Shogh Sunday Bulletin - Issue #29 - March 8, 2020

Page 1

ԿԻՐԱԿՆՕՐԵԱՅ ԹԵՐԹԻԿ- SUNDAY BULLETIN ՄԱՐՏ 8 MARCH, 2020 – No. 29

ԿԻՐԱԿՆՕՐԵԱՅ ԹԵՐԹԻԿ-SUNDAY BULLETIN

THIS ISSUE OF “SHOGH” IS SPONSORED BY

MR. & MRS. JOHN & MARGRITT SATOURI AND FAMILY


Գ ԿԻՐԱԿԻ ՔԱՌԱՍՆՈՐԴԱԿԱՆ ՊԱՀՈՑ (ԱՆԱՌԱԿԻՆ) ՃԱՇՈՒ ԸՆԹԵՐՑՈՒԱԾՆԵՐ ԵՍԱՅԻԻ ՄԱՐԳԱՐԷՈՒԹԵՆԷՆ 54.11-55.13 ՊՕՂՈՍ ԱՌԱՔԵԱԼԻ ԿՈՂՄԷ ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐՈՒՆ ՈՒՂՂԱԾ ԵՐԿՐՈՐԴ ՆԱՄԱԿԷՆ 6.1-7.1 ՂՈՒԿԱՍԻ ԱՒԵՏԱՐԱՆԷՆ 15.1-32 ՍՈՒՐԲ ԵՒ ԱՆՄԱՀ ՊԱՏԱՐԱԳ Ժամը 10։30-ին Պատարագիչ եւ Քարոզիչ՝

ԱՐԺ. Տ. ԶԱՐԵՀ Ա. ՔՀՆՅ. ԶԱՐԳԱՐԵԱՆ Փոխառաջնորդ Եւ Հոգեւոր Հովիւ

SECOND SUNDAY OF GREAT LENT SUNDAY OF EXPULSION SYNAXIS READINGS ISAIAH 54.11-55.13 2 CORINTHIANS 6.1-7.1 LUKE 15.1-32 Divine Liturgy at 10:30 AM Celebrated by:

REV. ARCHPRIEST FR. ZAREH ZARGARIAN Vicar and Parish Priest

Choirmaster: Mr. Shahe Altounian Organist: Mrs. Sona Artinian 2


ՂՈՒԿԱՍԻ ԱՒԵՏԱՐԱՆԷՆ 15.1-32 Բոլոր մաքսաւորներն ու մեղաւորները անոր կը մօտենային՝ զինք լսելու համար: Իսկ Փարիսեցիները եւ դպիրները կը տրտնջէին ու կ՚ըսէին. «Ասիկա կ՚ընդունի մեղաւորները եւ կ՚ուտէ անոնց հետ»: Ան ալ սա՛ առակը խօսեցաւ անոնց. «Ձեզմէ ո՞վ է այն մարդը, որ եթէ ունենայ հարիւր ոչխար ու կորսնցնէ անոնցմէ մէկը, չի ձգեր իննսունինը անապատին մէջ եւ երթար այդ կորսուածին ետեւէն, մինչեւ որ գտնէ զայն: Ու երբ գտնէ, ուրախանալով կը դնէ զայն իր ուսերուն վրայ, եւ տուն գալով՝ կը հրաւիրէ բարեկամներն ու դրացիները, եւ կ՚ըսէ անոնց. “Ուրախացէ՛ք ինծի հետ, որովհետեւ գտայ կորսուած ոչխարս”: Կը յայտարարեմ ձեզի թէ ա՛յսպէս ուրախութիւն պիտի ըլլայ երկինքը մէ՛կ մեղաւորի համար՝ որ կ՚ապաշխարէ, քան իննսունինը արդարներու համար՝ որոնց ապաշխարութիւն պէտք չէ»: «Կամ՝ ո՞վ է այն կինը, որ եթէ տասը դրամ ունենայ ու դրամ մը կորսընցնէ, ճրագ չի վառեր, տունը չ՚աւլեր եւ ուշադրութեամբ փնտռեր, մինչեւ որ գտնէ: Ու երբ գտնէ, կը հրաւիրէ բարեկամներն ու դրացիները, եւ կ՚ըսէ. “Ուրախացէ՛ք ինծի հետ, որովհետեւ գտայ կորսնցուցած դրամս”: Ա՛յդպէս ալ, կը յայտարարեմ ձեզի, ուրախութիւն կ՚ըլլայ Աստուծոյ հրեշտակներուն առջեւ մէ՛կ մեղաւորի համար՝ որ կ՚ապաշխարէ»: Ապա ըսաւ. «Մարդ մը ունէր երկու որդի: Անոնցմէ կրտսերը ըսաւ հօրը. “Հա՛յր, տո՛ւր ինծի քու ունեցածէդ ինծի վիճակուելիք բաժինը”: Ան ալ բաժնեց անոնց իր ունեցածը: Շատ օրեր չանցած՝ կրտսեր որդին ժողվեց բոլոր բաները, մեկնեցաւ հեռաւոր երկիր մը, ու հոն փճացուց իր ունեցածը՝ անառակութեամբ ապրելով: Երբ ծախսեց ամէնը՝ սաստիկ սով մը եղաւ այդ երկրին մէջ, եւ ինք սկսաւ կարօտութեան մէջ ըլլալ: Ուստի գնաց՝ այդ երկրին քաղաքացիներէն մէկուն քով մըտաւ. ան ալ իր արտը ղրկեց զայն՝ խոզ արածելու համար: Կը ցանկար խոզերուն կերած եղջիւրէն իր փորը լեցնել, բայց ո՛չ մէկը կու տար անոր: Եւ ինքնիրեն գալով՝ ըսաւ. “Քանի՜ վարձկաններ կան հօրս տունը՝ հացով լիացած, ու ես հոս սովամահ կը կորսուիմ: Կանգնիմ, երթամ հօրս քով եւ ըսեմ անոր. «Հա՛յր, մեղանչեցի երկինքի դէմ ու քու առջեւդ, եւ ա՛լ արժանի չեմ քու որդիդ կոչուելու. ըրէ՛ զիս վարձկաններէդ մէկուն պէս»”: Ուստի կանգնե-ցաւ ու գնաց իր հօր 3


քով: Մինչ ինք դեռ շատ հեռու էր՝ հայրը տեսաւ զայն եւ գթաց. Վազելով՝ անոր վրայ ինկաւ ու համբուրեց զայն: Որդին ալ ըսաւ անոր. “Հա՛յր, մեղանչեցի երկինքի դէմ ու քու առջեւդ, եւ ա՛լ արժանի չեմ որդիդ կոչուելու”: Բայց հայրը ըսաւ իր ծառաներուն. “Հանեցէ՛ք առաջին պարեգօտը եւ հագցուցէ՛ք անոր, մատանի՛ դրէք անոր ձեռքը ու կօշիկներ՝ անոր ոտքերը: Եւ բերէ՛ք պարարտ զուարակը, մորթեցէ՛ք, ուտե՛նք ու զուարճանա՛նք. որովհետեւ այս որդիս մեռած էր՝ եւ վերապրեցաւ, կորսուած էր՝ ու գտնուեցաւ”: Եւ սկսան զուարճանալ: Անոր երէց որդին արտն էր. երբ եկաւ ու մօտեցաւ տան, լսեց նուագարաններու եւ պարերու ձայնը, ու իրեն կանչելով ծառաներէն մէկը՝ հարցափորձեց թէ ի՛նչ էր այդ: Ան ալ ըսաւ անոր. “Եղբայրդ եկաւ, ու հայրդ մորթեց պարարտ զուարակը, որովհետեւ ողջ վերստացաւ զայն”: Իսկ ինք բարկացաւ եւ չէր ուզեր ներս մտնել. ուստի իր հայրը դուրս ելլելով՝ կ՚աղաչէր անոր: Ան ալ պատասխանեց իր հօր. “Ահա՛ այսչափ տարի է՝ որ կը ծառայեմ քեզի, ու բնա՛ւ քու պատուիրանդ զանց չըրի. սակայն երբե՛ք ուլ մը չտուիր ինծի՝ որ զուարճանայի բարեկամներուս հետ: Բայց երբ եկաւ որդիդ՝ որ լափեց ունեցածդ պոռնիկներու հետ, մորթեցիր անոր պարարտ զուարակը”: Ան ալ ըսաւ անոր. “Որդեա՛կ, դուն միշտ ինծի հետ ես, ու ամբողջ ունեցածս քո՛ւկդ է: Սակայն պէտք էր զուարճանալ եւ ուրախանալ, որովհետեւ այս եղբայրդ մեռած էր՝ ու վերապրեցաւ, կորսուած էր՝ եւ գտնուեցաւ”»:

LUKE 15.1-32 Now the tax collectors and sinners were all gathering around to hear Jesus. But the Pharisees and the teachers of the law muttered, “This man welcomes sinners and eats with them.” Then Jesus told them this parable: “Suppose one of you has a hundred sheep and loses one of them. Doesn’t he leave the ninety-nine in the open country and go after the lost sheep until he finds it? And when he finds it, he joyfully puts it on his shoulders and goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says, ‘Rejoice with me; I have found my lost sheep.’ I tell you that in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who do not need to repent. “Or suppose a woman has ten silver coins a and loses one. Doesn’t she light a lamp, sweep the house and search carefully until she finds it? And when she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, ‘Rejoice 4


with me; I have found my lost coin.’ In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents.” Jesus continued: “There was a man who had two sons. The younger one said to his father, ‘Father, give me my share of the estate.’ So he divided his property between them. “Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth in wild living. After he had spent everything, there was a severe famine in that whole country, and he began to be in need. So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him to his fields to feed pigs. He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything. “When he came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired servants have food to spare, and here I am starving to death! I will set out and go back to my father and say to him: Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son; make me like one of your hired servants.’ So he got up and went to his father. “But while he was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion for him; he ran to his son, threw his arms around him and kissed him. “The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son.’ “But the father said to his servants, ‘Quick! Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet. Bring the fattened calf and kill it. Let’s have a feast and celebrate. For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.’ So they began to celebrate. “Meanwhile, the older son was in the field. When he came near the house, he heard music and dancing. 26So he called one of the servants and asked him what was going on. 27‘Your brother has come,’ he replied, ‘and your father has killed the fattened calf because he has him back safe and sound.’ “The older brother became angry and refused to go in. So his father went out and pleaded with him. But he answered his father, ‘Look! All these years I’ve been slaving for you and never disobeyed your orders. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends. But when this son of yours who has squandered your property with prostitutes comes home, you kill the fattened calf for him!’ “ ‘My son,’ the father said, ‘you are always with me, and everything I have is yours. But we had to celebrate and be glad, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’” 5


ԱՆԱՌԱԿԻ ԿԻՐԱԿԻ Մեծ Պահոց երրորդ կիրակին կը կոչուի Անառակի կիրակի, որովհետեւ այսօր կարդացուող Աւետարանը կը պատմէ Անառակ Որդիին առակը (Ղուկ. 15:11-32): Մարդ մը երկու զաւակ ունէր: Կրտսեր որդին հօրմէ կը խնդրէ, որ իր ունեցուածքը բաժնէ իր երկու որդիներու միջեւ եւ իր բաժինը կ'առնէ ու հօրենական տունէն կը հեռանայ: Հոն զեխ կեանք վարելով իր ամբողջ ունեցածը կը վատնէ ու կը սնանկանայ: Կրտսեր որդին շատ կը զղջայ ու իր այս տխուր վիճակին մէջ կը յիշէ հօրը տունը եւ կ'որոշէ վերադառնալ ըսելով. «Հա՛յր, մեղանչեցի երկինքի դէմ ու քու առջեւդ, եւ ա՛լ արժանի չեմ քու որդիդ կոչուելու. ըրէ՛ զիս վարձկաններէդ մէկուն պէս»: Հայրը զաւկին զղջումը տեսնելով կ'ուրախանայ եւ գրկաբաց զայն կ'ընդունի: Աւագ որդին կը դժգոհի, որ ինք միշտ հօր կողքին եղած է, բայց նման պատիւի չէ արժանացած: Հայրն ալ կըսէ. “Որդեա՛կ, դուն միշտ ինծի հետ ես, ու ամբողջ ունեցածս քո՛ւկդ է: Սակայն պէտք էր զուարճանալ եւ ուրախանալ, որովհետեւ այս եղբայրդ մեռած էր՝ ու վերապրեցաւ, կորսուած էր՝ եւ գտնուեցաւ»: Առակին մէջ հայրը կը խորհըրդանշէ Աստւած եւ մեզի համար աւելի դիւրին կը դառնայ հասկնալու, թէ ինչու մենք Աս6


տուծոյ կը կոչենք «Հայր»: Անառակ որդին եւ աւագ որդին կը ներկայացնեն մեղաւոր մարդոց եւ արդարներուն: Առակը ցոյց կուտայ, որ Հայր Աստուած ալ իր գիրկը կ'ընդունի անառակ որդիի նման ապաշխարող մեղաւորները: Իսկ անոնք, որ աւագ որդւոյն պէս կը կարծեն թէ արդար են, պէտք է խուսափին իրենց մասին չափազանց բարձր կարծիք ունենալէ եւ ուրախութեամբ ընդունին ամէն մէկ մեղաւորի ապաշխարութիւնն ու դէպի Աստուած ու եկեղեցի անոնց դարձը:

THE SUNDAY OF PRODIGAL SON The third Sunday of Great Lent is called the Sunday of the Lost Son according to the Parable of the Lost Son told in the Gospel of Luke (Luke 15:15-32). There was once a man who had two sons. Upon the request of the younger one he divided his property between his two sons. The younger son took his part of inheritance and left home. He went to a country far away, where he wasted his money in reckless living. He spent everything he had. In that time of trouble, he remembered his father’s house, regretted for his reckless living and returned to his father’s home with a plea 'Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son; make me like one of your hired servants.’ Seeing that his younger son has regretted, the father received him joyfully. But the elder son complained, saying that during all those years he had worked for his father like a slave and had never disobeyed his orders, and however, he had never deserved such honor. His father answered him: “My son, you are always here with me, and everything I have is yours. But we had to celebrate and to be happy, because your brother was dead, but now he is alive; he was lost, but now he has been found." The father in this parabel represents God, our heavenly father. The elder and the younger sons are the righteous and the sinful souls. When the father receives his lost son, it means that in the same way God receives the regretting sinner. The older son symbolizes the all those who are righteous or think that there are righteous and the parable cautions all of them not to be self-conceited. 7


ԳԻՏԷ՞ԻՐ ԹԷ........... «Անառակ Որդի»-ի առակը կը կարդանք միայն Ղուկասի Աւետարանին մէջ: Այս առակը կը համարուի Նոր Կտակարանի ամենաթանկագին գոհարներէն մին եւ իր մէջ կը բովանդակէ Աւետարանի հիմնական ուսուցումները: Այդ պատճառով ան երբեմն կը համարուի «Աւետարան Աւետարանին մէջ»: DID YOU KNOW?...... The parable of Prodigal Son is found only in the Gospel of Luke. It is considered as one of the most valuable pieces of the New Testament. For the magnitude of fundamntal Christian values and teachings that it carries, the Parable of Prodigal Son sometimes is referred as 'A bible within the Bible'.

֎ ՍՐԲՈՑՆ ԿԻՒՐՂԻ ԵՐՈՒՍԱՂԷՄԱՅ ՀԱՅՐԱՊԵՏԻՆ ԵՒ ՄԻՒՍ ԿԻՒՐԵՂԻ ԵՊԻՍԿՈՊՈՍԻՆ ԵՒ ՄՕՐՆ ՆՈՐԱ ԱՆՆԱՅԻ ՅԻՇԱՏԱԿՈՒԹԵԱՆ ՕՐ Այս տարի Մարտ 7-ին Հայց. Առաք. Եկեղեցին կը յիշատակէ Ս. Կիւրեղ Երուսաղէմի Հայրապետը, Կիւրեղ Եպիսկոպոս եւ մօրը` Աննան: Կիւրեղ Հայրապետը եղած է քրիստոնէական եկեղեցւոյ 4-րդ դարու նշանաւոր հայրերէն մէկը: Ան ծնած է 315 թուականին եւ Երուսաղէմի աթոռին վրայ պատրիարք ընտրուած 349 թուականին: Իր գահակալութեան ընթացքին, բազմիցս կ’աքսորուի արիոսական աղանդաւորներուն կողմէ, որոնք այն ժամանակ լեցուած էին Երուսաղէմին մէջ, բայց ի վերջոյ 378 թուականին վերջնականապէս կը վերահաստատուի իր աթոռին վրայ եւ 381 թուականին կը մասնակցի Կոստանդնուպոլսոյ մէջ 8


գումարուած եկեղեցւոյ Տիեզե-րական Երկրորդ ժողովին: Ապա 386 թուականին բնական մահով կը վախճանի: Իր գործերէն նշանաւոր է ՙԿոչումն Ընծայութեան՚ գիրքը, որ հինգերորդ դարուն թարգմանուած է հայերէնի: Ս. Կիւրեղի այս աշխատութիւնը ուսանելի է բոլոր անոնց համար, ովքեր կը պատրաստուին մկրտութեան: Իսկ Երուսաղէմի երկնակամարին Սբ. Խաչի երեւման առիթով Կոստանդիոս կայսերն ուղարկած իր թուղթն առ այսօր կ'ընթերցուի հայ եկեղեցիներու մէջ: Սբ. Կիւրեղ Հայրապետի անունը Հայ Եկեղեցւոյ տօնացոյցին մէջ կը յիշատակուի երկու անգամ` Մեծ Պահքի երկրորդ Շաբաթ օրը եւ Տիեզե-րական 12 վարդապետներու հետ` Հոկտեմբերի վերջին Շաբաթ օրը: Ս. Կիւրեղ եպիսկոպոս բուն անունով Յուդա եւ ազգով հրեայ էր: Հեղինէ դշխուհիի Երուսաղէմ այցելութեան ընթացքին, տեղանքին լաւատեղեակ ըլլալով, կ’առաջնորդէ թագուհիին եւ օգտակար կը դառնայ գտնելու համար Քրիստոսի խաչափայտը: Ս. Խաչափայտը գտնուելէն ետք, Յու-դա, իր մօրը՝ Աննայի հետ քրիստոնեայ կը մկրտուի՝ անուանակոչուելով Կիւրեղ, եւ նոյնիսկ կը բարձրանայ եպիսկոպոսութեան աստիճանին: Սակայն երբ Յուլիանոս Ուրացող Երուսաղէմ կու գայ, զանազան չարչարանքներու կ’ենթարկէ Կիւրեղ Եպիսկոպոսը եւ իր մայրը՝ Աննան: Այսպիսով մայր եւ որդի կ’արժանանան արքայութեան, յաւիտեանս ապրելու համար Խաչեալին հետ:

COMMEMORATION OF ST. CYRIL THE PATRIARCH OF JERUSALEM, ST. CYRIL THE BISHOP OF JERUSALEM AND HIS MOTHER ANNA On Saturday March 7, the Armenian Church commemorates St. Cyril of Jerusalem, who was one of the prominent Patriarchs of Jerusalem, St. Cyril The Bishop of Jerusalem and his mother Anna. Saint Cyril, Archbishop of Jerusalem, was born in Jerusalem in the year 315 and was raised in strict Christian piety. In the year 349, upon the death of Archbishop Maximus, he succeeded him on the Episcopal throne of Jerusalem. As Patriarch of Jerusalem, St Cyril zealously fought against the heresies of Arius and Macedonius. In doing so, he has been repeatedly persecuted by 9


the supporters of the Arian heresy and has been exiled. However, eventually he became the Patriarch of Jerusalem. He has participated in the Second Ecumenical Council of Constantinople in 381. Many sermons and speeches of the Patriarch Cyril about Christian doctrine have been translated into Armenian. His letter addressed to the Emperor Constantine, on the occasion of the apparition of the Holy Cross in the sky of Jerusalem, is read in the Armenian churches till this day. Patriarch Cyril’s collection of sermons ' The Call of Dedication' is very educational for those, who are preparing for baptism. The Armenian Apostolic Church commemorates the memory of the Patriarch Cyril twice during the year: on the second Saturday of Great Lent and on the last Saturday of October, together with the 12 Twelve Holy Teachers (Doctors) of Universal Church. St. Cyril the Bishop and his mother Anna is are commemorated on the second Saturday of Great Lent together with the Cyril of Jerusalem. His name was Judah and according to tradition he was the one, that revealed to the Empress Helen, the place in which the Holy Cross lay hidden. Witnessing the miraculous power of the Holy Cross, Judah was baptized together with his mother Anna, and after the baptism was named “Cyril”. Later he was ordained a bishop. During the period of exile of the Patriarch Cyril, he temporarily took his place. Being subjected to severe torments, Bishop Cyril and his have suffered martyrdom under the rule of Julian the Apostate.

10


ՄՈՄԱՎԱՌՈՒԹԻՒՆ Եկեղեցւոյ մէջ մոմ վառելու ծիսական սովորութիւնը մեզի հասած դեռեւս Եկեղեցւոյ կազմաւորման շրջանէն, երբ Քրիստոսի հետեւորդները հալածանքներու ժամանակ քարայրերուն մէջ կը պահուտէին, եւ մոմի լոյսով քրիստոնէական պաշտամունք կը կատարէին: Ապագային այս աւանդութիւնը պահպանուած է բոլոր եկեղեցիներուն մէջ եւ ծիսակարգի բաղկացուցիչ մաս հանդիսացած: Մոմի լոյսը կը խորհրդանշէ քրիստոնեայի հաւատքը նիւթականացւած ձեւով: Ինչպէս մոմը այրելով կը լուսաւորէ շրջապատը, այնպէս ալ քրիստոնեան, առաջնորդուելով Յիսուսի պատգամով՝ ՙԴուք էք աշխարհի լոյսը՚ կը ձգտի ճշմարիտ, քրիստոնեավայել կեանք ապրելով լուսաւորել իր շրջապատը: Թող այնպէս փայլի ձեր լոյսը մարդկանց առաջ, որպէսզի տեսնեն ձեր բարի գործերն ու փառաւորեն ձեր Հօր, որ երկինքի մէջ է՚ (Մատթեոս 5: 16): Եկեղեցւոյ մէջ մոմ գնելն ու վառելը զոհաբերութեան փոքրիկ միջոց կը նկատուի, նուիրատուութեան իւրատեսակ արտայայտութիւն ուղղուած եկեղեցւոյ պայծառացման: Մոմավառութիւնը թեեւ հաւատքէն բխող քայլ է, սակայն եթէ քրիստոնեան եկեղեցւոյ մէջ մոմ վառէ, բայց աղօթք չընէ, ապա այն նոյնն է, ինչպէս խունկը առանց հոտի եւ աղնը առանց համի: Հաւատացեալը ինք կը որոշէ, թէ քանի մոմ պէտք է վառէ եւ ոչ մէկ տարբերութիւն չկայ կենտ կամ զոյգ թիւով մոմ վառելու մէջ:

11


Հայրաշնորհ պարգեւներէն դուն գերազանց պարգե՜ւդ մեծ, կենդանարար եւ ազատիչ, ամենազօր Սուրբ Հոգի, դուն` որ քու փառակիցիդ` մեր Տիրոջ Յիսուս Քրիստոսի սուրբ Եկեղեցիին սրբարար աւազանէն մեզ վերստին ծնար իբրեւ Աստուծոյ որդիներ եւ արքայութեան ժառանգորդներ, գոհութեամբ կ’երկրպագենք քեզի եւ կ’աղաչենք, վերստին նորոգէ մեզ այդ կոչումին մէջ, եւ մեր մէջ վերստեղծէ՛ աստուածաստեղծ եւ անարատ մեր պատկերը, որ անզգոյշ վարքով աղարտեցինք ու եղծեցինք` Չարին հրապոյրներուն տեղի տալով: Սրբէ՛ մեր միտքը, ո՜վ Տէր, եւ աստուածային պատուիրաններու հնազանդութեան յորդորէ: Վերստին մեր մէջ արծարծէ այն երկնապարգեւ իմաստութիւնը, որ բոլոր յաւիտեաններէն առաջ մեզի տալ խոստացած էիր, որպէսզի այդ իմաստութեամբ ճշմարտապէս ճանչնանք Հայրը եւ Որդին եւ քեզ, եւ նոյն իմաստութեամբ մե՛նք փառաւորուինք, ու փառաւորենք ամենասուրբ Երրորդութիւնը, յաւիտեանս յաւիտենից: Ամէն:

12


Requsted by Bodurian Family In Memory of The Late

VAZKEN BODOURIAN On the occasion of 40th day of his passing

Requsted by Amalia Hairapetyan Yuri Karavardanyan and Family In Memory of The Late

ROBERT HAYRAPETOV LIDA GABRIELYAN ՑԱՒԱԿՑԱԳԻՐ Ս. Երրորդութիւն Հայց. Առաք. Եկեղեցւոյ Հոգեւոր Հովիւը, Հովիւի Օգնականն ու Ծխական Խորհուրդը Խորին ցաւակցութիւններ կը յայտնեն ննջեցեալ՝

ԷՕԺԷՆ ՍԱՐԳԻՍԻ ընտանիքին եւ հարազատներուն

CONDOLENCES The Pastor, Pastor’s Assistant and the Parish Council of the Holy Trinity Armenian Church extend their condolences to family members and ask faithful parishioners to pray for the departed soul of

THE LATE OJEN SARKIS 13


Donations Received Between Feb 28- March 5 Louma: Mr. Noubar Kokorian $70, Mr. Rostom Mirzoyan $50, Lilit Harutyunyan $50, Sirvart Altonian $50, Mrs. Sylva Kemkemian $20 General: Mr. Hrayr Movsessian $150, Mr. Norair Movsessian $150, Mr. & Mrs. Antranik & Alice Baronian $100, Mr. Zadig Mirzoyan $100, Anna Karamian $50, Mr. Toros Karagoz $50 Sunday School: Mr. Zadeek Hettan Gorgisian $100 Membership: Mr. & Mrs. Haig & Therese Der Ohanian, Mr. Massis Galastanian, Mrs. Annabel Khatchatourian, Mr. Mardiros Chinchinian, Mr. Pedros Chinchinian, Mr. & Mrs. Kevork & Nellie Kassabian, Mr. Kristopher Kassabian, Miss Karinee Rose Kassabian, Mrs. Zarmine Zabunyan, Mrs. Sella Kaltakjian. Funeral: Mrs. Mary Darakjian, Sarkis Family, Mr. Warant Sarkis Women’s Guild: Mr. Harry Kassabian $75 In Memory of: The Late Eugeni Kokorian Yerganian: Mr. & Mrs. Vahe & Nora Dayian $100, Mrs. Anahid Shanlian $50, Mrs. Sylva Kemkemian $50, Mr. & Mrs. Stephan & Laura Ekmemkjian $50, Mr. Yesai Libarian $50, Mrs. Nora Seropian $20 The Late Kirkor Kurtcu: Mr. & Mrs. Krikor & Seta Dislioglu $150, Mrs. Arlene Dele $50, Mrs. Nadine Silverthorne $50 The Late Emmanuel Sergio Aharonian: Mrs. Sylva Kemkemian $50, Mr. & Mrs. Edward & Jennifer Bozoghlian $40 The Late Nairi Kouyuomdjian: Mr. & Mrs. Andre & Seza Nazarian $200 The Late Vartouhi & Simon Edjidian: Sonia Aghagulian $100, Mr. Jerone Edjidian $100 The Late Ojen Sarkis: Mr. Hovic Boyadjian $100, Mr. Armand Boyadjain $100 14


Ս. Սեղանի ծաղիկներու նուիրատու՝

ՏԻԱՐ ԱՐՄԷՆ ՊՈՏՈՒՐԵԱՆ ԵՒ ԸՆՏԱՆԻՔ Ի Յիշատակ Ննջեցեալ

ՎԱԶԳԷՆ ՊՈՏՈՒՐԵԱՆԻ Մահուան քառասունքին Ս. Խորանի Ծաղիկներու պատրաստում՝ “Ann’s Flowers” The Altar Flowers are sponsored by MR. ARMEN BODOURIAN & FAMILY In Memory of

The Late VAZKEN BODOURIAN On the occasion of 40th day of his passing Altar Flowers provided by “Ann’s Flowers”

«Շող» Կիրակնօրեայ Թերթիկի նուիրատու՝ ՏԷՐ ԵՒ ՏԻԿԻՆ ՃՈՆ ԵՒ ՄԱՐԿՐԻԹ ՍԱԹՈՒՐԻ ԵՒ ԸՆՏԱՆԻՔ ‘Shogh’ Sunday Bulletin is sponsored by MR. & MRS. JOHN & MARGRITT SATOURI AND FAMILY

SHOGH BULLETIN & ALTAR FLOWERS Parishioners, who would like to sponsor Shogh Bulletin and the Altar flowers in memory or in honour of their loved ones on a special occasion, please contact the church office at 416-431-3001 or info@TorontoArmenianChurch.com You are welcome to register your name & contact info on the calendar stand located at Church lobby. APPRECIATION We thank all our donors for supporting Holy Trinity Armenian Church through their heartfelt donations. If you prefer to stay anonymous, please contact the Church office and inform the administration.

Tel: 416-431-3001 / Email: info@TorontoArmenianChurch.com 15


ՍԲ. ԵՐՐՈՐԴՈՒԹԻՒՆ ԵԿԵՂԵՑՒՈՅ ԵՒ ԲԱՐԵՒ ԿԵԴՐՈՆԻ ՇԱԲԱԹԱԿԱՆ ԳՈՐԾՈՒՆԷՈՒԹԵԱՆ ԺԱՄԱՆԱԿԱՑՈՅՑ ԿԻՐԱԿԻ Ս. Պատարագ – Իւրաքանչիւր Կիրակի առաւօտ 9:30 ժամերգութիւն եւ Բժշկութեան Աղօթք Հիւանդներու համար 10:30 Սուրբ Պատարագ 12:00 Հոգեհանգիստ 12:30 Արեւագալի Ժամերգութիւն 10:30 - 13:00 «Մարիօ Կիւմուշճեան» Հոգեւոր Գրադարան 10:30 - 12:30 Կիրակնօրեայ Վարժարան (3-14 տարեկաններու համար) ՉՈՐԵՔՇԱԲԹԻ 19: 30 –ին Խաղաղական եւ Հանգստեան Ժամերգութիւն ԵՐԵՔՇԱԲԹԻ 20:00-ին Աստուածաշունչի Սերտողութիւն (Անգլերէն) 19:00 - 20:00 «Սասուն» պարախումբի կրտսերներու փորձ 20:00 - 22:00 «Սասուն» պարախումբի աւագներու փորձ ՀԻՆԳՇԱԲԹԻ 10:30 - Արեւագալի Ժամերգութիւն 11:00 Աստուածաշունչի Սերտողութիւն (Հայերէն) ՈՒՐԲԱԹ 19: 30 -ին Խաղաղական եւ Հանգստեան Ժամերգութիւն 20:00 -ին Զրոյց Քահանայի հետ 20:00 - 22:30 Ընտանեկան Երեկոյ (Potluck, խաղեր, երաժշտութիւն) 19:00 - 20:00 «Սասուն» պարախումբի կրտսերներու փորձ 20:00 – 22:00 «Սասուն» պարախումբի աւագներու փորձ ՇԱԲԱԹ 9:30-13:30 - Սուրբ Սահակ եւ Սուրբ Մեսրոպ Ազգային Շաբաթօրեայ Վարժարան 13:30-14:30 – Արտադասարանային ծրագիր (գծագրութիւն, մարզանք, պար, ճատրակ) Վայր՝ 25 Forest Manor Rd, North York. 16


HOLY TRINITY ARMENIAN CHURCH AND BAREV CENTRE’S WEEKLY SCHEDULE OF ACTIVITIES SUNDAY Divine Liturgy – Every Sunday 9:30 am Morning Service & Prayer for the sick 10:30 am Divine Liturgy 12:00 pm Requiem Service 12:30 pm Sunrise Service 10:30 am to 12:30 pm “Mario Gumushdjian” Christian Library 10:30 am to 12:30 pm Sunday School for 3 to 14 years old children TUESDAY 8:00 pm to 9:30 pm Bible Study in English 7:00 pm to 8:00 pm “Sassoun” Dance Ensemble Practice (Juniors) 8:00 pm to 10:00 pm “Sassoun” Dance Ensemble Practice (Seniors) WENDESDAY 7:30 pm Peace and Rest Services THURSDAY 10:30 am Sunrise Service 11:00 am Bible Study in Armenian FRIDAY 7:30 pm Peace and Rest Services 8:00 to 9:00 pm Conversation with Clergy 8:00 to 10:30 pm Family Gatherings (Potluck, games, music & more) 7:00 to 8:00 pm “Sassoun” Dance Ensemble Practice (Juniors) 8:00 to 10:00 pm “Sassoun” Dance Ensemble Practice (Seniors) SATURDAY 9:30 am to 1:30 pm - St. Sahag and St. Mesrob Armenian Saturday School 1:30 pm to 2:30 pm - After school programs (Arts, Sports, Dance, Chess) Location: 25 Forest Manor Rd, Toronto www.armenianschool.ca 17


18


Ս. ԵՐՐՈՐԴՈՒԹԻՒՆ ՀԱՅՑ. ԱՌԱՔ. ԵԿԵՂԵՑԻ HOLY TRINITY ARMENIAN APOSTOLIC CHURCH

Ամէն Չորեքշաբթի, երեկոյեան ժամը 7։30-ին Փետրուար 26 Քարոզախօս՝ Արժ. Տ. Զարեհ Ա. Քհնյ. Զարգարեան Գանատահայոց Թեմի Փոխառաջնորդ եւ Հոգեւոր Հովիւ

Մարտ 4 Քարոզախօս՝ Արժ. Տ. Հրանդ Քհնյ. Մանուկեան Հոգեւոր Հովիւ Համիլթընիի Ս. Աստուածածին Եկեղեցւոյ Մարտ 11 Քարոզախօս՝ Արժ. Տ. Հայարի Քհնյ. Թանաշեան Հոգեւոր Հովիւի օգնական Մարտ 18 - Միջինք Քարոզախօս՝Արժ. Տ. Միւռոն Քհնյ. Սարգիսեան Հոգեւոր Հովիւ Միսիսակայի Ս. Վարդան Եկեղեցւոյ Մարտ 25 Քարոզախօս՝ Գերշ. Տ. Աբգար Եպս.. Յովակիմեան Առաջնորդ Գանատահայոց թեմի Ապրիլ 1 Քարոզախօս՝ Արժ. Տ. Զարեհ Ա. Քհնյ. Զարգարեան Գանատահայոց Թեմի Փոխառաջնորդ եւ Հոգեւոր Հովիւ Սիրով կը հրաւիրենք մեր հաւատացեաները մասնակցելու այս հոգեպարար արարողութիւններուն

19


ՀԱՅ ԵԿԵՂԵՑԱՆՈՒԷՐ ՏԻԿՆԱՆՑ ՕՐ Հովանաւորութեամբ Գանատահայոց Թեմի Բարեխնամ Առաջնորդ՝

ԳԵՐՇ․ ՏԷՐ ԱԲԳԱՐ ԵՊՍ․ ՅՈՎԱԿԻՄԵԱՆԻ Կազմակերպութեամբ

ԳԱՆԱՏԱՀԱՅՈՑ ԹԵՄԻ ՏԻԿՆԱՆՑ ՄԻՈՒԹԵԱՆ ԿԵԴՐՈՆԱԿԱՆ ԽՈՐՀՈՒՐԴԻ ՇԱԲԱԹ, ՄԱՐՏ 14, 2020 Հիւրընկալութեամբ

ՍԷՆ ՔԱԹՐԻՆԶԻ ՍԲ․ԳՐԻԳՈՐ ԼՈՒՍԱՒՈՐԻՉ ՀԱՅՑ․ԱՌԱՔ․ԵԿԵՂԵՑՒՈՅ «Արեւագալ» առաւօտեան ժամը 11:00-ին Որուն պիտի յաջորդէ ճաշ եւ բանախօսութիւն՝ Օրուայ նիւթ՝

Գալֆայեան Քույրերու Միաբանութիւնը եւ Խնկարկութեան Խորհուրդը Հայ Եկեղեցւոյ Մէջ Bus Service provided from the Holy Trinity Armenian Church For more details and tickets, please call Anita Ohanessian (416) 512-7100 or Aida Afarian (416) 423-5901

20


ՀԱՅ ԵԿԵՂԵՑԱՆՈՒԷՐ ՏԻԿՆԱՆՑ ՕՐ ARMENIAN WOMEN’S DAY Under the auspices of

HIS GRACE BISHOP ABGAR HOVAKIMIAN Primate Organized by

WOMEN’S GUILD CENTRAL COUNCIL SATURDAY, MARCH 14, 2020 Hosted by

ST. GREGORY THE ILLUMINATOR ARM. APOSTOLIC CHURCH OF ST. CATHARINES “Arevakal” at 11:00 am Followed by

Luncheon and Cultural Program The topic to be presented

“Kalfayan Sisterhood

And Symbolism of incense during the Divine Liturgy in the Armenian Church” Bus Service provided from the Holy Trinity Armenian Church For more details and tickets, please call Anita Ohanessian (416) 512-7100 or Aida Afarian (416) 423-5901

21


ՍԲ. ԽՈՐԱՆԻՆ ԾԱՌԱՅՈՒԹԵԱՆ ԴԱՍԸՆԹԱՑՔՆԵՐ Սբ. Երրորդութիւն Հայց. Առաք. Եկեղեցւոյ Հոգեւոր Հովիւն ու Հովիւի օգնականը սիրով կը յայտնեն, Սուրբ Խորանին ծառայողներու պատրաստութեան դասընթացքներ՝ պատանիներու եւ երիտասարդներու համար պիտի սկսին, Մարտ 12, 2020-ին եւ պիտի շարունակուին մինչեւ Յունիս 11, 2020, ամէն Հինգշաբթի երեկոյեան ժամը 7:30-էն 8:30-ի միչեւ: Սոյն փորձերու ընթացքին մեր զաւակները ոչ միայն կը սորվին Սբ. Պատարագին իրենց երգելիք եւ կատարելիք բաժինը, այլեւ կը ստանան քրիստոնէական դաստիարակութիւն եւ կը կազմեն ապահով ընկերային եւ հայեցի շրջանակ: Ձեր զաւակներուն ծառայութեան միջոցաւ ձեր ընտանիքները նոյնպէս կ՚արժանանան Աստուածային շնորհքներուն եւ օրհնութիւններուն: Սիրելի ծնողք մեր խնդրանք է, որ քաջալերեք ձեր զաւակները, անոնց մէջ անթնցնելով Տիրոջ Սուրբ Խորանին ծառայելու փափաքն ու սէրը: Դասընթացքին մասնակցելու համար հայերէն կարդալու իմացութիւնը պայման չէ: Դասընթացքին աւարտին մասնակիցները, Կիրակի՝ Յունիս 14, 2020-ին Հանդիսաւոր Ս. Պատարագի ընթացքին եւ ձեռամբ Գանատահայոց Թեմի Առաջնորդ՝ Գերշ. Տ. Աբգար Եպս. Յովակիմեան պիտի ստանան դպրութեան աստիճան: Արձանագրութեան համար հաճեցէք կապ հաստատել՝ Արժ. Տէր Հայարի Քհնյ. Թանաշեանի հետ՝ Tel.: 416-431-3001-229 E.mail: derhayari@torontoarmenianchurch.com

22


A SERIES OF LESSONS TO PREPARE TO SERVE AT THE ALTAR The Pastor and the Pastor's Assistant of Holy Trinity Armenian Apostolic Church are happy to announce that soon special sessions will start in order to prepare young volunteers to serve at the altar, will begin on March 12, 2020 and continue until June 11, 2020, every Thursday evening from 7:30 to 8:30. During these sessions the youth will not only learn the sections that they will be singing during the Liturgy, but will receive Christian education and create Armenian friendships. Through the service offered by your children, your families also earn heavenly grace and blessings. Dear parents, it is our wish that you encourage your children by awakening in them the love of serving at the altar of our Lord. Please note that reading Armenian is not a necessary condition to join these educational sessions. At the end of the training, Sunday, June 14, 2020, during the Divine Liturgy and by the Primate of the Armenian Diocese of Canada Bishop Abgar Hovakimian participants will receive acolyte degree. In order to register, you are kindly asked to contact Rev. Fr. Hayari Tanashian, Tel.: 416-431-3001-229 E. mail: DerHayari@TorontoArmenianChurch.com

23


ՄԵԾՆ ԹՈՐՈՆԹՈՅԻ ԱՐԵՒԵԼԵԱՆ ՈՒՂՂԱՓԱՌ ԵԿԵՂԵՑԻՆԵՐՈՒ ՄԻԱՑԵԱԼ ՄԱՐՄԻՆ ՏԱՐԵԿԱՆ ՄԻԱՍՆԱԿԱՆ ԱՂՕԹԱՀԱՒԱՔ Խաղաղական եւ Հանգստեան Ժամերգութիւններ

Կիրակի 22 Մարտ 2020, երեկոյեան ժամը՝ 6-ին Ս. ԵՐՐՈՐԴՈՒԹԻՒՆ ՀԱՅՑ. ԱՌԱՔ. ԵԿԵՂԵՑՒՈՅ ՄԷՋ հասցէ՝ 920 Progress Avenue, Toronto, ON M1G 3T5 Մասնակցութեամբ՝ Հայաստանեայց Առաքելական Ուղղափառ, Յոյն Ուղղափառ,Ղպտի Ուղղափառ, Եթովպիական Ուղղափառ, Ուքրանական Ուղղափառ, Սուրիական Ուղղափառ, Ռոմանական Ուղղափառ, Ամերիկայի Միացեալ Ուղղափառ Եկեղեցիներու, Հոգեւորականներուն, Դպրաց Դասերուն եւ հաւատացեալներուն: Հիւրասիրութիւն Ս. Երրորդութիւն Եկեղեցւոյ Մակարիոս Արթինեան սրահին մէջ

Սիրով կը հրաւիրենք բոլորը մասնակցելու միասնական այս աղօթահաւաքին 24


GREATER TORONTO EASTERN & ORIENTAL ORTHODOX CHURCHES INVITE YOU TO THE FIRST

ANNUAL UNITED PRAYER PEACE AND REST SERVICES according to the rite of the Armenian Church

Sunday 22 March 2020, 6:00 pm AT HOLY TRINITY ARMENIAN APOSTOLIC CHURCH Address: 920 Progress Avenue, Toronto, ON M1G 3T5 With participation of : Armenian Apostolic Orthodox, Greek Orthodox, Coptic Orthodox, Ethiopian Orthodox, Christian Orthodox, Malankara Syrian Orthodox, Romanian Orthodox, United Orthodox of America Churches' Clergymen, choirs and parishioners.

Reception will follow At the church Magaros Artinian Hall We invite everyone to participate in this united prayer 25


ԶՐՈՅՑ ՔԱՀԱՆԱՅԻ ՀԵՏ Ամէն Ուրբաթ Խաղաղական/ Հանգստեան Ժամերգութիւն երեկոյեան ժամը՝ 7:30-ին Հանդիպում- զրոյց քահանայի հետ երեկոյեան ժամը՝ 8:00-ին Մարտ ամսուայ նիւթը՝

ԱՌԱՔԻՆՈՒԹԻՒՆՆԵՐՆ ՈՒ ՄՈԼՈՒԹԻՒՆՆԵՐԸ Ուրբաթ, 13 Մարտ

ԵՂԲԱՅՐԱՍԻՐՈՒԹԻՒՆ ԵՒ ՆԱԽԱՆՁ «Եթէ մէկը ըսէ. «Ես կը սիրեմ Աստուած», եւ ատէ իր եղբայրը, ստախօս է. որովհետեւ ա՛ն որ չի սիրեր իր եղբայրը՝ որ կը տեսնէ, ի՞նչպէս կրնայ սիրել Աստուած՝ որ չի տեսներ:» 1-ին Յովհաննէս 4։20

Զրոյցները պիտի վարեն՝ Գանատահայոց Թեմի Փոխառաջնորդ եւ Հոգեւոր Հովիւ

Տէր Զարեհ Ա. Քհնյ. Զարգարեանը Հոգեւոր Հովիւի Օգնական

Տէր Հայարի Քհնյ. Թանաշեանը Սիրով կը հրաւիրենք մեր հաւատացեալները ներկայ գտնուելու այս հոգեպարար արարողութեան, եւ մասնակցելու այս խիստ շահեկան զրոյցներուն, ուր պիտի ներկայացուին եւ քննարկուին մեզ յուզող նիւթեր քրիստոնէական տեսանկիւնէ:

26


27


Ս. ԵՐՐՈՐԴՈՒԹԻՒՆ ՀԱՅԱՍՏԱՆԵԱՅՑ ԱՌԱՔԵԼԱԿԱՆ ԵԿԵՂԵՑԻ HOLY TRINITY ARMENIAN APOSTOLIC CHURCH Գանատահայոց Թեմի Փոխառաջնորդ Հոգեւոր Հովիւ Տ. Զարեհ Աւագ Քհնյ. Զարգարեան

Vicar of Armenian Church Canadian Diocese and Parish Priest Rev. Archpriest Fr. Zareh Zargarian

Հոգեւոր Հովիւի Օգնական Տ. Հայարի Քհնյ. Թանաշեան

Pastor’s Assistant Rev. Fr. Hayari Tanashian

Church Office Hours: Monday to Friday - 9:00 AM to 4:00 PM Executive Secretary, Ani Sarvarian Ani@TorontoArmenianChurch.com Administrative Secretary, Betty Panossian Betty@TorontoArmenianChurch.com 920 Progress Ave. Toronto, ON, M1G 3T5 Tel: 416 431 3001 www.TorontoArmenianChurch.com info@TorontoArmenianChurch.com 28


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.