коротки-
timecity magazine | зима 2015
бренд
ми брюками (эти модели положили начало моде 80-х, но популярны и сейчас). Одним из первых Кензо понимает огромные возможности трикотажа, начинает комбинировать «дикие» и «домашние» принты: звериные с растительными, клетку с полоской. Регулярность униформы и хаос этнических мотивов, столичный шик и колониальная экзотика у него не противопоставляются, а объединяются в коллаж, любимый жанр деконструктивистов. Подход Кензо к цвету всегда был его сознательным выбором: «В Японии в начале 70-х было два основных направления для кимоно — простое и очень строгое или очень красочное, как японский театр кабуки. Я выбрал второе»; «…мы видели столько зеленых деревьев, что забыли: деревья бывают розовыми тоже, но если бы все деревья были розовыми, я бы показал вам зелёное дерево». Пожалуй, единственным цветом, которого дизайнер долгое время избегал, был белый. Культ цвета — и цветов — делает стиль Кензо стопроцентно узнаваемым. Принципы икебаны он применяет и к женскому образу, и к дизайну своих первых духов. Именно Кензо «открыл»
timecity magazine | зима 2015
ткани в мелкий цветочек и, более того, стал применять их в мужской одежде. Несомненно, тут не обошлось без влияния «детей цветов». Их стиль, сложившись стихийно, был не без помощи Кензо усвоен и трансформирован подиумной модой в так называемый «стиль богатых хиппи», который выдержал все атаки и по сей день имеет массу поклонников. Неутомимый японец создает по пять коллекций в год, и каждая оставляет впечатление жизнерадостности и «удовольствия от каникул». Его успех перешагивает океаны: Кензо носят на руках и в Токио, и в Нью-Йорке (где его на индейский манер называют «Великим Белым дизайнером»). В 1972 году Такада устраивает первое крупное дефиле на вокзале Orsay: ажиотаж вокруг демонстрации моделей так велик, что ее пришлось прервать. В том же году мастер получает премию Fashion Editor Club of Japan. Перефразируя короля-солнце, Такада заявлял: «Экзотика — это я». Его фееричные дефиле предвосхищали фэшнбезумие 80-х. В 1978 и 1979 годах он устраивает показы в цирке-шапито. При этом по манежу разъезжали верхом акро-
батки в совершенно прозрачных одеждах, а сам Кензо восседал на слоне. (Свое образный римейк — рекламный ролик духов Kenzo Jungle l’Elephant 1996 года, где азиатская красавица с платиновыми волосами дефилирует по пустыне в компании золотых слонов.) Кстати, именно слона Кензо сделал своим талисманом. В 1981 году он затянул полотном и усыпал блестками площадь Виктуар. Его фантазия превращает в декорации знаковые места Парижа: здание Биржи, музей д’Орсе, площадь Трокадеро. Старинное поместье в Бордо по воле Кензо украшают роскошные шатры, знаменитый мост Пон-Неф — десятки тысяч горшков с цветами... «Мне нравится веселье, а Париж в те годы особенно к нему располагал». Нечего прибавить! В 1983 году открывается фирменный магазин в Нью-Йорке. Тогда же Кензо представляет первую линию мужской одежды. В 1984 году его заслуги оценило Министерство культуры Франции: Кензо Такада стал кавалером Ордена искусств и литературы. С 1986 по 1988 год модельер занимается созданием новых линеек, включающих одежду для детей и подростков,
time for luxury
163
бренд
джинсовые коллекции и постельное белье. В 1987 году на свет появились первые женские духи от дизайнера — цветочная сказка Kenzo de Kenzo, а в 1991-м был выпущен первый в истории «морской» аромат для мужчин — Kenzo pour Homme. Это вечная классика парфюмерии, переиздававшаяся много раз. Впрочем, креативный Такада не ограничивает сферы применения своего таланта, и даже разработал дизайн luxury-катамарана...
Дом, который построил Кензо
В начале 90-х годов возрастает конкуренция в мире высокой моды, его потрясают скандалы, эпатажные показы и судебные про-
164
time for luxury
цессы. Кензо, к этому времени достигший высот мастерства и известности, принимает очередное поворотное решение в своей жизни: в 1993 году, после смерти друга, он оставляет управление компанией и уходит с должности главного модельера. Процветающий Дом КЕNZO покупает группа компаний LVMH (Louis Vuitton Moet Hennessy), в чьем арсенале такие бренды, как Christian Lacroix, Dior, Givenchy. «Когда ты вынужден реагировать на тенденции, которые тебе не очень близки... это лишает свободы. Мода — это календарь, всегда надо четко следовать расписанию». Что ж, отныне Кензо мог творить не по расписанию. Дом, который он построил для других, стал целой империей, приносящей своему создателю почти 200 миллионов долларов в год. И он задумывает еще один дом — для себя. В самом сердце Парижа, неподалеку от площади Бастилии, Кензо воссоздает Японию в миниатюре — с чайным домиком, прудом с золотыми рыбками, садом камней и собранием сувениров со всего света. Японские церемониальные занавесы с изображением рыбы — зодиакальным знаком Кензо, африканские статуи… Дверь из древнего индийского дворца висит на стене как картина… А еще в доме сотни слонов, милых сердцу хозяина, — из дерева, бронзы, фарфора, на коврах и старинных гравюрах. Так премудрый Кензо перенес свою родину в город, где родилась его слава.
Весной 1999 года модельер был удостоен американской премии мира (Time for Peace Award) с формулировкой: «За космополитическую карьеру и стиль, впитавший в себя отголоски самых различных культур и традиций». Впервые подобная награда была вручена модельеру. А в октябре того же года Кензо подвел итог своей карьеры: показал в Париже последнюю коллекцию pret-a-porter весна-лето 2000, а затем впечатляющую ретроспективу трех десятилетий творчества. Оставив высокую моду, в преемники себе Мастер назначил француза Жиля Розье и его ровесника датчанина Роя Крейберга. Первый занимался в Доме КЕNZO женской одеждой, второй отвечал за мужскую линию. «Они хорошо прочувствовали дух марки. И мне бы хотелось, чтобы, уважая этот дух,они добавили нечто новое,чтобы стиль эволюционировал». Ровно через год художественный директор КЕNZO Жиль Розье порадовал почитателей бренда бережной и виртуозной трактовкой лучших традиций стиля Кензо, представив коллекцию на тему экзотических тропиков, основным художественным приемом которой становится цветная вышивка на белой и серой ткани.
timecity magazine | зима 2015
бренд
«Мой дом везде»
Спустя два года Жиль Розье также уходит для работы над собственным лейблом, а ведущим дизайнером КЕNZO становится Антонио Маррас. Его шоу на Неделе высокой моды в Париже в 2004 году было самым искрометным. Коллекция, полная свежих эмоций, детской игривости, легкости и необыкновенного единения мировых культур, была прекрасным приношением Мастеру. Но сам Кензо Такада, продав свой бренд, вовсе не планировал исчезать. Он создает новые лейблы Yume, Gokan Kobo («Мастерская пяти чувств») и Тakada; разрабатывает линию одежды в японском стиле для крупнейшего в Европе каталога La Redoute. Дизайнер так говорил о своем уходе: «Я хочу взять год-полтора для переоценки ценностей, отдохнуть, набраться сил — я в этом очень нуждаюсь. Хочу много путешествовать — просто для удовольствия, хочу посвятить себя тому, на что раньше не хватало времени. Надо быть любопытным и делать только то, что нравится, даже если это не приносит денег. Нужно много работать и многим делиться. И почаще устраивать себе праздники. Уезжать
timecity magazine | зима 2015
туда, где голубое небо, золотистый песок и жаркое солнце. А потом возвращаться и начинать все заново». И Кензо Такада вернулся после трехлетнего отдыха. Весной 2002 года он подписал контракт со своими бывшими боссами. «LVMH и Кензо не планируют вновь совместно работать над дизайном одежды или создавать новый Дом», — сказал пресс-атташе модельера. По условиям сделки концерн соглашался инвестировать в марку Yume, а также в производство предметов интерьера. В 2000-х в сотрудничестве Кензо с научно-исследовательским центром LVMH и креативным директором Kenzo Parfums Патриком Гейджем рождаются новые парфюмерные и косметические хиты. На сегодняшний день Дом моды КЕNZO представляет коллекции Kenzo Homme, Kenzo Jeans, Kenzo Jungle, Kenzo Enfant, Kenzo Bebe, Kenzo Accessories, Kenzo Maison. Ароматы дома: Kenzo Ca Sent Beau, Kenzo pour Homme, Parfum d`ete, Kashaya de Kenzo, l`Eau par Kenzo, Kenzo Jungle, Kenzo Power, Kenzo Amour, Kenzo Air, Tokyo by Kenzo, Flower Tag.
«Мой дом везде, где есть небесный свод…» — как и Лермонтов, тоже юбиляр этого года, мог бы сказать о себе Кензо. Его мода мультикультурна, соткана из впечатлений, точно огромное лоскутное одеяло, и равнодушна к противоречиям. Неустанный путешественник и собиратель, Кензо всегда мыслит локально и легко уходит от системы. Он избегает слова «фольклор»; но до чего увлекательно высматривать в его коллекциях интерпретации туник Мао и испанских болеро, русских сарафанов и арабских бурнусов, пышных чешских юбок и традиционных австрийских жакетов, индийских сари и, конечно, кимоно… На будущее моды один из ее творцов смотрит скептически: «Конечно, будут появляться новые ткани, все более технические и искусственные, а людям будет все больше хотеться натурального, природного. Но оно будет все менее доступным». Созданная Кензо философия номадизма — буквально «кочевничества»* — учит открытости, свободе от догм, любви к простым, неизнашиваемым радостям жизни. Доверять природе, не сидеть на месте, слушать, смотреть — и тянуться дальше. При всем почтении к корням, на первом месте для Кензо Такада — цветы и листья. *Неономадизмом называют идеологию современных «кочевников» — туристов, фрилансеров и им подобных.
time for luxury
165
Первый после Бога Bentley Mulsanne не вмещается в рамки стандартных автомобильных обзоров. Задаваемый им парадигматический ряд рисует яхту в море, самолет в небе и собственный остров в голубой дали. Ведь на материковой суше Mulsanne заменяет своему владельцу все вышеперечисленное. Редактор TimeCity Magazine Максим Таборов всего три дня тестировал Bentley Mulsanne в Берлине и его окрестностях, но теперь сомневается, что сможет продолжить свою карьеру автомобильного критика.
166
time for luxury
tim e cit y magazi n e | з има 2 0 1 5
бренд
И в самом деле, Bentley Mulsanne трудно оценивать как продукт автопрома среди ему подобных: ряд для сравнения настолько короток, что превращается в сущий фантом! Даже на помпезной, рафинированной и наполненной дипломатическими миссиями Унтер-ден-Линден Mulsanne выполняет скорее функцию выделения, чем перемещения в пространстве. Бранденбургские ворота вдруг
tim e cit y magazi n e | з има 2 0 1 5
оказываются всего лишь адекватным фоном для его фотосессии, а дежурящие у посольств полицейские при появлении Mulsanne меняют позу «вольно» на «почти смирно». И только отсутствие государственных флагов на передних крыльях нашего автомобиля удерживает стражей порядка от того, чтобы отдать честь проезжающим мимо журналистам. В такие моменты переосмысливаешь самые устойчивые понятия о привычном мире. С этой новой неожиданной точки зрения оказывается, что класс «представительских седанов» объединяет роскошные, дорогие, прекрасные автомобили, но все они при этом еще и своего рода «недомульсаны». Зато с высоты этого
нового положения вдруг оказываются недоступными многие житейские поступки и вполне обычные движения. Например, коснуться ручки входной двери в оте ле пассажиру Mulsanne никогда не даст услужливый привратник. А содержимое багажника этого автомобиля неизбежно переходит в ведение снующих портье. Да и просто ступить ногами из этой машины на грешную землю вам, скорее всего, не удастся. Ведь в большинстве мест назначения, достойных поездки на Bentley Mulsanne, между подошвами ваших туфель и мостовой обязательно окажется ковровая дорожка. Noblesse oblige, как говорят французы. Благородное происхождение ко многому обязывает.
time for luxury
167
Команда автокритиков лишь на три дня попала в это рафинированное зазеркалье — и вернулась к повседневным привычкам, когда тест-драйв закончился. А вот полноправный владелец Bentley Mulsanne неминуемо должен привести в надлежащий порядок все аспекты своего образа жизни, чтобы автомобиль попал в предназначенную ему судьбой парадигму: яхта, самолет и далее по полному списку.
168
time for luxury
Серийное производство Mulsanne на собственной платформе Bentley началось в середине 2010 года как альтернатива уходящей модели Arnage. Возвращение имени Mulsanne подчеркнуло страсть компании к мощи и скорости. Ведь ничто не иллюстрирует доблесть Bentley нагляднее, чем легендарные гонки «24 часа Ле-Мана», где Bentley оказывались лучшими шесть раз. Мощные и надежные гоночные автомоби-
ли с ревом неслись по длинной трассе Le Mans, чтобы войти в знаменитый поворот Mulsanne, в честь которого модель и получила свое имя. Двигатель объемом 6,75-литра с двойным наддувом (максимальная мощность 512 л.с.) передает земле свою энергию через автоматическую восьмиступенчатую коробку передач и выразительные 21-дюймовые колеса. С места до сотни
timecity magazine | зима 2015
бренд
роскошный седан (длина свыше 5,5 метра и масса 2 600 кг) разгоняется за 7 секунд, а в версии Speed — за 5,3. Этому автомобилю позволено все то, за что на авто иных марок нещадно изливают желчь эксперты специализированных журналов. Он настолько респектабелен в изящных мелочах, что оказывается выше любых замечаний, которые вы способны сформулировать, учитывая свой опыт. Не самая большая максимальная скорость — но по сравнению с чем именно? Когда владельцу Mulsanne надо «быстро», он пересядет в бизнесджет, преодолев пару шагов от автомобиля до трапа собственного самолета по VIP-ангару. А для тех, кому хочется быть побыстрее на земной поверхности, как раз презентовали модификацию Bentley Mulsanne Speed. Никакой другой автомобиль мира не сможет сохранить столько достоинства на скорости свыше 300 км/ч. «Мульсан» не липнет к асфальту, как гиперкары, он режет пространство на две неравные половины, мгновенно оставляя почти весь мир позади себя. Мало заметна разница между настройками подвески «спорт» и «комфорт»? Вы, видимо, уже пробовали
timecity magazine | зима 2015
дрифтовать на Mulsanne, щелкая переключателем, хотя вероятность этого события в нашей стране примерно четыре шанса из десяти миллионов… Ну что ж, постараюсь и вам ответить так, чтобы избежать непатриотического самобичевания. Этот автомобиль создавался с пониманием того, что дороги общего пользования по своему качеству не отличаются от гоночных трасс: ставь по бокам отбойники и проводи «Гран-При Монако» между обычной набережной и автобусной остановкой. Да, мы еще не готовы принять этап «Формулы-1» на проспектах Машерова и Независимости, возможно. Но в Bentley Mulsanne вы ни на одном режиме подвески не почувствуете, что пересекаете главную ось танковых парадов. Кажется, пришло время сменить тему… Задумчивый отзыв на педаль газа? Так Mulsanne и не должен рваться за горизонт в нервной горячке. Ведь он исповедует совершенно иной принцип движения. Всегда оставаясь в центре мироздания, он не перевозит своего владельца с места на место, а величественно поворачивает Землю, пока нужная точка планеты не окажется у его роскошного порога с защитой из нержавеющей стали.
time for luxury
169
бренд
Ну, а тем мастерам пера, кто (к месту и не очень) любит использовать слово «старомодный» в отношении Bentley, предлагаю еще раз разглядеть и погладить руками алюминиевые передние крылья Mulsanne. Их не штампуют, а изготавливают методом суперформовки, как составные части современных космических ракет. Такая технология позволяет сделать все детали легкими и суперпрочными. Да, «Бентли» по-прежнему собирается вручную. Да, на обороте каждой детали отделки найдется подпись кожевенника или краснодеревщика. Но верность традициям нисколько не стесняет Bentley в использовании новейших технологий. Тем более, что основатель компании Уолтер Оуэн Бентли еще в 1919 году стремился создать авто под девизом: «Мощный автомобиль, самый быстрый автомобиль, лучший в своем классе». Эту надпись до сих пор можно гравировать под капотом, рядом с подписью инженера, руководившего ручной сборкой вашего Bentley. Потому вот уже на протяжении 95 лет это — сущая правда. Так в каких же мелочах скрывается тот дух роскоши, который так полно сконцентрирован в характере Mulsanne? Красоту его кузова подчеркивают эксклюзивные полированные детали из нержавеющей стали, в том числе защита порогов и прямоугольные решетки. Никто в мире не делает такого — только Bentley. А дверные ручки из нержавеющей стали покрыты с внутренней стороны традиционным для Bentley рифлением. С такой удобной для ладони поверхностью выпускают разве что кардиохирургические инструменты — они не должны скользить в руке, как и дверные ручки Mulsanne. Какая еще автомобильная компания подвергнет дорогому процессу рифления невидимую сторону металлической детали?!
170
time for luxury
В мае 2014 года компания Bentley к своему 95-летию выпустила особую лимитированную серию автомобилей Mulsanne. Салон этих автомобилей был отделан шпоном из корня 400-летнего орехового дерева, хранившего память о вековой истории поместья Fulbeck Hall в графстве Линкольншир. Разумеется, такую древесину невозможно получить с лесозаготовок. Уникальное дерево было повалено штормом в 2007 году, и компания Bentley приобрела его на аукционе. Использование столь эксклюзивных материалов в отделке — фирменная черта Mulsanne. К чему бы вы ни прикасались, сидя внутри этого автомобиля, это будет нечто неповторимое: изысканная кожа, собственная линия хрусталя, древесина редчайших экземпляров, рукоятки особой отделки. И даже каждый дефлектор системы обдува салона представляет собой законченное произведение искусства в металле. Их можно выставлять
в художественной галерее — как гармоничный продукт современных технологий, облеченный в классическую форму. Здесь все — элемент вечности, сродни древнегреческим статуям. Процесс покупки Bentley Mulsanne долог и приятен. Владелец составляет свой уникальный автомобиль, как изысканный гардероб, выбирая каждую деталь по огромным каталогам, чтобы законченное произведение стало квинтэссенцией вашего и только вашего вкуса. В распоряжении клиента 114 цветов для экстерьера — от привычных оттенков, ставших уже частью истории, до особых глянцевых и перламутровых отделок и дуохромных сочетаний, хранящих память о золотых годах автопрома. Существенно расширено использование дерева и кожи, что придает салону еще более изысканный и роскошный вид. Зеркальные деревянные шпоны высокого качества, кожаная отделка и вручную по-
timecity magazine | зима 2015
бренд
лированная нержавеющая сталь сочетаются с новыми штрихами, например великолепными переключателями с эффектом стекла — еще одним знаком почтения к интерьерам Bentley прошлых лет. Приборный щиток Mulsanne украшает цельная деревянная панель. Клиент может выбирать из огромной линейки шпонов высшего качества, которые не отбеливаются (цель — сохранить их естественный вид), а также из двух вариантов инкрустации: один в виде картинной рамы, а второй — в современном стиле. В полном соответствии с философией марки, клиент выбирает и кожаную отделку: из 24 стандартных цветов, три из которых полностью новые для Bentley.
timecity magazine | зима 2015
В недрах роскошного интерьера Mulsanne скрыта ультрасовременная техническая начинка: мультимедийная система с жестким диском на 40 Гб, спутниковая навигация, аудио и видео, личные данные, телефон и подключение через Bluetooth. В верхней части приборного щитка установлен улучшенный 8-дюймовый мультимедийный экран. Чуть ниже — стильный отороченный кожей отсек под MP3-плеер. Сверхсовременная аудиосистема с 14 динамиками, цифровой обработкой сигнала и автоматическим устройством смены дисков на 6 CD включена в стандартную комплектацию. При этом в качестве опции можно указать акустиче-
скую систему мощностью на 2 200 ватт с 20 динамиками, обеспечивающую доселе не имеющее аналогов качество звука. Bentley Mulsanne 2014 модельного года обзавелся тремя дополнительными вариантами окраски кузова: Dark Cashmere, Portofino и Damson. От обычного Mulsanne версию Speed можно отличить лишь по окрашенным в черный цвет решетке радиатора и сетке воздухозаборника в переднем бампере, а также иному дизайну колесных дисков. Впрочем, какой бы Mulsanne вы себе ни подобрали, у вас останется лишь одна проблема — выбор достойных мест назначения. Что там виднеется в голубой дали?
time for luxury
171
бренд
Танцующая грация
Van Cleef & Arpels Взмах тонких рук, изгиб длинной шеи, натянутая как струна, полная драматизма хрупкая фигура – балетная тема оказалась идеальной для воплощения амбициозных замыслов известного французского бренда Van Cleef & Arpels, и с 1940-х годов в ювелирный арсенал Дома раз и навсегда вошли броши-балерины, изящные танцующие фигурки, ставшие одним из самых узнаваемых ювелирных образов. Балет как искусство, основанное на гармонии и грации, сочетании поэзии и силы, выразительности и точности движений – тех же ценностях, к которым в своих произведениях стремятся ювелиры, стал для Van Cleef & Arpels неиссякаемым источником вдохновения. Изящными брошками любовалась Наталья Микулик. Миф, неизбежно создающийся вокруг знаменитых люксовых домов, нуждается в романтическом обосновании. Цветы, балерины, стрекозы и эльфы — весь этот волшебный мир Van Cleef & Arpels, прекрасный, словно иллюстрация к сказке «Дюймовочка», сделанная из
172
time for luxury
timecity magazine | зима 2015
бриллиантов, рубинов, сапфиров и изу мрудов, обязан своим рождением одному вполне скромному бракосочетанию, имевшему место в 1895 году, когда Альфред Ван Клиф женился на своей кузине Эстель Арпельс. В 1906 году он вместе с братьями Эстель основал фирму Van Cleef & Arpels, ставшую одним из ведущих ювелирных домов современности. Расцвет бренда совпал с эпохой ар-деко, и с тех пор Van Cleef & Arpels с каждой новой работой превосходят ожидания не только ценителей высокого ювелирного искусства, но и свои собственные. Впрочем, это неудивительно: французским ювелирам свойственно годами накапливать навыки и знания, которые помогают наполнить жизнью золото и бриллианты,
timecity magazine | зима 2015
зарядить их энергией творца и позволить «танцевать» для будущих обладателей, как грациозная прима. Сверкающие брошки в форме воздушных танцовщиц появились на полках фирменных бутиков в самом начале Второй мировой войны. Первая драгоценная танцовщица появилась на витрине магазина в Нью-Йорке в 1941 году, это была «Испанская танцовщица». В те сложные для Европы времена у американской клиентуры ювелирного дома были и деньги, и страстное желание украсить свои будни. Страстная любовь к балету стала вдохновением для ювелира, ищущего спасения от тяжелых мыслей о судьбе родины, и настоящим открытием для требовательной нью-йоркской публики, удивить ко-
торую в те времена стоило трудов. С тех пор ювелиры Van Cleef & Arpels регулярно возвращаются к этой теме, выпуская как минимум одну танцовщицу в год. В итоге получилась целая «балетная история» длительностью более полувека.
Танец драгоценностей
Всемирную славу коллекция танцовщиц Van Cleef & Arpels получает после премьеры балета «Драгоценности», ставшего результатом встречи двух великих художников — Джорджа Баланчина и Клода Арпельса. Клод Арпельс, племянник Эстель Арпельс, с 1939 года жил в Нью-Йорке. Однажды через общего друга — скрипача Натана Мильштейна — он познакомился
time for luxury
173
бренд
Балет имел огромный успех у публики на протяжении нескольких десятилетий. В 2007 году в честь 40-летнего юбилея знаменитого балета «Драгоценности» Дом Van Cleef & Arpels в сотрудничестве с Лондонским королевским балетом представил коллекцию произведений высокого ювелирного искусства Ballet Précieux, четыре сюжетные линии которой были посвящены балету, изумрудам, рубинам и бриллиантам. В коллекции в необычайно выразительной манере запечатлевается утонченное искусство классического танца. Каждая модель создает особую атмосферу, волшебную и чарующую.
Продолжая традиции
Балетная линия высокого ювелирного искусства Van Cleef & Arpels продолжает пополняться новыми жемчужинами, и компанию брошам уже составили браслеты часы и подвески.
со знаменитым хореографом, одним из основателей балетной труппы Нью-Йорка. Клод Арпельс пригласил Джорджа Баланчина посетить расположенный на Пятой Авеню бутик Van Cleef & Arpels, чтобы познакомить приятеля с творениями ювелирного дома. Общая страсть ювелира и хореографа к драгоценным камням легла в основу творческого союза и послужила импульсом к созданию нового балета Джорджа Баланчина с роскошными костюмами. Премьера бессюжетного балета «Драгоценности» состоялась в апреле 1967 года. Три части балета носят названия драгоценных камней и посвящены трем композиторам: «Изумруды» — Габри элю Форе, «Рубины» — Игорю Стравинскому и «Бриллианты» — Петру Чайковскому.
174
time for luxury
timecity magazine | зима 2015
бренд
В прошлом году вдохновение для создания новых украшений Ballet Précieux дал русский балет. Танцовщицы из постановок «Лебединое озеро», «Щелкунчик», «Баядерка», «Золотая рыбка» и «Весна священная» нашли отражение в великолепных ювелирных украшениях от Van Cleef & Arpels. Черная шпинель, бриллианты, сапфиры, рубеллиты, гранаты, изумруды, аквамарины, жемчуг и лазурит перестают быть только драгоценными камнями — они превращаются в легкие струящиеся сценические костюмы. Некоторые камни обработаны в технике «невидимой оправы», благодаря чему создается впечатление, что драгоценные пачки балерин действительно взлетают в такт музыке. Коллекцию 2014 года также украсили две фигурки балерин из драгоценных камней. Танцовщица на пуантах выполнена из голубых сапфиров, белого золота и бриллиантов грушевидной и круглой формы. Лицо девушки — бриллиант особой огранки под названием «роза». Точеная фигурка и каждая линия тела выполнены с такой аккуратностью и тщательностью, что вы, без преувеличения, невольно оказываетесь свидетелем перевоплощения живого танца в ювелирный шедевр. Вторая балерина — олицетворение танцовщицы в движении. Легкость и пластика, женственность и обаяние подчеркивают бриллианты черного цвета с огранкой, которая называется «багетной». Лицо балерины также выполнено из си-
timecity magazine | зима 2015
яющего бриллианта уникальной чистоты. Элегантная классика и красота движений слились воедино в образе, который создан умелыми человеческими руками с помощью прекрасных творений природы.
time for luxury
175
БРЕНД
Бытовая техника Neff создана для людей, для которых приготовление пищи — это не рутинная обязанность, а настоящая страсть, для тех, кто ценит в приборах функциональность, дизайн и простоту использования. Компания Neff GmbH (первое название компании звучало как «Carl Neff Herd und Ofenfabrik») была основана в немецком городе Бреттене в 1877 году Карлом Неффом, который руководствовался революционной для того времени идеей: в центре внимания должна быть не продукция, а люди, которые будут ей пользоваться. Следуя этому принципу, специалисты Neff стали создавать плиты и печи, которые сильно отличались от всего того, что в тот момент было доступно на рынке. Приборы Карла Неффа были более профессиональными и вдохновляли на творчество. Сегодня Neff уверенно смотрит в будущее, при этом оставаясь верной своим многолетним традициям. В продуктовую линейку входят практически все современные категории крупной бытовой техники, такие как духовые шкафы, варочные панели, вытяжки, холодильники, морозильные камеры, посудомоечные машины и полностью автоматические кофемашины. Под брендом Neff вошли в обиход многие привычные для нас сейчас вещи. Например, в 1919 году фирмой была запатентована газовая конфорка. В 1954 году начато производство первых в Европе микроволновых печей, а в 1958 году Neff стала пионером производства индукционных плит — на три года раньше, чем этот метод нагрева стали продвигать в других странах. В 1961 году, когда была представлена первая духовка, полностью встроенная в кухонную мебель, стало ясно, что профессионализм разработчиков неоспорим. Окончательно убедить в
176
time for luxury
этом потребителей была призвана система циркуляции воздуха Neff Circotherm®, продемонстрированная компанией в 1971 году. К концу века вереница технических инноваций выстроилась словно жемчужины в длинном ожерелье — и не только в области техники для приготовления пищи, но и в сегментах посудомо-
ечных машин и холодильников. Однако новое тысячелетие принесло с собой совершенно новые требования и стандарты в области технологий, функциональности и дизайна. Neff приняла вызов и достойно ответила на него, выпустив в 2002 году совершенно оригинальную и задающую новые стандарты безопасности съемную кнопку управления Twistpad.
Когда на кухне становится действительно жарко, то вещи, мешающие процессу приготовления пищи, начинают сильно тяготить. Например, обычная дверца, затрудняющая доступ к духовке, когда надо быстро приправить или вынуть готовящиеся лакомства. Уникальная, полностью утапливаемая дверца духового шкафа Slide&Hide® – идеальный выход. Лишь взявшись за поворачивающуюся ручку Slide®, можно без дополнительных усилий полностью задвинуть дверцу Hide® под духовку – легким движением, бесшумно и с приятной амортизацией.
timecity magazine | зима 2015
бренд
Уникальная система обдува горячим воздухом Neff CircoTherm® – незаменимый помощник для гурмана. Через специальные выходные отверстия бесшумно работающий вентилятор направляет воздух, который с большой скоростью циркулирует вокруг блюда. При помощи этой системы можно одновременно приготовить в духовке хоть целое меню: смешения ароматов не произойдет. Сравнительно невысокие температуры (от 40 до 200 °С) не разрушают питательные вещества, экономят энергию и уменьшают загрязнение духового шкафа.
С VarioSteam® Вы можете влиять на результат, регулируя количество поступающего в духовой шкаф пара при приготовлении пищи. Выпечка в духовке хорошо поднимается, образуя красивую румяную корочку, как в рекламе. Мясо, особенно диетическое, как птица и рыба, получается необычайно сочным и нежным. Отдельного внимания заслуживает функция разогрева: с VarioSteam® вчерашний ужин, например пицца, легко вернет свой аппетитный вид и вкус.
От нажатия TwistPad наклоняется в сторону нужной зоны нагрева и активирует ее. Затем путем вращения TwistPad можно за доли секунды установить нужную ступень мощности. Регулятор имеет свои преимущества при очистке: быстрым движением руки он снимается с варочной панели, оставляя поверхность гладкой, чтобы ее легче было протирать. Все зоны нагрева, которые в данный момент используются, автоматически отключаются. Уберите TwistPad в надежное место, пока не пользуетесь варочной панелью, и дети не смогут включить варочную панель, а значит, будут защищены.
Индукционная варочная панель открывает для мастеров кулинарии новые горизонты, гарантируя быстроту и точность, комфорт и безопасность. И, конечно, бесподобный результат. Во время работы индукционной панели варочная поверхность нагревается только в месте соприкосновения с посудой, и жар создается непосредственно в самом днище за счет электромагнитных вихревых потоков. И даже молоко, убежавшее из кастрюльки, не пригорит!
В этом же году был разработан уникальный механизм Slide & Hide® — полностью задвигающаяся дверца духового шкафа, которая и по сей день остается непревзойденной. Одна из последних новинок — Vario-Steam® — также была разработана в Бреттене. Система представляет собой
timecity magazine | зима 2015
комбинацию нагрева воздуха и целенаправленной регулируемой подачи пара. VarioSteam® без ложной скромности знаменует собой новую эру в приготовлении пищи в домашних условиях — ведь теперь достичь профессиональных результатов, достойных похвал лучших шефповаров, стало намного проще.
Neff остается верным одному из своих главных принципов — качество прежде всего. Ведь именно это покупатель вкладывает в понятие «сделано в Германии». Работа компании и ее 1300 сотрудников по-прежнему направлена на то, чтобы доказать: в истории кухонной техники Германии можно написать еще немало ярких глав.
time for luxury
177
бренд
Hennessy: искусство жить Ирландские корни основателя, офицера армии Людовика XV, придали ему величие, а красота места основания — Франции — изящество и неповторимость. Речь идет о Hennessy — бренде, не нуждающемся в представлении. Всемирно известный французский Дом в 2015 году отмечает 250-летний юбилей. Славный путь Hennessy из глубины веков до наших дней внимательно проследила Мария Винарская.
Дух завоевания
В 1765 году ирландский офицер Ричард Хеннесси, вышедший в отставку после ранения и живущий в тихом французском городке, решил, что пора, наконец, осуществить свою мечту о создании собственного дела. Упорство и терпение бывшего военного воплотились в качестве производимых им напитков. О нем заговорил французский бомонд, а вскоре предприимчивый офицер удостоился представле-
178
time for luxury
ния при дворе Людовика XVІ и получил одобрение самого короля. Понимая, какие возможности перед ним открываются, Ричард задался новой целью — заняться экспортом и завоевать мировой рынок. О глобализме в эпоху мануфактур никто еще не задумывался, однако уже в XVIII веке Дом Hennessy стал известен в Англии, а после и в Америке. XIX век стал еще более плодотворным: Hennessy появился на
российском, индийском, австралийском, китайском, малазийском и южноафриканском рынках. К 1840 году 90% продукции компании уходило на экспорт. В 1865 году Дом первым стал поставлять свою продукцию не в бочках, а в стеклянных бутылках. В 1971 году произошло слияние Hennessy с Домом Moët & Chandon, а в 1987-м они вошли в состав холдинга Louis Vuitton Moët Hennessy (LVMH),
timecity magazine | зима 2015
бренд
крупнейшего в мире производителя предметов роскоши. Потомки Ричарда Хеннесси из поколения в поколение передавали завидное упорство основателя бренда. И воплощали в жизнь самые невероятные планы по завоеванию мира.
Императорский подарок
Первые поставки Hennessy в Россию начались с того, что императрица Мария Федоровна решила сделать своему сыну,
timecity magazine | зима 2015
царю АлександруІ, необычный подарок на день рождения и обратилась для этого к Дому Hennessy. С тех пор семья Романовых стала регулярно размещать такие заказы. А столетие спустя, уже в наши дни этот ассамбляж был воссоздан в Paradis Imperial. Известность Hennessy среди представителей элиты быстро привела к тому, что самые престижные торговые точки стали устанавливать отношения с Домом.
И даже наполеоновские войны и морские блокады не помешали этому: Дом продолжил мирное завоевание новых территорий, осуществляя поставки сначала в Копенгаген и затем отправляя продукт в Россию наземным путем. Осознав свою популярность в русскоязычных странах, Hennessy разработал этикетки специально для российского рынка. Николай ІІ брал напиток с собой во время поездок и дипломатических встреч, и Hennessy постоянно поставлялся на императорскую яхту «Штандарт». Сегодняшний посол бренда Морис Ришар Хеннесси, потомок легендарного основателя Ричарда Хеннесси, для того чтобы поддержать развитие рынка, часто посещает Россию, дважды был в Беларуси. «Впервые я приехал сюда в 1994 году, — вспоминает Морис. — Тогда все было иначе… Моя голова была полна фантастических картин. Я предавался мечтам, слыша названия городов, сошедшие со страниц романов моей юности. Сейчас я лучше понимаю характер людей и здешние обычаи».
Престиж Hennessy
Другой Морис Хеннесси, праправнук основателя Дома, еще в XIX веке ввел знаменитую классификацию — «звездочки», обозначая ими годы выдержки.
time for luxury
179
бренд
Вскоре эта система была принята всеми производителями, но позже ее заменила новая — буквенная. Принц Уэльский, позднее король Англии Георг IV, будучи большим поклонником Hennessy, установил один из стандартов, заказав Дому напиток «Very Superior Old Pale» («очень старый светлый»). С тех пор сокращение VSOP используется как официальный стандарт в этой отрасли. А первый напиток категории ХО — «extra old, extra ordinary» («экстра старый») — был создан мастером ассабляжа из семьи Филью. Изначально напиток был предназначен только для семьи и друзей Хеннесси, но позже вышел на мировой рынок. Дизайн знаменитого графина для Hennessy ХО придумал французский аристократ Жеральд де Жоффр.
Сокровищницы Дома Hennessy
Большой кабинет для дегустаций и погреб основателя — настоящие сокровищницы Hennessy — веками хранят
180
time for luxury
историю Дома. А в бочарной мастерской La Sarrazine производят 270-литровые дубовые бочки с обручами из каштана, распространенные «баррики» и более редкие «тьерсоны» на 540 литров. Изготавливаются они вручную особым способом, выработанным за почти 250-летнюю историю, и производство их требует особой сноровки. Обученные старыми мастерами бондари передают знания молодым коллегам, и так из поколения в поколение. La Sarrazine — одно из немногих современных предприятий, где до сих пор пользуются традиционными инструментами. Именно в этой отборной древесине французского дуба и выдерживается Hennessy. Большой кабинет для дегустаций — самое сердце Дома, место, где рождаются ассамбляжи Hennessy и решаются судьбы напитков. Оформление зала осталось неизменным до сих пор: оно неподвластно времени. Здесь на протяжении более двух веков семь поколений мастеров ассамбляжа из семейства Филью осуществляют ежедневно один и тот же ритуал: каждое утро в строго установленное время потомок знаменитого рода Ян Филью проводит здесь встречи с комитетом дегустаторов. Погреб основателя — историческое наследие Hennessy. Это самое старое хранилище Дома, построенное
Ричардом Хеннесси еще в 1774 году. Но и сейчас это ни в коем случае не музей. Погреб выполняет роль сейфа для напитков и представляет собой завораживающее зрелище: от пола до потолка он уставлен огромными бочками с отдыхающими в них и набирающимися сил напитками-долгожителями. На каждой бочке мелом нанесен год ее поступления в погреб. Здесь можно встретить и напитки, перешагнувшие вековой рубеж: они разлиты по огромным стеклянным бутылям, оплетенным камышом. В стеклянных емкостях процесс развития напитка прекращается. Этот золотой запас Дома составляет основу его изысканных купажей. Самому старому образцу 216 лет, его создавал еще сам основатель Дома Ричард Хеннесси. Сегодня в Доме Hennessy хранится 250 тысяч бочек — это крупнейшие в мире запасы. Ричард Хеннесси когда-то мечтал открыть самую успешную в мире компанию. Сегодня его мечта продолжает жить во всем, что олицетворяет Дом Hennessy, прежде всего в тщательном следовании вековым традициям и ценностям. Герб Дома, являющийся эмблемой компании (кулак, сжимающий алебарду), напоминает о 12-летней карьере Ричарда во французской армии и о его волевом, сильном характере. Именно такие характеры не только меняют, но и создают историю.
timecity magazine | зима 2015
бренд
HENNESSY—СЭВИЛЛ: творческий тандем Истинное искусство Hennessy — в умении сочетать компоненты, создавая гармонию. Оставаясь верным этой идее, бренд объединился в творческий тандем с известным дизайнером Питером Сэвиллом для того, чтобы воплотить гармонию и дух бренда в уникальных подарках от Hennessy к новому, 2015 году. Hennessy V.S.O.P от Питера Сэвилла, выпущенный ограниченным тиражом, предлагает своеобразную «модель жизни»: уникальную последовательность натуральных и созданных искусственно оттенков, передающих вечные темы в совершенном произведении искусства. Элегантная матовость золотистых тонов, поданных на контрасте с теплыми земляными оттенками, кажется, оказалась здесь случайно — но как виртуозно она упорядочила богатые, приглушенные коричневые тона и выделила «химические» вспышки неоново-розового, синего «электрик» и оранжевого, в одно мгновение рождающих ощущение праздника! Мотив этой ДНК дублируется в золоте специально разработанной подарочной коробки с тиснением голографическими символами.
timecity magazine | зима 2015
О Питере Сэвилле Британский художник и дизайнер Питер Сэвилл в свое время являлся арт-директором и соучредителем компании Factory Records, где в 80-е его работы получили статус культовых благодаря созданию легендарных обложек для альбомов Joy Division, New Order и других известных групп. Но это было лишь начало его творческого пути. Многочисленными работами художник вносит свой неоценимый вклад в развитие искусства через культуру и моду, давно став известным далеко за пределами своей страны. Доказательством этому служит его выставка The Peter Saville Show: вернисаж состоялся в 2003 году в Музее дизайна в Лондоне, позже она выставлялась в разных городах — от Токио до Манчестера. Его первая крупная выставка в музее современного искусства состоялась в 2005 году в музее Migos в Цюрихе. Среди монографий художника — «Дизайн от Питера Сэвилла», опубликованная издательством Frieze в 2003 году, и «Наследие Питера Сэвилла», изданная JRP Ringier в 2007-м. В настоящее время Сэвилл приглашен властями своего родного города Манчестер на должность креативного директора городской администрации, где он консультирует по вопросам градостроительства и культурного возрождения города.
time for luxury
181
Автор: Александра Гавриченко
Устами Casamorati
Помните, как героиня Одри Хепберн в «Римских каникулах» просовывала дрожащую руку в «Уста истины»? Это неприметное место в портике церкви Санта-Мария-инКосмедин в Риме можно вычислить по огромной очереди туристов, которые хотят повторить знаменитую сцену из копилки мирового кино. Впрочем, изображение этой античной мраморной плиты с маской Тритона может быть знакомо вам по другой истории — из мира парфюмерии.
Легенды Италии
Когда жаркое солнце встает над итальянскими пейзажами, взору открывается мир древней культуры и традиций. Бережно охранять наследие предков — бескомпромиссная миссия любого итальянца. Только в этой стране градостроители могут прекратить проектирование третьей ветки метро, потому что она пролегает через археологическое наследие древности. Это естественное и безусловное стремление нации к эстетике и сохранению истинной красоты демонстрирует каждое поколение итальянцев от мала до велика. И пока во всем мире прогресс уверенным шагом наступает на хрупкие кости истории, компания Xerjoff выбирает иной, истинно итальянский путь. Представители марки, верные многолетней философии бренда, находятся в непрерывном поиске абсолютной красоты. Руководствуясь этим стремлением, компа-
182
time for luxury
ния Xerjoff решает вернуть к жизни исторический бренд Casamorati, основанный в 70-х годах XIX века в Болонье в период расцвета ар-нуво. Когда дамы уделяли изысканным ароматическим эссенциям больше внимания, нежели своей второй половинке, Fabbrica di Profumi C.Casamorati, в честь которой и названа коллекция, стала предметом зависти всего парфюмерного мира. Но особенной гордостью Casamorati были награды итальянских и международных выставок, одна из которых — королевы Италии Маргариты Савойской — заслуживает особого внимания. Во время выставки 1888 года в Болонье королева отметила мастеров-парфюмеров Casamorati и подарила им свою золотую брошь в знак благодарности и восхищения качеством продукции, которой Ее Величество пользовалась каждое утро для умывания.
timecity magazine | зима 2015
бренд
Винтажная коллекция из восьми ароматов Casamorati возрождает величественное наследие прошлого. Благодаря мастерству парфюмеров Xerjoff яркие, изысканные и актуальные композиции смогли передать элегантность и красоту эпохи модерна. С головой окунуться в тот мир, о котором снято бессчетное количество фильмов и который нашел отражение в сотнях живописных полотен, можно под мелодию парфюмерных нот Casamorati.
Белая Дама и воссозданная партитура
Коллекция Casamorati недавно пополнилась двумя новыми композициями: Dama Bianca, идеально сбалансированным миксом цветочных и мускусных оттенков, и 1888, восхитительным коктейлем из пряных и цветочных нот, среди которых — кориандр, нероли из Марокко и иранский шафран. Dama Bianca («Белая Дама») — история девушки, попавшей в плен несбыточных мечтаний. Она витает в ожи-
timecity magazine | зима 2015
дании того, чему никогда не суждено сбыться. Терзаясь в тисках зависти и обмана, она находит спасение лишь в ароматах фруктов и цветов, которые ей не дано сорвать, но нотами которых позволено наслаждаться. Ежедневные дары от таинственного незнакомца — ее единственная связь с внешним миром. В них — яркие ноты лайма и китайского кумквата, которые пробуждают от утреннего сна, букет из белых цветов — флорентийского ириса и египетского жасмина, который согревает сердце, — теплота индонезийского сандала и кедра, чувственность ванили и семян амбретте, создающих волшебную ауру. Стремление производителей винтажной коллекции Casamorati к идеалу обнаруживает себя не только в качестве парфюмерных композиций, но и дизайне упаковки. Именно на этих флаконах поклонники концептуальной парфюмерии и по совместительству знатоки истории узнают изображение «Уст истины» Bocca
della Verita. Легенда гласит, что скульптура обладает магической способностью предсказывать будущее и изобличать ложь: уста откусят положившему в них руку, если тот скажет неправду. Этот декоративный элемент флакона напоминает старую рекламу Casamorati, в которой озвучен корпоративный принцип компании — the perfume of truth ( «парфюмерия правды»). Скульптурный элемент на флаконе — дань уважения итальянскому культурному наследию, а также отличительный знак, символизирующий принадлежность коллекции Casamorati к категории высокой парфюмерии, вокруг которой постоянно возникают неоднозначные философские дискуссии. Можно сколь угодно сомневаться в себе и, как принцесса Анна, бояться открыться перед лицом Тритона. А можно довериться истинной парфюмерии Casamorati и протянуть руку новому миру со старыми традициями. Не бойтесь, не откусит.
time for luxury
183
анонс
Места распространения
В следующем выпуске:
ГОСТИНИЦЫ Отель «Европа» Robinson Club Отель «Ренессанс Минск» Отель «Пекин»
The Ritz-Carlton, Berlin
Среди суеты деловой жизни Берлина, в самом центре Potsdamer Platz, расположено здание The Ritz-Carlton, Berlin. Войдя в обрамленный парадной лестницей холл, вы сразу попадаете в оазис отдыха и комфорта. В этом роскошном отеле берлинским духом пропитаны даже тематические кофебрейки и дегустации высокой кухни.
BOUGHT IN LONDON В свое время Габриэль Шанель вывела поразительно точное определение роскоши, своего рода формулу стиля: «Роскошь – это когда изнанка так же красива, как и лицо». По-настоящему люксовые вещи существуют практически в отрыве от веяний моды. В особенности это касается мужского гардероба. Лекала и молды здесь не меняются годами.
SIHH-2015
Ежегодно представители часовой элиты мира собираются в Женеве, чтобы продемонстрировать новейшие достижения высокой часовой индустрии. На сей раз выставка пройдет с 19 по 23 января 2015 года, а TimeCity Magazine подготовит эксклюзивный репортаж для своих читателей.
184
time for luxury
Каталония Политические баталии по поводу независимости Каталонии не отменяют главного информационного повода: Каталония была, есть и всегда будет одним из самых привлекательных направлений европейского летнего отдыха. Край древних традиций, сказочных пляжей и первоклассной кухни ждет вас.
АВТОМОБИЛЬНЫЕ САЛОНЫ Audi Bentley Harley-Davidson Land Rover Mercedes-Benz Peugeot Porsche Toyota Volvo Volkswagen Банки BSB bank Альфа-банк Белгазпромбанк Банк ВТБ Приорбанк БУТИКИ, САЛОНЫ Armani Collezioni Baldinini Braschi Canali Milan Boutique Coccinelli Dolce Vita Ermenegildo Zegna MaxMara Marc O’Polo TimeCity Tissot Галс Имена Кравт Смоленские бриллианты СК САЛОНЫ ИНТЕРЬЕРА Brummel Domus Fusion House San Remo АНТРЭ Андеграунд Newstudio La Scala Miele Bagamo Прованс САЛОНЫ КРАСОТЫ, СПА EVO Orchid Spa Бьюти Белый Лотос Итейра Леди Гадива Перламутр Черный пион МЕДИЦИНСКИЕ ЦЕНТРЫ МиДент Новое зрение Нордин АВИАКОМПАНИИ Austrian Airlines Аэрофлот Белавиа, бизнес-класс Трансаэро Lufthansa ETIHAD АЭРОПОРТ МИНСК-2 VIP-зал РЕСТОРАНЫ, КАЗИНО Bella Rosa Bistro de Luxe Bellagio Галерея Coffee Inn Falcone Grand Café News Café Perfetto Robinson Club Royal Casino Royal Oak Pub Ренессанс Carat Бергамо Богема Золотой Гребешок Поющие фонтаны ТифлисЪ Шангри Ла Экспедиция Кафе «Ателье» Coyote бар Feelini Русские сезоны Бессонница Белая Вежа Кафе де Пари ID Клуб Дозари Прямая адресная рассылка по клиентской базе бутиков TimeCity и Tissot
ИП «Фергюсонеко-Бел»,УНП 191101272
*ШВЕЙЦАРСКИЙ АВАНТ-ГАРД С 1860 г. **КАРРЕРА КАЛИБР 1887
ИП «Фергюсонеко-Бел»,УНП 191101272
*Инженьер Констант Форс Турбийон
НЕ СДАВАТЬСЯ ПОД НАТИСКОМ
TAG HEUER CARRERA CALIBRE 1887 Криштиану Рональду рожден устанавливать все новые рекорды. Его страсть – побеждать в любой ситуации, бросая вызов статистике. Как и TAG Heuer, Рональду превосходит принятые в своей сфере стандарты и никогда не сдается под натиском.
TIME FOR LUXURY 4’ 2014 ÇÈÌÀ TIMECITY MAGAZINE
*c 1846 года Ле Локль Швейцария
Скелетон Турбийон Мануфактур
ИП «Фергюсонеко-Бел»,УНП 191101272
4’ 2014
GEORGE V. В САМОМ СЕРДЦЕ ПАРИЖА РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ФАНТАЗИИ VAN CLEEF & ARPELS IWC PORTOFINO – ЧУДО НА ЗАПЯСТЬЕ BENTLEY MULSANNE, ГОРДОСТЬ БРИТАНИИ МЕЛОДИЯ ВРЕМЕНИ ОТ JAEGER-LECOULTRE HENNESSY – 250 ЛЕТ СЛАВЫ PERALADA WINE SPA & GOLF ZENITH. ФИЛОСОФИЯ СМЕЛОСТИ