technique du bâtiment.ch Le magazine du Groupe Tobler avec tobler dossier N° 3, novembre 2011
Installation solaire et chaudière à mazout Assainissement exemplaire de deux petits locatifs à Brunnen
Le conseil en système a le vent en poupe Offre intéressante pour les architectes, installateurs et ingénieurs
Nouvel assortiment d’appareils sanitaires Tobler devient prestataire complet dans le secteur sanitaire
Commander par Smartphone L’automne débute par un feu d’artifices de nouveaux e-services
Sommaire 3 4 6 10 12
Editorial Le conseil en systèmes s’affiche dans votre région News Nouveautés et brèves informations de la maison Tobler IT AG
24
Pratiquement vôtre L’entreprise de qualité Victorinox et son nouvel échangeur de chaleur de Tobler Tobler est aussi un employeur
Pratiquement vôtre Une pompe à chaleur dans une demeure patricienne de Seon Un jubilé réussi Tobler fête les 30 ans de Lamone
16
Pratiquement vôtre Energie solaire et mazout – une bonne affaire
18
Assortiment enrichi: appareils sanitaires et robinetteries
Tobler devient un prestataire complet e-shop par portable et e-facturation sur la toile Un feu d’artifices de nouveaux e-services
Impressum technique du bâtiment.ch est une publication de Tobler Technique du Bâtiment SA. Reproduction uniquement avec l’autorisation de l’éditeur. Conception/Textes: TBS Identity, Zurich Impression: DieStar AG, Seon Traduction: Isabelle Wolflisberg, Tobler Technique du Bâtiment SA Tirage total: 20 000 exemplaires
2
Logistique performante pour les Tobler-marchés Ce qui se cache derrière l’enlèvement confortable de marchandises
Renforcement de compétences en systèmes Engagement pour la proximité avec le client
15
20
22
technique du bâtiment.ch
N° 3 novembre 2011
Un coup d’œil dans les statistiques du personnel
26 28
30 31 32 36 38
Produits novateurs sous une même enseigne Le fournisseur le plus marquant de coffrets de distribution BKK est un partenaire de Tobler Parole de pro Plans et à tubes sous vide – ce que vous avez toujours voulu savoir sur les capteurs solaires
Compacte et encore plus puissante La nouvelle génération de chaudières à gaz Suprapur 65–560 kW Nouveauté disponible pour le chauffage aussi Le raccord super-étanche Victaulic pour grosses robinetteries Assortiment KWL plus fourni avec des produits de choix pour la rénovation également Nouvelles lignes de produits pour nouveau bâtiment et assainissement Le circulateur Stratos-Micra d’EMB pose de nouveaux jalons Modèle 3 watts pour maison individuelle Nouvelle génération Acvatix® Nouveaux servomoteurs linéaires et rotatifs
Editorial
Le conseil en systèmes s’affiche dans votre région Chère lectrice, cher lecteur, Être encore plus proches de vous, plus proches de nos clients. Tobler applique cette stratégie avec discernement. Le renforcement permanent des conseils en systèmes en est un exemple. Que ce soit pour un nouveau bâtiment ou une rénovation, la demande de solutions de systèmes intelligents pour une technique du bâtiment efficiente est forte. A ce titre, les spécialistes expérimentés, auxquels nous avons déjà eu recours dès les premières phases du projet, sont essentiels. Et c’est par là que débute le renforcement des conseils en systèmes de Tobler: ces derniers mois, nous avons en effet engagé plus de 20 conseillers en systèmes supplémentaires afin que vous puissiez, dans votre région aussi, profiter de manière ciblée de nos prestations de service. Notre article en pages 6 et suivantes vous en dévoile les coulisses. Bien qu’une simple paroi les sépare – long est le chemin entre la conduite d’eau chaude et la baignoire. Tobler s’est engagée sur ce chemin et, pour la première fois de son histoire, elle propose un vaste assortiment d’appareils sanitaires et céramiques. Vous en apprendrez davantage dans les pages 18 et suivantes. Brunnen montre à l’évidence combien énergies fossiles et renouvelables peuvent se compléter: en page 16, vous saurez tout de la combinaison entre une nouvelle installation solaire et une chaudière à mazout. Nous vous convions aussi à une excursion dans le magnifique Seetal où une pompe à chaleur s’occupe de chauffer une ancienne demeure patricienne et la nouvelle maison d’à côté – rendez-vous en page 12. Je vous souhaite bien du plaisir à la lecture de cette troisième édition de technique du bâtiment.ch.
Ivan Widmer Directeur Marketing Services Groupe Tobler
technique du bâtiment.ch N° 3 novembre 2011
3
News Portrait Patrizio Fortino, conseiller en systèmes sanitaires, CR Winterthour
Patrizio Fortino de Theilingen – un vrai petit paradis campagnard – est un matinal. «Ma journée de travail commence d’habitude à 6 heures. Je bois d’abord un café tout en parcourant mes e-mails, puis je prépare mes rendez-vous.» Patrizio Fortino est installateur et planificateur sanitaire qualifié. Il a pendant de nombreuses années travaillé dans le service externe et dans la vente. Depuis le 1er août, il est conseiller en systèmes sanitaires au Centre Régional de Winterthur; et fait ainsi partie des spécialistes que Tobler a engagés pour intensifier le conseil en systèmes dans les régions. «C’est un défi que j’ai accepté volontiers. Parce que je suis persuadé que la meilleure chose pour nos clients, c’est que nous soyons en mesure de leur offrir tous les services et tous les pro-
duits en un.» Patrizio Fortino est chargé de la prévente auprès des planificateurs, des entreprises générales, des architectes, des coopératives de construction et d’habitation, des gestionnaires immobiliers et des investisseurs institutionnels. Il est également chargé du développement de la nouvelle gamme de produits et du soutien technique aux Centres Régionaux et aux Tobler-Marchés. «Ce que je préfère? Apprendre à connaître de nouveaux clients, et soigner les contacts existants. Cela me fait plaisir de conseiller les clients de manière professionnelle et de chercher à élaborer avec eux la meilleure solution possible.» Par conséquent, Patrizio Fortino est fréquemment - et volontiers - en route pour rendre visite à ses clients. Une fois les rendez-vous externes finis, il retourne à son bureau. «Je m’occupe ensuite des nouvelles demandes et des affaires courantes, avec l’excellent soutien de notre back-office.» Une fois la journée de travail finie, notre collaborateur de 40 ans aime se retrouver au sein de sa famille, de préférence dans son jardin. Parfois, il trouve même le temps de faire un tour à moto.
Nouveau design de www.technique-du-batiment.ch
Tobler a renouvelé le design de www. technique-du-batiment.ch tout en mettant clairement l’accent sur nos groupes cibles au niveau des informations. «Les nouveaux espaces blancs et la personnalisation de notre site Web correspondent parfaitement à notre philosophie», dit
4
technique du bâtiment.ch
N° 3 novembre 2011
Roland Killer, Marketing, à propos du nouveau site Web. Tobler souhaite présenter les personnes travaillant pour l’entreprise, et donner ainsi au Groupe une image plus humaine. Gages de l’accent mis sur les groupes cibles: accueil personnel par les personnes de contact avec photo et citation-, ou la nouvelle colonne de droite de chaque catégorie, sur laquelle sont répertoriés des informations et les liens principaux, tels que coordonnées de contact, login e-commerce, lien catalogue interactif, etc. Au chapitre des nouveautés importantes, citons également la page d’accueil dynamique, la présentation claire des adresses dans les différents cantons, et le développement des pages RH et des pages produits.
Gigathlon: l’équipe Tobler a le vent en poupe Cinq techniciens du bâtiment sont partis à la conquête des Alpes valaisannes – et ont obtenu la 149e place sur 920 dans le cadre de la gigantesque compétition de l’Union Sportive Suisse. Chris tian Grob (course à pied), Aline Hummer (natation), Annette von Mandach (patin en ligne), Josef Trüssel (VTT) et Ivan Widmer (vélo de course) ont parcouru les 2 et 3 juillet la distance TurtmannGornergrat et retour. Soit un trajet de 340 km et de 11’111 mètres de hauteur. La meilleure performance de l’équipe revient à Aline Hummer: avec des temps record situés entre 44 et 45 minutes pour chaque fois 3 kilomètres, elle s’est propulsée aux 12e et 13e rangs. Tobler félicite Aline Hummer et toute l’équipe Tobler pour l’excellente performance, et se réjouit de participer à nouveau l’année prochaine!
Foires Tobler présente son propre stand aux foires suivantes: Swissbau Foire de Bâle Je 17.1.– Di 21.1.2012 Halle 3,0, stand B12 Halle 3,3, stand A02 www.swissbau.ch Habitat Jardin Beaulieu, Lausanne Sa 10.3.– Di 18.3.2012 Halle Energie www.habitat-jardin.com
Ceci ne nous a pas échappé 10,5 milliards par an pour la préservation des bâtiments d’habitation de Suisse La récente étude ciblée du Fond national livre des chiffres impressionnants: la valeur de tous les bâtiments d’habitation de Suisse équivaut en 2008 à 1550 milliards de francs. Pour maintenir cette valeur – une mesure à laquelle la plupart des propriétaires immobiliers sont intéressés –, des investissements annuels de l’ordre de 10,5 milliards de francs sont nécessaires. L’étude «Was kostet das Bauwerk Schweiz in Zukunft,
und wer bezahlt dafür?» (Projet du Fond national 54) prévoit même que cette somme extraordinairement élevée atteindra la barre des 15 milliards par an d’ici 2030. Et cela n’est pas encore tout: un grand nombre de propriétaires immobiliers n’optera pas uniquement pour le maintien de la valeur de leurs biens, mais chercheront également à l’augmenter. L’étude estime le volume des investissements de plus-va-
lue à 8 milliards, dont 5,4 milliards destinés aux rénovations énergétiques de l’enveloppe des bâtiments et aux installations de chauffage. Un petit calcul montre que, selon toute logique, le secteur du bâtiment devrait pouvoir compter avec des entrées de commandes d’un montant de 18,5 milliards de francs par an. Des perspectives réjouissantes, alors ne perdons pas une minute!
VSH: les raccords se nomment dès à présent X-Press
Le fabricant VSH a décidé d’unifier dans toute l’Europe le nom de ses raccords de sertissage. Dès à présent, tous s’appellent X-Press. Les raccords VSH sont des raccords de sertissage contour M. Ils
Au revoir, Leo Frei Tobler Technique du Bâtiment SA lui doit beaucoup: Leo Frei est parti à la retraite le 1er août. Il y onze ans, presque jour pour jour, il rejoignait notre entreprise
sont disponibles chez Tobler en version en acier C et en version inox. La gamme de produits X-Press-Fittings fait partie intégrante du système VSH X-Press. Un système complet et ultraperformant de tuyaux d’eau, de gaz et de chauffage. Grâce au procédé à froid, le système VSH X-Press peut être posé rapidement, efficacement et proprement. Il est extrêmement flexible, et peut sans problème être combiné avec d’autres systèmes. Les excellents produits de VSH garantissent un maximum de sécurité à prix corrects.
pour devenir le responsable de la région de Winterthur. Deux ans plus tard, il était responsable du Centre Régional de Winterthur; trois ans après responsable du Centre Régional d’Oberentfelden. En avril 2007, il s’est attaqué, en tant que responsable du e-commerce, au destin des e-services de Tobler. Avec son esprit d’entreprise hors du commun et sa très grande professionnalité, il a systématiquement fait entrer toutes les prestations de service importantes à l’époque Internet, construisant le portail clients de www.technique-du-batiment.ch. Sous son égide, les services en ligne e-commande et e-facture ainsi que le catalogue interactif, services qui facilitent considérablement les procédures de commande, de gestion et de comptabilité de nos clients, ont pris naissance. Tobler remercie son excellent collaborateur pour tous les services rendus, et lui souhaite bonne chance pour l’avenir.
Stefan Zahm nouveau responsable e-commerce Après avoir été pendant trois ans responsable de la vente des produits de production de chaleur, Stefan Zahm est depuis le 1 août le nouveau responsable e-commerce. Ce technico-commercial diplômé responsable de la vente est un fin connaisseur de la branche. Avant de rejoindre Tobler, il était responsable de la vente chez Siemens dans le domaine de la modernisation des systèmes d’automatisation des bâtiments, chargé de la vente de techniques de mesure, de contrôle et de réglage, et dessinateur de schémas électriques pour des installations de CVC. Tobler se réjouit de pouvoir compter avec cet homme de 44 ans sur un responsable e-commerce expérimenté, parfait connaisseur de notre entreprise et des besoins de nos clients. Stefan Zahm est père de deux enfants âgés de 14 et 15 ans. Son temps libre, il le consacre de préférence à son VTT.
technique du bâtiment.ch N° 3 novembre 2011
5
Thomas Greutert (à gauche) et Urs Stäger à l’interview
Intensification des compétences en systèmes
Engagement pour la proximité avec le client Depuis le mois d’août, Tobler a massivement renforcé les services externes et internes des Centres Régionaux: en plus des équipes externes en place, une vingtaine de nouveaux collaborateurs dans tout le pays se consacrent entièrement aux thèmes des systèmes et épaulent avec compétence les installateurs et désormais aussi les architectes et les ingénieurs. technique du bâtiment.ch a interrogé Urs Stäger et Thomas Greutert sur les enjeux stratégiques de ce projet.
L
6
e projet connu sous le nom de code «Swissnet» a fait l’objet d’une planification rigoureuse. Alors que le projet entre dans la phase sensible de concrétisation, le chef du projet Urs Stäger est en constant déplacement pour organiser des séminaires d’information et de formation pour les équipes de vente, discuter des expériences vécues au front et optimiser le projet sans relâche. Malgré son agenda plein à craquer, une date d’interview a pu être planifiée.
branche que Tobler se retirait du commerce des systèmes. Tobler a surpris tout le monde en engageant du personnel.
technique du bâtiment.ch: Après la fusion entre Tobler Système SA et Tobler Technique du Bâtiment SA, il se chuchotait déjà dans la
Thomas Greutert: Dans ce contexte, renforcement de nos compétences va de pair avec réajustement et délimitation claire des responsabilités: Nous
technique du bâtiment.ch
N° 3 novembre 2011
consolidons le commerce des systèmes mais seulement là nous sommes sûrs de notre fait, sûrs de maîtriser. Où en est le projet actuellement?
Urs Stäger: Dans le commerce des systèmes, nous nous concentrons sur les thèmes que nous maîtrisons. Nous voulons être plus performants dans nos compétences clés, là où la responsabilité des systèmes nous incombe entièrement, et élargir encore nos prestations de service.
Thomas Greutert: ça va très bien. Nous pouvons aujourd’hui déjà affirmer que le concept prend. Urs Stäger: Nous recevons des signaux très positifs de toutes les régions. La consolidation au niveau du personnel est quasiment terminée. Par chance, nous avons pu compter sur l’équipe compétente qui était en place chez Tobler Système SA. Dans notre recherche de plus de 20 nouvelles personnes, nous
équipes battantes. Les compétences en matière de systèmes sont du ressort des régions! De la centrale, le front de vente attend des prestations de soutien. Ce fut ma réflexion de départ. Un autre point crucial a été d’admettre que nous devions développer ce projet à l’interne. Bien sûr, nous avons aussi eu recours à des conseillers externes. Mais c’est nous qui avons toujours fixé les objectifs et le projet a toujours été porté en priorité par nos propres collaborateurs. Toute autre stratégie n’aurait pas marché.
avons bien sûr tout de même dû nous tourner vers l’extérieur. Thomas Greutert: Et vous pouvez bien vous imaginer que ce n’est pas de tout repos. Dans notre branche, les talents sont malheureusement beaucoup trop clairsemés. Urs Stäger: Il est naturellement important d’accompagner le projet de toutes nos forces, de former les gens et de procéder peut-être aussi à quelques modifications au vu des premières expériences. Une période captivante. Quelle stratégie se cache derrière le renforcement des compétences en systèmes? Urs Stäger: L’objectif premier du projet Swissnet était d’optimaliser les structures commerciales à tous les échelons. Le renforcement des compétences en systèmes en constituait un autre. En marge de cela, il s’agissait d’étoffer notre offre pour répondre au mot d’ordre «Tout sous la même enseigne», d’exploiter les synergies et, last but not least, de nous rapprocher du client. Cela dit, le succès en affaires a toujours quelque chose à voir avec la confiance personnelle. C’est pourquoi mon mot d’ordre a toujours été de renforcer les régions, d’en faire des entreprises régionales et de constituer des
Thomas Greutert: Tobler a une forte identité en tant qu’entreprise. Et la substance du projet dans son intégralité découlait de cette identité directement. Nous allons vers le client comme vers un partenaire. Nous partageons ses valeurs et parlons le même langage. Dans les échanges commerciaux, nous voulons satisfaire les besoins des clients. C’est pourquoi l’ancrage en région est si important. Le client se situe toujours dans le contexte d’une culture régionale. Et il demande aux représentants de Tobler de partager cette culture avec lui. Urs Stäger: Les workshops denses et intenses avec les gens du front de vente qui ont, à ma demande, eu lieu dès le début se sont révélés payants. Un grande part du savoir-faire pratique sur lequel nous pouvons maintenant construire, était déjà présente. Thomas Greutert: Il ne faut pas oublier un autre fondement important : nous considérons chaque Centre Régional comme une entreprise à part entière. En d’autres mots, chaque directeur de RC et son équipe de vendeurs peuvent, au sein de cette nouvelle structure, agir davantage encore comme des entrepreneurs. Cela confère à l’équipe une cohésion, qui s’est ressentie dès le début du projet déjà. Tout vendeur responsable de son rayon peut en tout temps faire intervenir un spécialiste en systèmes. Il aborde ainsi souvent des thèmes en relation avec les systèmes et se familiarise avec la matière. Nos gens ont vraiment plaisir à cette nouvelle forme de travail d’équipe. Urs Stäger: La tâche qui consiste à renforcer la vente comporte plusieurs facettes. Le changement qui frappe le plus les clients est l’accroissement des compétences professionnelles. Nous
commençons d’une part par la prévente auprès des ingénieurs et des architectes auxquels nous adressons des conseillers spécialement formés. Le service externe des installateurs est épaulé par des spécialistes de la technique du bâtiment auxquels il peut s’adresser ou faire appeler auprès du client dès que le thème de technique du bâtiment abordé est plus complexe. Thomas Greutert: En coulisse, il y a un support technique auquel les gens qui travaillent dans les régions peuvent se référer: ce support technique est constitué de spécialistes hautement compétents au sein du management des produits, qui sont chacun spécialisés dans un domaine et qui sont en relation avec le département Recherche et Développement du fournisseur. De cette manière, nous avons une chaine de compétences sans faille dont nos clients peuvent durablement profiter. Et n’oubliez pas que nous ne nous occupons pas de nos produits et systèmes uniquement jusqu’au moment où ils sont vendus. Pour tous les produits et systèmes qui ont besoin de maintenance, nous disposons avec la filiale Tobler / Sixmadun et ses 140 techniciens de service d’une organisation de maintenance remarquable. Nous
Nos interlocuteurs Urs Stäger, directeur du RC Münchenbuchsee il y a peu, a depuis concocté et mis en pratique «Swissnet» en tant chef de projet responsable. Aujourd’hui Urs Stäger est suppléant du directeur Vente & Marketing du Groupe Tobler et directeur Vente des secteurs clé, qui englobent le support central à tous les Marchés, le secteur de l’e-commerce et, bien sûr, le développement continu du projet Swissnet. Thomas Greutert, précédemment CEO d’une entreprise de la branche de la technique du bâtiment durant de longues années, a en février 2011 pris ses fonctions de directeur Vente & Marketing et de répondant général de Sixmadun vis-à-vis du Groupe Tobler. Il épaule Urs Stäger durant la phase de mise en pratique de l’élargissement des compétences en systèmes.
technique du bâtiment.ch N° 3 novembre 2011
7
sommes ainsi en mesure d’accompagner avec compétence le cycle de vie entier d’un système, depuis sa tout première planification jusqu’à son fonctionnement au quotidien. C’est un argument de taille, pas uniquement pour le maître de l’ouvrage mais aussi pour l’installateur, qui a souvent des obligations envers le maître de l’ouvrage sur cette question et qui dispose, avec nous, d’un partenaire fort. Le commerce des composants – à savoir le commerce relatif aux besoins journaliers de l’installateur qui ne requièrent ni support ni conseil – est-il donc moins important? Thomas Greutert: Bien sûr que non. Une partie non négligeable du commerce des composants passe aujourd’hui déjà par notre magasin en ligne ou par notre réseau compact de Marchés. Le responsable d’un rayon continue de s’occuper des affaires de composants classiques mais il peut aussi aborder de plus en plus souvent le thème des systèmes. L’innovation technique dans le commerce en ligne, la densification de notre réseau de Toblermarchés et le renforcement de nos compétences en systèmes et des contacts personnels avec les clients que nous favorisons fortement, tout cela va de pair. Urs Stäger: Le magasin en ligne concerne d’emblée les produits simples. Cette forme de vente moderne décharge les vendeurs et les conseillers au front, qui ont ainsi plus de temps pour des thèmes plus complexes. Leur travail exige certes un plus grand savoir-faire mais il est aussi plus intéressant. Et la tendance est nettement aux systèmes complets. Pour ses appels d’offre – un
8
technique du bâtiment.ch
N° 3 novembre 2011
processus qui peut prendre beaucoup de temps, l’ingénieur profite aussi bien de nos documentations soignées que des documents élaborés par notre personnel qualifié. Et l’installateur apprécie d’avoir affaire, pour la production de chaleur et la distribution de chaleur, pour l’exploitation de l’eau de pluie et de la ventilation de confort – c’est-à-dire pour des secteurs très vastes de la technique du bâtiment - à un seul interlocuteur capable de lui compiler des configurations complètes. Quel avenir pour la technique des systèmes? Thomas Greutert: les compétences en matière de systèmes sont de plus en plus demandées. Et cela pas seulement par l’installateur. De plus en plus d’architectes, d’investisseurs et même de maîtres de l’ouvrage veulent aussi des informations compétentes sur le thème des systèmes ainsi que des réponses à leurs questions. Nous serons toujours plus sollicités dans tous ces domaines et pourrons préparer le terrain pour nos clients, les installateurs suisses. La maintenance après l’achat gagne lui aussi en importance. Il y a peu, cela se limitait principalement au secteur de la production de chaleur. A l’avenir, de nombreux systèmes nécessitant une maintenance, seront commercialisés. Exemple actuel : la ventilation contrôlée et ses cycles de nettoyage obligatoires. Dans le secteur du service, nous sommes extrêmement bien positionnés avec Tobler/Sixmadun. Urs Stäger: L’importance du conseil personnel va s’amplifier à l’avenir. Nous devons satisfaire les attentes de nos clients à la perfection si nous voulons
maintenir notre position. C’est la portée stratégique de Swissnet. Nous avons énormément profité du fait que la direction de notre entreprise a compris l’importance de cette stratégie et nous a toujours apporté son plein soutien tout au long du projet. Le projet est-il maintenant terminé? Thomas Greutert: En aucun cas. Lorsque les capacités du service externe auront été améliorées, c’est le service interne qui sera submergé. A ce moment-là, il s’agira de trouver le bon équilibre. Urs Stäger: C’est comme dans le football : plus une équipe est performante et plus les exigences posées à l’entraîneur et au personnel d’encadrement en coulisse sont grandes: les régions veulent avoir si possible toutes les compétences en matière de systèmes et non plus tout renvoyer au siège principal à la première difficulté, comme c’était le cas avant. Ces compétences doivent être enseignées et grandir harmonieusement au sein de l’équipe. Ceci demande un accompagnement soutenu et un management de qualité tout aussi soutenu. Et si vous deviez résumer la portée du projet en un mot? Urs Stäger: Swissnet, c’est un engagement clair pour la proximité avec le client et la qualité des conseils. Thomas Greutert: Et notre engagement responsable pour la qualité de nos produits et leur accompagnement – depuis la phase de planification jusqu’au fonctionnement au quotidien.
Les compétences en systèmes dans les régions:
Centre Régional Oberentfelden
Centre Régional Winterthur
Nouveau: support technique
Service externe existant (commerce des composants) Nouveau: Conseillers en systèmes de technique du bâtiment pour installateurs
Siège principal Tobler Urdorf Sixmadun Sissach Centre Régional Coire
Nouveau: Conseillers des ingénieurs/planificateurs Centre Régional Münchenbuchsee
Stocks décentralisés organisation de service Sixmadun
Centre Régional Crissier Centre Régional Lamone
Les directeurs de nos Centres Régionaux ont dit: «Avec le projet Swissnet, notre entreprise s’engage dans l’avenir. Heureusement pour nous, le thème des systèmes n’est pas nouveau, nous pouvons continuer de bâtir sur nos acquis. Nos clients disposent désormais de conseils plus exhaustifs de Tobler Technique du Bâtiment SA.» Marcel Christoffel, Coire
«Nos clients sont dans l’expectative et se réjouissent de disposer dans leur région de conseillers en technique du bâtiment et conseillers des ingénieurs /planificateurs. Nous voyons un grand potentiel non seulement dans la production de chaleur mais aussi dans tous les autres systèmes que nous traitons.» Roger Glaus, Winterthur
«Swissnet est pour moi un projet novateur central et un instrument de gestion orienté vers le futur. A lui seul, le standard Minergie – un mot-clé au Tessin – requiert de grandes compétences en systèmes, de la part du grossiste aussi.» Luciano Franceschi, Lamone
«Le déclic a eu lieu – les premiers clients installateurs et planificateurs intéressés par nos solutions de systèmes sont enthousiastes et recourent déjà activement à notre offre. Nous pouvons désormais effectivement proposer des solutions complètes, depuis le premier entretienconseil jusqu’au service après-vente.» Rolf Haase, Münchenbuchsee
«Nous avons démarré le 1e août 2011 avec une équipe ultra motivée et qualifiée. Ça se passe bien chez les clients. Nous accordons une importance toute spéciale à nos nouvelles compétences acquises dans les domaines de la ventilation (VMC) et du solaire.» Stephan Stöckli, Oberentfelden
«Le fait que nous portons désormais la responsabilité directe de nos solutions de systèmes dans la région me plaît. C’est une tâche exigeante et motivante. En marge du thème familier de la production de chaleur, d’intéressantes options surtout en matière de chauffage de sol R25 et de ventilation mécanique contrôlée, s’ouvrent désormais à nous.» Roger Waeber, Crissier
technique du bâtiment.ch N° 3 novembre 2011
9
Pratiquement vôtre
Un échangeur de chaleur à plaques refroidit les meuleuses de Victorinox Notre toute dernière visite de clients nous a conduits à Ibach dans le canton de Schwyz, chez le célèbre fabricant de couteaux Victorinox. Depuis sa création en 1884, les machines à meuler sont refroidies à l’eau de la rivière. Aujourd’hui, le cœur du système de refroidissement est un échangeur de chaleur à plaques de Tobler.
L
Christian Bertschart et Franz Zuber apprécient de collaborer avec Tobler Technique du Bâtiment SA, et ce depuis de nombreuses années.
10
technique du bâtiment.ch
N° 3 novembre 2011
es échangeurs de chaleur sont utilisés dans de nombreux systèmes d’énergie et à des fins diverses. Pour la production de vapeur dans l’exploitation de la chaleur à distance ou des rejets thermiques, dans des installations solaires ou de pompes à chaleur. Le petit dernier en exercice à Ibach sert quant à lui à refroidir. En combinaison avec d’autres échangeurs de chaleur, il rafraîchit les machines d’affûtage et d’injection de Victorinox. Dès lors, plus besoin d’utiliser de machine de refroidissement extrêmement énergivore. «Les machines s’échauffent lors de l’affûtage des lames, de la production de coques et de poignées. En
été, l’eau de la nappe phréatique et de surface combinée à l’eau de la rivière évacue la chaleur dans la terre», explique Franz Zuber, responsable du département Développement /Construction de Victorinox. «En hiver, les rejets thermiques chauffent l’atelier de production ainsi que 120 appartements des alentours via le réseau de chauffage à distance.» Une belle affaire – et écologiquement très pertinente. En outre: «Cet échangeur de chaleur est particulièrement énergétiquement efficient», explique le conseiller en systèmes Erwin Sulser en regardant cet imposant élément. «Avec lui, nous avons un minimum de pertes de température.»
L’entreprise Victorinox
l’imposant nouvel échangeur de chaleur à plaques raccordé
Prévenir les besoins de refroidissement Cet échangeur de chaleur à plaques a pour lui non seulement son efficacité énergétique, il peut aussi prendre de l’ampleur. Il est en effet facile de lui adjoindre de nouvelles plaques qui vont ainsi doubler sa puissance. Au cas où la production venait à connaître un nouvel essor, tout est prévu. Ce fut aussi la raison de cette nouvelle acquisition: les besoins en refroidissement ont tellement augmenté que l’approvisionnement frigorifique devenait problématique, surtout en été. «Il fallait donc un petit nouveau», relate Christian Bertschart, responsable des installations de chauffage et sanitaires de Victorinox. Il en a planifié le montage avec Franz Zuber et l’a exécuté avec son équipe. Le fait d’acheter l’échangeur de chaleur chez Tobler tombait sous le sens. «Un partenaire à toute épreuve qui offre conseil technique et disponibilité
de livraison», justifie Franz Zuber. L’installation n’a posé aucun problème de configuration non plus. «Nous nous sommes bien débrouillés avec ses dimensions et son poids. Nous avons effectué les travaux, pour lesquels il fallait interrompre la circulation d’eau, durant les intervalles de production. Trouver les dates les plus appropriées s’est révélé une tâche plutôt ardue.» Quels sont les travaux à envisager à l’avenir? «A cause de la formation d’algues et de sédiments sablonneux, il est recommandé de rincer régulièrement l’installation. Comme nous avons ici de l’eau potable de qualité, nous ne devons pas souvent le faire. Les rinçages prolongent considérablement la durée de vie de l’appareil, qui est de toute façon déjà longue. Notre dernier échangeur de chaleur a fonctionné durant 19 ans!» Ce qui est énorme. Mais c’est ce qui arrive quand de l’eau de qualité circule dans des produits de qualité.
Victorinox SA dont le siège principal se trouve à Ibach et qui possède en tout 9 succursales au Brésil, au Chili, en Chine, aux Indes, au Japon, au Canada, au Mexique, en Pologne et aux USA, est le plus gros fabricant de couteaux d’Europe qu’elle exporte dans plus d’une centaine de pays. Avec ses 900 collaborateurs, Victorinox est le plus gros employeur du canton de Schwyz. Elle occupe 1800 personnes dans le monde. Chaque jour à Ibach, on produit 28 000 couteaux Swiss Army, 32 000 outils de poche et 60 000 couteaux de ménage, de cuisine et professionnels. Par ailleurs, cette grande firme fabrique aussi des montres (Bienne), des bagages et des vêtements (USA) de premier choix et commercialise son propre parfum. Victorinox a déjà été plusieurs fois récompensée pour sa logistique exemplaire, ses prestations particulières dans le domaine de la protection de l’environnement et la gestion responsable de ses employés.
Données de l’installation –1 échangeur de chaleur PSC650 + 205M30/1P hermétique mesurant 1.70 m × 0.80 m × 1.80 m – 1 900 kg, puissance 871 kW – 1 0/18 °C (Cycle 1), 20/15 °C (Cycle 2) – 9 3.4 m 3/h (C1), 150 m 3/h (C2) – p ertes de pression 2.17 kPa (C1), 4.98 kPa (C2) – p uits d’eau souterraine 3 × 68–90 m
technique du bâtiment.ch N° 3 novembre 2011
11
Pratiquement vôtre
Une pompe à chaleur pour la noble maison Scheffel à Seon La respectable demeure sise dans cette commune rurale argovienne s’est vue équipée d’une installation de pompe à chaleur saumure/eau. technique du bâtiment.ch s’est rendue dans le Seetal pour jeter un œil dans la cave voûtée de cette demeure.
«E
n fait, tout a commencé avec l’assainissement incontournable du chauffage,» répond la maîtresse de l’ouvrage Bea Sager à notre demande relative au
12
technique du bâtiment.ch
N° 3 novembre 2011
projet de construction. «Notre chauffage électrique à accumulation ne satisfaisait plus aux normes actuelles.» A l’époque de son acquisition en 1968, le chauffage électrique à accumulation
constituait l’énergie propre par excellence car il permettait de renoncer au mazout et de chauffer à l’électricité. «La chaleur était distribuée par le biais du poêle en faïence et des radiateurs pour
La maison Scheffel Cette demeure patricienne empreinte d’histoire est construite sur mandat du riche conseiller national argovien Johann Doessekel (1789 –1853). Son fils Eduard la vend en 1873 au fabricant de soie Bischoff avant qu’elle ne soit rachetée, en 1916, par le greffier communal Gottlieb Hürzeler, le grand-père de Bea Sager. Cette coquette demeure doit son nom au poète Biedermeier en vogue à cette époque Joseph Victor von Scheffel, qui y a séjourné en 1864 pour se reposer. Les propriétaires actuels Bea et Cäsar Sager louent l’étage supérieur comme appartement de vacances et gèrent un Bed & Breakfast comprenant cinq lits. www.seetaltourismus.ch
La technique du bâtiment dans la cave voûtée du vieux bâtiment: accumulateur d’énergie, chauffe-eau colonne, pompe à chaleur
Données de l’installation Chauffage et ECS pour la maison Scheffel et la nouvelle maison – 1 pompe à chaleur saumure/eau Sixmadun SMS-XP-30ZE, profondeur sondes géothermiques 3 x 180 m – 1 accumulateur d’énergie PU 8-8T, 850 litres dans ancienne maison – 2 chauffe-eau colonnes B500 ELT, 1 dans l’ancienne maison, 1 dans la nouvelle – régulation WPM 2007 dans l’ancienne maison et commande à distance dans la nouvelle Maîtres de l’ouvrage: Bea et Cäsar Sager, Seon Planificateur/installateur: Chauffage et sanitaire André Häusermann, Seon
permettre de maintenir le confort des anciens volumes bâtis. Ce point est très important à nos yeux, aujourd’hui aussi.» Investissement et frais uniques Comparé aux nouvelles formes d’énergie, le chauffage électrique à accumulation est onéreux et pas du tout écologique en raison de sa forte consommation de courant. Bea Sager poursuit: «Nous sommes en principe aussi ouverts aux formes d’énergie conventionnelles, le mazout est pourtant le seul que nous voulions exclure.» Ils ont donc passé tous les possibles en revue avec l’installateur André Häusermann: comme la commune de Seon n’est pas raccordée
au réseau de gaz naturel, cette solution n’entre pas en ligne de compte. Installation solaire? Non, parce que le toit, tout comme la maison, font partie des sites construits protégés et une installation à ciel ouvert dans le jardin aurait dénaturé le paysage idyllique alentour. Un chauffage à copeaux de bois a été envisagé – mais l’impact architectural aurait été considérable et la sécurité de l’approvisionnement pas garantie en quantité suffisante. «Les frais d’acquisition et le stockage de copeaux secs reviennent à intervalles plus ou moins fixes et nous avons aussi pensé à nos vieux jours.» Aucune réserve de ce genre avec une pompe à chaleur. Une pompe à chaleur constitue un investissement unique, qui
Excavation bientôt refermée: les rouleaux de câbles des conduites à distance et électriques sont prêts au montage.
Les conduites dans la cave à voûte attendent d’être isolées.
technique du bâtiment.ch N° 3 novembre 2011
13
André Häusermann, chauffage-sanitaire
Partenariat productif: la maîtresse de l’ouvrage Bea Sager, le planificateur/installateur André Häusermann et le conseiller en systèmes Roman Huber de Tobler/Sixmadun.
rime avec indépendance à vie – et c’est cet argument qui a finalement fait pencher la balance en faveur de ce type de production de chaleur. «Nous avons tout d’abord pensé à un modèle eau/eau mais la source sous notre terrain ne fournit pas d’eau en suffisance.» Et le chauffage sera mis à rude contribution: les trois étages de la demeure Scheffel comme avant mais avec l’eau chaude sanitaire en sus. Il devra aussi assurer le chauffage et l’ECS de la maison individuelle érigée à côté de la demeure Scheffel. «Il y a longtemps que nous caressions l’idée de démolir pour reconstruire du neuf.» Chauffage et eau chaude pour l’ancienne et la nouvelle maison Quand la commune et le canton ont finalement donné leur feu vert, les projets de la famille prirent une tournure toujours plus précise. Rien ne sembla plus simple que d’empoigner en même temps l’assainissement du chauffage et la construction de la nouvelle maison. Les calculs de l’installateur ont déterminé que le modèle idéal était une PAC SMS-XP-30ZE de Sixmadun. Cette pompe à chaleur 2 allures très performante convient particulièrement bien aux gros besoins de chaleur de grandes maisons locatives. Elle fonctionne avec n’importe quel type de chauffage et est tout spécialement recommandée en lien avec la température de départ de 60°C nécessaire dans l’an-
14
technique du bâtiment.ch
N° 3 novembre 2011
cien bâtiment. «La réalisation de l’installation se déroule jusqu’à maintenant selon les plans,» se réjouit André Häusermann. «Comme j’ai déjà installé de nombreuses pompes géothermiques dans le coin, je savais que la région avait fait l’objet d’une expertise géologique et qu’il n’y aurait aucune objection à attendre. Même l’accès au site n’a posé aucun problème. Il n’a fallu aucune autorisation, nous avions déjà tout tiré au clair au moment de l’offre.» Entreprise de forage pour la pierre de Mägenwil De la planification à l’exécution, André Häusermann et son entreprise se sont
Pour de nombreux projets, Tobler a déjà collaboré avec bonheur avec l’entreprise André Häusermann, chauffage-sanitaire. Cette entreprise de Seon assure la planification et la réalisation d’installations de chauffage et sanitaires et occupe deux employés. Le propriétaire et directeur André Häusermann est devenu ingénieur CVC HTL après un CFC de monteur en chauffage. Il est partenaire spécialiste de Minergie et peut procéder à des certifications. Il a repris les rênes de l’entreprise des mains de son père Ulrich en 2005 qui les avait lui-même reprises des mains d’Otto Döbeli en 1971 (réalisation chauffage-sanitaire). www.les-chauffagistes.ch
occupés de tout ou presque. Seul le forage au travers des murs extraordinairement épais faits de pierres de la carrière de Mägenwil a été confié à une entreprise spécialisée. «Le mur de la cave à voûtes a dû être remonté. C’était nécessaire pour pouvoir garantir la stabilité du chauffe-eau, de l’accumulateur d’énergie et du dispositif de régulation sur le long terme.» Il ne restera plus alors qu’à poser la conduite distance et relier le chauffe-eau de la nouvelle maison à l’aide du câble de commande – il y aura alors une installation progressiste supplémentaire qui produira de l’énergie renouvelable de manière exemplaire.
La nouvelle maison jouxtant la maison Scheffel sera aussi raccordée au circuit de chauffage.
Tobler Lamone, 30 ans déjà
Une fête unique pour un jubilé unique Le 9 septembre dernier, plus de 300 invités ont fêté les 30 ans d’activités commerciales de Tobler au Tessin. Un événement tout en dignité et une belle réussite.
C
’est depuis août 1981 que Tobler dispose d’une succursale au Tessin. Le volume de marchandises qui transitent quotidiennement dans les Tobler-marchés de Lamone et de Castione est considérable. La petite entreprise d’il y a 30 ans et ses 5 collaborateurs compte aujourd’hui 28 collaboratrices et collaborateurs chez Tobler et Sixmadun et représente une part notable de l’économie tessinoise. Une excellente raison pour le directeur du Centre Régional, Luciano Franceschi, de convier ses clients à une grande fête d’anniversaire pour leur
exprimer ses chaleureux remerciements. Plus de 300 personnes ont accepté l’invitation et fêté, le 9 septembre dernier, les 30 ans d’existence de la succursale de Lamone avec toute l’équipe Tobler. Après l’apéritif, Luciano Franceschi a salué ses invités puis Heinz Wiedmer, CEO du Groupe Tobler, l’a félicité, lui et son équipe, pour ce jubilé. Le côté festif a été assuré par le groupe de spectacle MaBuKà originaire d’Italie et bien connu du public télévisuel du nord de l’Italie. Pour clore la soirée, un groupe de trois musiciens a fait danser
les invités jusqu’à une heure avancée. Les papilles ne furent pas en reste puisque les participants se sont délectés de spécialités tessinoises. Un des moments forts de cette soirée fut le tirage au sort des principaux lots. Les heureux gagnants sont rentrés chez eux avec soit un iPad soit un sac à dos bien rempli. Une manifestation rondement menée qui restera longtemps gravée dans la mémoire des invités et des collaborateurs.
technique du bâtiment.ch N° 3 novembre 2011
15
Pratiquement vôtre
En été, le rendement des capteurs solaires est suffisant pour la préparation de l’ECS. A l’image, les capteurs solaires Malaga 3.0 de Sixmadun et les tout nouveaux socles en béton
Énergie solaire et mazout – «une bonne affaire» Lors de la rénovation progressive de deux maisons locatives à Brunnen, le maître d’ouvrage a installé quelque 50 m2 de panneaux solaires sur le toit. Dans ce cas-ci, Tobler ne s’est pas contentée de livrer le produit, elle a aussi chaperonné le projet depuis le début.
D
ès le début, il sait ce qu’il veut: Franz Bissig, propriétaire de deux locatifs construits en 1973 à Brunnen, veut améliorer le bilan énergétique de ses immeubles. Tout en offrant davantage de confort à ses locataires. La rénovation est planifiée en trois étapes: tout commence il y a 5 ans par la modernisation du chauffage à mazout. Puis, toutes les fenêtres sont remplacées. Et dans un troisième temps, les balcons sont élargis, l’enveloppe du bâtiment est dotée d’une meilleure isolation et une installation solaire est placée sur le toit plat. Toutes
16
technique du bâtiment.ch
N° 3 novembre 2011
ces mesures permettent la préservation de la valeur immobilière ou, en d’autres termes, une nette amélioration de la valeur pour les habitants. Cet assainissement permet également une réduction des charges annexes sur le long terme. Pour Franz Bissig, l’aspect écologique avait préséance: «De nos jours, quand on assainit un bâtiment, il convient aussi de faire, dans des limites financières supportables, un geste pour l’environnement. Sinon, c’est de l’ignorance pure et simple.» Et de poursuivre: «Et ce d’autant plus que
les maîtres d’ouvrage ont droit, en cas d’assainissement énergétique, à des subventions incitatives.» En été, l’installation solaire suffit L’installation solaire est la plus profitable lors des temps de marche du brûleur à mazout. Jusqu’à maintenant, cette dernière fonctionnait douze mois par an – en été, uniquement pour réchauffer l’eau sanitaire. Désormais, l’installation solaire thermique et sa surface brute de 47.4 m2 de capteurs, en l’occurrence des modèles Malaga 3.0 de Sixmadun, pour les deux mai-
sons, fournit la puissance nécessaire au chauffage des quelque 1330 litres d’eau chaude destinés à l’usage journalier de la trentaine de locataires de chaque maison. Durant cette période, le chauffage à mazout n’est presque pas mis à contribution. Sur la base des calculs effectués avant l’installation, le taux de couverture solaire sur l’année entière se situe aux alentours de 36 %. «Ce n’est qu’à la fin de la première année d’exploitation en juin prochain que l’on saura si c’est effectivement le cas», explique Markus Lang, qui travaille comme conseiller des planificateurs/ingénieurs chez Tobler. C’est lui qui a réalisé en amont la simulation de l’installation solaire et accompagné l’installation de la planification jusqu’à maintenant. Une fois par mois environ, il procède à des mesures et compare les données calculées par le logiciel de dimensionnement Polysun avec les valeurs effectives. L’ingénieur CVC Lang explique qu’il n’y a heureusement eu jusqu’à ce jour aucun écart significatif. Si tout se déroule comme prévu, le maître d’ouvrage économisera en un an l’équivalent de 2800 litres de mazout pour les deux maisons. Bon rendement Après une mise en adjudication, le mandat de planification et d’installation a été attribué à l’entreprise Wiget, dont le quartier général est basé sur la parcelle de la famille Bissig. Christoph Burkard, gérant et propriétaire de cette entreprise plus que centenaire, s’est dès le début montré enthousiaste à l’idée de combiner mazout et solaire. «Nous avons encouragé les maîtres d’ouvrage à appliquer cette solution
Sanitär Wiget AG L’entreprise est active dans le secteur du sanitaire, chauffage et ventilation et fournit des prestations de service complètes qui vont de la planification à l’exécution. Fondée en 1908, elle est toujours restée fidèle à ses principes: qualité élevée, délais tenus et bons rapports prix/prestations. L’entreprise a son siège à Brunnen et une succursale à Sisikon. Elle occupe actuellement 18 collaborateurs. www.sanitaer-wiget.ch
L’accumulateur Sixmadun de 1500 litres qui trône dans la buanderie veille à fournir de l’eau chaude en suffisance.
car elle est pertinente en termes de rendement – une bonne affaire à tous points de vue.» Christoph Burkard: « Les deux toits plats conviennent remarquablement bien à l’installation de capteurs solaires. Pourtant, avec les tempêtes de foehn relativement fréquentes dans ce coin de pays, il faudra compter avec de fortes charges dues à l’action du vent.» Afin de les amortir, les tout premiers socles en béton avec leurs rails intégrés ont été installés et lestés par le commettant avec des éléments de béton supplémentaires. L’avantage de ce nouveau produit Tobler pour le planificateur/installateur est évident: le montage est simple et rapide et l’installation sur le toit profite d’une finition propre. Dans la cave se cache un autre produit de Tobler/Sixmadun: un accumulateur de 1500 litres. Pour atteindre un rendement optimal, la chaleur solaire est utilisée pour le préchauffage tandis que l’accumulateur existant dépend du chauffage à mazout. Ceci permet de garantir aux habitants de l’eau chaude sanitaire à toute heure. Prestations de service de A à Z Tobler a chaperonné ce projet de A à Z et put offrir des prestations de service complètes: Depuis le conseil aux maîtres d’ouvrage en passant par le
soutien à la planification et les instructions aux exploitants jusqu’à la maintenance éventuelle, qui devrait avoir lieu tous les trois ans. A cette occasion, on mesure entre autres la pression de l’installation, la pression initiale du vase d’expansion, la valeur pH et la teneur en produit antigel du fluide. On contrôle aussi le débit, le fonctionnement des pompes, le fonctionnement dans son entier et la saleté ou les dégâts éventuels des capteurs solaires. Tant les maîtres d’ouvrage que les responsables du côté des planificateurs/ installateurs et Tobler sont d’accord: voilà une rénovation réussie qui procure un bon sentiment.
Une collaboration réussie: Christoph Burkard, directeur/propriétaire Sanitär Wiget AG; Franz Bissig, maître d’ouvrage; Georgios Angelopoulos, technicien de service Sixmadun; Markus Lang, conseiller planificateur/ingénieur; Markus Marbacher, collaborateur service externe Tobler.
technique du bâtiment.ch N° 3 novembre 2011
17
Tobler prestataire global
Assortiment enrichi: appareils sanitaires et robinetteries Depuis la fin de l’été, Tobler propose quelque 3500 nouveaux articles pour le sanitaire à installer devant paroi. Tobler s’aventure sur un nouveau territoire et comble les lacunes de son assortiment sanitaire. Le client profite ainsi d’un plus grand confort d’achat.
L’
assortiment Tobler couvre déjà le secteur des éléments d’installation sanitaire. Voici maintenant son programme complet moderne et avantageux d’appareils sanitaires, à savoir installations de baignoires et douches, lavabos, toilettes, agencements pour salles d’eau, accessoires, armoires à miroirs, robinetteries et matériel d’installation et d’usage pour constructions neuves, transformations et assainissements. Le tout assorti du service Tobler. «Au moment de
18
technique du bâtiment.ch
N° 3 novembre 2011
composer l’assortiment, nous avons accordé une grande importance aux articles dont les installateurs ont le plus fréquemment besoin dans leur pratique journalière. C’est pourquoi les produits vedettes sont disponibles en permanence dans nos stocks et nos Toblermarchés», explique le directeur Andreas Bungert, responsable de cette division. «Les autres articles sanitaires sont, quant à eux, toujours livrables sous 24 heures du stock ou sur le chantier.» Sur la carte de la dernière page
du magazine, vous saurez quels Toblermarchés vendent désormais ces nouveaux produits sanitaires. Ce nouvel assortiment sera en permanence adapté aux spécificités de chaque région et aux besoins des clients. «Nous ne vendons certes pas encore d’installations de wellness ni de meubles de salle de bains mais nous n’avons aucune peine à imaginer pénétrer ce marché un jour. Si l’occasion se présente, nous pouvons très bien organiser des expositions.»
Gros plan sur le nouvel assortiment Baignoires et douches Quand l’élégance rencontre le confort: grand choix de baignoires, bacs de douche, parois de douche et tringles à rideaux de douche
Lavabos Lavabos muraux, vasques et lavabos doubles dans tous leurs états
Toilettes WC, urinoirs, systèmes d’installation et réservoirs de chasse pour les hautes exigences en termes de confort et d’esthétique
Aménagements pour salles d’eau Lavabos et éviers pour chaque utilisation, diverses cuves polyvalentes, lavabos muraux pour écoles et chauffe-eau
Accessoires de salle de bains Porte-savon, supports papier de toilettes, supports en verre pour brosse-à-dents, l’élégance au service de la beauté
Radiateurs de salle de bains Solutions individuelles, chaleur bienfaisante et peu friande d’énergie, construction tube transverse dynamique ou droit
Armoires à miroir Armoires à miroir, classique ou de noble facture. Qualité designer en verre ou en cristal et tablards coordonnés.
Programme de robinetteries Grand choix de robinetteries, mitigeurs et pommeaux de douche de qualité supérieure Par l’élargissement de son assortiment sanitaire, Tobler se rapproche de son objectif du «One-Stop-Shopping». Andreas Bungert: «Le fait de compléter notre palette sanitaire avec des produits d’installation ‘devant paroi’ est en fait une évolution logique de notre politique produits. Nous faisons déjà très fort dans les éléments encastrés et, dans le domaine des appareils sanitaires, nous pouvons maintenant nous positionner encore mieux en tant que prestataire global.»
Matériel d’installation et d’usage Technique sanitaire Geberit, accessoires sanitaires Valsir et nombreux accessoires de raccordement pour le montage dans le mur et tout le service qui va avec.
technique du bâtiment.ch N° 3 novembre 2011
19
e-shop sur portable et e-facturation sur la toile
Nouveautés sensationnelles dans le portail clients de Tobler C’est par un feu d’artifices de nouveaux e-services gratuits que Tobler entame l’automne. Grâce au magasin en ligne sur portable, il est possible de commander le matériel manquant, depuis le chantier également. Avec la e-facturation sur le web, la comptabilité n’a encore jamais été aussi mobile et grâce à la nouvelle base de données techniques TechDB, il n’a encore jamais été aussi facile de se documenter.
Q
ui n’a jamais vécu ça: c’est la pression sur le chantier, il faut faire le montage de suite et, sans crier gare, il faut d’urgence une autre pièce. A partir d’aujourd’hui, il n’y a plus de raison de paniquer. Car, avec un bon portable et son login en tête, l’eshop est à portée de main avec le minicatalogue, les disponibilités actuelles et la fantastique opportunité de commander immédiatement. En effet, il est désormais aussi possible de passer commande dans l’e-shop par Smartphone ou par tablette tactile. Une simple touche suffit pour visualiser en un clin d’œil le matériel, le numéro d’article, la disponibilité et les options techniques.
e-shop par portable: pratique et ultrarapide L’e-shop de Tobler a été spécialement adapté pour les écrans petit format et tactiles pour que le client puisse commander aussi rapidement que possible. Voici comment ça fonctionne, qu’il s’agisse d’un Smartphone ou d’une tablette tactile: il faut juste que l’appareil ait un accès Internet et le client, un login pour l’e-shop. «Nous sommes heureux de pouvoir offrir aux clients Tobler une application indépendante de toute plateforme, qui soit aussi simple et divertissante que n’importe quelle app», explique Thomas Kneubühler, chef de projet e-commerce chez Tobler. «C’est si facile et si pratique. Le login est le même que pour l’e-shop et les données enregistrées par portable sont automatiquement reliées aux autres outils.» e-facturation sur la toile: comptabilité mobile uniquement par Internet Une bonne nouvelle en appelle une autre: à peine la toute dernière innovation Internet iCloud est-elle vendue sur
20
technique du bâtiment.ch
N° 3 novembre 2011
le marché que Tobler passe déjà à l’offensive – et utilise cette nouvelle technologie pour l’optimisation de son déjà riche nouvel outil de calcul. L’e-facturation devient l’e-facturation web. Peu importe l’endroit, les clients ont accès à la solution iCloud et ne sont plus tenus à une seule place de travail ni à un seul ordinateur. L’e-facturation web garantit un accès sûr à la comptabilité – depuis n’importe quelle place de travail en ligne, en tout temps et partout. Contrairement à l’ancienne version, il n’y a plus besoin d’installer un logiciel. Le directeur de l’e-commerce, Stefan Zahm rassure: «La structure, le design et le déroulement sont exactement les mêmes qu’avant. L’utilisateur ne perçoit aucune différence lorsqu’il navigue dans sa propre facturation. » Mais le gros avantage est qu’il peut travailler depuis chaque accès à Internet. «Le contrôleur peut lancer rapidement et simplement la comptabilité, le chef de projet valider les factures qui se rapportent spécifiquement à son objet – indépendamment de l’endroit où il se trouve. Nous comblons les besoins de mobilité et de flexi-
Entrer le nom et le numéro d’article ou le fournisseur, questionner la disponibilité et le prix.
Détails de l’article avec photo et descriptif.
bilité dont nos clients nous ont souvent parlé après le lancement de cet outil.» A l’époque, il manquait juste la bonne technologie pour le faire.
données pour aboutir à «mais-où-setrouve-quoi-et-dans-quelle-version.»
Un bon navigateur moderne suffit «L’utilisateur n’a – contrairement aux autres applications web – aucune crainte à avoir sur d’éventuelles lenteurs d’exécution, nous nous occupons de tout.» Le souhait des clients relatif à l’efficacité et la rapidité de processus est lui aussi exaucé. Mais que faut-il pour ça? «La seule condition est de disposer d’une version actualisée d’un navigateur courant. Si le plugin Silverlight de Microsoft n’est pas déjà installé, il s’installera automatiquement d’un clic de souris.» Il faut pourtant faire attention à ne pas faire fonctionner en même temps la nouvelle et l’ancienne version mais opter pour l’une des deux. «Dans le cas contraire, le client perdra très rapidement la vue d’ensemble de ses propres
e-shop par portable – je le veux! Vous avez besoin pour cela d’un login au e-shop, que vous pouvez demander soit sur n’importe quelle page du site www.techniquedu batiment.ch sous «Nouvelle inscription» soit à votre conseiller en systèmes Tobler attitré. L’e-shop portable fonctionne sur chaque Smartphone et chaque tablette tactile avec navigateur actuel et accès Internet. Cet outil a été conçu pour les plateformes Android et iOS et peut être utilisé indifféremment sur PC ou Mac. Accès: https://www.toblereshop.ch/m
e-facturation sur la toile Il suffit au client qui a un compte dans notre magasin en ligne et qui veut accéder à l’e-facturation sur le web d’aller sur le site techniquedubatiment.ch, de cliquer dans le sous-menu e-commerce sur «e-facturation» et de remplir le formulaire adéquat. Rapidement, Stefan Zahm ou Josef Trüssel s’annoncera pour proposer un rendez-vous. L’un des deux se chargera alors de présenter ce nouvel outil et de former toutes les personnes impliquées pour pouvoir démarrer de suite. La transition entre l’ancienne et la toute nouvelle version de l’e-facturation se fait sans anicroche même s’il est recommandé d’attendre la fin du cycle de facturation en cours. Tout comme l’installation, les instructions et l’utilisation relatives à l’e-facturation web, le compte client est gratuit de A à Z. Il suffit d’en faire la demande d’un clic sur le site techniquedubatiment.ch. Support et infos complémentaires à l’adresse e-business@toblerag.ch. Documents techniques complets Autre nouveauté, les documents techniques sont désormais disponibles sur la toile sous l’appellation «Base de données techniques TechDB», après avoir été adaptés à la structure éprouvée des catalogues et massivement enrichis. «Les documents sont désormais accessibles beaucoup plus rapidement. D’un simple clic, on peut les regrouper en un seul document, les envoyer par e-mail ou les imprimer,» explique Stefan Zahm. Ceci concerne également les plans et les croquis techniques, comme les plans de socles. La fonction de recherche a elle aussi été optimisée.
Rencontres clients «e-commerce Tobler – en route pour le futur» Ce ne sont pas moins de 70 installateurs et collaborateurs Tobler curieux qui se sont retrouvés le 21 juin dernier au Centre Régional d’Oberentfelden pour participer à la séance d’informations «e-commerce Tobler – en route pour le futur.» Ils ont été formés aux derniers développements de l’e-commerce de Tobler. Oskar Manz, AAA EDV Software AG, et Leo Frei, Tobler Technique du Bâtiment SA, ont présenté ensemble la vaste palette des possibilités du monde digital: intégration des éventuels rabais dans l’offre directement au moyen de la liste de réduction ikk, incorporation des offres Tobler dans son propre outil de calculation, commande de produits Tobler par iPad, établissement de factures à ses propres clients avec l’e-facturation, utilisation de la nouvelle base de données techniques et commande par Smartphone. Puis, après toutes ces informations instructives et constructives, ce fut le passage de témoin entre Leo Frei, jeune retraité dès août 2011, et la nouvelle équipe constituée de Stefan Zahm (direction), Thomas Kneubühler (chef de projets) et Sepp Trüssel (business analyste). La grillade qui suivit fut l’occasion de parler travail et de se remémorer de nombreux beaux moments. Le gagnant du concours du jour est rentré chez lui avec un iPad. Ceux qui ont manqué le coche et qui souhaitent tout de même prendre la route du futur avec Tobler, peuvent écrire à: e-business@toblerag.ch
technique du bâtiment.ch N° 3 novembre 2011
21
Encore plus rapide, encore plus efficace
Une logistique puissante pour un assortiment complet des Tobler-Marchés De gros investissements pour assurer une logistique à toute épreuve permettent aujourd’hui à Tobler de fournir des prestations haut de gamme à ses clients. Dernière en date: enlèvement exprès dans les Marchés deux heures seulement après l’entrée de la commande dans l’e-shop.
R
echercher et soigner la proximité avec le client a toujours été l’une des préoccupations majeures de Tobler. Ce concept fonctionne particulièrement bien avec les Tobler-Marchés. C’est la raison pour laquelle Tobler n’a eu de cesse, depuis
Nouveau Marché à Aarburg C’est vraisemblablement le 21 novembre 2011 que Tobler ouvrira son prochain Marché. Le dernier-né de la famille sera situé au 29 de la Bifangstrasse à Aarburg (AG) et fêtera dignement son inauguration. Il dépendra du Centre Régional d’Oberentfelden.
22
technique du bâtiment.ch
N° 3 novembre 2011
l’ouverture du tout premier Marché à Givisiez en 1999, de densifier son réseau de TM. Ils sont actuellement au nombre de 40 et il n’y a pas de raison que cela s’arrête: de nouveaux Marchés sont déjà dans sa visière. Ces nouveaux magasins voient le jour sur impulsions des clients ou des collaborateurs ou en fonction des besoins du marché. La Centrale analyse le potentiel clients, le potentiel enlèvements, les activités de construction dans la région puis tranche. L’agencement d’un nouveau Tobler-Marché s’effectue conformément au nouveau concept de magasins standard de Wolseley. 2 heures ou 24 heures Le pourcentage du chiffre d’affaires de Tobler Technique du Bâtiment SA réa-
lisé dans les Marchés se monte aujourd’hui à 28 %. Même à l’ère numérique et ses nombreux outils en ligne, le client apprécie donc le contact personnel avec les collaborateurs des Tobler-Marchés, autant que le fait de pouvoir commander et chercher la marchandise le plus simplement possible. Sans oublier que c’est aussi l’occasion d’échanger des infos et des astuces. Il est non seulement possible de passer ses commandes au comptoir des Tobler-Marchés. On peut aussi le faire par fax ou par l’e-shop sous techniquedubatiment.ch. Et ça vaut vraiment la peine: le client qui commande dans le magasin en ligne profite d’un pourcent de remise supplémentaire – et peut passer au besoin une commande exprès. Incroyable, 2 heures
La commande exprès ultime en 2 heures Dans le magasin en ligne, vous pouvez passer vite et bien une commande exprès pour tous les articles livrables. 2 heures après, les articles commandés sont prêts à l’enlèvement dans votre Marché. De plus, vous profitez dans l’e-shop d’un pourcent de rabais supplémentaire. Pour cela, il vous suffit d’avoir un compte que vous pouvez demander en cliquant sur le lien «Nouvelle inscription» sur notre site techniquedubatiment.ch à la rubrique e-commerce. Infos et support pour outils en ligne à l’adresse: e-business@toblerag.ch
plus tard, le matériel souhaité est prêt à l’enlèvement dans le Marché. Sinon la marchandise est livrée sous 24 heures dans le Marché ou sur le chantier. Disposition performante, flotte bien pourvue Pour pouvoir offrir un service de livraison de cette qualité, de nombreuses personnes travaillent sans relâche: les collaborateurs Tobler des départements expéditions, informatique et du stock. La plupart des articles de l’assortiment de vente emmagasinés dans les Marchés sont livrés depuis le CDC , Customer Distribution Center, de Däniken, soit 3000 lignes de préparation de marchandises en moyenne par jour. Les nouveaux ordres de commande, de préparation de marchandise et de livraison de toute la Suisse sont automatiquement déclenchés chaque jour à 3.30 h dans le système informatique concerné, entrés manuellement par les employés du Marché ou transmis au CDC directement en cas de commandes spécifiques de clients. Chaque jour, 55 camions Tobler quittent Däniken et les 6 plates-formes de transport et de distribution décentralisées pour aller livrer les Marchés ou les clients directement. Tard chaque soir, les 6 plates-formes de distribution décentralisées Tobler reçoivent 13 semi-remorques en provenance de Däniken. La marchandise arrive à 22 h, juste
avant l’interdiction de circuler de nuit, sur les plates-formes de distribution. Tout comme à Däniken, les tournées de livraison sont prêtes avant 5 h pour qu’à 5 h pétantes, les moteurs puissent démarrer et les livraisons commencer. Les Tobler-Marchés de toute la Suisse sont les premiers arrêts de déchargement de marchandises. Organisation des Marchés Les Marchés jouent un rôle essentiel dans la distribution. En termes d’organisation, ils dépendent du Centre Régional de leur région respective. Ce qui veut dire que tous les gérants de Marchés d’une certaine région en réfèrent à une seule personne, le bien-nommé responsable régional des Marchés du Centre Régional de leur région. Pour toutes les régions, les consignes émanent du département Vente et Marketing de la maison-mère d’Urdorf. Le gérant de Marché n’est pas uniquement responsable de la direction des collaborateurs du Marché mais aussi de l’assortiment régional du Marché. Le collaborateur de Marché est le plus proche du client. Il a donc la possibilité, sur proposition d’un client, de faire une demande de nouveaux produits pour élargir l’assortiment.
Comment chaque Marché contribue au confort de livraison Pour toute commande entrée avant 17 h dans le Centre Régional, en ligne, par téléphone ou personnellement, l’article correspondant est prêt à l’enlèvement dès 7 h le lendemain matin dans le Marché. Comment Tobler peut-il offrir ce service de livraison rapide et fiable? Dans le Marché, le gérant et son équipe portent une grande responsabilité. Ecoutons à ce propos Giuseppe Quirino, gérant du Marché Neue Hard Zurich: «Je dois veiller à ce que nous ayons suffisamment de pièces en stock des articles les plus demandés dans la région – que ce soit à long terme ou ponctuellement. C’est en effet le confort que l’installateur attend: avoir la marchandise nécessaire sur le chantier tout de suite ou au plus tard le lendemain matin tôt si possible. C’est pourquoi il est important que je connaisse les chantiers des alentours, m’enquière régulièrement des besoins des installateurs et incite mes gens à tendre l’oreille et à être aussi proches des clients que possible. S’il s’avère qu’un article vient toujours à manquer dans notre stock, chacun de mes collaborateurs peut faire une demande en règle de réapprovisionnement au Centre Régional dont nous dépendons. Il va sans dire que le processus de commande en amont doit être rapide et le logiciel de commande fonctionner impeccablement. Avec SAP, il n’y a pas de problème.
Conditions de travail attractives
Tobler est aussi un employeur De l’extérieur, Tobler est avant tout perçue comme un grossiste de la technique du bâtiment. Mais Tobler Technique du Bâtiment SA, avec ses 720 employés, est aussi un grand pourvoyeur d’emplois. technique du bâtiment.ch a voulu en savoir plus et s’est adressé pour cela au département du personnel.
L’
employé Tobler moyen est de sexe masculin, a 43 ans et travaille à temps complet dans le plus gros secteur de l’entreprise, la production de chaleur. Il est l’archétype de la branche. La technique du bâtiment occupe traditionnellement surtout des hommes et les hommes travaillent traditionnellement à temps complet. En chiffres, Tobler Technique du Bâtiment SA occupe 86 % d’hommes dont 90 % à temps plein. «Nous augmenterions volontiers le quota de femmes», indique le gestionnaire des ressources humaines Olivier Kurt, «et serions heureux d’engager toute candidate intéressée et qualifiée.» C’est
que cela est possible. Il n’y a que peu de fluctuations: en moyenne, les collaborateurs Tobler restent fidèles à leur employeur durant 7 ans. 30 % des employés travaillent depuis au moins 10 ans chez Tobler. Une moyenne non seulement très réjouissante en comparaison avec d’autres branches, c’est aussi une moyenne relativement élevée, si ce n’est exceptionnelle, dans la technique du bâtiment.
Conditions de travail modernes, bonnes prestations sociales Qu’est-ce que les intéressées et les intéressés sont en droit d’attendre de leur employeur potentiel? Qu’est-ce que Tobler a à leur offrir? «Nos col«Vos compétences sont notre laborateurs ont 5 semaines de vacances par an», clame atout!» Olivier Kurt, «et c’est loin Michael Engeler, directeur Ressources Humaines d’être la norme, en tout cas pourquoi, Tobler offre des postes à pas dans notre branche.» temps partiel favorables aux femmes Les contributions de Tobler à la ou des partages de poste, chaque fois Caisse de pension sont plus élevées
24
technique du bâtiment.ch
N° 3 novembre 2011
qu’ailleurs et les prestations d’assurance sont aussi plus favorables aux employés. Chez Tobler, apprendre sa vie durant n’est pas un concept vide de
Comment postuler? Tous les postes à repourvoir sont publiés sur notre site www.techniquedubatiment.ch/jobs. Nous acceptons aussi avec plaisir toute offre spontanée sans référence à un descriptif de poste préalable. Des formulaires à remplir en ligne sont à votre disposition dans les deux cas. Pour des raisons administratives, nous privilégions les candidatures en ligne – mais il va sans dire que vous pouvez aussi bien nous faire parvenir votre dossier par poste. Nous nous réjouissons de faire votre connaissance!
«Une collaboration harmonieuse à tous les niveaux est la base du succès!»
Nous sommes là pour vous
Oliver Kurt, gestionnaire Ressources Humaines
sens: les formations internes et externes sont activement soutenues. Au nombre des conditions de travail généreuses, on note également la possibilité pour les employés de disposer, en cas de besoin, d’un ordinateur à la maison
«Rejoignez-nous et gardez la tête chaude!» Claudio Bruni, gestionnaire Ressources Humaines
pour pouvoir poursuivre leur travail et ne pas devoir pointer au bureau tous les jours. En cas d’achats de produits Tobler pour un usage privé, les collaborateurs bénéficient de rabais intéressants. Style de gestion coopératif et communication franche La charte de l’entreprise a fixé quelques points qui influent très positivement sur l’ambiance de travail: Tobler pratique un style de direction basé sur la coopération et la motivation et attache une grande importance à un mode de communication ouvert et des rapports humains empreints de fair-play. «Nous voulons créer un environnement dans lequel chaque collaboratrice et chaque collaborateur puissent, dans le cadre de leurs activités, penser et agir comme un entrepreneur. Ils doivent pouvoir développer des idées innovantes et faire valoir leurs capacités», explique Olivier Kurt, «Cela procure automatiquement une grande satisfaction au travail. La sécurité sur la place de travail est aussi prise très au sérieux: formations et formations continues permettent d’assurer que toutes les mesures requises sont prises pour réduire à un minimum les risques pour la santé et les accidents. Entreprise d’apprentissage prisée Ce ne sont pas moins de 45 métiers dans la vente, la communication et le marketing, les services, la logistique et le management du parc automobile, les achats et l’approvisionnement, la gestion de produits, la gérance immobilière, l’informatique, les ressources humaines et les finances qui sont exercés dans le Groupe
Michael Engeler, directeur des Ressources Humaines Téléphone +41 44 735 52 56
Olivier Kurt, gestionnaire RH Domaine de responsabilité: Vente, Marketing Téléphone +41 44 735 52 63
Jacqueline Made, gestionnaire RH Domaine de responsabilité: Approvisionnement, Achats, Finances/Informatique Téléphone +41 44 52 27
Claudio Bruni, gestionnaire RH Domaine de responsabilité: Sixmadun SA Téléphone +41 735 52 80
Tobler. Les apprenants ont le choix d’apprendre un métier dans le département informatique, le stock central de Däniken, l’administration commerciale
pour permettre à ses apprentis de réaliser une formation polyvalente et intéressante dans plusieurs cantons et leur offrir une bonne vue d’ensemble des très nombreuses activités de l’en«Soutenir les gens dans leur treprise. Ainsi, les apprenants de l’administration développement professionnel est d’Urdorf acquièrent aussi des très enrichissant pour moi.» connaissances dans les déJacqueline Made, gestionnaire Ressources Humaines partements des RH et des finances. Tous les apprentis d’Urdorf ou dans les Marchés/la vente. Tobler apprennent leur métier à leur En tant que grossiste leader sur le marplace de travail en entreprise, à l’école et ché des systèmes de technique du bâtidans des cours interentreprises. ment, Tobler dispose d’une taille idéale
technique du bâtiment.ch N° 3 novembre 2011
25
Portrait
La dynamique équipe BKK (de g.à.d): Giuseppe Scola, Alex Bruggisser, Roger Koller, Daniela Bruggisser, Paul Rutz
BKK et Tobler, produits innovants sous une même enseigne Durant les 15 dernières années, l’entreprise BKK Produkte GmbH avec siège à Horn en Thurgovie est devenue un fournisseur très prisé d’armoires de distribution de toutes sortes pour les grossistes en sanitaire et chauffage de toute la Suisse. Sa force de conviction, BKK Produkte GmbH la tient de ses produits novateurs, à l’image de la nouvelle armoire EPS de Tobler Technique du Bâtiment SA.
L
a construction de logements d’avant-garde est marquée par le rapport entre esthétique et fonctionnalité. Dans cette optique, c’est bien dans les petits locatifs que la régulation de l’acoustique et du bruit joue un rôle central. Jamais à court de nouvelles idées ni de matériaux avantgardistes, tels que le béton léger ou le PSE (mousse de polystyrène expansé), BKK met au point des produits novateurs qui satisfont aux exigences modernes de résistance et d’isolation phonique (normes SIA). Comme la place et la sécurité sont des éléments-clé dans la construction moderne de logements, BKK a développé un coffret en béton léger d’une profondeur de 125 millimètres seulement ou encore la solution
26
technique du bâtiment.ch
N° 3 novembre 2011
compacte «Haustechcenter», qui résout simplement et proprement tous les problèmes de place grâce à ses 175 millimètres de profondeur seulement. BKK, ce sont des produits innovants à une seule et même source. C’est pour cela que les seuils de porte individuels ont été efficacement repensés et s’adaptent à toutes les armoires de distribution de BKK.
Ce coffret de distribution en PSE convainc par sa simplicité de montage et sa très grande stabilité. Les coffrets de distribution modernes de BKK satisfont à toutes les directives de la Société suisse des ingénieurs et architectes (SIA) et disposent d’une isolation contre les bruits aériens de Rw = 45 décibels (coffrets en béton léger) et 41 décibels (coffrets en PSE).
Poids plume: coffret de distribution en PSE Le coffret de distribution en PSE, dont la résistance est quasiment équivalente à celle des coffrets en béton léger mais dont le poids ne dépasse pas quatre kilogrammes, est le dernier-né des produits vedettes de BKK Produkte GmbH.
Contribution à la protection de l’environnement Le tout dernier développement de l’entreprise BKK est un puits de distribution écologique en béton allégé qui peut abriter jusqu’à 21 sondes et présente une résistance à la charge de cinq tonnes. L’exploitation de l’énergie géo-
BKK Produkte GmbH: leader suisse dans le développement de produits novateurs
Coffret de distribution BKK en PSE
Coffret de distribution BKK en béton léger
thermique permet d’apporter une précieuse contribution à la protection de l’environnement. Le fait de pouvoir raccorder les sondes terrestres directement et rapidement au système de chauffage rend le montage sur place de puits de béton, qui prenait un temps fou, totalement obsolète: le client ne gagne pas seulement du temps, il économise aussi de l’argent.
– Difficilement inflammable – Isolation contre les bruits aériens Rw = 41 dB
Le robuste: coffret de distribution en béton léger L’atout majeur du coffret de distribution BKK moderne en béton léger est sa faible profondeur de montage de 125 millimètres seulement, qui n’enlève rien à sa grande résistance. – Profondeur de montage de 125 mm – Capacité de résistance élevée – Résistant à la corrosion – Résistant au feu – Isolation contre les bruits aériens Rw = 45 dB Le poids plume: coffret de distribution en PSE Ce coffret novateur en PSE de BKK ne pèse que quatre kilogrammes et présente une résistance quasiment similaire à celle des armoires en béton léger. – Montage ultrasimple – Stabilité équivalente au coffret béton – Résistant à la corrosion
BKK Produkte GmbH dont le siège est à Horn en Thurgovie fournit de remarquables produits techniques, prestations de service et solutions pour la construction moderne de logements. Elle s’est spécialisée dans le développement de produits innovants et la fabrication de prototypes pertinents. En Tobler Technique du Bâtiment SA, elle a trouvé un partenaire suisse compétent et fiable pour la commercialisation de ses produits. Ensemble, BKK Produkte GmbH et Tobler Technique du Bâtiment SA, épaulent les clients avec compétence et engagement en leur proposant des produits et des solutions modernes qui présentent de grands avantages technologiques et économiques. Des idées novatrices et des connaissances techniques qui donnent naissance à de nouveaux produits de qualité suisse efficaces et compacts. Sous une même enseigne.
L’ordonné: Haustechcenter Cette petite centrale de technique du bâtiment BKK en tôle d’acier ou en béton léger est une solution sûre et compacte pour placer tous les distributeurs de l’appartement. – Peu encombrante – Stable – Importante isolation contre les bruits aériens – Compacité – Ordre L’écologique: puits de distribution Le puits de distribution BKK en béton léger dispatche directement et rapidement les sondes terrestres vers le système de chauffage, ménageant par ce fait l’environnement et le portemonnaie. – Peu encombrant – Organes d’arrêt et de réglage intégrés – Bonne accessibilité – Montage propre – Charge de roue de 5 tonnes
Centrale de technique du bâtiment
Puits de distribution
technique du bâtiment.ch N° 3 novembre 2011
27
Parole de pro
Les différents types de capteurs utilisés Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur les capteurs solaires Par Patrik Bertschinger* Le secteur des capteurs solaires s’est passablement développé au cours des dernières années. Fondamentalement, ils sont répartis selon les groupes suivants: – Absorbeur plastique (pour piscines), non vitré – Absorbeur sélectif, non vitré – Capteur plan – Capteur à tubes sous vide – Capteur à concentration – Capteur à air Dans le présent article, nous vous présentons plus en détails deux des types de capteurs les plus courants, à savoir le capteur plan et le capteur à tubes sous vide.
Capteur solaire
Surface de l’absorbeur Surface d’ouverture Surface brute
Généralités sur la technique de l’absorbeur Dans la technique solaire, un absorbeur est un composant du capteur solaire thermique. Il capte l’énergie des différents rayonnements du soleil (absorption). Les absorbeurs contenus dans les panneaux solaires sont généralement constitués de tôles d’aluminium ou de cuivre. Dans ce qu’on appelle un absorbeur à surface pleine, la tôle est d’un seul tenant par opposition au modèle à bandes absorbantes. Grâce à un revêtement sélectif, notre absorbeur s’échauffe à la lumière du soleil. Cette chaleur est alors cédée par l’absorbeur aux tubes ou au liquide caloporteur qui le parcourt puis transportée vers un accumulateur de chaleur ou un consommateur. Le reste du capteur sert à isoler thermiquement l’absorbeur (par le vide ou des matériaux isolants adéquats) afin de réduire les pertes thermiques et permettre une température de travail plus élevée. Définition des surfaces Pour obtenir les données caractéristiques des capteurs, il convient de déterminer d’abord la surface considérée. On distingue trois sortes de surfaces dans un capteur: – Surface brute – Surface d’ouverture – Surface absorbante
28
technique du bâtiment.ch
N° 3 novembre 2011
Le capteur plan Le graphique ci-dessus présente le schéma de structure d’un capteur plan. Celui-ci se compose d’un caisson pourvu d’une isolation intérieure. L’absorbeur est posé sur l’isolation thermique et le caisson fermé par un vitrage solaire. Le capteur plan est le capteur le plus usité, il travaille dans une plage de températures comprises entre 30 et 80°C. Le capteur plan sert le plus souvent au préchauffage de l’eau chaude sanitaire, au chauffage de l’eau ou en combinaison avec un apport au chauffage. Le capteur plan peut aussi être utilisé dans la production de chaleur industrielle jusqu’à 80°C. Avantages – bon rapport prix-prestations – longue durée de vie – comportement relativement facile en fonctionnement Désavantages – caisson du capteur non étanche, éventualité de formation de condensation dans le capteur – pertes thermiques plus importantes que dans les capteurs à tubes sous vide Modèles d’absorbeurs
Absorbeur à serpentin, méandre ou double méandre
Absorbeur harpe
geur de chaleur. Dans ce petit échangeur (condenseur), la vapeur se condense et cède sa chaleur de manière indirecte au fluide caloporteur. Le fluide qui en redescend se réchauffe à nouveau, s’évapore et ainsi de suite. Pour que cette circulation puisse fonctionner, il faut observer une inclinaison minimale au montage. Le gros avantage du système à pipe de chaleur (heatpipe) consiste en ce que le capteur s’autorégule contre la surchauffe puisque, après évaporation de l’ensemble du fluide (stagnation), la circulation s’arrête.
Le capteur à tubes sous vide Dans un capteur à tubes sous vide, un vide d’air a été effectué. Ceci permet d’éviter les pertes thermiques par convection à l’intérieur du capteur. Les capteurs à tubes sous vide sont divisés en capteurs à passage direct et capteurs de type heat-pipe. Le capteur à tubes sous vide est, comme le capteur plan, utilisé pour la production d’eau chaude, le préchauffage de l’eau et en combinaison ECS/appoint chauffage. Il peut atteindre des températures plus élevées qui vont de 50°C à 150°C. C’est pourquoi on l’utilise fréquemment dans la production de chaleur industrielle, les réseaux de chauffage à distance et le refroidissement solaire. Avantages – faibles pertes thermiques – installation sur toit plat sans support (sauf heat-pipe) Désavantages – à cause du vide, la surface vitrée reste froide, ce qui fait que la neige peut facilement s’y accumuler – les capteurs à tubes sous vide supportent mal la grêle Capteurs à tubes sous vide à passage direct Dans un capteur à tubes sous vide à passage direct, le fluide caloporteur coule du collecteur à l’extrémité du tube, emmagasine la chaleur par l’absorbeur reposant sur le vide et retourne dans le collecteur. L’avantage de ce type de capteur à tubes sous vide est qu’il n’a pas besoin d’inclinaison minimale. Avantages – montage dans toute position – convient aux applications à hautes températures – bon rendement de l’absorbeur Désavantages – température de stagnation élevée Capteur à tubes sous vide heatpipe Dans un capteur fonctionnant selon le principe du heatpipe, le fluide qui se trouve au centre du tube s’évapore à un faible niveau de température. Cette vapeur s’élève dans le tube jusqu’à l’extrémité supérieure qui est dotée d’un petit échan-
Fonctionnement Avec le rayonnement, le fluide dans le tube s’évapore à un faible point d’ébullition > remonte et condense après avoir cédé sa chaleur > s’écoule dans l’autre sens. Avantages – température limitée dans le collecteur – pas de fluide dans les tubes – dans les tubes, pas de dépôt dû à la surcharge thermique du fluide Désavantages – inclinaison minimale entre 20° et 30° selon le fabricant – puissance légèrement inférieure à celles des tubes à passage direct Capteurs à concentration Le capteur à concentration est le plus souvent conçu comme un capteur à tubes sous vide. Mais ici, une partie du rayonnement solaire est réfléchie sur la face arrière de l’absorbeur ce qui permet d’utiliser plus de surface d’absorbeur. Cet avantage n’en est plus un en cas de rayonnement diffus car ce dernier ne peut être concentré. Avantages – plus grande puissance – faibles déperditions – réflecteur moins cher que la surface d’absorption Désavantages – encrassement entraînant une perte de puissance – fabrication précise indispensable sinon rendement moindre – rayonnement direct indispensable Dans notre prochaine édition, vous saurez tout ce qu’il faut savoir sur le thème de la ventilation domestique contrôlée. *Patrik Bertschinger est, depuis septembre 2010, directeur de la division de gestion des produits de production de chaleur chez Tobler Technique du Bâtiment SA. Il a auparavant travaillé deux ans comme gestionnaire des produits de production de chaleur dans les secteurs solaire, gaz et systèmes d’évacuation des gaz brûlés.
technique du bâtiment.ch N° 3 novembre 2011
29
Compacte et encore plus puissante: la nouvelle génération de chaudières à gaz Suprapur 65–560 kW L’assortiment de chaudières à gaz de Junkers prend de l’ampleur. Les nouveaux modèles couvrent la plage de puissance supérieure jusqu’à 560 kW. Puissance et compacité à même le sol: Junkers présente la nouvelle génération de chaudières à gaz à condensation à poser au sol. Le spécialiste en technique de chauffage complète son programme de produits avec la gamme Suprapur assortie des plages de puissance de 65 à 560 kW. Le spectre des puissances de 16 à 560 kW est maintenant complet Junkers propose sa nouvelle Suprapur KBR-3 en deux gammes qui, entre elles deux, couvrent sept plages de puissances: un plus petit modèle de 65 et 98 kW et de plus grands de 120, 160, 200, 240 et 280 kW (resp. 240, 320, 400, 480 et 560 avec les installations multi-chaudières). La chaudière de 65 et 98 kW est équipée d’un brûleur céramique plat et son fonctionnement est extrêmement silencieux grâce à l’allumage par incandescence, la chambre de combustion isolée contre le bruit et le double chemisage. L’échangeur de chaleur en aluminium permet un rendement élevé et un parcours de l’eau optimisé.
30
technique du bâtiment.ch
N° 3 novembre 2011
Nouveauté également pour le chauffage: le raccord superétanche «Victaulic» pour grosses robinetteries Le secteur du chauffage voit s’ouvrir à lui de nouvelles perspectives dans la technique de raccordement: le raccord Victaulic, issu de la construction d’asperseurs, permet de monter en un temps record les plus étanches de tous les raccordements. Victaulic ne présente que des avantages. Lors de tests sismiques, cette technique de raccordement a prouvé à plusieurs reprises qu’elle est actuellement la plus étanche. Sa dilatation est neutre jusqu’à 5mm en coaxial, ce qui veut dire qu’elle absorbe sans problème une éventuelle légère dilatation ou un léger glissement des tubes. Victaulic et ses 5 éléments (1 joint, 2 parties de collier, 2 vis) permettent des jonctions propres que l’on peut rouvrir et refermer sans pertes de puissance. Le temps de montage se réduit en moyenne de 45% par rapport aux raccords à brides courants. Même après le montage, le raccord reste souple, ce qui agit positivement sur la durée de vie des pompes. Victaulic est compatible avec les produits Tobler tels que raccords à sertir en acier C, extrémités à souder, filetage extérieur, pièce intermédiaire à bride. Plus besoin de protection incendie pour les travaux de soudage. Voilà une technique de raccordement qui fait sa place dans les groupes de robinetteries récemment intégrés dans l’assortiment: la technique de raccordement Victaulic s’utilise en effet avec les groupes de robinetteries de dimension DN40 et plus. Par rapport au raccordement à brides conventionnel,
technique du bâtiment.ch N° 3 novembre 2011
31
Assortiment KWL plus fourni avec des produits de choix pour la rénovation également De nouvelles lignes de produits pour la ventilation domestique contrôlée viennent compléter l’offre actuelle de Tobler qui met ainsi le secteur de la rénovation en valeur avec un système de ventilation décentralisé complet qui ne requiert aucun canal d’air. La ventilation contrôlée est à la mode et elle n’en est qu’à ses débuts. Le mouvement est même en train de prendre de l’ampleur. La ventilation contrôlée devient un standard toujours plus utilisé dans les nouvelles constructions, elle est de toute façon obligatoire pour Minergie. Le secteur des assainissements est lui aussi en plein essor. Une nou-
32
technique du bâtiment.ch
N° 3 novembre 2011
velle offre de systèmes qui ne nécessitent aucun tubage permet à la ventilation contrôlée de se profiler de manière extrêmement attractive sur le marché de la rénovation. Tobler se prépare pour le marché KWL du futur et présente ici quelques produits phares de l’offre.
Excellent recyclage de la chaleur: appareil de ventilation WS 250 Maico de vibrations. L’échangeur de chaleur à contre-courant croisé en plastique (PS) peut être facilement déboîté et nettoyé. Le système dispose d’un filtre à particules grossières et d’un filtre à particules fines pour l’air frais et d’un filtre à particules grossières pour l’air repris. Leur fonctionnement est contrôlé électroniquement et se remplacent sans outil. Une régulation digitale facile à utiliser permet de régler et de contrôler facilement et confortablement la force de ventilation, la minuterie et les filtres (compris dans la livraison). Données techniques
L’efficience énergétique de cet appareil haut de gamme est surtout due à la récupération de chaleur extrêmement performante et aux moteurs à courant continu peu énergivores. Une régulation automatique maintient le débit à une puissance constante de 250 m3/h. La quantité d’air est variable de sorte qu’il est aussi possible de la faire fonctionner en cheminée. Le système de ventilation assure côté climat: une dérivation permet une ventilation avec de l’air extérieur plus frais en été et, en hiver, le dégivreur intégré tient le gel en échec et assure l’air pulsé. La partie supérieure de l’appareil compte 4 raccordements de tube DN160 avec joints à lèvres en caoutchouc pour le raccordement direct d’amortisseurs
Volumes aspirés: 100 m3/h, 250 m3/ h Régulation de vitesse: oui Type de courant: courant alternatif Tension de mesure: 230 V Fréquence réseau: 50 Hz / 60 Hz Puissance absorbée: 30 W / 95 W Puissance absorbée maximale: 130 W IMax: 6.9A / y compris chauffage dégivreur Type de protection (IP): 00 Branchement électrique: prise suisse Boîtier: tôle d’acier zinguée, construction en sandwich, isolée thermiquement, recouverte à la poudre Couleur: blanc pur, similaire à RAL9010 Poids: 80 kg Classe de filtre: Diamètre de raccordement Pourcentage de mise à disposition de chaleur 92%
La solution idéale pour la rénovation sans tuyauterie: le système de ventilation complet et pratique WRG 35 avec régulation individuelle Maico repris. Deux filtres G4 sont intégrés à l’appareil, les filtres F7 sont disponibles en option. Boîtier et grille murale fabriqués en EPP isolant contre les bruits ont un aspect plaisant et peuvent donc être placés dans les pièces d’habitation ou à coucher. Lorsque l’appareil est désactivé, aucun air froid ne s’écoule à l’intérieur grâce aux capes de fermeture extérieures électriques. Les accessoires en option permettent une utilisation indépendante de l’épaisseur des murs. Le système s’installe simplement et rapidement sans qu’il faille poser de tuyau de ventilation ni régler l’installation. Des moteurs EC performants assurent un fonctionnement peu friand en énergie.
Cette solution décentralisée complète assurant une récupération de chaleur de plus de 70 % permet d’ajuster la ventilation dans chaque pièce individuellement. La puissance qui comprend quatre niveaux de 17 à 60 m3/h peut aussi être régulée en toute flexibilité. La ventilation double flux peut fonctionner en même temps, au besoin il est possible de choisir soit la fonction d’air pulsé soit la fonction d’air
Données techniques Volumes aspirés: 17 m3/h, 30 m3/ h, 45 m3/h, 60 m3/h Type de courant: courant alternatif Tension de mesure: 230 V Fréquence réseau: 50 Hz Puissance absorbée maximale: 2 W / 4 W / 6 W / 8 W IMax: 0,04 A / 0,05 A / 0,06 A / 0,07 A Type de protection (IP): X4
technique du bâtiment.ch N° 3 novembre 2011
33
Compacte et luxueuse pour maisons individuelles à une ou plusieurs familles: ventilation mécanique W1 et W2 de Danfoss pour l’air pulsé, l’air repris, l’air frais et l’air extrait ainsi qu’une isolation thermique de qualité, qui protège contre les pertes énergétiques et le bruit. Ils sont en outre équipés de filtres F7 pour l’air pulsé et G4 pour l’air repris et veillent à ce qu’aucune poussière ni pollen ne pénètrent dans la maison. La régulation sans fil Air Dial pour un pilotage tout en confort fait partie de la livraison. La navigation et la saisie des données de puissance s’effectuent en toute simplicité avec un bouton tournant très maniable. Données techniques Type
La modèle Air System de Danfoss avec récupération de chaleur intégrée régule la ventilation contrôlée. Automatiquement, en cas de besoin. Ce produit satisfait aux plus hautes exigences en matière d’efficience énergétique, de design et de climat ambiant. Les modèles compacts sont conçus pour montage mural. La version Air Unit W1 a un débit volumique maximal de 180 m3/h et trouve facilement place dans les armoires suisses de 55 cm. Le modèle plus puissant Air Unit W2 assure un débit volumique jusqu’à 300 m3/h. Les deux appareils comportent en sus quatre sondes de température
W1
Largeur mm 530 Profondeur mm 430 Hauteur mm 1042 Poids kg 37 Taux isolation surface: valeur U < 0.9 Revêtement à la poudre RAL 9010 Alimentation réseau: 230 VAC + 10 % Courant max.: <1 A Consommation type avec pression ext. 70 Pa: 38W avec 140m3/h Fréquence: 50 Hz + 2 % Type moteur: entraînement EC Sonde de mesure: 4 temp. +rF% Piles Air Dial: 4 x AAA
W2 590 580 1050 46
A chaque système de ventilation, son distributeur et sa boîte de branchement de Dresohn
Le nouveau système de distribution d’air pour insertion dans le mur et le plafond est rationnel, pratique et avantageux. Il existe, pour chaque application, le diffuseur d’air et la boîte de branchement adéquats. Tobler présente depuis peu un système de diffusion d’air universel pour la ventilation de confort, qui permet l’installation fiable et de qualité de conduites d’air en bien moins de temps qu’avant. Raison: tous les raccordements aux tubes d’insertion sont munis d’un tout nouveau système flexible combiné à vis en tôle zinguée. Chaque manchon combiné permet de raccorder un flexible de 75 mm ou de 90 mm. Ce système combiné simplifie le dimensionnement, la com-
34
technique du bâtiment.ch
N° 3 novembre 2011
mande de matériel et le montage, garantit une sécurité sans égale et facilite le nettoyage des conduites d’air même après des années. Grande variété et sécurité optimale Le manchon combiné intégré dispose de ressorts de retenue qui empêchent les tuyaux d’insertion de se détacher involontairement et garantissent une grande stabilité et une grande étanchéité. Ils trouvent leur place rapidement et rationnellement dans chaque position du distributeur. Le filetage en forme de canal (raccordement combiné) permet de changer rapidement et simplement la position des
manchons combinés. Les distributeurs de base sont placés entre les armatures, les pieds de montage dotés d’une petite surface de pose sont prémontés, les raccords pour les pièces de tête ou les éléments de canal sont disponibles dans les diamètres nominaux 100, 125 et 160 avec châssis standard. Le distributeur de base pourvu d’un manchon de révision DN160 peut se voir raccorder d’un côté jusqu’à six, des deux côtés jusqu’à douze combinaisons standard.
branchement – grâce auxquelles il est facile de de concevoir et de monter un système complet de ventilation.
Système de diffusion d’air complet Le système de distribution d’air Dresohn 8000 DVS comprend une grande variété de possibilités – y compris grilles d’air pulsé et repris, bouches d’air, soupapes et boîtes de
A chaque application, sa bouche d’air – grille d’aération avec sorties rondes – grille d’aération avec sorties carrés – grille d’aération ronde – grille d’aération carrée – sortie tourbillon – soupape à disque – sortie d’air à fentes Toutes ces sorties d’air sont disponibles du stock en diverses grandeurs.
Grille d’aération carrée avec boîte de branchement
Grille d’aération avec sorties rondes et boîte de branchement plafonnière
Grille d’aération ronde avec boîte de branchement
Grille d’aération avec sorties rondes et boîte de branchement plafonnière
Sortie à fentes avec boîte de branchement plafonnière
Soupape à disque avec boîte de raccordement
L’assortiment complet de grilles est disponible en diverses dimensions et en couleur standard RAL 9010 ou incolore anodisée.
technique du bâtiment.ch N° 3 novembre 2011
35
La pompe ECM synchrone «EMB Stratos-Micra» pose de nouveaux jalons grâce notamment à son design novateur. Elle permet des économies d’énergie de quasi 90% par rapport aux circulateurs non régulés, est particulièrement compacte et dispose d’un grand écran bien ordonné. Autres caractéristiques: sa fonction de purge d’air automatique et son branchement électrique sans outil.
Stratos-Micra d’EMB innove: une pompe 3 watts pour maison individuelle Avec le modèle Stratos-Micra 3 watts unique au monde, EMB Pumpen AG Rheinfelden dispose d’un produit énergétiquement efficace et peu énergivore. Sa très faible consommation électrique annuelle de 46.5 kWh seulement ainsi que ses finesses techniques telles que son grand écran frontal affichant la consommation de courant, la fonction de purge d’air automatique ou le branchement électrique sans outillage, ouvrent de nouvelles perspectives aux installateurs et aux propriétaires de maison individuelle. Outre sa consommation électrique particulièrement faible et sa forme compacte, la pompe Stratos-Micra ECM synchrone de l’entreprise EMB Pumpen AG présente un grand nombre d’innovations techniques. Elle a initialement été conçue comme circulateur de chauffage pour maisons individuelles à une ou deux familles mais peut aussi être utilisée dans des applications de climatisation. La pompe Stratos-Micra d’EMB permet d’atteindre une efficacité énergétique encore inégalée grâce à son moteur dernière génération. Ce nouveau modèle ne consomme au bout du compte que la moitié du courant requis pour être
36
technique du bâtiment.ch
N° 3 novembre 2011
conforme à la classe énergétique A, actuellement la meilleure possible. Avec presque 90% d’économie de frais d’électricité par rapport aux anciens circulateurs de chauffage non régulés, la pompe ECM synchrone constitue une classe en elle-même. Lors de sa conception, outre la diminution de consommation de courant recherchée, l’accent a été mis sur la maniabilité et la facilité de montage. Le grand écran frontal qui permet, depuis l’avant, un réglage intuitif de la pompe guidé par menus, affiche l’état de fonctionnement ou encore la puissance absorbée actuelle en watts.
Fonction de purge d’air automatique Une autre particularité de ce modèle est sa fonction de purge d’air automatique qui permet d’éviter toute perte de puissance et tout bruit provoqué par une accumulation de bulles d’air dans le corps de la pompe. La sélection de cette fonction de purge d’air se fait également par le biais du menu, la pompe évacue ensuite automatiquement l’air du compartiment du rotor. Cette fonction rend toute purge d’air manuelle superflue et peut être activée par exemple après l’installation ou après des travaux de maintenance. A la fin du programme, la pompe revient automatiquement en mode préréglé. Installation facilitée Lors de son installation aussi, la Stratos-Micra EMB offre de nets avantages. Elle est équipée du nouveau «connecteur EMB» qui permet de la raccorder au réseau rapidement et sans outil. Une simplification bienvenue des travaux de remplacement des pompes puisque ce connecteur est compatible avec les composants de raccordement d’autres marques conventionnelles vendues sur le marché. Sa forme compacte facilite son installation car elle permet de la monter sans problèmes même en cas d’accessibilité limitée. La pompe ECM synchrone existe en deux plages de puissance avec une hauteur manométrique maximale de 4 ou 6 m et en diamètres nominaux 25 ou 30 ainsi qu’en longueur de montage 180 mm. Potentiel d’économie dans le ménage Les anciens circulateurs de chauffage non régulés figurent parmi les plus gros énergivores ménagers. Le circulateur Stratos-Micra d’EMB permet, grâce à son moteur de dernière génération doté de la technologie 3 watts, d’atteindre une efficacité énergétique encore inégalée. Ce nouveau modèle ne consomme au bout du compte que la moitié du courant requis pour être conforme à la classe énergétique A, actuellement la meilleure possible.
L’entreprise EMB Pumpen AG dont le siège est à Rheinfelden est le leader suisse de la technologie des pompes de haut niveau pour le chauffage, la climati sation, le froid et le sanitaire. Les pompes et les systèmes des marques EMB et WILO de l’entreprise EMB Pumpen AG s’occupent de faire circuler toutes les eaux, qu’elles soient froides ou chaudes, propres ou usées. L’entreprise de production et de vente fondée en 1948 à Birsfelden BL propose sa technologie de pompes pour la technique du bâtiment, l’industrie et les communes. EMP Pumpen AG occupe actuellement 33 personnes sur le site de Rheinfelden (AG). Ces dernières années malgré un marché en stagnation, elle a vu son chiffre d’affaires réaliser une progression à deux chiffres. Ses compétences clé, EMB Pumpen AG les investit dans ses produits techniquement et énergétiquement efficaces, ses prestations de mises en service et solutions techniques ainsi que dans ses formations et formations continues à l’intention des installateurs et planificateurs. www.emb-pumpen.ch
Appareil
Stratos-Micra EMB Téléviseur Lave-linge Lave-vaisselle Sèche-linge Eclairage Frigidaire Congélateur Cuisinière électrique Circulateur de chauffage non régulé
Kilowatt heure kWh/an 46,5 190,0 200,0 245,0 325,0 330,0 330,0 415,0 445,0 800,0
Coût électricité/an CHF 12.– 48.– 50.– 61.– 81.– 83.– 83.– 104.– 111.– 200.–
Base de calcul: prix de l’électricité CH 0.25 par kWh
technique du bâtiment.ch N° 3 novembre 2011
37
New Generation Acvatix™: nouveaux servomoteurs à course linéaire et rotatifs «New generation Acvatix™», c’est le nom du nouvel assortiment complet de servomoteurs et de vannes, de conception inédite et basé sur des décennies de savoir-faire que Siemens lance sur le marché. Siemens s’est attachée à fournir des outils simples à utiliser pour la planification, assurer un maniement rapide et sûr pour l’exécution et des commandes claires pour l’exploitation et la maintenance. Les nouveaux servomoteurs sont compatibles avec tous les produits Acvatix™ fabriqués ces 30 dernières années. Au stade actuel de son développement, l’assortiment Acvatix™ s’adapte encore mieux aux processus et aux besoins des planificateurs et des installateurs. Des variantes en moins grand nombre d’une part, de nouveaux produits optimisés d’autre part simplifient aussi bien le dimensionnement que le fonctionnement des installations. Son design produit optimalisé permet d’élaborer des installations CVC en un temps record: il est ainsi possible d’utiliser les vannes à trois voies comme vannes mélangeuses ou de distribution, ce qui accroît la flexibilité et facilite la sélection. De plus, les servomoteurs à monter directement sur les clapets d’étranglement sont moins encombrants, ce qui est un avantage certain quand la place manque. Tous les nouveaux servomoteurs Acvatix™ sont montés, utilisés et entretenus selon le même principe. Le volant ergonomique et multifonctionnel permet les ajustements manuels sans outil dans toute condition de fonctionnement. Il est verrouillable et combiné avec une mise hors circuit. En mode automatique, le volant tourne sur lui-même, servant ainsi d’indicateur optique de fonctionnement. L’indicateur de position optique est aussi aisément identifiable: une diode lumineuse multicolore intégrée montre l’état de fonctionnement.
38
technique du bâtiment.ch
N° 3 novembre 2011
La technologie ultramoderne des moteurs EC contribue de manière significative à l’efficience énergétique. Autre nouveauté, le câblage sans risque d’erreurs. Quelques gestes suffisent pour monter et fixer rapidement l’actionneur sur la vanne – toute erreur est donc quasiment exclue. Les servomoteurs de la nouvelle génération sont compatibles avec tous les produits Acvatix sortis ces 30 dernières années, ce qui représente un atout lors de la modernisation d’installations CVC existantes. Il est ainsi possible d’équiper n’importe quelle vanne déjà installée avec un servomoteur de la nouvelle génération Acvatix™. L’assortiment comprend le servomoteur SAX pour vannes à course 20mm et le servomoteur rotatif SAL pour robinets et soupapes d’étranglement. Les nouveaux modèles SAX remplacent les actionneurs SQX et les modèles SAL, les anciens SQL. Plusieurs des caractéristiques innovantes de ces nouveaux produits font l’objet d’un dépôt de brevet. Vous trouverez d’autres informations sous www.siemens.ch/hit-online
Principales caractéristiques – Assortiment permanent complet couvrant toutes les applications dans Wichtigste Merkmale: des installations centrales CVC – Abdeckung aller Applikationen in zentra– Simplification de la sélection, du monlen HLK-Anlagen durch ein abgerundetage,durchgängiges du maniementSortiment et de la maintetes, nance permet un gain de temps et d’ar– Weniger Zeit und Aufwand für Planung gent pour la planification et l’exploitation und Betrieb aufgrund vereinfachter Aus– wahl, Produits rétro-compatibles et fiables Montage, Bedienung und Wartung assurant une grande sécurité de planifi– Rückwärtskompatible und zuverlässige cation et d’investissements Produkte für hohe Planungs- und Investitionssicherheit
– I nstructions de montage et d’utilisation imprimées sur le servomoteur – finies les instructions sur papier qui se perdent – Auf den Antrieb gedruckte Montage- und – Sécurité de montage et d’exploitation Bedienanleitung – kein Papier, das vergrâcegehen au design loren kannbien conçu et adapté à la pratique – Installations- und Betriebssicherheit dank – durchdachtem, Efficacité énergétique maximale grâce praxisorientiertem Design à la technologie ultramoderne – Maximale Energieeffi zienz dankdes mo-moteurs EC EC-Motorentechnologie dernster
Nouvel assortiment de servomoteurs et de vannes – planification aisée, montage sûr, maniement et maintenance unitaires Das neue Antriebs- und Ventilsortiment – einfache Planung, sichere Installation, einheitliche Bedienung und WartungRaccordement de vanne plus simple Vannes optimisées jusqu’à 15% plus légères
Optimierte, bis zu 15 leichtere Le nouvel assortiment de % vannes facilite le Ventile travail à double titre: les grandes vannes Das neue Ventilsortiment unterstützt in zweid’utilisation universelle simplifient le choix des erlei Hinsicht der Arbeit: Diejusqu’à universell vannes et cesbei dernières pèsent einsetzbaren Grosshubventile vereinfachen 15% de moins, ce qui est une bonne nouvelle die Ventilauswahl und das um bis zu 15% pour votre dos. reduzierte Ventilgewicht schont den Rücken.
Volant multifonctionnel pour un manie-
Multifunktionales Handrad für die ment simple et sûr schnelle, sichere Bedienung Que ce soit pour un essai de pression, un Einfache Bedienung bei Anlagendrucktest, équilibrage hydraulique, un fonctionnement hydraulischem Abgleich, Notbedienung oder d’urgence ou une intervention de service: im Servicefall: Über das Handrad lässt sich il suffit de faire quelques rotations auund voein Vollhub mitfaire wenigen Umdrehungen lant sans outillage spécialwerkzeuglos ni recours à la force, geringem Kraftaufwand ausfühpour que la vanne parcoure toute sa course. ren.
et plus sûr
Einfachste und sicherste Une seule opération suffit pour Ventilanpositionner le kopplung servomoteur sur la vanne sans risque de se In nur einem Arbeitsschritt den tromper et la fixer au moyenkann d’uneman seule vis. Stellantrieb auf dem Ventil positioLa plaque defehlerfrei fixation spécialement usinée fanieren mittels nur einer Schraube fixiecilite etund garantit le raccordement à la tige. ren. Die speziell geformte Befestigungsplatte macht die Stösselankopplung schnell und Maintenance plus sûre sans zuverlässig.
interruption de courant Si vous devez temporairement commander Sicherer Service ohne Unterbrechung manuellement le servomoteur, il suffit d’apder Betriebsspannung puyer sur le volant de le tourner pour le Für eine temporäreetHandbedienung des mettre dans la bonne position. Stellantriebs einfach das Handrad drücken und drehen, worauf der Antrieb in die geSimplicitéPosition d’installation, d’utilisation wünschte fährt.
et de maintenance
Ventilöffnung und Betriebsstatus Course de la vanne et état de fonctionsofort erkennbar nement identifiables de suite Anhand der durchdachten Positionsanzeige Une indication de position judicieusement ist der Öffnungsgrad des Ventils auch auset disposée permet de visualiser rapidement der Distanz schnell und einfach erkennbar. simplement le déplacement de la vanne, Die integrierte LEDUne signalisiert klar den Bemême à distance. LED intégrée indique triebsstatus. clairement l’état de fonctionnement.
Les nouveaux servomoteurs – qu’ils soient Einfache Installation, Bedienung und Wartung linéaires ou rotatifs - sont tous conçus, Die neuen Stellantriebe sind einheitlich aufconfigurés et utilisés de la même manière. gebaut, und bedienbar – ob HubGrâce à gestaltet cette homogénéité et à l’ergonomie oder Drehantrieb. Durch diese Durchgängigde leurs éléments de commande, vous keit und ergonomischen Bedienelemente vous sentirez rapidement à l’aise avec cettehat man die génération neue Stellantriebsgeneration nouvelle de servomoteurs. schnell im Griff.
Zusatzmodule einfach und exakt Positionnement simple et précis de positionieren modules complémentaires Durchgängiges Zubehör für eine einfache Accessoires usuels pour une extension simple Funktionserweiterung: Ob Hilfsschalter oder des fonctions: tous les servomoteurs sont Potentiometer – alle Stellantriebe sind mit combinables les mêmes modules de den gleichen avec Zusatzmodulen erweiterbar.
Schnelle und fehlerfreie Verkabelung Branchement rapide et sans risque d’erreur Spannungsversorgung und Stellsignal des câbles d’alimentation et des signaux schnell und fehlerfrei anschliessen: Durch de réglage: un espace généreux réservé au den grosszügigen Verkabelungsraum lassen câblage permet de raccorder les câbles sich die Kabel einfach und sicher zu den aux bornes de serrage Klemmblöcken führen.aisément et en toute
complément, par ex. un interrupteur auxiliaire.
Câblage rapide et sans risque d’erreur
sécurité.
Kompatibel: Obles Landis & Gyr,servomoteurs Landis & Stäfa oder Siemens Ventile – die neuen Antriebe sind auf rund 30 Jahre rückwärtskompatibel (ohne ou Adapter). Compatibilité: nouveaux rétro-compatibles s’adaptent sans pièce intermédiaire aux vannes Landis & Gyr, Landis & Stäfa
Siemens fabriquées ces 30 dernières années.
haustechnik.ch Nr. 3 November 2011 technique du bâtiment.ch N° 3 novembre 2011
39
39
30 31
8 2 3
Partout près de chez vous! Les entreprises du Groupe Tobler desservent la branche des installateurs suisses et leur proposent un assortiment complet, élaboré et avantageux de produits pour la production de chaleur et des systèmes pour le chauffage, le sanitaire et la technique du bâtiment. Elles prodiguent également des conseils aux architectes, ingénieurs en génie climatique et maîtres d’œuvre. Grâce à leur propre organisation de service, elles assurent la maintenance des chauffages partout en Suisse. Schaffhouse
Bern, st, arouge, er, ona, anne, er, , ngen,
Bâle
Biberist MarinEpagnier
Sursee Lucerne
Brügg
hen, ch, e,
Kriens
St. Margrethen St-Gall
Zoug Niederurnen
Trübbach
Münchenbuchsee
Berne-Liebefeld
Berne
Givisiez
ch
èmes pe Tobler oint rvice.
Birmenstorf
Winterthour Bachenbülach Dübendorf OberentSissach Zurich felden Däniken Wil Aarburg Urdorf Jona Oensingen
Pratteln
Coire Thoune
Samedan
Crissier Lausanne Villeneuve Carouge
Sion
Viège
Castione
Martigny
Lamone
Siège principal Tobler Technique du Bâtiment SA (besoins d’installation/production de chaleur/ ingénierie de systèmes) Centre Régional Tobler Tobler-marché Marché Tobler avec programme sanitaire Centre Logistique Tobler Technique du Bâtiment SA (stock central) Siège principal Sixmadun SA (maintenance chauffages) Hotline pour le service: 0842 840 840
timent.ch
Tobler Technique du Bâtiment SA 8902 Urdorf Steinackerstrasse 10 Telefon 044 735 50 00 Telefax 044 735 50 10 Regionalcenter 3053 Münchenbuchsee Moosrainweg 15 Telefon 031 868 56 00 Telefax 031 868 56 10 Regionalcenter 5036 Oberentfelden Industriestrasse 23 Telefon 062 737 60 60 Telefax 062 737 60 61
Regionalcenter 7000 Chur Schönbühlstrasse 8 Telefon 081 720 41 41 Telefax 081 720 41 68 Regionalcenter 8404 Winterthur Harzach-Strasse 1 Telefon 052 235 88 70 Telefax 052 235 88 89 Centre Régional 1023 Crissier Ch. de la Gottrause Téléphone 021 637 30 30 Téléfax 021 637 30 31 Centro regionale 6814 Lamone Ostarietta - via Serta 8 Telefono 091 935 42 42 Telefax 091 935 42 43
Centre Logistique 4658 Däniken Hauptstrasse 1 Tobler-marchés à: Aarburg, Bachen bülach, Bâle, Berne, Berne-Liebefeld, Biberist, Birmenstorf, Brügg, Carouge, Castione, Coire, Crissier, Dübendorf, Givisiez, Jona, Kriens, Lamone, Lausanne, Lucerne, Marin-Epagnier, Martigny, Niederurnen, Oberent felden, Oensingen, Pratteln, Samedan, Schaffhouse, Sion, St-Gall, St. Margrethen, Sursee, Thoune, Trübbach, Urdorf, Viège, Villeneuve, Wil, Winterthour, Zoug, Zurich City, Zurich-Leimbach
Maintenance des systèmes de chauffage du Groupe Tobler avec 20 stocks d’appoint et 140 monteurs de service. Sixmadun AG 4450 Sissach Bahnhofstrasse 25 Telefon 061 975 57 11 Telefax 061 971 54 88 Hotline pour le service: 0842 840 840 www.technique-du-batiment.ch www.sixmadun.ch