THESIS METROPOLIS
ACROPOLIS
..... anche per te
collezione giorno
ACROPOLIS METROPOLIS THESIS
collezione giorno
Tisettanta è un marchio storico nel panorama del Mobile italiano contemporaneo. Viene fondata nel 1970 e l’obiettivo dell’azienda è di coniugare la potenzialità industriale di una produzione “seriale” con un design di alta qualità. Una struttura che mette l’esperienza e la ricerca della qualità Tisettanta al servizio di progettisti ed operatori. Attraverso questo catalogo l’offerta operativa globale di elevato livello qualitativo è tangibile sfogliando i 15 ambienti che raccontano personaggi all’interno dei loro soggiorni. Storie brevi, indispensabili per delineare ed immaginare ambienti possibili capaci di esprimere concretamente una segreta idea di bellezza. I mobili e le case parlano delle persone che le abitano e raccontano il loro stile di vita trovando nella collezione giorno Tisettanta la loro massima espressione.
Tisettanta is a historic brand on the background of the Italian contemporary Furniture. Established in 1970, the aim of the company is to combine the industrial potential of a standard production with a high quality design. An organization offering Tisettanta’s experience and quality research to interior designers and architects. The offer of high quality products is presented in the 15 rooms of this catalogue, telling about characters in their living areas. Short stories to imagine possible environments, concretely expressing a secret idea of beauty. Furniture and homes show the lifestyle of their inhabitants, conveyed in Tisettanta’s living collection.
ACROPOLIS
Piva Associati
ACROPOLIS PER IL VIAGGIATORE ACROPOLIS FOR THE TRAVELLER
Un’infinità di mondi percepiti negli oggetti che il Viaggiatore ha raccolto, per trovarne giusta collocazione sugli infiniti piani di Acropolis.
Acropolis 60 H 2160, P 436, L 4428
All sorts of worlds perceived through the objects collected by the traveller, find their position on the endless shelves of Acropolis.
6
ACROPOLIS
ACROPOLIS
7
8
ACROPOLIS
ACROPOLIS
9
Esporre e contenere, funzioni riunite nella cassettiera con frontale vetro o cuoio. The functions of exhibiting and storing gaethered in the chest of drawer with glass or hide fronts.
10 ACROPOLIS
ACROPOLIS 11
ACROPOLIS PER LO SCRITTORE ACROPOLIS FOR THE WRITER
Un foglio bianco tutto da scrivere, una pagina da ripensare, un mondo tutto da scoprire con Acropolis per lo Scrittore. A blank paper to be ďŹ lled, a page to be reconsidered, a world to be discovered through Acropolis for writers.
12 ACROPOLIS
Acropolis 28 L 3676, H 2140, P 436
ACROPOLIS 13
14 ACROPOLIS
ACROPOLIS 15
Una lama a specchio che sostiene la struttura e moltiplica i ricordi. A mirror panel supporting the structure and multiplying the memories.
16 ACROPOLIS
ACROPOLIS 17
ACROPOLIS PER IL REGISTA ACROPOLIS FOR THE CINEMA DIRECTOR
Un meraviglioso film a colori come la vita, ripreso da abili mani, quelle di un Regista che con grande sapienza racconta Acropolis per l’abitare con stile.
Acropolis 60 H 2160, L 3180, P 436
A wonderful colour film as life is, shooted by skilled hands, those of a director who wisely performs Acropolis for living with style.
18 ACROPOLIS
ACROPOLIS 19
20 ACROPOLIS
ACROPOLIS 21
Preziose ante scorrevoli in vetro nascondono silenziosamente i dettagli di famiglia. Precious glass sliding doors hide family memories.
22 ACROPOLIS
ACROPOLIS 23
ACROPOLIS PER IL FOTOGRAFO ACROPOLIS FOR THE PHOTOGRAPHER
Il mondo fuori e dentro attraverso un obiettivo definisce la prospettiva Acropolis un punto di arrivo per il Fotografo.
Acropolis 60 H 1740, L 3804, P 436
The world inside and outside seen through an objective, define the Acropolis perspective as an arrival point for the Photographer.
24 ACROPOLIS
ACROPOLIS 25
26 ACROPOLIS
ACROPOLIS 27
Preziose ante scorrevoli in cuoio nascondono silenziosamente i dettagli di famiglia. Precious hide sliding doors hide family memories.
28 ACROPOLIS
ACROPOLIS 29
ACROPOLIS ANCHE PER TE ACROPOLIS FOR YOU TOO
Tutto ciò che vorresti per Te da Acropolis.
Acropolis 60 H 1740, L 6300, P 436
All you would like to get from Acropolis.
30 ACROPOLIS
ACROPOLIS 31
32 ACROPOLIS
ACROPOLIS 33
Quando il design si fonde con la funzione e la funzione diventa bellezza. Boiserie con mensole vetro. Design as function and aesthetic. Back panels with glass shelves.
34 ACROPOLIS
ACROPOLIS 35
METROPOLIS
Tisettanta Design Lab
METROPOLIS PER IL PROFESSORE METROPOLIS FOR THE PROFESSOR
L’acutezza e la curiosità sempre presenti nelle letture di un Professore si delineano e definiscono ordinatamente con Metropolis, all’interno dei singoli scaffali sempre più racconti di mondi vicini e lontani.
Metropolis H 3900, L 3676, P 394
The perspicacity and the curiosity which are always present in a professor’s literature emerge in an orderly way in the shelves of Metropolis.
38
METROPOLIS
METROPOLIS
39
40
METROPOLIS
METROPOLIS
41
Ante reversibili per custodire ed insieme mostrare libri ed oggetti. Reversible doors to show and safe objects and books.
42
METROPOLIS
METROPOLIS
43
METROPOLIS PER L’AVVOCATO METROPOLIS FOR THE LAWYER
La rigidità delle leggi trova in Metropolis per l’Avvocato, la massima flessibilità per raggiungere l’assoluta efficienza d’esercizio anche tra le mura domestiche.
Metropolis H 2192, L 5044/912, P 394
The strictness of law combined with the complete flexibility of Metropolis satisfies the lawyer’s need of efficiency in his own home.
44
METROPOLIS
METROPOLIS
45
46
METROPOLIS
METROPOLIS
47
Protagonista è l’elemento scrittoio dotato di cassetto inserito nel piano. The main character is the writing desk with a drawer integrated in the top.
48
METROPOLIS
METROPOLIS
49
METROPOLIS PER IL MANAGER METROPOLIS FOR THE MANAGER
Il Manager è consapevole che con Metropolis può ottenere grandi risultati, controllando la diversificazione delle linee, delle possibilità di aperture e delle flessibilità nelle chiusure.
Metropolis H 2844, L 4132, P 394
The manager is aware of the great results he can have with Metropolis, considering the different lines and the different ways of opening and closing fronts.
50
METROPOLIS
METROPOLIS
51
52
METROPOLIS
METROPOLIS
53
La libreria assume il ruolo di un divisorio dotato di porte reversibili, che separa ed unisce ambienti diversi. The bookcase takes on the role of a partition wall equipped with reversible doors, dividing and joining different rooms.
54
METROPOLIS
METROPOLIS
55
METROPOLIS PER IL MEDICO METROPOLIS FOR THE DOCTOR
Il biglietto da visita per un grande Medico è la somma di azioni ben coordinate, affinché la qualità sia il risultato di un’addizione che con Metropolis trova identità. The business card for a great doctor is a sequel of well coordinated actions, same as for Metropolis.
56
METROPOLIS
Metropolis H 1788, L 4132, P 394 H 746/394, L 3662, P 394/ 586
METROPOLIS
57
58
METROPOLIS
METROPOLIS
59
L’estetica e le funzioni si intrecciano per garantire un piacevole e personalizzato uso dell’arredo con l’utilizzo dell’anta scorrevole su binario. Aesthetics entwine functions to garantee a pleasing and personalized use of furnishing through the sliding door on track.
60
METROPOLIS
METROPOLIS
61
METROPOLIS ANCHE PER TE METROPOLIS FOR YOU TOO
Tutto ciò che vorresti per Te da Metropolis.
Metropolis H 2140, L 3980/5044, P394
All you would like to get from Metropolis.
62
METROPOLIS
METROPOLIS
63
64
METROPOLIS
METROPOLIS
65
Grande flessibilità dell’elemento TV per le apparecchiature elettroniche e cassettone con porta CD e DVD. Great flexibility of the TV element for electrical equipment and drawer with CD-DVD holder.
66
METROPOLIS
METROPOLIS
67
THESIS
Tisettanta Design Lab
THESIS PER L’ARCHITETTO THESIS FOR THE ARCHITECT
L’eccellente diventa permanente nello spazio organizzato dall’Architetto, valori antichi che si possono declinare al futuro visibili soprattutto nel design di Thesis.
Thesis H 1650, L 3600, P 614/360
Excellence becomes permanent in the space planned by the architect, old values are projected into the future and evident in the design of Thesis.
70
THESIS
THESIS
71
72
THESIS
THESIS
73
Varie le possibilitĂ delle aperture di Thesis. Different possibilities of doors opening in Thesis.
Tutti i cavi si nascondono grazie alla minicanalina elettriďŹ cata raggiungibile attraverso il top estraibile. All cables are hidden thanks to the multiple sockets outlet, reachable through the extractable top.
74
THESIS
THESIS
75
THESIS PER L’ATTRICE THESIS FOR THE ACTRESS
L’anima femminile rende l’Attrice protagonista del palcoscenico; anche Thesis la propone Signora della casa. The feminine soul makes the actress protagonist of the stage; Thesis, as well, makes it Lady of the house.
76
THESIS
Thesis H 632, L 3035, P494 H 1182, L 1235, P494
THESIS
77
78
THESIS
THESIS
79
Massima leggerezza e grande soliditĂ espressa con il divisorio in acciaio. High lightness and solidity are expressed by the steel divider.
80
THESIS
THESIS
81
THESIS PER L’ARTISTA THESIS FOR THE ARTIST
Un sogno su misura, un’idea che si concretizza in oggetto, sono senza dubbio per l’Artista risultati raggiungibili grazie alla grande versatilità di Thesis. A custom-made dream, an idea that becomes object, easy goals for artists thanks to the versatility of Thesis.
82
THESIS
Thesis H 2000, L 3604, P 464/360 H 832, L 1835, P 494
THESIS
83
84
THESIS
THESIS
85
La cornice perimetrale è elemento caratterizzante nelle credenze di Thesis. The external coating is a characteristic element for Thesis sideboards.
86
THESIS
THESIS
87
THESIS PER IL DESIGNER THESIS FOR THE DESIGNER
La mano sicura del Designer nel tracciare linee, è definita dai dettagli che rendono Thesis la perfezione del risultato. The firm hand of the designer in drawing lines, achieves the perfection through the details of Thesis.
88
THESIS
Thesis H 2000, L 3635, P494/360
THESIS
89
90
THESIS
THESIS
91
Grande sobrietà nelle linee definite dall’anta battente con apertura push-pull. Sobriety of lines in the hinged door with push-pull opening.
92
THESIS
THESIS
93
THESIS ANCHE PER TE THESIS FOR YOU TOO
Tutto ciò che vorresti per Te da Thesis. All you would like to get from Thesis.
94
THESIS
Thesis H 2200, L 3636, P494/360 H 882, L 3035, P494
THESIS
95
96
THESIS
THESIS
97
Dettagli delle attrezzature interne dell’elemento TV: vassoi estraibili porta CD/DVD e ripiani in vetro fumè. E’ possibile l’inserimento del sistema IR Repeater per la trasmissione del segnale infrarosso. Details of the inside equipment for the TV element: extractable trays for CD/DVD and smoked glass shelves. Optional IR Repeater system.
98
THESIS
THESIS
99
SEZIONE TECNICA
Acropolis 60
Acropolis 28
Dimensioni tecniche e componibilità orizzontale / Technical sizes and horizontal composition
Dimensioni tecniche e componibilità orizzontale / Technical sizes and horizontal composition
2580 2748
28
360
60
2492 3012
324
3060
324
2708
360
60 2436
28
2140
2160
28 28
324
28
324
FIANCHI SIDES
1308
PIANI SHELVES
FIANCO sp. 60 mm SIDES 60 mm thick
1188 1500
1620 876
876 1812
1188
PIANI SHELVES
1492 884
884 1796
1188 1492
884 2404
876
884
876
1500
884
1796
876
1188
884 2708
2748 876
1500 1812
1188 876 3060
1188
876 1500
2124
102 ACROPOLIS
1188
2764 1812
LUNGHEZZA TOTALE TOTAL WIDTH
884
1492
1188
2868
3180
INTERMEDIATE SUPPORT ELEMENT W. 60 x D. 351 X H. 324 MDF covered with aluminium sheet th. 9 mm
1188
2436 876
ELEMENTO ROMPITRATTA L. 60 x P. 351 X H. 324 MDF con lamina in alluminio sp. 9 mm
1852
2460
876
394
FIANCO sp. 28 mm SIDES 28 mm thick
1188
1548
INTERMEDIATE SUPPORT ELEMENT W. 60 x D. 391 X H. 360 MDF covered with aluminium sheet th. 9 mm
1188
1500
FIANCHI SIDES
1244
ELEMENTO ROMPITRATTA L. 60 x P. 391 X H. 360 MDF con lamina in alluminio sp. 9 mm
1932
2556
436
28
60
884
324
1188 360
60
1188
28
360
60
1492
324
28
1796
360
60 1500
876
2404
360
60 1812
324
1788
1740
ELEMENTO “C” L. 876 / 1188 x P. 405 x H. 360 MDF con lamina in alluminio sp. 9 mm
884
1492 3068
1492
1796
1188
2100
“C” SHAPE ELEMENT W. 876 / 1188 x D. 405 x H. 360 MDF covered with aluminium sheet th. 9 mm
884
884 3012
ELEMENTO “C” L. 884 / 1188 x P. 364 x H. 324 MDF con lamina in alluminio sp. 9 mm “C” SHAPE ELEMENT W. 884 / 1188 x D. 364 x H. 324 MDF covered with aluminium sheet th. 9 mm
LUNGHEZZA TOTALE TOTAL WIDTH
ACROPOLIS 103
Acropolis
Acropolis
Finiture / Finishes
Informazioni tecniche / Technical informations
LACCATO SETA SETA LACQUER
ESSENZE WOOD VENEER
700
BIANCO GESSO
ESSENZA SPAZZ. ARDESIA SLATE BRUSHED VENEER
702
BIANCO OTTICO
ESSENZA SPAZZOLATO COLORI COLORS BRUSHED VENEER
703
VANIGLIA
705
SAHARA
721
CASTORO
ALTRE FINITURE OTHER FINISHES
707
GIALLO MAIS
CUOIO LEATHER
711
ARANCIO GITANO
CUOIO PIENO FIORE GRAIN LEATHER
712
ROSSO ACCESO
ALLUMINIO SPECCHIATO MIRRORED ALUMINIUM
713
ROSSO CARMINIO
715
ROSSO MOGANO
743
AMARANTO
VETRI-SPECCHI GLASSES-MIRRORS
723
MARRONE AFRICANO
VETRO RETROVERNICIATO COLORI SETA COLOURS GLASS
725
GRIGIO POLVERE
SPECCHIO FUMÈ SMOKED MIRROR
735
GRIGIO PERLA
737
GRIGIO TORTORA
726
ARDESIA
727
NERO
(A)
(90 mm)
(3)
(1)
(B) (1) (90 mm)
(3)
739
VERDE LAGUNA
719
VERDE MELA
718
AZZURRO CIELO
732
BLU LAGO
716
FUCSIA
730
PORPORA
Per un utilizzo corretto dello schienale per mensole vetro (1) abbinato allo schienale TV (3) è consigliato seguire l’esempio riportato nei casi (A) e (B). For a correct use of the back panel for glass shelves (1) together with the TV back panel (3) Tisettanta suggest to follow the example shown in the drawings (A) and (B).
104 ACROPOLIS
ACROPOLIS 105
Metropolis
Metropolis
Dimensioni tecniche / Technical sizes
Schema struttura / Structure diagram
ALTEZZE HEIGHT *
2877
2844
28
2589
324
2492
28
2269
324
2140
28 324
1788
28 324
1436
28 324
1084
28 324
732
28
556 324
380
28 296
0
56
+ 4 mm per altezza piedino regolatore / + 4 mm for height adjustable foot
LARGHEZZE - PROFONDITÀ WIDTH - DEPTH
394
266
586
ANGOLO CHIUSO (CON SCHIENALE) CLOSED CORNER (WITH BACK PANEL)
912
COLONNA L 428 - L 580 - L 884 (CON O SENZA SCHIENALE) COLUMN CORNER W 428 - W 580 - W 884 (WITH OR WITHOUT BACK PANEL)
ANGOLO APERTO (CON SCHIENALE) OPEN CORNER (WITH BACK PANEL)
28
518 912
394
884 28
518 28
428 28
580 28
884 28
28
NB: Le misure sono espresse in mm / The given sizes are in mm.
106 METROPOLIS
METROPOLIS 107
Metropolis
Metropolis
Anta scorrevole e accessori / Sliding doors and accessories Posizione su coperchio (in caso di composizione alta come l’anta).
Posizione su piano strutturale (in caso di composizione più alta dell’anta).
Position on cover (in case of a composition in the same height of the door).
Built-in track (to be used with sliding door and without ladder).
Elemento TV con mobile / TV unit with storage unit
Barra di scorrimento (utilizzare in caso di composizione con anta scorrevole e scala).
Binario incassato (utilizzare in caso di anta scorrevole e assenza di scala).
Position on structural shelf (in case of a composition higher than the door).
Sliding bar (to be used in a composition with sliding door and ladder).
Mobile con frontale vetro Storage unit glass front
DIMENSIONI TECNICHE ELEMENTO TV / TV unit technical dimensions
120
254
Passacavo Fairlead
365
Small portal for sliding doors: fitted for the junction to the structure. It is necessary to install it every time you have hinged doors, folding down/up doors, drawers or Tv element laterally to the area closed by the sliding door. In this case only built-in handles (Q3 - Q8 - Q11), or Push-Pull system can be used.
Canalina elettrificata Wiring cable tray Cassettone porta CD/DVD CD/DVD unit
108 METROPOLIS
163
Portalino per ante scorrevoli: predisposto per l’aggancio alla struttura. L’utilizzo è necessario e obbligatorio se lateralmente al vano con anta scorrevole vengono montati ante battenti, a ribalta, cassetti o elemento TV. In questi casi si devono utilizzare solo maniglie con montaggio ad incasso “a filo” (Q3 /Q8 / Q11), oppure, in alternativa, il sistema Push-Pull.
851 / 1203
Supporto per TV (a richiesta) TV support (on request)
Illuminazione interna a LED (a richiesta) Internal LED (on request) Vassoio alluminio con fondo vetro fumè Aluminium tray with smoked glass bottom Binario zoccolo Plinth
METROPOLIS 109
Metropolis
Metropolis
Finiture / Finishes
Tipologia maniglie / Types of handles
LACCATO SETA SETA LACQUER
LACCATO LUCIDO GLOSSY LACQUER
A
Q1
Q3
Finitura: Nichel satinato. Finish: Glazed nickel.
Finitura: Laccato seta / Legno. Finish: Seta lacquer / Wood.
Finitura: Verniciato alluminio. Finish: Aluminium painted.
Q8
Q9
Q10
Finitura: Laccata bianca / Nichel satinato. Finish: White lacquer / Glazed nickel.
Finitura: Nichel satinato. Finish: Glazed nickel.
Finitura: Nichel satinato. Finish: Glazed nickel.
Q11
Q15
K06
Finitura: Verniciato alluminio. Finish: Aluminium painted.
Finitura: Alluminio anodizzato naturale. Finish: Natural anodised aluminium.
Finitura: Acciaio Inox. Finish: Stainless Steel.
VETRI-SPECCHI GLASSES-MIRRORS
702
BIANCO OTTICO
752
BIANCO OTTICO
Cat. 1
VETRO RETROVERNICIATO NERO NERO GLASS
703
VANIGLIA
753
VANIGLIA
Cat. 1
VETRO RETROVERN. AMARANTO AMARANTO GLASS
705
SAHARA
755
SAHARA
Cat. 1
VETRO RETROVERN. CASTORO CASTORO GLASS
721
CASTORO
788
CASTORO
Cat. 1
VETRO RETROVERN. BIANCO LATTE BIANCO LATTE GLASS
707
GIALLO MAIS
760
ARANCIO
Cat. 1
VETRO FUMÈ * SMOKED GLASS*
711
ARANCIO GITANO
762
ROSSO ACCESO
Cat. 2
SPECCHIO SATINATO GHIACCIO GHIACCIO SATIN MIRROR
712
ROSSO ACCESO
761
ROSSO CARMINIO
Cat. 2
SPECCHIO SATINATO BRONZO BRONZO SATIN MIRROR
713
ROSSO CARMINIO
763
ROSSO MOGANO
Cat. 2
SPECCHIO FUMÈ SMOKED MIRROR
* Disponibile solo su ante reversibili vetro. * Available only with glass reversible doors.
715
ROSSO MOGANO
787
AMARANTO
743
AMARANTO
767
MARRONE AFRICANO
723
MARRONE AFRICANO
769
GRIGIO POLVERE
725
GRIGIO POLVERE
779
GRIGIO PERLA
PROFILI ANTE VETRO GLASS DOORS PROFILE
735
GRIGIO PERLA
781
GRIGIO TORTORA
ALLUMINIO ANODIZZATO NATURALE NATURAL ANODISED ALUMINIUM
737
GRIGIO TORTORA
770
ARDESIA
726
ARDESIA
771
NERO
727
NERO
783
VERDE LAGUNA
739
VERDE LAGUNA
FINITURE TECNICHE TECHNICAL FINISHES
719
VERDE MELA
718
AZZURRO CIELO
ESSENZE WOOD VENEER
TECNOLAC BIANCO (SOLO SCHIENALI) WHITE TECNOLAC (ONLY BACK PANELS) TECNOLAC SPAZZ.BIANCO (STRUTT. E SCHIEN.) WHITE BRUSH. TECNOLAC (STR. AND BACK PAN.)
732
BLU LAGO
ESSENZA SPAZZ. ARDESIA SLATE BRUSHED VENEER
TECNOWOOD NOCE (STRUTT. E SCHIEN.) WALNUT TECNOWOOD (STR. AND BACK PAN.)
716
FUCSIA
730
PORPORA
ROVERE NATURALE NATURAL OAK WENGÈ TEAK (SOLO SU FACCIATE) TEAK (ONLY FRONTS)
110 METROPOLIS
METROPOLIS 111
Thesis
Thesis
Dimensioni contenitori / Sizes
Dimensioni rivestimento perimetrale / Sizes of the external coating
Profondità 550 - Contenitori a terra Depth 550 - Base units
600 400 200 0 600
600
600
900
900
900
1200
1200
3000
2700 (2718 / 2735)
2700
2400 (2418 / 2435) 2100 (2118 / 2135) 1800 (1818 / 1835) 1500 (1518 / 1535)
2400 2100
1200 (1218 / 1235) 900 (918 / 935) 600 (618 / 635)
1200 900 600
1800 1500
1200
1800
1800
3000 (3018 / 3035)
Sp. 16 mm Th. 16 mm
1800
2400
Sp. 16 mm Th. 16 mm
TOP profondità 494 / 580 TOP 494 / 580 deep
FASCE INFERIORI profondità 100 LOWER FILLER 100 deep
Profondità 464 - Contenitori a terra o sospesi Depth 464 - Base units or suspended units 3000 1200
2700 2400 2100
800 600 400 200 0
1800 1500
Sp. 66 mm Th. 66 mm
1200
BASI A PANCA profondità 494 / 580 BASES 494 / 580 deep
1800
1800
1800
1200
1200
1200
1200
600
900
900
900
900
600
600
600
600
1200 900 600
1818 1618 1418 1218 1018 818 618 418 218 0
FIANCHI DI FINITURA profondità 494 / 580 FINISHING SIDES 494 / 580 deep
2400
2400
Dimensioni top a filo struttura / Sizes top flush with structure Profondità 360 - Contenitori sospesi Depth 360 - Suspended units
1800
1200 800 600 400 200 0 600
600
600
400
900
1800
THESIS
3002
2702
2702
2402 2102
2402 2102
1802
1802
1502
1502
1202 902 602
1202 902 602
600
1200
112
400
3002
1200
1800
1200
Sp. 8 mm Th. 8 mm
Sp. 16 mm Th. 16 mm
1200
TOP LEGNO profondità 338 / 442 WOODEN TOP 338 / 442 deep
TOP VETRO profondità 338 / 442 GLASS TOP 338 / 442 deep
THESIS
113
Thesis
Thesis
Dimensioni boiserie e mensole / Sizes wall panels and shelves
Elemento TV a terra profondità 550 / TV element on the floor 550 mm deep
BOISERIE SP. 34 MM - (sp. 19 mm pannello + sp. 15 mm profilo perimetrale) WALL PANEL 34 MM THICK. - (panel 19mm thick + profile 15mm thick) barra bar
BOISERIE TV L. 1200 mm TV WALL PANEL W. 1200 mm
BOISERIE TV L. 1800 mm TV WALL PANEL W. 1800 mm 1200 1800
600 400
blocco per aggancio hanging block
0
1200 (1216 / 1232)
1200 (1216 / 1232)
1200
600 400
1200
0
1800 (1816 / 1832)
1800 (1816 / 1832)
600 400
ELEMENTO TV L. 1200 mm H. 200 mm TV ELEMENT W. 1200 mm H. 200 mm
Sezione Spessore Boiserie Section: Thickness of wall panel
ELEMENTO TV L. 1800 mm H. 200 mm TV ELEMENT W. 1800 mm H. 200 mm
0
2400 (2416 / 2432)
2400 (2416 / 2432)
Elemento TV a terra o sospeso profondità 464 / TV element on the floor or suspended 464 mm deep
1200
PANNELLO TV SOSPESO L. 1200 mm SUSPENDED WALL PANEL W. 1200 mm
0
1200 (1216 / 1232)
1200
PANNELLO TV SOSPESO L. 1600 mm SUSPENDED WALL PANEL W. 1600 mm
1200
1800 (1816 / 1832)
MENSOLE - SHELVES 900 2300
2300
1700
1700
1100
1100
Sp. 16 mm Th. 16 mm
MENSOLE profondità 240 Per boiserie altezza 400 / 600 SHELVES 240 deep For wall panels 400 / 600 high
114
THESIS
900
Sp. 38 mm Th. 38 mm
MENSOLE profondità 300 Per boiserie altezza 400 / 600 o a muro SHELVES 300 deep For wall panels 400 / 600 high or for wall
ELEMENTO TV L. 1200 mm H. 400 mm TV ELEMENT W. 1200 mm H. 400 mm
ELEMENTO TV L. 1800 mm H. 400 mm TV ELEMENT W. 1800 mm H. 400 mm
THESIS
115
Thesis
Thesis
Finiture / Finishes
Tipologia maniglie / Types of handles
LACCATO SETA BASE BASE SETA LACQUER
LACCATO LUCIDO BASE BASE GLOSSY LACQUER
ESSENZE WOOD VENEER
700
BIANCO GESSO
750
BIANCO GESSO
ESSENZA SPAZZ. ARDESIA SLATE BRUSHED VENEER
702
BIANCO OTTICO
752
BIANCO OTTICO
ESSENZA SPAZZ. BIANCO GESSO BIANCO GESSO BRUS. VENEER
Q1
Q8
Q9
Finitura: Laccato seta / Legno. Finish: Seta lacquer / Wood.
Finitura: Laccata bianca / Nichel satinato. Finish: White lacquer / Glazed nickel.
Finitura: Nichel satinato. Finish: Glazed nickel.
Q10
Q11
Q12
Finitura: Nichel satinato. Finish: Glazed nickel.
Finitura: Verniciata alluminio. Finish: Aluminium painted.
Q13
Q14
Q15
Finitura: Metallo cromato. Finish: Chromed metal.
Finitura: Metallo cromato. Finish: Chromed metal.
Finitura: Alluminio anodizzato naturale. Finish: Natural anodised aluminium.
ESSENZA SPAZZ. BIANCO OTTICO BIANCO OTTICO BRUS. VENEER WENGÈ
LACCATO SETA BASE BASE SETA LACQUER
116
THESIS
LACCATO SETA BASE BASE SETA LACQUER
703
VANIGLIA
753
VANIGLIA
ESSENZE SPAZZOLATE COLORI COLORS BRUSHED VENEER
705
SAHARA
755
SAHARA
VEDI CARTELLA LACCATI SETA SEE COLORS SETA LACQUER SECTION
721
CASTORO
788
CASTORO
707
GIALLO MAIS
760
ARANCIO
711
ARANCIO GITANO
762
ROSSO ACCESO
712
ROSSO ACCESO
761
ROSSO CARMINIO
713
ROSSO CARMINIO
763
ROSSO MOGANO
VETRO RETROVERNICIATO VEDI CARTELLA LACCATI SETA SETA COLOURS GLASS SEE COLORS SETA LACQUER SECTION
715
ROSSO MOGANO
787
AMARANTO
SPECCHIO FUMÈ SMOKED MIRROR
743
AMARANTO
767
MARRONE AFRICANO
723
MARRONE AFRICANO
769
GRIGIO POLVERE
PROFILI ANTE VETRO GLASS DOORS PROFILE
725
GRIGIO POLVERE
779
GRIGIO PERLA
ALLUMINIO ANODIZZATO NATURALE NATURAL ANODISED ALUMINIUM
735
GRIGIO PERLA
781
GRIGIO TORTORA
737
GRIGIO TORTORA
770
ARDESIA
726
ARDESIA
771
NERO
727
NERO
783
VERDE LAGUNA
739
VERDE LAGUNA
719
VERDE MELA
718
AZZURRO CIELO
732
BLU LAGO
716
FUCSIA
730
PORPORA
VETRI-SPECCHI GLASSES-MIRRORS
Finitura: Metallo cromato. Finish: Chromed metal.
THESIS
117
Tisettanta Spa Via Tofane, 37 20034 Giussano (MB) Italy T +39.0362.3191 F +39.0362.319.300 www.tisettanta.com Ideazione: Tisettanta Design Lab
Showrooms Tisettanta Milano Via Pietro Mascagni, 1 T +39.02.794.330 Tisettanta Torino C.so Vittorio Emanuele II, 14 T +39.011.884.675 Tisettanta London 11, Grosvenor Street T +44.20.749.120.44
Art Direction e Styling: Tisettanta Design Lab Studio Up&Up Sergio Bagatella Progetto Grafico: Lara Santin Architetto Fotolito: Luce Stampa: Grafiche Boffi