Rheinhausen Tinka und Frank Dietz
Als wir 2003 unsere Dokumentation in Rheinhausen
By the time we started our documentary on Rheinhau-
begannen, war das Krupp’sche Hüttenwerk schon zehn
sen in 2003, the steelplant of Krupp was already down
Jahre außer Betrieb. Nach 96 Jahren Produktion wurde
for ten years. It was finally closed on August 15th 1993
es am 15. August 1993 endgültig stillgelegt. Der größte
after 96 years of production. The biggest labour fight
Arbeitskampf der Bundesrepublik Deutschland, welcher
of post-war West-Germany that preceded the closure
dem Ende von Krupp vorausging, war damit verloren.
of Krupp, was lost.
Vor der Werksgründung von Krupp gab es Rheinhausen
The city of Rheinhausen did not exist before the
nicht. Die Stadt wurde einzig wegen des Stahlwerks ge-
steelplant was established. Rheinhausen was founded
gründet. Zu Zeiten des wirtschaftlichen Aufschwungs
because of it. During the years of the economic boom
in den 1960er Jahren, waren bei Krupp bis zu 16 000
in the 1960ties Krupp employed up to 16 000 people.
Menschen beschäftigt.
There were Krupp-houses, a Krupp-kindergarden,
Es gab Krupp-Wohnungen, ein Krupp-Krankenhaus,
Krupp-supermarkets, a Krupp-library and a Krupp-
einen Krupp-Kindergarten, Krupp-Supermärkte, eine
public baths.
Krupp-Bücherei und eine Krupp-Badeanstalt.
Krupp was Rheinhausen and Rheinhausen was Krupp.
Krupp war Rheinhausen und Rheinhausen war Krupp.
Today the area hosts the logistic site Logport. But Log-
Heute beherbergt das Gelände das Logistikgewerbege-
port is not Rheinhausen, or vice versa.
biet Logport. Doch Logport ist nicht Rheinhausen, oder umgekehrt.
Rheinhausen is often cited as a successful example for structural change. Not much is left of the giant steelp-
Rheinhausen wird oft als Musterbeispiel eines gelun-
lant today – but if one asks the former worker, stories
genen Strukturwandels gepriesen. Besucht man es
unfold from a almost lost world.
heute, ist kaum noch etwas übrig vom riesigen Stahlwerk – doch fragt man einen ehemaligen Arbeiter nach Krupp, entfalten sich Geschichten aus einer vergessenen Welt.
Werner van Deventer, heute 71, begann mit 14 Jahren bei Krupp Rheinhausen zu arbeiten. Werner van Deventer, today 71 years old, began to work for Krupp Rheinhausen when he was 14.
Irmgard Chlebik, heute 78 Jahre alt, war die erste Frau im Betriebsrat von Krupp. Irmgard Chlebik, today 78 years old, was the first female member of the work council of Krupp.
Friedhelm Schrooten und Robert Bosshard arbeiteten ab 1986 gegenüber von Tor 1 in einem ehemaligen Kiosk. Sie nannten sich das Agentenkollektiv und verfassten Texte, Theaterstücke und Performances. 2006 starb Friedhelm an einem Gehirntumor. Im darauffolgenden Jahr wurde das Kiosk abgerissen. Since 1986 Friedhelm Schrooten und Robert Bosshard worked in a former kiosk vis-á-vis to Tor 1. They called themself Agentenkollektiv and published writings, theater-plays and performances. In 2006 Friedhelm died from brain-cancer. The kiosk was demolished the following year.
Werkübersicht
13:
Gesammelte Gewerkschaftspins von Werner van Deventer,
Table of Content
2004
Werner van Deventer‘s collected labor union pins, 2004
14:
Ein Zettel mit einem Gewerkschaftslied in Werner van
Deventer‘s Keller, 2009
Titel:
Große Werkstatthalle, 2003
Title:
Grand workshop hall, 2003
3:
Tor 1, 2003
A note with a labor union song in Werner van Deventer‘s
Tor 1, 2003
cellar, 2009
4:
Tor 1 1930er Jahre, 2009 (Stadtarchiv Duisburg)
15:
Werner van Deventer, 2009
Tor 1 around 1930, 2009 (City archive Duisburg)
Werner van Deventer, 2009
5:
Tor 1, 2003
16 – 17: Alte Arbeitsausweise von Werner van Deventer, 2009
Tor 1, 2003
Werner van Deventer‘s old work identity cards, 2009
6:
Werner van Deventer, 2004
18:
Krupp-Anstecknadel von Werner van Deventer, 2009
Werner van Deventer, 2004
Werner van Deventer‘s Krupp pin, 2009
8 – 9:
Familienalbum von Werner van Deventer mit Aufnahmen
21:
Ein altes Foto von Irmgard Chlebik als junge Frau, 2009
des Arbeitskampfes 1987, 2009
An old photograph of Irmgard Chlebik as a young woman,
Werner van Deventer‘s family album with photographs
2009
of the 1987 labor fight, 2009 23:
Irmgard Chlebik, 2003
Irmgard Chlebik, 2003
10 – 11: Familienalbum von Werner van Deventer mit Aufnahmen
der Sprengung des Hochofens 2000, 2009
Werner van Deventer‘s family album with photographs
24:
Ein altes Foto von Irmgard Chlebik im Gespräch, 2009
of the demolition of the furnace in 2000, 2009
An old photograph showing Irmgard Chlebik in a
discussion, 2009
25:
Ein altes Foto von Irmgard Chlebik und ihrer jüngeren
Schwester, 2009
An old photograph showing Irmgard Chlebik with her
younger sister 2009
12:
Richard-Wagner-Str. 19 – 21, 2009 (Stadtarchiv Duisburg)
Richard-Wagner-Str. 19 – 21, 2009 (City archive Duisburg)
26:
Irmgard Chlebik‘s Feuerzeug, 2009
37:
Kiosk auf der Kruppstraße, 2009 (Stadtarchiv Duisburg)
Irmgard Chlebik‘ lighter, 2009
Kiosk on Kruppstraße, 2009 (City archive Duisburg)
27:
Friedrich-Alfred-Str. 162 – 166, 2009 (Stadtarchiv
38:
Robert‘s Arbeitsplatz im Kiosk, 2003
Duisburg)
Robert‘s workplace in the kiosk, 2003
Friedrich-Alfred-Str. 162 – 166, 2009 (City archive
Duisburg)
40:
Roberd Bosshard und Friedhelm Schrooten im Kiosk, 2003
Roberd Bosshard and Friedhelm Schrooten at their kiosk,
2003
28:
Alte Passfotos von Irmgard Chlebik‘s Vater und Mutter,
2009
Old passport photographs showing Irmgard Chlebik‘s
41:
Friedhelm Schrooten im Kiosk, 2003
father and mother 2009
Friedhelm Schrooten at the kiosk, 2003
29:
Rückseite der alten Passfotos von Irmgard Chlebik‘s Vater
42:
Roberd Bosshard und Friedhelm Schrooten im Kiosk, 2003
und Mutter, 2009
Roberd Bosshard and Friedhelm Schrooten at their kiosk,
Backsides of old passport photographs showing Irmgard
2003
Chlebik‘s father and mother 2009 44:
Roberd Bosshard in seinem Atelier, 2010
Roberd Bosshard at his studio, 2010
30 – 31: Irmgard Chlebik, 2009
Irmgard Chlebik, 2009 46 – 47: Luftbildaufnahme des Hüttenwerks, 2009 (Stadtarchiv
32:
Große Werkstatthalle, 2003
Duisburg)
Grand workshop hall, 2003
Aerial view of the smelting works, 2009 (City archive
Duisburg)
33:
Luftbildaufnahme des Hüttenwerks, 2009 (Stadtarchiv
Duisburg)
49.
Lagerhalle der Firma Wincanton, 2004
Aerial view of the smelting works, 2009 (City archive
Storage depot of Wincanton, 2004
Duisburg)
34:
Der ehemalige Standpunkt der großen Werstatthalle auf
Logport, 2010
Former location of the grand workshop hall at Logport,
2010
Tinka und Frank Dietz Photography Amundsenstr . 29 D - 22767 Hamburg Telefon : + 49 . 4 0 . 24 18 11 73 Mobil 1 : + 49 . 1 77 . 7 93 01 84 Mobil 2 : + 49 . 1 77 . 7 93 01 85 Email : mail @ dietzphotography . com Internet : www . dietzphotography . com Exklusiv vertreten durch die Agentur FOCUS . All images and text © 2010 by Tinka and Frank Dietz, except the images on page 4, 12, 27, 33, 37, 46 and 47 © by Stadtarchiv Duisburg