.ch Le magazine du Groupe Tobler avec tobler dossier
N° 1, avril 2005
Angleterre, nous voilà! Début du compte à rebours pour le voyage du jubilé en 2007
Stratégie des nouvelles têtes pensantes Interview avec le nouveau CEO Tobler
Des chiffres impressionnants Gros plan sur la naissance du catalogue Tobler
Editorial
Clients et proximité Voilà neuf ans, Tobler
Sommaire
3
News Nouveautés et nouvelles de la Maison Tobler
4
Interview Entretien avec Heinz Wiedmer, le nouveau CEO du Groupe Tobler
7
Nous vous présentons La nouvelle équipe dirigeante Tobler
8
Voyage Tobler pour le jubilé 2007 Le compte à rebours a commencé!
10
Gros plan sur la naissance du catalogue Tobler 100 tonnes de papier
12
Pratiquement vôtre: les pompes à chaleur De l’usage efficace des énergies écologiques
publiait son premier magazine clients «La gazette Tobler» ainsi que son pendant technique, le Dossier Produits. A cette époque, des changements se profilaient sur le marché de la construction. Des changements qui nous tiennent aujourd’hui encore en haleine. Nous sommes plus que jamais désireux de vous fournir des informations actuelles sur ce qui se passe sur le marché. C’est pourquoi notre Dossier Tobler fait entièrement peau neuve. La première partie sera désormais consacrée à ce qui fait bouger la branche et à la manière dont le Groupe Tobler relève les défis. Quant à la seconde partie, elle correspondra au Dossier Produits tel que vous le connaissez. C’est là que seront présentées toutes les nouveautés. La majorité des sujets traités est disponible sous
tobler dossier
forme d’imprimés séparés, qui peuvent vous aider dans la communication avec vos clients pour tout ce qui touche
14
VSH Press Système de conduites de qualité à des prix imbattables
17
Bagnotherm d’arbonia Plus de linéarité dans la salle de bains
18
Zeparo de Pneumatex La fin des saletés dans les systèmes de chauffage et de froid
20
Spirotech La protection sûre contre la saleté, la boue et l’oxygène
21
Programme de générateurs de chaleur Des produits de qualité pour chaque vecteur énergétique
30
Nouveauté dans les ToblerMarchés: DeWalt, le programme d’outils pro
aux thèmes classiques des «consommateurs finals». Il nous reste à vous souhaiter beaucoup de plaisir à la lecture de ce premier numéro de «domotique.ch», le tout nouveau magazine du Groupe Tobler!
Ivan Widmer Direction Marketing Services
Fiche personnelle: Ivan Widmer, nouveau responsable Marketing Services Depuis janvier 2005, le Dpt Marketing Services du Groupe Tobler est dirigé par Ivan Widmer. Cet installateur en chauffage et sanitaire de formation, né en 1975, continue actuellement de se perfectionner pour obtenir le diplôme fédéral de gestionnaire technique. Il a débuté sa carrière chez Tobler dans le service interne de vente, en assurant parallèlement la suppléance du directeur du Centre Régional d’Oberentfelden. Nous lui adressons nos vives félicitations pour cette nouvelle étape dans sa carrière.
34
Essais de fonctionnement Plus Et le chauffage fonctionne sans problèmes, depuis le début!
News Plus rapidement encore chez les clients
Réorganisation dans le secteur du service L’entreprise Sixmadun, organisation de service du Groupe Tobler, dirigée par Thomas Mohler, est, au niveau du Groupe, désormais directement subordonnée à Marcel Stark dans le cadre d’une organisation matricielle. Au sein de la nouvelle Direction du Groupe, Marcel Stark est le responsable des ventes et du marketing. De cette manière, les processus de communication et d’organisation entre Tobler
Technique du Bâtiment SA et Sixmadun SA, seront repensés et optimisés. Les clients installateurs de Tobler ne seront pas les seuls à profiter directement de cette alliance, ce sera aussi le cas des clients finals du secteur du service. A ce propos, le vieil adage qui veut que «vente et service-après-vente sont les deux faces d’une même médaille» prend toute son importance dans le commerce des générateurs de chaleur!
Le réseau des Marchés s’agrandit
Un nouveau Tobler-marché ouvre ses portes à Zürich Tobler élargit son réseau de Marchés pour se rapprocher encore de ses clients. C’est par une inauguration dûment fêtée que le premier Marché de la Ville de Zürich a vu le jour à fin mars 2005. Ce Marché offre tout ce dont les installateurs en chauffage et sanitaire ont besoin dans leur pratique journalière:
une vaste palette de produits de qualité issue de l’assortiment chauffage et sanitaire. Par ailleurs, le Tobler-marché zurichois vend des outils destinés aux artisans. Les Tobler-Marchés, présents dans toutes les régions de Suisse, sont à la disposition des spécialistes de la branche des installateurs qui ont un numéro de client Tobler ainsi que des artisans. Ils peuvent soit venir chercher eux-mêmes leur marchandise dans ces self-services bien agencés soit passer
Sixmadun a un nouveau chef Heinz Wiedmer, l’actuel président de la Direction Générale de Sixmadun, ayant été choisi comme CEO du Groupe Tobler, c’est désormais Thomas Mohler qui assume la Direction Générale de Sixmadun SA. Du temps de Heinz Wiedmer, Thomas Mohler était déjà membre de la Direction Générale et dirigeait le secteur Logistique et Processus de commandes. Walter Baumann, responsable Service & Technique, demeure au sein de la Direction Générale.
leurs commandes par téléphone. Le personnel des Marchés est là pour conseiller avec compétence et avec le sourire. Mais voilà qu’on prépare déjà l’ouverture d’un autre Tobler-marché: cette année encore, un nouveau libre-service ouvrira ses portes à Bâle! 3
A propos de la disparition de Max Tobler (1934-2005)
Un pionnier et un patron au grand cœur Après une longue et pénible maladie, Max Tobler s’est paisiblement endormi, dans sa 72ème année. Il fut un des pionniers du marché suisse de la technique du bâtiment et c’est en tant qu’expert des questions commerciales qu’il a rejoint son frère Kurt en 1957, lequel venait juste de poser les bases de ce qui allait devenir Tobler Frères SA, l’entreprise qui bientôt changerait la donne sur le marché des produits pour le chauffage et le sanitaire. C’est avec son frère jumeau, décédé beaucoup trop jeune, et son frère Peter qu’il a présidé à la destinée extrêmement florissante de l’entreprise jusqu’en 2000. Tous ceux qui ont connu Max étaient impressionnés par ses manières chaleureuses et directes. C’était un patron, au sens le plus pur du terme, qui a toujours considéré son entreprise comme une grande famille. Ses employés constituaient le noyau
de cette famille. Il savait prêter une oreille bienveillante à leurs demandes et leurs griefs, il savait les motiver et il a toujours été pour eux un magnifique exemple grâce à son inépuisable puissance de travail. Les installateurs en chauffage et sanitaire composaient le cercle élargi de ce qu’il appelait sa famille. C’était un communicateur hors pair qui savait toujours où le bât blessait pour ses clients. Durant une période où l’entreprise s’était passablement développée et était en passe de devenir le leader du marché, Max Tobler n’a jamais hésité à aller de temps en temps sentir battre le pouls de la clientèle sur le front de vente. Sa bonne humeur, sa cordialité mais aussi son esprit critique et parfois sévère ainsi que son instinct infaillible pour pressentir les tendances du marché, étaient légendaires. Clairvoyant, il a totalement réorganisé l’entreprise familiale dans les années septante. De commerçant classique vendant du matériel d’installation, l’entreprise s’est peu à peu trans-
formée en prestataire de systèmes – devenant ainsi un partenaire du «savoir-faire» de la branche des installateurs. Grâce à une politique d’investissements de grande envergure, il a toujours su créer avec son frère Peter de nouveaux avantages pour les clients, sans jamais se reposer sur ses lauriers: le réseau des succursales a rapidement pris de l’ampleur et le service performant de livraisons par camion sur les chantiers directement, était radicalement nouveau pour l’époque et pour la branche. Pleinement prévoyante, la décision de permettre un management buy out comme mode successoral, a montré une dernière fois l’instinct infaillible de Max Tobler. Lui et son frère Peter ont réussi, dans un contexte économique toujours plus dur, à mener le Groupe Tobler vers un avenir sûr à long terme. Le management du Groupe Tobler ainsi que tous les employés qui ont connu Max savent ce qu’ils lui doivent – et déplorent sa disparition, énorme et douloureuse.
Interview
«L’honnêteté: mon credo d’entrepreneur!» Après le management buy out, la restructuration de l’entreprise et le rachat par Wolseley, le Groupe Tobler (voir encadré) entre maintenant dans une nouvelle phase, pour laquelle il recherche à nouveau des stratégies orientées vers le long terme.
F
red Gamper qui, dans les moments difficiles, s’est montré un manager chevronné, lequel a également mené à bien la dynamisation parfaitement réussie de l’entreprise, a remis sa couronne à Heinz Wiedmer au 1er mars 2005. Heinz Wiedmer est un battant, dont le caractère réfléchi mais aussi résolu, convient parfaitement à cette nouvelle phase. Heinz Wiedmer nous a accordé un entretien durant lequel il nous a parlé de l’avenir entrepreneurial du Groupe Tobler.
4
Heinz Wiedmer, après votre élection – qui va tout de même passablement changer votre vie – vous réagissez de manière étonnamment calme.
J’ai toutes les raisons de l’être. Je reprends les rênes d’un Groupe Tobler en pleine santé. Cette situation est surtout le fait d’une personne: Fred Gamper qui a fourni, depuis le management buy out, un formidable travail en collaboration avec la Direction du Groupe. Par ailleurs, j’ai été CEO de Sixmadun et, de ce fait, je n’avance pas à l’aveuglette puisque je connais très bien la branche. Pourtant, les affaires de Tobler Haustechnik AG dont vous êtes
désormais responsable, sont différentes. Qu’est-ce que Heinz Wiedmer va apporter à la clientèle des installateurs suisses? L’installateur suisse doit voir en Tobler un partenaire fiable, qui se bat en première ligne sur les marchés européens de l’approvisionnement afin que l’on
tuent un formidable argument. Outre la qualité, les prix, la présence et la Logistique, il y a pour moi encore autre chose, quelque chose de moins quantifiable, mais qui contribue tout aussi fortement à notre réussite: le fait que non seulement nous comprenons la culture de la branche des installateurs suisses mais que nous en «Par ailleurs j’ai été CEO de Sixmafaisons en plus partie. dun. Je ne suis donc pas en C’est une leçon que j’ai terrain inconnu, je connais très bien apprise de Max Tobler, même si nos chemins ne la branche». se sont que brièvement puisse acheter en Suisse les meilleurs croisés: le succès de Tobler repose en produits aux meilleurs prix. A ce fin de compte sur le fait que nous comniveau-là, nous avons de formidables prenons les installateurs – non seuleatouts en main grâce à notre nouveau ment leurs intérêts mais aussi leurs «patron», le consortium Wolseley. Je soucis – et que nous sommes pour eux
vais tout faire pour consolider notre pole position sur le marché suisse, pour élargir notre assortiment de manière ciblée et pour offrir aux installateurs de plus en plus de «one-stopshopping». Notre réussite repose également sur la parfaite organisation des livraisons aux clients, que nous avons résolument optimisée durant les années passées en créant 6 Centres Régionaux et Logistiques. L’omniprésence des points de vente est un facteur tout aussi déterminant et, sur ce plan-là, nos Tobler-Marchés consti-
un partenaire fiable. Cela dit, nous continuons de vendre nos produits destinés à la construction aux installateurs uniquement. Le Groupe Tobler appartient intégralement à un consortium anglais actif dans le monde entier. Tobler n’est-elle alors plus une entreprise suisse? Nous sommes bien entendu toujours une entreprise suisse à part entière. La nouvelle direction du Groupe ne se compose d’ailleurs que d’autochtones.
5
la fiabilité. Junkers, dans le secteur du gaz, est une valeur sûre. Sixmadun doit redevenir une marque suisse forte dont nous prenons grand soin «Pour réussir, il est crucial non seule- et à laquelle nous accorment de comprendre la culture de la dons une perspective à long terme. Il est tout à branche des installateurs mais aussi fait possible qu’une noud’en faire partie». velle marque soit intégrée dans notre assortiment. notre entreprise restera suisse à long Avant tout, il faut que notre organisaterme, tant dans son identité que dans tion de service puisse continuer son sa culture. expansion, entre autres, grâce à d’intéressants rachats d’entreprises. Pour ce Quelles sont les stratégies de faire, nous allons continuer de parfaire Tobler dans le secteur âprement nos compétences, notre savoir-faire et disputé de la production de chala qualité de nos conseils, tout en leur? accroissant encore la confiance de tous Mon objectif déclaré est de dynamiser nos partenaires. les ventes des générateurs de chaleur Sixmadun, dont vous étiez le CEO tout en accordant à ce niveau-là une jusqu’à récemment, appartient grande importance à la continuité. Car, également au Groupe Tobler. Estdans le secteur des producteurs de chace que Sixmadun va continuer leur, le Groupe Tobler a payé un certain d’exister sur le marché en tant tribut à la rapidité avec laquelle il a qu’organisation de service indéréorganisé ses activités. Voilà pourquoi pendante? je serai tout spécialement vigilant sur avec une vision globale, Wolseley est paradoxalement le meilleur garant de notre «suissitude», c’est-à-dire que
Sur ce plan, la politique suivie par Wolseley est des plus judicieuses: on sait combien les marchés locaux sont imprégnés par leur culture, et plus spécialement le secteur de la technique du bâtiment. Seuls les Suisses sont vraiment aptes à comprendre parfaitement la culture du marché suisse de la technique du bâtiment. Wolseley sait cela. C’est pourquoi, à chaque nouvelle acquisition, les Anglais laissent intactes non seulement l’identité de l’entreprise rachetée mais aussi sa propre culture. En sa qualité de partenaire fort
Interview n’auront tout simplement plus besoin de chauffage. Je considère ces propos comme exagérés pour plusieurs raisons. Le métier d’installateur en chauffage et sanitaire ne va pas disparaître. Mais il va probablement «Le métier d’installateur en chauffage se modifier selon des cycles toujours plus rapiet sanitaire ne va pas disparaître. des. A mon avis, il faut Mais il va probablement se transfor- que le commerce suive mer selon des cycles toujours plus l’installateur dans ces changements. Je pense rapides». que le conseil, la formaSixmadun est l’organisation de service tion, l’assistance sur le chantier et tout performante du Groupe Tobler, qui exéce qui s’y apparente prendront toujours cute pour les clients finals les réparaplus d’importance à l’avenir. A ce tions et la maintenance de tout l’assorniveau-là, nous avons, en tant que plus timent de générateurs de chaleur vengrand grossiste, une responsabilité que dus par Tobler Technique du Bâtiment je veux prendre en compte. SA et qui assure également les mises en Heinz Wiedmer, pour terminer, service et les essais de fonctionnement voici encore une question diffisur demande de Tobler et sur comcile: comment décririez-vous vos mande des installateurs. Il va de soi qualités pour diriger? que nous allons continuer de favoriser Je suis un manager fortement imprégné la philosophie des deux entreprises de réflexions éthiques. C’est pourquoi pour en forger une seule et même des valeurs comme la loyauté, la franvision et utiliser au mieux toutes les chise et l’honnêteté sont essentielles à synergies. Dans la nouvelle structure mes yeux. Préserver ces valeurs en du Groupe, la responsabilité des ventes évoluant dans un monde professionnel et du service incombe désormais à une dur n’est, certes, pas simple. Mais c’est seule personne, en l’occurrence Marcel le meilleur défi que je puisse imaginer: Stark. Ceci montre bien que Tobler et savoir, dans la réussite professionnelle Sixmadun font en principe, dans le secavec toutes les décisions difficiles que teur des générateurs de chaleur, le cela implique, rester ouvert, honnête, même métier mais sur deux fronts difclair et loyal. ■ férents. Ce qu’il faudra à l’avenir, c’est forger, à partir des deux entreprises, une seule culture, dans laquelle chacun luttera dans son propre domaine pour une cause commune: occuper une meilleure place sur le marché suisse des générateurs de chaleur.
Le Groupe Tobler en bref
Quelle importance aura, à l’avenir, l’installateur sur le marché de la technique du bâtiment? Il est quelques insiders de la branche qui disent que les maisons modernes de l’avenir, c’est-à-dire à énergie zéro,
Stramax SA développe et commercialise des systèmes novateurs de plafonds froids. Elle est en outre responsable du développement continu des chauffages de sol Stramax vendus par Tobler Technique du Bâtiment SA.
Bien sûr. Sixmadun est une très belle réussite sur le marché du service. Tobler Technique du Bâtiment SA se concentre entièrement sur le commerce et le conseil aux installateurs.
6
Heinz Wiedmer: bref portrait Heinz Wiedmer, né en 1956, est marié et père de 4 enfants. Après une formation d’employé de banque, il a obtenu le diplôme KMU de la Haute Ecole HSG de Saint-Gall. Durant ces 16 dernières années, il a exercé diverses fonctions au sein de Sixmadun SA et, en l’an 2000, il a passé du statut de chef des finances à celui de CEO. Fin janvier 2005, Heinz Wiedmer a été choisi, au terme d’un processus d’éva-
luation exhaustif et strict, au cours duquel il a été confronté à de nombreux autres candidats externes, comme nouveau CEO du Groupe Tobler. La volonté de Wolseley d’assurer la continuité dans la gestion et dans la culture d’entreprise avec les cadres dirigeants qui ont tenu les rênes ces dernières années avec le succès qu’on connaît, a également joué un rôle.
Wolseley Suisse SA est la société de holding du Groupe Tobler et n’intervient pas dans les affaires courantes.
Tobler Technique du Bâtiment SA livre des produits de qualité à la clientèle des installateurs suisses et consolide ses activités commerciales avec des prestations de service fortes, comme le conseil technique, et avec un service de livraisons performant.
Sixmadun SA assure la maintenance des chauffages de Tobler Technique du Bâtiment SA. Sixmadun exécute pour Tobler toutes les mises en service et tous les essais de fonctionnement, tout en proposant aux clients finals des contrats de service et des travaux de régie sur l’ensemble de l’assortiment de chaudières (mazout, gaz, bois, pompes à chaleur, solaire) de Tobler Technique du Bâtiment SA. Avec plus de 130 agences de service, Sixmadun est omniprésente en Suisse.
Diener Service AG assure, comme Sixmadun, la maintenance des chauffages. Cette entreprise est dirigée par Sixmadun directement.
Développement, implémentation et maintenance de systèmes informatiques complexes dans le serveur/clients et sur le Web. Information tombée après clôture de la rédaction Nouveau dans le Groupe Tobler: Niklaus Energie- und Gebäudetechnik AG, technique d’isolation et ingénierie de systèmes (Conseils et Engineering)
Présentation
Nouvelle Direction du Groupe Avec le changement du CEO, la Direction du Groupe Tobler prend également un coup de jeune et se réduit. Ce collège, qui répond de toutes les activités des entreprises appartenant à Wolseley Suisse SA, se compose depuis le 1er mars 2005 des personnes suivantes:
7
De gauche à droite:
Marcel Stark Il dirige les secteurs Vente et Marketing, contrôle les activités des Centres Régionaux et assume désormais, au sein de la Direction du Groupe, la responsabilité du secteur de Service. André Stucker Il est le nouveau chef des finances et remplace le Dr. Andreas Emödi depuis le 1er février 2005.
Heinz Wiedmer Le nouveau CEO du Groupe Tobler (et donc aussi de Tobler Technique du Bâtiment SA, de Sixmadun SA, de Diener Service AG, de Stramax AG et de Tobler IT AG) fait part de ses intentions et partage ses visions dans une longue interview (en page 4–6) Edgar Ballmer Il est certainement le doyen de la Direction du Groupe. Travaille chez Tobler depuis 1972 et, en tant que directeur technique, il a été de longues années un proche compagnon de Max, Kurt et Peter Tobler. Aujourd’hui, Edgar Ballmer gère
d’importants projets dans le business des systèmes ainsi que dans la mise au point de systèmes. Il s’occupe de tout ce qui touche aux immeubles dans le Groupe et est à la tête de Stramax AG. Par ailleurs, il assure la suppléance du CEO. Walter Mantsch En tant que directeur du Supply Chain Management, il assume la responsabilité de l’Approvisionnement et toute la chaîne de la valeur ajoutée qui y est liée. Dans cette fonction, il dirige également les responsables des trois Divisions ainsi que les managers Produits. Il contrôle en plus le département de la Logistique.
Voyage Tobler, jubilé 2007:
A vos marques! En 1957, Kurt Tobler, fer à souder à la main, investissait la buanderie maternelle, devenue depuis une légende. Il y fabriquait des vases d’expansion. C’est ainsi qu’est née une toute jeune entreprise qui fêtera, en 2007, ses 50 ans d’existence. Une excellente raison de fêter cet anniversaire en adressant un immense merci à notre clientèle – et d’organiser un voyage en Angleterre.
C
hez Tobler, les voyages clients sont une tradition de longue date. Nous avons mené notre enquête auprès de quelqu’un qui, depuis 1972, participe pour une bonne part à l’écriture de l’histoire Tobler: Edgar Ballmer, qui était et est toujours non seulement le moteur du système de pensée Tobler mais qui fonctionne aussi de temps à autre comme une véritable agence de voyages pour les installateurs suisses. 8
1971: voyage vers Helsingör Le pionnier de l’entreprise Kurt Tobler empoignait les choses à bras le corps et sans détours. Lorsque Tobler vécut un revers avec les radiateurs standard Thermopanel au milieu d’une mauvaise conjoncture du bâtiment et de difficultés de livraison, Kurt Tobler décida sans hésiter de convier ses principaux clients à une visite de l’usine de Helsingör – avec un petit crochet chez Grundfos. Les voyageurs – des représentants de la gent masculine unique-
1990, pour le 33ème anniversaire: le légendaire voyage en Suède.
ment – furent non seulement impressionnés par l’immensité de l’usine mais aussi étonnés de l’émancipation des mœurs nocturnes de Copenhague – émancipation qui était impensable pour la mentalité suisse de l’époque. Second voyage en 1973. Mais l’agence de voyages en charge a tellement cafouillé qu’Edgar Ballmer a pensé qu’il serait tout aussi capable de faire aussi mal. Voilà pourquoi c’est lui qui s’occupa de l’organisation du troisième voyage en 1977 pour le jubilé des 20 ans – à nouveau vers Copenhague et vers Helsingör – et croyez-le ou non: tout a marché comme sur des roulettes. Un génie de l’organisation Copenhague fut également la destination du voyage du jubilé des 25 ans. Puis on passa le jubilé des 30 ans à
déménager à Urdorf, raison pour laquelle il fut décidé de repousser le voyage de cet anniversaire à une date ultérieure. C’est donc en 1990, pour le 33ème anniversaire, qu’eut lieu l’inoubliable voyage en Suède. Entre-temps, Tobler s’était agrandie et le contingent d’invités envoyé vers le nord dut être
Vers le quarantième rugissant au sud: Edgar Ballmer, un «guide touristique» au tempérament hispanique.
2007, le jubilé des 50 ans: Welcome to England!
9
réparti sur 12 vols différents. C’est au plus tard à cette époque que le talent d’organisateur d’Edgar Ballmer devint une légende. On chuchote qu’il n’y avait pas que la famille Ballmer qui était impliquée dans l’envoi des mailings, les voisins directs auraient également été enrôlés. Mais le nec plus ultra
reste le voyage vers le soleil de minuit avec un petit détour en ferry de luxe de Stockholm à Helsinki. Et, en 1997, année des 40 ans, Tobler s’est tournée vers le sud et tous ont profité sans compter d’un voyage de Barcelone à Vitoria en passant par Santander sur la Costa Verde. La visite des usines Atusa a fortement marqué les esprits au même titre que les dégustations des délicieux vins espagnols. Et maintenant, cinglons vers l’Angleterre! En 2007, Tobler sera une quinquagénaire rutilante. L’entreprise a changé – mais les traditions demeurent. Les clients Tobler fidèles – estimés à 1’800 environ - seront à nouveau conviés à un voyage de classe supérieure. On se rendra cette fois en Angleterre, berceau de notre société-mère Wolseley. Il va sans dire qu’une visite d’un de ses centres logistiques, qui par leur grandeur jouent dans la cour des grands, est prévue au programme. Sans oublier les attractions de la métropole internatio-
nale Londres. Un voyage en direction de Liverpool nous fera comprendre de l’intérieur pourquoi les brasseries et les distilleries de whisky anglaises sont devenues légendaires. Pour l’instant, Edgar Ballmer ne peut et ne veut en divulguer davantage. Le programme en est en effet à ses premiers balbutiements. Comme c’est la coutume depuis le voyage des 25 ans, les clients gagneront leur participation à ce voyage du demi-siècle en collectionnant des points de voyage. Le système a été pensé pour que même les plus petits clients aient une chance de gagner. La chasse aux points débutera le 2 mai 2005. Au 31 décembre 2006, les noms des clients qui cingleront vers les îles britanniques seront divulgués. Mais jusque là: A vos marques – Angleterre, nous voilà! ■
10
Le secret de fabrication du catalogue Tobler
100 tonnes de papier Chaque année, Tobler envoie 2 épais volumes à ses clients installateurs. Ces gros tomes contiennent les prix actualisés ainsi que les informations sur tout l’assortiment de nos produits. La réalisation d’un tel catalogue prend cinq mois environ – et c’est la haute saison pour le département e-publishing de Tobler IT.
D
ans le bureau de Reto Keller et de Sebi Mutti, les armoires sont recouvertes par un échéancier de plus de quatre pages A3 dans le sens de la longueur. Octobre 2004 est la première échéance notée, la dernière le 1er avril 2005. Entre les deux, c’est toute l’histoire de la réalisation du catalogue Tobler 2005. De novembre à mars, les surfaces de l’échéancier sont surtout composées de champs jaunes –
qui sont synonymes de beaucoup de travail pour Reto Keller et Sebi Mutti. «C’est en novembre que tout démarre vraiment car c’est l’époque où les mutations de nos managers Produits arrivent chez nous», raconte Reto Keller, responsable du e-publishing chez Tobler IT. Qu’il s’agisse de changer les prix, de retravailler le texte d’un article, d’intégrer de nouveaux articles ou de modifier des données comme la
raîtront ensuite dans le catalogue. Cet appareil peut traiter 30 pages à l’heure. «Durant les périodes de pointe, nous louons un second générateur pour pouvoir traiter toutes les données – env. 9,5 giga bytes – dans les délais impartis.» La production automatique des mises en page serait impossible sans la formidable banque de données médias mS2. Depuis 1988 Tobler réalise ses catalogues par voie électronique. Le mS2, entré en lice en 2001, produit des catalogues de manière entièrement automatisée. Au début, il a fallu une année entière et six collaborateurs externes pour entrer toutes les données par petits bouts dans le système.
longueur, la dimension ou le poids, c’est aux managers Produits qu’incombe la tâche de procéder à ces mutations dans la banque de données médias centrale, appelée mS2. Keller est responsable de la saisie correcte de ces mutations, de l’intégration des bons tableaux et des mises en page impeccables. On comprendra mieux ce que cela veut dire quand on saura que le catalogue Tobler contient quelque 25’000 produits répartis sur 60’000 numéros d’articles individuels et que, jusqu’à ce jour, ce ne sont pas moins de 42 types de mises en page différents et plus de 980 tableaux qui ont été créés par langue. Et cela ne s’arrête pas là: à chaque produit correspond un code qui le relie automatiquement à l’une des 10’000 photos disponibles dans une banque de données séparée. «Nous avons même notre propre studio photos dans la pièce d’à côté», nous confie Reto Keller. Une photo manque? Le produit peut être photographié en moins de temps qu’il ne faut pour le dire. Production à plein régime La place de travail de Reto Keller est occupée par quatre ordinateurs érigés comme un rempart. Derrière lui, on en compte même un cinquième: le générateur. Dès que Keller et Mutti ont terminé de préparer toutes les données pour l’imprimerie, c’est ce dernier ordinateur qui prend le relais: à partir des données brutes, il génère la première mouture des pages telles qu’elles appa-
Un contrôle toutes les trois heures Pour ne pas perdre de temps précieux en cas de panne du système, Reto Keller s’est connecté au réseau depuis chez lui, de manière à pouvoir jeter toutes les trois heures un coup d’œil sur l’avancement des travaux – nuits, week-ends et jours fériés compris. Une fois la première mouture réalisée, elle va voyager entre Keller et les managers Produits pour d’autres mutations et corrections. En moyenne, il faut trois rounds avant que le bon à tirer ne soit délivré. Viennent encore les sommaires et les pages produits – dont la réalisation demande au moins trois semaines. Puis, même si une partie est générée automatiquement, il y a pas mal de petits travaux manuels à liquider en amont. Pour terminer, Keller transmet les données à l’imprimerie MeierWaser à Feuerthalen, laquelle va les photographier et imprimer durant des jours et des nuits les pages nécessaires aux 18’130 exemplaires en langue allemande et française. Le tout est ensuite acheminé à Schmitten (FR). C’est là, dans un atelier de reliure, que les 8.1 millions de pages vont être découpées, pliées, pressées, reliées, collées et brochées. Le 1er avril marque la fin du stress pour tous les concernés: le catalogue est en route vers les clients. A ce moment du récit, une question légitime nous vient tout naturellement à l’esprit: mais que font Reto Keller et Sebi Mutti durant la période «hors catalogue» d’avril à octobre. «Des vacances!», nous répond Keller, le sourire aux lèvres. Et pourtant, de doux farniente il ne saurait être question. Durant cette période, c’est le travail quotidien «normal» qui reprend son cours: produire 2000 CD-ROM de listes de prix deux fois par an, élaborer des
listes de prix spéciales pour les nouveautés produits, préparer les documentations techniques, procéder aux mutations et créer du matériel publicitaire interne, comme des flyers ou des prospectus de vente pour les ToblerMarchés. Sans oublier les documentations de planification destinées aux installateurs et planificateurs – avec leurs quelque 1500 pages pour les versions en allemand et en français - presque une bagatelle en regard des 4’850 pages du catalogue! ■
Pratiquement vôtre: les pompes à chaleur.
De l’utilisation efficace de l’énergie écologique. La pompe à chaleur qui puise gratuitement les deux tiers de son énergie dans l’air, dans l’eau ou encore dans la terre, est très tendance. Plus on misera sur les technologies écologiquement intelligentes et plus on pourra renoncer aux énergies fossiles pour la production de chaleur. Illustration par deux exemples pratiques.
L
’utilisation d’énergies écologiques pour assurer le chauffage a fortement augmenté ces dernières années. En Suisse, 60 pour cent des nouvelles villas à une famille sont à l’heure actuelle équipées d’une pompe à chaleur. Tobler/Sixmadun est actuellement l’un des prestataires les plus
Typ SMLA-XP-22 Grâce à son cadre de base en acier inox, la pompe à chaleur air/eau haute température résiste, en pose extérieure, particulièrement bien à la corrosion. Et grâce à ses températures de départ pouvant atteindre 75°C, elle est une solution idéale pour les assainissements. Plage de puissance: 13,6 à 15,9 kW. Les pompes à chaleur air/eau haute température sont également disponibles pour montage à l’intérieur.
cotés: grâce à la nouvelle génération de pompes à chaleur Sixmadun XP, la conversion vers les énergies renouvelables est encore plus attrayante.
L’installateur Hans Marti et le représentant Tobler/Sixmadun, Jakob Kunz.
Pas de mesure de construction pour les anciens volumes bâtis Dans le village bernois d’Allmendingen, au bord de l’Aare, Hans Marti de la Maison Binggeli & WBM AG a installé une pompe à chaleur Tobler/Sixmadun dans une ancienne ferme traditionnelle. Comme on ne voulait pas, par respect pour les anciens volumes bâtis,
intervenir au niveau de la construction pour les passages d’air, les maîtres de l’ouvrage ont opté, après en avoir discuté avec les entreprises Tobler et Binggeli, pour une pompe à chaleur air/eau haute température (type SMLAXP-22H), montée à l’extérieur. De cette manière, on chauffe sans l’ombre d’un problème toute la maisonnée, une ancienne ferme horticole – même lorsqu’il faudra, dans un proche avenir, l’agrandir pour y ajouter d’autres chambres. «Depuis que Sixmadun a conçu une pompe à chaleur haute tem-
Typ SMLIK-XP-8S Le modèle compact basse température pour montage à l’intérieur n’a besoin que d’un minimum de place: 0.8m2 suffisent à son bonheur. Plage de puissance: 6 à 9 kW. Les pompes à chaleur air/eau basse température sont également disponibles pour pose à l’extérieur.
Le représentant Tobler/Sixmadun Roger Hofstetter et Werner Stettler, Stettler Haustechnik.
pérature, tout le secteur de l’assainissement est désormais acquis à ce mode écologique de production de chaleur», nous explique Jakob Kunz, collaborateur au service externe chez Tobler/Sixmadun. Les pompes à chaleur fournissent des températures de départ pouvant atteindre 75°C, ce qui les rend parfaitement adaptées aux chauffages par radiateurs dans des bâtiments existants. Dans la cave naturelle de la ferme se cache un accumulateur de 800 litres, qui entre en action deux fois par jour pour pallier les cou-
pures de courant de la compagnie d’électricité. Efficace, petite et silencieuse A Dotzigen (BE), la première des huit villas d’un complexe d’habitations est en phase finale de construction. Une pompe à chaleur compacte Sixmadun (type SMLIK-XP-8S) y est déjà opérationnelle. Ce modèle air/eau pour fonctionnement basse température ne prend qu’un minimum de place, posée comme elle l’est, dans un coin de la chaufferie. Elle chauffe les trois étages
de cette villa par le biais d’un chauffage au sol. «Dans le canton de Berne, l’intégration d’une pompe à chaleur dans les nouvelles constructions connaît un réel essor, en raison de la loi sur l’énergie en vigueur ici», nous explique Werner Stettler, qui gère à Buetigen sa propre entreprise de technique du bâtiment. Toute personne qui désire chauffer avec des énergies fossiles doit satisfaire à des exigences beaucoup plus sévères au niveau de l’isolation de l’enveloppe du bâtiment. Outre d’indéniables avantages écologiques, le chauffage par pompe à chaleur a beaucoup d’autres agréments: les hausses du prix du pétrole n’ont aucune importance, pas besoin de ramoneur ni de services d’entretien coûteux puisque les appareils, expérience à l’appui, sont peu enclins aux pannes. Par ailleurs, les pompes à chaleur fonctionnent extrêmement silencieusement, sont simples à manipuler et leurs frais d’entretien sont bas par rapport à ceux des chauffages à mazout. ■
Vous trouverez des informations détaillées sur le programme de pompes à chaleur en page 21 et suivantes.
13
Systèmes d’installation Chauffage/Sanitaire 14
VSH Press: Un système de conduites d’excellente qualité à des prix imbattables VSH Press est un système de conduites complet et de qualité. Il comprend des raccords à sertir et des tubes pour les secteurs du chauffage et du sanitaire, fabriqués en acier inox et en acier C dans les dimensions 12 à 108mm.
VSH Press offre des avantages incomparables par rapport aux systèmes conventionnels: grâce à la technique de raccordement à froid, ce système est monté rapidement, efficacement, proprement et sans flamme. Par ailleurs, il est extrêmement flexible et aisément combinable avec d’autres systèmes. VSH Press, c’est un gage de sécurité optimale, de qualité supérieure et de prix modiques. Satisfont aux plus hautes exigences: les tubes et raccords à presser en acier inox VSH Press, la solution pour le secteur du sanitaire.
Acier inox: l’alliance forte pour le secteur du sanitaire Les tubes et raccords VSH Press en acier inox ont été testés et autorisés selon SSIGE/DIN pour les installations d’eau potable. Les surfaces intérieures et extérieures sont en métal brut, sans couleur de revenu et exemptes de résidus pouvant induire de la
corrosion. Les exigences accrues en matière de tolérance dimensionnelle sont garanties par des doubles contrôles à l’usine. Les raccords et les tubes du système VSH Press en acier inox peuvent sans autres être combinés à des robinetteries et raccords en acier inox et en métaux non ferreux. Domaines d’application – pour eau potable conformément à l’ordonnance sur l’eau potable et la directive EU 98, à DIN 50930, partie 6, et dans le respect de la norme DIN 1988. – Installations d’eau sanitaire et de récupération d’eau de pluie – Eau potable pour installations industrielles – Conduites d’eau humides et sèches pour hydrantes conformément à DIN 1988, partie 6 – Eau retraitée comme par ex. l’eau adoucie, l’eau partiellement ou totalement déminéralisée ou dessalée, l’eau distillée, l’eau glycolée – Installations de chauffage à eau chaude – Air comprimé (avec bague d’étanchéité en Viton) Le système de sertissage VSH Press est distribué en Suisse par Tobler exclusivement. Dès l’automne 2005, disponible pour le gaz également.
tobler dossier
Acier C: la combinaison qui, dans le secteur du chauffage, rime avec sécurité. VSH Press existe également en exécution destinée aux installations de chauffage. Le matériau utilisé en l’occurrence est de l’acier au carbone de qualité supérieure. Sans ou avec gaine plastique assurant une protection supplémentaire contre toute corrosion extérieure, les tubes en acier C sont fabriqués dans un matériau d’excellente qualité.
Acier C zingué à l’extérieur avec gaine de protection plastique: les tubes VSH en acier C sont également disponibles avec un revêtement plastique en polypropylène qui leur confère une protection supplémentaire contre la corrosion extérieure. Leurs domaines d’application ainsi que leurs caractéristiques techniques sont les mêmes que ceux des autres tubes en acier au carbone usuels.
Acier C zingué à l’extérieur: Les tubes en acier C zingué du système VSH Press sont des tubes de précision à paroi mince. Ils sont fabriqués dans un acier spécial qui présente une teneur en carbone particulièrement faible. Une couche de zinc et une couche de passivation/ chromatage protègent le tube en acier C contre la corrosion extérieure. De plus, ces tubes sont parfois jusqu’à 20% meilleur marché que les tubes en acier C avec gaine plastique. Domaines d’application – Installations fermées de chauffage eau selon DIN 4751 – Circulations d’eau fermées (installations frigorifiques) – Air comprimé (avec bague d’étanchéité en Viton)
Raccords – une offre exhaustive. Le choix des raccords dépend de la situation de montage et du fluide qui y transitera. Cette palette exhaustive de raccords en acier inox et en acier zingué permet de trouver la solution idéale pour chaque installation.
15
16
Outil de sertissage: pour un montage simple et rapide. Un seul outil suffit au montage du système de sertissage VSH. Contrairement à d’autres systèmes, il n’y pas besoin de colles, de filière, etc. Vous pouvez sans problèmes continuer d’utiliser les outils (des marques Rems, Novopress, Rothenberger, Virax et Klauke) que vous utilisez actuellement pour votre système de sertissage de raccords (contour M).
Les avantages techniques du système de sertissage VSH. – Excellentes propriétés d’écoulement – Etanchéité améliorée grâce à une bande de renforcement avec joint o-ring – Meilleure résistance à la chaleur grâce à des joints o-ring en EPDM – Production high-tech avec technologie laser – Pièces de raccordement hexagonales avec filetage, faciles à monter – Haute sécurité (également dans les installations mixtes) – Meilleure étanchéité grâce à un profil de sertissage à tolérance très faible (M).
tobler dossier
Radiateurs de salle de bains Le nouveau Bagnotherm d’arbonia – plus de linéarité dans la salle de bains Le nouveau design clair et précis du radiateur de salle de bains classique Bagnotherm confère encore plus de style à votre salle de bains. Mais pas uniquement: grâce à son nouveau programme d’accessoires, le radiateur permet des rangements bien pratiques.
de rangement pour linges de bain – qui le complète idéalement. Un autre atout: le nouveau Bagnotherm se monte en un tournemain. La technique de fixation spéciale est également un atout indéniable puisqu’elle est quasiment invisible. Le nouveau Bagnotherm d’arbonia: tout en fonctionnalité et en design classe!
Parfaitement reconnaissable et pourtant différent: le nouveau radiateur de salle de bains Bagnotherm allie élégance et nouvel équipement malin. Ses tubes saillants et sa construction unique intégrant un panneau dissimulant élégamment la vanne encastrée, signent son évidente et néanmoins discrète originalité. La simplicité de son design souligne son élégance. Mais le nouveau Bagnotherm n’est pas uniquement beau, il offre aussi toute une gamme d’avantages fonctionnels. Sans oublier la toute nouvelle ligne d’accessoires esthétiques et pratiques – comprenant une barre escamotable pour linges de bain, un support
17
Installations en sous-sol Zeparo de Pneumatex: La fin des saletés dans les systèmes de chauffage et de froid.
18
Pneumatex, le spécialiste des vases d’expansion, vient tout juste de mettre au point un programme complet de séparateurs d’air et de boues, qui offre une sécurité accrue dans les installations de chauffage et de froid. Zeparo, ce sont 4 types de séparateurs d’air et de boues (bridés ou vissés) qui conviennent tant aux petites qu’aux grandes dimensions. La rouille et d’autres substances solides peuvent engendrer des impuretés dangereuses pour les systèmes de chauffage et favoriser la formation de boues. La boue endommage les pompes, les vannes et les corps de chauffe, augmente la consommation d’énergie et peut provoquer des pannes. Les bruits d’air dans le chauffage sont le fait de gaz, de l’oxygène et de l’azote. Ils sont à l’origine de la corro-
sion, d’une usure rapide et d’une baisse de la puissance calorifique. Zeparo, le nouveau concept de Pneumatex pour l’élimination des bulles d’air et des boues, met fin à tout cela. Zeparo filtre la boue, les particules corrosives ainsi que les plus petits éléments en suspension, permettant ainsi une purge d’air en bonne et due forme de l’installation de chauffage.
Zeparo Top: ZUT Le purgeur automatique fiable convient à tous les systèmes aquifères pour le chauffage et le froid. Il veille à éliminer les bulles lors du processus de remplissage et à une aération sans problèmes lors de la vidange de l’installation.
Zeparo Dirt et Dirt latéral: ZUD et ZUDL Cet efficace séparateur de boues pour systèmes de chauffage et de froid protège de l’encrassement, des éléments comme les chaudières, les pompes ou les robinetteries de mesure et de réglage. Zeparo Dirt présente de très faibles pertes de charge – même en cas de très fort encrassement. Ce modèle se nettoie sans problèmes et sans arrêt de l’installation.
Zeparo Vent et Vent latéral: ZUV et ZUVL Ces deux modèles de séparateurs de micro-bulles pour systèmes de chauffage et de froid sont extrêmement efficaces. Les micro-bulles collectées sont évacuées en toute sécurité hors du système par le purgeur automatique.
Zeparo Combi: ZUK Le Zeparo Combi est un séparateur de micro-bulles et de boues combiné pour installations de chauffage et de froid. Il est utilisé partout où les possibilités de montage sont restreintes. La fonction principale est même déterminée en fonction des exigences.
Séparateur d’air ZUV/ZUVL Vis auto-bloquante dqui stoppe momentanément l’égouttement en cas de défectuosité du mécanisme de purge et signale le défaut visiblement. Chambre d’air semi-conique extrêmement large garantit une sécurité optimale car les bulles qui explosent ne provoquent qu’un mouvement minime du flotteur. Même lorsque la pression est décuplée, le niveau de l’eau ne parvient pas jusqu’au mécanisme de purge. Séparation hélicoïdale des bulles d’air Filetage ou bagues de serrage Pour raccordement à une conduite horizontale
Soupape de précision avec mécanisme de purge à bras longs qui assure un contrôle extrêmement précis du niveau de l’eau.
tobler dossier
Zeparo Vent (ZUV) et Zeparo Vent latéral (ZUVL) séparent de manière fiable les micro-bulles grâce à l’efficacité du principe hélicoïdal, qui ralentit la vitesse du flux de manière à ce que les grosses bulles puissent remonter très rapidement. La spirale qui tourne de manière ascendante (disposition hélicoïdale) permet même aux petites bulles de remonter dans la colonne centrale à l’abri de trop de turbulences. Grâce à ses nombreux creux et pointes, le séparateur capte les micro-bulles de manière optimale.
Sortie en forme de T qui empêche tout contact avec le mécanisme interne et qui permet aux condensats de s’évaporer. Mécanisme de purge garanti sans fuite, sans bouchon de fermeture : fonctionnement du mécanisme de purge parfaitement visible. Déflecteur servant à protéger le mécanisme d’aération contre la mousse ou le brouillard de fines gouttelettes. Flotteur au design spécial assure une excellente stabilité, des vibrations minimales et un passage optimal des bulles. Chaînette de suspension flexible du flotteur. Paroi déflecteur dotée de trois larges ouvertures latérales, réduit les turbulences dans la partie supérieure.
Le processus hélicoïdal de séparation des boues utilisé dans le Zeparo Dirt (ZUD) et Zeparo Dirt latéral (ZUDL) a l’avantage, contrairement aux autres systèmes filtrants ou à aimants, que les pertes de charge sont très faibles et constantes et qu’aucun engorgement ne peut avoir lieu. La boue s’amasse dans la grande chambre de séparation sans gêner le flux principal. De plus, le fond amovible permet un contrôle visuel. La vitesse d’écoulement est ralentie de telle sorte que les particules lourdes puissent se déposer immédiatement. Les ailettes disposées selon le principe hélicoïdal (la spirale tourne dans un sens descendant) dirigent même les plus petites particules de boue vers le bas. Pour améliorer sensiblement le captage de la magnétite, il est également possible d’équiper la colonne centrale d’une barre fortement magnétisée.
19
Séparateur de boues ZUD/ZUDL Ecoulement constant, pas de risque d’engorgement.
Filetage ou bagues de serrage pour raccordement à une conduite horizontale
Séparation des boues hélicoïdale Vaste chambre de décantation
Rinçage tangentiel pour un résultat optimal Vanne à bille prémontée avec douille pour tuyau et bouchon d’arrêt de sécurité Sortie horizontale permettant un montage près du sol
Installations en sous-sol Spirotech – la protection sûre contre la saleté, le boue et l’oxygène.
20
Les systèmes de chauffage et de froid ont besoin d’une eau irréprochable pour fonctionner. Grâce à sa technique maintes fois éprouvée, Spirotech remplit les conditions idéales pour assurer un fonctionnement impeccable. Spirovent et Spirotop surveillent les rapports de pression et protègent contre la saleté, les boues et les infiltrations d’oxygène. Avec Spirovent et Spirotop, Spirotech offre un programme complet pour le dégazage et le débourbage de l’eau des systèmes. Ce programme convient aussi bien aux installations de chauffage qu’aux systèmes frigorifiques ou
au solaire. Spirovent est livrable en différentes exécutions pour les grandeurs d’installation les plus diverses, de la villa au gros bâtiment, en modèle à bride ou à vis ou encore avec embouts à souder.
Spirovent boue Elimine du système tous les corps solides plus lourds que l’eau. Corps en laiton, dès DN 50 corps en acier. Avec raccords filetés (22 mm à 11/2’’), embouts à souder ou bride (DN 50-300).
Spirovent air et boue Evacue du système air et particules solides. Avec embouts à souder ou bride, 3/4’’ à DN 300.
Spirovent air Sépare l’air et les microbulles de l’eau qui s’écoule. Corps en laiton. Avec raccords filetés (3/4’’ à 11/2’’) ou bride (DN 50-300).
Purgeur rapide Spirotop et Spirotop solaire Séparateur de micro-bulles avec corps en laiton, à monter de préférence dans les conduites montantes pour un dégazage efficace, suite au remplissage d’une installation, par exemple.
tobler dossier
Générateurs de chaleur Programme de générateurs de chaleur Tobler/Sixmadun: une qualité incomparable. Tobler vend une large palette de produits très convaincants pour la production de chaleur, palette qui propose des solutions individuelles pour chaque vecteur énergétique – qu’il s’agisse de combustibles fossiles, de bois ou d’énergies alternatives.
de chaleur sur le bout des doigts et qui sont rapidement sur place en cas de problèmes – dimanches et jours fériés aussi. Sixmadun est en effet à votre service 365 jours par an et 7 jours sur 7 au numéro d’urgence 0842 840 840. Sur mandat de nos clients installateurs, nos techniciens de service exécutent également toutes les mises en service et les essais de fonctionnement.
Un programme complet – un service parfait! Tobler ne se contente pas de proposer un assortiment de générateurs de chaleur de premier plan. Avec Sixmadun, l’organisation de service du Groupe Tobler, nous sommes représentés partout en Suisse par une organisation parfaite en tous points. Sixmadun, c’est plus de 130 techniciens de service qui connaissent notre assortiment de générateurs
Brochure d’informations pour bien conseiller vos clients finals Tout au long des pages suivantes, nous vous présentons – sous la forme d’un petit guide – notre assortiment de générateurs de chaleur, classé par chapitre et mentionnant les principales informations pour le client final. Une version complète de cette présentation existe en brochure de 12 pages. Nous l’avons conçue de manière à permettre à nos clients installateurs de bien conseiller leurs clients finals. Vous pouvez commander cette brochure au moyen de la carte-réponse qui se trouve dans les dernières pages de ce magazine.
21
Peut-on aujourd’hui opter pour un chauffage à mazout? Ces dernières années, le chauffage à mazout a souvent été l’objet d’âpres discussions. En notre qualité de spécialiste neutre de tous les types de chauffage existants, Tobler/Sixmadun en est convaincue: le mazout reste un choix judicieux pour de longues années encore! Le mazout est toujours plus propre. 97.5% de soufre en moins: il y a peu, une nouvelle qualité de mazout est apparue sur le marché, qui ne contient plus que 50 g de soufre pour 1000 kg, contre 2000g préalablement. Les chaudières à mazout sont de plus en plus économiques. En combinaison avec la qualité de mazout adéquate, un chauffage à mazout moderne consomme jusqu’à 40% de combustible de moins qu’une installation plus ancienne!
Combiner mazout et énergie solaire, c’est faire coup double. Economiser plus de mazout tout en réduisant encore les coûts d’électricité pour la préparation de l’eau chaude sanitaire? Renseignezvous chez nous sur la combinaison entre votre chauffage à mazout et des capteurs solaires. Le mazout reste bon marché. Malgré les fluctuations de prix, le mazout reste et restera pour longtemps encore le combustible le meilleur marché. Des réserves largement sous-estimées. En 1960, on préconisait la fin des réserves de mazout pour le début du 21ème siècle. Aujourd’hui, on le sait: nos réserves sont amplement suffisantes.
22
Programme Sixmadun en bref (TG 11 BE: voir ci-contre)
Budget TG 17/21/28/34 La qualité à prix cassé: la chaudière à mazout Budget de Sixmadun a été conçue pour les affaires d’objets: la chaudière en fonte satisfait à des critères qualitatifs élevés et brille, grâce à sa régulation avantageuse et à un manteau extérieur un peu moins onéreux, par son prix modique. Plage de puissance: 17-34kW
TG 11 Budget Plus-BE Un rendement optimal et une belle durée de vie: la chaudière Budget TG11 pour les affaires d’objets existe également avec capot extérieur. La chaudière en fonte satisfait aux plus hautes exigences de qualité – et est, grâce à sa régulation optimisée, un as des économies. Plage de puissance: 17-34 kW
TG 21 Grand confort et maniement simple: le modèle TG21 est la solution idéale pour couvrir les besoins dans les grandes villas ou les petits locatifs. Plage de puissance: 35-87kW
TG31/51 Compactes malgré leur grande puissance: même les grandes chaudières TG prennent peu de place. Disponibles avec brûleur à mazout ou à gaz, avec ou sans capot insonorisant. Plage de puissance: jusqu’à 200, resp. 480kW.
tobler dossier
Chaudière compacte TG 11 BE La centrale compacte de chauffage TG 11 BE couvre la plage des petites puissances de 15 à 34 kW. Elle s’avère donc idéale pour les villas à une ou deux familles. Les chaudières de la gamme TG forment une belle unité: le brûleur à flamme bleue à mazout très performant grâce à sa technologie innovante est intégré dans ces appareils et fait donc gagner de la place. Le capot assure un fonctionnement silencieux. En fonction du débit d’eau désiré et de la situation, la TG 11 BE peut aussi être équipée d’un chauffe-eau à disposer sous la chaudière ou d’un chauffe-eau adjacent placé indépendamment. Outre son maniement convivial, cette chaudière brille également par son design – un atout de plus pour la TG 11 BE!
pour Conseil t ssemen i n i a s s l’a à a u ff a g e h c n u ’ d : mazout cte
a re c o m p chaudiè – une E TG 11 B ie innog lo o n tech etiur les p o p e vant . sances tes puis
23
Armoire de chauffage Sixmadun L’armoire de chauffage combinée avec brûleur à mazout ou à gaz est parfaitement combinable avec les énergies alternatives. Etant donné que le brûleur s’enclenche et se déclenche moins souvent en raison de l’effet tampon de l’accumulateur intégré, le rendement s’en trouve augmenté et les émissions réduites. Egalement disponible avec échangeur de chaleur gaz brûlés.
Chauffe-eau Pour compléter notre programme Sixmadun, nous vous proposons également un vaste assortiment de chauffe-eau coordonnés. En fonction du volume d’eau désiré et de la place à disposition, il existe des chauffe-eau à placer sous la chaudière ou des modèles adjacents à placer librement.
Quels sont les réels avantages du chauffage à gaz? Le gaz en tant qu’énergie de chauffage est pratique et permet de gagner de la place puisque il n’y a pas besoin d’une citerne de stockage. Pourtant cela présuppose tout de même d’être raccordé à un réseau de distribution de gaz. Achat et fonctionnement avantageux. Se chauffer au gaz engendre peu de frais pour l’installation et permet de miser sur le combustible le moins cher après le mazout. Et ceci est valable même au niveau du calcul des coûts globaux.
Faibles nuisances à l’environnement lors de la combustion. La combustion du gaz est très propre. Les gaz de fumée sont quasiment exempts de soufre, ne contiennent aucun métal lourd et ne sont chargés – si le brûleur est correctement réglé – ni de suie ni de poussière fine. Au fait: Tout comme les chauffages à mazout, votre chauffage à gaz peut sans autres être couplé avec des capteurs solaires et profiter d’une énergie gratuite durant de nombreux jours dans l’année.
Pas de pollution lors de l’acheminement vers le consommateur. Cela commence déjà au moment du transport: le gaz est acheminé sous terre chez le consommateur directement – pas de camions et pas de conduites déparant les vertes prairies.
24
Programme Junkers en bref (Chaudière murale à gaz Cerapur-A: voir ci-contre)
Chaudière murale à gaz Cerasmart Cette chaudière murale à gaz à condensation est si petite qu’elle peut utiliser à bon escient l’espace restreint disponible dans les appartements par étage et les villas. De plus, elle est si avantageuse qu’elle convient parfaitement aux affaires d’objets. Plage de puissance: 3-26kW
Chaudière murale à gaz Cerapur Maxx Solution compacte pour grands immeubles: Cerapur Maxx convient aux locatifs jusqu’à 90kW. Tous ses composants satisfont aux critères de qualité les plus élevés. Sans oublier sa régulation facile à utiliser. Cerapur Maxx saura vous convaincre.
Chaudière au sol à gaz Suprapur La chaudière au sol Suprapur s’avère idéale pour les grosses installations et couvre une très large plage de puissances. Fonctionnement économique, faibles émissions et grande durabilité font aussi partie de ses atouts.
Suprapur 3–35: pour la plage de puissance 3-35kW, avec brûleur en acier inox à prémélange total. Suprapur 15–120: pour la plage de puissance 15-120kW, avec brûleur en acier inox à prémélange total. Suprapur 23–360: avec brûleur en céramique à prémélange total et bloc d’éléments en fonte, 23-360kW.
pour Conseil nt isseme l ’ a s s a i n ff a g e à au d’un ch gaz: apurre C e r chaudiè très e mais A, petit . ante perform
Et dans les grands immeubles, ça gaze aussi? La chaudière Cerapur-A fournit, selon le modèle, une puissance entre 3.9 et 42kW. Pour les grands immeubles, nous vous recommandons donc la chaudière murale à gaz Cerapur Maxx (jusqu’à 90kW, voire 270kW en cascade) ou la chaudière au sol à gaz Suprapur de Junkers.
Jetatherm Hydropower Le nec plus ultra technologique pour le chauffage de l’eau sanitaire s’appelle Jetatherm Hydropower. La commande du débit de gaz se fait en fonction des besoins. L’Hydropower fonctionne parfaitement sans flamme de veille. Chaque fois qu’un point de soutirage est ouvert, c’est l’eau qui s’écoule qui produit l’énergie nécessaire à l’allumage.
Chauffe-eau Pour le programme Junkers, nous vous proposons également toute une gamme de chauffe-eau sous chaudière ou adjacents. Pour les chaudières murales à gaz, nous proposons en plus diverses options pour le montage compact en armoire (sur la photo, chaudière à gaz Cerapur avec chauffe-eau à chauffage indirect).
Installations multi-chaudières Il est tout à fait possible de monter plusieurs Suprapur en cascade et de fournir ainsi une puissance pouvant atteindre 360kW, ce qui correspond à une surface utile à chauffer de 4200m2. Les solutions en cascade sont également réalisables avec les chaudières murales à gaz Cerapur-A et Cerapur Maxx.
tobler dossier
Mieux vaut être que paraître: chaudière murale à gaz Cerapur-A de Junkers Avec ses 51 cm de large, ses 85 cm de haut et ses 38 cm de profond, elle s’intègre dans presque tous les coins, tout en atteignant une puissance thermique nominale de 42kW: voici la Cerapur-A de Junkers. Un avantage non négligeable de sa construction compacte et de son fonctionnement au gaz: la Cerapur-A peut aussi être logée dans le grenier. Ce qui réduit la portion de cheminée. Dans son fonctionnement de tous les jours, voilà une petite qui a tout d’une grande: – un menu avec affichage en texte en clair facilite le maniement de l’appareil – grâce à sa construction en plastique, la conduite des gaz de fumée depuis l’échangeur de chaleur est particulièrement avantageuse. – la pompe de chauffage intégrée s’adapte toujours à la puissance désirée. Voilà une économie appréciable.
25
Et quelles sont les alternatives au gaz et au mazout? A tous ceux qui veulent en finir avec les combustibles fossiles, Tobler propose un choix imparable de pompes à chaleur, qui exploitent efficacement les sources d’énergie de notre environnement.
Fonctionnement d’une pompe à chaleur
Une technologie de pointe au service des générations à venir. A une époque où les ressources énergétiques s’amenuisent et où le climat est un problème préoccupant, opter pour les énergies alternatives s’avère judicieux. L’air, l’eau et la terre recèlent des sources d’énergie infinies. Les pompes à chaleur permettent d’exploiter ces sources d’énergie. 1/3 d’énergie électrique permet d’exploiter 2/3 de la chaleur environnante. Avec une pompe à chaleur, vous gagnez donc avec un minimum de courant électrique un maximum d’énergie de notre environnement. La chaleur présente dans notre environnement en est extraite par un fluide de transport. Le fait de comprimer ce fluide transporteur provoque l’échauffement de ce dernier – et c’est cette chaleur qui est ensuite cédée à l’eau de chauffage. Cerise sur le gâteau: certains modèles sont même adaptés pour climatiser vos chambres en été.
Evaporer Un fluide liquide exempt de CFC absorbe l’énergie de la source de chaleur puis se transforme en gaz sous l’effet de ce réchauffement. Compresser Un compresseur se charge de mettre le fluide gazeux sous pression, ce qui fait qu’il s’échauffe.
Condenser Le fluide cède son énergie. Ce faisant, il redevient liquide. Détendre La pression est annulée et le fluide se refroidit. Le voilà prêt à absorber à nouveau l’énergie de la source de chaleur.
26
La gamme des pompes à chaleur Natura de SATAG
Pompes à chaleur air/eau Natura SATAG «budget»: la qualité à prix cassé. Dans la gamme «budget», SATAG a standardisé les applications les plus fréquentes des pompes à cha-
leur air/eau puis les a assemblées en paquets. Ceci permet d’offrir la qualité à des prix imbattables.
Pompes à chaleur Natura de SATAG – un programme couvrant tous les besoins thermiques. Le vaste programme de pompes à chaleur Natura répond à toutes les
exigences pratiques. Le type H, qui assure des températures de départ jusqu’à 65°C, peut donc aussi être utilisé dans les anciennes constructions.
tobler dossier
L’avenir entre de vieilles pierres: pompe à chaleur haute température Sixmadun XP. Les pompes à chaleur normales atteignent des températures de départ proches de 55°C. Ce qui s’avère insuffisant pour le secteur de l’assainissement. Il en va tout autrement des modèles haute température de la nouvelle ligne XP de Sixmadun. Avec une température de départ avoisinant 75°C, elles ont suffisamment de puissance pour chauffer même les vieux radiateurs. Tobler/Sixmadun vous offre ainsi, pour le secteur de l’assainissement, tous les avantages du chauffage avec des énergies renouvelables. Le confort: toutes les pompes à chaleur Tobler/Sixmadun sont optimisées contre le bruit et les vibrations, offrent selon les modèles deux paliers de puissance et sont faciles à utiliser.
Modèle pour pose à l’intérieur
spour l’a e l i e s n o C ’un ement d : s s i n i a s ur à chale pompe inisse-
a ur l’ass s Idéal po e à ses haute c â r t g r a t dép : men u re s d e t a r é p me tem e la gam d H e p le ty un XP. Sixmad
Modèle pour pose à l’extérieur.
Dedans ou dehors? Vous avez le choix. De nombreux modèles de la gamme XP peuvent être montés à l’extérieur. Les appareils pour pose à l’intérieur prennent peu de place, ils ont besoin de moins d’un mètre carré (sans les conduites d’amenée).
27
La gamme de pompes à chaleur Sixmadun XP
Exemple d’une pompe à chaleur air/eau (système basse température)
Exemple d’une pompe à chaleur air/eau (système haute température)
Exemple d’une pompe à chaleur air/eau réversible
Exemple d’une pompe à chaleur saumure/eau
Exemple d’une pompe à chaleur eau/eau
Pompes à chaleur air/eau Sixmadun pour systèmes à basse température. – SMLIK-XP-8S: le modèle compact pour pose à l’intérieur – SMLI-XP-11/16/20/24/28S (pose à l’intérieur) et – SMLA-XP-11/16/20/24/28S (pose à l’extérieur): ultra performantes grâce aux deux compresseurs.
Pompes à chaleur air/eau Sixmadun pour marche haute température. – SMLI-XP-22/26H (pose à l’intérieur) et SMLA-XP-22/26H (pose à l’extérieur): nouvelle technologie au service des assainissements.
Pompes à chaleur air/eau Sixmadun transformables en climatiseurs. – SMLI-XP-11/16R (intérieur) et SMLA-XP-11/16R (extérieur): un climat agréable été comme hiver.
Pompes à chaleur saumure/eau Sixmadun puisent leur énergie dans la terre. – SMSK-XP-7/8/11/14S: compactes, faciles à monter et variables. – SMS-XP-5/7/9/11/14S: la gamme de base dans toute sa beauté. – SMS-XP-17-21S: la pompe à chaleur performante dans un fin écrin – SMS-XP-30/70S: la solution pour les besoins thermiques élevés
Pompes à chaleur eau/eau Sixmadun puisent leur énergie dans les eaux souterraines. – SMW-XP-9/14/22/27S: la gamme des modèles compacts à puissance de chauffe ultra performante – SMW-XP-40/90S: la gamme des modèles musclés pour puissances jusqu’à 90kW.
Le bois – ou l’art du chauffage neutre en CO2 Ceux qui optent pour le combustible bois chauffent durablement et écologiquement. En effet, le bois est une énergie qui se renouvelle. Le bois qui est brûlé libère autant de CO2 que le bois inutilisé qui se décompose dans la forêt. Le bois qui repousse peut donc
réabsorber ce CO2. Et la boucle est bouclée. C’est pourquoi une augmentation de la consommation du bois en tant qu’énergie est aussi synonyme de contribution à la lutte contre le réchauffement du climat et l’effet de serre.
Les pellets – des concentrés d’énergie
28
Chaudière à pellets P2 – le chauffage à bois que l’on enclenche et que l’on peut oublier. De l’enfournement jusqu’à l’évacuation des cendres: tout est automatique. La chaudière à pellets P2, c’est la manière moderne de se chauffer au bois.
Chaudière à pellets P3 – le chauffage écologique et confortable. La nouvelle chaudière à pellets basse température entièrement automatique convient tout particulièrement bien, en raison de sa plage de puissance de 3 à 9.9 kW, aux maisons à basse consommation d’énergie avec chauffage mural ou au sol.
Les pellets sont un combustible judicieux à double titre: premièrement, parce que le bois est un vecteur énergétique renouvelable et plein d’avenir et deuxièmement, parce que sa fabrication ne nécessite que des copeaux de bois et de la sciure non traités, rejetés par l’industrie de traitement du bois. Et grâce aux pellets, le chauffage au bois est entièrement automatique: Les petits bâtonnets de bois s’écoulent du conteneur de stockage, du sac-silo ou du local de stockage vers la chaudière soit de manière mécanique soit par le biais d’un système d’aspiration.
Les bûches – une valeur sûre.
FHG Turbo Eco 15 Quand rentabilité et confort de l’utilisateur se combinent harmonieusement.
FHG Turbo 3000 Chaudière à bois automatique, une technologie de pointe et des valeurs techniques de premier plan (image).
Le chauffage au bois a fait de véritables bonds technologiques ces dernières années et a désormais rejoint la high-tech. Nos chaudières à bois qui fonctionnent selon le principe de gazéification du bois, offrent un confort de chauffe élevé. Elles utilisent l’énergie de manière optimale et les recharges ne sont nécessaires qu’à de grands intervalles. Les bûches sont disponibles à bon marché partout en Suisse. Notre consommation de bois en tant que combustible pourrait aisément doubler. Les forêts en éprouveraient de la reconnaissance. En effet, un forêt bien exploitée est une forêt saine.
Le soleil est une source d’énergie naturelle inépuisable. Et, par-dessus tout, gratuite. Une surface de capteurs de 6 à 9m2 suffit pour produire une grande partie des besoins en
eau chaude sanitaire et/ou en eau de chauffage d’une villa, à partir de l’énergie écologique du soleil.
tobler dossier
Gratuite pour tous: l’énergie solaire.
Le système Solar-Boiler™ Le système Solar-Boiler™ se compose d’éléments qui sont montés sans grands frais dans des installations de chauffage existantes pour assurer le chauffage de l’eau sanitaire et, selon les circonstances, pour soutenir le chauffage.
Le concept du système Solar-Boiler™ est simple: quand il fait beau et chaud, l’eau chaude sanitaire est produite à 100% avec l’énergie du soleil. Le reste du temps et lorsque le soleil ne brille pas suffisamment, c’est un corps de chauffe électrique ou un système de chauffage raccordé qui prend le relais. Si la surface de capteurs est suffisamment grande, ce système peut même servir d’appoint au chauffage.
29 Module photovoltaïque
Tuyauterie compacte LifeLine™
Module SolarBoiler™
Capteurs solaires modulaires de la série G – la solution pour tous les cas. La planification du système solaire G de Tobler/Sixmadun est flexible puisque axée sur les besoins. Le système convient aussi aux grandes installations de production ECS, au chauffage solaire ou comme appoint du chauffage.
Le système solaire G comprend de nombreux éléments parfaitement coordonnés entre eux et combinables en fonction des besoins: les capteurs solaires modulaires pour montage intégré dans le toit ou sur le toit étonnent par leur excellent rapport prix/prestations. La régulation solaire coordonne la cohésion entre tous les composants. La station solaire gère la circulation du fluide et la pression. La tuyauterie rapide permet de monter le système de manière simple. Et avec l’accumulateur solaire, il existe de nombreuses options à choix.
Capteurs G32 – pour montage sur toit ou sur toit plat
Capteurs GKEC – Capteurs compacts pour intégration dans le toit.
Outillage Nouveautés dans tous les Tobler-Marchés: DeWalt, le programme d’outils pour les pros.
30
Fidèle à notre devise du «one-stop-shopping», nous proposons à nos clients installateurs une nouvelle gamme d’outils qui complète idéalement les programmes spéciaux de Rems et Rothenberger. DeWalt: dans les programmes d’outils professionnels c’est, depuis plus de 80 ans, un nom synonyme de performances, de puissance, de robustesse et de fiabilité.
Percer Perceuses, marteaux burineurs et marteaux de démolissage ou encore visseuses à percussion avec prise ou sans fil sont des hits. Les appareils sans fil sont surtout appréciés pour leur puissance, leur temps de marche élevé et leur recharge rapide – tout ce qui plaît aux professionnels.
Par exemple: Visseuse à percussion sans fil 12.0 V DeWalt DC 981 DA Moteur hautement performant avec régulateur de vitesse électronique et freins moteur pour travaux de perçage et de vissage difficiles. Entraînement à trois vitesses avec 22 positions de réglage de couple, mandrin 13 mm à serrage rapide entièrement en métal avec dispositif de blocage automatique de l’arbre.
Par exemple: Visseuse à percussion sans fil 18.0 V DeWalt DC 988KB Moteur hautement performant avec régulateur de vitesse électronique et frein électronique pour travaux de perçage et de vissage extrêmement difficiles. Avec engrenages planétaires à trois vitesses avec 22 positions de réglage de couple, mandrin 13mm à serrage rapide entièrement en métal avec dispositif de blocage automatique de l’arbre.
Par exemple: Perceuse et marteau burineur SDS Plus DeWalt D25104K Régulation électronique de la fréquence de frappe, entraînement et boîtier du marteau en magnésium, avec stop tours et stop frappes. Pas besoin d’outillage spécial pour changer les forets, avec mandrin 13mm à serrage rapide (disponible uniquement dans l’assortiment complet des Marchés).
tobler dossier Scier Le programme DeWalt offre tout ce dont on a besoin dans la construction, de la scie sabre à la scie circulaire en passant par la scie à métaux et la scie à mouvement alternatif. Ces modèles sont légers et robustes, à l’image de la vie trépidante et rude des chantiers. Par exemple: Scie-sabre DeWalt DW 303 K Coupes optimales grâce à des longueurs de course particulièrement grandes. Robuste et sûre grâce au boîtier de transmission en métal caoutchouté entièrement isolé. Le logement de la lame universelle permet un encastrement décalé de 180° de la lame.
Par exemple: Scie sauteuse DeWalt DW 333 K Moteur hautement performant à vitesse variable et système anti-vibrations patenté. Le mouvement pendulaire à trois positions garantit une coupe impeccable. Un dispositif de soufflage assure une bonne vision du trait de coupe.
Par exemple: Scie circulaire sans fil 18.0 V DeWalt DW 934 K2 Moteur hautement performant à charge permanente avec frein électronique et balais de charbon remplaçables. Entraînement entièrement métallique et roulement à billes de qualité supérieure assurant une transmission de force efficace ainsi qu’un fonctionnement silencieux (disponible uniquement dans l’assortiment complet des Marchés).
31
Meuler Les meuleuses d’angle à une ou deux mains du programme DeWalt apportent aux professionnels des solutions compactes, puissantes et résistantes dont les installateurs en chauffage et sanitaire ont besoin dans leur pratique quotidienne.
32
Par exemple: Meuleuse d’angle sans fil 18.0 V DeWalt DC 410KA Pour tous les disques standard à trancher, à meuler et à dégrossir (filetage broche M14) jusqu’à un diamètre de disque de 115mm. Moteur puissant à accu 18.0V avec balais de charbon remplaçables. Utilisation universelle grâce à la poignée à 3 positions (pivotant sur 90°) et carter réglable sans clé (disponible uniquement dans l’assortiment complet des Marchés).
Par exemple: Meuleuse d’angle 125mm à une main DeWalt D 28155 Meuleuse d’angle compacte et robuste, très faible diamètre de boîtier. Tête d’entraînement plate et dispositif de blocage protégé contre la poussière et facile à manier. Carter réglable sans clé.
Par exemple: Meuleuse d’angle 230mm à deux mains DeWALT D28414 Meuleuse d’angle performante et extrêmement robuste. Inducteur avec fils de connexion tirés du bobinage, interrupteur et roulements à billes protégés contre la poussière, avec démarrage progressif.
tobler dossier Accessoires et spécialités Il va de soi que vous trouverez aussi dans nos Marchés un vaste programme d’accessoires originaux de qualité supérieure signés DeWALT, avec des mèches, des marteaux, des lames de scie et disques de meulage. Par ailleurs, nous offrons à nos clients deux spécialités très appréciées sur chaque chantier: Après le travail, voici le nettoyeur: Aspirateur multiple DeWalt DC 500 réseau / sans fil Aspirateur d’un nouveau genre pour matières sèches et humides sur réseau ou sans fil. Avale jusqu’à 100kg de poussière de béton ou de carton plâtre ou 450 litres de liquide en 12 minutes en fonctionnement permanent sur accu. Réservoir de 7.5 litres, moteur et éléments de commande protégés contre la poussière et les projections d’eau. Tuyau flexible extensible jusqu’à 2m.
Pour tous les appareils sans fil DeWalt: Appareil de recharge des accus avec radio DeWALT DC011 Pour tous les accus NiCd et NiMH de 7.2 à 18.0 volts: radio stéréo AM/FM dans un boîtier extrêmement robuste et résistant à l’humidité. La fonction radio est préservée durant la phase de charge (disponible uniquement dans l’assortiment complet des Marchés).
33
Service Essai d’exploitation Plus – et toute l’installation fonctionne sans problèmes, depuis le début! Un fonctionnement impeccable sans l’ombre d’un souci – grâce au nouvel essai d’exploitation Plus, le contrôle de toute l’installation est encore plus poussé après la mise en service. Par ailleurs, la durée de la garantie est prolongée à trois ans. Sans oublier un service gratuit du chauffage durant la seconde année de son fonctionnement.
34
Notre offre en bref:
Et voici comment fonctionne l'essai d’exploitation Plus: après la mise en service lors de l’installation, qui comprend également des instructions approfondies prodiguées à l’exploitant du chauffage, les spécialistes de Tobler/Sixmadun procèdent à un essai d’exploitation du chauffage en marche. Durant cette intervention, un contrôle complet du générateur de chaleur est effectué dont tous les détails sont consignés dans un protocole exhaustif. Et ce n’est pas tout: la conclusion de l’essai d’exploitation Plus prolonge la garantie du brûleur et de tous les autres composants de la chaudière, y compris la régulation, à 36 mois au total. De plus, un entretien gratuit de toute l’installation est effectué durant la seconde année d’exploitation.
– mise en service – essai d’exploitation – et nouveauté: essai d’exploitation Plus avec un service gratuit durant la seconde année de fonctionnement.
Un chauffage qui fonctionne impeccablement depuis le début évite bien des énervements tant au client qu’à l’installateur. Avec le nouvel essai d’exploitation Plus, Tobler/Sixmadun offre désormais encore plus de qualité, la sécurité étant accrue pour les deux partenaires. Afin d’éviter toute difficulté de transition même après l’échéance de la période de garantie normale, l’essai d’exploitation Plus offre la possibilité de se protéger pour trois ans contre les dégâts qui pourraient survenir au brûleur ou à d’autres composants du chauffage.
Tirages spéciaux de prospectus: une bonne manière de convaincre vos clients. Des tirages séparés sont effectués pour chacune des principales nouveautés présentées dans le Dossier Tobler. Ce sont avant tout pour les thèmes classiques des consommateurs finals que ces documents peuvent vous rendre de précieux services au niveau de l’information à votre clientèle. Grâce à la carte-réponse ci-contre, vous pouvez commander ces prospectus gratuitement
Le nouveau Bagnotherm d’arbonia – Quand légèreté et élégance riment avec fonctionnalité
Zeparo de Pneumatex – le nouveau programme de séparation d’air et de boues (pour systèmes de chauffage et de froid)
Prospectus de 2 pages sur le nouveau radiateur sèche-serviettes Bagnotherm d’Arbonia
Tirage spécial de notre article sur les nouveaux séparateurs d’air et de boues Zeparo de Pneumatex (4 pages)
Assainissement de chauffage avec Tobler/Sixmadun: le programme complet de générateurs de chaleur.
Tirage spécial complété de notre survol des générateurs de chaleur, 12 pages, convient tout particulièrement bien aux discussions avec les clients sur le sujet de l’assainissement de chauffage
Tobler Technique du Bâtiment SA 8902 Urdorf Steinackerstrasse 10 Telefon 044 735 50 00 Telefax 044 735 50 10 Regionalcenter 3053 Münchenbuchsee Moosrainweg 15 Telefon 031 868 56 00 Telefax 031 868 56 10 Regionalcenter 5036 Oberentfelden Industriestrasse 23 Telefon 062 737 60 60 Telefax 062 737 60 61 Regionalcenter 7320 Sargans Langgrabenweg Telefon 081 720 41 41 Telefax 081 720 41 68 Regionalcenter 8404 Winterthur Harzach-Strasse 1 Telefon 052 235 88 70 Telefax 052 235 88 89 Centre Régional 1023 Crissier Ch. de la Gottrause Téléphone 021 637 30 30 Téléfax 021 637 30 31 Centro regionale 6814 Lamone Serta Telefono 091 935 42 42 Telefax 091 935 42 43
Fini avec le fourbi encombrant votre bureau: voici les e-services Tobler. Les e-services gratuits de Tobler vous offrent un accès direct à notre système de gestion de marchandises!
Tobler-Marchés à: Bâle, Berne, Biberist, Brügg, Carouge, Coire, Crissier, Dübendorf, Eyholz/Viège, Givisiez, Jona, Lamone, Littau, Martigny, Oberentfelden, Pratteln, Sargans, St-Gall, Thoune, Urdorf, Winterthur, Zoug, Zürich
L’organisation de service du Groupe Tobler avec 130 techniciens de service répartis en 20 rayons Sixmadun AG 4450 Sissach Bahnhofstrasse 25 Téléphone 061 975 57 11 Fax 061 971 54 88 N° de service d’urgence 0842 840 840
Tobler e-billing Contrôle et gestion de vos factures et objets/livraisons (distribution/contrôle/ visa/libération pour paiement)
Tobler e-pricing Calculation nette avec prix actualisés chaque jour et conditions
Commandez notre brochure e-services par mail à l’adresse info@toblerag.ch ou en renvoyant la carte de commande incluse dans domotique.ch www.domotique.ch www.sixmadun.ch
Carte de commande Nous souhaiterions obtenir les informations suivantes: Infos techn.
Liste de prix Conseil
Système de sertissage VSH
B
Bagnotherm d’arbonia
B
Zeparo de Pneumatex
B
Spirotech
B
Programme de générateurs de chaleur
B
DeWalt, le programme d’outils pro
A
Essai d’exploitation Plus
B
A: liste de prix B: compris dans le catalogue Tobler actuel
Nom
Prénom
Entreprise Rue
NPA lieu
Téléphone
Fax
Date, Signature
Carte de commande Nous commandons les prospectus (tirage spécial) suivants: (offre gratuite pour clients Tobler avec numéro de client) Système de raccords de sertissage VSH Nombre Bagnotherm d’arbonia
Nombre
Zeparo de Pneumatex
Nombre
Programme de générateurs de chaleur Nombre Nous sommes intéressés par les e-services Tobler: Veuillez nous envoyer la brochure informative pour une offre gratuite Veuillez prendre contact avec nous
Nom
Prénom
Entreprise Rue
NPA lieu
Téléphone
Fax
Numéro de client Adresse e-mail Date, Signature
Tobler Haustechnik AG Steinackerstrasse 10 8902 Urdorf
Tobler Haustechnik AG
Steinackerstrasse 10
8902 Urdorf