2012
¡S
o, • Juli 8 2 . o ón N Edici
os lo máximo m ! o
Photo By Denis Peralta
! e d i R s ’ t Le
Pages 4 5
Guard ian A ngel
blue d n a e hit ries w , d e R ber straw 12-13 Page
Tyler James William (1st s and Coco TheyVerse) Jone said The insp s I’m Til I chan irationyoung but of a nati my purp I’m likege the talk on a doc into inno ose Waiting tor and a con vationis Its hard healing my pativersatio That to live all the ents aren hating anx Of an I’m facin up to thes that iously g and That’s older gen gav e expectafaking in Con why I’m eration e the adm tion the pap irations how templating,pacing er chas back in’ As a to use wha mediatin and positive fort t I’ve g h force been thou (Chrous ght ) Oh and I wish this is who you Its time ’d und I’am erst My Guato set me and free No no rdian Ang I’m stillmatter el I hop apart what I do of e My Guayou’ll alwayou rdian ys Angel be (2nd I wan Verse) Not na be the Not forfor the mon grea or the ey,o test But the vaca car keys r the in the wor Whe simply tion to , jet-s fame,or ld the girls Pullin’ n I write ‘cuz I lovethe Wes kis, t Indi I’m like it And these strin es a pup it hon You calli estly gs til the peteer Send ng me makes memelody I’m onthat thouout with spread sings out It’s on the grought back your my wings dow mind Both the line nd n you r spin Mostsides say e both Exp days I can’ way t wait s at the Prog ress my to So I takeress, regrstress same elevaterhyme time that ess. Each (Chrous and test and shin step ) I test ’s clim e I feel(3rd Vers ify bed ‘Cuz so misu e) ndersto If youmy intentio od The can only ns wer Ever passion see that e good I’ll fi y dream in Philoso poetry Follond my freeis in my phy of can hide Swa w me now dom inreach possibilitiesin the hoo this bea d All ofllow you it’s a new We justmy life r pride I’ll grou t nd prea I’ve lived make you ched (Chrous to diffout loud proud eren ) t crow ds
Tyler
Bus c a t u pós t e & CoJames William co Jo s nes
r
2
Edición No. 28 • Julio, 2012
Queridos amiguitos: Las vacaciones están aquí, y con ellas vino el señor calor. Así que es una buena oportunidad para hacer las cosas que en invierno no podemos, como ir al parque y montar bicicleta. En las páginas 4 y 5 te enterarás de cómo disfrutar de un buen paseo en bicicleta. Cuando leas nuestro contenido, verás que hay varias opciones para aprovechar tus vacaciones como nuestra actividad familiar el 7 de julio y las clases de Belly Dance, Hip-Hop y Ballet que te ofrecemos.
Dear little friends Vacation is here, and with it comes Mr. Heat. So it’s a good opportunity to do things that in winter we cannot, like going to the park and riding a bike. On pages 4 and 5 you will learn how to enjoy a good bike ride. When you read our content, you’ll notice several options to enjoy your vacation such as our family activity held on July 7 and classes of Belly Dance, Hip-Hop and Ballet that we offer.
Y eso no es todo, entérate qué nos cuenta la Biblia sobre el Rey de Babilonia y 3 hombres que no le querían obedecer.
And that’s not all, find out what the Bible tells us about the King of Babylon and three men who did not want to obey him.
¿Crees que puedas adivinar en qué trabajan los chicos de la página 10? En Mi Salud seguimos adivinando, pero esta vez, te enseñaremos cómo cuidar tu salud, jugando a la sopa de letras.
Think you can guess what the guys are working on page 10? In “My Health” we are still guessing, but this time, we’ll show you how to care for your health by playing a puzzle.
Anímate a preparar con la ayuda de tu mami, una deliciosa receta que te traemos, y a la vez celebra la independencia estadounidense, y no olvides disfrutar de los dibujos, cámara loca y muñecas para vestir. Si algo se me olvidó, averígualo leyendo tu revista infantil Niños del Siglo, ¡somos lo máximo!
Prepare with the help of your mom, a delicious recipe that we bring, while celebrating the American Independence, and do not forget to enjoy the pictures, crazy camera and the dolls to dress. If I forgot something, find out by reading your magazine for children Niños del Siglo, we are the best!
Directora
Director
Liz Cabral
Tú puedes ser parte de Niños del Siglo, participa, escríbenos, manda tus sugerencias y ayúdanos a mejorar aún más nuestra revista, ¡tu revista!
es una publicación infantil mensual de
Presidente: Victor Manuel González-Lemus
10.000 copias se distribuyen en Massachusetts, New Hampshire y Rhode Island.
Directora General: Liz Cabral
Liz Cabral
You can be a part of Niños del Siglo! Participate, write to us, send us suggestions and help us make better our magazine, your magazine!
Próxima edición Next edition: Disfruta una deliciosa paleta de yogurt hecha por ti. Enjoy a delicious yogurt’s lollipop made by you.
Directora de arte: Velveth Veliz
COLABORADORAS:
Jennifer Waterman
Aprende a hacer tu propio brazalete. Elicia Waterman
Doctora Betty Zayas
316 Essex Street, Suite305, Law rence, Tel.: (978) 397-1909 . Fax: (978) 687 MA 01840 -1569 www.ninosdelsiglo.com liz@siglo21.com búscanos en:
Learn how to make your own bracelet.
Edición No. 28 • Julio, 2012
3
te presenta sus cursos de verano para infantes de 6 a 13 años:
¡Inscripciones abiertas!
BELLY DANCE
DANZA MEXICANA
CUPAODO LIMIT
BALLET HIP HOP
(978) 902-7985 • (978) 397-1909
4
! r a e l a d e P a s o m ¡Va Edición No. 28 • Julio, 2012
¿Quién no ha montado bicicleta?
Desde que tenemos unos pocos añitos, nuestros padres nos enseñaron a montarla, aunque un par de rueditas extras nos ayudaron. Pero al crecer no necesitamos ni ayuda de papi o mami ni las rueditas de más.
¿Sabías que montar bicicleta es buen ejercicio? La desventaja es que si no te proteges con tu casco y rodilleras puede ser peligroso, pero déjame contarte cuántas ventajas tiene montar bicicleta: - Aumenta la resistencia. - Aumenta la velocidad y la agilidad. - Estimula e incrementa la coordinación y el equilibrio. - Desarrolla un espíritu de sacrificio, seguridad y confianza. - Aprendes a utilizar la bicicleta como medio de transporte. - Aumenta la autoestima. - Combate la obesidad.
El primer paso que aprendas para dirigir tu bicicleta e cómo frenar, a dominarla: que sepas s menos intensicuándo pedalear con más bicicleta, etc. dad, cómo subir o bajar do e la Los paseos en con familiare bicicleta pueden realizars s o amigos; h grupo es much acer ciclismo e o m á s d iv ertido. Existe en espacios dest n in a la práctica de dos exclusivamente pa e ra st e deporte, com carriles de bic o so n lo ic s le ta . Además, se p llevar la bici e uede medios de tran trenes, autocares y otro s nsporte.
Montar bicicleta implica actividad física y diversión. Como deporte, el ciclismo nació a finales del siglo XIX (19) y poco a poco ha ido extendiéndose a lo largo y ancho de todos los continentes.
Edición No. 28 • Julio, 2012
Let’s ride!
5
Who has not ridden a bicycle? Back when we were younger, our parents taught us to ride a bicycle, although a couple of extra wheels helped us. But after growing up we don’t need help from Mommy and Daddy or the extra wheels.
Did you know that cycling is good exercise? The disadvantage is that if you don’t protect yourself with a helmet and knee pads it can be dangerous, but let me tell you how many advantages of riding a bicycle there are: The first step to steer your bike is that you learn how to master it: you know how to stop, when pedaling with varying intensity, how to raise or lower the bike, etc. The bike rides can be done with family or friends or a cycling group which is much more fun. There are spaces used exclusively for this sport such as bicycle lanes. In addition, you can take your bike on trains, buses and other transportations.
- Increases resistance. - Increases the speed and agility. - Stimulates and increases coordination and balance. - Develops a spirit of sacrifice, security and confidence. - You learn to use the bicycle as transportation. - Increases self-esteem. - Fights obesity.
Bicycling involves physical activity and it is lots of fun. As a sport, cycling was born in the late nineteenth century (19) and has been gradually extending across all continents.
6
Edición No. 28 • Julio, 2012
Daniel 3
La Bibnlia ta nos cue
Sadrac, Mesac Y Abed-nego
El Rey de Babilonia decidió construir el ídolo (estatua) más grande en toda la Tierra. Tenía 90 pies de alto por 9 de ancho, era de oro. El rey quería que todos adoraran su ídolo. Entonces el rey lanzó una ley, “Cada vez que escuchen el sonido de la bocina, la flauta y el arpa, deben inclinarse y adorar la estatua de oro. Quien no se someta a esta ley, será lanzado en un horno de fuego”. Pero había tres hombres que se negaron a inclinarse. Ellos estaban desobedeciendo su ley. “¿Quiénes son esos hombres?”, preguntó el rey. La gente le dijo que eran Sadrac, Mesac y Abed-nego. El rey estaba muy enojado. “Tráiganmelos”, pidió el rey. Les dijo de su nueva ley una vez más. Los tres hombres dijeron: “ No nos inclinaremos ante su ídolo. Sólo adoramos al único Dios verdadero. Nuestro Dios nos va a salvar de las llamas. Incluso si no somos salvos, es importante que usted sepa que en ese Dios es en el que creemos.
Entonces el rey les dijo a sus soldados más fuertes que los aten y los lancen al fuego ardiente. Así lo hicieron. De repente, el rey saltó de su asiento. “¡Esperen un minuto!”, exclamó. “Nosotros solo lanzamos tres hombres al horno. ¡Ahora veo a cuatro personas caminando por ahí en el fuego! El cuarto parece un ángel. “¡Los tres hombres tenían razón! Un ángel de Dios entró en el horno y así Sadrac, Mesac y Abed-nego quedaron a salvo. Todos se reunieron alrededor de ellos para ver qué había pasado. Estaban muy sorprendidos al ver que ni un pelo de la cabeza había sido tocado por las llamas del fuego. Nadie podía creer lo que se veía. “Vamos a alabar al Dios de Sadrac, Mesac y Abed-nego”, dijo el rey. “Ellos tienen una fe tan fuerte en su Dios, que se enfrentarían a un horno de fuego, antes de inclinarse a un ídolo de oro”. El rey hizo una nueva ley en ese momento. “No hay otro dios que pueda salvar a su pueblo como el Dios de Sadrac, Mesac y Abed-nego”.
The Bibale t
Edición No. 28 • Julio, 2012
tells us th
7
h c a h s e M , h c a r d Sha o g e n d e and Ab
Daniel 3
The King of Babylon decided to build the largest idol (statue) on Earth. It was 90 feet high by 9 wide. It was made of gold. The king wanted everyone to worship his idol. Then the king issued a law, “Every time you hear the sound of the horn, flute and harp, should bow down and worship the golden image. Who ever does not submit to this law, will be released in a furnace of fire.” But there were three men who refused to bow. They were disobeying the law. “Who are these men?” asked the king. People said they were Shadrach, Meshach and Abednego. The king was very angry. “Bring them,” said the king. He told them of his new law once again. The three men said: “We won’t bow to your idol. We only worship the one true God. Our God will save us from the flames. Even if we are not saved, it is important that you know that this God is the one we believe in.”
Then the king told his strongest soldiers to tie and throw them into the blazing fire. They did it. Suddenly, the king jumped from his seat. “Wait a minute!” he exclaimed. “We just launched three men into the oven. Now I see four people walking around on fire! The fourth looks like an angel.
The three men were right! An angel of God came into the oven and so Shadrach, Meshach and Abednego were safe. Everyone gathered around them to see what had happened. They were very surprised to see that not a hair of their heads had been touched by the flames. “Nobody could believe what we saw. Let us praise the God of Shadrach, Meshach and Abednego,” said the king. “They have a strong faith in God, they would face a fiery furnace, rather than bowing to an idol of gold.” The king then made a new law at that time. “There is no other God who can save His people as the God of Shadrach, Meshach and Abednego.”
8
Ediciรณn No. 28 โ ข Julio, 2012
Blessing the City
Edición No. 28 • Julio, 2012
9
is v a D . L ll a d n a R . Dr
. ia il m fa la a d to ra a p o d za li a Servicio dental especi
s o ñ i n e d a t s i l a Especiigitales que disminuyen la radiación.
Radiografías d
Un cuidado especial para toda la familia...
Dra. Tau (Especialista de niños), dando atención de primera a uno de los pacientes de la Clínica Dental Dr. Randall Davis.
Porque tu salud dental ir es importante para viv bien y verte mejor. Contamos con el servicio profesional de los dentistas: » » » » »
Randall L Davis DMD PC Harbpinder Deep DMD Cherryll Hills DMD Jack Lee DMD Kenneth Lin DMD
» Gaurav Malik DMD » Nishit Modi DMD » Nguyet Tau DMD (Pedodontist) » Ahmad Alnatour DMD
También contamos con 3 higienistas: » Marieli Ramirez
HORARIO:
Lunes a Viernes 8 AM – 8 PM Sábados 8 AM – 6 PM
» Mai Tran
» Kisys Bernabel
Es tiempo de visitar al Dr. Davis y recibir el mejor servicio en:
EMERGENCIAS SON BIENVENIDAS de 8:30am-11am y de 1-2pm
» Limpieza dental » Dentaduras y Rellenos Aceptamos » Coronas y Puentes MassHealth » Tratamiento de canal y la mayoría de » Extracciones, etc. seguros dentales
100 Amesbury St., Suite 203 Lawrence, MA 01841 Llame ahora para su cita
(978) 686-8500
10
Who am I?
Edición No. 28 • Julio, 2012
¡Todos a bordo! Conduzco los trenes en todo Estados Unidos, transportando personas y mercancías. CONDUCTOR DE UN TREN.
¡Mido dos veces, corto una! Me siento orgulloso de lo que puedo hacer y construir. CONSTRUCTOR.
All aboard! I conduct trains all across America, hauling people and goods. TRAIN CONDUCTOR.
I measure twice, cut once and take pride in what I make and build. BUILDER.
Adivina,
¡Todos los ojos en mí! Si todos los músicos me ven, vamos a hacer buena música juntos. MAESTRO DE MÚSICA.
¿quién soy?
All eyes on me! If all the musicians watch me, we will make great music together. MUSIC CONDUCTOR.
6AM - 6PM MONDAY-FRIDAY
237 Neck Road Bradford, MA 01835 Phone: (978) 521-0007 Fax: (978) 521-0900 Our learning center is owned and operated by an early childhood educator with a Master’s Degree and twenty years of experience. Each child is treated as an individual and is encouraged and challenged accordingly. We know that a parent knows their child best and we will work together with you to decide how to help your child learn and develop.
We offer childcare for: • • • • • •
Infants Toddlers Preschoolers School age Children Special needs Physically challenged
Se habla español
2 week free child care Free registration
COUPON
Edición No. 28 • Julio, 2012
11
w nte!r U p tOo NDO Cen #
TAEKW
¡Presenta este anuncio y obtén la registración
5 (978) 332-774 John Polanco
gratis!
234 Hampshire St. Lawrence, MA
Lilly’s
Chocolates Sensations
Arreglos de frutas y chocolates, buffet para fiestas y más.
(978) 601-0853
PAYAS I TA
SO NRISI TA Alegra tu fiesta con juegos, música y mucha diversión.
Ten em vari os paqu os disp etes on y a b ibles u prec en io.
Toflare Photography Wedding * Birthday ...and more Photo Shoots * Special events
Brindamo s servicios a iglesias .
978-332-1017
Sheila Payasitasonricita1@gmail.com Rivera
978-704-1678 toflare@gmail.com
www.toflarephoto.com
Tyler James Williams
& Coco Jones
Guardian Angel Tyler James Williams and Coco Jones (1st Verse) They said I’m young but my purpose is The inspiration of a nation innovation Til I change the talk into a conversation I’m like a doctor and my patients are anxiously Waiting healing all the hating that faking in the paper chasin’ It’s hard to live up to these expectations That I’m facing and gave the admiration Of an older generation That’s why I’m pacing back and forth Contemplating, mediating how to use what I’ve been thought As a positive force (Chrous) Oh and this is who I’am I wish you’d understand Its time to set me free My Guardian Angel No no matter what I do I’m still apart of you I hope you’ll always be My Guardian Angel (2nd Verse) I wanna be the greatest in the world Not for the money, or the fame, or the girls Not for the car keys, jet-skis, or the vacation to the West Indies But simply ‘cuz I love it When I write I’m like a puppeteer Pullin’ these strings til the melody sings And it honestly makes me spread my wings You calling me out without your mind Send that thought back down your spine I’m on the ground It’s on the line Both sides say both ways at the same time Most days I can’t wait to rhyme Express my stress elevate and shine Progress, regress. Each step’s climbed So I take that test and I testify (Chrous) (3rd Verse) I feel so misunderstood ‘Cuz my intentions were good If you can only see that poetry can hide in the hood The passion in Philosophy of possibilities Every dream is in my reach I’ll find my freedom in this beat Follow me now it’s a new ground Swallow your pride I’ll make you proud All of my life I’ve lived out loud We just preached to different crowds (Chrous)
14
Edición No. 28 • Julio, 2012
Fresas rojas, blancas y azules Esta es una manera simple para celebrar el Mes de Independencia.
Red, white and blue strawberries This is a simple way to celebrate Independence Month!
Necesitarás: • Fresas • Chispas de chocolate blanco o caramelos de chocolate blanco para derretir • Azúcar decorativa azul
You will need: • Strawberries • White chocolate chips or Wilton white chocolate candy melts • Blue sugar sprinkles
Edición No. 28 • Julio, 2012
Paso 1. Lava las fresas y déjalas que se sequen por completo, de lo contrario el chocolate no se pega.
Paso 2. Derrite el chocolate blanco en el microondas, revuélvelo ocasionalmente, hasta que esté suave y líquido. Coloca el azúcar decorativo en diferentes tazones. Step 2. Melt the white chocolate in a double boiler or in the microwave, stirring it occasionally, until it is smooth and runny. Pour blue sprinkles into another bowl.
Step 1. Wash the strawberries and let them dry completely. (If they are still wet, the chocolate will not stick to the berries.)
Paso 3. Sumerge las fresas en el chocolate blanco hasta cubrir la mitad. Deja que el exceso de chocolate gotee en el recipiente. Step 3. Dip the strawberries in the white chocolate to cover roughly 2/3 of each berry with white chocolate. Let the excess chocolate drip back into the bowl and wipe away any globs of chocolate at the end of the berry.
15
Paso 4. Luego sumerge la fresa en el azúcar decorativo azul para cubrir más o menos la parte inferior 1/3. Step 4. Then dip the strawberry into the blue sprinkles to cover roughly the bottom 1/3 of the berry with a blue stripe.
Paso 5. Coloca las fresas bañadas en una bandeja forrada con papel encerado. Step 5. Place the dipped strawberries on a baking sheet lined with waxed paper.
Paso 6. Coloca las fresas en el refrigerador para endurecerlas. Step 6. Place the berries, uncovered, in the refrigerator to harden.
16
Mi salud
Edición No. 28 • Julio, 2012
Sopa saludable
AGUA DEPORTES DOCTORES FRUTAS HIGIENE NUTRICIÓN PREVENCIÓN SONREÍR VEGETALES
Hola chiquitines, soy su doctora favorita y aquí les tengo un entretenido artículo que les ayudará a cuidar la salud, con ideas para que las practiquen todos los días junto a sus amigos y familiares. ¡Solo deben encontrar las letras escondidas en esta sopa de letras y listo! Cuidar la salud es muy fácil: solo deben realizar todos los días acciones que les ayuden a mantenerse en salud y muy fuertes para así tener un estilo de vida sano.
¡Encuentren las acciones saludables ya!
Solución
Un gran abrazo, y mil quinientas bendiciones del cielo para ti. Se despide tu Doctora favorita, Betty Zayas.
visita: tyhonlinemagazine.com
A big hug, and thousands of blessings from heaven to you. Your favorite doctor, Betty Zayas.
Solution
My health DOCTORS FRUITS HYGIENE NUTRITION PREVENTION TO SMILE SPORTS VEGETABLES WATER
Healthy puzzle Hello little ones, I’m your favorite doctor and here I have an amusing article that will help you stay healthy, with ideas that you can practice every day with your friends and family. You just have to find the words hidden in this puzzle and go! Health care is very easy, you just have to make everyday actions to help you stay very strong and in good shape, so you can have a healthy lifestyle.
Find the healthy actions now!
Cรกmara Loca
Ediciรณn No. 28 โ ข Julio, 2012
a n a m e S Hispana n o i t a r b e l Ce
17
18
Edición No. 28 • Julio, 2012
Jaquez Parties
ofreciéndole variedad y calidad
978-609-4085 Bizcocho Borracho Dominicano.
Mesas de postres para toda ocasión.
Bizcochos sin: * Azúcar (Diabéticos)
* Huevo o Mantequilla
BIZCOCHOS:
Borrachos, Chinola, Mango, Guanabana y los sabores tradicionales.
Bizcochos con: * Harina de trigo y avena * ‘Whipped cream’, miel o azúcar splenda * Frutas frescas
Especiales del primer añito:
Cake y Pintado de cara:
$375
Cake, Pintado de cara y ‘silly hats’:
$425
Edición No. 28 • Julio, 2012
19
Party for kids www.azucarin.com azucarin1@yahoo.com
Payasos/Clowns Animación/Animations Figuras en Globos/Balloons Figures Pintado en Caritas/Face Painting Servicios de DJ/DJ Services
978-885-9309
Sábado
tendrá un súper party de
ZUMBA SOLO
S. PARA NIÑOILE S,
HABRÁ MÚSICA, BA JUEGOS Y MÁS.
21 de Julio 4pm
225 Broadway Suite 206B Methuen, MA (Edificio de Zap atos Aquí)
Entrada
$10
Los fondos serán para beneficio de los niños necesitados de Santo Domingo.
20
Ediciรณn No. 28 โ ข Julio, 2012
Edición No. 28 • Julio, 2012
21
My Little Angel Decorationselleza! ¡Decorando con b
Decoraciones para todo tipo de fiestas. Para más información,
búsquenos en:
Yanilka
¡¡Su fiesta puede ser un sueño!!
978 202 2521
22
Ediciรณn No. 28 โ ข Julio, 2012
Recorta y juega
Colorea e t e t r é y divi
Edición No. 28 • Julio, 2012
23
24
Edición No. 28 • Julio, 2012
alistas! i c e p s e ¡Contamos con los mejores ODONTOLOGÍA Aceptamos ODONTOLOGÍA todos los GENERAL COSMÉTICA seguros Tenemos Sistema Exámenes • Limpiezas médicos. de Blanqueamiento. Coronas • Puentes Extracciones Rellenos de color blanco y plata Tratamientos de canales Dentaduras Si no tiene seguro, completas y puentes parciales NO HAY PROBLEMA, Reparación de Sonría ahora y dentaduras PAGUE DESPUÉS.
978-682-4525
Visítenos y conozca a nuestro equipo de profesionales que 420 Essex St. Lawrence, MA se preocupan por el 166 Central St. Lowell, MA bienestar de su salud dental.
978 459 4949 www.communitydentists.com
¡Transporte gratis!
Lunes-viernes 9am-7pm HABLAMOS ESPAÑOL Horario:Sábados 9am-2pm