B.A. TANGO Nº 217, parte 1

Page 1

L A R E V I S TA + L A G U Í A

D LA PRIM ESDE 1995 ERA DE LA DE ACT UALIDA S REVISTAS D TANG UERA SIN THE FIR ST OF T CE 1995 H TANGO E CURRENT E V MAGA ZINES ENTS

AÑO XX – Nº 217 MARZO a JUNIO 2014 · ISSN 1514-0962 · DISTRIBUCIÓN GRATUITA

Entre Mujeres

Ana María Weckesser

Compadrita

Claudia Sanese

Entrevista Interview

Carlos Medrano

(Pág. 12)

(Pág. 17)

(Pág. 33)

Among Women



L A R E V I S TA + L A G U Í A SUMARIO Nº

217

AÑO/YEAR XX • Nº/ISSUE 217 MARZO - JUNIO 2014 MARCH - JUNE 2014 ISSN 1514-0962 • DISTRIBUCIÓN GRATUITA/FREE CONTENTS Nº

217

L A R E V I S TA 12 Entre Mujeres

T H E M AG A Z I N E 57 Compadrita

17

60

Claudia Sanese

Entrevista Ana María Weckesser

33

Compadrita

Carlos Medrano

Secciones 6 8 13/25 15 24 27/37 28 30 35 35 36 37 38 40 40 41 46 50

4

Alojamiento para Bailarines Bandoneones (Venta - Reparación) Cafés Concert Calzado Cantantes Disc Jockeys Discos, Videos, Libros y Partituras Enseñanza y Prácticas Fileteadores Instituciones Museos Músicos Peñas de Tango Radios Restaurantes con Show Salas de Ensayo Salones Bailables Salud y Belleza Taxi Dancers Teatros Televisión Vestimenta

B.A.TANGO

Buenos Aires Tango

Interview

Ana María Weckesser

62

Among Women Claudia Sanese

Departments

Carta del Editor Galería de Fotos (y págs. 14/16/20/22/26/34/42/99) Competencia Conjunto Joven Bibliográficas Mentime que me gusta Selectas Grabaciones Crímen Educación Espectáculo Hace 10 años Humor Gráfico Cumpleaños Mensajes – Cartas – Facebook y Correo-e Nos dejaron y los recordamos Nacimiento Nuevos Bailes y Nuevos Organizadores Cartelera

LA GUÍA

89 98 90 86 95 88 88 63 98 94 95 96 86 92 91 89 76 98 98 93 93 88

Carlos Medrano

Marzo a Junio 2014

8 13/25 15 27/37 37 38 41 46 50 51 52 54 54 55 56 57 58 62

Photo Gallery (and pages 14/16/20/22/26/34/42/99) Competition Youth Ensamble Lie to Me, I like It Humor Birthdays Birth New Milongas and New Organizers Goings on Editor’s Letter Shooting Messages - Letters - Facebook and E-mails They Left Us and We Remember Them Bibliographics Ten Years Ago Show Selected Records Education

THE GUIDE 98 90 88 76 88 98 86 98 94 89 95 96 86 92 88 91 89 95 98 63 93 93

Bandonions (Sales - Repair) Cafés Concert Costumes Dance Halls DJ’s Fileteadores Footwear Health & Beauty Institutions Lodging for dancers Museums Musicians Open Mic Radio Stations Records CD, Videos, Books and Scores Restaurants with Show Rooms for Rehearsals Singers Taxi Dancers Teaching & Practice Television Theaters

Marzo a Junio 2014

B.A.TANGO

Buenos Aires Tango

5


Carta del Editor

Estimado/a amigo/a lector/a: ¿Por qué persiste el gobierno de la ciudad en aplicar procedimientos que han demostrado ser un fracaso?

Si la implantación del sistema de inscripción obligatoria y exclusivamente por computadora, en línea, para los alumnos de las escuelas públicas en este año 2014 estuvo plagada de errores, al punto que el mismo Ministro de Educación, porteño, Esteban Bullrich, reconoció inicialmente que 11.000 chicos no tenían garantizado su lugar “por un error” en el sistema; luego, dijo que la oferta educativa estatal era suficiente para recibirlos a todos, y terminó instalando “aulas container”; digo, ¿por qué se pretende aplicar el mismo sistema a la inscripción de las parejas que quieran participar en el 12º Campeonato de Baile de la Ciudad 2014 (ex Campeonato Metropolitano)? En octubre de 2013, cuando se conocieron las resoluciones que disponían un nuevo sistema para inscribir, en línea, a los alumnos de las escuelas públicas, se elevaron voces que señalaban las limitaciones e inconvenientes que luego se confirmaron en los hechos. Una acción de amparo presentada por la Defensoría General de la ciudad señalaba que el reemplazo arbitrario del sistema tradicional solo generaba confusión e inseguridad jurídica. Pedía que se pudiese elegir entre la inscripción en línea y a inscripción tradicional, personal, en las escuelas. Anticipaba problemas porque el sistema impuesto fue introducido de modo intempestivo y sin estar siquiera testeado masivamente. Con este antecedente, ¿Cómo podrán los bailarines reclamar cuando sus nombres no aparezcan en los listados de habilitados para concursar? Con plazos tan cortos entre la inscripción, las rondas y la final, para cuando un reclamo sea atendido favorablemente, lo más seguro es que el 12º Campeonato de Baile ya habrá finalizado. ¿Abrirán rondas complementarias para los excluidos, como cuando tuvieron que armar la primera edición de la categoría “Milongueros del Mundo”, a raíz de una orden judicial? 6

B.A.TANGO

Buenos Aires Tango

Marzo a Junio 2014

Pido más transparencia, que no existe con este sistema. También, que las autoridades de la ciuaba­tan­go@gmail­.com dad digan a cuántos cientos de miles o millones de pesos asciende el contrato con la empresa consultora que armó el zafarrancho vivido con la inscripción de alumnos en las escuelas públicas. *** Esta revista nació cuando yo buscaba un lugar para aprender a bailar y conocer dónde había milongas en esta ciudad. No había ninguna publicación local que brindase esa información, y me ofrecí para armar una sección de tango en la revista Vea Más (1994). Al año, nos independizamos y creamos B.A. TANGO – Buenos Aires Tango. La necesidad generó la solución. Ahora, me vinieron ganas de cantar y comencé a averiguar dónde podía mostrar mi arte, y me encontré con un vacío informativo. Por eso, desde esta edición he incluido en la Guía un rubro “Peñas de Tango”, para los aficionados y profesionales interesados en esa actividad. *** Con esta edición B.A. TANGO – Buenos Aires Tango entra en el año 20 de publicación continuada e ininterrumpida de esta revista. La primera en Buenos Aires en informar la actualidad tanguera. ¡TODO UN LOGRO QUE NO PUEDO MENOS QUE FESTEJAR! Nos reencontraremos en la próxima edición y, si es suscriptor, en el próximo Boletín de Actualización que envío por correo electrónico. Con un abrazo tanguero de TITO PALUMBO Editor Tito Palumbo y grupo B.A. TANGO Buenos Aires Tango revista están en Translation on page 51 Marzo a Junio 2014

B.A.TANGO

Buenos Aires Tango

7


Galería de Fotos / Photo Gallery Casamiento Roberto Canelo-Valeria Eguía/Wedding

1

3 1- Con familiares/With relatives 2- Con familiares/With relatives 3- Roberto Canelo y Valeria Eguía 2

En la/ At the Usina del Arte 1- Maestro Juan Carlos Copes con Rosalía Villoldo 2- Maestra María Nieves Rego

Más fotos en/More photographs on

2

1 8

B.A.TANGO

Buenos Aires Tango

Marzo a Junio 2014

/Tito Palumbo Fotos - Álbumes

Marzo a Junio 2014

B.A.TANGO

Buenos Aires Tango

9


ESTA REVISTA RECOMENDADA

POR EL SITIO DE NOTICIAS

Traducción: 50 ciudades, 50 citas de último momento para el Día de los Enamorados 9. Buenos Aires: Tomen una clase de tango

“Backstage” (fragmento/detail) por/by Daniel Kaplan. Óleo/Oil. 60 x 80 cm. Año/Year 2008. / Correo-e/E-mail: danilodelbosque@yahoo.com.ar. Internet: www.kaplan-zurbaran.com.ar. / Gentileza de/Courtesy of Colección Alvear de Zurbarán.

B.A. Tango - Buenos Aires Tango | Di­rec­tor Pro­pie­ta­rio: Al­ber­to Zeldín | Edi­tor y Re­dac­tor: Ti­to Pa­lum­bo

Do­mi­ci­lio postal: Av. Corrientes 3787, (1194) Buenos Aires, República Argentina. Colaboran en este número: Claudia Sanese, Carlos Medrano, Daniel Kaplan, Elsa Broclawski, Ibáñez y la banda de piropeadas y piropeadores. Con excepción de los avisos destacados, el resto de la información se publica gratuitamente, sujeta a disponibilidad de espacio. Fecha de cierre para la edición Nº 218, julio - agosto - septiembre - octubre 2014: el 21 de junio de 2014 Las dos últimas publicaciones se pueden consultar en Internet: www.londontango.wordpress.com

Tel.:­4863-5298 Co­rreo-e: abatango@gmail.com

Tito Palumbo y Grupo B.A. TANGO - Buenos Aires Tango

DIS­TRI­BU­CIÓN GRA­TUI­TA. Tirada 10.000 ejemplares. Pro­hi­bi­da su re­pro­duc­ción to­tal o par­cial. Re­gis­tro Na­cio­nal del De­re­cho de Au­tor Nº 225.276. Se en­cuen­tra en lu­ga­res bai­la­bles y de en­se­ñan­za de tan­go; co­mer­cios que anun­cian; en un se­lec­to nú­me­ro de ho­te­les de ca­te­go­ría, agen­cias de tu­ris­mo, cen­tros cul­tu­ra­les y ca­sas de ven­ta de dis­cos. B.A­.TAN­GO-Bue­nos Ai­res Tan­go es mar­ca re­gis­tra­da en el Ins­ti­tu­to Na­cio­nal de la Propiedad Industrial bajo el Nº 2.342.256. ISSN 1514-0962.

10 B.A.TANGO Buenos Aires Tango Marzo a Junio 2014

El Tango prácticamente grita sexo, romance y todo lo que significa el día de San Valentín. Y hay una revista que dice a dónde ir para abordarlo. Compilada por Tito Palumbo, B.A. Tango es una de las muchas revistas dedicadas a tango en la ciudad. No sólo ennumera casas de tango (tanguerías) primordiales como Rojo Tango y El Querandí, sino que contiene una lista de milongas (salones de tango), de maestros y lugares tales como la Academia Nacional del Tango que ofrecen clases de tango todas las noches. En la mayoría de los quioscos de turismo hay también disponibles mapas de Tango.

ES TODA UNA DISTINCIÓN POR LA UTILIDAD QUE PROPORCIONA

En su edición del 13 de febrero de 2013, víspera del Día de los Enamorados publicó este artículo. link/enlace: http://travel.cnn.com/50-cities50-last-minute-valentines-dates-494821 Por orden alfabético hay 50 ciudades de todo el mundo. Para cada una se sugiere un lugar o actividad que una pareja puede visitar o realizar. En el lugar 9º figura Buenos Aires, y la propuesta es tomar una clase de tango. Aquí, indica utilizar esta revista B.A. TANGO – Buenos Aires Tango, editada por Tito Palumbo, por los listados de tanguerías, milongas y lugares de enseñanza que contiene.

L A R E V I S TA + L A G U Í A

NUESTROS ANUNCIANTES TIENEN UNA VENTAJA ADICIONAL Con esta recomendación, un sinnúmero de lectores de habla inglesa 11 se acercan para pedir esta revista.


Género

Entre mujeres Por Claudia Sanese

H

ace dos años fui al centro de jubilados al que iba mi tía para aprender a “llevar” o, como dicen, a “hacer de hombre”. Prefiero el primer término, porque no es mi intención ser hombre o parecer hombre, sino saber hacer los dos roles para bailar el tango. Tengo ese berretín desde siempre.

Un martes tomé una clase de tango queer con Mariana Docampo. Excelente docente. Interesante experiencia. Llevé y acompañé. Bailé con mujeres y con varones, casi todos extranjeros. Fue muy divertido. Entonces, me lancé a la pista en el centro de jubilados, pero cuando mis amigas empezaron a salirme, me animé más. Lo disfruto enormemente. Es sabido que en las milongas siempre hay más mujeres que hombres. Y también que los hombres pueden elegir entre una concurrencia surtida; en cambio, las mujeres sólo pueden aceptar o rechazar la invitación (así nos lo han inculcado). Además, muchas mujeres van por el puro placer de bailar, no para buscar pareja. Entonces, si una mina baila bien, ¿por qué no bailar con ella? Ahora, cada vez que una amiga me acepta, la saco a bailar. Primero espero si la invita algún varón. No puedo competir con ellos, ni pretendo. Sé que tengo mucha pista por recorrer, pero estoy convencida de mis motivos. Por un lado, coopero con mis congéneres menos solicitadas que se aburren de “planchar”. Por otro, bailar me hace feliz, acompañando o llevando. Y si puedo hacer feliz a otra persona, ¡tanto mejor! Un sábado fui a una milonga con amigos. Un 12 B.A.TANGO Buenos Aires Tango Marzo a Junio 2014

varón, cuatro mujeres. Hicimos una auténtica mesa socialista. Compartimos el caballero y nos turnamos para bailar con él. Esa noche saqué a bailar a Alicia, que pisaba por primera vez ese salón y no la sacaban. Gentilmente aceptó bailar conmigo. Después de hacerlo con la música de Francisco Canaro, volviendo a la mesa, me dijo: “¡Llevás re-bien! Desde ahora no bailo más con hombres!”. ¡Maravillosa bailarina! Milonguera de toda la vida, bailamos una segunda tanda. Otro sábado, una amiga me aceptó bailar una tanda cantada por Ada Falcón. Bailar con una mujer tangos cantados por otra mujer, no es para contar: es para animarse y hacerlo. O quedarse con las ganas y criticar. Un par de veces bailé intercambiando roles con una colega (Magali Saikin, radicada en Alemania con su marido músico, con quien da clases de tango), autora del libro Tango y género, reflexionó sobre el tango entre hombres, el machismo, los códigos, los roles y estereotipos como novia o madre. Ella tiene un estilo más moderno (para llevar y para acompañar). A mí me gusta más la cosa milonguera. Pero lo importante es que nos divertimos como locas y tuvimos la oportunidad de aprender un poco más sobre la naturaleza humana. Creo que la nueva generación de milongueros no son los veinteañeros que repiten los viejos códigos, sino aquéllos que, tengan la edad que tengan, se animan a romper viejos esquemas. Tal vez a muchos no les guste el baile entre mujeres, pero los tiempos están cambiando. Las mujeres ya no nos conformamos con esperar sentadas. Si nos sacan los hombres, ¡mejor! Pero si no nos sacan, vamos a salir a bailar entre nosotras.

Competencia / Competition

12º Campeonato de Baile The 12º City Tango de la Ciudad 2014 Dance Championship 2014 Del 29 de abril al 11 de mayo de 2014 tendrá lugar la 12º edición del Campeonato de Baile de la Ciudad de Buenos Aires (ex Campeonato Metropolitano) organizado por el Ministerio de Cultura de la Ciudad de Buenos Aires, a través de la Dirección de Festivales. La Gran Final se realizará el domingo 11 de mayo en La Usina del Arte.

The City Tango Dance Championship 2014 (12º edition), organized by the City of Buenos Aires Ministry of Culture, through the Direction of Festivals, will take place from April 29 to May 11. The Grand Finale will be held at the Usina del Arte (The Art Factory) on Sunday, May 11.

Las categorías que se concursan son: “Tango de Pista”, “Milonga”, “Milongueros del Mundo” y “Vals”.

The competition categories are: “Dance Floor Tango”, “Milonga”, “Milongueros of the World” and “Vals”.

Este año será obligatoria la inscripción previa. Informes, reglamento e inscripción se podrán consultar/realizar a partir del martes 22 de abril en el sitio Web: buenosaires.gov. ar/festivales

This year previous registration is required. For information, rules and registration information requests can be made from April 22 on the Web site: buenosaires.gov.ar/festivales.

Translation on page 62 Marzo a Junio 2014

B.A.TANGO 13

Buenos Aires Tango


Galería de Fotos / Photo Gallery Recordando al/Tribute to Maestro Rubén “Chocho” Ruiz En el ahora cerrado Café Los 36 Billares. El 20 de noviembre de 2013. At The 36 Billards Café -closed at present. On November 20, 2013.

1- Artistas que participaron del evento/ Artists that performed at the event. 2- Artistas, familiares y concurrentes/Artists, relatives and attendees. 1

2

Diego Sauchelli Trío Diego Sauchelli Trío es un conjunto formado recientemente para brindar temas clásicos y composiciones propias de sus integrantes. Ya se han presentado en el Bar del Glorias Argentinas y en el teatro La Salita de Castelar. Sus músicos tienen una extensa trayectoria como intérpretes. Diego Gabriel Sauchelli (bandoneón y dirección) viene de una familia de músicos. Después de tocar la guitarra y el bajo eléctrico comenzó a estudiar el bandoneón en el 2000. Sus maestros fueron Ernesto Molina y Marcos Madrigal. Paralelamente, estudió armonía con los maestros Lito Valle, Néstor Crespo y Juan Carlos Cirigliano, contrapunto con Ramiro Campodónico, instrumentación y orquestación con Rodolfo Daluisio, dirección coral y orquestal

con el maestro Alfredo Montoya y técnicas de arreglos con Pascual “Cholo” Mamone. Es coautor del “Tratado de orquestación en estilos tangueros”. Desde el 2005 dirige agrupaciones de tango. Además, compone tangos y Foto Oscar Ruizo música académica. En el 2010 obtuvo el primer premio, en el Certamen Hugo del Carril, en el rubro composión instrumental con su tango “Las Luces”. Integra la orquesta estable de la obra sinfónico-coral titulada “Misa tango” dirigida por el maestro Montoya. Juan Barallobres (piano y teclados) estudió en el Conservatorio Fracassi de Ramos Mejía, también integra la banda Oniria. Gonzalo Brambilla (bajo eléctrico) da clases de su instrumento e integra el conjunto Die Brucke.

Diego Sauchelli’s Trio

10º Aniversario de la/10º Anniversary of milonga “Cachirulo” 1

1- Los organizadores/ Organizers Héctor Pellozo y Norma Zugasti

Conjunto Joven / Youth Ensemble

2

2- Beso y tortas/Kiss and Birthday cakes 3- Concurrentes/ Those present 3 Más fotos en/More photographs on 14 B.A.TANGO Buenos Aires Tango Marzo a Junio 2014

“Diego Sauchelli’s Trio” is a group created not long ago to perform standards compositions written by its members. They have already performed at the Bar of Glorias Argentinas and at the theater La Salita, in Castelar (Grater Buenos Aires - West.) These musicians have a lenghty experience as performers. Diego Gabriel Sauchelli (bandonion and conductor) was brought up in a family of musicians. After playing guitar and electric bass he began studying the bandonion in 2000. His teachers were Ernesto Molina and Marcos Madrigal. At the same time, he studied harmony with Lito Valle, Néstor Crespo and Juan Carlos Cirigliano, counterpoint with Ramiro Campodónico, instrumentation and orchestration with Rodolfo Daluisio, choral and orchestral conduction with maestro Alfredo Montoya and technical arrang-

ing with Pascual “Cholo” Mamone. He is coauthor of the “Treatise on Orchestration in Tango Styles.” He has been conducting tango groups since 2005. He also composes tangos and academic music. In 2010 he won the “First Prize in Composition of Instrumental Tango” with his song “The Lights” in the Hugo del Carril’s Contest. He is member of the permanent orchestra conducted by Maestro Alfredo Montoya that performs the symphonic choral work titled “Misa Tango” (“Tango Mass”.) Juan Barallobres (piano and keyboards) studied at the Conservatory Fracassi of Ramos Mejía (Greater Buenos Aires – West.) He is also a member of the Oniria band . Gonzalo Brambilla (electric bass) teaches his instrument and is member of the Die Brucke group.

/Tito Palumbo - Fotos - Álbumes Marzo a Junio 2014

B.A.TANGO 15

Buenos Aires Tango


Galería de Fotos / Photo Gallery

Entrevista

Cumpleaños de/Birthday Party for Marcela Pazos, organizadora de la/organizer of the milonga “Nuevo Chiqué” Marcela Pazos va a soplar la velita/ Marcela Pazos, ready to blow the candle.

“Yo me crié aquí, de bien chica subía gateando por la escalera que iba al taller” “Cuando cerraron las fábricas de bandoneones en Alemania y no se conseguían repuestos, mi papá hizo fabricar matrices para hacerlos aquí” “Tenemos un gran respeto por el instrumento. Ponemos todo para que el músico quede conforme”

S Las mujeres/The women: Patricia Verocay, Marcela Pazos y Sandra Messina; los hombres/the men, Pocho Pizarro y Ricardo Calvo.

Concurrentes/Those present

En Rivadavia Club

Oscar Héctor Malagrino hace anuncios a los concurrentes/is addressing those present

De izq. a der./L. to r. Andrés Rosas, Leo Calvagna y amigo/and friend Más fotos en/More photographs on 16

B.A.TANGO

Buenos Aires Tango

Marzo a Junio 2014

LA REPARACIÓN DE BANDONEONES EN BUENAS MANOS

/Tito Palumbo - Fotos - Álbumes

orprende tiempo hacen ver a dos que aparezcan mujeres fallas y sufran usando herradeterioros. mientas manuaJorge Weckesles que se pueden ser también vino comprar en cualde Alemania a quier ferretería. principios de la La pericia adquidécada del 30 rida para obtener con un oficio un resultado útil, aprendido en satisfactorio, palsu país natal: pable, las llena de afinador de banorgullo. El aprendoneones y acordizaje de un ofiFoto B.A. Tango deones. Cuando cio les ha llevado Ana María Weckesser (der./right) y Julia Orroño Weckesser (izq./left) era soltero y muchos años. vivía en Villa Domínico (Gran Buenos Aires – Poseen habilidades completamente distintas Sur) tuvo una orquesta típica que actuaba en a las que se adquieren para reparar un autoclubes de barrio y en casamientos. Así conoció móvil, computadoras, o aparatos en la línea de a la que sería su esposa. Se casaron en 1942, producción de una fábrica, cuyas técnicas camdejó de actuar y se dedicó totalmente a la repabian cada pocos años; como intercambiables ración y afinación de bandoneones. son los operarios que de ellas se ocupan.

Les trajeron un bandoneón para reparar y, cuando lo vio, Ana María le dijo a su hija Julia, “Éste va a ser un desafío” De una generación a otra, desde hace 80 años, vienen reparando bandoneones. Estos instrumentos musicales llegaron a Buenos Aires desde l900 y se importaron de Alemania hasta que comenzó la Segunda Guerra Mundial (1939-1945). Su uso continuo y el paso del

Poco antes de nacer su primera hija, Ana María, se mudaron a la casa donde todavía funciona el taller, en el barrio de Barracas, al lado de donde ahora está la muy conocida tanguería Señor Tango. “Yo me crié aquí, de bien chica subía gateando por la escalera que iba al taller. Cuando nos peleábamos con mi hermana, mi papá nos llamaba y nos ponía a hacer un trabajo a cada una. Con el tiempo, como no tenía hijos Continúa en pág. 18 Marzo a Junio 2014

B.A.TANGO 17

Buenos Aires Tango


Entrevista

Viene de página 17

varones, comencé a trabajar con él. De chica no me gustaba mucho este trabajo. Lo hacía por obligación, después me empezó a gustar y ahora lo hago con ganas“, cuenta Ana María Weckesser.

tratado se mantiene muy bien. No se pueden reparar cuando metieron mano personas inexpertas o han sido mal tratados, porque no quedan bien. Una mala reparación es cuando se usan pegaDespués de la mentos inadecuados muerte del padre o materiales que no Foto B.A. Tango tuvo conversacioson los que corresTrabajo manual nes con sus otras ponden. Limar de dos hermanas sobre más una lengüeta de el destino del taller. Ellas no querían continuar acero. Cuando no saben remachar una lengüeta. el oficio, pero Ana María, que en aquel entonces vivía en la provincia de San Luis, dijo “Yo sí UN DESAFÍO quiero probar, voy a continuar”. Llamó a tres o No todos los bandoneones que les llevan cuatro bandoneonistas. Se corrió la bolilla que han tenido un buen trato. Ahora tienen uno “la hija del alemán” seguía trabajando; y así que cuando lo recibieron Ana María le dijo salió adelante. a su hija Julia, “Éste va a ser un desafío”. Julia le contestó, “Así como está lo vamos a Actualmente, realiza las reparaciones con la tener como un año”. “Le dijimos a la dueña colaboración de su hija Julia Orroño Weckesser. que sí, que le íbamos a hacer el trabajo. Pero, no nos lo pidas apurado. Ubicar cada Los bandoneones llegan a tener casi 4000 pieza en su lugar lleva mucho tiempo”. Al piezas distintas. “Cuando empezó la Segunda momento de esta entrevista ya le habían Guerra Mundial se cerraron las fábricas de hecho el fuelle y estaban armando los cababandoneones en Alemania y no se conseguían lletes donde van las voces –uno por uno–. repuestos, así que mi papá hizo fabricar matrices para hacerlos aquí. Además de usarlos en nuestro trabajo, estos repuestos se los venEntre sus clientes tienen físicos, demos a afinadores de Argentina y de otros médicos y profesores de matemáticas países. Hoy, casi puede decirse que casi somos que tocan este instrumento los únicos que los fabricamos. Nos vienen a comprar de Alemania, España, Japón, Turquía, Uruguay, Chile, Méjico. También, fabricamos Para fabricar las piezas de un bandoneón los fuelles, que son bien apreciados por los se utilizan muchos materiales distintos. Los músicos”, dice Ana María Weckesser. peines son de aluminio o zinc; las lengüetas, de acero; los botones, de bakelita, de plástico ¿Cuándo se puede reparar un instrumento, y (galalita) –llevan una parte de madera y otra cuándo no? parte de plástico con un ojo de nácar. Hoy se –Los que vienen aquí tienen más de ochenta hacen de plástico con un ojo de celuloide–. El años. Si han sido bien tratados las piezas mecáfuelle es de cartón; y lleva varios materiales nicas no tienen desgaste. Se pueden reparar y más: cuerina, papel, cuero; las cajas son de quedan muy bien. Es un instrumento que bien madera (pino abeto). 18 B.A.TANGO Buenos Aires Tango Marzo a Junio 2014

¿Qué piezas son las que más se cambian? –Las lengüetas y los fuelles (todavía hoy hay fuelles originales de más de 80 años). Los resortes y las articulaciones. A veces hay que cambiarles las tapas caladas. ¿Cuáles repuestos fabrican? –Nosotros fabricamos fuelles completos, esquineros, varillas, botones, tapas nuevas caladas de madera. También se lustran. Hacemos resortes, palancas de válvula, correas para la manija y liras (son un adorno).

Foto B.A. Tango Taller de reparaciones

Bandoneonistas que ejercen otras profesiones –Con el gran entusiasmo que hay por el bandoneón, la música y el baile del tango, viene mucha gente del extranjero. Suele venir gente muy preparada por algún repuesto o para hacer una reparación. Me parece muy raro conocer a un físico o a un profesor de matemáticas tan interesados por este instrumento. Aprenden a tocar música. Está el caso del Dr. Roberto Rabinovich, médico, que tiene una orquesta en Edinburgo –Orquestra Atipica de Edimburgo– y hay más profesores en Europa. ¿Cómo ve el panorama de los jóvenes bandoneonistas? ¿Tienen instrumentos para estudiar y para trabajar? Ana María Weckesser dice, “Veo que hay mucha gente joven que estudia el bandoneón y que estudia mucho. Y son muy buenos ejecutantes. Dependiendo de las posibilidades

económicas, hay quienes tienen dos o más bandoneones, pero otros tienen uno solo. Económicamente, siempre ha sido difícil vivir del arte. Hay bandoneones de estudio, pero la gente más grande no estudia con esos instrumentos. Es preferible comprar un bandoneón que sea como los que usan los profesionales, aunque no esté en muy buen estado”. INVITADAS AL MUSEO DEL EMIGRANTE ALEMÁN Por el bandoneón nos invitaron a ir a Alemania. La historia comienza con una filmación que se hizo en nuestro taller de escenas para la película “El último bandoneón”, protagonizada por Rodolfo Mederos y Marina Gayotto; el director fue Alejandro Saderman. Después, vino a Buenos Aires Ciro Capellari, un director de cine argentino que vive en Berlín, y le preguntó a la gente que hizo la película a quién se podría ver que haya venido de Alemania y tuviese algo que ver con los bandoneones. Y lo mandaron aquí. Yo le conté la historia de la familia que había llegado desde Hamburgo. Le interesó lo que mi padre había desarrollado por ser el bandoneón un instrumento de origen alemán. Al poco tiempo Ciro Capellari nos avisó que estábamos invitadas por el Museo del Emigrante Alemán, que está en Bremerhaven. Fuimos en noviembre de 2007, con mi marido, Julia y otros familiares. Nos dio la oportunidad de conocer Alemania; nos atendieron de maravilla. Nos invitaron por una semana, pero aprovechamos y por nuestra cuenta extendimos el viaje y nos quedamos en total veinte días.

¿Qué es lo que califica la reparación que ustedes hacen? –Hacemos nuestro trabajo con mucho cariño; tenemos un gran respeto por el instrumento. Ponemos todo para que el músico quede conforme. Tenemos un nombre y no podemos hacer que se desprestigie. Ponemos todo el esfuerzo y no nos importa tanto el dinero que vamos a cobrar sino dejar bien el instrumento para que el músico esté conforme. Translation on page 60 Marzo a Junio 2014

B.A.TANGO 19

Buenos Aires Tango


Galería de Fotos / Photo Gallery

Adriana Torrez (organizadora/ organizer) y Tony “El Mago” Pernicone (musicalizador/ DJ) de los bailes en Círculo Trovador

Claudio Canosa, cantor y actor

V Festival de Tango Independiente

Tuvo lugar del 15 al 23 de marzo de 2014. Estuvimos en la inauguración.

Violentango

Integrantes de Violentango, de izq. a der/L. to r. Juan Manuel López, Santiago Córdoba, Adrián Ruggiero, Ricardo Jusid y Camilo Córdoba.

Altertango

Más fotos en/More photographs on 20 B.A.TANGO Buenos Aires Tango

Marzo a Junio 2014

/Tito Palumbo - Fotos - Álbumes Marzo a Junio 2014

B.A.TANGO 21

Buenos Aires Tango


Galería de Fotos / Photo Gallery Argentina Tango Salón Festival 2014

1

3

2 1- Los organizadores/The organizers, Roberto Zuccarino y Magdalena Valdéz en/at La Milonga de los Zucca. 2- De izq. a der./L. to r. Joaquín Besga, Johana Copes, Omar Viola, Magdalena Valdéz, Roberto Zuccarino, Cecilia Lindner y Silvio Lavia. 3- Los/as Maestros/as

4 4- En/At La Baldosa 5- Silvio Lavia y Cecilia Lindner en/at Parakultural Tango Salon

5 22 B.A.TANGO Buenos Aires Tango Marzo a Junio 2014

Marzo a Junio 2014

B.A.TANGO 23

Buenos Aires Tango


Competencia / Competition

Bibliográficas

Una milonga con personalidad

H

ay aquí un tema original que no ha sido tratado antes en la literatura tanguera. La experiencia de la organizadora de una milonga contada por ella misma.

Es una sucesión de agradecimientos, que comienza por el socio, sigue con la familia, los artistas que han participado en los shows, el personal que colabora para atender a los concurrentes, incluso, bosquejos de algunos de éstos. Los comentarios que recibió de los bailarines la llevaron a realizar mejoras, a introducir modificaciones en su milonga. Está en perpetua actualización. Las características que la distinguen son las tandas: de la Rosa, donde ellos van a buscar una rosa y la llevan a la mujer a la cual invitan a bailar; del Bombón, donde ellas recogen un caramelo de chocolate y lo llevan al hombre al que invitan a bailar. Otras, la distribución mixta de las mesas, y las milongas temáticas, donde invita a los/las concurrentes a usar determinada vestimenta o adoptar un look especial;

Con el modo de hablar porteño

E

l poeta transporta al lector a los barrios, las calles, los personajes, el paisaje porteños. La poesía es de un lirismo tradicional y nostálgico, con temas que son tópicos usuales

Renueva las leyendas ciudadanas dotándolas del ritmo del habla coloquial. Hay en ellos una tensión moral sustentada en creencias cristianas con una orientación que destaca lo individual por sobre lo colectivo. El cariño de María J. Ferraro de Gatell, “Pepita”, la viuda del autor, posibilitó la edición de este libro póstumo. Además de gran cantidad de poemas, escritos algunos en lengua culta y otros en lunfardo, contiene charlas radiofónicas breves, letras para tangos –algunas con sus respectivas partituras– y dos relatos finales.

Julia Doynel es una mujer exigente, laboriosa, audaz, valiente. Y describe el empeño, la dedicación y el esfuerzo que permanentemente pone para que la gente celebre la vida bailando.

Hay revisiones de conocidas letras de tango, San José de Flores y Puente Alsina, por ejemplo. No faltan las combinaciones métricas medianamente libres; la inserción de un verso endecasílabo dentro de un poema construido con octosílabos. O la inversión de las impresiones, “…y mil ojos a lo lejos / parecen luces que arden…” (p. 37). Pero, en todos los casos, combina armoniosamente los acentos y las pausas.

“A BAILAR… A BAILAR… ¡QUÉ LA VIDA SE VA!! HISTORIA DE SUEÑO PORTEÑO, UNA MILONGA VIVA”. Autora: Julia Doynel. Prólogo: Raúl Mereñuk. Editor: Imprex Ediciones. Dirección postal: Bolívar 653; Merlo, (1722) prov. de Buenos Aires. Correo-e: imprexediciones@yahoo.com.ar Tel. 0220-483 2153. 123 páginas. Año 2013.

“POEMAS DE CINCO GUITAS”. Autor: Juan Carlos Gatell. Edición al cuidado de María J. Ferraro de Gatell. Editorial Dunken. Dirección postal: Ayacucho 357 (C1025AAG), Buenos Aires. Teléfonos: 49 54-77 00/49 54-73 00. Correo-e: info@dunken.com.ar. Web: www.dunken.com.ar. 168 páginas. Año 2009.

24 B.A.TANGO Buenos Aires Tango Marzo a Junio 2014

Translation on page 55

Segundo Campeonato de Tango de Floreal Milonga El 2º Campeonato de Tango de Floreal Milonga comenzó el 16 de febrero pasado, y continuará con una fecha clasificatoria por mes hasta noviembre de 2014. Tienen lugar el tercer domingo de cada mes. En diciembre serán las rondas semifinales y la final. De cada fecha clasificatoria mensual se elegirá una pareja que será semifinalista en diciembre. La pareja ganadora de la final de este Segundo Campeonato de Tango será premiada con la suma de $ 10.000 (diez mil pesos), y la contratación para una exhibición en Floreal Milonga y en La Milonga del Morán, además de otros premios. El estilo es libre, dentro de lo que es el tango de pista, no se evaluará la vestimenta, y el voto será únicamente del público presente.

No hay costo de inscripción alguno y las parejas participantes no pagan entrada a la milonga el día en que participan de este campeonato. Los organizadores son Marcelo Lavergata, Mariano Romero y Lucila Bardach, quienes anunciaron que el salón del Club Ciencia y Labor ha sido renovado con el estreno de cortinas, mesas y sillas nuevas y el mejor sonido. Las reuniones bailables se realizan todos los domingos, de 21,30 a 2 hs., en Cesar Díaz 2453. Para más información y reservas, llamar al tel. 15-5962-3195, por facebook, o correo-e: florealmilonga@gmail.com.

The Second Floreal Milonga’s Tango Championship The 2º Floreal Milonga’s Tango Championship started February 16, and will continue with monthly qualifying rounds until November, 2014. The rounds will take place the third Sunday of every month. The semi-finals and final rounds will be held in December. A couple will be chosen at each qualifying round who will then participate in the semifinal rounds in December. The prize for the winning couple of this Second Championship of Tango will be $ 10,000 (ten thousand pesos), a contract for performances at both the Floreal Milonga and La Milonga del Morán, and other prizes. The style is free, but keeping within what tango salon is. Their wardrobe will not be evaluated, and the voting will be from the attendees only.

There is no registration cost, and the participant dancers will have free admission to the milonga on the day they compete. The organizers are Marcelo Lavergata, Mariano Romero and Lucila Bardach. They have announced that the “Club Club Ciencia y Labor Dance Hall” has been renovated, with new curtains, tables and chairs, and the best sound system. Their dances are held Sundays, from 9:30 p.m. to 2 a.m., at 2453 César Díaz St. For further information and reservations, phone 15-59623195, look on Facebook, or contact them by e-mail at florealmilonga@gmail.com.

Marzo a Junio 2014

B.A.TANGO 25

Buenos Aires Tango


Galería de Fotos / Photo Gallery En la/At the milonga Alo Lola

Lie to me, I like it

FRASES LINDAS QUE DICEN LOS HOMBRES EN LA MILONGA Lola Vilar agradece a los concurrentes en la inauguración Más fotos en/More photographs on Tito Palumbo - Fotos - Álbumes

“Antes de entrar vos a la milonga era como si estuviese todo oscuro”.

/

Cumpleaños de la/Birthday Party for Maestra Sonia Peralta

De izq. a der./L. to r. Alejandra Mantiñán. Leandro Palou y Lola Vilar

“Before you came into the milonga, it was like everything was dark.” (Elena Charudi) “Bailar contigo es para mí como un elixir para mi alma solitaria “. “Dancing with you is for me like an elixir for my lonely soul.” (Lucy Dufaur) “Cada vez que bailo con vos revivo”.

Con alumnos/as y amigos/as/With students and friends

Zulema Varela dice palabras alusivas en el Día de la Mujer. En la Milonga de Bs. As.

Mirta Steneri y Sonia Peralta 26 B.A.TANGO Buenos Aires Tango

Marzo a Junio 2014

“Every time I dance with you, I come back to life.” (Alba Echarri) “Gacelas, cisnes, aves del paraíso, quedan eclipsadas ante tu maravilloso andar en la pista”. “Gazelles, swamps, birds from paradise, they are all eclipsed when they see your marvelous moves on the dance floor.” (Stella Maris Espert) Marzo a Junio 2014

B.A.TANGO 27

Buenos Aires Tango


Selectas Grabaciones

Selectas Grabaciones La obra de un maestro genial en nuevas versiones

“HOMENAJE A PIAZZOLLA. ERNESTO ACHER y Orquesta de Cámara”. Director, versiones y transcripciones: Ernesto Acher; primeros violines: Humberto Ridolfi, Alfija Gubaidulina, Grace Medina, Demir Lulja, Cecilia Barraquero; segundos violines: Alejandro Schaikis (solista), Gabriel Pinette, Sebastián Masci, Silvio Murano, Nicolás Tabbush; violas: Gabriel Falconi (solista), Claudio Medina, Daniel Teitelbaum; violoncellos: Marcelo

Sugestiva compositora y excelente intérprete

Ástor Piazzolla utilizó en sus composiciones un lenguaje que tiene elementos originarios del tango pero su referencialidad transmutó para convertirse en música ciudadana.

Una guitarrista virtuosa, de excelente digitación. Con seriedad, mesura, acentuación expresiva y fraseo caracterizado por la gravedad y transparencia, se ajusta al canon del género.

Ernesto Acher versionó las obras originales del genial maestro; mantuvo su notación musical llegando a una sonoridad pulcra y respetuosa en cada tema.

En estas versiones el tango adquiere alturas que lo colocan a la par de otros géneros interpretados en salas de concierto. Se siente la entrega plena de la artista por los arduos requisitos de los planteos estéticos y expresivos reclamados en los elaborados arreglos.

Convocó a destacados músicos, los amalgamó en la ejecución, para lograr versiones algo más aplacadas que las ardientes del compositor. Todo transcurre de manera sencilla, fluida, exacta, sin estridencias ni debilidades. Grabado en vivo en el Teatro Astral en noviembre de 2011. Bru (solista), Edgardo Zollhofer, Matías Villafañe; contrabajos: Daniel Falasca (solista), Tomás Falasca; oboe: Natalia Silipo; clarinete: Mariano Rey; coordinador: Gabriel Pinette. Editor: Acqua Records S.R.L. Correo-e: info@acqua-records.com. Nº de catálogo AQ 368. Año 2012. Duración 68’.

1) Prepárense, 2) Lo que vendrá, 3) Marrón y azul, 4) Bandó, 5) La mufa, 6) Oblivion, 7) Retrato de Alfredo Gobbi, 8) Adiós Nonino, 9) Fracanapa, 10) Introducción y muerte del ángel, 11) Cuatro estaciones porteñas, 12) Libertango. Todos los temas de Ástor Piazzolla.

“TANGO, SEIS CAMINOS DE AMOR. MIRTA ÁLVAREZ”. Mirta Álvarez (guitarra y voz). Contacto y contrataciones: alvarezmirta@gmail.com; www. mirtaalvarez.com.ar. Distribuidora: EPSA Music S.A. Dirección postal: Lavalle 1546, piso 1º, “A”; (C1048AAL) Buenos Aires. Teléfono 53 52-43 76. Correo-e: info@epsamusic.com.ar. Internet: www.epsamusic.com.ar.

Ha elegido un repertorio centrado en el amor, al que aborda en muy distintas situaciones. La alegre francesita que llegó a Buenos Aires para tener un triste final; el idilio de los adolescentes que no se pudo concretar; la mina fiel a su hombre; la que no acepta los requiebros del ex novio porque ya tiene un nuevo amor; y así de seguido.

El trío se desenvuelve con rasgueos precisos, perfectamente sincronizados, donde se distingue el brillo nostálgico propio del género, mezclado con una variedad de recursos y efectos contrastados.

1) La cachila (Eduardo ArolasHéctor Polito), 2) Recuerdo (Osvaldo Pugliese-Eduardo Moreno), 3) Danzarín (Julián Plaza), 4) La trampera (Aní28 B.A.TANGO Buenos Aires Tango Marzo a Junio 2014

Marco Bellini sabe transmitir la pena y el dolor de los amores pasados; tiene un canto expresivo y su voz le brinda hondura dramática a los versos en Recuerdo, Cuesta abajo y Lo que vos te merecés. bal Troilo), 5) Luna de arrabal (Julio César Sanders-Enrique Cadícamo), 6) Cuesta abajo (Carlos Gardel-Alfredo Le Pera), 7) Ojos negros (Vicente Gre-

co-Pedro Numa Córdoba), 8) Taconeando (Pedro Maffia-José Horacio Staffolani), 9) Lo que vos te merecés (Carlos OlmedoAbel Aznar).

1) El entrerriano (Rosendo Mendizábal), 2) Lejana tierra mía (Carlos Gardel-Alfredo Le Pera), 3) Volver (Carlos Gardel-Alfredo Le Pera), 4) Caminito soleado (Carlos Gardel-Alfredo Le Pera), 5) El andariego (Alfredo Gobbi),

6) Flores negras (Francisco De Caro-César Gomila), 7) Huellas de luz (Mirta Álvarez), 8) Vieja casa (Edmundo Zaldívar), 9) La casita de mis viejos (Juan Carlos Cobián-Enrique Cadícamo), 10) Milonguero triste (Aníbal Troilo), 11) Otoño porteño (Ástor Piazzolla), 12) Verano porteño (Ástor Piazzolla).

Laura Ughetti posee una voz clara y brillante. Con un ligero vibrato cuando debe sostener una nota.

Los temas de este disco son una fuente de melodías conocidas de atracción perdurable. Muestran una indagación acertada entre los más importantes creadores de la música popular.

Tocan como un pequeño conjunto de cámara, fieles a la esencia del tango. Demuestran una soltura convincente en cada uno de los temas interpretados.

Nº de catálogo 1228-02. Año 2011. Duración 43’.

El amor tiene muchas facetas

Jóvenes que versionan temas clásicos

“VA DE NUEVO”. Martín Casal, Agustín López y Gastón Ruiz (guitarras), Marco Bellini (voz). Contacto: vadenuevotango@hotmail.com. Facebook: tangovadenuevo. Año 2013.

Relacionado con esto último, son admirables los que ella hizo con las obras de Alfredo Gobbi, Juan Carlos Cobián y Ástor Piazzolla.

“GOLONDRINAS. LAURA UGHETTI”. Laura Ughetti (voz), Alfredo Sadi (guitarra, guitarrón y arreglos). Contacto: laura.ughetti@gmail.com. Producción: Laura Ughetti. Año 2013. Duración 36’. 1) Griseta (José González Castillo-Enrique Delfino), 2) Pedacito de cielo (Homero Expósito-Héctor Stamponi), 3) Golondrinas (Carlos GardelAlfredo Le Pera), 4) Arrabalero

Se puede vislumbrar un buen futuro artístico para esta cantante. El acompañamiento lo brinda un profesional con muchos años de oficio. (Eduardo Calvo-Osvaldo Fresedo), 5) Soledad (Carlos GardelAlfredo Le Pera), 6) Por la vuelta (Enrique Cadícamo-José Tinelli), 7) Me enamoré una vez (Ivo Pelay-Francisco Canaro), 8) Fruta amarga (Homero Manzi- Hugo Gutiérrez), 9) Flor de lino (Homero Expósito-Héctor

Stamponi), 10) Julián (José Panizza-Edgardo Donato), 11) Los mareados (Enrique Cadícamo -Juan Carlos Cobián), 12) Milonga sentimental (Homero Manzi-Sebastián Piana). Translation on page 58 Marzo a Junio 2014

B.A.TANGO 29

Buenos Aires Tango


Crimen

Dos miradas sobre el Barrio Mitre Por Tito Palumbo

Como es caminar por la zona Sensación de peligro o amenaza real Sus habitantes son demonizados

A

dela (78) va hacia -No en mi caso, escuché su casa, viene eventualmente de algucayendo la tarde. nos casos en la zona. No Estuvo haciendo compras recuerdo cómo me enteré, por el Parque Saavedra tal vez por comentarios y vuelve caminando; se de vecinos o por los enfrenta con las cuamedios de comunicación. dras del Barrio Mitre. No los vinculo con los Le viene una sensación habitantes del Barrio de temor, no sabe qué Mitre. camino tomar para evitar ¿De esos delitos, amenazas que la acechan. en cuántos fueron Unos vecinos la ayudan encontrados los indicándole las calles que autores? Si creés que Foto B.A.por Tango debe seguir para esquivar fueron cometidos esas ominosas manzanas. personas del barrio de ¡Ya está!, ha sorteado el Saavedra, del Bº Mitre peligro, cruza el paso bajo o de otros barrios. Raimundo Rosales, poeta y letrista de tango -No sé en cuántos casos nivel de la calle Arias y entra en zona más segura; fueron encontrados los allí cerca está el destacamento de la Policía autores, no tengo elementos para pensar que Metropolitana. Llegó a su casa, sana y salva. pueden haber sido cometidos por vecinos Todo fue una sensación de amenaza; nada del Barrio Mitre o de otros barrios. concreto, actual, ni presente. Solo en su ima¿Los que cometen delitos son jóvenes, ginación existió una situación de peligro. adultos, viejos? ¿En qué proporción? −Según qué delitos, los más aberrantes Raimundo Rosales, poeta y letrista de (delitos económicos, trata de personas, tangos, hace cincuenta años que vive en secuestros de bebés o tráfico de drogas) sin Saavedra, a siete cuadras del Barrio Mitre. ninguna duda son cometidos mayoritariaSe presta a contestar un cuestionario que le mente por adultos. Tal vez los delitos contra presentamos. la propiedad, a menor escala (robos, asaltos, arrebatos) sean cometidos por jóvenes. ¿Fuiste objeto de un delito en tu casa o ¿Cuáles serían las causas de los delitos: en las cercanías, o tuviste conocimiento consumo de drogas, falta de empleo, de que se haya cometido algún delito deseo de gozar de bienes de consumo que en las cercanías de tu domicilio?, no pueden adquirir de otra manera, falta ¿Creés que tuvo alguna relación con los de o fallas en la educación, otras causas? habitantes del Barrio Mitre? −Los delitos económicos, que son los que

30 B.A.TANGO Buenos Aires Tango Marzo a Junio 2014

han degradado al país, son cometidos por una ambición desmedida de poder y de dinero, no los comete la gente pobre. Los delitos que cometen los sectores más pobres (contra la propiedad) tienen origen en la exclusión que genera una sociedad injusta. Los estudios indican que a sociedades más justas se corresponden menos delitos. Por eso en Latinoamérica los índices colocan a Buenos Aires entre las ciudades con menos delitos por habitante. En países con mayor desnivel de distribución de los ingresos (México, Colombia, Brasil, Venezuela, EE. UU.) los porcentajes de delitos contra la propiedad son mucho más altos. ¿Notás que haya habido algún cambio en tus costumbres y en las de de tus vecinos en relación a los delitos/a la inseguridad; p.e. colocación de verjas en puertas y ventanas; cámaras de monitoreo; colocación de luces que se prenden al pasar alguna persona cerca de ellas; formación de guardias de vecinos para vigilar; otras? −No en mi caso. Noto que en los últimos años existe una tendencia para tomar este tipo de recaudos. ¿Participás en alguna organización/ asociación de vecinos?, ¿Tiene relación con la prevención contra la inseguridad? −Participé varias veces en organizaciones de vecinos en Saavedra, pero nunca en cuestiones vinculadas con la prevención contra la inseguridad. ¿Notás cambios en la presencia policial (federal y/o metropolitana)? −Saavedra fue uno de los primeros barrios en donde comenzó a funcionar la Policía Metropolitana. ¿En tu opinión, qué papel desempeñan las fuerzas de seguridad en tu barrio? −El mismo papel que en el resto de los barrios. ¿Es el Barrio Mitre una “villa” o un “barrio”? −El Barrio Mitre tiene más de 50 años, sus habitantes son hijos o nietos de los fundadores, pagan todos los servicios (luz, etc.) como en el resto de la ciudad. Es un barrio, que pertenece a Saavedra.

¿Por alguna razón o causa tenés que pasar por o cerca del Bº Mitre?, ¿Tomás alguna medida de precaución especial que no tomás cuando vas por otro barrio de la ciudad? −Paso continuamente, desde hace años, sin ningún problema. Conozco a algunos de sus vecinos, he ido al colegio en mi infancia con algunos de ellos, por supuesto que no tengo reparos ni tomo ninguna precaución para pasar por allí. Foto B.A. Tango ¿Tenés noticia de planes sociales aplicados en el Barrio de Saavedra y, en particular, en el Barrio Mitre? −No conozco esa materia.

“Los índices colocan a Buenos Aires entre las ciudades con menos delitos por habitante” ¿Cuáles son las mejoras realizadas por las autoridades de la ciudad y/o las nacionales: en las escuelas, hospitales, veredas y calzadas, colocación de semáforos, colocación de luminarias o mejoramiento de las existentes? −Las mejoras en la ciudad, en las escuelas u hospitales corresponden al gobierno de la ciudad, no al gobierno nacional. Se ven mejoras en general en las zonas más acomodadas de la ciudad, no en las zonas pobres. Saavedra cubre todo el espectro, en las zonas más acomodadas se han hecho mejoras (cambio de aceras, pasos bajo nivel, renovación de calzadas, etc.). En las zonas más necesitadas, como el Barrio Mitre, no se ha hecho nada. En las últimas grandes inundaciones el B. Mitre fue duramente castigado, entregando varias vidas de sus habitantes y sin embargo todavía no se ha comenzado a solucionar nada, por esa razón los vecinos (de todo el barrio, no sólo del Mitre) siguen protestando y pidiendo que tomen medidas, esto es algo que se desconoce porque no aparece en los medios, que tanto empeño tienen en estigmatizar al Barrio Mitre. Continúa en pág. 32

Marzo a Junio 2014

B.A.TANGO 31

Buenos Aires Tango


Crimen

Cuento

Viene de página 31

¿Podés diferenciar una “sensación de inseguridad”, de una “amenaza real y concreta sobre tu persona y/o tus bienes”, de una “campaña mediática para instalar en la sociedad el tema de la inseguridad”? ¿En tu opinión, cómo explicarías estas diferencias? −Las cifras (no las del Indec) dicen que la Argentina es uno de los países con menor índice de delitos de la región. Es imposible pensar en una ciudad con su conurbano, de alrededor de 12 millones de habitantes, en la que no existan delitos. Los hay, sin duda, pero los medios de comunicación utilizan esto para crear un clima de desesperación en la población, esto es algo que ha sido largamente estudiado, no es algo que descubro yo en este momento. Si hay un asalto en un barrio y en el mismo hieren o matan a alguien, esa noticia llega a estar durante varios días en los canales, a un promedio de 30 pasadas por día. Eso multiplicado por todos los medios da un resultado escalofriante. Imaginémonos que no hay un asalto, sino que hay (porque los hay) varios asaltos, como en todas las grandes ciudades del mundo, el efecto es demoledor. Sin embargo el número de asaltos (que pareciera que son los únicos delitos que nos importan) es muchísimo menor que en Nueva York, Barcelona, México o Río de Janeiro, aunque paradójicamente para los habitantes de esas ciudades, el problema de la inseguridad no está tan instalado como en Buenos Aires. Raimundo Rosales concluye con las siguientes palabras: Me resulta muy triste ver que se intente demonizar a los habitantes del Barrio Mitre. Lo digo porque son mis vecinos, me crié con ellos, los conozco desde hace más de 50 años. Basta pararse a las 5, 6 ó 7 de la mañana allí para ver salir a trabajar 32 B.A.TANGO Buenos Aires Tango Marzo a Junio 2014

Compadrita por Carlos Medrano

D Marcha del 14 de febrero

a cientos de sus habitantes. Viven en condiciones de enorme precariedad, olvidados por todos. Si hay delincuentes entre sus habitantes, no los hay en mayor proporción que en otros barrios como Belgrano, Palermo o Barrio Norte.

“Basta pararse a las 5, 6 ó 7 de la mañana allí para ver salir a trabajar a cientos de sus habitantes.” Marcha de recordación Se realizó una marcha desde la plaza del Barrio Mitre hasta la Fiscalía de Saavedra para recordar el segundo aniversario del homicidio de Alan Tapia perpetrado por un agente policial del GEOF (Grupo Especial de Operaciones Federales). Participaron los padres, la abuela, su hermano Milton, familiares, vecinos e integrantes de los movimientos sociales Colectivo Militante, Campaña Nacional Contra la Violencia Institucional y Centro Cultural y Político Alan Tapia, La fiscal Cristina Caamaño –que reemplaza al suspendido José María Campagnoli– bajó a la calle para conversar con los manifestantes, quienes le pidieron, entre otras cosas, cesara la discriminación contra los habitantes del barrio. Fue el 14 de febrero de 2014. Translation on page 52

e repente contuve mi baile en reconocimiento hacia mi compañera. No lo hice así porque sí o porque me sintiera generoso. Se lo había ganado cuando le vi aquel atisbo de atrevimiento. Quise que se luciera - si es que deseaba lucirse - así podría continuar sorprendiéndome con sus ocurrencias. En el siguiente tango, se mandó otra picardía. Inmediatamente un íntimo repique, una especie de mini-audacia. Recién comenzado el tercer tema me guiñó un ojo y me regaló un nuevo adornito. Y lo atractivo fue que a ella todo le quedaba bien. Me puse feliz, simplemente por estar compartiendo el baile con alguien que traía consigo aires de complicidad y soberanía. Siguió así, atenta, acechándome. Ella sabía, se sabía buena. Sabía que podía (creo que había descubierto que su actitud me generaba mares de placer). Ahí fue cuando me dije: ¿La espero?... (La esperé) ¿Se animará?... (Se animó) ¿Seguimos?... (Seguimos) Me miró con esa cara juguetona… y se encogió de hombros como diciendo: Yo no fui… si soy así, ¿qué voy a hacer? Se le notaba una pizca de intencionalidad mezclada con una suerte de arrabal (tal vez un arrabal que intuía o que llegó a conocer en alguna vida anterior) Así, como jugando al oficio mudo, transcurrió aquella primera y sorprendente tanda. Casi al finalizar la siguiente no pude contenerme, la emoción me superó… no hubo caso, se me soltó el bozal y me animé a decirle: Recién me dijiste que naciste por Floresta, que creciste en Almagro y que ahora vivís por Alto Palermo; pero veo la intensidad de tu

carlosmedrano.ar@gmail.com

bailar y percibo otro origen… otro ADN… otra identidad… espero no equivocarme pero me parece que tus primeros pasos los debiste dar allá por el Barrio de Tres Esquinas (1) … percibo que por tus venas, corre una más que atractiva sutileza… acompañada por ciertas dosis de compadraje. Lo digo porque se te nota en el orillo. Decime, ¿para llegar hasta aquí viniste como por un tubo, atravesando un patio con glicinas… una puerta cancel… un zaguán… un umbral… un empedrado… una avenida… una alfombra roja… un salón? Como si no me hubiese escuchado, dijo palpitante: ¿Te bailarías conmigo una tanda de valses gira que te gira? Le contesté: ¡Y cómo no!... Vamos Compadrita. Levitémonos. Así seguiremos disfrutándonos en el aquí y ahora. Vamos… qué más da, por cuatro días locos a la vida hay que vivirla. Floreate, dale, lucite, lucite con todo, como la mejor, dale que te estoy esperando relamiéndome del paso que te voy a proponer. Mientras llegaba otra pausa, otra oportunidad, otro silencio, le brillaron ansiosamente sus ojos como dos faros bien encendidos, ahí fue cuando le susurré: Che papusa oíme, decí por Dios que me has dao, que estoy tan cambiao, no sé más quién soy. Sus ojos se cerraron, escuchó, suspiró, se sonrió, no dijo nada… ¡Qué noche… Pavadita de noche, fue aquella noche! Extraordinaria y etérea… así era ella… Además de saber bailar… ¡¡¡sabía volar!!! (1) Tres esquinas, tango. Letra: Enrique Cadícamo. Música: Ángel D´Agostino y Alfredo Attadia (1941).

Translation on page 57

Marzo a Junio 2014

B.A.TANGO 33

Buenos Aires Tango


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.