http://www.fabbrochiaravalli.it/download/PORTE%20DILA%27%20EFFEBIQUATTRO

Page 1

Collezione 2007


mission

mission

Legno sincero Il legno è calore, natura, intelligenza. Certo, oggi le tecnologie consentono lavorazioni e finiture impensabili anche solo dieci anni fa. Eppure, alla radice, il legno è rimasto il materiale nobile per eccellenza, nelle case come negli ambienti di lavoro, negli alberghi e nei grattacieli. Nel linguaggio forestale, per definire ogni tipo di albero o legno che se ne ricava, si usa la parola essenza, che origina dal verbo essere in latino. È una bella metafora di ciò che rappresenta il legno nell’immaginario di sempre.

2

Lavorare il legno vuol dire applicare il talento dell’uomo a una materia prima che ci è stata donata con generosità, e che ci ricorda le nostre origini. È una sostanza viva, bisogna conoscerla, capirla, rispettarla, amarla. Bisogna saperla toccare, osservarne le venature, percepirla in tutte le sue sfumature organiche. Solo così è possibile piegarla ai nostri sogni e trasformarla, cogliendone le infinite potenzialità. Non è da ieri che dura la nostra passione per il legno, questa attrazione profonda che nulla sembra riuscire a incrinare, nemmeno il tempo di una vita di lavoro. Tutte le volte che sviluppiamo un nuovo modello di porta, una nuova soluzione costruttiva, un nuovo processo o un nuovo dettaglio, questa magia si rinnova. E noi non possiamo che essere riconoscenti al legno e al suo carattere solido, affidabile, e al tempo stesso incredibilmente flessibile. Forse è anche per questo che il nostro marchio ha saputo crescere trovando un equilibrio autentico fra artigianato e industria, fra esperienza e progetto, fra natura e tecnologia, fra gusto italiano e international style… Il nostro piacere più grande, al debutto di ogni nuovo catalogo, è condividere questo sentimento di riconoscenza con tutti coloro che scelgono una porta Dilà. Benvenuti nella nuova collezione 2007!

Pure wood Wood is synonymous with warmth, nature, intelligence. Nowadays, thanks to technology, wood can be worked and finished in ways which, just ten years ago, would have been unthinkable. And yet wood has remained the noble material par excellence, in homes as well as in work places, hotels and skyscrapers. Woodwork is about applying man’s skills to a raw material which has been generously given to us by nature and which is a reminder of our origins. Wood is alive and we must learn to know it, understand it, respect it and love it. We must learn how to touch it, observe its grain, feel all its organic nuances. This is the only way we will ever be able to shape it according to our wishes and transform it capturing its infinite potential. Our passion for wood was not born yesterday; it’s a deep attraction nothing can change, not even a lifetime of work. Each time we develop the model for a new door, a new building solution, a new process or a new detail, the magic is renewed. And we cannot be but feel gratitude towards wood and its solid, reliable and at the same time incredibly flexible properties. Maybe this is also the reason why our brand has managed to grow finding a true balance between handicraft and industry, experience and planning, nature and technology, Italian and international style… Whenever a new catalogue is published, our greatest pleasure lies in sharing this feeling of gratitude will all those who choose a door by Dilà. Welcome to the new 2007 collection!

Cav. Mario Barzaghi

3


4

5

Incanto estetico, tecnologia, eccellenza: nel rinato Teatro alla Scala c’è anche un po’ di Effebiquattro!

Aesthetic charm, technology, excellence: in the revived Teatro alla Scala there is also a little bit of Effebiquattro!

Sponsor tecnico del

TEATRO ALLA SCALA


indice

indice

6 7


evoluce

Like music made of light and matter. Like a choice reflecting the time we live in. Like a crystal blade effortlessly cutting space. Like design looking ahead. Like your love of strong personalities and your dislike of compromise. Evoluce doors changed the history of doors.

9

Evoluce 2 multilaminare tinto wengé a poro aperto Multilaminar veneer open pore wengé tint

evoluce

Come una musica fatta di luce e materia. Come una scelta che rispecchia il tempo in cui viviamo. Come una lama di cristallo che taglia lo spazio con leggerezza. Come un design proiettato in avanti. Come te, che ami le personalità decise e non ami i compromessi. Evoluce: porte che hannocambiato la storia delle porte.

colori colours Rovere sbiancato a poro aperto Whitened oak open pore

Bianco perla RAL 1013 Pearl white

Noce biondo a poro aperto Light walnut wood open pore

Verde bianco RAL 6019 White green

Teak a poro aperto Teak open pore

Verde abete RAL 6009 Pine green

Multilaminare tinto wengé a poro aperto Multilaminar veneer open pore wengé tint

Blu zaffiro RAL 5003 Sapphire blue

Laccato bianco White lacquered

Rosso ossido RAL 3009 Oxide red

Grigio antracite RAL 7016 Anthracite grey

Su richiesta è possibile avere colori a campione RAL On demand, choice of colour samples RAL

varianti types


Evoluce multilaminare tinto wengé a poro aperto Multilaminar veneer open pore wengé tint

evoluce

evoluce

evoluce

11

12

13

Le porte Evoluce si sono imposte per la loro forte personalità. Nessun’altra porta si era spinta prima di lei a integrare legno e cristallo in modo così ardito. Tecnicamente, è la lama di cristallo a unire anta e listone, svolgendo una funzione portante. Thanks to their strong personality, Evoluce doors have become very popular. No other door had dared to propose such a bold combination of wood and glass. In technical terms the glass blade unites the panel with the wooden strip, thus acting as support.


Evoluce noce biondo a poro aperto Light walnut wood open pore

Evoluce 2 noce biondo a poro aperto Light walnut wood open pore

Evoluce 2 teak a poro aperto Teak open pore

Evoluce teak a poro aperto Teak open pore

14 15

evoluce

evoluce


evoluce

evoluce

Il legno è nobile, sincero, nato per durare. Una musica per gli occhi. Wood is a noble, genuine, long-lasting material. It is a feast for the eyes.

Evoluce 2 rovere sbiancato a poro aperto Whitened oak open pore

17

Evoluce rovere sbiancato a poro aperto Whitened oak open pore

16


Silence is golden. A noiseless door is proceless.

evoluce

evoluce 18

Il silenzio è d’oro. Una porta silenziosa non ha prezzo.

19


evoluce

evoluce

Siamo tutti un po’ artefici della nostra vita. Siamo tutti un po’ architetti della nostra casa. We are all in charge of our lives. To a certain extent we are all our home’s architects.

Evoluce 2 laccato bianco White lacquered

21

Evoluce laccato bianco White lacquered

20


evoluce Tecnologia vuol dire rendere la vita pi첫 semplice. Per esempio una porta che si monta velocemente e praticamente dappertutto. Technology makes life easier. This is exemplified by a door that can be assembled quickly and virtually anywhere.

Evoluce laccato blu zaffiro RAL5003 Sapphire blue lacquered

23

Evoluce laccato rosso ossido RAL3009 Oxid red lacquered

evoluce 22


evo-line

It’s always been there, and yet you never noticed it. Look at the wood grain. Notice its powerful design. Caress its surface. Move your hand over the stiles which seem to merge with the wall. Admire all the details which previously escaped you… sooner or later it will happen to you too. And if that day your door is an Evo-line, you won’t regret it.

25

Evo-line mod.A rovere sbiancato a poro aperto Whitened oak open pore

evo-line

È sempre stata lì, ma tu non l’hai ma notata. Ti avvicini. Osservi le venature del legno. Cogli l’energia del design. Accarezzi la superficie. Passi la mano sugli stipiti che sembrano fusi con la parete. Ammiri una quantità di dettagli che prima ti erano sfuggiti… prima o poi succederà anche a te. E se quel giorno la tua porta sarà una Evo-line, non te ne pentirai.

colori colours Rovere sbiancato a poro aperto Whitened oak open pore

Bianco perla RAL 1013 Pearl white

Noce biondo a poro aperto Light walnut wood open pore

Verde bianco RAL 6019 White green

Teak a poro aperto Teak open pore

Verde abete RAL 6009 Pine green

Multilaminare tinto wengé a poro aperto Multilaminar veneer open pore wengé tint

Blu zaffiro RAL 5003 Sapphire blue

Laccato bianco White lacquered

Rosso ossido RAL 3009 Oxide red

Grigio antracite RAL 7016 Anthracite grey

Su richiesta è possibile avere colori a campione RAL On demand, choice of colour samples RAL

varianti types


evo-line

evo-line

evo-line

27

28

29

Evo-line mod.A teak a poro aperto Teak open pore

Le porte Evo-line incorporano soluzioni tecniche evolute come le cerniere a scomparsa, che azzerano rumori e rendono l’impatto estetico piÚ pulito, essenziale, elegante. Evo-line doors feature evolved technical solutions such as foldaway hinges, which eliminate noise and offer a cleaner, more essential and elegant impact.


Evo-line mod.A noce biondo a poro aperto Light walnut wood open pore

evo-line

evo-line

30 31


Evo-line mod.A multilaminare tinto wengĂŠ a poro aperto Multilaminar veneer open pore wengĂŠ tint

evo-line

evo-line

32 33


evo-line 35

Per godersi il presente senza compromettere il futuro, meglio scegliere vernici che rispettano l’ambiente. To enjoy the present without jeopardising the future, environmentally-friendly paint should be chosen.

Evo-line mod.A laccato rosso rubino RAL3003 Rubin red lacquered

evo-line 34


Evo-line mod.A laccato bianco White lacquered

evo-line

evo-line

36 37


Evo-line mod.M SSC laccato bianco White lacquered

Evo-line mod.M SSVC laccato bianco White lacquered

Evo-line mod.A laccato bianco White lacquered

Evo-line mod.I SSC laccato bianco White lacquered

38 39

evo-line

evo-line


novaanta

If they tell you white, you say black. If they tell you today, you say yesterday. If they tell you it’s impossible, you have already done it. If they mock you, you smile. If they attack you, you mock them. You gladly leave holidays in August to your colleagues. It’s just the way you are. Those who don’t understand you say you are an eccentric. Maybe that’s the reason why you choose a Novaanta door.

colori colours Pero naturale Natural pear wood

colori speciali special colours Avorio Senegal 11 Senegal ivory

Albicocca 12 Apricot

colori standard standard colours Bianco 01 White

Giallo cadmio 13 Cadmium yellow

Grigio antracite 04 Anthracite grey

Verde cromo 05 Cromox green

Rosso fuoco 14 Fire red

Grigio polvere 02 Powder grey

Rosso rubino 03 Rubin red

Beige corinto 15 Corinthian beige

41

Marrone oliva 16 Olive brown

colori speciali special colours

Novaanta mod.A blu turchese 21 Turquoise blue

novaanta

Se ti dicono bianco, tu rispondi nero. Se ti dicono oggi, tu dici ieri. Se ti dicono non si può, tu l’hai già fatto. Se ti prendono in giro, tu sorridi. Se ti aggrediscono, tu li prendi in giro. Le vacanze in agosto le lasci al collega (senza fiatare). Sei fatto così, a modo tuo. Chi non ti capisce dice che sei un originale. Forse è per questo che hai scelto una porta Novaanta.

Blu turchese 21 Turquoise blue

Blu genziana 17 Gentian blue

Blu cielo 20 Sky blue

Verde turchese 18 Turquoise green

Nero profondo 19 Deep black Su richiesta è possibile avere colori a campione On demand, choice of colour samples

varianti types


Novaanta mod.A blu cielo 20 Blue sky

novaanta Novaanta mod.A bianco 01 White

45

Novaanta mod.A pero naturale Natural pear wood

44

Novaanta mod.A giallo cadmio 13 Cadmium yellow

novaanta

43

Novaanta mod.A blu genziana 17 Gentian blue

novaanta

If they tell you white, you say black. If they tell you today, you say yesterday. If they tell you it’s impossible, you have already done it. If they mock you, you smile. If they attack you, you mock them. You gladly leave holidays in August to your colleagues. It’s just the way you are. Those who don’t understand you say you are an eccentric. Maybe that’s the reason why you choose a Novaanta door.


Novaanta mod.Evoglass bianco 01 White

novaanta

novaanta

46 47


Novaanta mod.A Quater rosso rubino 03 Rubin red

novaanta

novaanta

48 49


aluminium

Lightness. Hi-tech spirit. Design. Reflected light. Those who choose Aluminium have clear ideas: to them space is not only air containing furniture and people but a small spaceship for travelling far away. For feeling like citizens of the world. For riding the waves on a lightweight, shockproof board. For shaping your lifestyle with the future in mind, both at home at work.

51

colori colours Rovere sbiancato a poro aperto Whitened oak open pore

Bianco perla RAL 1013 Pearl white

Noce biondo a poro aperto Light walnut wood open pore

Verde bianco RAL 6019 White green

Teak a poro aperto Teak open pore

Verde abete RAL 6009 Pine green

Multilaminare tinto wengé a poro aperto Multilaminar veneer open pore wengé tint

Blu zaffiro RAL 5003 Sapphire blue

Laccato bianco White lacquered

Rosso ossido RAL 3009 Oxide red

Grigio antracite RAL 7016 Anthracite grey

Aluminium grigio antracite RAL7016 Anthracite grey

aluminium

Leggerezza. Spirito hi-tech. Design. Luce riflessa. Chi sceglie Aluminium ha le idee chiare: lo spazio non è solo una porzione d’aria che contiene mobili e persone, è una piccola astronave per viaggiare lontano. Per sentirsi cittadini del mondo. Per cavalcare le onde su una tavola leggera che regge a qualsiasi urto. Per modellare il proprio stile di vita in avanti, a casa come nel lavoro.

telaio wing frame Alluminio Aluminium

laminati laminated anta con bordo in alluminio aluminium board Laminato grigio perla Pearl grey laminated

Laminato avorio Ivory laminated Su richiesta è possibile avere colori a campione RAL On demand, choice of colour samples RAL

varianti types


Aluminium multilaminare tinto wengĂŠ a poro aperto Multilaminar veneer open pore wengĂŠ tint

Aluminium rovere sbiancato a poro aperto Whitened oak open pore

Aluminium teak a poro aperto Teak open pore

aluminium

aluminium

aluminium

53 54 55


Aluminium laminato avorio Ivory laminated

Aluminium laminato grigio perla Pearl grey laminated

aluminium

aluminium

56 57


aluminium

aluminium

58

59

Aluminium laccato lucido Polish lacquered


allegra

allegra

colori colours Multilaminare teak a poro aperto Multilaminar teak open pore

Multilaminare tinto chiaro a poro aperto FB001 Multilaminar light tint open pore

61

Somebody said that youth is a state of mind and this reflects how Allegra was created: full of life and style, easy-going, designed and built for those who can’t wait to get rid of suit and tie. The coolest trends are always those that manage to express something one feels inside, either consciously or unconsciously. Let yourself go, follow your instinct, welcome good humour.

Multilaminare tinto medio a poro aperto FB012 Multilaminar medium tint open pore Allegra mod.A multilaminare tinto scuro a poro aperto FB021 Multilaminar dark tint open pore

Qualcuno ha detto che la giovinezza è uno stato della mente. Allegra nasce così: piena di vita e di design, alla mano, pensata e costruita per chi non vede l’ora di togliersi la cravatta e il tailleur. Le tendenze più cool sono sempre quelle che colgono qualcosa che hai dentro, non importa che tu lo sappia o meno. Lasciati andare, segui l’onda del tuo istinto, abbraccia il buonumore.

Multilaminare tinto medio a poro aperto FB011 Multilaminar medium tint open pore

Multilaminare tinto scuro a poro aperto FB021 Multilaminar dark tint open pore

Laccato bianco perla RAL1013 Pearl white lacquered

varianti types


Allegra mod.B multilaminare tinto scuro a poro aperto FB021 Multilaminar dark tint open pore

Allegra mod.A multilaminare teak a poro aperto Multilaminar teak open pore

allegra

allegra

allegra

63 64 65


Allegra mod.B3 multilaminare tinto scuro a poro aperto FB021 Multilaminar dark tint open pore

allegra

allegra

66 67


Allegra mod.B5 multilaminare tinto scuro a poro aperto FB021 Multilaminar dark tint open pore

allegra

allegra

68 69


Allegra mod.A multilaminare tinto chiaro a poro aperto FB001 Multilaminar light tint open pore

Allegra mod.B multilaminare tinto chiaro a poro aperto FB001 Multilaminar light tint open pore

Allegra mod.B3 multilaminare tinto chiaro a poro aperto FB001 Multilaminar light tint open pore

Allegra mod.B5 multilaminare tinto chiaro a poro aperto FB001 Multilaminar light tint open pore

70 71

allegra

allegra


Allegra mod.B5 multilaminare tinto medio a poro aperto FB012 Multilaminar medium tint open pore

Allegra mod.B3 multilaminare tinto medio a poro aperto FB012 Multilaminar medium tint open pore

Allegra mod.B multilaminare tinto medio a poro aperto FB012 Multilaminar medium tint open pore

Allegra mod.A multilaminare tinto medio a poro aperto FB012 Multilaminar medium tint open pore

allegra

allegra

72 73


Allegra mod.A multilaminare tinto medio a poro aperto FB011 Multilaminar medium tint open pore

Allegra mod.B multilaminare tinto medio a poro aperto FB011 Multilaminar medium tint open pore

Allegra mod.B3 multilaminare tinto medio a poro aperto FB011 Multilaminar medium tint open pore

Allegra mod.B5 multilaminare tinto medio a poro aperto FB011 Multilaminar medium tint open pore

74 75

allegra

allegra


Allegra mod.A laccato bianco perla RAL1013 Pearl white lacquered

Allegra mod.B laccato bianco perla RAL1013 Pearl white lacquered

Allegra mod.B3 laccato bianco perla RAL1013 Pearl white lacquered

Allegra mod.B5 laccato bianco perla RAL1013 Pearl white lacquered

76 77

allegra

allegra


allegraPiù

A neutral surface is a challenge. Whenever you find yourself in front of a blank sheet of paper, you feel an instinctive desire to write, draw, cut… AllegaPiù understands this and opens a door on a new way of living interior design. A more personal, more exciting way. A new world full of joy and personal expression.

79

Allegra mod.PU30 laccato bianco perla RAL1013 Pearl white lacquered

allegraPiù

Una superficie neutra ti sfida. Quando ti trovi di fronte a un foglio bianco, provi un impulso irresistibile a scrivere, disegnare, ritagliare… AllegaPiù l’ha capito. E ti apre una porta su un modo nuovo di vivere il design d’interni. Più personale. Più incisivo. Più emozionante. Un mondo nuovo, fatto di gioia ed espressione individuale.


Allegra mod.PU31 laccato bianco perla RAL1013 Pearl white lacquered

allegraPi첫

allegraPi첫

80 81


Allegra mod.PU10 laccato bianco perla RAL1013 Pearl white lacquered

Allegra mod.PU22 laccato bianco perla RAL1013 Pearl white lacquered

Allegra mod.PU21 laccato bianco perla RAL1013 Pearl white lacquered

Allegra mod.PU20 laccato bianco perla RAL1013 Pearl white lacquered

allegraPi첫

allegraPi첫

82 83


royal

Noce nazionale Italian walnut wood

Gli amici sono il tuo regno. La casa è la tua reggia. Il sorriso è la tua corona. La tradizione è la tua nobiltà. La qualità è il tuo credo. Il legno naturale è il tuo gusto. Il calore è il tuo colore. Gli affetti sono i tuoi sudditi. Le persone che ami sono i tuoi consiglieri. Il tempo lungo è la tua legge. Hai ancora dei dubbi? Royal è la tua porta.

85

Your friends are your kingdom. Your home is your palace. Your smile is your crown. Tradition is your nobility. Quality is your faith. Natural wood is your taste. Warmth is your colour. Affections are your subjects. The people you love are your advisors. The length of time is your law. Still in doubt? Royal is your door.

Royal mod.N SSVC noce nazionale Italian walnut wood

royal

colori colours

varianti types


Royal mod.A noce nazionale Italian walnut wood

Royal mod.N SSC noce nazionale Italian walnut wood

royal

royal

royal

87 88 89

Ogni casa contiene dieci, cento, mille storie.

Each home has ten, hundred, thousands of stories to tell.


Royal noce nazionale scorrevole interna muro Italian walnut wood internal sliding door

royal

royal

90 91


Royal mod.F SSVC noce nazionale Italian walnut wood

Royal mod.F SSC noce nazionale Italian walnut wood

royal

royal

92 93


Taking it easy in life does not mean being frivolous. Some things must be earned and know how to keep. Some things are worth fighting for. Some values are more important than others. An example? A peaceful Sunday morning. The smell of tea wafting through the house before everyone else wakes up. A door opening gently. The tranquillity of a day like so many others, and yet so special.

continua Continua mod.A tanganika tinto ciliegio Tanganika cherry wood tint

continua

Prendere la vita con leggerezza non vuol dire prenderla alla leggera. Ci sono cose che bisogna conquistarsi e saper conservare. Ci sono cose per cui vale la pena di lottare. Ci sono valori che vengono prima di altri. Un esempio? La pace di una domenica mattina. Il profumo di un tè prima che la casa si svegli. Una porta che si apre con dolcezza. La serenità di una giornata come tante altre. Eppure così speciale.

95

colori colours Multilaminare tanganika naturale Multilaminar natural tanganika

Rosso ossido RAL 3009 Oxide red

Tanganika tinto ciliegio Tanganika cherry wood tint

Rosso porpora RAL 3004 Purple red

Laccato bianco White lacquered

Blu zaffiro RAL 5003 Sapphire blue

Bianco perla RAL1013 Pearl white lacquered

Blu azzurro RAL 5009 Azure blue

Grigio antracite RAL 7016 Anthracite grey

Blu pastello RAL 5024 Pastel blue

Grigio segnale RAL 7004 Signal grey

Verde abete RAL 6009 Pine green

Verde bianco RAL 6019 White green

Su richiesta è possibile avere colori a campione RAL On demand, choice of colour samples RAL

varianti types


continua 98

Continua mod.H tanganika tinto ciliegio Tanganika cherry wood tint

continua

Continua mod.K tanganika tinto ciliegio dogato Tanganika cherry wood tint

97

continua

DilĂ firma porte che nascono oggi per durare domani. DilĂ sign doors created today which will last tomorrow.

2


Continua mod.A Quater tanganika tinto ciliegio Tanganika cherry wood tint

Continua scorrevole interna muro tanganika tinto ciliegio Tanganika cherry wood tint internal sliding door

Continua mod.G tanganika tinto ciliegio Tanganika cherry wood tint

100 101

continua

continua


Continua mod.A multilaminare tanganika naturale Multilaminar natural tanganika

Continua mod.G multilaminare tanganika naturale Multilaminar natural tanganika

Continua mod.H multilaminare tanganika naturale Multilaminar natural tanganika

continua

continua

102 103


continua

continua

Finalmente una porta che fa andare d’accordo il produttore e l’installatore.

105

Continua mod.G laccato bianco White lacquered

Finally a door on which manufacturers and installers agree.

Continua mod.H laccato bianco White lacquered

104


Continua mod.B laccato bianco White lacquered

continua

continua

106 107


Continua mod.L laccato bianco White lacquered

Continua mod.R laccato bianco White lacquered

Continua mod.Q laccato bianco White lacquered

108 109

continua

continua


Continua mod.C SSVC laccato bianco White lacquered

Continua mod.C SSC laccato bianco White lacquered

Continua mod.O bianco perla RAL1013 Pearl white

Continua mod.T bianco perla RAL1013 Pearl white

continua

continua

110 111


Continua mod.A laccato bianco White lacquered

continua

continua

112 113


Continua mod.R blu azzurro RAL5009 Azure blue lacquered

Continua mod.O blu pastello RAL5024 Pastel blue lacquered

Continua mod.L grigio segnale RAL7004 Signal grey lacquered

Continua mod.Q rosso porpora RAL3004 Purple red lacquered

continua

continua

114 115


tipika

colori colours Noce tanganika Tanganika walnut

It’s simple, just choose the things that make you feel good. This is the universal recipe of those who live a no-nonsense life, without necessarily following the latest trend, paying attention to the essence of things, that is to the things that matter, to the essence rather than appearances. If you have understood this, then you are in pole position for a life in which pleasures are not for tomorrow but for today; just go and get them.

117

Tipika mod.A noce tanganika Tanganika walnut

tipika

Semplice, basta scegliere le cose che ti fanno stare bene. Questa è la ricetta universale di chi vive badando al sodo, senza fronzoli, senza seguire per forza l’ultima moda, guardando all’essenza delle cose. Insomma, curandosi delle cose che contano, della sostanza invece che dell’apparenza. Se l’hai capito, sei in pole position per una vita in cui i piaceri non sono domani. Sono oggi, basta andare a prenderseli.

varianti types


Tipika mod.E SSVC noce tanganika Tanganika walnut

Tipika mod.E SSC noce tanganika Tanganika walnut

Tipika mod.C SSVC noce tanganika Tanganika walnut

Tipika mod.C SSC noce tanganika Tanganika walnut

Tipika mod.G noce tanganika Tanganika walnut

tipika tipika

tipika

119 120 121


Tipika mod.A Quater noce tanganika Tanganika walnut

Tipika scorrevole esterno muro noce tanganika Outside wall sliding panel tanganika walnut

tipika

tipika

122 123


Tipika mod.B Quater noce tanganika Tanganika walnut

tipika

tipika

124 125


tipika 127

In oltre trent’anni di vita, Effebiquattro ha prodotto quattro milioni di porte. Non è un numero che si improvvisa. In more than thirty years of activity Effebiquattro produced four million doors. This is not a number that can be improvised.

Tipika mod.B noce tanganika Tanganika walnut

tipika 126


nofire

nofire Questa casa non è un albergo. Però potrebbe diventarlo, con lo stesso fascino di porte di pregio silenziose e sicure, dietro le quali stanno per accadere storie di incontri, viaggi, passioni... Nofire rappresenta lo stato dell’arte delle porte per alberghi e comunità. Sceglile anche per casa tua: vivere in un grand hotel tutto l’anno potrebbe piacerti. This house is not a hotel. And yet it could become one, with the same charm of silent and safe valuable doors, behind which meetings, journeys, passions are about to unfold… Nofire is a state-of-the art door for hotels and communal spaces. Choose it for your house: after all, you could get used to living in a hotel all year round.

Nofire 30 mod.O laccato azzurro pastello RAL5024 Pastel blue lacquered

129

varianti types


Nofire 30 mod.A noce tanganika Tanganika walnut

Nofire 30 mod.A tanganika tinto ciliegio Tanganika cherry wood tint

nofire

nofire

130 131


Nofire 30 laccato bianco White lacquered

Nofire 30 verde bianco RAL6019 White green

nofire

nofire

132 133


crea la tua porta

crea la tua porta

134

135

Lascia volare la fantasia: con i modelli Dila’ sei libero di creare la tua porta, scegliendo l’abbinamento fra telaio e anta che desideri. Puoi giocare con forme, colori, materiali e finiture, trasformando le porte di casa tua in un elemento sorprendente e unico. Esprimi anche tu con Dila’ la tua voglia di casa.

Let your imagination fly: with the Dila’ models you are free to create your own door by matching the frame and door you prefer. You can mix and match shapes, colours, materials and finishing, transforming the doors in your house into a striking and unique element. Dila’ allows you to express your love for your home.


crea la tua porta

crea la tua porta

136 137


crea la tua porta

crea la tua porta

138 139


company

company

Un’azienda dalla storia unica

140

Italia, Brianza. Seregno: siamo nel cuore del distretto del mobile di design che ha contribuito a fare grande il Made in Italy in tutto il mondo. È qui che Mario Barzaghi nel 1975, scommettendo su un capitale di passione e competenza fuori dal comune, ha dato inizio ad un’avventura imprenditoriale il cui filo rosso ha attraversato gli anni senza mai perdere la spinta originaria. La visione dell’azienda si può sintetizzare così: design, qualità dei materiali e finiture superiori, con un eccellente rapporto qualità-prezzo. Dai complessi residenziali di Miami Beach alle case dei nuovi imprenditori russi, dai grattacieli di Tokyo al Teatro alla Scala di Milano, il nome Effebiquattro è sinonimo di qualità tecnologica e design… Oggi le linee di produzione si sviluppano su un’area di oltre 50.000 metri quadrati e hanno una capacità di produzione di 250.000 porte all’anno. L’automazione è elevata, il rispetto degli standard ambientali ferreo. Il ciclo di progettazione e sviluppo si svolge all’interno dell’azienda, consentendo di rispondere in tempi rapidi alle richieste di clienti e contractor e di immettere valore in tutte le fasi di vita del prodotto: dall’idea al prototipo, dalla commercializzazione alla posa in opera e all’assistenza. L’intera catena dei fornitori ha ottenuto la certificazione di qualità.

A company with an unique history Italy, Brianza. Seregno: we are in the heart of the area of the furniture design which contributed to become famous the Made in Italy all over the world. It is here that Mario Barzaghi in 1975, betting on a great passion and ability out of the common, he started an entrepreneurial adventure whose red thread went through the years without never to lose the original push. The vision of the company can be synthetized as follows: design, advanced materials quality and better finishes, with an excellent quality-price ratio. From the Miami Beach housing scheme to the new Russian entrepreneurs houses, from Tokyo skyscrapers to the Scala Theatre in Milano, the Effebiquattroname is synonymous of technological quality and design... Today the production lines are developed on an area of more 50.000 square meters and they have a manufacturing capacity of 250.000 doors by year. The automation is elevated, the respect of the environmental standards is hard-and-fast. The planning and development cycle takes place inside of the company, answering in quick times to the customers and contractor inquiries and adding value in all phases of product life: from the idea to the prototype, from the commercialization to the installation and assistance. The entire suppliers chain obtained the certification of quality.

141


company

company

Un prodotto dalla parte di chi lo usa

142

In Effebiquattro il rispetto per l’ambiente e l’attenzione all’efficienza energetica sono il pilastro di un pensiero che non considera le risorse naturali subordinate alle attività dell’uomo. L’azienda utilizza solo legno che proviene da foreste a coltivazione controllata, il che vuol dire che non abbatte boschi e foreste per costruire porte. Utilizza vernici a base d’acqua che non contengono solventi chimici. La materia prima impiegata è autentica e non è sottoposta a modifiche strutturali in produzione. Ecco perché le porte Dilà si possono fregiare del marchio ‘Vero legno’. L’impegno in questa direzione è costante e capillare. Recentemente è stata avviata una collaborazione con l’Università di Firenze sul tema dell’ecocompatibilità. Il successo non è solo una questione di numeri e di quote di mercato. Effebiquattro ha saputo coniugare tradizione e innovazione, conduzione familiare e organizzazione manageriale, reputazione tecnica e ricerca estetica. Si muove con lo spirito di un leader – uno spirito fatto di passione, ascolto e capacità di raccogliere le sfide di oggi e di domani.

A product for who uses it In Effebiquattro the respect for the environment and the energetic efficiency attention are the pillars of a thought that does not consider the natural resources subordinated to the man activities. The company uses only wood that comes from forests to controlled cultivation, which wants to say that it does not pull down forests in order to make doors. It uses water base varnishes that do not contain chemical solvents. The raw material employed is authentic and it’s not subordinate to structural modifications in production. Here’s why the Dilà doors have the ‘True wood’ trademark. The engagement in this direction is constant and capillary. A collaboration with the Florence University began recently on the eco-compatibility topic. The achievement is not only a numbers and market shares matter. Effebiquattro was able to conjugate tradition and innovation, family leading and manager organization, technical reputation and aesthetic search. It moves with the spirit of a leader - a spirit made of passion, listening and ability to accept the challenges of today and tomorrow.

143


Il telaio telescopico integrale brevettato, punta di diamante della tecnologia delle porte Dilà, permette di montare la porta in qualsiasi contesto, in modo semplice e veloce. The telescopic patented frame, top of line in Dilà doors technology, permits the easy and quick installation of the door, anywhere and anyhow.

Marchio li qualità “Vero Legno”. Il marchio garantisce ai prodotti delle aziende che lo esibiscono l’impiego di materia prima autentica, che non subisce modifiche strutturali nel corso del processo produttivo. “Vero Legno” quality mark. This mark grants that all products coming from production lines of firms showing this mark, are manufactured with natural and authentic raw materials, and don’t undergo any production structural modification.

Il prodotto è disponibile con anta scorrevole interno muro, ideale per sfruttare al massimo lo spazio disponibile. This product is equipped with an inside wall sliding panel, ideal to make maximum use of the available space.

Il sistema della Qualità è un traguardo importante nella crescita dell’azienda e rappresenta la massima garanzia che oggi il produttore possa offrire alla fiducia dei clienti. Effebiquattro ha ottenuto la certificazione del proprio sistema di gestione Qualità alle norme ISO 9001:2000 (Vision 2000) il 23 luglio 2005. The quality system is an important mission for the firm improving, and represent the best guarantee that a manufactured can offer to its customers’ confidence today. Effebiquattro obtained the certification

144

145 Il prodotto è disponibile con anta scorrevole esterno muro. This product is equipped with an outside wall sliding panel.

Sicurezza antincendio della porta. I modelli che esibiscono questo marchio sono stati iscritti alla classe di resistenza REI 30 e RE 30, conservano cioè per oltre 30 minuti i requisiti di stabilità, tenuta ed isolamento termico in caso di incendio. Grado di fonoassorbenza: 29 decibel. Doors anti-fire security. All models showing the mark are certified on REI 30 and RE 30 fire-resistance, i.e. they may keep their requisite on stability, seal and heat insulation up to 30 minutes in case of fire.

Il prodotto è disponibile anche nella versione pieghevole. Il brevetto depositato per le porte pieghevoli è di assoluta originalità e consente ben quattro tipi di apertura tramite piega delle ante. The product is available also in the folding version. The registered patent on folding doors enjoy its own originality, and do allows four folding ways by panel fold.

Effebiquattro opera con un sistema integrato di qualità, ambiente e sicurezza. I processi di progettazione e produzione delle porte Effebiquattro sono certificati secondo le norme ISO 9001:2000 da CISQ-ICILA. La certificazione risale al 18 luglio 1995 ed è stata aggiornata il 23 lugliio 2005. Effebiquattro works in an integrated quality, environment and security system. Project and production processes of Effebiquattro doors are certified on ISO 9001:2000 by CISQ-ICILA. This certification dates back to July 18th, 1995 and was renewed on July 23rd, 2005.

Applicazione di vernici veicolate in acqua. Questa scelta di processo consente di ridurre l’emissione di sostanze organiche volatili durante i processi di verniciatura. Application of lacquers carried in water. This process choice permits the reduction of organic particles emission during lacquering processes.

Il laboratorio di resistenza al fuoco CSI ha certificato che le porte della linea Nofire 30 rientrano nella classe di resistenza al fuoco REI 30 e RE 30. Il certificato di prova CSI n. CS10932RF è stato rilasciato il 14 giugno 2001. The CSI fire-resistance laboratory certified that Nofire 30 doors respect the fire-resistance REI 30 and RE 30 standards. The test certificate CSI n. CS10932RF was issued on June 14th, 2001.

Possibilità di combinare anta e telaio di diversi modelli. E’ un’operazione preziosa per la personalizzazione delle finiture del prodotto ed è disponibile anche su alcuni modelli che non montano telaio TE-CO®. Vedi pag.134. Possibility to combine panels and frame of different lines. It’s a precious finishing personalization option of the product, and it’s available also on some models that aren’t furnished with TE-CO® frame. See page 134.

Il ministero dell’Interno ha omologato le porte della linea Nofire 30 nella classe di resistenza al fuoco REI 30. Il certificato di omologazione, codice MI166REI030P001, è stato rilasciato il 28 febbraio 2002. The Italian Ministry of the Interior homologated Nofire 30 doors on REI 30 fire-resistance standards. The homologation certificate, code MI166REI030P001, was issued on February 28th, 2002.

Porte con elevato abbattimento acustico: fonoassorbenza 28.5 decibel. Doors with high sound absorbability: phono-absorbability.

Le illustrazioni hanno solo valore indicativo. EFFEBIQUATTRO si riserva il diritto di apportare tutti gli accorgimenti estetico-costruttivi che riterrà utili a migliorare il prodotto. La proprietà, realizzazione e riproduzione delle caratteristiche estetiche e costruttive qui illustrate sono riservate a termini di legge. I colori dei materiali e delle finiture hanno valore indicativo in quanto soggetti alle tolleranze dei processi di stampa. These pictures have only an approximate value. EFFEBIQUATTRO reserves the right to make any useful change to improve its product. The property, the realization and the reproduction of the aesthetic and constructive characteristics, here illustrated, are reserved by law. Colours of materials and finishes are indicative as they are depending on the tolerances of the printing process.


Direttore creativo: Fernando Guimaraes Progetto grafico: interno20.it Copy: Eugenio Alberti Fotografia: interno20.it Stylist: Michele Mapelli, Maria Grazia Monti Fotolito: Colour & Type Stampa: Grafiche Boffi Grazie a: De Baggis La cameretta ideale Pol74 Spinelli Tisettanta Giulia, Carlotta, Anna, Chiara, Davide, Francesco, Luigi, Teo


EFFEBIQUATTRO SpA Viale Edison 47 - 20038 Seregno -Mi- Italia Tel +39 0362.229.718 Fax +39 0362.223.696 Numero Verde 800-100303 www.effebiquattro.it info@effebiquattro.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.