Booklet Wanderführer 2021

Page 1

DE IT EN

Wanderführer Guida escursionistica Guidebook for hiking

www.nauders.com www.reschenpass.it


SOMMER.HIT 3-LÄNDER CARD & 3-LÄNDER BIKE CARD 3-PAESI CARD & 3-PAESI BIKE CARD

DER 3-LÄN ARD C

www.nauders.com

3 -L Ä N BI KE C DER ARD

www.reschenpass.it 2


©TVB Tiroler Oberland - Nauders - Daniel Zangerl

Legende / Leggenda / Legend

Gehzeit / Durata / Hiking time Tourenlänge / Distanza / Length Höhenmeter Aufstieg / Dislivello in salita / Ascent Höhenmeter Abstieg / Dislivello in discesa / Descent Panorama / Panorama / Landscape 1 1 1 1 1

Schwierigkeit / Condizione / Difficulty Wegnummer / Numero del sentiero / Number of route Aufstiegsanlage / Impianto di risalita / Funicular Einkehrmöglichkeiten / Punti di ristoro / Refreshments Startpunkt & Endpunkt Wanderung / Punto di partenza - finale / Starting point - Final point Ziel / Arrivo / Destination Kinderwagentauglich / Adatto per carrozzine / Suitable for buggies

3


Reschenpass / Passo Resia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 4

Zur Melager Alm Alla Malga di Melago To the Melager Alm alpine pasture Zur Berghütte Maseben Al Rifugio Maseben To the mountain hut Maseben Zur Weißkugelhütte Al Rifugio Pio XI To the Weißkugelhütte mountain hut Zur Ochsenbergalm Alla Malga Ochsenberg To the Ochsenberg alpine pasture Gletscherlehrpfad Sentiero didattico Glacier nature trail Langtauferer Panoramaweg Sentiero panoramico della Vallelunga Langtauferer Panoramic trail Langtauferer Höhenweg Alta via della Vallelunga Vallelunga high mountain trail Tiergartenspitze Cima Tiergarten Tiergarten peak Mitterloch Spitze Cima Mitterloch Mitterloch peak Zur Rescher Alm Alla Malga di Resia To the Rescher Alm alpine pasture Reschenseerunde Giro del Lago di Resia Resia Lake Round Etschquelle Sorgente dell‘Adige Etsch River Source Plamort Pian dei morti Plamort Panoramaweg Schöneben - Haideralm Sentiero pan. Belpiano-M.ga San Valentino Belpiano - Malga San Valentino panoramic trail Dreiländerstein Cippo dei Tre Confini 3 country landmark Rojental Rundwanderung Escursione circolare nella Val Roia Rojental valley circular tour Piz Lad Cima Piz Lad Piz Lad peak

1:30 6

24 &

2:45 6

26 &

4:00 6

28 &

2:30 6

30 &

3:00 6

32 &

4:00 6

34 &

10:00 6

36 &

4:00 6

38 &

4:30 6

40 &

3:00 6

42 &

3:30 6

44 &

0:45 6

46 &

3:15 6

48 &

2:00 6

50 &

6:00 6

52 &

1:30 6

54 &

5:30 6

56 &


18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Äußerer Nockenkopf Cima Äußerer Nockenkopf Äußerer Nockenkopf peak Gipfelrunde: Zehner - Elfer - Zwölfer Cima Dieci, Undici, Dodici Zehner - Elfer - Zwölfer peak Zur Grauner Alm Alla Malga di Curon To the Grauner Alm alpine pasture Endkopf (Jaggl) Cima Endkopf (Jaggl) Endkopf (Jaggl) peak Klopairspitze Cima Klopair Klopair peak Almenrunde: Haideralm - Bruggeralm Giro delle malghe: M.ga S.Valentino - Brugger Alpine pastures round: Haideralm - Bruggeralm Haiderseerunde Giro del Lago di San Valentino Haidersee Lake round Schlossbergrunde Giro Monte Schlossberg Schlossberg round Plattwegrunde Giro Plattweg Plattweg round Elferspitze Cima Undici Elfer peak Seebodenspitze Cima Seeboden Seeboden peak Großhorn Cima Großhorn Großhorn peak

5:30 6

58 &

5:00 6

60 &

3:30 6

62 &

5:30 6

64 &

7:15 6

66 &

2:00 6

68 &

1:15 6

70 &

2:30 6

72 &

2:30 6

74 &

4:00 6

76 &

4:00 6

78 &

5:30 6

80 &

5


Obervinschgau / Alta Val Venosta 30 31 32 33 34 35 36

6

Naturerlebnis Prader Sand Sentiero naturalistico „Prader Sand“ On a journey of discovery “Prader Sand” Waldtierpfad Gumperle Sentiero „Gumperle“ „Gumperle“ path Berk- & Leitenwaal Rogge „Berkwaal“ e „Leitenwaal“ Berk- & Leitenwaal irrigation channel Erlebnisberg Watles Il lago dei giochi sul Monte Watles The adventure lake at the Watles mountain Oberwaal Roggia „Oberwaal“ Oberwaal irrigation channel path Sonnensteig Sentiero del sole Sun path Zum Tartscher Bühel Da Glorenza alla mistica Colle di Tarces From Glorenza to the mystical Tarces

1:15 6

84 &

1:30 6

86 &

3:00 6

88 &

3:00 6

90 &

2:00 6

92 &

6:30 6

94 &

2:00 6

96 &


Nauders 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

Schöpfwarte | Innblick Schöpfwarte I Innblick Schöpfwarte I Innblick Sellesköpfe Escursione storica: Sellesköpfe Historical hike: Sellesköpfe „Kaiserschützenweg“ Var. Selles Sentiero Kaiserschützenweg - Variante Selles Kaiserschützenweg - Selles variant Kaiserschützenweg Var. Festung Kaiserschützenweg – Variante fortezza Kaiserschützenweg – Fortress variant Über Lawerz zur Norbertshöhe Via Lawerz a Norbertshöhe Via Lawerz to Norbertshöhe Waalweg - Norbertshöhe Sentiero delle rocce - Norbertshöhe Norbertshöhe irrigation channel path Mösle - Pflanzgarten - Schwarzer See Mösle - Pflanzgarten - Laghetto Nero Forest trail Plant garden–Schwarzer S.–Riatsch 3 Wege - Variante Mösle 3 sentieri - Variante Mösle 3 ways - Mutzkopf Mösle Alter Weg zum Riatschhof Vecchio sentiero per il Riatschhof Old path to the Riatschhof Über 9c zum Riatschhof Via 9c fino al Riatschhof Via 9c to Riatschhof Schwarzer und Grüner See Lago nero & Lago verde Black Lake & Green Lake 3 Wege - Variante Mutzkopf 3 sentieri - Variante Mutzkopf 3 ways - Mutzkopf variant Mutzkopf Grande Mutzkopf Big Mutzkopf Höhenweg Dreiländergrenzstein Alta Via fino al Cippo dei Tre Confini Mountain trail to the three-country landmark Rescher Alm Malga di Resia Rescher Alm alpine pasture Lärchenalm über Heiligenbaum Lärchenalm attraverso il Heiligenbaum Lärchenalm via Holy Tree Rundw. Kompatsch - Lärchenalm Percorso circolare Kompatsch - Lärchenalm Circular hike Kompatsch - Lärchenalm

2:00 6

100 &

3:30 6

102 &

3:30 6

104 &

5:00 6

106 &

1:10 6

108 &

1:45 6

110 &

3:30 6

112 &

3:00 6

114 &

1:00 6

116 &

1:00 6

118 &

2:50 6

120 &

2:40 6

122 &

4:30 6

124 &

5:10 6

126 &

4:00 6

128 &

1:30 6

130 &

3:30 6

132 &

7


54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 8

Etschquelle Sorgente dell’Adige Etsch source Bergkastel Bergwanderweg Sentiero montano Bergkastel Bergkastel mountain hiking trail Zirmwanderweg Sentiero escursionistico di pino cembro Pine hiking trail Plamortweg Sentiero Pian dei morti Plamortweg Almwanderweg Sentiero escursionistico alpino Alpine pasture trail Zu den Goldseen Verso i Goldseen To the Goldsee lakes Bergkastelspitze Cima Bergkastel Bergkastel peak Mataunkopf (& Ganderbildspitze) Cima Mataunkopf (& Ganderbildspitze) Mataunkopf peak (& Ganderbildspitze) Großer Schafkopf Cima Großer Schafkopf Großer Schafkopf peak Nauderer Höhenweg Alta via di Nauders Nauders mountain trail Piengkopf Cima Piengkopf Piengkopf peak Kleiner Schafkopf Cima Kleiner Schafkopf Kleiner Schafkopf peak Zum Schartlkopf Alla cima Schartlkopf To the Schartlkopf peak Stables - Bergresort Jochelius

3:00 6

134 &

1:00 6

136 &

1:30 6

138 &

2:30 6

140 &

2:15 6

142 &

4:00 6

144 &

5:00 6

146 &

6:30 6

148 &

8:00 6

150 &

6:30 6

152 &

5:00 6

154 &

7:00 6

156 &

6:05 6

158 &

4:30 6

160 &

Höfewanderung Novelles - Stables Escursione ai masi Novelles - Stableshof Court hike Novelles - Stables Ebene und Ferminzkopf Ebene e Ferminzkopf Ebene and Ferminzkopf Gamor - Labauner Köpfl - Labaunalm Gamor - Labauner Köpfl - Malga Labaunalm Gamor - Labauner Köpfl - Labaunalm Gamortal - Schartlkopf

2:30 6

162 &

7:00 6

164 &

5:30 6

166 &

8:00 6

168 &

Via Stables fino al resort di montagna Jochelius Via Stables to the Jochelius mountain resort

Attraverso la valle Gamortal alla Cima Schartlkopf

Through Gamortal to the Schartlkopf


72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

Goaßpleisenkopf über Gamor 8:30 6 Cima Goaßpleisenkopf attraverso Gamor Goasspleisenkopf via Gamor Zum Parditschhof 1:30 6 Al maso Parditschhof To the Parditschhof Bazahler Kopf 5:30 6 Cima Bazahler Kopf Bazahler Kopf peak Fluchtwand über Valdigastei 7:00 6 Fluchtwand attraverso Valdigastei Fluchtwand via Valdigastei Von der Labaunalm zur Fluchtwand 4:30 6 Dalla Malga Labaunalm alla Fluchtwand From Labaunalm to Fluchtwand Edelweißsteig 7:00 6 Sentiero delle stelle alpine - Edelweißsteig Edelweisssteig Schmalzkopf 7:00 6 Cima Schmalzkopf Schmalzkopf peak Ulrichskopf von der Labaunalm 7:00 6 Alla cima Ulrichskopf dalla Labaunalm Ulrichskopf from Labaunalm Nach Pfunds von der Labaunalm 6:00 6 Verso Pfunds dalla Malga Labaunalm To Pfunds from Labaunalm Labaunalm - Hohenzollernhaus 11:00 6 Verso Hohenzollernhaus dalla M.ga Labaunalm To Hohenzollernhaus from Labaunalm Klammsteig – Radurschl – St. Ulrichskapelle 3:00 6 Klammsteig - Radurschl - St. Ulrichskapelle Klammsteig - Radurschl - St. Ulrichskapelle Frudiger 4:00 6 Frudiger Frudiger Anton Renk Hütte 5:00 6 Baita Anton Renk Anton Renk Hütte Glockturm vom Kaunertal 7:00 6 Cima Glockturm del Kaunertal Glockturm peak from Kaunertal Val d’Uina Schlucht 5:50 6 Gola della Val d‘Uina Val d’Uina gorge

170 & 172 & 174 & 176 & 178 & 180 & 182 & 184 & 186 & 188 & 190 & 192 & 194 & 196 & 198 &

9


Leitsystem / Sistema di segnaletica / Signage system

Leitsystem Wanderwege Südtirol / Alto Adige Sistema di segnaletica sentieri Signage system for hiking paths Wegehalter Custode Signpost owner

Farbmarkierung Marcatura a colori Colour marking

L O G O

1h30‘ 2h30‘

NAHZIEL ROUTENZIEL Wegziele Destinazioni Destinations

10

Gehzeit Wegenummer Durata Numero del sentiero Hiking time Number of route

Leitsystem Wanderwege Sistema di segnaletica sentieri Signage system for hiking paths Nordtirol / Nord Tirolo

L O G O

Schöpfwarte/Innblick

NAHZIEL Norbertshöhe ROUTENZIEL TVB Nauders

Wegziele Destinazioni Destinations

10

1h30‘ 2h30‘

1

10 3

Wegenummer Numero del sentiero Number of route


TOURENPLANUNG » Umfassende Tourenplanung im Vorhinein » Wetterprognose einholen und aktuelle Wetterverhältnisse beachten » Wandertour dem eigenen Können anpassen

TIPPS UND HINWEISE » Alpine Gefahren beachten (Steinschlag, Lawinengefahr, Wettergefahren) » Ausrüstung: Regenschirm, Wanderstöcke, Mütze und Handschuhe » Wetterumschwünge am Berg beachten und richtig einschätzen

KEIN NETZ » Ohne Netz und im Funkschatten ist kein Notruf möglich – Wechsle zu einem besseren Standort und wähle regelmäßig 112 » Euro Notruf: Zugang in jedes verfügbare Netz, wenn nach dem Einschalten statt PIN 112 eingegeben wird - mittels SOS-Notruf Funktion

AUSRÜSTUNG » Dem Wetter entsprechende Outdoorbekleidung » Jause & ausreichend Flüssigkeit einplanen » Erste-Hilfe-Ausrüstung » Handy mit vollem Akku » Wanderkarte » Überflüssiges Gepäck im Tal lassen

ERSTE HILFE - NOTRUF ( 140 Bergrettung – Alpinnotruf (A) ( 112 Bergrettung – Alpinnotruf (I) ( 1414 Bergrettung – Alpinnotruf (CH) ( 112 Europäischer Notruf (funktioniert mit jedem Handy & in jedem verfügbarem Netz)

UNFALLMELDUNG » Wer meldet/Rückrufnummer? » Wo genau ist der Unfallort? » Was ist passiert? » Wie viele Verletzte?

Smartphone Nutzer können sich die neue Notruf App der Bergrettung Tirol installieren. Sie hilft beim Versenden eines Notrufs und übermittelt gleichzeitig den eigenen Standort.

11


PIANIFICAZIONE DEL TOUR » Pianificazione completa dell’escursione in anticipo » Ottenere le previsioni del tempo e osservare le condizioni meteorologiche attuali » Adattare l‘escursione alle proprie capacità

CONSIGLI E NOTE » Considerare i pericoli alpini (caduta di sassi, pericolo di valanghe, pericoli meteorologici) » Attrezzatura: ombrello, bastoni da trekking, cappello e guanti » Essere consapevoli dei cambiamenti del tempo in montagna e valutarli correttamente

MANCANZA DI RETE » Senza rete le chiamate d’emergenza non sono possibili - Spostatevi in una posizione migliore e chiamate continuamente il 112 » Chiamata d‘emergenza Euro: Accesso a qualsiasi rete disponibile se viene inserito il 112 al posto del PIN dopo l‘accensione - Utilizzando la funzione di chiamata d‘emergenza SOS

ATTREZZATURA » Abbigliamento adatto al tempo » Quantità sufficiente di liquidi e alimentari » Kit di Pronto Soccorso » Cellulare con batteria carica » Mappa delle escursioni » Lasciare i bagagli superflui nella valle

PRONTO SOCCORSO - CHIAMATE D‘EMERGENZA ( 140 Soccorso alpino - chiamata di emergenza alpina (Austria) ( 112 Soccorso alpino - chiamata di emergenza alpina (Italia) ( 1414 Soccorso alpino - chiamata di emergenza alpina (Svizzera) ( 112 chiamata d‘emergenza europea (funziona con ogni cellulare e in ogni rete disponibile)

SEGNALAZIONE DI INCIDENTI » Chi chiama/Numero per richiamare? » Dove si trova esattamente il luogo dell‘incidente? » Che cosa è successo? » Quanti feriti?

Gli utenti di Smartphone possono installare la nuova App per le chiamate d‘emergenza del Soccorso Alpino del Tirolo. Aiuta a inviare una chiamata di emergenza e allo stesso momento trasmette la propria posizione.

12


TOUR PLANNING » Comprehensive tour planning in advance » Get weather forecast and pay attention to current weather conditions » Adapt hiking tour to your own ability

TIPS AND HINTS » Be aware of alpine dangers (falling rocks, avalanche danger, weather dangers) » Equipment: hiking poles, hat and gloves » Observe and evaluate weather changes on the mountain correctly

NO NETWORK » Without network and in radio shadow no emergency call is possible - Change to a better location and dial 112 regularly » Euro emergency call: access to any available network if 112 is entered instead of PIN after switching on - by means of SOS emergency call function

EQUIPMENT » Outdoor clothing appropriate for the weather » Plan snack & sufficient liquid » First aid kit » Cell phone with full battery » Hiking map » Leave unnecessary luggage in the valley

EMERGENCY CALL ( 140 Mountain rescue - Alpine emergency call (A) ( 112 Mountain rescue - Alpine emergency call (I) ( 1414 Mountain rescue - Alpine emergency call (CH) ( 112 European emergency call (works with any cell phone & in any available network)

ACCIDENT REPORTING » Who reports/callback number? » Where exactly is the accident site? » What has happened? » How many injured?

Smartphone users can install the new emergency call app of the Mountain Rescue Tyrol. It helps to send an emergency call and at the same time transmits the own location.

13


Pflanzen und Blumen Piante e fiori Plants and flowers Edelweiss Leontopodium alpinum Blüht von Juli bis September, wächst ausschließlich auf Kalkboden, ist unter strengem Naturschutz

Auf 1.500 – 3.000m Höhe

Fiorisce da luglio a settembre, cresce esclusivamente su terreno calcareo, è sotto stretta protezione della natura

At 1.500 - 3.000 m altitude

Su 1.500 - 3.000 metri

Prosper from July to September, grows exclusively on calcareous soil, is under strict nature protection

©Thomas Wilhalm

Arnika Arnica montana Blüht von Juli bis September, wird als Heilpflanze sehr geschätzt, steht unter Naturschutz

Ab 1.800m Höhe

Fiorisce da luglio a settembre, è molto apprezzato come pianta medicinale, è sotto protezione della natura

From 1.800m altitude

Da 1.800 metri

Prosper from July to September, is very appreciated as a healing plant, is under nature protection

©Hans Madl

Alpenrose Rhododendron ferrugineum Blüht von Juni bis Anfang August, teilweise unter Naturschutz Fiorisce da giugno all‘inizio di agosto, in parte sotto protezione della natura

Ab 1.500m Höhe Da 1.500 metri From 1.500m altitude

Prosper from June to early August, partly under nature protection ©Thomas Wilhalm

Frühlings Enzian Gentiana verna Blüht von April bis Juni, wächst auf feuchten Wiesen und auf felsigem, kalkhaltigem Untergrund, teilweise unter Naturschutz

Auf 1.500 – 2.500m Höhe

Fiorisce da aprile a giugno, cresce su prati umidi e su terreni rocciosi e calcarei, in parte sotto protezione della natura

At 1.500 - 2.500m altitude

Su 1.500 – 2.500 metri

Prosper from April to June, grows in humid meadows and on rocky, calcareous ground, partly under nature protection

©Hans Madl

Stängelloser Enzian Gentiana acaulis Blüht von Mai bis Juli, wächst auf Magerwiesen und auf steinigem Boden, steht unter Naturschutz

Ab 1.500m Höhe

Fiorisce da maggio a luglio, cresce in prati e su terreni sassosi, sotto protezione della natura

From 1.500m altitude

Da 1.500 metri

Prosper from May to July, grows in rough pastures and on stony ground, is under nature protection

©Hans Madl

Blauer Eisenhut Aconitum napellus Blüht von Juli bis September, braucht nährstoffreichen Boden, wird meist auf Almwiesen gesichtet, teilweise geschützt

Auf 2.000m Höhe

Fiorisce da luglio a settembre, ha bisogno di un terreno ricco di sostanze nutritive, è avvistata soprattutto sui prati alpini, in parte sotto protezione della natura

At 2.000m altitude

Prosper from July to September, needs nutrient-rich soil, usually sighted on alpine meadows, partly protected

14

Su 2.000 metri

©Thomas Wilhalm


Schwarzes Kohlröschen Nigritella rhellicani Blüht von Juni bis August, Orchideenart, die am besten auf mageren, kalkhaltigen Böden gedeiht, kommt sehr selten vor

Ab 1.500m Höhe

Fiorisce da giugno ad agosto, specie di orchidea che prospera meglio su terreni magri e calcarei, si verifica molto raramente

From 1.500m altitude

Da 1.500 metri

Prosper from June to August, orchid species that thrives best on lean, calcareous soils, occurs very rarely

©Thomas Wilhalm

Frühlings-Küchenschelle Pulsatilla vernalis Blüht von April bis Juli, bevorzugt trockene Böden, steht auf steinigen Rasen und in Zwergstrauchheiden

Ab 1.500m Höhe

Fiorisce da aprile a luglio, preferisce terreni asciutti, si trova su prati sassosi

From 1.500m altitude

Da 1.500 metri

Prosper from April to July, prefers dry soils, stands on stony lawns and in dwarf shrub heaths

©Kjirsten Wayman

Waldprimel Primula elatior Blüht von April bis Juni, kommt auf kalkarmen, feuchten Böden vor Fiorisce da aprile a giugno, cresce su terreni calcarei e umidi

Ab 1.500m Höhe Da 1.500 metri From 1.500m altitude

Prosper from April to June, occurs on low-calcareous, moist soils ©Hans Madl

Gold Pippau Crepis aurea Blüht von Juni bis September, mag feuchte Wiesen Fiorisce da giugno a settembre, preferisce prati umidi Prosper from June to September, likes humid meadows

Auf 1.200 – 2.800m Höhe Su 1.200 – 2.800 metri At 1.200 - 2.800m altitude

©Joachim Winkler

Breitblättriges Knabenkraut Dactylorhiza majalis Ab 1.500m Höhe Blüht von Mai bis Juli, gehört zur Familie der Orchideen

Da 1.500 metri

Fiorisce da maggio a luglio, appartiene alla famiglia delle orchidee

From 1.500m altitude

Prosper from May to July, belongs to the family of orchids ©Richard Lorenz

Trollblume Trollius europaeus Blüht von Mai bis Juli, bevorzugt feuchte Wiesen und Bachränder, jeder Stängel trägt nur eine Blüte Fiorisce da maggio a luglio, preferisce prati umidi e bordi di ruscelli, ogni stelo porta un solo fiore Prosper from May to July, prefers humid meadows and stream edges, each stem bears only one flower

Bis zu 2.700m Höhe Fino a 2.700 metri Up to 2.700m altitude

©Thomas Wilhalm

15


WANDER- UND BERGFÜHRER: Für maximale Sicherheit am Berg, nimmt man sich am besten eine professionelle Begleitung. Die Wander- und Bergführer der Region kennen jeden Winkel in den Bergen und begleiten Wanderer und Bergsteiger auf den Touren durch die alpine Bergwelt. Sie sorgen dafür, dass jeder sicher am Gipfel ankommt. GUIDE ESCURSIONISTICHE E GUIDE DI MONTAGNA: Per la massima sicurezza sulla montagna consigliamo di prendere una guida professionale. Le guide della regione conoscono ogni angolo delle montagne e accompagnano gli escursionisti e gli alpinisti sui diversi tour nel mondo alpino. Garantiscono, che tutti arrivino sani e salvi alla vetta.

16

© Cinemepic

HIKING AND MOUNTAIN GUIDES: For maximum safety in the mountains, the best thing to do is to take a professional guide. The hiking and mountain guides of the region know every corner of the mountains and accompany hikers and climbers on tours through the alpine mountain world. They ensure that everyone arrives safely at the summit.


Wander- und Bergführer Guide escursionistiche e guide di montagna Hiking and mountain guides BIWAK - Drei Länder Sports Nauders Alpinsport Oberland Hely Tours Alpincenter Dreiländereck Alpinschule Ortler Scuola alpina Ortler Alpinschule Feel the mountains Scuola alpina Feel the mountains Reinstadler Petra Gapp Georg Theiner Walter Wallnöfer Stefan Scisci Tiziana Moriggl Heinrich Pobitzer Andreas Pobitzer Alois Winkler Kassian Malloth Gerhard Plangger Theo

Nauders Nauders Nauders Ried & Pfunds Sulden Solda Sulden Solda Prad Prato Prad Prato Prad Prato Prad Prato Mals Malles Mals Malles Mals Malles Mals Malles Mals Malles Burgeis Burgusio Graun Curon

+43 5473 89040 +43 5473 87681 +43 664 3556280 +43 650 653 12 71 +39 0473 613 004 +39 331 17 09 393 +39 347 01 52 743 +39 345 39 67 798 +39 340 57 07 848 +39 345 78 11 468 +39 340 72 46 760 +39 347 59 04 670 +39 347 21 15 476 +39 340 05 42 774 +39 333 87 85 807 +39 335 66 42 542 +39 340 40 69 345

Bergbahnen Impianti di risalita Mountain railways Mutzkopfbahn Impianto di risalita Mutzkopf Bergkastelbahn Impianto di risalita Bergkastel Zirmbahn Impianto di risalita Zirmbahn Bergbahn Schöneben Impianto di risalita Belpiano Bergbahn Haideralm Impianto di risalita Malga San Valentino Bergbahn Watles Impianto di risalita Watles

Nauders +43 5473 87239 Nauders Nauders +43 5473 87427 Nauders Nauders +43 5473 87427 Nauders Reschen +39 0473 633333 Resia St. Valentin +39 0473 633333 San Valentino Burgeis +39 345 7670255 Burgusio

17


©IDM Südtirol/Armin Terzer

Ehrenkodex Codice d‘onore / Code of honor 1. Bleib auf den markierten Wanderwegen 2. Beachte Schilder und Markierungen 3. Nimm deinen Abfall mit, er verunreinigt die Natur und kann für Tiere gefährlich werden 4. Halte dich während der Morgen- und Abenddämmerung sowie in der Nacht nicht im Wald auf, damit das Wild in Ruhe Nahrung finden kann. Meide Ruhezonen, sie sind wichtige Rückzugsgebiete des Wildes 5. Passe die Wanderung an deine eigene Kondition an 6. Studiere die Route sorgfältig vor Antritt der Wanderung auf der Karte und informiere dich über die Wetterverhältnisse 7. Achte auf die richtige Ausrüstung und nimm kein unnötiges Gewicht mit 8. Während der Tour ausreichend trinken und essen 9. Verlass niemals die markierten Wanderwege, vermeide Abkürzungen 10. Bei Gefahr oder Wetterverschlechterung solltest du die Wanderung rechtzeitig abbrechen

1. Rimanete sui sentieri segnalati 2. Rispettate la segnaletica e le marcature 3. Portate la vostra spazzatura con voi, inquina la natura e può essere pericoloso per gli animali 4. Non passeggiate nella foresta all‘alba, al tramonto e di notte in modo che la fauna selvatica possa nutrirsi. Evitate le aree di riposo, sono importanti posti di ritiro per gli animali selvatici 5. Adattate l‘escursione alla propria condizione fisica 6. Studiate attentamente il percorso sulla mappa prima di iniziare l‘escursione e informatevi sulle condizioni meteorologiche 7. Assicuratevi di avere l‘attrezzatura giusta e non portate troppo peso con voi 8. Bevete e mangiate abbastanza durante l’escursione 9. Non lasciate mai i sentieri segnalati, evitate le scorciatoie 10. In caso di pericolo o di peggioramento del tempo interrompete l’escursione

18


Stay on the marked paths Respect signs and markings Take your garbage with you, it pollutes the nature and can be dangerous for animals Stay out of the forest during dawn, dusk and night so that wildlife can find food in peace. Avoid resting areas, they are important retreats of the game 5. Adapt the hike to your own physical condition 6. Study the route carefully on the map before starting the hike and inform yourself about the weather conditions 7. Make sure you have the right equipment and don‘t take any ballast with you 8. Drink and eat enough during the tour 9. Never leave the marked paths, avoid shortcuts 10. In case of danger or deterioration of the weather, stop the hike in time

©TVB Tiroler Oberland - Nauders - Florian Albert

1. 2. 3. 4.

19


Richtiges Verhalten auf der Weide Comportamento corretto al pascolo Correct behavior in the pasture 1. Kontakt zum Weidevieh vermeiden, Tiere nicht füttern, sicheren Abstand halten 2. Ruhig verhalten, Weidevieh nicht erschrecken 3. Mutterkühe beschützen ihre Kälber - Begegnungen von Mutterkühen und Hunden vermeiden 4. Hunde immer unter Kontrolle halten und an der kurzen Leine führen. Ist ein Angriff durch ein Weidetier abzusehen, sofort ableinen 5. Wanderwege auf Almen und Weiden nicht verlassen 6. Wenn Weidevieh den Weg versperrt, mit möglichst großem Abstand umgehen 7. Bei Herannahen von Weidevieh ruhig bleiben, nicht den Rücken zukehren, den Tieren ausweichen 8. Schon bei ersten Anzeichen von Unruhe der Tiere Weidefläche zügig verlassen 9. Zäune sind zu beachten - Falls es ein Tor gibt, dieses nutzen, danach wieder gut schließen und Weide zügig queren 10. Begegne den arbeitenden Menschen, der Natur und den Tieren mit Respekt

1. Evitate il contatto con gli animali al pascolo, non date da mangiare agli animali, mantenete una distanza di sicurezza 2. Mantenete la calma, non spaventate gli animali al pascolo 3. Le mucche proteggono i loro vitelli. Evitate il contatto tra le vacche nutrici e i cani 4. Tenete i cani sempre sotto controllo e al guinzaglio corto! Se notate che un animale al pascolo sta per attaccare, slegate subito il guinzaglio 5. Quando vi trovate su un pascolo o un alpeggio, non allontanatevi dai sentieri escursionistici segnalati 6. Se un animale al pascolo vi blocca la strada, cercate di aggirarlo con grande distanza 7. Se un animale al pascolo si avvicina a voi, mantenete la calma, non voltategli spalle e allontanatevi 8. Non appena notate un segnale di irrequietezza in un animale, abbandonate immediatamente il pascolo 9. Rispettate le recinzioni – In presenza di un cancello, richiudetelo bene dopo averlo utilizzato e attraversate velocemente il pascolo 10. Rispettate le persone che lavorano qui, la natura e gli animali

1. 2. 3. 4.

Avoid contact with grazing animals, do not feed them and keep a safe distance Stay calm, do not frighten grazing cattle Mother cows protect their young. Keep dogs away from mother cows at all times Keep dogs under control and on a short leash. If you believe you are about to be attacked, let go on the leash immediately 5. Stay on the marked paths at all times when crossing pastures and meadows 6. If your path is blocked by an animal, walk around it leaving plenty of space 7. If you approached by an animal: stay calm, don’t turn your back and move slowly away 8. As soon as you notice the animals becoming restless, leave the pasture quickly 9. Do not climb over fences. If there is a gate, use it. Shut it firmly behind you and cross the pasture quickly 10. Treat working people, nature and animals with respect

20


©TVB Tiroler Oberland - Nauders - Erwin Haiden

Almen & Schutzhütten / Malghe e rifugi / Mountain huts and shelters Nauders Alpengasthof Norbertshöhe 1.438 m Ristorante Norbertshöhe 1.438 m

+43 5473 87241

Bergrestaurant Bergkastel 2.161 m Ristorante a monte Bergkastel 2.161 m

+43 5473 87 427 64

Stieralm 2.037 m Malga Stieralm 2.037 m

+43 5473 87 427 72

Bergresort Jochelius 1.865 m Ristorante Jochelius 1.865 m

+43 5473 86 261

Piengalm 1.978 m Malga Piengalm 1.978 m

+43 650 5604 919

Parditschhof 1.644 m Agriturismo Parditschhof 1.644 m

+43 5473 87 339

Labaunalm 1.958 m Malga Labaunalm 1.958 m

+43 680 1286 850

Riatschhof 1.527 m Agriturismo Riatschhof 1.527 m

+43 650 6543 600

Bergrestaurant Mutzkopf 1.768 m Ristorante a monte Mutzkopf 1.768 m

+43 5473 87 233

Hohenzollernhaus 2.123 m Hohenzollernhaus 2.123 m

+43 664 531 1915

Reschen / Resia Rescher Alm 2.000 m Malga di Resia 2.000 m

+39 351 64 94 644

Ski- und Wanderhütte Rojen 2.006 m Baita Roia 2.006 m

+39 335 13 07 442

Bergrestaurant Schöneben 2.087 m Ristorante a monte Belpiano 2.087 m

+39 0473 633 333

Restaurant Sciuri 1.500 m Ristorante Sciuri 1.500 m

+39 0473 633 333

Tendershof 1.666 m Agriturismo Tendershof 1.666 m

+39 0473 632 011

Giernhof 1.516 m Agriturismo Giernhof 1.516 m

+39 340 86 49 533

21


St. Valentin / San Valentino Haideralm 2.120 m Malga San Valentino 2.120 m

+39 0473 633 333

Brugger Alm 1.921 m Malga Brugger 1.921 m

+39 340 06 65 305

Greinhof 1.576 m Agriturismo Greinhof 1.576 m

+39 0473 634 574

Langtaufers / Vallelunga Melager Alm 1.970 m Malga di Melago 1.970 m

+39 328 53 83 209

Weißkugelhütte 2.557 m Rifugio Pio XI 2.557 m

+43 664 533 8923

Berghütte Maseben 2.267 m Rifugio Maseben 2.267 m

+39 0473 633 106

Evi’s Hittl 1.915 m Evi’s Hittl 1.915 m

+39 340 26 68 448

Planeil / Planol Planeiler Alm 2.203 m Malga di Planol 2.203 m

+39 349 33 93 399

Schlinig / Slingia Schliniger Alm 1.864 m Malga di Slingia 1.864 m

+39 347 97 70 667

Sesvennahütte 2.259 m Rifugio Sesvenna 2.259 m

+39 0473 830 234

Burgeis / Burgusio Plantapatschhütte 2.150 m Rifugio Plantapatsch 2.150 m

Detaillierte Infos zu den aktuellen Öffnungszeiten: Infobüro Nauders: +43 (0)50 225 400 Infobüro Reschenpass: +39 0473 633 101 Informazioni sugli attuali orari di apertura: Ufficio turistico Nauders: +43 (0)50 225 400 Ufficio turistico Passo Resia: +39 0473 633 101 Detailed information about the current opening hours: Tourist office Nauders: +43 (0)50 225 400 Tourist office Reschenpass: +39 0473 633 101

22

+39 338 39 71 543


Kurzüberblick zur SOS EU ALP App » » » »

Speziell für Notfälle im alpinen Bereich entwickelt In Tirol, Südtirol und Bayern einsetzbar Notfall App, die direkt an die Leitstelle Tirol angeschlossen ist Auf Knopfdruck Übermittlung des eigenen Standorts (GPS-Koordinaten), der Personendaten (per Internet oder SMS) der Höhendaten und des Handy-Akkustandes an die Leitstelle Tirol in der akuten Notsituation » Gleichzeitig Herstellung einer Telefonverbindung zur Leitstelle Tirol zur Abklärung der Situation » In Folge Alarmierung und Disposition der benötigten Rettungskräfte durch die Leitstelle Tirol » Enthält Testfunktion die es ermöglicht, das Funktionieren der Datenübertragung und Telefonverbindung bedenkenlos zu testen, ohne einen Fehlalarm auszulösen

Spiegazione dell’App SOS EU ALP » » » »

Svillupato apposto per le emergenze alpine Può essere utilizzato in Tirolo, Alto Adige e Baviera App di emergenza che è direttamente collegata alla centrale di controllo del Tirolo Premendo un tasto, direttamente viene trasmessa la propria posizione (coordinate GPS), i dati personali (via Internet o SMS), i dati di altitudine e dello stato della batteria del cellulare al centro di controllo del Tirolo nella situazione di emergenza acuta » Collegamento telefonico con il centro di controllo del Tirolo per chiarire la situazione » Successiva allerta e invio del soccorso alpino da parte del centro di controllo del Tirolo » Contiene una funzione di test che permette di verificare il funzionamento della trasmissione dei dati e della connessione telefonica senza esitazione e senza far scattare un falso allarme

Brief overview of the SOS EU ALP App » » » »

Specially developed for alpine emergencies Can be used in Tyrol, South Tyrol and Bavaria Emergency app directly connected to the control center Tyrol At the push of a button, transmission of one‘s own location (GPS coordinates), personal data (via Internet or SMS), altitude data and cell phone battery status to the Tyrol control center in the acute emergency situation » Simultaneous establishment of a telephone connection to the Tyrol control center for clarification of the situation » Subsequent alerting and dispatching of the required rescue forces by the Tyrol control center » Contains a test function that makes it possible to test the functioning of the data transmission and telephone connection without hesitation and without triggering a false alarm

23


Enduro

Hiking

Fo o d

MEIN ALPINES ABENTEUER LA MIA AVVENTURA ALPINA

WWW.SCHOENEBEN.IT Täglich/ogni giorno ore 9.00 - 16.30 Uhr


©IDM Südtirol/Andreas Mierswa

Reschenpass Passo Resia

Ferienregion Reschenpass Area turistica Passo Resia Holiday area Passo Resia Hauptstraße, 22 Via Principale I-39027 Reschen / Resia Tel. +39 0473 633 101 info@reschenpass.it www.reschenpass.it


© Evelin Thöni

1

Zur Melager Alm

Alla Malga di Melago To the Melager Alm alpine pasture 1:30 h

Evi‘s Hittl (Melag)

4,8 km

Melager Alm

135 m 120 m

11

2 Langtaufers - Melag Parkplatz Vallelunga - Melago parcheggio Langtaufers - Melag car park

Melager Alm Malga di Melago Melager Alm alpine pasture

Der Wanderweg von Melag zur Melager Alm in Langtaufers ist eine schöne Familienwanderung, welche auch mit dem Kinderwagen zu bewältigen ist. Die Wanderung startet am Parkplatz im Weiler Melag. Vom Parkplatz geht man taleinwärts hinüber und nach rechts zwischen den Häusern durch. Die Markierungen 2 und 5 weisen den Weg, der aber auch ohne Markierungen unübersehbar ist. In ganz sanfter Steigung spaziert man taleinwärts zur Brücke über den Karlinbach. Weiter geht’s über die Brücke und weiterhin flach hinüber zur Alm. Im Talschluss ragen die verschneiten Gipfel rund um die Weißkugel auf, nach Norden und Süden flankieren eine ganze Reihe von weiteren Dreitausendern das Tal. Der Rückweg erfolgt über die selbe Route. Anmerkung: Als Alternative kann man diese Wanderung auch vom Weiler Kappl bei der ehemaligen Talstation des Maseben Lifts starten und dem Forstweg bis zur Melager Alm folgen. In Vallelunga, il sentiero dal paesino di Melago verso la omonima Malga è una bella escursione per famiglie, che può essere fatta anche con un passeggino. L‘escursione inizia dal parcheggio del paesino Melago. Dal parcheggio si cammina a destra passando oltre le case. Le marcature n° 2 e n° 5 indicano il percorso, che è ben visibile anche senza marcature. Su un pendio non ripido si cammina nella valle fino al ponte Rio Carlino. Passando sul sentiero si passa oltre il ponte e si prosegue in piano fino alla Malga di Melago. Alla fine della valle, si vede le cime innevate intorno alla Palla Bianca, a nord e a sud. Si possono ammirare anche una catena di altre cime sui tremila metri che fiancheggiano la valle. Il ritorno segue lo stesso percorso come l‘andata.

26


Nota: In alternativa, è possibile iniziare questa escursione anche dal villaggio Kappl presso la vecchia stazione a valle dell‘impianto di risalita di Maseben e seguire il sentiero forestale fino alla Malga di Melago. The route from Melag/Melago to the Melager Alm alpine pasture in Langtaufers valley is a beautiful family hike, which is also suitable for buggies. The hike starts from the car park in the hamlet Melag, the highest hamlet in Langtaufers valley at 1,915m, which is inhabited all year round. From the car park walk to the right between the houses. Signpost numbers 2 and 5 indicate the path, but it is impossible to miss even without the directions. In a very gentle ascent walk towards to the bridge over the Karlinbach river. Cross the bridge and continue on the flat path towards the alpine pasture. At the end of the valley, the snow-covered peaks around the Weißkugel rise up; to the north and south, a whole series of three thousand metre peaks flank the valley. The way back follows the same route as the one going there. Note: As an alternative you can start this hike from the hamlet of Kappl at the out of service Maseben ski-lift station and follow the forest road to the Melager Alm alpine pasture.

Karle

3300 m 3000 m 2500 m 2000 m

Melag

!

Melag

bac

ch ba

Innere Schafbe

3B

Rotbichlwald

2400 1970 2 Melager Alm Malga di Melago 5

19

Va

Schöngang

lg i

n Ba ch

!

15

eben

5

300

3

2000h

2

rlin

3B

Pla

1912

Rastlen

4,8 km

Platztal

tz

!

Wies

4 km

! ! !

3

Nock S 3 km

!

1

1 km

ba ch

0 km

!

1000 m

! !

Herrensteig 2 km

1500 m

!

lbanairtal

15

6

!


© Evelin Thöni

2

Zur Berghütte Maseben Al Rifugio Maseben To the mountain hut Maseben 2:45 h

Berghütte Maseben

5,1 km

Gasthof Gletscherblick

445 m

(Kappl)

445 m

11

19A - 19 Langtaufers - Kappl Parkplatz Vallelunga - Kappl parcheggio Langtaufers - Kappl car park

Berghütte Maseben Rifugio Maseben Maseben mountain hut

Kappl, ein Weiler im hinteren Teil von Langtaufers, ist der Ausgangspunkt der Wanderung und auch der Ort, wo sich der Parkplatz befindet. Von dort geht man zur ehemaligen Talstation von Maseben, überquert den Karlinbach, steigt über die ehemalige Skipiste hinauf zum Forstweg und folgt links den Forstweg Nr. 15 für etwa 600 Meter, dann hält man sich rechts auf dem Weg mit der Markierung 19. Über den Forstweg steigt man durch den Zirmwald auf, vorbei an der alten Mittelstation, der Masebener Alm und dem Schlepplift, welcher im Winter noch in Betrieb ist, und erreicht das Ziel, die Berghütte Maseben. Auf der Berghütte angekommen, genießt man auf 2.200 m einen wundervollen Ausblick auf die umliegende Bergwelt. Der Abstieg erfolgt über die selbe Route. Anmerkung: Wer keine Lust hat zum Wandern, kann gerne den Shuttleservice nutzen, welcher die Gäste etwas abenteuerlich zur Berghütte bringt. Kappl, un villaggio nella parte posteriore della Vallelunga, è il punto di partenza dell‘escursione e anche il luogo dove si trova il parcheggio. Dal parcheggio si cammina fino alla vecchia stazione a valle di Maseben, si attraversa il fiume Carlino, si sale sulla vecchia pista da sci fino al sentiero nel bosco e si segue il sentiero n° 15 sulla sinistra per circa 600 m, poi si prosegue a destra sul sentiero n° 19. Si sale attraverso il bosco, si passa dalla vecchia stazione intermedia, la Malga di Maseben e la sciovia, che è in funzione d‘inverno, finchè si raggiunge il Rifugio Maseben. Una volta arrivati al rifugio, a 2.200 m di altitudine, si gode una splendida vista sul mondo

28


alpino circostante. La discesa segue lo stesso percorso come la salita. Nota: Se non avete voglia di camminare, potete utilizzare il servizio navetta, che porta gli ospiti alla baita in modo avventuroso. Kappl, a hamlet at the far end of Langtaufers valley, is the starting point of the hike and also the place where the car park is located. From there you walk towards the out of service Maseben ski-lift station, cross the Karlinbach river, climb up the former ski slope to the forest road signposted no. 15 on your left for about 600m, then keep to the right on the path signposted no. 19. Via the forest road, you climb through the forest, passing the old mid station, the Masebener Alm alpine pasture and the ski-lift, which is still in use in winter, and you reach your destination, the Maseben mountain hut. Once you arrive at the mountain hut, you can enjoy an amazing panoramic view of the surrounding mountains at 2,200m. The descent follows the same route as the one going up. Note: There is also an option to take the shuttle service, which takes guests to the mountain hut via an adventurous journey. 3300 m 3000 m 2500 m

g a

2 km

Kappl Capella 1852

3 km

7

1

5,1 km

3

Wies 1912 !

Grub

Karlin

bac

h

2000

15

ald w hl ic Gasthof Maseben 6

Melag

2

15 o e r s n t r e D

4 km

Mel

172

1 km

!

0 km

5

Rotbichlwa

!

1000 m

1, 7

1500 m

Kappler B a c h

2000 m

2400

Schöngang


© Evelin Thöni

3

Zur Weißkugelhütte

Al Rifugio Pio XI To the Weißkugelhütte mountain hut 4:00 h

Evi‘s Hittl (Melag)

10,5 km

Melager Alm

691 m

Weißkugelhütte

689 m

11

1A - 2 - 3 Langtaufers - Melag Parkplatz Vallelunga - Melago parcheggio Langtaufers - Melag car park

Weißkugelhütte Rifugio Pio XI Weißkugelhütte mountain hut

Ausgangspunkt ist der Parkplatz Melag in Langtaufers. Ab dem Weiler Melag geht es zuerst taleinwärts Richtung Melager Alm, ca. 300 Meter nach Melag beim Wegkreuz führt der Wanderweg Nr. 3 Richtung Schafberghütte. Es folgt ein kurzer, knackiger Anstieg von etwa 180 Höhenmetern. Nach einer Rast beim oberen Kreuz folgt man dem moderat ansteigenden Weg Nr. 3 bis zur Schafberghütte (2.354 m). Nun geht es der Markierung Nr. 1A folgend zur urigen Weißkugelhütte. Oben angekommen wird man mit grandiose Ausblicke belohnt: auf den Gletscher Weißkugel, den Bärenbartkogel, die Freibrunnerspitze und die Langtauferer Spitze. Der Abstieg erfolgt über den Weg Nr. 2, entlang den Serpentinen, bis zum Karlinbach. Zurück nach Melag geht es über den flachen Talboden. Il punto di partenza è il parcheggio a Melago in Vallelunga. Dalla frazione di Melago, prima il sentiero porta in direzione della Malga di Melago. Circa 300 metri dopo la partenza, all‘incrocio, il sentiero n. 3 sale in direzione della „Schafberghütte“. Segue una breve salita di circa 180 metri di altitudine. Dopo una sosta alla croce superiore, si prende il sentiero n. 3 in moderata salita fino alla Schafberghütte (2.354 m). Ora si segue il sentiero n. 1A fino al Rifugio Pio XI. Una volta arrivati, si verrà ricompensati dalla magnifica vista sul ghiacciaio Pallabianca, sulle cime Bärenbartkogel, Freibrunnerspitze e Langtauferer Spitze. La discesa è lungo il sentiero n. 2, in serpentine, fino al ruscello Karlinbach. Per tornare a Melago si passa sul fondovalle pianeggiante.

30


Starting point is the parking lot Melag/Melago in Langtaufers valley. From the hamlet of Melag, the trail first heads into the valley in the direction of Melager Alm alpine pasture. About 300 meters after Melag at the crossroads, hiking trail no. 3 leads you in direction towards Schafberghütte. A short, crisp climb of about 180 meters in altitude follows. After a rest at the upper cross, follow the moderately ascending trail no. 3 to the Schafberghütte (2,354 m). Now follow the trail no. 1A to the rustic Weißkugelhütte. Once at the top, you will be rewarded with magnificent views: the Weißkugel glacier, the Bärenbartkogel peak, the Freibrunnerspitze peak and the Langtauferer Spitze peak. The descent is along path no. 2, passing serpentines, to the Karlinbach stream. The way back to Melag is across the flat valley floor. 3300 m 3000 m 2500 m !

2000 m ! ! ! !

1500 m

!

!

!

1000 m 6 km

8 km

10,5 km

!

4 km

!

2 km

!

0 km

!

!

S c h w a r z e W a n3161 d

!

!

-Karlesspitze

1

3230

!

! ! ! ! !

!

3107

!

Karle

! !

2955

2783

!

!

!

!

!

00 25

2751 Schwarzer Schragen

Vordere-

!

!

!

!

! !

ager Schwarzwand 2813

! !

4

!

!

! !

!

!

h

bach

! ! !

i n ba c

Schmied

Falg

E

3210

!

!

!

!

Adlersteig

!

!

!

!

! !

2904

!

! ! ! !

!

!

!

!

!

!

!

Falgin

!

!

!

3B

Rotbi chl wa ld

E

E

!

!

! !

Innere Schaferhütte

E

!

! ! ! !

EEE E E E EE

EE

Pla

ch

EE

ba

Innere Schafbergalpe

EE E EE

3B

tz

!

E

!

n il a r M rne Fe

E E E EE

!

EE EE

M el ag

!

!

!

Falgi nfern er

! ! ! ! ! !

!

! ! ! ! !

!

!

19

Va

lg

!

!

!

Fa l b a n a i r ta l

15 6

Vilgand

17A

5

2704 00 25

Schöngang 2427

! !

!

!

Rotenben

! ! ! ! !

!

!

17

!

2915

! ! !

! !

5

2991

!

Rifugio Pio XI

!

1970 2 Melager Alm Malga di Melago 5

Innere

! !

Schöngang

3

2400

in B ac

h

!

!

2809 Adlersteig Salzplatten Weißkugelhütte 2557

! !

!

!

,7

!

!

! ! ! !

!

!

!

15

aseben

5

! !

!

3

2000

!

! ! ! ! ! ! !! ! ! ! !

Melag

h

!

! !

2

bac

!

!

!

Karlin

!

1912

Platztal

!

3

3006 ! !

1 Wies

Rastlen

!

7

3064 Nock Spitz ! !

Herrensteig


© Evelin Thöni

4

Zur Ochsenbergalm Alla Malga Ochsenberg To the Ochsenberg alpine pasture 2:30 h 7 km 510 m 496 m

11

14A - 14 Langtaufers - Riegl Vallelunga - Riegl Langtaufers - Riegl

Ochsenberg Alm Malga Ochsenberg Ochsenberg alpine pasture

Am Anfang der Wanderung, ausgehend vom Weiler Kapron in Langtaufers, erscheint es noch schwierig, hier ein kleines Paradies zu vermuten: Der erste Anstieg zum Ochsenberg ist etwas steil, was sich ab dem ersten Wegabschnitt dann wieder normalisiert. Nach einer halben Stunde Wanderung im Langtauferer Tal wird man allerdings von einer landschaftlichen Schönheit umgeben, die zum Staunen einlädt. Den Wegweisern zur Ochsenbergalm folgend (Weg Nr. 14) ist die Alm nicht mehr fern. Die Ochsenbergalm (nicht bewirtschaftet) mit der Kapelle St. Wendelin befindet sich auf 2.160 m inmitten eines wunderschönen kleinen Tales. Die Rückkehr nach Riegl erfolgt über den selben Weg. Anmerkung: Nach den ersten paar Metern Weg zweigt ein gekennzeichneter kleiner Pfad von der Normalroute ab. Dies ist eine Abkürzung zur Alm, der Weg ist allerdings sehr steil. All‘inizio dell‘escursione, partendo dalla frazione Kapron in Vallelunga, sembra ancora difficile sospettare un piccolo paradiso: la prima salita verso l‘Ochsenberg è un po‘ ripida, ma si normalizza dopo la prima sezione del sentiero. Dopo mezz‘ora di camminata nella Vallelunga troverete uno splendido paesaggio. Seguendo sempre le indicazioni del sentiero n° 14 vi avvicinate sempre più alla Malga Ochsenberg. La Malga Ochsenberg (non gestita) con la cappelletta di San Wendelin si trova a 2.160 m, circondata da una bellissima valle. Il ritorno verso Riegl segue lo stesso percorso come l‘andata. Nota: Dopo i primi metri della partenza un piccolo sentiero segnato si dirama dal percorso nor-

32


male. Questa è una scorciatoia per arrivare alla Malga Ochsenberg - Il sentiero è molto ripido e lo consigliamo solo ai più esperti! At the beginning of the hike, starting from the hamlet Kapron in Langtaufers valley, it is difficult to imagine the paradise that awaits you: The first ascent to the Ochsenberg mountain is fairly steep, but flattens after the first part of your hike. After 30 minutes you are surrounded by the most beatutiful scenery, at which to marvel. By following the path no. 14 you soon reach the Ochsenbergalm alpine pasture (not farmed) with the chapel St. Wendelin located at 2,160 m in the middle of this beautiful valley. The way back to Riegl follows the same route as the one going there. Note: After the first few metres of the hike, a small signposted path branches off the main route. This is a very steep shortcut to the alpine pasture.

3300 m 3000 m 2500 m

rb

e

a

10b

a

tz en w

6

2294

Ne

1936

Auf

Mu

tz

10

1990

L

wald

K

ü

Sattel 2358

roan ing

14

h

t

Beim a

l

I

14

2528 l m oos

Ki

e

rl

atte

S

en

14

s

Ron

b a c ho

R

l

mp-plei

se

l

Ka

u

Mutzgrat 2438

Kapronalm

Rigl

P o s c h e n ba c h

Marcheck

6 Stack-

R i g l w a l d

A

t

M

d al 7 km

sw

13

b

r

T

Gs

rin

14

h

l

13

e

Perwarg

Rigl

a

6 km

Alte Kapronalpe

P 15 u

Mühl

15

11 dross

5 km

Padöl

Zerkaser

Kapron

ac Karlin b

4 km

Vallelunga

Loreth

er

3 km

14

ach

t

f

2 km

h

1 km

g

n

a

u

ac

0 km

ld

1000 m

e

15b

1500 m

r

15

V al z

2000 m

s

n

Oberer Sa ttel

14a

St. Wendelin

Ochsenberg Alm


© Evelin Thöni

5

Gletscherlehrpfad Sentiero didattico Glacier nature trail 3:00 h

Evi‘s Hittl (Melag)

8 km

Melager Alm

580 m

Weißkugelhütte

580 m

11

2 Langtaufers - Melager Alm Vallelunga - Malga di Melago Langtaufers - Melager Alm

Weißkugelhütte Rifugio Pio XI Weißkugelhütte mountain hut

Der Gletscherlehrpfad ist ein didaktischer Weg zur Weißkugelhütte, ausgehend von der Melager Alm. Die erste von insgesamt 12 Infoschautafeln mit Hinweisen, befindet sich direkt bei der Melager Alm. Ab hier folgt man dem beschilderten Weg taleinwärts. Zunächst über Almböden, gelangt man zum lichten Zirben- und Lärchenwald. Weiter geht der Lehrpfad über einen vor 120 Jahren eisfrei gewordenen Moränenhügel. Nun links des Gletscherbaches weiter zu den braunroten, geschliffenen Felsen. Nach einer Querung unterhalb Erdformationen gelangt man zum östlichsten Punkt des Lehrpfades am Fuße des Langtauferer Ferners. Hier kehrt der Lehrpfad nach Nordwesten und man erreicht bald die Weißkugelhütte. Der Abstieg erfolgt über Weg Nr. 2. Anmerkung: Der Weg führt durch hochalpines Gelände und erfordert entsprechende Trittsicherheit. Er wird im oberen, waldfreien Teil nur bei niederschlagsfreiem Wetter empfohlen. Festes Schuhwerk und hochalpine Kleidung wären ideal. Il sentiero didattico del ghiacciaio Palla Bianca è un sentiero informativo verso il rifugio Pio XI, con partenza dalla Malga di Melago. Il primo dei 12 pannelli informativi con indicazioni si trova direttamente alla Malga di Melago. Da qui si segue il sentiero segnalato lungo la valle. All‘inizio, attraverso i pascoli alpini, si raggiunge il bosco di cembri e larici. Il percorso didattico prosegue su una collina morenica che è stata liberata dai ghiacci 120 anni fa. Ora si prosegue a sinistra del ruscello del ghiacciaio e più avanti fino alle marcate rocce di colore bruno-rosse. Dopo

34


una traversata sotto le formazioni di terra, si raggiunge il punto all‘est del sentiero ai piedi del Langtaufererer Ferner. Qui il sentiero gira a nord-ovest e presto si raggiunge il Rifugio Pio XI. La discesa avviene lungo il sentiero n. 2. Nota: Il sentiero porta in territorio alpino ad alta quota e richiede una certa esperienza ed un passo sicuro. Si consiglia di percorrere il sentiero sovrastante, al limite del bosco, solamente con bel tempo. Per l‘escursione servono scarpe ed abbigliamento d‘alta montagna. Starting from the Melager Alm alpine pasture, this glacier nature trail provides an informative route to the Weißkugelhütte mountain pasture. The first of a total of twelve information boards is located near the mountain hut. From here, follow the signposted path along the valley to the pine and larch forest. The nature trail continues over a moraine hill covered by ice until 120 years ago. To the left of the glacial stream you encounter striking brown-red rocks. After crossing the geological formations, you reach the most easterly point at the foot of the Langtauferer Ferner glacier. From here the nature trail turns to the north-west and soon you arrive at the Weißkugelhütte mountain hut. The descent follows path no. 2. Note: The trail leads through high alpine terrain and requires you to be sure footed. It is necessary to wear high alpine clothing and footwear. !

!

! !

3300 m 3000 m

!

rle

!

!

!

!

!

!

!

! !

!

! ! !

!

!

!

!

!

!

2000 m

!

3064

1500 m

Herrensteig

!

! !

4 km

ch

i n ba

EE

3210 !

!

!

! !

EE

! !

Adlersteig

!

!

!

!

!

!

!

2904

!

!

!

! !

!

!

!

!

!

! !

!

!

!

!

! !

Va

lg

!

Rifugio Pio XI

!

! !

in B ach

!

2809 Adlersteig Salzplatten Weißkugelhütte 2557

! !

3

Innere

331

!

!

!

!

!

Melager Alm Malga di Melago 1970 2

uf

!

!

Falgin

ta

!

3B

!

EE

!

EEE EE EE EE

EE

!

!

! !

Innere Schaferhütte

d

ng

E

F alg

!

tz

EE

!

E EE E EE

! ! ! ! ! !

!

3

Pla

E

!

! !

b

Innere Schafbergalpe

La

Schmied

!

!

!

!

!

8 km

er nz ila r M rne Fe

! !

!

ach

! ! !

! !

!

!

!

7 km

!

! !

!

!

!

6 km

EE E EE E

! ! !

5 km

!

3 km

!

Platztal

Falginfe rner

!

30062 km !

Rastlen

1 km

!

0 km

!

Nock Spitz

1000 m

B

!

! !

! ! !

!

Richterweg

!

! !

! !

!

!

!

!

! !

!

Fer ne rz u

5 15 6

gand

17A

5

2829 Schöngang 2427

!

!

!

Rotenben

!

5

!

!

!

!

!

!

2991

!

!

tze

!

! ! !

!

! !

!

!

!

! !

Rotebenkopf ! !

!

!

!

! !

5

! !

!

!

! !

!

2500 K ma

!


© Evelin Thöni

6

Langtauferer Panoramaweg Sentiero panoramico della Vallelunga Langtauferer Panoramic trail 4:00 h

Evi‘s Hittl (Melag)

13 km

Gasthof Gletscherblick

791 m

(Kappl)

386 m

Gasthof Alpenfriede (Gschwell)

11

3 Graun Ost - Dorf Curon est - Paese Graun east - Village

Langtaufers - Melag Vallelunga - Melago Langtaufers - Melag

Der Langtauferer Panoramaweg zwischen Graun und Melag gehört zu den schönsten und interessantesten Höhenwegen im Vinschgau. Es geht los in Graun oberhalb vom Dorf in Richtung Grauner Berg. Bei der Gabelung oberhalb des Dorfes startet der Weg Nr. 3, welcher weiter bis zum Talschlussende verläuft. Durch Wälder und schöne Bergwiesen geht es auf der orografisch rechten Seite des Langtauferer Tals meist oberhalb der kultivierten Wiesen in Richtung Talende. Ein wirklich bezaubernder Panoramaweg auf der Sonnenseite des schönen Langtauferer Tal, welcher bei zahlreichen Höfen und Weilern vorbeiführt und auch für weniger geübte Wanderer ein Highlight ist. Anmerkung: Die Tour kann in beiden Richtungen begangen werden und die Route kann nach Belieben bei den einzelnen Weilern abgebrochen werden. Mit dem Linienbus gelangt man wieder zum Ausgangspunkt zurück. Il sentiero panoramico della Vallelunga tra Curon e Melago è uno dei più belli ed interessanti sentieri ad‘alta quota della Val Venosta. Punto di partenza è a Curon, sopra il paese verso il Grauner Berg. Al bivio sopra il paese inizia il sentiero n° 3, che prosegue fino alla fine della valle. Durante l‘escursione si attraversa boschi e splendidi prati montani sul lato orografico destro della Vallelunga. Un sentiero panoramico davvero affascinante sul lato soleggiato della splendida Vallelunga, che attraversa numerose fattorie e frazioni ed è adatto anche per escursionisti meno esperti.

36


Nota: L‘escursione può essere fatta in entrambe le direzioni e il percorso può essere interrotto nei singoli villaggi. Con il pulman si arriva di nuovo al punto di partenza. The Langtauferer panoramic trail between Graun/Curon and Melag/Melago is one of the most beautiful and interesting high altitude trails in the Vinschgau Valley. It starts above the village of Graun in the direction of the Grauner Berg mountain. At the first fork, path no. 3 starts and continues to the end of the valley. Through woods and scenic mountain meadows, the trail continues on the orographic right side of the Langtauferer valley, mainly above cultivated meadows. It is a truly enchanting panoramic path on the sunny side of the beautiful Langtaufers valley, passing numerous farms and hamlets, a highlight even for inexperienced hikers. Note: The route can be started at either end and can be halted at any of the hamlets along the way. The bus takes you back to the starting point. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 0 km

! !

!

!

2 km !

4 km

!

! !

6 km

8 km

10 km

13 km

! ! !

!

!

!

!

!

! !

!

!

! ! ! !

! !

tz

! ! ! ! ! ! ! !

!

Pl a

! !

! !

! !

! ! !

!

! !

s e P lei

!

g ba ch

!

M el a

1, 7

!

!

15 ld w

a

!

31

25 00

23 00

220 0

19

! ! !

! !

!

280 0

!

Gam

!

!

31

14

! !

!

30,22 ! !

!

!

!

!

!

Kapple r B a ch

! !

!

! !

! !

! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! !

ll !

Sch warze Wand

Rabenkopf 3394

!

6

S c h w ar z e r Ke s se l

! !

en

!

!

Danze be ll

Pl an a

! ! ! !

to

d

! !

3148

! ! ! ! !

!

!

!

!

!

!

5

10 b

!

!

ns

an

!

! !

!

!

!

!

!

! ! ! !

!

25 00

t z e

! !

24 00

P 15 u

!

!

!

5

n

!

!

!

ch

! ! ! ! ! ! !

!

ba

15b

!

!

9,4

! !

!

Hoh

25 00

! !

! !

!

urb

20

! !

ar

!

!

a ch

b E

fo da !

!

!

!

!

!

!

! ! !

!

!

en

!

!

ei

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

! !

-

25

!

pep lei

e n e

!

!

! !

!

! !!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

! !

!

!

!

!

!

!

! !

! !!

!

!

!

!

!!

!

7

!

! ! !

5a

4

!

!

34

4, 7

!

!

3051

hw

rw

!

2500

!

! !

en

!

!

!

od

Ro

32

!

!

ro an

E

EE E

3176

EE

ing

EE EE ! ! !

rl

!

!

Ki

!

!

P o s c h e n ba c h

!

!

!

3157

!

r

!

Mitterlochspitze !

l le

Rotebenkopf ! !

!

b

! !

!

Mu

!

!

10

!

!

!

-

!

!

!

!

!

18

!

en

ke

!

! !

! !

!

300 0

!

2519

Sc

!

16

! !

! !

Rote Köpfe 3148

eb

Danzebellsee 14b

5

! !

!

!

In neres Loch

tan

ei

2977

O c h se nb e rg a l p e

!

!

! ! ! !

Alm

!

h

13

!

F al m

! ! !

!

al zpleis

Sp

I I

3

!

3199 !

un

!

Falbanairspitze

!

2907

2500

2815

!

N

a c hM

14

!

2

!

2290

l

! !

! !

en

l

!

Roten ben

17

!

E

S. Martino

e

2662

17A

2915

5

!

I

! ! !

!

O ch s e n b er g s ch a r te

2926

2810

pb Al

S

14

s

Ron

o

Ange rlikopf ! ! !

Vilga nd

!

a ch

!

!

a

!

!

an

00 25

!

!

!

!

13

!

Viv !

! !

!

!

ele

!

res Loc h

a St. Martin

!

ald

00 24 a n i v 00 23 V

c

)

hw

Äuße

l

14

!

s

-

e

rc

3002

Tiergartenspitze 3068

B eim B rü ckl a

14

! !

!

! !

!

R

Rotkopfbrunn

2704

!

R i g lb

t

a

, 17 11 n a

la u

Ki

! !

6

!

tz

Oberer Sa ttel

hm

15

!

19 Schwarzer Kopf

2528 att e l m oos

Sc

197 Melager Alm Malga di Melago

00 25

Mu

t

3B

!

2620

2642

14

h

In ner

ch

!

ü

ba

Fa l b a n a i r ta l 2716

wald

Sattel 2358

Melag

ba

P latztal

15

Auf

K

Ras tlen

3B

Steinpleiß

St. We nd elin

G rü nb

16

10

n

A l

e i

ap

ch

n

Köpfl

!

Grauner Alm

2144 Malga Curon

10

p ro

6 e Ka

Neu

Mutzgrat 2438

14

13 en

!

Ma rcheck

e

p al

Obere r Mahderkopf

Windeck 2694

1912

K a r l in

Ochsenberg Alm

Schartl Hengst

7

h

d

!

2200

l m

ch

c

ac

al

14a

m p - p lei s Ka

2613

ll b a

ch

fba

e

!

we

Ba

P l ei

V al z

!

ch

er

9

!

! !

Gs

a

!

P r a t z e n b a ch

P at s c h e i d

P

E E E E E E E EE

! !

L

1852

3

!

!

!

i

! ! !

!

10

!

w

1

Wies

c r s 15 r o 2000h 15 u f e n t 5 D e t a i d n g a ld a l w l a R o t b i c h l w al d g h b 5 c 1 n r i Gasthof Maseben e n b l u n ü r n 6 l e 15a G I l 2400 a V Schö ng ang a 2220 15 Ma hder Kreuz Unte rer Mahde rkopf

2294

Kapronalm

1990

7

Grub

Pratzen

6 Stack-

R i g l w a l d

-

s

12

7 11,1

II

8

!

v

s

! !

u e l 2000 l l

Herrensteig

Kappl Capella

a n g

!

!

!

!

35 A

!

!

36

!

!

!

Pl ei se n

!

!!

r

e

2536

! !

2627

a

00 21

!

!

!

!

71

!

!

36

!

!

5A

!

!

27

!

!

-

!

!

!

u j r l

n

Endkopf (Jaggl)

8

2172

00 22

!

!

!

! !

tr

Alte Kapronalpe

Perwarg

1936

A

Gs

13

10b

e

R

W a l d

ba

! ! ! ! !

A

T

2106

Mühl

l

a

T

Ar l uj e r

A lm

!

! !

!

b

e

10

r

e

f

u

a

t

Vallelunga

00 24 00 23

! !

! ! !

!

19

!

! !

O

i

I

g

n

a

ach

Pazzin

1795

s in

27

Karle

Gschwell

Patscheid

Padöl

15

r

e

2388

V

s Pleif

00 25

2349

!

! !

!

I

h d

Innere Mühl

A

10

K arli n b

r

e

00 20

1

2751 Schwarzer Schragen

4

Äußere Schafbergalpe

!

!

!

!

I

4

L

ac h

c

10b

2666

! !

00 25

9

f

Rigl

3

!

9A

Zerkaser

Kapron

Loreth

Anger

Klösterle

u

a

t

g

n

!

Langtauferer PratznerHöhenweg Schw emmsee

h

rb

a

!

2275

00 22

11 Pedross

Malsau

3

!

Pazziner Alm

00 23

ro ssb

1

o 1600

! !

!

!

26 00

P ed

s

Äußere Mühl

M atscherWinkel

8

4

!

!

!

! !

00 17

g St. An na

! ! ! ! ! !

9

2660

L

s fer tau ri ang i Fuo d serl Aus lunga Rafein e l l Va 2231

! ! !

!

!

!

!

4

11

! !

4

00 24

00 21

!

00 27 2643

! !

!

!

!

!

0 160

11

! ! ! !

zz in a l pe

27 00

2536

Ka pe llili

!

2600

Pleifer Steinmandl

2493

!

!

!

!

!

28 00

!

1

e 1700

!

!

Langtauferer Höhenweg 4

2364 Rossboden Alm

!

!

Wölfeleskopf 2797 Saletzjoch 4

!

!

!

!

!

!

!

!

35

!

!

-

18

!

32

2585

!

4

Melager Schwarzwand 2813

!

! !

2894

!

Mataunkopf 2886 2892

Goldseen

KapplerSchw emmsee

Gs chweiler S ee

Kuh-S ee

at

2722

Rotes K reuz 2215

! !

Sch ie chka r

M it terka r

!

!

h

!

rg r

!

!

Großer Schafkopf

er

!

e

00 26

32

ka

!

rn

!

00 25

!

2998

!

nfe

! ! !

e yb ac Ts ch

! ! !

rm

d

!

!

!

2829 Wölfelesjoch

!

pf

0 250

!

Mu

il

2700

00 22

1B

l K o

19

!

de n

b

en

2927

!

Tscheyer Scharte 2806

Na s

Radurschlscharte

3042

!

!

!

2830

3072

Westl.3105

2870

Na uderer Hennesiglsp. 2968

!

! ! ! !

Na sswandegg

- He n n e s i g l ko p f Glockhauser 3021

!

3131

3117 Östl.-

2895 Muttler 2553

3092

Henneseigelspitze 00 30

Henn esiglkar

Seeka rjoch

h

!

! !

!

a

Greinhof

Arzkopf 2787

21

Pedros s-S ee

Kar p e i wa l d

1515

1535

! !

2924

Ste in kar

H i nt e r e s B e r g l e

!

Schwarze Wand

2604

3060 Mittlerer-S eeka rkopf Südlicher3057

Seekar ! !

3123

Absatzkopf

3000

oc

!

00 24 30 0 2

0 200

102

fe

2915

Nördlicher See karkopf

Schönkarle

!

Mataunboden

Jagdhütte

2863 Ganderbildspitze

2526 Gra uner Berg 5

Graunim Vinschgau Curòn Venosta

Stauch

0 240 0 230

bo

sl

!

!

EE EE E

!

! ! EE 2982 E E! EE

!

!

!

0 220

un

EEE E E

E EE

4a

5

Unter-Spinn -Ober

2742

2554

2918

ernhof

Via Claudia Augusta

!

Arzkarkopf

Schönkarlesspitze

2828

r Ga isloch

Ra u sch e ck

Gra un er Turm Torre di Curo n

! !

Oberer-

Beim Stein

EE

!

er e

a

Arlund

Seepromenade

S c ha f a l p e

27 00

Plamorter Spitze Klopa ier Spitze

Ko

3130

2794

Bergkastelspitze EE E E E 2912 Goldweg

ud

Klettersteig Tiroler Weg 2500

1A Klopair

!

ta

! !

Na

Kl op a i e r wa l d

1 Kreuzweg

-

Ma

!

2

Reschen Resia

1543

!

!

mpe

!

Brunnewandspitze 2981

er Naude r

Gueser Kopf

Kleiner S chafkopf

nt

mga

!

36

25 00

Kr um

!

S a l e t z t a l

2400

Mitterkopf

2570

ch Va l a ts

!

!

! ! ! !

er

Klettersteig 2750 Goldweg

2294

he

ai

!

!!! !! !

2071

G

!! !! ! ! !!

!

Speicherteich

Plamort

nd

20

!!! !!! !!

!

2035

7

!

n s e i e

! !!! !!! !!! ! ! !! !!! !!! !! !

w e s

35

!! !!

Krummgampenturm

!

Piengkopf

20A

!

2742

!

29

Ga

! !!

chiebestrecke ici da spingere d al w ch ts

a

29

Restaurant Bergkastel

Wandersteig Bergkastelboden

2000

Stieralm

29

22

!

!

!

!

00 21

!

h ac ildb

!

!

w

g

n

i e

Klasjunge rkopf 2200 

34

a

2700

Vord e re s B e rgl e

!

!

!

!

!

! !

21

l d

!

e rb

B e r g k a s t e l w a l d

Lärchenalm

mpatsch

1990

!

P

2181

!

0 280

!

!

!

!

!

Piengalm

G and

33

S te i n k a r l e

!

2740

Nauderer Schihütte

20

28

!

!

!

!

!

20

!

Schäferhütte

!

!

!

!

1857

!

!

!

!

! ! !

18

Bergresort Jochelius

! !

! ! !

!

!

i

h ac gb en

!

Tscheyjoch 2600 !

Valdafouralm 30

!

P

rf

!

24 2100

! !

!

!

!

!

2666

l Va

2200

eshof

1816

!

! ! !

2506

530

! ! ! !

! ! !

! !

Tscheyegg

!

!

24 00

! !

!

Nauderer Panoramahöhenweg

leshof

!

!

!

!

!

! ! !

! !

!

! ! !

!

!

s

! !

S c hn a l s er


© Evelin Thöni

7

Langtauferer Höhenweg Alta via della Vallelunga Vallelunga high mountain trail 10:00 h

Evi`s Hittl (Melag)

20,9 km 1.679 m 1.265 m

11

5-4-1 Graun Ost - Dorf Curon est - Paese Graun east - Village

Langtaufers - Melag Vallelunga - Melago Langtaufers - Melag

Eine sehr lohnende Höhenwanderung, vom Frühsommer bis in den Spätherbst. Von Graun aus geht man über den Steig Nr. 5 in Serpentinen durch schütteren Lärchenwald hinauf zur Rossbödenalm (nicht bewirtschaftet). Dem Weg Nr. 4 folgend über flache Bergweiden hinauf zum Pedroßsee, weiter zum Valzerschartl bis zu den Gschweller Seen und den Kasernen. Auf dem Südgrat der Nauderer Hennesieglspitze geht es bergab zur nächsten Wegteilung. Links auf dem Höhensteig weiter und quer durch die Hänge des Äußeren Schafbergs bis zur Einmündung des Höhenweges in den Steig Nr. 1 im obersten Melagtal. Der Abstieg erfolgt auf dem Steig Nr. 1, zunächst steil über die Hänge und dann weniger steil durch das einsame Melagtal hinunter nach Melag, von wo aus man den Linienbus nach Graun nehmen kann. Anmerkung: Die Wanderung kann auch von Melag aus gestartet werden. Es besteht auf der ganzen Länge keine Einkehrmöglichkeit. Un‘escursione molto gratificanta in alta quota, dall‘inizio dell‘estate ad autunno inoltrato. Da Curon si sale sul sentiero n° 5 in serpentini attraverso il bosco di larici fino alla Malga Rossböden (non gestita). Seguendo il sentiero n° 4 lungo pianeggianti pascoli di montagna si arriva fino al laghetto Pedroßsee, dal Valzerschartl fino ai laghetti Gschwellerseen e alle caserme. Sulla cresta sud della cima Nauderer Hennesieglspitze si scende fino alla successiva divisione. A sinistra si prosegue sul sentiero, lungo le pendici del Äußeren Schafberg, finché arriva la confluenza del sentiero n° 1, sul punto più alto della valle Melagtal. La discesa si svolge sul sentiero n° 1, prima

38


ripido sulle pendici e poi meno ripido attraverso la solitaria valle Melagtal fino a Melago, da dove è possibile prendere il pulman per Curon. Nota: La partenza dell‘escursione può essere anche da Melago. Lungo tutto il sentiero non ci sono punti di ristoro.

m

A beautiful high-altitude hike recommended from early summer until late autumn. Starting from Graun/Curon, follow the path signposted no. 5 until you reach the Rossbödenalm alpine pasture (not open to the public). Follow the path signposted no. 4 up to the Pedroßsee lake, then on to the Valzerschartl to the Gschweller lakes and the barracks. On the south ridge of the Nauderer Hennesiegl peak, the track descends to where the path divides. Continue on the left until you reach the path signposted no. 1 in the upper Melagtal valley. The descent is along the path signposted no. 1, steep at first, through the secluded Melagtal valley down to Melag/ Melago, from where you can take the bus back to Graun. Note: The hike can also be started from Melag. There are no refreshment opportunities along this route.

u

r

3300 m 3000 m 2500 m t

2000 m k

1500 m c

1000 m

l

!

! ! ! ! !

G leis

!

!

!

!

!

!

!

!

!

K a p p le r B a c h

!

M e l ag

! ! ! ! !

tz

!

! !

!!

!

!

!!

!

!

!

!

! ! ! ! ! ! ! !

!

!

!

!

! !

P la

Va

lg

in B ac

h

!

5 ! ! ! !

! ! !

5

! ! ! ! !

!

! ! ! ! !

e Pl ei

pep 1, 7 ! !

25 0

0 23 0

15

ld

s

!

Gam

20

0 280

31

0

!

Hoh

o

Naude rer Tsch ey

!

!

! ! !

31 20

!

!

0

a

!

!

! !

!

9, 4

! ! !

!

!

!

bach

a ch da fo

! !

!

!

! ! !

! ! ! ! !

!

!

!

!

! !

!

!

!

!

! !

!

!

0

w

15b

!

!

!

30,22 !

!

!

!

!

!

! ! !

!

! !

! ! !

!

!

!

!

!

A

!

!

! !

!

!

! ! !

!

!

! E E EE EEE E

!

E

! !

34

0

e

n

25

e

et

b E

u rb

!

a

l

!

!

35

25 0

!

! !

!

!

3157

00

!

! !

30

!

!

EE E E !

!

E

!

Roter Kopf

!

EE E

3176

EE

! !

!

!

!

! !

3246

b ei Fr

! !

!

! !

be

Rote Köp fe 3148

!

! !

!

!

!

!

!

25 0

tz e

19

Roteb enkop f

!

!

!

24 0

n

! ! ! ! ! ! ! ! !

!

! ! ! !

!

!

!

!

!

!

!

!

5

! !

!

!

! !

!

!

ne

!

n

v

s

Ochsenberg Alm

3199 !

Inner es Loc h

ta

l St. Wendelin

N

E

!

Mitt er lochsp itze

un

l

Oberer S a ttel

2290

!

!

25

!

Falbanai rspit ze

18

!

I

S. Martino

!

!

!

! ! !

!

36

7

! !

2926

2810

14 St. Martin a

!

!

! !! ! !

14

! !

10 b

!

oan

! !

l

Rot en be n

17

! ! !

ing r

17 A

2915

5

!

a

14

a chM

rl

Vilg a nd

!

! ! ! ! ! !

! !

!

!

!

!

!

n

4

3002

Tiergartenspitze 3068

res Loch Äuße

B eim B rüc kl

pb

Ki

2704

!

!

is e

4, 7 Schwar zer Kopf

Al

e

r

! !

! ! ! ! ! !

!

!

71

!

36

!

P 15 u

!

tz

2528 att elm oos

S

en

14

s

Ron

o

P o sc h en b a c h

19

!

t

15 6

!

2620

2642

14

h

I

5

!

!

!

00

Fa l b a n a i r t a l Stei npleiß 2716

Köpfl

1970 2

Melager Alm Malga di Melago

!

!

22

e

!

a ch

lle

lp

!

R

Mu

na

S chö ngang Unterer Mahderko pf

Neu

wald

Satt el 2358

Ri g lb

10 b

ro

2400

a

0

Mu

Inn

3B

!

!

! !

!

6 e Kap

6

!

! !

5

ü 15 a G r

!

!

5

l

3

l e

! !

!

!

0 25

13

ch

b

ch r s 15 r o 2000 15 u f e n t 5 D e t a i d n g a ld lw Rot b ich lw a ld g a 15 b c h n i Gasthof Maseben u n b

a

2220 15 Mahder Kreuz

Marcheck

Auf

14

ba

!

!

5a

r l

!

!

Innere S cha fbergalpe

ac h

3

h

ar

Melag

ba

!

3B

15

ac

en

K a r li n

3006

Pl atz ta l

2

ac

e

F a lm

1912

Nock Sp itz

Ra stle n

!

!

Pl e

Wies !

i fb

5A

3

!

ch

1852

1

!

7

!

Kappl Capella

!

ch

0

Karl e

Herrensteig

!

llb a

Ba

P le

V alz

1990

2955

2783

! !

we

er

9

l

a

14a n

!

ch

0

0 21

6 Stack-

se

Vorder

0

7

Gs

0 22

P r a t z en ba c h

P a t s c h e id

Pa

I

d al

Mutz grat 2438

ü

!

! ! !

2172

Oberer Mahd er kop f

K

!

8

!

00 24 00 23

Pratzen

e

n

n

2294

Alte Kapronalpe

!

!

sw

!

!

in

!

!

!

tr

!

!

!

Gs

! !

!

!

mp - ple i

!

!

Ka

a

V

Kapronalm

L

!

!

!

r

e

Endko pf (Jag gl)

!

!

-

-

!

!

!

u j r l

e

n R

W a l d

!

!

!

A

A

Pazzin

1795

1936

R i g l w a l d

0 25

Äußere Schafb erg alpe

g a u n e l 2000 Grub l l 8

Gschwell

13

10 b

2388

Patscheid

s Pleif

Perwarg

l

a

T

!

!

!

15

!

!

! ! ! ! ! !

Mühl

!

!

! !

!

b

e

Arl u j e r

ac h

r

e

Sc hw ar z e W 1

2349

V

Padöl

Rigl

r

0

!

! !

!

O

i

T

e 2106

e

0 20

! ! !

!

!

I

f

u

Kapron

K ar l i n b

f

4

2751 Schwarzer Schrag en

4

1

Sch iech kar

M itt er ka r

00 25

9 00

Vallelunga

11 Pedross

2666

! ! !

9A

0

Zerkaser

Loreth

Anger

r

!

! !

19

!

!

a

3

u

a

t

g

n

!

!

!

11

10 b

a

rb

3090

Melag er Schw ar zwand 2813

Langtauferer Pratz nerHöhenweg Sch we mm see

h

0 23

!

!

0

!

2275

0

!

!

I

h d

1600

0

!

c

t

!

4

Pazziner Alm

22

a ch

1

o

1700

220

! !

0

r o s sb

0

s

g

8

! ! ! ! ! !

in al pe

0

26 0

Ma t sch e rWinkel

Nasse Wand

3072

Rad urschlschar te

9

zz

2660

Malsau

Innere Mühl

! !

!

! !

4

Klösterle

n

!

00 27 2643

4

4

Pe d

0 17

g

I

10

a

! ! ! ! ! !

!

2600

! !

e

A 10

!

er

!

! !

27 0

! ! ! !

E

0

L

!

!

rn

!

32 !

Saletzjoch

fe

! !

!

!

0

0 24

L

2231

4

Graunim Vinschgau Curòn Venosta

0 21

Kapellili

3

!

! ! !

Nasswand eg g

Kapp lerSch we mm see

Gsch wei ler See

!

!

!

2493 2364 Rossboden Alm

rs ufe gta ori lan di Fu ser Aus lunga e Rafein l l a V

Äußere Mühl

!

Gro ßer Schafkopf

Wölfeleskopf

2536

0

1

160

St. Anna

! !

! ! !

2830

2927

!

Pleifer Steinmandl

11

Ka rp e iw a ld

0

!

!

35

!

28 0

Langtauferer Höhenweg 4 Ped ross -Se e

pf

250

! !

2797

! !

2722

Rotes Kreuz 2215

19

!

!

!

!

2526 Gr au ner Berg 5

l K o

0

!

2894

!

2870

!

!

Krummg amp enspit zen

0

Westl.3105

Glockhau ser 3021

3042

2968

!

2829 Wölfelesjoch

Kuh- See

at Mat aunkopf 2886 2892

2585

0 22

-

fe

0 25

!

ch y ba

!

rg r

2863 Ganderb ild sp itze

4a

5

1515

ka

Gold se en

ch

2918

nhof

Grauner Turm Torre di Curon

sc he

! ! ! ! ! !

0

2700

32

0

1B Seepromenade

en

e

0 26

rm

EE E E

!

!

!

2998

21

Mataunboden

Jagdhütte

nt

2554 E EE

2982 E EEEE E Plamorter Sp itze

! ! ! ! ! ! !

!

0 30

3117 Öst l.-

- H e n n e s ig l k o p f

Nauderer Hennesiglsp.

Tscheyer Scharte 2806

3092

! ! ! ! ! ! ! ! !

Henneseigelspitze

H en ne si glk a r

H i n t e r e s B e rg l e

Seekarjoch

!

Habicht

3131

2895 Mutt ler 2553

Oberer-

Mu

d

!

!

00 24 00 23

200

10 2

Arlund

er T

!

0 240 0

230

il

r Ga is lo

Rauscheck

Ko

Unter-

0

den

EE EE E EE

e re

Klettersteig Tiroler Weg 2500

1A Klopair

Ar zkop f 2787 2828

0

B ei m S te i n

!

Kl o p a ie rw a l d

1 Kreuzweg

ia Claudia Augusta

36

0

Bergkastelspi tze EE E E E 2912 Goldweg

ud

Klo paier Sp itze

25 0

St ei nk ar

2604

3060 Mitt lerer-Seekar kop f Sü dli cher3057

! !

2924

Schwarze Wand

Absatzkop f

3000

S e ek a r

!

! !

bo 27 0

r

b

! !

2570

sc h a

2742

3123

2915

Nördlicher Seekarkop f

Sch ön karl e

ch

!

2

-

lo

!

!! !!

Mitt er kop f

Na

!

543

s ai

!! !! !!

!

Va l a t

! !

!

Schönkarlesspitze

2794

2400

Klettersteig 2750 Goldweg

2294

Reschen Resia

S c h a fa l p e

Ar zkar kop f

Kleiner Schafko pf

un

!! !!! !!

!!! !!

Spei ch ertei ch

2035

2071

de

20

n s e i e

! !! !!! !! ! !! !! !! !! !!!

w

35

Bru nnewandspitze 2981

! ! ! !

an

20 A

! !

Plamor t

!

Pieng kop f

G

!!

iebestrecke da spingere d al w ch

!

en

!

mp

!

29

Restaurant Bergkastel

Wandersteig Bergkastelboden

2000

Stieralm

!

!

22

!

3130

Naude r

Gu eser Kopf

S a l e t z t a l 21

mga

!

!

R i f fl f e r n e r

Krum

!

ta

h

!

Klasju ng er kop f 2200 

Lärchenalm

29

a 29

Krummg amp entur m

!

!

Ma

ac

P

g

n

i e

w

G

il db

B e r g k a s t e l w a l d

34

l d

a

!

2742

!

220

!

e rb

33

atsch

1990

!

Gand

28

!

!

! !

0

Piengalm !

!

!

2740

Nauderer Schihütte

20

26

2700

Vo r d e r e s B e rg l e

!

!

!

!

!

1857

ch

20

2181

!

2800

! !

!

3353 Glockturm

3146

Mat ternt urm

!

0 21

ba

ng

S teinkarle

!

!

!

Valdafouralm

!

ie

!

!

!

Schäferhütte

!

!

P

30

18

Bergresort Jochelius

!

! !

!

!

!

2100

!

!

! !

6

!

00 27 00 26

!

2500 2400

! !

! !

2300

! ! ! ! ! ! !

2200

!

!

!

!

!

Tscheyjoch 2600

00

R i f fl k a r

!

!

!

24

hof

!

!

!

2666

l Va

2200

! !

! !

Tscheyegg

0

Wildnörderer 3011

!

!

24 0

2506

! !

!

!

Nauderer Panoramahöhenweg

hof

! ! ! !

Glo cktu rm ferner

!

! !

Riffl karsp itze 3219 Riffl joch 3146

!

24

!

!

Br unn ekar

2744

! ! !

!

Mu t t l e r l oc h

Mutt lerkopf

2398

Mitt er joch 2656 Schafkarkopf 2677

0

Hü t t eka r

Zollhütte

!

Sc hwa rz boden

!

2746 26 0

2389

2120

Hohenzollernhaus

!

! !

Valdafour kop f

Novellesboden 30

20

!

!

!

!

!

!

er

!

!

!

arfern

!

Hüt tek

Schart lko pf 2808

20,9 km

00 25 00 24

17

2413

20 km

0

Ferminzkop f

1943

15 km

0 22

Seeli

2000

10 km

!

17

euz

5 km

!

0 km

Freibr u


© Evelin Thöni

8

Tiergartenspitze Cima Tiergarten Tiergarten peak 4:00 h

Berghütte Maseben

5,9 km 800 m 800 m

11

19 Berghütte Maseben Rifugio Maseben Maseben mountain hut

Tiergartenspitze Cima Tiergarten Tiergarten peak

Eine Tour auf einen markanten, aber leicht zu besteigenden Dreitausender auf der Südseite des Langtauferertales. Von der Berghütte Maseben aus dem Wegweiser Tiergarten und der Markierung Nr. 19 folgen. Über steiniges Gelände und über einen grasbewachsenen alten Moränenwall gerade aufwärts, dann am westseitigen Grashang und über Steinplatten gerade hinauf zu einer flachen Bergmulde. Auf dem markierten Bergsteig über steiles Gestein empor zum Gipfel der Tiergartenspitze. Wer nicht zu spät am Tag unterwegs ist, kann die Bewohner dieses „Tiergartens“ beobachten: Murmeltiere, Steinadler und Gämse. Der Abstieg erfolgt über die selbe Route. Alternative: Wer die Wanderung vom Weiler Kappl aus starten möchte, kann entlang dem Wanderweg Nr. 19/19A zur Berghütte Maseben hochlaufen oder den Shuttle-Dienst zur Hütte nutzen. Un’escursione su una cima impressionante di tremila metri, facile da salire, sul lato sud della Vallelunga. Dal rifugio Maseben si segue le indicazioni e la marcatura n° 19 in direzione Tiergarten. Su prati pietrosi, e superando un antico pendio morenico, si sale dapprima diritti, poi a destra su chiare tracce di passaggio. Su sfasciumi e blocchi si raggiunge una conca poco pronunciata. Dalla conca, sul sentiero ora ben segnato, si arriva fra massi e detriti fino alla cima del Tiergarten. Per tutti quelli che si alzano presto, possono vedere gli abitanti di questa “montagna degli animali” (= ted. Tiergartenspitze): marmotte, aquile e camosci. La discesa segue lo

40


stesso percorso come la salita. Alternativa: Chi desidera può iniziare l‘escursione da Kappl, percorrendo il sentiero nr. 19/19A fino al rifugio Maseben oppure utilizzando il servizio navetta per il rifugio. A hike to a striking, but easy to climb mountain over 3,000m on the south side of the Langtaufers valley. The starting point for this hike is the Maseben mountain hut. Follow from there the path signposted no. 19, across stony terrain and over a grassy old moraine wall, then straight up until you reach the west-facing hillside, then over stone slabs directly up to a flat mountain hollow. Follow the signposted trail over steep rocks up to the summit of the Tiergarten peak. If you are not too late, you can observe the inhabitants: groundhogs, golden eagles and chamois. The descent follows the same route as the one going up. Alternative: If you want to start this hike from the hamlet of Kappl, walk along the forest road to the path no. 19/19A to the Maseben mountain hut or use the shuttle service. 3300 m 3000 m

!

2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 2 km

4 km

5 km

5,9 km

!

Pratzen

bac

Melag

h

2000

6

5

Rotbichlwald

2400

Schöngang

a

lp

e

!

Fa l b a n a i r t a l

15

Steinpleiß 2716

!

! !

!

2620 !

Schwarzer Kopf

!

! ! ! !

!

! ! ! ! !

!

res Loch

!

Tiergartenspitze 3068

!

3002

! ! ! ! ! ! ! !

!

0

!

!

! ! !

0 25

19

Vilgan

2704

!

er Mahderkopf

! !

a on

Unterer Mahderkopf

M M

19

2220 15 Kreuz

ba

!

Gasthof Maseben

3B

2

b ün r 15a G

Karlin

15

5 r s 1 r o e f 15 u n t D e a t i d n g ald w a l h n g 15b ic

r

3 km

tz

1 km

Pla

0 km

5

2915

17


© Evelin Thöni

9

Mitterloch Spitze Cima Mitterloch Mitterloch peak 4:30 h

Berghütte Maseben

8,3 km 913 m 913 m

11

18 Berghütte Maseben Rifugio Maseben Maseben mountain hut

Mitterloch Spitze Cima Mitterloch Mitterloch peak

Eine schöne Bergtour, die gute Trittsicherheit und an einigen Stellen Schwindelfreiheit erfordert. Die Wanderung beginnt bei der Berghütte Maseben, von wo man der Markierung Nr. 18 folgt. Von Maseben aus geht man nach links und gelangt zu zwei kleinen Seen. Diese lässt man rechts liegen und wandert nun taleinwärts, rechts des Baches, ins Valbenairtal hinein. Am Ende des Schlepplifts erreicht man schließlich eine weite Fläche. Man überquert die Ebene und geht links unterhalb der Tiergartenspitze immer leicht bergauf. Hat man den Hang überwunden, geht es etwas nach links und in zunehmend felsiges Gelände. Nach einer Weile nähert man sich dem Gipfelgrat, und das Gelände wird auffällig steiler. Mitten durch die Nordflanke geht es schlußendlich hinauf zur Mitterloch Spitze. Der Abstieg erfolgt über die selbe Route. Una bellissima escursione in montagna, che richiede un buon passo ed è necessario non soffrire di vertigini. L‘escursione inizia al Rifugio Maseben, da dove si segue il sentiero n° 18. Da Maseben si gira a sinistra finchè si arriva a due piccoli laghi. Passati ai laghetti si entra dentro nella valle, sul lato destro del torrente, chiamata Valle Valbenair. Alla fine del lift si raggiunge un‘ampia area. In seguito si attraversa la pianura e si sale sul lato sinistro leggermente sotto la Cima Tiergarten. Dopo aver scalato la pendenza, si prosegue in direzione sinistra e il terreno diventa sempre più roccioso. Dopo un pò vi avvicinate alla cresta e il terreno diventa notevolmente più ripido. Nel mezzo del fianco nord, infine, si sale fino alla Cima Mitterloch. La discesa segue lo stesso percorso come la salita.

42


A beautiful mountain hike, which requires you to be sure footed and with a head for heights. The hike starts at the Maseben mountain hut from where you follow the path signposted no. 18. From Maseben turn left and arrive at two small lakes. Walk past the lakes to the right of the river towards the Valbenair valley. At the end of the ski-lift there is a wide-open area. Cross the plain and walk slightly uphill to the left of the Tiergarten peak. Once over the hill, the path turns slightly to the left and you encounter increasingly rocky terrain. After a while, approach the summit ridge and the terrain becomes noticeably steeper. In the middle of the northern flank, the path goes up to Mitterloch peak. The descent follows the same route as the one going up. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m

P ra tz en bach

2 km

ell

ba c h

4 km

5 km

6 km

!

00 g a 21 u n l 0 l e 200 Grub

3 km

1852

Wies 1912 !

Pratzen

Karl in

7 km

8,3 km

b ac h

1 km

M elag

hw

0 km

1, 7

sc

1000 m

Melag

ba c

3B

3

P la

tz

2

5 h r s 1 r o 2000 t 15 u f e 5 e n D a t d i ld n g a a a lw l Rotbichlwald ch n g 15b bi Gasthof Maseben u n l ü 6 15a G r

Innere

ch

ba

15 !

3B

2400

al

pe

Fa l b a n a i r t a l 2716

!

!

! ! !

! !

17A

!

! !

! !

!

!

!

! !

! !

!

! !

!

5

!

!

! !

!

!

! !

! !

!

!

!

!

! !

!

Rotebenkopf

!

!

!

!

!

!

!

!

! ! !

3157 !

!

E! E E E

!

!

!

!

!

!

! ! !

!

!

Roter

!

E EE

! !

! ! !

!

!

!

!

!

!

un

!

a c hM

3176

E

EE

! ! !

Mitterlochspitze

30 00

!

!

!

!

!

pb

Inneres Loch

! !

!

5

!

3199

!

!

Falbanairspitze

18

!

!

!

!

ta

!

Al

N

!

!

!

2290

! !

!

E

S. Martino

!

!

2926

2810

14 St. Martin a

!

!

!

res Loch

17

!

Äuße

Brückl

Rotenben

!

Tiergartenspitze 3068

2915

5

!

3002

!

Schwarzer Kopf

!

2642

!

!

!

!

!

! !

00 25

19

2620

Vilgand

2704

!

Oberer Mahderkopf

Köpfl

15 6

Steinpleiß

5

on

Unterer Mahderkopf

1970 2 Melager Alm Malga di Melago 5

!

K

r ap

Schöngang

a

19

2220 15 ahder Kreuz

3246


© Evelin Thöni

10

Zur Rescher Alm

Alla Malga di Resia To the Rescher Alm alpine pasture 3:00 h

Rescher Alm

11 km

Tendershof

814 m 686 m

11

3 - 3B - 7 Reschen West - Altdorf Resia ovest - Paese vecchio Reschen west - Old village

Rescher Alm Malga di Resia Rescher Alm alpine pasture

Eine sehr beliebte, einfache Wanderung mit belohnendem Ziel. Vom nordwestlichen Dorfrand von Reschen stets der Beschilderung Rescher Alm und der Markierung Nr. 3 folgend. Entlang dem Radweg, vorbei am Mühlanderhof, quer über die Wiesen und später auf dem Waldweg vorbei am Tendershof. Nach einigen Kehren Weg Nummer 3B folgend erreicht man die Rescher Alm. Die Alm ist Sommer wie Winter bewirtschaftet und bietet eine einzigartige Aussicht auf den See und die umliegenden Dörfer. Der Rückweg erfolgt über den Weg Nummer 7, vorbei an Vallierteck. Alternative: Für eine gemütliche Wanderung zur Rescher Alm kann man mit dem Auto ins Rojental bis zur Kopferbrücke fahren, wo sich der Parkplatz der Rescher Alm befindet. Dort beginnt die Wanderung auf dem gut angefahrenen Weg - kinderwagentauglich. In leichtem Anstieg, vorbei an idyllischen Almwiesen, durch Waldlichtungen erreicht man nach ca. 1 Stunde die Rescher Alm mit einzigartigen Ausblicken. Un‘escursione facile e di solito apprezzata, con un panorama gratificante. Dal bordo nordovest di Resia si segue sempre le indicazioni e la marcatura n° 3 per la Malga di Resia. Lungo la pista ciclabile, passando per il maso Mühlanderhof, attraverso i prati e poi sul sentiero forestale in direzione del maso Tendershof. Dopo alcuni tornanti, seguendo il sentiero nr. 3B si raggiunge la Malga di Resia. La Malga è gestita in estate e in inverno e offre una vista unica sul lago e sui villaggi circostanti. Per il ritorno si segue il sentiero nr. 7, passando per Vallierteck.

44


Alternativa: Per una piacevole, non faticosa escursione alla Malga di Resia, si può andare in macchina nella Val Roia fino alla Kopferbrücke, dove si trova il parcheggio della Malga di Resia. Dal parcheggio parte un sentiero sterrato - adatto anche per passeggini. In leggera salita, passando idilliaci prati alpini, attraverso le radure della foresta, si raggiunge dopo circa 1 ora di passeggiata la Malga di Resia con un panorama mozzafiato.

s w n e a n r t M a

A very popular, easy hike with a rewarding goal. From the northwestern edge of the village Reschen, always following the signs for Rescher Alm alpine pasture and path no. 3. Along the bike path, passing the Mühlanderhof, across the meadows and later on the forest path passing the Tendershof. After a few hairpin bends following path no. 3B you reach the Rescher Alm alpine pasture. The alpine pasture is open in summer and winter and offers a unique view over the lake and the surrounding villages. The way back is along path no. 7, passing Vallierteck. Alternative: For a leisurely hike to the Rescher Alm alpine pasture, you can drive through the Rojental valley to the Kopferbrücke, where the parking lot is located. The hike commences on the forest road with good access and suitable for buggies. After about an hour, following a slight ascent, passing idyllic alpine meadows, through forest clearings, you reach the Rescher Alm alpine pasture with its unique views. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m

2 km

3

2224

4

4 km

1895

Gufra

1450

Tendres

27 8 km

Stille B ac h 26

0 km

!

e n e s 6 km i w e s d r n T e

1000 m

10 km 11 km

34

Kompatsch

!

1620

Zollamt

Ko

2a

1666

n s e i e

1500 m

47

2144

Schiebestrecke Bici da spinger d al w h sc at p m 2035

1867

3

Seslat

5

2071

4

2

3

!

4,5

7

Frojen Froia

Pi

1600 Pitz !

lp

na he sc

Re

1816

R

ba ch

1700

9

L

ang e

-

-

1700

1800

1543

e

r b ac h

7 5,4 Fallierteck 7 1750

1513

1572

Reschen Resia

-

5B

!

2000

3

-

h

4 5,

!

102

23 00

2A

!

(

te l

2100

ac

Etschquelle

1B

m iu

ilb

5,4 1900

2200

-1507

1A

Rescher Alm Malga Resia

Lieger Kreuz

Ke

Reschenpass (Passo di Resia)

-

2020

-

isen

Plamor

101

5

2

4

Moasweg

1 Kreuzw Kl


© IDM Südtirol/Marion Lafogler

11

11

Reschenseerunde Giro del Lago di Resia Resia Lake Round 3:30 h

Giernhof

15,3 km

Greinhof

55 m

Sciuri (Talstation Schöneben)

55 m

Betriebe in Reschen und Graun

Seerunde Beliebiger Startpunkt Qualsiasi punto di partenza Optional starting point

Reschensee Lago di Resia Resia Lake

Die 15,3 km lange Seerunde führt immer direkt am Seeufer des größten Sees in Südtirol entlang. Die Runde kann als Wanderung, Biketour oder auch als Laufrunde genossen werden und kann an mehreren Punkten, egal in welcher Richtung, gestartet werden. Die Seerunde ist ca. 80 % asphaltiert und der Rest der Runde ist Schotterbelag. Die orografisch linke Seite verläuft flach, wobei die gegenüberliegende Seite einige kleine Höhenunterschiede in den Wald- und Wiesenabschnitten aufweist. Die Runde bietet ein landschaftliches Naturspiel zwischen See und Berg. Il sentiero di 15,3 km attorno al Lago di Resia porta sempre lungo la riva del lago più grande dell‘Alto Adige. Il giro del Lago di Resia può essere goduto come passaggiata, girandolo in bicicletta oppure come pista podistica. Il giro può essere avviato in diversi punti, indipendentemente dalla direzione. Circa 80 % del sentiero è asfaltato, il resto è sterrato. Il lato orograficamente sinistro è completamente pianeggiante, mentre il lato opposto ha alcune piccole differenze di altezza in mezzo alla foresta e ai prati. Il circuito offre un vero paesaggio naturale tra lago e montagna. The 15.3 km circuit runs directly alongside the largest lake in South Tyrol. This can be enjoyed as a hiking, biking or running tour and can be started at several points in either direction. About 80 % of the route is asphalt, the rest is gravel. The orographic left side is flat, whereas the op-

46


posite side shows small variations in altitude in the forests and meadows. The circuit offers a scenic composition of lakes and mountains.

3300 m 3000 m 2500 m

!

2000 m !

!

!

!

!

!

1500 m 1000 m

!

!

!

15,3 km !

!

! !

!

!

!

! ! !

EE

1700 1900

14

n ou

1700

19 00

18

7

!!

!

!

! !

! ! !

!

25 00

24 0

1500

1

!

!

!

! ! ! !

!

!

! !

!

5 5

ch ba

en

Fa lm

23 00

22 00

r lle

13

! ! !

! !

II !

9

I I 4 4

2000

Wald

18

p agrap

e Alp Hai

der

260 0

25 00

!

9b

! !

2400

-

-

Mu

1600

1800

!

9,1 1

! ! ! ! !

! !

! ! ! ! !

! ! !

!

! !

!

!

! !

! ! ! !

!

!

!

2400

! ! !

!

! ! ! ! !

!

!

! !

!

! !

!

rm ! !

!

!

!

!

!

Zw

!

! !

!

13

! ! ! !

n Sc

! ! !

!

!

! ! ! ! ! !

!

1

20 00

2473

Ma

serö

leck

o s s l a v o a r

Dörfl Montaplair 1501

6

2196 Laretweg 6

ie ge r ec k

! !

! ! !

!

5a

!

98

6 be ne hö

R

ch

ba

je n ! !

!

! !

Unte

!

Ro

!

! !

!

!

8a

ar

1700

1800

Ko pf tä l e r

l !

5A

e lp

na he sc

Re

a

t n

e

j

d

!

o

Pl ei se n

36

-

5B 23 00

7

-

!

E E E E E E E EE

2a

5

!

15

!

1800

Vita Parcours

19

7

!

!

!

1

-

-

!

!

! !

!

!

!

!

!

! ! ! ! ! !

! ! !

!

!

!

! !

!

!

!

!

!

!

!

!

!

G a 2465 m

! ! ! !

Barenpla 2000

1900

is

Haidersee

Alm

!

!

! !

10

1627

-

1

5

6

2

a

f p l e i s h a S c

1592

an

!

Pleisköpfl

!

!

Padöll

! !

och

Plagött

Viv !

!

!

sl

9 7,

!

! ! ! !

9

13

2

Haider Alm Malga S. Valentino

ele

St. Valentin auf der Haide G r San Valentino alla Muta

3

9

!

!

2859

9 !

ald

u

b

2446 Seeböd ensp itze

Mühlhäuser Valatsch

!

2149

hw

!

a

!

10

10 !

rc

Arzweg

! ! ! !

!

Außer-

1500

-

Drei Seen

!

!

10

2832

Ki

!

!

4

12

W al d

-Kaschon

!

!

Grauner Alm

90 8 0 2 00 K l o a n l a v o a r 1840

Ta l a i wa l d

! !

! !

!

10

2144 Malga Curo

g

Inner-

nj

a

Nördl. Seeb ödenspitze

ch

h

!

Fallunghütte

ba

220 0

l m

10

c In n e re r

11

! ! ! ! ! !

s

1535

!

e Planz

eböden

n

! ! !

2384

Plasc hwerdasee

t A l

!! !

9

! !

i

!

!

!

v

! !

!

r

! !

!

Haid er Schar te 2743

m Al

17

!

2600

Greinhof

St. Ma rtin

Haider

Plathweg 2274 Sieben Brunn

! ! !

!

!

Äuß ere Se eböden

E

u j r l

!

2926

2700

e

!

!

!

!

!

A

! !

2800

b

! !

!

! !

!

O

!

!

!

)

!

Höhenweg

!

!

Elferspitz Cima Und ici

!

!

I

!

!

!

! ! !

!

I

!

a

!

9b

8

i

,17 11 n a

lau

! ! ! ! ! ! ! ! !

2612

Loch

ap

17

! ! !

!

!

2760

it

! ! !

!

Kat

! ! !

!

!

Stauch

!

Zwischen die Köpf

!

!

!

a

!

!

! !

2096

2536 ! ! ! !

2627

!

!

!

!

s

!

8b

!

W a l d

!

2599

! !

! ! ! !

! ! !

!

!

!

!

e

!

!

e H o c h s 2500

!

Zwölferkopf

EE E E

1

e

!

8

Im

Grubenkopf

210

Endkop f (Jaggl)

12

!

!

2675

T !

7

! !

!

Zehnerkop f

fer 2460

8

öl

n be

!

! !

I

e

f

u

a

t

g

n

a

A 10

A rl u je r

-Spinn -Ober

11,1

11

!

!

!

!

! !

14

Gr u

Klösterle Innere Mühl

L

3

Malsau

3

e

! !

!

! ! !

R

!

Unter-

L

rs ufe ri gta lan di Fuo r e s Aus lunga e Rafein Vall

4

s

! !

! ! ! !

! ! !

!

!

!

8a

l r ta pe am

8

Freitmöslhütte 2024

1 00 21

Kap ellili 2231

Äußere Mühl

n

G

! ! ! !

pf

10

Spinner Wald

8

2493 2364 Rossboden Alm

11

i

an

11

8a 6,

!

l K o

Graunim Vinschgau Curòn Venosta

Ro

2087

Langtauferer Höhenweg 4 Pedross-See

Karp ei wal d

1515

d

Via Claudia Augusta

2863 Ganderb ild spitz

!

! !

2722

5 Gra un er Turm To rre d i Curon

e

a

ch

11Gasthof Rojen Albergo Rojen

Gorf

n

! !

Ro tes Kreu z 2215

h o

fro

bl

Schöneben Belpiano

!

1968

Rojen

fe

00 17

c g

nt

er

9b

eiteck

Arlund

s

So

EE E E E E

! ! ! ! !

4a

Giernhof

Hohenegger

!

Grauner Berg 5 2526

Ko

Seepromenade

1530

E

ch

2918

1

9

97

99

Gor

Mittereck 2106 Nikola us

2211

9

a

7,5

Pitz

1600

Ka nde lkreu z

9b

Kalkwaldhütte c h t a l K a l

P it z

r Ga islo

Rausche ck

e

9b

00 16

1700

1816

Stieleg g Kre uz

364 Schlumeck

Klopair

EEE

Plamor ter Spitze Klopaier Spitze

Kl o pa i e rwa l d

1 Kreuzweg

7

L

l Fa

e ba c h

-

R (

ang te l

Frojen Froia

4,5 5,4 Fallier teck 7 1750

s ch a

E EE E

2912

00 22

ur b a c h

7

-

h 2000

1513 1543

1572

4 5,

Val at

Reschen Resia

!

0 200

ac

3

1B

2100

ilb

2A

!

102

2200

Ke F alm i

5,4 1900

en

10

1A

Rescher Alm Malga Resia

Lieg er Kreu z

-1507

-

2020

2584

Reschenpass (Pa ss o d i Res ia)

ere

!

2

Etsc hquelle

3

Grüne Pleisen

2071

ud

Klettersteig Tiroler Weg

0 2500 240 00 23

4

101

5

2

4 5

Plamort

Bergkastelspitze

Na

2570

!

3 Moasweg

E EE

2294

1666

Seslat

! !

!

!

EE

Tendres

d

!

12 km

!

10 km

!

8 km

!

6 km

!

!

!

!

! !

!

4 km

!

2 km

!

0 km

5

!

!

!


© IDM Südtirol/Frieder Blickle

12

Etschquelle Sorgente dell‘Adige Etsch River Source 0:45 h

Betriebe in Reschen

1,2 km 10 m 47 m

11

2 - 2A Reschen Ost - Sportplatz Resia est - Campo sportivo Reschen east - Sports field

Etschquelle Sorgente dell‘Adige Etsch River Source

Eine Tour für Klein und Groß, mit einigen interessanten Fakten über die Etsch und einer tollen Aussicht auf das Dorf Reschen. Knapp 10 Minuten vom Dorf Reschen im oberen Vinschgau entfernt befindet sich die Quelle der Etsch. Quer durch das Dorf, entlang des Waldrandes führt die Straße zum Sportplatz. Von hier aus beginnt ein Forstweg und man folgt der Markierung Nr. 2 bis zur Abzweigung Etschquelle auf der linken Seite. Nach einigen Metern Waldweg erreicht man auch schon die Quelle. Hier entspringt dem Berg ein kleines Rinnsal, welches in seinem Verlauf, gleich zu Beginn durch den Reschen- und den Haidersee, stetig anschwillt und so zum zweitgrößten Fluss Italiens wird. Auf Schautafeln wird alles Wissenswerte erläutert. Von hier aus blickt der Wanderer über das Dorf Reschen und genießt ein archaisches Landschaftsbild. Anmerkung: Der Rückweg kann auch über den Wanderweg 2A Richtung Nordseite Reschen erfolgen. Un‘ideale escursione per grandi e piccini, con alcuni fatti interessanti sull‘Adige e una splendida vista sul villaggio di Resia. La sorgente dell‘Adige si trova a meno di 10 minuti dal paese Resia nell‘Alta Val Venosta. Entrando nel paese Resia una strada porta fino al campo sportivo. Sotto il campo sportivo inizia il sentiero, da li si segue la marcatura n° 2 fino allo svincolo della sorgente dell‘Adige sul lato sinistro. Dopo pochi metri, il sentiero nel bosco raggiunge già la sorgente. In mezzo alla foresta sale un piccolo rivolo dalla montagna, la sorgente dell‘Adige. L‘acqua della sorgente passa prima nel Lago di Resia, poi nel Lago di San Valentino, ringrandisce costante-

48


mente finchè diventa il secondo fiume più grande d‘Italia. Diversi tabelloni spiegano diversi fatti sulla sorgente. Da questo posto si ha una bellissima vista sul paese Resia e si gode inoltre di un paesaggio arcaico. Nota: Il ritorno può essere effettuato anche sul sentiero 2A verso il lato nord di Resia. A tour for young and old, with some interesting facts about the Etsch/Adige river and an amazing view of the village Reschen/Resia. About 10 minutes from the village there is the source of the river Etsch. Straight through the village, along the edge of the forest, the road leads to the sports field. From here the forest road starts, follow the path signposted no. 2 as far as the „Etschquelle“ junction on your left. After a few metres of forest road you reach the source. A trickle originates here from the mountain, steadily increasing as it reaches the second largest river in Italy. The boards provide a wealth of interesting information. From here, look over the village of Reschen and enjoy a stunning landscape. Note: It is also possible to return to the north side of Reschen via the path signposted 2A.

3300 m 3000 m 2500 m 2000 m

2a

1500 m 0 km

0,2 km

0,4 km

0,6 km

0.8 km

2

Moasweg

1,2 km

36

1000 m

Plamort

P

2071 101 2

Etschquelle

-

-

-

2A

!

!

1572

Reschen Resia

!

1513 1543

1B

7

Frojen Froia

-

-

-

-

7

1 Kreuzweg Klopair

Klo

00

R (

16

1

0

Va l

102

3

1A

-1507

5A

3

Reschenpass Passo di Resia)


© Evelin Thöni

13

Plamort Pian dei morti Plamort 3:15 h

Betriebe in Reschen

8,2 km 502 m 502 m

11

2 - 1A Reschen Ost - Sportplatz Resia est - Campo sportivo Reschen east - Sports field

Plamort Pian dei morti Plamort

Eine Wanderung mit fantastischem Panorama und geschichtlichen Highlights. Die Tour beginnt etwas unterhalb des Sportplatzes in Reschen. Man folgt der Markierung Nr. 2 Richtung Plamort. Entlang der Forststraße geht es etwa eine Stunde gemächlich den Berg hoch, bis man auf die Hochebene gelangt. Hier kann man bereits die ersten Bunker, einer ganzen Verteidigungsanlage aus dem zweiten Weltkrieg, erkunden. Wer möchte, kann an der Infotafel des Oculus, links ab vom Forstweg, der Beschilderung zu den Drachenzähnen folgen. Den Panzersperren entlang Richtung Osten zweigt der Weg gegen Süden. Etwas weiter, direkt nach dem Hügel, wartet ein atemberaubendes Panorama am Aussichtsfelsen. Für den Abstieg, führt unweit vom Panoramapunkt, ein etwas schmaler und steilerer Weg Nr. 1A links weg zurück nach Reschen. Anmerkung: Wem der Abstieg zu steil ist, kann auch statt den Forstweg links zu verlassen, diesem weiter folgen und macht somit wieder dieselbe Route wie beim Aufstieg. Un‘escursione con un panorama fantastico e culmini storici. Il sentiero inizia sotto il campo sportivo di Resia. Dal punto di partenza si segue la marcatura n° 2 in direzione Pian dei morti. Per raggiungere l‘altipiano si sale per circa 1 ora lungo la strada forestale in un pendio piano. Arrivati sull‘altopiano si può esplorare i primi bunker, un intero sistema di difesa della seconda guerra mondiale. Per arrivare ai mitici „denti del drago“ si segue le indicazioni, passando dal pannello informativo dell‘Oculus, alla sinistra del sentiero forestale. Lungo i „denti del drago“ in direzione est il percoso si dirama verso sud. Un pò più avanti, subito dopo la collina, alla

50


roccia vi aspetta un panorama mozzafiato. Per la discesa, vicino al punto panoramico, passa il sentiero n° 1A un pò stretto e ripido che porta al paese Resia. Nota: Se la discesa descritta è troppo ripida, si può seguire anche lo stesso percorso come quello della salita. A hike with a fantastic panorama and historical highlights. The tour starts below the sports field in Reschen/Resia. Follow the path signposted no. 2 in the direction of Plamort. Walk along the forest road for about an hour until you reach the plateau. Here you can explore the first bunkers, a complete defence system from the Second World War. If interested, follow the signs at the Oculus information board to the anti-tank barriers on the left hand side of the forest road. Alongside the anti-tank barriers to the east the path branches off to the south. A little further on, directly after the hill, a breath-taking panorama awaits you at the viewing rock. For the descent, not far from the panorama point, a narrower and steeper path no. 1A on the left leads back to Reschen. Note: If the descent is too steep, follow the forest road instead and continue on the same route as on the ascent. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 0 km

1 km

2 km

!

3 km

4 km

5 km

6 km

7 km

8,2 km

!

2

Moasweg

Plamort 2071

25

Pl ei se n

36

2a

2294

0 2500 240 00 23

101 2

Etschquelle

3

2A

-

Ra 0

-

1 Kreuzweg

cha

0 22

7

-

!

Frojen Froia

1513 1543

s Va l a t 0 200

1572

!

1B

4

3

Reschen Resia 102

1700

!

-

-

-

-1507

1A

Reschenpass (Passo di Resia)

-

5,

!

1000 m

Klo pa ierwald


© Cinemepic

14

11

Panoramaweg Schöneben - Haideralm Sentiero panoramico Belpiano - Malga San Valentino Belpiano - Malga San Valentino panoramic trail 2:00 h

Sciuri (Talstation Schöne-

6 km

ben)

334 m

Bergrestaurant Schöneben

293 m

Bergrestaurant Haideralm

14 Bergstation Schöneben Stazione a monte Belpiano Mountain station Schöneben

Bergstation Haideralm Staz. a monte Malga S. Valentino Mountain station Haideralm

Bergbahn Schöneben+Haideralm Funivia Belpiano+Malga S.Valentino Cable car Schöneben+Haideralm

Leichter, unbeschwerlicher und wunderschöner Höhenweg, welcher sich auch als Familienwanderung bestens eignet. Von der Bergstation in Schöneben führt ein leicht ansteigender Wanderweg bis zur Waldgrenze. Geboten werden herrliche Ausblicke auf den grün-blauen Reschensee und die umliegende Berglandschaft, anfangs mit den imposanten Gletscherriesen der Weißkugel und später des Ortlermassivs. Der Abstieg zur Haideralm ist unbeschwerlich und leicht zu bewältigen. Von der Haideralm ins Dorf St. Valentin kann man mit der Gondelbahn fahren oder zu Fuß gehen. Um von St. Valentin wieder nach Reschen zu kommen, kann man die öffentlichen Verkehrsmittel nutzen. Anmerkung: Die Wanderung kann auch von der Haideralm aus gestartet werden. Una bellissima, facile escursione su un sentiero in alta quota, ideale anche come escursione per le famiglie. Dalla stazione a monte di Belpiano un sentiero leggermente ascendente porta alla frontiera degli alberi. Si presenta un panorama mozzafiato sul Lago di Resia e sul paesaggio montanaro con gli impressionanti ghiacciai Palla Bianca ed Ortles. La discesa alla Malga San Valentino è facile e ben fattibile. Per arrivare dalla Malga San Valentino nel paese San Valentino si può prendere la funivia oppure il sentiero. Per ritornare a Resia è possibile utilizzare i mezzi pubblici. Nota: La partenza dell‘escursione può essere anche dalla Malga San Valentino.

52


An easy and interesting mountain hike which is not too strenuous, ideal for families. Starting at Schöneben/Belpiano mountain station, a gently rising hiking trail leads up to the edge of the forest with wonderful views of the mountain scenery, the imposing glacier giants of the Weißkugel and Ortler mountains and the turquoise Resia Lake. The descent to the Haideralm/Malga S. Valentino is easily manageable. From the Haideralm to the village of St. Valentin either hike or take the cable car. Use public transport to get from St. Valentin back to Reschen. Note: It is also possible to start this hike from the Haideralm. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m

R (

1000 m 1 km

2 km

3 km

4 km

pf täl er

7

98

Ko

l a 6

t

! !

n

n

1600

1900

9b

! ! !

!

! ! !

! ! ! ! !

Wa ld

14

n ou

1700

00 19

9

!

1592

2

1500

1800

18

9

9 7,

Haider Alm Malga S. Valentino

1627

1

Plagött

Padöll

1

Haidersee

7

!

!

2149

9

Brugger Alm

1,3 St. Z e

rze

rb

Via Claudia

31

b

osta

ün

Lago di San Valentino della M uta

3

15

Gr

h ac

1

Grün er See

Pla na en t sc h od

7

2634

7

16

6

16

! !

16a

!

!

!

!

I I 4

18

agrapp

Alp 0

der

260

Hai

00

2000

e

!

!

!

!

-

!

!

!

!

l

a F

9

1

St. Valentin au San Valentin

3

!

2300

6

Mühlhäuser Valatsch

7b

!

Seeboden

B

nj

!

!

!

!

10b

4

!

!

b 10

10 !

!

4

!

!

!

! ! !

25

!

! !

8a

n

!

!

! !

! ! !

!

2400

t g

! ! ! ! ! !

-

Plaschwerdasee 2446

!

II

! ! !

! ! ! !

Zw !

!

rm !

!

! ! ! ! !

l

! !

2400

!

!

!

!

!

Unte

!

! !

! ! !

a

1700

9,11

!

! ! ! !

je Ro !

!

! ! ! !

!

!

Drei Seen

!

Außer-

1500

!

!

!

-

!

!

2832

!

Tala iwal 12

!

g bac h

-Kaschon

11

!

u

! !

l

!

!

a 10

! !

1800

! ! ! ! ! !

Sc

!

!

!

nb

!

ne

be

!

h !

ac

R

ze Pu t

00 22 00 21

! ! ! ! ! ! ! !

!

e

j o

al

d

! !

6

!

!

e Plan z

Nördl. Seebödenspitze

!

Inn e re r

Inner-

Haider

!

nw

!

! !

lu n

u j r l

!

!

2400

A

!

F al

O

!

! !

! !

2384 Fallunghütte

Zigerpalele

I

!

!

!

St. Martin

Plathweg Wa l d Sieben Brun n

2274

Greinhof 1535

17

!

9

!

)

Höhenweg

!

!

!

a

!

!

Haider Scharte 2743

2600

10b

2722 l

I

!

2800

i

!

10

2700

Äußere S eeböden

s

! !

e

! !

e

! !

2859

afta

e

!

Elferspitz Cima Undici !

!

R

!

!

!

Seebödenspitze

Sch

1

s

!

9b

8

Innere Seeböden

Schwarzer Kopf

i

2612

2926

rundbodenütte

e

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

!

12

,1 7 11 n a

!

!

it

la u

!

2760

Lo ch

ap

!

Zwischen die Köpf !

!

!

!

!

Stauch

Kat

!

!

17

!

! ! !

!

! ! ! ! !

! !

! ! ! !

!

!

!

!

2096

!

! ! ! ! !

8b

!

Zwölferkopf

-Ober

!

!

e H o c h s 2500

2200

e

n d

!

8

Unter-Spinn

7 11,1

!

Grubenkopf 2599

n be

!

!

!

2675

14

Gr u

!

Zehnerkopf

fer 2460

8

Auf Mur

öl

! ! ! !

! !

Im

a

! ! !

!

!

!

!

!

!

pe

!

!

!

11

!

8a

! ! ! ! ! ! ! !

Freitmöslhütte 2024

8

! !

8

!

4

10

Spinner Wald

!

! !

l rta pe am

! !

!

! ! ! ! ! ! !

Schöneben Belpiano 2087

G

6a

al

fro

a

1515

Graunim Vinschgau Curòn Venosta

an

8 6,

Via Claudia Augusta

Ro

11Gasthof Rojen Albergo Rojen

Gorf

n

5 Grauner Turm Torre di Curon

11

13

bl

ch

e

b

p

g

r

nt

Gor

So

er

1968

Rojen

Kar peiwa

!

15

00

1530

Hohenegger

!

2211

l K o pf

Giernhof

9b

Seiteck

fe

h o

le

aköpfl

Seepromenade

17

lp

Mittereck 2106 St. Nikolaus

Ko

Arlund

c g

nd

7,5

en

6 km

s

ma

2364 Schlumeck

is

97

99

9b

tos

Kalkwaldhütte K a l c h t a l

a

7

9

5 km

e

L

!

0 km


© Heinrich Moriggl

15

Dreiländerstein Cippo dei Tre Confini 3 country landmark 6:00 h

Rescher Alm

14,4 km

Tendershof

739 m 739 m

11

3-4-5 Reschen West - Altdorf Resia ovest - Paese vecchio Reschen west - Old village

Dreiländerstein Cippo dei tre confini 3 country landmark

Der Dreiländerstein bietet nicht nur einen atemberaubenden Blick ins Tal, Ihnen liegt auch die Welt zu Füßen... oder zumindest drei Staaten. Die Route beginnt am Parkplatz in Reschen, nahe dem Friedhof. Dem Radweg folgend führt dieser vorbei am Mühlanderhof, quer über die Wiesen und dort dem Weg Nr. 3 folgend - später auf dem Waldweg hinauf zum Tendershof. Von dort führt der Wirtschaftsweg nach oben. Nach zwei Kehren folgt man einem mit der Nr. 3 markierten schattigen Waldsteig hinauf zum Grenzweg, der unter dem mächtigen Gipfel des Piz Lad, fast neben der Staatsgrenze, entlangläuft. Der Weg zum Dreiländerstein ist mit Südtiroler und österreichischen Wegweisern gut ausgeschildert und führt bis zum besagten Grenzstein, an dem die Staatsgrenzen von Italien, Österreich und der Schweiz zusammentreffen. Der Ausblick reicht bis ins Inntal, ins Engadin sowie zu den Samnauner und Nauderer Bergen. Der Rückweg erfolgt über Weg Nr. 4 und 5 über die Rescher Alm ins Dorf Reschen. Alternative: All jene, die weniger Höhenmeter bewältigen wollen, können mit dem Auto ins Rojental bis zum Parkplatz Kopferbrücke fahren und von dort aus den Wanderweg zur Rescher Alm und weiter zum Dreiländergrenzstein nehmen. Il Cippo dei Tre Confini non offre solo una vista mozzafiato sulla valle, ma troverete il mondo ai vostri piedi ... o almeno tre paesi. Il percorso inizia presso il parcheggio a Resia, vicino al cimitero. All‘inizio si segue la pista ciclabile, che passa davanti all‘agriturismo Mühlanderhof. Si attraversa i prati, seguendo il sentiero n° 3, prendendo il sentiero nel bosco fino al punto di ris-

54


toro Tendershof. Da lì si prosegue sul sentiero forestale. Dopo due tornanti si segue un sentiero nel bosco ombreggiato contrassegnato con il n° 3 fino al sentiero del confine, che si trova sotto la montagna Piz Lad. Il percorso per il Cippo dei Tre Confini è ben segnalato con cartelli altoatesini e austriaci e porta fino al punto, dove si incontrano i confini nazionali dell‘Italia, dell‘Austria e della Svizzera. Un panorama stupendo nell‘Inntal (Austria), nell‘Engadina (Svizzera) e sulle montagne attorno Nauders e Samnaun. Il ritorno segue lungo i sentieri n° 4 e 5 alla Malga di Resia fino in paese di Resia. Alternativa: Tutti coloro che vogliono fare meno metri di dislivello, possono andare in macchina in Val Roia, fino al parcheggio Kopferbrücke. Partendo dal parcheggio si prende prima il sentiero fino alla Malga di Resia e dopo il sentiero per il Cippo dei Tre Confini. The 3 country landmark offers not only a breath-taking view of the valley but also of the world (or at least three countries). The hike starts at the car park in Reschen/Resia near the cemetery by the lake. Follow the cycle path past the Mühlanderhof, cross the meadows and follow path signposted no. 3 – leading to the forest road up to the Tendershof. After two hairpin bends, follow a shaded forest path signposted no. 3 up to the border path, which runs below the mighty peak of Piz Lad, very close to the border. The path to the 3 country landmark has South Tyrolean and Austrian signposts and leads to the iconic stone which indicates the borders of Italy, Austria and Switzerland. The view stretches as far as the Inn valley, the Engadine and the mountains of Nauders and Samnaun. The way back is along path no. 4 and 5 via the Rescher Alm mountain pasture to the village of Reschen. Alternative: It is possible to drive to the Rojental valley and start the hike from the car park of Kopferbrücke. Take the hiking path to the Rescher Alm alpine pasture and from there to the border stone. !

!

64 km

6 km

8 km

1450

Tendres

27 ac h

Kompatsch !

26

Zollamt

36

5 !

1700

1800

0

-

Frojen Froia

e

7 5,4 Fallierteck 7 1750

-

1 Kreuzweg Klopa

0 16

700

1543

-

5B

4,5

ur b ac h lp

Gru 2500

23 0

2600

!

!

!

! ! !

! !

! !

! !

!

2000

1513

7

-

h

1572

Reschen Resia

-

ac

4 5,

!

(

! ! !

3

1B

15

F al m i

i lb

2100

Etschquelle

2A

!

!

2200

Ke

!

b

en

Rescher Alm Malga Resia

Lieger Kreuz

-

!

-1507

102

! ! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! !

!

2584

! !

Grubenjoch

Reschenpass (Passo d i Resia )

1A

!

!

2020

5,4 1900

Piz Russenna Jochbodenkopf

101

!

2

!

Grüne Pleisen

Plamort 2071

4

-

! ! ! !

5

5

3

2647 !

2035

1867

Moasweg

4

Seslat

5a

2743

m

2

2501

Piz Nair

Schiebestrecke Bici da spingere d al hw c ts pa

3

5a

Ko

2a

1666

Piz Lad

1620

34

71

Gufra

2808

Stille B

1895

!

4

Lärchenalm

n

2224

14,4 km

s e

n s e i e s w e r n d T e

3

Dreiländergrenzstein 2179

B e r g k

i e

2144

3

kenkopf

12 km

Fuhrmannsloch

Grava Lada

Z

10 km

1987 Großmutzkopf

28

i e

T

2 km Grünsee

G j a m r e s

0 km

r

!

1000 m

1681

f e

6A

1500 m

l d

a

w

7

9 6

Schwarzsee

47

02

2000 m

s w n e a n r t M a

s

Tiefhof 7

5

2500 m

r

u

3300 m 3000 m

!

n

E


© Evelin Thöni

16

Rojental Rundwanderung Escursione circolare nella Val Roia Rojental valley circular tour 1:30 h

Ski- und Wanderhütte Rojen

4,1 km

Gasthaus Rojen

106 m 106 m

11

8A Rojen - Parkplatz Roia - Parcheggio Rojen - Car park

Rojental Val Roia Rojental valley

Der Weiler Rojen zählt zu den höchst gelegenen Siedlungen in Südtirol und das Rojental gehört zu den Geheimtipps unter Südtirols Seitentäler. Die Rundwanderung startet am Parkplatz in Rojen und führt auf dem Almen- und Wiesenweg orografisch links in Richtung Talschluss. Vorbei an wunderschönen Bergwiesen und an orginalen Heuschuppen immer entlang des Rojenbaches gelangt man auf einer Ebene, wo der Almenweg in den Steig Nr. 8a mündet. Nach der Bachüberquerung verläuft der Wanderweg auf der rechten Talseite quer durch Föhren- und Zirbenwald in Richtung Rojer Ski- und Wanderhütte. Anmerkung: Die Runde kann in beiden Richtungen begangen werden und ist auch mit leichtem Schuhwerk machbar. Il villaggio Roia è uno degli insediamenti più alti dell‘Alto Adige, mentre la Val Roia è una dei suggerimenti tra le valli laterali dell‘Alto Adige. L‘escursione circolare inizia dal parcheggio a Roia e prosegue orograficamente a sinistra sui pascoli di montagna e sul sentiero nei prati in direzione della fine della valle. Passando splendidi prati di montagna e fienili originali lungo il Rio Val Roia si raggiunge una pianura, che conduce al sentiero n° 8A. Dopo aver attraversato il torrente, il sentiero sul lato destro della valle attraversa il bosco pineta in direzione del punto di ristoro Rojer Ski- und Wanderhütte Nota: Il sentiero può essere percorso in entrambe le direzioni ed è anche fattibile con scarpe leggere.

56


The hamlet of Rojen/Roja is one of the highest settlements in South Tyrol and the Rojental valley is one of its hidden jewels. The circular hike starts at the car park in Rojen and leads orographically left on the path towards the end of the valley. Walking along the Rojen river, passing beautiful mountain meadows and original hay barns, you reach a plateau where the path leads into the path signposted no. 8a. After crossing the river, the trail runs along the right side of the valley through pine forests towards the ski and hike lodge Rojen. Note: The round trip is possible in either direction, with light footwear.

3300 m 3000 m 2500 m

Ko pf täl er

2000 m

1000 m 2 km

3 km

a

! !

n

!

!

rm

! !

Zw

2675

!

!

8

! !

! ! ! !

!

!

!

!

!

Zwischen die ! ! !! ! ! ! ! ! !

9b !

! !

!

! ! ! ! ! ! ! !

!

! ! !

!

! !

2400

a

8b !

!

!

t

!

2612

2760

!

!

!

!

!

!

it

!

!

! ! ! !

!

l

! !

! ! ! ! ! !

6

!

Zwölferkopf

!

!

G 2

! ! ! ! ! ! !

!

! !

Unte

! !

!

!

! ! !

Zehnerkopf

fer öl 2460

! ! ! !

h ac

R

nb

Sc

! ! !

! ! ! ! ! ! !

o 0 21 0

Ro

! !

! ! ! ! ! !

!

e H o c h s 2500

ch 2200

t a l Gr

!

8

Auf Mur

nba

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

!

!

!

!

io

!

! ! !

! ! ! ! !

8a

!

!

8

!

11

je

!

!

Obere Alpe

8

!

! !

13

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

2087

! !

6a

l rta pe am

No gg le rta l

Schö Belpi

G

22 0

0

8 6,

ne

be

!

j

ze nw al

d

13

Pu t

e

g

! ! ! ! ! ! ! !

!

n

11

e

0

l

p

b

r

6

t

Gasthof Rojen Albergo Rojen

25 0 0

A

1968

!

0 24

Rojen

Seiteck 2211

!

Fulgaköpfl 2540

a

St. Nikolaus

Hohenegger

l

Mittereck 2106

4,1 km

!

en

1 km

9b

2741

0 km

! ! ! !

Se ab löc her

1500 m

! !

!


© Evelin Thöni

17

Piz Lad

Cima Piz Lad Piz Lad peak 5:30 h

Rescher Alm

15 km 1.091 m 1.077 m

11

5 - 5A Rojen - Parkplatz Rescher Alm Roia - Parcheggio Malga di Resia Rojen - Car park Rescher Alm

Piz Lad Cima Piz Lad Piz Lad peak

Die Wanderung beginnt beim Parkplatz der Rescher Alm im Rojental. Die Parkmöglichkeit befindet sich auf der rechten Straßenseite. Von hier folgt man dem Weg Nr. 4 ca. eine Stunde bis zur Rescher Alm auf 2.000 m (Einkehrmöglichkeit). Weiter geht es hinter der Alm, ein Stück dem Militärweg entlang, bis der Steig Nr. 5 nach links abzweigt. Dieser führt hinauf zum Gipfel des Piz Lad auf 2.808 Metern. Der Grenzberg liegt zwischen Österreich, Italien und der Schweiz. Er verspricht eine herrliche Aussicht auf den Reschensee sowie zum Grünsee und Schwarzsee in Nauders. Ca. 700 Meter nördlich, unterhalb des Gipfelkreuzes, auf 2.180 Metern befindet sich das Dreiländereck. Zurück ins Tal geht es über die Aufstiegsroute oder über den südlichen Kamm in Richtung Grubenjoch. Kurz davor führt der Weg links in Kehren hinunter und mündet auf halben Weg in die Aufstiegsroute. Herrliche Aussicht in alle Richtungen und mit viel Glück Blicke auf die Steinböcke. L‘escursione comincia al parcheggio della Malga di Resia nella Val Roia. Il parcheggio si trova sul lato destro della strada. Da qui si segue il sentiero nr. 4 per circa un‘ora fino alla malga Resia a 2.000 m (possibilità di ristoro). Si prosegue per un po‘ oltre l‘alpeggio lungo il sentiero militare fino a quando il sentiero nr. 5 si dirama a sinistra. Questo porta fino alla cima del Piz Lad a 2.808 metri. La montagna di confine si trova tra Austria, Italia e Svizzera. La cima promette una magnifica vista sul Lago di Resia e sui laghi Grünsee e Schwarzsee a Nauders. Ca. 700 metri a nord, sotto la croce della vetta, a 2.180 metri si trova il triangolo del confine. Il ritorno a valle avviene

58


attraverso il percorso della salita o attraverso la cresta meridionale in direzione del Grubenjoch. Poco prima, il sentiero scende con tornanti a sinistra e sfocia a metà della via di salita. The hike begins at the car park (1,792 m) of the Rescher Alm mountain pasture in the Rojental valley. The car park is on the right side of the street. From here you follow Trail no. 4 for about an hour to the Rescher Alm mountain pasture 2.000 m (refreshments available). Continue past the pasture, along the military path, until Trail no. 5 branches off to the left. This leads up to the summit of the Piz Lad at 2,808 metres. This mountain lies between Austria, Italy and Switzerland. It promises a wonderful view of the Lake Resia as well as the Grüner See and Schwarzer See in Nauders. The border triangle is 700 metres to the north, below the summit cross, at 2,180 metres. Back to the valley you can take the ascent route or the southern ridge towards Grubenjoch. Shortly before, the path leads down to the left in hairpin bends and joins the ascent route halfway. Magnificent views in all directions and with some luck you can see some ibexes. !

G j a m r e s

3300 m 3000 m 2500 m 2000 m

1987 Großmutzkopf 6 km

8 km

47

2144

10 km

e n e s w i s r e n d T e

3

3

Dreiländergrenzstein 2179

2224

4

1895

Gufra

-Sura

2808 5a

3

4

Seslat

5a !

! ! !

!

! !

5B

Falm i

il b

2100

ac

2000

h

4,5

ur b a c h lp

-

e

Frojen Froia

an dl pl

e

is

en

Innerer

7,5

97

9

98

sm

2364 Schlumeck

99

9b

Sto

! ! ! !

h t a l K a l c

Ko pf täl er

!

Kalkwaldhütte

7

9

!

he sc

1600 Pitz Pit z 9b Kandelkreuz

1816

Stielegg Kreuz

15

!

Mittereck

Hohenegger

So

n

Go

ab lö c he r

te l

ach a nge b

l

Plan-

s s e n n a a l m ü r

7

1700

na

l Fa

2636

-dal Mür

1572

4 5,

7 5,4 Fallierteck 7 1750

Re

! ! !

2770

7

Äußere Scharte

3

(

Äußere Nockenkopf

2A

!

1700

2200

Ke

1800

0

n

-1507 !

!

! ! !

be

15

2500

!

0

!

!

00

2802

!

!

Gru

Piz Russenna Jochbodenkopf

Rescher Alm Malga Resia

Lieger Kreuz 23 0

!

2600

! ! ! ! ! !

!

Reschenpass (Pa sso di Resia)

!

Grubenjoch

2020

5,4 1900

2674

!

2584

!

! ! ! !

Grüne Pleisen

! !

-

!

2743

! ! ! ! ! ! ! !

!

Piz Nair

!

4

-

2647

5

5

3

Piz Ajüz

26 0

M w

5

2501

2358

2755

Zollamt

1666

Piz Lad

uot dal Müs-chel

1450

Tendres

2a

E I Z 1909

era

Fuhrmanns15 kmloch

12 km

ac h

4 km

Lada

26

Grava 2 km

0 km

Stille B

1000 m 1681

!

1500 m


© Heinrich Moriggl

18

Äußerer Nockenkopf Cima Äußerer Nockenkopf Äußerer Nockenkopf peak 5:30 h

Gasthaus Rojen

7,8 km 806 m 806 m

11

10 - 7 Rojen - Parkplatz Roia - Parcheggio Rojen - Car park

Äußerer Nockenkopf Cima Äußerer Nockenkopf Äußerer Nockenkopf peak

Vom Weiler Rojen aus geht es gleich nordwestlich über einen treppenartig, eingezäunten, breiten Steig etwa 100 m hoch. Der Steig Nr. 10 führt oberhalb der Wiesen, in ein sanft angelegtes Gelände, zu den oberen zierlichen Heuschuppen der letzten bewirtschafteten Wiesen vorbei. Nach der Weggabelung geht es in nördliche Richtung hinauf bis zur Äußeren Scharte. Von hier genießt man bereits einen tollen Blick ins Unterengadin. Weiter geht es auf dem breiten Rücken nach Nordosten und man erreicht auf einem angenehmen Steig den aussichtsreichen Gipfel. Der Abstieg erfolgt über die selbe Route. Partendo dal villaggio Roia, il percorso prosegue in direzione nordovest, salendo su un largo sentiero recintato per circa 100 metri. Il sentiero n° 10 conduce sopra i prati, in un‘area delicatamente distesa fino ai fienili tradizionali degli ultimi prati gestiti. Dopo il bivio si gira in direzione nord verso l‘Äußeren Scharte. Da questo punto si gode una bellissima vista nell‘Engadina Bassa. Il sentiero continua in nord-est e dopo una piacevole salita si raggiunge la promettente cima. La discesa segue lo stesso percorso come la salita. From the hamlet of Rojen/Roja the route heads north-west along a wide, fenced-in stepped path about 100m high. The path signposted no. 10 leads above the meadows into a gentle landscape featuring hay barns and the last cultivated meadows. After the fork, the path heads north up to the Äußere Scharte. From here enjoy a great panorama of the Lower Engadine. Con-

60


tinue on the wide ridge towards the north-east and you reach the summit with its wonderful views. The descent follows the same route as the one going up.

3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 0 km

1 km

2 km

3 km

4 km

5 km

6 km

7 km

7,8 km

!

! ! !

2500

! !

!

F a lm i

2100

ac

e lp

he sc

Ko pf täl er

98 ! !

! ! ! ! ! ! !

!

!

! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! !

9,11

!

!

!

1

!

Sc

! !

! ! ! !

! !

o h

ac

R

! ! !

! !

nb

8

!

21 00

n ne

be

!

8a 6,

rt pe am

je

2087

e

j

ze nw al d

Pu t 22 00

Schöneben Belpiano

!

25 00

l

11

n

rl

Ka

1968

!

00

99

So

G

den

t

2211

Gasthof Rojen Albergo Rojen

6a

1

Kandelk

9b

St. Nikolaus Rojen Seiteck

g 13

Pi t z

Hohenegger

6

e

en

pl

Se ab lö c her

dl

No gg le

l

e

Innerer

7

an

A

p

b

9b

7,5

en

Mittereck 2106

r

1816

Stielegg Kreuz

2364 Schlumeck

Fulgaköpfl 2540

00 24

ach

Kalkwaldhütte c h t a l K a l

15

sm is

angeb

9b

Sto

e

1700

na

Fa

l l te

7

2741

7 5,4 Fallierteck 7 1750

4,5

Re

2770 Äußere Nockenkopf

anMür

4 5,

a

2636

h

!

ere Scharte

2000

ur b a c h

! ! ! !

!

ilb

1700

5B 2200

Ke

15

! ! !

n

1800

Gru

!

2802

!

!

be

Rescher Alm Malga Resia

Lieger Kreuz 23 00

!

!

2600

!

Piz Russenna Jochbodenkopf !

2584

! !

Grubenjoch

Res (Pass

5,4 1900

! ! ! ! !

! !

2020

!

2743

!

!

!

! ! ! ! ! ! ! !

! ! !

3

2647

Piz Nair

Grüne Pleisen

nt

b


© Evelin Thöni

Zehner - Elfer - Zwölfer 19 Gipfelrunde: Cima Dieci, Undici, Dodici Zehner - Elfer - Zwölfer peak 5:00 h

Sciuri (Talstation Schöneben)

9 km

Bergrestaurant Schöneben

912 m 912 m

11

9b - 9A - 8b - 8 Bergstation Schöneben Stazione a monte Belpiano Mountain station Schöneben

Zehner - Elfer - Zwölfer Cima Dieci, Undici, Dodici Zehner - Elfer - Zwölfer peak

Bergbahn Schöneben Funivia Belpiano Cable car Schöneben

Die Wanderung beginnt bei der Talstation Schöneben. Von dort geht es mit der Gondel zur Bergstation. Dem Weg Nr. 9b über idyllische Almwiesen folgend, erreicht man den ersten der drei Köpfe - den Zehnerkopf auf 2.675 m. Etwas steiler führt die Route Nr. 9b hinauf auf die Elferspitze (2.926 m). Alternativ kann man vom Zehner aus über den Weg Nr. 8 + 8b geradewegs zum Zwölferkopf (2.738 m) weiterwandern. Die Gipfeltour verspricht eine schöne Sicht auf den Reschensee, den oberen Vinschgau und auf die Gipfel des Langtauferer Tales. Der Abstieg führt über den Weg Nr. 8 und gleichzeitig über den letzten Gipfel, den Zwölferkopf (2.783 m), zurück bis zur Bergstation. Nach einer Einkehr im Bergrestaurant geht es mit der Gondel wieder ins Tal. L‘escursione inizia alla stazione a valle di Belpiano. Da lì si prende la funivia fino alla stazione a monte. Seguendo il sentiero nr. 9b attraverso idilliaci prati alpini si raggiunge la prima delle tre cime - la Cima Dieci a 2.675 m. Il percorso n. 9b è un pò più ripido e conduce alla Cima Undici (2.926 m). In alternativa si può proseguire alla Cima Dieci attraverso il sentiero nr. 8 + 8b fino alla Cima Dodici (2.783 m). Il tour in vetta promette una splendida vista sul Lago di Resia, l‘Alta Val Venosta e le cime della Vallelunga. La discesa porta lungo il sentiero nr. 8 e contemporaneamente all‘ultima vetta, la Cima Dodici (2.738 m), fino alla stazione a monte. Dopo una sosta al ristorante di montagna sarà possibile ritornare a valle con la cabinovia. The hike begins at the Schöneben valley station. From there, take the cable car to the mountain

62


station. Following Trail no. 9b across idyllic alpine meadows, you reach the first of the three peaks - the Zehnerkopf at 2,675 m. Route no. 9b leads somewhat steeper up to the Elfer peak (2,926 m). Alternatively, you can hike straight from path 10 to path 8 + 8b to Zwölfer peak (2,783 m). The summit tour promises a beautiful view of the Lake Resia, the upper Vinschgau valley and the peaks of the Langtauferer valley. The descent leads back via Trail no. 8 and the same time via the last summit, the Zwölfer peak (2,738 m), to the mountain station. After a break in the mountain restaurant, the cable car takes you back down to the valley.

3300 m 3000 m 2500 m

(

2000 m !

L

1500 m 1000 m 0 km

1 km

2 km

3 km

4 km

5 km

6 km

7 km

8 km

9 km

a

Sto

98

l 6

a

! !

t

!

! ! !

! !

n e

n

!

9b

! ! ! !

! !

!

!

!

! !

!

14

!

!

!

l

ch

00

Fallunghütte

Wald

!

!

2384

Plathweg

Brunn

!

Planz

18

2000

e Alp !

!

n

-

! !

!

!

! !

9

St.

Haider

2274 Sieben

ou

! ! !

Haider Scharte 2743 !

!

!

!

! ! !

!

!

!

! ! !

!

!

2926

2700

der

260 0

!

Hai

!

!

2800

agra pp

!

!

!

Cima Undici

!

!

!

!

!

!

!

!

! !

!

Höhenweg

!

!

!

!

!

! ! ! !

! ! !

! !

9,11

! ! ! ! !

!

!

!

!

Unter ! !

! ! !

!

!

m

!

!

!

l

!

! ! !

! ! !

!

!

! !

2400

!

17

!

!

!

8a

!

n

!

! !

2400

!

!

! !

!

! ! ! !

h

R

ac

nb Ro

!

!

!

!

!

je

!

!

a

!

!

!

t

2612

9b

!

g

! !

u

! ! ! ! !

!

10

l

!

! !

!

6

!

!

8 Elferspitz !

2600

a

!

!

!

2760

!

apl

! !

!

17

!

!

!

!

Zwischen die Köpf

!

!

!

!

Kat

! ! ! !

!

!

!

!

Äußere Seeböden

1800

!

hö Sc

!

! ! !

!

Lo ch

1900

ne

be

!

! ! !

j

o

!

!

Zw

!

8b

!

!

2096

!

!

21 00

!

!

! !

!

!

!

!

!

it

!

!

!

n be

!

Grubenkopf 2599

2675

8

! ! !

Zwölferkopf

14

! ! ! !

!

!

e H o c h s 2500

2200

2500

2024

25 00

nw al d

ze Pu t

22 00

!

11 Zehnerkopf

fer öl 2460

8

Im

a

! !

!

Auf Mur

h

pitze

Freitmöslhütte

Gr u

!

!

!

!

!

!

!

! ! !

! ! !

!

!

!

!

!

!

!

!

!

! ! !

!

8 !

! ! ! !

l rta pe

! ! !

!

! !

Spinner Wald

8

am

6a

fro

a

8a

Alpe

2087

G

rta l

Schöneben Belpiano

an

8 6,

n

Ro

11

V Gorf

11

13

bl

ch

1968

!

b

p

g

r

e

nt

er

Rojen

Seiteck 2211

So

9b

St. Nikolaus

Hohenegger

Gor

Mittereck 2106

ulgaköpfl

1530

Giern

Ko

e

pf täl er

pl

7,5

en

! ! !

dl

r

Innerer

7

an is

g

sm 2364 Schlumeck

en

j

Wa l d

-K


© Wolfgang Thöni

20

Zur Grauner Alm

Alla Malga di Curon To the Grauner Alm alpine pasture 3:30 h

Betriebe in Graun

9 km 667 m 667 m

11

10 Graun Süd - Kitestation Curon sud - Stazione Kite Graun south - Kite station

Grauner Alm Malga di Curon Grauner Alm alpine pasture

Eine erlebenswerte Wanderung, mit einigen schönen Schaufensterblicken ins Tal entlang des Aufstiegs. Ausgehend von der Kitestation Graun bzw. vom Ausgangspunkt Graun Süd überquert man die Staatstraße und folgt dem Weg Nr. 10 über die Arluiwiesen. Anschließend geht es dem Forstweg (Nr.10) entlang mit schönen Aussichtsstellen zum See in gleichmäßiger, leichter Steigung durch den Wald bis zur Grauner Alm, die im Volksmund den rätischen Namen „Vivana“ trägt. Die Alm ist eine Sennalm und ist nicht bewirtschaftet. Der Rückweg erfolgt über den selben Weg wie der Aufstieg. Un‘escursione meravigliosa, con alcune splendide viste sulla vetrina della valle lungo la salita. Partendo dalla stazione Kite a Curon, punto di partenza Curon Sud, si attraversa la strada statale e si segue il sentiero n. 10 attraverso i prati di Arlui. Poi si prende il sentiero forestale (n. 10) con splendidi punti panoramici sul lago, che conduce in un dolce pendio attraverso la foresta fino alla Malga di Curon, che è popolarmente conosciuta come „Malga Vivana“. La Malga di Curon non è gestita. La discesa segue lo stesso percorso come la salita. A wonderful hike with some beautiful views of the valley as you ascend. Starting from the kitestation in Graun/Curon, starting point South Graun/Curon, you cross the state road and follow path no. 10 across the meadows „Arlui“. Then follow the forest road (no. 10) with beautiful views over the lake on a steady, gentle incline through the forest to the Grauner Alm alpine pasture, which is popularly known by the Rhaetian name „Vivana“. The alpine pasture is an alpine dairy

64


and is not farmed. The way back is on the same path as the ascent.

3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m

Ko

Arlund

fe

00 17

l K o

3 km

pf

ch ba

1

Karpe iwald

5 km

ar

I

O

i

I

r

e

s b A

e

T

Ka

2106

e

R

u j r l

Arlu jer

v

Endkopf (Jaggl)

220 0

l m

10

!

!

!

Hen

!

261

le

lde

Viv !

!

!

Pleisköpfl

!

sl

g

G a 2465 m !

!

a

!

13

an

! !

! !

4

!!

Alm

!

13

a hw

!

h

K

c ir

Grauner Alm

a

! ! ! !

1 2 800

20 00 19 00

S

o a r

och

!

Arzweg

2473

a t a n en od i v 00 Ausserb 23 V

c ch

K l o a n

Schartl

!

10

2144 Malga Curon

! ! ! !

II I I

! !

10

s

) 4

!

!

-

!

t A l

n

a

Talaiwa ld

!

2627

i

i

Innerer

2536

! ! ! !

!

s ba

10 b

e

Mu

r

e

W a l d

Alm

1535

Anger

1 Pedro

f

u

a

t

g

!

Greinhof

a

10b

Innere Mühl

n

a

Stauch

L

Klösterle

a

A

10

10

9 km

lle

n d

L

8 km

Malsau

3

4

Graunim Vinschgau Curòn Venosta

7 km

2231

Äußere Mühl

F alm

I

e

1515

6 km

s fer i u a gt or rlan di Fu e s Aus lunga e Rafein 3 Vall

en

h

5 Grauner Turm Torre di Curon

4 km

-

enade

2 km

r

1 km

5

0 km


© Evelin Thöni

21

Endkopf (Jaggl) Cima Endkopf (Jaggl) Endkopf (Jaggl) peak 5:30 h

Betriebe in Graun

12,5 km 1.190 m 1.173 m

11

10A - 10 Graun Süd - Kitestation Curon sud - Stazione Kite Graun south - Kite station

Endkopf Cima Endkopf Endkopf peak

Der auffallende, kalkhaltige Felskopf über Graun und dem Reschensee, allgemein „Jaggl“ genannt, bietet eine fantastische Rundsicht. Man startet bei der Kitestation in Graun, überquert die Staatsstraße und dann folgt man dem Wanderweg Nr. 10 über die schönen Arluiwiesen und über den Wald und Forstweg bis zur Grauner Alm, auch „Vivana Alm“ genannt. Die Alm ist eine Sennalm und nicht bewirtschaftet. Hinter der Alm geht es noch etwas östlich in das Vivanatal weiter, ehe dann der Steig nach links führt. Über blumenreiche Edelweiß-Hänge geht es auf den Sattel über steile Hänge hinauf zum Gipfel. Das Gipfelkreuz steht etwas tiefer auf einem Felsvorsprung, an einer Stelle mit phantastischem Rundblick. Der Abstieg erfolgt über die selbe Route. Alternative: Wanderweg 10B mit Startpunkt bei Malsau (Langtaufers). L’impressionate montagna di calcarea sopra Curon e il Lago di Resia, anche chiamata „Jaggl“, offre una fantastica vista panoramica. Partendo dalla stazione Kite a Curon, si attraversa la strada statale e poi si segue il sentiero n. 10 attraverso i bellissimi prati di Arlui e si prende la strada forestale fino alla Malga di Curon, chiamata anche „Malga Vivana“. La Malga di Curon non è gestita. Dietro la Malga si entra verso l’est nella valle Vivana, dopo il sentiero porta in direzione sinistra. Attraverso bellissimi prati, ricchi di stelle alpine, si sale sul sentiero ripido fino alla cima. La croce è un po’ più bassa su uno sperone roccioso, un punto, con una fantastica vista panoramica. La discesa segue lo stesso percorso come la salita. Alternativa: sentiero escursionistico 10B con punto di partenza vicino a Malsau (Vallelunga).

66


The striking, chalky rock „Jaggl“ above Graun/Curon and the Resia Lake offers a fantastic panoramic view. You start at the kitestation in Graun, cross the state road and then you follow the hiking trail no. 10 over beautiful meadows, along the forest road to the Grauner Alm alpine pasture, also called „Vivana Alm“. The alpine pasture is not open for business. Behind the alpine pasture the path continues a little further east into the Vivana Valley before the track turns left. Over steep hills covered with Edelweiss flowers the path leads to the summit. The cross at the summit stands a little lower on a rocky ledge and offers a fantastic panoramic view. The descent follows the same route as the one going up. Alternative: Hiking trail signposted no. 10B starting from the hamlet of Malsau in the Langtaufers valley. 3300 m 3000 m 2500 m

t

2000 m

g

1500 m 2 km

00 17

ch ba

1

Karpe iwald en

I

L

A

O

10

s

I

b

u

a

t

g

T

2106

v

b

Schartl

-

! !

!

! ! !

10 !

!

!

Hengst

!

16

2613

10

t A l

!

! ! ! !

13

!

!

4

!

sl

!

a

! ! ! !

och

!

2

!

!

g

Arzweg

Alm

! !

h

Pleisköpfl

G a 2465 m

!

a

!

an

! !

!

!

!!

!

!

!

! !

!

00 25

a

Viv

00 a l 24 a t a n i v 00 Ausser 23 V

c

)

hw

le lde

!

s

a

K

c ir

! ! !

Grauner Alm 2144 Malga Curon

10

h ac

!

220 0

l m

13

n

II

A

-

!

i

i

I I

2536

! ! ! !

2627

!

s b Alm

4

R

10

Endkopf (Jaggl)

-

e

Mu

r

e

W a l d

a

Innerer

1

Arlu jer

!

reinhof

T

r

e

r

e

f

a ch

Kar lin b

e

u j r l

R

uch

11 Pedross

10b

Innere Mühl

n

Loreth

Anger

lle

A

e

10

L

Klösterle

a

n a 12,5 km

10 km

Malsau

3

4

Graunim Vinschgau Curòn Venosta

8 km

ers auf ori t g lan di Fu ser Aus lunga e Rafein 3 Vall

Äußere Mühl

F alm

I

1515

6 km

2231

ar

5

rauner Turm orre di Curon

4 km

l K o pf

1

fe

P o s c h e n ba c h

0 km

r

Ko

5

1000 m

6

Ha


© Heinrich Moriggl

22

Klopairspitze Cima Klopair Klopair peak 7:15 h

Betriebe in Graun

16,6 km 1.429 m 1.429 m

11

5 Graun Ost - Dorf Curon est - Paese Graun east - Village

Klopairspitze Cima Klopair Klopair peak

Die Klopairspitze ragt über dem mächtigen Reschensee hinaus und ist somit ein grandioser und formschöner Aussichtsberg in der Ferienregion Reschenpass. Die Besteigung ist kein „Spaziergang“, besonders die letzten Meter sind im steilen und felsigen Gelände zu absolvieren. Die Tour startet in Graun mit dem Aufstieg über den Grauner Berg (Steig Nr. 5) über den sonnigen und kahlen Südhang und durch die Lawinenverbauung bis hin zur Rossbödenalm. Von dort geht es in Serpentinen immer steiler bis zum letzten Teil vor dem Ziel, wo das Gelände zunehmend felsiger wird. Am Gipfelgrat ist Vorsicht und Trittsicherheit gefragt. Am Gipfel angekommen gibt es dann die verdiente Belohnung: Eine grandiose Gipfelschau mit traumhaftem Blick über beide Seen bis zu den weitesten Gipfeln in allen Himmelsrichtungen. Der Abstieg erfolgt über die selbe Route wie der Aufstieg. La cima Klopair si erge al di sopra del possente Lago di Resia ed è una montagna grandiosa e ben curata nell‘area vacanze Passo Resia. La salita non è una „passeggiata“, in particolare gli ultimi metri devono essere completati su terreno ripido e roccioso. L‘escursione inizia a Curon con la salita sul Grauner Berg (sentiero n° 5) sul pendio meridionale soleggiato ed attraverso la barriera antivalanghe fino alla Malga Rossböden. Da lì si entra sempre più ripidamente in serpentine fino all‘ultima parte prima della cima, dove il terreno diventa sempre più roccioso. Sono necessarie cautela e sicurezza sulla cresta sommitale. Arrivati alla cima vi attende la meritata ricompensa: uno spettacolo di vette grandiose con una vista fantastica su entrambi i

68


laghi fino alle vette più lontane in tutte le direzioni. La discesa segue lo stesso percorso come la salita. The Klopair peak rises above the mighty Resia Lake and offers a magnificent vantage point over the area. The ascent is not a „walk in the park“, especially the last few metres across steep and rocky terrain. The hike starts in Graun/Curon with the ascent over the Grauner Berg mountain via the path signposted no. 5 on the sunny and plain southern hill and through the avalanche barrier to the Rossböden Alm alpine pasture. From there the route becomes increasingly steep until the last stage before the peak, where the terrain becomes extremely rocky. Caution and surefootedness are advisable on the summit ridge. The reward is a wonderful view over both lakes and peaks in all directions. The descent follows the same route as the one going up.

3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 8 km

10 km

!

6 km

!

4 km

12 km

14 km 16,6 km

! !

!

!

!

!

!

!

!

! !

! !

! !

!

!

! ! !

!

!

! !

! !

!

!

!

!

E! ! E EEEEEEE

!

!

25 00

!

!

!

! !

! !

!

! !

!

!

!

Pedross-See 2722

2536 24 00

22 00

I

n d

O

i

A 10

a

a

3

Klösterle

n

g

t

a

u

Loreth

11 Pedross

10b

Innere Mühl

g

n

Anger

Malsau

3

4

L

L

2231

5

ar Äußere Mühl

11

f

e 2106

r

Karlin b

e

s b

s c h e n ba c h

Kapellili

ers auf ori t g lan di Fu ser Aus lunga e Rafein Vall

en

I

e

Graunim Vinschgau Curòn Venosta

00 21

ch ba

1

h o

Falm

-

c g

Ka rp eiwa ld

23 00

5

5a

5A

11

ach

00 17

l K o pf

ro s sb

fe

Pe d

2493 2364 Rossboden Alm

Rotes Kreuz 2215

5

1515

2

Langtauferer Höhenweg 4

4a

Grauner Berg 5 2526

rnhof

Grauner Turm Torre di Curon

! !

!

!

!

!

Pl ei se n

! ! ! ! !

36

!

-

!

E

s

Arlund

0

!

!

2918

1

00 16

Ko

Via Claudia Augusta

! !

4

2863 Ganderbildspitze

Plamorter Spitze

Rauscheck

Kl o pa i e rwa l d

Seepromenade

! !

27 0

! !

!

-

1 Kreuzweg Klopair

!

h

00 22

0 200

102

1B

-

! ! E E!E E E E

28 00

!

!

!

0 2500 240 00 23

1A

543

cha

!

EE E E

! !

Reschen Resia

!

Klettersteig Tiroler Weg

Klopaier Spitze

2892

E

2912

r Ga isloc

!

s Va l a t

EE E

! ! !

ere !

2071

ud

E E !E E

!

2

Plamort

E EE

2570

Bergkastelspitze

Na

!

EE

2294

!

!

!

2 km

EE

0 km

r

a ch


© Evelin Thöni

23

Almenrunde: Haideralm - Bruggeralm Giro delle malghe: Malga San Valentino - Malga Brugger Alpine pastures round: Haideralm - Bruggeralm alpine pasture 2:00 h

Bergrestaurant Haideralm

8,1 km

Bruggeralm

199 m 866 m

11

16A - 8 - 5A - 1 Talstation Haideralm Stazione a valle Malga San Valentino Valley station Haideralm

Haideralm/Bruggeralm Malga San Valentino/Brugger Haider-Bruggeralm alpine pasture

Bergbahn Haideralm Funivia Malga S.Valentino Cable car Haideralm

Leichte, familiengerechte Wanderung, mit vielen Pausestationen. Die Wanderung beginnt mit einer Gondelfahrt vom Dorf St. Valentin bis zur Haideralm. Von der Bergstation der Haideralm führt der Weg Nr. 16A am Plandelinaira See vorbei. Dem Weg folgend geht es erst relativ flach, dann etwas kurviger und steiler zur Bruggeralm. Hier bietet sich die Möglichkeit für einen kleinen Zwischenstop, denn der selbstgemachte Käse und Butter sind besonders verlockend. Der Weg Nr. 8 folgt dem Zerzerbachl und nach kurzer Zeit kann man bereits die Martinskapelle bestaunen, die auch vom Dorf aus ins Auge sticht. Weiter geht es zum Faulen See, der sich im Sommer ideal zum Grillen anbietet. Von dort aus führt der Weg Nr. 5A ans Seeufer des Haidersees. Diesem folgt man bis man die Talstation der Haideralm wieder erreicht hat. Alternative: Statt dem Westufer, kommt man auch über die schwimmende Brücke ans Ostufer bei den Fischerhäusern und zurück ins Dorf. Escursione facile ed adatta per famiglie, con numerosi posti per riposare. L‘escursione inizia in funivia dal paese di San Valentino fino all‘arrivo alla Malga San Valentino. Dalla stazione a monte parte il sentiero n° 16A, passando dal laghetto Plandelinaira. Il sentiero all‘inizio è relativamente pianeggiante, dopo un po diventa più ripido fino alla Malga Brugger. La gestita Malga Brugger è ideale per una sosta, il formaggio e il burro fatto in casa sono una prelibatezza. Si prosegue per il sentiero n° 8 lungo il Rio Zerzer fino alla cappelletta San Martino, che è ben visibile ancha dal paese San Valentino. L‘escursione continua in direzione del laghetto Faulen

70


See, un ideale posto per una grigliata. Il sentiero n° 5A porta direttamente alla riva del Lago di San Valentino, che si segue finchè si raggiunge nuovamente la stazione a valle della Malga San Valentino. Alternativa: Invece della sponda ovest al Lago di San Valentino, si può anche attraversare il ponte galleggiante verso la sponda est e tornare presso le case dei pescatori fino nel paese San Valentino.

Alp

e

Easy, family-friendly hike with many opportunities to rest. The hike begins with a gondola ride from the village of St. Valentin to the Haideralm. From the station at the top of the Haideralm/ Malga S. Valentino, the path signposted no. 16A passes the lake Plandelinaira. Follow the path, at first relatively flat, then increasingly curvy and steep to the Brugger Alm alpine pasture. Take a short break to taste the delicious homemade cheese and butter. Follow the path signposted no. 8 along the Zerzerbach stream and after a short time stop to admire the Chapel Saint Martin, which can also be seen from the village. The trail continues to Fauler See Lake, ideal for barbecues in the summer. The path signposted no. 5A leads to the edge of the Haidersee lake. Follow this path until the ski-lift station of the Haideralm. Alternative: Cross the floating bridge to the eastern side of the lake near the Fischerhäuser and return to the village.

der

3300 m 3000 m

25 00

Haider

12

2400

10002274 m

6 km

7 km

ou

1700

4

1

St. Valentin au San Valentino

9 7,

!

1592

2

1500

9 !

Plagött

!

Padöll

7

Haider Alm Malga S. Valentino

1627

1

!

!

9

3

!

2149

!

9

1800

Drei Seen

10

19 00

9

18

a

10

Mühlhäuser Valatsch

!

Pla

j

n nze

8,1 km

1500

n

! !

Tal aiwal

-Kaschon Plathweg Wald Sieben 0 km 1 km 2 km 3 km 4 km 5 km Brunn Außer-

1500 m

11

9

2000 m

14

Hai

2500 m

1

Haidersee

!

!

en

ies

1

rw che Fis

1,3 31

enosta V l a ta V

1

l a

un ab mp

Mu

Faulsee

Kandelpla

1a

e

e r r d ö N

1463

Haid

e

Fischerhäus Case dei P

V a

z

Arme Seelen

3

1

8

r

8

e

r

Bildstöckl

T

24

Pla

7a

r tze

Via Claudia Augusta

S t .

ch

chott

7

Brugger Alm Malga Brugger 1941 p al

ch

St. Z Martin

Pla

e

ba

15

Se

b

er erz

Lago di San Valentino della Muta

1

r

ün

ba

lege

Gr

Pla n en atsch od

7

16a

16

7b

2634


© IDM Südtirol/Frieder Blickle

24

Haiderseerunde

Giro del Lago di San Valentino Haidersee Lake round 1:15 h

Gasthof Alpenrose

5 km

Restaurant zum See

49 m

Betriebe in St. Valentin

81 m

11

1 St. Valentin West - Dorf San Valentino ovest - Paese St. Valentin west - Village

Haidersee Lago di San Valentino Haidersee lake

Familienfreundliche Wanderung, welche auch mit einem Kinderwagen gut befahrbar ist. Im Dorf St. Valentin, unmittelbar nach dem „Camping zum See“, biegt der Weg vor einer Holzbrücke links ab. Gerade aus weiter geht es durch das Biotop und dem Seeufer in Richtung Fischerhäuser. Entlang des Weges bieten sich zahlreiche Möglichkeiten für eine Rast, auf Sonnenbänken oder Tischen mit Sitzmöglichkeit. Nach einer Brücke, inmitten von Schilf und dem Geräusch der Fauna, spaltet sich der Weg. Der obere, asphaltierte Weg ist für Radfahrer gedacht. Der Weg darunter für Wanderer. Im leichten Auf und Ab geht es durch einen idyllischen Wald. Auf dieser Seite des Sees befinden sich weitere lauschige Plätze zum Verweilen. Anmerkung: Die Seerunde kann von verschiedenen Ausgangspunkten egal in welcher Richtung gestartet werden. Un‘ideale passeggiata per famiglie, fattibile anche con carrozzine. Nel paese San Valentino, subito dopo il „Campeggio al Lago“, prima del ponte di legno, si gira a sinistra. Passando lungo il biotopo e la riva del lago si arriva fino alle Casette dei pescatori. Lungo il sentiero si trovano numerose possibilità per fare una sosta, su panchine oppure tavoli con posti da sedere. Andando avanti, si passa su un ponte di legno, in mezzo alle canne palustre e al suono della fauna. Dopo il ponte il sentiero si divide. La strada superiore, asfaltata, è riservata per i ciclisti, mentre il sentiero in basso è il percorso per gli escursionisti. Con pochi metri di dislivello si attraversa una foresta idilliaca. Su questo lato del lago trovate altri accoglienti posti per riposare.

72


n

Nota: Il giro del Lago di San Valentino può essere avviato da diversi punti di partenza in qualsiasi direzione.

s

Family-friendly hike, suitable for buggies. In the village of St. Valentin/San Valentino, immediately after the “Camping zum See”, the path turns left before a wooden bridge. Continue straight on through the biotope and along the side of the lake towards the village of Fischerhäuser. Along the path there are numerous opportunities to rest. The path splits after the bridge, surrounded by reeds and sounds from the fauna. The upper asphalt path is for cyclists; the path below for walkers. The path undulates gently through an idyllic forest. On this side of the lake there are some cosy places to stay. Note: Start the lake tour from a variety of points in either direction.

c

h

g

3300 m 3000 m 2500 m

a

2000 m 1500 m

0

!

9 !

1592

Vita Parcours

1501

19

1

n

en

ies

1

rw che Fis

l a

bu

Walw ald

1,3 31 1a

Te

en

Haid

Mult

pa

Vinsch Höhen 3

1463

V a

lam

Schaferhütte

3 Fischerhäuser Case dei Pescatori

1

Faulsee

Kreuzl

3a

8

24

Arme Seelen

3

S t .

T

Bildstöckl

3

15

Martin

Via Claudia Augusta

1

a

enosta V l a a V

7

erb

ch

1

rz St. Z e

Lago di San Valentino della Muta

3

7

Li

7

2

Laretw

Dörfl Montaplair

1

Haidersee

r o s

6

2

1627

Padöll

5

3

Plagött

5 km

St. Valentin auf der Haide San Valentino alla Muta G

1500

1800

19 0

7,

4 km

13

!

1700

Mühlhäuser Valatsch 9

3 km

1500

Außer-

e r

2 km

e

1 km

12

0 km

u

1000 m


© IDM Südtirol/Frieder Blickle

25

Schlossbergrunde Giro Monte Schlossberg Schlossberg round 2:30 h

Betriebe in St. Valentin

5,7 km 344 m 363 m

11

5 St. Valentin Ost - Fernheizwerk San Valentino est - Fabbrica BEST St. Valentin east - Heating station BEST

Schlossberg Monte Schlossberg Schlossberg peak

Eine leichte Wanderung inmitten des Lärchenwaldes, umrahmt mit Geschichte. Kurz nach dem stillgelegten Hasenlift folgt man der Forststraße und Markierung Nr. 5. Im flach ansteigenden Talaiwald geht es vorbei an weidenden Kühen und Pferden. An einer Markierung samt Wegekreuz wird die Forststraße verlassen und über einen Pfad (immer noch Nr. 5) stoßt man in Richtung Schlossberg vor. Dort angekommen bietet sich die Möglichkeit, die Ruinen eines vergangenen Wachturms zu bestaunen, der vermutlich als Kontrollstation der Via Claudia Augusta diente. Der Abstieg verläuft auf der linken Seite, bis man wieder zum flachen Boden des Lärchenwaldes gelangt. Vorbei an Weiden und Waldlichtungen, führt der Forstweg wieder zurück zum Hasenlift. Una facile escursione in mezzo ad un bosco di larici, incorniciata dalla storia. Poco dopo l‘inattivo impianto di risalita Hasenlift si segue la strada forestale con la marcatura n° 5. Passeggiando nel bosco Talai in leggera pendenza si passa ai pascoli di mucche e cavalli. Dalla strada forestale si passa su un sentiero (ancora n° 5) che porta in direzione Schlossberg. Arrivati sul Schlossberg, c‘è la possibilità di ammirare le rovine di una torre di avvistamento del passato, che probabilmente serviva come stazione di controllo per la Via Claudia Augusta. La discesa corre sul lato sinistro finchè si arriva alla pianura del bosco Talai. Passando di nuovo per pascoli e radure nella foresta, il sentiero riporta al punto di partenza.

74


e v

s

A gentle hike in the middle of the larch forest, surrounded by history. Shortly after the out of service Hasenlift, follow the forest road and the path signposted no. 5. Observe the grazing cows and horses in the Talai forest. Leave the forest road at the crossroad and follow the path signposted no. 5 towards Schlossberg. Once there, admire the ruins of a former watchtower, which was in all likelihood used as a control station on the Via Claudia Augusta. Descend on the left until the flat terrain of the larch forest. Passing meadows and forest clearings, the forest road leads back to the Hasenlift.

i

i n

3300 m 3000 m

a

2500 m

s

2000 m 1500 m 1000 m

0 km

1 km

2 km

3 km

4 km

5,7 km

c

)

h

r Ki

h

ch

g

4

4

Alm

c ba

e

13

inhof

ld wa

!

Innerer

! ! ! ! ! !

a

18

00

19

20

00

00

2 K l o a n l a v o a r 1840

Talaiwald

u

4

Arzweg

1500

13

5

Ma

St. Valentin auf der Haide San Valentino alla Muta G

ser

!

1592

6

1500

2

1

2

3

Haidersee

Vita Parcours

r o s s l a v

2196 Laretweg 6

Dörfl Montaplair

er eck

!

!

Bar

2000


© Evelin Thöni

26

Plattwegrunde Giro Plattweg Plattweg round 2:30 h

Bergrestaurant Haideralm

9,4 km

Gasthaus Plagött

113 m 804 m

11

18 - 11 - 18A - 9 Bergstation Haideralm Stazione a monte Malga San Valentino Mountain station Haideralm

St. Valentin - Dorf San Valentino - Paese St. Valentin - Village

Bergbahn Haideralm Funivia Malga S.Valentino Cable car Haideralm

Die Plattwegrunde entführt in die einsame Südtiroler Bergwelt, mit Tiefblicken auf den Reschensee. Von der Bergstation Haideralm folgt man der Forststraße Richtung Tal, bis sich der Weg das erste mal gabelt. Von dort aus geht es auf der Forststraße Nr. 18 nach links weiter. Der folgende, längere Schotterweg bietet einige Lichtungen mit wunderschönen Talblicken. Scharfrechts zweigt nun der Forstweg Nr.11 ab, der drei Mal eine Forststraße überquert. Bei der dritten Überquerung wird der Weg Nr. 11 verlassen. Anschließend folgt man dem Forstweg 18A rechtsweg, über die Brücke des Vallatschbaches, bis der Weg in den Forstweg Nr. 9 mündet, welcher dann zum letzten Abschnitt führt, erst über Plagött und dann ins Dorf St. Valentin. Alternative: Man kann auch dem Wanderweg Nr. 11 weiterfolgen und nicht auf die 18A wechseln, allerdings führt der letzte Abschnitt dann über eine asphaltierte Straße von Kaschon nach St. Valentin. Il sentiero Plattweg porta nelle solitarie montagne Altoatesine, con una vista profonda sul Lago di Resia. Dalla stazione a monte della Malga San Valentino si segue la strada forestale verso la valle, finchè il sentiero si biforca per la prima volta. Da lì si prende la strada forestale n° 18 per la sinistra. Il seguente sentiero di ghiaia offre alcune radure con splendide viste sulla valle. In seguito il sentiero forestale n° 11 si dirama a destra, che attraversa tre volte la strada forestale. Al terzo incrocio si arriva al sentiero n° 11. Da questo punto in poi si segue il sentiero n° 18A a destra, passando sopra il ponte del rio Vallatsch fino a quando si interseca il sentiero n° 9 che

76


R (

L

e

porta all‘ultimo tratto, da Plagött fino al paese San Valentino. Alternativa: Si può anche continuare sul sentiero n° 11 e non passare al n° 18A, in questo caso l‘ultima sezione da Kaschon a San Valentino viene fatta su strada asfaltata.

s a

c g

The Plattweg trail takes you to the lonely South Tyrolean mountain world, with far reaching views of the Resia Lake. From the station at the top of the Haideralm/Malga S. Valentino follow the forest road towards the valley until the path forks for the first time. From there follow the forest road signposted no. 18 to the left. The long gravel path offers some clearings with beautiful views over the valley. The forest road signposted no. 11 branches off to the right, crossing a forest road three times. At the third crossing leave the path signposted no. 11, follow the forest path signposted no. 18A to the right, cross the Vallatschbach river until the path joins the forest path signposted no. 9, which leads to Plagött and then to the village of St. Valentin. Alternative: Follow the path signposted no. 11 without changing to the path signposted no. 18A. The last section is an asphalted road from Kaschon to St. Valentin

h o

e

! !

O

n i d

s

b

1600

9b

1700

4

Talaiwa ld 4

n ou

1700

!

Haider Alm Malga S. Valentino

1592

2

1500

Plagött

1627

Padöll

1

9

7

!

!

!

2446

2149

St. Valentin auf d San Valentino a

V P

!

!

!

!

9

9 7,

13

3

10

9

1800

Drei Seen

Mühlhäuser Valatsch

19 00

9

1

18

Pla

j

!

!

Außer-

!

0a

I I 4

18

agra pp Wald

der 14

-Kaschon

1500

!

Plathweg 2274 Sieben Wal d Brunn

12

2400

Hai

260 0

25 00

2000

e Alp

!

! !

Innerer

Inner-

Haider

n nze

Al

St. Martin

11

-

Greinhof 1535

17

!

! !

!

!

7b

16

II

1800 1900

!

9,11

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! !

!

! ! ! ! ! ! !

,17 11 n a

lau

9

)

ap

17

!

Höhenweg

ci

Stauch

Kat

! ! ! ! ! ! ! ! ! !

!

!

! !

!

! !

9,4 km

a

! ! ! !

8 km

v

-Ober

2096

!

!

3

7 km

i

! !

!

-

6 km

s

!

2612

9b

-Spinn

!

wischen die Köpf

! ! ! ! ! ! ! !

Unter5 km

4 km

12

!

n be

! ! !

2675

3 km

7 11,1

11

Grubenkopf 2599

2 km

14

Gr u

! !

!

1 km

r

0 km

e

2024

1000 m

e

! !

!

rkopf

1500 m

e

R

2000 m

! !

u j r l

2500 m

A

e

3300 m 3000 m

Haidersee

1

D M


© Jürgen Gerstl

27

Elferspitze Cima Undici Elfer peak 4:00 h

Bergrestaurant Haideralm

6,7 km 776 m 776 m

11

9 Bergstation Haideralm Stazione a monte Malga San Valentino Mountain station Haideralm

Elferspitze Cima Undici Elfer peak

Bergbahn Haideralm Funivia Malga San Valentino Cable car Haideralm

Prächtiger Aussichtsberg in der Ferienregion Reschenpass. Von der Haider Alm nordwestlich auf Steig Nr. 9 dem Höhenweg Richtung Schöneben folgend weiter bis zum schönen Aussichtspunkt am Roten Eck auf 2.299 m. Nördlich noch ein Stück weiter bis zum Wegweiser, der westlich die Abzweigung zum Elfer über Steig Nr. 9 anzeigt. Zunächst über sanfte, blumenreiche Hänge, dann etwas steiler hoch zum Hoaderschartl. Hier nördlich über den felsigen und stellenweise etwas ausgesetzten Grat, der Trittsicherheit verlangt, hoch zum flachen Gipfel, der einen herrlichen Rundblick eröffnet. Der Abstieg erfolgt über die selbe Route wie der Aufstieg. Alternative: Wer bereits vom Tal aus starten möchte, folgt dem Weg Nr. 9 von St. Valentin zur Haider Alm, ca. 2 Stunden. Magnifica montagna panoramica nell’area vacanze Passo Resia. Partendo dalla Malga San Valentino in direzione nord-ovest, si prende il sentiero n° 9. Nel primo tratto si segue il sentiero panoramico in direzione Belpiano, finché si arriva al bellissimo punto panoramico Roten Eck a quota 2.299 metri. Proseguendo in direzione nord fino al cartello, che indica verso ovest la deviazione per la cima Undici come sentiero n° 9. La salita parte su pendii fioriti, poi diventa un po’ più ripida fino al Hoaderschartl. Passando sulla cresta rocciosa e in alcuni punti esposta, che richiede un passo sicuro, si raggiunge la croce dalla cima Undici, dalla quale si spalanca un magnifico panorama. La discesa segue lo stesso percorso come la salita. Alternativa: Chi desidera può iniziare l’escursione dalla valle, percorrendo il sentiero n° 9 dal

78


paese San Valentino alla Malga San Valentino, circa 2 ore. Magnificent panoramic mountain hike overlooking the Resia Pass holiday area. From Haideralm/Malga S. Valentino, north-eastwards on the path signposted no. 9, follow the mountain path towards Schöneben/Belpiano until the beautiful viewpoint at the “Rote Eck” at 2,299m. Walk further north to the signpost showing the junction westward to the Elfer mountain via the path signposted no. 9. Initially over slopes covered in flowers, becoming steeper as you approach the Hoaderschartl ridge at 2,743m. Sure-footedness is needed for the northward walk across the rocky and partially exposed ridge ending at the flat summit, which presents a magnificent panoramic view. The descent follows the same route as the one going up. Alternative: Start the hike from the valley following the path signposted no. 9 from St. Valentin to the Haideralm for approximately two hours.

! !

Cima Undici

p

Hai

!

! !

Haider Scharte 2743

-

-

! !

-

!

Plathweg

!

!

9

! !

2274 Sieben

1

Wa ld

Brunn

!

! ! !

!

ou

n

2600

2832

0

Drei Seen

!

!

2446

9 !

2149

!

!

!

10

!

0b

Plaschwerdasee

Seebödenspitze

9

10

Nördl. Seebödenspitze

j

en

19 0

a

Planz

18

ghütte

9

Haider Alm Malga S. Valentino

!

!

!

16

! !

Seeboden

2634

16a

!

16

!

!

!

!

7b

! ! ! !

!

10b

!

!

!

2859 !

S

Haider

0

! ! !

2700

e Seeböden

2800

!! !

2926

2400

! !

!

!

der

! !

260 0

!

!

25 0

!

!

!

!

Höhenweg

!

!

!

! ! !

!

2000

! !

e

! !

00

!

8 Elferspitz

Alp

!

9b

! !

!

!

s e

Lo ch

6 km 6,7 km

agrap

2612

2760

5 km

Wald

! ! !! ! ! ! ! ! ! !

!

4 km

Zwischen die Köpf

!

!

!

3 km

!

!

!

!

!

! ! !

! !

Zwölferkopf

2 km

8b

! ! ! ! ! ! !

1 km

! ! ! ! ! ! ! !

!

9b

! ! ! ! !

!

0 km

17

8

1000 m

Ka

1500 m

! ! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! !

2000 m

it

!

!

2500 m

!

ö

! ! ! !

3300 m 3000 m

r lfe

!

w

!

!

14

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

!

! ! ! ! !

!


© Evelin Thöni

28

Seebodenspitze Cima Seeboden Seeboden peak 4:00 h

Bergrestaurant Haideralm

6,8 km 707 m 707 m

11

10 - 10A Bergstation Haideralm Stazione a monte Malga San Valentino Mountain station Haideralm

Seebodenspitze Cima Seeboden Seeboden peak

Bergbahn Haideralm Funivia Malga San Valentino Cable car Haideralm

Die Seebodenspitze erhebt sich westlich über dem Haidersee im oberen Vinschgau und erfreut sich besonderer Beliebtheit. Von der Haider Alm durch lichten Zirbenwald und über Weidegrund auf dem zunächst nur leicht ansteigenden, dann ziemlich steil aufwärts führenden Steig Nr. 10 bis zum Schwarzen Kofel. Über große Steinblöcke geht es bis zum Grad und von dort führt der breite Kamm bis zum Gipfel. Vom Gipfel aus überblickt man die gesamte Bergwelt des oberen Inntales und des oberen Vinschgaus. Der Abstieg führt über einen kleinen Umweg über die sogenannten „Drei Seen“, welche uns ein Naturschauspiel bieten. Schlussendlich kommt man wieder zurück zur Haider Alm. La Cima Seeboden sorge nell‘ovest sopra il Lago San Valentino dell‘Alta Val Venosta ed è particolarmente popolare. Partendo dalla Malga San Valentino attraverso il bosco di pineta e pascoli si segue il sentiero n° 10 fino al Schwarzen Kofel, inizialmente solo leggermente ascendente, poi più ripido. Superando grandi blocchi di pietra e l‘ampia cresta si arriva fino alla cima. Dalla vetta è possibile vedere la bellissima Alta Val Venosta e l‘Inntal. La discesa prende una piccola deviazione per arrivare ai cosiddetti „Tre Laghetti“, che offrono un vero spettacolo naturale. Alla fine dell‘escursione si torna di nuovo alla Malga San Valentino. The Seeboden peak rises above Haidersee Lake in the upper Venosta valley. The mountain is particularly popular as it is not necessary to start the hike in the valley but from the Haideralm/

80


! ! ! !

!

! ! ! !

Malga S. Valentino at 2,100m, which can be reached by cable car from St. Valentin. Walk from the Haideralm through the pine forest and across grazing grounds on the gently rising, then steepening climb signposted no. 10 up to the “Schwarzer Kofel”. Cross large rocks on the ridge ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! and from there walk to the summit. From the summit enjoy the far-reaching mountain landsca! ! ! pe of the upper Inntal valley and upper Vinschgau valley. Descend via a small detour (“Three Lakes”) back to the Haideralm.

3300 m 3000 m

!

! !

! !

Haider Scharte 2743

9

!

-

!

! ! !

!

-

!

2600

Plathweg

0

! ! !

2700

e Seeböden

Haider

14

!

2926

2800

6,8 km

der

! !

!

!

6 km

! !

!

Cima Undici

Hai

!

! !

!

2400

!

!

260 0

!

!

!

!

m Lo ch

5 km

Höhenweg

! !

!

!

!

8 Elferspitz

4 km

Alp

! !

0 250

9b

3 km

!

! !

Wa l

2274 Sieben

Brunn

!

ou

n

!

!

2000

2 km

25 0

!

1 km

!

!

0 km

agrap

!

1000 m

Wald

1500 m

e

! ! ! ! ! ! !

2000 m

p

! ! !

!

! ! ! ! ! !

2500 m

e Planz

nghütte

2832

18

9

Drei Seen

!

9

Haider Alm Malga S. Valentino

!

2446

!

2149

!

Seebödenspitze

9 !

!

10

!

b 10

Plaschwerdasee

19 0

0

a

10

Nördl. Seebödenspitze

nj

!

16

! !

Seeboden

2634

Grüner See Biju

Se

e

b

Brugger Alm Malga Brugger

ch

Scha

er fleg

ün

ba

7a

sen

Gr

Pla n en atsch d o

1941 alp

7

!

16a

! !

!

16

!

!

!

7b

! ! ! !

!

10b

!

!

2859 ! !


© Evelin Thöni

29

Großhorn Cima Großhorn Großhorn peak 5:30 h

Betriebe in St. Valentin

8,3 km 1.160 m 1.160 m

11

6 St. Valentin Ost - Fernheizwerk San Valentino est - Fabbrica BEST St. Valentin east - Heating station BEST

Großhorn Cima Großhorn Großhorn peak

Lohnender Berggipfel östlich über St. Valentin. Vom Hasenlift im Nordteil oberhalb von St. Valentin stets der Beschilderung Großhorn und der Markierung Nr. 6 folgend zuerst durch Lärchenwald mäßig ansteigend ostwärts zum eigentlichen Bergfuß. Rechts abdrehend, weiterhin auf dem Steig in zahlreichen Serpentinen durch den sehr steilen Wald am Bergrücken hinauf zum „Bergl“ auf 2.176 m. Weiterhin, den Wald hinter sich lassend, auf dem Steig Nr. 6 über den freien Gradrücken zunächst mäßig, dann stärker ansteigend empor zum Gipfel des Großhorns. Der Gipfelausblick bietet Tiefblicke auf den obersten Vinschgau und die Malser Haide, auf den Haider- und Reschensee, aber auch auf die Hochgebirgswelt der Sesvennagruppe und die Gipfel der Ortlergruppe. Der Abstieg erfolgt über die selbe Route. Alternative: Wanderweg 6A über die Grauner Alm. Una montagna gratificante a est di San Valentino. Dal Hasenlift nella parte nord sopra il paese San Valentino si segue sempre le indicazioni e la marcatura n° 6 in direzione Großhorn. Passeggiando nel bosco di larici si sale moderatamente verso est fino al piede della cima Großhorn. Svoltando a destra, si continua sul sentiero molto ripido in numerosi serpentini finchè si arriva sulla cresta del „Bergl“ a 2.176 m. Dopo la salita, lasciandosi alle spalle la foresta, si prende il sentiero n° 6 sopra la cresta, che porta prima moderatamente, poi più ripidamente fino alla cima Großhorn. La vista della vetta offre viste profonde dell’Alta Val Venosta e della Malser Haide, del Lago di San Valentino e del Lago di Resia. Inoltre offre una splendida vista sulle

82


montagne del gruppo Sesvenna e delle vette del gruppo Ortles. La discesa segue lo stesso percorso come la salita. Alternativa: Sentiero escursionistico 6A venendo dalla Malga di Curon.

O

b

Rewarding mountain peak to the east of St. Valentin/S. Valentino. From the Hasenlift to the north of St. Valentin follow the signs to „Großhorn“ and the path signposted no. 6, initially through a larch forest followed by a gentle climb eastward to the foot of the mountain. Turning right, continue on the path through the very steep forest up to the „Bergl“ at 2,176m. Continue on the path signposted no. 6, leaving the forest behind, to the summit of the Großhorn peak. The summit offers amazing views of the upper Vinschgau valley, the Malser Haide, Haidersee Lake and Lake Resia, in addition to the high mountains of the Sesvenna group and the peaks of the Ortler Group. The descent follows the same route as the one going up. Alternative: Use the path signposted no. 6A over the Grauner Alm alpine pasture.

e

R

r

e

v i !

!

! ! ! ! !

!

4

! !

! ! ! !

a Talaiwa ld

se Ma

f p l e i s h a S c

1500

13 !

Laretweg

!

! ! ! ! ! ! ! ! ! !

2000

ve

nn

l

5

n

a

aw

en

a

ne

5

rb

ac

e

n

e n

w

d

l

b

h Vinschger K ü Höhenweg 3 Muttes Plawenn

ö

al

a Pi

Plawenner Alm

is pla ler Ma

Walw ald

1,3 31

2127

Pl

!

2548

t

P

sen

1

wie

her

S t

1463

15

3 Fischerhäuser Case dei Pescatori

2630

2548

6

!

1900

Kreuzl

Schaferhütte

!

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

is

3

!

5

Barenpla

19

3

!

!

!

5

1500

6

6 2196

Li eg er eck

!

1

!

3

1

Via Claudia Augusta

r b o d e n

Großhorn

Bantlesbrunnen

Lago di San Valentino della Muta

Hab Cim

-

2

3

1501

6

! !

r o r s s l a v o a

Dörfl Montaplair

1

Haidersee

e

!

2

Vita Parcours

n

!

6

!

! ! !

1592

!

!

!

n

! ! !

St. Valentin auf der Haide San Valentino alla Muta G

k

rölec

!

!

5

2473

!

I

20 00 19 00

u

12

1 2 800

m

K l o a n l a v o a r 1840

4

er

Arzweg

Ga

och

Innerer

a

sl

!

g

2465

13

an

! !

V

I I 4

Pleisköpfl

!

Alm

!

! ! ! !

13

w

8,3 km

00 25

ch

Viv

7 km

!

r Ki

ele !

h

h

Alm

c ba

ald

6 km

00 l 24 t a a a n en bod i v 00 Ausser 23 V

c

)

Greinhof

5 km

6a

4 km

!

130km

2 km

!

1 km

! ! ! !

Grauner Alm 2144 Malga Curon

l m

!

0 km

s

a

1000 m

uch

!

220 0

! !

a

1500 m

-

n

2000 m

!

i

t A l

2500 m

!

s

3300 m 3000 m

h

2220


Spielesee, Watles Rider uvm. Lago dei Giochi, Watles Rider ecc. Adventure Lake, Watles Rider etc.

Ein Sommer für die ganze Familie Un‘estate per tutta la famiglia A summer for the whole family

www.watles.net

Prämajur - Mals │ Malles Tel. +39 345 767 0255 info@watles.net


Obervinschgau Alta Val Venosta

Ferienregion Obervinschgau Area turistica Alta Val Venosta Holiday area Alta Val Venosta St.-Benedikt Straße, 1 Via San Benedetto I - 39024 Mals / Malles Tel. +39 0473 831 190 info@ferienregion-obervinschgau.it www.ferienregion-obervinschgau.it


© IDM Südtirol/Frieder Blickle

30

Naturerlebnis Prader Sand

Sentiero naturalistico „Prader Sand“ On a journey of discovery through “Prader Sand” 1:15 h

Betriebe in Prad

4,9 km

Betriebe in Spondinig

46 m 46 m

11

10 Prad am Stilfserjoch Prato allo Stelvio Prad am Stilfserjoch

Prader Sand Prader Sand Prader Sand

Auf drei Rundwegen mit einer Gesamtlänge von 4,9 km lernt der Wanderer den Kiefernwald „Kultur“ kennen und erlebt die einzigartige Wildflusslandschaft am Suldenbach und die Trockenau der „Prader Sand“. 19 Erlebnis- und Infostationen sowie mehrere Infotafeln bieten Spaß, Erfahrungen und Aktionen. Die Rundwege können einzeln begangen oder kombiniert werden. Der Ausgangspunkt zum Naturerlebnispfad befindet sich beim Forstgarten von Prad, nahe dem Freibad. Zugänge zu den einzelnen Wegen gibt es bei den Fischerteichen und unterhalb der Sportzone von Prad. Su tre sentieri di complessivamente 4,9 km di lunghezza potete conoscere la pineta “Kultur” ed il particolare paesaggio fluviale del Rio Solda con l´ area ghiaiosa della “Prader Sand”. Un totale di 19 stazioni didattiche/informative e vari pannelli d´informazione offrono divertimento, conoscenza e azioni. I sentieri possono essere percorsi a piacere, singolarmente o in combinazione. La partenza del percorso avventura si trova vicino al giardino forestale, vicino alla piscina. Accessi per i sentieri particolari si trovano ai laghetti e sotto il campo sportivo di Prato. The pine forest “Kultur”, the unique torrential stream landscape of the River Solda and dry floodlands of the “Prader Sand” can be experienced via three loop roads with a total length of 4.9 km. 19 interactive stations as well as information tables offer fun and sensory experiences. The loop roads can be walked separately or combined. The starting point of the nature trail is

86


at the seedling nursery of Prato, near the public swimming pool. The trails can be accessed via the fishing ponds and below the sports grounds of Prato.

1100 m 1000 m 900 m 800 m

0 km

1 km

2 km

3 km

4 km

1

2


© IDM Südtirol/Frieder Blickle

31

Waldtierpfad Gumperle Sentiero „Gumperle“ „Gumperle“ path 1:30 h

Betriebe in Prad

2,4 km 130 m 130 m

11 Agums - Prad Agumes - Prato Agums - Prad

Waldtierpfad Gumperle Sentiero Gumperle Gumperle path

Der Waldtierpfad „Gumperle“ vermittelt auf spielerische Art und Weise Eltern und Kinder Wissenswertes über unsere heimischen Waldtiere. Auf 15 interessanten Stationen erwarten die Familien verschiedenste Prüfungen. Eltern und Kinder begeben sich auf Spurensuche, lauschen Vogelstimmen, heben ein Hirschgeweih, meistern den Dachstunnel und erklimmen den Spechthügel. Der 2 km lange Rundkurs startet unterhalb der Kirche St. Georg in Agums und ist mit Aufenthalt bei den Stationen in 1 ½ Stunden zu schaffen. Il sentiero „Gumperle“ è un sentiero interattivo alla scoperta degli animali del bosco. Offre a famiglie la possibilità di cimentarsi in attività ludiche a carattere scientifico. I bambini incontreranno Ferdinando, un simpatico topo selvatico, che li guiderà durante la visita, svelando loro alcuni segreti. Insieme le famiglie seguono delle tracce, esplorano la tana del tasso, ascoltano i versi degli uccelli e si arrampicano sulla collina dei picchi. Il sentiero di forma circolare è lungo 2 km e parte sotto la Chiesa San Giorgio ad Agumes. Per famiglie è ben percorribile in un` ora e mezzo. With the help of games and texts, the “Gumperle” path allows parents and kids to gain insight into the animals living in our local forest. In 15 interesting stations, many different games await the families. Together with the wood mouse Ferdinand, the parents and their kids search for animal tracks, listen to bird voices, lift up the horn of a deer, work themselves through a tunnel

88


and climb up the pecker-hill. The loop road is about 2 km long and starts below the Church of Saint George in Agumes. Families will need about 90 minutes to walk the whole course with all the stations. 1100 m 1000 m 900 m 800 m

0 km

0.5 km

1 km

1.5 km

2 km


© IDM Südtirol/Frieder Blickle

32

Berk- & Leitenwaal

Rogge „Berkwaal“ e „Leitenwaal“ Berk- & Leitenwaal irrigation channel 3:00 h

Betriebe in Schluderns

6,5 km 300 m 300 m

11

18 - 17 - 20 Schluderns Sluderno Schluderns

Berk- und Leitenwaal Berk- e Leitenwaal Berk- and Leitenwaal

Historische Waalwegwanderung zum Freilichtmuseum Ganglegg und vorbei an den Sehenswürdigkeiten Churburg und Vintschger Museum, welche zur Besichtigung einladen. Vom Informationsbüro Schluderns - Weg Nr. 18 über Kalvarienberg zur archäologischen Ausgrabungsstätte Ganglegg - oberhalb „Freilichtmuseum“ Zugang zum Leitenwaal Nr. 17 - Richtung Saldurbach - Berkwaal Nr. 17 - Weg Nr. 20 Richtung Churburg und Vintschger Museum zum Ausgangspunkt zurück. Wasserführung: April bis Oktober. Escursione storica lungo la roggia al museo all’aperto Ganglegg passando per Castel Coira e il Museo Venosta che meritano di essere visitati. Dall‘ufficio informazioni di Sluderno - sentiero n. 18 sul Monte Calvario per il sito archeologico Ganglegg - a monte del “museo all’aperto” accesso alla roggia Leitenwaal n. 17 - in direzione del rio Saldura - roggia Berkwaal n. 17 - si torna lungo sentiero n. 20 in direzione di Castel Coira e del Museo Venosta. Guida al corso d’acqua: aprile - ottobre Historical hiking along the irrigation channel path to the outside museum Ganglegg and passing the Coira Castle and the Vintschger Museum, which is inviting you to visit it. The hiking tour along the Leiten- and Berkwaal trail starts in Sluderno/Schluderns and goes up to Leitenwaal, leading through the ravine of Saldur lake up to Berkwaal. From here, the trail leads to Vernalhof farm and goes past the renowned Churburg castle. The Renaissance Castle displays a huge

90


armoury collection and precious murals.

1400 m 1200 m 1000 m 800 m

0 km

1 km

2 km

3 km

4 km

5 km

6 km


© IDM Südtirol/Frieder Blickle

33

Erlebnisberg Watles

Il lago dei giochi sul Monte Watles The adventure lake at the Watles mountain 3:00 h

Höfer Alm

8 km

Plantapatschhütte

430 m 430 m

11

3 Talstation Watles Stazione a valle Watles Valley station Watles

Erlebnisberg Watles Monte avventure Watles Adventure mountain

Sessellift Watles Seggiovia Watles Chair lift Watles

Inmitten des Wandergebietes Watles liegt der 1500 m² große Spielesee mit Hängebrücke, Holzfloß, Wasserfall und Erlebnisrutsche. Für die Großen stehen am Ufer des Spielesees Holzliegen bereit. Mit den MountainCarts geht es auf vier Rädern rasant und trotzdem sicher zu Tal. Der Seebesuch am Berg ist kostenlos. Vom Parkplatz Talstation Watles - Weg Nr. 3 Richtung Höfer Alm - Bergstation Watles (2150 m) mit Spielesee. Tipp: Der Spielesee ist auch mit der 4er Sesselbahn erreichbar, der Transport eines Kinderwagens ist möglich. Nel cuore dell’area escursionistica Watles si trova il lago dei giochi, 1500 m² di puro divertimento con un ponte tibetano, una zattera di legno, una cascata e un divertentissimo scivolo. E mentre i piccoli si divertono, i grandi si rilassano sui lettini in legno sulle rive del lago. Per una discesa a valle diversa dal solito ci sono i MountainCarts. Su quattro ruote si scende in piena sicurezza. L’accesso al lago è gratuito. Dal parcheggio stazione a valle Watles - sentiero n. 3 direzione malga Höfer - stazione a monte Watles (2150 m) con lago di giochi - si torna la via di andata. Consiglio: il lago dei giochi è raggiungibile anche con la seggiovia a 4 posti che permette il trasporto di carrozzine. At the heart of the hiking area there is an artificial lake of 1500 m² with suspension bridge, wooden raft, waterfall and slide. Adults can relax on the wooden sun lounge chairs at the shore. Enjoy a mountain cart ride to return to the valley fast and safe. The adventure playground

92


with lake is free of charge. Start at the parking of the Watles valley station and take path no. 3 towards Malga Höfer. Continue until the Watles mountain station (2150 m) where you can find the adventure playground with lake. Suggestion: You can also reach the lake by 4-seater chair lift and take your buggy with you. 2200 m 2000 m 1800 m 1600 m

0 km

1 km

2 km

3

3 km

4 km

5 km

6 km

7 km


© IDM Südtirol/Marion Lafogler

34

Oberwaal

Roggia „Oberwaal“ Oberwaal irrigation channel path Betriebe in Mals

2:00 h 6 km 130 m 130 m

11

12 - 17 - 14 Mals Malles Mals

Oberwaal Oberwaal Oberwaal

Der Malser Oberwaal wurde erstmals schriftlich im Jahre 1346 erwähnt. Er führt durch teils felsiges Gelände und Mischwald und bietet einen einzigartigen Blick über Mals und die Ortlergruppe. Verlauf: Kirche Vierzehn-Nothelfer am Nordrand von Mals - Forstweg Nr. 12 - Oberwaal Nr. 17 - Pflanzgarten - über dem Mitterwaal Nr. 14 zum Ausgangspunkt zurück. Menzionata ufficialmente per la prima volta nel 1346, la roggia Oberwaal di Malles si dipana tra ambienti rocciosi e boschi misti regalando una vista meravigliosa su Malles e il gruppo dell’Ortles. Dalla chiesa Quattordici Santi nella periferia di Malles - forestale n. 12 - roggia Oberwaal n. 17 - giardino - si torna lungo la roggia Mitterwaal n. 14. The Oberwaal in Malles/Mals was mention at the first time in 1346. You will have a beautiful view to Malles and the Ortles Mountain Group. From the church on the nothern end of Malles walk along the forestal street nr. 12. Follow the irrigation channel path nr. 17 and after the garden you turn right and go back to the start (footpath nr. 14).

94


1300 m 1200 m 1100 m 1000 m

0 km

1 km

2 km

3 km

4 km


© IDM Südtirol/Frieder Blickle

35

Sonnensteig Sentiero del sole Sun path 6:30 h

Betriebe in Burgeis

20 km

Betriebe in Spondinig

500 m 930 m

11

17 Burgeis Burgusio Burgeis

Spondinig Spondigna Spondinig

Der Themenweg, der am westlichen Ortsrand von Burgeis beginnt, führt zuerst zum Kloster Marienberg. Dieser Abschnitt ist den Benediktinern gewidmet. Knapp vor Marienberg zweigt der Weg rechts ab und führt auf einen angenehmen Wandersteig an den nördlichen Ortseingang von Burgeis. Dort weiter durch einen Teil des Dorfes, wo am östlichen Ortsrand nach links abgebogen werden muss und über die Felder bis zur steinernen Brücke und weiter zum Oberwaal von Mals gelangt. Unterhalb der Höfe von Muntetschinig durchwandernd den Berghang oberhalb von Tartsch entlang bis zur archäologischen Ausgrabungsstätte Ganglegg oberhalb von Schluderns. Weiter geht es entlang des Leitenwaales, vorbei an den Höfen des Schludernser Berges bis nach Spondinig. Der Weg endet direkt an der Straße in unmittelbarer Nähe des Spondiniger Bahnhofes. Entlang des Themenweges wird Wissenswertes über den Hl. Benedikt, die Waale, die Natur und die Sagen im Oberen Vinschgau anhand von Tafeln erklärt. Il sentiero tematico che inizia nella periferia occidentale del paese di Burgusio porta innanzitutto fino all’Abbazia di Monte Maria. Questa prima parte è dedicata ai Frati Benedittini. Poco prima dell’Abbazia il sentiero devia a destra e porta, seguendo una leggera salita, all’ingresso nord di Burgusio. Poi si attraversa una parte del paese fino all’estremità orientale del paese, si piega verso sinistra e si arriva, attraverso i campi, al ponte di pietra e poi all’Oberwaal di Malles. All’altezza dei masi di Montecin si attraversa il pendio della montagna sopra l’abitato di Tarces fino agli insediamenti archeologici di Ganglegg sopra Sluderno. Seguendo il Leitenwaal,

96


si passa dai masi posti sul versante della montagna sopra Sluderno e si arriva a Spondigna. Il sentiero termina direttamente sulla strada statale nei pressi della stazione ferroviaria di Spondigna. Lungo il sentiero tematico si scopre interessanti notizie riguardanti San Benedetto, i corsi d’acqua lungo le rogge (i cosiddetti Waale), la natura e le leggende dell’Alta Val Venosta. È possibile anche percorrere solamente alcuni tratti del sentiero tematico. The theme path, which starts at the western edge of Burgusio, first takes you to the Monte Maria Abbey. This part is dedicated to the Benedictines. Turn right just before Monte Maria and continue on a pleasant hiking path until the northern entrance to Burgusio. Go through a part of the village and turn left at the eastern edge of Burgusio to get to a stone bridge across fields and finally to the Oberwaal irrigation channel path of Malles. Hike below the farms of Muntetschinig along the mountain slope above Tarces until you reach Ganglegg, an archaeological site above Sluderno. Continue along the Leitenwaal irrigation channel path passing by the farms above Sluderno until Spondigna. The path ends right next to the state road just off the station of Spondigna. There are information boards with interesting information about St. Benedict, irrigation channel paths, nature and the legends of Alta Val Venosta along the theme path.

1400 m 1200 m 1000 m 800 m

0 km

2 km

4 km

6 km

8 km

10 km

12 km

14 km

16 km


© IDM Südtirol/Frieder Blickle

36

Zum Tartscher Bühel

Da Glorenza alla mistica Colle di Tarces From Glorenza to the mystical Tarces 2:00 h

Betriebe in Glurns

5 km

Betriebe in Tartsch

255 m 255 m

11

18 Glurns Glorenza Glurns

Tartscher Bühel Colle di Tarces Tartscher Bühel

Gemütliche Wanderung von Glurns zur mythen- und sagenumwobenen Erhebung, dem Tartscher Bühel. Vom Parkplatz Nord Nähe Malser Torturm - Gehsteig entlang Richtung Mals bis St. Lorenzweg - rechts einbiegen - Weg Nr. 18 bis Bahnunterführung - rechts nach Tartsch - über Bichlsteig den Tartscher Bühel umrunden, St. Veit-Kirche und archäologische Grabungsstätte auf demselben Weg zum Ausgangspunkt zurück. Facile escursione da Glorenza alla Colle di Tarces, un promontorio carico di miti e leggende. Dal parcheggio nord vicino alla Torre di Malles - sul marciapiede in direzione di Malles fino in via S. Lorenzo - si svolta a destra - sentiero n. 18 fino al sottopasso ferroviario - a destra fino a Tarces - si gira attorno alla Colle di Tarces lungo il sentiero Bichlsteig, chiesa di S. Vito e sito archeologico - si torna lungo la via di andata. Pleasant hike from Glorenza to the legendary Tarces Hill. Start at the northern parking near the Malles gate tower and follow the sidewalk towards Malles until Via San Lorenzo. Turn right and take path no. 18 until the railway underpass. Go right to Tarces and take the so-called Bichlsteig path to walk around Tarces Hill with the Church of San Vito and the archaeological site. Take the same route to return to your starting point.

98


1100 m

2

1000 m

3

900 m 800 m

0 km

1 km

2 km

3 km

4 km

5 km


BERG.GENUSS.NAUDERS

• BERGKASTELSEILBAHN • MUTZKOPFLIFT • ZIRMBAHN


Nauders

Tourismusverband Tiroler Oberland - Nauders Associazione turistica Tiroler Oberland - Nauders Tourism organization Tiroler Oberland - Nauders Dr.-Tschiggfrey-Str. 66 A-6543 Nauders Tel. +43 (0) 50 225 400 office@nauders.com www.nauders.com


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Helmut Wolf

37

Schöpfwarte | Innblick Schöpfwarte I Innblick Schöpfwarte I Innblick 2:00 h

Alpengasthof Norbertshöhe

4,4 km 176 m 176 m

11

1- 4 Nauders Dorf / Lochmühle Nauders paese / Lochmühle Nauders village / Lochmühle

Schöpfwarte Schöpfwarte Schöpfwarte

Vom Dorf geht es zunächst in die sogenannte Lochmühle. Der Wanderweg Nr. 1 führt über die Stillebachbrücke und Wiesen bis zur Kreuzung (Wegweiser), wo man 90 Grad abbiegt und dem Weg Nr. 2 zum Gemeindeboden folgt. Ab hier wandert man südwestlich durch einen Lärchenwald Richtung Gasthof Norbertshöhe und weiter auf dem Weg Nr. 1 zur Schöpfwarte/Innblick. Die Aussichtswarte wurde vor dem Ersten Weltkrieg erbaut und bietet einen eindrucksvollen Panoramablick in das Unterengadin, mit den vielen Spitzen der Sesvennagruppe und den Samnauner Bergen. Anschließend geht es wieder zurück bis zur Nobertshöhe (Einkehrmöglichkeit). Nach Überqueren der Straße folgt man der Route Nr. 4 zum ruhigen Naturteich Mösle. Retour geht es auf einem schönen Steig, über die Lawerzwiesen (Nauders Blick!), vorbei an der Talstation des Mutzkopfliftes, zur Mühle. Alternativ kann man ab der Norbertshöhe den Wegen Nr. 1 und 3 folgen. Dal villaggio si va prima alla cosiddetta Lochmühle. Il sentiero escursionistico nr. 1 conduce attraverso il ponte Stillebach e i prati fino all‘incrocio (cartello), dove si svolta a 90 gradi e si segue il sentiero nr. 2 fino al piano del paese. Da qui si cammina verso sud-ovest attraverso un bosco di larici in direzione del Gasthof Norbertshöhe e si prosegue sul sentiero nr. 1 fino alla Schöpfwarte/Innblick. La piattaforma panoramica è stata costruita prima della prima guerra mondiale e offre un‘impressionante vista panoramica sulla Bassa Engadina, con le numerose cime del gruppo del Sesvenna e dei monti di Samnaun. Infine si torna di nuovo alla Nobertshöhe (punto

102


di ristoro). Dopo aver attraversato la strada, seguire il percorso nr. 4 fino al tranquillo laghetto naturale Mösle. La via del ritorno è su un bel sentiero, attraverso i prati Lawerzwiesen (la vista di Nauders!), passando per la stazione a valle dell‘impianto di risalita del Mutzkopf, fino al mulino. In alternativa si possono seguire i sentieri nr. 1 e 3 dalla Norbertshöhe. From the village the route takes you first into the so-called Lochmühle. The Hiking trail no. 1 leads over the Stillebach bridge and meadows to the crossroads (signpost), where you turn 90 degrees and follow the Trail no. 2 to the municipal pastures. From here you hike southwest through a larch forest towards the Gasthof Norbertshöhe and continue on Trail no. 1 to Schöpfwarte/Innblick. The lookout point was built before the First World War and offers an impressive panoramic view of the Lower Engadine, with the many peaks of the Sesvenna group and the Samnaun mountains. Then the route goes back to Nobertshöhe (refreshments available). After crossing the road, follow Route no. 4 to the quiet Mösle natural pond. The way back is on a beautiful path, across the Lawerzwiesen (Nauders view!), past the valley station of the Mutzkopf lift, to Mühle. Alternatively, you can follow Trails 1 and 3 from Norbertshöhe.

I

3300 m 3000 m

i t e s a i g

2500 m 2000 m 1500 m

Einstieg Kaiserschützenweg 2 km 1 km

I

1000 m

I

1214

I

Pra d´Arsüra

00 14

Kaiserschützen- Sellesköpfe weg 1650 Zettler Alm/ Kavernen

1087

Mot

1641 Frattes

wa

Mo

Parditschhof

Ovella

t

Klettergarten Festung

2 Norbertshöhe

4

Minger

1282

1410

Schöpfwarte

ach le B Stil 1

1438

14

Innblick

13 00

2

1591

17

17a

b

Nauders 1394

!

4 Naturteich Mösle

Weg

17

3

1461

Schwa

M u 20 Alter n t w a Parditscha 14

Ta n

ter

1420

14

00 15

La

ach unb 4 km 4,4 a 16km b

ls

1561

V

II

0 km

l d a3 km

-

!

-

!

l d

-

12

!

-

!

Waalweg

a

Schloss Naudersberg

W

5b ß a

Kreuzmoos

9

9b

o

5

M

rten ten

10 Restaurant Mutzkopf 9D

Riatsch

1522

Riatsch

5a

nsbruck)

Mutzkopf 1812

26

!

artina

G

5

Zollamt


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Daniel Zangerl

38

Sellesköpfe

Escursione storica: Sellesköpfe Historical hike: Sellesköpfe 3:30 h

Alpengasthof Norbertshöhe

7,5 km 405 m 405 m

11

1-2-1 Nauders Dorf / Lochmühle Nauders paese / Lochmühle Nauders village / Lochmühle

Sellesköpfe Sellesköpfe Sellesköpfe

Der Wanderweg Nr. 1 startet in der Lochmühle. Nach wenigen hundert Metern folgt man dem Weg Nr. 2 Richtung Sellesköpfe. Über ein kurzes Flachstück und durch den Lärchenwald geht es hinauf zum Gemeindeboden und weiter zu den Weideflächen auf Selles. Nun führt ein kurzer Stichweg, in nordöstlicher Richtung, zum Finstermünz- und Bergkastelblick (1.586 m). Von hier wieder retour bis zum Wegweiser. Nach einigen Kehren erreicht man die höchste Erhebung der Sellesköpfe (1.646 m). Nun geht es über den Langen Boden retour, vorbei an der Zettler Alm und den, noch sehr gut sichtbaren, Stellungen und Felskavernen aus dem Ersten Weltkrieg. Weiter führt der markierte Steig durch den Wald hinab Richtung Schöpfwarte und Norbertshöhe (Einkehrmöglichkeit). Von dort über Wanderweg Nr. 1 zurück nach Nauders. Il percorso escursionistico nr. 1 parte dalla Lochmühle. Dopo poche centinaia di metri si segue il sentiero nr. 2 verso Sellesköpfe. Da un breve tratto pianeggiante e attraverso il bosco di larici, il sentiero sale fino al terreno del villaggio e prosegue verso i pascoli di Selles. Ora un breve sentiero conduce in direzione nord-est fino a Finstermünz e Bergkastelblick (1.586 m). Da qui si ritorna al cartello. Dopo alcuni tornanti si raggiunge il punto più alto dei Sellesköpfe (1.646 m). Ora si torna indietro oltre il Langen Boden, passando la Zettler Alm e le posizioni, ancora ben visibili, e le caverne rocciose della prima guerra mondiale. Il sentiero segnalato prosegue attraverso il bosco in discesa verso la Schöpfwarte e Norbertshöhe (punto di ristoro). Da lì attraverso il sentiero escursionistico nr. 1 si ritorna a Nauders.

104


Hiking trail no. 1 starts in Lochmühle. After a few hundred metres, follow Trail no. 2 towards Sellesköpfe. Over a short flat section and through the larch forest the route goes up to the municipal pastures and on to the pastures on Selles. Now a short pass leads in a northeasterly direction to Finstermünz and Bergkastelblick (1,586 m). From here back to the signpost. After a few hairpin bends you reach the highest point of the Sellesköpfe (1,646 m). Now the route goes back over the Langen Boden, past the Zettler Alm and the still very visible positions and rock caverns from the First World War. The marked trail continues down through the forest towards the Schöpfwarte and Norbertshöhe (refreshments available). From there via Hiking trail no. 1 back to Nauders. 3300 m 3000 m

2000 m 1500 m 1000 m 0 km

3 km

5 km

in Bau in construzione Festung

I

Einstieg Kaiser- Nauders schützenweg

14

00

1641

ter Ta n

2

2 Norbertshöhe

4

13

14

ach le B Stil 1

1282

1410

Schöpfwarte

Nauders 1394

ß

l d

W

Mutzkopf 1812

10

5a

Restaurant

26

artinsbruck)

5b

a

Schloss Naudersberg

!

Martina

a

Zollamt

-

-

12

!

5

!

-

Waalweg

!

!

4 Naturteich Mösle

17a

17

2

1461

M u

Alter n t w Parditsch17 Weg b

a

Innblick

1438

Sch

14

00

1591

Minger

16

ls

Frattes

1420

ach

14

Kaiserschützen- Sellesköpfe weg 1650 Zettler Alm/ Kavernen

1087

Mot

b aun b a L

wa

da

l d

Parditschhof

Ovella

t

Mo

1

a

-

00

Pra d´Arsüra 0 50

e i t a s i g

Klettergarten Festung

II

1214

I

1561

V

I

7,5 km

16

I

l Z ipl a

4 km

!

5

2 km

I

Va

1 km

I I

n

I

2500 m


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Daniel Zangerl

39

„Kaiserschützenweg“ Var. Selles Sentiero Kaiserschützenweg - Variante Selles Kaiserschützenweg - Selles variant 3:30 h

Alpengasthof Norbertshöhe

8,7 km 480 m 480 m

11

1 - 2 - 40 - 2 - 1 Nauders Lochmühle Nauders Lochmühle Nauders Lochmühle

Sellesköpfe Sellesköpfe Sellesköpfe

Die geschichtliche Wanderung verspricht traumhafte Ausblicke und Informationen über die Zeit des Ersten Weltkriegs und der „Kaiserschützen“. Ausgehend von der Lochmühle in Nauders führt der Weg Nr. 1 in Richtung Norbertshöhe. Nach wenigen hundert Metern folgt man dem Weg Nr. 2 Richtung Sellesköpfe. Über ein kurzes Flachstück und durch den Lärchenwald geht es hinauf zum Gemeindeboden. Weiter zu den Weideflächen auf Selles bis zum Wegweiser. Nun führt ein kurzer Stichweg zum Einstieg des Kaiserschützenweges (Variante Nr. 40). Entlang der Strecke blickt man nach Altfinstermünz, zum Hohen Turm, Bergkastel und ins Engadin. Die begehbaren Felskavernen in der Nähe der Zettler Alm sollten im Ersten Weltkrieg, gemeinsam mit der Festung Nauders, der Verteidigung gegen Feinde aus dem Süden dienen. Weiter führt der markierte Steig Nr. 2 durch den Wald hinab in Richtung Schöpfwarte und Norbertshöhe (Einkehrmöglichkeit). Von dort über den Wanderweg Nr.1 zurück nach Nauders. L‘escursione storica promette panorami e informazioni fantastiche sull‘epoca della Prima Guerra Mondiale e sui „Kaiserschützen“. Partendo dalla Lochmühle a Nauders, il sentiero nr. 1 porta in direzione Norbertshöhe. Dopo poche centinaia di metri si segue il sentiero nr. 2 verso Sellesköpfe. Da un breve tratto pianeggiante e attraverso il bosco di larici, il sentiero sale fino al terreno del villaggio. Si prosegue poi verso i pascoli di Selles fino al cartello segnaletico. Da qui c’è un breve sentiero che conduce all‘ingresso del Kaiserschützenweg (variante nr. 40). Lungo il percorso si possono vedere Altfinstermünz, l‘Hohen Turm, il Bergkastel e l‘Engadina. Durante la

106


Prima Guerra Mondiale, le caverne rocciose accessibili nei pressi della Zettler Alm, insieme alla fortezza di Nauders, dovevano servire come difesa contro i nemici del sud. Il sentiero segnalato nr. 2 prosegue attraverso il bosco in discesa verso la Schöpfwarte e Norbertshöhe (punto di ristoro). Da lì attraverso il sentiero escursionistico nr. 1 si ritorna a Nauders. The historical hike promises magnificent views and information about the time of the First World War and the “Kaiserschützen”. Starting from the Lochmühle in Nauders, Trail no. 1 leads towards Norbertshöhe. After a few hundred metres, follow Trail no. 2 towards Sellesköpfe. Over a short flat section and through the larch forest the route goes up to the municipal pastures. Continue to the pastures on Selles to the signpost. Then a short path leads to the entrance of the Kaiserschützenweg (Variant no. 40). Along the route you can enjoy the views to Altfinstermünz, the Hohe Turm, Bergkastel and the Engadin. The accessible rock caverns near the Zettler Alm were intended to serve as a defence against enemies from the south together with the Nauders Fortress in the First World War. The marked Trail no. 2 continues down through the forest towards the Schöpfwarte and Norbertshöhe (refreshments available). From there via hiking trail no. 1 back to Nauders. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m

I I

1000 m

1 km

2 km

4 km 5 km 6 km in Bau in construzione

3 km

Festung Einstieg Kaiser- Nauders

I

schützenweg

I

1214

rsüra

a

8,7 km

t e s a i g

l d

Lab

ba a un

ch

16

Klettergarten Festung

0

1641

wa

Frattes

ls

0 14

Kaiserschützen- Sellesköpfe weg 1650 Zettler Alm/ Kavernen

14

Parditschhof

Ovella 1087

2

Ta n

ter

13 0

3

1461 !

4

Norbertshöhe

a

1410

M u

Alter n t Parditsch17 Weg

14

1282

14

Schöpfwarte

Innblick

ach le B Stil 1

1438

0

2

nger

V

II

I

7 km

I

0 km

pla

17

Naude 1394


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Daniel Zangerl

40

Kaiserschützenweg Var. Festung Kaiserschützenweg – Variante fortezza Kaiserschützenweg – Fortress variant 5:00 h

Alpengasthof Norbertshöhe

9,2 km 603 m 603 m

11

13 - 40 - 2 - 1 Nauders Dorf Nauders paese Nauders village

Kaiserschützenweg Kaiserschützenweg Kaiserschützenweg

Ausgehend von Nauders führt der Wanderweg Nr. 13 zur Festung Nauders (1.186 m), dem Einstieg des Kaiserschützenwegs. Über 500 luftige Höhenmeter, anfangs über Leitern, dann auf einem versicherten Steig, führt der Weg an der Nordseite der Festung vorbei. Anschließend geht es ca. 2,5 Kilometer durch den Wald hinauf zu den begehbaren Felskavernen auf den Sellesköpfen (1.646 m). Vom höchsten Punkt weiter zur Zettler Alm und über den Weg Nr. 2 in Richtung Schöpfwarte und zurück zur Norbertshöhe (Einkehrmöglichkeit). Es bieten sich herrliche Ausblicke nach Altfinstermünz, zum Hohen Turm, Bergkastel und ins Engadin. Retour geht es über den Weg Nr. 1. Die historische Festung und die dort angesiedelte Kaiserschützen-Gedächtnisstätte markieren den Ausgangspunkt des neun Kilometer langen Rundweges. Infotafeln entlang der Route erzählen spannende Geschichten vom Ersten Weltkrieg, den „Kaiserschützen“ und der Bedeutung des Reschenpasses als Alpenübergang. Anmerkung: Die Stellungen wurden für den Fall eines italienischen Durchbruchs an der Ortlerfront gebaut, aber nie gebraucht. Die Festung wurde von 1834 bis 1840 unter Kaiser Franz I. und Ferdinand I. erbaut. Partendo da Nauders, il sentiero nr. 13 porta alla fortezza di Nauders (1.186 m), l‘ingresso del Kaiserschützenweg. Oltre 500 metri di altitudine, inizialmente su scale a pioli, poi su un sentiero assicurato, il sentiero passa accanto al lato nord della fortezza. Successivamente il sentiero prosegue per circa 2,5 chilometri attraverso il bosco fino alle caverne rocciose accessibili sui

108


Sellesköpfe (1.646 m). Dal punto più alto si prosegue per la Zettler Alm e attraverso il sentiero nr. 2 verso Schöpfwarte e ritorno a Norbertshöhe (punto di ristoro). Si gode una magnifica vista su Altfinstermünz, l‘Hohen Turm, il Bergkastel e l‘Engadina. Per tornare si passa attraverso il percorso nr. 1. La fortezza storica e il sito commemorativo dei „Kaiserschützen“ segnano il punto di partenza del percorso circolare lungo nove chilometri. I pannelli informativi lungo il percorso raccontano storie emozionanti sulla Prima Guerra Mondiale, sui „Kaiserschützen“ e sull‘importanza del Passo Resia come valico alpino. Nota: le posizioni sono state costruite in caso di irruzione italiana sul fronte dell‘Ortles, ma non sono mai state utilizzate. La fortezza fu costruita tra il 1834 e il 1840 sotto l‘imperatore Francesco I e Ferdinando I.

Pra da la Funtana

2500 m

!

3300 m 3000 m

1087

2160

1 km

2 km

in Bau in construzione 4 km 5 km 6 km

3 km

Festung

I

Einstieg Kaiser- Nauders schützenweg

Pra d´Arsüra

00

1641

Frattes

16

ter Ta n

2

3

1461

13

00

4

Norbertshöhe

Weg

17

17a

a

1282

1410

14

Schöpfwarte

ach le B Stil 1

1438

Innblick

Schwa

M u 204 Alter n t w a l Parditsch14

2

1591

Minger

ach

14

14

1420

9,2 km

ls

Kaiserschützen- Sellesköpfe 1650 weg Zettler Alm/ Kavernen

1087

Mot

b aun b a L

wa

a

l d

8 km

Parditschhof

Ovella

t

Mo

1

0 50

a

7 km

Klettergarten Festung

II

1214

I

1561

V

I

e i t a s i g

I

l Z 1000 m ipl a 0 km

I

I I

1500 m

16

16

2000 m

Va

! !

I

Starting from Nauders, Hiking trail no.13 leads to the Nauders Fortress (1,186 m), the entrance to the Kaiserschützenweg. Over 500 lofty metres altitude, initially over steps, then on an secured climb, the path leads past the north side of the fortress. Then it leads about 2.5 kilometres through the forest up to the accessible rock caverns on the Sellesköpfe (1,646 m). From the highest point on to the Zettler Alm and along Trail no. 2 towards the Schöpfwarte and back to the Norbertshöhe (refreshments available). There are wonderful views of Altfinstermünz, the High Tower, Bergkastel and the Engadine. The way back is via Trail no.1. The historic fortress and the Kaiserschützen memorial located there mark the starting point of the nine kilometre circular route. Information boards along the route tell exciting stories from the First World War, the „Kaiserschützen“ and the importance of the Reschenpass as an Alpine crossing. Note: The positions were built in the event of an Italian breakthrough on the Ortler front, but were never used. The fortress was built between 1834 and 1840 under Emperor Franz I and Ferdinand I.

b

17

Nauders 1394


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Daniel Zangerl

41

Über Lawerz zur Norbertshöhe Da Lawerz alla Norbertshöhe Via Lawerz to Norbertshöhe 1:10 h

Alpengasthof Norbertshöhe

3,4 km 122 m 122 m

11

4-1-3 Talstation Mutzkopf Stazione a valle Mutzkopf Valley station Mutzkopf

Wa(a)ldpark Mösle Wa(a)ldpark Mösle Wa(a)ldpark Mösle

Der schöne Spazierweg führt über Lawerz zur aussichtsreichen Norbertshöhe. Bei der Talstation des Mutzkopf Sesselifts zweigt der Weg Nr. 4 zunächst von der Bundesstraße ab und führt, über einen Steig oberhalb der Talstation, zu den naturbelassenen und blumenübersäten Lawerzwiesen auf das Mösle. Dort gibt es eine Grillstation und einen abenteuerlichen Waldspielplatz. Spielstationen aus Holz und der Naturteich Mösle sorgen für einen unvergesslichen Familienausflug. Ab dem Wegkreuz am Mösle besteht die Möglichkeit über den Weg Nr. 5 zum Schwarzen See aufzusteigen. Die Standard-Route führt vom Mösle weiter nach Norden und über den Fahrweg hinunter zur Norbertshöhe (Einkehrmöglichkeit). Von hier geht es entlang der Wege Nr. 1 und Nr. 3 zurück zum Ortsteil Mühle. Il bel sentiero conduce, passando per Lawerz, alla panoramica Norbertshöhe. Presso la stazione a valle della seggiovia del Mutzkopf, il sentiero nr. 4 si dirama subito dalla strada principale e conduce, attraverso un sentiero sopra la stazione a valle, alla naturale e fiorita Lawerzwiesen sul Mösle. Lì c’è un’area per il barbecue e un avventuroso parco giochi nella foresta. Le postazioni di gioco in legno e lo stagno naturale del Mösle faranno trascorrere un‘indimenticabile gita in famiglia. Dal bivio presso il Mösle c‘è la possibilità di salire al laghetto „Schwarzer See“ attraverso il sentiero nr. 5. Il percorso standard porta dalla Mösle più a nord e attraverso il vialetto di accesso alla Norbertshöhe (punto di ristoro). Da qui si cammina lungo i sentieri nr. 1 e nr. 3 fino alla frazione Mühle.

110


The beautiful walk leads through Lawerz to Norbertshöhe which has a multitude of views. At the valley station of the Mutzkopf chairlift, Trail no. 4 branches off from the main road and leads, via a path above the valley station, to the natural and flower-strewn Lawerzwiesen on the Mösle. There is a grill station and an adventure forest playground. Play areas made of wood and the Mösle natural pond ensure an unforgettable family outing. From the crossroads at Mösle there is the possibility to climb up to the Schwarzer See via Trail no. 5. The standard route leads from Mösle further north and down the road to Norbertshöhe (refreshments available). From here the route goes back along Trails no. 1 and no. 3 to the Mühle district. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 0.5 km

1 km

1.5 km

2 km

1650

3 km

Frattes

3,4 km

wal

weg ler Alm/ avernen

2.5 km

s

0 km

2

Ta n

ter

1410

fwarte

Norbertshöhe

4

13

14

ach le B Stil 1

1282

Na

1394

3

1461 !

4 Naturteich Mösle

Alter Pard Weg

a 14

00

2 Innblick

M

-

!

l d

-

-

!

!

-

!

Waalweg

a

Schlos Naude

W

5b

5

ß a

10

5a

Restaurant

26

!

Mutzkopf 1812


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Florian Albert

42

Waalweg - Norbertshöhe Sentiero delle rocce - Norbertshöhe Norbertshöhe irrigation channel path 1:45 h

Alpengasthof Norbertshöhe

5,5 km 139 m 139 m

11

4 - 5b - 5 - 4 - 1 - 3 Talstation Mutzkopf Stazione a valle Mutzkopf Valley station Mutzkopf

Pflanzgarten Pflanzgarten Pflanzgarten

Ausgangspunkt der schönen Wanderung ist die Talstation der Mutzkopfbahn. Entlang des Weges Nr. 4 geht es zunächst über Wiesen bis zum Naturteich Mösle. Das ruhig gelegene Feuchtgebiet bietet einen Lebensraum für zahlreiche Pflanzen- und Tierarten. Kinder können sich im Waldspielplatz und auf den Spielstationen aus Holz vergnügen. Vom Naturteich folgt man dem Weg Nr. 5b entlang des Wasserwaals. Dieser befeuchtet die Hänge unterhalb der Norbertshöhe und speist den Naturteich Mösle. Die Route führt zum „Pflanzgarten“ mit kleinem Klettergarten und einem Kneippbecken zur Erfrischung. Retour geht es über den Fahrweg (Nr. 5) zum Naturteich Mösle und weiter zur Norbertshöhe (Einkehrmöglichkeit). Entlang der Wanderwege Nr. 1 und 3 gelangt man wieder nach Nauders. Il punto di partenza di questa bella escursione è la stazione a valle della funivia del Mutzkopf. Lungo il sentiero nr. 4, si passa dapprima attraverso i prati fino al laghetto naturale Mösle. La zona umida, situata in posizione tranquilla, offre un habitat per numerose specie di piante e animali. I bambini possono divertirsi nel parco giochi nel bosco e nelle postazioni di gioco in legno. Dal laghetto naturale si segue il sentiero nr. 5b lungo il Wasserwaal. Questo inumidisce i pendii sotto la Norbertshöhe e alimenta lo stagno naturale di Mösle. Il percorso conduce al „Pflanzgarten“ con un piccolo giardino per arrampicare e una vasca Kneipp per rinfrescarsi. Il ritorno passa lungo la strada (nr. 5) fino allo stagno naturale di Mösle e poi fino alla Norbertshöhe (punto di ristoro). Lungo i percorsi escursionistici nr. 1 e 3 si raggiunge di nuovo Nauders.

112


The starting point of the beautiful hike is the valley station of the Mutzkopf cable car. Along Trail no. 4, you first cross meadows to the Mösle natural pond. The quiet wetland offers a habitat for numerous plant and animal species. Children can have fun in the forest playground and on the wooden play equipment. From the natural pond, follow Trail no. 5b along the waterway. This humidifies the slopes below Norbertshöhe and feeds the Mösle natural pond. The route leads to the “Plant garden” with a small climbing garden and a Kneipp pool to cool off. The way back is via the road (No. 5) to the Mösle natural lake and on to Norbertshöhe (refreshment available). You can get back to Nauders along Hiking trails 1 and 3. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 1 km

00 15

Ovella

Mo

1641

Frattes

ter

1420 1591

4

Norbertshöhe

ach le B Stil 1

Minger

1282

1410

Schöpfwarte

14

Innblick

1438

A P W

Ta n

2

2

Vadrain

00 14

Kaiserschützen- Sellesköpfe weg 1650 Zettler Alm/ Kavernen

Mot

5 km 5,5 km

13 00

Va l

4 km

1087

t

da

3 km

wal

rama

2 km

s

0 km

N

1

3

1461 !

4 Naturteich Mösle

-

!

!

l d a

Sch Na

5b ß

!

Martina

a

Kreuzmoos

9a

1687 Hochegg

9C

Naturlehrpfad

9

5

1522

Riatsch Hof

7 1574

9b

5

E

n

Riatsch

9

M

o

5

9b

Klettergarten Pflanzgarten Chavrà 1545

10 Restaurant Mutzkopf 9D

5a

(Martinsbruck)

Mutzkopf 1812

5

Zollamt

W

5

oschas1035

-

-

12

!

-

!

Waalweg

Tiefhof 7

Arsang


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Manfred Noggler

43

Mösle - Pflanzgarten - Schwarzer See Mösle - Pflanzgarten - Laghetto Nero Forest trail Plant garden – Schwarzer See – Riatsch 3:30 h

Riatschhof

8,7 km

Gasthof Martha

413 m 413 m

11

4 - 5b - 5 - 5a Talstation Mutzkopf Stazione a valle Mutzkopf Valley station Mutzkopf

Gasthof Martha Ristorante Martha Restaurant Martha

Die Wanderung beginnt an der Talstation der Mutzkopfbahn. Über den Hackenweg und die Lawerzwiesen gelangt man entlang der Route Nr. 4 zum Naturteich Mösle (Grillmöglichkeit und Waldspielplatz). Weiter geht es über den Weg Nr. 5b, entlang des Wasserwaals bis zum Pflanzgarten. Die Strecke Nr 5. führt durch den Moaßwald, entlang der Schweizer Grenze zum sogenannten“Losschrofen“. Über Hochmoorflächen gelangt man zum Naturdenkmal Schwarzen See (1.725 m), einem postglazialen See der letzten Eiszeit. Bei einem Rundgang in diesem Naturschutzgebiet erblickt man Stock- und Reiherenten, Libellen sowie Heidel- und Preiselbeeren, Alpenrosen und Wollgras. Besonders sehenswert sind die vielen Seerosen an den Ufern des Schilfgürtels. Der Abstieg führt durch Wälder, am Tiefhof vorbei und über den Asphaltweg zum Riatschhof (Einkehrmöglichkeit). Weiter geht es über den alten Riatschweg, Wiesen und über den alten Skiweg. Hier zweigt man rechts ab und geht durch ein kurzes Waldstück bis zur Bundesstraße, überquert diese und gelangt über die Stillebachbrücke zum Gasthof Martha. L‘escursione inizia alla stazione a valle della funivia del Mutzkopf. Attraverso l‘Hackenweg e i prati Lawerzwiesen si raggiunge lo stagno naturale Mösle (possibilità di barbecue e parco giochi nel bosco) lungo il percorso nr. 4. Si prosegue attraverso il sentiero nr. 5b, lungo il Wasserwaal fino al giardino di piante. Il percorso n. 5. conduce attraverso il Moaßwald, lungo il confine svizzero fino al cosiddetto „Losschrofen“. Attraverso le torbiere alte si raggiunge il monumento naturale Schwarzer See (1.725 m), un lago postglaciale dell‘ultima era glaciale. Durante una

114


passeggiata in questa riserva naturale si possono vedere germani reali e aironi, libellule, ma anche mirtilli e mirtilli rossi, rose alpine ed erba cipollina. Da vedere sono soprattutto le numerose ninfee sulle rive del canneto. La discesa conduce attraverso boschi, passando davanti al Tiefhof e attraverso la strada asfaltata fino al Riatschhof (punto di ristoro). Si prosegue lungo il vecchio Riatschweg, i prati e la vecchia pista da sci. Qui si svolta a destra e si cammina attraverso una breve zona boscosa fino a raggiungere la strada principale, la si attraversa e, passando sul ponte Stillebachbrücke, si arriva al Gasthof Martha. The hike starts at the Mutzkopf cable car valley station. Via the Hackenweg and the Lawerzwiesen, along Route no. 4, you can reach the Mösle natural pond (barbecue facilities and forest playground). The route continues on Trail no. 5b, along the waterway to the plant garden. The Route no. 5 leads through the Moasswald, along the Swiss border to the so-called “Losschrofen”. Across high moorland you can reach the natural lake Schwarzer See (1,725 m), a post-glacial lake from the last ice age. A tour of this nature reserve reveals duck and tufted ducks, dragonflies, blueberries and cranberries, alpine roses and cotton grass. The many water lilies on the banks of the reed belt are particularly worth seeing. The descent leads through forests, past Tiefhof and along the tarmac path to the Riatschhof (refreshments available). The route continues on the old Riatsch path, meadows and the old ski path. Here you branch off to the right and walk through a short section of forest to the main road, cross it and reach the Martha inn via the Stillebach bridge.

2500 m

wal

s

3300 m 3000 m 

ter

1420

2

1500 m

1591 1000 m

5 km

1282

1410

Schöpfwarte

Norbertshöhe

4

6 km

7 km

17a

Nauders 1394

!

4 Naturteich Mösle

8 km 8,7 km

17

3

1461

2

a

4 km

14

Innblick 3 km

2 km

ach le B Stil 1

Minger

1 km

1438

M u

Alter n t w a Parditsch17 Weg b

14

0 km

13 00

2

rain

Ta n

2000 m

-

!

!

l d a

Schloss Naudersberg

W 9

9C

Naturlehrpfad

1574

9b

5

9

e

f e

r w

!

a

l d

26

Schwarzsee

Arsangs

Bergka Bergba

Tiefhof 7

5

6A

6

E

n

7

!

1687 Hochegg

5

9a

1522

Riatsch Hof

e s

5b ß a

9b

o

M

Riatsch

Kreuzmoos

!

5

5a

ttergarten anzgarten Chavrà 1545

10 Restaurant Mutzkopf 9D

26

!

Martina

(Martinsbruck)

Mutzkopf 1812

!

Zollamt

G

5

s1035

-

-

12

!

-

!

Waalweg


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Florian Albert

44

3 Wege - Variante Mösle 3 sentieri - Variante Mösle 3 ways - Mösle variant 3:00 h

Bergrestaurant Mutzkopf

7,2 km 500 m 59 m

11

4 - 5b - 5 - 9 Mutzkopf Talstation Stazione a valle Mutzkopf Mutzkopf valley station

Mutzkopf Bergstation Stazione a monte Mutzkopf Mutzkopf mountain station

Mutzkopfbahn Seggiovia Mutzkopf Chairlift Mutzkopf

Die Route führt von der Talstation des Mutzkopf Liftes über den Wanderweg Nr. 4 zum Naturteich Mösle. Das Moorgebiet ist ein einmaliger Erholungsplatz und wertvolles Biotop für Pflanzen und Tiere. Entlang des Waalweges Nr. 5a geht es weiter zum „Pflanzgarten“ und über den Wanderweg Nr. 5, entlang der Schweizer Grenze, hinauf zum Losschrofen. Dahinter führt die Strecke weiter zum Schwarzen See, den man entlang des Seeufers umrundet. Anschließend geht es über den Naturweg Nr. 9b und retour zur Bergstation Mutzkopf und fährt mit dem Sessellift ins Tal. Il percorso passa dalla stazione a valle dell‘impianto di risalita del Mutzkopf attraverso il sentiero nr. 4 fino al laghetto naturale Mösle. La brughiera è un‘area ricreativa unica e un prezioso biotopo per piante e animali. Lungo il Waalweg nr. 5a si prosegue fino al „Pflanzgarten“ e lungo il sentiero escursionistico nr. 5, lungo il confine svizzero, fino a Losschrofen. Subito dopo, il percorso prosegue verso il laghetto „Schwarzer See“, che viene circumnavigato lungo la riva del lago. Infine si prende il sentiero naturalistico nr. 9b fino alla stazione a monte del Mutzkopf e si scende a valle con la seggiovia. The route leads from the valley station of the Mutzkopf lift via Hiking trail no. 4 to the Mösle natural pond. The moor area is a unique place to relax and a valuable biotope for plants and animals. Along the Forest trail no. 5a, continue to the “Plant Garden” and along the Hiking trail

116


no. 5, along the Swiss border, up to Losschrofen. Behind it, the route continues to the Schwarzer See, which you circle around the lake shore. The route continues on the Nature trail no. 9b back to the Mutzkopf mountain station and take the chairlift down into the valley.

3300 m 3000 m 2500 m 2000 m

ls

1500 m 2 km

3 km

4 km

5 km

6 km

7,2 km

Ta n

ter

1 km

1591

Innblick 1410

Schöpfwarte

Norbertshöhe

4

14

Minger

1282

ach le B Stil 1

1438

13 00

2

Vadrain

1420

2

0 km

wa

1000 m

3

1461 !

4 Naturteich Mösle

-

!

!

l d a

5b

!

Martina

Mutzkopf 1812

ß

10 Restaurant Mutzkopf 9D

Klettergarten Pflanzgarten Chavrà 1545

Riatsch

Kreuzmoos 1687 Hochegg

9a

9C

Naturlehrpfad

9 Schwarzsee

6A Grünsee

f e

r

w

6

a

l d

7

6

r

i e

Ar

Tiefhof 7

5

T

7 1574

9b

5

E

n

152

Riatsch Hof

9

M

o

5

9b

a

(Martinsbruck)

5

Zollamt

W

5

schas1035

-

-

12

!

-

!

Waalweg

1987


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Florian Albert

45

Alter Weg zum Riatschhof Vecchio sentiero per il Riatschhof Old path to the Riatschhof 1:00 h

Riatschhof

2,7 km

Gasthof Martha

162 m 162 m

11

5a - 5 Gasthof Martha Ristorante Martha Restaurant Martha

Riatschhof Riatschhof Riatschhof

Die Wanderung beginnt beim Gasthof Martha in Nauders. Dort zweigt der Weg Nr. 5a rechts von der alten Straße ab und führt über Wiesen bis zum Stillebach. Man überquert die Bundestraße und steigt über die Wiesen bis zum Waldrand auf. Der Weg führt vorbei an einem Gatter in den Wald und mündet in einem alten Skiweg. Diesem folgt man und erreicht über wunderschöne Blumenwiesen den Riatschhof (1.522 m). Nach einer kurzen Rast geht es über den asphaltierten Fahrweg retour bis zur Talstation der Mutzkopfbahn. Eine andere Variante führt vom Riatschhof bergauf zum Tiefhof und über den alten Tiefer Sommerweg (Nr. 7) retour zum Gasthof Martha. L‘escursione inizia al ristorante Martha di Nauders. Da lì il sentiero nr. 5a si dirama a destra dalla vecchia strada e conduce attraverso i prati fino al Stillebach. Si attraversa la strada statale e si sale sui prati fino ai margini del bosco. Il sentiero passa davanti a un cancello nel bosco e termina in una vecchia pista da sci. Seguendo questa strada si raggiunge il Riatschhof (1.522 m) attraverso bellissimi prati fioriti. Dopo un breve riposo, il sentiero ritorna lungo la strada asfaltata fino alla stazione a valle della funivia del Mutzkopf. Un‘altra variante conduce dal Riatschhof in salita al Tiefhof e attraverso il vecchio Tiefer Sommerweg (nr. 7) al ristorante Martha. The hike begins at the Gasthof Martha in Nauders. Trail no. 5a branches off to the right of the old road and leads across meadows to Stillebach. You cross the main road and climb over the meadows to the edge of the forest. The path leads past a gate into the forest and ends in an

118


old ski path. Follow this and reach the Riatschhof (1,522 m) via beautiful flower meadows. After a short break, the tarmac road takes you back to the valley station of the Mutzkopf cable car. Another variant leads from the Riatschhof uphill to the Tiefhof and via the old Lower summer trail (No. 7) back to the Gasthof Martha. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 1 km

4

Nauders 1394

N 1

!

4 aturteich ösle

m

17

3

1461

17a

V

ach le B Stil 1

erts-

2,7 km

14

1282

2 km

Ga

0 km

!

-

!

-

!

-

!

Schloss Naudersberg

l

Ga

5

26

! ! !

5

7

!

9C

Riatsch Hof !

g

1522

5a

Riatsch

os

1486 !

10

!

!

Mutzkopf 1812

aurant kopf 9D

1574

5

Tiefhof 7

ti ds

Arsangs

BergkastelBergbahn !


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Florian Albert

46

Über 9c zum Riatschhof Via 9c fino al Riatschhof Via 9c to Riatschhof 1:00 h

Bergrestaurant Mutzkopf

3,5 km

Riatschhof

16 m

Gasthof Martha

441 m

11

9 - 9c - 5a Bergstation Mutzkopf Stazione a monte Mutzkopf Mountain station Mutzkopf

Gasthof Martha Ristorante Martha Restaurant Martha

Mutzkopfbahn Seggiovia Mutzkopf Chairlift Mutzkopf

Der Sessellift führt bequem von der Talstation auf den Kleinen Mutzkopf. Oben angekommen erblickt man im Süden den Piz Lad, den ersten Vertreter der Sesvennagruppe. Rechts sieht man ins Unterengadin und auf die Samnauner Berge. Ausgehend von der Bergstation führt der Wanderweg vorbei am Berggasthof Mutzkopf zur Kreuzlers Lucke. Nach weiteren 100 Metern auf dem Weg Nr. 9 erreicht man eine Wanderwegstange. Hier zweigt der Steig Nr. 9c Richtung Osten ab. Dieser führt entlang der ehemaligen Familien-Skiabfahrt bis zum Riatschhof. Über Wiesen geht es entlang des alten Riatschweges Nr. 5a bis nach Nauders. La seggiovia porta comodamente dalla stazione a valle al Kleinen Mutzkopf. Appena arrivati in alto si vede a sud il Piz Lad, la prima cima del gruppo Sesvenna. A destra si guarda nella Bassa Engadina e nelle montagne di Samnaun. Partendo dalla stazione a monte, il sentiero passa davanti alla locanda di montagna Mutzkopf fino alla Kreuzlers Lucke. Dopo altri 100 metri sul sentiero nr. 9 si raggiunge un’asta per escursioni. Qui il sentiero nr. 9c si dirama verso est. Questo conduce lungo l‘ex pista da sci per famiglie fino al Riatschhof. Attraverso i prati, il percorso segue il vecchio sentiero Riatsch nr. 5a fino a Nauders. The chairlift leads comfortably from the valley station to the Kleiner Mutzkopf. Once at the top, you can see Piz Lad, the first member of the Sesvenna group, in the south. On the right you can see the Lower Engadine and the Samnaun mountains. Starting from the mountain station, the

120


hiking trail leads past the Mutzkopf mountain inn to the Kreuzlers Lucke. After a further 100 metres on Trail no. 9 you will reach a hiking pole. Here Trail no. 9c branches off to the east. This leads along the former family ski run to the Riatschhof. Across meadows along the old Riatschweg No. 5a to Nauders. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m

Stil

1500 m

ach le B

1000 m 0 km

1 km

4

Norbertshöhe

3 km

1394

!

4 Naturteich Mösle

3,5 km

Naude

2

1461

2 km

!

-

-

!

-

!

!

l d

-

aalg

W

a

Schloss Naudersberg

26

!

Mutzkopf 1812

10

Riatsch

9

Riatsch Hof

7

!

5

9C

!

1687 Hochegg

1522

!

reuzmoos

5a

Restaurant Mutzkopf 9D

fad

1574

5

Tiefhof 7

d

Arsangs

B B


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Anton Brey

47

Schwarzer und Grüner See Lago nero & Lago verde Black Lake & Green Lake 2:50 h

Bergrestaurant Mutzkopf

8,5 km

Riatschhof

183 m

Gasthof Martha

623 m

11

9 - 6a - 6 - 8 - 5 - 5a Mutzkopf Bergstation Stazione a monte Mutzkopf Mutzkopf mountain station

Schloss Naudersberg Castello Naudersberg Naudersberg Castle

Mutzkopfbahn Seggiovia Mutzkopf Chairlift Mutzkopf

Ausgehend von der Bergstation der Mutzkopf-Bahn führt der Weg Nr. 9 zunächst etwas steiler hinunter zur sogenannten „Kreuzlers Lucke“. Weiter geht es in südwestliche Richtung über Moorflächen bis zum Schwarzen See (1.721 m). Dieser Moorsee eignet sich für ein kühles Bad. Westlich des Ufers gelangt man über die Route 6a zum Grünen See (1.836 m). Im fischreichen Grünen See können Forellen, Karpfen und Hechte geangelt werden (Achtung: Fischerlizenz erforderlich). Die idyllische Umgebung lädt zur Rast, oder auch zu einem abkühlenden Bad ein. Der Rückweg führt über einen breiten Forstweg retour bis zum Riatschhof. Von hier folgt man dem Wiesenweg Nr. 5a, überquert schließlich die Bundesstraße und erreicht das Schloss Naudersberg. Partendo dalla stazione a monte della funivia del Mutzkopf, il sentiero nr. 9 conduce dapprima un po‘ più ripidamente in giù fino alla cosiddetta „Kreuzlers Lucke“. Il percorso prosegue in direzione sud-ovest attraverso le zone palustri fino al Laghetto Nero (1.721 m). Questo lago palustre è perfetto per un bagno rinfrescante. Ad ovest della riva si può raggiungere il Lago Verde (1.836 m) attraverso il sentiero 6a. Nel Lago Verde pieno di pesci é possibile pescare trote, carpe e lucci (attenzione: bisogna avere la licenza da pesca). Questo ambiente idilliaco invita a riposare o a fare un bagno rinfrescante. La via del ritorno passa lungo un ampio sentiero nel bosco fino al Riatschhof. Da qui si segue il sentiero nr. 5a lungo i prati, si attraversa infine la strada principale e si raggiunge il castello Naudersberg.

122


Starting from the mountain station of the Mutzkopf cable car, Trail no. 9 initially leads a little steeper down to the so-called “Kreuzlers Lucke”. It continues in a southwesterly direction across moorland to the Schwarzer See (1,721 m). This moor lake is ideal for a cool swim. To the west of the shore, Route 6a leads to the Grüner See (1,836 m). Trout, carp and pike can be fished in the Grüner See which is abundant in fish (Note: fishing license required). The idyllic surroundings invite you to take a break or to have a cooling swim. The way back takes you back via a wide forest path to the Riatschhof. From here you follow the Pasture trail no. 5a, finally cross the main road and reach Naudersberg Castle.

3300 m 3000 m 2500 m

ls

2000 m

wa 4 km

5 km

6 km

13 0

0

Norbertshöhe

4

14

a ch le B Stil 1

Minger

1282

1410

Schöpfwarte

17a

Nauders 1394

N 16

!

4 Naturteich Mösle

7b

17

3

1461

Weg

a 14

2

Innblick

1438

M u 8,5 n km t wa l d 1

7 km

mo

3 km

1591

-

-

!

-

!

l d

12

!

-

Waalweg

!

ds

!

9b

7

6

Grünsee

1987 Großmutzkopf

28

9 6

6A

w

l d

Fuhrmannsloch

3

e n e s i w

h

3

!

2144

47

Grava Lada

r t M a

r

!

26

f e

a

G j a m r e s

5

Schwarzsee

i e

Arsangs

1574

BergkastelBergbahn

Tiefhof 7

5

T

7

5

9C

Naturlehrpfad

n

!

Riatsch Hof

9 1687 Hochegg

9a

1522

!

Kreuzmoos

1486 !

Riatsch

!

W

5b a M

o

5

9b

ttergarten anzgarten Chavrà 1545

!

ß

10 Restaurant Mutzkopf 9D

5a

(Martinsbruck)

S

26

!

Martina

Mutzkopf 1812

!

Zollamt

tir

Ga l

a

Schloss Naudersberg

5

1035

E

2 km

Ga

1 km

Ta n

0 km

ter

1000 m

V

1500 m


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Katharina Wolf

48

3 Wege - Variante Mutzkopf 3 sentieri - Variante Mutzkopf 3 ways - Mösle variant Mutzkopf 2:40 h

Bergrestaurant Mutzkopf

8 km

Riatschhof

58 m 500 m

11

9 - 9a - 9b - 5b - 4 Mutzkopf Bergstation Stazione a monte Mutzkopf Mutzkopf mountain station

Mutzkopf Talstation Stazione a valle Mutzkopf Mutzkopf valley station

Mutzkopfbahn Seggiovia Mutzkopf Chairlift Mutzkopf

Die Themen-Wanderung „Natur, Kultur, Wasser“ beginnt am Kleinen Mutzkopf (1.812 m). Von dort geht es über den Wanderweg Nr. 9 durch einen idyllischen Bergwald zum „Naturweg“. Dieser führt als Weg Nr. 9, vorbei an Mooren und Gewässern, weiter zum Schwarzen See. Nach der Umrundung des malerischen Seeufers mit Ruheoasen, geht es über den Losschrofen zum Pflanzgarten (Nr. 5). Entlang des Waalweges Nr. 5b gelangt man, vorbei an vielen Thementafeln, zum Naturteich Mösle (Grillmöglichkeit und Waldspielplatz). Von dort geht es über den Weg Nr. 4 zurück zur Mutzkopfbahn. Selbstverständlich lässt sich die Strecke auch in umgekehrter Richtung wandern. L‘escursione tematica „Natura, cultura, acqua“ inizia al Kleinen Mutzkopf (1.812 m). Da lì si prende il sentiero nr. 9 attraverso un idilliaco bosco di montagna fino al „Naturweg“. Questo porta come sentiero n. 9, oltre le paludi e le acque, fino al Laghetto Nero. Dopo aver circumnavigato la pittoresca riva del lago con le sue oasi di pace, si prosegue per il Losschrofen fino al Pflanzgarten (nr. 5). Lungo il Waalweg nr. 5b, oltrepassando molti tabelloni tematici, si raggiunge lo stagno naturale Mösle (barbecue e parco giochi nel bosco). Da lì si prende il sentiero nr. 4 per tornare alla funivia del Mutzkopf. Naturalmente è anche possibile percorrere il percorso in direzione opposta. The themed hike “Nature, Culture, Water” begins at the Kleiner Mutzkopf (1,812 m).

124


From there the route goes on Hiking trail no. 9 through an idyllic mountain forest to the “Nature trail”. This leads as Trail no. 9, past moorland and bodies of water, to the Schwarzen See. After going around the picturesque lakeshore with oases of calm, the route leads over the Losschrofen to the Plant garden (No. 5). Along Forest trail no. 5b, past many themed information boards, you reach the Mösle natural pond (barbecue facilities and forest playground). From there, take Trail no. 4 back to the Mutzkopf cable car. Of course, the route can also be walked in the opposite direction. 3300 m 3000 m

ls

2500 m

wa

2000 m 

1000 m 2 km

3 km

4 km

5 km

6 km

4

Norbertshöhe

Naud 1394

2

1461

a

14

ach le B Stil 1

Minger

1282

1410

Schöpfwarte

14

Innblick

1438

7 km

13 00

2

Ta n

1 km

2

0 km

1591

M u

Alter n 8 km Parditsch Weg

ter

1420 1500 m

!

4 Naturteich Mösle

-

-

!

-

!

12

!

l d

-

5

!

Waalweg

Riatsch

Kreuzmoos

Riatsch Hof

9 1687 Hochegg

9C

!

Naturlehrpfad

9b

9

6A Grünsee

Tiefhof 7

f e

r

w

a

l d

6

7

6

Schwarzsee

i e

Arsangs

1574

5

T

7

5

9a

1522

1987 Großmutzkopf

G j a m r e s

5b a M

o

5

9b

arten arten havrà 1545

!

ß

10 Restaurant Mutzkopf 9D

5a

rtinsbruck)

26

!

Martina

Mutzkopf 1812

!

Zollamt

W

a

Schloss Naudersbe

Fuhrmanns-


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Helmut Wolf

49

Großer Mutzkopf Grande Mutzkopf Big Mutzkopf 4:30 h

Bergrestaurant Mutzkopf

10,3 km

Riatschhof

500 m

Gasthof Martha

800 m

11

9 - 6a - 6 - 7 - 5 -5a Mutzkopf Bergstation Stazione a monte Mutzkopf Mutzkopf mountain station

Großer Mutzkopf Großer Mutzkopf Großer Mutzkopf

Mutzkopfbahn Seggiovia Mutzkopf Chairlift Mutzkopf

Mit dem Mutzkopf Sessellift fährt man zunächst auf den Kleinen Mutzkopf (1.812 m). Von der Bergstation führt die Route Nr. 9 leicht abwärts durch den Wald zum Schwarzen See. Weiter geht es über den Weg Nr. 6a zum Grünen See. Der naturgeschützte Gebirgssee ist relativ warm und bietet sich im Sommer für ein Bad an. Weiter in südöstliche Richtung erreicht man über einen kurzen, steilen Anstieg die Großmutzwiesen und die Abzweigung zum Großmutzkopf. Von hier geht es auf dem Steig Nr. 6 über die Partoangswiesen. Kurze Steilstücke und flache Wiesenmulden führen weiter zur höchsten Erhebung des Großen Mutzkopfs (1.987 m) mit schönem Blick auf den Reschensee und die Ortler Gruppe. Retour folgt man dem Weg Nr. 7, vorbei am Tief- und Riatschhof, und über einen Skiweg (Nr. 5a) bis zu den Talwiesen nach Nauders. La seggiovia del Mutzkopf conduce fino al Kleinen Mutzkopf (1.812 m). Dalla stazione a monte, il percorso nr. 9 conduce in leggera discesa attraverso il bosco fino al al laghetto Schwarzer See. Da qui si prosegue attraverso il sentiero nr. 6a fino al al laghetto Grüner See. Questo lago montano, naturalmente protetto, è relativamente caldo ed è ideale per fare il bagno in estate. Proseguendo in direzione sud-est, una breve e ripida salita porta ai prati Großmutzwiesen e al bivio per il Großmutzkopf. Da qui si prende il sentiero nr. 6 attraverso i prati di Partoangs. Brevi tratti ripidi e prati pianeggianti conducono oltre alla quota più alta del Großer Mutzkopf (1.987 m) con una bella vista sul Lago di Resia e sul Gruppo dell‘Ortles. Si ritorna seguendo il sentiero nr. 7, passando per il Tief- e Riatschhof, e lungo il sentiero sciistico (nr. 5a) fino ai prati della

126


valle di Nauders. With the Mutzkopf chairlift you first drive up to the Kleiner Mutzkopf (1,812 m). From the mountain station, Route no. 9 leads slightly down through the forest to the Schwarzer See. The route continues on Trail no. 6a to the Grüner See. The nature-protected mountain lake is relatively warm and is ideal for a swim in the summer. Further south-east you can reach the Grossmutz meadows and the turn-off to the peak of Grosser Mutzkopf via a short, steep climb. From here the route goes on Trail no. 6 over the Partoangs meadows. Short steep sections and flat meadows lead to the highest point of the Grossen Mutzkopf (1,987 m) with a beautiful view of Lake Reschen and the Ortler Group. On the way back, follow Trail no. 7, past the Tief- and Riatschhof, and over a ski path (No. 5a) to the valley meadows to Nauders. 3300 m 3000 m

ls

2500 m

wa

1394

Nov 169 18

!

4 Naturteich Mösle

rba

Nauders

mo

13 0

0

4

17

3

1461

17a

a

Norbertshöhe

7b

14

1282

1410

Weg

Ga

8 km

a ch le B Stil 1

1438 Schöpfwarte

Minger

6 km

a

4 km

Innblick

14

2 km

2

0 km

Ta n

1000 m

1591

M u n t wa l d 10 km 10,3 km1

ter

1500 m

V

2000 m

-

!

!

l d 1987 Großmutzkopf

28

7

6

G j a m r e s

9 6

6A

w

l d

Fuhrmannsloch

ch

3

2224

n s e i e w e s d r e n

e Ba

3

!

2144

47

Grava Lada Dreiländergrenzstein 2179

r

a

a r t M a

1

f e

!

26

Schwarzsee

Grünsee

! !

9b

5

r

i e

Arsangs

1574

BergkastelBergbahn

Tiefhof 7

5

T

7

5

9C

Naturlehrpfad

n

!

Riatsch Hof

9 1687 Hochegg

9a

1522

!

Riatsch

Kreuzmoos

!

W

5b ß

a

9b

M

o

5

!

Klettergarten Pflanzgarten Chavrà 1545

a

1486

5a

10 Restaurant Mutzkopf 9D

tirb

Sta

26

!

Martina

Mutzkopf 1812

!

Zollamt

(Martinsbruck)

E

ds

Ga l

a

Schloss Naudersberg

5

chas1035

-

-

12

!

-

!

Waalweg

K !

1620


© Gabriela Szeltner

50

Höhenweg Dreiländergrenzstein Alta Via fino al Cippo dei Tre Confini Mountain trail to the three-country landmark 5:10 h

Bergrestaurant Mutzkopf

13 km

Riatschhof

637 m

Gasthof Martha

1062 m

11

9-6a-6-7-47-7-5-5a Mutzkopf Bergstation Stazione a monte Mutzkopf Mutzkopf mountain station

Gasthof Martha Ristorante Martha Restaurant Martha

Mutzkopfbahn Seggiovia Mutzkopf Chairlift Mutzkopf

Auf der Tour von Nauders zum Dreiländergrenzstein auf 2.179 m, überschreitet man abschnittsweise die Grenzen zu Italien und der Schweiz. Am Ziel belohnt ein beeindruckendes Panorama. Mit dem Mutzkopf Sessellift fährt man zunächst auf den Kleinen Mutzkopf (1.812 m). Von der Bergstation führt die Route Nr. 9 durch den Wald zum Schwarzen See. Weiter geht es über den Weg Nr. 6 zum Grünen See. Dieser Strecke folgt man anschließend bis zur Abzweigung „Großmutzkopf“ und weiter auf dem Weg Nr. 47 zum Dreiländergrenzstein. Retour geht es entlang des Wanderweges Nr. 7 zum Großen Mutzkopf und weiter abwärts beim Tiefhof. Von hier führt der Tiefer Sommerweg wieder nach Nauders. Dall‘escursione da Nauders al cippo dei tre confini a 2.179 m, si attraversano a tratti i confini con l‘Italia e la Svizzera. Come ricompensa a destinazione ci sarà un impressionante panorama ad attendervi. La seggiovia del Mutzkopf conduce fino al Kleinen Mutzkopf (1.812 m). Dalla stazione a monte, il percorso nr. 9 conduce attraverso il bosco fino al laghetto Schwarzer See. Da qui si prosegue attraverso il sentiero nr. 6 fino al laghetto Grüner See. Si segue questo percorso fino al bivio „Großmutzkopf“ e prosegue poi sul sentiero nr. 47 fino al cippo dei tre confini. Il ritorno passa lungo il sentiero escursionistico nr. 7 fino al Großer Mutzkopf e poi più in giù al Tiefhof. Da qui il Tiefer Sommerweg riporta a Nauders.

128


On the tour from Nauders to the three-country boundary stone at 2,179 m, you cross sections of the borders to Italy and Switzerland. At the destination, you are rewarded with an impressive panorama. With the Mutzkopf chairlift you first drive up to the Kleinen Mutzkopf (1,812 m). Route no. 9 leads from the mountain station through the forest to the Schwarzer See. The route continues on Trail no. 6a to the Grüner See. Follow this route to the “Grosser Mutzkopf” junction and continue on Trail no. 47 to the border triangle. The way back along the Hiking trail no. 7 to the Grosser Mutzkopf and further down at Tiefhof. From here the lower summer path leads

3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m

s

1000 m

12 km

Tan

2

13 0

Ga mo

Nauders

Nove 1694 18

!

4 Naturteich Mösle

17

1394

3

1461

17a

V

Norbertshöhe

4

14

a ch le B Stil 1

Minger

1282

1410

Schöpfwarte

7b

a 14

Innblick

1438

Weg

0

1591

13 km

M u n t w a Parditschl d 1 rb ac

10 km

l

8 km

a

6 km

wal

4 km

2

Vadrain

2 km

ter

0 km

-

!

!

l d Kreuzmoos

7 1987 Großmutzkopf

Ga Fuhrmannsloch

Gufra

Sura

2808 Piz Lad

Tendres 1666

1450

ac h

1620

37A

1895

Zollamt

2a

4

Ko !

26

2224

Stille B

3

Dreiländergrenzstein 2179

e n e s w i s r e n d T e

!

2144

47

Grava Lada 3

1909

!

l d

6

Grünsee 1681

r

a

28

6A

6

T

f e

w

a n r t M a

Schwarzsee

G j a m r e s

9

5

i e

! !

Tiefhof 7

r

d

!

26

o

BergkastelBergbahn

Arsangs

1574

9b

5

s

u

n

7

5

9C

Naturlehrpfad

E

1486

Riatsch Hof

9 1687 Hochegg

9a

1522

!

Riatsch

!

W

5b a

Restaurant Mutzkopf 9D

9b

M

o

5

!

ß

10

5a

(Martinsbruck)

Klettergarten Pflanzgarten Chavrà 1545

ba c tir

Stab

26

Mutzkopf 1812

!

Martina

!

Zollamt

ds

l

a

Schloss Naudersberg

5

Cha Noschas1035 ervizel

-

-

12

!

-

!

Waalweg

Ko

mp

18


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Evelin Thöni

51

Rescher Alm

Malga di Resia Rescher Alm alpine pasture 4:00 h

Bergrestaurant Mutzkopf

8,9 km

Rescher Alm

438 m 650 m

11

9 - 6a - 6 - 7 - 4 - 5 - 3 Mutzkopf Bergstation Stazione a monte Mutzkopf Mutzkopf mountain station

Reschen Resia Reschen

Mutzkopf bahn Seggiovia Mutzkopf Chairlift Mutzkopf

Nach Auffahrt mit dem Mutzkopf Sessellift führt der Wanderweg Nr. 9 zunächst zum Schwarzen See. Der wunderschöne Moorsee liegt inmitten eines Fichtenwaldes und bietet sich für einen Rundgang an. Anschließend geht es über die Route Nr. 6 oder 6a weiter zum Grünen See. Dieser ist trotz seiner hohen Lage reich an Fischen. Ausgehend vom See führt ein steiler Anstieg weiter zu den Bergwiesen „Partoangs“. Weiter entlang der alten Militärstraße erreicht man die Rescher Alm (2.000 m). Die bewirtschaftete Alm liegt im sogenannten Dreiländereck (Österreich, Italien, Schweiz). Man genießt einen herrlichen Ausblick auf den Reschensee und den oberen Vinschgau. Der Abstieg (Nr. 5) erfolgt über Vallierteck, vorbei an der Wallfahrtskirche, bis ins Altdorf Reschen. Von hier fährt stündlich ein Bus zurück nach Nauders. Dopo la salita con la seggiovia del Mutzkopf, il sentiero nr. 9 conduce subito al laghetto Schwarzer See. Il bellissimo lago palustre si trova nel mezzo di un bosco di abeti rossi ed è ideale per una passeggiata. Successivamente si prosegue sul percorso nr. 6 o 6a fino al laghetto Grüner See. Questo, nonostante si trovi ad alta quota, è ricco di pesci. Partendo dal lago, una ripida salita porta ai prati di montagna „Partoangs“. Proseguendo lungo la vecchia strada militare si raggiunge la Malga di Resia (2.000 m). La Malga si trova nel cosiddetto triangolo di confine (Austria, Italia, Svizzera). Si gode di una splendida vista sul Lago di Resia e sull‘Alta Val Venosta. La discesa (n. 5) è via Vallierteck, passa davanti alla chiesa di pellegrinaggio, fino al vecchio villaggio di Resia. Da qui ogni ora c‘è un autobus per Nauders.

130


After ascent with the Mutzkopf chairlift, Hiking trail no. 9 leads to the Schwarzer See. The beautiful moor lake lies in the middle of a spruce forest and is ideal to walk around. Then the way continues on Route no. 6 or 6a to the Grüner See. Despite its high location, it is abundant in fish. Starting from the lake, a steep climb continues to the “Partoangs” mountain meadows. Further along the old military road you reach the Rescher Alm (2,000 m). The alpine pasture is located in the so-called triangle (Austria, Italy, Switzerland). You can enjoy a wonderful view of the Reschensee and the upper Vinschgau. The descent (No. 5) is via the Vallierteck, past the pilgrimage church, to the old town of Reschen. From here an hourly bus goes back to Nauders. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m

ls

wa ter

n

25

e b E

is e Pl e

!

25

Hoh

!

30,22 !

36

5A

-

! !

!

!

!

!

!

!

!

2918

4a

Rausche ck

5 2526 Grauner Berg

5a

-

1600 Pitz !

P

!

!

34

36 36

71

37A

35 A

27 ac h

26

S tille B

2a 1700

e lp

na he sc

Re

e

h

ta

rb ac Ga l !

!

! !

28

7

5B 23 00

Gru 2500

1800

! ! ! ! !

2600

! ! ! ! ! ! !

!

! !

! !

-

!

!

!

!

!

Pl ei se n

9b

9 6

6A

5a 5 ! ! !

!

! !

!

-

! !

!

5

! !

1700

1816

! !

Plam Klopaier Spitze

Kl o p ai e rwa l d

1 Kreuzweg Klopair

s ch a

!

298 E E!E!

E

!

!

!

!

!

!

! !

!

n g e ba c h

-

r Ga !

e la

ere

EE E E

1543

00 16

2770 Äu ßere Nockenkopf

Frojen Froia

1

Äu ßere Schar te

7 5,4 Fallier teck 7 1750

1513

7

L

!

3 1572

R

2315

4 5,

(

a r i n a

ud

Klettersteig Tiroler Weg

!

iu r b a c h

h 2000 4,5

Bergkastel

!

ac

!

2100

Val at

Reschen Resia

-

15

F alm

ilb

2A

!

!

2200

Ke

!

n

!

be

!

!

!

! !

Piz Russenna Jochb odenkopf

Rescher Alm Malga Resia

Lieg er Kre uz

!

2802

2584

Etsc hquelle

1B

23 240 2500 0 0 00 0

26 00

! !

Grubenjoch

!

Na

00 22

2674

!

-1507

0 200

a

!

Mitterko

2570

102

lder

!

5,4 1900

Ch a

! !

Kletterste 2750 Go

2294

00 24 300 2

! !

2743

Reschenpass (P ass o d i Res ia)

1A

2647

Piz Nair

2

2755

2020

!

101

5 Grüne Pleisen

!

Speich erteich

!

-

Piz Ajüz

!

2071

4

3

salm

!

2500

5

!

5a

2358

Plamort

! ! ! !

! ! ! ! ! ! !!

Moasweg

! ! ! ! ! !!! !

Seslat

!!!

35

2035

1867

2

2501

! !

Piz Lad

Ko

4

Muot dal M üs-chel

Zollamt

1666

3

W E I Z

1450

Tendres

Stieralm

Schiebestrecke Bici da spingere d al w ch ts a mp

2 0A

Wandersteig Bergkastelboden

2000

! !!

2808 1909

G

!

Gufra

-Sura

Restaurant Bergkastel

! ! ! ! !! !! ! ! !! ! ! !! ! ! ! ! ! ! ! !

1895

!

34

Kompatsch !

1620

!

a

29

22

4

h ac

3

2224

!

Lärchenalm

n s e

n s e i e s w r e n d e T

3 Dreiländerg renzstein 2179

Klasjungerkopf 2200

!

g

n

i e

P

B e r g k a s t e l w a l d

i e

47

2144

!

ildb

Fuhrmannsloch

Grava Lada

Pieng

e rb

1987 Großmutzkopf

Naudere

20

20

!

6

Grünsee 1681

s w n e a n r t M a

f e

i e

T

1857

33

l d

a

r w

18

Bergresort Jochelius

28

26

d

o

ie

n

h ac gb

Valdafouralm 30

G and

5

G

Schwarzsee

P

7

r

u

s

2100

!

Arsangs

1574 Tiefhof

5

24 00

2

Be rgka stelBe rgba hn

G j a m r e s

9b

9

7

Naturlehrpfad

n

1522

Riatsch Hof

9C

ie

mo

-

!

l d a W

5b ß a

1687 Hochegg

26 00

2506

!

o

Riatsch

!

M

10

!

Restaurant Mutzkopf 9D

18 ch rb a

Stableshof 1816 1486

26

Mutzkopf 1812

Kreuzmoos

9a

1545

E

ti ds

5a

5

lr

Ga

!

!

Sch loss Na ud ersb erg

!

Martina

(Martinsbruck) Kletterg arte n Pflan zga rte n C havrà

2389

Nauderer Panoramahöhenweg

Novelleshof 1694

5

Zollam t

30

a 1394

-

-

12

!

Ch a Nos cha s1035 Rn a. Ser vizel

2

Novellesboden

V

Nauders -

!

Valda

l

13 00

17

3

1461

4 Natu rteich Mösle

Waalweg

2413

!

4

Norbertshöhe

17

Fer minzkop f

1943

b

17a

a

14

Minger

1410

Se

2000

17

Weg

ac h eB Still 1

Sch öp fwa rte

1282

14

Innblick

1438

17

Sch war zbo den kre uz

M u 2048 Alter n t w a l Parditschd

Ta n

2

2

1591

8 km 8,9 km

!

1420

7 km

! !

Mo

Frattes

6 km

!

weg Zettler Alm/ Kavernen

Mot

5 km

!

t

4 km

!

Vadrain

3 km

! !

a Va l d

2 km

!

1 km

!

0 km


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Elias Gianordoli

52

Lärchenalm über Heiligenbaum Lärchenalm attraverso il Heiligenbaum Lärchenalm via Holy Tree 1:30 h

Billys Bikelounge

11,5 km

Gasthof Martha

320 m 320 m

11

19a - 19 - 27a - 27 Nauders Oberdorf Nauders paese alto Nauders high village

Gasthof Martha Ristorante Martha Restaurant Martha

Der Wanderweg Nr. 19a beziehungsweise Nr. 19 führt von der Pfarrkirche in Nauders Richtung Heiliger Baum. Etwas unterhalb des Heiligbaumbodens zweigt die Route Nr. 27a rechts ab Richtung Bergkastel/Lärchenalm. Über die Awagrossa Wiesen kommt man auf den Bergkastelweg. Diesem folgt man ca. 200 Meter Richtung Osten bis zur Forstwegkreuzung. Hier biegt man rechts ab und folgt dem Weg etwa eine Stunde in südliche Richtung bis zur Lärchenalm. Von dort geht es über die Martanneswiesen (Nr. 27) zur Talstation Bergkastel und wieder zurück nach Nauders. Il sentiero escursionistico nr. 19a o n. 19 porta dalla chiesa parrocchiale di Nauders in direzione del Heiligenbaum. Poco più in basso del terreno del Heiligenbaum il percorso nr. 27a si dirama a destra verso Bergkastel/Lärchenalm. Attraverso i prati dell‘Awagrossa si raggiunge il Bergkastelweg. Si prosegue su questa strada per circa 200 metri in direzione est fino a raggiungere un incrocio con una strada forestale. Da qui si svolta a destra e si segue il sentiero per circa un‘ora in direzione sud fino a raggiungere la Lärchenalm. Da lì si passa attraverso il Martanneswiesen (nr. 27) fino alla stazione a valle Bergkastel e poi si ritorna a Nauders. The Hiking trail no. 19a or no. 19 leads from the parish church in Nauders towards the Holy Tree. A little below the Holy Tree pastures, Route no. 27a branches off to the right towards Bergkastel / Lärchenalm. The Awagrossa meadows lead to the Bergkastel path. Follow this for about 200

132


metres east to the forest path crossroads. Here you turn right and follow the path south for about an hour to Lärchenalm. From there it goes over the Martanneswiesen (No. 27) to the valley station Bergkastel and back to Nauders.

3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 0 km

3 km

wa Ta n

ter

M u 2048 Alter n t w a l Parditsch-

ta

ac h o rb

ie

25 Hoh

! !

P

ba ng e i

ch

E

Vald 30

18

Bergresort Joch

1

20

20

Gand e rb

28

34

!

34 2000

Stieralm

6

27

Kompatsch

!

A

28 !

ch

!

Lärchenalm

35

G j a m r e s

!

7

ac h

Klasjungerkop 2200

n s e i e

n s e i e w e s

B e r g k a s t e l w a l d

!

Fuhrmannsloch

ildb

33

!

!

!

Arsangs

e Pl eis

2100

! !

5

7

l d

1987 Großmutzkopf

2506

BergkastelBergbahn

s w n e a n r t M a

a

Nauderer Panoramahöhenweg

!

Riatsch Hof

26

w

2389

!

5a

e

r

lr

Ga m

Stableshof 1816 1486

26 1522

1574 Tiefhof 7

Novellesboden

30

Ga l

5 Riatsch

5

2413

d

l

!

-

!

10

egg

Ferminzkopf

1943

a

-

!

-

!

-

Mutzkopf 1812

9C

2000

Novelleshof 1694 18 ach tirb s d

Schloss Naudersberg

oos

17

V

1394

!

staurant zkopf 9D

11,5 km

25

4

Nauders

!

4 Naturteich Mösle

17a

17

3

1461

a 14

14

a ch le B Stil 1

bertse

17 b

Weg

13 00

2 1282

9 km

Schwarzbodenkreuz

ls

Frattes

6 km

Wande Bergkas


© TVB Tiroler Oberland - Katharina Wolf

53

Rundw. Kompatsch - Lärchenalm Percorso circolare Kompatsch - Lärchenalm Circular hike Kompatsch - Lärchenalm 3:30 h

Billys Bikelounge

10 km

Gasthof Martha

356 m 356 m

11

26 - 27 - 26 Nauders Gasthof Martha Nauders Ristorante Martha Nauders Restaurant Martha

Kompatschkapelle/Lärchenalm Kompatschkapelle/Lärchenalm Kompatschkapelle/Lärchenalm

Ausgehend von Nauders geht es zunächst entlang der Via Claudia Augusta (Weg Nr. 26), vorbei an der Bergkastel Talstation, in Richtung italienische Grenze. Direkt im Ortsteil Fuhrmannsloch zweigt man links ab und folgt einem schmalen Steig. Über einen Forstweg gelangt man nach ca. 250 Metern zum Kompatscher Bach. Hier zweigt die Route links ab und führt über einen alten Karrenweg bis zum Kompatschhof mit schöner Kapelle. Von dort geht es auf dem Weg Nr. 27 weiter über blumenreiche, moosige Lärchenwiesen und durch kurze Waldstücke bis zur Lärchenalm (1.750 m). Direkt bei der Alm beginnt der Abstieg über die Martannes Wiesen, die im Winter als Skiabfahrt bekannt sind, bis zur Wegkreuzung am Bergkastelweg. Weiter über den Bachhang und Wiesen bergab, vorbei an der Talstation Bergkastel, und retour nach Nauders. Alternativ kann man bei der Wegkreuzung kurz aufsteigen und Richtung „Heiliger Baum“ zurück ins Dorf wandern. Partendo da Nauders, il percorso segue dapprima la Via Claudia Augusta (sentiero nr. 26), superando la stazione a valle del Bergkastel, in direzione del confine italiano. Direttamente nella località Fuhrmannsloch si gira a sinistra e si segue uno stretto sentiero. Attraverso un sentiero nel bosco si raggiunge il Kompatscher Bach dopo circa 250 metri. Qui il percorso si dirama a sinistra e conduce lungo una vecchia carrareccia al Kompatschhof con la sua bella cappella. Da lì si prosegue sul sentiero nr. 27 attraverso prati di larici fioriti e muschiosi e attraverso brevi tratti di bosco fino alla Lärchenalm (1.750 m). La discesa inizia direttamente dall‘alpeggio at-

134


traverso i prati di Martannes, noti d‘inverno come piste da sci, fino al bivio sul Bergkastelweg. Si prosegue in discesa attraverso il pendio del ruscello e i prati, si passa davanti alla stazione a valle Bergkastel e si ritorna a Nauders. In alternativa si può salire brevemente all‘incrocio e tornare indietro verso il villaggio in direzione del “Heiliger Baum“. Starting from Nauders, the route first goes along Via Claudia Augusta (Trail no. 26), past the Bergkastel valley station, towards the Italian border. In the Fuhrmannsloch district, branch off to the left and follow a narrow path. A forest path takes you to the Kompatscher stream after approx. 250 metres. Here the route branches off to the left and leads along an old cart track to Kompatschhof with a beautiful chapel. From there, continue on Trail no. 27 over flowery, mossy larch meadows and through short forest to Lärchenalm (1,750 m). The descent begins directly at the mountain pasture via the Martannes meadows, which are known as ski descents in winter, to the crossroads on the Bergkastel trail. Continue downhill over the brook slope and meadows, past the Bergkastel valley station, and back to Nauders. Alternatively, you can briefly ascend at the crossroads and hike back to the village in the direction of the “Holy Tree”. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m

ls

1500 m

wa

1000 m

ter Ta n

ta

n

25

e b E

is e Pl e

Hoh

!

!

30,22 !

!

!

!

A

34

!

!

!

!

!

27

35

Speicherteich

! !

! !

1

36

5

e

ch

ie

rb a mo l Ga !

! !

28

ch

20A

!! !!

!

!

26

35

!

Stille B a

!!

!! ! !

Schiebestrecke Bici da spingere d al hw sc

Stieralm

!! !!! !!

37A

W

5b ß

9b

!

G j a m r e s !

o

a

9

7

!

M

9

!

!

b

!

22

Gufra

1620

34

a 29

Wandersteig Bergkastelboden ! ! !! ! !

1895

Kompatsch !

!!

2000

n

Restaurant Bergkastel

! ! ! !! ! ! ! ! !! !! !! !! !

4

h ac

3

2224

e n e s w i e s r n d T e

Klasjungerkopf 2200 ! !

i e

P

B e r g k a s t e l w a l d

n s e i e

47

2144

Pi

20

33

Fuhrmannsloch

Naud

!

20

!

1987 Großmutzkopf

1857

ildb

a

18

Bergresort Jochelius

28

l d

Valdafouralm

e rb

w

24

Gand

r

P

h ac gb n ie

30

36

l d a

!

!

Arsangs

s w n e a n r t M a

6A

7

BergkastelBergbahn

26

f e

2100

Tiefhof 7

6

ee

5a

T

1522

1574

5

i e

1816

26

9C

26 00

2506

1486

Riatsch Hof

Naturlehrpfad

Schwarzsee

lr

Ga

a

-

!

!

5

!

1687 Hochegg

9a

ds

Nauderer Panoramahöhenweg

18 h ba c r ti Stableshof

10

Riatsch

2389

V

-

Mutzkopf 1812

Kreuzmoos

V

Novellesboden 30

Novelleshof 1694

Schloss Naudersberg

Restaurant Mutzkopf 9D

9 km 10 km

2413

l

13 00

1394

-

12

!

-

!

Waalweg

8 km

25

4

Nauders

!

4 Naturteich Mösle

17a

17

3

1461

17

Ferminzkopf

1943

7 km

!

Norbertshöhe

6 km

!

1410

öpfwarte

14

ac h le B Stil 1

1282

2048

a 14

Innblick

38

2000

M u

3 km Alter n4 km t w 5 km a l Parditschd 1 7b Weg

2 km

2

2

1 km

! ! !

0 km

!

Kavernen 

Kletter

2750 Mitt


© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Evelin Thöni

54

Etschquelle Sorgente dell’Adige Etsch source 3:00 h 8,2 km 458 m 323 m

11

26 - 27 - 37 - 37a - 2 - 1 Nauders Gasthof Martha Nauders Ristorante Martha Nauders Restaurant Martha

Reschen Resia Reschen

Ausgehend von Nauders geht es zunächst entlang der Via Claudia Augusta Nr. 26, vorbei an der Bergkastel Talstation, in Richtung italienische Grenze. Direkt im Ortsteil Fuhrmannsloch zweigt man links ab und folgt einem schmalen Steig (Nr. 27). Nach 250 Metern, entlang eines Forstweges, erreicht man den Kompatscher Bach. Weiter geht es nach links über einen alten Karrenweg zum Kompatschhof mit einer schönen Kapelle. Oberhalb vom Bergbauernhof beginnt der Weg Nr. 37. Nach einigen 100 Metern Aufstieg, führt der alte, leicht ansteigende Schmugglersteig Nr. 37a durch den Kompatschwald und über die italienische Grenze. Gleich nach der Grenze befindet sich ein Wegkreuz. Von dort führt die Route Nr. 2 abwärts zur Etschquelle. Retour geht es über den Weg Nr. 1 bis ins Dorf Reschen. Von hier gelangt man mit dem Bus zurück nach Nauders. Partendo da Nauders, il percorso segue dapprima la Via Claudia Augusta nr. 26, superando la stazione a valle del Bergkastel, in direzione del confine italiano. Direttamente nella località Fuhrmannsloch si gira a sinistra e si segue uno stretto sentiero (nr. 27). Dopo 250 metri, lungo un sentiero nel bosco, si raggiunge il Kompatscher Bach. Si continua a sinistra lungo una vecchia carrareccia al Kompatschhof con una bella cappella. Sopra il maso di montagna inizia il sentiero nr. 37. Dopo alcune centinaia di metri di salita, il Schmugglersteig nr. 37a in leggera salita, conduce attraverso il Kompatschwald e oltre il confine italiano. Subito dopo il confine c‘è un incrocio. Da lì il sentiero nr. 2 conduce in discesa verso la sorgente dell‘Adige. La via del

136


ritorno è il sentiero n. 1 che porta al villaggio di Resia. Da qui si può prendere l‘autobus per tornare a Nauders. Starting from Nauders, the route first goes along Via Claudia Augusta no. 26, past the Bergkastel valley station, towards the Italian border. In the Fuhrmannsloch district, branch off to the left and follow a narrow path (No.27). After 250 metres, along a forest path, you will reach the Kompatscher stream. The route continues to the left via an old cart track to the Kompatschhof with a beautiful chapel. Trail no. 37 begins above the mountain farm. After a few hundred metres ascent, the old, slightly ascending smugglers’ Trail no. 37a leads through the Kompatsch forest and over the Italian border. There is a crossroads just after the border. From there, Route no. 2 leads down to the Etsch source. The way back is via Trail no. 1 to the village of Reschen. From here you can take the bus back to Nauders.

3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 1 km

2 km

3 km

4 km

5 km

6 km

8,2 km

e

25

n

ch

b

urb a !

30,22 !

!

!

! !

! !

!

!

! ! !

!

!

! !

!

4a

Langtauferer Höhenweg 4 Pedross-See

Rausch eck

25 00

!

20

! ! !

! ! ! !

!

! ! !

!

! ! ! ! ! ! !

!

36

36

!

! !

!

Hoh

2722

Klo pa i erwal d

24

5

28

71

!

EE !

E EEEEEE

!

s e Pl ei

25

! !

!

34

35 A

!

5

!

G j a m r e s

9b

9

da fo

-

!

l d W

5b ß a o

M

9b

9

ta

ie

13 00

or ba ch

ter Ta n

2

!

27

! !

6

lr

Ga m

a

e

2863 Ganderbild spit

E

Plam orter Spitze 2918 !

7

!

!

2982 E E EE EE

! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! !

h

!

!

6A

l

! ! !

! !

!

Pl ei se n

! ! !

!

36

2585 ! ! !

!

-

-

!

4

V

! !

!

12

a

Ga l

!

!

37A

Goldseen ! ! !

!

26

n

!

2a

!

!

Stille B ac h

!

! !

E EE

!

-

-

n te

2700

2554 EEE

! ! !

!

!

!

!

!

!

EE

!

!

!

1700

!

EE

!

1800

32

e

00 26

rm

d

!

EE E E

5B

Mu

il

r Ga isloc !

23 00

ch b

5a

den

o

5

bo

sl

ere

!

! !

un

ai

20

Gru

ta

G

!

0

Ma

!

scha

240 0 230

!

! !

1

V a la t

E E !E E E

Bergkastelspitze 2912 Goldweg

Klettersteig Tiroler Weg

Klopaier Spitze

Beim Stein

00 22

1543

ud

!

0 200

Frojen

1513

7

!

2570

0 2500 240 0 0 23

2000

1572

-

h

4 5,

Reschen Resia 102

2100

ac

3

!

1B

il b

2A

!

Mitterkopf

2294

Etschquelle

1A

2200

Ke

-1507

-

Rescher Alm Malga Resia

Lieger Kreuz

5,4 1900

b

en

Reschenpass ( Pass o d i Res ia)

!

Na

27 00

25 00

2400

Klettersteig 2750 Goldweg

Speicherteich

101 2

3

2584

b enjoch

2020

2

2071

4

Grüne Pleisen

! !

3

5

5

Plamort

! ! ! !!

! !

2035

1867

Moasweg

4

Seslat

5a

!

Ko

!!!

35

!

1666

Wandersteig Bergkastelboden

2000

Stieralm

Pieng kopf

nd er

20A

! ! ! ! ! !!

Piz Lad

Zollamt

Schiebestrecke Bici da spingere d al w ch ts a mp

29

Ga

!! ! ! !! ! ! !

1450

Tendres

! ! ! !! ! !

Gufra

2808

22

1895

34

Kompatsch !

1620

29

a 29

21

l d

a

w

Restaurant Bergkastel

! ! ! ! !! ! !! !!! ! ! ! ! ! !! ! ! ! ! ! !

4

ach

2224

!

!!

n s e

3

ein 179

Klasjungerkopf 2200 !

Lärchenalm

i e

n s e i e s w r e d n T e

1990

g

n

i e

P

B e r g k a s t e l w a l d

S a l e t

Piengalm

20

!

47

2144

3

20

i ldb e rb

s w n e a n r t M a

Fuhrmannsloch

Nauderer Schihütte

!

33

1987 Großmutzkopf

a a

ie

1857

28

26

i e

a

r w

18

Bergresort Jochelius

Gand

5

f e

P

l d

6

Grünsee

Arsangs

1574

ch ba ng

Valdafouralm 30

0 220

7

Bergk astel! Bergbahn

Tiefhof 7

5

T

1522

Riatsch Hof

Naturlehrpfad

Schwarzsee

24 2100

!

!

Riatsch

9C

! !Tsch ! 2600

00 21

9a

45

2666 !

l Va

0 220

1816

26

1687 Hocheg g

Tscheyegg

2506

1486

5a

Restaurant Mutzkopf 9D

Kreuzm oos

24 00

!

-

5

10

! !

Schafkarko 2677 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

-

5

Nauderer Panoramahöhenweg

Novelleshof 1694 18 ch rba i t ds Stableshof

Mutzkopf 1812

! ! ! !

2656

!

1394

-

Sc hlos s Naudersberg

!

uck)

26 00

!

!

amt

a

!

Nauders

Mitterjoch !

!

2389

!

4 Naturteich Mösle

Waalweg

2746

Novellesboden

30

!

17

3

1461

17a

Valdafourkopf

24

1410

Norbertshöhe

a 14

14

1282

ach eB Still 1

Minger

Schartlkopf ! ! ! ! 2808 ! !

2413

! ! ! !

2 Innblick

1438 Sc höpfwarte

17

1943

2048

E

M u

Alter n t w a l Parditschd 17 Weg b

!

420

!

wa

ls

0 km

2526

2493


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Georg Trenker

55

Bergkastel Bergwanderweg Sentiero escursionistico montano Bergkastel Bergkastel mountain hiking trail 1:00 h

Bergrestaurant Bergkastel

2,6 km

Stieralm

115 m 115 m

11

34 - 35a - 20a Bergkastel Bergstation Stazione a monte Bergkastel Bergkastel mountain station

Bergkastel Bergstation Stazione a monte Bergkastel Mountain station Bergkastel

Bergkastelbahn Funivia Bergkastel Cable car Bergkastel

Dieser leichte Rundweg beeindruckt mit Abwechslung und großartigen Ausblicken unter- und oberhalb der Waldgrenze. Die Wanderung beginnt an der Bergkastel Bergstation und führt über den horizontalen Almwanderweg durch den alten Zirbenwald bis zum Almboden. Die Gehzeit bis zum Almboden beträgt ca. 40 Minuten. Hier beginnt der Wanderweg Nr. 35a mit leichtem Anstieg. Vorbei am Alptal gelangt man zu einem schönen Aussichtsplatz oberhalb der Waldgrenze. Anschließend geht es über Almböden, vorbei am „Öttalis Kreuz“, zur Bergstation des Goldseeliftes und über den Weg Nr. 20a talwärts zur Bergstation. Questo facile sentiero circolare impressiona per la varietà e per la splendida vista sotto e sopra la linea del bosco. L‘escursione inizia alla stazione a monte del Bergkastel e conduce lungo il sentiero orizzontale dell‘alpeggio attraverso il vecchio bosco di cembri fino all‘Almboden. Il tempo di percorrenza per raggiungere l‘alpeggio è di circa 40 minuti. Qui inizia il sentiero escursionistico nr. 35a con una leggera salita. Superando l‘Alptal si raggiunge un bel punto panoramico sopra la linea del bosco. Successivamente il sentiero conduce attraverso i pascoli alpini, passando per l‘”Öttalis Kreuz”, fino alla stazione a monte della funivia del Goldsee e attraverso il sentiero nr. 20a in discesa fino alla stazione a monte. This easy circular route impresses with variety and great views below and above the tree line. The hike begins at the Bergkastel mountain station and leads along the horizontal alpine hiking

138


trail through the old Swiss pine forest to the Almboden pastures. It takes about 40 minutes to walk to the alpine pasture. Hiking trail no. 35a begins here with a slight ascent. Passing the Alptal valley you come to a beautiful viewpoint above the tree line. Then the route goes over alpine pastures, past the “Öttalis Kreuz”, to the top station of the Goldsee lift and via Trail no. 20a down to the top station. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 0.5 km

1 km

1.5 km

2 km

2,6 km

30,22

0 km

a s t e l w a l d

!

!

!

!

!

!

!

35 A

!

!

34

! !!!

! ! !

!

!

! ! ! ! ! ! ! !

!

35

! ! ! !! !!!

36

20

Wandersteig Bergkastelboden ! ! ! ! ! ! !!

Stieralm

! ! ! !! ! ! ! ! ! ! !! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

2000

Restaura Bergkast 

!

!

22

Klasjungerkopf 2200

!

Kl

!


© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Helmut Wolf

56

Zirmwanderweg

Sentiero escursionistico di pino cembro Pine hiking trail 2:00 h

Bergrestaurant Bergkastel

3,9 km

Stieralm

111 m 460 m

11

35 - 35a - 34 - 33 Bergstation Zirmbahn Stazione a monte Zirmbahn Zirmbahn mountain station

Bergstation Bergkastel Stazione a monte Bergkastel Bergkastel mountain station

Bergkastel & Zirmbahn Funivia Bergkastel & Zirmbahn Cable car Bergkastel & Zirmbahn

Von der Zirmbahn Bergstation zur Bergkastel Bergstation. Die gemütliche Höhenwanderung beginnt nach der Auffahrt mit der Zirmbahn auf 2.496 m. Es geht flach Richtung Süden zur Aussichtsplattform, von der man die hochalpinen Felswände von der Bergkastel- bis zur Klopaierspitze bestaunen kann (Ausläufer der Ötztaler Alpen am Alpenhauptkamm). Weiter führt der Wanderweg Nr. 35 Richtung Almtäler hinunter bis zum „Öttalis Kreuz“. Von dort gelangt man auf dem Wanderweg Nr. 35a bis zur Stieralm. Nach gemütlicher Einkehr auf der Stieralm geht der breite Forstweg zurück zur Bergstation Bergkastel. Die Route beeindruckt mit einer besonders vielseitigen Pflanzenwelt. Wanderer entdecken hier beispielsweise Wachholder, Almrosen, Berganemonen oder Zwergsträucher. Dalla stazione a monte Zirmbahn alla stazione a monte Bergkastel. La piacevole escursione in altura inizia dopo la salita con la seggiovia della Zirmbahn a 2.496 m. Il sentiero conduce in piano verso sud fino alla piattaforma panoramica, da dove si possono ammirare le alte pareti rocciose alpine da Bergkastel alla Klopaierspitze (rientranza delle Alpi Venoste sulla cresta principale delle Alpi). Il sentiero escursionistico nr. 35 prosegue verso le valli alpine fino all‘“Öttalis Kreuz“. Da qui il sentiero numero 35a porta fino alla Stieralm. Dopo un riposo comodo alla Stieralm un ampio sentiero nel bosco porta indietro alla stazione a monte Bergkastel. Il percorso colpisce per la sua flora particolarmente varia. Gli escursionisti scopriranno qui ginepri, rose alpine, anemoni di montagna o arbusti nani.

140


!

From the Zirmbahn mountain station to the Bergkastel mountain station. The leisurely hike begins after the ascent with the Zirmbahn cable car at 2,496 m. The route goes flat to the south to the viewing platform, from which you can marvel at the high alpine rock walls from the Bergkastel to the Klopaierspitze (foothills of the Ötztal Alps on the main Alpine ridge). The Hiking trail no. 35 leads down towards the Almtäler to the “Öttalis Kreuz”. There the trail nr. 35a regards to the Stieralm. After a nice contemplation the trail goes back tot he mountain station . The route impresses with a particularly diverse flora. Hikers discover junipers, alpine roses, mountain anemones or dwarf shrubs, for example.

3300 m 3000 m 2500 m

G a nd

0.5 km

1 km

1.5 km

2 km

33

2.5 km

30,22

ach

B e r g k a s t e l w a l d

!

!

! !

!

!

!

A 35

!

!

34 36

!

! !

! ! !

36

! ! !

!

35

! ! ! ! ! !! ! !

!

71

!!!

!! !! ! !! !

Stieralm

20A

Wandersteig Bergkastelboden !! ! ! !! ! !

estrecke spingere d al w

2000

Restaurant Bergkastel

! !! ! ! ! !! ! ! ! ! ! !! ! ! ! ! ! ! !! !

34

n s e

h

!

a 29

!

Lärchenalm

Speicherteich 2294

g

22

!

i e

P

Klasjungerkopf 2200

n

3,9 km

!

28

!

0 km

ildb e rb

1000 m

!

1500 m

! ! !

2000 m

Kletters 2750 G

Mitte


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Helmut Wolf

57

Plamortweg

Sentiero Pian dei morti (giro storico con vista panoramica) Plamortweg (historical tour with panoramic view) 2:30 h

Bergrestaurant Bergkastel

7 km

Stieralm

270 m 270 m

11

34 - 36 - 33 Bergkastel Bergstation Stazione a monte Bergkastel Bergkastel mountain station

Bergkastel Bergstation Stazione a monte Bergkastel Bergkastel mountain station

Bergkastelbahn Funivia Bergkastel Cablecar Bergkastel

Ausgehend von der Bergstation Bergkastel führt die Route über den Almwanderweg Nr. 34 durch einen alten Zirbenkieferwald, zum flachen Oberen Almboden und weiter auf dem Weg Nr. 36 bis zum Speicherteich. Vorbei an Panzersperren und den historischen Bunkeranlagen, gebaut unter Benito Mussolini in den Jahren 1938 bis 1942, gelangt man zu einem prächtigen Aussichtsfelsen (ca. 2000 m). Dieser verspricht eine grandiose Aussicht auf den klaren Reschensee und in das Vinschgau, mit seinen mächtigen Gipfeln wie Ortler, Cevedale und der Königsspitze. Retour geht es über die Hochmoorfläche Plamorterboden zur Stieralm. Von hier führt der Wanderweg Nr. 33 zurück zur Bergkastel Bergstation. Alternativ kann man über die Lärchenalm (Weg Nr. 34) bis nach Nauders absteigen. (Variante: Abstieg nach Reschen ab Plamort.). Partendo dalla stazione a monte Bergkastel il percorso si snoda lungo il sentiero escursionistico dell‘alpeggio nr. 34 attraverso un vecchio bosco di cembri, fino all‘alpeggio superiore pianeggiante e più avanti sul sentiero nr. 36 fino al laghetto Speicherteich. Passando gli ostacoli anticarro e gli storici bunker costruiti sotto Benito Mussolini tra il 1938 e il 1942, si raggiunge una magnifica roccia panoramica (ca. 2000 m), la quale promette una magnifica vista sul limpido lago di Resia e sulla Val Venosta con le sue imponenti vette come l‘Ortles, il Cevedale ed il Gran Zebrù. La via del ritorno è attraverso la torbiera alta di Pian dei morti fino alla Stieralm. Da qui il percorso escursionistico nr. 33 riporta alla stazione a monte Bergkastel. In alternativa

142


si può scendere attraverso la Lärchenalm (sentiero nr. 34) fino a Nauders. (Variante: discesa a Resia da Pian dei morti.) Starting from the Bergkastel mountain station, the route leads along the Alpine hiking trail no.34 through an old stone pine forest, to the flat upper alpine pasture and further on Trail no.36 to the reservoir. Passing tank traps and the historic bunker systems built under Benito Mussolini in the years 1938 to 1942, you come to a magnificent viewpoint (approx. 2000 m). This promises a magnificent view of the clear Reschensee and the Vinschgau, with its mighty peaks such as the Ortler, Cevedale and Königsspitze. The way back to Stieralm is via the high moorland area Plamorterboden. From here, Hiking trail no. 33 leads back to the Bergkastel mountain station. Alternatively, you can descend via the Lärchenalm (path no. 34) to Nauders. (Variant: Descent to Reschen from Plamort.)

30,22 ! !

! !

!

36

-

-

!

!

! !

!

!

!

!

E!

Plamorter S 2918 ! !

Rauscheck

2982 E EEE E E

! ! ! ! ! ! ! ! !

E

Va

!

E EE EEEEE

71

!

Reschen

! ! ! !

!

!

1A

2A

ha latsc

Klopaier Spitze

!

Klettersteig Tiroler Weg !

Etschquelle

r Ga islo EE E E

0 2500 240 0 0 23

101 2

-

!

-1507

! !

!

!

35

A

34 36

27

!

28

!

!

j a m r e s

ac h

!

ere

!

Pl ei se n

ud

Bergkastelspitze E 29 ! !

2570

Na

! ! !

36

E EE

2294

!

37A

!

Mitterkopf

Speicherteich

EE

2a

!

!

26

Klettersteig 2750 Goldweg

!

npass i Resia)

2400 !

!

!

!

!

2071

!

!

Plamort

! ! !!

!

! ! !

2

Moasweg

Ga nd 20

35

2035

1867

!

!!

!

Ko

a

20A

! ! !! ! ! ! !

Zollamt

Schiebestrecke Bici da spingere d al w h sc at p m

! ! ! ! ! ! !!

1620

29

29

Wandersteig Bergkastelboden

2000

Stieralm

n

Restaurant Bergkastel

! ! ! ! !! !!

!

!

! ! !!! !! ! ! ! !! ! !!! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

n s e i e

34

Kompatsch

a

w

g

22

!

n

Stille B

h ac

s w n e a n r t M a

26

Klasjungerkopf 2200 !

i e

P

B e r g k a s t e l w a l d

Lärchenalm

7 km

G

ildb

33

mannsloch

6 km

!

2

5 km

!

4 km

!

3 km 8

2 km

e rb

1 km

1990

!

Gand

1000 m 0 km

!

20

!

1500 m

!

20

!

P

Piengalm !

ngs

1857

h ac

!

Bergbahn 2000 m

b ng e i

!

!

!

! ! !

Bergkastel2500 m

!

3300 m 3000 m

4a 27


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Manfred Noggler

58

Almwanderweg

Sentiero escursionistico alpino Alpine pasture trail 2:15 h

Bergrestaurant Bergkastel

5,8 km

Stieralm

39 m 800 m

11

34 - 27 Bergkastel Bergstation Stazione a monte Bergkastel Bergkastel mountain station

Stieralm Malga Stieralm Stieralm alpine pasture

Bergkastelbahn Funivia Bergkastel Cablecar Bergkastel

Der Familien-Abenteuer-Parcours „Forst“ ist auch als Fitnessmeile bekannt. Ausgangspunkt ist die Bergstation der Bergkastel Bahn. Auf der flachen Strecke (Nr. 34) bis zur Stieralm treffen Kinder und Erwachsene auf verschiedene Hindernisse. Zudem erwartet die Kids auf dem Weg die „Bullzone“ – eine Schnitzeljagd der besonderen Art für kleine Naturforscher. Nach der etwa einstündigen Erlebniswanderung bietet die Alm eine optimale Einkehrmöglichkeit zur Stärkung. Von der Stieralm geht es weiter durch einen Wald und über den Bergwiesensteig zur Lärchenalm. Auf den bunten Wiesen taucht man in die Welt der prächtigen Almblumen ein. Retour führt der Weg. Nr. 27 über die Martanneswiesen hinunter bis zur Talstation. Il percorso avventura per famiglie „Forst“ è anche noto come miglio fitness. Il punto di partenza è la stazione a monte della funivia del Bergkastel. Sul percorso pianeggiante (nr. 34) fino alla Stieralm, bambini e adulti incontrano diversi ostacoli. Inoltre, durante il tracciato i bambini possono aspettarsi la „Bullzone“ - un tipo speciale di caccia al tesoro per piccoli naturalisti. Dopo l‘escursione avventurosa di circa un‘ora, la malga offre l‘opportunità ideale di fermarsi per rinfrescarsi. Dalla Stieralm il sentiero prosegue attraverso un bosco e attraverso il Bergwiesensteig fino alla Lärchenalm. Sui prati colorati ci si immerge nel mondo dei magnifici fiori alpini. Il ritorno lungo il percorso nr. 27 attraverso i prati Martanneswiesen fino alla stazione a valle.

144


The “Forst” family-adventure-course is also known as the fitness mile. The starting point is the mountain station of the Bergkastel cable car. Children and adults encounter various obstacles on the flat route (No. 34) to the Stieralm. The kids can also look forward to the “Bullzone” on the way - a scavenger hunt of a special kind for small naturalists. After the approximately one-hour adventure hike, the alpine pasture offers an ideal stop for refreshments. From the Stieralm the route continues through a forest and over the mountain meadow path to the Lärchenalm. On the colourful meadows you can immerse yourself in the world of magnificent alpine flowers. Trail no.27 leads back via the Martannes meadows down to the valley station.

3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m

-

-

1 km

18

3 km

4 km

5 km

Ga l

Hoh

P

1857

20

20

Gand

e rb

28

30,22 !

!

!

A 35

34

71

36

!

2294

2035

36

!

36 Speicherteich

2570

n

27 37A

!

28

ac h 2a

!

!

!

26

!

! !

1867

!

!

m

! ! ! ! !

35

!

Ko

!!

! ! ! ! ! !

Zollamt

Schiebestrecke Bici da spingere d al w ch ts pa

20A

Wandersteig Bergkastelboden !! ! !! ! !

1620

2000

Stieralm

! ! !! ! !

!

!!

34

Kompatsch

Restaurant Bergkastel

! ! ! ! ! ! !! !!! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !! ! !

n s e i e

Stille B

!

!

G j a m r e s

!

!

a 29

22

Klasjungerkopf 2200

!

1450

B e r g k a s t e l w a l d

n

i e

P

ach

s w n e a n r t M a

26

e n e s i w

ildb

33

Fuhrmannsloch

P

!

!

!

Arsangs

ie

ch ba g n

!

!

!

Nau

Bergresort Jochelius !

BergkastelBergbahn

18

!

7

e Pl eis

25

! ! !

Riatsch Hof

Valdafouralm 30

!

5a

!

2100

!

26

Stableshof 1816 1486

!

5 1522

7

5,8 km

2506

ch rba i t ds

Schloss Naudersberg

74 fhof

2 km

!

-

-

0 km

Na

Klette

275 M

Bergk

ud

ere


© TVB Tiroler Oberland - Nauders Manfred Noggler

59

Zu den Goldseen Verso i Goldseen To the Goldsee lakes 4:00 h

Bergrestaurant Bergkastel

7 km 439 m 439 m

11

20a - 20 - 20a Bergkastel Bergstation Stazione a monte Bergkastel Bergkastel mountain station

Goldseen Laghetti Goldseen Goldseen lakes

Bergkastelbahn Funivia Bergkastel Cablecar Bergkastel

Die Wanderung zu den Goldseen ist eine der schönsten im Bergkastel Wandergebiet. Nach der Auffahrt mit der Bergkastel Seilbahn geht es zunächst vorbei an einigen alten Zirbenbäumen, weiter über Steinhalden und Holzbrücken auf dem Wanderweg Nr. 20a bis zum Ganderbild. Nach dem Bildstock führt der Weg zwischen Almrosenstauden und über Grasflächen bis zum „Großen Stein“. Der massive Felsblock liegt mitten in der Talmulde. Von dort führt ein Anstieg, vorbei an Mumeltierbauten, auf den letzten Hügel (2.250 m) vor den Goldseen. Am Ufer des tiefer gelegenen Sees entlang folgt man der Route bis zum oberen Goldsee. Die beiden kristallklaren Karseen liegen in einem vegetationsarmen und geröllreichen Bergkessel. Nach einem kleinen Rundgang geht es wieder über denselben Weg zurück zur Bergstation der Bergkastel Bahn. L’escursione ai Goldseen è una delle più belle dell‘area escursionistica del Bergkastel. Dopo la salita con la funivia del Bergkastel si passa dapprima davanti ad alcuni vecchi pini cembri, si prosegue per discariche di pietra e ponti di legno sul sentiero nr. 20a fino al Ganderbild. Dopo il Bildstock il sentiero conduce tra i cespugli di rose alpine e zone erbose fino al „Großer Stein“. L‘enorme sasso si trova in mezzo alla valle. Da lì un‘ascesa conduce, passando accanto alle costruzioni delle marmotte, all‘ultima collina (2.250 m) prima dei Goldseen. Lungo la riva del lago inferiore si segue il percorso verso il Goldsee superiore. Entrambi i laghi carsici cristallini si trovano in una conca di montagna con poca vegetazione e ricca di ghiaioni. Dopo una breve passeggiata si ritorna alla stazione a monte della funivia del Bergkastel attraverso lo stesso

146


percorso. The hike to the Goldsee lakes is one of the most beautiful in the Bergkastel hiking area. After the ascent with the Bergkastel cable car, you first pass some old pine trees, continue over stone heaps and wooden bridges on Hiking trail no. 20a to the Ganderbild. After the wayside shrine, the trail leads between alpine rose trees and across grassy areas to the “Grosser Stein”. The massive boulder lies in the middle of the valley depression. From there, an ascent leads past marmot structures to the last peak (2,250 m) before the Goldsee lakes. Along the bank of the lower lake, follow the route to the upper Goldsee. The two crystal clear Karsee lakes lie in a mountain basin poor in vegetation and rich in scree. After a short tour, the route takes you back to the mountain station of the Bergkastel cable car. !

3300 m 3000 m

! !

!

!

!

!

2500 m

! !

2000 m 1500 m 1000 m !

!

!

! !

den

30,22

bo ch

!

un lo 29

20

! !

! !

! !

! !

!

! ! !

!

!

!

!

!

!

!

!

!

! ! !

!

!

! !

! ! !

! !

E! E EEEEEEE

!

!

!

! ! ! ! ! !

A

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

! ! !

35

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

! !

! !

!

!

!

!

! !

24

!

!

! !

! !

E

! !

!

!

!

! E 2982 ! !E E E E E

Plamorter Spitze 2918

! ! !

!

!

28

!

!

!

EE E E

2500

Klopaier

!

!

!

at

Mataunkop 2886 2

2585

r Ga isloch

Klettersteig Tiroler Weg

rgr

Goldseen

EEE

Bergkastelspitze E E E E 2912 Goldweg

ere

ka

2554

!

E EE

ud

en

2700

!

!

!

!

!

!

!

EE

2294

EE

! ! !

Mitterkopf

32

Jagdhü

!! ! !

! !

! ! !

Beim Stein

nt

e

2400

Klettersteig 2750 Goldweg

Speicherteich

2570

rm

!

! ! ! ! ! ! ! ! !

Na

Mu

!!

!

00 26

!

25 00

d

! ! ! ! !! !

35

27 00

il

20

! ! !! ! ! ! !!

36

nd er

20A

b

!

e

Piengkopf

Ga

! ! ! !!! ! ! ! ! ! ! ! ! !!! ! ! ! ! !!! !

34

Kle

ta is

!

22

Restaurant Bergkastel

!!

Pl ei se n

Ma

a

ach

Stieralm

G

ildb e rb

a

Wandersteig Bergkastelboden

2000

29

29

a l

0 240 0 230

!

G an d

alm

!

21

l d

a

w

g

n

i e

P

Klasjungerkopf 2200

71

1990

!

!

S a 6 km l e t 7zkm t

5 km

Piengalm

20

g k a s t e l w a l d

36

4 km

0 220

20

33

t

3 km

!

28

4

2 km

00 21

1857

!

P

ie

ch ba ng

1 km

!

0 km

Bergresort Jochelius

2863 Ganderbildspitze

Langtauferer Höhenweg

4


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Katharina Wolf

60

Bergkastelspitze Cima Bergkastel Bergkastel peak 5:00 h

Bergrestaurant Bergkastel

8 km 738 m 738 m

11

20a - 20 - 41 - 20 - 20a Bergkastel Bergstation Stazione a monte Bergkastel Bergkastel mountain station

Bergkastelspitze Cima Bergkastel Bergkastel peak

Bergkastelbahn Funivia Bergkastel Cablecar Bergkastel

Die Bergtour auf einen „Klassiker“ von Nauders beginnt an der Bergstation der Bergkastel Seilbahn. Zunächst folgt man dem Wanderweg Nr. 20a, vorbei an der Bergstation des Goldseelifts, bis zum Ganderbild. Über den Steig Nr. 20 gelangt man zu den Goldseen. Vom oberen See aus steigt man über den Ostgrat (Nr. 41) auf die Bergkastelspitze (2.915 m). Die anspruchsvolle, schwarze Tour ist nur für geübte Bergsteiger zu empfehlen. In Richtung Süden fällt der Grat in steile Grashänge und Schrofen ab. Im oberen Teil finden sich Seil-Sicherungen. Entlang des Kamms bieten sich beeindruckende Ausblicke auf die Goldseen, ins Dorf und auf die umliegende Bergwelt. Alternativ kann man über den „Klettersteig Goldweg“ (C, D) aufsteigen. Der Zustieg beginnt bereits im Bereich der Bergstation des Goldseelifts. Der Abstieg erfolgt wieder über die Goldseen retour zur Bergkastel Bergstation. Il tour in montagna su un „classico“ di Nauders parte dalla stazione a monte della funivia del Bergkastel. All‘inizio si segue il sentiero nr. 20a, passando dalla stazione a monte dell‘impianto di risalita del Goldsee, fino al Ganderbild. Attraverso il sentiero nr. 20 si giunge ai Goldseen. Dal lago superiore si sale attraverso la cresta est (nr. 41) fino alla Bergkastelspitze (2.915 m). L‘impegnativo tour nero è consigliato solo agli alpinisti esperti. Verso sud, il crinale scende in ripidi pendii erbosi e terreni accidentati. Nella parte superiore ci sono dei dispositivi di sicurezza a fune. Lungo il crinale si può godere di una vista impressionante sui Goldseen, sul villaggio e sulle montagne circostanti. In alternativa si può salire sulla via Ferrata „Goldweg“ (C, D). La sa-

148


lita inizia già nella zona della stazione a monte dell‘impianto di risalita del Goldsee. La discesa passa nuovamente attraverso i Goldseen fino alla stazione a monte del Bergkastel. The mountain tour on a “classic” from Nauders starts at the mountain station of the Bergkastel cable car. First follow Hiking trail no. 20a, past the top station of the Goldsee lift, to the Ganderbild. The Goldsee lakes can be reached via Trail no.20. From the upper lake you climb over the east ridge (No. 41) to the Bergkastel peak (2,915 m). The demanding, black tour is only recommended for experienced mountaineers. To the south, the ridge falls into steep grassy slopes and crags. In the upper part there are rope safety devices. Along the ridge there are impressive views of the Goldsee lakes, the village and the surrounding mountains. Alternatively, you can ascend via the “Gold path fixed rope route” (C, D). The ascent starts in the area of the top station of the Goldsee lift. The descent is back via the Goldsee to the Bergkastel mountain station. !

3300 m 3000 m 2500 m

a

1000 m

2 km

30,22 ! ! !

!

! !

!

!

! ! !

!

20

!

! !

! ! !! !

!

!

!

!

!

!

!

! ! !

! ! !

!

!

!

!

! ! !

! !

!

! ! !

!

2585

! ! !

!

!

! ! ! ! ! !

E EEE

!

E E! EEE

!

E

! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! !

Plamorter Spitze

!

! !

!

EE E E

!

2500

2982 E EEEE E

h

! !

!

!

!

Klettersteig Tiroler Weg

! ! ! !

! !

!

r Ga isloc

r

Goldseen

E EE

!

!

E EE

ere

a rg

2554

Bergkastelspitze EE E E E 2912 Goldweg !

32

nk

2700

!

!

!

!

!

36

Beim Stein

EE

ud

e

Klettersteig 2750 Goldweg

EE

2570

Na

n te

0

! !

2294

rm

2400

Mitterkopf

peicherteich

0 26

! !

0

Mu

!

! ! ! ! ! !

!

0

d

!! !!

!

25 0

il

!

A

r

! ! !

e

27 0

b

!! ! ! ! !!

35

nd

20

! ! ! ! ! !! !

!

35

Piengkopf

20A ! ! !

!

!

!

h

34

oc

!

29

Ga

Wandersteig Bergkastelboden

le is en

sl

den

a

29

8 km

bo

29

22

! ! ! ! ! ! !! ! ! !! ! ! ! !! !! !

lm

6 km

Restaurant Bergkastel

!!

2000

4 km

ai

ach

Klasjungerkopf 2200 ! !

i e

P

t e l w a l d

n

G

ildb

33

w

g

un

e rb

0 km

ta

Gand

1500 m

Ma

l d

2000 m

2863 Ganderbildspitze


© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Katharina Wolf

61

Mataunkopf (& Ganderbildspitze) Cima Mataunkopf (& Ganderbildspitze) Mataunkopf peak (& Ganderbildspitze) 6:30 h

Bergkastel Bergrestaurant

12,1 km

Piengalm

947 m

Bergresort Jochelius

950 m

11

20a - 20 - 32 - 21 - 23 - 19 Bergkastel Bergstation Stazione a monte Bergkastel Bergkastel mountain station

Mataunkopf Cima Mataunkopf Mataunkopf peak

Bergkastelbahn Funivia Bergkastel Cablecar Bergkastel

Ausgehend von der Bergkastel Bergstation führt die Gipfelwanderung zunächst entlang der Wanderwege Nr. 20a und Nr. 20 über das Ganderbild zu den Goldseen. Nun folgt man der Route Nr. 32, über steile Kehren, hinauf zur Pedrosscharte. Entlang des Südwestgrates geht es auf den Gipfel des Mataunkopfes (2.895 m). Zusätzlich können geübte Bergsteiger bei der Pedrossscharte zur Ganderbildspitze (2.863 m) aufsteigen. Das schöne Gipfelkreuz wurde von der Bergrettung Nauders errichtet. Die schwarz markierte Route erfordert Trittsicherheit und Schwindelfreiheit. Der Abstieg führt vorbei an der alten Zollhütte, über die Mataunböden und durch das ruhige Saletztal (Nr. 21). Weiter entlang dem Weg Nr. 23 zur Piengalm. Von dort geht es retour zur Bergstation Bergkastel (Nr. 19a). Ein weiterer (längerer) Abstieg führt von der Piengalm auf dem Weg Nr. 19a bis zum Bergresort Jochelius und von dort über den Heiligbaumboden zu Fuß bis ins Tal. Partendo dalla stazione a monte del Bergkastel, l‘escursione in vetta conduce dapprima lungo i sentieri nr. 20a e nr. 20 attraverso il Ganderbild fino ai Goldseen. Poi si segue il percorso nr. 32, attraverso ripidi tornanti, fino alla Pedrosscharte. Lungo la cresta sudoccidentale si sale fino alla cima del Mataunkopf (2.895 m). Inoltre, gli alpinisti esperti possono salire fino alla Ganderbildspitze (2.863 m) dalla Pedrossscharte. La bella croce di vetta è stata eretta dal soccorso alpino di Nauders. Il percorso segnato in nero richiede un passo sicuro e una buona resistenza alle vertigini. La discesa conduce oltre la vecchia capanna doganale, attraverso il Mataunboden

150


e la tranquilla Saletztal (nr. 21). Si prosegue lungo il sentiero nr. 23 fino alla Piengalm. Da lì si ritorna alla stazione a monte Bergkastel (nr. 19a). Un‘altra discesa (più lunga) conduce dalla Piengalm sul sentiero nr. 19a alla località montana di Jochelius e da lì attraverso il Heiligbaumboden a piedi fino alla valle. Starting from the Bergkastel mountain station, the summit hike leads along Hiking trails No. 20a and No. 20 via the Ganderbild to the Goldsee lakes. Now follow Route no. 32 over steep hairpin bends up to Pedrosscharte. Along the south-west ridge the route goes to the summit of the Mataunkopf (2,895 m). In addition, experienced mountaineers can climb the Pedrossscharte to the Ganderbild peak (2,863 m). The beautiful summit cross was built by the Nauders mountain rescue service. The route marked as black requires sure-footedness and a head for heights. The descent leads past the old customs hut, over the Mataun pastures and through the quiet Saletztal (No. 21). Continue along Trail No. 23 to Piengalm. From there the route goes back to the Bergkastel mountain station (No. 19a). Another (longer) descent leads from Piengalm on Trail no. 19a to the mountain resort of Jochelius and from there across Holy Tree pastures on foot into the valley. !

!

!

!

!

!

! ! !

!

!

!

!

!

!

!

! !

!

!

!

!

! ! ! ! ! ! ! ! !

! !

ch

! !

!

urb a

!

!

!

!

da fo

!

!

Gueser Kopf !

!

10 km !

! ! ! ! !

!

!

!

! ! !

! !

!

! !

!

! ! !

!

! ! ! ! !

!

! !

Arzkopf 2787

!

bo

36

! !

!

!

!

!

! !

!

den

sl

2828

o

30,22

!

2742

un

ai ch

!

! ! !

!

Hoh

! !

Kleiner Schafkopf

ta

G

!

29

Restaurant Bergkastel

279 !

31 20

! !

! ! !

!

!

!

!

! !

!

!

!

!

!

! !

!

!

! ! ! ! ! !

!

! !

!

!

!

31

!

!

! !

! ! !

! ! !

!

!

E!

9,4

!

!

!

!

!

! !

!

! !! ! !

! !

!

!

!

!

!

! ! !

!

!

!

!

!

! !

!

!

EEE

!

27 00

2863 Ganderbildspitze

!

E

Langtauferer

4

26 00

9

EEEE

!

28 00

Pa

!

E

! ! !

! ! ! ! ! !

! ! ! ! !

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Wölfeleskop 2797 Saletzjoch 4

!

!

!

!

!

!

! !

35

!

!

! !

!

2

!

!

!

Gsc

!

!

Plamorter Spitze

2894

!

Mataunkopf 2886 2892

2585

h

!

!

at

! ! !

!

EE E E

!

!

2500

2982 E EEEE E

! ! ! ! ! ! ! !

!

Gr

2829 Wölfeles

Kuh-See

!

!

!

!

rg r

Goldseen

EEE

!

E EE

!

r Ga isloc

Klettersteig Tiroler Weg

Klopaier

2700

2554

Bergkastelspitze EE E E E 2912 Goldweg

ere

ka

!

EE

2570

ud

32

Jagdhütte

en

!

EE

2294

Beim Stein

Mataunboden

32

! !

Mitterkopf

Speicherteich

Na

nt

e

!

Klettersteig 2750 Goldweg

2998

21

00 26

d

!

! ! ! ! ! ! !

Oberer-

25 00

rm

il

! ! ! !!

!

b

! !!! ! !! !

35

20

! ! !! ! !!

27 00

r

!

e

!

! ! ! ! ! ! !

35 A

!

Piengkopf

Ga nd

20A

Wandersteig Bergkastelboden

36

!

!

! ! ! !

Mu

! ! ! ! ! ! !! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! !

!!

Pl ei se n

! !

Ma

!

22

!

29

a 29

S chafalpe

!

e Pl e

!

!

ach

!

12,1 km

!

0 240 0 230

! !

i l db Klasjungerkopf 2200

lm

bac chey er Ts Naude r

is

!

S a l e t z t a l

21

l d

a

w

g

n

i e

P

k a s t e l w a l d

34

!

!

1990

!

e rb

33

2000

!

!

0 220

Piengalm

Gand

28

2181

!

8 km

Nauderer Schihütte

20

Stieralm

!

Schäferhütte

2740

6 km

00 21

1857

! !

!

18 Bergresort Jochelius

20

!

30

!

h ac gb n e

!

!

2100

!

!

4 km

Valdafouralm

!

!

24 2 km

! ! ! ! ! ! !

!

!

1000 m 0 km

!

!

!

1500 m

!

!

l Va

0 220

! ! !

Tscheyjoch 2600

!

2506

!

2000 m

!

!

!

!

2500 m oramahöhenweg

!

!

!

3300 m 3000 m

2660

Pleifer Steinmandl


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Simon Wolf

62

Großer Schafkopf Cima Großer Schafkopf Großer Schafkopf peak 7:00 h

Bergrestaurant Bergkastel

13 km

Piengalm

1.020 m

Bergresort Jochelius

1.020 m

11

20a-20-32-45-21-23-19 Bergkastel Bergstation Stazione a monte Bergkastel Bergkastel mountain station

Großer Schafkopf Cima Großer Schafkopf Großer Schafkopf peak

Bergkastelbahn Funivia Bergkastel Cablecar Bergkastel

Die Gipfeltour gehört zu den Höhepunkten der Bergtouren in Nauders. Nach Auffahrt mit der Bergkastel Bahn folgt man den beschilderten Wegen hinauf zu den Goldseen. Von dort weiter zur Perdossscharte. Nach Osten führt ein Grat zunächst auf den Gipfel des Mataunkopfes (2.865 m). Weiter geht es, direkt entlang der Grenze zwischen Italien und Österreich (Nr. 45), mit Tiefblick in das Langtauferertal, zum großen Schafkopf (3.000 m). Retour steigt man entweder über den Weg Nr. 21 oder über den etwas schwierigeren Weg Nr. 31 zum oberen Mataunboden ab. Weiter geht es durch das Saletztal und über Bergwiesen (Nr. 23) zur Piengalm. Der Weg Nr. 19a führt zurück zur Bergstation Bergkastel. Eine längere Abstiegsvariante führt von der Piengalm weiter auf dem Weg Nr. 19a bis zum Bergresort Jochelius. Von dort geht es über den Heiligbaumboden zu Fuß ins Tal. Il tour sulla cima è una delle escursioni montanare più belle a Nauders. Dopo la salita con la funivia del Bergkastel, si seguono i sentieri segnalati fino ai Goldseen. Da lì si procede verso Perdossscharte. Verso est un crinale conduce prima alla cima del Mataunkopf (2.865 m). Il sentiero prosegue direttamente lungo il confine tra Italia e Austria (nr. 45), con vista profonda sulla Vallelunga, fino al grande Schafkopf (3.000 m). Per il ritorno si scende verso il Mataunboden superiore o attraverso il sentiero nr. 21 o attraverso il sentiero nr. 31, un po‘ più difficile. Il sentiero prosegue attraverso la Saletztal e attraverso i prati di montagna (nr. 23) fino alla Piengalm. Il sentiero nr. 19a riporta alla stazione a monte Bergkastel. Una variante di discesa più lunga

152


conduce dalla Piengalm lungo il sentiero nr. 19a, fino alla località montana di Jochelius. Da lì si cammina attraverso il Heiligbaumboden fino alla valle. The summit tour is one of the highlights of the mountain tours in Nauders. After the Bergkastel cable car ascent, follow the signposted paths up to the Goldsee lakes. From there continue to Perdossscharte. To the east, a ridge first leads to the summit of the Mataunkopf (2,865 m). The route continues directly along the border between Italy and Austria (No. 45), with a deep view of Langtauferertal, to the large Schafkopf (3,000 m). To get back, either descend via Trail No. 21 or via the somewhat more difficult Trail No. 31 to the upper Mataun pastures. The route continues through Saletztal and over mountain meadows (No. 23) to Piengalm. Trail no. 19a leads back to the Bergkastel mountain station. A longer descent variant leads from Piengalm on Trail no. 19a to the mountain resort of Jochelius. From there the route goes over the Holy Tree pastures on foot into the valley. 3300 m 3000 m 2500 m

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

20 !

!

ch

! ! !

e b E

rba

!

da fo u

!

!

30,22

! ! !

!

! !

!

!

31

!

!

!

!

! ! !

!

!

!

! !

!

! ! !

! ! !

! ! ! ! ! ! !

31

27 00

4

26 00

9

!

!

Pazziner Alm

2660

2275

Pl ei

Pleifer Steinmandl 25 00

f ba

Langtauferer Höhenweg 4

c

h

00 24

25 00

s e Pl ei

25

!

Hoh

!

!

!! !

20

!

! ! !! !

! ! !

!

!

! ! !

! !

! ! !

!

!

!

! ! !

!

!

!

!

!

!

!

!

9

Pa

!

4

! ! !

2863 Ganderbild spitze

! !

!

!

2722

!

00 23

2536

9

00 22

24 00

00 22

V al z

5

280 0

! !

! !

!

00 27 2

zz in al pe

9,4

!

! ! ! ! ! ! ! ! !

!

!

!

E E! E EEEEE E

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

2600

2894 Wölfeleskop f 2797 ! Saletzjoch 4

!

28 00

E

! ! !

!

! !

35 A

! ! ! ! ! ! !

!

!!

36

!

!

!

36

!

!

!

!

Pl ei se n

!

! ! !

! !

35

!

2585

Pedross-See

!

! !

!

4a

Rausch eck

Tscheyer Scharte

! ! ! ! ! !

Großer Schafkopf

! !! ! !

h

ta

ie

25

n

!

!

Mataunkopf 2886 2892

! !

!

EE E E

!

2918

!

!

Gschweiler See

Kuh-See

at

! ! ! !

! !

2982 E EEE EE

rg r

Goldseen

ch

! ! ! ! ! ! ! ! ! !

ka

!

r Ga islo

!

2829 Wölfelesjoch

32

2700

!

e re

Jagdhütte

en

e

E EEE

!

ud

32

nt

!

mo rba c

e

!

Muttler 2553

2998

Mataunboden

!

lr

a V

!

!!

ls

Ga l

!

!

!

! !

!

34

! !

!

Arzkopf 2787

21

00 26

!

71

! ! ! ! !

Oberer-

rm

E EE

36

! ! !

!

2828

Mu

27

ch

!

2742

!

!

S

00 25

!

Sc

eyba Tsch

S c h a fa l p e ! ! !

den

28

!

bo

EE

37A

Brunnewands

r Naude r e

!

! ! !

!

!

Kleiner Schafkopf

2554

Bergkastelspitze EE E E 2912 Goldweg

Plam orter Spitze Klopaier Spitze

Klo pa i er-

!

!

un

26

!

36

Beim Stein

EE

Na

25 00

d

2a

!

0 240 0 230

0 220

il

Stille B ac h

!

27 00

b

!

-

-

2181

ch

7

!

ta o sl

! !

Mitterkopf

Klettersteig Tiroler Weg

scha

ai

G j a m r e s

!

2794

r

20

!

! ! ! ! !!

V a la t

!

! ! ! ! ! !!!

!

2570

00 27 0 0 26

!

! ! ! !

2400

Klettersteig 2750 Goldweg

2294

0 200

1B

7

1543

102

1513

! !! ! ! ! !!!

1A

1572

!

Reschen Resia

! ! ! ! ! !

! ! !

0 2500 240 0 0 23

2

3

!

Pieng kopf

nd e

20A

Speicherteich

Etschquelle

2A

22

35

101

3

-1507

! !! ! !! ! ! !

2

Plamort 2071

!

!

29

Ga

!!!

2035

1867

Restaurant Bergkastel

! ! !! !! ! !! ! ! ! ! ! !

m

Moasweg

Reschenpass Passo d i Res ia)

ch ba

n s e i e

Ko

a 29

Wandersteig Bergkastelboden

2000

Stieralm

29

G

d rbil

!

Zollamt

!

g

n

i e

P

w

Ma

e Gand

s w n e a n r t M a

26

1450

!

S a l e t z t a l

21

l d

a

!

Klasjungerkopf 2200 !

Schiebestrecke Bici da spingere d al w ch ts pa

1990

!

20

Lärchenalm

34

Piengalm !

20

Steinkarl

!

Schäferhütte

!

1857

B e r g k a s t e l w a l d

Kompatsch

Nauderer Schihütte

Bergresort Jochelius

33

1620

!

! Gueser Kopf ! ! 2740 ! !

00 21

ch ba

2200

l Va

! !

! !

!

! ! !

ie

ng

!

Tscheyjoch 2600 !

! ! ! ! ! ! ! !

18

!

!

!

2666 !

Valdafouralm 30

28

!

! ! ! !

!

5a

P

e n e s

!

24 2100

! ! ! ! ! ! !

! !

Tscheyegg

0 220

Bergk astel! Bergbahn

Fuhrmannsloch

2744

!

!

26

1816

Arsangs

!

Schafkarkopf 2677

!

24 00

2506

1486

Muttlerkopf

2500 2400 0 230

2656

!

!

Stableshof

ch f

Schwar zbo den

! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

Nauderer Panoramahöhenweg

1878

!

2389

Unter -Berglb Ober

16,3 km Tscheyalm

2398

Mitterjoch

26 00

!

Ga

2746

Novellesboden

! !

14

l

Valdafourkopf

!

Novelleshof 1694 18 ach tirb s d

Sc hlos s Naudersberg

1522

23 00

Schartlkopf ! ! ! 2808 ! ! !

2413

! ! ! ! !

1943

!

1394

14 km

Seeli

17

Ferminzkopf

!

Nauders

Schäferhütte 2228

17

2000

30

12 km

!

17

0

0 25 10 km

8 km 2765

!

rwa

Ochsenkopf

6 km

24

17a

4 km

2200

! ! ! !

17 b

a 14

14

Weg

260 0

n i s e l e

!

Sc hw arzbodenk reuz

!

2 kms p a i

G

M u 2048 Alter n t w a l Parditschd

!

!

0 km

! ! !

2370

!

1000 m

! !

! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! !

1500 m

hhof

Naud erer Tsch ey

2000 m

arten

00 20

e

r

s Pleif 1795

!


© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Katharina Wolf

63

11

Nauderer Höhenweg Alta via di Nauders Nauders mountain trail 6:30 h

Bergrestaurant Bergkastel

17 km

Piengalm

300 m

Labaunalm

1000 m

Parditschhof

30 - 14 - 14a Bergstation Bergkastel Stazione a monte Bergkastel Mountain station Bergkastel

Labaunalm Malga Labaunalm Labaunalm alpine pasture

Bergkastelbahn Funivia Bergkastel Cablecar Bergkastel

Der abwechslungsreiche, elf Kilometer lange Höhenpanoramaweg zählt zu den schönsten Wanderwegen in Nauders. Er führt in etwa 2.000 Metern Höhe, leicht ab- bzw. ansteigend vom Bergkastelboden zur Labaunalm. Großteils verläuft die Route oberhalb der Waldgrenze, durch verschiedene Vegetationsstufen und bietet herrliche Ausblicke. Über Abstiegsmöglichkeiten im Valdafur, auf dem Stableshochboden oder im Gamor, lässt sich die Wanderung beliebig abkürzen. Ausgehend von der Bergkastel Bergstation folgt man dem Weg Nr. 30 über den Ganderbildbach und durch einen alten Zirbenkieferwald. Vorbei an der Piengalm bis zu der Valdafuralm geht es weiter zum Stableshochboden und Novellesboden. Nach Queren des Ferminztals erreicht man das Gamor. Dann geht es durch den Kessel, der in das Parditschtal mündet. Der Abstieg vom Laubauner Köpfl führt zur Labaunalm. Entlang dem Weg Nr. 14 erreicht man den Parditschhof und über den Weg Nr. 14a (Munt) geht es zurück in das Dorf. Il variegato sentiero panoramico, lungo undici chilometri, è uno dei più bei sentieri escursionistici di Nauders. Porta a circa 2.000 metri di altitudine, in leggera discesa o salita dal Bergkastelboden alla Labaunalm. Il percorso si snoda sopra la linea del bosco, attraverso vari livelli di vegetazione e offre magnifici panorami. L‘escursione può essere abbreviata a piacere scendendo a Valdafur, sullo Stableshochboden o a Gamor. Partendo dalla stazione a monte Bergkastel si segue il sentiero nr. 30 attraverso il ruscello Ganderbildbach e un vecchio bosco di cembri. Passando la Piengalm fino alla Valdafuralm, il sentiero prosegue verso lo Stableshochboden e

154


il Novellesboden. Dopo aver attraversato il Ferminztal si raggiunge Gamor. Successivamente si passa attraverso la conca che sfocia nella Parditschtal. La discesa da Laubauner Köpfl porta alla Labaunalm. Lungo il sentiero nr. 14 si raggiunge il Parditschhof e attraverso il sentiero nr. 14a (Munt) si ritorna in paese. La Labaunalm o il Parditschhof invitano a fare una sosta. The varied, eleven-kilometre-long high-altitude panorama trail is one of the most beautiful hiking trails in Nauders. It leads at an altitude of around 2,000 metres, slightly descending or ascending from the Bergkastel pastures to Labaunalm. Most of the route runs above the tree line, through various vegetation levels and offers wonderful views. The hike can be shortened as desired via descent options in Valdafur, on the Stableshochboden or in the Gamor. Starting from the Bergkastel mountain station, you follow Trail no. 30 over the Ganderbildbach and through an old pine forest. Past Piengalm to Valdafuralm, we continue to the Stableshochboden and Novellesboden. After crossing the Ferminz valley you reach the Gamor. Then the route goes through the Kessel that flows into Parditschtal. The descent from Laubauner Köpfl leads to Labaunalm. Along Trail no.14 you reach the Parditschhof and Trail no.14a (Munt) takes you back to the village. Labaunalm or the Parditschhof invite you to stop. R

!

3300 m 3000 m

a

! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! !

!

!

!

!

d

2500 m

!

! !

!

!

!

uc hta lb

26

h c j o

de

u

n

14

bo hs

en

r e

Oc

K

Nauderer Tsch !

! ! !

!

30,22

!

!

!

!

!

!

!

!

! ! ! ! !

!

31

en

ka

Mataunb

32

nt

Jagdhütte

e

!

21

00 26

!

!

is

Hoh

e Pl e

25

!

! ! !

!

!

! !

Oberer-

rm

d

! !! ! !

25 00

Mu

!

27 00

r

il

Wandersteig Bergkastelboden

!

!

!

!

!

!

!

20A

b

!!!

! ! !

Ga

l

!

!

!

den

35 A

! !

36

bo

34

!

! ! !

ch

36

! ! ! !

!

2742

Pieng kopf

nd e

20

27

! ! !

! !

o

28

!

!

! ! ! ! ! ! ! !

Schafa !

29

Ga

! ! ! ! !! !!!

!

Bac h

!

Kleiner Schafkopf

un sl

G j a m r e s

!

ta ai

29 !

a 29

21

l d

G

! !! !! !

Stieralm

i e

g

a

Restaurant Bergkastel

! ! ! !! ! ! !! ! ! ! ! ! ! ! !! ! ! ! ! ! ! !

2000

S a l e t z t a l

Ma

!

!

n

w

22

7

!

!

5

! !

!

W

!

9

!

Schäf

!

1990

!

ach

Kompatsch

n

3

!

ildb Klasjungerkopf 2200 !

Lärchenalm

34

Piengalm

P

B e r g k a s t e l w a l d

s e i e

47

n s e i e s w r e n d

!

! Gueser Kopf ! 2740 ! !

Nauderer Schihütte

20

20

33

Fuhrmannsloch

18 1857

!

1987 Großmutzkopf

!

! !

Valdafouralm

Bergresort Jochelius

28

l d

6

n ie

h ac gb

30

e rb G an d

a

!

!

0 240 0 230

P

s w n e a n r t M a

f e

r w

Bergk astel! Bergbahn

Tiefhof 7

5

e

2100

! !

Arsangs

23 00

ch l Va

0 220

7 1574

! ! ! ! ! ! !

Tscheyjoch 2600 !

24

!

pfad

!

! ! ! ! !

!

25

n

0 220

2666 !

da fo u rb a

-

-

2506

!

!

!

1522

!

Tscheyegg

00 21

9C

1816

Riatsch Hof

! !

Schafkarkopf 2677

e

!

24 00

!

1687 Hocheg g

!

V

a

! ! !

2656

!

Nauderer Panoramahöhenweg

1486

5a

Riatsch

Kreuzm oos

Stableshof

26

!

Mutzkopf 1812

2398

Mitterjoch !

26 00

e

2389

! ! !

l ta

ch

ie

lr

Ga mo rba

2746

Novellesboden

b

!

ls

wa ter

z

! !

14

Valdafourkopf

E

II

Ta n 13 00

Schartlkopf ! ! ! 2808 ! !

2413

!

F

I

1943

d

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

!

2228

17

Ferminzkopf

30

Schäferhütte

Seeli

!

4

00 25

!

l d

Ochsenkopf 2765

17

2000

Novelleshof 1694 18 ach tirb s d

-

a

2370

!

1394

Sc hlos s Naudersberg

10 Restaurant Mutzkopf 9D

i e

2623

260 0

!

!

Aff enkopf

2718

!

Nauders -

5

!

Waaleg

Gaispleiskop f

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

24

4 Naturteich Mösle

17a

17

2

1461

17 b

!

! ! ! !

14

ach le B Stil 1

1282

1410

Norbertshöhe

Weg

!

!

M u 2048 Alter n t w a l Parditsch-

! !

! !

!

Sc hw arzbodenk reuz

! ! !

n i s e l e s p 2200 a i

G

a 14

2

Innblick

2500

!

15Bl

!! !

! ! ! !

Frattes

Ziwundaschg

30 ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

1641

2204

1977

Klettergarten Festung

00 14

Zadreskarle

Labaunalm

16

2059

20

o a d t i w n n S u

Parditschhof

ern- Sellesköpfe g 1650

33

!

h bac

26, 9

!

I

La

un ba

Sattelalp

17 km

!

!

2000

15 km

Schäferhütte

!

!

I II II

!

! !

16

Ra

! ! !

! !

II

!

!

!

10 km 2397 Zadresjoch

ach

r

!

!

!

I

V

1214

a

2500

5 km

i t e a s g i

l d

14

LabaunHochleger

16 in Bau in c onstruzione

instieg Kaiserschützenweg 

1849

18, 933

!

2328

!

steig

Bazahlerkopf 2160

and

u

!

I

tw ch

u

0 km Edelweiss-

Festung Nauders

1824

Schmalzkopf

2724

!

!

!

27

!

engrat Wann

Hoch- 1500 m I -finstermünz 1000 m Alt-finstermünz

! !

!!

2000 m

II

K


© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Katharina Wolf

64

Piengkopf Cima Piengkopf Piengkopf peak 5:00 h

Bergrestaurant Bergkastel

5,6 km

Piengalm

600 m

Bergresort Jochelius

600 m

11

30 - 29a - 29 - 19 Bergkastel Bergstation Stazione a monte Bergkastel Mountain station Bergkastel

Piengkopf Cima Piengkopf Piengkopf peak

Bergkastelbahn Funivia Bergkastel Cable car Bergkastel

Nach Auffahrt mit der Bergkastel Seilbahn folgt man dem Höhenweg Nr. 30 bis zu einem großen Boden im freien Almgelände. Weiter geht es über den Wanderweg Nr. 29a, in Richtung Bergstation der Gaislochbahn, zu einem Wegweiser. Vor der Bergstation führt der Steig Nr. 29 auf den Piengkopf (2.789 m). Entlang der Aufstiegsroute befinden sich kleine Steinmännchen zur Orientierung. Retour geht es über denselben Weg bis zum Wegweiser und in nordöstliche Richtung weiter zum Nauderer Goaßloch (Nr. 29). Über Almmatten steigt man über den Almgampen zur bewirtschafteten Piengalm ab. Ab hier führt der Weg Nr. 19, über die Skipiste, retour zur Bergkastel Bergstation. Alternativ folgt man dem Weg Nr. 19a von der Piengalm bis zum Bergresort Jochelius (Einkehrmöglichkeit). Weiter geht es über die Route Nr. 19 zum Heiligen Baum und entlang der Fahrstraße zurück nach Nauders. Dopo la salita con la funivia del Bergkastel si segue il sentiero ad’alta quota nr. 30 fino ad un ampio terreno nell‘area di pascolo libero. Proseguire lungo il percorso escursionistico nr. 29a, in direzione della stazione a monte della funivia Gaislochbahn, fino a un cartello segnaletico. Prima della stazione a monte, il sentiero nr. 29 porta al Piengkopf (2.789 m). Lungo il percorso in salita ci sono piccoli uomini di pietra che aiutano ad orientarsi. Il ritorno passa lungo lo stesso percorso fino alla segnaletica e prosegue in direzione nord-est fino al Naudererer Goaßloch (nr. 29). Attraverso l‘Almgampen si scende fino al punto di ristoro Piengalm. Da qui il sentiero nr. 19, attraverso la pista da sci, riporta alla stazione a monte del Bergkastel. In alternativa si può se-

156


guire il sentiero nr. 19a dalla Piengalm fino alla località montana di Jochelius (punto di ristoro). Si prosegue poi lungo il percorso nr. 19 fino al „Heiligen Baum“ e lungo la strada fino a Nauders. After the ascent with the Bergkastel cable car, follow the Mountain trail no. 30 to a large pasture in the open alpine area. Continue on Hiking trail no. 29a, towards the mountain station of the Gaisloch cable car, to a signpost. In front of the mountain station, Trail no. 29 leads to the Piengkopf (2,789 m). There are little stone figures along the ascent route for orientation. The way back is the same way until the signpost and in a northeasterly direction to Nauders Goassloch (No. 29). Over alpine pastures you descend over the alpine meadows to Piengalm which is serviced. From here, Trail no. 19 leads back over the ski slope to the Bergkastel mountain station. Alternatively, you can follow Trail no. 19a from Piengalm to the Jochelius mountain resort (refreshments available). The way continues via Route no. 19 to the Holy Tree and along the road back to Nauders.

!

3300 m 3000 m 2500 m 2000 m

e Pl eis

1500 m 1000 m 1 km

2 km

Hoh

18 Bergresort Jochelius !

! ! !

!

30,22

den

ch 29

!

!

! !!

25 0

!

!

!

! !

0

! ! !

!

rm

d

!! ! ! ! ! !!

2400

0

0 26

! ! !

! ! !!

r

0

Mu

!!

!!

27 0

il

20

Wandersteig Bergkastelboden

Piengkopf

b

!

!

!

!

!

20A ! !

!

!

Ga nd e !

A

bo o

35

un sl

!

22

Restaurant Bergkastel

! ! ! !!! !! ! ! ! ! ! !! ! ! ! ! ! ! !! !

34

ta ai

a ch

alm

G

ild b

2000

Ma

e rb !

29

a 29

a

21

l d

0 220

!

Gand

P

g

n

i e

w

0

1990

!

Klasjungerkopf 2200 !

S a l

Piengalm

20

t e l w a l d

5,6 km

Nauderer Schihütte

!

33

5 km

!

1857

4 km

0 21

h

3 km

! !

0 km


© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Katharina Wolf

65

Kleiner Schafkopf Cima Kleiner Schafkopf Kleiner Schafkopf peak 7:00 h

Bergrestaurant Bergkastel

16,5 km

Piengalm

700 m

Bergresort Jochelius

1348 m

11

30 - 23 - 21 - 46 - 24 - 19 Bergkastel Bergstation Stazione a monte Bergkastel Bergkastel mountain station

Kleiner Schafkopf Cima Kleiner Schafkopf Kleiner Schafkopf peak

Bergkastelbahn Funivia Bergkastel Cablecar Bergkastel

Die Wanderung auf den Kleinen Schafkopf ist reizvoll und abwechslungsreich: Blumenübersäte Almwiesen, kleine Bergseen, ein leichter Gipfel, eine Gratwanderung und herrliche Fernblicke. Ausgehend von der Bergstation Bergkastel folgt man dem Höhenweg Nr. 30 bis zum Pieng Almgebiet und weiter über den Weg Nr. 23 ins Saletztal. Die Route Nr. 21 führt zum Mataunboden, wo der Aufstieg über den Weg Nr. 46 beginnt. Nach Überqueren des Saletzbachs geht es mäßig steigend Richtung Norden. Weiter über Almböden zu den Schafkarseen und entlang eines Grats zum Kleinen Schafkopf (2.742 m). Anschließend führt die Gratwanderung zum Gueserkopf (2.740 m). Der Abstieg erfolgt vom Tscheyjoch über den Weg Nr. 24 zum Bergresort Jochelius. Nach einer gemütlichen Einkehr wandert man zurück nach Nauders (Nr. 19). L’escursione al Kleinen Schafkopf è attraente e varia: prati alpini fioriti, piccoli laghi di montagna, una cima facile da raggiungere, un‘escursione in cresta e magnifici panorami lontani. Partendo dalla stazione a monte Bergkastel si segue il sentiero ad’alta quota nr. 30 fino alla zona della Piengalm e più avanti sul sentiero nr. 23 nella Saletztal. Il sentiero nr. 21 porta a Mataunboden, dove inizia la salita attraverso il sentiero nr. 46. Dopo aver attraversato il torrente Saletzbach, il sentiero sale moderatamente verso nord. Si prosegue attraverso i pascoli alpini fino ai laghi di Schafkar e lungo una cresta fino al Kleinen Schafkopf (2.742 m). L‘escursione in cresta porta poi al Gueserkopf (2.740 m). La discesa è da Tscheyjoch attraverso il sentiero nr. 24 fino alla località di montagna Jochelius. Dopo una piacevole sosta per un boccone si torna

158


a Nauders (nr. 19). The hike to the small Schafkopf is delightful and varied: Flower-strewn alpine meadows, small mountain lakes, an easy summit, a rope walk and wonderful distant views. Starting from the Bergkastel mountain station, follow the Mountain trail no. 30 to the Piengalm area and continue along Trail no. 23 into the Saletztal valley. Route no.21 leads to Mataun pastures, where the ascent begins via Trail no.46. After crossing the Saletzbach, the route climbs moderately north. Continue over alpine pastures to the Schafkar lakes and along a ridge to the small Schafkopf (2,742 m). Then the rope walk leads to the Gueserkopf (2,740 m). The descent is from Tschey-

R

3300 m 3000 m

a

2500 m

d

2000 m

u

1500 m

r

1000 m 6 km

8 km

10 km

12 km

14 km

h

4 km

c

2 km

16,5 km

! ! !

bo en hs Aff enkop f

2718

2623

!

260 0

14

Ochsenkop f

00 25

2765

Seeli

17

Fer minzkop f

1943

Schar tlkopf 2808 !

!

2413

! !

!

!

l

Valdafour kop f

20

! !

ch

! !

!

e b E

urb a

!

!

! !

! !

fo da

! !

!

! ! !

ch

!

!

!

Kleiner Schafkopf !

!

2742

! !

! !

! !

30,22

! ! !

Ar zkopf 2787

!

!

!

! !

!

36

2828

!

31

!

! !

20

!

! ! !

!

! !

!

! !

!

!

! !

! !

!

!

!

!

31

9,4

280 0

!

!

! !

!

zz

in a

!

! ! !

26 00

Pa

2660

if b a

Pleifer Steinmandl

P le h

c

!

Langtauferer Höhenweg 4

4

25 00

!

!

!

!

ta

is

25

e Pl e

35 A

!

!

! ! !

!

!

!

!

!

!

34

!

!

!

!

!

! !

!

! !

!

!

!

!

!

!

! !

!

4

! ! !

! !

!

Saletzjoch

9

! ! !

Wölfeleskopf

Pa

!

! !

!

!

!

Gsch weiler

!

!

!

!

! ! !

!

!

!

!

!!

E E E E E E E EE

!

!

!

!

!

36

!

!

!

36

!

Pl ei se n

!

!

71

!

!

-

-

4a

!

!

!

!

E

Plamor ter Spitze

2797

!

!

! !

2863 Ganderb ild spitze

!

2918

!

!

ch

!

Tsch !

! ! ! !

Großer Sch

27 00

!

!

!

35

!

28 00

! !

!

! !

!

!

!

! !

2894

!

!

2585

!

!

EE E E

!

!

! 2982 EEE E E! E

!

Mataunkopf 2886 2892

Gold seen

E EE

!

!

!

!

2829 Wölfelesjoch

Kuh- See

r at

!

!

!

r Ga islo

a rg

!

E EE

ere

nk

2700

32

EE

ud

32

Mataunboden

Jagdhütte

2554

Bergkastelspitze EE E E E 2912 Goldweg

Klettersteig Tiroler Weg

Klopaier Spitze

nte

00 26

Beim Stein EE

!

Mitterkopf

2294

2998

21

e rm

Klettersteig 2750 Goldweg

Speich erteich

Na

25 00

Mu

!

2570

r

Oberer-

! ! ! ! ! !

e

27 00

d

!

!

!

!

! !

d

!

ch

25

n

!

S ch a f a l p e ! !

!

2794

il

27

e y ba

! !

Hoh

!

!

B

Tsch

! ! !

!

!

!

!

!

!

!

Ga l

!

28

!

!

!

!

!

! ! ! !

b

ac h

!

!

ch

26

!

den

lo

!

! !

2a

!

Pieng kop f

20

!

!

-

!

Gueser Kopf

bo

is an

2 0A

! ! ! ! ! !

!

35

! ! ! ! !

S tille B

!

un

a

G j a m r e s

!

ta

G

!

7

!

0 240 0 230

0 220

5

!

29

G

!!! ! !! !!!

Etsc hquelle

Ma

!

! !! ! ! ! !!

2000

Stieralm

0 2500 240 0 0 23

2 1507

!

S a l e t z t a l

!

a

29

22

2

101

3

Reschenpass

!

!

21

Restaurant Bergkastel

! ! ! ! ! ! ! !!! ! ! ! !! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

3

Plamort 2071

4

29

Wandersteig Bergkastelboden

2035

1867

1990

! !

h ac

34

Schiebestrecke Bici da spingere d al hw sc at mp

Moasweg

!

!!

n

Ko

!

!

s e

Zollamt

Piengalm

ildb !

i e

1450

Klasjungerkopf 2200

Kompatsch

1666

!

!

e rb

B e r g k a s t e l w a l d

!

!

!

2740

Nauderer Schihütte

20

20

Lärchenalm

1620

!

!

!

n

1857

!

1895

Tendres

ie

18

Bergresort Jochelius

33

e n e s w i e s d r n T e

!

2181 Schäferhütte

Valdafouralm

!

P

Fuhrmannsloch

!

!

00 21

!

h ac gb

30

28

1987 Großmutzkopf

ufra

2100

Arsangs

s w n e a n r t M a

r w

! ! ! !

! !

!

!

rba

ie

e

!

24

Be rgka stelBe rgba hn

l d

a

!

Tscheyjoch 2600 !

l Va

0 220

!

er Naude r

a ch ir b

!

!

mo

lr

a V

!

! ! !

!

-

-

2666 !

2506

!

!

! ! ! ! !

!

Tscheyegg

!

24 00

G and

5

!

!

26

7 1574 Tiefhof 7

!

Schafkarkopf 2677

! !

t ds

5a

1522

!

2500 2400 0 230 2200

2656

!

! ! ! ! ! ! ! !

Nauderer Panoramahöhenweg

Stableshof 1816 1486

Riatsch Hof

! !

!

2389

26 00

!

Ga

!

30

18

Riatsch

9C

S chwar zbode n

2398

Mitterjoch !

-

10

s

Tscheyalm 1878

!

2746

Novellesboden

Novelleshof 1694

Sch loss Na ud ersb erg

urant pf 9D

1878 Tscheyalpe

!

a

1394

Mutzkopf 1812

Schäferhütte 2228

!

14

17a

17

!

Oc

Gaispleiskopf

! ! ! !

! !

Naud erer Tsch ey

! ! ! !

!

ter

!

!

24

Ta n

!

!

13 00

! !

2000

2048

Nauders

2 !

!

2370

17

Alter n t w a l Parditschd 17 Weg b

14

ach le B Stil 1

4 u rteich sle

!

!

wa

ls

Sch war zbo den kre uz

!

n i s e l e s p 2200 a i

G

M u

!

! !

2

ts-

1461

! ! !

!

1641

Frattes

! ! !

! !

ch

!

II

!

!

Parditschhof

1282

2500

Kletterg arte n Fes tu ng

00 14

e

Ziwundaschg

30

23 00

h bac un 16

!

L

a ab

! ! !

a

2204

! !

V

1214

l d

Zad reskarle

Labaunalm

1977

!

I

erg 

i t e a s i g

rs

l

200 0

Fes tu ng Na ud ers

!

in Bau in co nstru zione

Wildmoos

de

u

I

o a d t i w n n S u

r e

16

h

2059

20

2000

n

14

! !

16

K

!

! !

!!

I

!

!

!

2397 Zad resjoch

du Ra

!

Bazahlerkopf 2160

z j o

!

!

!

c

!

!

s

0 km steig


© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Katharina Wolf

66

Zum Schartlkopf Alla cima Schartlkopf To the Schartlkopf peak 6:05 h

Bergrestaurant Bergkastel

14,6 km

Piengalm

893 m

Parditschhof

1.662 m

11

30 - 24 - 17a - 17 Bergstation Bergkastel Stazione a monte Bergkastel Mountain station Bergkastel

Schartlkopf Cima Schartlkopf Schartlkopf peak

Bergkastelbahn Funivia Bergkastel Cablecar Bergkastel

Ausgehend von der Bergstation der Bergkastel Seilbahn führt der Wanderweg Nr. 30 über den Höhenweg bis zum Valdafurbach. Beim Bach beginnt der Steig Nr. 24 Richtung Osten und führt über Weideflächen, quer durch den Taleinschnitt, bis zum Rücken des Tscheyecks. In Kehren geht es im oberen Abschnitt entlang der Skipiste hinauf zum Tscheyjoch (2.600 m). Weiter über den Grat in nördlicher Richtung, vorbei am Tscheyeck und am Mitterjoch, gelangt man zum Gipfel des Schartlkopfs (2.808 m). Der Schartlkopf ist eine der höchsten Erhebungen in den Nauderer Bergen. Über den Weg Nr. 17 steigt man durch das ruhige Gamortal und weiter durch das Valrietal bis nach Nauders ab. Alternativ kann man auch direkt von Nauders entlang der Route Nr. 18 oder 19 aufsteigen. Partendo dalla stazione a monte della funivia del Bergkastel, il sentiero escursionistico nr. 30 conduce lungo il sentiero ad’alta quota fino al Valdafurbach. Al ruscello inizia il percorso nr. 24 in direzione est e conduce attraverso i pascoli, attraversando il solco vallivo, fino alla cresta dello Tscheyeck. Nel tratto superiore si seguono i tornanti della pista da sci fino allo Tscheyjoch (2.600 m). Si prosegue oltre la cresta in direzione nord, passando per lo Tscheyeck e il Mitterjoch, e si raggiunge la cima dello Schartlkopf (2.808 m). Lo Schartlkopf è una delle alture più alte dei monti di Nauders. Attraverso il sentiero nr.17 si scende nella tranquilla Gamortal e si prosegue per la valle della Valrie fino a Nauders. In alternativa, si può anche salire direttamente da Nauders lungo la via nr. 18 o 19.

160


Starting from the mountain station of the Bergkastel cable car, Hiking trail no. 30 leads over the mountain trail to Valdafurbach. At the stream, Trail no. 24 begins eastwards and leads across pastureland, across the valley, to the back of the Tscheyeck. In Kehren, the upper section leads along the ski slope up to the Tscheyjoch (2,600 m). Continuing north over the ridge, past the Tscheyeck and the Mitterjoch, you reach the summit of the Schartlkopf (2,808 m). The Schartlkopf is one of the highest elevations in the Nauders Mountains. Via Trail no. 17 you descend through the quiet Gamortal and further through Valrietal to Nauders. Alternatively, you can ascend directly from Nauders along Route no. 18 or 19.

R

3300 m 3000 m 2500 m

a

2000 m

d

1500 m

u

1000 m

c

n de bo hs

en

r e K

Oc 23 00 ! !

ch da fo urb a

!

!

!

l

! ! !

! !

!

31

! ! !

! !

20

! !

!

!

!

!

!

!

!

!

en

2700

ka

r gr

at Mataunkopf

!

! !

35

!

EE

! !! !

!

!

!

! !

!

!

!

s

Hoh

e Pl ei

25

! ! ! !

!

!

!

!

Jagdhütte

! !

2554

32

Matau

32

EE

!! !

Mitterkopf

Beim Stein

nt

e

00 26

2400

Klettersteig 2750 Goldweg

!

!

21

rm

!

!

Obere

Mu

!

! ! ! ! ! !! !

! !

25 00

d

!

Ga

! ! !

e

25

n

b

ls

wa ter Ta n

z j o u

l ta

ac h

ie

lr

a

e

!

30,22

!

!

! !

den

35 A

!

36

bo

34

! ! ! !

!

h

36

! !

un

!! ! ! !

il

! ! ! ! ! !

35

36

! !

2742

27 00

r

b

!

27

!

Kleiner Schafkop

ta

28

Scha ! ! !

oc e

20

!!

!

!

7A

!

! ! ! ! ! ! ! ! !

!

!

!

!

Pieng kopf

nd

20A ! !

II 13 00

h

33 26, 9 14

! !

Ga mo rb

V

E

!

15A

Fl

!

15B

14

!

Ma

sl

!!

! ! ! !! ! ! !

26

Gueser Kopf

29

Ga

Wandersteig Bergkastelboden

Speicherteich

!

22

Restaurant Bergkastel

! ! ! ! ! !! ! ! !! !! ! !! ! ! ! ! ! ! ! !

2000

Stieralm

29

a 29

ai

ch

!

w

G

a ildb

Stille B ac h

!

S a l e t z t a l

21

l d

a

!

e rb

G j a m r e s

!

!

-

!

0 240 0 230

! ! !

Gand

n s e i e

Schiebestrecke Bici da spingere d al w ch

1990

g

n

i e

P

Klasjungerkopf 2200 !

34

Piengalm

20

20

!

s w n e a n r t M a

7

!

Nauderer Schihütte

!

-

!

!

!

1857

B e r g k a s t e l w a l d

Kompatsch

!

2740 ! !

0 220

n

18

Bergresort Jochelius

!

ie

h ac gb

Lärchenalm

!

! ! ! ! ! ! !

Sch !

00 21

5

!

! !

Valdafouralm 30

33

26

fra

2100

P

1620

!

! ! ! ! !

Tscheyjoch 2600 !

24

28

e n e s w i e s d r n T e

!

!

2666 !

l Va

0 220

Bergk astel! Bergbahn

Arsangs

!

Tscheyegg

!

7

Fuhrmannsloch

1895

24 00

! !

5a

1522

2398

Mitterjoch ! ! ! 2656 ! ! ! Schafkarkopf 2677

26 00

2506

1486

l d

1987 Großmutzkopf

2389

Nauderer Panoramahöhenweg

Tiefhof 7

a

2746

Novellesboden

! ! ! ! ! ! ! ! !

1816

26

r w

Valdafourkopf

!

Stableshof

Riatsch Hof

5

Schartlkopf ! ! ! 2808 ! ! !

2413

!

5

10

1574

17

Ferminzkopf

!

-

Mutzkopf 1812

9C

2228

1943

30

Schäferhütte

!

-

Riatsch

00 25

Seeli

2000

Novelleshof 1694 18 ch rba i t ds

Sc hlos s Naudersberg

ant f 9D

Ochsenkopf 2765

!

1394

!

2623

260 0

!

4 urteich e

Aff enkopf

2718

2370

24

Nauders

3

461

a 14

14

ach le B Stil 1

s-

17

Gaispleiskop f

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

17

2048

Alter n t w a l Parditschd 17 Weg b

17a

!

! ! ! !

2 1282

M u

!

n i s e l e s p 2200 a i

G Sc hw arzbodenk reuz

! ! !

!

1641

! !

!

Parditschhof

Frattes

2500

! ! ! ! ! ! ! ! ! !

!

!

30

Klettergarten Festung

00 14

Ziwun daschg

2797 !

!

! !

16

!

ach

2204

!

La

unb ba

Zadreskarle

Labaunalm

1977

!

214

l d

a

o a d t i w n n S u

i t e a s g i

!

I V

2059

!

!

2000

Schäferhütte

! ! !

16

14,6 km

!

r-

10 km

!

! ! !

!

!

!

!

! ! !

Festung Nauders

8 km

2397 Zadresjoch

16

n Bau n c onstruzione

6 km

!

I II II

4 km

!

Edelweisssteig

Bazahlerkopf 2160

2 km twand

h uc

r

0 km

Sale


© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Katharina Wolf

67

Stables - Bergresort Jochelius Via Stables fino al resort di montagna Jochelius Via Stables to the Jochelius mountain resort Bergresort Jochelius

4:30 h 10,7 km 592 m 593 m

11

18 - 19 Nauders Oberdorf Nauders paese alto Nauders high village

Piengtal Piengtal Piengtal

Oberhalb der Dorfkirche in Nauders geht es zunächst entlang der asphaltierten Straße Richtung Süden. Nach wenigen hundert Metern beginnt auf der linken Seite der Wanderweg Nr. 18. Durch den Wald geht es vorbei am Novelleshof, über die Bergwiesen und durch das „Wassertal“ zum alten Berghof Stables. Nördlich des alten Bauernhofes zweigt der Weg Richtung Südosten ab. Weiter geht es relativ flach durch den Fichten- und Lärchenwald zum „Kuhboden“. Hier beginnt der Abstieg durch das Valdafurtal, vorbei an der Nauderer Skihütte bis zum Bergresort Jochelius. Nach einer Einkehr geht es über den Heiligbaumboden (Nr. 19) zurück ins Tal. Sopra la chiesa del villaggio di Nauders si prosegue prima lungo la strada asfaltata verso sud. Dopo poche centinaia di metri sul lato sinistro comincia il percorso escursionistico nr. 18. Passando per il bosco si passa oltre il Novelleshof, attraverso i prati di montagna e la „Wassertal“ fino al vecchio maso Stables. A nord del vecchio maso il sentiero si dirama verso sud-est. Il sentiero prosegue relativamente pianeggiante attraverso il bosco di abeti rossi e larici fino al „Kuhboden“. Qui inizia la discesa attraverso la Valdafurtal, passando per il rifugio Nauders fino alla resort di montagna Jochelius. Dopo una sosta per un boccone, si torna a valle passando per il sentiero attraverso il Heiligbaumboden (nr. 19). Above the village church in Nauders, you first head south along the tarmac road. After a few hundred metres, Hiking trail no. 18 begins on the left. Through the forest the route goes past

162


the Novelleshof, over the mountain meadows and through the “Wassertal” to the old Berghof Stables. North of the old farm, the path branches off to the southeast. It continues relatively flat through the spruce and larch forest to the “Kuhboden”. This is where the descent through the Valdafur valley begins, past the Nauders ski hut to the Jochelius mountain resort. After a stop, you go back down the Holy Tree pastures (No. 19) to the valley. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m

e i s t a 0 km g 2 km i h l d c ba

1000 m

b La

au n

16

! ! ! ! ! ! ! ! ! !

1641

G Schwarzbodenkreuz

wa

ls

Frattes

2718 260

2370

0

Oc

17

2000

Seeli

17

Ferminzkopf

1943

Scha

2413

2746

Novellesboden

30

26 0

2389

0

n

25

e

ie

mo rb ac h

ta

l

Valdafourkop

lr

Ga

e

1394

Novelleshof 1694 18 ach tirb ds

-

-

!

!

Gaispleiskopf

!

a

13 0

Nauders -

4 urteich le

17a

17

2

461

!

V

ts-

a 14

14

ac h le B S ti l 1

1282

! !

17 b

Weg

0

2

Ta n

ter

M u 2048 Alter n t w a l Parditschd

! !

!

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

e n e i s p l 220 s 0 a i

14

0

10,7 km

2500 !

Parditschhof 0 14

8 km

30

Klettergarten Festung

II

1214

a

6 km

!

-

Nauderer Panoramahöhenweg

0

2506 0 220

Va

!

30,22 !

!

!

! !

! !

!

!

!

!

A

34

28

!

27

20A

Wandersteig Bergkastelboden !! ! !! !!

!

ch

35

G j a m r e s

Ga nd 20

2000

Stieralm

!

!!

! !! !! !

34

Restaurant Bergkastel

! !! ! ! ! !! ! ! ! !! ! ! ! ! ! ! !

Kompatsch

29

a 29

a

22

! !

Lärchenalm

w

G

ch

7

!

!

a ildb Klasjungerkopf 2200

g

n

i e

P

B e r g k a s t e l w a l d

n s e i e

n s e i e s w

!

e rb

33

Fuhrmannsloch

1990 ! !

is e P le

Hoh

20

!

1987 Großmutzkopf

Piengalm !

20

28

l d

Nauderer Schi

Gand

a

ie

1857

!

P

s w n e a n r t M a

r

!

Tiefhof 7

5

w

BergkastelBergbahn

18

Bergresort Jochelius

!

Arsangs

1574

25

!

! ! !

!

!

5

7

!

9C

ch ba ng

Valdafouralm

!

1522

Riatsch Hof

30

!

Riatsch

2100

! !

1816

1486

!

10

5a

rant pf 9D

Stableshof

26

Mutzkopf 1812

!

Ga

l

Schloss Naudersberg

24 0

b

V

4 km

E

rg 

e


© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Katharina Wolf

68

Höfewanderung Novelles - Stables Escursione ai masi di montagna Novelles - Stableshof Court hike Novelles - Stables 2:30 h 6 km 430 m 433 m

11

17 - 18 - 18a Nauders Oberdorf Nauders paese alto Nauders high village

Alter Stableshof Alter Stableshof Alter Stableshof

Ausgangspunkt ist die Kirche zum hl. St. Valentin in Nauders. Etwas oberhalb, am Parditschweg, beginnt der Waldweg Nr. 17 beim sogenannten „Einsiedel“. Ca. 150 Meter oberhalb des Lawinendammes zweigt man nach rechts Richtung Novelles ab. Am Ende des Waldweges trifft man auf eine asphaltierte Straße und erreicht nach wenigen Minuten den Novelleshof (nicht bewirtschaftet). Oberhalb des Hofes geht es über einen steilen Weg (Nr. 18) weiter über Bergwiesen Richtung Stables. Nach Queren des Wassertals folgt man dem schmäler werdenden Steig durch den Wald bis zum rustikalen Berghof auf Stables. Dieser liegt auf 1.833 m und ist die höchstgelegene Dauersiedlung in der Umgebung. Von hier wandert man über den Weg Nr.18a durch das ruhige Wassertal zurück ins Dorf. Il punto di partenza è la chiesa San Valentino di Nauders. Poco più in alto, sul sentiero Parditschweg, inizia il sentiero forestale nr. 17 presso la cosiddetta „Einsiedel“. Ca. 150 metri sopra la diga di protezione antivalanga, girare a destra verso Novelles. Alla fine del sentiero forestale si incontra una strada asfaltata e dopo pochi minuti si raggiunge il Novelleshof (non gestito). Sopra il maso, un ripido sentiero (nr. 18) conduce attraverso i prati di montagna in direzione di Stables. Dopo aver attraversato il Wassertal, si segue il sentiero stretto attraverso il bosco fino al rustico maso montanaro a Stables. Questo si trova a 1.833 m ed è l‘insediamento permanente più alto della zona. Da qui si cammina lungo il sentiero nr. 18a attraverso la tranquilla Wassertal fino al villaggio.

164


The starting point is the church in the centre of Nauders. A little above, on the Parditschweg, the Forest trail no. 17 begins at the so-called “Einsiedel”. Approx. 150 metres above the avalanche dam, turn right towards Novelles. At the end of the forest trail you come to a tarmac road and after a few minutes you reach Novelleshof (not managed). Above the farm, a steep trail (No. 18) continues across mountain meadows towards Stables. After crossing the Wassertal, you follow the narrowing path through the forest to the rustic mountain farm on Stables. This is located at 1,833 m and is the highest permanent settlement in the area. From here you hike via Trail 18a through the calm Wassertal back to the village. 3300 m 3000 m 2500 m

1500 m

M u Alter n t w a l Parditschd 1

5 km

6 km

Nauders

ta

ie

ac h 17

30

lr

17a

4 km

a

7b

mo rb

14

Weg

3 km

l

2 km

V

1 km

a 14

Ta n

0 km

Ga

1000 m

ter

wa

ls

2000 m

1394

Novelleshof 1694 18 ach b r ti ds

1486 !

!

!

26

atsch Hof

5a

1522

Stableshof 1816

25

Ga

l

Schloss Naudersberg

!

-

-

-

Nau Panora


© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Katharina Monz

69

Ebene und Ferminzkopf Ebene e Ferminzkopf Ebene and Ferminzkopf 7:00 h

Parditschhof

12 km 1.100 m 1.100 m

11

18a - 25 - 46 - 17 - 17b - 14 Nauders Oberdorf Nauders paese alto Nauders high village

Ferminzkopf Ferminzkopf Ferminzkopf

Ausgehend vom Dorf folgt man dem Wanderweg Nr. 18a Richtung Stableshof. Von hier zweigt ein schmaler Waldsteig (Nr. 25) nach links ab und führt durch den Fichtenwald hinauf zum Zaun der oberen Stableswiesen. Vorbei an einer Viehtränke mit gutem Quellwasser geht es durch den schmalen Waldgürtel zum Stableshochboden. Nach Queren des Nauderer Höhenwegs führen Steigspuren fast 400 Höhenmeter über den Rücken auf das Köpfle (2.506 m). Markierungsstangen und Stein-Markierungen erleichtern die Orientierung für den weiteren Anstieg. Das Gipfelkreuz (2.555 m) ist nun schon in Sichtweite. Gemächlich geht es weiter über den Steig Nr. 46 zum Ferminzkopf (2.410 m). Retour führt der Weg zunächst zur Gamoralm und weiter über einen Forstweg (17b) zum Parditschhof. Nach einer Einkehr geht es zurück ins Dorf. Dal paese si segue il sentiero escursionistico nr. 18a in direzione di Stableshof. Da qui si dirama a sinistra uno stretto sentiero forestale (nr. 25) che conduce attraverso il bosco di abeti rossi fino al recinto dei prati superiori di Stables. Passando davanti a un abbeveratoio per il bestiame con una buona acqua sorgiva, il sentiero conduce attraverso la stretta fascia del bosco fino al Stableshochboden. Dopo aver attraversato il sentiero ad alta quota di Nauders (High Trail di Nauders), le vie di arrampicata conducono per quasi 400 metri sul crinale fino al Köpfle (2.506 m). I pali di segnalazione e le marcature in pietra facilitano l‘orientamento per l‘ulteriore salita. La croce di vetta (2.555 m) è già in vista. Con calma si prosegue sul sentiero nr. 46 fino al Ferminzkopf (2.410 m). Sulla via del ritorno, il sentiero conduce prima alla Gamoralm e poi lungo

166


un sentiero nel bosco (17b) fino al Parditschhof. Dopo una sosta per mangiare un boccone si torna al villaggio. Starting from the village, follow Hiking trail no. 18a towards Stableshof. From here a narrow forest path (No. 25) branches off to the left and leads through the spruce forest up to the fence of the upper Stables meadows. Past a cattle trough with good spring water the route goes through the narrow forest belt to the Stables plateau. After crossing the Nauders mountain trail, climbing tracks almost 400 metres over the back to the Köpfle (2,506 m). Marking poles and stone markings facilitate orientation for the further climb. The summit cross (2,555 m) is now in sight. The route continues leisurely on Trail no.46 to the Ferminzkopf (2,410 m). The way back takes you first to the Gamoralm and further along a forest path (17b) to the Parditschhof. After a stop, the route goes back to the village. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 0 km

6 km

b aun Lab

ach

16

30

!

!

!

! !

!

! !

14

!

Ta n

ter

wal

s

Schwarzbodenkreuz

M u 2048 Alter n t w a l Parditsch17 b

Weg

! !

!

!

! !

!

! !

! !

!

Gaispleiskopf !

!

! !

! !

!

2718

!

26 00

2370

e n e i s p l 220 s 0 a i

17

2000

See

17

Ferminzkopf

1943

2413

Valdaf 2

25

e

26 00

n

ac h

ie

o rb Ga m

e

-

Schloss Naudersberg

24 00

b

Nauderer Panoramahöhenweg

2506

22

1816

!

!

5a

! !

1522

Riatsch Hof

7

!

!

!

BergkastelBergbahn !

1857

Naudere

Pieng !

2

!

2

18

Bergresort Jochelius

!

P

h ac gb n ie

Valdafouralm 30

!

Arsangs

2100

1486

!

Stableshof

26

kopf 2

e Pl eis

5

Ga l

d

Novelleshof 1694 18 ch rba sti

Hoh

-

!

-

Riatsch

2389

E

3

1394

!

Novellesboden

a

Nauders

30

V

Bach

17

lr

a 14

14

le Stil

17a

ta

l

d

25

II

!

!

G

13 00

2204

2500 ! !

1641

12 km

Labaunalm

Parditschhof

5

10 km

1977

Klettergarten Festung

Frattes

o a d t 8i kmw n n u S

!

V

l d

a

4 km

i t e s a i g

ruzione

ng ers

2 km


© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Katharina Wolf

70 Gamor - Labauner Köpfl - Labaunalm Gamor - Labauner Köpfl - Malga Labaunalm Gamor - Labauner Köpfl - Labaunalm 5:30 h

Labaunalm

11 km

Parditschhof

804 m 801 m

11

17 - 30 - 16 - 14 Nauders Parditsch Nauders Parditsch Nauders Parditsch

Labaunalm Malga Labaunalm Labaunalm alpine pasture

Vom Dorf aus geht es über einen Lawinen-Schutzdamm in das Valrietal. Der schmale Weg (Nr. 17) führt entlang des Baches durch das Tal, an der Gamoralm vorbei (nicht bewirtet) bis zum Nauderer Höhenweg. Von hier folgt man dem Höhenweg Nr. 30 in nördlicher Richtung. Ziel der Wanderung ist das Labauner Köpfl (2.208 m), ein prächtiger Aussichtspunkt auf dem Nauderer Höhenweg. Nun geht es bergab zur Labaunalm (1.977 m). Ein Stück unterhalb der Labaunalm führt der Steig Nr. 16 retour zum Parditschhof. Weiter geht es über den Weg Nr. 14 wieder nach Nauders. Wer den Asphaltweg meiden will, kann alternativ über den alten Parditschweg und Munt (Nr. 14a) nach Nauders absteigen. Sowohl die Labaunalm als auch der Parditschhof sind gemütliche Einkehrmöglichkeiten. Dal villaggio il percorso conduce attraverso una diga di protezione antivalanga nella valle della Valrie. Lo stretto sentiero (nr. 17) conduce lungo il ruscello attraverso la valle, passando per la Gamoralm (non gestita) fino al sentiero ad‘alta quota di Nauders. Da qui si segue il sentiero ad‘alta quota nr. 30 in direzione nord. La meta dell‘escursione è il Labauner Köpfl (2.208 m), un magnifico punto panoramico sul sentiero ad’alta quota di Nauders. Ora il sentiero scende fino alla Labaunalm (1.977 m). Poco sotto la Labaunalm, il sentiero nr. 16 riporta al Parditschhof. Si prosegue poi lungo il sentiero nr. 14 fino a Nauders. Se si desidera evitare la strada asfaltata, in alternativa si può scendere a Nauders attraverso il vecchio Parditschweg e Munt (nr. 14a). Sia la Labaunalm che il Parditschhof sono luoghi accoglienti dove fermarsi per un rinfresco.

168


From the village the route goes over an avalanche protection dam into the Valrietal. The narrow trail (No. 17) leads along the stream through the valley, past the Gamoralm (not serviced) to the Nauders mountain trail. From here you follow the Mountain trail No. 30 in a northerly direction. The objective of the hike is the Labauner Köpfl (2.208 m), a magnificent viewpoint on the Nauders mountain trail. Then the route goes downhill to Labaunalm (1,977 m). A bit below Labaunalm, Trail no. 16 leads back to the Parditschhof. The route continues on Trail No. 14 back to Nauders. Whoever wants to avoid the asphalt road, can alternatively descend to Nauders via the old Parditschweg and Munt (No. 14a). Both Labaunalm and the Parditschhof are pleasant places to stop. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m

h uc !

!

F

4 km

6 km

8 km

!

!!

!

2397 Zadresjoch

!

! !

!

!

14

! !

16

2000

16

ung ers

V

a

w o a d n t i n S u

i t e s a i g

truzione

l d

a un Lab

h bac

Labaunalm

1977

16

30 !

! !

-

-

-

n i s e l e p s 2200 a i

17

2000

Ferminzkopf 2413

l ie

orb

ac h

Nauders 1394

!

-

Novelleshof 1694 18

Gais ! ! !

2370

1943

lr

17a

! !

!

! ! ! ! ! !

30

Novellesboden 2389

a

7b

Ga m

14

Weg

!

! !

! ! !

!

V

13 00

M u 2048 Alter n t w a Parditschld 1 a 14

Ta n

ter

wa

ls

Schwarzbodenkreuz

17

2 !

! ! !

G

ach le B Stil 1 !

! ! ! !

14

Parditschhof

Frattes

2500

ta

II

Klettergarten Festung

1641

11 km

!

!

Bazahlerkopf 2160

2 km

!

0 km

Edelweisssteig

2500

2328

!

1000 m

twand

!

ünz

15Bl

1500 m

Nauderer Panoramahöhenweg

! !


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Benedikt Traxl

71

Gamortal - Schartlkopf

Attraverso la valle Gamortal alla Cima Schartlkopf Through Gamortal to the Schartlkopf 8:00 h 14,3 km 1450 m 1450 m

11

17 - 25 - 18a Nauders Parditsch Nauders Parditsch Nauders Parditsch

Schartlkopf Cima Schartlkopf Schartlkopf peak

Der Schartlkopf, eine der höchsten Erhebungen in den Nauderer Bergen, den letzten Ausläufern der Ötztaler Alpen zwischen Glockturmkamm und Reschenpass. Am Parditschweg, oberhalb des Dorfes, zweigt die Route Nr. 17 ab und führt über den Lawinen Schutzdamm ins Valrie. In das Gamortal, ein stilles Hochtal, gelangt man über einen schmalen Weg entlang des Baches. Alternativ folgt man dem Weg Nr. 17a über Munt. Weiter geht es an der Gamoralm (1.943 m) vorbei und anschließend auf den Höhenweg. Ein Steig entlang des Gamorbachs führt zu den Sandböden, vorbei am kleinen Gamorsee bis zum Gipfel (2.810 m). Der Abstieg erfolgt über den Weg Nr. 25, auf dem man nach dem Valdafurnerkopf (2.748 m) ein weiteres Gipfelkreuz auf der Ebene (2.555 m) erreicht. Zurück nach Nauders geht es über den Stableshof und durch das Wassertal (Nr. 18a). Lo Schartlkopf è il rilievo più alto delle montagne in Nauders, l‘ultima propaggine delle Alpi Venoste tra il Glockturmkamm e il Passo Resia. A Parditschweg, sopra il paese, il sentiero nr. 17 si dirama e conduce attraverso la diga di protezione antivalanga fino a Valrie. La Gamortal, un‘alta valle tranquilla, è raggiungibile attraverso uno stretto sentiero lungo il ruscello. In alternativa si segue il sentiero nr. 17a via Munt. Si prosegue oltre la Gamoralm (1.943 m) e poi sul sentiero ad’alta quota. Un sentiero lungo il torrente Gamorbach conduce al terreno sabbioso, passando per il piccolo lago Gamorsee fino alla cima (2.810 m). La discesa è lungo il sentiero nr. 25, che dopo il Valdafurnerkopf (2.748 m) porta ad un‘altra croce di vetta in piano (2.555 m).

170


Per tornare a Nauders si passa attraverso lo Stableshof e la Wassertal (nr. 18a). The Schartlkopf is the highest peak in the Nauders mountains, the last foothills of the Ötztal Alps between the Glockturmkamm and the Reschenpass. Route no. 17 branches off on the Parditschweg, above the village, and leads over the avalanche protection dam into Valrie. A narrow path along the stream leads into Gamortal, a quiet high valley. Alternatively, you can follow Trail no. 17a via Munt. We continue past Gamoralm (1,943 m) and then onto the mountain trail. A climb along the Gamorbach leads to the sandy pastures, past the small Gamorsee lake to the summit (2,810 m). The descent follows Trail no. 25, on which you reach another summit cross on the plain (2,555 m) after Valdafurnerkopf (2,748 m). The way back to Nauders goes via the Stableshof and through Wassertal (No. 18a). 3300 m 3000 m 2500 m !

! ! !

2000 m

! ! !

!

! !

!

!

!

!

!

!

!

1500 m

!

! ! !

!

!

! !

1000 m

! !

!

4 km

6 km

!

!

2 km

!

0 km

8 km

10 km

12 km

14,3 km

! ! ! !

I

16

! !

! !

h c j o

! !

! !

26

260

n i s e l e s p 2200 i a

0

Ochsenkopf

17

2000

Schartlkopf 2808 !

2413

!

l

!

e

a ch

!

-

!

is

!

20

1990

!

w

21

ta

un

d

ai

29

bo

i e

g

G

M

a ch

P

n

l d

Ma

!

33

ildb e rb

28

a

0 230

20

S a l e 0 220

Piengalm

2

!

Nauderer Schihütte

0

i

1857

!

!

Hoh

18 Bergresort Jochelius

! !

P

h ac gb en

! ! !

!

!

e Pl e

25

Ga l

30

Valdafouralm

!

!

!

!

!

0 21

5

2100

!

l d

T 260

l Va

24

BergkastelBergbahn

Tiefhof 7

!

!

0 220

Gand

5

Arsangs

1816

2666 ! !

-

Tscheyeg

0

!

24 0

! !

Nauderer Panoramahöhenweg

!

1574

! !

! ! !

1486

5a

7

! ! !

! ! !

25

e

ta

ie

!

0

!

a

Mitterjoch 2656 Schafka 2677 !

26 0

2389

h ba c ti r ds

26 1522

!

!

lr

2746

Novellesboden

2506

Stableshof

Riatsch Hof

!

!

-

9C

Riatsch

!

Valdafourkopf

30

0

Seeli 17

Ferminzkopf

18 Schloss Naudersberg

10 rant pf 9D

0 25

2765

!

Novelleshof 1694

-

Mutzkopf 1812

e

2718

!

ac h

hs

Affenk

! !

2370

1943

Ga mo rb

Oc

K

Gaispleiskopf !

V

wal ter Ta n

!

!

24

0

!

!

!

17a

1394

!

!

2048

Nauders

!

! !

!

! !

13 0

M u

Alter n t w a l Parditschd 17 Weg b

17

2

4 urteich le

Schwarzbodenkreuz

a 14

14

ach le B Stil 1

461

! !

!

!

!

!

2

s-

! !

G

s

Frattes

r e

u !

1641

1282

2500 ! !

! ! !

!

14

0

33

14

30

Parditschhof 0 14

Ziwundaschg

ur b

ch

2204

1977

Klettergarten Festung

II

1214

ba a un Lab

Zadreskarle

Labaunalm

b

V

l d

a

o a d t i w n n S u

e i s t a i g

E

I

rg 

z

!

2000

Schäferhütte

da fo

Fl !

16

n

!

!

Festung Nauders

26, 9

15A !

!

!

! !

!

2397 Zadresjoch

16

in Bau in construzione

2500

!

!

!

15B

!

!

! !

!

!

I II I I

!

!

14

Hochleger

!

Bazahlerkopf 2160

and

2328

!

Edelweisssteig

htw

uc

!

I

Altinstermünz


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Melanie Wachter

72

Goaßpleisenkopf über Gamor Cima Goaßpleisenkopf attraverso Gamor Goasspleisenkopf via Gamor 8:30 h

Labaunalm

14 km

Parditschhof

1.324 m 1.324 m

11

17 - 30 - 44 - 30 - 17 Nauders Dorf Nauders paese Nauders village

Goaßpleisenkopf Cima Goaßpleisenkopf Goaßpleisenkopf peak

Am Parditschweg, oberhalb des Dorfes, zweigt die Route Nr. 17 ab und führt über den Lawinen-Schutzdamm ins Valrie. Weiter über einen schmalen Weg, entlang des Baches, erreicht man ein ruhiges Hochtal – das Gamortal. Alternativ folgt man der Route Nr. 17a über Munt. Weiter geht es an der unbewirteten Gamoralm vorbei, und anschließend ein Stück weit auf dem Höhenweg Nr. 30 Richtung Labaun. Auf einer Höhe von ca. 2.200 Metern zweigt der schwarze Steig Nr. 44 Richtung Osten ab. Entlang des Rückens und eines felsigen Grates führt der abwechslungsreiche Steig zum schönen Gipfelkreuz (Achtung: nur für geübte, schwindelfreie Wanderer). Umso schöner ist das Gefühl, den Gipfel erreicht zu haben. Der Rückweg nach Nauders führt über dieselbe Route. Alternativ kann man über die Labaunalm absteigen. A Parditschweg, sopra il paese, il sentiero nr. 17 si dirama e conduce attraverso la diga di protezione antivalanga fino a Valrie. Proseguendo su uno stretto sentiero, lungo il ruscello, si raggiunge una tranquilla alta valle - la Gamortal. In alternativa si segue il sentiero nr. 17a via Munt. Si prosegue oltre la Gamoralm non gestita, e poi un po‘ più avanti lungo il sentiero ad’alta quota nr. 30 in direzione di Labaun. Su un’altezza di ca. 2.200 metri, il sentiero nero nr. 44 si dirama verso est. Lungo il crinale e una cresta rocciosa il variegato sentiero conduce alla bella croce di vetta (attenzione: solo per escursionisti esperti che non soffrono di vertigini). Più è bella la sensazione di aver raggiunto la vetta. La strada del ritorno a Nauders segue lo stesso percorso. In alternativa si può scendere attraverso la Labaunalm.

172


Route no. 17 branches off on the Parditschweg, above the village, and leads over the avalanche protection dam into Valrie. A narrow path along the stream leads into Gamortal, a quiet high valley. Alternatively, you can follow Trail no. 17a via Munt. We continue past the non-serviced Gamoralm, and then a little further along the Mountain trail no. 30 towards Labaun. At a height of approx. 2,200 metres, the black Trail no. 44 branches off to the east. Along the ridge and a rocky ridge, the varied trail leads to the beautiful summit cross (attention: only for experienced, vertigo-free hikers). The feeling of having reached the summit is all the more beautiful. The way back to Nauders follows the same route. Alternatively, you can descend via Labaunalm. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 6 km

8 km

10 km

12 km

! !

4 km

!

2 km

!

0 km

14 km

! ! ! ! ! ! !

! !

!

!

!

!

!

Rosskopf

!

!

!

II

!

!

chalkl

27

! ! !

! !

!

II

engrat Wann !

Schmalzkopf

!

!

!

Lab

au

ch nba

1977

16

! ! ! ! ! ! ! ! ! !

1641

G

wa ter Tan

260

n i s e l e s p 2200 i a

0

Ochsenko 2765

17 1943

Seeli

17

Ferminzkopf

l

2746 26 0

2389

25

e

30

Novellesboden

0

n

ta

ch ba

e

0

b

urb

-

18

2506

ch rba st i

0 220

l Va

is

2100

e P le

! ! !

5a

!

26

!

1522

Riatsch

1816

1486

Hoh

Stableshof

10

25

Ga

5

l

d

24 0

E

Nauderer Panoramahöhenweg

fo

-

Mutzkopf 1812

Riatsch

Schartlkopf 2

2413

Valdafourkopf

ie

mo r

Novelleshof 1694

-

!

!

!

oos

2718

2370

2000

lr

Ga

1394

Schloss Naudersberg

aurant kopf 9D

Gaispleiskopf

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

a

Nauders -

!

! ! !

!

V

13 0

17a

!

4 Naturteich ösle

! ! !

!

17 b

17

3

1461

a 14

14

a ch le B Stil 1

erts-

M u 2048 Alter n t w a l Parditschd Weg

0

2 1282

Schwarzbodenkreuz

ls

Frattes

2500

14

0

Z

30

Klettergarten Festung

II

0 14

2204

Labaunalm

Parditschhof pfe

Zadreskarle

r

I

o a d t i w n n u S

30

Valdafouralm

18

Bergresort Jochelius

Nauderer Schihütte !

1214

a

33

14

! !

!

2000

K

!

16

da

!

I V

l d

26, 9

15A

!

!

!

! ! !

!

!

!

!

F

!

15Bl

!

!

!

2397 Zadresjoch

e i s t a i g

I

aiserweg 

2500

!

I II I I

!

LabaunHochleger

!

in Bau in construzione

14

!

2328

16

Festung Nauders

26

!

I

Edelweisssteig

and

htw

uc

Bazahlerkopf 2160

4

2724

!

HochI -finstermünz Alt-finstermünz !

!

!

1824

!

II


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Florian Albert

73

Zum Parditschhof Al maso Parditschhof To the Parditschhof 1:30 h

Parditschhof

4,1 km 239 m 239 m

11

14 - 14a Nauders Dorf Nauders paese Nauders village

Parditschhof Parditschhof Parditschhof

Ausgangspunkt ist die Pfarrkirche zum heiligen St. Valentin im Dorfzentrum. Von dort führt ein asphaltierter Fahrweg (Nr. 14) zum Parditschhof (1.644 m). Es bieten sich fantastische Fernblicke nach Süden zum Ortler und nach Südwesten ins Engadin. Die kleine Bergkapelle (geplant von Clemens Holzmeister) fügt sich harmonisch in die traumhafte Berglandschaft. Zu den ausgewiesenen Öffnungszeiten lockt der Berggasthof mit hausgemachten Spezialitäten in der gemütlichen Bauernstube oder auf der Aussichtsterrasse. Alternativ kann man entweder in Richtung Gamor (Nr. 17b) oder zur Labaunalm (Nr. 16, 14) weitergehen. Zurück ins Dorf geht es über den Alten Weg Nr. 14a, vorbei an einer eingezäunten Weidefläche für Tiere. Il punto di partenza è la chiesa parrocchiale di San Valentino nel centro del paese. Da lì c’è una strada asfaltata (nr. 14) che conduce al Parditschhof (1.644 m). A sud si gode di una vista fantastica sull‘Ortles e a sud-ovest sull‘Engadina. La piccola cappella di montagna (progettata da Clemens Holzmeister) si inserisce armoniosamente nel paesaggio montano da sogno. Durante gli orari di apertura stabiliti, la locanda di montagna attira gli ospiti con specialità fatte in casa nell‘accogliente salotto del maso o sulla terrazza panoramica. In alternativa si può proseguire in direzione di Gamor (nr. 17b) o verso la Labaunalm (nr. 16, 14). Per tornare in paese si prende il vecchio sentiero nr. 14a, passando davanti ad un pascolo recintato per gli animali.

174


The starting point is the parish church of St. Valentine in the village centre. From there, a tarmac road (No. 14) leads to the Parditschhof (1,644 m). There are fantastic distant views to the south to the Ortler and to the southwest to the Engadine. The small mountain chapel (designed by Clemens Holzmeister) blends harmoniously into the breath-taking mountain landscape. At the designated opening times, the Berggasthof offers home-made specialties in the cosy farmhouse parlour or on the panoramic terrace. Alternatively, you can either continue towards Gamor (No. 17b) or to Labaunalm (No. 16, 14). To go back to the village, take the Mountain trail no. 14a, past a fenced pasture for animals. 3300 m 3000 m

e i t s a i g

2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 0 km

I

erg

1 km

V

1214

3 km

4,1 km

ach b n au 16 b a L

3

Klettergarten Festung

II

a

l d

2 km

2

461

4

Weg

7b

17a

rb ac h

M u 2048 Alter n t w a l Parditschd 1

Nauders 1394

lr

17

V

13

00

ts-

14

ach le B Stil 1

1282

Schwarzboden

a 14

2

Ta n

ter

wa

Frattes

a

1641

Ga mo

00

ls

14

14

Parditschhof

Novel


© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Katharina Monz

74

Bazahler Kopf Cima Bazahler Kopf Bazahler Kopf peak 5:30 h

Labaunalm

12,2 km

Parditschhof

766 m 766 m

11

14-16-16a-14-14a Nauders Dorf Nauders paese Nauders village

Bazahler Kopf Cima Bazahler Kopf Bazahler Kopf peak

Eine romantische Berglandschaft erwartet Wanderer auf der Tour zum Bazahler Kopf (2.160 m). Ausgangspunkt ist die Pfarrkirche in Nauders. Von dort folgt man dem Weg Nr. 14 Richtung Parditschhof. Oberhalb beginnt der Anstieg zum Bazahler Kopf (Nr. 16). Beim Wegkreuz zweigt der alte Almweg links nach Labaun ab, quert die Wiesen und führt ins Valdigastei. Weiter über den Labaunbach steigt man durch einen schönen, lichten Hochwald zu den Bazahler Wiesen auf. Mit etwas Glück kann man hier Gämsen beobachten. Teilweise etwas steiler geht es über den Rücken, vorbei an Edelweißwiesen, zum alten Vermessungszeichen auf dem Bazahler Kopf. Retour führt der Weg Nr. 16a, über Bergwiesen, vorbei an der Labaunalm bis nach Parditsch (gemütliche Einkehrmöglichkeiten). Entlang des Wanderwegs Nr. 14a gelangt man wieder nach Nauders. Alternativ folgt man dem asphaltierten Weg Nr. 14. Un romantico paesaggio montano attende gli escursionisti durante il tour verso Bazahler Kopf (2.160 m). Il punto di partenza è la chiesa parrocchiale di Nauders. Da lì si segue il sentiero nr. 14 in direzione del Parditschhof. Più in alto inizia la salita al Bazahler Kopf (nr. 16). All‘incrocio il vecchio sentiero alpino si dirama a sinistra verso Labaun, attraversa i prati e si inoltra nella Valdigastei. Oltre il Labaunbach si sale attraverso un bel bosco alto e leggero fino ai prati di Bazahl. Con un po‘ di fortuna si possono osservare qui i camosci. A volte il sentiero è un po‘ più ripido oltre il crinale, oltre i prati di stelle alpine, fino al vecchio punto di rilevamento sul Bazahler Kopf. Si ritorna attraverso il sentiero nr. 16a che passa sui prati di montagna, per la Labaunalm

176


fino a Parditsch (ci sono delle comode soste di ristoro). Lungo i percorsi escursionistici nr. 14a si raggiunge di nuovo Nauders. In alternativa si segue la strada asfaltata nr. 14. A romantic mountain landscape awaits hikers on the tour to the Bazahler Kopf (2,160 m). The starting point is the parish church in Nauders. From there, follow Trail no. 14 towards the Parditschhof. The climb to the Bazahler Kopf (No. 16) begins above. At the crossroads, the old alpine path branches off to the left to Labaun, crosses the meadows and leads to Valdigastei. Further over the Labaunbach you climb through a beautiful, light high forest to the Bazahler meadows. With a little luck you can see some chamois. It is in part a bit steeper over the back, past edelweiss meadows, to the old survey mark on the Bazahler Kopf. The way back on Trail no. 16a leads over mountain meadows, past Labaunalm to Parditsch (cosy places to stop for refreshments). You can get back to Nauders along Hiking trail 14a. Alternatively, you can follow tarmac path no. 14. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m

210

!

1000 m 10 km !

!

!

Rosskopf

Zadresalp

12,2 km !

2461

!

8 km

!

6 km

!

4 km

! ! ! ! ! !

2 km

! ! !

0 km

8

!

! !

!

!

II

!

Schalkl

27

! ! !

!

!

II

!

!

!

!

!

!

2

! !

! ! !

!

!

!

16

2000

o a d t i w n n S u

I

b La

aun

b ac

h

16

30 ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

1641

wa

M u

0

17 1943

2048

260

n i s e l e s p 2200 i a

Ferminzkopf 2413

1394

Novellesboden 2389

e

30

25

Nauders

lr

17

ie

rb a

ch

17a

e

4

13 0 !

!

!

4 Naturteich

3

1461

14

Norbertshöhe

a ch le B Stil 1

1282

1410

Gaispleiskopf 2718

!

2370

2000

Alter n t w a l Parditschd 17 Weg b

a 14

Innblick

Schwarzbodenkreuz

!

l

0

2

Ta n

ter

Ga mo

/

G

! !

! ! !

a

Frattes

V

0

ls

0 14

14

Parditschhof

eren- Sellesköpfe 1650 eg

2500

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

Klettergarten Festung

II

1214

l d

n

V

a

ta

I

Einstieg Kaiserschützenweg 

Labaunalm

1977

Novelleshof 1694

Nauderer Panoramahöhenweg

b

I

e i s t a i g

E

I I

Festung Nauders

2500

2397 Zadresjoch

16 in Bau in construzione

14

LabaunHochleger

15A

! !

! !

!

!

!

F

!

15Bl

!

2328

!

I II II

and

!

I

Bazahlerkopf 2160

!

htw

uc

Edelweisssteig

87

Schmalzkopf

!

HochI -finstermünz Alt-finstermünz !

Waal-

2724

14

II

!

engrat Wann

! ! !

!

II


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Daniel Zangerl

75

Fluchtwand über Valdigastei Fluchtwand attraverso Valdigastei Fluchtwand via Valdigastei 7:00 h

Labaunalm

14,6 km

Parditschhof

1.024 m 1.024 m

11

14 - 16 - 15b - 15 - 14 Nauders Dorf Nauders paese Nauders village

Fluchtwand Cima Fluchtwand Fluchtwand peak

Von der Pfarrkirche in Nauders führt der Weg Nr. 14 bis zur Jausenstation Parditschhof. Etwas oberhalb beginnt der Anstieg (Nr. 16) zum Bazahler Kopf auf 2.160 Metern Höhe. Ab dem Wegkreuz folgt man dem alten Almweg nach links Richtung Labaun bis ins Valdigastei. Durch den Wald geht es weiter auf dem Weg Nr. 16 bis zu den Bazahler Köpfen (2.160 m). Die Fluchtwand schon vor Augen wandert man Richtung Osten über den steilen, roten Wanderweg Nr. 15a zum Gipfelkreuz. Die Fluchtwand begeistert mit einzigartigen Ausblicken auf drei Länder und mächtige Gebirgsmassive. Retour geht es über die Wege Nr. 15 und 14 zur Labaunalm und über den Parditschhof wieder nach Nauders (Nr. 14 oder 14a). Dalla chiesa parrocchiale di Nauders, il sentiero nr. 14 conduce al punto di ristoro Parditschhof. Leggermente più in alto inizia la salita (nr. 16) che porta al Bazahler Kopf a 2.160 metri. Dal bivio si segue a sinistra il vecchio sentiero alpino verso Labaun fino a Valdigastei. Si prosegue attraverso il bosco sul sentiero nr. 16 fino ai Bazahler Köpfe (2.160 m). Con la cima Fluchtwand già in vista, si cammina verso est lungo il ripido sentiero rosso nr. 15a fino alla croce di vetta. La cima Fluchtwand ispira con le vedute uniche dei tre Paesi e gli imponenti massicci montuosi. Il ritorno alla Labaunalm passa attraverso i sentieri nr. 15 e 14 e, dopo aver passato il Parditschhof, si ritorna a Nauders (nr. 14 o 14a).

178


Trail no. 14 leads from the parish church in Nauders to the Parditschhof snack station. The ascent (No. 16) to the Bazahler Kopf begins at a height of 2,160 metres. From the crossroads, follow the old alpine path to the left towards Labaun and into the Valdigastei. Through the forest, continue on Trail no.16 to the Bazahler peaks (2,160 m). The Fluchtwand is already visible to the east on the steep, red Hiking trail no. 15a to the summit cross. The Fluchtwand inspires with unique views of three countries and mighty mountain ranges. The way back is via Trail no. 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 0 km

2 km

4 km

Tschingelsbac

Bö d en

6 km

8 km

14,6 km

h 2102

!

!

Zadresalpe

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

!

!

!

!

Rosskopf

!

2461 !

! !

II

!

!

Schalkl

27

! ! !

! !

!

II

!

!

!

!

!

!

16

2000

i t e a s g i

I

L ab

au n

h bac

16

30

Klettergarten Festung

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

14

1641

G

wal

17 1943

Seeli

17

Ferminzkopf

Sc

2413

2746 26 0

2389

25

e

30

Novellesboden

0

n

ba

ch

ta

l

Valdafourk

ie

mo r d

Novelleshof 1694 18 h bac r st i

Nauderer Panoramahöhenweg

b

e

Ga

5

W

0

Stableshof

26

!

1816

24 0

0

2506 0 220

l

a

Schloss Naudersberg Mutzkopf 1812

260

n i s e l e s p 2200 i a

2000

lr

Ga

-

!

-

-

l d

!

!

-

!

2718

a

13 0

1394

!

4 Naturteich Mösle

17a

Nauders

3

1461

Gaispleiskopf

17 b

17

ch

Norbertshöhe

14

1410

a le B S ti l 1

1282

a 14

Innblick

M u 2048 Alter n t w a l Parditschd Weg

0

2

Ta n

ter

Schwarzbodenkreuz

s

Frattes

!

V

ern- Sellesköpfe 1650 g /

! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

2370

Parditschhof 00 14

2500 !

E

II

1214

l d

2204

1977

is

V

a

Zadreskarle

Labaunalm

5

I

instieg Kaiserschützenweg 

33

o a d t i w n n S u

I

I Festung Nauders

26, 9

15A ! !

! ! !

!

! ! !

!

F

15Bl

!

!

2397 Zadresjoch

16 in Bau in construzione

2500

!

I I

!

!

LabaunHochleger

!

!

I II

!

2328

! !

Bazahlerkopf 2160

7

14

!

I

Edelweisssteig

and

htw

uc

Alt-finstermünz

4

Schmalzkopf

!

! !

Waalweg

2724

14

I

engrat Wann

HochI -finstermünz

! !

!

II

Valdafouralm


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Anton Brey

76 Von der Labaunalm zur Fluchtwand Dalla Malga Labaunalm alla Fluchtwand From Labaunalm to Fluchtwand 4:30 h

Parditschhof

10 km

Labaunalm

489 m 1.060 m

11

16a - 15b - 15 - 14 Labaunalm Labaunalm Labaunalm

Fluchtwand Cima Fluchtwand Fluchtwand peak

Eine romantische Rundtour: Mit dem Wandertaxi geht es von Nauders zur Labaunalm. Wenige Meter unterhalb der Alm führt die Route (Nr. 16a) zunächst ein Stück durch einen lichten Lärchenwald und anschließen hinab bis zu einem Güterweg. Weiter über den Labaunbach, über Trockenrasenwiesen hinauf zu den Bazahler Wiesen. Auf dem Rücken stößt man auf den Wanderweg Nr. 16 und erreicht auf ca. 2.160 Metern die höchste Erhebung der Bazahler Köpfe. Teils etwas steiler geht es durch Edelweißwiesen zum Fuße der Fluchtwand. Das Ziel vor Augen führt der steile, rote Wanderweg Nr. 15a in nördlicher Richtung zum Gipfelkreuz der Fluchtwand auf 2.328 m. Dieser Berg begeistert mit der einzigartigen Aussicht auf drei Länder und die mächtige, umliegende Bergwelt. Retour geht es über die Wege Nr. 15 und 14 zur Labaunalm, und über den Parditschhof wieder nach Nauders (Nr. 14 oder 14a). Un‘escursione romantica: con il taxi escursionistico si va da Nauders alla Labaunalm. A pochi metri sotto l‘alpeggio, il sentiero (nr. 16a) conduce prima attraverso un rado bosco di larici e poi giù fino ad una strada agricola. Più avanti, oltre il Labaunbach, su prati di erba secca fino ai prati di Bazahl. Sul crinale ci si unisce al sentiero escursionistico nr. 16 e si raggiunge il punto più alto dei Bazahler Köpfe a ca. 2.160 metri. In parte un po‘ più ripido, il sentiero conduce attraverso i prati di stelle alpine fino ai piedi della Fluchtwand.. Con la destinazione in vista, il ripido sentiero rosso nr. 15a conduce in direzione nord fino alla croce di vetta della cima Fluchtwand a 2.328 m. Questa montagna ispira con la sua vista unica sui tre Paesi e sulle possenti montagne

180


circostanti. Il ritorno alla Labaunalm passa attraverso i sentieri nr. 15 e 14 e, dopo aver passato il Parditschhof, si ritorna a Nauders (nr. 14 o 14a). A romantic round-trip: The hiking taxi takes you from Nauders to Labaunalm. A few metres below the alpine pasture, the route (No. 16a) leads for a while through a sparse larch forest and then down to a road. Further over the Labaunbach, over dry grass meadows up to the Bazahler meadows. At the back you come across Hiking trail no. 16 and reach the highest elevation of the Bazahler Köpfe at about 2,160 metres. Some of it is a bit steeper through edelweiss meadows at the foot of the Fluchtwand. The steep red Trail no. 15a leads north to the summit cross of the Fluchtwand at 2,328 m. This mountain inspires with the unique view of three countries and the mighty, surrounding mountains. The way back is via Trail no. 15 and 14 to Labaunalm and past the Parditschhof back to Nauders (No. 14 or 14a). 3300 m 3000 m !

2500 m

!

! ! !

! ! ! !

!

!

!

!

!

!

!

Rosskopf

!

!

1500 m

!

2000 m !

II

!

8 km

! !

!

II

!

!

!

!

!

! !

16

14

!

!

! !

!

!

!

! !

15A

!

F

!

15Bl

!

!

!

2000

o a d t i w n n u S

I

l d

au Lab

Labaunalm

1977

ch nba 16

30

! !

1641

wal ter Ta n !

-

-

!

!

-

!

!

! !

!

!

! !

Gaispleisko !

!

! !

!

!

2718

!

26

2370

e n e i s p l 220 s 0 a i

17

2000

1943

2048

!

!

Ferminzkopf 2413

Novellesboden 2389

25

ie

lr

30

e

V

a

Ga

mo

rb ac h

17a

Novelleshof 1694 18

Nauderer Panoramahöhenweg

b

4 d

! !

!

! !

!

l 1394

-

!

M u

Nauders

!

4 Naturteich Mösle

! !

Alter n t w a l Parditschd 17 Weg b

17

3

1461

Schwarzbodenkreuz

a 14

14

Norbertshöhe

ach le B Stil 1

1282

1410

13 00

2

nblick

!

G

s

Frattes

!

14

00 14

!

!

ta

II

Klettergarten Festung

Parditschhof Sellesköpfe 1650

2500 ! !

E

I

1214

a

2500

2397 Zadresjoch

i t e s a i g

I

V

14

LabaunHochleger

!

!

I II II

!

2328

!

Bazahlerkopf 2160

and

!

I

Edelweisssteig

!

htw

uc

16

stieg Kaiserhützenweg

Schmalzkopf

2724

!

HochI -finstermünz Alt-finstermünz

in Bau in construzione

aalg

10 km

engrat Wann

!

Festung Nauders

27

6 km

!

4 km

!

2 km

!

!

!

!

0 km

II

!

!

Schalkl1000 m

2506


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Daniel Zangerl

77

Edelweißsteig

Sentiero delle stelle alpine - Edelweißsteig Edelweisssteig 7:00 h

Labaunalm

14,6 km

Parditschhof

1.034 m 1.034 m

11

14 - 16 - 15b - 15 - 14a Nauders Dorf Nauders paese Nauders village

Fluchtwand Cima Fluchtwand Fluchtwand peak

Für viele ist das Edelweiß der Inbegriff der Alpen, für andere ein sagenumwobenes Mysterium. Der Edelweißsteig – im Zeichen der königlichen Alpenblume – führt erfahrene Bergsteiger vom Bazahler Kopf (2.160 m) zur Fluchtwand und verspricht ein beeindruckendes Bergpanorama. Ausgehend von der Pfarrkirche zum hl. St. Valentin von Nauders führt der Weg Nr. 14 Richtung Parditschhof. Von dort geht es über die Route Nr. 16 durch das Valdigastei, vorbei an den Bazahler Köpfen, bis zum Einstieg des Edelweißsteigs (Nr. 15 b) auf ca. 2.200 m. Der schwarz markierte Steig ist nur für geübte Bergwanderer geeignet. Er ist mit einem Stahlseil und Trittbügeln gesichert und führt über die Bergkante hinauf zur Fluchtwand auf 2.328 m. Absolute Trittsicherheit und Schwindelfreiheit sind Voraussetzung. Eine einfachere Alternative ist der rote (mittelschwere) Bergweg Nr. 15a. Zurück geht es über den Weg Nr. 15 zur Labaunalm und vorbei am Parditschhof wieder nach Nauders (Nr. 14 oder 14a). Per molti la stella alpina è la quintessenza delle Alpi, per altri è un mistero leggendario. L‘Edelweißsteig - sotto il segno del fiore alpino reale - porta gli alpinisti esperti dal Bazahler Kopf (2.160 m) alla Fluchtwand e promette un panorama montano impressionante. Partendo dalla chiesa parrocchiale nel centro di Nauders, il sentiero nr. 14 porta verso il Parditschhof. Da lì si prende il sentiero nr. 16 attraverso la Valdigastei, passando per i Bazahler Köpfe, fino all‘inizio del Edelweißsteig (nr. 15 b) a circa 2.200 m. Il sentiero segnalato in nero è adatto solo agli escursionisti esperti. È assicurato con un cavo d‘acciaio e barre e conduce oltre il bordo della

182


montagna fino alla Fluchtwand a 2.328 m. Sono necessari un passo assolutamente sicuro e assenza di vertigini. Un‘alternativa più semplice è il sentiero di montagna rosso (difficoltà media) nr. 15a. Il ritorno alla Labaunalm passa attraverso il sentiero nr. 15 e, passato il Parditschhof, si ritorna a Nauders (nr. 14 o 14a). For many, edelweiss is the epitome of the Alps, for others a legendary mystery. The Edelweisssteig, with the sign of the royal alpine flower, leads experienced mountaineers from the Bazahler Kopf (2,160 m) to the Fluchtwand and promises an impressive mountain panorama. Starting from the parish church in the centre of Nauders, Trail no. 14 leads towards Parditschhof. From there it goes on Route no. 16 through the Valdigastei, past the Bazahler Köpfe, to the entrance of the Edelweisssteig (No. 15 b) at approx. 2,200 m. The trail marked black is only suitable for experienced mountain hikers. It is secured with a steel cable and stirrups and leads over the edge of the mountain up to the Fluchtwand at 2,328 m. A head for heights and being sure-footed are essential. A simpler alternative is the red (intermediate) Mountain trail no. 15a. The way back is via Trail no. 15 to Labaunalm and past the Parditschhof back to Nauders (No. 14 or 14a).

3300 m 3000 m 2500 m 2000 m

2102

!

!

!

!

!

!

!

!

!

II

! !

8 km

! ! ! ! ! !

6 km

!

4 km

!

2 km

!

0 km

!

2461 Rosskopf 10 km

1000 m

Schalkl

Zadresalpe

! !

1500 m

14,6 km

2724

Schmalzkopf

27

! !

12 km

!

! !

II

!

!

!

!

!

!

!

15A

! ! !

14

! !

! ! !

!

!

!

16

2000

I

o a d t i w n n S u

e i s t a i g

I

b La

au n

h bac

16

30

Klettergarten Festung

! ! ! ! ! ! ! ! ! !

1641

G

wal

Frattes

ter !

!

0

17 Ferminzkopf 2413

l

0

e

2389

n

ac h

ie

or b

lr

Novellesboden

a

Ga m

30

e

4

13 0

1394

-

Waal-

17a

Nauders

!

4 Naturteich

260

e n e i s p l 220 s 0 a i

1943

2048

17

2

1461

a 14

14

Norbertshöhe

a ch le B Stil 1

1282

1410

M u

Gaispleiskopf 2718

!

2370

2000

Alter n t w a l Parditschd 17 Weg b

Ta n

2

2

Innblick

Schwarzbodenkreuz

! !

! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

V

0

s

0 14

14

Parditschhof

iserzen- Sellesköpfe 1650 weg m/ n

2500 !

25

II

1214

l d

Novelleshof 1694

Nauderer Panoramahöhenweg

b

V

a

Labaunalm

1977

ta

I

Einstieg Kaiserschützenweg 

26, 9

!

F

15Bl

!

I II I I

!

!

I I

Festung Nauders

2500

2397 Zadresjoch

16 in Bau in construzione

14

LabaunHochleger

!

! ! !

Bazahlerkopf 2160

087

2328

!

Edelweisssteig

!

I

g)

and

htw

uc

Alt-finstermünz

!

! !

!

II

engrat Wann

HochI -finstermünz

! !

!

II

E

68


© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Katharina Monz

78

Schmalzkopf Cima Schmalzkopf Schmalzkopf peak 8:00 h

Labaunalm

15 km

Parditschhof

1.350 m 1.350 m

11

14a - 14 - 14b - 15 - 14 Nauders Dorf Nauders paese Nauders village

Schmalzkopf Cima Schmalzkopf Schmalzkopf peak

Die Gipfeltour auf den „Nauderer Hausberg“ startet an der Pfarrkirche. Etwas oberhalb führt der Steig „Munt“ (Nr. 14a) über Wiesen in nördliche Richtung. Dieser mündet in einen schmalen Fahrweg, dem man Richtung Parditschhof bzw. Labaunalm weiter aufwärts bis zur Jausenstation folgt. Von dort geht es über einen breiten Forstweg (Nr. 14), durch den lichten Wald, über einen Tobel bis zur Labaunalm. Weiter entlang eines Fahrwegs Richtung Schmalzkopf bzw. Saderer Joch. In etwa 2.010 Metern Höhe zweigt ein Steig zum Saderer Joch (2.397 m) ab. In mäßiger Steigung geht es auf den Gipfel des Schmalzkopfs (2.724 m) mit traumhafter Aussicht, an schönen Tagen sogar bis zur Zugspitze. Der Abstieg führt über denselben Weg bis unterhalb des Saderer Jochs und entlang der Route Nr.14b Richtung Nordwesten bis zum „Hochleger“. Anschließend über die Labaunalm und den Parditschhof (Einkehrmöglichkeiten) nach Nauders (Nr. 15). Il giro in vetta sul „Naudererer Hausberg“ inizia dalla chiesa parrocchiale. Un po‘ più in alto, il sentiero „Munt“ (nr. 14a) conduce attraverso i prati in direzione nord. Questo porta in una strada stretta che si segue verso l’alto in direzione del Parditschhof o Labaunalm fino alla stazione di ristoro. Da lì si segue un ampio sentiero forestale (nr. 14), attraverso il bosco rado, attraverso una gravina fino alla Labaunalm. Si prosegue lungo una strada verso Schmalzkopf o Saderer Joch. A circa 2.010 metri sul livello del mare un sentiero si dirama verso il Saderer Joch (2.397 m). Con una salita moderata si raggiunge la cima dello Schmalzkopf (2.724 m) con

184


una vista fantastica, da dove nelle belle giornate è anche possibile avvistare la Zugspitze. La discesa segue lo stesso percorso fino a sotto il Saderer Joch e lungo il percorso 14b in direzione nord-ovest fino al “Hochleger“. Poi si passa attraverso la Labaunalm e il Parditschhof (punti di ristoro) fino a Nauders (nr. 15). The summit tour on the “Nauders local mountain” starts at the parish church. Slightly above, the path “Munt” (no. 14a) leads across meadows in a northern direction. This ends in a narrow road, which you follow towards the Parditschhof or Labaunalm up to the snack station. From there the route goes over a wide forest path (No. 14), through the sparse forest, over a Tobel to Labaunalm. Continue along a road towards Schmalzkopf or Saderer Joch. At about 2,010 metres, a path branches off to the Saderer Joch (2,397 m). On a moderate incline the route goes to the summit of the Schmalzkopf (2,724 m) with a fantastic view, on nice days even to the Zugspitze. The descent follows the same path to below the Saderer Joch and along Route no. 14b northwest to the “Hochleger”. Then via Labaunalm and the Parditschhof (refreshments available) to Nauders (No. 15). 3300 m 3000 m

Jagdbogen Tschingelsbac parcour h

2500 m 2000 m

1935

2046

Ulrichskopf !

!

!

! !

!

!

II

!

12 km

27

!

!

!

II

!

!

2724

!

!

!

15A

l d L

au n ab

bac

h

2000

o a d t i w n n u S

30

! ! ! ! ! ! ! ! ! !

14

G

wal Ta n

ter !

4

n i s e l e s p 2200 i a

0

17

2000

S

17

Ferminzkopf

1943

2413

d

Vald

l

17 b

260

2370

26 0

25

e

2389

0

n

lr

30

Novellesboden

e

Novelleshof 1694

Nauderer

b

1394

mo r

ba

Nauders

Ga

17

ie

ch

17a

a

13 0

3

1461

Gaispleiskopf 2718

!

V

orbertsöhe

a 14

410

14

ach le B S ti l 1

1282

M u 2048 Alter n t w a l ParditschWeg

0

2

ck

Schwarzbodenkreuz

! !

! ! ! !

ta

II

1641 Frattes

2500

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

Klettergarten Festung

0

2204

1977

16

s

0 14

Zadreska

Labaunalm

Parditschhof

lesköpfe 650

33

14

! !

! !

16

I

I

1214

a

26, 9

! !

! ! !

!

!

!

!

F

!

15Bl

!

I I

!

!

2397 Zadresjoch

i t e s a i g

I

V

2500

!

!

in Bau in construzione

14

LabaunHochleger

!

I II

!

2328

16

Festung Nauders

Schmalzkopf

!

I

Edelweisssteig

Bazahlerkopf 2160

wand

ht

uc

Alt-finstermünz

g Kaiserzenweg 

15 km

!

!

14 km

! ! !

engrat Wann

HochI -finstermünz

!

4

!

!

II

!

!

Rosskopf 10 km

8 km

!

6 km

!

4 km

! ! ! ! ! !

2 km

!

0 km

Schalkl

Zadresalpe

! !

2461

1000 m

!

2102

!

1500 m

E

n

24 0

0


© TVB Tiroler Oberland - Nauders -Katharina Wolf

79

Ulrichskopf von der Labaunalm Alla cima Ulrichskopf dalla Labaunalm Ulrichskopf from Labaunalm 5:00 h

Labaunalm

11 km

Parditschhof

685 m 1.163 m

11

14 - 15 - 45 - 27 - 26 - 14 Labaunalm Malga Labaunalm Labaunalm alpine pasture

Ulrichskopf Cima Ulrichskopf Ulrichskopf peak

Mit dem Wandertaxi fährt man von Nauders zunächst zur Labaunalm. Auf dieser beeindruckenden Wanderung umrundet man den Nauderer Hausberg, den Schmalzkopf. Ausgehend von der Alm führt der Steig Nr. 14 und 15, vorbei an blühenden Almrosen (Juni/Juli), zum Labaun Hochleger (Nr. 15). Oberhalb des Hochlegers geht es nach ca. 200 Metern, über den Steig Nr.45, in nördliche Richtung. Dieser führt vorbei am Rosskopf und hinauf bis zum Gipfel des Ulrichskopf (2.457 m). Der Rückweg erfolgt zunächst ein kurzes Stück retour über den Grat und dann auf dem Wanderweg Nr. 27 über Sadres bis zum Steig Nr. 26 auf das Saderer Joch. Von dort über den Weg Nr. 14 zur Labaunalm. Nach einer gemütlichen Einkehr geht es über den Parditschhof zurück ins Dorf. Con il taxi escursionistico si arriva da Nauders alla Labaunalm. Questa impressionante escursione gira intorno alla montagna locale di Nauders, lo Schmalzkopf. Partendo dalla malga, il sentiero nr. 14 e 15 passa accanto a rose alpine in fiore (giugno/luglio) fino al Labaun Hochleger (nr. 15). Sopra l‘Hochleger, dopo circa 200 metri, si va verso nord sul sentiero nr.45. Si passa davanti al Rosskopf e si sale fino alla cima dell‘Ulrichskopf (2.457 m). La via del ritorno è prima di tutto un breve tratto attraverso il crinale e poi lungo il sentiero nr. 27 via Sadres fino al sentiero nr. 26 per il Saderer Joch. Da lì si prende il sentiero nr. 14 fino alla Labaunalm. Dopo una piacevole sosta per un boccone, la gita prosegue attraverso il Parditschhof per tornare in paese.

186


With the hiking taxi you first travel from Nauders to Labaunalm. On this impressive hike you circle the Nauders local mountain, the Schmalzkopf. Starting from the mountain pasture, Trail no. 14 and 15 leads past blooming alpine roses (June/July) to the Labaun Hochleger (no. 15). After about 200 metres above the Hochleger, the route goes north via path no. 45. This leads past the Rosskopf and up to the summit of the Ulrichskopf (2,457 m). The way back is first a short distance back over the ridge and then on Hiking trail no. 27 via Sadres to Trail no. 26 on the Saderer Joch. From there via Trail no. 14 to Labaunalm. After a leisurely stop, you return to the village via the Parditschhof.

3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m !

1000 m

!

6 km

8 km

! !

!

11 km

! !

!

!

4 km

!

2 km

!

!

0 km

! ! !

ac

de

än w

ts

pa

Ar

!

!

2102 Zadresalpe

!

! ! !

! !

!

!

!

!

!

!

Za

II

!

27

! !

! !

II

!

15A

h c

2718 260 0

n i s e l e s p 2200 a i

Ochsenkopf 2765

17

2000

Seeli Ferminzkopf

1943

17

!

!

l

Valdafourkopf 2746

Novellesboden

!

!

Mitterjo 2656

26 00

! ! !

Nauderer

E

Novelleshof

b

e

V

n

e

2389

25

30

a

lr

ie

ch rb a

!

!

mo

!

!

Ga

Schartlkopf 2808

2413

d

!

Nauders

00 25

!

17a

17

1394

r e

u

14

ls

wa ter Ta n

Gaispleiskopf

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

!

13 00

!

2370

ta

II

2

17 b

! ! !

!

24

3

4

Mu 2048 Alter n t w a l Parditscha 14

ch

1461

Schwarzbodenkreuz

Weg

z

14 ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

G

14

e Ba Still 1

Norbertshöhe

2500 ! ! !

! ! ! !

2 1282

1410

Ziwundas

30

Parditschhof

Frattes

2204

1977

ach unb 16 ba

1641

Zadreskarle

Labaunalm

K

!

I

o a d t i w n n S u

24 00

T

ch

!

!

! ! !

! !

!

2000

Schäf

j o

!

!

!

!

16

Klettergarten Festung

00 14

33

!

!

La

26, 9

!

Fl

!

15B

!

!!

I II II

!

!

I

1214

a

26

!

!

I

V

2500

2397 Zadresjoch

i t e a s g i

l d

14

LabaunHochleger

!

I I

in Bau in construzione

Einstieg Kaiserschützenweg 

18

!

2328

16

Festung Nauders

Schmalzkopf

!

I

Edelweisssteig

and

htw

uc

Bazahlerkopf 2160

087

1824

!

!

2724

! !

!

!

!

4

ch

!

engrat Wann

HochI -finstermünz Alt-finstermünz

!

ba

dr e

s

! ! ! ! ! !

! !

II

II

!

2457 Ulrichskopf

1935

!

Schalkl

Innblick

! !

Ul r ich s b

Ma iß

ch

ey

! ! !

le r

!

b

!

1810

h Kälbermaiß 2046

Rosskopf

serzen- Sellesköpfe 1650 weg m/ n

P

!

K

2461

g)

! ! !

! ! ! !

Ta l w a l d

ac

Kläusle

68

!

! !

!

1483

Jagdbogen Tschingelsbac parcour h

Bö d en

!

yb

00 11

! !

! !

ch e

4

Am Hengst

!

Ar p at s

Hinterrauth

0 140

!

!

ac

K

l d

1775

Kajetansbrücke

o

!

!

rB

h

0 Zollamt 130

!

!

Hinterkobl

bl e

uer Kopf

d al nw un r B

!

Ko

!

h

! ! ! ! ! !


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Kurt Kirschner

80

Nach Pfunds von der Labaunalm Verso Pfunds dalla Malga Labaunalm To Pfunds from Labaunalm 6:00 h

Berghof (Do & So)

11,7 km 475 m 1.432 m

11

14 - 26 - 9 Labaunalm Labaunalm Labaunalm

Pfunds Dorf Pfunds paese Pfunds village

Mit dem Wandertaxi fährt man von Nauders zunächst zur Labaunalm. Über den Weg Nr. 14 geht es zum Saderer Joch. Weiter auf der Route Nr. 26, entlang dem Sadresbach, hinunter bis zum „Kaltenwirt“ (ca. 1.460 m). Ab hier folgt man dem Weg Nr. 9 über den romantischen, sehenswerten Klammsteig bis ins Dorf. In Pfunds angekommen gelangt man mit dem Postbus wieder zurück nach Nauders. Con il taxi escursionistico si arriva da Nauders alla Labaunalm. Tramite il sentiero nr. 14 si va al Saderer Joch. Si prosegue sul sentiero nr. 26, lungo il Sadresbach, fino al „Kaltenwirt“ (ca. 1.460 m). Da qui si segue il sentiero nr. 9 attraverso il romantico Klammsteig, che vale la pena di vedere, fino al villaggio. Arrivati a Pfunds è possibile prendere l‘autobus per tornare a Nauders. With the hiking taxi you first travel from Nauders to Labaunalm. Trail no. 14 leads to the Saderer Joch. Continue on Route no. 26, along the Sadresbach, down to the “Kaltenwirt” (approx. 1,460 m). From here you follow Trail no. 9 over the romantic, well-worth seeing gorge path to the village. When you arrive in Pfunds, you can take the Post bus back to Nauders.

188


r 3300 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m

e

1000 m

!

!

6 km

! !

8 km

!

!

10 km

11.7 km

!

!

!

4 km

!

2 km

!

0 km

!

!

!

n Wa

!

!

Frud

!

Inn

! !

! ! !

3

!

! !

!

!

! ! !

!

!

rS

! !

!

!

!

! !

!

Klammsteig

! ! ! !

!

Greit

du

Ra

!

!

!

! !

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

! !

h

!

! ! ! !

!

ac

!

!

!

!

!

!

!

!

Pfu n d se r T s c h ey ba

! ! !

!

!

!

! ! !

U lric hs b

Berghof

! ! ! ! ! !

!

Ta l w a l d

!

! ! !

Sattelkopf 1837

Kaltenwi rt

ch

Ar

ba

pa

ts

y ch e

ch

1483

Kläusle

1810

Kälbermaiß

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

ch

!

!

!

!

!

!

Za d

re s

ba

d

Rosskopf

10 a

2102 Zadresalpe

!

2461

R

2457 Ulrichskopf

1935

2046

h

ch

!

!

1775

r s ch lb a ch

!

!

Ulrichswald

ld

! !

10

t z wald

Ar p at s

de

! !

!

!

än

!

!

St. Ulr ich Kap e lle

10 Badsteig

6

ch u

!

! ! !

! ! ! ! ! !

!

!

!

! !

!

m

A

d

0 210

2006

! !!

! ! !

!

!

Losner

!

Roller- F Skate-Bahn

!

w

Frudiger 2153

Dorf

Kajetansbrücke

ey

6

RollerSkate-Bahn

20

!

!

!

Bo

!

ch

l

e

a nw un r B

Tschingelsbac

!

!

! ! !

!

! !!

!

!

interrauth

2149

Margreid

e eit

!

! !

obl

! ! !

!

1824

!

!

!

!

2724

!

Schmalzkopf

18, 9

1849

!

33

lb

!

!

!

!

n bo

de

u

en hs Oc

2204

1977

Zi wundaschg 2500

! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !

! ! !

!

!

Gaispleiskopf

Affenkopf

2718

2623

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

2370

n i s e l e s p 220 0 a i

260 0

Ochsenkopf 2765

00 25

23 00

30

h ac

uc ht a

h z

2059

e

!

! !

Schäferhütte

r

!

! ! !

14

Zadreskarle

Labaunalm

K

! !

!

!

!

o a d t i w n n S u

i t e a s

14

Ra

c

!

!

2397 Zadresjoch 2000

16

j o

!

33

!

2500

!

16

ach

14

LabaunHochleger

26, 9

!

15B

!

and

2328

!

!

Fl

!

26

!

ht w

uc

u

!

27

! !

engrat Wann

!

sseig

! !

!

!

! !

errauth

amt

Ochsenbühel

Pfunds

!

! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! !

i n ba

Frudigerkop

!

Gr

!

I ste

!

of

1025

!

!

!

Stuben

!

ck

! ! ! !

!

!

O !

!

II

120 0

1306

! !

Wand

1416

00 17

!

b

1500

g

W i e s e n fl e c k

!

a ld

!

! ! ! ! ! ! !

r de

W

22

Satte


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Kurt Kirschner

81

Labaunalm - Hohenzollernhaus Verso Hohenzollernhaus dalla Malga Labaunalm To Hohenzollernhaus from Labaunalm Tag 1 ca 8 h, Tag 2 ca. 5 h

Hohenzollernhaus

29,8 km

Radurschlalm

1.246 m 2.216 m

11

14 - 26 - 18 - 20 - 2 Labaunalm Malga Labaunalm Labaunalm alpine pasture

Pfunds Dorf Pfunds paese Pfunds village

Tag 1: Hohenzollernhaus Ausgangspunkt der zweitägigen Wandertour ist die Labaunalm (1.977 m), die man mit dem Wandertaxi bequem erreicht. Zunächst folgt man dem Wanderweg Nr. 14 zum Saderer Joch (2.397 m). Von dort geht es über den Weg Nr. 26 hinunter zum Saderer Bach. Weiter oberhalb der Baumgrenze, auf einem Jägersteig (nicht markiert) und durch den Saderer Wald zur Sattelalpe (1.700 m). Durch die wunderschöne Nauderer Tschey, führt der Weg Nr. 20 zur Schäferhütte (ca. 2.181 m). Das beliebte Wanderziel, das Hohenzollernhaus auf 2.123 m, erreicht man über den horizontalen „Bergl Steig“. Nach einer Übernachtung und stärkenden Schmankerln folgt am nächsten Tag die zweite Etappe. Tag 2: Pfunds Der Abstieg von der Hütte erfolgt neben dem imposanten Wasserfall vom Radurschlbach, vorbei am Skulpturenpark zur Radurschlalm. Weiter geht es in Richtung Pfunds, entlang eines Teilstückes des Zentralalpen-Weitwanderweges 02 bis zur St. Ulrichs Kapelle und anschließend hinunter ins Dorf. Von Pfunds fährt ein Postbus zurück nach Nauders. Giorno 1: Hohenzollernhaus Il punto di partenza dell‘escursione di due giorni è la Labaunalm (1.977 m), facilmente raggiungibile con un taxi escursionistico. All‘inizio si segue il sentiero nr. 14 fino al Saderer Joch (2.397 m). Da lì si prende il sentiero nr. 26 fino al Saderer Bach. Più sopra la linea degli alberi, su un

190


a

l

sentiero di caccia (non segnato) e attraverso il bosco di Sadres fino alla Sattelalpe (1.700 m). Attraverso il bellissimo Naudererer Tschey, il sentiero nr. 20 porta alla Schäferhütte (ca. 2.181 m). Questa amata meta escursionistica, l‘Hohenzollernhaus a 2.123 m, è raggiungibile attraverso il „Bergl Steig“ orizzontale. Dopo aver pernottato ed aver gustato le prelibatezze rinforzanti, il giorno successivo comincia la seconda tappa. Giorno 2: Pfunds La discesa dal rifugio si trova accanto all‘impressionante cascata del Radurschlbach, passando per il parco di sculture fino alla Radurschlalm. Si prosegue poi in direzione di Pfunds, lungo un tratto del sentiero escursionistico di lunga percorrenza delle Alpi centrali 02 fino alla cappella di S. Ulrich e poi giù fino al villaggio. Da Pfunds c‘è il pulman per tornare a Nauders.

i

n

n

t

Day 1: Hohenzollernhaus The starting point of the two-day hiking tour is Labaunalm (1,977 m), which can be easily reached with the hiking taxi. First you follow the Hiking trail no. 14 to the Saderer Joch (2,397 m). From there the route goes down Trail no. 26 down to Saderer Bach. Further above the tree line, on a hunters path (not marked) and through the Saderer forest to the Sattelalpe (1,700 m). Through the beautiful Nauderer Tschey, Trail no. 20 leads to the Schäferhütte (approx. 2,181 m). The popular hiking destination, the Hohenzollernhaus at 2,123 m, can be reached via the horizontal “Bergl Steig”. After an overnight stay and refreshing fare, the second stage follows the next day. Day 2: Pfunds The descent from the hut is next to the imposing waterfall from Radurschlbach, past the sculpture park to Radurschlalm. The route continues towards Pfunds, along a section of the Central Alps long-distance hiking trail 02 to St. Ulrich’s chapel and then down into the village. A post bus goes back to Nauders from Pfunds. 12

r e

14 00 !

!

! !

!

14

20 00

23

! !

!

!

!

!

! !

!

! !

!

!

t

!

19 00

!

!

!

h e y

! ! !

!

Inn

Greit

!

!

!

a ch

!

Riedwald

!

O ch s e n m

!

!

!

!

!

!

! !

!

!

!

Pfu n dse r Ts c h e y ba

! !

!

!

!

!

!

!

!

! !

Ta l w a l d

ba c

Schönjöchl 2722

2535

ch

25 00

Arzkopf

!

Blei - un d Silb erb erg we rk (ve rfa lle n)

!

2860

!

!

Kehrwald

V

10

!

!

o

l leis

20

!

n de bo en hs Oc 23 00 !

!

!

! !

G

c h

!

s

j o z u ch

Vo rd er es B er g le

pep

uc hta lb

26

93 3 26,

ri

e

ta l

25

II

r e

!

wa l

K

!

!

Ga mo rb a ch

e

!

!!

14

al

n

Fl

!

!

!

15A ! !

15B

!

ter

Nauderer Tsch ey

!

14

rba

25 00

!

e

00 26

Matternturm

2742 Krummgampenturm

! !

!

3130

N

m

!

R

!

!

nd

ey

ch

ts

pa Ar

!

Tan

Mis er ib a ch

!

b

27 00

Gam

Za dr es

!

V

fo u

!

28 00

m ga

da

!

!

E

!

!

!

!

!

!

2181

!

!

!

!

!

!

Schäferhütte

!

!

!

!

!

Krum

!

!

!

!

3353 Glockturm !

!

!

Wildnörde re r 3011

St e in ka r le

!

!

!

!

!

!

!

Glo ck tu r mfe r n e r

3146

!

!

13 00

00

!

22

!

!

!

!

-

!

!

!

!

!

-

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

! !

! !

Tscheyjoch 2600 !

Brun n ekar

!

!

l Va

!

H ütt e k ar

!

!

!

22 00

!

!

!

2506

!

!

2666

!

!

!

!

Tscheyegg

!

!

ach

24 00

!

!

!

!

00 27 00 26 2500 24 00 23 00 2200

!

2120

Zollhütte

!

!

Rotsch 2965

902

3012

!

!

3112 Bruchk opf

!

!

!

Rotschragenspitze

l

!

!

!

ta

!

2398

Mitterjoch 2656 Schafkarkopf 2677

26 00

Hohenzollernhaus

M u tt l er lo c h

2744

!

-

ti rb

Nauderer Panoramahöhenweg

Muttlerkopf

!

2389

!

!

24

2746

Novellesboden 30

20

Schwa rzbo den

ch

!

!

Valdafourkopf

!

Novelleshof 1694

18 Sch lo ss Na ud ersbe rg

!

!

2

-

!

!

a ch eB

1394

!

!

a

14

14

Nauders

!

1878

!

!

2413

Tscheyalm

!

ar f er n

!

b

17

Schar tlkopf 2808

B ru

G r.

00 22

17

Unterer-Berg lbo d en Oberer-

!

Se eli Ferm inzkopf

17

17a

Schäferhütte 2228

17 1943

00 25

1878 Tscheyal pe

Hü t t e k

Ochsenkopf 2765

!

00

!

!

26

n i s e l e s p 2200 a i

!

!

!

ai

K 1794 Sku lp ture np ark

!

!

!

2370

l

!

!

!

2623

!

!

!

2000

u 2048 Alter n t w a l Parditschd Weg

!

Affenkopf

!

2718

00 26 00 25 00 24

G Sch wa rzb ode nkreu z

M

!

!

!

!

!

!

!

2940

!

!

!

902

!

!

K

l

ta se r

!

!

Radurschalm

3089 Kaiserjoch

2276

!

!

!

!

Gaispleisk opf !

2500

!

!

!

! !

n ah nl

!

!

! !

ei

a

Kaiserspitze

!

!

! !

St

t

3098

In de r W a n n e

!

!

!

2800

00 26

!

00 19

!

h

!

ac

!

00 20

!

!

lb

20 00

!

!

l

Pl atzer Spi tze 2800

2600

u

!

Wildmoos

rs ch

S ü dl . P l a tz e r Fe rn er

3108

2992

d Ra

1641

!

2500 !

!

!

h

2059

Ziwundas chg

30

Parditschhof

Fra tte s

2204

1977

16

Schäferhütte

20

ach

27 00

c

nb

00 19

!

u ba

s

!

La

2157

2823 Wannekopf 2876

!

!

!

l d

Gr uf t

Mitterkei l

2647

24 00

!

!

!

a

Zadresk arle

Labaunalm

Klet te rga rte n Festu ng

00 21

!

V

Sa t te la l pe

Hinterverjunsalpe

!

!

!

!

zi on e

g s

o a d t i w n n S u

i t e a s i g

r

!

!

2000

16

Wildmoos

!

!

!

!!

2397 Zadresjoch

16

Ra

23 00

00 22

!

!

!

Bazahlerk opf 2160

2500

!

Edelweisssteig

2328

h ac

!

1849

33

00 25

u

!

18,9

!

nz

14

e r ju n s k a r l e

d

27

!

Schmalzkopf

2724

LabaunHochleger

V

!

!

!

!

1824

Gamsköpfe

Gelbbühelalpe

!

uc

and htw

d.

00

!

!

!

!

h

25

!

!

!

!

c ba

a

!

Zadresalpe

!

engrat Wann

nstermünz

2813

R

2102

!

2461 Rossk opf

2581

2457 Ulrichs kopf

1935

2046

Vorderverjunsalpe

!

!

Kälb ermai ß

Ja gdb og en Tschin gelsbac parco ur h

P la t ze r Ö b g ru b e

2366

25 00

1810

h

Kläusle

2106

1837

ac

00 11

Raukopf

Sat tel

Kalt enw ir t

yb

4

Sat telkopf

!

!

e

25 00

!

c he Ar p at s

Hinterrauth

1483

!

!

!

Wa nn er b ö d en

!

!

c

!

!

!

e

!

!

! ! ! ! ! !

s

ch

!

!

T

na i rba

!

!

r

ald

!

!

I

s

Ried w

Berghof

!

!

U lr ic h s b

hl b !

h

ac

!

!

h

!

Ra

r sc

!

!

! !

!

ac

1775

G sc h

26 00

!

du

10

1900

f u

P

21 00

20 00

8

!

!

Ulrichswald

a ld

d

t zwald

!

!

2

6 2695 00

Platz b ach

Klammsteig ! !

!

2042

n

! !

!

w

Kaje ta nsbrü cke

20 00

!

! ! !

! !

3

!

!

rB

Zol la mt

ch u

! !

Platzalpe

Rauer Kopf

24

!

!

! !

!

2344

!

!

!

! !

!

!

!

b le

13 00

!

!

!

n un Br

Hinterkobl h

!

Berglealpe

h

!

Vorderrauth Ko

!

St . Ul ri ch Ka p el l e

10 Badsteig

Be

ac rB

!

!

m

25 00

16

Ro ll er- F Ska te -Bah n

A

29.8 km

Erzaufbereitung

2181

24 00

00 25

!

6

"" ""

Alm Wanderweg

00 23

!

rS

""

2301

24

Gschnair Alm

00 22

!

!

e

!

!

b ac h

l

e

7 00 17

e it

!

!

! ! !

!

!

Bo

ei n

!

00 18

21 00

2006

Gr

!

1025

ck st

!

!

!

!

!

!

!

!

!

! !

Frudi ger 2153 Losner

!

25 km

Bla ue Wa nd Lahnk opf 2471

le rg

20 km

7

Be

15 km

2149

6

l

!

a

10 km

Frudigeralpe

!

Im Nolpi

!

!

Frudi gerkopf

Margreid

Dorf d

Alpwände

7

!

! !

!

!

!

!

Ro ll erSka te -Bah n

Pfunds

Stuben

1934

Grubach

e

! !

!

!

!

Ochsenbühel

!

! !

!

""

!

O

Sonnenhof

23 00

l

!

5 km

!

2391 24 00

!

!

!

!

21 2200 0 20 00 0

g

!

!

!

II

12 00

Leiterkopf

r

!

!

0 km Wand

e

!

Rundwanderweg

W i e s e n fl e c k

!

b

1500

1416

I

2212

6 1349

Untere Alpe

2000

Molzkopf

7

! !!

a ld

1306

1390

Leiterbergalpe

2022

B

Tösen er Frud ig er

!

!

22

20 00

00 17

""

Eggelehütte

!

Birkach

23

W

1000 m

Hahnte nnen berg 2255

!

!

r

22

!

1500 m

ach

l

!

a

!

Stubn erb

t

2460

Obere Alpe

Karlhütte

Sonnberg

Mariastein

!

! !

Sc h ö nw e id e

00 13

Perfl kopf

de

n

e

22

1582

Prais

n Wa

tsch ner

h

Lafairs

1700

steig

Inn

1382

Rote Wan d

!

1600

3

ac

!

713

sb

!

2000 m 22

fa ir

1800

ar

To

n a

La

Toa rt üre l e

""

2500 m

Pra is kop f 2371

2440

Stein

1694

2406

""

her Kopf

Toarjoch

""

Schafegg

a ch Platzb

3300 m 3000 m Weiße Wand

SerfauserOchsenberghütte


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Kurt Kirschner

82 Klammsteig – Radurschl – St. Ulrichskapelle Klammsteig - Radurschl - St. Ulrichskapelle Klammsteig - Radurschl - St. Ulrichskapelle 3:00 h

Berghof (Do & So)

6,7 km 351 m 351 m

11

9 Pfunds Dorf Pfunds paese Pfunds village

St. Ulrichskapelle St. Urlichskapelle St. Ulrichskapelle

Vom Infobüro geht es Richtung Ortsteil Dorf, über die Innbrücke mit Turm „Turaloch“ hoch Richtung Dorf. Links abbiegen Richtung Kreisverkehr Dorf. Ab dem Kreisverkehr geht es flussaufwärts Richtung Waldrand. Hier befindet sich der Anfang vom Klammsteig, eine wildromantische, einzigartige Schlucht mit etlichen Brücken und einer Hängebrücke, tosende Wasserfälle und überhängende Felsen. Am Ende der Schlucht zweigt ein Weg rechts Richtung Radurschlweg. Auf der Forststraße immer weiter Richtung Pfunds bis ein Weg rechts in den Wald zweigt. Hier steht die St. Ulrichskapelle von dort startet der Kreuzweg zurück nach Pfunds. Dall‘ufficio ufficio turistico verso „Pfunds Dorf“ attraverso il ponte „Innbrücke“ con la torre „Turaloch“ in direzione „Pfunds Dorf“ e poi a sinistra verso la rotonda a „Pfunds Dorf“. Dalla rotonda il sentiero va verso il bordo del bosco dove è l’inizio del „Klammsteig“, una forra straordinaria, romantica e selvaggia con tanti ponti, un ponte sospeso, fragorose cascate e parete di roccia a strapiombo. Alla fine della forra si dirama a destra un sentiero verso „Radurschelweg“. La strada forestale va verso Pfunds fino a quando un altro sentiero si dirama a destra nel bosco. Qui si trova la cappella „St. Ulrich“ e l’inizio del sentiero del ritorno a Pfunds. Consiglio: perfetto per giorni caldi From the information office Pfunds you walk towards the village, over the bridge over the river Inn with the tower „Turaloch“ up towards the village. Turn left towards the Dorf roundabout.

192


r

From the roundabout it goes upriver towards the edge of the forest. Here is the beginning of the Klammsteig, a wildly romantic, unique gorge with several bridges and a suspension bridge, thunderous waterfalls and overhanging rocks. At the end of the gorge, a path branches off to the right towards Radurschlweg. Continue along the forest road towards Pfunds until a path branches off to the right into the forest. Here stands the St. Ulrich‘s Chapel from where the Way of the Cross starts back to Pfunds. Tip: ideal on hot daysTip: ideal on hot days. 3300 m 3000 m 2500 m

e

2000 m !

1000 m

! !

1500 m

!

! !

3 km

!

!

2 km

!

1 km

!

0 km

4 km

5 km

6 km

6,7 km

!

!

! !

!

Birkach !

!

! !

!

b

!

! !

!

! ! !

!

! !

Ochsenbühel

Margreid

!

! !

!

Inn

!

!

!

!

! !

!

!

Wand 120 0

!

!

1500

!

W i e s e n fl e c k

!

a ld

!

er 22

1349

! ! ! ! ! !

nd

23

W

! !

! !

!

RollerSkate-Bahn

Frudiger 2153

!

!

!

Pfunds

!

!

Losner

! ! !

Dorf

!

Stuben d l e Roller- F

2006

21

!

Gr

!

!

rS

! !

!

!

!

! !

! !

! !

h

! ! ! !

!

!

!

!

!

! !

!

!

Pfu ndse r T s c h e

!

! !

!

! !

Ta l w a l d

!

!

ac

!

!

Ulrichsb

h

!

!

!

!

! ! !

Kaltenwirt

yb h ac 1935

Berghof

! ! ! ! ! !

ch e Ar p at s bermaiß

Greit

rsc hlb ac

!

!

1775

10

! !

du

Ra

Ulrichswald

wald

!

!

nw un r B

ald

Klammsteig

utz

! !

!

!

10 Badsteig

St. Ul rich Kap ell e

ch

!

!

! !!

!

e eit

! !

!

!

!

m

!

!

kate-Bahn

!

1810

2457


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Kurt Kirschner

83

Frudiger Frudiger Frudiger 4:00 h

Berghof (Do & So)

6,5 km 588 m 588 m

11

6 Parkplatz in Greit Parcheggio a Greit Parking area Greit

Frudiger Frudiger Frudiger

Fahrt nach Greit bis zur Tscheylücke. Hier am Anfang des wunderbaren Hochtals der Pfundser Tschey startet links beim Kreisverkehr ein Forstweg bis zu hochgelegenen Bergwiesen. Die Beschilderung Frudiger weist auf einen Pfad über Weiden vorbei, durch den Zirbenwald hinauf zum Gipfel. Es eröffnet sich ein herrlicher Weitblick auf die benachbarte Samnaungruppe und auf den Ferienort Pfunds. Abstieg vom Kreuz in die Mulde wo es dann links Richtung Tösner Frudier geht, auf einem fast flachen Steig, oberhalb der Kälberhütte geht es weiter bis zum Bio-Top. Vom Jungvieh begleitet führt der Weg bei der Kälberhütte vorbei zum Tösner Frudiger. Der gut markierte Steig Nr. 7 führt zurück zu den Tscheywiesen. Rückwanderung durch die Tscheywiesen an der Kapelle Maria Schnee vorbei bis zum Parkplatz. Tipp: Jeden Donnerstag fahrt ein Wanderbus in die Tschey Viaggio a Greit fino alla „Tscheylücke“. All‘ inizio della meravigliosa valle della „Pfundser Tschey“ comincia un sentiero a sinistra alla rotonda fino ai prati di alta montagna. I segni „Frudiger“ indicano un sentiero verso pasture e attraverso il bosco di cembri fino alla cima. Da qui si ha una magnifica vista verso la „Samnaungruppe“ e il luogo di vacanza Pfunds. La discesa va della croce verso la tinozza – dove andiamo a sinistra verso „Tösner Frudiger“, dietro un sentiero quasi piano sopra della „Kälberhütte“ e verso il biotopo. Questo sentiero passa alla „Kälberhütte“ fino al „Tösner Frudiger“, accompagnato dei vitelli. Il sentiero ben segnalato numero 7 guida indietro alle „Tscheywiesen“ – verso il parcheggio e passa la cappella „Maria

194


Schnee“. Consiglio: ogni giovedì il taxi escursionistico va al „Tschey“ Drive to Greit up to the Tscheylücke. Here, at the beginning of the wonderful high valley of the Pfundser Tschey, a forest path starts on the left at the roundabout up to high mountain meadows. The sign Frudiger points to a path across pastures, through the Swiss stone pine forest up to the summit. A wonderful view of the neighbouring Samnaun group and the holiday resort Pfunds opens up. Descent from the cross into the hollow where you turn left in the direction of Tösner Frudier, on an almost flat path, above the calf hut you continue to the Bio-Top. Accompanied by young cattle, the trail leads past the calf hut to Tösner Frudiger. The well-marked path no. 7 leads back to the Tscheywiesen. Return through the Tscheywiesen past the Maria Schnee chapel to the car park. Tip: Every Thursday a hiking bus drives to the Tschey

3300 m 3000 m 2500 m 2000 m ! !

!

1500 m

!

!

!

!

!

!

1000 m

!

!

!

! !

!

!

1 km

2 km

3 km

4 km

5 km

6 km 6,5 km

7

0 km

!

!

! !

6 Rundwanderweg

1349 W i e s e n fl e c k !

!

!

Frudigerkopf

!

2149

Margreid

Frudigeralpe

7

wald

s d

6

ut z

n

e eit

mteig

ch

Gschn

P

f

u

8

Gr

17

rS

T 7

00

r

2

00

e

2006

18

100

s

Losner

20

Frudiger 2153

c

00

6

h

!

19

! ! ! !

00

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

rsc

Greit !

!

! ! !

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

! ! !

!

Pfu n dse r T s c h ey b

! ! ! !

w a l d

!

!

ch

!

!

hlb a

R

Berghof

! ! ! ! ! !

!

!

!

du

!

h ac

Riedwald

!

! ! !


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Kurt Kirschner

84

Anton Renk Hütte Baita Anton Renk Anton Renk Hütte 5:00 h

Stalanzer Alm

10,8 km 413 m 413 m

11

9 - 8 - 18 Fendels Fendels Fendels

Anton Renk Hütte Baita Anton Renk Hütte Anton Renk Hütte

Wanderung zu einer ursprünglich, über 90 Jahre alten Berghütte mit Blick auf einen der höchsten Wasserfälle Tirols. An der Sattelklause wandert man am schönen Waldspielplatz entlang, sieht bereits den Wegweiser und folgt dann dem Forstweg nach rechts, vorbei an den Stationen des Tierlehrpfades zur Fendler Alm. Nach der Alm verläuft der Steig in moderater Steigung durch einen schönen Lärchenwald und über ausgedehnte Weideflächen mit unzähligen Alpenrosen bis zur Weggabelung am Zirmesköpfle. Hier hat man die Hälfte bereits hinter sich. Der Steig führt nun durch einen alten Zirbenwald, auf der Sonnenseite des Berges entlang. Bald erreicht man eine Quelle und gelangt später in die herrlichen Fissjochböden, wo sich ein schöner Ausblick zum imposanten „Fallenden Bach“ und der darüber thronenden Anton Renk Hütte präsentiert. Über den guten Steig nähert man sich dem beeindruckenden Tourenziel in seiner imposanten Bergkulisse und erreicht bald die wettergegerbte, aber leider unbewirtschaftete Alpenvereinshütte. Selber Rückweg, oder hinunter an der Stalanzer Alm (bewirtschaftet) vorbei nach Ried. Camminata a una baita originale, con più di 90 anni con vista panoramica di fronte a una delle cascate più alte del Tirolo. Direttamente della Sattelklause andiamo lungo al parco da giochi nel bosco, fino al cartello indicatore e seguiamo la strada forstale a destra, passato i stazioni del percorso didattico animale fino alla Fendler Alm. Dopo la Fendler Alm il sentiero va in pedenza moderata attraverso un bel

196


bosco di larici e una pastura vasta con tante rose alpine fino al bivio al Zirmesköpfle. Adesso abbiamo fatto mezzo del percorso fino alla Anton Renk Hütte. Il sentiero conduce attraverso un vecchio bosco di cembri, lungo il lato soleggiato della montagna. Presto raggiungiamo una sorgente e dopo alle Fissjochböden, dove c’è una bellissima vista sul imposante „Fallende Bach“ e la Anton Renk Hütte. Dal sentiero ci avviciniamo l’arrivo impressionante con panorama impressionante e raggiungiamo presto la Alpenvereinshütte (baita non gestita). Il ritorno è lo stesso sentiero, o il sentiero per la Stalanzer Alm (gestita) fino a Ried. Hiking-tour to an original, more than 90 years-old mountain-hut with panorma view over the highest waterfalls of tyrol. At the Sattelklause you hike along a nice wood-playground up to the signpost and follow the forest road to the right, pass the stations of the animal nature trail to the Fendler Alm. After the Fendler Alm the path leads with moderate grade through a nice larch wood and extensive meadows with numerous alpine roses up to a fork at the Zirmesköpfle. There you did already the half of your way tot he AntonRenk Hütte. The path leads from there through an old swiss stone pine wood, along the sunny side of the mountain. Soon you reach a source, then the magnificent Fissjochböden, where you have a nice view to the impressive „Fallende Bach“ and the Anton Renk-Hütte. Along the good path you approach your tour-destination with the impressive mountain-panorama and reach the not farmed Alpenvereinshütte. The way back is the same way or you take the path along the Stalanzer Alm (farmed) to Ried. !

2000 m

!

!

F7

1500 m

Fend

F1,4

1

1000 7m

0 km

alpe Mathon

Wasseralweg

Steinkarl

F4

33

erinntal

F8

2500 m

2 km

F4

ch

4 km

6 km

8 km

Sattelklause

!

F1

8

l e r Ba

10,8 km

2616

Plangger

!

931 A

Mittagskopf

2500

3300 m 3000 m

Roter Schrofen ! !

!

! !

2702

6

!

F1

! ! ! !

!

n

Spieleben

2554

!

Kehmka

931A Zirmesköpfle 2092

h ac rB

Gamskopfe

F2

2807

!

!

31 ,

!

!

!

!

!

! !

93

! !

Feichtener Karlspitze

1A

! !

!

!

!

! !! !

2918

Alte Stalanzalpe

AntonRenk-Hütte ! ! !

!

!

Anton-RenkKlettersteig

!

!

!

Neue Stalanzeralpe 2283

Hahntennekar

!

älberhütte

Muttler

!

!

F2

!

Schlantekopf 2524

tenne

a

g eg er tt

Karle

Ha h n

i

!

!

Fendler Alpe

A

la

ze

M

!

!

endtbach

Bichlialpe

1 93

Sta

!

!

Roßboden

!

hw Gsc

931A

!

! ! ! ! !

!

!

!

!

!

!

! !

!

!

!

!

!

enka Ochs

r

ThomasHöhenwe

!


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Helmut Wolf

85

Glockturm vom Kaunertal Cima Glockturm del Kaunertal Glockturm peak from Kaunertal 7:00 h 11 km 1050 m 1050 m

11

9 - 8 - 18 Parkplatz Weißsee Parcheggio Weißsee Park area Weißsee

Glockturm Cima Glockturm Glockturm peak

Der Glockturm ist für erfahrene Bergwanderer ein 3000er mit einem relativ kurzem Anstieg. Vom Parkplatz Weißsee wandern Sie in Richtung Krummgampental, anfangs flach, später steiler werdend durch das Tal. Halten Sie sich rechts entlang des Baches über schön gestuftes, welliges Gelände bis auf eine Höhe von 2880 m. Hier rechts haltend, über zwei kurze Steilstufen unter dem Habicht aufwärts auf den Grat, der die beiden Täler (Krumpgampental & Riffltal) trennt. Ab hier erwartet uns eine nicht markierte „Alpine Route“ mit leichten Blockklettereien bis zum Gipfel. Der überwältigende Rundblick vom Glockturm (3.353 m) lässt keine Wünsche offen. Der Abstieg folgt der Aufstiegsroute. Anforderungen: Nur für geübte mit Erfahrung für Firn, Fels und Steilaufstiege. Il Glockturm è una vetta con un’altitudine di 3000 metri per escursionisti esperti con una salita breve. Dal parcheggio Weißsee andiamo in direzione „Krummgampental“, all‘ inizio piano, poi un pò più ripida attraverso la valle. Andiamo a destra – lungo il fiume fino ad un‘ altitudine di 2800 metri. Da qui andiamo a destra verso due gradini ripidi brevi sotto il terzuolo verso l’alto sul crinale, che separa entrambe le valli (Krumpengamtental & Riffltal). Da qui ci aspetta un „percorso alpino“ non segnato con arrampicata su blocchi fino alla cima. Il panorama rapinoso del Glockturm (3.353 metri) non lascia alcun desiderio insoddisfatto. La discesa segue il percorso della risalita. Requisito: Solo per esperti per arrampicate su roccia, salite rapidi e firn.

198


r u

From the parking space Weißsee you walk towards Krummgampental, initially flat, later becoming steeper through the valley. Keep right along the creek over beautifully stepped, undulated terrain up to an altitude of 2880 m. Keep right here, over two short steep steps under the hawk up to the ridge that separates the two valleys (Krumpgampental & Riffltal). From here on the already described climb further to Glockturm.

t

3300 m 3000 m 2500 m

k

2000 m 1500 m 1000 m 2 km

4 km

6 km

8 km

10 km 11 km

c

0 km

! ! !

!

!

! !

! ! ! ! !

!

!

f er

n er

Riffl karspitze !

!

3219 Riffl joch ! ! !

arferne

Hüttekar

se

rg rbe

! ! ! !

l

!

Ka i

Hüttek

G

!

o

Rotschragenjoch 2965

902

!

3112

! ! ! !

Rotschragenspitze

!

r

3146

!

!

!

! !

Rifflkar

!

!

!

!

Glockturmferner !

!

R i f fl f e r n e r

!

!

! !

!

Habicht

!

!

!

!

Matternturm

!

3353 Glockturm

! ! ! !

3146

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

! !

!

!

!

!

! ! ! ! ! !

! !

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

!

! !

! ! ! !

!

!

!

!

! !

!

!

!

!!

!

!

!

!

!

!

Henneseigelspitze

!

einkar

!

er

warze Wand

!

!

2830

rn

2924

nfe

3123

Krummgampenspitzen

! ! ! ! ! ! ! ! !

mpe

Arzkarkopf

mga

3130

!

Krum

Krummgampenturm

! !

3092

00 30

r

3117 Östl.-

-Henn esiglkopf

3131

Nasswandegg 3072

Westl.3105

!

3090

! ! !

!

2927 ! !

!

!

!

!

!

! ! ! !

! !

!

!

!

!

Hintere-

! !

!

!

! ! ! !

!

1

!

3161

! ! !

!

4

!

Mitterkar

Schiechkar

!

zwand

Nasse Wand

!

!

!

!

!

!

!


© TVB Tiroler Oberland - Nauders - Katharina Wolf

86

Val d’Uina Schlucht Gola della Val d‘Uina Val d’Uina gorge 5:50 h

Schliniger Alm

17,9 km

Sesvennahütte

680 m 1.257 m

11

1 - 9 - 8 - 18 Talstation Watles Stazione a valle Watles Valley station Watles

Sur En Campingplatz Sur En campeggio Sur En camping

Sessellift Watles Seggiovia Watles Chair lift Watles

Mit dem Auto geht es zunächst zur Talstation der Bergbahn Watles. Von dort mit dem Sessellift zur Bergstation. Die Route Nr. 8 führt entlang des Schliniger Höhenwegs bis zur Sesvenna Hütte auf 2.256 m. Hinter der Hütte geht es über den Weg Nr. 18 in Richtung Schlinigpass (2.308 m). Anschließend über die Schweizer Grenze und hinunter bis in die traumhafte Uinaschlucht. Dort fasziniert ein ca. 600 Meter langer Felsenweg. Ausgehend von der Sesvenna Hütte erreicht man die Schlucht in etwa einer Stunde. Für den Rückweg gibt es drei Varianten: Entweder man folgt derselben Strecke retour zur Watles Bergstation, oder man wandert zum Dörfchen Schlinig (1.860 m) und fährt mit dem Shuttlebus zurück zur Talstation. Die dritte Möglichkeit führt durch das Val d’Uina nach Sur En in der Schweiz. Von dort geht es mit dem Bus oder Taxi über die Norbertshöhe zurück nach Nauders. In macchina si arriva fino alla stazione a valle della seggiovia del Watles. Da lì si prende la seggiovia fino alla stazione a monte. Il sentiero nr. 8 conduce lungo il sentiero ad‘alta quota di Slingia fino al rifugio Sesvenna a 2.256 m. Dietro al rifugio si prende il sentiero nr. 18 in direzione del passo Schlinigpass (2.308 m). Poi si attraversa il confine svizzero e si scende nella bellissima gola d‘Uina. Lì c’è un affascinante sentiero roccioso lungo circa 600 metri. Partendo dal rifugio Sesvenna si raggiunge la gola in circa un‘ora. Ci sono tre opzioni per il ritorno: o si segue lo stesso percorso per tornare alla stazione a monte di Watles, oppure si prosegue a piedi fino al paesino di Slingia (1.860 m) e si prende il bus navetta per tornare alla stazione a valle. La terza

200


possibilità porta attraverso la Val d‘Uina a Sur En in Svizzera. Da lì si può prendere un autobus o un taxi attraverso Norbertshöhe per tornare a Nauders. By car you first go to the valley station of the Watles cable car. From there take the chairlift to the mountain station. Route no. 8 leads along the Schliniger mountain trail to the Sesvenna hut at 2,256 m. Behind the hut, take Trail no.18 towards the Schlinigpass (2,308 m). Then across the Swiss border and down to the beautiful Uina Gorge. There is a rock path about 600 metres long that fascinates. Starting from the Sesvenna hut, the gorge can be reached in about an hour. There are three options for the way back: Either you follow the same route back to the Watles mountain station, or you hike to the village of Schlinig (1,860 m) and take the shuttle bus back to the valley station. The third option leads through the Val d’Uina to Sur En in Switzerland. From there, take the bus or taxi via Norbertshöhe back to Nauders. 3300 m 3000 m 2500 m

5B

17 00

-

-

1800

23 00

e lp

na he

!

sc

Re

Ko pf tä ler

7

98

l 6

a t

! !

! !

! ! ! ! !

n

n

9,11

1600

1800

!

! ! !

! !

! !

1700

! ! ! ! ! !

!

1900

!

! ! !

9b

! ! ! !

! ! ! ! !

2000

e Alp

14

Hai

der

26 00

25 00

18

a gra p p

!

!

! !

n ou

1700

19 00

18

18 00

9

7

7

l

a

un ab mp Pl a

Ta b a r a t t a

n

9

chb n

Ho a

e d o

l

l

nd

r

a la

e

P la

ng

Pl a

3a

en od rsb

3

2

13 38

rg

2

Fürs t Ca ste

1b

1

be

1718

!

Am

St. Stefan S. Stefan o

2

!

!

! !

! !

!

!

! ! ! ! !

!

ch

2303

La

n

11

e s t

!

ise

Ber g s

3 Kast ellat z

l

!

P le

19

Bergrest. Plantapatsch h Klos ter t a Ristorante Plantapatsch 3 l 3 Mar ie nbe rg 2141 1680 Abb azia di Mo nte Ma ria 3

!

10

ö de n

2426 b R a da

te

3a

3

nd

el

rm

Lu

s nne

te

sch

n

3b

s b s o R

Lu

w

Ro

sta

m

6

al

To

4a

Kri

a Pl

!

lo

!

ts

! !

ta Ve no s a Val

7

16a

16

be

rg

8

ode

T a l r e

f r

!

Schafhütt e z

4

3b

l and

pa

ip

Kr

en

od

n gb

Vernu

ur

Platzer 4 Alm 4

Sie b en Br unenr ten

K

!

pi

!

1

!

!

!

!

! !

!

! !

10

Va l d a p e t

Kal te Se e n

4b

! ! !

el e m

-

ch

n

ze n V 6i n s a c h4 g a j a u n ue r

Zw

! ! ! ! ! !

!

!

l

!

Wa ld

be ne hö ! !

Sc

!

!

!

m !

U nte r ! !

-

2400

!

!

e j ! ! ! ! ! ! ! !

! !

! ! ! ! ! ! !

! !

a

2400

t ! !

8a

g

! ! ! ! ! !

n

!

! ! ! ! ! !

u

! !

l

!

! !

l a

F

Fal

l u n g2300 b a ch 6

2400

2

6

!

!

!

5a

de

c

!

os

o sb

a

!

Munt pitsche n !

Fa ul see

5

V

!

Ar me Se elen

Kan d el p l a is

3b

ida

8a

d

2b

a tr

r an

2b

d

For

r d e ö r

r

10

T r

e

V C

Bilds töc kl

a

al

o k

z

M

!

Wa l d

f p

-

-

8

Sa d

ch

!

St. Ann a

Schlinig Slingia

2262 See-Egg

n t i

!

3

l p

n

!

r a

g

o

S es ve n na

tz

r

1941 p

Beim Kreuzl 2399

M

da

P la

r ba

1

le ch rs Fe

i

9

! ! ! ! !

15

o

R h ac

nb je

6

!

Gr G r i o n t a l

2 2500

-

!

! ! ! ! !

! ! ! ! ! !

! !

! ! ! ! !

!

!

!

!

r i s C

e s

! !

!

! ! ! ! !

n

!

!

n

! ! !

!

a

! !

t

! ! !

!

! !

! !

s

al d

tz en w

Pu 21 00

22 00

!

6a

s

a s

r u S ta na

s

!

!

! ! !

!

!

!

5

Gr

2405

Pf aff en See n See moo s

1a

et

2537

Lac ke n

ta

dr

!

en rl

25 00

Ka 26 00

!

! !

-

ll bo d e n

o

R

s !

-

!

Gru 2500

Se ab lö c h er

!

!

t

!

!

! !

!

n

!

!

! !

!

!

u !

!

!

!

!

M

! ! !

! ! !

!

! ! !

!

C u r t i n a t s c h

! !

! !!

V a l

36

2a

5a ! ! ! ! ! ! !

26 00

! !

!

!

! !

! ! ! !

!

! ! !

! ! ! !

s s e n n a ! !

u R

! ! ! !

!

! !

26 00

Ro

!

!

5

i

ha

dP Go

t iso Cl !

na

!

19 00 00 18

Fus

25 00

Pa

En

sc

-

ch s-

24 00 23 00 22 00 21 00 20 00

a

chn

! !

ch

at

-

!

e

r

r ze

St. Ze Mar tin

rs te Lu

f

e

ch

!

!

a d a l’ Au a

-

!

For

!

!

!

a

!

!

! ! !

! ! !

!

n

!

!

!

e

l e ra

4

n

!

!

e

Galt berg

ét

!

a

Pla n nats

de

24

W

r

e r f

a

!

ö

bo

Brugger Alm Malga Brugger

8a Höfer Alm R a sc Malga Höfer 1739 hi ts ch e s 2010 MJonen et zb 1, ac a ld 10 St. Ma rtin h nw Prämajur e 8b c k d D i al Zugon 2b 10 Lutaschg ilw 20 Ho a c Höfe hkn o tt Ke 2b Mo n ter od e s 2a Qu el le n nd

an

!

Mu

rg !

ö

ng

tj

l

te ! ! ! ! ! !

P la

us

a

ia

!

r d

Schäferhütte M

T ld

ng

!

o

2512 S c h a f b

H

S li

a

8

ün

N e r r z Z e s Oberdorfer l e Alm a t W r z e t a Schafberg P l 2377 4 s e t l

Z

3

di

w

R.

s

d

er

Gr

3b

g

n

p

f le g

Se

1

n

n p

1

r

er

8a

1627

Padöll

24

!

i

St. Seb astian S. Seb as tian o

e

e

b

9

7,

8

!

en bo d See

!

e

Plagött

Haider Alm Malga S. Valentino

7a

4 O Auf d em Watles Mäuer le P l a n d a g r u s c hM. Vatles 2338 2507 2555 9

8

M ös

Schliniger Alm Malga di Slingia

g

r

11

!

v

,17 11 n a

! ! !

s

12

!

e

7

11,1

9

7b

! ! !

S

i

17

! ! ! !

u

2473

en

h d

la u

!

2149

P la m as c h o t t

2440

e

O b

9

9

ch

S ch a

2671

n 1868

l

d

c

ap

17

Mühlhäuser Valatsch

!

ba

!

r

h

nd

o

o

Kat

Außer-

j

en

2634

n

os

!

rn

Gie

2818

is

-Kaschon

Wa l d

!

us e

Mo

!

c

ra

G

!

-

s

a

!

Planz

16

Kircher Alm

Vern ung Spitze

1

g

fr o

! ! ! !

!

-

!

2446

! !

7a

!

le

e

a

! !

!

!

!

8

i

o

!

! !

Inner-

Plathweg

Br un n

10

K i r c h b Schwa e r rzw g t an a l dl en

! !

!

! !

! !

!

!

Bij

Schafhütte

2550

n ! !

! ! !

Zigerpalele

2870

i g

!

Kloa ng Schaferhütte rue !

! ! ! ! !

!

! !

Gre 1535

St. Ma rtin

Ha ider

2274 Sie b en

Dr ei See n

Se e b o d en

2591

rg

!

!

!

! ! !

! !

Pa

!

n be

!

!

! !

!

ur

!

!

!

!

tm

!

!

!

!

Ro

!

rg

! !

a

10b

Vern ung Kopf

e

be

!

!

!

V

!

!

!

!

!

!

!

er

!

9

Gr ün e r Se e

! ! !! ! !

!

!!

! !

! ! !

!

!

!

e i se !

Valdasch li Sp. Cima Valdassa 3049

!

lb

!

s sp l

b es

s

wei

!

!

10

Seeböden spitze

K ri p p a la n d !

Kälberalm

!

!

! !

!

2651

s

!

on

da

! !

s G on

S

!

!

Stauc

!

Pl a sch wer d ase e

! ! !

2722 l

! ! ! ! !

2736

M

l

l la

! ! ! ! ! !

a

l

! !

!

! !!

n a

Ede l

at

M. dei Vitelli R a w

!

!

!

i

V

!

!

!

!

r

r

Ne

Alp Plazer

! !! ! !! !

!

!

r

b

Plan d’ Immez

! ! !

!

!

e

m a

! !

d le r p l eis

!

! ! !

a

o

z

!

F

H in

3136

!

!

h n

!

!

!

3162

! !

!

Foratrida Sp.

!

!

!

2832

7a Ras ass Se e L. d i R asa ss

rg

c

l a

!

la

Höhenweg

Nördl. Seebödenspitze

10b

fta cha

Innere Schafhütte Alm B

be

Muntp it sch en Momp iccio

!

!

! ! ! ! ! ! !! ! !

Föl usser

! ! ! !

!

l

en

A

A

!

S

P

25 00

!

! !

hs

Pu nta E rosa 2530 F ö ll a-S c hw a r z wa n d

! ! !

h

Va

3104

M u n t

is e6 n

d

Oc

Piz Plazer

t

la

l I n d e r F ö

!

o

an

l en

c

s

2791 Föllaschar te

! !

a

w

w

r S t e L u t

l

lb

nw a ch

Wa n d

b

a

l be am n t e r Z u n

2818 2977

Tablasot

2954

Lai da Sesve n na

Ils Nair s

!

Pl

Fer nerspitz Pu nta della Ver dretta

Il s L aj ets

!

!

!

1

a

!

Grundbodenhütte

! ! !

n

rz

go

!

! !

n

!

e

ar

dS an

! !

a

Ge

Sesve n na Fuorcla 2824 Kloa nbe rgl see Sesvenna Föllakopf Furk el Fu rk el se e 2890 ! !

v

2890

T

5

!

s

!

!

n

t

! !

de

gia

2948

Schadler

2771

n

M

2812

da

-

e

S

2758

em

ch Gr on

P

!

2515

Chr i stan n e Se e L. Se sve nn a

Marangun

l

Mot da l’ Hom

u

e is

n

a

2460

S

spl

es

Bl a is 25 00

V

M

Ga m

oa

2710

le

Pforzheimer AVS Sesvennahütte Hütte 8 Rifugio Sesvenna 5 2258

sr

R Piz Rim s 3050

3092

2971

nn

Piz Cr ist anas

Piz Corn et

ta

o

C

s

m

i

ne

l

2843

an

a

e t

n

!

2695

is t

V

r

!

!

!

ris

2705

fb

!

!

h

!

!

C

!

Chr

2853

Alp Sesvenna

Mu r men te n see

!

Mö ser

2616

7

!

! !!

18

Salzknot t

i

r

Ch

na

-

Cu o

ve n

-Fuorcla Cor net

ha

!

!

Fallunghütte

!

!

Schlinig pass P.so Slingia 2309 !

3026

!

Haider Schart e 2743

2859

Rasass S pitz 2941

a s s 2702

!

3033

Piz d’ Im mez

es da S gns

s

2547

l V a

Piz Cotschen 3046

a

!

!

!

!

2926

I nne re S e eb ö d e n

!

Lai d’ I mmez

Sc

!

!

!

2384

Schwarzer Kopf

2884 Hahnenkamm

2612

!

a

Vn

2756 i nt d a Cr aist’ Alta

!

Cima Undici

!

28 00

2700

26 00

00 26

R

2945 2802

Da

!!

9b

8 Elfer spit z !

2096

!

Zwisch en die Köpf

! ! ! ! ! ! !

! !

!

3035

! !

2776

2894

! ! ! ! !

2732

!

!

!

b 10

Lai s da Rims

! !

2760

Lo c h

Äu ß ere S e e b ö d en

6

Vadret d a R im s

10

! !

2b

e H o c h s 25 00

2200

2442

8

!

B

n

6

Rassaser Scharte

Schiebestrecke Bici da spingere

r

ne

!

!

Unter-Spinn -Ober

2599

8b

!

!

!

!

!

Freitmöslhütte

14

Grub enk opf

!

!

t G r a

6b

!

i m

2566

2717

e od

! !

!

Zwölf er kopf

it

!

!

2675

8

Im

Gra Tor

C

u

!

Zehnerkopf

fe r 2460

!

!

!

! !

R

2463

!

G

!

öl

2024

Gr

!

! ! ! ! !

! ! ! !

A uf M u r

!

!

!

Pi z Curtinatsch 2864

s

2610 Fallungschart e

2896

28 00

00 27

25 00

2468

26 00

! ! ! ! !

2755

Piz da Gliasen

2643

! !

11

! !

!

s e r s a

! ! !

Fallungspitze

2a

6a

Griankopf

!

! ! !

!

18 ! ! !

Pi z Rims 2773

3044

2944

6a

ch

!

!

!

n ba

!

!

!

a Piz Mezd i

!

! !

! ! ! !

s 2730 La S türa 2542

n J o

n S a

l V a

la Stüra

00 25

2000

3041

a

Va l d a

2578 Pi z Triazza

hana 5

R

1770

Mot Radon d 2374

io

! ! ! ! !

!

!

!

! ! ! !

l r ta pe

!

8a !

e B e s r g l G r i 2702 o n t a l Hintere Schart e

26 00

25 00

Uina Dadaint

i

n

2500

2852

U

8

!

! ! ! ! ! ! !

Obere Alpe

! ! ! !

Via Claudia Augusta

Spinner Wald

8

am

! ! !

'

! ! !

!

e

2657

2799

00 20

2210

d

id Tr

d Go

00 19 00 18

a

Pi z A jüz 2790

00 23 00 22 00 21

Mot Ajüz

6a

!

! !

!

2087

G

! ! ! !

1968

11Gasthof Rojen Albergo Rojen

8a

6,

13

13a

! !

r

Gorf

n

an

!

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

13c

bl

Ro

!

b

!

! !

! ! ! !

Piz dals Corv s Grionplott en

2150

nt

Gor

!

2852

O b

l

s

So

11

13

!

!

va

Seepromenade

1530

ch

!

-

2574

1 Kreuzweg

-

Giernhof

er

!

13

2600

No gg le rta l

9

97

99

Schöneben Belpiano

!

!

a

s G ra

2769

r

e

b

p

l

13

9

Ka nde lk re uz

Hohenegger

Gasthof Rojen Albergo Rojen

2211

g

1600 Pitz

Pitz

9b

Innerer

Mittereck 2106

Seiteck

Rojen

A

1816

7,5

en

Fulgak öpfl 2540

00 24

1543

Klopair

1700

9b

! ! ! !

V

La

M u n t No v

Uina Dadora

is

le

! !

! !

2704

Mittlere Scharte

Inn erer Nockenkopf

Scharte

2962

2586

Innere

2353

lp

! !

!

2507

1513

7

Frojen Froia

7 5,4 Fallier teck 7 1750

c h t a l K a l

2364 Schlum eck

St. N ik olau s

2741

0 h 200 4,5

V

Reschen Resia

!

3 1572

9b

- dal M ür

nd

! ! ! !

ma

!

! ! ! ! ! !

2565

2610

ac

2A

!

Kalkwaldhütte

7

s S to

! ! ! ! !

!

3031

2932

i lb

urba c h

eb a c h lan g l t e Stieleg g Kr euz

Fa

Plan -

!

!

li ars da G

Fa l m i

17,9 km

4 5,

00

!

!

a

! ! !

s

Ru ss e n na P i ts ch n a

2100

16

!

!

2305

2497

2200

Ke

!

00

1840

16Rescher km Alm Malga Resia

Lieger Kr euz

n

2770 Äußere Nockenk opf

2636

!

M a d a l s

be

L

Äußere Schar te

!

! ! ! ! ! !

!

!

R

!

14 km

2584

! !

Grub enjoch

-1507

(

!

! ! ! ! !

! !

!

! ! !

! !

!

!

15

!

!

! !

Mot Spadla Bella

Pi z S -chalambert Dadaint

a

2000

! !

! !

2432

2667

15 00

2408 -Dadaint

Fu n tan a Chi sta g na

20 00

Val

2315 !

S - c h a l e t t a

!

ra G la ts c h e

Mot-

Il Bè

!

1679

23 24 25 00 00 00 22 00

!

!

20

!

s

d

i

r

!

!

!

Piz S-chalam bert Dadora 2678

2600

a

t

T

l

a

!

! ! !

Val

V

!

! ! ! ! !

!

d Go

a

a

! !

A

pp

!

i

2900 2800

Fo

! ! !

! !

a

2073

! ! !

!

2647

!

2743

Piz Russenna Jochbodenkopf

2802

26 00

d ’ A s c h a r i n a !

! !

d

l

rta V al To

La

!

l

n

! !

! ! ! !

a

i

! ! !

b

2584

n

si

h Val l o rc

t

m

ir Na

S-chalambert

T r a v e r s

!

!

20 00 00

V a l

!

La L at ta

2286 -Dadora

e

V

Val

g

!

Ar

i

a

a

i

d

! ! !

!

r

19

1447

! !

a T

n

a

!

a

r

! ! !

lo

nt

!

! ! ! ! ! ! !

!

1734

!

!

a

l Va

Plan

Mu

B

a

r

u

i s

s

a

d

n

o

l

s

Va l Tra m b l ai

Crusch

1224

Sur En 1124

G

C

12 km

Piz Nair

2674

Reschenpass ( Passo di R esia)

-

1155

P la n d a Ch av as

!

n

Vo

n

!

as

!

!

tt

2755

a

2071

2020

1B

!

a Pl

10 km l der

Cha

2239

Plamort

Ets chqu e ll e

102

!

s

8 km

anna

Padav

Grün e Pleisen

5,4 1900

!

ò

6 km

C hav ra d ü r a

Fa l

Plan da Muglin

t

Resgia

lu

!

4 km

1363

Piz Ajüz

!

2 km

Ramosch Remüs 1258

R. na Ts ch ahüff

Tschern

Sur Sassalm

4

1A

0 km ran

P la n Da r tò s

z z a

öl G ron d

2

Lav

1947

P a

Rna . Se rv iezel

Moasweg

5

5

-

a

r i s c h a

G

S e s la t

5a

2358 1982

2

o s - c h a

B

2501

Muot dal M üs-chel

U r ez za

3

la

Lav ar

101

1000 m

1113

az u n pa d da S G od P l at t ama l a

Erms

3

nd

S C H W E I Z

Runai

Su r S avu o g n

4

ra nc

T u l a i

1500 m

-

2000 m J ü r a d a

Vnà

G o d S in e s tr a La B


Impressum / Crediti / Imprint © Copyright Bildmaterial / materiale illustrativo / pictoral material: » » » »

IDM Südtirol/Alto Adige Andreas Mierswa, Armin Terzer, Frieder Blickle, Marion Lafogler, Patrick Schwienbacher TVB Tiroler Oberland, Florian Albert, Anton Brey, Elias Gianordoli, Erwin Haiden, Kurt Kirschner, Georg Trenker, Michael Veit, Daniel Zangerl, Cinemepic, Evelin Thöni, Hans Madl, Heinrich Moriggl, Jürgen Gerstl, Joachim Winkler, Kjirsten Wayman, Richard Lorenz, Thomas Wilhalm, Wolfgang Thöni, Zeichenfaktur Katharina Monz, Manfred Noggler, Gabriela Szeltner, Benedikt Traxl, Melanie Wachter, Helmut Wolf, Katharina Wolf

© Copyright Texte / testi / texts: » » » » » » »

Tourismusverein Reschenpass / Associazione turistica Passo Resia Tourismusverein Obervinschgau / Associazione turistica Alta Val Venosta Tourismusverein Prad am Stilfserjoch / Associazione turistica Prato allo Stelvio TVB Tiroler Oberland – Nauders Tourismus Tirol Werbung Barbara Waldegger, Hubert Joos WEST Werbeagentur

Rechtliche Hinweise Dieser Wanderführer und die Kartenausschnitte wurden mit Sorgfalt zusammengestellt. Autor und Verlag haben sich um zuverlässige Informationen bemüht. Dennoch kann keine Garantie für die Richtigkeit der Angaben übernommen werden. Eine Haftung für Schäden und/oder Unfälle wird aus keinem Rechtsgrund übernommen. Wanderer und alle Benutzer des Wanderführers und der Kartenausschnitte, müssen darauf achten, dass aufgrund ständiger Veränderungen die Wegzustände bezüglich Begehbarkeit, sich nicht mit den Angaben decken müssen. Die Verwendung des Wanderführers und der Kartenausschnitte erfolgt ausschließlich auf eigenes Risiko und auf eigene Gefahr, somit eigenverantwortlich. Wir übernehmen des Weiteren keine Gewähr für Reproduktionen oder Duplikate von in den Werbeeinschaltungen enthaltenen Markenzeichen, Zeichnungen, Fotos und Bildern. Der Wanderführer und die Kartenausschnitte, einschließlich aller ihrer Teile, sind urheberrechtlich geschützt. Jede urheberrechtswidrige Verwertung ist ohne schriftliche Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Nachahmungen, Mikroverfilmungen, Digitalisierungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. Avviso legale Questa guida escursionistica e le mappe escursionistiche sono state composte con cura. L’autore e la casa editrice hanno cercato di fornire informazioni affidabili. Nonostante ciò non assumono alcuna garanzia per l’esattezza delle informazioni. In nessuna circostanza sono responsabili per danni e/o incidenti. Escursionisti ed utenti della guida escursionistica e delle mappe escursionistiche devono considerare che le condizioni attuali dei sentieri relative alla percorribilità non devono necessariamente corrispondere alle informazioni fornite a causa di cambiamenti continui delle condizioni. L’uso della guida escursionistica e delle mappe escursionistiche è solo a proprio rischio e pericolo e quindi sotto la propria responsabilità. Inoltre non si assume alcuna responsabilità per riproduzioni o duplicati di marchi, illustrazioni, fotografie ed immagini contenuti nella pubblicità. La guida escursionistica e le mappe escursionistiche, comprese tutte le parti, sono protette dal diritto d‘autore. L‘utilizzo del materiale protetto da copyright senza l‘autorizzazione scritta della casa editrice è proibito e punibile. Ciò vale in particolare per riproduzioni, traduzioni, imitazioni, microfilm, digitalizzazioni nonché la registrazione e il trattamento per via elettronica. Legal notice This guidebook for hiking and the hiking maps were carefully composed. Both the author and publisher strived to provide reliable information but can assume no guarantee for the accuracy of information. They are under no circumstances liable for damages and/or accidents. Hikers and all users of this guidebook for hiking and the hiking maps have to consider that the actual conditions of trails might not correspond to the information regarding walkability due to constant change of conditions. The use of the guidebook for hiking and the hiking maps is entirely at your sole risk and responsibility. Moreover, we assume no guarantee for reproductions or duplicates of trademarks, illustrations, photos and images contained in advertisements. The guidebook for hiking and the hiking maps, including all of their parts, are protected by copyright. Any use of the copyrighted material is not permitted without prior consent in writing from the publisher and shall lead to prosecution. This especially applies to reproductions, translations, imitations, microfilms, digitizing as well as the recording and processing by electronic means. © 2021 Athesia Buch GmbH – geomarketing – Bozen – Südtirol – Tel. +39 0471 081 066 © Kartografie: geomarketing, Avogadrostraße 6, I-39100 Bozen Südtirol info@geo-marketing.eu | www.geo-marketing.eu ISBN: 978-88-6011-245-3



Ferienregion Reschenpass Area turistica Passo Resia · Holiday area Passo Resia

I-39027 Reschen · Hauptstraße 22 T. +39 0473 633 101 · info@reschenpass.it www.reschenpass.it

TVB Tiroler Oberland

Nauders Tourismus Associazione Turistica Tiroler Oberland - Nauders Tourism organization Tiroler Oberland - Nauders

A-6543 Nauders · Dr. Tschiggfrey-Straße 66 T. +43 (0) 50 225 400 · office@nauders.com www.nauders.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.