DE IT EN
Wanderführer Guida escursionistica Guidebook for hiking
www.nauders.com www.reschenpass.it
SOMMER.HIT 3-LÄNDER CARD & 3-LÄNDER BIKE CARD 3-PAESI CARD & 3-PAESI BIKE CARD
DER 3-LÄN ARD C
www.nauders.com
3 -L Ä N BI KE C DER ARD
www.reschenpass.it 2
©TVB Tiroler Oberland - Nauders - Daniel Zangerl
Legende / Leggenda / Legend
Gehzeit / Durata / Hiking time Tourenlänge / Distanza / Length Höhenmeter Aufstieg / Dislivello in salita / Ascent Höhenmeter Abstieg / Dislivello in discesa / Descent Panorama / Panorama / Landscape 1 1 1 1 1
Schwierigkeit / Condizione / Difficulty Wegnummer / Numero del sentiero / Number of route Aufstiegsanlage / Impianto di risalita / Funicular Einkehrmöglichkeiten / Punti di ristoro / Refreshments Startpunkt & Endpunkt Wanderung / Punto di partenza - finale / Starting point - Final point Ziel / Arrivo / Destination Kinderwagentauglich / Adatto per carrozzine / Suitable for buggies
3
Reschenpass / Passo Resia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 4
Zur Melager Alm Alla Malga di Melago To the Melager Alm alpine pasture Zur Berghütte Maseben Al Rifugio Maseben To the mountain hut Maseben Zur Weißkugelhütte Al Rifugio Pio XI To the Weißkugelhütte mountain hut Zur Ochsenbergalm Alla Malga Ochsenberg To the Ochsenberg alpine pasture Gletscherlehrpfad Sentiero didattico Glacier nature trail Langtauferer Panoramaweg Sentiero panoramico della Vallelunga Langtauferer Panoramic trail Langtauferer Höhenweg Alta via della Vallelunga Vallelunga high mountain trail Tiergartenspitze Cima Tiergarten Tiergarten peak Mitterloch Spitze Cima Mitterloch Mitterloch peak Zur Rescher Alm Alla Malga di Resia To the Rescher Alm alpine pasture Reschenseerunde Giro del Lago di Resia Resia Lake Round Etschquelle Sorgente dell‘Adige Etsch River Source Plamort Pian dei morti Plamort Panoramaweg Schöneben - Haideralm Sentiero pan. Belpiano-M.ga San Valentino Belpiano - Malga San Valentino panoramic trail Dreiländerstein Cippo dei Tre Confini 3 country landmark Rojental Rundwanderung Escursione circolare nella Val Roia Rojental valley circular tour Piz Lad Cima Piz Lad Piz Lad peak
1:30 6
24 &
2:45 6
26 &
4:00 6
28 &
2:30 6
30 &
3:00 6
32 &
4:00 6
34 &
10:00 6
36 &
4:00 6
38 &
4:30 6
40 &
3:00 6
42 &
3:30 6
44 &
0:45 6
46 &
3:15 6
48 &
2:00 6
50 &
6:00 6
52 &
1:30 6
54 &
5:30 6
56 &
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Äußerer Nockenkopf Cima Äußerer Nockenkopf Äußerer Nockenkopf peak Gipfelrunde: Zehner - Elfer - Zwölfer Cima Dieci, Undici, Dodici Zehner - Elfer - Zwölfer peak Zur Grauner Alm Alla Malga di Curon To the Grauner Alm alpine pasture Endkopf (Jaggl) Cima Endkopf (Jaggl) Endkopf (Jaggl) peak Klopairspitze Cima Klopair Klopair peak Almenrunde: Haideralm - Bruggeralm Giro delle malghe: M.ga S.Valentino - Brugger Alpine pastures round: Haideralm - Bruggeralm Haiderseerunde Giro del Lago di San Valentino Haidersee Lake round Schlossbergrunde Giro Monte Schlossberg Schlossberg round Plattwegrunde Giro Plattweg Plattweg round Elferspitze Cima Undici Elfer peak Seebodenspitze Cima Seeboden Seeboden peak Großhorn Cima Großhorn Großhorn peak
5:30 6
58 &
5:00 6
60 &
3:30 6
62 &
5:30 6
64 &
7:15 6
66 &
2:00 6
68 &
1:15 6
70 &
2:30 6
72 &
2:30 6
74 &
4:00 6
76 &
4:00 6
78 &
5:30 6
80 &
5
Obervinschgau / Alta Val Venosta 30 31 32 33 34 35 36
6
Naturerlebnis Prader Sand Sentiero naturalistico „Prader Sand“ On a journey of discovery “Prader Sand” Waldtierpfad Gumperle Sentiero „Gumperle“ „Gumperle“ path Berk- & Leitenwaal Rogge „Berkwaal“ e „Leitenwaal“ Berk- & Leitenwaal irrigation channel Erlebnisberg Watles Il lago dei giochi sul Monte Watles The adventure lake at the Watles mountain Oberwaal Roggia „Oberwaal“ Oberwaal irrigation channel path Sonnensteig Sentiero del sole Sun path Zum Tartscher Bühel Da Glorenza alla mistica Colle di Tarces From Glorenza to the mystical Tarces
1:15 6
84 &
1:30 6
86 &
3:00 6
88 &
3:00 6
90 &
2:00 6
92 &
6:30 6
94 &
2:00 6
96 &
Nauders 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Schöpfwarte | Innblick Schöpfwarte I Innblick Schöpfwarte I Innblick Sellesköpfe Escursione storica: Sellesköpfe Historical hike: Sellesköpfe „Kaiserschützenweg“ Var. Selles Sentiero Kaiserschützenweg - Variante Selles Kaiserschützenweg - Selles variant Kaiserschützenweg Var. Festung Kaiserschützenweg – Variante fortezza Kaiserschützenweg – Fortress variant Über Lawerz zur Norbertshöhe Via Lawerz a Norbertshöhe Via Lawerz to Norbertshöhe Waalweg - Norbertshöhe Sentiero delle rocce - Norbertshöhe Norbertshöhe irrigation channel path Mösle - Pflanzgarten - Schwarzer See Mösle - Pflanzgarten - Laghetto Nero Forest trail Plant garden–Schwarzer S.–Riatsch 3 Wege - Variante Mösle 3 sentieri - Variante Mösle 3 ways - Mutzkopf Mösle Alter Weg zum Riatschhof Vecchio sentiero per il Riatschhof Old path to the Riatschhof Über 9c zum Riatschhof Via 9c fino al Riatschhof Via 9c to Riatschhof Schwarzer und Grüner See Lago nero & Lago verde Black Lake & Green Lake 3 Wege - Variante Mutzkopf 3 sentieri - Variante Mutzkopf 3 ways - Mutzkopf variant Mutzkopf Grande Mutzkopf Big Mutzkopf Höhenweg Dreiländergrenzstein Alta Via fino al Cippo dei Tre Confini Mountain trail to the three-country landmark Rescher Alm Malga di Resia Rescher Alm alpine pasture Lärchenalm über Heiligenbaum Lärchenalm attraverso il Heiligenbaum Lärchenalm via Holy Tree Rundw. Kompatsch - Lärchenalm Percorso circolare Kompatsch - Lärchenalm Circular hike Kompatsch - Lärchenalm
2:00 6
100 &
3:30 6
102 &
3:30 6
104 &
5:00 6
106 &
1:10 6
108 &
1:45 6
110 &
3:30 6
112 &
3:00 6
114 &
1:00 6
116 &
1:00 6
118 &
2:50 6
120 &
2:40 6
122 &
4:30 6
124 &
5:10 6
126 &
4:00 6
128 &
1:30 6
130 &
3:30 6
132 &
7
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 8
Etschquelle Sorgente dell’Adige Etsch source Bergkastel Bergwanderweg Sentiero montano Bergkastel Bergkastel mountain hiking trail Zirmwanderweg Sentiero escursionistico di pino cembro Pine hiking trail Plamortweg Sentiero Pian dei morti Plamortweg Almwanderweg Sentiero escursionistico alpino Alpine pasture trail Zu den Goldseen Verso i Goldseen To the Goldsee lakes Bergkastelspitze Cima Bergkastel Bergkastel peak Mataunkopf (& Ganderbildspitze) Cima Mataunkopf (& Ganderbildspitze) Mataunkopf peak (& Ganderbildspitze) Großer Schafkopf Cima Großer Schafkopf Großer Schafkopf peak Nauderer Höhenweg Alta via di Nauders Nauders mountain trail Piengkopf Cima Piengkopf Piengkopf peak Kleiner Schafkopf Cima Kleiner Schafkopf Kleiner Schafkopf peak Zum Schartlkopf Alla cima Schartlkopf To the Schartlkopf peak Stables - Bergresort Jochelius
3:00 6
134 &
1:00 6
136 &
1:30 6
138 &
2:30 6
140 &
2:15 6
142 &
4:00 6
144 &
5:00 6
146 &
6:30 6
148 &
8:00 6
150 &
6:30 6
152 &
5:00 6
154 &
7:00 6
156 &
6:05 6
158 &
4:30 6
160 &
Höfewanderung Novelles - Stables Escursione ai masi Novelles - Stableshof Court hike Novelles - Stables Ebene und Ferminzkopf Ebene e Ferminzkopf Ebene and Ferminzkopf Gamor - Labauner Köpfl - Labaunalm Gamor - Labauner Köpfl - Malga Labaunalm Gamor - Labauner Köpfl - Labaunalm Gamortal - Schartlkopf
2:30 6
162 &
7:00 6
164 &
5:30 6
166 &
8:00 6
168 &
Via Stables fino al resort di montagna Jochelius Via Stables to the Jochelius mountain resort
Attraverso la valle Gamortal alla Cima Schartlkopf
Through Gamortal to the Schartlkopf
72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
Goaßpleisenkopf über Gamor 8:30 6 Cima Goaßpleisenkopf attraverso Gamor Goasspleisenkopf via Gamor Zum Parditschhof 1:30 6 Al maso Parditschhof To the Parditschhof Bazahler Kopf 5:30 6 Cima Bazahler Kopf Bazahler Kopf peak Fluchtwand über Valdigastei 7:00 6 Fluchtwand attraverso Valdigastei Fluchtwand via Valdigastei Von der Labaunalm zur Fluchtwand 4:30 6 Dalla Malga Labaunalm alla Fluchtwand From Labaunalm to Fluchtwand Edelweißsteig 7:00 6 Sentiero delle stelle alpine - Edelweißsteig Edelweisssteig Schmalzkopf 7:00 6 Cima Schmalzkopf Schmalzkopf peak Ulrichskopf von der Labaunalm 7:00 6 Alla cima Ulrichskopf dalla Labaunalm Ulrichskopf from Labaunalm Nach Pfunds von der Labaunalm 6:00 6 Verso Pfunds dalla Malga Labaunalm To Pfunds from Labaunalm Labaunalm - Hohenzollernhaus 11:00 6 Verso Hohenzollernhaus dalla M.ga Labaunalm To Hohenzollernhaus from Labaunalm Klammsteig – Radurschl – St. Ulrichskapelle 3:00 6 Klammsteig - Radurschl - St. Ulrichskapelle Klammsteig - Radurschl - St. Ulrichskapelle Frudiger 4:00 6 Frudiger Frudiger Anton Renk Hütte 5:00 6 Baita Anton Renk Anton Renk Hütte Glockturm vom Kaunertal 7:00 6 Cima Glockturm del Kaunertal Glockturm peak from Kaunertal Val d’Uina Schlucht 5:50 6 Gola della Val d‘Uina Val d’Uina gorge
170 & 172 & 174 & 176 & 178 & 180 & 182 & 184 & 186 & 188 & 190 & 192 & 194 & 196 & 198 &
9
Leitsystem / Sistema di segnaletica / Signage system
Leitsystem Wanderwege Südtirol / Alto Adige Sistema di segnaletica sentieri Signage system for hiking paths Wegehalter Custode Signpost owner
Farbmarkierung Marcatura a colori Colour marking
L O G O
1h30‘ 2h30‘
NAHZIEL ROUTENZIEL Wegziele Destinazioni Destinations
10
Gehzeit Wegenummer Durata Numero del sentiero Hiking time Number of route
Leitsystem Wanderwege Sistema di segnaletica sentieri Signage system for hiking paths Nordtirol / Nord Tirolo
L O G O
Schöpfwarte/Innblick
NAHZIEL Norbertshöhe ROUTENZIEL TVB Nauders
Wegziele Destinazioni Destinations
10
1h30‘ 2h30‘
1
10 3
Wegenummer Numero del sentiero Number of route
TOURENPLANUNG » Umfassende Tourenplanung im Vorhinein » Wetterprognose einholen und aktuelle Wetterverhältnisse beachten » Wandertour dem eigenen Können anpassen
TIPPS UND HINWEISE » Alpine Gefahren beachten (Steinschlag, Lawinengefahr, Wettergefahren) » Ausrüstung: Regenschirm, Wanderstöcke, Mütze und Handschuhe » Wetterumschwünge am Berg beachten und richtig einschätzen
KEIN NETZ » Ohne Netz und im Funkschatten ist kein Notruf möglich – Wechsle zu einem besseren Standort und wähle regelmäßig 112 » Euro Notruf: Zugang in jedes verfügbare Netz, wenn nach dem Einschalten statt PIN 112 eingegeben wird - mittels SOS-Notruf Funktion
AUSRÜSTUNG » Dem Wetter entsprechende Outdoorbekleidung » Jause & ausreichend Flüssigkeit einplanen » Erste-Hilfe-Ausrüstung » Handy mit vollem Akku » Wanderkarte » Überflüssiges Gepäck im Tal lassen
ERSTE HILFE - NOTRUF ( 140 Bergrettung – Alpinnotruf (A) ( 112 Bergrettung – Alpinnotruf (I) ( 1414 Bergrettung – Alpinnotruf (CH) ( 112 Europäischer Notruf (funktioniert mit jedem Handy & in jedem verfügbarem Netz)
UNFALLMELDUNG » Wer meldet/Rückrufnummer? » Wo genau ist der Unfallort? » Was ist passiert? » Wie viele Verletzte?
Smartphone Nutzer können sich die neue Notruf App der Bergrettung Tirol installieren. Sie hilft beim Versenden eines Notrufs und übermittelt gleichzeitig den eigenen Standort.
11
PIANIFICAZIONE DEL TOUR » Pianificazione completa dell’escursione in anticipo » Ottenere le previsioni del tempo e osservare le condizioni meteorologiche attuali » Adattare l‘escursione alle proprie capacità
CONSIGLI E NOTE » Considerare i pericoli alpini (caduta di sassi, pericolo di valanghe, pericoli meteorologici) » Attrezzatura: ombrello, bastoni da trekking, cappello e guanti » Essere consapevoli dei cambiamenti del tempo in montagna e valutarli correttamente
MANCANZA DI RETE » Senza rete le chiamate d’emergenza non sono possibili - Spostatevi in una posizione migliore e chiamate continuamente il 112 » Chiamata d‘emergenza Euro: Accesso a qualsiasi rete disponibile se viene inserito il 112 al posto del PIN dopo l‘accensione - Utilizzando la funzione di chiamata d‘emergenza SOS
ATTREZZATURA » Abbigliamento adatto al tempo » Quantità sufficiente di liquidi e alimentari » Kit di Pronto Soccorso » Cellulare con batteria carica » Mappa delle escursioni » Lasciare i bagagli superflui nella valle
PRONTO SOCCORSO - CHIAMATE D‘EMERGENZA ( 140 Soccorso alpino - chiamata di emergenza alpina (Austria) ( 112 Soccorso alpino - chiamata di emergenza alpina (Italia) ( 1414 Soccorso alpino - chiamata di emergenza alpina (Svizzera) ( 112 chiamata d‘emergenza europea (funziona con ogni cellulare e in ogni rete disponibile)
SEGNALAZIONE DI INCIDENTI » Chi chiama/Numero per richiamare? » Dove si trova esattamente il luogo dell‘incidente? » Che cosa è successo? » Quanti feriti?
Gli utenti di Smartphone possono installare la nuova App per le chiamate d‘emergenza del Soccorso Alpino del Tirolo. Aiuta a inviare una chiamata di emergenza e allo stesso momento trasmette la propria posizione.
12
TOUR PLANNING » Comprehensive tour planning in advance » Get weather forecast and pay attention to current weather conditions » Adapt hiking tour to your own ability
TIPS AND HINTS » Be aware of alpine dangers (falling rocks, avalanche danger, weather dangers) » Equipment: hiking poles, hat and gloves » Observe and evaluate weather changes on the mountain correctly
NO NETWORK » Without network and in radio shadow no emergency call is possible - Change to a better location and dial 112 regularly » Euro emergency call: access to any available network if 112 is entered instead of PIN after switching on - by means of SOS emergency call function
EQUIPMENT » Outdoor clothing appropriate for the weather » Plan snack & sufficient liquid » First aid kit » Cell phone with full battery » Hiking map » Leave unnecessary luggage in the valley
EMERGENCY CALL ( 140 Mountain rescue - Alpine emergency call (A) ( 112 Mountain rescue - Alpine emergency call (I) ( 1414 Mountain rescue - Alpine emergency call (CH) ( 112 European emergency call (works with any cell phone & in any available network)
ACCIDENT REPORTING » Who reports/callback number? » Where exactly is the accident site? » What has happened? » How many injured?
Smartphone users can install the new emergency call app of the Mountain Rescue Tyrol. It helps to send an emergency call and at the same time transmits the own location.
13
Pflanzen und Blumen Piante e fiori Plants and flowers Edelweiss Leontopodium alpinum Blüht von Juli bis September, wächst ausschließlich auf Kalkboden, ist unter strengem Naturschutz
Auf 1.500 – 3.000m Höhe
Fiorisce da luglio a settembre, cresce esclusivamente su terreno calcareo, è sotto stretta protezione della natura
At 1.500 - 3.000 m altitude
Su 1.500 - 3.000 metri
Prosper from July to September, grows exclusively on calcareous soil, is under strict nature protection
©Thomas Wilhalm
Arnika Arnica montana Blüht von Juli bis September, wird als Heilpflanze sehr geschätzt, steht unter Naturschutz
Ab 1.800m Höhe
Fiorisce da luglio a settembre, è molto apprezzato come pianta medicinale, è sotto protezione della natura
From 1.800m altitude
Da 1.800 metri
Prosper from July to September, is very appreciated as a healing plant, is under nature protection
©Hans Madl
Alpenrose Rhododendron ferrugineum Blüht von Juni bis Anfang August, teilweise unter Naturschutz Fiorisce da giugno all‘inizio di agosto, in parte sotto protezione della natura
Ab 1.500m Höhe Da 1.500 metri From 1.500m altitude
Prosper from June to early August, partly under nature protection ©Thomas Wilhalm
Frühlings Enzian Gentiana verna Blüht von April bis Juni, wächst auf feuchten Wiesen und auf felsigem, kalkhaltigem Untergrund, teilweise unter Naturschutz
Auf 1.500 – 2.500m Höhe
Fiorisce da aprile a giugno, cresce su prati umidi e su terreni rocciosi e calcarei, in parte sotto protezione della natura
At 1.500 - 2.500m altitude
Su 1.500 – 2.500 metri
Prosper from April to June, grows in humid meadows and on rocky, calcareous ground, partly under nature protection
©Hans Madl
Stängelloser Enzian Gentiana acaulis Blüht von Mai bis Juli, wächst auf Magerwiesen und auf steinigem Boden, steht unter Naturschutz
Ab 1.500m Höhe
Fiorisce da maggio a luglio, cresce in prati e su terreni sassosi, sotto protezione della natura
From 1.500m altitude
Da 1.500 metri
Prosper from May to July, grows in rough pastures and on stony ground, is under nature protection
©Hans Madl
Blauer Eisenhut Aconitum napellus Blüht von Juli bis September, braucht nährstoffreichen Boden, wird meist auf Almwiesen gesichtet, teilweise geschützt
Auf 2.000m Höhe
Fiorisce da luglio a settembre, ha bisogno di un terreno ricco di sostanze nutritive, è avvistata soprattutto sui prati alpini, in parte sotto protezione della natura
At 2.000m altitude
Prosper from July to September, needs nutrient-rich soil, usually sighted on alpine meadows, partly protected
14
Su 2.000 metri
©Thomas Wilhalm
Schwarzes Kohlröschen Nigritella rhellicani Blüht von Juni bis August, Orchideenart, die am besten auf mageren, kalkhaltigen Böden gedeiht, kommt sehr selten vor
Ab 1.500m Höhe
Fiorisce da giugno ad agosto, specie di orchidea che prospera meglio su terreni magri e calcarei, si verifica molto raramente
From 1.500m altitude
Da 1.500 metri
Prosper from June to August, orchid species that thrives best on lean, calcareous soils, occurs very rarely
©Thomas Wilhalm
Frühlings-Küchenschelle Pulsatilla vernalis Blüht von April bis Juli, bevorzugt trockene Böden, steht auf steinigen Rasen und in Zwergstrauchheiden
Ab 1.500m Höhe
Fiorisce da aprile a luglio, preferisce terreni asciutti, si trova su prati sassosi
From 1.500m altitude
Da 1.500 metri
Prosper from April to July, prefers dry soils, stands on stony lawns and in dwarf shrub heaths
©Kjirsten Wayman
Waldprimel Primula elatior Blüht von April bis Juni, kommt auf kalkarmen, feuchten Böden vor Fiorisce da aprile a giugno, cresce su terreni calcarei e umidi
Ab 1.500m Höhe Da 1.500 metri From 1.500m altitude
Prosper from April to June, occurs on low-calcareous, moist soils ©Hans Madl
Gold Pippau Crepis aurea Blüht von Juni bis September, mag feuchte Wiesen Fiorisce da giugno a settembre, preferisce prati umidi Prosper from June to September, likes humid meadows
Auf 1.200 – 2.800m Höhe Su 1.200 – 2.800 metri At 1.200 - 2.800m altitude
©Joachim Winkler
Breitblättriges Knabenkraut Dactylorhiza majalis Ab 1.500m Höhe Blüht von Mai bis Juli, gehört zur Familie der Orchideen
Da 1.500 metri
Fiorisce da maggio a luglio, appartiene alla famiglia delle orchidee
From 1.500m altitude
Prosper from May to July, belongs to the family of orchids ©Richard Lorenz
Trollblume Trollius europaeus Blüht von Mai bis Juli, bevorzugt feuchte Wiesen und Bachränder, jeder Stängel trägt nur eine Blüte Fiorisce da maggio a luglio, preferisce prati umidi e bordi di ruscelli, ogni stelo porta un solo fiore Prosper from May to July, prefers humid meadows and stream edges, each stem bears only one flower
Bis zu 2.700m Höhe Fino a 2.700 metri Up to 2.700m altitude
©Thomas Wilhalm
15
WANDER- UND BERGFÜHRER: Für maximale Sicherheit am Berg, nimmt man sich am besten eine professionelle Begleitung. Die Wander- und Bergführer der Region kennen jeden Winkel in den Bergen und begleiten Wanderer und Bergsteiger auf den Touren durch die alpine Bergwelt. Sie sorgen dafür, dass jeder sicher am Gipfel ankommt. GUIDE ESCURSIONISTICHE E GUIDE DI MONTAGNA: Per la massima sicurezza sulla montagna consigliamo di prendere una guida professionale. Le guide della regione conoscono ogni angolo delle montagne e accompagnano gli escursionisti e gli alpinisti sui diversi tour nel mondo alpino. Garantiscono, che tutti arrivino sani e salvi alla vetta.
16
© Cinemepic
HIKING AND MOUNTAIN GUIDES: For maximum safety in the mountains, the best thing to do is to take a professional guide. The hiking and mountain guides of the region know every corner of the mountains and accompany hikers and climbers on tours through the alpine mountain world. They ensure that everyone arrives safely at the summit.
Wander- und Bergführer Guide escursionistiche e guide di montagna Hiking and mountain guides BIWAK - Drei Länder Sports Nauders Alpinsport Oberland Hely Tours Alpincenter Dreiländereck Alpinschule Ortler Scuola alpina Ortler Alpinschule Feel the mountains Scuola alpina Feel the mountains Reinstadler Petra Gapp Georg Theiner Walter Wallnöfer Stefan Scisci Tiziana Moriggl Heinrich Pobitzer Andreas Pobitzer Alois Winkler Kassian Malloth Gerhard Plangger Theo
Nauders Nauders Nauders Ried & Pfunds Sulden Solda Sulden Solda Prad Prato Prad Prato Prad Prato Prad Prato Mals Malles Mals Malles Mals Malles Mals Malles Mals Malles Burgeis Burgusio Graun Curon
+43 5473 89040 +43 5473 87681 +43 664 3556280 +43 650 653 12 71 +39 0473 613 004 +39 331 17 09 393 +39 347 01 52 743 +39 345 39 67 798 +39 340 57 07 848 +39 345 78 11 468 +39 340 72 46 760 +39 347 59 04 670 +39 347 21 15 476 +39 340 05 42 774 +39 333 87 85 807 +39 335 66 42 542 +39 340 40 69 345
Bergbahnen Impianti di risalita Mountain railways Mutzkopfbahn Impianto di risalita Mutzkopf Bergkastelbahn Impianto di risalita Bergkastel Zirmbahn Impianto di risalita Zirmbahn Bergbahn Schöneben Impianto di risalita Belpiano Bergbahn Haideralm Impianto di risalita Malga San Valentino Bergbahn Watles Impianto di risalita Watles
Nauders +43 5473 87239 Nauders Nauders +43 5473 87427 Nauders Nauders +43 5473 87427 Nauders Reschen +39 0473 633333 Resia St. Valentin +39 0473 633333 San Valentino Burgeis +39 345 7670255 Burgusio
17
©IDM Südtirol/Armin Terzer
Ehrenkodex Codice d‘onore / Code of honor 1. Bleib auf den markierten Wanderwegen 2. Beachte Schilder und Markierungen 3. Nimm deinen Abfall mit, er verunreinigt die Natur und kann für Tiere gefährlich werden 4. Halte dich während der Morgen- und Abenddämmerung sowie in der Nacht nicht im Wald auf, damit das Wild in Ruhe Nahrung finden kann. Meide Ruhezonen, sie sind wichtige Rückzugsgebiete des Wildes 5. Passe die Wanderung an deine eigene Kondition an 6. Studiere die Route sorgfältig vor Antritt der Wanderung auf der Karte und informiere dich über die Wetterverhältnisse 7. Achte auf die richtige Ausrüstung und nimm kein unnötiges Gewicht mit 8. Während der Tour ausreichend trinken und essen 9. Verlass niemals die markierten Wanderwege, vermeide Abkürzungen 10. Bei Gefahr oder Wetterverschlechterung solltest du die Wanderung rechtzeitig abbrechen
1. Rimanete sui sentieri segnalati 2. Rispettate la segnaletica e le marcature 3. Portate la vostra spazzatura con voi, inquina la natura e può essere pericoloso per gli animali 4. Non passeggiate nella foresta all‘alba, al tramonto e di notte in modo che la fauna selvatica possa nutrirsi. Evitate le aree di riposo, sono importanti posti di ritiro per gli animali selvatici 5. Adattate l‘escursione alla propria condizione fisica 6. Studiate attentamente il percorso sulla mappa prima di iniziare l‘escursione e informatevi sulle condizioni meteorologiche 7. Assicuratevi di avere l‘attrezzatura giusta e non portate troppo peso con voi 8. Bevete e mangiate abbastanza durante l’escursione 9. Non lasciate mai i sentieri segnalati, evitate le scorciatoie 10. In caso di pericolo o di peggioramento del tempo interrompete l’escursione
18
Stay on the marked paths Respect signs and markings Take your garbage with you, it pollutes the nature and can be dangerous for animals Stay out of the forest during dawn, dusk and night so that wildlife can find food in peace. Avoid resting areas, they are important retreats of the game 5. Adapt the hike to your own physical condition 6. Study the route carefully on the map before starting the hike and inform yourself about the weather conditions 7. Make sure you have the right equipment and don‘t take any ballast with you 8. Drink and eat enough during the tour 9. Never leave the marked paths, avoid shortcuts 10. In case of danger or deterioration of the weather, stop the hike in time
©TVB Tiroler Oberland - Nauders - Florian Albert
1. 2. 3. 4.
19
Richtiges Verhalten auf der Weide Comportamento corretto al pascolo Correct behavior in the pasture 1. Kontakt zum Weidevieh vermeiden, Tiere nicht füttern, sicheren Abstand halten 2. Ruhig verhalten, Weidevieh nicht erschrecken 3. Mutterkühe beschützen ihre Kälber - Begegnungen von Mutterkühen und Hunden vermeiden 4. Hunde immer unter Kontrolle halten und an der kurzen Leine führen. Ist ein Angriff durch ein Weidetier abzusehen, sofort ableinen 5. Wanderwege auf Almen und Weiden nicht verlassen 6. Wenn Weidevieh den Weg versperrt, mit möglichst großem Abstand umgehen 7. Bei Herannahen von Weidevieh ruhig bleiben, nicht den Rücken zukehren, den Tieren ausweichen 8. Schon bei ersten Anzeichen von Unruhe der Tiere Weidefläche zügig verlassen 9. Zäune sind zu beachten - Falls es ein Tor gibt, dieses nutzen, danach wieder gut schließen und Weide zügig queren 10. Begegne den arbeitenden Menschen, der Natur und den Tieren mit Respekt
1. Evitate il contatto con gli animali al pascolo, non date da mangiare agli animali, mantenete una distanza di sicurezza 2. Mantenete la calma, non spaventate gli animali al pascolo 3. Le mucche proteggono i loro vitelli. Evitate il contatto tra le vacche nutrici e i cani 4. Tenete i cani sempre sotto controllo e al guinzaglio corto! Se notate che un animale al pascolo sta per attaccare, slegate subito il guinzaglio 5. Quando vi trovate su un pascolo o un alpeggio, non allontanatevi dai sentieri escursionistici segnalati 6. Se un animale al pascolo vi blocca la strada, cercate di aggirarlo con grande distanza 7. Se un animale al pascolo si avvicina a voi, mantenete la calma, non voltategli spalle e allontanatevi 8. Non appena notate un segnale di irrequietezza in un animale, abbandonate immediatamente il pascolo 9. Rispettate le recinzioni – In presenza di un cancello, richiudetelo bene dopo averlo utilizzato e attraversate velocemente il pascolo 10. Rispettate le persone che lavorano qui, la natura e gli animali
1. 2. 3. 4.
Avoid contact with grazing animals, do not feed them and keep a safe distance Stay calm, do not frighten grazing cattle Mother cows protect their young. Keep dogs away from mother cows at all times Keep dogs under control and on a short leash. If you believe you are about to be attacked, let go on the leash immediately 5. Stay on the marked paths at all times when crossing pastures and meadows 6. If your path is blocked by an animal, walk around it leaving plenty of space 7. If you approached by an animal: stay calm, don’t turn your back and move slowly away 8. As soon as you notice the animals becoming restless, leave the pasture quickly 9. Do not climb over fences. If there is a gate, use it. Shut it firmly behind you and cross the pasture quickly 10. Treat working people, nature and animals with respect
20
©TVB Tiroler Oberland - Nauders - Erwin Haiden
Almen & Schutzhütten / Malghe e rifugi / Mountain huts and shelters Nauders Alpengasthof Norbertshöhe 1.438 m Ristorante Norbertshöhe 1.438 m
+43 5473 87241
Bergrestaurant Bergkastel 2.161 m Ristorante a monte Bergkastel 2.161 m
+43 5473 87 427 64
Stieralm 2.037 m Malga Stieralm 2.037 m
+43 5473 87 427 72
Bergresort Jochelius 1.865 m Ristorante Jochelius 1.865 m
+43 5473 86 261
Piengalm 1.978 m Malga Piengalm 1.978 m
+43 650 5604 919
Parditschhof 1.644 m Agriturismo Parditschhof 1.644 m
+43 5473 87 339
Labaunalm 1.958 m Malga Labaunalm 1.958 m
+43 680 1286 850
Riatschhof 1.527 m Agriturismo Riatschhof 1.527 m
+43 650 6543 600
Bergrestaurant Mutzkopf 1.768 m Ristorante a monte Mutzkopf 1.768 m
+43 5473 87 233
Hohenzollernhaus 2.123 m Hohenzollernhaus 2.123 m
+43 664 531 1915
Reschen / Resia Rescher Alm 2.000 m Malga di Resia 2.000 m
+39 351 64 94 644
Ski- und Wanderhütte Rojen 2.006 m Baita Roia 2.006 m
+39 335 13 07 442
Bergrestaurant Schöneben 2.087 m Ristorante a monte Belpiano 2.087 m
+39 0473 633 333
Restaurant Sciuri 1.500 m Ristorante Sciuri 1.500 m
+39 0473 633 333
Tendershof 1.666 m Agriturismo Tendershof 1.666 m
+39 0473 632 011
Giernhof 1.516 m Agriturismo Giernhof 1.516 m
+39 340 86 49 533
21
St. Valentin / San Valentino Haideralm 2.120 m Malga San Valentino 2.120 m
+39 0473 633 333
Brugger Alm 1.921 m Malga Brugger 1.921 m
+39 340 06 65 305
Greinhof 1.576 m Agriturismo Greinhof 1.576 m
+39 0473 634 574
Langtaufers / Vallelunga Melager Alm 1.970 m Malga di Melago 1.970 m
+39 328 53 83 209
Weißkugelhütte 2.557 m Rifugio Pio XI 2.557 m
+43 664 533 8923
Berghütte Maseben 2.267 m Rifugio Maseben 2.267 m
+39 0473 633 106
Evi’s Hittl 1.915 m Evi’s Hittl 1.915 m
+39 340 26 68 448
Planeil / Planol Planeiler Alm 2.203 m Malga di Planol 2.203 m
+39 349 33 93 399
Schlinig / Slingia Schliniger Alm 1.864 m Malga di Slingia 1.864 m
+39 347 97 70 667
Sesvennahütte 2.259 m Rifugio Sesvenna 2.259 m
+39 0473 830 234
Burgeis / Burgusio Plantapatschhütte 2.150 m Rifugio Plantapatsch 2.150 m
Detaillierte Infos zu den aktuellen Öffnungszeiten: Infobüro Nauders: +43 (0)50 225 400 Infobüro Reschenpass: +39 0473 633 101 Informazioni sugli attuali orari di apertura: Ufficio turistico Nauders: +43 (0)50 225 400 Ufficio turistico Passo Resia: +39 0473 633 101 Detailed information about the current opening hours: Tourist office Nauders: +43 (0)50 225 400 Tourist office Reschenpass: +39 0473 633 101
22
+39 338 39 71 543
Kurzüberblick zur SOS EU ALP App » » » »
Speziell für Notfälle im alpinen Bereich entwickelt In Tirol, Südtirol und Bayern einsetzbar Notfall App, die direkt an die Leitstelle Tirol angeschlossen ist Auf Knopfdruck Übermittlung des eigenen Standorts (GPS-Koordinaten), der Personendaten (per Internet oder SMS) der Höhendaten und des Handy-Akkustandes an die Leitstelle Tirol in der akuten Notsituation » Gleichzeitig Herstellung einer Telefonverbindung zur Leitstelle Tirol zur Abklärung der Situation » In Folge Alarmierung und Disposition der benötigten Rettungskräfte durch die Leitstelle Tirol » Enthält Testfunktion die es ermöglicht, das Funktionieren der Datenübertragung und Telefonverbindung bedenkenlos zu testen, ohne einen Fehlalarm auszulösen
Spiegazione dell’App SOS EU ALP » » » »
Svillupato apposto per le emergenze alpine Può essere utilizzato in Tirolo, Alto Adige e Baviera App di emergenza che è direttamente collegata alla centrale di controllo del Tirolo Premendo un tasto, direttamente viene trasmessa la propria posizione (coordinate GPS), i dati personali (via Internet o SMS), i dati di altitudine e dello stato della batteria del cellulare al centro di controllo del Tirolo nella situazione di emergenza acuta » Collegamento telefonico con il centro di controllo del Tirolo per chiarire la situazione » Successiva allerta e invio del soccorso alpino da parte del centro di controllo del Tirolo » Contiene una funzione di test che permette di verificare il funzionamento della trasmissione dei dati e della connessione telefonica senza esitazione e senza far scattare un falso allarme
Brief overview of the SOS EU ALP App » » » »
Specially developed for alpine emergencies Can be used in Tyrol, South Tyrol and Bavaria Emergency app directly connected to the control center Tyrol At the push of a button, transmission of one‘s own location (GPS coordinates), personal data (via Internet or SMS), altitude data and cell phone battery status to the Tyrol control center in the acute emergency situation » Simultaneous establishment of a telephone connection to the Tyrol control center for clarification of the situation » Subsequent alerting and dispatching of the required rescue forces by the Tyrol control center » Contains a test function that makes it possible to test the functioning of the data transmission and telephone connection without hesitation and without triggering a false alarm
23
Enduro
Hiking
Fo o d
MEIN ALPINES ABENTEUER LA MIA AVVENTURA ALPINA
WWW.SCHOENEBEN.IT Täglich/ogni giorno ore 9.00 - 16.30 Uhr
©IDM Südtirol/Andreas Mierswa
Reschenpass Passo Resia
Ferienregion Reschenpass Area turistica Passo Resia Holiday area Passo Resia Hauptstraße, 22 Via Principale I-39027 Reschen / Resia Tel. +39 0473 633 101 info@reschenpass.it www.reschenpass.it
© Evelin Thöni
1
Zur Melager Alm
Alla Malga di Melago To the Melager Alm alpine pasture 1:30 h
Evi‘s Hittl (Melag)
4,8 km
Melager Alm
135 m 120 m
11
2 Langtaufers - Melag Parkplatz Vallelunga - Melago parcheggio Langtaufers - Melag car park
Melager Alm Malga di Melago Melager Alm alpine pasture
Der Wanderweg von Melag zur Melager Alm in Langtaufers ist eine schöne Familienwanderung, welche auch mit dem Kinderwagen zu bewältigen ist. Die Wanderung startet am Parkplatz im Weiler Melag. Vom Parkplatz geht man taleinwärts hinüber und nach rechts zwischen den Häusern durch. Die Markierungen 2 und 5 weisen den Weg, der aber auch ohne Markierungen unübersehbar ist. In ganz sanfter Steigung spaziert man taleinwärts zur Brücke über den Karlinbach. Weiter geht’s über die Brücke und weiterhin flach hinüber zur Alm. Im Talschluss ragen die verschneiten Gipfel rund um die Weißkugel auf, nach Norden und Süden flankieren eine ganze Reihe von weiteren Dreitausendern das Tal. Der Rückweg erfolgt über die selbe Route. Anmerkung: Als Alternative kann man diese Wanderung auch vom Weiler Kappl bei der ehemaligen Talstation des Maseben Lifts starten und dem Forstweg bis zur Melager Alm folgen. In Vallelunga, il sentiero dal paesino di Melago verso la omonima Malga è una bella escursione per famiglie, che può essere fatta anche con un passeggino. L‘escursione inizia dal parcheggio del paesino Melago. Dal parcheggio si cammina a destra passando oltre le case. Le marcature n° 2 e n° 5 indicano il percorso, che è ben visibile anche senza marcature. Su un pendio non ripido si cammina nella valle fino al ponte Rio Carlino. Passando sul sentiero si passa oltre il ponte e si prosegue in piano fino alla Malga di Melago. Alla fine della valle, si vede le cime innevate intorno alla Palla Bianca, a nord e a sud. Si possono ammirare anche una catena di altre cime sui tremila metri che fiancheggiano la valle. Il ritorno segue lo stesso percorso come l‘andata.
26
Nota: In alternativa, è possibile iniziare questa escursione anche dal villaggio Kappl presso la vecchia stazione a valle dell‘impianto di risalita di Maseben e seguire il sentiero forestale fino alla Malga di Melago. The route from Melag/Melago to the Melager Alm alpine pasture in Langtaufers valley is a beautiful family hike, which is also suitable for buggies. The hike starts from the car park in the hamlet Melag, the highest hamlet in Langtaufers valley at 1,915m, which is inhabited all year round. From the car park walk to the right between the houses. Signpost numbers 2 and 5 indicate the path, but it is impossible to miss even without the directions. In a very gentle ascent walk towards to the bridge over the Karlinbach river. Cross the bridge and continue on the flat path towards the alpine pasture. At the end of the valley, the snow-covered peaks around the Weißkugel rise up; to the north and south, a whole series of three thousand metre peaks flank the valley. The way back follows the same route as the one going there. Note: As an alternative you can start this hike from the hamlet of Kappl at the out of service Maseben ski-lift station and follow the forest road to the Melager Alm alpine pasture.
Karle
3300 m 3000 m 2500 m 2000 m
Melag
!
Melag
bac
ch ba
Innere Schafbe
3B
Rotbichlwald
2400 1970 2 Melager Alm Malga di Melago 5
19
Va
Schöngang
lg i
n Ba ch
!
15
eben
5
300
3
2000h
2
rlin
3B
Pla
1912
Rastlen
4,8 km
Platztal
tz
!
Wies
4 km
! ! !
3
Nock S 3 km
!
1
1 km
ba ch
0 km
!
1000 m
! !
Herrensteig 2 km
1500 m
!
lbanairtal
15
6
!
© Evelin Thöni
2
Zur Berghütte Maseben Al Rifugio Maseben To the mountain hut Maseben 2:45 h
Berghütte Maseben
5,1 km
Gasthof Gletscherblick
445 m
(Kappl)
445 m
11
19A - 19 Langtaufers - Kappl Parkplatz Vallelunga - Kappl parcheggio Langtaufers - Kappl car park
Berghütte Maseben Rifugio Maseben Maseben mountain hut
Kappl, ein Weiler im hinteren Teil von Langtaufers, ist der Ausgangspunkt der Wanderung und auch der Ort, wo sich der Parkplatz befindet. Von dort geht man zur ehemaligen Talstation von Maseben, überquert den Karlinbach, steigt über die ehemalige Skipiste hinauf zum Forstweg und folgt links den Forstweg Nr. 15 für etwa 600 Meter, dann hält man sich rechts auf dem Weg mit der Markierung 19. Über den Forstweg steigt man durch den Zirmwald auf, vorbei an der alten Mittelstation, der Masebener Alm und dem Schlepplift, welcher im Winter noch in Betrieb ist, und erreicht das Ziel, die Berghütte Maseben. Auf der Berghütte angekommen, genießt man auf 2.200 m einen wundervollen Ausblick auf die umliegende Bergwelt. Der Abstieg erfolgt über die selbe Route. Anmerkung: Wer keine Lust hat zum Wandern, kann gerne den Shuttleservice nutzen, welcher die Gäste etwas abenteuerlich zur Berghütte bringt. Kappl, un villaggio nella parte posteriore della Vallelunga, è il punto di partenza dell‘escursione e anche il luogo dove si trova il parcheggio. Dal parcheggio si cammina fino alla vecchia stazione a valle di Maseben, si attraversa il fiume Carlino, si sale sulla vecchia pista da sci fino al sentiero nel bosco e si segue il sentiero n° 15 sulla sinistra per circa 600 m, poi si prosegue a destra sul sentiero n° 19. Si sale attraverso il bosco, si passa dalla vecchia stazione intermedia, la Malga di Maseben e la sciovia, che è in funzione d‘inverno, finchè si raggiunge il Rifugio Maseben. Una volta arrivati al rifugio, a 2.200 m di altitudine, si gode una splendida vista sul mondo
28
alpino circostante. La discesa segue lo stesso percorso come la salita. Nota: Se non avete voglia di camminare, potete utilizzare il servizio navetta, che porta gli ospiti alla baita in modo avventuroso. Kappl, a hamlet at the far end of Langtaufers valley, is the starting point of the hike and also the place where the car park is located. From there you walk towards the out of service Maseben ski-lift station, cross the Karlinbach river, climb up the former ski slope to the forest road signposted no. 15 on your left for about 600m, then keep to the right on the path signposted no. 19. Via the forest road, you climb through the forest, passing the old mid station, the Masebener Alm alpine pasture and the ski-lift, which is still in use in winter, and you reach your destination, the Maseben mountain hut. Once you arrive at the mountain hut, you can enjoy an amazing panoramic view of the surrounding mountains at 2,200m. The descent follows the same route as the one going up. Note: There is also an option to take the shuttle service, which takes guests to the mountain hut via an adventurous journey. 3300 m 3000 m 2500 m
g a
2 km
Kappl Capella 1852
3 km
7
1
5,1 km
3
Wies 1912 !
Grub
Karlin
bac
h
2000
15
ald w hl ic Gasthof Maseben 6
Melag
2
15 o e r s n t r e D
4 km
Mel
172
1 km
!
0 km
5
Rotbichlwa
!
1000 m
1, 7
1500 m
Kappler B a c h
2000 m
2400
Schöngang
© Evelin Thöni
3
Zur Weißkugelhütte
Al Rifugio Pio XI To the Weißkugelhütte mountain hut 4:00 h
Evi‘s Hittl (Melag)
10,5 km
Melager Alm
691 m
Weißkugelhütte
689 m
11
1A - 2 - 3 Langtaufers - Melag Parkplatz Vallelunga - Melago parcheggio Langtaufers - Melag car park
Weißkugelhütte Rifugio Pio XI Weißkugelhütte mountain hut
Ausgangspunkt ist der Parkplatz Melag in Langtaufers. Ab dem Weiler Melag geht es zuerst taleinwärts Richtung Melager Alm, ca. 300 Meter nach Melag beim Wegkreuz führt der Wanderweg Nr. 3 Richtung Schafberghütte. Es folgt ein kurzer, knackiger Anstieg von etwa 180 Höhenmetern. Nach einer Rast beim oberen Kreuz folgt man dem moderat ansteigenden Weg Nr. 3 bis zur Schafberghütte (2.354 m). Nun geht es der Markierung Nr. 1A folgend zur urigen Weißkugelhütte. Oben angekommen wird man mit grandiose Ausblicke belohnt: auf den Gletscher Weißkugel, den Bärenbartkogel, die Freibrunnerspitze und die Langtauferer Spitze. Der Abstieg erfolgt über den Weg Nr. 2, entlang den Serpentinen, bis zum Karlinbach. Zurück nach Melag geht es über den flachen Talboden. Il punto di partenza è il parcheggio a Melago in Vallelunga. Dalla frazione di Melago, prima il sentiero porta in direzione della Malga di Melago. Circa 300 metri dopo la partenza, all‘incrocio, il sentiero n. 3 sale in direzione della „Schafberghütte“. Segue una breve salita di circa 180 metri di altitudine. Dopo una sosta alla croce superiore, si prende il sentiero n. 3 in moderata salita fino alla Schafberghütte (2.354 m). Ora si segue il sentiero n. 1A fino al Rifugio Pio XI. Una volta arrivati, si verrà ricompensati dalla magnifica vista sul ghiacciaio Pallabianca, sulle cime Bärenbartkogel, Freibrunnerspitze e Langtauferer Spitze. La discesa è lungo il sentiero n. 2, in serpentine, fino al ruscello Karlinbach. Per tornare a Melago si passa sul fondovalle pianeggiante.
30
Starting point is the parking lot Melag/Melago in Langtaufers valley. From the hamlet of Melag, the trail first heads into the valley in the direction of Melager Alm alpine pasture. About 300 meters after Melag at the crossroads, hiking trail no. 3 leads you in direction towards Schafberghütte. A short, crisp climb of about 180 meters in altitude follows. After a rest at the upper cross, follow the moderately ascending trail no. 3 to the Schafberghütte (2,354 m). Now follow the trail no. 1A to the rustic Weißkugelhütte. Once at the top, you will be rewarded with magnificent views: the Weißkugel glacier, the Bärenbartkogel peak, the Freibrunnerspitze peak and the Langtauferer Spitze peak. The descent is along path no. 2, passing serpentines, to the Karlinbach stream. The way back to Melag is across the flat valley floor. 3300 m 3000 m 2500 m !
2000 m ! ! ! !
1500 m
!
!
!
1000 m 6 km
8 km
10,5 km
!
4 km
!
2 km
!
0 km
!
!
S c h w a r z e W a n3161 d
!
!
-Karlesspitze
1
3230
!
! ! ! ! !
!
3107
!
Karle
! !
2955
2783
!
!
!
!
!
00 25
2751 Schwarzer Schragen
Vordere-
!
!
!
!
! !
ager Schwarzwand 2813
! !
4
!
!
! !
!
!
h
bach
! ! !
i n ba c
Schmied
Falg
E
3210
!
!
!
!
Adlersteig
!
!
!
!
! !
2904
!
! ! ! !
!
!
!
!
!
!
!
Falgin
!
!
!
3B
Rotbi chl wa ld
E
E
!
!
! !
Innere Schaferhütte
E
!
! ! ! !
EEE E E E EE
EE
Pla
ch
EE
ba
Innere Schafbergalpe
EE E EE
3B
tz
!
E
!
n il a r M rne Fe
E E E EE
!
EE EE
M el ag
!
!
!
Falgi nfern er
! ! ! ! ! !
!
! ! ! ! !
!
!
19
Va
lg
!
!
!
Fa l b a n a i r ta l
15 6
Vilgand
17A
5
2704 00 25
Schöngang 2427
! !
!
!
Rotenben
! ! ! ! !
!
!
17
!
2915
! ! !
! !
5
2991
!
Rifugio Pio XI
!
1970 2 Melager Alm Malga di Melago 5
Innere
! !
Schöngang
3
2400
in B ac
h
!
!
2809 Adlersteig Salzplatten Weißkugelhütte 2557
! !
!
!
,7
!
!
! ! ! !
!
!
!
15
aseben
5
! !
!
3
2000
!
! ! ! ! ! ! !! ! ! ! !
Melag
h
!
! !
2
bac
!
!
!
Karlin
!
1912
Platztal
!
3
3006 ! !
1 Wies
Rastlen
!
7
3064 Nock Spitz ! !
Herrensteig
© Evelin Thöni
4
Zur Ochsenbergalm Alla Malga Ochsenberg To the Ochsenberg alpine pasture 2:30 h 7 km 510 m 496 m
11
14A - 14 Langtaufers - Riegl Vallelunga - Riegl Langtaufers - Riegl
Ochsenberg Alm Malga Ochsenberg Ochsenberg alpine pasture
Am Anfang der Wanderung, ausgehend vom Weiler Kapron in Langtaufers, erscheint es noch schwierig, hier ein kleines Paradies zu vermuten: Der erste Anstieg zum Ochsenberg ist etwas steil, was sich ab dem ersten Wegabschnitt dann wieder normalisiert. Nach einer halben Stunde Wanderung im Langtauferer Tal wird man allerdings von einer landschaftlichen Schönheit umgeben, die zum Staunen einlädt. Den Wegweisern zur Ochsenbergalm folgend (Weg Nr. 14) ist die Alm nicht mehr fern. Die Ochsenbergalm (nicht bewirtschaftet) mit der Kapelle St. Wendelin befindet sich auf 2.160 m inmitten eines wunderschönen kleinen Tales. Die Rückkehr nach Riegl erfolgt über den selben Weg. Anmerkung: Nach den ersten paar Metern Weg zweigt ein gekennzeichneter kleiner Pfad von der Normalroute ab. Dies ist eine Abkürzung zur Alm, der Weg ist allerdings sehr steil. All‘inizio dell‘escursione, partendo dalla frazione Kapron in Vallelunga, sembra ancora difficile sospettare un piccolo paradiso: la prima salita verso l‘Ochsenberg è un po‘ ripida, ma si normalizza dopo la prima sezione del sentiero. Dopo mezz‘ora di camminata nella Vallelunga troverete uno splendido paesaggio. Seguendo sempre le indicazioni del sentiero n° 14 vi avvicinate sempre più alla Malga Ochsenberg. La Malga Ochsenberg (non gestita) con la cappelletta di San Wendelin si trova a 2.160 m, circondata da una bellissima valle. Il ritorno verso Riegl segue lo stesso percorso come l‘andata. Nota: Dopo i primi metri della partenza un piccolo sentiero segnato si dirama dal percorso nor-
32
male. Questa è una scorciatoia per arrivare alla Malga Ochsenberg - Il sentiero è molto ripido e lo consigliamo solo ai più esperti! At the beginning of the hike, starting from the hamlet Kapron in Langtaufers valley, it is difficult to imagine the paradise that awaits you: The first ascent to the Ochsenberg mountain is fairly steep, but flattens after the first part of your hike. After 30 minutes you are surrounded by the most beatutiful scenery, at which to marvel. By following the path no. 14 you soon reach the Ochsenbergalm alpine pasture (not farmed) with the chapel St. Wendelin located at 2,160 m in the middle of this beautiful valley. The way back to Riegl follows the same route as the one going there. Note: After the first few metres of the hike, a small signposted path branches off the main route. This is a very steep shortcut to the alpine pasture.
3300 m 3000 m 2500 m
rb
e
a
10b
a
tz en w
6
2294
Ne
1936
Auf
Mu
tz
10
1990
L
wald
K
ü
Sattel 2358
roan ing
14
h
t
Beim a
l
I
14
2528 l m oos
Ki
e
rl
atte
S
en
14
s
Ron
b a c ho
R
l
mp-plei
se
l
Ka
u
Mutzgrat 2438
Kapronalm
Rigl
P o s c h e n ba c h
Marcheck
6 Stack-
R i g l w a l d
A
t
M
d al 7 km
sw
13
b
r
T
Gs
rin
14
h
l
13
e
Perwarg
Rigl
a
6 km
Alte Kapronalpe
P 15 u
Mühl
15
11 dross
5 km
Padöl
Zerkaser
Kapron
ac Karlin b
4 km
Vallelunga
Loreth
er
3 km
14
ach
t
f
2 km
h
1 km
g
n
a
u
ac
0 km
ld
1000 m
e
15b
1500 m
r
15
V al z
2000 m
s
n
Oberer Sa ttel
14a
St. Wendelin
Ochsenberg Alm
© Evelin Thöni
5
Gletscherlehrpfad Sentiero didattico Glacier nature trail 3:00 h
Evi‘s Hittl (Melag)
8 km
Melager Alm
580 m
Weißkugelhütte
580 m
11
2 Langtaufers - Melager Alm Vallelunga - Malga di Melago Langtaufers - Melager Alm
Weißkugelhütte Rifugio Pio XI Weißkugelhütte mountain hut
Der Gletscherlehrpfad ist ein didaktischer Weg zur Weißkugelhütte, ausgehend von der Melager Alm. Die erste von insgesamt 12 Infoschautafeln mit Hinweisen, befindet sich direkt bei der Melager Alm. Ab hier folgt man dem beschilderten Weg taleinwärts. Zunächst über Almböden, gelangt man zum lichten Zirben- und Lärchenwald. Weiter geht der Lehrpfad über einen vor 120 Jahren eisfrei gewordenen Moränenhügel. Nun links des Gletscherbaches weiter zu den braunroten, geschliffenen Felsen. Nach einer Querung unterhalb Erdformationen gelangt man zum östlichsten Punkt des Lehrpfades am Fuße des Langtauferer Ferners. Hier kehrt der Lehrpfad nach Nordwesten und man erreicht bald die Weißkugelhütte. Der Abstieg erfolgt über Weg Nr. 2. Anmerkung: Der Weg führt durch hochalpines Gelände und erfordert entsprechende Trittsicherheit. Er wird im oberen, waldfreien Teil nur bei niederschlagsfreiem Wetter empfohlen. Festes Schuhwerk und hochalpine Kleidung wären ideal. Il sentiero didattico del ghiacciaio Palla Bianca è un sentiero informativo verso il rifugio Pio XI, con partenza dalla Malga di Melago. Il primo dei 12 pannelli informativi con indicazioni si trova direttamente alla Malga di Melago. Da qui si segue il sentiero segnalato lungo la valle. All‘inizio, attraverso i pascoli alpini, si raggiunge il bosco di cembri e larici. Il percorso didattico prosegue su una collina morenica che è stata liberata dai ghiacci 120 anni fa. Ora si prosegue a sinistra del ruscello del ghiacciaio e più avanti fino alle marcate rocce di colore bruno-rosse. Dopo
34
una traversata sotto le formazioni di terra, si raggiunge il punto all‘est del sentiero ai piedi del Langtaufererer Ferner. Qui il sentiero gira a nord-ovest e presto si raggiunge il Rifugio Pio XI. La discesa avviene lungo il sentiero n. 2. Nota: Il sentiero porta in territorio alpino ad alta quota e richiede una certa esperienza ed un passo sicuro. Si consiglia di percorrere il sentiero sovrastante, al limite del bosco, solamente con bel tempo. Per l‘escursione servono scarpe ed abbigliamento d‘alta montagna. Starting from the Melager Alm alpine pasture, this glacier nature trail provides an informative route to the Weißkugelhütte mountain pasture. The first of a total of twelve information boards is located near the mountain hut. From here, follow the signposted path along the valley to the pine and larch forest. The nature trail continues over a moraine hill covered by ice until 120 years ago. To the left of the glacial stream you encounter striking brown-red rocks. After crossing the geological formations, you reach the most easterly point at the foot of the Langtauferer Ferner glacier. From here the nature trail turns to the north-west and soon you arrive at the Weißkugelhütte mountain hut. The descent follows path no. 2. Note: The trail leads through high alpine terrain and requires you to be sure footed. It is necessary to wear high alpine clothing and footwear. !
!
! !
3300 m 3000 m
!
rle
!
!
!
!
!
!
!
! !
!
! ! !
!
!
!
!
!
!
2000 m
!
3064
1500 m
Herrensteig
!
! !
4 km
ch
i n ba
EE
3210 !
!
!
! !
EE
! !
Adlersteig
!
!
!
!
!
!
!
2904
!
!
!
! !
!
!
!
!
!
! !
!
!
!
!
! !
Va
lg
!
Rifugio Pio XI
!
! !
in B ach
!
2809 Adlersteig Salzplatten Weißkugelhütte 2557
! !
3
Innere
331
!
!
!
!
!
Melager Alm Malga di Melago 1970 2
uf
!
!
Falgin
ta
!
3B
!
EE
!
EEE EE EE EE
EE
!
!
! !
Innere Schaferhütte
d
ng
E
F alg
!
tz
EE
!
E EE E EE
! ! ! ! ! !
!
3
Pla
E
!
! !
b
Innere Schafbergalpe
La
Schmied
!
!
!
!
!
8 km
er nz ila r M rne Fe
! !
!
ach
! ! !
! !
!
!
!
7 km
!
! !
!
!
!
6 km
EE E EE E
! ! !
5 km
!
3 km
!
Platztal
Falginfe rner
!
30062 km !
Rastlen
1 km
!
0 km
!
Nock Spitz
1000 m
B
!
! !
! ! !
!
Richterweg
!
! !
! !
!
!
!
!
! !
!
Fer ne rz u
5 15 6
gand
17A
5
2829 Schöngang 2427
!
!
!
Rotenben
!
5
!
!
!
!
!
!
2991
!
!
tze
!
! ! !
!
! !
!
!
!
! !
Rotebenkopf ! !
!
!
!
! !
5
! !
!
!
! !
!
2500 K ma
!
© Evelin Thöni
6
Langtauferer Panoramaweg Sentiero panoramico della Vallelunga Langtauferer Panoramic trail 4:00 h
Evi‘s Hittl (Melag)
13 km
Gasthof Gletscherblick
791 m
(Kappl)
386 m
Gasthof Alpenfriede (Gschwell)
11
3 Graun Ost - Dorf Curon est - Paese Graun east - Village
Langtaufers - Melag Vallelunga - Melago Langtaufers - Melag
Der Langtauferer Panoramaweg zwischen Graun und Melag gehört zu den schönsten und interessantesten Höhenwegen im Vinschgau. Es geht los in Graun oberhalb vom Dorf in Richtung Grauner Berg. Bei der Gabelung oberhalb des Dorfes startet der Weg Nr. 3, welcher weiter bis zum Talschlussende verläuft. Durch Wälder und schöne Bergwiesen geht es auf der orografisch rechten Seite des Langtauferer Tals meist oberhalb der kultivierten Wiesen in Richtung Talende. Ein wirklich bezaubernder Panoramaweg auf der Sonnenseite des schönen Langtauferer Tal, welcher bei zahlreichen Höfen und Weilern vorbeiführt und auch für weniger geübte Wanderer ein Highlight ist. Anmerkung: Die Tour kann in beiden Richtungen begangen werden und die Route kann nach Belieben bei den einzelnen Weilern abgebrochen werden. Mit dem Linienbus gelangt man wieder zum Ausgangspunkt zurück. Il sentiero panoramico della Vallelunga tra Curon e Melago è uno dei più belli ed interessanti sentieri ad‘alta quota della Val Venosta. Punto di partenza è a Curon, sopra il paese verso il Grauner Berg. Al bivio sopra il paese inizia il sentiero n° 3, che prosegue fino alla fine della valle. Durante l‘escursione si attraversa boschi e splendidi prati montani sul lato orografico destro della Vallelunga. Un sentiero panoramico davvero affascinante sul lato soleggiato della splendida Vallelunga, che attraversa numerose fattorie e frazioni ed è adatto anche per escursionisti meno esperti.
36
Nota: L‘escursione può essere fatta in entrambe le direzioni e il percorso può essere interrotto nei singoli villaggi. Con il pulman si arriva di nuovo al punto di partenza. The Langtauferer panoramic trail between Graun/Curon and Melag/Melago is one of the most beautiful and interesting high altitude trails in the Vinschgau Valley. It starts above the village of Graun in the direction of the Grauner Berg mountain. At the first fork, path no. 3 starts and continues to the end of the valley. Through woods and scenic mountain meadows, the trail continues on the orographic right side of the Langtauferer valley, mainly above cultivated meadows. It is a truly enchanting panoramic path on the sunny side of the beautiful Langtaufers valley, passing numerous farms and hamlets, a highlight even for inexperienced hikers. Note: The route can be started at either end and can be halted at any of the hamlets along the way. The bus takes you back to the starting point. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 0 km
! !
!
!
2 km !
4 km
!
! !
6 km
8 km
10 km
13 km
! ! !
!
!
!
!
!
! !
!
!
! ! ! !
! !
tz
! ! ! ! ! ! ! !
!
Pl a
! !
! !
! !
! ! !
!
! !
s e P lei
!
g ba ch
!
M el a
1, 7
!
!
15 ld w
a
!
31
25 00
23 00
220 0
19
! ! !
! !
!
280 0
!
Gam
!
!
31
14
! !
!
30,22 ! !
!
!
!
!
!
Kapple r B a ch
! !
!
! !
! !
! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! !
ll !
Sch warze Wand
Rabenkopf 3394
!
6
S c h w ar z e r Ke s se l
! !
en
!
!
Danze be ll
Pl an a
! ! ! !
to
d
! !
3148
! ! ! ! !
!
!
!
!
!
!
5
10 b
!
!
ns
an
!
! !
!
!
!
!
!
! ! ! !
!
25 00
t z e
! !
24 00
P 15 u
!
!
!
5
n
!
!
!
ch
! ! ! ! ! ! !
!
ba
15b
!
!
9,4
! !
!
Hoh
25 00
! !
! !
!
urb
20
! !
ar
!
!
a ch
b E
fo da !
!
!
!
!
!
!
! ! !
!
!
en
!
!
ei
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
! !
-
25
!
pep lei
e n e
!
!
! !
!
! !!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
! !
!
!
!
!
!
!
! !
! !!
!
!
!
!
!!
!
7
!
! ! !
5a
4
!
!
34
4, 7
!
!
3051
hw
rw
!
2500
!
! !
en
!
!
!
od
Ro
32
!
!
ro an
E
EE E
3176
EE
ing
EE EE ! ! !
rl
!
!
Ki
!
!
P o s c h e n ba c h
!
!
!
3157
!
r
!
Mitterlochspitze !
l le
Rotebenkopf ! !
!
b
! !
!
Mu
!
!
10
!
!
!
-
!
!
!
!
!
18
!
en
ke
!
! !
! !
!
300 0
!
2519
Sc
!
16
! !
! !
Rote Köpfe 3148
eb
Danzebellsee 14b
5
! !
!
!
In neres Loch
tan
ei
2977
O c h se nb e rg a l p e
!
!
! ! ! !
Alm
!
h
13
!
F al m
! ! !
!
al zpleis
Sp
I I
3
!
3199 !
un
!
Falbanairspitze
!
2907
2500
2815
!
N
a c hM
14
!
2
!
2290
l
! !
! !
en
l
!
Roten ben
17
!
E
S. Martino
e
2662
17A
2915
5
!
I
! ! !
!
O ch s e n b er g s ch a r te
2926
2810
pb Al
S
14
s
Ron
o
Ange rlikopf ! ! !
Vilga nd
!
a ch
!
!
a
!
!
an
00 25
!
!
!
!
13
!
Viv !
! !
!
!
ele
!
res Loc h
a St. Martin
!
ald
00 24 a n i v 00 23 V
c
)
hw
Äuße
l
14
!
s
-
e
rc
3002
Tiergartenspitze 3068
B eim B rü ckl a
14
! !
!
! !
!
R
Rotkopfbrunn
2704
!
R i g lb
t
a
, 17 11 n a
la u
Ki
! !
6
!
tz
Oberer Sa ttel
hm
15
!
19 Schwarzer Kopf
2528 att e l m oos
Sc
197 Melager Alm Malga di Melago
00 25
Mu
t
3B
!
2620
2642
14
h
In ner
ch
!
ü
ba
Fa l b a n a i r ta l 2716
wald
Sattel 2358
Melag
ba
P latztal
15
Auf
K
Ras tlen
3B
Steinpleiß
St. We nd elin
G rü nb
16
10
n
A l
e i
ap
ch
n
Köpfl
!
Grauner Alm
2144 Malga Curon
10
p ro
6 e Ka
Neu
Mutzgrat 2438
14
13 en
!
Ma rcheck
e
p al
Obere r Mahderkopf
Windeck 2694
1912
K a r l in
Ochsenberg Alm
Schartl Hengst
7
h
d
!
2200
l m
ch
c
ac
al
14a
m p - p lei s Ka
2613
ll b a
ch
fba
e
!
we
Ba
P l ei
V al z
!
ch
er
9
!
! !
Gs
a
!
P r a t z e n b a ch
P at s c h e i d
P
E E E E E E E EE
! !
L
1852
3
!
!
!
i
! ! !
!
10
!
w
1
Wies
c r s 15 r o 2000h 15 u f e n t 5 D e t a i d n g a ld a l w l a R o t b i c h l w al d g h b 5 c 1 n r i Gasthof Maseben e n b l u n ü r n 6 l e 15a G I l 2400 a V Schö ng ang a 2220 15 Ma hder Kreuz Unte rer Mahde rkopf
2294
Kapronalm
1990
7
Grub
Pratzen
6 Stack-
R i g l w a l d
-
s
12
7 11,1
II
8
!
v
s
! !
u e l 2000 l l
Herrensteig
Kappl Capella
a n g
!
!
!
!
35 A
!
!
36
!
!
!
Pl ei se n
!
!!
r
e
2536
! !
2627
a
00 21
!
!
!
!
71
!
!
36
!
!
5A
!
!
27
!
!
-
!
!
!
u j r l
n
Endkopf (Jaggl)
8
2172
00 22
!
!
!
! !
tr
Alte Kapronalpe
Perwarg
1936
A
Gs
13
10b
e
R
W a l d
ba
! ! ! ! !
A
T
2106
Mühl
l
a
T
Ar l uj e r
A lm
!
! !
!
b
e
10
r
e
f
u
a
t
Vallelunga
00 24 00 23
! !
! ! !
!
19
!
! !
O
i
I
g
n
a
ach
Pazzin
1795
s in
27
Karle
Gschwell
Patscheid
Padöl
15
r
e
2388
V
s Pleif
00 25
2349
!
! !
!
I
h d
Innere Mühl
A
10
K arli n b
r
e
00 20
1
2751 Schwarzer Schragen
4
Äußere Schafbergalpe
!
!
!
!
I
4
L
ac h
c
10b
2666
! !
00 25
9
f
Rigl
3
!
9A
Zerkaser
Kapron
Loreth
Anger
Klösterle
u
a
t
g
n
!
Langtauferer PratznerHöhenweg Schw emmsee
h
rb
a
!
2275
00 22
11 Pedross
Malsau
3
!
Pazziner Alm
00 23
ro ssb
1
o 1600
! !
!
!
26 00
P ed
s
Äußere Mühl
M atscherWinkel
8
4
!
!
!
! !
00 17
g St. An na
! ! ! ! ! !
9
2660
L
s fer tau ri ang i Fuo d serl Aus lunga Rafein e l l Va 2231
! ! !
!
!
!
!
4
11
! !
4
00 24
00 21
!
00 27 2643
! !
!
!
!
!
0 160
11
! ! ! !
zz in a l pe
27 00
2536
Ka pe llili
!
2600
Pleifer Steinmandl
2493
!
!
!
!
!
28 00
!
1
e 1700
!
!
Langtauferer Höhenweg 4
2364 Rossboden Alm
!
!
Wölfeleskopf 2797 Saletzjoch 4
!
!
!
!
!
!
!
!
35
!
!
-
18
!
32
2585
!
4
Melager Schwarzwand 2813
!
! !
2894
!
Mataunkopf 2886 2892
Goldseen
KapplerSchw emmsee
Gs chweiler S ee
Kuh-S ee
at
2722
Rotes K reuz 2215
! !
Sch ie chka r
M it terka r
!
!
h
!
rg r
!
!
Großer Schafkopf
er
!
e
00 26
32
ka
!
rn
!
00 25
!
2998
!
nfe
! ! !
e yb ac Ts ch
! ! !
rm
d
!
!
!
2829 Wölfelesjoch
!
pf
0 250
!
Mu
il
2700
00 22
1B
l K o
19
!
de n
b
en
2927
!
Tscheyer Scharte 2806
Na s
Radurschlscharte
3042
!
!
!
2830
3072
Westl.3105
2870
Na uderer Hennesiglsp. 2968
!
! ! ! !
Na sswandegg
- He n n e s i g l ko p f Glockhauser 3021
!
3131
3117 Östl.-
2895 Muttler 2553
3092
Henneseigelspitze 00 30
Henn esiglkar
Seeka rjoch
h
!
! !
!
a
Greinhof
Arzkopf 2787
21
Pedros s-S ee
Kar p e i wa l d
1515
1535
! !
2924
Ste in kar
H i nt e r e s B e r g l e
!
Schwarze Wand
2604
3060 Mittlerer-S eeka rkopf Südlicher3057
Seekar ! !
3123
Absatzkopf
3000
oc
!
00 24 30 0 2
0 200
102
fe
2915
Nördlicher See karkopf
Schönkarle
!
Mataunboden
Jagdhütte
2863 Ganderbildspitze
2526 Gra uner Berg 5
Graunim Vinschgau Curòn Venosta
Stauch
0 240 0 230
bo
sl
!
!
EE EE E
!
! ! EE 2982 E E! EE
!
!
!
0 220
un
EEE E E
E EE
4a
5
Unter-Spinn -Ober
2742
2554
2918
ernhof
Via Claudia Augusta
!
Arzkarkopf
Schönkarlesspitze
2828
r Ga isloch
Ra u sch e ck
Gra un er Turm Torre di Curo n
! !
Oberer-
Beim Stein
EE
!
er e
a
Arlund
Seepromenade
S c ha f a l p e
27 00
Plamorter Spitze Klopa ier Spitze
Ko
3130
2794
Bergkastelspitze EE E E E 2912 Goldweg
ud
Klettersteig Tiroler Weg 2500
1A Klopair
!
ta
! !
Na
Kl op a i e r wa l d
1 Kreuzweg
-
Ma
!
2
Reschen Resia
1543
!
!
mpe
!
Brunnewandspitze 2981
er Naude r
Gueser Kopf
Kleiner S chafkopf
nt
mga
!
36
25 00
Kr um
!
S a l e t z t a l
2400
Mitterkopf
2570
ch Va l a ts
!
!
! ! ! !
er
Klettersteig 2750 Goldweg
2294
he
ai
!
!!! !! !
2071
G
!! !! ! ! !!
!
Speicherteich
Plamort
nd
20
!!! !!! !!
!
2035
7
!
n s e i e
! !!! !!! !!! ! ! !! !!! !!! !! !
w e s
35
!! !!
Krummgampenturm
!
Piengkopf
20A
!
2742
!
29
Ga
! !!
chiebestrecke ici da spingere d al w ch ts
a
29
Restaurant Bergkastel
Wandersteig Bergkastelboden
2000
Stieralm
29
22
!
!
!
!
00 21
!
h ac ildb
!
!
w
g
n
i e
Klasjunge rkopf 2200
34
a
2700
Vord e re s B e rgl e
!
!
!
!
!
! !
21
l d
!
e rb
B e r g k a s t e l w a l d
Lärchenalm
mpatsch
1990
!
P
2181
!
0 280
!
!
!
!
!
Piengalm
G and
33
S te i n k a r l e
!
2740
Nauderer Schihütte
20
28
!
!
!
!
!
20
!
Schäferhütte
!
!
!
!
1857
!
!
!
!
! ! !
18
Bergresort Jochelius
! !
! ! !
!
!
i
h ac gb en
!
Tscheyjoch 2600 !
Valdafouralm 30
!
P
rf
!
24 2100
! !
!
!
!
!
2666
l Va
2200
eshof
1816
!
! ! !
2506
530
! ! ! !
! ! !
! !
Tscheyegg
!
!
24 00
! !
!
Nauderer Panoramahöhenweg
leshof
!
!
!
!
!
! ! !
! !
!
! ! !
!
!
s
! !
S c hn a l s er
© Evelin Thöni
7
Langtauferer Höhenweg Alta via della Vallelunga Vallelunga high mountain trail 10:00 h
Evi`s Hittl (Melag)
20,9 km 1.679 m 1.265 m
11
5-4-1 Graun Ost - Dorf Curon est - Paese Graun east - Village
Langtaufers - Melag Vallelunga - Melago Langtaufers - Melag
Eine sehr lohnende Höhenwanderung, vom Frühsommer bis in den Spätherbst. Von Graun aus geht man über den Steig Nr. 5 in Serpentinen durch schütteren Lärchenwald hinauf zur Rossbödenalm (nicht bewirtschaftet). Dem Weg Nr. 4 folgend über flache Bergweiden hinauf zum Pedroßsee, weiter zum Valzerschartl bis zu den Gschweller Seen und den Kasernen. Auf dem Südgrat der Nauderer Hennesieglspitze geht es bergab zur nächsten Wegteilung. Links auf dem Höhensteig weiter und quer durch die Hänge des Äußeren Schafbergs bis zur Einmündung des Höhenweges in den Steig Nr. 1 im obersten Melagtal. Der Abstieg erfolgt auf dem Steig Nr. 1, zunächst steil über die Hänge und dann weniger steil durch das einsame Melagtal hinunter nach Melag, von wo aus man den Linienbus nach Graun nehmen kann. Anmerkung: Die Wanderung kann auch von Melag aus gestartet werden. Es besteht auf der ganzen Länge keine Einkehrmöglichkeit. Un‘escursione molto gratificanta in alta quota, dall‘inizio dell‘estate ad autunno inoltrato. Da Curon si sale sul sentiero n° 5 in serpentini attraverso il bosco di larici fino alla Malga Rossböden (non gestita). Seguendo il sentiero n° 4 lungo pianeggianti pascoli di montagna si arriva fino al laghetto Pedroßsee, dal Valzerschartl fino ai laghetti Gschwellerseen e alle caserme. Sulla cresta sud della cima Nauderer Hennesieglspitze si scende fino alla successiva divisione. A sinistra si prosegue sul sentiero, lungo le pendici del Äußeren Schafberg, finché arriva la confluenza del sentiero n° 1, sul punto più alto della valle Melagtal. La discesa si svolge sul sentiero n° 1, prima
38
ripido sulle pendici e poi meno ripido attraverso la solitaria valle Melagtal fino a Melago, da dove è possibile prendere il pulman per Curon. Nota: La partenza dell‘escursione può essere anche da Melago. Lungo tutto il sentiero non ci sono punti di ristoro.
m
A beautiful high-altitude hike recommended from early summer until late autumn. Starting from Graun/Curon, follow the path signposted no. 5 until you reach the Rossbödenalm alpine pasture (not open to the public). Follow the path signposted no. 4 up to the Pedroßsee lake, then on to the Valzerschartl to the Gschweller lakes and the barracks. On the south ridge of the Nauderer Hennesiegl peak, the track descends to where the path divides. Continue on the left until you reach the path signposted no. 1 in the upper Melagtal valley. The descent is along the path signposted no. 1, steep at first, through the secluded Melagtal valley down to Melag/ Melago, from where you can take the bus back to Graun. Note: The hike can also be started from Melag. There are no refreshment opportunities along this route.
u
r
3300 m 3000 m 2500 m t
2000 m k
1500 m c
1000 m
l
!
! ! ! ! !
G leis
!
!
!
!
!
!
!
!
!
K a p p le r B a c h
!
M e l ag
! ! ! ! !
tz
!
! !
!!
!
!
!!
!
!
!
!
! ! ! ! ! ! ! !
!
!
!
!
! !
P la
Va
lg
in B ac
h
!
5 ! ! ! !
! ! !
5
! ! ! ! !
!
! ! ! ! !
e Pl ei
pep 1, 7 ! !
25 0
0 23 0
15
ld
s
!
Gam
20
0 280
31
0
!
Hoh
o
Naude rer Tsch ey
!
!
! ! !
31 20
!
!
0
a
!
!
! !
!
9, 4
! ! !
!
!
!
bach
a ch da fo
! !
!
!
! ! !
! ! ! ! !
!
!
!
!
! !
!
!
!
!
! !
!
!
0
w
15b
!
!
!
30,22 !
!
!
!
!
!
! ! !
!
! !
! ! !
!
!
!
!
!
A
!
!
! !
!
!
! ! !
!
!
! E E EE EEE E
!
E
! !
34
0
e
n
25
e
et
b E
u rb
!
a
l
!
!
35
25 0
!
! !
!
!
3157
00
!
! !
30
!
!
EE E E !
!
E
!
Roter Kopf
!
EE E
3176
EE
! !
!
!
!
! !
3246
b ei Fr
! !
!
! !
be
Rote Köp fe 3148
!
! !
!
!
!
!
!
25 0
tz e
19
Roteb enkop f
!
!
!
24 0
n
! ! ! ! ! ! ! ! !
!
! ! ! !
!
!
!
!
!
!
!
!
5
! !
!
!
! !
!
!
ne
!
n
v
s
Ochsenberg Alm
3199 !
Inner es Loc h
ta
l St. Wendelin
N
E
!
Mitt er lochsp itze
un
l
Oberer S a ttel
2290
!
!
25
!
Falbanai rspit ze
18
!
I
S. Martino
!
!
!
! ! !
!
36
7
! !
2926
2810
14 St. Martin a
!
!
! !! ! !
14
! !
10 b
!
oan
! !
l
Rot en be n
17
! ! !
ing r
17 A
2915
5
!
a
14
a chM
rl
Vilg a nd
!
! ! ! ! ! !
! !
!
!
!
!
!
n
4
3002
Tiergartenspitze 3068
res Loch Äuße
B eim B rüc kl
pb
Ki
2704
!
!
is e
4, 7 Schwar zer Kopf
Al
e
r
! !
! ! ! ! ! !
!
!
71
!
36
!
P 15 u
!
tz
2528 att elm oos
S
en
14
s
Ron
o
P o sc h en b a c h
19
!
t
15 6
!
2620
2642
14
h
I
5
!
!
!
00
Fa l b a n a i r t a l Stei npleiß 2716
Köpfl
1970 2
Melager Alm Malga di Melago
!
!
22
e
!
a ch
lle
lp
!
R
Mu
na
S chö ngang Unterer Mahderko pf
Neu
wald
Satt el 2358
Ri g lb
10 b
ro
2400
a
0
Mu
Inn
3B
!
!
! !
!
6 e Kap
6
!
! !
5
ü 15 a G r
!
!
5
l
3
l e
! !
!
!
0 25
13
ch
b
ch r s 15 r o 2000 15 u f e n t 5 D e t a i d n g a ld lw Rot b ich lw a ld g a 15 b c h n i Gasthof Maseben u n b
a
2220 15 Mahder Kreuz
Marcheck
Auf
14
ba
!
!
5a
r l
!
!
Innere S cha fbergalpe
ac h
3
h
ar
Melag
ba
!
3B
15
ac
en
K a r li n
3006
Pl atz ta l
2
ac
e
F a lm
1912
Nock Sp itz
Ra stle n
!
!
Pl e
Wies !
i fb
5A
3
!
ch
1852
1
!
7
!
Kappl Capella
!
ch
0
Karl e
Herrensteig
!
llb a
Ba
P le
V alz
1990
2955
2783
! !
we
er
9
l
a
14a n
!
ch
0
0 21
6 Stack-
se
Vorder
0
7
Gs
0 22
P r a t z en ba c h
P a t s c h e id
Pa
I
d al
Mutz grat 2438
ü
!
! ! !
2172
Oberer Mahd er kop f
K
!
8
!
00 24 00 23
Pratzen
e
n
n
2294
Alte Kapronalpe
!
!
sw
!
!
in
!
!
!
tr
!
!
!
Gs
! !
!
!
mp - ple i
!
!
Ka
a
V
Kapronalm
L
!
!
!
r
e
Endko pf (Jag gl)
!
!
-
-
!
!
!
u j r l
e
n R
W a l d
!
!
!
A
A
Pazzin
1795
1936
R i g l w a l d
0 25
Äußere Schafb erg alpe
g a u n e l 2000 Grub l l 8
Gschwell
13
10 b
2388
Patscheid
s Pleif
Perwarg
l
a
T
!
!
!
15
!
!
! ! ! ! ! !
Mühl
!
!
! !
!
b
e
Arl u j e r
ac h
r
e
Sc hw ar z e W 1
2349
V
Padöl
Rigl
r
0
!
! !
!
O
i
T
e 2106
e
0 20
! ! !
!
!
I
f
u
Kapron
K ar l i n b
f
4
2751 Schwarzer Schrag en
4
1
Sch iech kar
M itt er ka r
00 25
9 00
Vallelunga
11 Pedross
2666
! ! !
9A
0
Zerkaser
Loreth
Anger
r
!
! !
19
!
!
a
3
u
a
t
g
n
!
!
!
11
10 b
a
rb
3090
Melag er Schw ar zwand 2813
Langtauferer Pratz nerHöhenweg Sch we mm see
h
0 23
!
!
0
!
2275
0
!
!
I
h d
1600
0
!
c
t
!
4
Pazziner Alm
22
a ch
1
o
1700
220
! !
0
r o s sb
0
s
g
8
! ! ! ! ! !
in al pe
0
26 0
Ma t sch e rWinkel
Nasse Wand
3072
Rad urschlschar te
9
zz
2660
Malsau
Innere Mühl
! !
!
! !
4
Klösterle
n
!
00 27 2643
4
4
Pe d
0 17
g
I
10
a
! ! ! ! ! !
!
2600
! !
e
A 10
!
er
!
! !
27 0
! ! ! !
E
0
L
!
!
rn
!
32 !
Saletzjoch
fe
! !
!
!
0
0 24
L
2231
4
Graunim Vinschgau Curòn Venosta
0 21
Kapellili
3
!
! ! !
Nasswand eg g
Kapp lerSch we mm see
Gsch wei ler See
!
!
!
2493 2364 Rossboden Alm
rs ufe gta ori lan di Fu ser Aus lunga e Rafein l l a V
Äußere Mühl
!
Gro ßer Schafkopf
Wölfeleskopf
2536
0
1
160
St. Anna
! !
! ! !
2830
2927
!
Pleifer Steinmandl
11
Ka rp e iw a ld
0
!
!
35
!
28 0
Langtauferer Höhenweg 4 Ped ross -Se e
pf
250
! !
2797
! !
2722
Rotes Kreuz 2215
19
!
!
!
!
2526 Gr au ner Berg 5
l K o
0
!
2894
!
2870
!
!
Krummg amp enspit zen
0
Westl.3105
Glockhau ser 3021
3042
2968
!
2829 Wölfelesjoch
Kuh- See
at Mat aunkopf 2886 2892
2585
0 22
-
fe
0 25
!
ch y ba
!
rg r
2863 Ganderb ild sp itze
4a
5
1515
ka
Gold se en
ch
2918
nhof
Grauner Turm Torre di Curon
sc he
! ! ! ! ! !
0
2700
32
0
1B Seepromenade
en
e
0 26
rm
EE E E
!
!
!
2998
21
Mataunboden
Jagdhütte
nt
2554 E EE
2982 E EEEE E Plamorter Sp itze
! ! ! ! ! ! !
!
0 30
3117 Öst l.-
- H e n n e s ig l k o p f
Nauderer Hennesiglsp.
Tscheyer Scharte 2806
3092
! ! ! ! ! ! ! ! !
Henneseigelspitze
H en ne si glk a r
H i n t e r e s B e rg l e
Seekarjoch
!
Habicht
3131
2895 Mutt ler 2553
Oberer-
Mu
d
!
!
00 24 00 23
200
10 2
Arlund
er T
!
0 240 0
230
il
r Ga is lo
Rauscheck
Ko
Unter-
0
den
EE EE E EE
e re
Klettersteig Tiroler Weg 2500
1A Klopair
Ar zkop f 2787 2828
0
B ei m S te i n
!
Kl o p a ie rw a l d
1 Kreuzweg
ia Claudia Augusta
36
0
Bergkastelspi tze EE E E E 2912 Goldweg
ud
Klo paier Sp itze
25 0
St ei nk ar
2604
3060 Mitt lerer-Seekar kop f Sü dli cher3057
! !
2924
Schwarze Wand
Absatzkop f
3000
S e ek a r
!
! !
bo 27 0
r
b
! !
2570
sc h a
2742
3123
2915
Nördlicher Seekarkop f
Sch ön karl e
ch
!
2
-
lo
!
!! !!
Mitt er kop f
Na
!
543
s ai
!! !! !!
!
Va l a t
! !
!
Schönkarlesspitze
2794
2400
Klettersteig 2750 Goldweg
2294
Reschen Resia
S c h a fa l p e
Ar zkar kop f
Kleiner Schafko pf
un
!! !!! !!
!!! !!
Spei ch ertei ch
2035
2071
de
20
n s e i e
! !! !!! !! ! !! !! !! !! !!!
w
35
Bru nnewandspitze 2981
! ! ! !
an
20 A
! !
Plamor t
!
Pieng kop f
G
!!
iebestrecke da spingere d al w ch
!
en
!
mp
!
29
Restaurant Bergkastel
Wandersteig Bergkastelboden
2000
Stieralm
!
!
22
!
3130
Naude r
Gu eser Kopf
S a l e t z t a l 21
mga
!
!
R i f fl f e r n e r
Krum
!
ta
h
!
Klasju ng er kop f 2200
Lärchenalm
29
a 29
Krummg amp entur m
!
!
Ma
ac
P
g
n
i e
w
G
il db
B e r g k a s t e l w a l d
34
l d
a
!
2742
!
220
!
e rb
33
atsch
1990
!
Gand
28
!
!
! !
0
Piengalm !
!
!
2740
Nauderer Schihütte
20
26
2700
Vo r d e r e s B e rg l e
!
!
!
!
!
1857
ch
20
2181
!
2800
! !
!
3353 Glockturm
3146
Mat ternt urm
!
0 21
ba
ng
S teinkarle
!
!
!
Valdafouralm
!
ie
!
!
!
Schäferhütte
!
!
P
30
18
Bergresort Jochelius
!
! !
!
!
!
2100
!
!
! !
6
!
00 27 00 26
!
2500 2400
! !
! !
2300
! ! ! ! ! ! !
2200
!
!
!
!
!
Tscheyjoch 2600
00
R i f fl k a r
!
!
!
24
hof
!
!
!
2666
l Va
2200
! !
! !
Tscheyegg
0
Wildnörderer 3011
!
!
24 0
2506
! !
!
!
Nauderer Panoramahöhenweg
hof
! ! ! !
Glo cktu rm ferner
!
! !
Riffl karsp itze 3219 Riffl joch 3146
!
24
!
!
Br unn ekar
2744
! ! !
!
Mu t t l e r l oc h
Mutt lerkopf
2398
Mitt er joch 2656 Schafkarkopf 2677
0
Hü t t eka r
Zollhütte
!
Sc hwa rz boden
!
2746 26 0
2389
2120
Hohenzollernhaus
!
! !
Valdafour kop f
Novellesboden 30
20
!
!
!
!
!
!
er
!
!
!
arfern
!
Hüt tek
Schart lko pf 2808
20,9 km
00 25 00 24
17
2413
20 km
0
Ferminzkop f
1943
15 km
0 22
Seeli
2000
10 km
!
17
euz
5 km
!
0 km
Freibr u
© Evelin Thöni
8
Tiergartenspitze Cima Tiergarten Tiergarten peak 4:00 h
Berghütte Maseben
5,9 km 800 m 800 m
11
19 Berghütte Maseben Rifugio Maseben Maseben mountain hut
Tiergartenspitze Cima Tiergarten Tiergarten peak
Eine Tour auf einen markanten, aber leicht zu besteigenden Dreitausender auf der Südseite des Langtauferertales. Von der Berghütte Maseben aus dem Wegweiser Tiergarten und der Markierung Nr. 19 folgen. Über steiniges Gelände und über einen grasbewachsenen alten Moränenwall gerade aufwärts, dann am westseitigen Grashang und über Steinplatten gerade hinauf zu einer flachen Bergmulde. Auf dem markierten Bergsteig über steiles Gestein empor zum Gipfel der Tiergartenspitze. Wer nicht zu spät am Tag unterwegs ist, kann die Bewohner dieses „Tiergartens“ beobachten: Murmeltiere, Steinadler und Gämse. Der Abstieg erfolgt über die selbe Route. Alternative: Wer die Wanderung vom Weiler Kappl aus starten möchte, kann entlang dem Wanderweg Nr. 19/19A zur Berghütte Maseben hochlaufen oder den Shuttle-Dienst zur Hütte nutzen. Un’escursione su una cima impressionante di tremila metri, facile da salire, sul lato sud della Vallelunga. Dal rifugio Maseben si segue le indicazioni e la marcatura n° 19 in direzione Tiergarten. Su prati pietrosi, e superando un antico pendio morenico, si sale dapprima diritti, poi a destra su chiare tracce di passaggio. Su sfasciumi e blocchi si raggiunge una conca poco pronunciata. Dalla conca, sul sentiero ora ben segnato, si arriva fra massi e detriti fino alla cima del Tiergarten. Per tutti quelli che si alzano presto, possono vedere gli abitanti di questa “montagna degli animali” (= ted. Tiergartenspitze): marmotte, aquile e camosci. La discesa segue lo
40
stesso percorso come la salita. Alternativa: Chi desidera può iniziare l‘escursione da Kappl, percorrendo il sentiero nr. 19/19A fino al rifugio Maseben oppure utilizzando il servizio navetta per il rifugio. A hike to a striking, but easy to climb mountain over 3,000m on the south side of the Langtaufers valley. The starting point for this hike is the Maseben mountain hut. Follow from there the path signposted no. 19, across stony terrain and over a grassy old moraine wall, then straight up until you reach the west-facing hillside, then over stone slabs directly up to a flat mountain hollow. Follow the signposted trail over steep rocks up to the summit of the Tiergarten peak. If you are not too late, you can observe the inhabitants: groundhogs, golden eagles and chamois. The descent follows the same route as the one going up. Alternative: If you want to start this hike from the hamlet of Kappl, walk along the forest road to the path no. 19/19A to the Maseben mountain hut or use the shuttle service. 3300 m 3000 m
!
2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 2 km
4 km
5 km
5,9 km
!
Pratzen
bac
Melag
h
2000
6
5
Rotbichlwald
2400
Schöngang
a
lp
e
!
Fa l b a n a i r t a l
15
Steinpleiß 2716
!
! !
!
2620 !
Schwarzer Kopf
!
! ! ! !
!
! ! ! ! !
!
res Loch
!
Tiergartenspitze 3068
!
3002
! ! ! ! ! ! ! !
!
0
!
!
! ! !
0 25
19
Vilgan
2704
!
er Mahderkopf
! !
a on
Unterer Mahderkopf
M M
19
2220 15 Kreuz
ba
!
Gasthof Maseben
3B
2
b ün r 15a G
Karlin
15
5 r s 1 r o e f 15 u n t D e a t i d n g ald w a l h n g 15b ic
r
3 km
tz
1 km
Pla
0 km
5
2915
17
© Evelin Thöni
9
Mitterloch Spitze Cima Mitterloch Mitterloch peak 4:30 h
Berghütte Maseben
8,3 km 913 m 913 m
11
18 Berghütte Maseben Rifugio Maseben Maseben mountain hut
Mitterloch Spitze Cima Mitterloch Mitterloch peak
Eine schöne Bergtour, die gute Trittsicherheit und an einigen Stellen Schwindelfreiheit erfordert. Die Wanderung beginnt bei der Berghütte Maseben, von wo man der Markierung Nr. 18 folgt. Von Maseben aus geht man nach links und gelangt zu zwei kleinen Seen. Diese lässt man rechts liegen und wandert nun taleinwärts, rechts des Baches, ins Valbenairtal hinein. Am Ende des Schlepplifts erreicht man schließlich eine weite Fläche. Man überquert die Ebene und geht links unterhalb der Tiergartenspitze immer leicht bergauf. Hat man den Hang überwunden, geht es etwas nach links und in zunehmend felsiges Gelände. Nach einer Weile nähert man sich dem Gipfelgrat, und das Gelände wird auffällig steiler. Mitten durch die Nordflanke geht es schlußendlich hinauf zur Mitterloch Spitze. Der Abstieg erfolgt über die selbe Route. Una bellissima escursione in montagna, che richiede un buon passo ed è necessario non soffrire di vertigini. L‘escursione inizia al Rifugio Maseben, da dove si segue il sentiero n° 18. Da Maseben si gira a sinistra finchè si arriva a due piccoli laghi. Passati ai laghetti si entra dentro nella valle, sul lato destro del torrente, chiamata Valle Valbenair. Alla fine del lift si raggiunge un‘ampia area. In seguito si attraversa la pianura e si sale sul lato sinistro leggermente sotto la Cima Tiergarten. Dopo aver scalato la pendenza, si prosegue in direzione sinistra e il terreno diventa sempre più roccioso. Dopo un pò vi avvicinate alla cresta e il terreno diventa notevolmente più ripido. Nel mezzo del fianco nord, infine, si sale fino alla Cima Mitterloch. La discesa segue lo stesso percorso come la salita.
42
A beautiful mountain hike, which requires you to be sure footed and with a head for heights. The hike starts at the Maseben mountain hut from where you follow the path signposted no. 18. From Maseben turn left and arrive at two small lakes. Walk past the lakes to the right of the river towards the Valbenair valley. At the end of the ski-lift there is a wide-open area. Cross the plain and walk slightly uphill to the left of the Tiergarten peak. Once over the hill, the path turns slightly to the left and you encounter increasingly rocky terrain. After a while, approach the summit ridge and the terrain becomes noticeably steeper. In the middle of the northern flank, the path goes up to Mitterloch peak. The descent follows the same route as the one going up. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m
P ra tz en bach
2 km
ell
ba c h
4 km
5 km
6 km
!
00 g a 21 u n l 0 l e 200 Grub
3 km
1852
Wies 1912 !
Pratzen
Karl in
7 km
8,3 km
b ac h
1 km
M elag
hw
0 km
1, 7
sc
1000 m
Melag
ba c
3B
3
P la
tz
2
5 h r s 1 r o 2000 t 15 u f e 5 e n D a t d i ld n g a a a lw l Rotbichlwald ch n g 15b bi Gasthof Maseben u n l ü 6 15a G r
Innere
ch
ba
15 !
3B
2400
al
pe
Fa l b a n a i r t a l 2716
!
!
! ! !
! !
17A
!
! !
! !
!
!
!
! !
! !
!
! !
!
5
!
!
! !
!
!
! !
! !
!
!
!
!
! !
!
Rotebenkopf
!
!
!
!
!
!
!
!
! ! !
3157 !
!
E! E E E
!
!
!
!
!
!
! ! !
!
!
Roter
!
E EE
! !
! ! !
!
!
!
!
!
!
un
!
a c hM
3176
E
EE
! ! !
Mitterlochspitze
30 00
!
!
!
!
!
pb
Inneres Loch
! !
!
5
!
3199
!
!
Falbanairspitze
18
!
!
!
!
ta
!
Al
N
!
!
!
2290
! !
!
E
S. Martino
!
!
2926
2810
14 St. Martin a
!
!
!
res Loch
17
!
Äuße
Brückl
Rotenben
!
Tiergartenspitze 3068
2915
5
!
3002
!
Schwarzer Kopf
!
2642
!
!
!
!
!
! !
00 25
19
2620
Vilgand
2704
!
Oberer Mahderkopf
Köpfl
15 6
Steinpleiß
5
on
Unterer Mahderkopf
1970 2 Melager Alm Malga di Melago 5
!
K
r ap
Schöngang
a
19
2220 15 ahder Kreuz
3246
© Evelin Thöni
10
Zur Rescher Alm
Alla Malga di Resia To the Rescher Alm alpine pasture 3:00 h
Rescher Alm
11 km
Tendershof
814 m 686 m
11
3 - 3B - 7 Reschen West - Altdorf Resia ovest - Paese vecchio Reschen west - Old village
Rescher Alm Malga di Resia Rescher Alm alpine pasture
Eine sehr beliebte, einfache Wanderung mit belohnendem Ziel. Vom nordwestlichen Dorfrand von Reschen stets der Beschilderung Rescher Alm und der Markierung Nr. 3 folgend. Entlang dem Radweg, vorbei am Mühlanderhof, quer über die Wiesen und später auf dem Waldweg vorbei am Tendershof. Nach einigen Kehren Weg Nummer 3B folgend erreicht man die Rescher Alm. Die Alm ist Sommer wie Winter bewirtschaftet und bietet eine einzigartige Aussicht auf den See und die umliegenden Dörfer. Der Rückweg erfolgt über den Weg Nummer 7, vorbei an Vallierteck. Alternative: Für eine gemütliche Wanderung zur Rescher Alm kann man mit dem Auto ins Rojental bis zur Kopferbrücke fahren, wo sich der Parkplatz der Rescher Alm befindet. Dort beginnt die Wanderung auf dem gut angefahrenen Weg - kinderwagentauglich. In leichtem Anstieg, vorbei an idyllischen Almwiesen, durch Waldlichtungen erreicht man nach ca. 1 Stunde die Rescher Alm mit einzigartigen Ausblicken. Un‘escursione facile e di solito apprezzata, con un panorama gratificante. Dal bordo nordovest di Resia si segue sempre le indicazioni e la marcatura n° 3 per la Malga di Resia. Lungo la pista ciclabile, passando per il maso Mühlanderhof, attraverso i prati e poi sul sentiero forestale in direzione del maso Tendershof. Dopo alcuni tornanti, seguendo il sentiero nr. 3B si raggiunge la Malga di Resia. La Malga è gestita in estate e in inverno e offre una vista unica sul lago e sui villaggi circostanti. Per il ritorno si segue il sentiero nr. 7, passando per Vallierteck.
44
Alternativa: Per una piacevole, non faticosa escursione alla Malga di Resia, si può andare in macchina nella Val Roia fino alla Kopferbrücke, dove si trova il parcheggio della Malga di Resia. Dal parcheggio parte un sentiero sterrato - adatto anche per passeggini. In leggera salita, passando idilliaci prati alpini, attraverso le radure della foresta, si raggiunge dopo circa 1 ora di passeggiata la Malga di Resia con un panorama mozzafiato.
s w n e a n r t M a
A very popular, easy hike with a rewarding goal. From the northwestern edge of the village Reschen, always following the signs for Rescher Alm alpine pasture and path no. 3. Along the bike path, passing the Mühlanderhof, across the meadows and later on the forest path passing the Tendershof. After a few hairpin bends following path no. 3B you reach the Rescher Alm alpine pasture. The alpine pasture is open in summer and winter and offers a unique view over the lake and the surrounding villages. The way back is along path no. 7, passing Vallierteck. Alternative: For a leisurely hike to the Rescher Alm alpine pasture, you can drive through the Rojental valley to the Kopferbrücke, where the parking lot is located. The hike commences on the forest road with good access and suitable for buggies. After about an hour, following a slight ascent, passing idyllic alpine meadows, through forest clearings, you reach the Rescher Alm alpine pasture with its unique views. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m
2 km
3
2224
4
4 km
1895
Gufra
1450
Tendres
27 8 km
Stille B ac h 26
0 km
!
e n e s 6 km i w e s d r n T e
1000 m
10 km 11 km
34
Kompatsch
!
1620
Zollamt
Ko
2a
1666
n s e i e
1500 m
47
2144
Schiebestrecke Bici da spinger d al w h sc at p m 2035
1867
3
Seslat
5
2071
4
2
3
!
4,5
7
Frojen Froia
Pi
1600 Pitz !
lp
na he sc
Re
1816
R
ba ch
1700
9
L
ang e
-
-
1700
1800
1543
e
r b ac h
7 5,4 Fallierteck 7 1750
1513
1572
Reschen Resia
-
5B
!
2000
3
-
h
4 5,
!
102
23 00
2A
!
(
te l
2100
ac
Etschquelle
1B
m iu
ilb
5,4 1900
2200
-1507
1A
Rescher Alm Malga Resia
Lieger Kreuz
Ke
Reschenpass (Passo di Resia)
-
2020
-
isen
Plamor
101
5
2
4
Moasweg
1 Kreuzw Kl
© IDM Südtirol/Marion Lafogler
11
11
Reschenseerunde Giro del Lago di Resia Resia Lake Round 3:30 h
Giernhof
15,3 km
Greinhof
55 m
Sciuri (Talstation Schöneben)
55 m
Betriebe in Reschen und Graun
Seerunde Beliebiger Startpunkt Qualsiasi punto di partenza Optional starting point
Reschensee Lago di Resia Resia Lake
Die 15,3 km lange Seerunde führt immer direkt am Seeufer des größten Sees in Südtirol entlang. Die Runde kann als Wanderung, Biketour oder auch als Laufrunde genossen werden und kann an mehreren Punkten, egal in welcher Richtung, gestartet werden. Die Seerunde ist ca. 80 % asphaltiert und der Rest der Runde ist Schotterbelag. Die orografisch linke Seite verläuft flach, wobei die gegenüberliegende Seite einige kleine Höhenunterschiede in den Wald- und Wiesenabschnitten aufweist. Die Runde bietet ein landschaftliches Naturspiel zwischen See und Berg. Il sentiero di 15,3 km attorno al Lago di Resia porta sempre lungo la riva del lago più grande dell‘Alto Adige. Il giro del Lago di Resia può essere goduto come passaggiata, girandolo in bicicletta oppure come pista podistica. Il giro può essere avviato in diversi punti, indipendentemente dalla direzione. Circa 80 % del sentiero è asfaltato, il resto è sterrato. Il lato orograficamente sinistro è completamente pianeggiante, mentre il lato opposto ha alcune piccole differenze di altezza in mezzo alla foresta e ai prati. Il circuito offre un vero paesaggio naturale tra lago e montagna. The 15.3 km circuit runs directly alongside the largest lake in South Tyrol. This can be enjoyed as a hiking, biking or running tour and can be started at several points in either direction. About 80 % of the route is asphalt, the rest is gravel. The orographic left side is flat, whereas the op-
46
posite side shows small variations in altitude in the forests and meadows. The circuit offers a scenic composition of lakes and mountains.
3300 m 3000 m 2500 m
!
2000 m !
!
!
!
!
!
1500 m 1000 m
!
!
!
15,3 km !
!
! !
!
!
!
! ! !
EE
1700 1900
14
n ou
1700
19 00
18
7
!!
!
!
! !
! ! !
!
25 00
24 0
1500
1
!
!
!
! ! ! !
!
!
! !
!
5 5
ch ba
en
Fa lm
23 00
22 00
r lle
13
! ! !
! !
II !
9
I I 4 4
2000
Wald
18
p agrap
e Alp Hai
der
260 0
25 00
!
9b
! !
2400
-
-
Mu
1600
1800
!
9,1 1
! ! ! ! !
! !
! ! ! ! !
! ! !
!
! !
!
!
! !
! ! ! !
!
!
!
2400
! ! !
!
! ! ! ! !
!
!
! !
!
! !
!
rm ! !
!
!
!
!
!
Zw
!
! !
!
13
! ! ! !
n Sc
! ! !
!
!
! ! ! ! ! !
!
1
20 00
2473
Ma
serö
leck
o s s l a v o a r
Dörfl Montaplair 1501
6
2196 Laretweg 6
ie ge r ec k
! !
! ! !
!
5a
!
98
6 be ne hö
R
ch
ba
je n ! !
!
! !
Unte
!
Ro
!
! !
!
!
8a
ar
1700
1800
Ko pf tä l e r
l !
5A
e lp
na he sc
Re
a
t n
e
j
d
!
o
Pl ei se n
36
-
5B 23 00
7
-
!
E E E E E E E EE
2a
5
!
15
!
1800
Vita Parcours
19
7
!
!
!
1
-
-
!
!
! !
!
!
!
!
!
! ! ! ! ! !
! ! !
!
!
!
! !
!
!
!
!
!
!
!
!
!
G a 2465 m
! ! ! !
Barenpla 2000
1900
is
Haidersee
Alm
!
!
! !
10
1627
-
1
5
6
2
a
f p l e i s h a S c
1592
an
!
Pleisköpfl
!
!
Padöll
! !
och
Plagött
Viv !
!
!
sl
9 7,
!
! ! ! !
9
13
2
Haider Alm Malga S. Valentino
ele
St. Valentin auf der Haide G r San Valentino alla Muta
3
9
!
!
2859
9 !
ald
u
b
2446 Seeböd ensp itze
Mühlhäuser Valatsch
!
2149
hw
!
a
!
10
10 !
rc
Arzweg
! ! ! !
!
Außer-
1500
-
Drei Seen
!
!
10
2832
Ki
!
!
4
12
W al d
-Kaschon
!
!
Grauner Alm
90 8 0 2 00 K l o a n l a v o a r 1840
Ta l a i wa l d
! !
! !
!
10
2144 Malga Curo
g
Inner-
nj
a
Nördl. Seeb ödenspitze
ch
h
!
Fallunghütte
ba
220 0
l m
10
c In n e re r
11
! ! ! ! ! !
s
1535
!
e Planz
eböden
n
! ! !
2384
Plasc hwerdasee
t A l
!! !
9
! !
i
!
!
!
v
! !
!
r
! !
!
Haid er Schar te 2743
m Al
17
!
2600
Greinhof
St. Ma rtin
Haider
Plathweg 2274 Sieben Brunn
! ! !
!
!
Äuß ere Se eböden
E
u j r l
!
2926
2700
e
!
!
!
!
!
A
! !
2800
b
! !
!
! !
!
O
!
!
!
)
!
Höhenweg
!
!
Elferspitz Cima Und ici
!
!
I
!
!
!
! ! !
!
I
!
a
!
9b
8
i
,17 11 n a
lau
! ! ! ! ! ! ! ! !
2612
Loch
ap
17
! ! !
!
!
2760
it
! ! !
!
Kat
! ! !
!
!
Stauch
!
Zwischen die Köpf
!
!
!
a
!
!
! !
2096
2536 ! ! ! !
2627
!
!
!
!
s
!
8b
!
W a l d
!
2599
! !
! ! ! !
! ! !
!
!
!
!
e
!
!
e H o c h s 2500
!
Zwölferkopf
EE E E
1
e
!
8
Im
Grubenkopf
210
Endkop f (Jaggl)
12
!
!
2675
T !
7
! !
!
Zehnerkop f
fer 2460
8
öl
n be
!
! !
I
e
f
u
a
t
g
n
a
A 10
A rl u je r
-Spinn -Ober
11,1
11
!
!
!
!
! !
14
Gr u
Klösterle Innere Mühl
L
3
Malsau
3
e
! !
!
! ! !
R
!
Unter-
L
rs ufe ri gta lan di Fuo r e s Aus lunga e Rafein Vall
4
s
! !
! ! ! !
! ! !
!
!
!
8a
l r ta pe am
8
Freitmöslhütte 2024
1 00 21
Kap ellili 2231
Äußere Mühl
n
G
! ! ! !
pf
10
Spinner Wald
8
2493 2364 Rossboden Alm
11
i
an
11
8a 6,
!
l K o
Graunim Vinschgau Curòn Venosta
Ro
2087
Langtauferer Höhenweg 4 Pedross-See
Karp ei wal d
1515
d
Via Claudia Augusta
2863 Ganderb ild spitz
!
! !
2722
5 Gra un er Turm To rre d i Curon
e
a
ch
11Gasthof Rojen Albergo Rojen
Gorf
n
! !
Ro tes Kreu z 2215
h o
fro
bl
Schöneben Belpiano
!
1968
Rojen
fe
00 17
c g
nt
er
9b
eiteck
Arlund
s
So
EE E E E E
! ! ! ! !
4a
Giernhof
Hohenegger
!
Grauner Berg 5 2526
Ko
Seepromenade
1530
E
ch
2918
1
9
97
99
Gor
Mittereck 2106 Nikola us
2211
9
a
7,5
Pitz
1600
Ka nde lkreu z
9b
Kalkwaldhütte c h t a l K a l
P it z
r Ga islo
Rausche ck
e
9b
00 16
1700
1816
Stieleg g Kre uz
364 Schlumeck
Klopair
EEE
Plamor ter Spitze Klopaier Spitze
Kl o pa i e rwa l d
1 Kreuzweg
7
L
l Fa
e ba c h
-
R (
ang te l
Frojen Froia
4,5 5,4 Fallier teck 7 1750
s ch a
E EE E
2912
00 22
ur b a c h
7
-
h 2000
1513 1543
1572
4 5,
Val at
Reschen Resia
!
0 200
ac
3
1B
2100
ilb
2A
!
102
2200
Ke F alm i
5,4 1900
en
10
1A
Rescher Alm Malga Resia
Lieg er Kreu z
-1507
-
2020
2584
Reschenpass (Pa ss o d i Res ia)
ere
!
2
Etsc hquelle
3
Grüne Pleisen
2071
ud
Klettersteig Tiroler Weg
0 2500 240 00 23
4
101
5
2
4 5
Plamort
Bergkastelspitze
Na
2570
!
3 Moasweg
E EE
2294
1666
Seslat
! !
!
!
EE
Tendres
d
!
12 km
!
10 km
!
8 km
!
6 km
!
!
!
!
! !
!
4 km
!
2 km
!
0 km
5
!
!
!
© IDM Südtirol/Frieder Blickle
12
Etschquelle Sorgente dell‘Adige Etsch River Source 0:45 h
Betriebe in Reschen
1,2 km 10 m 47 m
11
2 - 2A Reschen Ost - Sportplatz Resia est - Campo sportivo Reschen east - Sports field
Etschquelle Sorgente dell‘Adige Etsch River Source
Eine Tour für Klein und Groß, mit einigen interessanten Fakten über die Etsch und einer tollen Aussicht auf das Dorf Reschen. Knapp 10 Minuten vom Dorf Reschen im oberen Vinschgau entfernt befindet sich die Quelle der Etsch. Quer durch das Dorf, entlang des Waldrandes führt die Straße zum Sportplatz. Von hier aus beginnt ein Forstweg und man folgt der Markierung Nr. 2 bis zur Abzweigung Etschquelle auf der linken Seite. Nach einigen Metern Waldweg erreicht man auch schon die Quelle. Hier entspringt dem Berg ein kleines Rinnsal, welches in seinem Verlauf, gleich zu Beginn durch den Reschen- und den Haidersee, stetig anschwillt und so zum zweitgrößten Fluss Italiens wird. Auf Schautafeln wird alles Wissenswerte erläutert. Von hier aus blickt der Wanderer über das Dorf Reschen und genießt ein archaisches Landschaftsbild. Anmerkung: Der Rückweg kann auch über den Wanderweg 2A Richtung Nordseite Reschen erfolgen. Un‘ideale escursione per grandi e piccini, con alcuni fatti interessanti sull‘Adige e una splendida vista sul villaggio di Resia. La sorgente dell‘Adige si trova a meno di 10 minuti dal paese Resia nell‘Alta Val Venosta. Entrando nel paese Resia una strada porta fino al campo sportivo. Sotto il campo sportivo inizia il sentiero, da li si segue la marcatura n° 2 fino allo svincolo della sorgente dell‘Adige sul lato sinistro. Dopo pochi metri, il sentiero nel bosco raggiunge già la sorgente. In mezzo alla foresta sale un piccolo rivolo dalla montagna, la sorgente dell‘Adige. L‘acqua della sorgente passa prima nel Lago di Resia, poi nel Lago di San Valentino, ringrandisce costante-
48
mente finchè diventa il secondo fiume più grande d‘Italia. Diversi tabelloni spiegano diversi fatti sulla sorgente. Da questo posto si ha una bellissima vista sul paese Resia e si gode inoltre di un paesaggio arcaico. Nota: Il ritorno può essere effettuato anche sul sentiero 2A verso il lato nord di Resia. A tour for young and old, with some interesting facts about the Etsch/Adige river and an amazing view of the village Reschen/Resia. About 10 minutes from the village there is the source of the river Etsch. Straight through the village, along the edge of the forest, the road leads to the sports field. From here the forest road starts, follow the path signposted no. 2 as far as the „Etschquelle“ junction on your left. After a few metres of forest road you reach the source. A trickle originates here from the mountain, steadily increasing as it reaches the second largest river in Italy. The boards provide a wealth of interesting information. From here, look over the village of Reschen and enjoy a stunning landscape. Note: It is also possible to return to the north side of Reschen via the path signposted 2A.
3300 m 3000 m 2500 m 2000 m
2a
1500 m 0 km
0,2 km
0,4 km
0,6 km
0.8 km
2
Moasweg
1,2 km
36
1000 m
Plamort
P
2071 101 2
Etschquelle
-
-
-
2A
!
!
1572
Reschen Resia
!
1513 1543
1B
7
Frojen Froia
-
-
-
-
7
1 Kreuzweg Klopair
Klo
00
R (
16
1
0
Va l
102
3
1A
-1507
5A
3
Reschenpass Passo di Resia)
© Evelin Thöni
13
Plamort Pian dei morti Plamort 3:15 h
Betriebe in Reschen
8,2 km 502 m 502 m
11
2 - 1A Reschen Ost - Sportplatz Resia est - Campo sportivo Reschen east - Sports field
Plamort Pian dei morti Plamort
Eine Wanderung mit fantastischem Panorama und geschichtlichen Highlights. Die Tour beginnt etwas unterhalb des Sportplatzes in Reschen. Man folgt der Markierung Nr. 2 Richtung Plamort. Entlang der Forststraße geht es etwa eine Stunde gemächlich den Berg hoch, bis man auf die Hochebene gelangt. Hier kann man bereits die ersten Bunker, einer ganzen Verteidigungsanlage aus dem zweiten Weltkrieg, erkunden. Wer möchte, kann an der Infotafel des Oculus, links ab vom Forstweg, der Beschilderung zu den Drachenzähnen folgen. Den Panzersperren entlang Richtung Osten zweigt der Weg gegen Süden. Etwas weiter, direkt nach dem Hügel, wartet ein atemberaubendes Panorama am Aussichtsfelsen. Für den Abstieg, führt unweit vom Panoramapunkt, ein etwas schmaler und steilerer Weg Nr. 1A links weg zurück nach Reschen. Anmerkung: Wem der Abstieg zu steil ist, kann auch statt den Forstweg links zu verlassen, diesem weiter folgen und macht somit wieder dieselbe Route wie beim Aufstieg. Un‘escursione con un panorama fantastico e culmini storici. Il sentiero inizia sotto il campo sportivo di Resia. Dal punto di partenza si segue la marcatura n° 2 in direzione Pian dei morti. Per raggiungere l‘altipiano si sale per circa 1 ora lungo la strada forestale in un pendio piano. Arrivati sull‘altopiano si può esplorare i primi bunker, un intero sistema di difesa della seconda guerra mondiale. Per arrivare ai mitici „denti del drago“ si segue le indicazioni, passando dal pannello informativo dell‘Oculus, alla sinistra del sentiero forestale. Lungo i „denti del drago“ in direzione est il percoso si dirama verso sud. Un pò più avanti, subito dopo la collina, alla
50
roccia vi aspetta un panorama mozzafiato. Per la discesa, vicino al punto panoramico, passa il sentiero n° 1A un pò stretto e ripido che porta al paese Resia. Nota: Se la discesa descritta è troppo ripida, si può seguire anche lo stesso percorso come quello della salita. A hike with a fantastic panorama and historical highlights. The tour starts below the sports field in Reschen/Resia. Follow the path signposted no. 2 in the direction of Plamort. Walk along the forest road for about an hour until you reach the plateau. Here you can explore the first bunkers, a complete defence system from the Second World War. If interested, follow the signs at the Oculus information board to the anti-tank barriers on the left hand side of the forest road. Alongside the anti-tank barriers to the east the path branches off to the south. A little further on, directly after the hill, a breath-taking panorama awaits you at the viewing rock. For the descent, not far from the panorama point, a narrower and steeper path no. 1A on the left leads back to Reschen. Note: If the descent is too steep, follow the forest road instead and continue on the same route as on the ascent. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 0 km
1 km
2 km
!
3 km
4 km
5 km
6 km
7 km
8,2 km
!
2
Moasweg
Plamort 2071
25
Pl ei se n
36
2a
2294
0 2500 240 00 23
101 2
Etschquelle
3
2A
-
Ra 0
-
1 Kreuzweg
cha
0 22
7
-
!
Frojen Froia
1513 1543
s Va l a t 0 200
1572
!
1B
4
3
Reschen Resia 102
1700
!
-
-
-
-1507
1A
Reschenpass (Passo di Resia)
-
5,
!
1000 m
Klo pa ierwald
© Cinemepic
14
11
Panoramaweg Schöneben - Haideralm Sentiero panoramico Belpiano - Malga San Valentino Belpiano - Malga San Valentino panoramic trail 2:00 h
Sciuri (Talstation Schöne-
6 km
ben)
334 m
Bergrestaurant Schöneben
293 m
Bergrestaurant Haideralm
14 Bergstation Schöneben Stazione a monte Belpiano Mountain station Schöneben
Bergstation Haideralm Staz. a monte Malga S. Valentino Mountain station Haideralm
Bergbahn Schöneben+Haideralm Funivia Belpiano+Malga S.Valentino Cable car Schöneben+Haideralm
Leichter, unbeschwerlicher und wunderschöner Höhenweg, welcher sich auch als Familienwanderung bestens eignet. Von der Bergstation in Schöneben führt ein leicht ansteigender Wanderweg bis zur Waldgrenze. Geboten werden herrliche Ausblicke auf den grün-blauen Reschensee und die umliegende Berglandschaft, anfangs mit den imposanten Gletscherriesen der Weißkugel und später des Ortlermassivs. Der Abstieg zur Haideralm ist unbeschwerlich und leicht zu bewältigen. Von der Haideralm ins Dorf St. Valentin kann man mit der Gondelbahn fahren oder zu Fuß gehen. Um von St. Valentin wieder nach Reschen zu kommen, kann man die öffentlichen Verkehrsmittel nutzen. Anmerkung: Die Wanderung kann auch von der Haideralm aus gestartet werden. Una bellissima, facile escursione su un sentiero in alta quota, ideale anche come escursione per le famiglie. Dalla stazione a monte di Belpiano un sentiero leggermente ascendente porta alla frontiera degli alberi. Si presenta un panorama mozzafiato sul Lago di Resia e sul paesaggio montanaro con gli impressionanti ghiacciai Palla Bianca ed Ortles. La discesa alla Malga San Valentino è facile e ben fattibile. Per arrivare dalla Malga San Valentino nel paese San Valentino si può prendere la funivia oppure il sentiero. Per ritornare a Resia è possibile utilizzare i mezzi pubblici. Nota: La partenza dell‘escursione può essere anche dalla Malga San Valentino.
52
An easy and interesting mountain hike which is not too strenuous, ideal for families. Starting at Schöneben/Belpiano mountain station, a gently rising hiking trail leads up to the edge of the forest with wonderful views of the mountain scenery, the imposing glacier giants of the Weißkugel and Ortler mountains and the turquoise Resia Lake. The descent to the Haideralm/Malga S. Valentino is easily manageable. From the Haideralm to the village of St. Valentin either hike or take the cable car. Use public transport to get from St. Valentin back to Reschen. Note: It is also possible to start this hike from the Haideralm. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m
R (
1000 m 1 km
2 km
3 km
4 km
pf täl er
7
98
Ko
l a 6
t
! !
n
n
1600
1900
9b
! ! !
!
! ! !
! ! ! ! !
Wa ld
14
n ou
1700
00 19
9
!
1592
2
1500
1800
18
9
9 7,
Haider Alm Malga S. Valentino
1627
1
Plagött
Padöll
1
Haidersee
7
!
!
2149
9
Brugger Alm
1,3 St. Z e
rze
rb
Via Claudia
31
b
osta
ün
Lago di San Valentino della M uta
3
15
Gr
h ac
1
Grün er See
Pla na en t sc h od
7
2634
7
16
6
16
! !
16a
!
!
!
!
I I 4
18
agrapp
Alp 0
der
260
Hai
00
2000
e
!
!
!
!
-
!
!
!
!
l
a F
9
1
St. Valentin au San Valentin
3
!
2300
6
Mühlhäuser Valatsch
7b
!
Seeboden
B
nj
!
!
!
!
10b
4
!
!
b 10
10 !
!
4
!
!
!
! ! !
25
!
! !
8a
n
!
!
! !
! ! !
!
2400
t g
! ! ! ! ! !
-
Plaschwerdasee 2446
!
II
! ! !
! ! ! !
Zw !
!
rm !
!
! ! ! ! !
l
! !
2400
!
!
!
!
!
Unte
!
! !
! ! !
a
1700
9,11
!
! ! ! !
je Ro !
!
! ! ! !
!
!
Drei Seen
!
Außer-
1500
!
!
!
-
!
!
2832
!
Tala iwal 12
!
g bac h
-Kaschon
11
!
u
! !
l
!
!
a 10
! !
1800
! ! ! ! ! !
Sc
!
!
!
nb
!
hö
ne
be
!
h !
ac
R
ze Pu t
00 22 00 21
! ! ! ! ! ! ! !
!
e
j o
al
d
! !
6
!
!
e Plan z
Nördl. Seebödenspitze
!
Inn e re r
Inner-
Haider
!
nw
!
! !
lu n
u j r l
!
!
2400
A
!
F al
O
!
! !
! !
2384 Fallunghütte
Zigerpalele
I
!
!
!
St. Martin
Plathweg Wa l d Sieben Brun n
2274
Greinhof 1535
17
!
9
!
)
Höhenweg
!
!
!
a
!
!
Haider Scharte 2743
2600
10b
2722 l
I
!
2800
i
!
10
2700
Äußere S eeböden
s
! !
e
! !
e
! !
2859
afta
e
!
Elferspitz Cima Undici !
!
R
!
!
!
Seebödenspitze
Sch
1
s
!
9b
8
Innere Seeböden
Schwarzer Kopf
i
2612
2926
rundbodenütte
e
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!
12
,1 7 11 n a
!
!
it
la u
!
2760
Lo ch
ap
!
Zwischen die Köpf !
!
!
!
!
Stauch
Kat
!
!
17
!
! ! !
!
! ! ! ! !
! !
! ! ! !
!
!
!
!
2096
!
! ! ! ! !
8b
!
Zwölferkopf
-Ober
!
!
e H o c h s 2500
2200
e
n d
!
8
Unter-Spinn
7 11,1
!
Grubenkopf 2599
n be
!
!
!
2675
14
Gr u
!
Zehnerkopf
fer 2460
8
Auf Mur
öl
! ! ! !
! !
Im
a
! ! !
!
!
!
!
!
!
pe
!
!
!
11
!
8a
! ! ! ! ! ! ! !
Freitmöslhütte 2024
8
! !
8
!
4
10
Spinner Wald
!
! !
l rta pe am
! !
!
! ! ! ! ! ! !
Schöneben Belpiano 2087
G
6a
al
fro
a
1515
Graunim Vinschgau Curòn Venosta
an
8 6,
Via Claudia Augusta
Ro
11Gasthof Rojen Albergo Rojen
Gorf
n
5 Grauner Turm Torre di Curon
11
13
bl
ch
e
b
p
g
r
nt
Gor
So
er
1968
Rojen
Kar peiwa
!
15
00
1530
Hohenegger
!
2211
l K o pf
Giernhof
9b
Seiteck
fe
h o
le
aköpfl
Seepromenade
17
lp
Mittereck 2106 St. Nikolaus
Ko
Arlund
c g
nd
7,5
en
6 km
s
ma
2364 Schlumeck
is
97
99
9b
tos
Kalkwaldhütte K a l c h t a l
a
7
9
5 km
e
L
!
0 km
© Heinrich Moriggl
15
Dreiländerstein Cippo dei Tre Confini 3 country landmark 6:00 h
Rescher Alm
14,4 km
Tendershof
739 m 739 m
11
3-4-5 Reschen West - Altdorf Resia ovest - Paese vecchio Reschen west - Old village
Dreiländerstein Cippo dei tre confini 3 country landmark
Der Dreiländerstein bietet nicht nur einen atemberaubenden Blick ins Tal, Ihnen liegt auch die Welt zu Füßen... oder zumindest drei Staaten. Die Route beginnt am Parkplatz in Reschen, nahe dem Friedhof. Dem Radweg folgend führt dieser vorbei am Mühlanderhof, quer über die Wiesen und dort dem Weg Nr. 3 folgend - später auf dem Waldweg hinauf zum Tendershof. Von dort führt der Wirtschaftsweg nach oben. Nach zwei Kehren folgt man einem mit der Nr. 3 markierten schattigen Waldsteig hinauf zum Grenzweg, der unter dem mächtigen Gipfel des Piz Lad, fast neben der Staatsgrenze, entlangläuft. Der Weg zum Dreiländerstein ist mit Südtiroler und österreichischen Wegweisern gut ausgeschildert und führt bis zum besagten Grenzstein, an dem die Staatsgrenzen von Italien, Österreich und der Schweiz zusammentreffen. Der Ausblick reicht bis ins Inntal, ins Engadin sowie zu den Samnauner und Nauderer Bergen. Der Rückweg erfolgt über Weg Nr. 4 und 5 über die Rescher Alm ins Dorf Reschen. Alternative: All jene, die weniger Höhenmeter bewältigen wollen, können mit dem Auto ins Rojental bis zum Parkplatz Kopferbrücke fahren und von dort aus den Wanderweg zur Rescher Alm und weiter zum Dreiländergrenzstein nehmen. Il Cippo dei Tre Confini non offre solo una vista mozzafiato sulla valle, ma troverete il mondo ai vostri piedi ... o almeno tre paesi. Il percorso inizia presso il parcheggio a Resia, vicino al cimitero. All‘inizio si segue la pista ciclabile, che passa davanti all‘agriturismo Mühlanderhof. Si attraversa i prati, seguendo il sentiero n° 3, prendendo il sentiero nel bosco fino al punto di ris-
54
toro Tendershof. Da lì si prosegue sul sentiero forestale. Dopo due tornanti si segue un sentiero nel bosco ombreggiato contrassegnato con il n° 3 fino al sentiero del confine, che si trova sotto la montagna Piz Lad. Il percorso per il Cippo dei Tre Confini è ben segnalato con cartelli altoatesini e austriaci e porta fino al punto, dove si incontrano i confini nazionali dell‘Italia, dell‘Austria e della Svizzera. Un panorama stupendo nell‘Inntal (Austria), nell‘Engadina (Svizzera) e sulle montagne attorno Nauders e Samnaun. Il ritorno segue lungo i sentieri n° 4 e 5 alla Malga di Resia fino in paese di Resia. Alternativa: Tutti coloro che vogliono fare meno metri di dislivello, possono andare in macchina in Val Roia, fino al parcheggio Kopferbrücke. Partendo dal parcheggio si prende prima il sentiero fino alla Malga di Resia e dopo il sentiero per il Cippo dei Tre Confini. The 3 country landmark offers not only a breath-taking view of the valley but also of the world (or at least three countries). The hike starts at the car park in Reschen/Resia near the cemetery by the lake. Follow the cycle path past the Mühlanderhof, cross the meadows and follow path signposted no. 3 – leading to the forest road up to the Tendershof. After two hairpin bends, follow a shaded forest path signposted no. 3 up to the border path, which runs below the mighty peak of Piz Lad, very close to the border. The path to the 3 country landmark has South Tyrolean and Austrian signposts and leads to the iconic stone which indicates the borders of Italy, Austria and Switzerland. The view stretches as far as the Inn valley, the Engadine and the mountains of Nauders and Samnaun. The way back is along path no. 4 and 5 via the Rescher Alm mountain pasture to the village of Reschen. Alternative: It is possible to drive to the Rojental valley and start the hike from the car park of Kopferbrücke. Take the hiking path to the Rescher Alm alpine pasture and from there to the border stone. !
!
64 km
6 km
8 km
1450
Tendres
27 ac h
Kompatsch !
26
Zollamt
36
5 !
1700
1800
0
-
Frojen Froia
e
7 5,4 Fallierteck 7 1750
-
1 Kreuzweg Klopa
0 16
700
1543
-
5B
4,5
ur b ac h lp
Gru 2500
23 0
2600
!
!
!
! ! !
! !
! !
! !
!
2000
1513
7
-
h
1572
Reschen Resia
-
ac
4 5,
!
(
! ! !
3
1B
15
F al m i
i lb
2100
Etschquelle
2A
!
!
2200
Ke
!
b
en
Rescher Alm Malga Resia
Lieger Kreuz
-
!
-1507
102
! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! !
!
2584
! !
Grubenjoch
Reschenpass (Passo d i Resia )
1A
!
!
2020
5,4 1900
Piz Russenna Jochbodenkopf
101
!
2
!
Grüne Pleisen
Plamort 2071
4
-
! ! ! !
5
5
3
2647 !
2035
1867
Moasweg
4
Seslat
5a
2743
m
2
2501
Piz Nair
Schiebestrecke Bici da spingere d al hw c ts pa
3
5a
Ko
2a
1666
Piz Lad
1620
34
71
Gufra
2808
Stille B
1895
!
4
Lärchenalm
n
2224
14,4 km
s e
n s e i e s w e r n d T e
3
Dreiländergrenzstein 2179
B e r g k
i e
2144
3
kenkopf
12 km
Fuhrmannsloch
Grava Lada
Z
10 km
1987 Großmutzkopf
28
i e
T
2 km Grünsee
G j a m r e s
0 km
r
!
1000 m
1681
f e
6A
1500 m
l d
a
w
7
9 6
Schwarzsee
47
02
2000 m
s w n e a n r t M a
s
Tiefhof 7
5
2500 m
r
u
3300 m 3000 m
!
n
E
© Evelin Thöni
16
Rojental Rundwanderung Escursione circolare nella Val Roia Rojental valley circular tour 1:30 h
Ski- und Wanderhütte Rojen
4,1 km
Gasthaus Rojen
106 m 106 m
11
8A Rojen - Parkplatz Roia - Parcheggio Rojen - Car park
Rojental Val Roia Rojental valley
Der Weiler Rojen zählt zu den höchst gelegenen Siedlungen in Südtirol und das Rojental gehört zu den Geheimtipps unter Südtirols Seitentäler. Die Rundwanderung startet am Parkplatz in Rojen und führt auf dem Almen- und Wiesenweg orografisch links in Richtung Talschluss. Vorbei an wunderschönen Bergwiesen und an orginalen Heuschuppen immer entlang des Rojenbaches gelangt man auf einer Ebene, wo der Almenweg in den Steig Nr. 8a mündet. Nach der Bachüberquerung verläuft der Wanderweg auf der rechten Talseite quer durch Föhren- und Zirbenwald in Richtung Rojer Ski- und Wanderhütte. Anmerkung: Die Runde kann in beiden Richtungen begangen werden und ist auch mit leichtem Schuhwerk machbar. Il villaggio Roia è uno degli insediamenti più alti dell‘Alto Adige, mentre la Val Roia è una dei suggerimenti tra le valli laterali dell‘Alto Adige. L‘escursione circolare inizia dal parcheggio a Roia e prosegue orograficamente a sinistra sui pascoli di montagna e sul sentiero nei prati in direzione della fine della valle. Passando splendidi prati di montagna e fienili originali lungo il Rio Val Roia si raggiunge una pianura, che conduce al sentiero n° 8A. Dopo aver attraversato il torrente, il sentiero sul lato destro della valle attraversa il bosco pineta in direzione del punto di ristoro Rojer Ski- und Wanderhütte Nota: Il sentiero può essere percorso in entrambe le direzioni ed è anche fattibile con scarpe leggere.
56
The hamlet of Rojen/Roja is one of the highest settlements in South Tyrol and the Rojental valley is one of its hidden jewels. The circular hike starts at the car park in Rojen and leads orographically left on the path towards the end of the valley. Walking along the Rojen river, passing beautiful mountain meadows and original hay barns, you reach a plateau where the path leads into the path signposted no. 8a. After crossing the river, the trail runs along the right side of the valley through pine forests towards the ski and hike lodge Rojen. Note: The round trip is possible in either direction, with light footwear.
3300 m 3000 m 2500 m
Ko pf täl er
2000 m
1000 m 2 km
3 km
a
! !
n
!
!
rm
! !
Zw
2675
!
!
8
! !
! ! ! !
!
!
!
!
!
Zwischen die ! ! !! ! ! ! ! ! !
9b !
! !
!
! ! ! ! ! ! ! !
!
! ! !
!
! !
2400
a
8b !
!
!
t
!
2612
2760
!
!
!
!
!
!
it
!
!
! ! ! !
!
l
! !
! ! ! ! ! !
6
!
Zwölferkopf
!
!
G 2
! ! ! ! ! ! !
!
! !
Unte
! !
!
!
! ! !
Zehnerkopf
fer öl 2460
! ! ! !
h ac
R
nb
Sc
! ! !
! ! ! ! ! ! !
o 0 21 0
Ro
! !
! ! ! ! ! !
!
e H o c h s 2500
ch 2200
t a l Gr
!
8
Auf Mur
nba
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!
!
!
!
io
!
! ! !
! ! ! ! !
8a
!
!
8
!
11
je
!
!
Obere Alpe
8
!
! !
13
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
2087
! !
6a
l rta pe am
No gg le rta l
Schö Belpi
G
22 0
0
8 6,
hö
ne
be
!
j
ze nw al
d
13
Pu t
e
g
! ! ! ! ! ! ! !
!
n
11
e
0
l
p
b
r
6
t
Gasthof Rojen Albergo Rojen
25 0 0
A
1968
!
0 24
Rojen
Seiteck 2211
!
Fulgaköpfl 2540
a
St. Nikolaus
Hohenegger
l
Mittereck 2106
4,1 km
!
en
1 km
9b
2741
0 km
! ! ! !
Se ab löc her
1500 m
! !
!
© Evelin Thöni
17
Piz Lad
Cima Piz Lad Piz Lad peak 5:30 h
Rescher Alm
15 km 1.091 m 1.077 m
11
5 - 5A Rojen - Parkplatz Rescher Alm Roia - Parcheggio Malga di Resia Rojen - Car park Rescher Alm
Piz Lad Cima Piz Lad Piz Lad peak
Die Wanderung beginnt beim Parkplatz der Rescher Alm im Rojental. Die Parkmöglichkeit befindet sich auf der rechten Straßenseite. Von hier folgt man dem Weg Nr. 4 ca. eine Stunde bis zur Rescher Alm auf 2.000 m (Einkehrmöglichkeit). Weiter geht es hinter der Alm, ein Stück dem Militärweg entlang, bis der Steig Nr. 5 nach links abzweigt. Dieser führt hinauf zum Gipfel des Piz Lad auf 2.808 Metern. Der Grenzberg liegt zwischen Österreich, Italien und der Schweiz. Er verspricht eine herrliche Aussicht auf den Reschensee sowie zum Grünsee und Schwarzsee in Nauders. Ca. 700 Meter nördlich, unterhalb des Gipfelkreuzes, auf 2.180 Metern befindet sich das Dreiländereck. Zurück ins Tal geht es über die Aufstiegsroute oder über den südlichen Kamm in Richtung Grubenjoch. Kurz davor führt der Weg links in Kehren hinunter und mündet auf halben Weg in die Aufstiegsroute. Herrliche Aussicht in alle Richtungen und mit viel Glück Blicke auf die Steinböcke. L‘escursione comincia al parcheggio della Malga di Resia nella Val Roia. Il parcheggio si trova sul lato destro della strada. Da qui si segue il sentiero nr. 4 per circa un‘ora fino alla malga Resia a 2.000 m (possibilità di ristoro). Si prosegue per un po‘ oltre l‘alpeggio lungo il sentiero militare fino a quando il sentiero nr. 5 si dirama a sinistra. Questo porta fino alla cima del Piz Lad a 2.808 metri. La montagna di confine si trova tra Austria, Italia e Svizzera. La cima promette una magnifica vista sul Lago di Resia e sui laghi Grünsee e Schwarzsee a Nauders. Ca. 700 metri a nord, sotto la croce della vetta, a 2.180 metri si trova il triangolo del confine. Il ritorno a valle avviene
58
attraverso il percorso della salita o attraverso la cresta meridionale in direzione del Grubenjoch. Poco prima, il sentiero scende con tornanti a sinistra e sfocia a metà della via di salita. The hike begins at the car park (1,792 m) of the Rescher Alm mountain pasture in the Rojental valley. The car park is on the right side of the street. From here you follow Trail no. 4 for about an hour to the Rescher Alm mountain pasture 2.000 m (refreshments available). Continue past the pasture, along the military path, until Trail no. 5 branches off to the left. This leads up to the summit of the Piz Lad at 2,808 metres. This mountain lies between Austria, Italy and Switzerland. It promises a wonderful view of the Lake Resia as well as the Grüner See and Schwarzer See in Nauders. The border triangle is 700 metres to the north, below the summit cross, at 2,180 metres. Back to the valley you can take the ascent route or the southern ridge towards Grubenjoch. Shortly before, the path leads down to the left in hairpin bends and joins the ascent route halfway. Magnificent views in all directions and with some luck you can see some ibexes. !
G j a m r e s
3300 m 3000 m 2500 m 2000 m
1987 Großmutzkopf 6 km
8 km
47
2144
10 km
e n e s w i s r e n d T e
3
3
Dreiländergrenzstein 2179
2224
4
1895
Gufra
-Sura
2808 5a
3
4
Seslat
5a !
! ! !
!
! !
5B
Falm i
il b
2100
ac
2000
h
4,5
ur b a c h lp
-
e
Frojen Froia
an dl pl
e
is
en
Innerer
7,5
97
9
98
sm
2364 Schlumeck
99
9b
Sto
! ! ! !
h t a l K a l c
Ko pf täl er
!
Kalkwaldhütte
7
9
!
he sc
1600 Pitz Pit z 9b Kandelkreuz
1816
Stielegg Kreuz
15
!
Mittereck
Hohenegger
So
n
Go
ab lö c he r
te l
ach a nge b
l
Plan-
s s e n n a a l m ü r
7
1700
na
l Fa
2636
-dal Mür
1572
4 5,
7 5,4 Fallierteck 7 1750
Re
! ! !
2770
7
Äußere Scharte
3
(
Äußere Nockenkopf
2A
!
1700
2200
Ke
1800
0
n
-1507 !
!
! ! !
be
15
2500
!
0
!
!
00
2802
!
!
Gru
Piz Russenna Jochbodenkopf
Rescher Alm Malga Resia
Lieger Kreuz 23 0
!
2600
! ! ! ! ! !
!
Reschenpass (Pa sso di Resia)
!
Grubenjoch
2020
5,4 1900
2674
!
2584
!
! ! ! !
Grüne Pleisen
! !
-
!
2743
! ! ! ! ! ! ! !
!
Piz Nair
!
4
-
2647
5
5
3
Piz Ajüz
26 0
M w
5
2501
2358
2755
Zollamt
1666
Piz Lad
uot dal Müs-chel
1450
Tendres
2a
E I Z 1909
era
Fuhrmanns15 kmloch
12 km
ac h
4 km
Lada
26
Grava 2 km
0 km
Stille B
1000 m 1681
!
1500 m
© Heinrich Moriggl
18
Äußerer Nockenkopf Cima Äußerer Nockenkopf Äußerer Nockenkopf peak 5:30 h
Gasthaus Rojen
7,8 km 806 m 806 m
11
10 - 7 Rojen - Parkplatz Roia - Parcheggio Rojen - Car park
Äußerer Nockenkopf Cima Äußerer Nockenkopf Äußerer Nockenkopf peak
Vom Weiler Rojen aus geht es gleich nordwestlich über einen treppenartig, eingezäunten, breiten Steig etwa 100 m hoch. Der Steig Nr. 10 führt oberhalb der Wiesen, in ein sanft angelegtes Gelände, zu den oberen zierlichen Heuschuppen der letzten bewirtschafteten Wiesen vorbei. Nach der Weggabelung geht es in nördliche Richtung hinauf bis zur Äußeren Scharte. Von hier genießt man bereits einen tollen Blick ins Unterengadin. Weiter geht es auf dem breiten Rücken nach Nordosten und man erreicht auf einem angenehmen Steig den aussichtsreichen Gipfel. Der Abstieg erfolgt über die selbe Route. Partendo dal villaggio Roia, il percorso prosegue in direzione nordovest, salendo su un largo sentiero recintato per circa 100 metri. Il sentiero n° 10 conduce sopra i prati, in un‘area delicatamente distesa fino ai fienili tradizionali degli ultimi prati gestiti. Dopo il bivio si gira in direzione nord verso l‘Äußeren Scharte. Da questo punto si gode una bellissima vista nell‘Engadina Bassa. Il sentiero continua in nord-est e dopo una piacevole salita si raggiunge la promettente cima. La discesa segue lo stesso percorso come la salita. From the hamlet of Rojen/Roja the route heads north-west along a wide, fenced-in stepped path about 100m high. The path signposted no. 10 leads above the meadows into a gentle landscape featuring hay barns and the last cultivated meadows. After the fork, the path heads north up to the Äußere Scharte. From here enjoy a great panorama of the Lower Engadine. Con-
60
tinue on the wide ridge towards the north-east and you reach the summit with its wonderful views. The descent follows the same route as the one going up.
3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 0 km
1 km
2 km
3 km
4 km
5 km
6 km
7 km
7,8 km
!
! ! !
2500
! !
!
F a lm i
2100
ac
e lp
he sc
Ko pf täl er
98 ! !
! ! ! ! ! ! !
!
!
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
hö
! !
9,11
!
!
!
1
!
Sc
! !
! ! ! !
! !
o h
ac
R
! ! !
! !
nb
8
!
21 00
n ne
be
!
8a 6,
rt pe am
je
2087
e
j
ze nw al d
Pu t 22 00
Schöneben Belpiano
!
25 00
l
11
n
rl
Ka
1968
!
00
99
So
G
den
t
2211
Gasthof Rojen Albergo Rojen
6a
1
Kandelk
9b
St. Nikolaus Rojen Seiteck
g 13
Pi t z
Hohenegger
6
e
en
pl
Se ab lö c her
dl
No gg le
l
e
Innerer
7
an
A
p
b
9b
7,5
en
Mittereck 2106
r
1816
Stielegg Kreuz
2364 Schlumeck
Fulgaköpfl 2540
00 24
ach
Kalkwaldhütte c h t a l K a l
15
sm is
angeb
9b
Sto
e
1700
na
Fa
l l te
7
2741
7 5,4 Fallierteck 7 1750
4,5
Re
2770 Äußere Nockenkopf
anMür
4 5,
a
2636
h
!
ere Scharte
2000
ur b a c h
! ! ! !
!
ilb
1700
5B 2200
Ke
15
! ! !
n
1800
Gru
!
2802
!
!
be
Rescher Alm Malga Resia
Lieger Kreuz 23 00
!
!
2600
!
Piz Russenna Jochbodenkopf !
2584
! !
Grubenjoch
Res (Pass
5,4 1900
! ! ! ! !
! !
2020
!
2743
!
!
!
! ! ! ! ! ! ! !
! ! !
3
2647
Piz Nair
Grüne Pleisen
nt
b
© Evelin Thöni
Zehner - Elfer - Zwölfer 19 Gipfelrunde: Cima Dieci, Undici, Dodici Zehner - Elfer - Zwölfer peak 5:00 h
Sciuri (Talstation Schöneben)
9 km
Bergrestaurant Schöneben
912 m 912 m
11
9b - 9A - 8b - 8 Bergstation Schöneben Stazione a monte Belpiano Mountain station Schöneben
Zehner - Elfer - Zwölfer Cima Dieci, Undici, Dodici Zehner - Elfer - Zwölfer peak
Bergbahn Schöneben Funivia Belpiano Cable car Schöneben
Die Wanderung beginnt bei der Talstation Schöneben. Von dort geht es mit der Gondel zur Bergstation. Dem Weg Nr. 9b über idyllische Almwiesen folgend, erreicht man den ersten der drei Köpfe - den Zehnerkopf auf 2.675 m. Etwas steiler führt die Route Nr. 9b hinauf auf die Elferspitze (2.926 m). Alternativ kann man vom Zehner aus über den Weg Nr. 8 + 8b geradewegs zum Zwölferkopf (2.738 m) weiterwandern. Die Gipfeltour verspricht eine schöne Sicht auf den Reschensee, den oberen Vinschgau und auf die Gipfel des Langtauferer Tales. Der Abstieg führt über den Weg Nr. 8 und gleichzeitig über den letzten Gipfel, den Zwölferkopf (2.783 m), zurück bis zur Bergstation. Nach einer Einkehr im Bergrestaurant geht es mit der Gondel wieder ins Tal. L‘escursione inizia alla stazione a valle di Belpiano. Da lì si prende la funivia fino alla stazione a monte. Seguendo il sentiero nr. 9b attraverso idilliaci prati alpini si raggiunge la prima delle tre cime - la Cima Dieci a 2.675 m. Il percorso n. 9b è un pò più ripido e conduce alla Cima Undici (2.926 m). In alternativa si può proseguire alla Cima Dieci attraverso il sentiero nr. 8 + 8b fino alla Cima Dodici (2.783 m). Il tour in vetta promette una splendida vista sul Lago di Resia, l‘Alta Val Venosta e le cime della Vallelunga. La discesa porta lungo il sentiero nr. 8 e contemporaneamente all‘ultima vetta, la Cima Dodici (2.738 m), fino alla stazione a monte. Dopo una sosta al ristorante di montagna sarà possibile ritornare a valle con la cabinovia. The hike begins at the Schöneben valley station. From there, take the cable car to the mountain
62
station. Following Trail no. 9b across idyllic alpine meadows, you reach the first of the three peaks - the Zehnerkopf at 2,675 m. Route no. 9b leads somewhat steeper up to the Elfer peak (2,926 m). Alternatively, you can hike straight from path 10 to path 8 + 8b to Zwölfer peak (2,783 m). The summit tour promises a beautiful view of the Lake Resia, the upper Vinschgau valley and the peaks of the Langtauferer valley. The descent leads back via Trail no. 8 and the same time via the last summit, the Zwölfer peak (2,738 m), to the mountain station. After a break in the mountain restaurant, the cable car takes you back down to the valley.
3300 m 3000 m 2500 m
(
2000 m !
L
1500 m 1000 m 0 km
1 km
2 km
3 km
4 km
5 km
6 km
7 km
8 km
9 km
a
Sto
98
l 6
a
! !
t
!
! ! !
! !
n e
n
!
9b
! ! ! !
! !
!
!
!
! !
!
14
!
!
!
l
ch
00
Fallunghütte
Wald
!
!
2384
Plathweg
Brunn
!
Planz
18
2000
e Alp !
!
n
-
! !
!
!
! !
9
St.
Haider
2274 Sieben
ou
! ! !
Haider Scharte 2743 !
!
!
!
! ! !
!
!
!
! ! !
!
!
2926
2700
der
260 0
!
Hai
!
!
2800
agra pp
!
!
!
Cima Undici
!
!
!
!
!
!
!
!
! !
!
Höhenweg
!
!
!
!
!
! ! ! !
! ! !
! !
9,11
! ! ! ! !
!
!
!
!
Unter ! !
! ! !
!
!
m
!
!
!
l
!
! ! !
! ! !
!
!
! !
2400
!
17
!
!
!
8a
!
n
!
! !
2400
!
!
! !
!
! ! ! !
h
R
ac
nb Ro
!
!
!
!
!
je
!
!
a
!
!
!
t
2612
9b
!
g
! !
u
! ! ! ! !
!
10
l
!
! !
!
6
!
!
8 Elferspitz !
2600
a
!
!
!
2760
!
apl
! !
!
17
!
!
!
!
Zwischen die Köpf
!
!
!
!
Kat
! ! ! !
!
!
!
!
Äußere Seeböden
1800
!
hö Sc
!
! ! !
!
Lo ch
1900
ne
be
!
! ! !
j
o
!
!
Zw
!
8b
!
!
2096
!
!
21 00
!
!
! !
!
!
!
!
!
it
!
!
!
n be
!
Grubenkopf 2599
2675
8
! ! !
Zwölferkopf
14
! ! ! !
!
!
e H o c h s 2500
2200
2500
2024
25 00
nw al d
ze Pu t
22 00
!
11 Zehnerkopf
fer öl 2460
8
Im
a
! !
!
Auf Mur
h
pitze
Freitmöslhütte
Gr u
!
!
!
!
!
!
!
! ! !
! ! !
!
!
!
!
!
!
!
!
!
! ! !
!
8 !
! ! ! !
l rta pe
! ! !
!
! !
Spinner Wald
8
am
6a
fro
a
8a
Alpe
2087
G
rta l
Schöneben Belpiano
an
8 6,
n
Ro
11
V Gorf
11
13
bl
ch
1968
!
b
p
g
r
e
nt
er
Rojen
Seiteck 2211
So
9b
St. Nikolaus
Hohenegger
Gor
Mittereck 2106
ulgaköpfl
1530
Giern
Ko
e
pf täl er
pl
7,5
en
! ! !
dl
r
Innerer
7
an is
g
sm 2364 Schlumeck
en
j
Wa l d
-K
© Wolfgang Thöni
20
Zur Grauner Alm
Alla Malga di Curon To the Grauner Alm alpine pasture 3:30 h
Betriebe in Graun
9 km 667 m 667 m
11
10 Graun Süd - Kitestation Curon sud - Stazione Kite Graun south - Kite station
Grauner Alm Malga di Curon Grauner Alm alpine pasture
Eine erlebenswerte Wanderung, mit einigen schönen Schaufensterblicken ins Tal entlang des Aufstiegs. Ausgehend von der Kitestation Graun bzw. vom Ausgangspunkt Graun Süd überquert man die Staatstraße und folgt dem Weg Nr. 10 über die Arluiwiesen. Anschließend geht es dem Forstweg (Nr.10) entlang mit schönen Aussichtsstellen zum See in gleichmäßiger, leichter Steigung durch den Wald bis zur Grauner Alm, die im Volksmund den rätischen Namen „Vivana“ trägt. Die Alm ist eine Sennalm und ist nicht bewirtschaftet. Der Rückweg erfolgt über den selben Weg wie der Aufstieg. Un‘escursione meravigliosa, con alcune splendide viste sulla vetrina della valle lungo la salita. Partendo dalla stazione Kite a Curon, punto di partenza Curon Sud, si attraversa la strada statale e si segue il sentiero n. 10 attraverso i prati di Arlui. Poi si prende il sentiero forestale (n. 10) con splendidi punti panoramici sul lago, che conduce in un dolce pendio attraverso la foresta fino alla Malga di Curon, che è popolarmente conosciuta come „Malga Vivana“. La Malga di Curon non è gestita. La discesa segue lo stesso percorso come la salita. A wonderful hike with some beautiful views of the valley as you ascend. Starting from the kitestation in Graun/Curon, starting point South Graun/Curon, you cross the state road and follow path no. 10 across the meadows „Arlui“. Then follow the forest road (no. 10) with beautiful views over the lake on a steady, gentle incline through the forest to the Grauner Alm alpine pasture, which is popularly known by the Rhaetian name „Vivana“. The alpine pasture is an alpine dairy
64
and is not farmed. The way back is on the same path as the ascent.
3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m
Ko
Arlund
fe
00 17
l K o
3 km
pf
ch ba
1
Karpe iwald
5 km
ar
I
O
i
I
r
e
s b A
e
T
Ka
2106
e
R
u j r l
Arlu jer
v
Endkopf (Jaggl)
220 0
l m
10
!
!
!
Hen
!
261
le
lde
Viv !
!
!
Pleisköpfl
!
sl
g
G a 2465 m !
!
a
!
13
an
! !
! !
4
!!
Alm
!
13
a hw
!
h
K
c ir
Grauner Alm
a
! ! ! !
1 2 800
20 00 19 00
S
o a r
och
!
Arzweg
2473
a t a n en od i v 00 Ausserb 23 V
c ch
K l o a n
Schartl
!
10
2144 Malga Curon
! ! ! !
II I I
! !
10
s
) 4
!
!
-
!
t A l
n
a
Talaiwa ld
!
2627
i
i
Innerer
2536
! ! ! !
!
s ba
10 b
e
Mu
r
e
W a l d
Alm
1535
Anger
1 Pedro
f
u
a
t
g
!
Greinhof
a
10b
Innere Mühl
n
a
Stauch
L
Klösterle
a
A
10
10
9 km
lle
n d
L
8 km
Malsau
3
4
Graunim Vinschgau Curòn Venosta
7 km
2231
Äußere Mühl
F alm
I
e
1515
6 km
s fer i u a gt or rlan di Fu e s Aus lunga e Rafein 3 Vall
en
h
5 Grauner Turm Torre di Curon
4 km
-
enade
2 km
r
1 km
5
0 km
© Evelin Thöni
21
Endkopf (Jaggl) Cima Endkopf (Jaggl) Endkopf (Jaggl) peak 5:30 h
Betriebe in Graun
12,5 km 1.190 m 1.173 m
11
10A - 10 Graun Süd - Kitestation Curon sud - Stazione Kite Graun south - Kite station
Endkopf Cima Endkopf Endkopf peak
Der auffallende, kalkhaltige Felskopf über Graun und dem Reschensee, allgemein „Jaggl“ genannt, bietet eine fantastische Rundsicht. Man startet bei der Kitestation in Graun, überquert die Staatsstraße und dann folgt man dem Wanderweg Nr. 10 über die schönen Arluiwiesen und über den Wald und Forstweg bis zur Grauner Alm, auch „Vivana Alm“ genannt. Die Alm ist eine Sennalm und nicht bewirtschaftet. Hinter der Alm geht es noch etwas östlich in das Vivanatal weiter, ehe dann der Steig nach links führt. Über blumenreiche Edelweiß-Hänge geht es auf den Sattel über steile Hänge hinauf zum Gipfel. Das Gipfelkreuz steht etwas tiefer auf einem Felsvorsprung, an einer Stelle mit phantastischem Rundblick. Der Abstieg erfolgt über die selbe Route. Alternative: Wanderweg 10B mit Startpunkt bei Malsau (Langtaufers). L’impressionate montagna di calcarea sopra Curon e il Lago di Resia, anche chiamata „Jaggl“, offre una fantastica vista panoramica. Partendo dalla stazione Kite a Curon, si attraversa la strada statale e poi si segue il sentiero n. 10 attraverso i bellissimi prati di Arlui e si prende la strada forestale fino alla Malga di Curon, chiamata anche „Malga Vivana“. La Malga di Curon non è gestita. Dietro la Malga si entra verso l’est nella valle Vivana, dopo il sentiero porta in direzione sinistra. Attraverso bellissimi prati, ricchi di stelle alpine, si sale sul sentiero ripido fino alla cima. La croce è un po’ più bassa su uno sperone roccioso, un punto, con una fantastica vista panoramica. La discesa segue lo stesso percorso come la salita. Alternativa: sentiero escursionistico 10B con punto di partenza vicino a Malsau (Vallelunga).
66
The striking, chalky rock „Jaggl“ above Graun/Curon and the Resia Lake offers a fantastic panoramic view. You start at the kitestation in Graun, cross the state road and then you follow the hiking trail no. 10 over beautiful meadows, along the forest road to the Grauner Alm alpine pasture, also called „Vivana Alm“. The alpine pasture is not open for business. Behind the alpine pasture the path continues a little further east into the Vivana Valley before the track turns left. Over steep hills covered with Edelweiss flowers the path leads to the summit. The cross at the summit stands a little lower on a rocky ledge and offers a fantastic panoramic view. The descent follows the same route as the one going up. Alternative: Hiking trail signposted no. 10B starting from the hamlet of Malsau in the Langtaufers valley. 3300 m 3000 m 2500 m
t
2000 m
g
1500 m 2 km
00 17
ch ba
1
Karpe iwald en
I
L
A
O
10
s
I
b
u
a
t
g
T
2106
v
b
Schartl
-
! !
!
! ! !
10 !
!
!
Hengst
!
16
2613
10
t A l
!
! ! ! !
13
!
!
4
!
sl
!
a
! ! ! !
och
!
2
!
!
g
Arzweg
Alm
! !
h
Pleisköpfl
G a 2465 m
!
a
!
an
! !
!
!
!!
!
!
!
! !
!
00 25
a
Viv
00 a l 24 a t a n i v 00 Ausser 23 V
c
)
hw
le lde
!
s
a
K
c ir
! ! !
Grauner Alm 2144 Malga Curon
10
h ac
!
220 0
l m
13
n
II
A
-
!
i
i
I I
2536
! ! ! !
2627
!
s b Alm
4
R
10
Endkopf (Jaggl)
-
e
Mu
r
e
W a l d
a
Innerer
1
Arlu jer
!
reinhof
T
r
e
r
e
f
a ch
Kar lin b
e
u j r l
R
uch
11 Pedross
10b
Innere Mühl
n
Loreth
Anger
lle
A
e
10
L
Klösterle
a
n a 12,5 km
10 km
Malsau
3
4
Graunim Vinschgau Curòn Venosta
8 km
ers auf ori t g lan di Fu ser Aus lunga e Rafein 3 Vall
Äußere Mühl
F alm
I
1515
6 km
2231
ar
5
rauner Turm orre di Curon
4 km
l K o pf
1
fe
P o s c h e n ba c h
0 km
r
Ko
5
1000 m
6
Ha
© Heinrich Moriggl
22
Klopairspitze Cima Klopair Klopair peak 7:15 h
Betriebe in Graun
16,6 km 1.429 m 1.429 m
11
5 Graun Ost - Dorf Curon est - Paese Graun east - Village
Klopairspitze Cima Klopair Klopair peak
Die Klopairspitze ragt über dem mächtigen Reschensee hinaus und ist somit ein grandioser und formschöner Aussichtsberg in der Ferienregion Reschenpass. Die Besteigung ist kein „Spaziergang“, besonders die letzten Meter sind im steilen und felsigen Gelände zu absolvieren. Die Tour startet in Graun mit dem Aufstieg über den Grauner Berg (Steig Nr. 5) über den sonnigen und kahlen Südhang und durch die Lawinenverbauung bis hin zur Rossbödenalm. Von dort geht es in Serpentinen immer steiler bis zum letzten Teil vor dem Ziel, wo das Gelände zunehmend felsiger wird. Am Gipfelgrat ist Vorsicht und Trittsicherheit gefragt. Am Gipfel angekommen gibt es dann die verdiente Belohnung: Eine grandiose Gipfelschau mit traumhaftem Blick über beide Seen bis zu den weitesten Gipfeln in allen Himmelsrichtungen. Der Abstieg erfolgt über die selbe Route wie der Aufstieg. La cima Klopair si erge al di sopra del possente Lago di Resia ed è una montagna grandiosa e ben curata nell‘area vacanze Passo Resia. La salita non è una „passeggiata“, in particolare gli ultimi metri devono essere completati su terreno ripido e roccioso. L‘escursione inizia a Curon con la salita sul Grauner Berg (sentiero n° 5) sul pendio meridionale soleggiato ed attraverso la barriera antivalanghe fino alla Malga Rossböden. Da lì si entra sempre più ripidamente in serpentine fino all‘ultima parte prima della cima, dove il terreno diventa sempre più roccioso. Sono necessarie cautela e sicurezza sulla cresta sommitale. Arrivati alla cima vi attende la meritata ricompensa: uno spettacolo di vette grandiose con una vista fantastica su entrambi i
68
laghi fino alle vette più lontane in tutte le direzioni. La discesa segue lo stesso percorso come la salita. The Klopair peak rises above the mighty Resia Lake and offers a magnificent vantage point over the area. The ascent is not a „walk in the park“, especially the last few metres across steep and rocky terrain. The hike starts in Graun/Curon with the ascent over the Grauner Berg mountain via the path signposted no. 5 on the sunny and plain southern hill and through the avalanche barrier to the Rossböden Alm alpine pasture. From there the route becomes increasingly steep until the last stage before the peak, where the terrain becomes extremely rocky. Caution and surefootedness are advisable on the summit ridge. The reward is a wonderful view over both lakes and peaks in all directions. The descent follows the same route as the one going up.
3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 8 km
10 km
!
6 km
!
4 km
12 km
14 km 16,6 km
! !
!
!
!
!
!
!
!
! !
! !
! !
!
!
! ! !
!
!
! !
! !
!
!
!
!
E! ! E EEEEEEE
!
!
25 00
!
!
!
! !
! !
!
! !
!
!
!
Pedross-See 2722
2536 24 00
22 00
I
n d
O
i
A 10
a
a
3
Klösterle
n
g
t
a
u
Loreth
11 Pedross
10b
Innere Mühl
g
n
Anger
Malsau
3
4
L
L
2231
5
ar Äußere Mühl
11
f
e 2106
r
Karlin b
e
s b
s c h e n ba c h
Kapellili
ers auf ori t g lan di Fu ser Aus lunga e Rafein Vall
en
I
e
Graunim Vinschgau Curòn Venosta
00 21
ch ba
1
h o
Falm
-
c g
Ka rp eiwa ld
23 00
5
5a
5A
11
ach
00 17
l K o pf
ro s sb
fe
Pe d
2493 2364 Rossboden Alm
Rotes Kreuz 2215
5
1515
2
Langtauferer Höhenweg 4
4a
Grauner Berg 5 2526
rnhof
Grauner Turm Torre di Curon
! !
!
!
!
!
Pl ei se n
! ! ! ! !
36
!
-
!
E
s
Arlund
0
!
!
2918
1
00 16
Ko
Via Claudia Augusta
! !
4
2863 Ganderbildspitze
Plamorter Spitze
Rauscheck
Kl o pa i e rwa l d
Seepromenade
! !
27 0
! !
!
-
1 Kreuzweg Klopair
!
h
00 22
0 200
102
1B
-
! ! E E!E E E E
28 00
!
!
!
0 2500 240 00 23
1A
543
cha
!
EE E E
! !
Reschen Resia
!
Klettersteig Tiroler Weg
Klopaier Spitze
2892
E
2912
r Ga isloc
!
s Va l a t
EE E
! ! !
ere !
2071
ud
E E !E E
!
2
Plamort
E EE
2570
Bergkastelspitze
Na
!
EE
2294
!
!
!
2 km
EE
0 km
r
a ch
© Evelin Thöni
23
Almenrunde: Haideralm - Bruggeralm Giro delle malghe: Malga San Valentino - Malga Brugger Alpine pastures round: Haideralm - Bruggeralm alpine pasture 2:00 h
Bergrestaurant Haideralm
8,1 km
Bruggeralm
199 m 866 m
11
16A - 8 - 5A - 1 Talstation Haideralm Stazione a valle Malga San Valentino Valley station Haideralm
Haideralm/Bruggeralm Malga San Valentino/Brugger Haider-Bruggeralm alpine pasture
Bergbahn Haideralm Funivia Malga S.Valentino Cable car Haideralm
Leichte, familiengerechte Wanderung, mit vielen Pausestationen. Die Wanderung beginnt mit einer Gondelfahrt vom Dorf St. Valentin bis zur Haideralm. Von der Bergstation der Haideralm führt der Weg Nr. 16A am Plandelinaira See vorbei. Dem Weg folgend geht es erst relativ flach, dann etwas kurviger und steiler zur Bruggeralm. Hier bietet sich die Möglichkeit für einen kleinen Zwischenstop, denn der selbstgemachte Käse und Butter sind besonders verlockend. Der Weg Nr. 8 folgt dem Zerzerbachl und nach kurzer Zeit kann man bereits die Martinskapelle bestaunen, die auch vom Dorf aus ins Auge sticht. Weiter geht es zum Faulen See, der sich im Sommer ideal zum Grillen anbietet. Von dort aus führt der Weg Nr. 5A ans Seeufer des Haidersees. Diesem folgt man bis man die Talstation der Haideralm wieder erreicht hat. Alternative: Statt dem Westufer, kommt man auch über die schwimmende Brücke ans Ostufer bei den Fischerhäusern und zurück ins Dorf. Escursione facile ed adatta per famiglie, con numerosi posti per riposare. L‘escursione inizia in funivia dal paese di San Valentino fino all‘arrivo alla Malga San Valentino. Dalla stazione a monte parte il sentiero n° 16A, passando dal laghetto Plandelinaira. Il sentiero all‘inizio è relativamente pianeggiante, dopo un po diventa più ripido fino alla Malga Brugger. La gestita Malga Brugger è ideale per una sosta, il formaggio e il burro fatto in casa sono una prelibatezza. Si prosegue per il sentiero n° 8 lungo il Rio Zerzer fino alla cappelletta San Martino, che è ben visibile ancha dal paese San Valentino. L‘escursione continua in direzione del laghetto Faulen
70
See, un ideale posto per una grigliata. Il sentiero n° 5A porta direttamente alla riva del Lago di San Valentino, che si segue finchè si raggiunge nuovamente la stazione a valle della Malga San Valentino. Alternativa: Invece della sponda ovest al Lago di San Valentino, si può anche attraversare il ponte galleggiante verso la sponda est e tornare presso le case dei pescatori fino nel paese San Valentino.
Alp
e
Easy, family-friendly hike with many opportunities to rest. The hike begins with a gondola ride from the village of St. Valentin to the Haideralm. From the station at the top of the Haideralm/ Malga S. Valentino, the path signposted no. 16A passes the lake Plandelinaira. Follow the path, at first relatively flat, then increasingly curvy and steep to the Brugger Alm alpine pasture. Take a short break to taste the delicious homemade cheese and butter. Follow the path signposted no. 8 along the Zerzerbach stream and after a short time stop to admire the Chapel Saint Martin, which can also be seen from the village. The trail continues to Fauler See Lake, ideal for barbecues in the summer. The path signposted no. 5A leads to the edge of the Haidersee lake. Follow this path until the ski-lift station of the Haideralm. Alternative: Cross the floating bridge to the eastern side of the lake near the Fischerhäuser and return to the village.
der
3300 m 3000 m
25 00
Haider
12
2400
10002274 m
6 km
7 km
ou
1700
4
1
St. Valentin au San Valentino
9 7,
!
1592
2
1500
9 !
Plagött
!
Padöll
7
Haider Alm Malga S. Valentino
1627
1
!
!
9
3
!
2149
!
9
1800
Drei Seen
10
19 00
9
18
a
10
Mühlhäuser Valatsch
!
Pla
j
n nze
8,1 km
1500
n
! !
Tal aiwal
-Kaschon Plathweg Wald Sieben 0 km 1 km 2 km 3 km 4 km 5 km Brunn Außer-
1500 m
11
9
2000 m
14
Hai
2500 m
1
Haidersee
!
!
en
ies
1
rw che Fis
1,3 31
enosta V l a ta V
1
l a
un ab mp
Mu
Faulsee
Kandelpla
1a
e
e r r d ö N
1463
Haid
e
Fischerhäus Case dei P
V a
z
Arme Seelen
3
1
8
r
8
e
r
Bildstöckl
T
24
Pla
7a
r tze
Via Claudia Augusta
S t .
ch
chott
7
Brugger Alm Malga Brugger 1941 p al
ch
St. Z Martin
Pla
e
ba
15
Se
b
er erz
Lago di San Valentino della Muta
1
r
ün
ba
lege
Gr
Pla n en atsch od
7
16a
16
7b
2634
© IDM Südtirol/Frieder Blickle
24
Haiderseerunde
Giro del Lago di San Valentino Haidersee Lake round 1:15 h
Gasthof Alpenrose
5 km
Restaurant zum See
49 m
Betriebe in St. Valentin
81 m
11
1 St. Valentin West - Dorf San Valentino ovest - Paese St. Valentin west - Village
Haidersee Lago di San Valentino Haidersee lake
Familienfreundliche Wanderung, welche auch mit einem Kinderwagen gut befahrbar ist. Im Dorf St. Valentin, unmittelbar nach dem „Camping zum See“, biegt der Weg vor einer Holzbrücke links ab. Gerade aus weiter geht es durch das Biotop und dem Seeufer in Richtung Fischerhäuser. Entlang des Weges bieten sich zahlreiche Möglichkeiten für eine Rast, auf Sonnenbänken oder Tischen mit Sitzmöglichkeit. Nach einer Brücke, inmitten von Schilf und dem Geräusch der Fauna, spaltet sich der Weg. Der obere, asphaltierte Weg ist für Radfahrer gedacht. Der Weg darunter für Wanderer. Im leichten Auf und Ab geht es durch einen idyllischen Wald. Auf dieser Seite des Sees befinden sich weitere lauschige Plätze zum Verweilen. Anmerkung: Die Seerunde kann von verschiedenen Ausgangspunkten egal in welcher Richtung gestartet werden. Un‘ideale passeggiata per famiglie, fattibile anche con carrozzine. Nel paese San Valentino, subito dopo il „Campeggio al Lago“, prima del ponte di legno, si gira a sinistra. Passando lungo il biotopo e la riva del lago si arriva fino alle Casette dei pescatori. Lungo il sentiero si trovano numerose possibilità per fare una sosta, su panchine oppure tavoli con posti da sedere. Andando avanti, si passa su un ponte di legno, in mezzo alle canne palustre e al suono della fauna. Dopo il ponte il sentiero si divide. La strada superiore, asfaltata, è riservata per i ciclisti, mentre il sentiero in basso è il percorso per gli escursionisti. Con pochi metri di dislivello si attraversa una foresta idilliaca. Su questo lato del lago trovate altri accoglienti posti per riposare.
72
n
Nota: Il giro del Lago di San Valentino può essere avviato da diversi punti di partenza in qualsiasi direzione.
s
Family-friendly hike, suitable for buggies. In the village of St. Valentin/San Valentino, immediately after the “Camping zum See”, the path turns left before a wooden bridge. Continue straight on through the biotope and along the side of the lake towards the village of Fischerhäuser. Along the path there are numerous opportunities to rest. The path splits after the bridge, surrounded by reeds and sounds from the fauna. The upper asphalt path is for cyclists; the path below for walkers. The path undulates gently through an idyllic forest. On this side of the lake there are some cosy places to stay. Note: Start the lake tour from a variety of points in either direction.
c
h
g
3300 m 3000 m 2500 m
a
2000 m 1500 m
0
!
9 !
1592
Vita Parcours
1501
19
1
n
en
ies
1
rw che Fis
l a
bu
Walw ald
1,3 31 1a
Te
en
Haid
Mult
pa
Vinsch Höhen 3
1463
V a
lam
Schaferhütte
3 Fischerhäuser Case dei Pescatori
1
Faulsee
Kreuzl
3a
8
24
Arme Seelen
3
S t .
T
Bildstöckl
3
15
Martin
Via Claudia Augusta
1
a
enosta V l a a V
7
erb
ch
1
rz St. Z e
Lago di San Valentino della Muta
3
7
Li
7
2
Laretw
Dörfl Montaplair
1
Haidersee
r o s
6
2
1627
Padöll
5
3
Plagött
5 km
St. Valentin auf der Haide San Valentino alla Muta G
1500
1800
19 0
7,
4 km
13
!
1700
Mühlhäuser Valatsch 9
3 km
1500
Außer-
e r
2 km
e
1 km
12
0 km
u
1000 m
© IDM Südtirol/Frieder Blickle
25
Schlossbergrunde Giro Monte Schlossberg Schlossberg round 2:30 h
Betriebe in St. Valentin
5,7 km 344 m 363 m
11
5 St. Valentin Ost - Fernheizwerk San Valentino est - Fabbrica BEST St. Valentin east - Heating station BEST
Schlossberg Monte Schlossberg Schlossberg peak
Eine leichte Wanderung inmitten des Lärchenwaldes, umrahmt mit Geschichte. Kurz nach dem stillgelegten Hasenlift folgt man der Forststraße und Markierung Nr. 5. Im flach ansteigenden Talaiwald geht es vorbei an weidenden Kühen und Pferden. An einer Markierung samt Wegekreuz wird die Forststraße verlassen und über einen Pfad (immer noch Nr. 5) stoßt man in Richtung Schlossberg vor. Dort angekommen bietet sich die Möglichkeit, die Ruinen eines vergangenen Wachturms zu bestaunen, der vermutlich als Kontrollstation der Via Claudia Augusta diente. Der Abstieg verläuft auf der linken Seite, bis man wieder zum flachen Boden des Lärchenwaldes gelangt. Vorbei an Weiden und Waldlichtungen, führt der Forstweg wieder zurück zum Hasenlift. Una facile escursione in mezzo ad un bosco di larici, incorniciata dalla storia. Poco dopo l‘inattivo impianto di risalita Hasenlift si segue la strada forestale con la marcatura n° 5. Passeggiando nel bosco Talai in leggera pendenza si passa ai pascoli di mucche e cavalli. Dalla strada forestale si passa su un sentiero (ancora n° 5) che porta in direzione Schlossberg. Arrivati sul Schlossberg, c‘è la possibilità di ammirare le rovine di una torre di avvistamento del passato, che probabilmente serviva come stazione di controllo per la Via Claudia Augusta. La discesa corre sul lato sinistro finchè si arriva alla pianura del bosco Talai. Passando di nuovo per pascoli e radure nella foresta, il sentiero riporta al punto di partenza.
74
e v
s
A gentle hike in the middle of the larch forest, surrounded by history. Shortly after the out of service Hasenlift, follow the forest road and the path signposted no. 5. Observe the grazing cows and horses in the Talai forest. Leave the forest road at the crossroad and follow the path signposted no. 5 towards Schlossberg. Once there, admire the ruins of a former watchtower, which was in all likelihood used as a control station on the Via Claudia Augusta. Descend on the left until the flat terrain of the larch forest. Passing meadows and forest clearings, the forest road leads back to the Hasenlift.
i
i n
3300 m 3000 m
a
2500 m
s
2000 m 1500 m 1000 m
0 km
1 km
2 km
3 km
4 km
5,7 km
c
)
h
r Ki
h
ch
g
4
4
Alm
c ba
e
13
inhof
ld wa
!
Innerer
! ! ! ! ! !
a
18
00
19
20
00
00
2 K l o a n l a v o a r 1840
Talaiwald
u
4
Arzweg
1500
13
5
Ma
St. Valentin auf der Haide San Valentino alla Muta G
ser
!
1592
6
1500
2
1
2
3
Haidersee
Vita Parcours
r o s s l a v
2196 Laretweg 6
Dörfl Montaplair
er eck
!
!
Bar
2000
© Evelin Thöni
26
Plattwegrunde Giro Plattweg Plattweg round 2:30 h
Bergrestaurant Haideralm
9,4 km
Gasthaus Plagött
113 m 804 m
11
18 - 11 - 18A - 9 Bergstation Haideralm Stazione a monte Malga San Valentino Mountain station Haideralm
St. Valentin - Dorf San Valentino - Paese St. Valentin - Village
Bergbahn Haideralm Funivia Malga S.Valentino Cable car Haideralm
Die Plattwegrunde entführt in die einsame Südtiroler Bergwelt, mit Tiefblicken auf den Reschensee. Von der Bergstation Haideralm folgt man der Forststraße Richtung Tal, bis sich der Weg das erste mal gabelt. Von dort aus geht es auf der Forststraße Nr. 18 nach links weiter. Der folgende, längere Schotterweg bietet einige Lichtungen mit wunderschönen Talblicken. Scharfrechts zweigt nun der Forstweg Nr.11 ab, der drei Mal eine Forststraße überquert. Bei der dritten Überquerung wird der Weg Nr. 11 verlassen. Anschließend folgt man dem Forstweg 18A rechtsweg, über die Brücke des Vallatschbaches, bis der Weg in den Forstweg Nr. 9 mündet, welcher dann zum letzten Abschnitt führt, erst über Plagött und dann ins Dorf St. Valentin. Alternative: Man kann auch dem Wanderweg Nr. 11 weiterfolgen und nicht auf die 18A wechseln, allerdings führt der letzte Abschnitt dann über eine asphaltierte Straße von Kaschon nach St. Valentin. Il sentiero Plattweg porta nelle solitarie montagne Altoatesine, con una vista profonda sul Lago di Resia. Dalla stazione a monte della Malga San Valentino si segue la strada forestale verso la valle, finchè il sentiero si biforca per la prima volta. Da lì si prende la strada forestale n° 18 per la sinistra. Il seguente sentiero di ghiaia offre alcune radure con splendide viste sulla valle. In seguito il sentiero forestale n° 11 si dirama a destra, che attraversa tre volte la strada forestale. Al terzo incrocio si arriva al sentiero n° 11. Da questo punto in poi si segue il sentiero n° 18A a destra, passando sopra il ponte del rio Vallatsch fino a quando si interseca il sentiero n° 9 che
76
R (
L
e
porta all‘ultimo tratto, da Plagött fino al paese San Valentino. Alternativa: Si può anche continuare sul sentiero n° 11 e non passare al n° 18A, in questo caso l‘ultima sezione da Kaschon a San Valentino viene fatta su strada asfaltata.
s a
c g
The Plattweg trail takes you to the lonely South Tyrolean mountain world, with far reaching views of the Resia Lake. From the station at the top of the Haideralm/Malga S. Valentino follow the forest road towards the valley until the path forks for the first time. From there follow the forest road signposted no. 18 to the left. The long gravel path offers some clearings with beautiful views over the valley. The forest road signposted no. 11 branches off to the right, crossing a forest road three times. At the third crossing leave the path signposted no. 11, follow the forest path signposted no. 18A to the right, cross the Vallatschbach river until the path joins the forest path signposted no. 9, which leads to Plagött and then to the village of St. Valentin. Alternative: Follow the path signposted no. 11 without changing to the path signposted no. 18A. The last section is an asphalted road from Kaschon to St. Valentin
h o
e
! !
O
n i d
s
b
1600
9b
1700
4
Talaiwa ld 4
n ou
1700
!
Haider Alm Malga S. Valentino
1592
2
1500
Plagött
1627
Padöll
1
9
7
!
!
!
2446
2149
St. Valentin auf d San Valentino a
V P
!
!
!
!
9
9 7,
13
3
10
9
1800
Drei Seen
Mühlhäuser Valatsch
19 00
9
1
18
Pla
j
!
!
Außer-
!
0a
I I 4
18
agra pp Wald
der 14
-Kaschon
1500
!
Plathweg 2274 Sieben Wal d Brunn
12
2400
Hai
260 0
25 00
2000
e Alp
!
! !
Innerer
Inner-
Haider
n nze
Al
St. Martin
11
-
Greinhof 1535
17
!
! !
!
!
7b
16
II
1800 1900
!
9,11
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! !
!
! ! ! ! ! ! !
,17 11 n a
lau
9
)
ap
17
!
Höhenweg
ci
Stauch
Kat
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!
!
! !
!
! !
9,4 km
a
! ! ! !
8 km
v
-Ober
2096
!
!
3
7 km
i
! !
!
-
6 km
s
!
2612
9b
-Spinn
!
wischen die Köpf
! ! ! ! ! ! ! !
Unter5 km
4 km
12
!
n be
! ! !
2675
3 km
7 11,1
11
Grubenkopf 2599
2 km
14
Gr u
! !
!
1 km
r
0 km
e
2024
1000 m
e
! !
!
rkopf
1500 m
e
R
2000 m
! !
u j r l
2500 m
A
e
3300 m 3000 m
Haidersee
1
D M
© Jürgen Gerstl
27
Elferspitze Cima Undici Elfer peak 4:00 h
Bergrestaurant Haideralm
6,7 km 776 m 776 m
11
9 Bergstation Haideralm Stazione a monte Malga San Valentino Mountain station Haideralm
Elferspitze Cima Undici Elfer peak
Bergbahn Haideralm Funivia Malga San Valentino Cable car Haideralm
Prächtiger Aussichtsberg in der Ferienregion Reschenpass. Von der Haider Alm nordwestlich auf Steig Nr. 9 dem Höhenweg Richtung Schöneben folgend weiter bis zum schönen Aussichtspunkt am Roten Eck auf 2.299 m. Nördlich noch ein Stück weiter bis zum Wegweiser, der westlich die Abzweigung zum Elfer über Steig Nr. 9 anzeigt. Zunächst über sanfte, blumenreiche Hänge, dann etwas steiler hoch zum Hoaderschartl. Hier nördlich über den felsigen und stellenweise etwas ausgesetzten Grat, der Trittsicherheit verlangt, hoch zum flachen Gipfel, der einen herrlichen Rundblick eröffnet. Der Abstieg erfolgt über die selbe Route wie der Aufstieg. Alternative: Wer bereits vom Tal aus starten möchte, folgt dem Weg Nr. 9 von St. Valentin zur Haider Alm, ca. 2 Stunden. Magnifica montagna panoramica nell’area vacanze Passo Resia. Partendo dalla Malga San Valentino in direzione nord-ovest, si prende il sentiero n° 9. Nel primo tratto si segue il sentiero panoramico in direzione Belpiano, finché si arriva al bellissimo punto panoramico Roten Eck a quota 2.299 metri. Proseguendo in direzione nord fino al cartello, che indica verso ovest la deviazione per la cima Undici come sentiero n° 9. La salita parte su pendii fioriti, poi diventa un po’ più ripida fino al Hoaderschartl. Passando sulla cresta rocciosa e in alcuni punti esposta, che richiede un passo sicuro, si raggiunge la croce dalla cima Undici, dalla quale si spalanca un magnifico panorama. La discesa segue lo stesso percorso come la salita. Alternativa: Chi desidera può iniziare l’escursione dalla valle, percorrendo il sentiero n° 9 dal
78
paese San Valentino alla Malga San Valentino, circa 2 ore. Magnificent panoramic mountain hike overlooking the Resia Pass holiday area. From Haideralm/Malga S. Valentino, north-eastwards on the path signposted no. 9, follow the mountain path towards Schöneben/Belpiano until the beautiful viewpoint at the “Rote Eck” at 2,299m. Walk further north to the signpost showing the junction westward to the Elfer mountain via the path signposted no. 9. Initially over slopes covered in flowers, becoming steeper as you approach the Hoaderschartl ridge at 2,743m. Sure-footedness is needed for the northward walk across the rocky and partially exposed ridge ending at the flat summit, which presents a magnificent panoramic view. The descent follows the same route as the one going up. Alternative: Start the hike from the valley following the path signposted no. 9 from St. Valentin to the Haideralm for approximately two hours.
! !
Cima Undici
p
Hai
!
! !
Haider Scharte 2743
-
-
! !
-
!
Plathweg
!
!
9
! !
2274 Sieben
1
Wa ld
Brunn
!
! ! !
!
ou
n
2600
2832
0
Drei Seen
!
!
2446
9 !
2149
!
!
!
10
!
0b
Plaschwerdasee
Seebödenspitze
9
10
Nördl. Seebödenspitze
j
en
19 0
a
Planz
18
ghütte
9
Haider Alm Malga S. Valentino
!
!
!
16
! !
Seeboden
2634
16a
!
16
!
!
!
!
7b
! ! ! !
!
10b
!
!
!
2859 !
S
Haider
0
! ! !
2700
e Seeböden
2800
!! !
2926
2400
! !
!
!
der
! !
260 0
!
!
25 0
!
!
!
!
Höhenweg
!
!
!
! ! !
!
2000
! !
e
! !
00
!
8 Elferspitz
Alp
!
9b
! !
!
!
s e
Lo ch
6 km 6,7 km
agrap
2612
2760
5 km
Wald
! ! !! ! ! ! ! ! ! !
!
4 km
Zwischen die Köpf
!
!
!
3 km
!
!
!
!
!
! ! !
! !
Zwölferkopf
2 km
8b
! ! ! ! ! ! !
1 km
! ! ! ! ! ! ! !
!
9b
! ! ! ! !
!
0 km
17
8
1000 m
Ka
1500 m
! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
2000 m
it
!
!
2500 m
!
ö
! ! ! !
3300 m 3000 m
r lfe
!
w
!
!
14
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!
! ! ! ! !
!
© Evelin Thöni
28
Seebodenspitze Cima Seeboden Seeboden peak 4:00 h
Bergrestaurant Haideralm
6,8 km 707 m 707 m
11
10 - 10A Bergstation Haideralm Stazione a monte Malga San Valentino Mountain station Haideralm
Seebodenspitze Cima Seeboden Seeboden peak
Bergbahn Haideralm Funivia Malga San Valentino Cable car Haideralm
Die Seebodenspitze erhebt sich westlich über dem Haidersee im oberen Vinschgau und erfreut sich besonderer Beliebtheit. Von der Haider Alm durch lichten Zirbenwald und über Weidegrund auf dem zunächst nur leicht ansteigenden, dann ziemlich steil aufwärts führenden Steig Nr. 10 bis zum Schwarzen Kofel. Über große Steinblöcke geht es bis zum Grad und von dort führt der breite Kamm bis zum Gipfel. Vom Gipfel aus überblickt man die gesamte Bergwelt des oberen Inntales und des oberen Vinschgaus. Der Abstieg führt über einen kleinen Umweg über die sogenannten „Drei Seen“, welche uns ein Naturschauspiel bieten. Schlussendlich kommt man wieder zurück zur Haider Alm. La Cima Seeboden sorge nell‘ovest sopra il Lago San Valentino dell‘Alta Val Venosta ed è particolarmente popolare. Partendo dalla Malga San Valentino attraverso il bosco di pineta e pascoli si segue il sentiero n° 10 fino al Schwarzen Kofel, inizialmente solo leggermente ascendente, poi più ripido. Superando grandi blocchi di pietra e l‘ampia cresta si arriva fino alla cima. Dalla vetta è possibile vedere la bellissima Alta Val Venosta e l‘Inntal. La discesa prende una piccola deviazione per arrivare ai cosiddetti „Tre Laghetti“, che offrono un vero spettacolo naturale. Alla fine dell‘escursione si torna di nuovo alla Malga San Valentino. The Seeboden peak rises above Haidersee Lake in the upper Venosta valley. The mountain is particularly popular as it is not necessary to start the hike in the valley but from the Haideralm/
80
! ! ! !
!
! ! ! !
Malga S. Valentino at 2,100m, which can be reached by cable car from St. Valentin. Walk from the Haideralm through the pine forest and across grazing grounds on the gently rising, then steepening climb signposted no. 10 up to the “Schwarzer Kofel”. Cross large rocks on the ridge ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! and from there walk to the summit. From the summit enjoy the far-reaching mountain landsca! ! ! pe of the upper Inntal valley and upper Vinschgau valley. Descend via a small detour (“Three Lakes”) back to the Haideralm.
3300 m 3000 m
!
! !
! !
Haider Scharte 2743
9
!
-
!
! ! !
!
-
!
2600
Plathweg
0
! ! !
2700
e Seeböden
Haider
14
!
2926
2800
6,8 km
der
! !
!
!
6 km
! !
!
Cima Undici
Hai
!
! !
!
2400
!
!
260 0
!
!
!
!
m Lo ch
5 km
Höhenweg
! !
!
!
!
8 Elferspitz
4 km
Alp
! !
0 250
9b
3 km
!
! !
Wa l
2274 Sieben
Brunn
!
ou
n
!
!
2000
2 km
25 0
!
1 km
!
!
0 km
agrap
!
1000 m
Wald
1500 m
e
! ! ! ! ! ! !
2000 m
p
! ! !
!
! ! ! ! ! !
2500 m
e Planz
nghütte
2832
18
9
Drei Seen
!
9
Haider Alm Malga S. Valentino
!
2446
!
2149
!
Seebödenspitze
9 !
!
10
!
b 10
Plaschwerdasee
19 0
0
a
10
Nördl. Seebödenspitze
nj
!
16
! !
Seeboden
2634
Grüner See Biju
Se
e
b
Brugger Alm Malga Brugger
ch
Scha
er fleg
ün
ba
7a
sen
Gr
Pla n en atsch d o
1941 alp
7
!
16a
! !
!
16
!
!
!
7b
! ! ! !
!
10b
!
!
2859 ! !
© Evelin Thöni
29
Großhorn Cima Großhorn Großhorn peak 5:30 h
Betriebe in St. Valentin
8,3 km 1.160 m 1.160 m
11
6 St. Valentin Ost - Fernheizwerk San Valentino est - Fabbrica BEST St. Valentin east - Heating station BEST
Großhorn Cima Großhorn Großhorn peak
Lohnender Berggipfel östlich über St. Valentin. Vom Hasenlift im Nordteil oberhalb von St. Valentin stets der Beschilderung Großhorn und der Markierung Nr. 6 folgend zuerst durch Lärchenwald mäßig ansteigend ostwärts zum eigentlichen Bergfuß. Rechts abdrehend, weiterhin auf dem Steig in zahlreichen Serpentinen durch den sehr steilen Wald am Bergrücken hinauf zum „Bergl“ auf 2.176 m. Weiterhin, den Wald hinter sich lassend, auf dem Steig Nr. 6 über den freien Gradrücken zunächst mäßig, dann stärker ansteigend empor zum Gipfel des Großhorns. Der Gipfelausblick bietet Tiefblicke auf den obersten Vinschgau und die Malser Haide, auf den Haider- und Reschensee, aber auch auf die Hochgebirgswelt der Sesvennagruppe und die Gipfel der Ortlergruppe. Der Abstieg erfolgt über die selbe Route. Alternative: Wanderweg 6A über die Grauner Alm. Una montagna gratificante a est di San Valentino. Dal Hasenlift nella parte nord sopra il paese San Valentino si segue sempre le indicazioni e la marcatura n° 6 in direzione Großhorn. Passeggiando nel bosco di larici si sale moderatamente verso est fino al piede della cima Großhorn. Svoltando a destra, si continua sul sentiero molto ripido in numerosi serpentini finchè si arriva sulla cresta del „Bergl“ a 2.176 m. Dopo la salita, lasciandosi alle spalle la foresta, si prende il sentiero n° 6 sopra la cresta, che porta prima moderatamente, poi più ripidamente fino alla cima Großhorn. La vista della vetta offre viste profonde dell’Alta Val Venosta e della Malser Haide, del Lago di San Valentino e del Lago di Resia. Inoltre offre una splendida vista sulle
82
montagne del gruppo Sesvenna e delle vette del gruppo Ortles. La discesa segue lo stesso percorso come la salita. Alternativa: Sentiero escursionistico 6A venendo dalla Malga di Curon.
O
b
Rewarding mountain peak to the east of St. Valentin/S. Valentino. From the Hasenlift to the north of St. Valentin follow the signs to „Großhorn“ and the path signposted no. 6, initially through a larch forest followed by a gentle climb eastward to the foot of the mountain. Turning right, continue on the path through the very steep forest up to the „Bergl“ at 2,176m. Continue on the path signposted no. 6, leaving the forest behind, to the summit of the Großhorn peak. The summit offers amazing views of the upper Vinschgau valley, the Malser Haide, Haidersee Lake and Lake Resia, in addition to the high mountains of the Sesvenna group and the peaks of the Ortler Group. The descent follows the same route as the one going up. Alternative: Use the path signposted no. 6A over the Grauner Alm alpine pasture.
e
R
r
e
v i !
!
! ! ! ! !
!
4
! !
! ! ! !
a Talaiwa ld
se Ma
f p l e i s h a S c
1500
13 !
Laretweg
!
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
2000
ve
nn
l
5
n
a
aw
en
a
ne
5
rb
ac
e
n
e n
w
d
l
b
h Vinschger K ü Höhenweg 3 Muttes Plawenn
ö
al
a Pi
Plawenner Alm
is pla ler Ma
Walw ald
1,3 31
2127
Pl
!
2548
t
P
sen
1
wie
her
S t
1463
15
3 Fischerhäuser Case dei Pescatori
2630
2548
6
!
1900
Kreuzl
Schaferhütte
!
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
is
3
!
5
Barenpla
19
3
!
!
!
5
1500
6
6 2196
Li eg er eck
!
1
!
3
1
Via Claudia Augusta
r b o d e n
Großhorn
Bantlesbrunnen
Lago di San Valentino della Muta
Hab Cim
-
2
3
1501
6
! !
r o r s s l a v o a
Dörfl Montaplair
1
Haidersee
e
!
2
Vita Parcours
n
!
6
!
! ! !
1592
!
!
!
n
! ! !
St. Valentin auf der Haide San Valentino alla Muta G
k
rölec
!
!
5
2473
!
I
20 00 19 00
u
12
1 2 800
m
K l o a n l a v o a r 1840
4
er
Arzweg
Ga
och
Innerer
a
sl
!
g
2465
13
an
! !
V
I I 4
Pleisköpfl
!
Alm
!
! ! ! !
13
w
8,3 km
00 25
ch
Viv
7 km
!
r Ki
ele !
h
h
Alm
c ba
ald
6 km
00 l 24 t a a a n en bod i v 00 Ausser 23 V
c
)
Greinhof
5 km
6a
4 km
!
130km
2 km
!
1 km
! ! ! !
Grauner Alm 2144 Malga Curon
l m
!
0 km
s
a
1000 m
uch
!
220 0
! !
a
1500 m
-
n
2000 m
!
i
t A l
2500 m
!
s
3300 m 3000 m
h
2220
Spielesee, Watles Rider uvm. Lago dei Giochi, Watles Rider ecc. Adventure Lake, Watles Rider etc.
Ein Sommer für die ganze Familie Un‘estate per tutta la famiglia A summer for the whole family
www.watles.net
Prämajur - Mals │ Malles Tel. +39 345 767 0255 info@watles.net
Obervinschgau Alta Val Venosta
Ferienregion Obervinschgau Area turistica Alta Val Venosta Holiday area Alta Val Venosta St.-Benedikt Straße, 1 Via San Benedetto I - 39024 Mals / Malles Tel. +39 0473 831 190 info@ferienregion-obervinschgau.it www.ferienregion-obervinschgau.it
© IDM Südtirol/Frieder Blickle
30
Naturerlebnis Prader Sand
Sentiero naturalistico „Prader Sand“ On a journey of discovery through “Prader Sand” 1:15 h
Betriebe in Prad
4,9 km
Betriebe in Spondinig
46 m 46 m
11
10 Prad am Stilfserjoch Prato allo Stelvio Prad am Stilfserjoch
Prader Sand Prader Sand Prader Sand
Auf drei Rundwegen mit einer Gesamtlänge von 4,9 km lernt der Wanderer den Kiefernwald „Kultur“ kennen und erlebt die einzigartige Wildflusslandschaft am Suldenbach und die Trockenau der „Prader Sand“. 19 Erlebnis- und Infostationen sowie mehrere Infotafeln bieten Spaß, Erfahrungen und Aktionen. Die Rundwege können einzeln begangen oder kombiniert werden. Der Ausgangspunkt zum Naturerlebnispfad befindet sich beim Forstgarten von Prad, nahe dem Freibad. Zugänge zu den einzelnen Wegen gibt es bei den Fischerteichen und unterhalb der Sportzone von Prad. Su tre sentieri di complessivamente 4,9 km di lunghezza potete conoscere la pineta “Kultur” ed il particolare paesaggio fluviale del Rio Solda con l´ area ghiaiosa della “Prader Sand”. Un totale di 19 stazioni didattiche/informative e vari pannelli d´informazione offrono divertimento, conoscenza e azioni. I sentieri possono essere percorsi a piacere, singolarmente o in combinazione. La partenza del percorso avventura si trova vicino al giardino forestale, vicino alla piscina. Accessi per i sentieri particolari si trovano ai laghetti e sotto il campo sportivo di Prato. The pine forest “Kultur”, the unique torrential stream landscape of the River Solda and dry floodlands of the “Prader Sand” can be experienced via three loop roads with a total length of 4.9 km. 19 interactive stations as well as information tables offer fun and sensory experiences. The loop roads can be walked separately or combined. The starting point of the nature trail is
86
at the seedling nursery of Prato, near the public swimming pool. The trails can be accessed via the fishing ponds and below the sports grounds of Prato.
1100 m 1000 m 900 m 800 m
0 km
1 km
2 km
3 km
4 km
1
2
© IDM Südtirol/Frieder Blickle
31
Waldtierpfad Gumperle Sentiero „Gumperle“ „Gumperle“ path 1:30 h
Betriebe in Prad
2,4 km 130 m 130 m
11 Agums - Prad Agumes - Prato Agums - Prad
Waldtierpfad Gumperle Sentiero Gumperle Gumperle path
Der Waldtierpfad „Gumperle“ vermittelt auf spielerische Art und Weise Eltern und Kinder Wissenswertes über unsere heimischen Waldtiere. Auf 15 interessanten Stationen erwarten die Familien verschiedenste Prüfungen. Eltern und Kinder begeben sich auf Spurensuche, lauschen Vogelstimmen, heben ein Hirschgeweih, meistern den Dachstunnel und erklimmen den Spechthügel. Der 2 km lange Rundkurs startet unterhalb der Kirche St. Georg in Agums und ist mit Aufenthalt bei den Stationen in 1 ½ Stunden zu schaffen. Il sentiero „Gumperle“ è un sentiero interattivo alla scoperta degli animali del bosco. Offre a famiglie la possibilità di cimentarsi in attività ludiche a carattere scientifico. I bambini incontreranno Ferdinando, un simpatico topo selvatico, che li guiderà durante la visita, svelando loro alcuni segreti. Insieme le famiglie seguono delle tracce, esplorano la tana del tasso, ascoltano i versi degli uccelli e si arrampicano sulla collina dei picchi. Il sentiero di forma circolare è lungo 2 km e parte sotto la Chiesa San Giorgio ad Agumes. Per famiglie è ben percorribile in un` ora e mezzo. With the help of games and texts, the “Gumperle” path allows parents and kids to gain insight into the animals living in our local forest. In 15 interesting stations, many different games await the families. Together with the wood mouse Ferdinand, the parents and their kids search for animal tracks, listen to bird voices, lift up the horn of a deer, work themselves through a tunnel
88
and climb up the pecker-hill. The loop road is about 2 km long and starts below the Church of Saint George in Agumes. Families will need about 90 minutes to walk the whole course with all the stations. 1100 m 1000 m 900 m 800 m
0 km
0.5 km
1 km
1.5 km
2 km
© IDM Südtirol/Frieder Blickle
32
Berk- & Leitenwaal
Rogge „Berkwaal“ e „Leitenwaal“ Berk- & Leitenwaal irrigation channel 3:00 h
Betriebe in Schluderns
6,5 km 300 m 300 m
11
18 - 17 - 20 Schluderns Sluderno Schluderns
Berk- und Leitenwaal Berk- e Leitenwaal Berk- and Leitenwaal
Historische Waalwegwanderung zum Freilichtmuseum Ganglegg und vorbei an den Sehenswürdigkeiten Churburg und Vintschger Museum, welche zur Besichtigung einladen. Vom Informationsbüro Schluderns - Weg Nr. 18 über Kalvarienberg zur archäologischen Ausgrabungsstätte Ganglegg - oberhalb „Freilichtmuseum“ Zugang zum Leitenwaal Nr. 17 - Richtung Saldurbach - Berkwaal Nr. 17 - Weg Nr. 20 Richtung Churburg und Vintschger Museum zum Ausgangspunkt zurück. Wasserführung: April bis Oktober. Escursione storica lungo la roggia al museo all’aperto Ganglegg passando per Castel Coira e il Museo Venosta che meritano di essere visitati. Dall‘ufficio informazioni di Sluderno - sentiero n. 18 sul Monte Calvario per il sito archeologico Ganglegg - a monte del “museo all’aperto” accesso alla roggia Leitenwaal n. 17 - in direzione del rio Saldura - roggia Berkwaal n. 17 - si torna lungo sentiero n. 20 in direzione di Castel Coira e del Museo Venosta. Guida al corso d’acqua: aprile - ottobre Historical hiking along the irrigation channel path to the outside museum Ganglegg and passing the Coira Castle and the Vintschger Museum, which is inviting you to visit it. The hiking tour along the Leiten- and Berkwaal trail starts in Sluderno/Schluderns and goes up to Leitenwaal, leading through the ravine of Saldur lake up to Berkwaal. From here, the trail leads to Vernalhof farm and goes past the renowned Churburg castle. The Renaissance Castle displays a huge
90
armoury collection and precious murals.
1400 m 1200 m 1000 m 800 m
0 km
1 km
2 km
3 km
4 km
5 km
6 km
© IDM Südtirol/Frieder Blickle
33
Erlebnisberg Watles
Il lago dei giochi sul Monte Watles The adventure lake at the Watles mountain 3:00 h
Höfer Alm
8 km
Plantapatschhütte
430 m 430 m
11
3 Talstation Watles Stazione a valle Watles Valley station Watles
Erlebnisberg Watles Monte avventure Watles Adventure mountain
Sessellift Watles Seggiovia Watles Chair lift Watles
Inmitten des Wandergebietes Watles liegt der 1500 m² große Spielesee mit Hängebrücke, Holzfloß, Wasserfall und Erlebnisrutsche. Für die Großen stehen am Ufer des Spielesees Holzliegen bereit. Mit den MountainCarts geht es auf vier Rädern rasant und trotzdem sicher zu Tal. Der Seebesuch am Berg ist kostenlos. Vom Parkplatz Talstation Watles - Weg Nr. 3 Richtung Höfer Alm - Bergstation Watles (2150 m) mit Spielesee. Tipp: Der Spielesee ist auch mit der 4er Sesselbahn erreichbar, der Transport eines Kinderwagens ist möglich. Nel cuore dell’area escursionistica Watles si trova il lago dei giochi, 1500 m² di puro divertimento con un ponte tibetano, una zattera di legno, una cascata e un divertentissimo scivolo. E mentre i piccoli si divertono, i grandi si rilassano sui lettini in legno sulle rive del lago. Per una discesa a valle diversa dal solito ci sono i MountainCarts. Su quattro ruote si scende in piena sicurezza. L’accesso al lago è gratuito. Dal parcheggio stazione a valle Watles - sentiero n. 3 direzione malga Höfer - stazione a monte Watles (2150 m) con lago di giochi - si torna la via di andata. Consiglio: il lago dei giochi è raggiungibile anche con la seggiovia a 4 posti che permette il trasporto di carrozzine. At the heart of the hiking area there is an artificial lake of 1500 m² with suspension bridge, wooden raft, waterfall and slide. Adults can relax on the wooden sun lounge chairs at the shore. Enjoy a mountain cart ride to return to the valley fast and safe. The adventure playground
92
with lake is free of charge. Start at the parking of the Watles valley station and take path no. 3 towards Malga Höfer. Continue until the Watles mountain station (2150 m) where you can find the adventure playground with lake. Suggestion: You can also reach the lake by 4-seater chair lift and take your buggy with you. 2200 m 2000 m 1800 m 1600 m
0 km
1 km
2 km
3
3 km
4 km
5 km
6 km
7 km
© IDM Südtirol/Marion Lafogler
34
Oberwaal
Roggia „Oberwaal“ Oberwaal irrigation channel path Betriebe in Mals
2:00 h 6 km 130 m 130 m
11
12 - 17 - 14 Mals Malles Mals
Oberwaal Oberwaal Oberwaal
Der Malser Oberwaal wurde erstmals schriftlich im Jahre 1346 erwähnt. Er führt durch teils felsiges Gelände und Mischwald und bietet einen einzigartigen Blick über Mals und die Ortlergruppe. Verlauf: Kirche Vierzehn-Nothelfer am Nordrand von Mals - Forstweg Nr. 12 - Oberwaal Nr. 17 - Pflanzgarten - über dem Mitterwaal Nr. 14 zum Ausgangspunkt zurück. Menzionata ufficialmente per la prima volta nel 1346, la roggia Oberwaal di Malles si dipana tra ambienti rocciosi e boschi misti regalando una vista meravigliosa su Malles e il gruppo dell’Ortles. Dalla chiesa Quattordici Santi nella periferia di Malles - forestale n. 12 - roggia Oberwaal n. 17 - giardino - si torna lungo la roggia Mitterwaal n. 14. The Oberwaal in Malles/Mals was mention at the first time in 1346. You will have a beautiful view to Malles and the Ortles Mountain Group. From the church on the nothern end of Malles walk along the forestal street nr. 12. Follow the irrigation channel path nr. 17 and after the garden you turn right and go back to the start (footpath nr. 14).
94
1300 m 1200 m 1100 m 1000 m
0 km
1 km
2 km
3 km
4 km
© IDM Südtirol/Frieder Blickle
35
Sonnensteig Sentiero del sole Sun path 6:30 h
Betriebe in Burgeis
20 km
Betriebe in Spondinig
500 m 930 m
11
17 Burgeis Burgusio Burgeis
Spondinig Spondigna Spondinig
Der Themenweg, der am westlichen Ortsrand von Burgeis beginnt, führt zuerst zum Kloster Marienberg. Dieser Abschnitt ist den Benediktinern gewidmet. Knapp vor Marienberg zweigt der Weg rechts ab und führt auf einen angenehmen Wandersteig an den nördlichen Ortseingang von Burgeis. Dort weiter durch einen Teil des Dorfes, wo am östlichen Ortsrand nach links abgebogen werden muss und über die Felder bis zur steinernen Brücke und weiter zum Oberwaal von Mals gelangt. Unterhalb der Höfe von Muntetschinig durchwandernd den Berghang oberhalb von Tartsch entlang bis zur archäologischen Ausgrabungsstätte Ganglegg oberhalb von Schluderns. Weiter geht es entlang des Leitenwaales, vorbei an den Höfen des Schludernser Berges bis nach Spondinig. Der Weg endet direkt an der Straße in unmittelbarer Nähe des Spondiniger Bahnhofes. Entlang des Themenweges wird Wissenswertes über den Hl. Benedikt, die Waale, die Natur und die Sagen im Oberen Vinschgau anhand von Tafeln erklärt. Il sentiero tematico che inizia nella periferia occidentale del paese di Burgusio porta innanzitutto fino all’Abbazia di Monte Maria. Questa prima parte è dedicata ai Frati Benedittini. Poco prima dell’Abbazia il sentiero devia a destra e porta, seguendo una leggera salita, all’ingresso nord di Burgusio. Poi si attraversa una parte del paese fino all’estremità orientale del paese, si piega verso sinistra e si arriva, attraverso i campi, al ponte di pietra e poi all’Oberwaal di Malles. All’altezza dei masi di Montecin si attraversa il pendio della montagna sopra l’abitato di Tarces fino agli insediamenti archeologici di Ganglegg sopra Sluderno. Seguendo il Leitenwaal,
96
si passa dai masi posti sul versante della montagna sopra Sluderno e si arriva a Spondigna. Il sentiero termina direttamente sulla strada statale nei pressi della stazione ferroviaria di Spondigna. Lungo il sentiero tematico si scopre interessanti notizie riguardanti San Benedetto, i corsi d’acqua lungo le rogge (i cosiddetti Waale), la natura e le leggende dell’Alta Val Venosta. È possibile anche percorrere solamente alcuni tratti del sentiero tematico. The theme path, which starts at the western edge of Burgusio, first takes you to the Monte Maria Abbey. This part is dedicated to the Benedictines. Turn right just before Monte Maria and continue on a pleasant hiking path until the northern entrance to Burgusio. Go through a part of the village and turn left at the eastern edge of Burgusio to get to a stone bridge across fields and finally to the Oberwaal irrigation channel path of Malles. Hike below the farms of Muntetschinig along the mountain slope above Tarces until you reach Ganglegg, an archaeological site above Sluderno. Continue along the Leitenwaal irrigation channel path passing by the farms above Sluderno until Spondigna. The path ends right next to the state road just off the station of Spondigna. There are information boards with interesting information about St. Benedict, irrigation channel paths, nature and the legends of Alta Val Venosta along the theme path.
1400 m 1200 m 1000 m 800 m
0 km
2 km
4 km
6 km
8 km
10 km
12 km
14 km
16 km
© IDM Südtirol/Frieder Blickle
36
Zum Tartscher Bühel
Da Glorenza alla mistica Colle di Tarces From Glorenza to the mystical Tarces 2:00 h
Betriebe in Glurns
5 km
Betriebe in Tartsch
255 m 255 m
11
18 Glurns Glorenza Glurns
Tartscher Bühel Colle di Tarces Tartscher Bühel
Gemütliche Wanderung von Glurns zur mythen- und sagenumwobenen Erhebung, dem Tartscher Bühel. Vom Parkplatz Nord Nähe Malser Torturm - Gehsteig entlang Richtung Mals bis St. Lorenzweg - rechts einbiegen - Weg Nr. 18 bis Bahnunterführung - rechts nach Tartsch - über Bichlsteig den Tartscher Bühel umrunden, St. Veit-Kirche und archäologische Grabungsstätte auf demselben Weg zum Ausgangspunkt zurück. Facile escursione da Glorenza alla Colle di Tarces, un promontorio carico di miti e leggende. Dal parcheggio nord vicino alla Torre di Malles - sul marciapiede in direzione di Malles fino in via S. Lorenzo - si svolta a destra - sentiero n. 18 fino al sottopasso ferroviario - a destra fino a Tarces - si gira attorno alla Colle di Tarces lungo il sentiero Bichlsteig, chiesa di S. Vito e sito archeologico - si torna lungo la via di andata. Pleasant hike from Glorenza to the legendary Tarces Hill. Start at the northern parking near the Malles gate tower and follow the sidewalk towards Malles until Via San Lorenzo. Turn right and take path no. 18 until the railway underpass. Go right to Tarces and take the so-called Bichlsteig path to walk around Tarces Hill with the Church of San Vito and the archaeological site. Take the same route to return to your starting point.
98
1100 m
2
1000 m
3
900 m 800 m
0 km
1 km
2 km
3 km
4 km
5 km
BERG.GENUSS.NAUDERS
• BERGKASTELSEILBAHN • MUTZKOPFLIFT • ZIRMBAHN
Nauders
Tourismusverband Tiroler Oberland - Nauders Associazione turistica Tiroler Oberland - Nauders Tourism organization Tiroler Oberland - Nauders Dr.-Tschiggfrey-Str. 66 A-6543 Nauders Tel. +43 (0) 50 225 400 office@nauders.com www.nauders.com
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Helmut Wolf
37
Schöpfwarte | Innblick Schöpfwarte I Innblick Schöpfwarte I Innblick 2:00 h
Alpengasthof Norbertshöhe
4,4 km 176 m 176 m
11
1- 4 Nauders Dorf / Lochmühle Nauders paese / Lochmühle Nauders village / Lochmühle
Schöpfwarte Schöpfwarte Schöpfwarte
Vom Dorf geht es zunächst in die sogenannte Lochmühle. Der Wanderweg Nr. 1 führt über die Stillebachbrücke und Wiesen bis zur Kreuzung (Wegweiser), wo man 90 Grad abbiegt und dem Weg Nr. 2 zum Gemeindeboden folgt. Ab hier wandert man südwestlich durch einen Lärchenwald Richtung Gasthof Norbertshöhe und weiter auf dem Weg Nr. 1 zur Schöpfwarte/Innblick. Die Aussichtswarte wurde vor dem Ersten Weltkrieg erbaut und bietet einen eindrucksvollen Panoramablick in das Unterengadin, mit den vielen Spitzen der Sesvennagruppe und den Samnauner Bergen. Anschließend geht es wieder zurück bis zur Nobertshöhe (Einkehrmöglichkeit). Nach Überqueren der Straße folgt man der Route Nr. 4 zum ruhigen Naturteich Mösle. Retour geht es auf einem schönen Steig, über die Lawerzwiesen (Nauders Blick!), vorbei an der Talstation des Mutzkopfliftes, zur Mühle. Alternativ kann man ab der Norbertshöhe den Wegen Nr. 1 und 3 folgen. Dal villaggio si va prima alla cosiddetta Lochmühle. Il sentiero escursionistico nr. 1 conduce attraverso il ponte Stillebach e i prati fino all‘incrocio (cartello), dove si svolta a 90 gradi e si segue il sentiero nr. 2 fino al piano del paese. Da qui si cammina verso sud-ovest attraverso un bosco di larici in direzione del Gasthof Norbertshöhe e si prosegue sul sentiero nr. 1 fino alla Schöpfwarte/Innblick. La piattaforma panoramica è stata costruita prima della prima guerra mondiale e offre un‘impressionante vista panoramica sulla Bassa Engadina, con le numerose cime del gruppo del Sesvenna e dei monti di Samnaun. Infine si torna di nuovo alla Nobertshöhe (punto
102
di ristoro). Dopo aver attraversato la strada, seguire il percorso nr. 4 fino al tranquillo laghetto naturale Mösle. La via del ritorno è su un bel sentiero, attraverso i prati Lawerzwiesen (la vista di Nauders!), passando per la stazione a valle dell‘impianto di risalita del Mutzkopf, fino al mulino. In alternativa si possono seguire i sentieri nr. 1 e 3 dalla Norbertshöhe. From the village the route takes you first into the so-called Lochmühle. The Hiking trail no. 1 leads over the Stillebach bridge and meadows to the crossroads (signpost), where you turn 90 degrees and follow the Trail no. 2 to the municipal pastures. From here you hike southwest through a larch forest towards the Gasthof Norbertshöhe and continue on Trail no. 1 to Schöpfwarte/Innblick. The lookout point was built before the First World War and offers an impressive panoramic view of the Lower Engadine, with the many peaks of the Sesvenna group and the Samnaun mountains. Then the route goes back to Nobertshöhe (refreshments available). After crossing the road, follow Route no. 4 to the quiet Mösle natural pond. The way back is on a beautiful path, across the Lawerzwiesen (Nauders view!), past the valley station of the Mutzkopf lift, to Mühle. Alternatively, you can follow Trails 1 and 3 from Norbertshöhe.
I
3300 m 3000 m
i t e s a i g
2500 m 2000 m 1500 m
Einstieg Kaiserschützenweg 2 km 1 km
I
1000 m
I
1214
I
Pra d´Arsüra
00 14
Kaiserschützen- Sellesköpfe weg 1650 Zettler Alm/ Kavernen
1087
Mot
1641 Frattes
wa
Mo
Parditschhof
Ovella
t
Klettergarten Festung
2 Norbertshöhe
4
Minger
1282
1410
Schöpfwarte
ach le B Stil 1
1438
14
Innblick
13 00
2
1591
17
17a
b
Nauders 1394
!
4 Naturteich Mösle
Weg
17
3
1461
Schwa
M u 20 Alter n t w a Parditscha 14
Ta n
ter
1420
14
00 15
La
ach unb 4 km 4,4 a 16km b
ls
1561
V
II
0 km
l d a3 km
-
!
-
!
l d
-
12
!
-
!
Waalweg
a
Schloss Naudersberg
W
5b ß a
Kreuzmoos
9
9b
o
5
M
rten ten
10 Restaurant Mutzkopf 9D
Riatsch
1522
Riatsch
5a
nsbruck)
Mutzkopf 1812
26
!
artina
G
5
Zollamt
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Daniel Zangerl
38
Sellesköpfe
Escursione storica: Sellesköpfe Historical hike: Sellesköpfe 3:30 h
Alpengasthof Norbertshöhe
7,5 km 405 m 405 m
11
1-2-1 Nauders Dorf / Lochmühle Nauders paese / Lochmühle Nauders village / Lochmühle
Sellesköpfe Sellesköpfe Sellesköpfe
Der Wanderweg Nr. 1 startet in der Lochmühle. Nach wenigen hundert Metern folgt man dem Weg Nr. 2 Richtung Sellesköpfe. Über ein kurzes Flachstück und durch den Lärchenwald geht es hinauf zum Gemeindeboden und weiter zu den Weideflächen auf Selles. Nun führt ein kurzer Stichweg, in nordöstlicher Richtung, zum Finstermünz- und Bergkastelblick (1.586 m). Von hier wieder retour bis zum Wegweiser. Nach einigen Kehren erreicht man die höchste Erhebung der Sellesköpfe (1.646 m). Nun geht es über den Langen Boden retour, vorbei an der Zettler Alm und den, noch sehr gut sichtbaren, Stellungen und Felskavernen aus dem Ersten Weltkrieg. Weiter führt der markierte Steig durch den Wald hinab Richtung Schöpfwarte und Norbertshöhe (Einkehrmöglichkeit). Von dort über Wanderweg Nr. 1 zurück nach Nauders. Il percorso escursionistico nr. 1 parte dalla Lochmühle. Dopo poche centinaia di metri si segue il sentiero nr. 2 verso Sellesköpfe. Da un breve tratto pianeggiante e attraverso il bosco di larici, il sentiero sale fino al terreno del villaggio e prosegue verso i pascoli di Selles. Ora un breve sentiero conduce in direzione nord-est fino a Finstermünz e Bergkastelblick (1.586 m). Da qui si ritorna al cartello. Dopo alcuni tornanti si raggiunge il punto più alto dei Sellesköpfe (1.646 m). Ora si torna indietro oltre il Langen Boden, passando la Zettler Alm e le posizioni, ancora ben visibili, e le caverne rocciose della prima guerra mondiale. Il sentiero segnalato prosegue attraverso il bosco in discesa verso la Schöpfwarte e Norbertshöhe (punto di ristoro). Da lì attraverso il sentiero escursionistico nr. 1 si ritorna a Nauders.
104
Hiking trail no. 1 starts in Lochmühle. After a few hundred metres, follow Trail no. 2 towards Sellesköpfe. Over a short flat section and through the larch forest the route goes up to the municipal pastures and on to the pastures on Selles. Now a short pass leads in a northeasterly direction to Finstermünz and Bergkastelblick (1,586 m). From here back to the signpost. After a few hairpin bends you reach the highest point of the Sellesköpfe (1,646 m). Now the route goes back over the Langen Boden, past the Zettler Alm and the still very visible positions and rock caverns from the First World War. The marked trail continues down through the forest towards the Schöpfwarte and Norbertshöhe (refreshments available). From there via Hiking trail no. 1 back to Nauders. 3300 m 3000 m
2000 m 1500 m 1000 m 0 km
3 km
5 km
in Bau in construzione Festung
I
Einstieg Kaiser- Nauders schützenweg
14
00
1641
ter Ta n
2
2 Norbertshöhe
4
13
14
ach le B Stil 1
1282
1410
Schöpfwarte
Nauders 1394
ß
l d
W
Mutzkopf 1812
10
5a
Restaurant
26
artinsbruck)
5b
a
Schloss Naudersberg
!
Martina
a
Zollamt
-
-
12
!
5
!
-
Waalweg
!
!
4 Naturteich Mösle
17a
17
2
1461
M u
Alter n t w Parditsch17 Weg b
a
Innblick
1438
Sch
14
00
1591
Minger
16
ls
Frattes
1420
ach
14
Kaiserschützen- Sellesköpfe weg 1650 Zettler Alm/ Kavernen
1087
Mot
b aun b a L
wa
da
l d
Parditschhof
Ovella
t
Mo
1
a
-
00
Pra d´Arsüra 0 50
e i t a s i g
Klettergarten Festung
II
1214
I
1561
V
I
7,5 km
16
I
l Z ipl a
4 km
!
5
2 km
I
Va
1 km
I I
n
I
2500 m
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Daniel Zangerl
39
„Kaiserschützenweg“ Var. Selles Sentiero Kaiserschützenweg - Variante Selles Kaiserschützenweg - Selles variant 3:30 h
Alpengasthof Norbertshöhe
8,7 km 480 m 480 m
11
1 - 2 - 40 - 2 - 1 Nauders Lochmühle Nauders Lochmühle Nauders Lochmühle
Sellesköpfe Sellesköpfe Sellesköpfe
Die geschichtliche Wanderung verspricht traumhafte Ausblicke und Informationen über die Zeit des Ersten Weltkriegs und der „Kaiserschützen“. Ausgehend von der Lochmühle in Nauders führt der Weg Nr. 1 in Richtung Norbertshöhe. Nach wenigen hundert Metern folgt man dem Weg Nr. 2 Richtung Sellesköpfe. Über ein kurzes Flachstück und durch den Lärchenwald geht es hinauf zum Gemeindeboden. Weiter zu den Weideflächen auf Selles bis zum Wegweiser. Nun führt ein kurzer Stichweg zum Einstieg des Kaiserschützenweges (Variante Nr. 40). Entlang der Strecke blickt man nach Altfinstermünz, zum Hohen Turm, Bergkastel und ins Engadin. Die begehbaren Felskavernen in der Nähe der Zettler Alm sollten im Ersten Weltkrieg, gemeinsam mit der Festung Nauders, der Verteidigung gegen Feinde aus dem Süden dienen. Weiter führt der markierte Steig Nr. 2 durch den Wald hinab in Richtung Schöpfwarte und Norbertshöhe (Einkehrmöglichkeit). Von dort über den Wanderweg Nr.1 zurück nach Nauders. L‘escursione storica promette panorami e informazioni fantastiche sull‘epoca della Prima Guerra Mondiale e sui „Kaiserschützen“. Partendo dalla Lochmühle a Nauders, il sentiero nr. 1 porta in direzione Norbertshöhe. Dopo poche centinaia di metri si segue il sentiero nr. 2 verso Sellesköpfe. Da un breve tratto pianeggiante e attraverso il bosco di larici, il sentiero sale fino al terreno del villaggio. Si prosegue poi verso i pascoli di Selles fino al cartello segnaletico. Da qui c’è un breve sentiero che conduce all‘ingresso del Kaiserschützenweg (variante nr. 40). Lungo il percorso si possono vedere Altfinstermünz, l‘Hohen Turm, il Bergkastel e l‘Engadina. Durante la
106
Prima Guerra Mondiale, le caverne rocciose accessibili nei pressi della Zettler Alm, insieme alla fortezza di Nauders, dovevano servire come difesa contro i nemici del sud. Il sentiero segnalato nr. 2 prosegue attraverso il bosco in discesa verso la Schöpfwarte e Norbertshöhe (punto di ristoro). Da lì attraverso il sentiero escursionistico nr. 1 si ritorna a Nauders. The historical hike promises magnificent views and information about the time of the First World War and the “Kaiserschützen”. Starting from the Lochmühle in Nauders, Trail no. 1 leads towards Norbertshöhe. After a few hundred metres, follow Trail no. 2 towards Sellesköpfe. Over a short flat section and through the larch forest the route goes up to the municipal pastures. Continue to the pastures on Selles to the signpost. Then a short path leads to the entrance of the Kaiserschützenweg (Variant no. 40). Along the route you can enjoy the views to Altfinstermünz, the Hohe Turm, Bergkastel and the Engadin. The accessible rock caverns near the Zettler Alm were intended to serve as a defence against enemies from the south together with the Nauders Fortress in the First World War. The marked Trail no. 2 continues down through the forest towards the Schöpfwarte and Norbertshöhe (refreshments available). From there via hiking trail no. 1 back to Nauders. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m
I I
1000 m
1 km
2 km
4 km 5 km 6 km in Bau in construzione
3 km
Festung Einstieg Kaiser- Nauders
I
schützenweg
I
1214
rsüra
a
8,7 km
t e s a i g
l d
Lab
ba a un
ch
16
Klettergarten Festung
0
1641
wa
Frattes
ls
0 14
Kaiserschützen- Sellesköpfe weg 1650 Zettler Alm/ Kavernen
14
Parditschhof
Ovella 1087
2
Ta n
ter
13 0
3
1461 !
4
Norbertshöhe
a
1410
M u
Alter n t Parditsch17 Weg
14
1282
14
Schöpfwarte
Innblick
ach le B Stil 1
1438
0
2
nger
V
II
I
7 km
I
0 km
pla
17
Naude 1394
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Daniel Zangerl
40
Kaiserschützenweg Var. Festung Kaiserschützenweg – Variante fortezza Kaiserschützenweg – Fortress variant 5:00 h
Alpengasthof Norbertshöhe
9,2 km 603 m 603 m
11
13 - 40 - 2 - 1 Nauders Dorf Nauders paese Nauders village
Kaiserschützenweg Kaiserschützenweg Kaiserschützenweg
Ausgehend von Nauders führt der Wanderweg Nr. 13 zur Festung Nauders (1.186 m), dem Einstieg des Kaiserschützenwegs. Über 500 luftige Höhenmeter, anfangs über Leitern, dann auf einem versicherten Steig, führt der Weg an der Nordseite der Festung vorbei. Anschließend geht es ca. 2,5 Kilometer durch den Wald hinauf zu den begehbaren Felskavernen auf den Sellesköpfen (1.646 m). Vom höchsten Punkt weiter zur Zettler Alm und über den Weg Nr. 2 in Richtung Schöpfwarte und zurück zur Norbertshöhe (Einkehrmöglichkeit). Es bieten sich herrliche Ausblicke nach Altfinstermünz, zum Hohen Turm, Bergkastel und ins Engadin. Retour geht es über den Weg Nr. 1. Die historische Festung und die dort angesiedelte Kaiserschützen-Gedächtnisstätte markieren den Ausgangspunkt des neun Kilometer langen Rundweges. Infotafeln entlang der Route erzählen spannende Geschichten vom Ersten Weltkrieg, den „Kaiserschützen“ und der Bedeutung des Reschenpasses als Alpenübergang. Anmerkung: Die Stellungen wurden für den Fall eines italienischen Durchbruchs an der Ortlerfront gebaut, aber nie gebraucht. Die Festung wurde von 1834 bis 1840 unter Kaiser Franz I. und Ferdinand I. erbaut. Partendo da Nauders, il sentiero nr. 13 porta alla fortezza di Nauders (1.186 m), l‘ingresso del Kaiserschützenweg. Oltre 500 metri di altitudine, inizialmente su scale a pioli, poi su un sentiero assicurato, il sentiero passa accanto al lato nord della fortezza. Successivamente il sentiero prosegue per circa 2,5 chilometri attraverso il bosco fino alle caverne rocciose accessibili sui
108
Sellesköpfe (1.646 m). Dal punto più alto si prosegue per la Zettler Alm e attraverso il sentiero nr. 2 verso Schöpfwarte e ritorno a Norbertshöhe (punto di ristoro). Si gode una magnifica vista su Altfinstermünz, l‘Hohen Turm, il Bergkastel e l‘Engadina. Per tornare si passa attraverso il percorso nr. 1. La fortezza storica e il sito commemorativo dei „Kaiserschützen“ segnano il punto di partenza del percorso circolare lungo nove chilometri. I pannelli informativi lungo il percorso raccontano storie emozionanti sulla Prima Guerra Mondiale, sui „Kaiserschützen“ e sull‘importanza del Passo Resia come valico alpino. Nota: le posizioni sono state costruite in caso di irruzione italiana sul fronte dell‘Ortles, ma non sono mai state utilizzate. La fortezza fu costruita tra il 1834 e il 1840 sotto l‘imperatore Francesco I e Ferdinando I.
Pra da la Funtana
2500 m
!
3300 m 3000 m
1087
2160
1 km
2 km
in Bau in construzione 4 km 5 km 6 km
3 km
Festung
I
Einstieg Kaiser- Nauders schützenweg
Pra d´Arsüra
00
1641
Frattes
16
ter Ta n
2
3
1461
13
00
4
Norbertshöhe
Weg
17
17a
a
1282
1410
14
Schöpfwarte
ach le B Stil 1
1438
Innblick
Schwa
M u 204 Alter n t w a l Parditsch14
2
1591
Minger
ach
14
14
1420
9,2 km
ls
Kaiserschützen- Sellesköpfe 1650 weg Zettler Alm/ Kavernen
1087
Mot
b aun b a L
wa
a
l d
8 km
Parditschhof
Ovella
t
Mo
1
0 50
a
7 km
Klettergarten Festung
II
1214
I
1561
V
I
e i t a s i g
I
l Z 1000 m ipl a 0 km
I
I I
1500 m
16
16
2000 m
Va
! !
I
Starting from Nauders, Hiking trail no.13 leads to the Nauders Fortress (1,186 m), the entrance to the Kaiserschützenweg. Over 500 lofty metres altitude, initially over steps, then on an secured climb, the path leads past the north side of the fortress. Then it leads about 2.5 kilometres through the forest up to the accessible rock caverns on the Sellesköpfe (1,646 m). From the highest point on to the Zettler Alm and along Trail no. 2 towards the Schöpfwarte and back to the Norbertshöhe (refreshments available). There are wonderful views of Altfinstermünz, the High Tower, Bergkastel and the Engadine. The way back is via Trail no.1. The historic fortress and the Kaiserschützen memorial located there mark the starting point of the nine kilometre circular route. Information boards along the route tell exciting stories from the First World War, the „Kaiserschützen“ and the importance of the Reschenpass as an Alpine crossing. Note: The positions were built in the event of an Italian breakthrough on the Ortler front, but were never used. The fortress was built between 1834 and 1840 under Emperor Franz I and Ferdinand I.
b
17
Nauders 1394
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Daniel Zangerl
41
Über Lawerz zur Norbertshöhe Da Lawerz alla Norbertshöhe Via Lawerz to Norbertshöhe 1:10 h
Alpengasthof Norbertshöhe
3,4 km 122 m 122 m
11
4-1-3 Talstation Mutzkopf Stazione a valle Mutzkopf Valley station Mutzkopf
Wa(a)ldpark Mösle Wa(a)ldpark Mösle Wa(a)ldpark Mösle
Der schöne Spazierweg führt über Lawerz zur aussichtsreichen Norbertshöhe. Bei der Talstation des Mutzkopf Sesselifts zweigt der Weg Nr. 4 zunächst von der Bundesstraße ab und führt, über einen Steig oberhalb der Talstation, zu den naturbelassenen und blumenübersäten Lawerzwiesen auf das Mösle. Dort gibt es eine Grillstation und einen abenteuerlichen Waldspielplatz. Spielstationen aus Holz und der Naturteich Mösle sorgen für einen unvergesslichen Familienausflug. Ab dem Wegkreuz am Mösle besteht die Möglichkeit über den Weg Nr. 5 zum Schwarzen See aufzusteigen. Die Standard-Route führt vom Mösle weiter nach Norden und über den Fahrweg hinunter zur Norbertshöhe (Einkehrmöglichkeit). Von hier geht es entlang der Wege Nr. 1 und Nr. 3 zurück zum Ortsteil Mühle. Il bel sentiero conduce, passando per Lawerz, alla panoramica Norbertshöhe. Presso la stazione a valle della seggiovia del Mutzkopf, il sentiero nr. 4 si dirama subito dalla strada principale e conduce, attraverso un sentiero sopra la stazione a valle, alla naturale e fiorita Lawerzwiesen sul Mösle. Lì c’è un’area per il barbecue e un avventuroso parco giochi nella foresta. Le postazioni di gioco in legno e lo stagno naturale del Mösle faranno trascorrere un‘indimenticabile gita in famiglia. Dal bivio presso il Mösle c‘è la possibilità di salire al laghetto „Schwarzer See“ attraverso il sentiero nr. 5. Il percorso standard porta dalla Mösle più a nord e attraverso il vialetto di accesso alla Norbertshöhe (punto di ristoro). Da qui si cammina lungo i sentieri nr. 1 e nr. 3 fino alla frazione Mühle.
110
The beautiful walk leads through Lawerz to Norbertshöhe which has a multitude of views. At the valley station of the Mutzkopf chairlift, Trail no. 4 branches off from the main road and leads, via a path above the valley station, to the natural and flower-strewn Lawerzwiesen on the Mösle. There is a grill station and an adventure forest playground. Play areas made of wood and the Mösle natural pond ensure an unforgettable family outing. From the crossroads at Mösle there is the possibility to climb up to the Schwarzer See via Trail no. 5. The standard route leads from Mösle further north and down the road to Norbertshöhe (refreshments available). From here the route goes back along Trails no. 1 and no. 3 to the Mühle district. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 0.5 km
1 km
1.5 km
2 km
1650
3 km
Frattes
3,4 km
wal
weg ler Alm/ avernen
2.5 km
s
0 km
2
Ta n
ter
1410
fwarte
Norbertshöhe
4
13
14
ach le B Stil 1
1282
Na
1394
3
1461 !
4 Naturteich Mösle
Alter Pard Weg
a 14
00
2 Innblick
M
-
!
l d
-
-
!
!
-
!
Waalweg
a
Schlos Naude
W
5b
5
ß a
10
5a
Restaurant
26
!
Mutzkopf 1812
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Florian Albert
42
Waalweg - Norbertshöhe Sentiero delle rocce - Norbertshöhe Norbertshöhe irrigation channel path 1:45 h
Alpengasthof Norbertshöhe
5,5 km 139 m 139 m
11
4 - 5b - 5 - 4 - 1 - 3 Talstation Mutzkopf Stazione a valle Mutzkopf Valley station Mutzkopf
Pflanzgarten Pflanzgarten Pflanzgarten
Ausgangspunkt der schönen Wanderung ist die Talstation der Mutzkopfbahn. Entlang des Weges Nr. 4 geht es zunächst über Wiesen bis zum Naturteich Mösle. Das ruhig gelegene Feuchtgebiet bietet einen Lebensraum für zahlreiche Pflanzen- und Tierarten. Kinder können sich im Waldspielplatz und auf den Spielstationen aus Holz vergnügen. Vom Naturteich folgt man dem Weg Nr. 5b entlang des Wasserwaals. Dieser befeuchtet die Hänge unterhalb der Norbertshöhe und speist den Naturteich Mösle. Die Route führt zum „Pflanzgarten“ mit kleinem Klettergarten und einem Kneippbecken zur Erfrischung. Retour geht es über den Fahrweg (Nr. 5) zum Naturteich Mösle und weiter zur Norbertshöhe (Einkehrmöglichkeit). Entlang der Wanderwege Nr. 1 und 3 gelangt man wieder nach Nauders. Il punto di partenza di questa bella escursione è la stazione a valle della funivia del Mutzkopf. Lungo il sentiero nr. 4, si passa dapprima attraverso i prati fino al laghetto naturale Mösle. La zona umida, situata in posizione tranquilla, offre un habitat per numerose specie di piante e animali. I bambini possono divertirsi nel parco giochi nel bosco e nelle postazioni di gioco in legno. Dal laghetto naturale si segue il sentiero nr. 5b lungo il Wasserwaal. Questo inumidisce i pendii sotto la Norbertshöhe e alimenta lo stagno naturale di Mösle. Il percorso conduce al „Pflanzgarten“ con un piccolo giardino per arrampicare e una vasca Kneipp per rinfrescarsi. Il ritorno passa lungo la strada (nr. 5) fino allo stagno naturale di Mösle e poi fino alla Norbertshöhe (punto di ristoro). Lungo i percorsi escursionistici nr. 1 e 3 si raggiunge di nuovo Nauders.
112
The starting point of the beautiful hike is the valley station of the Mutzkopf cable car. Along Trail no. 4, you first cross meadows to the Mösle natural pond. The quiet wetland offers a habitat for numerous plant and animal species. Children can have fun in the forest playground and on the wooden play equipment. From the natural pond, follow Trail no. 5b along the waterway. This humidifies the slopes below Norbertshöhe and feeds the Mösle natural pond. The route leads to the “Plant garden” with a small climbing garden and a Kneipp pool to cool off. The way back is via the road (No. 5) to the Mösle natural lake and on to Norbertshöhe (refreshment available). You can get back to Nauders along Hiking trails 1 and 3. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 1 km
00 15
Ovella
Mo
1641
Frattes
ter
1420 1591
4
Norbertshöhe
ach le B Stil 1
Minger
1282
1410
Schöpfwarte
14
Innblick
1438
A P W
Ta n
2
2
Vadrain
00 14
Kaiserschützen- Sellesköpfe weg 1650 Zettler Alm/ Kavernen
Mot
5 km 5,5 km
13 00
Va l
4 km
1087
t
da
3 km
wal
rama
2 km
s
0 km
N
1
3
1461 !
4 Naturteich Mösle
-
!
!
l d a
Sch Na
5b ß
!
Martina
a
Kreuzmoos
9a
1687 Hochegg
9C
Naturlehrpfad
9
5
1522
Riatsch Hof
7 1574
9b
5
E
n
Riatsch
9
M
o
5
9b
Klettergarten Pflanzgarten Chavrà 1545
10 Restaurant Mutzkopf 9D
5a
(Martinsbruck)
Mutzkopf 1812
5
Zollamt
W
5
oschas1035
-
-
12
!
-
!
Waalweg
Tiefhof 7
Arsang
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Manfred Noggler
43
Mösle - Pflanzgarten - Schwarzer See Mösle - Pflanzgarten - Laghetto Nero Forest trail Plant garden – Schwarzer See – Riatsch 3:30 h
Riatschhof
8,7 km
Gasthof Martha
413 m 413 m
11
4 - 5b - 5 - 5a Talstation Mutzkopf Stazione a valle Mutzkopf Valley station Mutzkopf
Gasthof Martha Ristorante Martha Restaurant Martha
Die Wanderung beginnt an der Talstation der Mutzkopfbahn. Über den Hackenweg und die Lawerzwiesen gelangt man entlang der Route Nr. 4 zum Naturteich Mösle (Grillmöglichkeit und Waldspielplatz). Weiter geht es über den Weg Nr. 5b, entlang des Wasserwaals bis zum Pflanzgarten. Die Strecke Nr 5. führt durch den Moaßwald, entlang der Schweizer Grenze zum sogenannten“Losschrofen“. Über Hochmoorflächen gelangt man zum Naturdenkmal Schwarzen See (1.725 m), einem postglazialen See der letzten Eiszeit. Bei einem Rundgang in diesem Naturschutzgebiet erblickt man Stock- und Reiherenten, Libellen sowie Heidel- und Preiselbeeren, Alpenrosen und Wollgras. Besonders sehenswert sind die vielen Seerosen an den Ufern des Schilfgürtels. Der Abstieg führt durch Wälder, am Tiefhof vorbei und über den Asphaltweg zum Riatschhof (Einkehrmöglichkeit). Weiter geht es über den alten Riatschweg, Wiesen und über den alten Skiweg. Hier zweigt man rechts ab und geht durch ein kurzes Waldstück bis zur Bundesstraße, überquert diese und gelangt über die Stillebachbrücke zum Gasthof Martha. L‘escursione inizia alla stazione a valle della funivia del Mutzkopf. Attraverso l‘Hackenweg e i prati Lawerzwiesen si raggiunge lo stagno naturale Mösle (possibilità di barbecue e parco giochi nel bosco) lungo il percorso nr. 4. Si prosegue attraverso il sentiero nr. 5b, lungo il Wasserwaal fino al giardino di piante. Il percorso n. 5. conduce attraverso il Moaßwald, lungo il confine svizzero fino al cosiddetto „Losschrofen“. Attraverso le torbiere alte si raggiunge il monumento naturale Schwarzer See (1.725 m), un lago postglaciale dell‘ultima era glaciale. Durante una
114
passeggiata in questa riserva naturale si possono vedere germani reali e aironi, libellule, ma anche mirtilli e mirtilli rossi, rose alpine ed erba cipollina. Da vedere sono soprattutto le numerose ninfee sulle rive del canneto. La discesa conduce attraverso boschi, passando davanti al Tiefhof e attraverso la strada asfaltata fino al Riatschhof (punto di ristoro). Si prosegue lungo il vecchio Riatschweg, i prati e la vecchia pista da sci. Qui si svolta a destra e si cammina attraverso una breve zona boscosa fino a raggiungere la strada principale, la si attraversa e, passando sul ponte Stillebachbrücke, si arriva al Gasthof Martha. The hike starts at the Mutzkopf cable car valley station. Via the Hackenweg and the Lawerzwiesen, along Route no. 4, you can reach the Mösle natural pond (barbecue facilities and forest playground). The route continues on Trail no. 5b, along the waterway to the plant garden. The Route no. 5 leads through the Moasswald, along the Swiss border to the so-called “Losschrofen”. Across high moorland you can reach the natural lake Schwarzer See (1,725 m), a post-glacial lake from the last ice age. A tour of this nature reserve reveals duck and tufted ducks, dragonflies, blueberries and cranberries, alpine roses and cotton grass. The many water lilies on the banks of the reed belt are particularly worth seeing. The descent leads through forests, past Tiefhof and along the tarmac path to the Riatschhof (refreshments available). The route continues on the old Riatsch path, meadows and the old ski path. Here you branch off to the right and walk through a short section of forest to the main road, cross it and reach the Martha inn via the Stillebach bridge.
2500 m
wal
s
3300 m 3000 m
ter
1420
2
1500 m
1591 1000 m
5 km
1282
1410
Schöpfwarte
Norbertshöhe
4
6 km
7 km
17a
Nauders 1394
!
4 Naturteich Mösle
8 km 8,7 km
17
3
1461
2
a
4 km
14
Innblick 3 km
2 km
ach le B Stil 1
Minger
1 km
1438
M u
Alter n t w a Parditsch17 Weg b
14
0 km
13 00
2
rain
Ta n
2000 m
-
!
!
l d a
Schloss Naudersberg
W 9
9C
Naturlehrpfad
1574
9b
5
9
e
f e
r w
!
a
l d
26
Schwarzsee
Arsangs
Bergka Bergba
Tiefhof 7
5
6A
6
E
n
7
!
1687 Hochegg
5
9a
1522
Riatsch Hof
e s
5b ß a
9b
o
M
Riatsch
Kreuzmoos
!
5
5a
ttergarten anzgarten Chavrà 1545
10 Restaurant Mutzkopf 9D
26
!
Martina
(Martinsbruck)
Mutzkopf 1812
!
Zollamt
G
5
s1035
-
-
12
!
-
!
Waalweg
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Florian Albert
44
3 Wege - Variante Mösle 3 sentieri - Variante Mösle 3 ways - Mösle variant 3:00 h
Bergrestaurant Mutzkopf
7,2 km 500 m 59 m
11
4 - 5b - 5 - 9 Mutzkopf Talstation Stazione a valle Mutzkopf Mutzkopf valley station
Mutzkopf Bergstation Stazione a monte Mutzkopf Mutzkopf mountain station
Mutzkopfbahn Seggiovia Mutzkopf Chairlift Mutzkopf
Die Route führt von der Talstation des Mutzkopf Liftes über den Wanderweg Nr. 4 zum Naturteich Mösle. Das Moorgebiet ist ein einmaliger Erholungsplatz und wertvolles Biotop für Pflanzen und Tiere. Entlang des Waalweges Nr. 5a geht es weiter zum „Pflanzgarten“ und über den Wanderweg Nr. 5, entlang der Schweizer Grenze, hinauf zum Losschrofen. Dahinter führt die Strecke weiter zum Schwarzen See, den man entlang des Seeufers umrundet. Anschließend geht es über den Naturweg Nr. 9b und retour zur Bergstation Mutzkopf und fährt mit dem Sessellift ins Tal. Il percorso passa dalla stazione a valle dell‘impianto di risalita del Mutzkopf attraverso il sentiero nr. 4 fino al laghetto naturale Mösle. La brughiera è un‘area ricreativa unica e un prezioso biotopo per piante e animali. Lungo il Waalweg nr. 5a si prosegue fino al „Pflanzgarten“ e lungo il sentiero escursionistico nr. 5, lungo il confine svizzero, fino a Losschrofen. Subito dopo, il percorso prosegue verso il laghetto „Schwarzer See“, che viene circumnavigato lungo la riva del lago. Infine si prende il sentiero naturalistico nr. 9b fino alla stazione a monte del Mutzkopf e si scende a valle con la seggiovia. The route leads from the valley station of the Mutzkopf lift via Hiking trail no. 4 to the Mösle natural pond. The moor area is a unique place to relax and a valuable biotope for plants and animals. Along the Forest trail no. 5a, continue to the “Plant Garden” and along the Hiking trail
116
no. 5, along the Swiss border, up to Losschrofen. Behind it, the route continues to the Schwarzer See, which you circle around the lake shore. The route continues on the Nature trail no. 9b back to the Mutzkopf mountain station and take the chairlift down into the valley.
3300 m 3000 m 2500 m 2000 m
ls
1500 m 2 km
3 km
4 km
5 km
6 km
7,2 km
Ta n
ter
1 km
1591
Innblick 1410
Schöpfwarte
Norbertshöhe
4
14
Minger
1282
ach le B Stil 1
1438
13 00
2
Vadrain
1420
2
0 km
wa
1000 m
3
1461 !
4 Naturteich Mösle
-
!
!
l d a
5b
!
Martina
Mutzkopf 1812
ß
10 Restaurant Mutzkopf 9D
Klettergarten Pflanzgarten Chavrà 1545
Riatsch
Kreuzmoos 1687 Hochegg
9a
9C
Naturlehrpfad
9 Schwarzsee
6A Grünsee
f e
r
w
6
a
l d
7
6
r
i e
Ar
Tiefhof 7
5
T
7 1574
9b
5
E
n
152
Riatsch Hof
9
M
o
5
9b
a
(Martinsbruck)
5
Zollamt
W
5
schas1035
-
-
12
!
-
!
Waalweg
1987
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Florian Albert
45
Alter Weg zum Riatschhof Vecchio sentiero per il Riatschhof Old path to the Riatschhof 1:00 h
Riatschhof
2,7 km
Gasthof Martha
162 m 162 m
11
5a - 5 Gasthof Martha Ristorante Martha Restaurant Martha
Riatschhof Riatschhof Riatschhof
Die Wanderung beginnt beim Gasthof Martha in Nauders. Dort zweigt der Weg Nr. 5a rechts von der alten Straße ab und führt über Wiesen bis zum Stillebach. Man überquert die Bundestraße und steigt über die Wiesen bis zum Waldrand auf. Der Weg führt vorbei an einem Gatter in den Wald und mündet in einem alten Skiweg. Diesem folgt man und erreicht über wunderschöne Blumenwiesen den Riatschhof (1.522 m). Nach einer kurzen Rast geht es über den asphaltierten Fahrweg retour bis zur Talstation der Mutzkopfbahn. Eine andere Variante führt vom Riatschhof bergauf zum Tiefhof und über den alten Tiefer Sommerweg (Nr. 7) retour zum Gasthof Martha. L‘escursione inizia al ristorante Martha di Nauders. Da lì il sentiero nr. 5a si dirama a destra dalla vecchia strada e conduce attraverso i prati fino al Stillebach. Si attraversa la strada statale e si sale sui prati fino ai margini del bosco. Il sentiero passa davanti a un cancello nel bosco e termina in una vecchia pista da sci. Seguendo questa strada si raggiunge il Riatschhof (1.522 m) attraverso bellissimi prati fioriti. Dopo un breve riposo, il sentiero ritorna lungo la strada asfaltata fino alla stazione a valle della funivia del Mutzkopf. Un‘altra variante conduce dal Riatschhof in salita al Tiefhof e attraverso il vecchio Tiefer Sommerweg (nr. 7) al ristorante Martha. The hike begins at the Gasthof Martha in Nauders. Trail no. 5a branches off to the right of the old road and leads across meadows to Stillebach. You cross the main road and climb over the meadows to the edge of the forest. The path leads past a gate into the forest and ends in an
118
old ski path. Follow this and reach the Riatschhof (1,522 m) via beautiful flower meadows. After a short break, the tarmac road takes you back to the valley station of the Mutzkopf cable car. Another variant leads from the Riatschhof uphill to the Tiefhof and via the old Lower summer trail (No. 7) back to the Gasthof Martha. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 1 km
4
Nauders 1394
N 1
!
4 aturteich ösle
m
17
3
1461
17a
V
ach le B Stil 1
erts-
2,7 km
14
1282
2 km
Ga
0 km
!
-
!
-
!
-
!
Schloss Naudersberg
l
Ga
5
26
! ! !
5
7
!
9C
Riatsch Hof !
g
1522
5a
Riatsch
os
1486 !
10
!
!
Mutzkopf 1812
aurant kopf 9D
1574
5
Tiefhof 7
ti ds
Arsangs
BergkastelBergbahn !
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Florian Albert
46
Über 9c zum Riatschhof Via 9c fino al Riatschhof Via 9c to Riatschhof 1:00 h
Bergrestaurant Mutzkopf
3,5 km
Riatschhof
16 m
Gasthof Martha
441 m
11
9 - 9c - 5a Bergstation Mutzkopf Stazione a monte Mutzkopf Mountain station Mutzkopf
Gasthof Martha Ristorante Martha Restaurant Martha
Mutzkopfbahn Seggiovia Mutzkopf Chairlift Mutzkopf
Der Sessellift führt bequem von der Talstation auf den Kleinen Mutzkopf. Oben angekommen erblickt man im Süden den Piz Lad, den ersten Vertreter der Sesvennagruppe. Rechts sieht man ins Unterengadin und auf die Samnauner Berge. Ausgehend von der Bergstation führt der Wanderweg vorbei am Berggasthof Mutzkopf zur Kreuzlers Lucke. Nach weiteren 100 Metern auf dem Weg Nr. 9 erreicht man eine Wanderwegstange. Hier zweigt der Steig Nr. 9c Richtung Osten ab. Dieser führt entlang der ehemaligen Familien-Skiabfahrt bis zum Riatschhof. Über Wiesen geht es entlang des alten Riatschweges Nr. 5a bis nach Nauders. La seggiovia porta comodamente dalla stazione a valle al Kleinen Mutzkopf. Appena arrivati in alto si vede a sud il Piz Lad, la prima cima del gruppo Sesvenna. A destra si guarda nella Bassa Engadina e nelle montagne di Samnaun. Partendo dalla stazione a monte, il sentiero passa davanti alla locanda di montagna Mutzkopf fino alla Kreuzlers Lucke. Dopo altri 100 metri sul sentiero nr. 9 si raggiunge un’asta per escursioni. Qui il sentiero nr. 9c si dirama verso est. Questo conduce lungo l‘ex pista da sci per famiglie fino al Riatschhof. Attraverso i prati, il percorso segue il vecchio sentiero Riatsch nr. 5a fino a Nauders. The chairlift leads comfortably from the valley station to the Kleiner Mutzkopf. Once at the top, you can see Piz Lad, the first member of the Sesvenna group, in the south. On the right you can see the Lower Engadine and the Samnaun mountains. Starting from the mountain station, the
120
hiking trail leads past the Mutzkopf mountain inn to the Kreuzlers Lucke. After a further 100 metres on Trail no. 9 you will reach a hiking pole. Here Trail no. 9c branches off to the east. This leads along the former family ski run to the Riatschhof. Across meadows along the old Riatschweg No. 5a to Nauders. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m
Stil
1500 m
ach le B
1000 m 0 km
1 km
4
Norbertshöhe
3 km
1394
!
4 Naturteich Mösle
3,5 km
Naude
2
1461
2 km
!
-
-
!
-
!
!
l d
-
aalg
W
a
Schloss Naudersberg
26
!
Mutzkopf 1812
10
Riatsch
9
Riatsch Hof
7
!
5
9C
!
1687 Hochegg
1522
!
reuzmoos
5a
Restaurant Mutzkopf 9D
fad
1574
5
Tiefhof 7
d
Arsangs
B B
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Anton Brey
47
Schwarzer und Grüner See Lago nero & Lago verde Black Lake & Green Lake 2:50 h
Bergrestaurant Mutzkopf
8,5 km
Riatschhof
183 m
Gasthof Martha
623 m
11
9 - 6a - 6 - 8 - 5 - 5a Mutzkopf Bergstation Stazione a monte Mutzkopf Mutzkopf mountain station
Schloss Naudersberg Castello Naudersberg Naudersberg Castle
Mutzkopfbahn Seggiovia Mutzkopf Chairlift Mutzkopf
Ausgehend von der Bergstation der Mutzkopf-Bahn führt der Weg Nr. 9 zunächst etwas steiler hinunter zur sogenannten „Kreuzlers Lucke“. Weiter geht es in südwestliche Richtung über Moorflächen bis zum Schwarzen See (1.721 m). Dieser Moorsee eignet sich für ein kühles Bad. Westlich des Ufers gelangt man über die Route 6a zum Grünen See (1.836 m). Im fischreichen Grünen See können Forellen, Karpfen und Hechte geangelt werden (Achtung: Fischerlizenz erforderlich). Die idyllische Umgebung lädt zur Rast, oder auch zu einem abkühlenden Bad ein. Der Rückweg führt über einen breiten Forstweg retour bis zum Riatschhof. Von hier folgt man dem Wiesenweg Nr. 5a, überquert schließlich die Bundesstraße und erreicht das Schloss Naudersberg. Partendo dalla stazione a monte della funivia del Mutzkopf, il sentiero nr. 9 conduce dapprima un po‘ più ripidamente in giù fino alla cosiddetta „Kreuzlers Lucke“. Il percorso prosegue in direzione sud-ovest attraverso le zone palustri fino al Laghetto Nero (1.721 m). Questo lago palustre è perfetto per un bagno rinfrescante. Ad ovest della riva si può raggiungere il Lago Verde (1.836 m) attraverso il sentiero 6a. Nel Lago Verde pieno di pesci é possibile pescare trote, carpe e lucci (attenzione: bisogna avere la licenza da pesca). Questo ambiente idilliaco invita a riposare o a fare un bagno rinfrescante. La via del ritorno passa lungo un ampio sentiero nel bosco fino al Riatschhof. Da qui si segue il sentiero nr. 5a lungo i prati, si attraversa infine la strada principale e si raggiunge il castello Naudersberg.
122
Starting from the mountain station of the Mutzkopf cable car, Trail no. 9 initially leads a little steeper down to the so-called “Kreuzlers Lucke”. It continues in a southwesterly direction across moorland to the Schwarzer See (1,721 m). This moor lake is ideal for a cool swim. To the west of the shore, Route 6a leads to the Grüner See (1,836 m). Trout, carp and pike can be fished in the Grüner See which is abundant in fish (Note: fishing license required). The idyllic surroundings invite you to take a break or to have a cooling swim. The way back takes you back via a wide forest path to the Riatschhof. From here you follow the Pasture trail no. 5a, finally cross the main road and reach Naudersberg Castle.
3300 m 3000 m 2500 m
ls
2000 m
wa 4 km
5 km
6 km
13 0
0
Norbertshöhe
4
14
a ch le B Stil 1
Minger
1282
1410
Schöpfwarte
17a
Nauders 1394
N 16
!
4 Naturteich Mösle
7b
17
3
1461
Weg
a 14
2
Innblick
1438
M u 8,5 n km t wa l d 1
7 km
mo
3 km
1591
-
-
!
-
!
l d
12
!
-
Waalweg
!
ds
!
9b
7
6
Grünsee
1987 Großmutzkopf
28
9 6
6A
w
l d
Fuhrmannsloch
3
e n e s i w
h
3
!
2144
47
Grava Lada
r t M a
r
!
26
f e
a
G j a m r e s
5
Schwarzsee
i e
Arsangs
1574
BergkastelBergbahn
Tiefhof 7
5
T
7
5
9C
Naturlehrpfad
n
!
Riatsch Hof
9 1687 Hochegg
9a
1522
!
Kreuzmoos
1486 !
Riatsch
!
W
5b a M
o
5
9b
ttergarten anzgarten Chavrà 1545
!
ß
10 Restaurant Mutzkopf 9D
5a
(Martinsbruck)
S
26
!
Martina
Mutzkopf 1812
!
Zollamt
tir
Ga l
a
Schloss Naudersberg
5
1035
E
2 km
Ga
1 km
Ta n
0 km
ter
1000 m
V
1500 m
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Katharina Wolf
48
3 Wege - Variante Mutzkopf 3 sentieri - Variante Mutzkopf 3 ways - Mösle variant Mutzkopf 2:40 h
Bergrestaurant Mutzkopf
8 km
Riatschhof
58 m 500 m
11
9 - 9a - 9b - 5b - 4 Mutzkopf Bergstation Stazione a monte Mutzkopf Mutzkopf mountain station
Mutzkopf Talstation Stazione a valle Mutzkopf Mutzkopf valley station
Mutzkopfbahn Seggiovia Mutzkopf Chairlift Mutzkopf
Die Themen-Wanderung „Natur, Kultur, Wasser“ beginnt am Kleinen Mutzkopf (1.812 m). Von dort geht es über den Wanderweg Nr. 9 durch einen idyllischen Bergwald zum „Naturweg“. Dieser führt als Weg Nr. 9, vorbei an Mooren und Gewässern, weiter zum Schwarzen See. Nach der Umrundung des malerischen Seeufers mit Ruheoasen, geht es über den Losschrofen zum Pflanzgarten (Nr. 5). Entlang des Waalweges Nr. 5b gelangt man, vorbei an vielen Thementafeln, zum Naturteich Mösle (Grillmöglichkeit und Waldspielplatz). Von dort geht es über den Weg Nr. 4 zurück zur Mutzkopfbahn. Selbstverständlich lässt sich die Strecke auch in umgekehrter Richtung wandern. L‘escursione tematica „Natura, cultura, acqua“ inizia al Kleinen Mutzkopf (1.812 m). Da lì si prende il sentiero nr. 9 attraverso un idilliaco bosco di montagna fino al „Naturweg“. Questo porta come sentiero n. 9, oltre le paludi e le acque, fino al Laghetto Nero. Dopo aver circumnavigato la pittoresca riva del lago con le sue oasi di pace, si prosegue per il Losschrofen fino al Pflanzgarten (nr. 5). Lungo il Waalweg nr. 5b, oltrepassando molti tabelloni tematici, si raggiunge lo stagno naturale Mösle (barbecue e parco giochi nel bosco). Da lì si prende il sentiero nr. 4 per tornare alla funivia del Mutzkopf. Naturalmente è anche possibile percorrere il percorso in direzione opposta. The themed hike “Nature, Culture, Water” begins at the Kleiner Mutzkopf (1,812 m).
124
From there the route goes on Hiking trail no. 9 through an idyllic mountain forest to the “Nature trail”. This leads as Trail no. 9, past moorland and bodies of water, to the Schwarzen See. After going around the picturesque lakeshore with oases of calm, the route leads over the Losschrofen to the Plant garden (No. 5). Along Forest trail no. 5b, past many themed information boards, you reach the Mösle natural pond (barbecue facilities and forest playground). From there, take Trail no. 4 back to the Mutzkopf cable car. Of course, the route can also be walked in the opposite direction. 3300 m 3000 m
ls
2500 m
wa
2000 m
1000 m 2 km
3 km
4 km
5 km
6 km
4
Norbertshöhe
Naud 1394
2
1461
a
14
ach le B Stil 1
Minger
1282
1410
Schöpfwarte
14
Innblick
1438
7 km
13 00
2
Ta n
1 km
2
0 km
1591
M u
Alter n 8 km Parditsch Weg
ter
1420 1500 m
!
4 Naturteich Mösle
-
-
!
-
!
12
!
l d
-
5
!
Waalweg
Riatsch
Kreuzmoos
Riatsch Hof
9 1687 Hochegg
9C
!
Naturlehrpfad
9b
9
6A Grünsee
Tiefhof 7
f e
r
w
a
l d
6
7
6
Schwarzsee
i e
Arsangs
1574
5
T
7
5
9a
1522
1987 Großmutzkopf
G j a m r e s
5b a M
o
5
9b
arten arten havrà 1545
!
ß
10 Restaurant Mutzkopf 9D
5a
rtinsbruck)
26
!
Martina
Mutzkopf 1812
!
Zollamt
W
a
Schloss Naudersbe
Fuhrmanns-
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Helmut Wolf
49
Großer Mutzkopf Grande Mutzkopf Big Mutzkopf 4:30 h
Bergrestaurant Mutzkopf
10,3 km
Riatschhof
500 m
Gasthof Martha
800 m
11
9 - 6a - 6 - 7 - 5 -5a Mutzkopf Bergstation Stazione a monte Mutzkopf Mutzkopf mountain station
Großer Mutzkopf Großer Mutzkopf Großer Mutzkopf
Mutzkopfbahn Seggiovia Mutzkopf Chairlift Mutzkopf
Mit dem Mutzkopf Sessellift fährt man zunächst auf den Kleinen Mutzkopf (1.812 m). Von der Bergstation führt die Route Nr. 9 leicht abwärts durch den Wald zum Schwarzen See. Weiter geht es über den Weg Nr. 6a zum Grünen See. Der naturgeschützte Gebirgssee ist relativ warm und bietet sich im Sommer für ein Bad an. Weiter in südöstliche Richtung erreicht man über einen kurzen, steilen Anstieg die Großmutzwiesen und die Abzweigung zum Großmutzkopf. Von hier geht es auf dem Steig Nr. 6 über die Partoangswiesen. Kurze Steilstücke und flache Wiesenmulden führen weiter zur höchsten Erhebung des Großen Mutzkopfs (1.987 m) mit schönem Blick auf den Reschensee und die Ortler Gruppe. Retour folgt man dem Weg Nr. 7, vorbei am Tief- und Riatschhof, und über einen Skiweg (Nr. 5a) bis zu den Talwiesen nach Nauders. La seggiovia del Mutzkopf conduce fino al Kleinen Mutzkopf (1.812 m). Dalla stazione a monte, il percorso nr. 9 conduce in leggera discesa attraverso il bosco fino al al laghetto Schwarzer See. Da qui si prosegue attraverso il sentiero nr. 6a fino al al laghetto Grüner See. Questo lago montano, naturalmente protetto, è relativamente caldo ed è ideale per fare il bagno in estate. Proseguendo in direzione sud-est, una breve e ripida salita porta ai prati Großmutzwiesen e al bivio per il Großmutzkopf. Da qui si prende il sentiero nr. 6 attraverso i prati di Partoangs. Brevi tratti ripidi e prati pianeggianti conducono oltre alla quota più alta del Großer Mutzkopf (1.987 m) con una bella vista sul Lago di Resia e sul Gruppo dell‘Ortles. Si ritorna seguendo il sentiero nr. 7, passando per il Tief- e Riatschhof, e lungo il sentiero sciistico (nr. 5a) fino ai prati della
126
valle di Nauders. With the Mutzkopf chairlift you first drive up to the Kleiner Mutzkopf (1,812 m). From the mountain station, Route no. 9 leads slightly down through the forest to the Schwarzer See. The route continues on Trail no. 6a to the Grüner See. The nature-protected mountain lake is relatively warm and is ideal for a swim in the summer. Further south-east you can reach the Grossmutz meadows and the turn-off to the peak of Grosser Mutzkopf via a short, steep climb. From here the route goes on Trail no. 6 over the Partoangs meadows. Short steep sections and flat meadows lead to the highest point of the Grossen Mutzkopf (1,987 m) with a beautiful view of Lake Reschen and the Ortler Group. On the way back, follow Trail no. 7, past the Tief- and Riatschhof, and over a ski path (No. 5a) to the valley meadows to Nauders. 3300 m 3000 m
ls
2500 m
wa
1394
Nov 169 18
!
4 Naturteich Mösle
rba
Nauders
mo
13 0
0
4
17
3
1461
17a
a
Norbertshöhe
7b
14
1282
1410
Weg
Ga
8 km
a ch le B Stil 1
1438 Schöpfwarte
Minger
6 km
a
4 km
Innblick
14
2 km
2
0 km
Ta n
1000 m
1591
M u n t wa l d 10 km 10,3 km1
ter
1500 m
V
2000 m
-
!
!
l d 1987 Großmutzkopf
28
7
6
G j a m r e s
9 6
6A
w
l d
Fuhrmannsloch
ch
3
2224
n s e i e w e s d r e n
e Ba
3
!
2144
47
Grava Lada Dreiländergrenzstein 2179
r
a
a r t M a
1
f e
!
26
Schwarzsee
Grünsee
! !
9b
5
r
i e
Arsangs
1574
BergkastelBergbahn
Tiefhof 7
5
T
7
5
9C
Naturlehrpfad
n
!
Riatsch Hof
9 1687 Hochegg
9a
1522
!
Riatsch
Kreuzmoos
!
W
5b ß
a
9b
M
o
5
!
Klettergarten Pflanzgarten Chavrà 1545
a
1486
5a
10 Restaurant Mutzkopf 9D
tirb
Sta
26
!
Martina
Mutzkopf 1812
!
Zollamt
(Martinsbruck)
E
ds
Ga l
a
Schloss Naudersberg
5
chas1035
-
-
12
!
-
!
Waalweg
K !
1620
© Gabriela Szeltner
50
Höhenweg Dreiländergrenzstein Alta Via fino al Cippo dei Tre Confini Mountain trail to the three-country landmark 5:10 h
Bergrestaurant Mutzkopf
13 km
Riatschhof
637 m
Gasthof Martha
1062 m
11
9-6a-6-7-47-7-5-5a Mutzkopf Bergstation Stazione a monte Mutzkopf Mutzkopf mountain station
Gasthof Martha Ristorante Martha Restaurant Martha
Mutzkopfbahn Seggiovia Mutzkopf Chairlift Mutzkopf
Auf der Tour von Nauders zum Dreiländergrenzstein auf 2.179 m, überschreitet man abschnittsweise die Grenzen zu Italien und der Schweiz. Am Ziel belohnt ein beeindruckendes Panorama. Mit dem Mutzkopf Sessellift fährt man zunächst auf den Kleinen Mutzkopf (1.812 m). Von der Bergstation führt die Route Nr. 9 durch den Wald zum Schwarzen See. Weiter geht es über den Weg Nr. 6 zum Grünen See. Dieser Strecke folgt man anschließend bis zur Abzweigung „Großmutzkopf“ und weiter auf dem Weg Nr. 47 zum Dreiländergrenzstein. Retour geht es entlang des Wanderweges Nr. 7 zum Großen Mutzkopf und weiter abwärts beim Tiefhof. Von hier führt der Tiefer Sommerweg wieder nach Nauders. Dall‘escursione da Nauders al cippo dei tre confini a 2.179 m, si attraversano a tratti i confini con l‘Italia e la Svizzera. Come ricompensa a destinazione ci sarà un impressionante panorama ad attendervi. La seggiovia del Mutzkopf conduce fino al Kleinen Mutzkopf (1.812 m). Dalla stazione a monte, il percorso nr. 9 conduce attraverso il bosco fino al laghetto Schwarzer See. Da qui si prosegue attraverso il sentiero nr. 6 fino al laghetto Grüner See. Si segue questo percorso fino al bivio „Großmutzkopf“ e prosegue poi sul sentiero nr. 47 fino al cippo dei tre confini. Il ritorno passa lungo il sentiero escursionistico nr. 7 fino al Großer Mutzkopf e poi più in giù al Tiefhof. Da qui il Tiefer Sommerweg riporta a Nauders.
128
On the tour from Nauders to the three-country boundary stone at 2,179 m, you cross sections of the borders to Italy and Switzerland. At the destination, you are rewarded with an impressive panorama. With the Mutzkopf chairlift you first drive up to the Kleinen Mutzkopf (1,812 m). Route no. 9 leads from the mountain station through the forest to the Schwarzer See. The route continues on Trail no. 6a to the Grüner See. Follow this route to the “Grosser Mutzkopf” junction and continue on Trail no. 47 to the border triangle. The way back along the Hiking trail no. 7 to the Grosser Mutzkopf and further down at Tiefhof. From here the lower summer path leads
3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m
s
1000 m
12 km
Tan
2
13 0
Ga mo
Nauders
Nove 1694 18
!
4 Naturteich Mösle
17
1394
3
1461
17a
V
Norbertshöhe
4
14
a ch le B Stil 1
Minger
1282
1410
Schöpfwarte
7b
a 14
Innblick
1438
Weg
0
1591
13 km
M u n t w a Parditschl d 1 rb ac
10 km
l
8 km
a
6 km
wal
4 km
2
Vadrain
2 km
ter
0 km
-
!
!
l d Kreuzmoos
7 1987 Großmutzkopf
Ga Fuhrmannsloch
Gufra
Sura
2808 Piz Lad
Tendres 1666
1450
ac h
1620
37A
1895
Zollamt
2a
4
Ko !
26
2224
Stille B
3
Dreiländergrenzstein 2179
e n e s w i s r e n d T e
!
2144
47
Grava Lada 3
1909
!
l d
6
Grünsee 1681
r
a
28
6A
6
T
f e
w
a n r t M a
Schwarzsee
G j a m r e s
9
5
i e
! !
Tiefhof 7
r
d
!
26
o
BergkastelBergbahn
Arsangs
1574
9b
5
s
u
n
7
5
9C
Naturlehrpfad
E
1486
Riatsch Hof
9 1687 Hochegg
9a
1522
!
Riatsch
!
W
5b a
Restaurant Mutzkopf 9D
9b
M
o
5
!
ß
10
5a
(Martinsbruck)
Klettergarten Pflanzgarten Chavrà 1545
ba c tir
Stab
26
Mutzkopf 1812
!
Martina
!
Zollamt
ds
l
a
Schloss Naudersberg
5
Cha Noschas1035 ervizel
-
-
12
!
-
!
Waalweg
Ko
mp
18
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Evelin Thöni
51
Rescher Alm
Malga di Resia Rescher Alm alpine pasture 4:00 h
Bergrestaurant Mutzkopf
8,9 km
Rescher Alm
438 m 650 m
11
9 - 6a - 6 - 7 - 4 - 5 - 3 Mutzkopf Bergstation Stazione a monte Mutzkopf Mutzkopf mountain station
Reschen Resia Reschen
Mutzkopf bahn Seggiovia Mutzkopf Chairlift Mutzkopf
Nach Auffahrt mit dem Mutzkopf Sessellift führt der Wanderweg Nr. 9 zunächst zum Schwarzen See. Der wunderschöne Moorsee liegt inmitten eines Fichtenwaldes und bietet sich für einen Rundgang an. Anschließend geht es über die Route Nr. 6 oder 6a weiter zum Grünen See. Dieser ist trotz seiner hohen Lage reich an Fischen. Ausgehend vom See führt ein steiler Anstieg weiter zu den Bergwiesen „Partoangs“. Weiter entlang der alten Militärstraße erreicht man die Rescher Alm (2.000 m). Die bewirtschaftete Alm liegt im sogenannten Dreiländereck (Österreich, Italien, Schweiz). Man genießt einen herrlichen Ausblick auf den Reschensee und den oberen Vinschgau. Der Abstieg (Nr. 5) erfolgt über Vallierteck, vorbei an der Wallfahrtskirche, bis ins Altdorf Reschen. Von hier fährt stündlich ein Bus zurück nach Nauders. Dopo la salita con la seggiovia del Mutzkopf, il sentiero nr. 9 conduce subito al laghetto Schwarzer See. Il bellissimo lago palustre si trova nel mezzo di un bosco di abeti rossi ed è ideale per una passeggiata. Successivamente si prosegue sul percorso nr. 6 o 6a fino al laghetto Grüner See. Questo, nonostante si trovi ad alta quota, è ricco di pesci. Partendo dal lago, una ripida salita porta ai prati di montagna „Partoangs“. Proseguendo lungo la vecchia strada militare si raggiunge la Malga di Resia (2.000 m). La Malga si trova nel cosiddetto triangolo di confine (Austria, Italia, Svizzera). Si gode di una splendida vista sul Lago di Resia e sull‘Alta Val Venosta. La discesa (n. 5) è via Vallierteck, passa davanti alla chiesa di pellegrinaggio, fino al vecchio villaggio di Resia. Da qui ogni ora c‘è un autobus per Nauders.
130
After ascent with the Mutzkopf chairlift, Hiking trail no. 9 leads to the Schwarzer See. The beautiful moor lake lies in the middle of a spruce forest and is ideal to walk around. Then the way continues on Route no. 6 or 6a to the Grüner See. Despite its high location, it is abundant in fish. Starting from the lake, a steep climb continues to the “Partoangs” mountain meadows. Further along the old military road you reach the Rescher Alm (2,000 m). The alpine pasture is located in the so-called triangle (Austria, Italy, Switzerland). You can enjoy a wonderful view of the Reschensee and the upper Vinschgau. The descent (No. 5) is via the Vallierteck, past the pilgrimage church, to the old town of Reschen. From here an hourly bus goes back to Nauders. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m
ls
wa ter
n
25
e b E
is e Pl e
!
25
Hoh
!
30,22 !
36
5A
-
! !
!
!
!
!
!
!
!
2918
4a
Rausche ck
5 2526 Grauner Berg
5a
-
1600 Pitz !
P
!
!
34
36 36
71
37A
35 A
27 ac h
26
S tille B
2a 1700
e lp
na he sc
Re
e
h
ta
rb ac Ga l !
!
! !
28
7
5B 23 00
Gru 2500
1800
! ! ! ! !
2600
! ! ! ! ! ! !
!
! !
! !
-
!
!
!
!
!
Pl ei se n
9b
9 6
6A
5a 5 ! ! !
!
! !
!
-
! !
!
5
! !
1700
1816
! !
Plam Klopaier Spitze
Kl o p ai e rwa l d
1 Kreuzweg Klopair
s ch a
!
298 E E!E!
E
!
!
!
!
!
!
! !
!
n g e ba c h
-
r Ga !
e la
ere
EE E E
1543
00 16
2770 Äu ßere Nockenkopf
Frojen Froia
1
Äu ßere Schar te
7 5,4 Fallier teck 7 1750
1513
7
L
!
3 1572
R
2315
4 5,
(
a r i n a
ud
Klettersteig Tiroler Weg
!
iu r b a c h
h 2000 4,5
Bergkastel
!
ac
!
2100
Val at
Reschen Resia
-
15
F alm
ilb
2A
!
!
2200
Ke
!
n
!
be
!
!
!
! !
Piz Russenna Jochb odenkopf
Rescher Alm Malga Resia
Lieg er Kre uz
!
2802
2584
Etsc hquelle
1B
23 240 2500 0 0 00 0
26 00
! !
Grubenjoch
!
Na
00 22
2674
!
-1507
0 200
a
!
Mitterko
2570
102
lder
!
5,4 1900
Ch a
! !
Kletterste 2750 Go
2294
00 24 300 2
! !
2743
Reschenpass (P ass o d i Res ia)
1A
2647
Piz Nair
2
2755
2020
!
101
5 Grüne Pleisen
!
Speich erteich
!
-
Piz Ajüz
!
2071
4
3
salm
!
2500
5
!
5a
2358
Plamort
! ! ! !
! ! ! ! ! ! !!
Moasweg
! ! ! ! ! !!! !
Seslat
!!!
35
2035
1867
2
2501
! !
Piz Lad
Ko
4
Muot dal M üs-chel
Zollamt
1666
3
W E I Z
1450
Tendres
Stieralm
Schiebestrecke Bici da spingere d al w ch ts a mp
2 0A
Wandersteig Bergkastelboden
2000
! !!
2808 1909
G
!
Gufra
-Sura
Restaurant Bergkastel
! ! ! ! !! !! ! ! !! ! ! !! ! ! ! ! ! ! ! !
1895
!
34
Kompatsch !
1620
!
a
29
22
4
h ac
3
2224
!
Lärchenalm
n s e
n s e i e s w r e n d e T
3 Dreiländerg renzstein 2179
Klasjungerkopf 2200
!
g
n
i e
P
B e r g k a s t e l w a l d
i e
47
2144
!
ildb
Fuhrmannsloch
Grava Lada
Pieng
e rb
1987 Großmutzkopf
Naudere
20
20
!
6
Grünsee 1681
s w n e a n r t M a
f e
i e
T
1857
33
l d
a
r w
18
Bergresort Jochelius
28
26
d
o
ie
n
h ac gb
Valdafouralm 30
G and
5
G
Schwarzsee
P
7
r
u
s
2100
!
Arsangs
1574 Tiefhof
5
24 00
2
Be rgka stelBe rgba hn
G j a m r e s
9b
9
7
Naturlehrpfad
n
1522
Riatsch Hof
9C
ie
mo
-
!
l d a W
5b ß a
1687 Hochegg
26 00
2506
!
o
Riatsch
!
M
10
!
Restaurant Mutzkopf 9D
18 ch rb a
Stableshof 1816 1486
26
Mutzkopf 1812
Kreuzmoos
9a
1545
E
ti ds
5a
5
lr
Ga
!
!
Sch loss Na ud ersb erg
!
Martina
(Martinsbruck) Kletterg arte n Pflan zga rte n C havrà
2389
Nauderer Panoramahöhenweg
Novelleshof 1694
5
Zollam t
30
a 1394
-
-
12
!
Ch a Nos cha s1035 Rn a. Ser vizel
2
Novellesboden
V
Nauders -
!
Valda
l
13 00
17
3
1461
4 Natu rteich Mösle
Waalweg
2413
!
4
Norbertshöhe
17
Fer minzkop f
1943
b
17a
a
14
Minger
1410
Se
2000
17
Weg
ac h eB Still 1
Sch öp fwa rte
1282
14
Innblick
1438
17
Sch war zbo den kre uz
M u 2048 Alter n t w a l Parditschd
Ta n
2
2
1591
8 km 8,9 km
!
1420
7 km
! !
Mo
Frattes
6 km
!
weg Zettler Alm/ Kavernen
Mot
5 km
!
t
4 km
!
Vadrain
3 km
! !
a Va l d
2 km
!
1 km
!
0 km
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Elias Gianordoli
52
Lärchenalm über Heiligenbaum Lärchenalm attraverso il Heiligenbaum Lärchenalm via Holy Tree 1:30 h
Billys Bikelounge
11,5 km
Gasthof Martha
320 m 320 m
11
19a - 19 - 27a - 27 Nauders Oberdorf Nauders paese alto Nauders high village
Gasthof Martha Ristorante Martha Restaurant Martha
Der Wanderweg Nr. 19a beziehungsweise Nr. 19 führt von der Pfarrkirche in Nauders Richtung Heiliger Baum. Etwas unterhalb des Heiligbaumbodens zweigt die Route Nr. 27a rechts ab Richtung Bergkastel/Lärchenalm. Über die Awagrossa Wiesen kommt man auf den Bergkastelweg. Diesem folgt man ca. 200 Meter Richtung Osten bis zur Forstwegkreuzung. Hier biegt man rechts ab und folgt dem Weg etwa eine Stunde in südliche Richtung bis zur Lärchenalm. Von dort geht es über die Martanneswiesen (Nr. 27) zur Talstation Bergkastel und wieder zurück nach Nauders. Il sentiero escursionistico nr. 19a o n. 19 porta dalla chiesa parrocchiale di Nauders in direzione del Heiligenbaum. Poco più in basso del terreno del Heiligenbaum il percorso nr. 27a si dirama a destra verso Bergkastel/Lärchenalm. Attraverso i prati dell‘Awagrossa si raggiunge il Bergkastelweg. Si prosegue su questa strada per circa 200 metri in direzione est fino a raggiungere un incrocio con una strada forestale. Da qui si svolta a destra e si segue il sentiero per circa un‘ora in direzione sud fino a raggiungere la Lärchenalm. Da lì si passa attraverso il Martanneswiesen (nr. 27) fino alla stazione a valle Bergkastel e poi si ritorna a Nauders. The Hiking trail no. 19a or no. 19 leads from the parish church in Nauders towards the Holy Tree. A little below the Holy Tree pastures, Route no. 27a branches off to the right towards Bergkastel / Lärchenalm. The Awagrossa meadows lead to the Bergkastel path. Follow this for about 200
132
metres east to the forest path crossroads. Here you turn right and follow the path south for about an hour to Lärchenalm. From there it goes over the Martanneswiesen (No. 27) to the valley station Bergkastel and back to Nauders.
3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 0 km
3 km
wa Ta n
ter
M u 2048 Alter n t w a l Parditsch-
ta
ac h o rb
ie
25 Hoh
! !
P
ba ng e i
ch
E
Vald 30
18
Bergresort Joch
1
20
20
Gand e rb
28
34
!
34 2000
Stieralm
6
27
Kompatsch
!
A
28 !
ch
!
Lärchenalm
35
G j a m r e s
!
7
ac h
Klasjungerkop 2200
n s e i e
n s e i e w e s
B e r g k a s t e l w a l d
!
Fuhrmannsloch
ildb
33
!
!
!
Arsangs
e Pl eis
2100
! !
5
7
l d
1987 Großmutzkopf
2506
BergkastelBergbahn
s w n e a n r t M a
a
Nauderer Panoramahöhenweg
!
Riatsch Hof
26
w
2389
!
5a
e
r
lr
Ga m
Stableshof 1816 1486
26 1522
1574 Tiefhof 7
Novellesboden
30
Ga l
5 Riatsch
5
2413
d
l
!
-
!
10
egg
Ferminzkopf
1943
a
-
!
-
!
-
Mutzkopf 1812
9C
2000
Novelleshof 1694 18 ach tirb s d
Schloss Naudersberg
oos
17
V
1394
!
staurant zkopf 9D
11,5 km
25
4
Nauders
!
4 Naturteich Mösle
17a
17
3
1461
a 14
14
a ch le B Stil 1
bertse
17 b
Weg
13 00
2 1282
9 km
Schwarzbodenkreuz
ls
Frattes
6 km
Wande Bergkas
© TVB Tiroler Oberland - Katharina Wolf
53
Rundw. Kompatsch - Lärchenalm Percorso circolare Kompatsch - Lärchenalm Circular hike Kompatsch - Lärchenalm 3:30 h
Billys Bikelounge
10 km
Gasthof Martha
356 m 356 m
11
26 - 27 - 26 Nauders Gasthof Martha Nauders Ristorante Martha Nauders Restaurant Martha
Kompatschkapelle/Lärchenalm Kompatschkapelle/Lärchenalm Kompatschkapelle/Lärchenalm
Ausgehend von Nauders geht es zunächst entlang der Via Claudia Augusta (Weg Nr. 26), vorbei an der Bergkastel Talstation, in Richtung italienische Grenze. Direkt im Ortsteil Fuhrmannsloch zweigt man links ab und folgt einem schmalen Steig. Über einen Forstweg gelangt man nach ca. 250 Metern zum Kompatscher Bach. Hier zweigt die Route links ab und führt über einen alten Karrenweg bis zum Kompatschhof mit schöner Kapelle. Von dort geht es auf dem Weg Nr. 27 weiter über blumenreiche, moosige Lärchenwiesen und durch kurze Waldstücke bis zur Lärchenalm (1.750 m). Direkt bei der Alm beginnt der Abstieg über die Martannes Wiesen, die im Winter als Skiabfahrt bekannt sind, bis zur Wegkreuzung am Bergkastelweg. Weiter über den Bachhang und Wiesen bergab, vorbei an der Talstation Bergkastel, und retour nach Nauders. Alternativ kann man bei der Wegkreuzung kurz aufsteigen und Richtung „Heiliger Baum“ zurück ins Dorf wandern. Partendo da Nauders, il percorso segue dapprima la Via Claudia Augusta (sentiero nr. 26), superando la stazione a valle del Bergkastel, in direzione del confine italiano. Direttamente nella località Fuhrmannsloch si gira a sinistra e si segue uno stretto sentiero. Attraverso un sentiero nel bosco si raggiunge il Kompatscher Bach dopo circa 250 metri. Qui il percorso si dirama a sinistra e conduce lungo una vecchia carrareccia al Kompatschhof con la sua bella cappella. Da lì si prosegue sul sentiero nr. 27 attraverso prati di larici fioriti e muschiosi e attraverso brevi tratti di bosco fino alla Lärchenalm (1.750 m). La discesa inizia direttamente dall‘alpeggio at-
134
traverso i prati di Martannes, noti d‘inverno come piste da sci, fino al bivio sul Bergkastelweg. Si prosegue in discesa attraverso il pendio del ruscello e i prati, si passa davanti alla stazione a valle Bergkastel e si ritorna a Nauders. In alternativa si può salire brevemente all‘incrocio e tornare indietro verso il villaggio in direzione del “Heiliger Baum“. Starting from Nauders, the route first goes along Via Claudia Augusta (Trail no. 26), past the Bergkastel valley station, towards the Italian border. In the Fuhrmannsloch district, branch off to the left and follow a narrow path. A forest path takes you to the Kompatscher stream after approx. 250 metres. Here the route branches off to the left and leads along an old cart track to Kompatschhof with a beautiful chapel. From there, continue on Trail no. 27 over flowery, mossy larch meadows and through short forest to Lärchenalm (1,750 m). The descent begins directly at the mountain pasture via the Martannes meadows, which are known as ski descents in winter, to the crossroads on the Bergkastel trail. Continue downhill over the brook slope and meadows, past the Bergkastel valley station, and back to Nauders. Alternatively, you can briefly ascend at the crossroads and hike back to the village in the direction of the “Holy Tree”. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m
ls
1500 m
wa
1000 m
ter Ta n
ta
n
25
e b E
is e Pl e
Hoh
!
!
30,22 !
!
!
!
A
34
!
!
!
!
!
27
35
Speicherteich
! !
! !
1
36
5
e
ch
ie
rb a mo l Ga !
! !
28
ch
20A
!! !!
!
!
26
35
!
Stille B a
!!
!! ! !
Schiebestrecke Bici da spingere d al hw sc
Stieralm
!! !!! !!
37A
W
5b ß
9b
!
G j a m r e s !
o
a
9
7
!
M
9
!
!
b
!
22
Gufra
1620
34
a 29
Wandersteig Bergkastelboden ! ! !! ! !
1895
Kompatsch !
!!
2000
n
Restaurant Bergkastel
! ! ! !! ! ! ! ! !! !! !! !! !
4
h ac
3
2224
e n e s w i e s r n d T e
Klasjungerkopf 2200 ! !
i e
P
B e r g k a s t e l w a l d
n s e i e
47
2144
Pi
20
33
Fuhrmannsloch
Naud
!
20
!
1987 Großmutzkopf
1857
ildb
a
18
Bergresort Jochelius
28
l d
Valdafouralm
e rb
w
24
Gand
r
P
h ac gb n ie
30
36
l d a
!
!
Arsangs
s w n e a n r t M a
6A
7
BergkastelBergbahn
26
f e
2100
Tiefhof 7
6
ee
5a
T
1522
1574
5
i e
1816
26
9C
26 00
2506
1486
Riatsch Hof
Naturlehrpfad
Schwarzsee
lr
Ga
a
-
!
!
5
!
1687 Hochegg
9a
ds
Nauderer Panoramahöhenweg
18 h ba c r ti Stableshof
10
Riatsch
2389
V
-
Mutzkopf 1812
Kreuzmoos
V
Novellesboden 30
Novelleshof 1694
Schloss Naudersberg
Restaurant Mutzkopf 9D
9 km 10 km
2413
l
13 00
1394
-
12
!
-
!
Waalweg
8 km
25
4
Nauders
!
4 Naturteich Mösle
17a
17
3
1461
17
Ferminzkopf
1943
7 km
!
Norbertshöhe
6 km
!
1410
öpfwarte
14
ac h le B Stil 1
1282
2048
a 14
Innblick
38
2000
M u
3 km Alter n4 km t w 5 km a l Parditschd 1 7b Weg
2 km
2
2
1 km
! ! !
0 km
!
Kavernen
Kletter
2750 Mitt
© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Evelin Thöni
54
Etschquelle Sorgente dell’Adige Etsch source 3:00 h 8,2 km 458 m 323 m
11
26 - 27 - 37 - 37a - 2 - 1 Nauders Gasthof Martha Nauders Ristorante Martha Nauders Restaurant Martha
Reschen Resia Reschen
Ausgehend von Nauders geht es zunächst entlang der Via Claudia Augusta Nr. 26, vorbei an der Bergkastel Talstation, in Richtung italienische Grenze. Direkt im Ortsteil Fuhrmannsloch zweigt man links ab und folgt einem schmalen Steig (Nr. 27). Nach 250 Metern, entlang eines Forstweges, erreicht man den Kompatscher Bach. Weiter geht es nach links über einen alten Karrenweg zum Kompatschhof mit einer schönen Kapelle. Oberhalb vom Bergbauernhof beginnt der Weg Nr. 37. Nach einigen 100 Metern Aufstieg, führt der alte, leicht ansteigende Schmugglersteig Nr. 37a durch den Kompatschwald und über die italienische Grenze. Gleich nach der Grenze befindet sich ein Wegkreuz. Von dort führt die Route Nr. 2 abwärts zur Etschquelle. Retour geht es über den Weg Nr. 1 bis ins Dorf Reschen. Von hier gelangt man mit dem Bus zurück nach Nauders. Partendo da Nauders, il percorso segue dapprima la Via Claudia Augusta nr. 26, superando la stazione a valle del Bergkastel, in direzione del confine italiano. Direttamente nella località Fuhrmannsloch si gira a sinistra e si segue uno stretto sentiero (nr. 27). Dopo 250 metri, lungo un sentiero nel bosco, si raggiunge il Kompatscher Bach. Si continua a sinistra lungo una vecchia carrareccia al Kompatschhof con una bella cappella. Sopra il maso di montagna inizia il sentiero nr. 37. Dopo alcune centinaia di metri di salita, il Schmugglersteig nr. 37a in leggera salita, conduce attraverso il Kompatschwald e oltre il confine italiano. Subito dopo il confine c‘è un incrocio. Da lì il sentiero nr. 2 conduce in discesa verso la sorgente dell‘Adige. La via del
136
ritorno è il sentiero n. 1 che porta al villaggio di Resia. Da qui si può prendere l‘autobus per tornare a Nauders. Starting from Nauders, the route first goes along Via Claudia Augusta no. 26, past the Bergkastel valley station, towards the Italian border. In the Fuhrmannsloch district, branch off to the left and follow a narrow path (No.27). After 250 metres, along a forest path, you will reach the Kompatscher stream. The route continues to the left via an old cart track to the Kompatschhof with a beautiful chapel. Trail no. 37 begins above the mountain farm. After a few hundred metres ascent, the old, slightly ascending smugglers’ Trail no. 37a leads through the Kompatsch forest and over the Italian border. There is a crossroads just after the border. From there, Route no. 2 leads down to the Etsch source. The way back is via Trail no. 1 to the village of Reschen. From here you can take the bus back to Nauders.
3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 1 km
2 km
3 km
4 km
5 km
6 km
8,2 km
e
25
n
ch
b
urb a !
30,22 !
!
!
! !
! !
!
!
! ! !
!
!
! !
!
4a
Langtauferer Höhenweg 4 Pedross-See
Rausch eck
25 00
!
20
! ! !
! ! ! !
!
! ! !
!
! ! ! ! ! ! !
!
36
36
!
! !
!
Hoh
2722
Klo pa i erwal d
24
5
28
71
!
EE !
E EEEEEE
!
s e Pl ei
25
! !
!
34
35 A
!
5
!
G j a m r e s
9b
9
da fo
-
!
l d W
5b ß a o
M
9b
9
ta
ie
13 00
or ba ch
ter Ta n
2
!
27
! !
6
lr
Ga m
a
e
2863 Ganderbild spit
E
Plam orter Spitze 2918 !
7
!
!
2982 E E EE EE
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! !
h
!
!
6A
l
! ! !
! !
!
Pl ei se n
! ! !
!
36
2585 ! ! !
!
-
-
!
4
V
! !
!
12
a
Ga l
!
!
37A
Goldseen ! ! !
!
26
n
!
2a
!
!
Stille B ac h
!
! !
E EE
!
-
-
n te
2700
2554 EEE
! ! !
!
!
!
!
!
!
EE
!
!
!
1700
!
EE
!
1800
32
e
00 26
rm
d
!
EE E E
5B
Mu
il
r Ga isloc !
23 00
ch b
5a
den
o
5
bo
sl
ere
!
! !
un
ai
20
Gru
ta
G
!
0
Ma
!
scha
240 0 230
!
! !
1
V a la t
E E !E E E
Bergkastelspitze 2912 Goldweg
Klettersteig Tiroler Weg
Klopaier Spitze
Beim Stein
00 22
1543
ud
!
0 200
Frojen
1513
7
!
2570
0 2500 240 0 0 23
2000
1572
-
h
4 5,
Reschen Resia 102
2100
ac
3
!
1B
il b
2A
!
Mitterkopf
2294
Etschquelle
1A
2200
Ke
-1507
-
Rescher Alm Malga Resia
Lieger Kreuz
5,4 1900
b
en
Reschenpass ( Pass o d i Res ia)
!
Na
27 00
25 00
2400
Klettersteig 2750 Goldweg
Speicherteich
101 2
3
2584
b enjoch
2020
2
2071
4
Grüne Pleisen
! !
3
5
5
Plamort
! ! ! !!
! !
2035
1867
Moasweg
4
Seslat
5a
!
Ko
!!!
35
!
1666
Wandersteig Bergkastelboden
2000
Stieralm
Pieng kopf
nd er
20A
! ! ! ! ! !!
Piz Lad
Zollamt
Schiebestrecke Bici da spingere d al w ch ts a mp
29
Ga
!! ! ! !! ! ! !
1450
Tendres
! ! ! !! ! !
Gufra
2808
22
1895
34
Kompatsch !
1620
29
a 29
21
l d
a
w
Restaurant Bergkastel
! ! ! ! !! ! !! !!! ! ! ! ! ! !! ! ! ! ! ! !
4
ach
2224
!
!!
n s e
3
ein 179
Klasjungerkopf 2200 !
Lärchenalm
i e
n s e i e s w r e d n T e
1990
g
n
i e
P
B e r g k a s t e l w a l d
S a l e t
Piengalm
20
!
47
2144
3
20
i ldb e rb
s w n e a n r t M a
Fuhrmannsloch
Nauderer Schihütte
!
33
1987 Großmutzkopf
a a
ie
1857
28
26
i e
a
r w
18
Bergresort Jochelius
Gand
5
f e
P
l d
6
Grünsee
Arsangs
1574
ch ba ng
Valdafouralm 30
0 220
7
Bergk astel! Bergbahn
Tiefhof 7
5
T
1522
Riatsch Hof
Naturlehrpfad
Schwarzsee
24 2100
!
!
Riatsch
9C
! !Tsch ! 2600
00 21
9a
45
2666 !
l Va
0 220
1816
26
1687 Hocheg g
Tscheyegg
2506
1486
5a
Restaurant Mutzkopf 9D
Kreuzm oos
24 00
!
-
5
10
! !
Schafkarko 2677 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
-
5
Nauderer Panoramahöhenweg
Novelleshof 1694 18 ch rba i t ds Stableshof
Mutzkopf 1812
! ! ! !
2656
!
1394
-
Sc hlos s Naudersberg
!
uck)
26 00
!
!
amt
a
!
Nauders
Mitterjoch !
!
2389
!
4 Naturteich Mösle
Waalweg
2746
Novellesboden
30
!
17
3
1461
17a
Valdafourkopf
24
1410
Norbertshöhe
a 14
14
1282
ach eB Still 1
Minger
Schartlkopf ! ! ! ! 2808 ! !
2413
! ! ! !
2 Innblick
1438 Sc höpfwarte
17
1943
2048
E
M u
Alter n t w a l Parditschd 17 Weg b
!
420
!
wa
ls
0 km
2526
2493
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Georg Trenker
55
Bergkastel Bergwanderweg Sentiero escursionistico montano Bergkastel Bergkastel mountain hiking trail 1:00 h
Bergrestaurant Bergkastel
2,6 km
Stieralm
115 m 115 m
11
34 - 35a - 20a Bergkastel Bergstation Stazione a monte Bergkastel Bergkastel mountain station
Bergkastel Bergstation Stazione a monte Bergkastel Mountain station Bergkastel
Bergkastelbahn Funivia Bergkastel Cable car Bergkastel
Dieser leichte Rundweg beeindruckt mit Abwechslung und großartigen Ausblicken unter- und oberhalb der Waldgrenze. Die Wanderung beginnt an der Bergkastel Bergstation und führt über den horizontalen Almwanderweg durch den alten Zirbenwald bis zum Almboden. Die Gehzeit bis zum Almboden beträgt ca. 40 Minuten. Hier beginnt der Wanderweg Nr. 35a mit leichtem Anstieg. Vorbei am Alptal gelangt man zu einem schönen Aussichtsplatz oberhalb der Waldgrenze. Anschließend geht es über Almböden, vorbei am „Öttalis Kreuz“, zur Bergstation des Goldseeliftes und über den Weg Nr. 20a talwärts zur Bergstation. Questo facile sentiero circolare impressiona per la varietà e per la splendida vista sotto e sopra la linea del bosco. L‘escursione inizia alla stazione a monte del Bergkastel e conduce lungo il sentiero orizzontale dell‘alpeggio attraverso il vecchio bosco di cembri fino all‘Almboden. Il tempo di percorrenza per raggiungere l‘alpeggio è di circa 40 minuti. Qui inizia il sentiero escursionistico nr. 35a con una leggera salita. Superando l‘Alptal si raggiunge un bel punto panoramico sopra la linea del bosco. Successivamente il sentiero conduce attraverso i pascoli alpini, passando per l‘”Öttalis Kreuz”, fino alla stazione a monte della funivia del Goldsee e attraverso il sentiero nr. 20a in discesa fino alla stazione a monte. This easy circular route impresses with variety and great views below and above the tree line. The hike begins at the Bergkastel mountain station and leads along the horizontal alpine hiking
138
trail through the old Swiss pine forest to the Almboden pastures. It takes about 40 minutes to walk to the alpine pasture. Hiking trail no. 35a begins here with a slight ascent. Passing the Alptal valley you come to a beautiful viewpoint above the tree line. Then the route goes over alpine pastures, past the “Öttalis Kreuz”, to the top station of the Goldsee lift and via Trail no. 20a down to the top station. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 0.5 km
1 km
1.5 km
2 km
2,6 km
30,22
0 km
a s t e l w a l d
!
!
!
!
!
!
!
35 A
!
!
34
! !!!
! ! !
!
!
! ! ! ! ! ! ! !
!
35
! ! ! !! !!!
36
20
Wandersteig Bergkastelboden ! ! ! ! ! ! !!
Stieralm
! ! ! !! ! ! ! ! ! ! !! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
2000
Restaura Bergkast
!
!
22
Klasjungerkopf 2200
!
Kl
!
© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Helmut Wolf
56
Zirmwanderweg
Sentiero escursionistico di pino cembro Pine hiking trail 2:00 h
Bergrestaurant Bergkastel
3,9 km
Stieralm
111 m 460 m
11
35 - 35a - 34 - 33 Bergstation Zirmbahn Stazione a monte Zirmbahn Zirmbahn mountain station
Bergstation Bergkastel Stazione a monte Bergkastel Bergkastel mountain station
Bergkastel & Zirmbahn Funivia Bergkastel & Zirmbahn Cable car Bergkastel & Zirmbahn
Von der Zirmbahn Bergstation zur Bergkastel Bergstation. Die gemütliche Höhenwanderung beginnt nach der Auffahrt mit der Zirmbahn auf 2.496 m. Es geht flach Richtung Süden zur Aussichtsplattform, von der man die hochalpinen Felswände von der Bergkastel- bis zur Klopaierspitze bestaunen kann (Ausläufer der Ötztaler Alpen am Alpenhauptkamm). Weiter führt der Wanderweg Nr. 35 Richtung Almtäler hinunter bis zum „Öttalis Kreuz“. Von dort gelangt man auf dem Wanderweg Nr. 35a bis zur Stieralm. Nach gemütlicher Einkehr auf der Stieralm geht der breite Forstweg zurück zur Bergstation Bergkastel. Die Route beeindruckt mit einer besonders vielseitigen Pflanzenwelt. Wanderer entdecken hier beispielsweise Wachholder, Almrosen, Berganemonen oder Zwergsträucher. Dalla stazione a monte Zirmbahn alla stazione a monte Bergkastel. La piacevole escursione in altura inizia dopo la salita con la seggiovia della Zirmbahn a 2.496 m. Il sentiero conduce in piano verso sud fino alla piattaforma panoramica, da dove si possono ammirare le alte pareti rocciose alpine da Bergkastel alla Klopaierspitze (rientranza delle Alpi Venoste sulla cresta principale delle Alpi). Il sentiero escursionistico nr. 35 prosegue verso le valli alpine fino all‘“Öttalis Kreuz“. Da qui il sentiero numero 35a porta fino alla Stieralm. Dopo un riposo comodo alla Stieralm un ampio sentiero nel bosco porta indietro alla stazione a monte Bergkastel. Il percorso colpisce per la sua flora particolarmente varia. Gli escursionisti scopriranno qui ginepri, rose alpine, anemoni di montagna o arbusti nani.
140
!
From the Zirmbahn mountain station to the Bergkastel mountain station. The leisurely hike begins after the ascent with the Zirmbahn cable car at 2,496 m. The route goes flat to the south to the viewing platform, from which you can marvel at the high alpine rock walls from the Bergkastel to the Klopaierspitze (foothills of the Ötztal Alps on the main Alpine ridge). The Hiking trail no. 35 leads down towards the Almtäler to the “Öttalis Kreuz”. There the trail nr. 35a regards to the Stieralm. After a nice contemplation the trail goes back tot he mountain station . The route impresses with a particularly diverse flora. Hikers discover junipers, alpine roses, mountain anemones or dwarf shrubs, for example.
3300 m 3000 m 2500 m
G a nd
0.5 km
1 km
1.5 km
2 km
33
2.5 km
30,22
ach
B e r g k a s t e l w a l d
!
!
! !
!
!
!
A 35
!
!
34 36
!
! !
! ! !
36
! ! !
!
35
! ! ! ! ! !! ! !
!
71
!!!
!! !! ! !! !
Stieralm
20A
Wandersteig Bergkastelboden !! ! ! !! ! !
estrecke spingere d al w
2000
Restaurant Bergkastel
! !! ! ! ! !! ! ! ! ! ! !! ! ! ! ! ! ! !! !
34
n s e
h
!
a 29
!
Lärchenalm
Speicherteich 2294
g
22
!
i e
P
Klasjungerkopf 2200
n
3,9 km
!
28
!
0 km
ildb e rb
1000 m
!
1500 m
! ! !
2000 m
Kletters 2750 G
Mitte
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Helmut Wolf
57
Plamortweg
Sentiero Pian dei morti (giro storico con vista panoramica) Plamortweg (historical tour with panoramic view) 2:30 h
Bergrestaurant Bergkastel
7 km
Stieralm
270 m 270 m
11
34 - 36 - 33 Bergkastel Bergstation Stazione a monte Bergkastel Bergkastel mountain station
Bergkastel Bergstation Stazione a monte Bergkastel Bergkastel mountain station
Bergkastelbahn Funivia Bergkastel Cablecar Bergkastel
Ausgehend von der Bergstation Bergkastel führt die Route über den Almwanderweg Nr. 34 durch einen alten Zirbenkieferwald, zum flachen Oberen Almboden und weiter auf dem Weg Nr. 36 bis zum Speicherteich. Vorbei an Panzersperren und den historischen Bunkeranlagen, gebaut unter Benito Mussolini in den Jahren 1938 bis 1942, gelangt man zu einem prächtigen Aussichtsfelsen (ca. 2000 m). Dieser verspricht eine grandiose Aussicht auf den klaren Reschensee und in das Vinschgau, mit seinen mächtigen Gipfeln wie Ortler, Cevedale und der Königsspitze. Retour geht es über die Hochmoorfläche Plamorterboden zur Stieralm. Von hier führt der Wanderweg Nr. 33 zurück zur Bergkastel Bergstation. Alternativ kann man über die Lärchenalm (Weg Nr. 34) bis nach Nauders absteigen. (Variante: Abstieg nach Reschen ab Plamort.). Partendo dalla stazione a monte Bergkastel il percorso si snoda lungo il sentiero escursionistico dell‘alpeggio nr. 34 attraverso un vecchio bosco di cembri, fino all‘alpeggio superiore pianeggiante e più avanti sul sentiero nr. 36 fino al laghetto Speicherteich. Passando gli ostacoli anticarro e gli storici bunker costruiti sotto Benito Mussolini tra il 1938 e il 1942, si raggiunge una magnifica roccia panoramica (ca. 2000 m), la quale promette una magnifica vista sul limpido lago di Resia e sulla Val Venosta con le sue imponenti vette come l‘Ortles, il Cevedale ed il Gran Zebrù. La via del ritorno è attraverso la torbiera alta di Pian dei morti fino alla Stieralm. Da qui il percorso escursionistico nr. 33 riporta alla stazione a monte Bergkastel. In alternativa
142
si può scendere attraverso la Lärchenalm (sentiero nr. 34) fino a Nauders. (Variante: discesa a Resia da Pian dei morti.) Starting from the Bergkastel mountain station, the route leads along the Alpine hiking trail no.34 through an old stone pine forest, to the flat upper alpine pasture and further on Trail no.36 to the reservoir. Passing tank traps and the historic bunker systems built under Benito Mussolini in the years 1938 to 1942, you come to a magnificent viewpoint (approx. 2000 m). This promises a magnificent view of the clear Reschensee and the Vinschgau, with its mighty peaks such as the Ortler, Cevedale and Königsspitze. The way back to Stieralm is via the high moorland area Plamorterboden. From here, Hiking trail no. 33 leads back to the Bergkastel mountain station. Alternatively, you can descend via the Lärchenalm (path no. 34) to Nauders. (Variant: Descent to Reschen from Plamort.)
30,22 ! !
! !
!
36
-
-
!
!
! !
!
!
!
!
E!
Plamorter S 2918 ! !
Rauscheck
2982 E EEE E E
! ! ! ! ! ! ! ! !
E
Va
!
E EE EEEEE
71
!
Reschen
! ! ! !
!
!
1A
2A
ha latsc
Klopaier Spitze
!
Klettersteig Tiroler Weg !
Etschquelle
r Ga islo EE E E
0 2500 240 0 0 23
101 2
-
!
-1507
! !
!
!
35
A
34 36
27
!
28
!
!
j a m r e s
ac h
!
ere
!
Pl ei se n
ud
Bergkastelspitze E 29 ! !
2570
Na
! ! !
36
E EE
2294
!
37A
!
Mitterkopf
Speicherteich
EE
2a
!
!
26
Klettersteig 2750 Goldweg
!
npass i Resia)
2400 !
!
!
!
!
2071
!
!
Plamort
! ! !!
!
! ! !
2
Moasweg
Ga nd 20
35
2035
1867
!
!!
!
Ko
a
20A
! ! !! ! ! ! !
Zollamt
Schiebestrecke Bici da spingere d al w h sc at p m
! ! ! ! ! ! !!
1620
29
29
Wandersteig Bergkastelboden
2000
Stieralm
n
Restaurant Bergkastel
! ! ! ! !! !!
!
!
! ! !!! !! ! ! ! !! ! !!! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
n s e i e
34
Kompatsch
a
w
g
22
!
n
Stille B
h ac
s w n e a n r t M a
26
Klasjungerkopf 2200 !
i e
P
B e r g k a s t e l w a l d
Lärchenalm
7 km
G
ildb
33
mannsloch
6 km
!
2
5 km
!
4 km
!
3 km 8
2 km
e rb
1 km
1990
!
Gand
1000 m 0 km
!
20
!
1500 m
!
20
!
P
Piengalm !
ngs
1857
h ac
!
Bergbahn 2000 m
b ng e i
!
!
!
! ! !
Bergkastel2500 m
!
3300 m 3000 m
4a 27
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Manfred Noggler
58
Almwanderweg
Sentiero escursionistico alpino Alpine pasture trail 2:15 h
Bergrestaurant Bergkastel
5,8 km
Stieralm
39 m 800 m
11
34 - 27 Bergkastel Bergstation Stazione a monte Bergkastel Bergkastel mountain station
Stieralm Malga Stieralm Stieralm alpine pasture
Bergkastelbahn Funivia Bergkastel Cablecar Bergkastel
Der Familien-Abenteuer-Parcours „Forst“ ist auch als Fitnessmeile bekannt. Ausgangspunkt ist die Bergstation der Bergkastel Bahn. Auf der flachen Strecke (Nr. 34) bis zur Stieralm treffen Kinder und Erwachsene auf verschiedene Hindernisse. Zudem erwartet die Kids auf dem Weg die „Bullzone“ – eine Schnitzeljagd der besonderen Art für kleine Naturforscher. Nach der etwa einstündigen Erlebniswanderung bietet die Alm eine optimale Einkehrmöglichkeit zur Stärkung. Von der Stieralm geht es weiter durch einen Wald und über den Bergwiesensteig zur Lärchenalm. Auf den bunten Wiesen taucht man in die Welt der prächtigen Almblumen ein. Retour führt der Weg. Nr. 27 über die Martanneswiesen hinunter bis zur Talstation. Il percorso avventura per famiglie „Forst“ è anche noto come miglio fitness. Il punto di partenza è la stazione a monte della funivia del Bergkastel. Sul percorso pianeggiante (nr. 34) fino alla Stieralm, bambini e adulti incontrano diversi ostacoli. Inoltre, durante il tracciato i bambini possono aspettarsi la „Bullzone“ - un tipo speciale di caccia al tesoro per piccoli naturalisti. Dopo l‘escursione avventurosa di circa un‘ora, la malga offre l‘opportunità ideale di fermarsi per rinfrescarsi. Dalla Stieralm il sentiero prosegue attraverso un bosco e attraverso il Bergwiesensteig fino alla Lärchenalm. Sui prati colorati ci si immerge nel mondo dei magnifici fiori alpini. Il ritorno lungo il percorso nr. 27 attraverso i prati Martanneswiesen fino alla stazione a valle.
144
The “Forst” family-adventure-course is also known as the fitness mile. The starting point is the mountain station of the Bergkastel cable car. Children and adults encounter various obstacles on the flat route (No. 34) to the Stieralm. The kids can also look forward to the “Bullzone” on the way - a scavenger hunt of a special kind for small naturalists. After the approximately one-hour adventure hike, the alpine pasture offers an ideal stop for refreshments. From the Stieralm the route continues through a forest and over the mountain meadow path to the Lärchenalm. On the colourful meadows you can immerse yourself in the world of magnificent alpine flowers. Trail no.27 leads back via the Martannes meadows down to the valley station.
3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m
-
-
1 km
18
3 km
4 km
5 km
Ga l
Hoh
P
1857
20
20
Gand
e rb
28
30,22 !
!
!
A 35
34
71
36
!
2294
2035
36
!
36 Speicherteich
2570
n
27 37A
!
28
ac h 2a
!
!
!
26
!
! !
1867
!
!
m
! ! ! ! !
35
!
Ko
!!
! ! ! ! ! !
Zollamt
Schiebestrecke Bici da spingere d al w ch ts pa
20A
Wandersteig Bergkastelboden !! ! !! ! !
1620
2000
Stieralm
! ! !! ! !
!
!!
34
Kompatsch
Restaurant Bergkastel
! ! ! ! ! ! !! !!! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !! ! !
n s e i e
Stille B
!
!
G j a m r e s
!
!
a 29
22
Klasjungerkopf 2200
!
1450
B e r g k a s t e l w a l d
n
i e
P
ach
s w n e a n r t M a
26
e n e s i w
ildb
33
Fuhrmannsloch
P
!
!
!
Arsangs
ie
ch ba g n
!
!
!
Nau
Bergresort Jochelius !
BergkastelBergbahn
18
!
7
e Pl eis
25
! ! !
Riatsch Hof
Valdafouralm 30
!
5a
!
2100
!
26
Stableshof 1816 1486
!
5 1522
7
5,8 km
2506
ch rba i t ds
Schloss Naudersberg
74 fhof
2 km
!
-
-
0 km
Na
Klette
275 M
Bergk
ud
ere
© TVB Tiroler Oberland - Nauders Manfred Noggler
59
Zu den Goldseen Verso i Goldseen To the Goldsee lakes 4:00 h
Bergrestaurant Bergkastel
7 km 439 m 439 m
11
20a - 20 - 20a Bergkastel Bergstation Stazione a monte Bergkastel Bergkastel mountain station
Goldseen Laghetti Goldseen Goldseen lakes
Bergkastelbahn Funivia Bergkastel Cablecar Bergkastel
Die Wanderung zu den Goldseen ist eine der schönsten im Bergkastel Wandergebiet. Nach der Auffahrt mit der Bergkastel Seilbahn geht es zunächst vorbei an einigen alten Zirbenbäumen, weiter über Steinhalden und Holzbrücken auf dem Wanderweg Nr. 20a bis zum Ganderbild. Nach dem Bildstock führt der Weg zwischen Almrosenstauden und über Grasflächen bis zum „Großen Stein“. Der massive Felsblock liegt mitten in der Talmulde. Von dort führt ein Anstieg, vorbei an Mumeltierbauten, auf den letzten Hügel (2.250 m) vor den Goldseen. Am Ufer des tiefer gelegenen Sees entlang folgt man der Route bis zum oberen Goldsee. Die beiden kristallklaren Karseen liegen in einem vegetationsarmen und geröllreichen Bergkessel. Nach einem kleinen Rundgang geht es wieder über denselben Weg zurück zur Bergstation der Bergkastel Bahn. L’escursione ai Goldseen è una delle più belle dell‘area escursionistica del Bergkastel. Dopo la salita con la funivia del Bergkastel si passa dapprima davanti ad alcuni vecchi pini cembri, si prosegue per discariche di pietra e ponti di legno sul sentiero nr. 20a fino al Ganderbild. Dopo il Bildstock il sentiero conduce tra i cespugli di rose alpine e zone erbose fino al „Großer Stein“. L‘enorme sasso si trova in mezzo alla valle. Da lì un‘ascesa conduce, passando accanto alle costruzioni delle marmotte, all‘ultima collina (2.250 m) prima dei Goldseen. Lungo la riva del lago inferiore si segue il percorso verso il Goldsee superiore. Entrambi i laghi carsici cristallini si trovano in una conca di montagna con poca vegetazione e ricca di ghiaioni. Dopo una breve passeggiata si ritorna alla stazione a monte della funivia del Bergkastel attraverso lo stesso
146
percorso. The hike to the Goldsee lakes is one of the most beautiful in the Bergkastel hiking area. After the ascent with the Bergkastel cable car, you first pass some old pine trees, continue over stone heaps and wooden bridges on Hiking trail no. 20a to the Ganderbild. After the wayside shrine, the trail leads between alpine rose trees and across grassy areas to the “Grosser Stein”. The massive boulder lies in the middle of the valley depression. From there, an ascent leads past marmot structures to the last peak (2,250 m) before the Goldsee lakes. Along the bank of the lower lake, follow the route to the upper Goldsee. The two crystal clear Karsee lakes lie in a mountain basin poor in vegetation and rich in scree. After a short tour, the route takes you back to the mountain station of the Bergkastel cable car. !
3300 m 3000 m
! !
!
!
!
!
2500 m
! !
2000 m 1500 m 1000 m !
!
!
! !
den
30,22
bo ch
!
un lo 29
20
! !
! !
! !
! !
!
! ! !
!
!
!
!
!
!
!
!
!
! ! !
!
!
! !
! ! !
! !
E! E EEEEEEE
!
!
!
! ! ! ! ! !
A
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
! ! !
35
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
! !
! !
!
!
!
!
! !
24
!
!
! !
! !
E
! !
!
!
!
! E 2982 ! !E E E E E
Plamorter Spitze 2918
! ! !
!
!
28
!
!
!
EE E E
2500
Klopaier
!
!
!
at
Mataunkop 2886 2
2585
r Ga isloch
Klettersteig Tiroler Weg
rgr
Goldseen
EEE
Bergkastelspitze E E E E 2912 Goldweg
ere
ka
2554
!
E EE
ud
en
2700
!
!
!
!
!
!
!
EE
2294
EE
! ! !
Mitterkopf
32
Jagdhü
!! ! !
! !
! ! !
Beim Stein
nt
e
2400
Klettersteig 2750 Goldweg
Speicherteich
2570
rm
!
! ! ! ! ! ! ! ! !
Na
Mu
!!
!
00 26
!
25 00
d
! ! ! ! !! !
35
27 00
il
20
! ! !! ! ! ! !!
36
nd er
20A
b
!
e
Piengkopf
Ga
! ! ! !!! ! ! ! ! ! ! ! ! !!! ! ! ! ! !!! !
34
Kle
ta is
!
22
Restaurant Bergkastel
!!
Pl ei se n
Ma
a
ach
Stieralm
G
ildb e rb
a
Wandersteig Bergkastelboden
2000
29
29
a l
0 240 0 230
!
G an d
alm
!
21
l d
a
w
g
n
i e
P
Klasjungerkopf 2200
71
1990
!
!
S a 6 km l e t 7zkm t
5 km
Piengalm
20
g k a s t e l w a l d
36
4 km
0 220
20
33
t
3 km
!
28
4
2 km
00 21
1857
!
P
ie
ch ba ng
1 km
!
0 km
Bergresort Jochelius
2863 Ganderbildspitze
Langtauferer Höhenweg
4
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Katharina Wolf
60
Bergkastelspitze Cima Bergkastel Bergkastel peak 5:00 h
Bergrestaurant Bergkastel
8 km 738 m 738 m
11
20a - 20 - 41 - 20 - 20a Bergkastel Bergstation Stazione a monte Bergkastel Bergkastel mountain station
Bergkastelspitze Cima Bergkastel Bergkastel peak
Bergkastelbahn Funivia Bergkastel Cablecar Bergkastel
Die Bergtour auf einen „Klassiker“ von Nauders beginnt an der Bergstation der Bergkastel Seilbahn. Zunächst folgt man dem Wanderweg Nr. 20a, vorbei an der Bergstation des Goldseelifts, bis zum Ganderbild. Über den Steig Nr. 20 gelangt man zu den Goldseen. Vom oberen See aus steigt man über den Ostgrat (Nr. 41) auf die Bergkastelspitze (2.915 m). Die anspruchsvolle, schwarze Tour ist nur für geübte Bergsteiger zu empfehlen. In Richtung Süden fällt der Grat in steile Grashänge und Schrofen ab. Im oberen Teil finden sich Seil-Sicherungen. Entlang des Kamms bieten sich beeindruckende Ausblicke auf die Goldseen, ins Dorf und auf die umliegende Bergwelt. Alternativ kann man über den „Klettersteig Goldweg“ (C, D) aufsteigen. Der Zustieg beginnt bereits im Bereich der Bergstation des Goldseelifts. Der Abstieg erfolgt wieder über die Goldseen retour zur Bergkastel Bergstation. Il tour in montagna su un „classico“ di Nauders parte dalla stazione a monte della funivia del Bergkastel. All‘inizio si segue il sentiero nr. 20a, passando dalla stazione a monte dell‘impianto di risalita del Goldsee, fino al Ganderbild. Attraverso il sentiero nr. 20 si giunge ai Goldseen. Dal lago superiore si sale attraverso la cresta est (nr. 41) fino alla Bergkastelspitze (2.915 m). L‘impegnativo tour nero è consigliato solo agli alpinisti esperti. Verso sud, il crinale scende in ripidi pendii erbosi e terreni accidentati. Nella parte superiore ci sono dei dispositivi di sicurezza a fune. Lungo il crinale si può godere di una vista impressionante sui Goldseen, sul villaggio e sulle montagne circostanti. In alternativa si può salire sulla via Ferrata „Goldweg“ (C, D). La sa-
148
lita inizia già nella zona della stazione a monte dell‘impianto di risalita del Goldsee. La discesa passa nuovamente attraverso i Goldseen fino alla stazione a monte del Bergkastel. The mountain tour on a “classic” from Nauders starts at the mountain station of the Bergkastel cable car. First follow Hiking trail no. 20a, past the top station of the Goldsee lift, to the Ganderbild. The Goldsee lakes can be reached via Trail no.20. From the upper lake you climb over the east ridge (No. 41) to the Bergkastel peak (2,915 m). The demanding, black tour is only recommended for experienced mountaineers. To the south, the ridge falls into steep grassy slopes and crags. In the upper part there are rope safety devices. Along the ridge there are impressive views of the Goldsee lakes, the village and the surrounding mountains. Alternatively, you can ascend via the “Gold path fixed rope route” (C, D). The ascent starts in the area of the top station of the Goldsee lift. The descent is back via the Goldsee to the Bergkastel mountain station. !
3300 m 3000 m 2500 m
a
1000 m
2 km
30,22 ! ! !
!
! !
!
!
! ! !
!
20
!
! !
! ! !! !
!
!
!
!
!
!
!
! ! !
! ! !
!
!
!
!
! ! !
! !
!
! ! !
!
2585
! ! !
!
!
! ! ! ! ! !
E EEE
!
E E! EEE
!
E
! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Plamorter Spitze
!
! !
!
EE E E
!
2500
2982 E EEEE E
h
! !
!
!
!
Klettersteig Tiroler Weg
! ! ! !
! !
!
r Ga isloc
r
Goldseen
E EE
!
!
E EE
ere
a rg
2554
Bergkastelspitze EE E E E 2912 Goldweg !
32
nk
2700
!
!
!
!
!
36
Beim Stein
EE
ud
e
Klettersteig 2750 Goldweg
EE
2570
Na
n te
0
! !
2294
rm
2400
Mitterkopf
peicherteich
0 26
! !
0
Mu
!
! ! ! ! ! !
!
0
d
!! !!
!
25 0
il
!
A
r
! ! !
e
27 0
b
!! ! ! ! !!
35
nd
20
! ! ! ! ! !! !
!
35
Piengkopf
20A ! ! !
!
!
!
h
34
oc
!
29
Ga
Wandersteig Bergkastelboden
le is en
sl
den
a
29
8 km
bo
29
22
! ! ! ! ! ! !! ! ! !! ! ! ! !! !! !
lm
6 km
Restaurant Bergkastel
!!
2000
4 km
ai
ach
Klasjungerkopf 2200 ! !
i e
P
t e l w a l d
n
G
ildb
33
w
g
un
e rb
0 km
ta
Gand
1500 m
Ma
l d
2000 m
2863 Ganderbildspitze
© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Katharina Wolf
61
Mataunkopf (& Ganderbildspitze) Cima Mataunkopf (& Ganderbildspitze) Mataunkopf peak (& Ganderbildspitze) 6:30 h
Bergkastel Bergrestaurant
12,1 km
Piengalm
947 m
Bergresort Jochelius
950 m
11
20a - 20 - 32 - 21 - 23 - 19 Bergkastel Bergstation Stazione a monte Bergkastel Bergkastel mountain station
Mataunkopf Cima Mataunkopf Mataunkopf peak
Bergkastelbahn Funivia Bergkastel Cablecar Bergkastel
Ausgehend von der Bergkastel Bergstation führt die Gipfelwanderung zunächst entlang der Wanderwege Nr. 20a und Nr. 20 über das Ganderbild zu den Goldseen. Nun folgt man der Route Nr. 32, über steile Kehren, hinauf zur Pedrosscharte. Entlang des Südwestgrates geht es auf den Gipfel des Mataunkopfes (2.895 m). Zusätzlich können geübte Bergsteiger bei der Pedrossscharte zur Ganderbildspitze (2.863 m) aufsteigen. Das schöne Gipfelkreuz wurde von der Bergrettung Nauders errichtet. Die schwarz markierte Route erfordert Trittsicherheit und Schwindelfreiheit. Der Abstieg führt vorbei an der alten Zollhütte, über die Mataunböden und durch das ruhige Saletztal (Nr. 21). Weiter entlang dem Weg Nr. 23 zur Piengalm. Von dort geht es retour zur Bergstation Bergkastel (Nr. 19a). Ein weiterer (längerer) Abstieg führt von der Piengalm auf dem Weg Nr. 19a bis zum Bergresort Jochelius und von dort über den Heiligbaumboden zu Fuß bis ins Tal. Partendo dalla stazione a monte del Bergkastel, l‘escursione in vetta conduce dapprima lungo i sentieri nr. 20a e nr. 20 attraverso il Ganderbild fino ai Goldseen. Poi si segue il percorso nr. 32, attraverso ripidi tornanti, fino alla Pedrosscharte. Lungo la cresta sudoccidentale si sale fino alla cima del Mataunkopf (2.895 m). Inoltre, gli alpinisti esperti possono salire fino alla Ganderbildspitze (2.863 m) dalla Pedrossscharte. La bella croce di vetta è stata eretta dal soccorso alpino di Nauders. Il percorso segnato in nero richiede un passo sicuro e una buona resistenza alle vertigini. La discesa conduce oltre la vecchia capanna doganale, attraverso il Mataunboden
150
e la tranquilla Saletztal (nr. 21). Si prosegue lungo il sentiero nr. 23 fino alla Piengalm. Da lì si ritorna alla stazione a monte Bergkastel (nr. 19a). Un‘altra discesa (più lunga) conduce dalla Piengalm sul sentiero nr. 19a alla località montana di Jochelius e da lì attraverso il Heiligbaumboden a piedi fino alla valle. Starting from the Bergkastel mountain station, the summit hike leads along Hiking trails No. 20a and No. 20 via the Ganderbild to the Goldsee lakes. Now follow Route no. 32 over steep hairpin bends up to Pedrosscharte. Along the south-west ridge the route goes to the summit of the Mataunkopf (2,895 m). In addition, experienced mountaineers can climb the Pedrossscharte to the Ganderbild peak (2,863 m). The beautiful summit cross was built by the Nauders mountain rescue service. The route marked as black requires sure-footedness and a head for heights. The descent leads past the old customs hut, over the Mataun pastures and through the quiet Saletztal (No. 21). Continue along Trail No. 23 to Piengalm. From there the route goes back to the Bergkastel mountain station (No. 19a). Another (longer) descent leads from Piengalm on Trail no. 19a to the mountain resort of Jochelius and from there across Holy Tree pastures on foot into the valley. !
!
!
!
!
!
! ! !
!
!
!
!
!
!
!
! !
!
!
!
!
! ! ! ! ! ! ! ! !
! !
ch
! !
!
urb a
!
!
!
!
da fo
!
!
Gueser Kopf !
!
10 km !
! ! ! ! !
!
!
!
! ! !
! !
!
! !
!
! ! !
!
! ! ! ! !
!
! !
Arzkopf 2787
!
bo
36
! !
!
!
!
!
! !
!
den
sl
2828
o
30,22
!
2742
un
ai ch
!
! ! !
!
Hoh
! !
Kleiner Schafkopf
ta
G
!
29
Restaurant Bergkastel
279 !
31 20
! !
! ! !
!
!
!
!
! !
!
!
!
!
!
! !
!
!
! ! ! ! ! !
!
! !
!
!
!
31
!
!
! !
! ! !
! ! !
!
!
E!
9,4
!
!
!
!
!
! !
!
! !! ! !
! !
!
!
!
!
!
! ! !
!
!
!
!
!
! !
!
!
EEE
!
27 00
2863 Ganderbildspitze
!
E
Langtauferer
4
26 00
9
EEEE
!
28 00
Pa
!
E
! ! !
! ! ! ! ! !
! ! ! ! !
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Wölfeleskop 2797 Saletzjoch 4
!
!
!
!
!
!
! !
35
!
!
! !
!
2
!
!
!
Gsc
!
!
Plamorter Spitze
2894
!
Mataunkopf 2886 2892
2585
h
!
!
at
! ! !
!
EE E E
!
!
2500
2982 E EEEE E
! ! ! ! ! ! ! !
!
Gr
2829 Wölfeles
Kuh-See
!
!
!
!
rg r
Goldseen
EEE
!
E EE
!
r Ga isloc
Klettersteig Tiroler Weg
Klopaier
2700
2554
Bergkastelspitze EE E E E 2912 Goldweg
ere
ka
!
EE
2570
ud
32
Jagdhütte
en
!
EE
2294
Beim Stein
Mataunboden
32
! !
Mitterkopf
Speicherteich
Na
nt
e
!
Klettersteig 2750 Goldweg
2998
21
00 26
d
!
! ! ! ! ! ! !
Oberer-
25 00
rm
il
! ! ! !!
!
b
! !!! ! !! !
35
20
! ! !! ! !!
27 00
r
!
e
!
! ! ! ! ! ! !
35 A
!
Piengkopf
Ga nd
20A
Wandersteig Bergkastelboden
36
!
!
! ! ! !
Mu
! ! ! ! ! ! !! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! !
!!
Pl ei se n
! !
Ma
!
22
!
29
a 29
S chafalpe
!
e Pl e
!
!
ach
!
12,1 km
!
0 240 0 230
! !
i l db Klasjungerkopf 2200
lm
bac chey er Ts Naude r
is
!
S a l e t z t a l
21
l d
a
w
g
n
i e
P
k a s t e l w a l d
34
!
!
1990
!
e rb
33
2000
!
!
0 220
Piengalm
Gand
28
2181
!
8 km
Nauderer Schihütte
20
Stieralm
!
Schäferhütte
2740
6 km
00 21
1857
! !
!
18 Bergresort Jochelius
20
!
30
!
h ac gb n e
!
!
2100
!
!
4 km
Valdafouralm
!
!
24 2 km
! ! ! ! ! ! !
!
!
1000 m 0 km
!
!
!
1500 m
!
!
l Va
0 220
! ! !
Tscheyjoch 2600
!
2506
!
2000 m
!
!
!
!
2500 m oramahöhenweg
!
!
!
3300 m 3000 m
2660
Pleifer Steinmandl
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Simon Wolf
62
Großer Schafkopf Cima Großer Schafkopf Großer Schafkopf peak 7:00 h
Bergrestaurant Bergkastel
13 km
Piengalm
1.020 m
Bergresort Jochelius
1.020 m
11
20a-20-32-45-21-23-19 Bergkastel Bergstation Stazione a monte Bergkastel Bergkastel mountain station
Großer Schafkopf Cima Großer Schafkopf Großer Schafkopf peak
Bergkastelbahn Funivia Bergkastel Cablecar Bergkastel
Die Gipfeltour gehört zu den Höhepunkten der Bergtouren in Nauders. Nach Auffahrt mit der Bergkastel Bahn folgt man den beschilderten Wegen hinauf zu den Goldseen. Von dort weiter zur Perdossscharte. Nach Osten führt ein Grat zunächst auf den Gipfel des Mataunkopfes (2.865 m). Weiter geht es, direkt entlang der Grenze zwischen Italien und Österreich (Nr. 45), mit Tiefblick in das Langtauferertal, zum großen Schafkopf (3.000 m). Retour steigt man entweder über den Weg Nr. 21 oder über den etwas schwierigeren Weg Nr. 31 zum oberen Mataunboden ab. Weiter geht es durch das Saletztal und über Bergwiesen (Nr. 23) zur Piengalm. Der Weg Nr. 19a führt zurück zur Bergstation Bergkastel. Eine längere Abstiegsvariante führt von der Piengalm weiter auf dem Weg Nr. 19a bis zum Bergresort Jochelius. Von dort geht es über den Heiligbaumboden zu Fuß ins Tal. Il tour sulla cima è una delle escursioni montanare più belle a Nauders. Dopo la salita con la funivia del Bergkastel, si seguono i sentieri segnalati fino ai Goldseen. Da lì si procede verso Perdossscharte. Verso est un crinale conduce prima alla cima del Mataunkopf (2.865 m). Il sentiero prosegue direttamente lungo il confine tra Italia e Austria (nr. 45), con vista profonda sulla Vallelunga, fino al grande Schafkopf (3.000 m). Per il ritorno si scende verso il Mataunboden superiore o attraverso il sentiero nr. 21 o attraverso il sentiero nr. 31, un po‘ più difficile. Il sentiero prosegue attraverso la Saletztal e attraverso i prati di montagna (nr. 23) fino alla Piengalm. Il sentiero nr. 19a riporta alla stazione a monte Bergkastel. Una variante di discesa più lunga
152
conduce dalla Piengalm lungo il sentiero nr. 19a, fino alla località montana di Jochelius. Da lì si cammina attraverso il Heiligbaumboden fino alla valle. The summit tour is one of the highlights of the mountain tours in Nauders. After the Bergkastel cable car ascent, follow the signposted paths up to the Goldsee lakes. From there continue to Perdossscharte. To the east, a ridge first leads to the summit of the Mataunkopf (2,865 m). The route continues directly along the border between Italy and Austria (No. 45), with a deep view of Langtauferertal, to the large Schafkopf (3,000 m). To get back, either descend via Trail No. 21 or via the somewhat more difficult Trail No. 31 to the upper Mataun pastures. The route continues through Saletztal and over mountain meadows (No. 23) to Piengalm. Trail no. 19a leads back to the Bergkastel mountain station. A longer descent variant leads from Piengalm on Trail no. 19a to the mountain resort of Jochelius. From there the route goes over the Holy Tree pastures on foot into the valley. 3300 m 3000 m 2500 m
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
20 !
!
ch
! ! !
e b E
rba
!
da fo u
!
!
30,22
! ! !
!
! !
!
!
31
!
!
!
!
! ! !
!
!
!
! !
!
! ! !
! ! !
! ! ! ! ! ! !
31
27 00
4
26 00
9
!
!
Pazziner Alm
2660
2275
Pl ei
Pleifer Steinmandl 25 00
f ba
Langtauferer Höhenweg 4
c
h
00 24
25 00
s e Pl ei
25
!
Hoh
!
!
!! !
20
!
! ! !! !
! ! !
!
!
! ! !
! !
! ! !
!
!
!
! ! !
!
!
!
!
!
!
!
!
9
Pa
!
4
! ! !
2863 Ganderbild spitze
! !
!
!
2722
!
00 23
2536
9
00 22
24 00
00 22
V al z
5
280 0
! !
! !
!
00 27 2
zz in al pe
9,4
!
! ! ! ! ! ! ! ! !
!
!
!
E E! E EEEEE E
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
2600
2894 Wölfeleskop f 2797 ! Saletzjoch 4
!
28 00
E
! ! !
!
! !
35 A
! ! ! ! ! ! !
!
!!
36
!
!
!
36
!
!
!
!
Pl ei se n
!
! ! !
! !
35
!
2585
Pedross-See
!
! !
!
4a
Rausch eck
Tscheyer Scharte
! ! ! ! ! !
Großer Schafkopf
! !! ! !
h
ta
ie
25
n
!
!
Mataunkopf 2886 2892
! !
!
EE E E
!
2918
!
!
Gschweiler See
Kuh-See
at
! ! ! !
! !
2982 E EEE EE
rg r
Goldseen
ch
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
ka
!
r Ga islo
!
2829 Wölfelesjoch
32
2700
!
e re
Jagdhütte
en
e
E EEE
!
ud
32
nt
!
mo rba c
e
!
Muttler 2553
2998
Mataunboden
!
lr
a V
!
!!
ls
Ga l
!
!
!
! !
!
34
! !
!
Arzkopf 2787
21
00 26
!
71
! ! ! ! !
Oberer-
rm
E EE
36
! ! !
!
2828
Mu
27
ch
!
2742
!
!
S
00 25
!
Sc
eyba Tsch
S c h a fa l p e ! ! !
den
28
!
bo
EE
37A
Brunnewands
r Naude r e
!
! ! !
!
!
Kleiner Schafkopf
2554
Bergkastelspitze EE E E 2912 Goldweg
Plam orter Spitze Klopaier Spitze
Klo pa i er-
!
!
un
26
!
36
Beim Stein
EE
Na
25 00
d
2a
!
0 240 0 230
0 220
il
Stille B ac h
!
27 00
b
!
-
-
2181
ch
7
!
ta o sl
! !
Mitterkopf
Klettersteig Tiroler Weg
scha
ai
G j a m r e s
!
2794
r
20
!
! ! ! ! !!
V a la t
!
! ! ! ! ! !!!
!
2570
00 27 0 0 26
!
! ! ! !
2400
Klettersteig 2750 Goldweg
2294
0 200
1B
7
1543
102
1513
! !! ! ! ! !!!
1A
1572
!
Reschen Resia
! ! ! ! ! !
! ! !
0 2500 240 0 0 23
2
3
!
Pieng kopf
nd e
20A
Speicherteich
Etschquelle
2A
22
35
101
3
-1507
! !! ! !! ! ! !
2
Plamort 2071
!
!
29
Ga
!!!
2035
1867
Restaurant Bergkastel
! ! !! !! ! !! ! ! ! ! ! !
m
Moasweg
Reschenpass Passo d i Res ia)
ch ba
n s e i e
Ko
a 29
Wandersteig Bergkastelboden
2000
Stieralm
29
G
d rbil
!
Zollamt
!
g
n
i e
P
w
Ma
e Gand
s w n e a n r t M a
26
1450
!
S a l e t z t a l
21
l d
a
!
Klasjungerkopf 2200 !
Schiebestrecke Bici da spingere d al w ch ts pa
1990
!
20
Lärchenalm
34
Piengalm !
20
Steinkarl
!
Schäferhütte
!
1857
B e r g k a s t e l w a l d
Kompatsch
Nauderer Schihütte
Bergresort Jochelius
33
1620
!
! Gueser Kopf ! ! 2740 ! !
00 21
ch ba
2200
l Va
! !
! !
!
! ! !
ie
ng
!
Tscheyjoch 2600 !
! ! ! ! ! ! ! !
18
!
!
!
2666 !
Valdafouralm 30
28
!
! ! ! !
!
5a
P
e n e s
!
24 2100
! ! ! ! ! ! !
! !
Tscheyegg
0 220
Bergk astel! Bergbahn
Fuhrmannsloch
2744
!
!
26
1816
Arsangs
!
Schafkarkopf 2677
!
24 00
2506
1486
Muttlerkopf
2500 2400 0 230
2656
!
!
Stableshof
ch f
Schwar zbo den
! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Nauderer Panoramahöhenweg
1878
!
2389
Unter -Berglb Ober
16,3 km Tscheyalm
2398
Mitterjoch
26 00
!
Ga
2746
Novellesboden
! !
14
l
Valdafourkopf
!
Novelleshof 1694 18 ach tirb s d
Sc hlos s Naudersberg
1522
23 00
Schartlkopf ! ! ! 2808 ! ! !
2413
! ! ! ! !
1943
!
1394
14 km
Seeli
17
Ferminzkopf
!
Nauders
Schäferhütte 2228
17
2000
30
12 km
!
17
0
0 25 10 km
8 km 2765
!
rwa
Ochsenkopf
6 km
24
17a
4 km
2200
! ! ! !
17 b
a 14
14
Weg
260 0
n i s e l e
!
Sc hw arzbodenk reuz
!
2 kms p a i
G
M u 2048 Alter n t w a l Parditschd
!
!
0 km
! ! !
2370
!
1000 m
! !
! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! !
1500 m
hhof
Naud erer Tsch ey
2000 m
arten
00 20
e
r
s Pleif 1795
!
© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Katharina Wolf
63
11
Nauderer Höhenweg Alta via di Nauders Nauders mountain trail 6:30 h
Bergrestaurant Bergkastel
17 km
Piengalm
300 m
Labaunalm
1000 m
Parditschhof
30 - 14 - 14a Bergstation Bergkastel Stazione a monte Bergkastel Mountain station Bergkastel
Labaunalm Malga Labaunalm Labaunalm alpine pasture
Bergkastelbahn Funivia Bergkastel Cablecar Bergkastel
Der abwechslungsreiche, elf Kilometer lange Höhenpanoramaweg zählt zu den schönsten Wanderwegen in Nauders. Er führt in etwa 2.000 Metern Höhe, leicht ab- bzw. ansteigend vom Bergkastelboden zur Labaunalm. Großteils verläuft die Route oberhalb der Waldgrenze, durch verschiedene Vegetationsstufen und bietet herrliche Ausblicke. Über Abstiegsmöglichkeiten im Valdafur, auf dem Stableshochboden oder im Gamor, lässt sich die Wanderung beliebig abkürzen. Ausgehend von der Bergkastel Bergstation folgt man dem Weg Nr. 30 über den Ganderbildbach und durch einen alten Zirbenkieferwald. Vorbei an der Piengalm bis zu der Valdafuralm geht es weiter zum Stableshochboden und Novellesboden. Nach Queren des Ferminztals erreicht man das Gamor. Dann geht es durch den Kessel, der in das Parditschtal mündet. Der Abstieg vom Laubauner Köpfl führt zur Labaunalm. Entlang dem Weg Nr. 14 erreicht man den Parditschhof und über den Weg Nr. 14a (Munt) geht es zurück in das Dorf. Il variegato sentiero panoramico, lungo undici chilometri, è uno dei più bei sentieri escursionistici di Nauders. Porta a circa 2.000 metri di altitudine, in leggera discesa o salita dal Bergkastelboden alla Labaunalm. Il percorso si snoda sopra la linea del bosco, attraverso vari livelli di vegetazione e offre magnifici panorami. L‘escursione può essere abbreviata a piacere scendendo a Valdafur, sullo Stableshochboden o a Gamor. Partendo dalla stazione a monte Bergkastel si segue il sentiero nr. 30 attraverso il ruscello Ganderbildbach e un vecchio bosco di cembri. Passando la Piengalm fino alla Valdafuralm, il sentiero prosegue verso lo Stableshochboden e
154
il Novellesboden. Dopo aver attraversato il Ferminztal si raggiunge Gamor. Successivamente si passa attraverso la conca che sfocia nella Parditschtal. La discesa da Laubauner Köpfl porta alla Labaunalm. Lungo il sentiero nr. 14 si raggiunge il Parditschhof e attraverso il sentiero nr. 14a (Munt) si ritorna in paese. La Labaunalm o il Parditschhof invitano a fare una sosta. The varied, eleven-kilometre-long high-altitude panorama trail is one of the most beautiful hiking trails in Nauders. It leads at an altitude of around 2,000 metres, slightly descending or ascending from the Bergkastel pastures to Labaunalm. Most of the route runs above the tree line, through various vegetation levels and offers wonderful views. The hike can be shortened as desired via descent options in Valdafur, on the Stableshochboden or in the Gamor. Starting from the Bergkastel mountain station, you follow Trail no. 30 over the Ganderbildbach and through an old pine forest. Past Piengalm to Valdafuralm, we continue to the Stableshochboden and Novellesboden. After crossing the Ferminz valley you reach the Gamor. Then the route goes through the Kessel that flows into Parditschtal. The descent from Laubauner Köpfl leads to Labaunalm. Along Trail no.14 you reach the Parditschhof and Trail no.14a (Munt) takes you back to the village. Labaunalm or the Parditschhof invite you to stop. R
!
3300 m 3000 m
a
! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
!
!
!
!
d
2500 m
!
! !
!
!
!
uc hta lb
26
h c j o
de
u
n
14
bo hs
en
r e
Oc
K
Nauderer Tsch !
! ! !
!
30,22
!
!
!
!
!
!
!
!
! ! ! ! !
!
31
en
ka
Mataunb
32
nt
Jagdhütte
e
!
21
00 26
!
!
is
Hoh
e Pl e
25
!
! ! !
!
!
! !
Oberer-
rm
d
! !! ! !
25 00
Mu
!
27 00
r
il
Wandersteig Bergkastelboden
!
!
!
!
!
!
!
20A
b
!!!
! ! !
Ga
l
!
!
!
den
35 A
! !
36
bo
34
!
! ! !
ch
36
! ! ! !
!
2742
Pieng kopf
nd e
20
27
! ! !
! !
o
28
!
!
! ! ! ! ! ! ! !
Schafa !
29
Ga
! ! ! ! !! !!!
!
Bac h
!
Kleiner Schafkopf
un sl
G j a m r e s
!
ta ai
29 !
a 29
21
l d
G
! !! !! !
Stieralm
i e
g
a
Restaurant Bergkastel
! ! ! !! ! ! !! ! ! ! ! ! ! ! !! ! ! ! ! ! ! !
2000
S a l e t z t a l
Ma
!
!
n
w
22
7
!
!
5
! !
!
W
!
9
!
Schäf
!
1990
!
ach
Kompatsch
n
3
!
ildb Klasjungerkopf 2200 !
Lärchenalm
34
Piengalm
P
B e r g k a s t e l w a l d
s e i e
47
n s e i e s w r e n d
!
! Gueser Kopf ! 2740 ! !
Nauderer Schihütte
20
20
33
Fuhrmannsloch
18 1857
!
1987 Großmutzkopf
!
! !
Valdafouralm
Bergresort Jochelius
28
l d
6
n ie
h ac gb
30
e rb G an d
a
!
!
0 240 0 230
P
s w n e a n r t M a
f e
r w
Bergk astel! Bergbahn
Tiefhof 7
5
e
2100
! !
Arsangs
23 00
ch l Va
0 220
7 1574
! ! ! ! ! ! !
Tscheyjoch 2600 !
24
!
pfad
!
! ! ! ! !
!
25
n
0 220
2666 !
da fo u rb a
-
-
2506
!
!
!
1522
!
Tscheyegg
00 21
9C
1816
Riatsch Hof
! !
Schafkarkopf 2677
e
!
24 00
!
1687 Hocheg g
!
V
a
! ! !
2656
!
Nauderer Panoramahöhenweg
1486
5a
Riatsch
Kreuzm oos
Stableshof
26
!
Mutzkopf 1812
2398
Mitterjoch !
26 00
e
2389
! ! !
l ta
ch
ie
lr
Ga mo rba
2746
Novellesboden
b
!
ls
wa ter
z
! !
14
Valdafourkopf
E
II
Ta n 13 00
Schartlkopf ! ! ! 2808 ! !
2413
!
F
I
1943
d
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!
2228
17
Ferminzkopf
30
Schäferhütte
Seeli
!
4
00 25
!
l d
Ochsenkopf 2765
17
2000
Novelleshof 1694 18 ach tirb s d
-
a
2370
!
1394
Sc hlos s Naudersberg
10 Restaurant Mutzkopf 9D
i e
2623
260 0
!
!
Aff enkopf
2718
!
Nauders -
5
!
Waaleg
Gaispleiskop f
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
24
4 Naturteich Mösle
17a
17
2
1461
17 b
!
! ! ! !
14
ach le B Stil 1
1282
1410
Norbertshöhe
Weg
!
!
M u 2048 Alter n t w a l Parditsch-
! !
! !
!
Sc hw arzbodenk reuz
! ! !
n i s e l e s p 2200 a i
G
a 14
2
Innblick
2500
!
15Bl
!! !
! ! ! !
Frattes
Ziwundaschg
30 ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
1641
2204
1977
Klettergarten Festung
00 14
Zadreskarle
Labaunalm
16
2059
20
o a d t i w n n S u
Parditschhof
ern- Sellesköpfe g 1650
33
!
h bac
26, 9
!
I
La
un ba
Sattelalp
17 km
!
!
2000
15 km
Schäferhütte
!
!
I II II
!
! !
16
Ra
! ! !
! !
II
!
!
!
10 km 2397 Zadresjoch
ach
r
!
!
!
I
V
1214
a
2500
5 km
i t e a s g i
l d
14
LabaunHochleger
16 in Bau in c onstruzione
instieg Kaiserschützenweg
1849
18, 933
!
2328
!
steig
Bazahlerkopf 2160
and
u
!
I
tw ch
u
0 km Edelweiss-
Festung Nauders
1824
Schmalzkopf
2724
!
!
!
27
!
engrat Wann
Hoch- 1500 m I -finstermünz 1000 m Alt-finstermünz
! !
!!
2000 m
II
K
© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Katharina Wolf
64
Piengkopf Cima Piengkopf Piengkopf peak 5:00 h
Bergrestaurant Bergkastel
5,6 km
Piengalm
600 m
Bergresort Jochelius
600 m
11
30 - 29a - 29 - 19 Bergkastel Bergstation Stazione a monte Bergkastel Mountain station Bergkastel
Piengkopf Cima Piengkopf Piengkopf peak
Bergkastelbahn Funivia Bergkastel Cable car Bergkastel
Nach Auffahrt mit der Bergkastel Seilbahn folgt man dem Höhenweg Nr. 30 bis zu einem großen Boden im freien Almgelände. Weiter geht es über den Wanderweg Nr. 29a, in Richtung Bergstation der Gaislochbahn, zu einem Wegweiser. Vor der Bergstation führt der Steig Nr. 29 auf den Piengkopf (2.789 m). Entlang der Aufstiegsroute befinden sich kleine Steinmännchen zur Orientierung. Retour geht es über denselben Weg bis zum Wegweiser und in nordöstliche Richtung weiter zum Nauderer Goaßloch (Nr. 29). Über Almmatten steigt man über den Almgampen zur bewirtschafteten Piengalm ab. Ab hier führt der Weg Nr. 19, über die Skipiste, retour zur Bergkastel Bergstation. Alternativ folgt man dem Weg Nr. 19a von der Piengalm bis zum Bergresort Jochelius (Einkehrmöglichkeit). Weiter geht es über die Route Nr. 19 zum Heiligen Baum und entlang der Fahrstraße zurück nach Nauders. Dopo la salita con la funivia del Bergkastel si segue il sentiero ad’alta quota nr. 30 fino ad un ampio terreno nell‘area di pascolo libero. Proseguire lungo il percorso escursionistico nr. 29a, in direzione della stazione a monte della funivia Gaislochbahn, fino a un cartello segnaletico. Prima della stazione a monte, il sentiero nr. 29 porta al Piengkopf (2.789 m). Lungo il percorso in salita ci sono piccoli uomini di pietra che aiutano ad orientarsi. Il ritorno passa lungo lo stesso percorso fino alla segnaletica e prosegue in direzione nord-est fino al Naudererer Goaßloch (nr. 29). Attraverso l‘Almgampen si scende fino al punto di ristoro Piengalm. Da qui il sentiero nr. 19, attraverso la pista da sci, riporta alla stazione a monte del Bergkastel. In alternativa si può se-
156
guire il sentiero nr. 19a dalla Piengalm fino alla località montana di Jochelius (punto di ristoro). Si prosegue poi lungo il percorso nr. 19 fino al „Heiligen Baum“ e lungo la strada fino a Nauders. After the ascent with the Bergkastel cable car, follow the Mountain trail no. 30 to a large pasture in the open alpine area. Continue on Hiking trail no. 29a, towards the mountain station of the Gaisloch cable car, to a signpost. In front of the mountain station, Trail no. 29 leads to the Piengkopf (2,789 m). There are little stone figures along the ascent route for orientation. The way back is the same way until the signpost and in a northeasterly direction to Nauders Goassloch (No. 29). Over alpine pastures you descend over the alpine meadows to Piengalm which is serviced. From here, Trail no. 19 leads back over the ski slope to the Bergkastel mountain station. Alternatively, you can follow Trail no. 19a from Piengalm to the Jochelius mountain resort (refreshments available). The way continues via Route no. 19 to the Holy Tree and along the road back to Nauders.
!
3300 m 3000 m 2500 m 2000 m
e Pl eis
1500 m 1000 m 1 km
2 km
Hoh
18 Bergresort Jochelius !
! ! !
!
30,22
den
ch 29
!
!
! !!
25 0
!
!
!
! !
0
! ! !
!
rm
d
!! ! ! ! ! !!
2400
0
0 26
! ! !
! ! !!
r
0
Mu
!!
!!
27 0
il
20
Wandersteig Bergkastelboden
Piengkopf
b
!
!
!
!
!
20A ! !
!
!
Ga nd e !
A
bo o
35
un sl
!
22
Restaurant Bergkastel
! ! ! !!! !! ! ! ! ! ! !! ! ! ! ! ! ! !! !
34
ta ai
a ch
alm
G
ild b
2000
Ma
e rb !
29
a 29
a
21
l d
0 220
!
Gand
P
g
n
i e
w
0
1990
!
Klasjungerkopf 2200 !
S a l
Piengalm
20
t e l w a l d
5,6 km
Nauderer Schihütte
!
33
5 km
!
1857
4 km
0 21
h
3 km
! !
0 km
© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Katharina Wolf
65
Kleiner Schafkopf Cima Kleiner Schafkopf Kleiner Schafkopf peak 7:00 h
Bergrestaurant Bergkastel
16,5 km
Piengalm
700 m
Bergresort Jochelius
1348 m
11
30 - 23 - 21 - 46 - 24 - 19 Bergkastel Bergstation Stazione a monte Bergkastel Bergkastel mountain station
Kleiner Schafkopf Cima Kleiner Schafkopf Kleiner Schafkopf peak
Bergkastelbahn Funivia Bergkastel Cablecar Bergkastel
Die Wanderung auf den Kleinen Schafkopf ist reizvoll und abwechslungsreich: Blumenübersäte Almwiesen, kleine Bergseen, ein leichter Gipfel, eine Gratwanderung und herrliche Fernblicke. Ausgehend von der Bergstation Bergkastel folgt man dem Höhenweg Nr. 30 bis zum Pieng Almgebiet und weiter über den Weg Nr. 23 ins Saletztal. Die Route Nr. 21 führt zum Mataunboden, wo der Aufstieg über den Weg Nr. 46 beginnt. Nach Überqueren des Saletzbachs geht es mäßig steigend Richtung Norden. Weiter über Almböden zu den Schafkarseen und entlang eines Grats zum Kleinen Schafkopf (2.742 m). Anschließend führt die Gratwanderung zum Gueserkopf (2.740 m). Der Abstieg erfolgt vom Tscheyjoch über den Weg Nr. 24 zum Bergresort Jochelius. Nach einer gemütlichen Einkehr wandert man zurück nach Nauders (Nr. 19). L’escursione al Kleinen Schafkopf è attraente e varia: prati alpini fioriti, piccoli laghi di montagna, una cima facile da raggiungere, un‘escursione in cresta e magnifici panorami lontani. Partendo dalla stazione a monte Bergkastel si segue il sentiero ad’alta quota nr. 30 fino alla zona della Piengalm e più avanti sul sentiero nr. 23 nella Saletztal. Il sentiero nr. 21 porta a Mataunboden, dove inizia la salita attraverso il sentiero nr. 46. Dopo aver attraversato il torrente Saletzbach, il sentiero sale moderatamente verso nord. Si prosegue attraverso i pascoli alpini fino ai laghi di Schafkar e lungo una cresta fino al Kleinen Schafkopf (2.742 m). L‘escursione in cresta porta poi al Gueserkopf (2.740 m). La discesa è da Tscheyjoch attraverso il sentiero nr. 24 fino alla località di montagna Jochelius. Dopo una piacevole sosta per un boccone si torna
158
a Nauders (nr. 19). The hike to the small Schafkopf is delightful and varied: Flower-strewn alpine meadows, small mountain lakes, an easy summit, a rope walk and wonderful distant views. Starting from the Bergkastel mountain station, follow the Mountain trail no. 30 to the Piengalm area and continue along Trail no. 23 into the Saletztal valley. Route no.21 leads to Mataun pastures, where the ascent begins via Trail no.46. After crossing the Saletzbach, the route climbs moderately north. Continue over alpine pastures to the Schafkar lakes and along a ridge to the small Schafkopf (2,742 m). Then the rope walk leads to the Gueserkopf (2,740 m). The descent is from Tschey-
R
3300 m 3000 m
a
2500 m
d
2000 m
u
1500 m
r
1000 m 6 km
8 km
10 km
12 km
14 km
h
4 km
c
2 km
16,5 km
! ! !
bo en hs Aff enkop f
2718
2623
!
260 0
14
Ochsenkop f
00 25
2765
Seeli
17
Fer minzkop f
1943
Schar tlkopf 2808 !
!
2413
! !
!
!
l
Valdafour kop f
20
! !
ch
! !
!
e b E
urb a
!
!
! !
! !
fo da
! !
!
! ! !
ch
!
!
!
Kleiner Schafkopf !
!
2742
! !
! !
! !
30,22
! ! !
Ar zkopf 2787
!
!
!
! !
!
36
2828
!
31
!
! !
20
!
! ! !
!
! !
!
! !
!
!
! !
! !
!
!
!
!
31
9,4
280 0
!
!
! !
!
zz
in a
!
! ! !
26 00
Pa
2660
if b a
Pleifer Steinmandl
P le h
c
!
Langtauferer Höhenweg 4
4
25 00
!
!
!
!
ta
is
25
e Pl e
35 A
!
!
! ! !
!
!
!
!
!
!
34
!
!
!
!
!
! !
!
! !
!
!
!
!
!
!
! !
!
4
! ! !
! !
!
Saletzjoch
9
! ! !
Wölfeleskopf
Pa
!
! !
!
!
!
Gsch weiler
!
!
!
!
! ! !
!
!
!
!
!!
E E E E E E E EE
!
!
!
!
!
36
!
!
!
36
!
Pl ei se n
!
!
71
!
!
-
-
4a
!
!
!
!
E
Plamor ter Spitze
2797
!
!
! !
2863 Ganderb ild spitze
!
2918
!
!
ch
!
Tsch !
! ! ! !
Großer Sch
27 00
!
!
!
35
!
28 00
! !
!
! !
!
!
!
! !
2894
!
!
2585
!
!
EE E E
!
!
! 2982 EEE E E! E
!
Mataunkopf 2886 2892
Gold seen
E EE
!
!
!
!
2829 Wölfelesjoch
Kuh- See
r at
!
!
!
r Ga islo
a rg
!
E EE
ere
nk
2700
32
EE
ud
32
Mataunboden
Jagdhütte
2554
Bergkastelspitze EE E E E 2912 Goldweg
Klettersteig Tiroler Weg
Klopaier Spitze
nte
00 26
Beim Stein EE
!
Mitterkopf
2294
2998
21
e rm
Klettersteig 2750 Goldweg
Speich erteich
Na
25 00
Mu
!
2570
r
Oberer-
! ! ! ! ! !
e
27 00
d
!
!
!
!
! !
d
!
ch
25
n
!
S ch a f a l p e ! !
!
2794
il
27
e y ba
! !
Hoh
!
!
B
Tsch
! ! !
!
!
!
!
!
!
!
Ga l
!
28
!
!
!
!
!
! ! ! !
b
ac h
!
!
ch
26
!
den
lo
!
! !
2a
!
Pieng kop f
20
!
!
-
!
Gueser Kopf
bo
is an
2 0A
! ! ! ! ! !
!
35
! ! ! ! !
S tille B
!
un
a
G j a m r e s
!
ta
G
!
7
!
0 240 0 230
0 220
5
!
29
G
!!! ! !! !!!
Etsc hquelle
Ma
!
! !! ! ! ! !!
2000
Stieralm
0 2500 240 0 0 23
2 1507
!
S a l e t z t a l
!
a
29
22
2
101
3
Reschenpass
!
!
21
Restaurant Bergkastel
! ! ! ! ! ! ! !!! ! ! ! !! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
3
Plamort 2071
4
29
Wandersteig Bergkastelboden
2035
1867
1990
! !
h ac
34
Schiebestrecke Bici da spingere d al hw sc at mp
Moasweg
!
!!
n
Ko
!
!
s e
Zollamt
Piengalm
ildb !
i e
1450
Klasjungerkopf 2200
Kompatsch
1666
!
!
e rb
B e r g k a s t e l w a l d
!
!
!
2740
Nauderer Schihütte
20
20
Lärchenalm
1620
!
!
!
n
1857
!
1895
Tendres
ie
18
Bergresort Jochelius
33
e n e s w i e s d r n T e
!
2181 Schäferhütte
Valdafouralm
!
P
Fuhrmannsloch
!
!
00 21
!
h ac gb
30
28
1987 Großmutzkopf
ufra
2100
Arsangs
s w n e a n r t M a
r w
! ! ! !
! !
!
!
rba
ie
e
!
24
Be rgka stelBe rgba hn
l d
a
!
Tscheyjoch 2600 !
l Va
0 220
!
er Naude r
a ch ir b
!
!
mo
lr
a V
!
! ! !
!
-
-
2666 !
2506
!
!
! ! ! ! !
!
Tscheyegg
!
24 00
G and
5
!
!
26
7 1574 Tiefhof 7
!
Schafkarkopf 2677
! !
t ds
5a
1522
!
2500 2400 0 230 2200
2656
!
! ! ! ! ! ! ! !
Nauderer Panoramahöhenweg
Stableshof 1816 1486
Riatsch Hof
! !
!
2389
26 00
!
Ga
!
30
18
Riatsch
9C
S chwar zbode n
2398
Mitterjoch !
-
10
s
Tscheyalm 1878
!
2746
Novellesboden
Novelleshof 1694
Sch loss Na ud ersb erg
urant pf 9D
1878 Tscheyalpe
!
a
1394
Mutzkopf 1812
Schäferhütte 2228
!
14
17a
17
!
Oc
Gaispleiskopf
! ! ! !
! !
Naud erer Tsch ey
! ! ! !
!
ter
!
!
24
Ta n
!
!
13 00
! !
2000
2048
Nauders
2 !
!
2370
17
Alter n t w a l Parditschd 17 Weg b
14
ach le B Stil 1
4 u rteich sle
!
!
wa
ls
Sch war zbo den kre uz
!
n i s e l e s p 2200 a i
G
M u
!
! !
2
ts-
1461
! ! !
!
1641
Frattes
! ! !
! !
ch
!
II
!
!
Parditschhof
1282
2500
Kletterg arte n Fes tu ng
00 14
e
Ziwundaschg
30
23 00
h bac un 16
!
L
a ab
! ! !
a
2204
! !
V
1214
l d
Zad reskarle
Labaunalm
1977
!
I
erg
i t e a s i g
rs
l
200 0
Fes tu ng Na ud ers
!
in Bau in co nstru zione
Wildmoos
de
u
I
o a d t i w n n S u
r e
16
h
2059
20
2000
n
14
! !
16
K
!
! !
!!
I
!
!
!
2397 Zad resjoch
du Ra
!
Bazahlerkopf 2160
z j o
!
!
!
c
!
!
s
0 km steig
© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Katharina Wolf
66
Zum Schartlkopf Alla cima Schartlkopf To the Schartlkopf peak 6:05 h
Bergrestaurant Bergkastel
14,6 km
Piengalm
893 m
Parditschhof
1.662 m
11
30 - 24 - 17a - 17 Bergstation Bergkastel Stazione a monte Bergkastel Mountain station Bergkastel
Schartlkopf Cima Schartlkopf Schartlkopf peak
Bergkastelbahn Funivia Bergkastel Cablecar Bergkastel
Ausgehend von der Bergstation der Bergkastel Seilbahn führt der Wanderweg Nr. 30 über den Höhenweg bis zum Valdafurbach. Beim Bach beginnt der Steig Nr. 24 Richtung Osten und führt über Weideflächen, quer durch den Taleinschnitt, bis zum Rücken des Tscheyecks. In Kehren geht es im oberen Abschnitt entlang der Skipiste hinauf zum Tscheyjoch (2.600 m). Weiter über den Grat in nördlicher Richtung, vorbei am Tscheyeck und am Mitterjoch, gelangt man zum Gipfel des Schartlkopfs (2.808 m). Der Schartlkopf ist eine der höchsten Erhebungen in den Nauderer Bergen. Über den Weg Nr. 17 steigt man durch das ruhige Gamortal und weiter durch das Valrietal bis nach Nauders ab. Alternativ kann man auch direkt von Nauders entlang der Route Nr. 18 oder 19 aufsteigen. Partendo dalla stazione a monte della funivia del Bergkastel, il sentiero escursionistico nr. 30 conduce lungo il sentiero ad’alta quota fino al Valdafurbach. Al ruscello inizia il percorso nr. 24 in direzione est e conduce attraverso i pascoli, attraversando il solco vallivo, fino alla cresta dello Tscheyeck. Nel tratto superiore si seguono i tornanti della pista da sci fino allo Tscheyjoch (2.600 m). Si prosegue oltre la cresta in direzione nord, passando per lo Tscheyeck e il Mitterjoch, e si raggiunge la cima dello Schartlkopf (2.808 m). Lo Schartlkopf è una delle alture più alte dei monti di Nauders. Attraverso il sentiero nr.17 si scende nella tranquilla Gamortal e si prosegue per la valle della Valrie fino a Nauders. In alternativa, si può anche salire direttamente da Nauders lungo la via nr. 18 o 19.
160
Starting from the mountain station of the Bergkastel cable car, Hiking trail no. 30 leads over the mountain trail to Valdafurbach. At the stream, Trail no. 24 begins eastwards and leads across pastureland, across the valley, to the back of the Tscheyeck. In Kehren, the upper section leads along the ski slope up to the Tscheyjoch (2,600 m). Continuing north over the ridge, past the Tscheyeck and the Mitterjoch, you reach the summit of the Schartlkopf (2,808 m). The Schartlkopf is one of the highest elevations in the Nauders Mountains. Via Trail no. 17 you descend through the quiet Gamortal and further through Valrietal to Nauders. Alternatively, you can ascend directly from Nauders along Route no. 18 or 19.
R
3300 m 3000 m 2500 m
a
2000 m
d
1500 m
u
1000 m
c
n de bo hs
en
r e K
Oc 23 00 ! !
ch da fo urb a
!
!
!
l
! ! !
! !
!
31
! ! !
! !
20
! !
!
!
!
!
!
!
!
!
en
2700
ka
r gr
at Mataunkopf
!
! !
35
!
EE
! !! !
!
!
!
! !
!
!
!
s
Hoh
e Pl ei
25
! ! ! !
!
!
!
!
Jagdhütte
! !
2554
32
Matau
32
EE
!! !
Mitterkopf
Beim Stein
nt
e
00 26
2400
Klettersteig 2750 Goldweg
!
!
21
rm
!
!
Obere
Mu
!
! ! ! ! ! !! !
! !
25 00
d
!
Ga
! ! !
e
25
n
b
ls
wa ter Ta n
z j o u
l ta
ac h
ie
lr
a
e
!
30,22
!
!
! !
den
35 A
!
36
bo
34
! ! ! !
!
h
36
! !
un
!! ! ! !
il
! ! ! ! ! !
35
36
! !
2742
27 00
r
b
!
27
!
Kleiner Schafkop
ta
28
Scha ! ! !
oc e
20
!!
!
!
7A
!
! ! ! ! ! ! ! ! !
!
!
!
!
Pieng kopf
nd
20A ! !
II 13 00
h
33 26, 9 14
! !
Ga mo rb
V
E
!
15A
Fl
!
15B
14
!
Ma
sl
!!
! ! ! !! ! ! !
26
Gueser Kopf
29
Ga
Wandersteig Bergkastelboden
Speicherteich
!
22
Restaurant Bergkastel
! ! ! ! ! !! ! ! !! !! ! !! ! ! ! ! ! ! ! !
2000
Stieralm
29
a 29
ai
ch
!
w
G
a ildb
Stille B ac h
!
S a l e t z t a l
21
l d
a
!
e rb
G j a m r e s
!
!
-
!
0 240 0 230
! ! !
Gand
n s e i e
Schiebestrecke Bici da spingere d al w ch
1990
g
n
i e
P
Klasjungerkopf 2200 !
34
Piengalm
20
20
!
s w n e a n r t M a
7
!
Nauderer Schihütte
!
-
!
!
!
1857
B e r g k a s t e l w a l d
Kompatsch
!
2740 ! !
0 220
n
18
Bergresort Jochelius
!
ie
h ac gb
Lärchenalm
!
! ! ! ! ! ! !
Sch !
00 21
5
!
! !
Valdafouralm 30
33
26
fra
2100
P
1620
!
! ! ! ! !
Tscheyjoch 2600 !
24
28
e n e s w i e s d r n T e
!
!
2666 !
l Va
0 220
Bergk astel! Bergbahn
Arsangs
!
Tscheyegg
!
7
Fuhrmannsloch
1895
24 00
! !
5a
1522
2398
Mitterjoch ! ! ! 2656 ! ! ! Schafkarkopf 2677
26 00
2506
1486
l d
1987 Großmutzkopf
2389
Nauderer Panoramahöhenweg
Tiefhof 7
a
2746
Novellesboden
! ! ! ! ! ! ! ! !
1816
26
r w
Valdafourkopf
!
Stableshof
Riatsch Hof
5
Schartlkopf ! ! ! 2808 ! ! !
2413
!
5
10
1574
17
Ferminzkopf
!
-
Mutzkopf 1812
9C
2228
1943
30
Schäferhütte
!
-
Riatsch
00 25
Seeli
2000
Novelleshof 1694 18 ch rba i t ds
Sc hlos s Naudersberg
ant f 9D
Ochsenkopf 2765
!
1394
!
2623
260 0
!
4 urteich e
Aff enkopf
2718
2370
24
Nauders
3
461
a 14
14
ach le B Stil 1
s-
17
Gaispleiskop f
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
17
2048
Alter n t w a l Parditschd 17 Weg b
17a
!
! ! ! !
2 1282
M u
!
n i s e l e s p 2200 a i
G Sc hw arzbodenk reuz
! ! !
!
1641
! !
!
Parditschhof
Frattes
2500
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!
!
30
Klettergarten Festung
00 14
Ziwun daschg
2797 !
!
! !
16
!
ach
2204
!
La
unb ba
Zadreskarle
Labaunalm
1977
!
214
l d
a
o a d t i w n n S u
i t e a s g i
!
I V
2059
!
!
2000
Schäferhütte
! ! !
16
14,6 km
!
r-
10 km
!
! ! !
!
!
!
!
! ! !
Festung Nauders
8 km
2397 Zadresjoch
16
n Bau n c onstruzione
6 km
!
I II II
4 km
!
Edelweisssteig
Bazahlerkopf 2160
2 km twand
h uc
r
0 km
Sale
© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Katharina Wolf
67
Stables - Bergresort Jochelius Via Stables fino al resort di montagna Jochelius Via Stables to the Jochelius mountain resort Bergresort Jochelius
4:30 h 10,7 km 592 m 593 m
11
18 - 19 Nauders Oberdorf Nauders paese alto Nauders high village
Piengtal Piengtal Piengtal
Oberhalb der Dorfkirche in Nauders geht es zunächst entlang der asphaltierten Straße Richtung Süden. Nach wenigen hundert Metern beginnt auf der linken Seite der Wanderweg Nr. 18. Durch den Wald geht es vorbei am Novelleshof, über die Bergwiesen und durch das „Wassertal“ zum alten Berghof Stables. Nördlich des alten Bauernhofes zweigt der Weg Richtung Südosten ab. Weiter geht es relativ flach durch den Fichten- und Lärchenwald zum „Kuhboden“. Hier beginnt der Abstieg durch das Valdafurtal, vorbei an der Nauderer Skihütte bis zum Bergresort Jochelius. Nach einer Einkehr geht es über den Heiligbaumboden (Nr. 19) zurück ins Tal. Sopra la chiesa del villaggio di Nauders si prosegue prima lungo la strada asfaltata verso sud. Dopo poche centinaia di metri sul lato sinistro comincia il percorso escursionistico nr. 18. Passando per il bosco si passa oltre il Novelleshof, attraverso i prati di montagna e la „Wassertal“ fino al vecchio maso Stables. A nord del vecchio maso il sentiero si dirama verso sud-est. Il sentiero prosegue relativamente pianeggiante attraverso il bosco di abeti rossi e larici fino al „Kuhboden“. Qui inizia la discesa attraverso la Valdafurtal, passando per il rifugio Nauders fino alla resort di montagna Jochelius. Dopo una sosta per un boccone, si torna a valle passando per il sentiero attraverso il Heiligbaumboden (nr. 19). Above the village church in Nauders, you first head south along the tarmac road. After a few hundred metres, Hiking trail no. 18 begins on the left. Through the forest the route goes past
162
the Novelleshof, over the mountain meadows and through the “Wassertal” to the old Berghof Stables. North of the old farm, the path branches off to the southeast. It continues relatively flat through the spruce and larch forest to the “Kuhboden”. This is where the descent through the Valdafur valley begins, past the Nauders ski hut to the Jochelius mountain resort. After a stop, you go back down the Holy Tree pastures (No. 19) to the valley. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m
e i s t a 0 km g 2 km i h l d c ba
1000 m
b La
au n
16
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
1641
G Schwarzbodenkreuz
wa
ls
Frattes
2718 260
2370
0
Oc
17
2000
Seeli
17
Ferminzkopf
1943
Scha
2413
2746
Novellesboden
30
26 0
2389
0
n
25
e
ie
mo rb ac h
ta
l
Valdafourkop
lr
Ga
e
1394
Novelleshof 1694 18 ach tirb ds
-
-
!
!
Gaispleiskopf
!
a
13 0
Nauders -
4 urteich le
17a
17
2
461
!
V
ts-
a 14
14
ac h le B S ti l 1
1282
! !
17 b
Weg
0
2
Ta n
ter
M u 2048 Alter n t w a l Parditschd
! !
!
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
e n e i s p l 220 s 0 a i
14
0
10,7 km
2500 !
Parditschhof 0 14
8 km
30
Klettergarten Festung
II
1214
a
6 km
!
-
Nauderer Panoramahöhenweg
0
2506 0 220
Va
!
30,22 !
!
!
! !
! !
!
!
!
!
A
34
28
!
27
20A
Wandersteig Bergkastelboden !! ! !! !!
!
ch
35
G j a m r e s
Ga nd 20
2000
Stieralm
!
!!
! !! !! !
34
Restaurant Bergkastel
! !! ! ! ! !! ! ! ! !! ! ! ! ! ! ! !
Kompatsch
29
a 29
a
22
! !
Lärchenalm
w
G
ch
7
!
!
a ildb Klasjungerkopf 2200
g
n
i e
P
B e r g k a s t e l w a l d
n s e i e
n s e i e s w
!
e rb
33
Fuhrmannsloch
1990 ! !
is e P le
Hoh
20
!
1987 Großmutzkopf
Piengalm !
20
28
l d
Nauderer Schi
Gand
a
ie
1857
!
P
s w n e a n r t M a
r
!
Tiefhof 7
5
w
BergkastelBergbahn
18
Bergresort Jochelius
!
Arsangs
1574
25
!
! ! !
!
!
5
7
!
9C
ch ba ng
Valdafouralm
!
1522
Riatsch Hof
30
!
Riatsch
2100
! !
1816
1486
!
10
5a
rant pf 9D
Stableshof
26
Mutzkopf 1812
!
Ga
l
Schloss Naudersberg
24 0
b
V
4 km
E
rg
e
© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Katharina Wolf
68
Höfewanderung Novelles - Stables Escursione ai masi di montagna Novelles - Stableshof Court hike Novelles - Stables 2:30 h 6 km 430 m 433 m
11
17 - 18 - 18a Nauders Oberdorf Nauders paese alto Nauders high village
Alter Stableshof Alter Stableshof Alter Stableshof
Ausgangspunkt ist die Kirche zum hl. St. Valentin in Nauders. Etwas oberhalb, am Parditschweg, beginnt der Waldweg Nr. 17 beim sogenannten „Einsiedel“. Ca. 150 Meter oberhalb des Lawinendammes zweigt man nach rechts Richtung Novelles ab. Am Ende des Waldweges trifft man auf eine asphaltierte Straße und erreicht nach wenigen Minuten den Novelleshof (nicht bewirtschaftet). Oberhalb des Hofes geht es über einen steilen Weg (Nr. 18) weiter über Bergwiesen Richtung Stables. Nach Queren des Wassertals folgt man dem schmäler werdenden Steig durch den Wald bis zum rustikalen Berghof auf Stables. Dieser liegt auf 1.833 m und ist die höchstgelegene Dauersiedlung in der Umgebung. Von hier wandert man über den Weg Nr.18a durch das ruhige Wassertal zurück ins Dorf. Il punto di partenza è la chiesa San Valentino di Nauders. Poco più in alto, sul sentiero Parditschweg, inizia il sentiero forestale nr. 17 presso la cosiddetta „Einsiedel“. Ca. 150 metri sopra la diga di protezione antivalanga, girare a destra verso Novelles. Alla fine del sentiero forestale si incontra una strada asfaltata e dopo pochi minuti si raggiunge il Novelleshof (non gestito). Sopra il maso, un ripido sentiero (nr. 18) conduce attraverso i prati di montagna in direzione di Stables. Dopo aver attraversato il Wassertal, si segue il sentiero stretto attraverso il bosco fino al rustico maso montanaro a Stables. Questo si trova a 1.833 m ed è l‘insediamento permanente più alto della zona. Da qui si cammina lungo il sentiero nr. 18a attraverso la tranquilla Wassertal fino al villaggio.
164
The starting point is the church in the centre of Nauders. A little above, on the Parditschweg, the Forest trail no. 17 begins at the so-called “Einsiedel”. Approx. 150 metres above the avalanche dam, turn right towards Novelles. At the end of the forest trail you come to a tarmac road and after a few minutes you reach Novelleshof (not managed). Above the farm, a steep trail (No. 18) continues across mountain meadows towards Stables. After crossing the Wassertal, you follow the narrowing path through the forest to the rustic mountain farm on Stables. This is located at 1,833 m and is the highest permanent settlement in the area. From here you hike via Trail 18a through the calm Wassertal back to the village. 3300 m 3000 m 2500 m
1500 m
M u Alter n t w a l Parditschd 1
5 km
6 km
Nauders
ta
ie
ac h 17
30
lr
17a
4 km
a
7b
mo rb
14
Weg
3 km
l
2 km
V
1 km
a 14
Ta n
0 km
Ga
1000 m
ter
wa
ls
2000 m
1394
Novelleshof 1694 18 ach b r ti ds
1486 !
!
!
26
atsch Hof
5a
1522
Stableshof 1816
25
Ga
l
Schloss Naudersberg
!
-
-
-
Nau Panora
© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Katharina Monz
69
Ebene und Ferminzkopf Ebene e Ferminzkopf Ebene and Ferminzkopf 7:00 h
Parditschhof
12 km 1.100 m 1.100 m
11
18a - 25 - 46 - 17 - 17b - 14 Nauders Oberdorf Nauders paese alto Nauders high village
Ferminzkopf Ferminzkopf Ferminzkopf
Ausgehend vom Dorf folgt man dem Wanderweg Nr. 18a Richtung Stableshof. Von hier zweigt ein schmaler Waldsteig (Nr. 25) nach links ab und führt durch den Fichtenwald hinauf zum Zaun der oberen Stableswiesen. Vorbei an einer Viehtränke mit gutem Quellwasser geht es durch den schmalen Waldgürtel zum Stableshochboden. Nach Queren des Nauderer Höhenwegs führen Steigspuren fast 400 Höhenmeter über den Rücken auf das Köpfle (2.506 m). Markierungsstangen und Stein-Markierungen erleichtern die Orientierung für den weiteren Anstieg. Das Gipfelkreuz (2.555 m) ist nun schon in Sichtweite. Gemächlich geht es weiter über den Steig Nr. 46 zum Ferminzkopf (2.410 m). Retour führt der Weg zunächst zur Gamoralm und weiter über einen Forstweg (17b) zum Parditschhof. Nach einer Einkehr geht es zurück ins Dorf. Dal paese si segue il sentiero escursionistico nr. 18a in direzione di Stableshof. Da qui si dirama a sinistra uno stretto sentiero forestale (nr. 25) che conduce attraverso il bosco di abeti rossi fino al recinto dei prati superiori di Stables. Passando davanti a un abbeveratoio per il bestiame con una buona acqua sorgiva, il sentiero conduce attraverso la stretta fascia del bosco fino al Stableshochboden. Dopo aver attraversato il sentiero ad alta quota di Nauders (High Trail di Nauders), le vie di arrampicata conducono per quasi 400 metri sul crinale fino al Köpfle (2.506 m). I pali di segnalazione e le marcature in pietra facilitano l‘orientamento per l‘ulteriore salita. La croce di vetta (2.555 m) è già in vista. Con calma si prosegue sul sentiero nr. 46 fino al Ferminzkopf (2.410 m). Sulla via del ritorno, il sentiero conduce prima alla Gamoralm e poi lungo
166
un sentiero nel bosco (17b) fino al Parditschhof. Dopo una sosta per mangiare un boccone si torna al villaggio. Starting from the village, follow Hiking trail no. 18a towards Stableshof. From here a narrow forest path (No. 25) branches off to the left and leads through the spruce forest up to the fence of the upper Stables meadows. Past a cattle trough with good spring water the route goes through the narrow forest belt to the Stables plateau. After crossing the Nauders mountain trail, climbing tracks almost 400 metres over the back to the Köpfle (2,506 m). Marking poles and stone markings facilitate orientation for the further climb. The summit cross (2,555 m) is now in sight. The route continues leisurely on Trail no.46 to the Ferminzkopf (2,410 m). The way back takes you first to the Gamoralm and further along a forest path (17b) to the Parditschhof. After a stop, the route goes back to the village. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 0 km
6 km
b aun Lab
ach
16
30
!
!
!
! !
!
! !
14
!
Ta n
ter
wal
s
Schwarzbodenkreuz
M u 2048 Alter n t w a l Parditsch17 b
Weg
! !
!
!
! !
!
! !
! !
!
Gaispleiskopf !
!
! !
! !
!
2718
!
26 00
2370
e n e i s p l 220 s 0 a i
17
2000
See
17
Ferminzkopf
1943
2413
Valdaf 2
25
e
26 00
n
ac h
ie
o rb Ga m
e
-
Schloss Naudersberg
24 00
b
Nauderer Panoramahöhenweg
2506
22
1816
!
!
5a
! !
1522
Riatsch Hof
7
!
!
!
BergkastelBergbahn !
1857
Naudere
Pieng !
2
!
2
18
Bergresort Jochelius
!
P
h ac gb n ie
Valdafouralm 30
!
Arsangs
2100
1486
!
Stableshof
26
kopf 2
e Pl eis
5
Ga l
d
Novelleshof 1694 18 ch rba sti
Hoh
-
!
-
Riatsch
2389
E
3
1394
!
Novellesboden
a
Nauders
30
V
Bach
17
lr
a 14
14
le Stil
17a
ta
l
d
25
II
!
!
G
13 00
2204
2500 ! !
1641
12 km
Labaunalm
Parditschhof
5
10 km
1977
Klettergarten Festung
Frattes
o a d t 8i kmw n n u S
!
V
l d
a
4 km
i t e s a i g
ruzione
ng ers
2 km
© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Katharina Wolf
70 Gamor - Labauner Köpfl - Labaunalm Gamor - Labauner Köpfl - Malga Labaunalm Gamor - Labauner Köpfl - Labaunalm 5:30 h
Labaunalm
11 km
Parditschhof
804 m 801 m
11
17 - 30 - 16 - 14 Nauders Parditsch Nauders Parditsch Nauders Parditsch
Labaunalm Malga Labaunalm Labaunalm alpine pasture
Vom Dorf aus geht es über einen Lawinen-Schutzdamm in das Valrietal. Der schmale Weg (Nr. 17) führt entlang des Baches durch das Tal, an der Gamoralm vorbei (nicht bewirtet) bis zum Nauderer Höhenweg. Von hier folgt man dem Höhenweg Nr. 30 in nördlicher Richtung. Ziel der Wanderung ist das Labauner Köpfl (2.208 m), ein prächtiger Aussichtspunkt auf dem Nauderer Höhenweg. Nun geht es bergab zur Labaunalm (1.977 m). Ein Stück unterhalb der Labaunalm führt der Steig Nr. 16 retour zum Parditschhof. Weiter geht es über den Weg Nr. 14 wieder nach Nauders. Wer den Asphaltweg meiden will, kann alternativ über den alten Parditschweg und Munt (Nr. 14a) nach Nauders absteigen. Sowohl die Labaunalm als auch der Parditschhof sind gemütliche Einkehrmöglichkeiten. Dal villaggio il percorso conduce attraverso una diga di protezione antivalanga nella valle della Valrie. Lo stretto sentiero (nr. 17) conduce lungo il ruscello attraverso la valle, passando per la Gamoralm (non gestita) fino al sentiero ad‘alta quota di Nauders. Da qui si segue il sentiero ad‘alta quota nr. 30 in direzione nord. La meta dell‘escursione è il Labauner Köpfl (2.208 m), un magnifico punto panoramico sul sentiero ad’alta quota di Nauders. Ora il sentiero scende fino alla Labaunalm (1.977 m). Poco sotto la Labaunalm, il sentiero nr. 16 riporta al Parditschhof. Si prosegue poi lungo il sentiero nr. 14 fino a Nauders. Se si desidera evitare la strada asfaltata, in alternativa si può scendere a Nauders attraverso il vecchio Parditschweg e Munt (nr. 14a). Sia la Labaunalm che il Parditschhof sono luoghi accoglienti dove fermarsi per un rinfresco.
168
From the village the route goes over an avalanche protection dam into the Valrietal. The narrow trail (No. 17) leads along the stream through the valley, past the Gamoralm (not serviced) to the Nauders mountain trail. From here you follow the Mountain trail No. 30 in a northerly direction. The objective of the hike is the Labauner Köpfl (2.208 m), a magnificent viewpoint on the Nauders mountain trail. Then the route goes downhill to Labaunalm (1,977 m). A bit below Labaunalm, Trail no. 16 leads back to the Parditschhof. The route continues on Trail No. 14 back to Nauders. Whoever wants to avoid the asphalt road, can alternatively descend to Nauders via the old Parditschweg and Munt (No. 14a). Both Labaunalm and the Parditschhof are pleasant places to stop. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m
h uc !
!
F
4 km
6 km
8 km
!
!!
!
2397 Zadresjoch
!
! !
!
!
14
! !
16
2000
16
ung ers
V
a
w o a d n t i n S u
i t e s a i g
truzione
l d
a un Lab
h bac
Labaunalm
1977
16
30 !
! !
-
-
-
n i s e l e p s 2200 a i
17
2000
Ferminzkopf 2413
l ie
orb
ac h
Nauders 1394
!
-
Novelleshof 1694 18
Gais ! ! !
2370
1943
lr
17a
! !
!
! ! ! ! ! !
30
Novellesboden 2389
a
7b
Ga m
14
Weg
!
! !
! ! !
!
V
13 00
M u 2048 Alter n t w a Parditschld 1 a 14
Ta n
ter
wa
ls
Schwarzbodenkreuz
17
2 !
! ! !
G
ach le B Stil 1 !
! ! ! !
14
Parditschhof
Frattes
2500
ta
II
Klettergarten Festung
1641
11 km
!
!
Bazahlerkopf 2160
2 km
!
0 km
Edelweisssteig
2500
2328
!
1000 m
twand
!
ünz
15Bl
1500 m
Nauderer Panoramahöhenweg
! !
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Benedikt Traxl
71
Gamortal - Schartlkopf
Attraverso la valle Gamortal alla Cima Schartlkopf Through Gamortal to the Schartlkopf 8:00 h 14,3 km 1450 m 1450 m
11
17 - 25 - 18a Nauders Parditsch Nauders Parditsch Nauders Parditsch
Schartlkopf Cima Schartlkopf Schartlkopf peak
Der Schartlkopf, eine der höchsten Erhebungen in den Nauderer Bergen, den letzten Ausläufern der Ötztaler Alpen zwischen Glockturmkamm und Reschenpass. Am Parditschweg, oberhalb des Dorfes, zweigt die Route Nr. 17 ab und führt über den Lawinen Schutzdamm ins Valrie. In das Gamortal, ein stilles Hochtal, gelangt man über einen schmalen Weg entlang des Baches. Alternativ folgt man dem Weg Nr. 17a über Munt. Weiter geht es an der Gamoralm (1.943 m) vorbei und anschließend auf den Höhenweg. Ein Steig entlang des Gamorbachs führt zu den Sandböden, vorbei am kleinen Gamorsee bis zum Gipfel (2.810 m). Der Abstieg erfolgt über den Weg Nr. 25, auf dem man nach dem Valdafurnerkopf (2.748 m) ein weiteres Gipfelkreuz auf der Ebene (2.555 m) erreicht. Zurück nach Nauders geht es über den Stableshof und durch das Wassertal (Nr. 18a). Lo Schartlkopf è il rilievo più alto delle montagne in Nauders, l‘ultima propaggine delle Alpi Venoste tra il Glockturmkamm e il Passo Resia. A Parditschweg, sopra il paese, il sentiero nr. 17 si dirama e conduce attraverso la diga di protezione antivalanga fino a Valrie. La Gamortal, un‘alta valle tranquilla, è raggiungibile attraverso uno stretto sentiero lungo il ruscello. In alternativa si segue il sentiero nr. 17a via Munt. Si prosegue oltre la Gamoralm (1.943 m) e poi sul sentiero ad’alta quota. Un sentiero lungo il torrente Gamorbach conduce al terreno sabbioso, passando per il piccolo lago Gamorsee fino alla cima (2.810 m). La discesa è lungo il sentiero nr. 25, che dopo il Valdafurnerkopf (2.748 m) porta ad un‘altra croce di vetta in piano (2.555 m).
170
Per tornare a Nauders si passa attraverso lo Stableshof e la Wassertal (nr. 18a). The Schartlkopf is the highest peak in the Nauders mountains, the last foothills of the Ötztal Alps between the Glockturmkamm and the Reschenpass. Route no. 17 branches off on the Parditschweg, above the village, and leads over the avalanche protection dam into Valrie. A narrow path along the stream leads into Gamortal, a quiet high valley. Alternatively, you can follow Trail no. 17a via Munt. We continue past Gamoralm (1,943 m) and then onto the mountain trail. A climb along the Gamorbach leads to the sandy pastures, past the small Gamorsee lake to the summit (2,810 m). The descent follows Trail no. 25, on which you reach another summit cross on the plain (2,555 m) after Valdafurnerkopf (2,748 m). The way back to Nauders goes via the Stableshof and through Wassertal (No. 18a). 3300 m 3000 m 2500 m !
! ! !
2000 m
! ! !
!
! !
!
!
!
!
!
!
!
1500 m
!
! ! !
!
!
! !
1000 m
! !
!
4 km
6 km
!
!
2 km
!
0 km
8 km
10 km
12 km
14,3 km
! ! ! !
I
16
! !
! !
h c j o
! !
! !
26
260
n i s e l e s p 2200 i a
0
Ochsenkopf
17
2000
Schartlkopf 2808 !
2413
!
l
!
e
a ch
!
-
!
is
!
20
1990
!
w
21
ta
un
d
ai
29
bo
i e
g
G
M
a ch
P
n
l d
Ma
!
33
ildb e rb
28
a
0 230
20
S a l e 0 220
Piengalm
2
!
Nauderer Schihütte
0
i
1857
!
!
Hoh
18 Bergresort Jochelius
! !
P
h ac gb en
! ! !
!
!
e Pl e
25
Ga l
30
Valdafouralm
!
!
!
!
!
0 21
5
2100
!
l d
T 260
l Va
24
BergkastelBergbahn
Tiefhof 7
!
!
0 220
Gand
5
Arsangs
1816
2666 ! !
-
Tscheyeg
0
!
24 0
! !
Nauderer Panoramahöhenweg
!
1574
! !
! ! !
1486
5a
7
! ! !
! ! !
25
e
ta
ie
!
0
!
a
Mitterjoch 2656 Schafka 2677 !
26 0
2389
h ba c ti r ds
26 1522
!
!
lr
2746
Novellesboden
2506
Stableshof
Riatsch Hof
!
!
-
9C
Riatsch
!
Valdafourkopf
30
0
Seeli 17
Ferminzkopf
18 Schloss Naudersberg
10 rant pf 9D
0 25
2765
!
Novelleshof 1694
-
Mutzkopf 1812
e
2718
!
ac h
hs
Affenk
! !
2370
1943
Ga mo rb
Oc
K
Gaispleiskopf !
V
wal ter Ta n
!
!
24
0
!
!
!
17a
1394
!
!
2048
Nauders
!
! !
!
! !
13 0
M u
Alter n t w a l Parditschd 17 Weg b
17
2
4 urteich le
Schwarzbodenkreuz
a 14
14
ach le B Stil 1
461
! !
!
!
!
!
2
s-
! !
G
s
Frattes
r e
u !
1641
1282
2500 ! !
! ! !
!
14
0
33
14
30
Parditschhof 0 14
Ziwundaschg
ur b
ch
2204
1977
Klettergarten Festung
II
1214
ba a un Lab
Zadreskarle
Labaunalm
b
V
l d
a
o a d t i w n n S u
e i s t a i g
E
I
rg
z
!
2000
Schäferhütte
da fo
Fl !
16
n
!
!
Festung Nauders
26, 9
15A !
!
!
! !
!
2397 Zadresjoch
16
in Bau in construzione
2500
!
!
!
15B
!
!
! !
!
!
I II I I
!
!
14
Hochleger
!
Bazahlerkopf 2160
and
2328
!
Edelweisssteig
htw
uc
!
I
Altinstermünz
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Melanie Wachter
72
Goaßpleisenkopf über Gamor Cima Goaßpleisenkopf attraverso Gamor Goasspleisenkopf via Gamor 8:30 h
Labaunalm
14 km
Parditschhof
1.324 m 1.324 m
11
17 - 30 - 44 - 30 - 17 Nauders Dorf Nauders paese Nauders village
Goaßpleisenkopf Cima Goaßpleisenkopf Goaßpleisenkopf peak
Am Parditschweg, oberhalb des Dorfes, zweigt die Route Nr. 17 ab und führt über den Lawinen-Schutzdamm ins Valrie. Weiter über einen schmalen Weg, entlang des Baches, erreicht man ein ruhiges Hochtal – das Gamortal. Alternativ folgt man der Route Nr. 17a über Munt. Weiter geht es an der unbewirteten Gamoralm vorbei, und anschließend ein Stück weit auf dem Höhenweg Nr. 30 Richtung Labaun. Auf einer Höhe von ca. 2.200 Metern zweigt der schwarze Steig Nr. 44 Richtung Osten ab. Entlang des Rückens und eines felsigen Grates führt der abwechslungsreiche Steig zum schönen Gipfelkreuz (Achtung: nur für geübte, schwindelfreie Wanderer). Umso schöner ist das Gefühl, den Gipfel erreicht zu haben. Der Rückweg nach Nauders führt über dieselbe Route. Alternativ kann man über die Labaunalm absteigen. A Parditschweg, sopra il paese, il sentiero nr. 17 si dirama e conduce attraverso la diga di protezione antivalanga fino a Valrie. Proseguendo su uno stretto sentiero, lungo il ruscello, si raggiunge una tranquilla alta valle - la Gamortal. In alternativa si segue il sentiero nr. 17a via Munt. Si prosegue oltre la Gamoralm non gestita, e poi un po‘ più avanti lungo il sentiero ad’alta quota nr. 30 in direzione di Labaun. Su un’altezza di ca. 2.200 metri, il sentiero nero nr. 44 si dirama verso est. Lungo il crinale e una cresta rocciosa il variegato sentiero conduce alla bella croce di vetta (attenzione: solo per escursionisti esperti che non soffrono di vertigini). Più è bella la sensazione di aver raggiunto la vetta. La strada del ritorno a Nauders segue lo stesso percorso. In alternativa si può scendere attraverso la Labaunalm.
172
Route no. 17 branches off on the Parditschweg, above the village, and leads over the avalanche protection dam into Valrie. A narrow path along the stream leads into Gamortal, a quiet high valley. Alternatively, you can follow Trail no. 17a via Munt. We continue past the non-serviced Gamoralm, and then a little further along the Mountain trail no. 30 towards Labaun. At a height of approx. 2,200 metres, the black Trail no. 44 branches off to the east. Along the ridge and a rocky ridge, the varied trail leads to the beautiful summit cross (attention: only for experienced, vertigo-free hikers). The feeling of having reached the summit is all the more beautiful. The way back to Nauders follows the same route. Alternatively, you can descend via Labaunalm. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 6 km
8 km
10 km
12 km
! !
4 km
!
2 km
!
0 km
14 km
! ! ! ! ! ! !
! !
!
!
!
!
!
Rosskopf
!
!
!
II
!
!
chalkl
27
! ! !
! !
!
II
engrat Wann !
Schmalzkopf
!
!
!
Lab
au
ch nba
1977
16
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
1641
G
wa ter Tan
260
n i s e l e s p 2200 i a
0
Ochsenko 2765
17 1943
Seeli
17
Ferminzkopf
l
2746 26 0
2389
25
e
30
Novellesboden
0
n
ta
ch ba
e
0
b
urb
-
18
2506
ch rba st i
0 220
l Va
is
2100
e P le
! ! !
5a
!
26
!
1522
Riatsch
1816
1486
Hoh
Stableshof
10
25
Ga
5
l
d
24 0
E
Nauderer Panoramahöhenweg
fo
-
Mutzkopf 1812
Riatsch
Schartlkopf 2
2413
Valdafourkopf
ie
mo r
Novelleshof 1694
-
!
!
!
oos
2718
2370
2000
lr
Ga
1394
Schloss Naudersberg
aurant kopf 9D
Gaispleiskopf
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
a
Nauders -
!
! ! !
!
V
13 0
17a
!
4 Naturteich ösle
! ! !
!
17 b
17
3
1461
a 14
14
a ch le B Stil 1
erts-
M u 2048 Alter n t w a l Parditschd Weg
0
2 1282
Schwarzbodenkreuz
ls
Frattes
2500
14
0
Z
30
Klettergarten Festung
II
0 14
2204
Labaunalm
Parditschhof pfe
Zadreskarle
r
I
o a d t i w n n u S
30
Valdafouralm
18
Bergresort Jochelius
Nauderer Schihütte !
1214
a
33
14
! !
!
2000
K
!
16
da
!
I V
l d
26, 9
15A
!
!
!
! ! !
!
!
!
!
F
!
15Bl
!
!
!
2397 Zadresjoch
e i s t a i g
I
aiserweg
2500
!
I II I I
!
LabaunHochleger
!
in Bau in construzione
14
!
2328
16
Festung Nauders
26
!
I
Edelweisssteig
and
htw
uc
Bazahlerkopf 2160
4
2724
!
HochI -finstermünz Alt-finstermünz !
!
!
1824
!
II
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Florian Albert
73
Zum Parditschhof Al maso Parditschhof To the Parditschhof 1:30 h
Parditschhof
4,1 km 239 m 239 m
11
14 - 14a Nauders Dorf Nauders paese Nauders village
Parditschhof Parditschhof Parditschhof
Ausgangspunkt ist die Pfarrkirche zum heiligen St. Valentin im Dorfzentrum. Von dort führt ein asphaltierter Fahrweg (Nr. 14) zum Parditschhof (1.644 m). Es bieten sich fantastische Fernblicke nach Süden zum Ortler und nach Südwesten ins Engadin. Die kleine Bergkapelle (geplant von Clemens Holzmeister) fügt sich harmonisch in die traumhafte Berglandschaft. Zu den ausgewiesenen Öffnungszeiten lockt der Berggasthof mit hausgemachten Spezialitäten in der gemütlichen Bauernstube oder auf der Aussichtsterrasse. Alternativ kann man entweder in Richtung Gamor (Nr. 17b) oder zur Labaunalm (Nr. 16, 14) weitergehen. Zurück ins Dorf geht es über den Alten Weg Nr. 14a, vorbei an einer eingezäunten Weidefläche für Tiere. Il punto di partenza è la chiesa parrocchiale di San Valentino nel centro del paese. Da lì c’è una strada asfaltata (nr. 14) che conduce al Parditschhof (1.644 m). A sud si gode di una vista fantastica sull‘Ortles e a sud-ovest sull‘Engadina. La piccola cappella di montagna (progettata da Clemens Holzmeister) si inserisce armoniosamente nel paesaggio montano da sogno. Durante gli orari di apertura stabiliti, la locanda di montagna attira gli ospiti con specialità fatte in casa nell‘accogliente salotto del maso o sulla terrazza panoramica. In alternativa si può proseguire in direzione di Gamor (nr. 17b) o verso la Labaunalm (nr. 16, 14). Per tornare in paese si prende il vecchio sentiero nr. 14a, passando davanti ad un pascolo recintato per gli animali.
174
The starting point is the parish church of St. Valentine in the village centre. From there, a tarmac road (No. 14) leads to the Parditschhof (1,644 m). There are fantastic distant views to the south to the Ortler and to the southwest to the Engadine. The small mountain chapel (designed by Clemens Holzmeister) blends harmoniously into the breath-taking mountain landscape. At the designated opening times, the Berggasthof offers home-made specialties in the cosy farmhouse parlour or on the panoramic terrace. Alternatively, you can either continue towards Gamor (No. 17b) or to Labaunalm (No. 16, 14). To go back to the village, take the Mountain trail no. 14a, past a fenced pasture for animals. 3300 m 3000 m
e i t s a i g
2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 0 km
I
erg
1 km
V
1214
3 km
4,1 km
ach b n au 16 b a L
3
Klettergarten Festung
II
a
l d
2 km
2
461
4
Weg
7b
17a
rb ac h
M u 2048 Alter n t w a l Parditschd 1
Nauders 1394
lr
17
V
13
00
ts-
14
ach le B Stil 1
1282
Schwarzboden
a 14
2
Ta n
ter
wa
Frattes
a
1641
Ga mo
00
ls
14
14
Parditschhof
Novel
© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Katharina Monz
74
Bazahler Kopf Cima Bazahler Kopf Bazahler Kopf peak 5:30 h
Labaunalm
12,2 km
Parditschhof
766 m 766 m
11
14-16-16a-14-14a Nauders Dorf Nauders paese Nauders village
Bazahler Kopf Cima Bazahler Kopf Bazahler Kopf peak
Eine romantische Berglandschaft erwartet Wanderer auf der Tour zum Bazahler Kopf (2.160 m). Ausgangspunkt ist die Pfarrkirche in Nauders. Von dort folgt man dem Weg Nr. 14 Richtung Parditschhof. Oberhalb beginnt der Anstieg zum Bazahler Kopf (Nr. 16). Beim Wegkreuz zweigt der alte Almweg links nach Labaun ab, quert die Wiesen und führt ins Valdigastei. Weiter über den Labaunbach steigt man durch einen schönen, lichten Hochwald zu den Bazahler Wiesen auf. Mit etwas Glück kann man hier Gämsen beobachten. Teilweise etwas steiler geht es über den Rücken, vorbei an Edelweißwiesen, zum alten Vermessungszeichen auf dem Bazahler Kopf. Retour führt der Weg Nr. 16a, über Bergwiesen, vorbei an der Labaunalm bis nach Parditsch (gemütliche Einkehrmöglichkeiten). Entlang des Wanderwegs Nr. 14a gelangt man wieder nach Nauders. Alternativ folgt man dem asphaltierten Weg Nr. 14. Un romantico paesaggio montano attende gli escursionisti durante il tour verso Bazahler Kopf (2.160 m). Il punto di partenza è la chiesa parrocchiale di Nauders. Da lì si segue il sentiero nr. 14 in direzione del Parditschhof. Più in alto inizia la salita al Bazahler Kopf (nr. 16). All‘incrocio il vecchio sentiero alpino si dirama a sinistra verso Labaun, attraversa i prati e si inoltra nella Valdigastei. Oltre il Labaunbach si sale attraverso un bel bosco alto e leggero fino ai prati di Bazahl. Con un po‘ di fortuna si possono osservare qui i camosci. A volte il sentiero è un po‘ più ripido oltre il crinale, oltre i prati di stelle alpine, fino al vecchio punto di rilevamento sul Bazahler Kopf. Si ritorna attraverso il sentiero nr. 16a che passa sui prati di montagna, per la Labaunalm
176
fino a Parditsch (ci sono delle comode soste di ristoro). Lungo i percorsi escursionistici nr. 14a si raggiunge di nuovo Nauders. In alternativa si segue la strada asfaltata nr. 14. A romantic mountain landscape awaits hikers on the tour to the Bazahler Kopf (2,160 m). The starting point is the parish church in Nauders. From there, follow Trail no. 14 towards the Parditschhof. The climb to the Bazahler Kopf (No. 16) begins above. At the crossroads, the old alpine path branches off to the left to Labaun, crosses the meadows and leads to Valdigastei. Further over the Labaunbach you climb through a beautiful, light high forest to the Bazahler meadows. With a little luck you can see some chamois. It is in part a bit steeper over the back, past edelweiss meadows, to the old survey mark on the Bazahler Kopf. The way back on Trail no. 16a leads over mountain meadows, past Labaunalm to Parditsch (cosy places to stop for refreshments). You can get back to Nauders along Hiking trail 14a. Alternatively, you can follow tarmac path no. 14. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m
210
!
1000 m 10 km !
!
!
Rosskopf
Zadresalp
12,2 km !
2461
!
8 km
!
6 km
!
4 km
! ! ! ! ! !
2 km
! ! !
0 km
8
!
! !
!
!
II
!
Schalkl
27
! ! !
!
!
II
!
!
!
!
!
!
2
! !
! ! !
!
!
!
16
2000
o a d t i w n n S u
I
b La
aun
b ac
h
16
30 ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
1641
wa
M u
0
17 1943
2048
260
n i s e l e s p 2200 i a
Ferminzkopf 2413
1394
Novellesboden 2389
e
30
25
Nauders
lr
17
ie
rb a
ch
17a
e
4
13 0 !
!
!
4 Naturteich
3
1461
14
Norbertshöhe
a ch le B Stil 1
1282
1410
Gaispleiskopf 2718
!
2370
2000
Alter n t w a l Parditschd 17 Weg b
a 14
Innblick
Schwarzbodenkreuz
!
l
0
2
Ta n
ter
Ga mo
/
G
! !
! ! !
a
Frattes
V
0
ls
0 14
14
Parditschhof
eren- Sellesköpfe 1650 eg
2500
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Klettergarten Festung
II
1214
l d
n
V
a
ta
I
Einstieg Kaiserschützenweg
Labaunalm
1977
Novelleshof 1694
Nauderer Panoramahöhenweg
b
I
e i s t a i g
E
I I
Festung Nauders
2500
2397 Zadresjoch
16 in Bau in construzione
14
LabaunHochleger
15A
! !
! !
!
!
!
F
!
15Bl
!
2328
!
I II II
and
!
I
Bazahlerkopf 2160
!
htw
uc
Edelweisssteig
87
Schmalzkopf
!
HochI -finstermünz Alt-finstermünz !
Waal-
2724
14
II
!
engrat Wann
! ! !
!
II
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Daniel Zangerl
75
Fluchtwand über Valdigastei Fluchtwand attraverso Valdigastei Fluchtwand via Valdigastei 7:00 h
Labaunalm
14,6 km
Parditschhof
1.024 m 1.024 m
11
14 - 16 - 15b - 15 - 14 Nauders Dorf Nauders paese Nauders village
Fluchtwand Cima Fluchtwand Fluchtwand peak
Von der Pfarrkirche in Nauders führt der Weg Nr. 14 bis zur Jausenstation Parditschhof. Etwas oberhalb beginnt der Anstieg (Nr. 16) zum Bazahler Kopf auf 2.160 Metern Höhe. Ab dem Wegkreuz folgt man dem alten Almweg nach links Richtung Labaun bis ins Valdigastei. Durch den Wald geht es weiter auf dem Weg Nr. 16 bis zu den Bazahler Köpfen (2.160 m). Die Fluchtwand schon vor Augen wandert man Richtung Osten über den steilen, roten Wanderweg Nr. 15a zum Gipfelkreuz. Die Fluchtwand begeistert mit einzigartigen Ausblicken auf drei Länder und mächtige Gebirgsmassive. Retour geht es über die Wege Nr. 15 und 14 zur Labaunalm und über den Parditschhof wieder nach Nauders (Nr. 14 oder 14a). Dalla chiesa parrocchiale di Nauders, il sentiero nr. 14 conduce al punto di ristoro Parditschhof. Leggermente più in alto inizia la salita (nr. 16) che porta al Bazahler Kopf a 2.160 metri. Dal bivio si segue a sinistra il vecchio sentiero alpino verso Labaun fino a Valdigastei. Si prosegue attraverso il bosco sul sentiero nr. 16 fino ai Bazahler Köpfe (2.160 m). Con la cima Fluchtwand già in vista, si cammina verso est lungo il ripido sentiero rosso nr. 15a fino alla croce di vetta. La cima Fluchtwand ispira con le vedute uniche dei tre Paesi e gli imponenti massicci montuosi. Il ritorno alla Labaunalm passa attraverso i sentieri nr. 15 e 14 e, dopo aver passato il Parditschhof, si ritorna a Nauders (nr. 14 o 14a).
178
Trail no. 14 leads from the parish church in Nauders to the Parditschhof snack station. The ascent (No. 16) to the Bazahler Kopf begins at a height of 2,160 metres. From the crossroads, follow the old alpine path to the left towards Labaun and into the Valdigastei. Through the forest, continue on Trail no.16 to the Bazahler peaks (2,160 m). The Fluchtwand is already visible to the east on the steep, red Hiking trail no. 15a to the summit cross. The Fluchtwand inspires with unique views of three countries and mighty mountain ranges. The way back is via Trail no. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 0 km
2 km
4 km
Tschingelsbac
Bö d en
6 km
8 km
14,6 km
h 2102
!
!
Zadresalpe
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!
!
!
!
Rosskopf
!
2461 !
! !
II
!
!
Schalkl
27
! ! !
! !
!
II
!
!
!
!
!
!
16
2000
i t e a s g i
I
L ab
au n
h bac
16
30
Klettergarten Festung
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
14
1641
G
wal
17 1943
Seeli
17
Ferminzkopf
Sc
2413
2746 26 0
2389
25
e
30
Novellesboden
0
n
ba
ch
ta
l
Valdafourk
ie
mo r d
Novelleshof 1694 18 h bac r st i
Nauderer Panoramahöhenweg
b
e
Ga
5
W
0
Stableshof
26
!
1816
24 0
0
2506 0 220
l
a
Schloss Naudersberg Mutzkopf 1812
260
n i s e l e s p 2200 i a
2000
lr
Ga
-
!
-
-
l d
!
!
-
!
2718
a
13 0
1394
!
4 Naturteich Mösle
17a
Nauders
3
1461
Gaispleiskopf
17 b
17
ch
Norbertshöhe
14
1410
a le B S ti l 1
1282
a 14
Innblick
M u 2048 Alter n t w a l Parditschd Weg
0
2
Ta n
ter
Schwarzbodenkreuz
s
Frattes
!
V
ern- Sellesköpfe 1650 g /
! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
2370
Parditschhof 00 14
2500 !
E
II
1214
l d
2204
1977
is
V
a
Zadreskarle
Labaunalm
5
I
instieg Kaiserschützenweg
33
o a d t i w n n S u
I
I Festung Nauders
26, 9
15A ! !
! ! !
!
! ! !
!
F
15Bl
!
!
2397 Zadresjoch
16 in Bau in construzione
2500
!
I I
!
!
LabaunHochleger
!
!
I II
!
2328
! !
Bazahlerkopf 2160
7
14
!
I
Edelweisssteig
and
htw
uc
Alt-finstermünz
4
Schmalzkopf
!
! !
Waalweg
2724
14
I
engrat Wann
HochI -finstermünz
! !
!
II
Valdafouralm
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Anton Brey
76 Von der Labaunalm zur Fluchtwand Dalla Malga Labaunalm alla Fluchtwand From Labaunalm to Fluchtwand 4:30 h
Parditschhof
10 km
Labaunalm
489 m 1.060 m
11
16a - 15b - 15 - 14 Labaunalm Labaunalm Labaunalm
Fluchtwand Cima Fluchtwand Fluchtwand peak
Eine romantische Rundtour: Mit dem Wandertaxi geht es von Nauders zur Labaunalm. Wenige Meter unterhalb der Alm führt die Route (Nr. 16a) zunächst ein Stück durch einen lichten Lärchenwald und anschließen hinab bis zu einem Güterweg. Weiter über den Labaunbach, über Trockenrasenwiesen hinauf zu den Bazahler Wiesen. Auf dem Rücken stößt man auf den Wanderweg Nr. 16 und erreicht auf ca. 2.160 Metern die höchste Erhebung der Bazahler Köpfe. Teils etwas steiler geht es durch Edelweißwiesen zum Fuße der Fluchtwand. Das Ziel vor Augen führt der steile, rote Wanderweg Nr. 15a in nördlicher Richtung zum Gipfelkreuz der Fluchtwand auf 2.328 m. Dieser Berg begeistert mit der einzigartigen Aussicht auf drei Länder und die mächtige, umliegende Bergwelt. Retour geht es über die Wege Nr. 15 und 14 zur Labaunalm, und über den Parditschhof wieder nach Nauders (Nr. 14 oder 14a). Un‘escursione romantica: con il taxi escursionistico si va da Nauders alla Labaunalm. A pochi metri sotto l‘alpeggio, il sentiero (nr. 16a) conduce prima attraverso un rado bosco di larici e poi giù fino ad una strada agricola. Più avanti, oltre il Labaunbach, su prati di erba secca fino ai prati di Bazahl. Sul crinale ci si unisce al sentiero escursionistico nr. 16 e si raggiunge il punto più alto dei Bazahler Köpfe a ca. 2.160 metri. In parte un po‘ più ripido, il sentiero conduce attraverso i prati di stelle alpine fino ai piedi della Fluchtwand.. Con la destinazione in vista, il ripido sentiero rosso nr. 15a conduce in direzione nord fino alla croce di vetta della cima Fluchtwand a 2.328 m. Questa montagna ispira con la sua vista unica sui tre Paesi e sulle possenti montagne
180
circostanti. Il ritorno alla Labaunalm passa attraverso i sentieri nr. 15 e 14 e, dopo aver passato il Parditschhof, si ritorna a Nauders (nr. 14 o 14a). A romantic round-trip: The hiking taxi takes you from Nauders to Labaunalm. A few metres below the alpine pasture, the route (No. 16a) leads for a while through a sparse larch forest and then down to a road. Further over the Labaunbach, over dry grass meadows up to the Bazahler meadows. At the back you come across Hiking trail no. 16 and reach the highest elevation of the Bazahler Köpfe at about 2,160 metres. Some of it is a bit steeper through edelweiss meadows at the foot of the Fluchtwand. The steep red Trail no. 15a leads north to the summit cross of the Fluchtwand at 2,328 m. This mountain inspires with the unique view of three countries and the mighty, surrounding mountains. The way back is via Trail no. 15 and 14 to Labaunalm and past the Parditschhof back to Nauders (No. 14 or 14a). 3300 m 3000 m !
2500 m
!
! ! !
! ! ! !
!
!
!
!
!
!
!
Rosskopf
!
!
1500 m
!
2000 m !
II
!
8 km
! !
!
II
!
!
!
!
!
! !
16
14
!
!
! !
!
!
!
! !
15A
!
F
!
15Bl
!
!
!
2000
o a d t i w n n u S
I
l d
au Lab
Labaunalm
1977
ch nba 16
30
! !
1641
wal ter Ta n !
-
-
!
!
-
!
!
! !
!
!
! !
Gaispleisko !
!
! !
!
!
2718
!
26
2370
e n e i s p l 220 s 0 a i
17
2000
1943
2048
!
!
Ferminzkopf 2413
Novellesboden 2389
25
ie
lr
30
e
V
a
Ga
mo
rb ac h
17a
Novelleshof 1694 18
Nauderer Panoramahöhenweg
b
4 d
! !
!
! !
!
l 1394
-
!
M u
Nauders
!
4 Naturteich Mösle
! !
Alter n t w a l Parditschd 17 Weg b
17
3
1461
Schwarzbodenkreuz
a 14
14
Norbertshöhe
ach le B Stil 1
1282
1410
13 00
2
nblick
!
G
s
Frattes
!
14
00 14
!
!
ta
II
Klettergarten Festung
Parditschhof Sellesköpfe 1650
2500 ! !
E
I
1214
a
2500
2397 Zadresjoch
i t e s a i g
I
V
14
LabaunHochleger
!
!
I II II
!
2328
!
Bazahlerkopf 2160
and
!
I
Edelweisssteig
!
htw
uc
16
stieg Kaiserhützenweg
Schmalzkopf
2724
!
HochI -finstermünz Alt-finstermünz
in Bau in construzione
aalg
10 km
engrat Wann
!
Festung Nauders
27
6 km
!
4 km
!
2 km
!
!
!
!
0 km
II
!
!
Schalkl1000 m
2506
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Daniel Zangerl
77
Edelweißsteig
Sentiero delle stelle alpine - Edelweißsteig Edelweisssteig 7:00 h
Labaunalm
14,6 km
Parditschhof
1.034 m 1.034 m
11
14 - 16 - 15b - 15 - 14a Nauders Dorf Nauders paese Nauders village
Fluchtwand Cima Fluchtwand Fluchtwand peak
Für viele ist das Edelweiß der Inbegriff der Alpen, für andere ein sagenumwobenes Mysterium. Der Edelweißsteig – im Zeichen der königlichen Alpenblume – führt erfahrene Bergsteiger vom Bazahler Kopf (2.160 m) zur Fluchtwand und verspricht ein beeindruckendes Bergpanorama. Ausgehend von der Pfarrkirche zum hl. St. Valentin von Nauders führt der Weg Nr. 14 Richtung Parditschhof. Von dort geht es über die Route Nr. 16 durch das Valdigastei, vorbei an den Bazahler Köpfen, bis zum Einstieg des Edelweißsteigs (Nr. 15 b) auf ca. 2.200 m. Der schwarz markierte Steig ist nur für geübte Bergwanderer geeignet. Er ist mit einem Stahlseil und Trittbügeln gesichert und führt über die Bergkante hinauf zur Fluchtwand auf 2.328 m. Absolute Trittsicherheit und Schwindelfreiheit sind Voraussetzung. Eine einfachere Alternative ist der rote (mittelschwere) Bergweg Nr. 15a. Zurück geht es über den Weg Nr. 15 zur Labaunalm und vorbei am Parditschhof wieder nach Nauders (Nr. 14 oder 14a). Per molti la stella alpina è la quintessenza delle Alpi, per altri è un mistero leggendario. L‘Edelweißsteig - sotto il segno del fiore alpino reale - porta gli alpinisti esperti dal Bazahler Kopf (2.160 m) alla Fluchtwand e promette un panorama montano impressionante. Partendo dalla chiesa parrocchiale nel centro di Nauders, il sentiero nr. 14 porta verso il Parditschhof. Da lì si prende il sentiero nr. 16 attraverso la Valdigastei, passando per i Bazahler Köpfe, fino all‘inizio del Edelweißsteig (nr. 15 b) a circa 2.200 m. Il sentiero segnalato in nero è adatto solo agli escursionisti esperti. È assicurato con un cavo d‘acciaio e barre e conduce oltre il bordo della
182
montagna fino alla Fluchtwand a 2.328 m. Sono necessari un passo assolutamente sicuro e assenza di vertigini. Un‘alternativa più semplice è il sentiero di montagna rosso (difficoltà media) nr. 15a. Il ritorno alla Labaunalm passa attraverso il sentiero nr. 15 e, passato il Parditschhof, si ritorna a Nauders (nr. 14 o 14a). For many, edelweiss is the epitome of the Alps, for others a legendary mystery. The Edelweisssteig, with the sign of the royal alpine flower, leads experienced mountaineers from the Bazahler Kopf (2,160 m) to the Fluchtwand and promises an impressive mountain panorama. Starting from the parish church in the centre of Nauders, Trail no. 14 leads towards Parditschhof. From there it goes on Route no. 16 through the Valdigastei, past the Bazahler Köpfe, to the entrance of the Edelweisssteig (No. 15 b) at approx. 2,200 m. The trail marked black is only suitable for experienced mountain hikers. It is secured with a steel cable and stirrups and leads over the edge of the mountain up to the Fluchtwand at 2,328 m. A head for heights and being sure-footed are essential. A simpler alternative is the red (intermediate) Mountain trail no. 15a. The way back is via Trail no. 15 to Labaunalm and past the Parditschhof back to Nauders (No. 14 or 14a).
3300 m 3000 m 2500 m 2000 m
2102
!
!
!
!
!
!
!
!
!
II
! !
8 km
! ! ! ! ! !
6 km
!
4 km
!
2 km
!
0 km
!
2461 Rosskopf 10 km
1000 m
Schalkl
Zadresalpe
! !
1500 m
14,6 km
2724
Schmalzkopf
27
! !
12 km
!
! !
II
!
!
!
!
!
!
!
15A
! ! !
14
! !
! ! !
!
!
!
16
2000
I
o a d t i w n n S u
e i s t a i g
I
b La
au n
h bac
16
30
Klettergarten Festung
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
1641
G
wal
Frattes
ter !
!
0
17 Ferminzkopf 2413
l
0
e
2389
n
ac h
ie
or b
lr
Novellesboden
a
Ga m
30
e
4
13 0
1394
-
Waal-
17a
Nauders
!
4 Naturteich
260
e n e i s p l 220 s 0 a i
1943
2048
17
2
1461
a 14
14
Norbertshöhe
a ch le B Stil 1
1282
1410
M u
Gaispleiskopf 2718
!
2370
2000
Alter n t w a l Parditschd 17 Weg b
Ta n
2
2
Innblick
Schwarzbodenkreuz
! !
! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
V
0
s
0 14
14
Parditschhof
iserzen- Sellesköpfe 1650 weg m/ n
2500 !
25
II
1214
l d
Novelleshof 1694
Nauderer Panoramahöhenweg
b
V
a
Labaunalm
1977
ta
I
Einstieg Kaiserschützenweg
26, 9
!
F
15Bl
!
I II I I
!
!
I I
Festung Nauders
2500
2397 Zadresjoch
16 in Bau in construzione
14
LabaunHochleger
!
! ! !
Bazahlerkopf 2160
087
2328
!
Edelweisssteig
!
I
g)
and
htw
uc
Alt-finstermünz
!
! !
!
II
engrat Wann
HochI -finstermünz
! !
!
II
E
68
© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Katharina Monz
78
Schmalzkopf Cima Schmalzkopf Schmalzkopf peak 8:00 h
Labaunalm
15 km
Parditschhof
1.350 m 1.350 m
11
14a - 14 - 14b - 15 - 14 Nauders Dorf Nauders paese Nauders village
Schmalzkopf Cima Schmalzkopf Schmalzkopf peak
Die Gipfeltour auf den „Nauderer Hausberg“ startet an der Pfarrkirche. Etwas oberhalb führt der Steig „Munt“ (Nr. 14a) über Wiesen in nördliche Richtung. Dieser mündet in einen schmalen Fahrweg, dem man Richtung Parditschhof bzw. Labaunalm weiter aufwärts bis zur Jausenstation folgt. Von dort geht es über einen breiten Forstweg (Nr. 14), durch den lichten Wald, über einen Tobel bis zur Labaunalm. Weiter entlang eines Fahrwegs Richtung Schmalzkopf bzw. Saderer Joch. In etwa 2.010 Metern Höhe zweigt ein Steig zum Saderer Joch (2.397 m) ab. In mäßiger Steigung geht es auf den Gipfel des Schmalzkopfs (2.724 m) mit traumhafter Aussicht, an schönen Tagen sogar bis zur Zugspitze. Der Abstieg führt über denselben Weg bis unterhalb des Saderer Jochs und entlang der Route Nr.14b Richtung Nordwesten bis zum „Hochleger“. Anschließend über die Labaunalm und den Parditschhof (Einkehrmöglichkeiten) nach Nauders (Nr. 15). Il giro in vetta sul „Naudererer Hausberg“ inizia dalla chiesa parrocchiale. Un po‘ più in alto, il sentiero „Munt“ (nr. 14a) conduce attraverso i prati in direzione nord. Questo porta in una strada stretta che si segue verso l’alto in direzione del Parditschhof o Labaunalm fino alla stazione di ristoro. Da lì si segue un ampio sentiero forestale (nr. 14), attraverso il bosco rado, attraverso una gravina fino alla Labaunalm. Si prosegue lungo una strada verso Schmalzkopf o Saderer Joch. A circa 2.010 metri sul livello del mare un sentiero si dirama verso il Saderer Joch (2.397 m). Con una salita moderata si raggiunge la cima dello Schmalzkopf (2.724 m) con
184
una vista fantastica, da dove nelle belle giornate è anche possibile avvistare la Zugspitze. La discesa segue lo stesso percorso fino a sotto il Saderer Joch e lungo il percorso 14b in direzione nord-ovest fino al “Hochleger“. Poi si passa attraverso la Labaunalm e il Parditschhof (punti di ristoro) fino a Nauders (nr. 15). The summit tour on the “Nauders local mountain” starts at the parish church. Slightly above, the path “Munt” (no. 14a) leads across meadows in a northern direction. This ends in a narrow road, which you follow towards the Parditschhof or Labaunalm up to the snack station. From there the route goes over a wide forest path (No. 14), through the sparse forest, over a Tobel to Labaunalm. Continue along a road towards Schmalzkopf or Saderer Joch. At about 2,010 metres, a path branches off to the Saderer Joch (2,397 m). On a moderate incline the route goes to the summit of the Schmalzkopf (2,724 m) with a fantastic view, on nice days even to the Zugspitze. The descent follows the same path to below the Saderer Joch and along Route no. 14b northwest to the “Hochleger”. Then via Labaunalm and the Parditschhof (refreshments available) to Nauders (No. 15). 3300 m 3000 m
Jagdbogen Tschingelsbac parcour h
2500 m 2000 m
1935
2046
Ulrichskopf !
!
!
! !
!
!
II
!
12 km
27
!
!
!
II
!
!
2724
!
!
!
15A
l d L
au n ab
bac
h
2000
o a d t i w n n u S
30
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
14
G
wal Ta n
ter !
4
n i s e l e s p 2200 i a
0
17
2000
S
17
Ferminzkopf
1943
2413
d
Vald
l
17 b
260
2370
26 0
25
e
2389
0
n
lr
30
Novellesboden
e
Novelleshof 1694
Nauderer
b
1394
mo r
ba
Nauders
Ga
17
ie
ch
17a
a
13 0
3
1461
Gaispleiskopf 2718
!
V
orbertsöhe
a 14
410
14
ach le B S ti l 1
1282
M u 2048 Alter n t w a l ParditschWeg
0
2
ck
Schwarzbodenkreuz
! !
! ! ! !
ta
II
1641 Frattes
2500
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Klettergarten Festung
0
2204
1977
16
s
0 14
Zadreska
Labaunalm
Parditschhof
lesköpfe 650
33
14
! !
! !
16
I
I
1214
a
26, 9
! !
! ! !
!
!
!
!
F
!
15Bl
!
I I
!
!
2397 Zadresjoch
i t e s a i g
I
V
2500
!
!
in Bau in construzione
14
LabaunHochleger
!
I II
!
2328
16
Festung Nauders
Schmalzkopf
!
I
Edelweisssteig
Bazahlerkopf 2160
wand
ht
uc
Alt-finstermünz
g Kaiserzenweg
15 km
!
!
14 km
! ! !
engrat Wann
HochI -finstermünz
!
4
!
!
II
!
!
Rosskopf 10 km
8 km
!
6 km
!
4 km
! ! ! ! ! !
2 km
!
0 km
Schalkl
Zadresalpe
! !
2461
1000 m
!
2102
!
1500 m
E
n
24 0
0
© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Katharina Wolf
79
Ulrichskopf von der Labaunalm Alla cima Ulrichskopf dalla Labaunalm Ulrichskopf from Labaunalm 5:00 h
Labaunalm
11 km
Parditschhof
685 m 1.163 m
11
14 - 15 - 45 - 27 - 26 - 14 Labaunalm Malga Labaunalm Labaunalm alpine pasture
Ulrichskopf Cima Ulrichskopf Ulrichskopf peak
Mit dem Wandertaxi fährt man von Nauders zunächst zur Labaunalm. Auf dieser beeindruckenden Wanderung umrundet man den Nauderer Hausberg, den Schmalzkopf. Ausgehend von der Alm führt der Steig Nr. 14 und 15, vorbei an blühenden Almrosen (Juni/Juli), zum Labaun Hochleger (Nr. 15). Oberhalb des Hochlegers geht es nach ca. 200 Metern, über den Steig Nr.45, in nördliche Richtung. Dieser führt vorbei am Rosskopf und hinauf bis zum Gipfel des Ulrichskopf (2.457 m). Der Rückweg erfolgt zunächst ein kurzes Stück retour über den Grat und dann auf dem Wanderweg Nr. 27 über Sadres bis zum Steig Nr. 26 auf das Saderer Joch. Von dort über den Weg Nr. 14 zur Labaunalm. Nach einer gemütlichen Einkehr geht es über den Parditschhof zurück ins Dorf. Con il taxi escursionistico si arriva da Nauders alla Labaunalm. Questa impressionante escursione gira intorno alla montagna locale di Nauders, lo Schmalzkopf. Partendo dalla malga, il sentiero nr. 14 e 15 passa accanto a rose alpine in fiore (giugno/luglio) fino al Labaun Hochleger (nr. 15). Sopra l‘Hochleger, dopo circa 200 metri, si va verso nord sul sentiero nr.45. Si passa davanti al Rosskopf e si sale fino alla cima dell‘Ulrichskopf (2.457 m). La via del ritorno è prima di tutto un breve tratto attraverso il crinale e poi lungo il sentiero nr. 27 via Sadres fino al sentiero nr. 26 per il Saderer Joch. Da lì si prende il sentiero nr. 14 fino alla Labaunalm. Dopo una piacevole sosta per un boccone, la gita prosegue attraverso il Parditschhof per tornare in paese.
186
With the hiking taxi you first travel from Nauders to Labaunalm. On this impressive hike you circle the Nauders local mountain, the Schmalzkopf. Starting from the mountain pasture, Trail no. 14 and 15 leads past blooming alpine roses (June/July) to the Labaun Hochleger (no. 15). After about 200 metres above the Hochleger, the route goes north via path no. 45. This leads past the Rosskopf and up to the summit of the Ulrichskopf (2,457 m). The way back is first a short distance back over the ridge and then on Hiking trail no. 27 via Sadres to Trail no. 26 on the Saderer Joch. From there via Trail no. 14 to Labaunalm. After a leisurely stop, you return to the village via the Parditschhof.
3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m !
1000 m
!
6 km
8 km
! !
!
11 km
! !
!
!
4 km
!
2 km
!
!
0 km
! ! !
ac
de
än w
ts
pa
Ar
!
!
2102 Zadresalpe
!
! ! !
! !
!
!
!
!
!
!
Za
II
!
27
! !
! !
II
!
15A
h c
2718 260 0
n i s e l e s p 2200 a i
Ochsenkopf 2765
17
2000
Seeli Ferminzkopf
1943
17
!
!
l
Valdafourkopf 2746
Novellesboden
!
!
Mitterjo 2656
26 00
! ! !
Nauderer
E
Novelleshof
b
e
V
n
e
2389
25
30
a
lr
ie
ch rb a
!
!
mo
!
!
Ga
Schartlkopf 2808
2413
d
!
Nauders
00 25
!
17a
17
1394
r e
u
14
ls
wa ter Ta n
Gaispleiskopf
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!
13 00
!
2370
ta
II
2
17 b
! ! !
!
24
3
4
Mu 2048 Alter n t w a l Parditscha 14
ch
1461
Schwarzbodenkreuz
Weg
z
14 ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
G
14
e Ba Still 1
Norbertshöhe
2500 ! ! !
! ! ! !
2 1282
1410
Ziwundas
30
Parditschhof
Frattes
2204
1977
ach unb 16 ba
1641
Zadreskarle
Labaunalm
K
!
I
o a d t i w n n S u
24 00
T
ch
!
!
! ! !
! !
!
2000
Schäf
j o
!
!
!
!
16
Klettergarten Festung
00 14
33
!
!
La
26, 9
!
Fl
!
15B
!
!!
I II II
!
!
I
1214
a
26
!
!
I
V
2500
2397 Zadresjoch
i t e a s g i
l d
14
LabaunHochleger
!
I I
in Bau in construzione
Einstieg Kaiserschützenweg
18
!
2328
16
Festung Nauders
Schmalzkopf
!
I
Edelweisssteig
and
htw
uc
Bazahlerkopf 2160
087
1824
!
!
2724
! !
!
!
!
4
ch
!
engrat Wann
HochI -finstermünz Alt-finstermünz
!
ba
dr e
s
! ! ! ! ! !
! !
II
II
!
2457 Ulrichskopf
1935
!
Schalkl
Innblick
! !
Ul r ich s b
Ma iß
ch
ey
! ! !
le r
!
b
!
1810
h Kälbermaiß 2046
Rosskopf
serzen- Sellesköpfe 1650 weg m/ n
P
!
K
2461
g)
! ! !
! ! ! !
Ta l w a l d
ac
Kläusle
68
!
! !
!
1483
Jagdbogen Tschingelsbac parcour h
Bö d en
!
yb
00 11
! !
! !
ch e
4
Am Hengst
!
Ar p at s
Hinterrauth
0 140
!
!
ac
K
l d
1775
Kajetansbrücke
o
!
!
rB
h
0 Zollamt 130
!
!
Hinterkobl
bl e
uer Kopf
d al nw un r B
!
Ko
!
h
! ! ! ! ! !
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Kurt Kirschner
80
Nach Pfunds von der Labaunalm Verso Pfunds dalla Malga Labaunalm To Pfunds from Labaunalm 6:00 h
Berghof (Do & So)
11,7 km 475 m 1.432 m
11
14 - 26 - 9 Labaunalm Labaunalm Labaunalm
Pfunds Dorf Pfunds paese Pfunds village
Mit dem Wandertaxi fährt man von Nauders zunächst zur Labaunalm. Über den Weg Nr. 14 geht es zum Saderer Joch. Weiter auf der Route Nr. 26, entlang dem Sadresbach, hinunter bis zum „Kaltenwirt“ (ca. 1.460 m). Ab hier folgt man dem Weg Nr. 9 über den romantischen, sehenswerten Klammsteig bis ins Dorf. In Pfunds angekommen gelangt man mit dem Postbus wieder zurück nach Nauders. Con il taxi escursionistico si arriva da Nauders alla Labaunalm. Tramite il sentiero nr. 14 si va al Saderer Joch. Si prosegue sul sentiero nr. 26, lungo il Sadresbach, fino al „Kaltenwirt“ (ca. 1.460 m). Da qui si segue il sentiero nr. 9 attraverso il romantico Klammsteig, che vale la pena di vedere, fino al villaggio. Arrivati a Pfunds è possibile prendere l‘autobus per tornare a Nauders. With the hiking taxi you first travel from Nauders to Labaunalm. Trail no. 14 leads to the Saderer Joch. Continue on Route no. 26, along the Sadresbach, down to the “Kaltenwirt” (approx. 1,460 m). From here you follow Trail no. 9 over the romantic, well-worth seeing gorge path to the village. When you arrive in Pfunds, you can take the Post bus back to Nauders.
188
r 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m
e
1000 m
!
!
6 km
! !
8 km
!
!
10 km
11.7 km
!
!
!
4 km
!
2 km
!
0 km
!
!
!
n Wa
!
!
Frud
!
Inn
! !
! ! !
3
!
! !
!
!
! ! !
!
!
rS
! !
!
!
!
! !
!
Klammsteig
! ! ! !
!
Greit
du
Ra
!
!
!
! !
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
! !
h
!
! ! ! !
!
ac
!
!
!
!
!
!
!
!
Pfu n d se r T s c h ey ba
! ! !
!
!
!
! ! !
U lric hs b
Berghof
! ! ! ! ! !
!
Ta l w a l d
!
! ! !
Sattelkopf 1837
Kaltenwi rt
ch
Ar
ba
pa
ts
y ch e
ch
1483
Kläusle
1810
Kälbermaiß
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
ch
!
!
!
!
!
!
Za d
re s
ba
d
Rosskopf
10 a
2102 Zadresalpe
!
2461
R
2457 Ulrichskopf
1935
2046
h
ch
!
!
1775
r s ch lb a ch
!
!
Ulrichswald
ld
! !
10
t z wald
Ar p at s
de
! !
!
!
än
!
!
St. Ulr ich Kap e lle
10 Badsteig
6
ch u
!
! ! !
! ! ! ! ! !
!
!
!
! !
!
m
A
d
0 210
2006
! !!
! ! !
!
!
Losner
!
Roller- F Skate-Bahn
!
w
Frudiger 2153
Dorf
Kajetansbrücke
ey
6
RollerSkate-Bahn
20
!
!
!
Bo
!
ch
l
e
a nw un r B
Tschingelsbac
!
!
! ! !
!
! !!
!
!
interrauth
2149
Margreid
e eit
!
! !
obl
! ! !
!
1824
!
!
!
!
2724
!
Schmalzkopf
18, 9
1849
!
33
lb
!
!
!
!
n bo
de
u
en hs Oc
2204
1977
Zi wundaschg 2500
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! !
! ! !
!
!
Gaispleiskopf
Affenkopf
2718
2623
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
2370
n i s e l e s p 220 0 a i
260 0
Ochsenkopf 2765
00 25
23 00
30
h ac
uc ht a
h z
2059
e
!
! !
Schäferhütte
r
!
! ! !
14
Zadreskarle
Labaunalm
K
! !
!
!
!
o a d t i w n n S u
i t e a s
14
Ra
c
!
!
2397 Zadresjoch 2000
16
j o
!
33
!
2500
!
16
ach
14
LabaunHochleger
26, 9
!
15B
!
and
2328
!
!
Fl
!
26
!
ht w
uc
u
!
27
! !
engrat Wann
!
sseig
! !
!
!
! !
errauth
amt
Ochsenbühel
Pfunds
!
! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
i n ba
Frudigerkop
!
Gr
!
I ste
!
of
1025
!
!
!
Stuben
!
ck
! ! ! !
!
!
O !
!
II
120 0
1306
! !
Wand
1416
00 17
!
b
1500
g
W i e s e n fl e c k
!
a ld
!
! ! ! ! ! ! !
r de
W
22
Satte
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Kurt Kirschner
81
Labaunalm - Hohenzollernhaus Verso Hohenzollernhaus dalla Malga Labaunalm To Hohenzollernhaus from Labaunalm Tag 1 ca 8 h, Tag 2 ca. 5 h
Hohenzollernhaus
29,8 km
Radurschlalm
1.246 m 2.216 m
11
14 - 26 - 18 - 20 - 2 Labaunalm Malga Labaunalm Labaunalm alpine pasture
Pfunds Dorf Pfunds paese Pfunds village
Tag 1: Hohenzollernhaus Ausgangspunkt der zweitägigen Wandertour ist die Labaunalm (1.977 m), die man mit dem Wandertaxi bequem erreicht. Zunächst folgt man dem Wanderweg Nr. 14 zum Saderer Joch (2.397 m). Von dort geht es über den Weg Nr. 26 hinunter zum Saderer Bach. Weiter oberhalb der Baumgrenze, auf einem Jägersteig (nicht markiert) und durch den Saderer Wald zur Sattelalpe (1.700 m). Durch die wunderschöne Nauderer Tschey, führt der Weg Nr. 20 zur Schäferhütte (ca. 2.181 m). Das beliebte Wanderziel, das Hohenzollernhaus auf 2.123 m, erreicht man über den horizontalen „Bergl Steig“. Nach einer Übernachtung und stärkenden Schmankerln folgt am nächsten Tag die zweite Etappe. Tag 2: Pfunds Der Abstieg von der Hütte erfolgt neben dem imposanten Wasserfall vom Radurschlbach, vorbei am Skulpturenpark zur Radurschlalm. Weiter geht es in Richtung Pfunds, entlang eines Teilstückes des Zentralalpen-Weitwanderweges 02 bis zur St. Ulrichs Kapelle und anschließend hinunter ins Dorf. Von Pfunds fährt ein Postbus zurück nach Nauders. Giorno 1: Hohenzollernhaus Il punto di partenza dell‘escursione di due giorni è la Labaunalm (1.977 m), facilmente raggiungibile con un taxi escursionistico. All‘inizio si segue il sentiero nr. 14 fino al Saderer Joch (2.397 m). Da lì si prende il sentiero nr. 26 fino al Saderer Bach. Più sopra la linea degli alberi, su un
190
a
l
sentiero di caccia (non segnato) e attraverso il bosco di Sadres fino alla Sattelalpe (1.700 m). Attraverso il bellissimo Naudererer Tschey, il sentiero nr. 20 porta alla Schäferhütte (ca. 2.181 m). Questa amata meta escursionistica, l‘Hohenzollernhaus a 2.123 m, è raggiungibile attraverso il „Bergl Steig“ orizzontale. Dopo aver pernottato ed aver gustato le prelibatezze rinforzanti, il giorno successivo comincia la seconda tappa. Giorno 2: Pfunds La discesa dal rifugio si trova accanto all‘impressionante cascata del Radurschlbach, passando per il parco di sculture fino alla Radurschlalm. Si prosegue poi in direzione di Pfunds, lungo un tratto del sentiero escursionistico di lunga percorrenza delle Alpi centrali 02 fino alla cappella di S. Ulrich e poi giù fino al villaggio. Da Pfunds c‘è il pulman per tornare a Nauders.
i
n
n
t
Day 1: Hohenzollernhaus The starting point of the two-day hiking tour is Labaunalm (1,977 m), which can be easily reached with the hiking taxi. First you follow the Hiking trail no. 14 to the Saderer Joch (2,397 m). From there the route goes down Trail no. 26 down to Saderer Bach. Further above the tree line, on a hunters path (not marked) and through the Saderer forest to the Sattelalpe (1,700 m). Through the beautiful Nauderer Tschey, Trail no. 20 leads to the Schäferhütte (approx. 2,181 m). The popular hiking destination, the Hohenzollernhaus at 2,123 m, can be reached via the horizontal “Bergl Steig”. After an overnight stay and refreshing fare, the second stage follows the next day. Day 2: Pfunds The descent from the hut is next to the imposing waterfall from Radurschlbach, past the sculpture park to Radurschlalm. The route continues towards Pfunds, along a section of the Central Alps long-distance hiking trail 02 to St. Ulrich’s chapel and then down into the village. A post bus goes back to Nauders from Pfunds. 12
r e
14 00 !
!
! !
!
14
20 00
23
! !
!
!
!
!
! !
!
! !
!
!
t
!
19 00
!
!
!
h e y
! ! !
!
Inn
Greit
!
!
!
a ch
!
Riedwald
!
O ch s e n m
!
!
!
!
!
!
! !
!
!
!
Pfu n dse r Ts c h e y ba
! !
!
!
!
!
!
!
!
! !
Ta l w a l d
ba c
Schönjöchl 2722
2535
ch
25 00
Arzkopf
!
Blei - un d Silb erb erg we rk (ve rfa lle n)
!
2860
!
!
Kehrwald
V
10
!
!
o
l leis
20
!
n de bo en hs Oc 23 00 !
!
!
! !
G
c h
!
s
j o z u ch
Vo rd er es B er g le
pep
uc hta lb
26
93 3 26,
ri
e
ta l
25
II
r e
!
wa l
K
!
!
Ga mo rb a ch
e
!
!!
14
al
n
Fl
!
!
!
15A ! !
15B
!
ter
Nauderer Tsch ey
!
14
rba
25 00
!
e
00 26
Matternturm
2742 Krummgampenturm
! !
!
3130
N
m
!
R
!
!
nd
wä
ey
ch
ts
pa Ar
!
Tan
Mis er ib a ch
!
b
27 00
Gam
Za dr es
!
V
fo u
!
28 00
m ga
da
!
!
E
!
!
!
!
!
!
2181
!
!
!
!
!
!
Schäferhütte
!
!
!
!
!
Krum
!
!
!
!
3353 Glockturm !
!
!
Wildnörde re r 3011
St e in ka r le
!
!
!
!
!
!
!
Glo ck tu r mfe r n e r
3146
!
!
13 00
00
!
22
!
!
!
!
-
!
!
!
!
!
-
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
! !
! !
Tscheyjoch 2600 !
Brun n ekar
!
!
l Va
!
H ütt e k ar
!
!
!
22 00
!
!
!
2506
!
!
2666
!
!
!
!
Tscheyegg
!
!
ach
24 00
!
!
!
!
00 27 00 26 2500 24 00 23 00 2200
!
2120
Zollhütte
!
!
Rotsch 2965
902
3012
!
!
3112 Bruchk opf
!
!
!
Rotschragenspitze
l
!
!
!
ta
!
2398
Mitterjoch 2656 Schafkarkopf 2677
26 00
Hohenzollernhaus
M u tt l er lo c h
2744
!
-
ti rb
Nauderer Panoramahöhenweg
Muttlerkopf
!
2389
!
!
24
2746
Novellesboden 30
20
Schwa rzbo den
ch
!
!
Valdafourkopf
!
Novelleshof 1694
18 Sch lo ss Na ud ersbe rg
!
!
2
-
!
!
a ch eB
1394
!
!
a
14
14
Nauders
!
1878
!
!
2413
Tscheyalm
!
ar f er n
!
b
17
Schar tlkopf 2808
B ru
G r.
00 22
17
Unterer-Berg lbo d en Oberer-
!
Se eli Ferm inzkopf
17
17a
Schäferhütte 2228
17 1943
00 25
1878 Tscheyal pe
Hü t t e k
Ochsenkopf 2765
!
00
!
!
26
n i s e l e s p 2200 a i
!
!
!
ai
K 1794 Sku lp ture np ark
!
!
!
2370
l
!
!
!
2623
!
!
!
2000
u 2048 Alter n t w a l Parditschd Weg
!
Affenkopf
!
2718
00 26 00 25 00 24
G Sch wa rzb ode nkreu z
M
!
!
!
!
!
!
!
2940
!
!
!
902
!
!
K
l
ta se r
!
!
Radurschalm
3089 Kaiserjoch
2276
!
!
!
!
Gaispleisk opf !
2500
!
!
!
! !
n ah nl
!
!
! !
ei
a
Kaiserspitze
!
!
! !
St
t
3098
In de r W a n n e
!
!
!
2800
00 26
!
00 19
!
h
!
ac
!
00 20
!
!
lb
20 00
!
!
l
Pl atzer Spi tze 2800
2600
u
!
Wildmoos
rs ch
S ü dl . P l a tz e r Fe rn er
3108
2992
d Ra
1641
!
2500 !
!
!
h
2059
Ziwundas chg
30
Parditschhof
Fra tte s
2204
1977
16
Schäferhütte
20
ach
27 00
c
nb
00 19
!
u ba
s
!
La
2157
2823 Wannekopf 2876
!
!
!
l d
Gr uf t
Mitterkei l
2647
24 00
!
!
!
a
Zadresk arle
Labaunalm
Klet te rga rte n Festu ng
00 21
!
V
Sa t te la l pe
Hinterverjunsalpe
!
!
!
!
zi on e
g s
o a d t i w n n S u
i t e a s i g
r
!
!
2000
16
Wildmoos
!
!
!
!!
2397 Zadresjoch
16
Ra
23 00
00 22
!
!
!
Bazahlerk opf 2160
2500
!
Edelweisssteig
2328
h ac
!
1849
33
00 25
u
!
18,9
!
nz
14
e r ju n s k a r l e
d
27
!
Schmalzkopf
2724
LabaunHochleger
V
!
!
!
!
1824
Gamsköpfe
Gelbbühelalpe
!
uc
and htw
d.
00
!
!
!
!
h
25
!
!
!
!
c ba
a
!
Zadresalpe
!
engrat Wann
nstermünz
2813
R
2102
!
2461 Rossk opf
2581
2457 Ulrichs kopf
1935
2046
Vorderverjunsalpe
!
!
Kälb ermai ß
Ja gdb og en Tschin gelsbac parco ur h
P la t ze r Ö b g ru b e
2366
25 00
1810
h
Kläusle
2106
1837
ac
00 11
Raukopf
Sat tel
Kalt enw ir t
yb
4
Sat telkopf
!
!
e
25 00
!
c he Ar p at s
Hinterrauth
1483
!
!
!
Wa nn er b ö d en
!
!
c
!
!
!
e
!
!
! ! ! ! ! !
s
ch
!
!
T
na i rba
!
!
r
ald
!
!
I
s
Ried w
Berghof
!
!
U lr ic h s b
hl b !
h
ac
!
!
h
!
Ra
r sc
!
!
! !
!
ac
1775
G sc h
26 00
!
du
10
1900
f u
P
21 00
20 00
8
!
!
Ulrichswald
a ld
d
t zwald
!
!
2
6 2695 00
Platz b ach
Klammsteig ! !
!
2042
n
! !
!
w
Kaje ta nsbrü cke
20 00
!
! ! !
! !
3
!
!
rB
Zol la mt
ch u
! !
Platzalpe
Rauer Kopf
24
!
!
! !
!
2344
!
!
!
! !
!
!
!
b le
13 00
!
!
!
n un Br
Hinterkobl h
!
Berglealpe
h
!
Vorderrauth Ko
!
St . Ul ri ch Ka p el l e
10 Badsteig
Be
ac rB
!
!
m
25 00
16
Ro ll er- F Ska te -Bah n
A
29.8 km
Erzaufbereitung
2181
24 00
00 25
!
6
"" ""
Alm Wanderweg
00 23
!
rS
""
2301
24
Gschnair Alm
00 22
!
!
e
!
!
b ac h
l
e
7 00 17
e it
!
!
! ! !
!
!
Bo
ei n
!
00 18
21 00
2006
Gr
!
1025
ck st
!
!
!
!
!
!
!
!
!
! !
Frudi ger 2153 Losner
!
25 km
Bla ue Wa nd Lahnk opf 2471
le rg
20 km
7
Be
15 km
2149
6
l
!
a
10 km
Frudigeralpe
!
Im Nolpi
!
!
Frudi gerkopf
Margreid
Dorf d
Alpwände
7
!
! !
!
!
!
!
Ro ll erSka te -Bah n
Pfunds
Stuben
1934
Grubach
e
! !
!
!
!
Ochsenbühel
!
! !
!
""
!
O
Sonnenhof
23 00
l
!
5 km
!
2391 24 00
!
!
!
!
21 2200 0 20 00 0
g
!
!
!
II
12 00
Leiterkopf
r
!
!
0 km Wand
e
!
Rundwanderweg
W i e s e n fl e c k
!
b
1500
1416
I
2212
6 1349
Untere Alpe
2000
Molzkopf
7
! !!
a ld
1306
1390
Leiterbergalpe
2022
B
Tösen er Frud ig er
!
!
22
20 00
00 17
""
Eggelehütte
!
Birkach
23
W
1000 m
Hahnte nnen berg 2255
!
!
r
22
!
1500 m
ach
l
!
a
!
Stubn erb
t
2460
Obere Alpe
Karlhütte
Sonnberg
Mariastein
!
! !
Sc h ö nw e id e
00 13
Perfl kopf
de
n
e
22
1582
Prais
n Wa
tsch ner
h
Lafairs
1700
steig
Inn
1382
Rote Wan d
!
1600
3
ac
!
713
sb
!
2000 m 22
fa ir
1800
ar
To
n a
La
Toa rt üre l e
""
2500 m
Pra is kop f 2371
2440
Stein
1694
2406
""
her Kopf
Toarjoch
""
Schafegg
a ch Platzb
3300 m 3000 m Weiße Wand
SerfauserOchsenberghütte
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Kurt Kirschner
82 Klammsteig – Radurschl – St. Ulrichskapelle Klammsteig - Radurschl - St. Ulrichskapelle Klammsteig - Radurschl - St. Ulrichskapelle 3:00 h
Berghof (Do & So)
6,7 km 351 m 351 m
11
9 Pfunds Dorf Pfunds paese Pfunds village
St. Ulrichskapelle St. Urlichskapelle St. Ulrichskapelle
Vom Infobüro geht es Richtung Ortsteil Dorf, über die Innbrücke mit Turm „Turaloch“ hoch Richtung Dorf. Links abbiegen Richtung Kreisverkehr Dorf. Ab dem Kreisverkehr geht es flussaufwärts Richtung Waldrand. Hier befindet sich der Anfang vom Klammsteig, eine wildromantische, einzigartige Schlucht mit etlichen Brücken und einer Hängebrücke, tosende Wasserfälle und überhängende Felsen. Am Ende der Schlucht zweigt ein Weg rechts Richtung Radurschlweg. Auf der Forststraße immer weiter Richtung Pfunds bis ein Weg rechts in den Wald zweigt. Hier steht die St. Ulrichskapelle von dort startet der Kreuzweg zurück nach Pfunds. Dall‘ufficio ufficio turistico verso „Pfunds Dorf“ attraverso il ponte „Innbrücke“ con la torre „Turaloch“ in direzione „Pfunds Dorf“ e poi a sinistra verso la rotonda a „Pfunds Dorf“. Dalla rotonda il sentiero va verso il bordo del bosco dove è l’inizio del „Klammsteig“, una forra straordinaria, romantica e selvaggia con tanti ponti, un ponte sospeso, fragorose cascate e parete di roccia a strapiombo. Alla fine della forra si dirama a destra un sentiero verso „Radurschelweg“. La strada forestale va verso Pfunds fino a quando un altro sentiero si dirama a destra nel bosco. Qui si trova la cappella „St. Ulrich“ e l’inizio del sentiero del ritorno a Pfunds. Consiglio: perfetto per giorni caldi From the information office Pfunds you walk towards the village, over the bridge over the river Inn with the tower „Turaloch“ up towards the village. Turn left towards the Dorf roundabout.
192
r
From the roundabout it goes upriver towards the edge of the forest. Here is the beginning of the Klammsteig, a wildly romantic, unique gorge with several bridges and a suspension bridge, thunderous waterfalls and overhanging rocks. At the end of the gorge, a path branches off to the right towards Radurschlweg. Continue along the forest road towards Pfunds until a path branches off to the right into the forest. Here stands the St. Ulrich‘s Chapel from where the Way of the Cross starts back to Pfunds. Tip: ideal on hot daysTip: ideal on hot days. 3300 m 3000 m 2500 m
e
2000 m !
1000 m
! !
1500 m
!
! !
3 km
!
!
2 km
!
1 km
!
0 km
4 km
5 km
6 km
6,7 km
!
!
! !
!
Birkach !
!
! !
!
b
!
! !
!
! ! !
!
! !
Ochsenbühel
Margreid
!
! !
!
Inn
!
!
!
!
! !
!
!
Wand 120 0
!
!
1500
!
W i e s e n fl e c k
!
a ld
!
er 22
1349
! ! ! ! ! !
nd
23
W
! !
! !
!
RollerSkate-Bahn
Frudiger 2153
!
!
!
Pfunds
!
!
Losner
! ! !
Dorf
!
Stuben d l e Roller- F
2006
21
!
Gr
!
!
rS
! !
!
!
!
! !
! !
! !
h
! ! ! !
!
!
!
!
!
! !
!
!
Pfu ndse r T s c h e
!
! !
!
! !
Ta l w a l d
!
!
ac
!
!
Ulrichsb
h
!
!
!
!
! ! !
Kaltenwirt
yb h ac 1935
Berghof
! ! ! ! ! !
ch e Ar p at s bermaiß
Greit
rsc hlb ac
!
!
1775
10
! !
du
Ra
Ulrichswald
wald
!
!
nw un r B
ald
Klammsteig
utz
! !
!
!
10 Badsteig
St. Ul rich Kap ell e
ch
!
!
! !!
!
e eit
! !
!
!
!
m
!
!
kate-Bahn
!
1810
2457
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Kurt Kirschner
83
Frudiger Frudiger Frudiger 4:00 h
Berghof (Do & So)
6,5 km 588 m 588 m
11
6 Parkplatz in Greit Parcheggio a Greit Parking area Greit
Frudiger Frudiger Frudiger
Fahrt nach Greit bis zur Tscheylücke. Hier am Anfang des wunderbaren Hochtals der Pfundser Tschey startet links beim Kreisverkehr ein Forstweg bis zu hochgelegenen Bergwiesen. Die Beschilderung Frudiger weist auf einen Pfad über Weiden vorbei, durch den Zirbenwald hinauf zum Gipfel. Es eröffnet sich ein herrlicher Weitblick auf die benachbarte Samnaungruppe und auf den Ferienort Pfunds. Abstieg vom Kreuz in die Mulde wo es dann links Richtung Tösner Frudier geht, auf einem fast flachen Steig, oberhalb der Kälberhütte geht es weiter bis zum Bio-Top. Vom Jungvieh begleitet führt der Weg bei der Kälberhütte vorbei zum Tösner Frudiger. Der gut markierte Steig Nr. 7 führt zurück zu den Tscheywiesen. Rückwanderung durch die Tscheywiesen an der Kapelle Maria Schnee vorbei bis zum Parkplatz. Tipp: Jeden Donnerstag fahrt ein Wanderbus in die Tschey Viaggio a Greit fino alla „Tscheylücke“. All‘ inizio della meravigliosa valle della „Pfundser Tschey“ comincia un sentiero a sinistra alla rotonda fino ai prati di alta montagna. I segni „Frudiger“ indicano un sentiero verso pasture e attraverso il bosco di cembri fino alla cima. Da qui si ha una magnifica vista verso la „Samnaungruppe“ e il luogo di vacanza Pfunds. La discesa va della croce verso la tinozza – dove andiamo a sinistra verso „Tösner Frudiger“, dietro un sentiero quasi piano sopra della „Kälberhütte“ e verso il biotopo. Questo sentiero passa alla „Kälberhütte“ fino al „Tösner Frudiger“, accompagnato dei vitelli. Il sentiero ben segnalato numero 7 guida indietro alle „Tscheywiesen“ – verso il parcheggio e passa la cappella „Maria
194
Schnee“. Consiglio: ogni giovedì il taxi escursionistico va al „Tschey“ Drive to Greit up to the Tscheylücke. Here, at the beginning of the wonderful high valley of the Pfundser Tschey, a forest path starts on the left at the roundabout up to high mountain meadows. The sign Frudiger points to a path across pastures, through the Swiss stone pine forest up to the summit. A wonderful view of the neighbouring Samnaun group and the holiday resort Pfunds opens up. Descent from the cross into the hollow where you turn left in the direction of Tösner Frudier, on an almost flat path, above the calf hut you continue to the Bio-Top. Accompanied by young cattle, the trail leads past the calf hut to Tösner Frudiger. The well-marked path no. 7 leads back to the Tscheywiesen. Return through the Tscheywiesen past the Maria Schnee chapel to the car park. Tip: Every Thursday a hiking bus drives to the Tschey
3300 m 3000 m 2500 m 2000 m ! !
!
1500 m
!
!
!
!
!
!
1000 m
!
!
!
! !
!
!
1 km
2 km
3 km
4 km
5 km
6 km 6,5 km
7
0 km
!
!
! !
6 Rundwanderweg
1349 W i e s e n fl e c k !
!
!
Frudigerkopf
!
2149
Margreid
Frudigeralpe
7
wald
s d
6
ut z
n
e eit
mteig
ch
Gschn
P
f
u
8
Gr
17
rS
T 7
00
r
2
00
e
2006
18
100
s
Losner
20
Frudiger 2153
c
00
6
h
!
19
! ! ! !
00
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
rsc
Greit !
!
! ! !
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
! ! !
!
Pfu n dse r T s c h ey b
! ! ! !
w a l d
!
!
ch
!
!
hlb a
R
Berghof
! ! ! ! ! !
!
!
!
du
!
h ac
Riedwald
!
! ! !
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Kurt Kirschner
84
Anton Renk Hütte Baita Anton Renk Anton Renk Hütte 5:00 h
Stalanzer Alm
10,8 km 413 m 413 m
11
9 - 8 - 18 Fendels Fendels Fendels
Anton Renk Hütte Baita Anton Renk Hütte Anton Renk Hütte
Wanderung zu einer ursprünglich, über 90 Jahre alten Berghütte mit Blick auf einen der höchsten Wasserfälle Tirols. An der Sattelklause wandert man am schönen Waldspielplatz entlang, sieht bereits den Wegweiser und folgt dann dem Forstweg nach rechts, vorbei an den Stationen des Tierlehrpfades zur Fendler Alm. Nach der Alm verläuft der Steig in moderater Steigung durch einen schönen Lärchenwald und über ausgedehnte Weideflächen mit unzähligen Alpenrosen bis zur Weggabelung am Zirmesköpfle. Hier hat man die Hälfte bereits hinter sich. Der Steig führt nun durch einen alten Zirbenwald, auf der Sonnenseite des Berges entlang. Bald erreicht man eine Quelle und gelangt später in die herrlichen Fissjochböden, wo sich ein schöner Ausblick zum imposanten „Fallenden Bach“ und der darüber thronenden Anton Renk Hütte präsentiert. Über den guten Steig nähert man sich dem beeindruckenden Tourenziel in seiner imposanten Bergkulisse und erreicht bald die wettergegerbte, aber leider unbewirtschaftete Alpenvereinshütte. Selber Rückweg, oder hinunter an der Stalanzer Alm (bewirtschaftet) vorbei nach Ried. Camminata a una baita originale, con più di 90 anni con vista panoramica di fronte a una delle cascate più alte del Tirolo. Direttamente della Sattelklause andiamo lungo al parco da giochi nel bosco, fino al cartello indicatore e seguiamo la strada forstale a destra, passato i stazioni del percorso didattico animale fino alla Fendler Alm. Dopo la Fendler Alm il sentiero va in pedenza moderata attraverso un bel
196
bosco di larici e una pastura vasta con tante rose alpine fino al bivio al Zirmesköpfle. Adesso abbiamo fatto mezzo del percorso fino alla Anton Renk Hütte. Il sentiero conduce attraverso un vecchio bosco di cembri, lungo il lato soleggiato della montagna. Presto raggiungiamo una sorgente e dopo alle Fissjochböden, dove c’è una bellissima vista sul imposante „Fallende Bach“ e la Anton Renk Hütte. Dal sentiero ci avviciniamo l’arrivo impressionante con panorama impressionante e raggiungiamo presto la Alpenvereinshütte (baita non gestita). Il ritorno è lo stesso sentiero, o il sentiero per la Stalanzer Alm (gestita) fino a Ried. Hiking-tour to an original, more than 90 years-old mountain-hut with panorma view over the highest waterfalls of tyrol. At the Sattelklause you hike along a nice wood-playground up to the signpost and follow the forest road to the right, pass the stations of the animal nature trail to the Fendler Alm. After the Fendler Alm the path leads with moderate grade through a nice larch wood and extensive meadows with numerous alpine roses up to a fork at the Zirmesköpfle. There you did already the half of your way tot he AntonRenk Hütte. The path leads from there through an old swiss stone pine wood, along the sunny side of the mountain. Soon you reach a source, then the magnificent Fissjochböden, where you have a nice view to the impressive „Fallende Bach“ and the Anton Renk-Hütte. Along the good path you approach your tour-destination with the impressive mountain-panorama and reach the not farmed Alpenvereinshütte. The way back is the same way or you take the path along the Stalanzer Alm (farmed) to Ried. !
2000 m
!
!
F7
1500 m
Fend
F1,4
1
1000 7m
0 km
alpe Mathon
Wasseralweg
Steinkarl
F4
33
erinntal
F8
2500 m
2 km
F4
ch
4 km
6 km
8 km
Sattelklause
!
F1
8
l e r Ba
10,8 km
2616
Plangger
!
931 A
Mittagskopf
2500
3300 m 3000 m
Roter Schrofen ! !
!
! !
2702
6
!
F1
! ! ! !
!
n
Spieleben
2554
!
Kehmka
931A Zirmesköpfle 2092
h ac rB
Gamskopfe
F2
2807
!
!
31 ,
!
!
!
!
!
! !
93
! !
Feichtener Karlspitze
1A
! !
!
!
!
! !! !
2918
Alte Stalanzalpe
AntonRenk-Hütte ! ! !
!
!
Anton-RenkKlettersteig
!
!
!
Neue Stalanzeralpe 2283
Hahntennekar
!
älberhütte
Muttler
!
!
F2
!
Schlantekopf 2524
tenne
a
g eg er tt
Karle
Ha h n
i
!
!
Fendler Alpe
A
la
ze
M
!
!
endtbach
Bichlialpe
1 93
Sta
!
!
Roßboden
!
hw Gsc
931A
!
! ! ! ! !
!
!
!
!
!
!
! !
!
!
!
!
!
enka Ochs
r
ThomasHöhenwe
!
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Helmut Wolf
85
Glockturm vom Kaunertal Cima Glockturm del Kaunertal Glockturm peak from Kaunertal 7:00 h 11 km 1050 m 1050 m
11
9 - 8 - 18 Parkplatz Weißsee Parcheggio Weißsee Park area Weißsee
Glockturm Cima Glockturm Glockturm peak
Der Glockturm ist für erfahrene Bergwanderer ein 3000er mit einem relativ kurzem Anstieg. Vom Parkplatz Weißsee wandern Sie in Richtung Krummgampental, anfangs flach, später steiler werdend durch das Tal. Halten Sie sich rechts entlang des Baches über schön gestuftes, welliges Gelände bis auf eine Höhe von 2880 m. Hier rechts haltend, über zwei kurze Steilstufen unter dem Habicht aufwärts auf den Grat, der die beiden Täler (Krumpgampental & Riffltal) trennt. Ab hier erwartet uns eine nicht markierte „Alpine Route“ mit leichten Blockklettereien bis zum Gipfel. Der überwältigende Rundblick vom Glockturm (3.353 m) lässt keine Wünsche offen. Der Abstieg folgt der Aufstiegsroute. Anforderungen: Nur für geübte mit Erfahrung für Firn, Fels und Steilaufstiege. Il Glockturm è una vetta con un’altitudine di 3000 metri per escursionisti esperti con una salita breve. Dal parcheggio Weißsee andiamo in direzione „Krummgampental“, all‘ inizio piano, poi un pò più ripida attraverso la valle. Andiamo a destra – lungo il fiume fino ad un‘ altitudine di 2800 metri. Da qui andiamo a destra verso due gradini ripidi brevi sotto il terzuolo verso l’alto sul crinale, che separa entrambe le valli (Krumpengamtental & Riffltal). Da qui ci aspetta un „percorso alpino“ non segnato con arrampicata su blocchi fino alla cima. Il panorama rapinoso del Glockturm (3.353 metri) non lascia alcun desiderio insoddisfatto. La discesa segue il percorso della risalita. Requisito: Solo per esperti per arrampicate su roccia, salite rapidi e firn.
198
r u
From the parking space Weißsee you walk towards Krummgampental, initially flat, later becoming steeper through the valley. Keep right along the creek over beautifully stepped, undulated terrain up to an altitude of 2880 m. Keep right here, over two short steep steps under the hawk up to the ridge that separates the two valleys (Krumpgampental & Riffltal). From here on the already described climb further to Glockturm.
t
3300 m 3000 m 2500 m
k
2000 m 1500 m 1000 m 2 km
4 km
6 km
8 km
10 km 11 km
c
0 km
! ! !
!
!
! !
! ! ! ! !
!
!
f er
n er
Riffl karspitze !
!
3219 Riffl joch ! ! !
arferne
Hüttekar
se
rg rbe
! ! ! !
l
!
Ka i
Hüttek
G
!
o
Rotschragenjoch 2965
902
!
3112
! ! ! !
Rotschragenspitze
!
r
3146
!
!
!
! !
Rifflkar
!
!
!
!
Glockturmferner !
!
R i f fl f e r n e r
!
!
! !
!
Habicht
!
!
!
!
Matternturm
!
3353 Glockturm
! ! ! !
3146
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
! !
!
!
!
!
! ! ! ! ! !
! !
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!
! !
! ! ! !
!
!
!
!
! !
!
!
!
!!
!
!
!
!
!
!
Henneseigelspitze
!
einkar
!
er
warze Wand
!
!
2830
rn
2924
nfe
3123
Krummgampenspitzen
! ! ! ! ! ! ! ! !
mpe
Arzkarkopf
mga
3130
!
Krum
Krummgampenturm
! !
3092
00 30
r
3117 Östl.-
-Henn esiglkopf
3131
Nasswandegg 3072
Westl.3105
!
3090
! ! !
!
2927 ! !
!
!
!
!
!
! ! ! !
! !
!
!
!
!
Hintere-
! !
!
!
! ! ! !
!
1
!
3161
! ! !
!
4
!
Mitterkar
Schiechkar
!
zwand
Nasse Wand
!
!
!
!
!
!
!
© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Katharina Wolf
86
Val d’Uina Schlucht Gola della Val d‘Uina Val d’Uina gorge 5:50 h
Schliniger Alm
17,9 km
Sesvennahütte
680 m 1.257 m
11
1 - 9 - 8 - 18 Talstation Watles Stazione a valle Watles Valley station Watles
Sur En Campingplatz Sur En campeggio Sur En camping
Sessellift Watles Seggiovia Watles Chair lift Watles
Mit dem Auto geht es zunächst zur Talstation der Bergbahn Watles. Von dort mit dem Sessellift zur Bergstation. Die Route Nr. 8 führt entlang des Schliniger Höhenwegs bis zur Sesvenna Hütte auf 2.256 m. Hinter der Hütte geht es über den Weg Nr. 18 in Richtung Schlinigpass (2.308 m). Anschließend über die Schweizer Grenze und hinunter bis in die traumhafte Uinaschlucht. Dort fasziniert ein ca. 600 Meter langer Felsenweg. Ausgehend von der Sesvenna Hütte erreicht man die Schlucht in etwa einer Stunde. Für den Rückweg gibt es drei Varianten: Entweder man folgt derselben Strecke retour zur Watles Bergstation, oder man wandert zum Dörfchen Schlinig (1.860 m) und fährt mit dem Shuttlebus zurück zur Talstation. Die dritte Möglichkeit führt durch das Val d’Uina nach Sur En in der Schweiz. Von dort geht es mit dem Bus oder Taxi über die Norbertshöhe zurück nach Nauders. In macchina si arriva fino alla stazione a valle della seggiovia del Watles. Da lì si prende la seggiovia fino alla stazione a monte. Il sentiero nr. 8 conduce lungo il sentiero ad‘alta quota di Slingia fino al rifugio Sesvenna a 2.256 m. Dietro al rifugio si prende il sentiero nr. 18 in direzione del passo Schlinigpass (2.308 m). Poi si attraversa il confine svizzero e si scende nella bellissima gola d‘Uina. Lì c’è un affascinante sentiero roccioso lungo circa 600 metri. Partendo dal rifugio Sesvenna si raggiunge la gola in circa un‘ora. Ci sono tre opzioni per il ritorno: o si segue lo stesso percorso per tornare alla stazione a monte di Watles, oppure si prosegue a piedi fino al paesino di Slingia (1.860 m) e si prende il bus navetta per tornare alla stazione a valle. La terza
200
possibilità porta attraverso la Val d‘Uina a Sur En in Svizzera. Da lì si può prendere un autobus o un taxi attraverso Norbertshöhe per tornare a Nauders. By car you first go to the valley station of the Watles cable car. From there take the chairlift to the mountain station. Route no. 8 leads along the Schliniger mountain trail to the Sesvenna hut at 2,256 m. Behind the hut, take Trail no.18 towards the Schlinigpass (2,308 m). Then across the Swiss border and down to the beautiful Uina Gorge. There is a rock path about 600 metres long that fascinates. Starting from the Sesvenna hut, the gorge can be reached in about an hour. There are three options for the way back: Either you follow the same route back to the Watles mountain station, or you hike to the village of Schlinig (1,860 m) and take the shuttle bus back to the valley station. The third option leads through the Val d’Uina to Sur En in Switzerland. From there, take the bus or taxi via Norbertshöhe back to Nauders. 3300 m 3000 m 2500 m
5B
17 00
-
-
1800
23 00
e lp
na he
!
sc
Re
Ko pf tä ler
7
98
l 6
a t
! !
! !
! ! ! ! !
n
n
9,11
1600
1800
!
! ! !
! !
! !
1700
! ! ! ! ! !
!
1900
!
! ! !
9b
! ! ! !
! ! ! ! !
2000
e Alp
14
Hai
der
26 00
25 00
18
a gra p p
!
!
! !
n ou
1700
19 00
18
18 00
9
7
7
l
a
un ab mp Pl a
Ta b a r a t t a
n
9
chb n
Ho a
e d o
l
l
nd
r
a la
e
P la
ng
Pl a
3a
en od rsb
3
2
13 38
rg
2
Fürs t Ca ste
1b
1
be
1718
!
Am
St. Stefan S. Stefan o
2
!
!
! !
! !
!
!
! ! ! ! !
!
ch
2303
La
n
11
e s t
!
ise
Ber g s
3 Kast ellat z
l
!
P le
19
Bergrest. Plantapatsch h Klos ter t a Ristorante Plantapatsch 3 l 3 Mar ie nbe rg 2141 1680 Abb azia di Mo nte Ma ria 3
!
10
ö de n
2426 b R a da
te
3a
3
nd
el
rm
Lu
s nne
te
sch
n
3b
s b s o R
Lu
w
Ro
sta
m
6
al
To
4a
Kri
a Pl
!
lo
!
ts
! !
ta Ve no s a Val
7
16a
16
be
rg
8
ode
T a l r e
f r
!
Schafhütt e z
4
3b
l and
pa
ip
Kr
en
od
n gb
Vernu
ur
Platzer 4 Alm 4
Sie b en Br unenr ten
K
!
pi
!
1
!
!
!
!
! !
!
! !
10
Va l d a p e t
Kal te Se e n
4b
! ! !
el e m
-
ch
n
ze n V 6i n s a c h4 g a j a u n ue r
Zw
! ! ! ! ! !
!
!
l
!
Wa ld
be ne hö ! !
Sc
!
!
!
m !
U nte r ! !
-
2400
!
!
e j ! ! ! ! ! ! ! !
! !
! ! ! ! ! ! !
! !
a
2400
t ! !
8a
g
! ! ! ! ! !
n
!
! ! ! ! ! !
u
! !
l
!
! !
l a
F
Fal
l u n g2300 b a ch 6
2400
2
6
!
!
!
5a
de
c
!
os
o sb
a
!
Munt pitsche n !
Fa ul see
5
V
!
Ar me Se elen
Kan d el p l a is
3b
ida
8a
d
2b
a tr
r an
2b
d
For
r d e ö r
r
10
T r
e
V C
Bilds töc kl
a
al
o k
z
M
!
Wa l d
f p
-
-
8
Sa d
ch
!
St. Ann a
Schlinig Slingia
2262 See-Egg
n t i
!
3
l p
n
!
r a
g
o
S es ve n na
tz
r
1941 p
Beim Kreuzl 2399
M
da
P la
r ba
1
le ch rs Fe
i
9
! ! ! ! !
15
o
R h ac
nb je
6
!
Gr G r i o n t a l
2 2500
-
!
! ! ! ! !
! ! ! ! ! !
! !
! ! ! ! !
!
!
!
!
r i s C
e s
! !
!
! ! ! ! !
n
!
!
n
! ! !
!
a
! !
t
! ! !
!
! !
! !
s
al d
tz en w
Pu 21 00
22 00
!
6a
s
a s
r u S ta na
s
!
!
! ! !
!
!
!
5
Gr
2405
Pf aff en See n See moo s
1a
et
2537
Lac ke n
ta
dr
!
en rl
25 00
Ka 26 00
!
! !
-
ll bo d e n
o
R
s !
-
!
Gru 2500
Se ab lö c h er
!
!
t
!
!
! !
!
n
!
!
! !
!
!
u !
!
!
!
!
M
! ! !
! ! !
!
! ! !
!
C u r t i n a t s c h
! !
! !!
V a l
36
2a
5a ! ! ! ! ! ! !
26 00
! !
!
!
! !
! ! ! !
!
! ! !
! ! ! !
s s e n n a ! !
u R
! ! ! !
!
! !
26 00
Ro
!
!
5
i
ha
dP Go
t iso Cl !
na
!
19 00 00 18
Fus
25 00
Pa
En
sc
-
ch s-
24 00 23 00 22 00 21 00 20 00
a
chn
! !
ch
at
-
!
e
r
r ze
St. Ze Mar tin
rs te Lu
f
e
ch
!
!
a d a l’ Au a
-
!
For
!
!
!
a
!
!
! ! !
! ! !
!
n
!
!
!
e
l e ra
4
n
!
!
e
Galt berg
ét
!
a
Pla n nats
de
24
W
r
e r f
a
!
ö
bo
Brugger Alm Malga Brugger
8a Höfer Alm R a sc Malga Höfer 1739 hi ts ch e s 2010 MJonen et zb 1, ac a ld 10 St. Ma rtin h nw Prämajur e 8b c k d D i al Zugon 2b 10 Lutaschg ilw 20 Ho a c Höfe hkn o tt Ke 2b Mo n ter od e s 2a Qu el le n nd
an
!
Mu
rg !
ö
ng
tj
l
te ! ! ! ! ! !
P la
us
a
ia
!
r d
Schäferhütte M
T ld
ng
!
o
2512 S c h a f b
H
S li
a
8
ün
N e r r z Z e s Oberdorfer l e Alm a t W r z e t a Schafberg P l 2377 4 s e t l
Z
3
di
w
R.
s
d
er
Gr
3b
g
n
p
f le g
Se
1
n
n p
1
r
er
8a
1627
Padöll
24
!
i
St. Seb astian S. Seb as tian o
e
e
b
9
7,
8
!
en bo d See
!
e
Plagött
Haider Alm Malga S. Valentino
7a
4 O Auf d em Watles Mäuer le P l a n d a g r u s c hM. Vatles 2338 2507 2555 9
8
M ös
Schliniger Alm Malga di Slingia
g
r
11
!
v
,17 11 n a
! ! !
s
12
!
e
7
11,1
9
7b
! ! !
S
i
17
! ! ! !
u
2473
en
h d
la u
!
2149
P la m as c h o t t
2440
e
O b
9
9
ch
S ch a
2671
n 1868
l
d
c
ap
17
Mühlhäuser Valatsch
!
ba
!
r
h
nd
o
o
Kat
Außer-
j
en
2634
n
os
!
rn
Gie
2818
is
-Kaschon
Wa l d
!
us e
Mo
!
c
ra
G
!
-
s
a
!
Planz
16
Kircher Alm
Vern ung Spitze
1
g
fr o
! ! ! !
!
-
!
2446
! !
7a
!
le
e
a
! !
!
!
!
8
i
o
!
! !
Inner-
Plathweg
Br un n
10
K i r c h b Schwa e r rzw g t an a l dl en
! !
!
! !
! !
!
!
Bij
Schafhütte
2550
n ! !
! ! !
Zigerpalele
2870
i g
!
Kloa ng Schaferhütte rue !
! ! ! ! !
!
! !
Gre 1535
St. Ma rtin
Ha ider
2274 Sie b en
Dr ei See n
Se e b o d en
2591
rg
!
!
!
! ! !
! !
Pa
!
n be
!
!
! !
!
ur
!
!
!
!
tm
!
!
!
!
Ro
!
rg
! !
a
10b
Vern ung Kopf
e
be
!
!
!
V
!
!
!
!
!
!
!
er
!
9
Gr ün e r Se e
! ! !! ! !
!
!!
! !
! ! !
!
!
!
e i se !
Valdasch li Sp. Cima Valdassa 3049
!
lb
!
s sp l
b es
s
wei
!
!
10
Seeböden spitze
K ri p p a la n d !
Kälberalm
!
Kä
!
! !
!
2651
s
!
on
da
! !
s G on
S
!
!
Stauc
!
Pl a sch wer d ase e
! ! !
2722 l
! ! ! ! !
2736
M
l
l la
! ! ! ! ! !
a
l
! !
!
! !!
n a
Ede l
at
M. dei Vitelli R a w
!
!
!
i
V
!
!
!
!
r
r
Ne
Alp Plazer
! !! ! !! !
!
!
r
b
Plan d’ Immez
! ! !
!
!
e
m a
! !
d le r p l eis
!
! ! !
a
o
z
!
F
H in
3136
!
!
h n
!
!
!
3162
! !
!
Foratrida Sp.
!
!
!
2832
7a Ras ass Se e L. d i R asa ss
rg
c
l a
!
la
Höhenweg
Nördl. Seebödenspitze
10b
fta cha
Innere Schafhütte Alm B
be
Muntp it sch en Momp iccio
!
!
! ! ! ! ! ! !! ! !
Föl usser
! ! ! !
!
l
en
A
A
!
S
P
25 00
!
! !
hs
Pu nta E rosa 2530 F ö ll a-S c hw a r z wa n d
! ! !
h
Va
3104
M u n t
is e6 n
d
Oc
Piz Plazer
t
la
l I n d e r F ö
!
o
an
l en
c
s
2791 Föllaschar te
! !
a
w
w
r S t e L u t
l
lb
nw a ch
Wa n d
b
a
l be am n t e r Z u n
2818 2977
Tablasot
2954
Lai da Sesve n na
Ils Nair s
!
Pl
Fer nerspitz Pu nta della Ver dretta
Il s L aj ets
!
!
!
1
a
!
Grundbodenhütte
! ! !
n
rz
go
!
! !
n
!
e
ar
dS an
! !
a
Ge
Sesve n na Fuorcla 2824 Kloa nbe rgl see Sesvenna Föllakopf Furk el Fu rk el se e 2890 ! !
v
2890
T
5
!
s
!
!
n
t
! !
de
gia
2948
Schadler
2771
n
M
2812
da
-
e
S
2758
em
bö
ch Gr on
P
!
2515
Chr i stan n e Se e L. Se sve nn a
Marangun
l
Mot da l’ Hom
u
e is
n
a
2460
S
spl
es
Bl a is 25 00
V
M
Ga m
oa
2710
le
Pforzheimer AVS Sesvennahütte Hütte 8 Rifugio Sesvenna 5 2258
sr
R Piz Rim s 3050
3092
2971
nn
Piz Cr ist anas
Piz Corn et
ta
o
C
s
m
i
ne
l
2843
an
a
e t
n
!
2695
is t
V
r
!
!
!
ris
2705
fb
!
!
h
!
!
C
!
Chr
2853
Alp Sesvenna
Mu r men te n see
!
Mö ser
2616
7
!
! !!
18
Salzknot t
i
r
Ch
na
-
Cu o
ve n
-Fuorcla Cor net
ha
!
!
Fallunghütte
!
!
Schlinig pass P.so Slingia 2309 !
3026
!
Haider Schart e 2743
2859
Rasass S pitz 2941
a s s 2702
!
3033
Piz d’ Im mez
es da S gns
s
2547
l V a
Piz Cotschen 3046
a
!
!
!
!
2926
I nne re S e eb ö d e n
!
Lai d’ I mmez
Sc
!
!
!
2384
Schwarzer Kopf
2884 Hahnenkamm
2612
!
a
Vn
2756 i nt d a Cr aist’ Alta
!
Cima Undici
!
28 00
2700
26 00
00 26
R
2945 2802
Da
!!
9b
8 Elfer spit z !
2096
!
Zwisch en die Köpf
! ! ! ! ! ! !
! !
!
3035
! !
2776
2894
! ! ! ! !
2732
!
!
!
b 10
Lai s da Rims
! !
2760
Lo c h
Äu ß ere S e e b ö d en
6
Vadret d a R im s
10
! !
2b
e H o c h s 25 00
2200
2442
8
!
B
n
6
Rassaser Scharte
Schiebestrecke Bici da spingere
r
ne
!
!
Unter-Spinn -Ober
2599
8b
!
!
!
!
!
Freitmöslhütte
14
Grub enk opf
!
!
t G r a
6b
!
i m
2566
2717
rü
e od
! !
!
Zwölf er kopf
it
!
!
2675
8
Im
Gra Tor
C
u
!
Zehnerkopf
fe r 2460
!
!
!
! !
R
2463
!
G
!
öl
2024
Gr
!
! ! ! ! !
! ! ! !
A uf M u r
!
!
!
Pi z Curtinatsch 2864
s
2610 Fallungschart e
2896
28 00
00 27
25 00
2468
26 00
! ! ! ! !
2755
Piz da Gliasen
2643
! !
11
! !
!
s e r s a
! ! !
Fallungspitze
2a
6a
Griankopf
!
! ! !
!
18 ! ! !
Pi z Rims 2773
3044
2944
6a
ch
!
!
!
n ba
!
!
!
a Piz Mezd i
!
! !
! ! ! !
s 2730 La S türa 2542
n J o
n S a
l V a
la Stüra
00 25
2000
3041
a
Va l d a
2578 Pi z Triazza
hana 5
R
1770
Mot Radon d 2374
io
! ! ! ! !
!
!
!
! ! ! !
l r ta pe
!
8a !
e B e s r g l G r i 2702 o n t a l Hintere Schart e
26 00
25 00
Uina Dadaint
i
n
2500
2852
U
8
!
! ! ! ! ! ! !
Obere Alpe
! ! ! !
Via Claudia Augusta
Spinner Wald
8
am
! ! !
'
! ! !
!
e
2657
2799
00 20
2210
d
id Tr
d Go
00 19 00 18
a
Pi z A jüz 2790
00 23 00 22 00 21
Mot Ajüz
6a
!
! !
!
2087
G
! ! ! !
1968
11Gasthof Rojen Albergo Rojen
8a
6,
13
13a
! !
r
Gorf
n
an
!
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
13c
bl
Ro
!
b
!
! !
! ! ! !
Piz dals Corv s Grionplott en
2150
nt
Gor
!
2852
O b
l
s
So
11
13
!
!
va
Seepromenade
1530
ch
!
-
2574
1 Kreuzweg
-
Giernhof
er
!
13
2600
No gg le rta l
9
97
99
Schöneben Belpiano
!
!
a
s G ra
2769
r
e
b
p
l
13
9
Ka nde lk re uz
Hohenegger
Gasthof Rojen Albergo Rojen
2211
g
1600 Pitz
Pitz
9b
Innerer
Mittereck 2106
Seiteck
Rojen
A
1816
7,5
en
Fulgak öpfl 2540
00 24
1543
Klopair
1700
9b
! ! ! !
V
La
M u n t No v
Uina Dadora
is
le
! !
! !
2704
Mittlere Scharte
Inn erer Nockenkopf
Scharte
2962
2586
Innere
2353
lp
! !
!
2507
1513
7
Frojen Froia
7 5,4 Fallier teck 7 1750
c h t a l K a l
2364 Schlum eck
St. N ik olau s
2741
0 h 200 4,5
V
Reschen Resia
!
3 1572
9b
- dal M ür
nd
! ! ! !
ma
!
! ! ! ! ! !
2565
2610
ac
2A
!
Kalkwaldhütte
7
s S to
! ! ! ! !
!
3031
2932
i lb
urba c h
eb a c h lan g l t e Stieleg g Kr euz
Fa
Plan -
!
!
li ars da G
Fa l m i
17,9 km
4 5,
00
!
!
a
! ! !
s
Ru ss e n na P i ts ch n a
2100
16
!
!
2305
2497
2200
Ke
!
00
1840
16Rescher km Alm Malga Resia
Lieger Kr euz
n
2770 Äußere Nockenk opf
2636
!
M a d a l s
be
L
Äußere Schar te
!
! ! ! ! ! !
!
!
R
!
14 km
2584
! !
Grub enjoch
-1507
(
!
! ! ! ! !
! !
!
! ! !
! !
!
!
15
!
!
! !
Mot Spadla Bella
Pi z S -chalambert Dadaint
a
2000
! !
! !
2432
2667
15 00
2408 -Dadaint
Fu n tan a Chi sta g na
20 00
Val
2315 !
S - c h a l e t t a
!
ra G la ts c h e
Mot-
Il Bè
!
1679
23 24 25 00 00 00 22 00
!
!
20
!
s
d
i
r
!
!
!
Piz S-chalam bert Dadora 2678
2600
a
t
T
l
a
!
! ! !
Val
V
!
! ! ! ! !
!
d Go
a
a
! !
A
pp
!
’
i
2900 2800
Fo
! ! !
! !
a
2073
! ! !
!
2647
!
2743
Piz Russenna Jochbodenkopf
2802
26 00
d ’ A s c h a r i n a !
! !
d
l
rta V al To
La
!
l
n
! !
! ! ! !
a
i
! ! !
b
2584
n
si
h Val l o rc
t
m
ir Na
S-chalambert
T r a v e r s
!
!
20 00 00
V a l
!
La L at ta
2286 -Dadora
e
V
Val
g
!
Ar
i
a
a
i
d
! ! !
!
r
19
1447
! !
a T
n
a
!
a
r
! ! !
lo
nt
!
! ! ! ! ! ! !
!
1734
!
!
a
l Va
Plan
Mu
B
a
r
u
i s
s
a
d
n
o
l
s
Va l Tra m b l ai
Crusch
1224
Sur En 1124
G
C
12 km
Piz Nair
2674
Reschenpass ( Passo di R esia)
-
1155
P la n d a Ch av as
!
n
Vo
n
!
as
!
!
tt
2755
a
2071
2020
1B
!
a Pl
10 km l der
Cha
2239
Plamort
Ets chqu e ll e
102
!
s
8 km
anna
Padav
Grün e Pleisen
5,4 1900
!
ò
6 km
C hav ra d ü r a
Fa l
Plan da Muglin
t
Resgia
lu
!
4 km
1363
Piz Ajüz
!
2 km
Ramosch Remüs 1258
R. na Ts ch ahüff
Tschern
Sur Sassalm
4
1A
0 km ran
P la n Da r tò s
z z a
öl G ron d
2
Lav
1947
P a
Rna . Se rv iezel
Moasweg
5
5
-
a
r i s c h a
G
S e s la t
5a
2358 1982
2
o s - c h a
B
2501
Muot dal M üs-chel
U r ez za
3
la
Lav ar
101
1000 m
1113
az u n pa d da S G od P l at t ama l a
Erms
3
nd
S C H W E I Z
Runai
Su r S avu o g n
4
ra nc
T u l a i
1500 m
-
2000 m J ü r a d a
Vnà
G o d S in e s tr a La B
Impressum / Crediti / Imprint © Copyright Bildmaterial / materiale illustrativo / pictoral material: » » » »
IDM Südtirol/Alto Adige Andreas Mierswa, Armin Terzer, Frieder Blickle, Marion Lafogler, Patrick Schwienbacher TVB Tiroler Oberland, Florian Albert, Anton Brey, Elias Gianordoli, Erwin Haiden, Kurt Kirschner, Georg Trenker, Michael Veit, Daniel Zangerl, Cinemepic, Evelin Thöni, Hans Madl, Heinrich Moriggl, Jürgen Gerstl, Joachim Winkler, Kjirsten Wayman, Richard Lorenz, Thomas Wilhalm, Wolfgang Thöni, Zeichenfaktur Katharina Monz, Manfred Noggler, Gabriela Szeltner, Benedikt Traxl, Melanie Wachter, Helmut Wolf, Katharina Wolf
© Copyright Texte / testi / texts: » » » » » » »
Tourismusverein Reschenpass / Associazione turistica Passo Resia Tourismusverein Obervinschgau / Associazione turistica Alta Val Venosta Tourismusverein Prad am Stilfserjoch / Associazione turistica Prato allo Stelvio TVB Tiroler Oberland – Nauders Tourismus Tirol Werbung Barbara Waldegger, Hubert Joos WEST Werbeagentur
Rechtliche Hinweise Dieser Wanderführer und die Kartenausschnitte wurden mit Sorgfalt zusammengestellt. Autor und Verlag haben sich um zuverlässige Informationen bemüht. Dennoch kann keine Garantie für die Richtigkeit der Angaben übernommen werden. Eine Haftung für Schäden und/oder Unfälle wird aus keinem Rechtsgrund übernommen. Wanderer und alle Benutzer des Wanderführers und der Kartenausschnitte, müssen darauf achten, dass aufgrund ständiger Veränderungen die Wegzustände bezüglich Begehbarkeit, sich nicht mit den Angaben decken müssen. Die Verwendung des Wanderführers und der Kartenausschnitte erfolgt ausschließlich auf eigenes Risiko und auf eigene Gefahr, somit eigenverantwortlich. Wir übernehmen des Weiteren keine Gewähr für Reproduktionen oder Duplikate von in den Werbeeinschaltungen enthaltenen Markenzeichen, Zeichnungen, Fotos und Bildern. Der Wanderführer und die Kartenausschnitte, einschließlich aller ihrer Teile, sind urheberrechtlich geschützt. Jede urheberrechtswidrige Verwertung ist ohne schriftliche Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Nachahmungen, Mikroverfilmungen, Digitalisierungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. Avviso legale Questa guida escursionistica e le mappe escursionistiche sono state composte con cura. L’autore e la casa editrice hanno cercato di fornire informazioni affidabili. Nonostante ciò non assumono alcuna garanzia per l’esattezza delle informazioni. In nessuna circostanza sono responsabili per danni e/o incidenti. Escursionisti ed utenti della guida escursionistica e delle mappe escursionistiche devono considerare che le condizioni attuali dei sentieri relative alla percorribilità non devono necessariamente corrispondere alle informazioni fornite a causa di cambiamenti continui delle condizioni. L’uso della guida escursionistica e delle mappe escursionistiche è solo a proprio rischio e pericolo e quindi sotto la propria responsabilità. Inoltre non si assume alcuna responsabilità per riproduzioni o duplicati di marchi, illustrazioni, fotografie ed immagini contenuti nella pubblicità. La guida escursionistica e le mappe escursionistiche, comprese tutte le parti, sono protette dal diritto d‘autore. L‘utilizzo del materiale protetto da copyright senza l‘autorizzazione scritta della casa editrice è proibito e punibile. Ciò vale in particolare per riproduzioni, traduzioni, imitazioni, microfilm, digitalizzazioni nonché la registrazione e il trattamento per via elettronica. Legal notice This guidebook for hiking and the hiking maps were carefully composed. Both the author and publisher strived to provide reliable information but can assume no guarantee for the accuracy of information. They are under no circumstances liable for damages and/or accidents. Hikers and all users of this guidebook for hiking and the hiking maps have to consider that the actual conditions of trails might not correspond to the information regarding walkability due to constant change of conditions. The use of the guidebook for hiking and the hiking maps is entirely at your sole risk and responsibility. Moreover, we assume no guarantee for reproductions or duplicates of trademarks, illustrations, photos and images contained in advertisements. The guidebook for hiking and the hiking maps, including all of their parts, are protected by copyright. Any use of the copyrighted material is not permitted without prior consent in writing from the publisher and shall lead to prosecution. This especially applies to reproductions, translations, imitations, microfilms, digitizing as well as the recording and processing by electronic means. © 2021 Athesia Buch GmbH – geomarketing – Bozen – Südtirol – Tel. +39 0471 081 066 © Kartografie: geomarketing, Avogadrostraße 6, I-39100 Bozen Südtirol info@geo-marketing.eu | www.geo-marketing.eu ISBN: 978-88-6011-245-3
Ferienregion Reschenpass Area turistica Passo Resia · Holiday area Passo Resia
I-39027 Reschen · Hauptstraße 22 T. +39 0473 633 101 · info@reschenpass.it www.reschenpass.it
TVB Tiroler Oberland
Nauders Tourismus Associazione Turistica Tiroler Oberland - Nauders Tourism organization Tiroler Oberland - Nauders
A-6543 Nauders · Dr. Tschiggfrey-Straße 66 T. +43 (0) 50 225 400 · office@nauders.com www.nauders.com