Une expérience plein air mémorable !
6 Découvrir
Au Saguenay–Lac-Saint-Jean, on a le vent dans les voiles et la folie des grandeurs. D’un côté, un lac géant et de l’autre, un fjord majestueux où les expériences les plus folles se vivent à fleur d’eau, à flancs de falaises ou quelque part entre les deux. 365 jours par an, tous les éléments sont rassemblés pour vivre à fond un séjour spectaculaire.
In Saguenay–Lac‑Saint‑Jean, we have the wind in our sails and we cherish our impressive natural wonders. On one side, a giant lake and on the other, a majestic fjord where the wildest experiences await you on the water, hanging from cliffs, or somewhere in between. 365 days a year, all the elements come together to make your trip spectacular.
6 -> Découvrir
Lac Saint Jean Overview
8 -> Incontournables Must See Attractions
Découvrir le Saguenay–Lac -Saint-Jean
Saguenay–Lac‑Saint ‑ Jean
Overview
Avec de l’énergie à revendre, les gens d’ici sont toujours là, pour partager une bonne histoire !
With energy in spades, the locals are always ready to share a good story!
Jacques Cartier fut le premier à s’incliner devant cette majesté qu’il qualifia de « royaume ». Entre terre et mer comme au cœur de petites communautés urbaines colorées règne une énergie toute spéciale. Il faut voir le bonheur contagieux des gens d’ici toujours prêts à servir de guides vers un parcours gourmand ou une activité palpitante. Pour tout découvrir, mieux vaut rester longtemps !
Jacques Cartier was the first to honour this majestic land he dubbed a “kingdom.” Between land and sea, and at the heart of small and colourful urban communities, a very special energy prevails. You must experience the contagious happiness of the locals who are always ready to point the way to a gourmet tour or a thrilling activity. To try everything, you’d better stay awhile!
Des gens de cœur People with Heart
Les peuples autochtones ont été les premiers à bénir l’abondance de nos cours d’eau. Plus tard, de fiers bâtisseurs y construisirent un pays de moulins à scie et de barrages hydroélectriques. Avec de l’énergie à revendre, les gens d’ici sont toujours là, pour partager une bonne histoire !
Indigenous peoples were the first to bless the abundance of our waterways. Later, proud builders erected a country of sawmills and hydroelectric dams. With energy in spades, the locals are always ready to share a good story!
Le pays de tous les possibles The Land where Everything Is Possible
Sur les flots d’un lac aux airs immenses ou sur les hauteurs d’un fjord majestueux, les possibilités se déclinent en autant de variations qu’il y a de bleuets dans les tartes de nos boulanges. Amoureux d’histoire ou de plein air ? Ici, les plaisirs culturels et aventuriers font parfois veiller tard pour ne rien manquer du spectacle.
On the waves of a lake, that seems to go on forever or atop the heights of a majestic fjord, the possibilities are as endless as the number of blueberries in our bakeries' pies. Love history or the great outdoors? Here, cultural fun and adventure often extend well into the night.
Le fjord du Saguenay The Saguenay Fjord
Saviez vous que le fjord a été sculpté par la force des glaciers il y a plus de 950 millions d’années ? Si vous hésitez entre grimper ses falaises escarpées ou vivre la vie paisible de villages côtiers figurant parmi les plus beaux du Québec, faites les deux, sans compromis.
Did you know that the Fjord was sculpted by the power of glaciers more than 950 million years ago? If you’re hesitating between climbing its steep cliffs or enjoying the quiet life in the coastal villages, which are considered among the most beautiful in Québec, don’t compromise. Do both!
Le lac Saint-Jean Lake Saint Jean
Il est si grand qu’il est souvent impossible d’apercevoir l’autre rive. Certains en font la traversée à la nage chaque été ! Imaginez en faire le tour à vélo. En parcourant les villages riverains, faites la découverte de vestiges patrimoniaux, offrez vous une pause gourmande ou profitez simplement du bon temps.
It’s so big that it’s often impossible to see the other side. Yet some people swim across every summer! Imagine biking around it. Pass through the villages along the shoreline, explore heritage sites, treat yourself to a gourmet snack, or simply enjoy the great weather.
Nos 10 inc o nto u r an b l es
Our 10 Must‑See Attractions
On s’en voudrait de rater l’essentiel ! Sur la route, notre liste des à-voir-absolument offre un bel amalgame d’expériences, tantôt historiques tantôt extatiques. À savourer sans modération, aux abords d’un lac géant ou la tête dans les nuages, un fjord à ses pieds. You won't want to miss these! On the road, our list of things that absolutely must be seen offers a great combination of historical and ecstatic experiences. To be enjoyed without limits, on the shores of a giant lake or with your head in the clouds and a fjord at your feet.
Véloroute des Bleuets
Parent, enfant, amoureux de cyclotourisme, à vos marques ! Avec 256 km de piste, la Véloroute des Bleuets est la destination vélo en Amérique du Nord. Attention aux torticolis ! Ici, les vues font tourner les têtes ! C’est sans compter les 75 ambassadeurs, 4 maisons du vélo et la Vélomobile Desjardins qui bonifient l’expérience tout au long du parcours. Envie de voyager léger ? On choisit la navette et les nombreux services offerts.
Parents, kids, bicycle touring fans, get ready! With 256 km of trails, the Véloroute des Bleuets is the #1 biking destination in North America. Careful not to hurt your neck. The views here have a tendency to turn heads! And that’s not counting the 75 ambassadors, 4 Maisons du vélo bike shops, and the Vélomobile Desjardins that enhance the experience all along the route. Feel like travelling light? Opt for the shuttle and the many services on offer.
Village historique de Val-Jalbert
Avec ses 40 bâtiments d’époque et ses rues animées de personnages colorés, Val Jalbert nous replonge au temps des moulins de pâte à papier des années 20. Lieu historique national, c’est aussi une expérience immersive 4 saisons résolument contemporaine. Qu’on grimpe sur la plateforme vitrée de la chute Ouiatchouan ou qu’on parcourt les sentiers en raquette, qu’on s’offre le spectacle immersif ou un moment près des feux de camp pendant la saison froide, il y a de quoi passer la journée. Il se fait tard ? On reste à coucher.
With its 40 period buildings and streets brought to life by colourful characters, Val Jalbert takes us back to the era of 1920s pulp and paper mills. This historical landmark is also a resolutely contemporary 4 season immersive experience. Whether you climb onto the glass platform of the Ouiatchouan falls or snowshoe down the different trails, whether you treat yourself to the immersive show or a moment near the campfires during the cold season, there’s more than enough to keep you busy for the whole day. It’s getting late? Stay overnight.
Secteur Lac-Saint-Jean SectorZoo sauvage de Saint-Félicien
La beauté des habitats naturels où cohabitent les animaux de la Boréalie et des régions froides du monde en fait l’un des 10 plus beaux zoos au monde, ouvert été comme hiver. Parmi les 92 espèces exotiques et indigènes qu’on y trouve, les pandas roux ont la cote. On craque pour l’heure de la collation des animaux et la balade en train dans le Parc des sentiers de la nature, à quelques mètres d’un bison des plaines ou d’un ours noir d’Amérique.
The beauty of the natural habitats where boreal animals live alongside those of the world’s colder regions make it one of the 10 most beautiful zoos in the world, which is open year round. Among the 92 exotic and native species that can be found there, red pandas are really popular lately. We can’t get enough of watching animals during snack time and taking a train ride in the Nature Trail Park, a few metres from a plains bison or American black bear.
Secteur
Secteur Lac-Saint-Jean Sector
Parc national de la Pointe-Taillon
Avec un parc offrant plus d’accès encore au lac Saint Jean, impossible de s’ennuyer ! Les jeunes familles adorent les 15 km de plage et la piste cyclable rejoignant la Véloroute des Bleuets. Pour coucher ? On choisit le prêt à camper du secteur Les Amicaux ou le confort des chalets Écho, ouverts à l’année. Amoureux de vanlife?
Votre petit VR a sa section réservée au camping des secteurs Camp de touage et des Îles.
With a park offering even greater access to Lake Saint Jean, it’s impossible to get bored! Young families love the 15 km of beaches and the bike path that connects to the Véloroute des Bleuets. And for sleeping?
Pick ready to camp accommodations from the Amicaux sector, or the comfort of the Echo cottages, open year round. Vanlife lovers?
Your little RV has its own reserved section in the campgrounds of the Camp de touage and Iles sectors.
© Zoo sauvage de Saint Félicien, Mikaël BeaucheminParc de la Caverne Trou de la Fée
Une expérience solide comme le roc ! C’est dans un amphithéâtre de 7 m de haut taillé à même le granit que le spectacle commence, une ultime vision à 360° projetée à même le roc. L’expérience immersive raconte le territoire en 21 minutes de grâce et de mystère. Le site offre un pavillon d’accueil au goût du jour avec des vues imprenables sur la rivière, des sentiers fabuleux et une caverne unique au Québec !
An experience that’s as solid as a rock! The show starts in an amphitheatre that’s 7 metres high and carved straight out of the granite, an incredible 360 degree vision projected directly onto the rock face. The immersive experience tells the story of the area in 21 charming, mystery filled minutes. The site provides an up to date reception centre with breathtaking views of the river, fantastic trails, and a cavern unlike any other in Québec!
L’Ermitage Saint-Antoine
Envie de combiner quête de soi et rencontre avec l’autre ? Entre lacs et montagnes, dans un cadre grandiose empreint de sérénité, offrez vous une basilique à ciel ouvert en version 2.0. Ici, le spectacle immersif est à nul autre pareil, et la boulange artisanale La Mie de Saint Antoine —, un arrêt obligé. On amène les enfants : sentiers pédestres, prêt de vélo, tour d’observation et dodo sur place !
Feel like combining self discovery and encounters with others? Between lakes and mountains, in a grandiose setting marked by serenity, offer yourself the 2.0 version of an open air basilica. Here, the immersive experience is unlike any other, and the artisanal bakery—the Mie de Saint Antoine—is a mandatory stop. You can bring the kids. There are hiking trails, bike loan service, an observation tower, and you can even sleep on site!
© Steve Deschênes, Ermitage Saint AntoineParc national des Monts-Valin
On connaît la Vallée des Fantômes et ses plaisirs d’hiver. L’été, on aime ses 25 km de sentiers pédestres, entre monts et vallées. On aimera partir à la découverte du pic de la Tête de Chien et ses chemins de traverse tandis qu’atteindre le pic Dubuc à 984 m a quelque chose d’enivrant. Au retour, on ira se rafraîchir en pagayant sur les rivières poissonneuses. Dodo en refuge ou en chalet, toute l’année !
We know the Vallée des Fantômes and its winter wonders. In summertime, we love its 25 km of hiking trails, across mountains and valleys. We like going to explore Tête de Chien peak and its criss crossing paths, while there’s something exciting about reaching the 984 metre high Dubuc peak. On the way back, we cool down by paddling along the fish filled rivers. You can sleep in shelters or cottages all year round!
La Fabuleuse Histoire d’un Royaume
Ce spectacle colossal attire plus de 30 000 spectateurs par an. En route vers sa 35e édition, il raconte les 500 ans d’histoire de la région dans une mise en scène renouvelée à couper le souffle ! Imaginez 150 comédiens bénévoles reconstituant en temps réel des batailles légendaires incluant grandes chevauchées et coups de canon. Sens à l’affut, vivez une expérience immersive au cœur des incendies, du déluge et des Noëls en famille.
This colossal show attracts more than 30,000 spectators every year. Now approaching its 35th edition, it depicts the region’s 500 years of history in a revisited stage performance that will take your breath away! Imagine 150 volunteer actors re enacting, in real time, legendary battles including major cavalcades and cannon fire. Treat your senses to an immersive experience that will take you through fires, floods, and family Christmases.
Secteur Route du Fjord
Secteur Route du Fjord Sector
Parc national du Fjord-du-Saguenay
C’est la destination privilégiée des explorateurs. De chaque côté du fjord, on s’émerveille de la beauté des sentiers reliant un village riverain à un autre tandis qu’au sommet de falaises escarpées, on s’offre les premières loges sur des points de vue saisissants. Action ! Observation des bélugas, virée en Zodiac en compagnie d’un capitaine naturaliste, via ferrata sur les parois de la baie Éternité, tout est possible !
It’s the preferred destination of explorers. On either side of the fjord, the beauty of the trails connecting waterfront villages to each other is a thing of wonder, while at the top of steep cliffs, we have front row seats to stunning vistas. There's plenty to do. Try beluga watching, zodiac rides with a naturalist captain, and the via ferrata along the cliff walls of Baie Éternité.
Secteur Route du Fjord Sector
Navettes maritimes du Fjord
Pendant que fusent les oh et les ah, sortez les jumelles ! À bord des Navettes maritimes du Fjord, le spectacle est incroyable. Statue Notre Dame du Saguenay d’un côté, village carte postale de l’autre, les paysages sont à vous décrocher la mâchoire. On embarque le vélo et hop ! on est sur l’autre rive, prêt pour de nouvelles aventures.
Amid the “oohs” and “ahs”, take out your binoculars! On board the Fjord Maritime Shuttles, the show is incredible. With the Notre Dame du‑Saguenay statue on one side and a postcard‑perfect village on the other, the landscapes are simply jaw dropping. Hop onto your bike and suddenly you’re on the other side, ready for new adventures.
Au Saguenay–Lac-Saint-Jean, les idées ne manquent pas pour s’évader. Découvrez tout ce qu’il y a à faire dans chaque secteur pour faire de votre séjour parmi nous un véritable rêve.
In Saguenay–Lac-Saint-Jean, there’s no shortage of ways to escape. Discover all there is to do in each sector that will turn your stay with us into a real dream vacation.
Suivez le guide Follow the Guide
Pour vous faciliter la tâche dans la planification de votre séjour, nous avons pensé vous offrir nos bons conseils. Attendez de voir comme il sera facile de vous y retrouver sans jamais perdre la carte.
To make it easier to plan your trip, we thought we’d share our best tips. Wait until you see how easy it is to find your bearings without ever losing your way.
Parce que le Saguenay–Lac-Saint-Jean, c’est grand, on a pensé découper son contenu en petites parcelles de grands bonheurs. Le guide 2022 vous propose donc une série d’activités et d’attraits, de saveurs locales et de restaurants pour chacun des secteurs : le Lac-Saint-Jean, le Saguenay et le Fjord. Du gros fun, trois fois plutôt qu’une.
Because Saguenay–Lac-Saint-Jean is quite large, we decided to divvy the information up into little parcels of joy. The 2022 guide features a series of activities and attractions, local flavours, and restaurants for every sector: Lac-Saint-Jean, the Saguenay, and the Fjord. Three times the fun!
Quoi faire ? What to Do
Besoin d’idées pour savoir quoi faire ?
Le guide contient tout ce que la région a de meilleur à offrir, toutes les entreprises qui s’y retrouvent sont accompagnées de pictogrammes pour illustrer les services et activités disponibles. D’un seul coup d’œil, vous savez tout ! Trouvez la liste complète des pictogrammes à la page 20.
Pour tout savoir sur les événements, retrouvez le calendrier complet où sont regroupés les événements de l’année que vous ne voudrez pas manquer (p. 76).
Need ideas about what to do? The guide contains the best of everything the region has to offer, and the pictograms included with each business featured indicates their services and activities. You can find everything out
at a single glance! Find the complete list of pictograms on page 20.
For full details about events, check out the full calendar containing the year’s events that you won’t want to miss. (p. 76)
Vous restez à coucher ?
Staying Overnight
Alors là, attendez de voir le choix d’endroits où déposer vos valises, en solo, en couple ou en famille. On trouve ici un répertoire complet des hébergements présentés par catégories : gîte, hôtel, auberge, camping. Les étoiles y brillent souvent jusqu’à cinq à la fois (p. 80).
Vous êtes du genre à lire en commençant par la fin ? Vous allez adorer la section des « Tableaux » (p. 100) qui dresse le topo complet des sentiers pédestres, des pistes cyclables, des pistes de ski de fond et de raquette disponibles par secteur. Tout est là pour un séjour inoubliable !
Well now, just wait until you see all the places where you can drop your bags, whether flying solo, as a couple, or as a family. Here you’ll find a complete directory of accommodations listed by category: cottage, hotel, inn, and campsite. Stars shine bright up there, up to five at a time! (p. 80)
Are you the kind of person who flips to the end and starts reading? If so, you'll love the Tables section (p. 100), which details the full range of hiking trails, bike paths, cross-country ski and snowshoe trails for each sector. Everything you need for an unforgettable trip!
Top-3 Expériences inédites
Our Top 3 New Experiences!
Frais poissons
Fresh Fish
2
Sortir de sa zone de confort Leave Your Comfort Zone
Viens faire dodo dans une maison dans les arbres. Mieux encore, opte pour une sphère suspendue entre deux branches, une coolbox ou un dôme vitré, le fjord ou le lac droit devant. Come spend the night in a tree house. Better yet, opt for a sphere suspended between two branches, a coolbox or a glass dome, with the fjord or the lake in your sights.
3 1
Expérimente les plaisirs de la pêche blanche ! L’expérience unique des petites cabanes colorées sur la glace fait rosir les joues, mais crée surtout des souvenirs impérissables des hivers de chez nous.
Try out the pleasures of ice fishing! The unique experience of fishing in small colourful cabins on the ice will redden your cheeks, but more importantly, will create unforgettable memories of your winters with us.
Virée fromage Cheese Please
Découvre les produits fromagers d’exception de la région en faisant le plein de provisions dans les diverses fromageries reconnues. Envie de plonger dans l’expérience à fond ?
Faites la tournée des fromagerie !
Discover the region’s exceptional cheese products by filling up your grocery bag in various well-known cheese shops. Want the full experience? Do the cheese shops tour!
FjordSymboles et pictogrammes
Legend
J Accès gratuit à Internet sans fil Free Wi-Fi
2 Accessibilité totale Fully accessible
3 Accessibilité partielle Partially accessible
Accrédité Aventure
Écotourisme Québec
AEQ-certified (Aventure écotourisme Québec)
_ Certification Bienvenue cyclistes !
Bienvenue cyclistes!
certified
h Aire de pique-nique
Picnic area
 Animaux de compagnie acceptés
Pet-friendly
> Aéroport international International airport
< Aéroport régional Regional airport
A Autocueillette Pick-your-own
P Borne de recharge électrique Electric vehicle charging station
x Camping Camping
7 Canot, chaloupe et rabaska
Canoeing, rowboats and rabaskas
Canyonisme
Canyoning
p Centre de détente et bains nordiques
Spas and Nordic baths
Chasse et pêche
Hunting and fishing
1 Cinéma
CITQ
Movie theatre Corporation de l’industrie touristique du Québec
å Croisières et excursions en mer Cruises and sea excursions
$ Entrée gratuite Free admission
5 Entrée payante Paid admission
É Équitation et carriole
Horseback riding and sleighs
Q Équitation hivernale
Winter horseback riding
® Érablière Sugar shack
Escalade de glace
Ice climbing
È Escalade et Via Ferrata
Climbing and via ferrata
0 Établissement saisonnier
Seasonal
Á Évaluation en cours
Rating pending
ù Fatbike
Fat biking
Ë Gare Station
¬ Glissade d’hiver
Winter Sledding
Go-kart et karting
Go-karts and karting
g Golf Golf
∞ Jardins et horticulture Gardens and horticulture
‰ Kayak de mer et de rivière
Sea and river kayaking
Kitesurf
Kitesurfing
( Lieu d’accueil permanent
Permanent visitor information centre
? Lieu d’accueil saisonnier
Seasonal visitor information centre
Ë Location d’embarcation
Boat rental
ö Location d’équipement
Equipment rental
Luge d’eau Riverboarding
Ì Marinas, quais publics et débarcadères
Marinas, public docks and landings
ẁ Minigolf Mini golf
n Motoneige Snowmobiling
≥ Musées, Économusées et centres d’interprétation
Museums, Economusées and interpretation centres
Navettes
Shuttles
ÿ Observation de la faune et interprétation de la nature
Wildlife oberservation and nature interpretation
% Observation des baleines et mammifères marins
Whale and marine mammal observation
Paintball
Paintball
: Parcours culturels et tours de ville
Cultural and city tours
= Parcours d’hébertisme
Adventure trails
Parcs d’amusement
Amusement parks
f Patinage
Ice skating
í Patin à roues alignées
Inline skating
Î Pêche blanche
Ice fishing
l Plage publique
Public beach
Planche à rame (SUP)
Stand up paddling
b Plan d’eau
Water access
ä Quad, VTT et autres sports motorisés
Quads, ATVs and other motorized sports
/ Rafting
Rafting
FRandonnée en traîneau à chiens
Dogsled rides
& Randonnée pédestre
Hiking
ó Raquette
Snowshoeing
. Refuge chauffé
Heated shelter
ni Relais de motoneige
Snowmobile relay lodge
ė Réservations et forfaits
Reservations and packages
¶ Restauration Places to eat
s Salle de fartage
Waxing room
a Ski alpin
Downhill skiing
r Ski de fond
Cross-country skiing
™ Station de vidange
Pump-out station
M Raquette, ski de fond et fatbike
Cross-country skiing, snowshoeing and fat biking
Snowkite
Kite skiing
ŵ Souvenirs, galeries et métiers d’art Souvenirs, galleries and crafts
„ Spectacles et théâtres d’été
Shows and summer theatres
Spéléologie et prospection minière
Caving and mineral
prospecting
z Tourisme autochtone Indigenous tourism
» Tourisme religieux
Religious tourism
Tours d’avion et d’hydravion
Flightseeing
Í Traversier Ferry
Tyrolienne
Zip-line
d Vélo de montagne
Mountain biking
Y Vélo de route
Cycling
Véloroute et pistes cyclables
Cycling route and bike paths
Vignobles et boissons artisanales
Vineyards and artisanal liquor
Z Voilier Sailboat
k Village-relais
Accredited services
Ú Visites et activités à la ferme
Farm tours and activities
Ġ Visites industrielles
Industrial tours
Restaurants
Ambassadeurs de saveurs
Flavour ambassador restaurants
Nos trucs et astuces pour planifier vos vacances
Our tips and tricks to plan your trip
Lac-Saint-Jean
Imaginez 210 km de rivages et 42 km de plages sablonneuses ! Qu’on y trempe l’orteil ou qu’on y plonge tête première ; qu’on s’y offre une virée gourmande ou qu’on en fasse le tour à vélo, le Lac-Saint-Jean, c’est les vacances format géant !
Imagine 210 km of shoreline and 42 km of sandy beaches! Whether you’re just dipping your toes in or diving in head first, treating yourself to a foodie tour or riding around it on your bike, Lac-Saint-Jean makes for a giant-sized vacation!
Au Lac-Saint-Jean, on ne fait rien à moitié. Around the Lac-Saint-Jean, we don’t do anything by halves.
Du bonbon
What a Treat!
Au Lac-Saint-Jean, on ne fait rien à moitié. Les fromages font couic plus fort qu’ailleurs et les bières artisanales goûtent le ciel. Les amateurs de vélo roulent au paradis tandis qu’une sortie en kayak donne des ailes. Les poissons raffolent aussi de la chaleur du lac ! Sortez les hameçons !
Around the Lac-Saint-Jean, we don’t do anything by halves. The cheese squeaks louder here than anywhere else, and the craft beer tastes heavenly. Cycling fans ride through paradise while a kayak trip gives you wings. The fish also love the lake’s warmth! Get out your fishing rods!
17
événements
Events
19
Musées, Économusées et centres d’interprétation Museums, economuseums, and interpretation centres
Véloroute des Bleuets
b
Communauté autochtone Indigenous community Lac immense Huge lake
Campings Campgrounds
Les municipalités du Lac-Saint-Jean
Towns in Lac-Saint-Jean
Classées par ordre géographique / Classified by location
Saint-Bruno
2 981 habitants ville.saint-bruno.qc.ca
Hébertville
2 622 habitants hebertville.qc.ca
pub/ad p. 25
Hébertville-Station
1 325 habitants hebertville-station.com
Saint-Gédéonde-Grandmont
2 254 habitants st-gedeon.qc.ca
pub/ad p. 27
Métabetchouan–Lac-à-la-Croix
3 931 habitants ville.metabetchouan.qc.ca
Desbiens
1 008 habitants ville.desbiens.qc.ca
Saint-André-duLac-Saint-Jean
479 habitants municipalites-du-quebec.com/ st-andre-du-lac-st-jean
Chambord
1 781 habitants chambord.ca
Saint-Françoisde-Sales
630 habitants municipalites-du-quebec.ca/ saint-francois-de-sales
Lac-Bouchette
1 179 habitants municipalites-du-quebec.ca/ lac-bouchette
Roberval
9 885 habitants roberval.ca
pub/ad p. 31
Learn more about the towns
Sainte-Hedwidge
872 habitants
municipalites-du-quebec.ca/ ste-hedwidge
Mashteuiatsh
2 062 habitants mashteuiatsh.ca
Saint-Prime
2 799 habitants saint-prime.ca
Saint-Félicien
10 130 habitants ville.stfelicien.qc.ca
pub/ad p. 33
La Doré
1 368 habitants ladore.ca
Normandin
3 016 habitants ville.normandin.qc.ca
Saint-ThomasDidyme
681 habitants stthomasdidyme.qc.ca
Saint-Edmondles-Plaines
Chutes Val-Jalbert
383 habitants stedmond.ca
Le tour du lac d’est en ouest Tour the lake from east to west
Albanel
2 236 habitants albanel.ca
pub/ad p. 45
Girardville
986 habitants ville.girardville.qc.ca
Dolbeau-Mistassini
13 906 habitants ville.dolbeau-mistassini.qc.ca
pub/ad p. 43
Notre-Damede-Lorette
187 habitants notre-dame-de-lorette.com
Saint-Stanislas
395 habitants st-stanislas.com
Saint-Eugèned’Argentenay
477 habitants
municipalites-du-quebec.com/ st-eugene-argentenay
HÉBERTVILLE
Sainte-Jeanne-d’Arc
1 048 habitants stejeannedarc.qc.ca
Péribonka
525 habitants peribonka.ca
pub/ad p. 44
Saint-Augustin
356 habitants staugustinlacstjean.ca
Saint-Ludgerde-Milot
642 habitants ville.st-ludger-de-milot.qc.ca
Sainte-Moniquede‑Honfleur
Labrecque
1 328 habitants ville.labrecque.qc.ca
Lamarche 503 habitants municipalitelamarche.ca
L’Ascension-deNotre-Seigneur 2 109 habitants ville.ascension.qc.ca
Saint-Nazaire
2 085 habitants ville.saint-nazaire.qc.ca
Alma 30 894 habitants ville.alma.qc.ca 132
Berceau de la colonisation du Lac-Saint-Jean, Hébertville a su préserver son patrimoine historique On vient y faire la découverte du circuit patrimonial tout en expérimentant la réalité augmentée Le Mont Lac-Vert est aussi un incontournable pour le ski, la glissade en tubes, le fat bike ou la raquette Les motoneigistes ont désormais accès au bistro-bar du Mont-Lac-Vert. C’est l’été ? On trouve ici de nombreux sentiers où pratiquer la randonnée pédestre, l’hébertisme, le vélo de montagne. En octobre, on vient admirer la beauté du paysage pendant la Féérie des couleurs. La visite des fromageries, des productions agricoles biologiques et des nombreux attraits patrimoniaux plaira aux petits comme aux grands À partir d’ici, les cyclistes peuvent rejoindre la Véloroute des Bleuets via le horst de Kénogami Pour y dormir : gîtes, auberges, hébergement insolite en CoolBox et Camping Lac-Vert
Voyager par secteur
Travel by Sector
Attractions and Activities
Dallaire Équipement
560, rue Melançon, Saint-Bruno
Club de golf Lac-Saint-Jean
15, chemin du Golf, Saint-Gédéon 418 345-8877 golflacstjean.qc.ca g
Tax-Îles
0
Camping Lac-Vert
nä _0Â
338-A, rang du Lac-Vert, Hébertville
418 344-1205
Hors saison/Off season:
418 344-1302, poste/ext. 225 campinglacvert.ca
‰lY 0
Corporation Hébert Village Historique
251, rue Turgeon, Hébertville
418 344-1803 saguenaylacsaintjean.ca
: Â
173, chemin du Vallon, Hébertville
418 344-4000 montlacvert.qc.ca
¬M&da=n
Sommet du Mont-Lac-Vert
Top of Mont-Lac-Vert
173, chemin du Vallon, Hébertville
M
&È
Accès par la route 169
Access by Route 169
Â
Équinox Aventure
250, rang des Îles, Saint-Gédéon 418 668-7381 — 1 888 668-7381 equinoxaventure.ca
Õ
å Â$
Arboretum de la presqu’île Croft
2e Rang Est, 32e Chemin, Métabetchouan–Lac-à-la-Croix 418 349-2060
ÿ
M&
Camp Musical du Saguenay–Lac-Saint-Jean
1589, route 169, Métabetchouan-Lac-à-la-Croix
418 349-2085 — 1 888 349-2085
„
Camping Villa des Sables
0Â
600, 10e Chemin, Métabetchouan-Lac-à-la-Croix 418 345-3422 — 418 345-2655
campingvilladessables.com
lÃ@
18, rue Saint-André, Métabetchouan-Lac-à-la-Croix
418 349-3696
Cristal du Lac
0
795, route des Laurentides, Métabetchouan-Lac-à-la-Croix (Centre d'activités minéralogiques/Mineralogical activities center)
1840, route 169 (lieu d’Excursion à la mine/ Mine excursion site)
418 213-0702
ŵ≥ Õ
Progression Kite
127, chemin 1, Métabetchouan-Lac-à-la-Croix 418 590-5041
progressionkite.com
Village Récréotouristique l’Oasis
921, route 170, Métabetchouan-Lac-à-la-Croix 418 321-5718
village-oasis.com
ÎÌf‰
Centre d’histoire et d’archéologie de la Métabetchouane (CHAM)
243, rue Hébert, Desbiens 418 346-5341
chamdesbiens.com
H2O Expédition et aventure
125, rue du Quai, Desbiens 418 346-7238 — 1 866 697-7238
aventure-expedition.com
‰ Z /
Parc de la Caverne Trou de la Fée
Â
Centre vacances nature - Auberge Éva
160, chemin de la Montagne, Lac-Bouchette 418 348-6832 aubergeeva.net
3
Ermitage Saint-Antoine
250, route de l’Ermitage, Lac-Bouchette 418 348-6344 — 1 800 868-6344 st-antoine.org
Sentier Notre-Dame de Kapatakan
Õ0
250, route de l’Ermitage, Lac-Bouchette 418 348-6344 — 1 800 868-6344 sentiernotredamekapatakan.org
pub/ad p. 73
Aventure Lac Saint-Jean
Â0
Chemin du Trou de la Fée, 7e Avenue, Desbiens 418 346-1242
cavernetroudelafee.ca
„&
Parc Octopus
255, rue du Quai, Desbiens 581 221-2487
parcoctopus.com
Atelier Marie-Cuir
pub/ad p. 29
0
10, rue du Bureau-de-Poste, Chambord 418 342-6603
mariecuir.com ŵ
Camping Plage Blanchet
121, route 169, Chambord 418 346-1242 — 418 346-5436 campingblanchet.ca l
Chalets et Spa Lac-Saint-Jean
109, chemin du Parc-Municipal, Chambord 418 342-1111
chaletsetspa.com
npn
Village historique de Val-Jalbert
95, rue Saint-Georges, Chambord 418 275-3132 — 1 888 675-3132
valjalbert.com
_0Â
854, rue Arthur, Roberval 418 218-1994 aventurelacsaintjean.com
ÿåÃ@În
Aventure Plume Blanche
607, 2e Rang Sud, Roberval 418 275-6857 aventureplumeblanche.com
Club Nautique de Roberval
854, rue Arthur, Roberval 418 765-0115 marinaroberval.ca
Plage municipale de la Pointe-Scott
851, boulevard Saint-Joseph, Roberval 418 275-0202 roberval.ca
Village sur glace de Roberval
1182, boulevard Saint-Joseph, Roberval 418 637-2036 villagesurglaceroberval.com
Camping Plage Robertson
3_P
pub/ad p. 144
2202, rue Ouiatchouan, Mashteuiatsh 418 275-1375 campingquebec.com/plagerobertson
Õò
2ò Carrefour d’accueil IInu
1516, rue Ouiatchouan, Mashteuiatsh
418 275-7200 — 1 888 222-7922 tourismemashteuiatsh.com zÌ pub/ad C6
2ò Musée amérindien de Mashteuiatsh
1787, rue Amishk, Mashteuiatsh 1 844 844-4842 museeilnu.ca
Parc du Sacré-Cœur
1240, boulevard du Sacré-Cœur, Saint-Félicien 418 679-9888 — 1 877 525-9888
ville.stfelicien.qc.ca
Planétarium Saint-Félicien
2025, boulevard du Jardin, Saint-Félicien 418 900-1098 planetariumstfelicien.com
Réseau cyclable de Saint-Félicien
Golf Saint-Prime sur le lac
≥z pub/ad p. 27 0
776, rue Principale, Saint-Prime 418 251-2831 golfstprime.com
30 Musée La vieille fromagerie Perron
148, avenue Albert-Perron, Saint-Prime 418 251-4922 — 1 888 251-4922 museevieillefromagerie.ca
Domaine des Trois îles
580, boulevard du Sacré-Cœur, Saint-Félicien 418 515-4537 domainedestroisiles.ca
Mf
Go-Karts/Karting Saint-Félicien
2223, boulevard du Jardin, Saint-Félicien 418 630-4000 kartingstfelicien.com
Le Relais des Buttes
2337, rivière aux Saumons, Saint-Félicien 418 679-1174
saguenaylacsaintjean.ca
Débarcadère du quai municipal
1058, boulevard Sacré-Cœur, Saint-Félicien 418 679-9888 — 1 877 525-9888 ville.stfelicien.qc.ca
Marina Centre de loisirs Belle-Vue
1065, rue Bellevue Sud, Saint-Félicien 418 679-7643 — 1 877 525-9888 marinasaintfelicien.com
Parc de la Chute-à-Michel
2030, boulevard du Jardin, Saint-Félicien 418 679-9888 — 1 877 525-9888
ville.stfelicien.qc.ca
saguenaylacsaintjean.ca
1209, boulevard du Sacré-Cœur, Saint-Félicien 418 679-9888 — 1 877 525-9888 ville.stfelicien.qc.ca
Tobo-Ski
500, Petit Rang, Saint-Félicien 418 307-8013 toboski.ca ¬M&da
ÕÂ
Zoo sauvage de Saint-Félicien
2230, boulevard du Jardin, Saint-Félicien 418 679-0543 — 1 800 667-5687
zoosauvage.org
3P
ÿ≥1 pub/ad C2
Moulin des Pionniers de La Doré
4205, chemin des Pionniers, La Doré 418 256-8242 — 1 866 272-8242 moulindespionniers.com
3
‰≥M&= pub/ad p. 33 0
Réserve faunique Ashuapmushuan Km 113, km 33, route 167, La Doré 418 256-3806 — 1 800 256-3806 sepaq.com/rf/ash
7Ã@ pub/ad p. 45
L’Univers de Bilodeau Canada
943, rue Saint-Cyrille, Normandin 418 274-2511
bilodeaucanada.com
ŵ≥
Site touristique du tournage du film Maria Chapdeleine
1048, rue Saint-Cyrille, Normandin 101, chemin Louis-Ovide-Bouchard, Normandin 418 274-2004
tournagemariachapdelaine.com
Site touristique Chute à l’Ours
3_Â
101, chemin Louis-Ovide-Bouchard, Normandin 418 274-3411
chutealours.com
ÿ‰M„&n pub/ad p. 33
Bilodeau Aventures
135, chemin des Bussières, Saint-Thomas-Didyme 418 618-6076
saguenaylacsaintjean.ca
ÿäÃ@
Complexe touristique du Lac-à-Jim
150, chemin des Bussières, Saint-Thomas-Didyme 418 274-6033
lacajim.ca
läÌė7n
Pourvoirie Damville
Km 33, chemin L-202, Saint-Thomas-Didyme 418 274-2511
pourvoiriedamville.com
ÎÃ@
Délices du Lac-Saint-Jean
170-A, rue Principale, Albanel 418 515-0359
delicesdulac.com
≥
Les Douceurs de Mulâne
83, rang 3, Albanel 418 618-1728
laitdanesse.ca
Aventuraid
2395, rang Lapointe, Girardville 418 258-3529
aventuraid.qc.ca ‰nÿ≥F 7
Wickiup hébergement
209, rue Principale, Girardville 514 562-4415
saguenaylacsaintjean.ca
Centre touristique Vauvertsur-le-Lac-Saint-Jean
472, route Vauvert, Dolbeau-Mistassini 418 374-2746 — 1 844 974-2746
vauvertsurlelacsaintjean.com
ln
Chocolaterie des Pères Trappistes de Mistassini
555, route du Père-François-Xavier, Dolbeau-Mistassini 418 276-1122 — 1 800 461-3699 chocolateriedesperes.com
Do-Mi-Ski
pub/ad p. 45
180, rang Saint-Luc, Dolbeau-Mistassini 418 276-4664 domiski.com
¬dM&a pub/ad p. 43
Corporation de LACtivité Pêche Lac-Saint-Jean
135, rue Niquet, Dolbeau-Mistassini 1 888 866-2527 claplacsaintjean.com
Imperium Dolbeau-Mistassini
358, rue Gustave-Dessureault, Dolbeau-Mistassini 418 276-2672 groupeimperium.ca/fr
Le Météore - Pub et Spectacles
1504, boulevard Wallberg, Dolbeau-Mistassini 418 276-7469 meteor.ca
pub/ad p. 45
Parc régional des Grandes-Rivières du lac Saint-Jean
400, boulevard des Pères, Dolbeau-Mistassini 418 276-8222 grandesrivieres.com
7nMä&Ã@» /n
Pourvoirie du Lac Husky
N 50 27’ 15" O 71 56’ 02" 418 276-7551 lac-husky.com
Vacances Vauvert
1920, boulevard Wallberg, Dolbeau-Mistassini 418 212-0690 vacancesvauvert.ca
ÎÃ@
Domaine L’Orée des Bois
37, rang Saint-Joseph, Notre-Dame-de-Lorette 418 276-1075 domaineloreedesbois.ca
pub/ad p. 43
‰M&
Escalade Haut Clocher
953, rue Principale, Saint-Stanislas 418 276-1530 escaladehautclocher.ca
Le Vieux-Moulin
125, rue du Vieux-Moulin, Sainte-Jeanne-d’Arc 418 276-3166 stejeannedarc.qc.ca
Auberge et Camping Île du Repos
105, chemin de l’Île-du-Repos, Péribonka 418 347-5649 iledurepos.com
„
Marina de Péribonka
375, rue Édouard-Niquet, Péribonka 418 374-1001 peribonka.ca
Musée Louis-Hémon
700, route Maria-Chapdelaine, Péribonka 418 374-2177 museelh.ca
Navette nautique « Le Péribonka »
375, rue Édouard-Niquet, Péribonka 418 720-8215 peribonka.ca
Camping municipal de Saint-Ludger-de-Milot
0
Zec des passes
69, avenue Lévesque, Saint-Ludger-de-Milot 418 668-3136 zecdespasses.reseauzec.com
3_0
0Â
10, chemin de la Plage, Saint-Ludger-de-Milot 418 373-2266
ville.st-ludger-de-milot.qc.ca
Le Bar du Lac et la Salle Desjardins
10, chemin de la Plage, Saint-Ludger-de-Milot 418 373-2266 saguenaylacsaintjean.ca
Pourvoirie du Lac Paul
Km 168, chemin de Chute-des-Passes, Saint-Ludger-de-Milot 581 306-4488
pourvoiriedulacpaul.com
Ã@
0Â
&Ã@ _0Â
Camping Pointe-Taillon
900, rang 6 Ouest, Sainte-Monique-de-Honfleur 418 347-3124 — 1 877 347-3124 campingpointetaillon.com
L’Escale des Migrateurs
120, chemin des Patriotes, Sainte-Monique-de-Honfleur 1 866 372-2531
escaledesmigrateurs.com
Camping & Plage Belley
100, chemin Belley, Saint-Henri-de-Taillon 418 347-3612 campingbelley.com
Parc national de la Pointe-Taillon
835, rang 3 Ouest, Saint-Henri-de-Taillon 418 347-5371 — 1 800 665-6527 sepaq.com/pq/pta
lÿ&7 pub/ad p. 47
Camerises Mistouk
4645, 2e rang, Labrecque 418 662-9453 — 418 662-4563 camerisesmistouk.com
Otis Nature
2000, chemin de la Montagne, Lamarche 418 481-1666 otisnature.com
Ì&7n
À L’Orée des Champs
795, rang 7, Saint-Nazaire 418 669-3038
aloreedeschamps.com
≥&
Camping Colonie Notre-Dame
700, chemin de la Baie-Moïse, Alma 418 668-4285
campingquebec.com/colonienotredame
3_ Centre de villégiature Dam-en-Terre
1385, chemin de la Marina, Alma 418 668-3016 damenterre.qc.ca
lå¬MÌ„f pub/ad p. 35
Équinox Aventure
750, rue Price Ouest, Alma 418 668-7381 — 1 888 668-7381 equinoxaventure.ca
Jeux d’évasion Escaparium du Lac 580, rue Sacré-Cœur Ouest, Alma 418 668-2948 escaparium.ca
Langage Plus 555, rue Collard, Alma 418 668-6635 langageplus.com
ŵ≥ pub/ad p. 37
Les Écuries Mistouk
4251, chemin Saint-François, Alma 418 550-7514 lesecuriesmistouk.webs.com
L’Odyssée des Bâtisseurs
1671, avenue du Pont Nord, Alma 418 668-2606 — 1 866 668-2606 odysseedesbatisseurs.com
ŵ≥: pub/ad p. 39
Miel des Ruisseaux
2920, route du Lac Ouest, Alma 418 668-7734
mieldesruisseaux.com
Port de plaisance d’Alma 10, avenue du Quai, Alma 418 668-3016 portdeplaisance.ca
Sports DRC
3055, avenue du Pont Sud, Alma 418 668-7389 sportsdrc.com
Vélo-Jeunesse (Tandem)
1691, avenue du Pont Nord, Alma 418 662-9785 velo-jeunesse.ca
Véloroute des Bleuets
1692, avenue du Pont Nord, Alma 418 668-4541 — 1 866 550-4541 veloroutedesbleuets.com
Visites industrielles - Rio Tinto usine d’Alma 3000, rue des Pins Ouest, Alma 418 669-3666 riotinto.com
Tourisme d’affaires Business Tourism
Bureau des congrès Lac-Saint-Jean 1682, avenue du Pont Nord, Alma 418 669-5403 bureaudescongreslsj.com
Saveurs locales Local Flavours
Fromagerie Saint-Laurent
735, rang 6 Nord, Saint-Bruno 418 343-3655 — 1 800 463-9141 fromageriest-laurent.com
Bercée Microbrasserie 150, route d’Hébertville, Hébertville 581 216-0272 berceemicrobrasserie.com n pub/ad p. 14
Fromagerie l’Autre Versant 901, rang 3, Hébertville 418 344-1975 saguenaylacsaintjean.ca
Café Giallo 364, rue De Quen, Saint-Gédéon saguenaylacsaintjean.ca
Fromagerie & Boulangerie Médard 10, rue De Quen, Saint-Gédéon 418 345-2407 fromageriemedard.ca
Le Bistro Terrasse de la Tour
Une ambiance unique, une vue imprenable sur le Lac
Bières régionales et importées Local and imported beers
Gins et vins Gins and wines
Produits du terroir Locals products
Cuisine du monde International cuisine
1589 route 169
Métabetchouan Lac-à-la-Croix 418-349-2085
Ouverture jeudi le 09 juin 2022
Microbrasserie du Lac Saint-Jean
120, rue de la Plage, Saint-Gédéon 418 345-8758
microdulac.com
Chocolat Lulu
pub/ad p. 14, 37
1832, route 169, Métabetchouan–Lac-à-la-Croix 418 549-1203 — 1 800 265-1296
chocolatlulu.com
Chocolats Rose Élisabeth
22, rue St-André, Métabetchouan–Lac-à-la-Croix
418 719-4664
roselisabeth.com
La Tablée du Lac
1716, route 169, Métabetchouan–Lac-à-la-Croix 418 349-2999
latableedulac.com
Verger Happy-pomme
603, route 170, Métabetchouan–Lac-à-La-Croix 418 818-4299
happy-pomme.com
Vignoble Couchepagane
1328, rang Sainte-Anne, Métabetchouan–Lac-à-la-Croix
418 487-0178
couchepagane.com
La Maison du Bleuet de Val-Jalbert
3026, route 169, Chambord 418 275-7000 lamaisondubleuet.com
Le Relais du bleuet
1801, rue Principale, Chambord 418 480-8464 lerelaisdubleuet.com
Bleuetière touristique Saint-Françoisde-Sales — Coopérative de solidarité
Chemin de la Bleuetière, Saint-François-de-Sales 418 348-6736 bleuetiere-touristique-st-francois-de.business.site
La Mie de Saint-Antoine (Ermitage Saint-Antoine)
250, route de l’Ermitage, Lac-Bouchette 418 348-6344 — 1 800 868-6344 st-antoine.org
Distillerie Beemer
55, boulevard de l’Anse, Roberval 418 765-3422 — 418 637-2836 distilleriebeemer.com
Vignoble La Bonté DiVigne
3P0Â
pub/ad p. 14
pub/ad p. 14
2090, chemin des Deux-Rivières, Roberval 418 679-6547 labontedivigne.com
Fromagerie Perron
598, rue Principale, Saint-Prime 581 584-3164 fromagerieperron.com
Bouchard Artisan Bio
2350, route Saint-Eusèbe, Saint-Félicien 418 679-5609 bouchardartisanbio.com
Ferme 3 J
805, rang Simple Sud, Saint-Félicien 418 679-2058
ferme3j.com
La Maison du Bleuet de Saint-Félicien
557, route 169, Saint-Félicien 418 630-4333
lamaisondubleuet.com
Microbrasserie La Chouape
1070, rang Double (Boutique/Shop)
1134, boulevard du Sacré-Cœur (Bistro), Saint-Félicien
418 613-0622
lachouape.com
Fromagerie la Normandinoise
554, rue Saint-Cyrille, Normandin 418 274-3465
lanormandinoise.com
Verger Camnord
1401, rue Saint-Cyrille, Normandin 418 671-1796
saguenaylacsaintjean.ca
Délices du Lac-Saint-Jean
170-A, rue Principale, Albanel 418 515-0359
delicesdulac.com
A
Les Douceurs de Mulâne
83, rang 3, Albanel 418 618-1728
laitdanesse.ca
Bleuetière touristique
pub/ad p. 14
Microbrasserie Le Coureur des bois
1551, boulevard Wallberg, 427, route de la Friche, Dolbeau-Mistassini 418 979-1197 microlecoureurdesbois.com
pub/ad p. 14
Domaine L’Orée des Bois
37, rang Saint-Joseph, Notre-Dame-de-Lorette 418 276-1075 domaineloreedesbois.ca
La Crèmerie de Péribonka
296, rue Édouard-Niquet, Péribonka 418 374-2967 poste/ext. 231 peribonka.ca
Ferme Benoît et Diane Gilbert et Fils
pub/ad p. 44
587, rue Principale, Saint-Henri-de-Taillon 418 487-8021
fermegilbert.com
Vergers de Velours
324, route 169, Saint-Henri-de-Taillon 418 347-4639 vergersdevelours.com
pub/ad p. 45
0$
265, boulevard des Pères, Dolbeau-Mistassini 418 276-0160
saguenaylacsaintjean.ca
Chocolaterie des Pères Trappistes de Mistassini
555, route du Père-François-Xavier, Dolbeau-Mistassini 418 276-1122 — 1 800 461-3699
chocolateriedesperes.com
pub/ad p. 45
Les Halles du Bleuet et la crémière du Nord
265, boulevard des Pères, Dolbeau-Mistassini
418 276-3010 — 418 979-3309
saguenaylacsaintjean.ca
Complexe Touristique du Bleuet
4005, rue Ambroise, Labrecque 418 481-1777
complexetouristiquebleuet.com
Camerises Mistouk
4645, 2e Rang, Labrecque 418 662-9453 — 418 662-4563 camerisesmistouk.com
Jardin Scullion
1985, rang 7 Ouest, L’Ascension-de-Notre-Seigneur 418 347-3377 — 1 800 728-5546 jardinscullion.com
À L’Orée des Champs
795, rang 7, Saint-Nazaire 418 669-3038
aloreedeschamps.com
Vivez des moments inoubliables en famille
Live unforgettable moments with your family
Accédez au lac et à ses nombreuses plages
Access the lake and its many beaches
Savourez le terroir jeannois
Savor the Jeannois terroir
Évadez-vous!
Escape!
Circuits Itineraries
Coups de cœur
Must-sees
Adresses à découvrir
Chocolaterie au Cœur Fondant
209, avenue du Pont Sud, Alma 418 480-1919 aucoeurfondant.com
Coffrets du Royaume
1275, avenue du Pont Sud, Alma 418 668-4596 coffretsduroyaume.com
L’Exode Café
960, avenue du Pont Sud, Alma 418 769-0996 lexodecafe.com
Microbrasserie Lion Bleu
45, rue Saint-Joseph, Alma 418 769-0795 microlionbleu.com
Miel des Ruisseaux
2920, route du Lac Ouest, Alma 418 668-7734 mieldesruisseaux.com
Riverbend Microbrasserie
966, avenue du Pont Sud, Alma 418 758-1519 microriverbend.com
Restaurants
Places to Eat
Auberge Presbytère Mont Lac-Vert
335, rang du Lac-Vert, Hébertville 418 344-1548 — 1 800 818-1548 aubergepresbytere.com
Bercée Microbrasserie
150, route d’Hébertville, Hébertville 581 216-0272 berceemicrobrasserie.com
Le Rang 9 (Auberge des îles)
250, rang des Îles, Saint-Gédéon 418 345-2589 — 1 800 680-2589 aubergedesiles.com
pub/ad p. 14
pub/ad p. 95
pub/ad p. 14
Microbrasserie du Lac Saint-Jean
120, rue de la Plage, Saint-Gédéon 418 345-8758 microdulac.com
Café Giallo
364, rue De Quen, Saint-Gédéon saguenaylacsaintjean.ca
Bistro La Boca
pub/ad p. 14, 37
pub/ad p. 14
505, 5e chemin, Métabetchouan–Lac-à-la-Croix 418 437-7770 — 581 235-8511 — 1 844 424-6246 saguenaylacsaintjean.ca
Centre récréotouristique le Rigolet
18, rue Saint-André, Métabetchouan–Lac-à-la-Croix 418 349-3696 ville.metabetchouan.qc.ca
Le Bistro Terrasse de la Tour (Camp Musical du Saguenay–Lac-Saint-Jean)
1589, route 169, Métabetchouan–Lac-à-la-Croix 418 349-2085 — 1 888 349-2085
campmusical-slsj.qc.ca
Motel le Rond-Point
pub/ad p. 37
1773, route 169, Métabetchouan–Lac-à-la-Croix 418 349-3413 motelrondpoint.com
Bistro Découverte
925, rue Hébert, Desbiens 581 817-0101
saguenaylacsaintjean.ca
Octopub (parc Octopus)
255, rue du Quai, Desbiens 581 221-2487
parcoctopus.com
Le Relais du bleuet
1801, rue Principale, Chambord 418 480-8464 lerelaisdubleuet.com
Le restaurant du Vieux Moulin et cafétéria (Village historique de Val-Jalbert)
95, rue Saint-Georges, Chambord 418 275-3132 — 1 888 675-3132 valjalbert.com
3_P
pub/ad p. 144
3P0 Ermitage Saint-Antoine 250, route de l’Ermitage, Lac-Bouchette
Chez Greco
979, boulevard Marcotte, Roberval 418 275-5707 chezgreco.com
L’Abordage (Hôtel Château Roberval)
1225, boulevard Marcotte, Roberval 418 275-7511 — 1 800 661-7611 chateauroberval.com
Chez Perron (Fromagerie Perron)
598, rue Principale, Saint-Prime 581 584-3164 fromagerieperron.com
Auberge la Seigneurie du Lac
pub/ad p. 91
3127, rue Saint-Méthode, Saint-Félicien 418 630-4381 saguenaylacsaintjean.ca
Le Baumier (Hôtel du Jardin) 1400, boulevard du Jardin, Saint-Félicien
3_P
_ La Maison Banville
1086, boulevard du Sacré-Cœur, Saint-Félicien 418 613-0888
lamaisonbanville.com
Microbrasserie La Chouape
1134, boulevard du Sacré-Cœur, Saint-Félicien 418 679-3355 — 418 613-0622
lachouape.com
Restaurant Ô mets chinois
pub/ad p. 14
1005, boulevard du Sacré-Cœur, Saint-Félicien 418 679-3339
restaurantometschinois.com
Restaurant Ô pied marin
1065, rue Bellevue Sud, Saint-Félicien 418 276-6613
opiedmarin.com
Site touristique Chute à l’Ours
2
Auberge et Camping Île du Repos
105, chemin de l’Île-du-Repos, Péribonka 418 347-5649 iledurepos.com
Bistr’eau Pub Péribonka
360, rue Édouard-Niquet, Péribonka 418 374-2424 peribonka.ca/bistreau-peribonka
Otis Nature
3_0
pub/ad p. 44
2000, chemin de la Montagne, Lamarche 418 481-1666 otisnature.com
À L’Orée des Champs 795, rang 7, Saint-Nazaire 418 669-3038 aloreedeschamps.com
3_
101, chemin Louis-Ovide-Bouchard, Normandin 418 274-3411
chutealours.com
n
Complexe touristique du Lac-à-Jim
pub/ad p. 33
150, chemin des Bussières, Saint-Thomas-Didyme 418 274-6033
lacajim.ca
Le Météore - Pub et spectacles
1504, boulevard Wallberg, Dolbeau-Mistassini 418 276-7469
meteor.ca
Microbrasserie Le Coureur des bois
1551, boulevard Wallberg, Dolbeau-Mistassini 418 979-1197
microlecoureurdesbois.com
Le Méandre (Motel Chute des Pères)
46, boulevard Panoramique, Dolbeau-Mistassini
418 276-1492
hotelier.qc.ca
Resto 3F
pub/ad p. 14
P
Café du Clocher 19, rue Saint-Joseph Sud, Alma 418 662-4801 saguenaylacsaintjean.ca
Pacini (Hôtel Universel)
1000, boulevard des Cascades, Alma 418 668-0872 — 1 800 263-5261 hoteluniversel.com
L’Exode Café
960, avenue du Pont Sud, Alma 418 769-0996 lexodecafe.com
Microbrasserie Lion Bleu
45, rue Saint-Joseph, Alma 418 769-0795 microlionbleu.com
3_P
pub/ad p. 97
1400, boulevard Wallberg, Dolbeau-Mistassini 418 276-8445
resto3f.com
pub/ad p. 14
Restaurant-Bar Mario Tremblay
534, rue Collard Ouest, Alma 418 668-7231 lerbmt.ca
Resto Roberto Alma
11, rue Scott Est, Alma 418 662-2191
restoroberto.com
Saguenay
Saint-Félicien
From morning until night, Saguenay is alive with all its festivities and colours. Whether it’s a cultural outing or foodie extravaganza, you’ll enjoy yourself to your heart’s content. In the neighbouring boreal forests, you can take a great big breath of fresh air before taking off for new adventures.
48 saguenaylacsaintjean.ca
Nos chefs s’en donnent à cœur joie avec les produits d’ici à la table des petits bistros et des grands restaurants.
Our chefs love to showcase local products in both our small bistros and our big restaurants.
À toutes les sauces !
For Every Occasion!
Saguenay a le sens de la fête ! Ici, impossible de s’ennuyer. Pendant que les rues des centres-villes s’animent, nos chefs s’en donnent à cœur joie avec les produits d’ici à la table des petits bistros et des grands restaurants. À longueur d’année, un festival n’attend pas l’autre !
Saguenay knows how to party! It’s impossible to get bored here. As the downtown streets come alive, our chefs love to showcase local products in both our small bistros and our big restaurants. All year long, it’s one festival after the other!
Les municipalités du Saguenay
Towns in Saguenay
Classées par ordre géographique / Classified by location
Larouche
1 685 habitants larouche.ca
Saguenay — arrondissements: Jonquière, Chicoutimi, La Baie
147 535 habitants ville.saguenay.ca
pub/ad p. 79, 107, 131
Saint-Charlesde-Bourget
856 habitants stcharlesdebourget.ca
Saint-Ambroise
4 037 habitants st-ambroise.qc.ca
Bégin
866 habitants begin.ca
Saint-Davidde-Falardeau
2 947 habitants villefalardeau.ca
Saint-Honoré
6 416 habitants ville.sthonore.qc.ca
Learn more about the towns
Classés par ordre géographique / Classified by location
Attraits et activités
Attractions and Activities
Transport plein air Pikauba
768, rue Gauthier, Larouche 418 720-4349
saguenaylacsaintjean.ca
Pêche et tours Cascouia
515, chemin Champigny, Larouche 418 544-9411
pechetourscascouia.com
å
Camping Jonquière
3553, rue Saint-Dominique, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 542-0176
campingjonquiere.com
0Â
Centre d’histoire Arvida et Centre d’histoire Sir-William-Price 1994, rue Price, 2811, boulevard Saguenay, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 695-7278
sirwilliamprice.com
2
ŵ≥: pub/ad p. 55
Centre national d’exposition (CNE) 4160, rue du Vieux-Pont, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 546-2177
centrenationalexposition.com
Centre Plein air Le Norvégien
4885, chemin Saint-Benoît, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 546-2344
lenorvegien.ca
M&d
2$
Centre touristique du Lac-Kénogami
9000, route de Kénogami, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 344-1142 — 1 800 665-6527
sepaq.com/ct/ken
Domaine Le Cageot
5455, chemin Saint-André, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 547-2857
domainelecageot.com
Club de golf Saguenay Arvida
2680, boulevard Saguenay, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 548-9353
golfsaguenay.com
Cristal du lac - Atelier Boutique 3368, rue de l’Énergie, Saguenay (arrondissent Jonquière borough)
418 213-0702
cristaldulac.com
Fjord Lac chasse et pêche
2479, rue de la Guyenne, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 590-2254 saguenaylacsaintjean.ca
Hammam Thalassa
2655, boulevard du Royaume, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 548-2727 thalassa.ca
Parc de la Rivière-aux-Sables 2230, rue de la Rivière-aux-Sables, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 698-3167
saguenay.ca
Twist créations métiers d’art 1995, rue Davis, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 973-6818 twistcreations.ca
Centre d’amusement SPK
2175, boulevard Saint-Paul, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 693-3334
saguenaypaintball.com
Centre de vélo de montagne Le Panoramique 140, chemin de la Réserve, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 698-3167
velochicoutimi.qc.ca
Club de golf de Chicoutimi
2743, boulevard Talbot, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 549-6608
golfchicoutimi.com
Club de Golf Le Ricochet
1571, boulevard Saint-Jean-Baptiste, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 693-8221
clubdegolflericochet.com
Évasion Sport
2639, route 170, Saguenay, (arrondissement Chicoutimi borough)
418 678-2481
evasion-sport.com
3P Hôtel Le Montagnais
1080, boulevard Talbot, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 543-5042 — 1 800 463-9160
lemontagnais.qc.ca
p{ pub/ad p. 99
Impérium Chicoutimi
1178, boulevard Sainte-Geneviève, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 543-3600 — 1 877 543-3600 groupeimperium.ca
Jeux d’évasion Escaparium Saguenay
24, rue Racine Ouest, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
581 222-1162 escaparium.ca
Cinéma Place du Citoyen
155, rue Racine Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 693-5126 saguenaylacsaintjean.ca
La Commère - Magasin Général
194, rue Price Ouest, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
581 222-0138 lacommere.ca
La Pulperie de Chicoutimi - Musée régional
300, rue Dubuc, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 698-3100 — 1 877 998-3100 pulperie.com
La Voie Maltée - L’USINE LABrasserie
220, rue des Laurentides, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 542-4373 — 418 696-6887 lavoiemaltee.com/lusine-labrasserie
pub/ad p. 1
Ġ pub/ad p. 14
Le Croissant culturel
155, rue Racine Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 693-5126
cvs.saguenay.ca
Le Musée de la Petite Maison Blanche 251, rue Bossé, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 718-7915
petitemaisonblanche.com
L’Orignal Fringant
1915, boulevard Talbot, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 973-9990
orignalfringant.ca
Parc de la Rivière-du-Moulin
1577, rue des Roitelets, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 698-3167
rivieredumoulin.saguenay.ca
Parc Mille Lieux de la Colline
200, rue Pinel, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 698-7000
parcmillelieux.com
f pub/ad p. 51
Parcours Aventures
19, rue de la Croix, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
1 833 777-0071
parcoursaventures.com
Paus Spa Expérience Saguenay
1303, boulevard Talbot, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 615-8888
pausspa.ca/saguenay
p pub/ad p. 98
Québec Issime Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 512-0855 quebecissime.net
Réserve faunique des Laurentides
Accès par la route 175
418 528-6868 — 1 800-665-6527 sepaq.com/rf/lau
Savana Centre d’amusement
2150, rue Fabien, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 696-1111 savanainc.ca
Théâtre Les Amis de Chiffon
165, rue racine est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 549-7061 amisdechiffon.qc.ca
Tours aventure Fjord et Monde
174, rue Jacques-Cartier Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 290-8687 — 1 877 990-8687 saguenayguidedtours.com
2 Twist créations métiers d’art
439, rue Racine Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 973-6818
twistcreations.ca
ŵ
Véloroute du Fjord du Saguenay 295, rue Racine Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 698-3167 tourisme.saguenay.ca
Zone Portuaire de Chicoutimi 49, rue La Fontaine, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 698-3025 zoneportuaire.com
0
pub/ad p. 131
3
Parc régional du Lac Kénogami Chemin de la Baie-Moncouche, entre les km 221 et 222 de la route 175, Laterrière 418 673-0994 cprlk.wordpress.com
M&È
Auberge des 21 621, rue Mars, Saguenay (arrondissement La Baie borough) 418 697-2121 — 1 800 363-7298 aubergedes21.com
p
Auberge des Battures
3_P
6295, boulevard de la Grande-Baie Sud, Saguenay (arrondissement La Baie borough) 418 544-8234 — 1 800 668-8234 hotel-saguenay.com
Bois Rond Expérience
7525, boulevard de la Grande-Baie Sud, Saguenay (arrondissement La Baie borough)
418 540-9985
boisrondexperience.ca
ÿ≥M&
Centre plein air Bec-Scie
7400, chemin des Chutes, Saguenay (arrondissement La Baie borough)
418 697-5132
contact-nature.ca
ÿė¬M&dn
Club de Golf de Port-Alfred
851, 4e Rue, Saguenay (arrondissement La Baie borough) 418 697-5109 golfportalfred.com
_
pub/ad p. 93
Conception Cuir 752, rue Victoria, Saguenay (arrondissement La Baie borough) 418 306-2801 conceptioncuir.com
ŵ
Glaces du Fjord
900, rue Mars, Saguenay (arrondissement La Baie borough) 418 698-3167
glacesdufjord.com
Guides Saguenay 900, rue Mars, Saguenay (arrondissement La Baie borough) 418 290-9903
guidesaguenay.com
La Fabuleuse Histoire d’un Royaume
1831, 6e Avenue, Saguenay (arrondissement La Baie borough) 418 698-4080 diffusion.saguenay.ca
La Pyramide des Ha! Ha!
Parc des Ha! Ha!, rue Monseigneur-Dufour, Saguenay (arrondissement La Baie borough)
418 697-5077 — 1 866 697-5077 museedufjord.com
La verrerie d’art Touverre
0
Okwari Le Fjord
7400, chemin des Chutes, Saguenay (arrondissement La Baie borough)
418 697-5132 contact-nature.ca
Pourvoirie Dany Lévesque
3205, boulevard de la Grande-Baie Sud, Saguenay (arrondissement La Baie borough)
418 544-1660
touverre.com
ŵ≥
L’aventure de l’Ours Noir QC
Saguenay (arrondissement La Baie borough)
581 999-1857 blackbearadventuresqc.com
ÎÃ@
Mont Bélu
4855, boulevard de la Grande-Baie Sud, Saguenay (arrondissement La Baie borough)
418 697-5090 montbelu.com
Mda
3 Musée de la Défense aérienne
6513, chemin des Aviateurs, Saguenay (arrondissement La Baie borough)
418 677-7159
museebagotville.ca
≥ pub/ad p. 55
Musée du Fjord
2
3346, boulevard de la Grande-Baie Sud, Saguenay (arrondissement La Baie borough)
418 697-5077 — 1 866 697-5077
Saguenay (arrondissement La Baie borough)
418 720-2193
pourvoirie-dany-levesque.business.site
Pourvoirie Poulin de Courval
3180, sentier du Lac-à-Bois, Saguenay (arrondissement La Baie borough) 418 944-9764 poulindecourval.qc.ca
Rivière-à-Mars
3232, chemin Saint-Louis, Saguenay (arrondissement La Baie borough) 418 697-5093 contact-nature.ca
Savonnerie Chèvre-Feuille
803, rue de la Fabrique, Saguenay (arrondissement La Baie borough) 418 306-5166 chevrefeuille.ca
Voile Croisière Parasard
821, route de l’Anse-à-Benjamin, Saguenay (arrondissement La Baie borough) 418 540-9223 voilecroisiereparasard.ca
Navettes maritimes du Fjord
museedufjord.com ≥ pub/ad C3 0
900, rue Mars, Saguenay (arrondissement La Baie borough)
418 543-7630 — 1 800 363-7248 navettesdufjord.com
åY pub/ad C4
Pêche Aventures Saguenay
822, route de l’Anse-à-Benjamin, 4855, boulevard de la Grande-Baie Sud, Saguenay (arrondissement La Baie borough)
418 540-9570
pecheaventuressaguenay.com ÎÃ@
Les Alpagas Là ! Là ! du Domaine des Rois
518, rang Ouest, Saint-Ambroise 418 321-5252 lesalpagaslala.com
Club le Perce-Neige de Bégin 100, rue Lemieux, Bégin 418 672-2434 clubperceneige.com
M&g
Distillerie du Fjord
48, chemin de Price, Saint-David-de-Falardeau 418 673-1012
distilleriedufjord.com
Ferme Alpaga de la Relève
96, rang 4, Saint-David-de-Falardeau 418 815-2400
saguenaylacsaintjean.ca
Le Valinouët
181, route du Valinouet, Saint-David-de-Falardeau 418 673-6455 — 1 866 260-8254 valinouet.qc.ca
Man
L’Éternel spa
160, rue du Massif, Saint-David-de-Falardeau 418 673-3330 leternelspa.com
Safari-Brousse Saguenay
450, chemin 9 du Lac Sébastien, Saint-David-de-Falardeau 418 673-1312
safaribrousse-saguenay.com
Zec Onatchiway
Km 33 du chemin Price, km 17 du chemin du Bras-Louis, Saint-David-de-Falardeau
418 548-0812 — 418 690-4061 — 418 690-4062 zeconatchiwayest.reseauzec.com
pub/ad p. 83
Zoo de Falardeau
309, 2e Rang, Saint-David-de-Falardeau 418 673-4602 zoodefalardeau.com
Exact Air
850, chemin Volair, Saint-Honoré-de-Chicoutimi 418 673-3522 exactair.ca
Tourisme d’affaires Business Tourism
Office du tourisme et des congrès de Saguenay 2555, boulevard Talbot, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 698-3167 — 1 800 463-6565 saguenay.ca
Saveurs locales Local Flavours
Vanille et Cacao Pâtisseries - Café - Bistro 625, rue Gauthier, Larouche 418 512-8555 vanille-cacao.business.site
Chocolat Lulu
2612, rue Saint-Hubert, Saguenay (arrondissement Jonquière borough) 418 549-1203 — 1 800 265-1296 chocolatlulu.com
Domaine Le Cageot 5455, chemin Saint-André, Saguenay (arrondissement Jonquière borough) 418 547-2857 domainelecageot.com
3
pub/ad p. 57
Fromagerie Blackburn
4353, chemin Saint-Benoit, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 547-4153
fromagerieblackburn.com
Érablière au Sucre d’Or
1896, rue Pellan, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 678-2505 ausucredor.com
La Voie Maltée - Restaurant
2509, rue Saint-Dominique, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 542-4373
lavoiemaltee.com
Microbrasserie et pizzéria HopEra 2377, rue Saint-Dominique, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 412-9900 hopera.ca
Parc de la Rivière-aux-Sables
pub/ad p. 14
Alpaga Bersi
2022, boulevard Sainte-Geneviève, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 690-0896 alpagabersi.ca
Aux jardins d’Alex et Jennie
5241, boulevard Talbot, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 590-1314
saguenaylacsaintjean.ca
Bons Délices
244, rue Lafontaine, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 545-1660
cvs.saguenay.ca
Chocolat Lulu
1450, boulevard Talbot, 1806, boulevard Saguenay Ouest, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 549-1203 — 1 800 265-1296
pub/ad p. 14
2230, rue de la Rivière-aux-Sables, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 698-3167
saguenay.ca
chocolatlulu.com
Chocolaterie au Cœur Fondant 396, rue des Saguenéens, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 480-1919
aucoeurfondant.com
_P Fabrica - Hôtel Chicoutimi
460, rue Racine Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 549-7111 — 1 800 463-7930 hotelchicoutimi.qc.ca
La Commère - Magasin Général
194, rue Price Ouest, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
581 222-0138 lacommere.ca
pub/ad p. 95
Fromagerie Boivin
2152, chemin Saint-Joseph, Saguenay (arrondissement La Baie borough) 418 544-2622 fromagerieboivin.com
O’Gelato et Cacao 992, rue Victoria, Saguenay (arrondissement La Baie borough) 418 306-8686 ogelato.com
La Voie Maltée - Microbrasserie du Saguenay et boutique
224, rue des Laurentides, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 542-4373 lavoiemaltee.com
La Voie Maltée - Restaurant
777, boulevard Talbot, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 542-4373 lavoiemaltee.com
Marché public de Chicoutimi
155, rue Racine Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 693-5126 ville.saguenay.ca
Pub la Tour à Bières
517, rue Racine Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 545-7272 latourabieres.com
pub/ad p. 14
Savonnerie Chèvre-Feuille
803, rue de la Fabrique, Saguenay (arrondissement La Baie borough) 418 306-5166 chevrefeuille.ca
Les Alpagas Là ! Là ! du Domaine des Rois 518, rang Ouest, Saint-Ambroise 418 321-5252 lesalpagaslala.com
pub/ad p. 14
0
Distillerie du Fjord 48, chemin de Price, Saint-David-de-Falardeau 418 673-1012 distilleriedufjord.com
Ferme Alpaga de la Relève 96, rang 4, Saint-David-de-Falardeau 418 815-2400 saguenaylacsaintjean.ca
Places to Eat
Crèmerie de la Zone Portuaire de Chicoutimi
49, rue La Fontaine, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 698-3025 zoneportuaire.com
La Boucanerie d’Henri
2982, chemin du Plateau Nord, Saguenay (arrondissement La Baie borough)
581 683-8636
laboucaneriedhenri.com
3
Resto-Bar la grenouille
558, chemin Champigny, Larouche 418 820-7784 saguenaylacsaintjean.ca
Vanille et Cacao Pâtisseries - Café - Bistro 625, rue Gauthier, Larouche 418 512-8555 vanille-cacao.business.site
P Auberge Les Deux Tours
2522, rue Saint-Dominique, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 695-2022
aubergedeuxtours.qc.ca
Boston Pizza (Delta Saguenay Hôtel et Centre des congrès)
2675, boulevard du Royaume (arrondissement Jonquière borough)
418 548-3124 — 1 800 363-3124 marriott.fr/hotels/travel/ybgjs-delta-hotelsSaguenay–conference-centre
La Voie Maltée - Restaurant
2509, rue Saint-Dominique, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 542-4373 lavoiemaltee.com
Microbrasserie et pizzéria HopEra
2377, rue Saint-Dominique, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 412-9900
hopera.ca
La Vilaine (Motel Princesse)
2166, rue des Étudiants, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 542-8106 — 1 800 387-4069 motelprincesse.ca
2
pub/ad p. 91
Bistro D 375, rue Racine Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 973-4666 bistrod.ca
L’Inter, Le Rouge Burger Bar, La Galerie (Hôtel Chicoutimi) 460, rue Racine Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 549-7111 — 1 800 463-7930 hotelchicoutimi.qc.ca
pub/ad p. 95
Le Légendaire (Hôtel Le Montagnais)
1080, boulevard Talbot, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 543-5042 — 1 800 463-9160
lemontagnais.qc.ca
3P
pub/ad p. 14
Hôtel Mont-Valin
3665, boulevard Talbot, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 545-4912 — 1 800 558-8254
hotelmontvalin.com
pub/ad p. 99
pub/ad p. 14
La Voie Maltée - L’USINE La Brasserie
220, rue des Laurentides, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 542-4373 — 418 696-6887
lavoiemaltee.com/lusine-labrasserie
La Voie Maltée - Restaurant
pub/ad p. 14
3 Resto Roberto Jonquière
2315, rue Saint-Hubert, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 695-1555
777, boulevard Talbot, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 542-4373
lavoiemaltee.com
Restaurant Boefish Saguenay
pub/ad p. 14
Auberge le Parasol
restoroberto.com 2
1287, boulevard Saguenay Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 543-7771 — 1 866 543-7771
aubergeleparasol.com
Bistro Café Summum
250, rue Racine Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 544-0000
bistrocafesummum.com
1303, boulevard Talbot, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 615-1444
boefish.ca
Restaurant Café Mont-Royal
6, rue Jacques-Cartier Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 543-6427
saguenaylacsaintjean.ca
pub/ad p. 98
Restaurant Chez Georges
433, rue Racine Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 543-2875
restaurantchezgeorges.ca
Restaurant La Cuisine
387, rue Racine Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 698-2822 restaurantlacuisine.ca
Restaurant Le Tremblay
250, boulevard des Saguenéens, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 543-2442
lasagueneenne.com
Resto Roberto Chicoutimi 1378, boulevard Saint-Paul, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 543-2139 restoroberto.com
Auberge des 21
621, rue Mars, Saguenay (arrondissement La Baie borough) 418 697-2121 — 1 800 363-7298 aubergedes21.com
3P
Restaurant O’Batillage (Auberge des Battures)
6295, boulevard de la Grande-Baie Sud, Saguenay (arrondissement La Baie borough) 418 544-8234 — 1 800 668-8234 hotel-saguenay.com
La Grange aux Hiboux Restaurant - Gîte 521, rue Mars, Saguenay (arrondissement La Baie borough) 418 544-7716 — 1 866 544-7716 lagrangeauxhiboux.com
Bistro Café Summum 810, rue Mars, Saguenay (arrondissement La Baie borough) 418 544-0000 bistrocafesummum.com
3_P
pub/ad p. 93
3
Auberge Carcajou
305, chemin Lévesque, Saint-David-de-Falardeau 418 673-1991 aubergecarcajou.com
_
Imago Village
180, rue du Massif, Saint-David-de-Falardeau 418 437-7770 — 1 844 424-6246 imagovillage.com
pub/ad p. 93
Relais Onatchiway
5, Onatchiway, Saint-David-de-Falardeau 418 690-4121 saguenaylacsaintjean.ca
Fjord
Le fjord du Saguenay est l’un des plus longs au monde, s’étirant sur 105 km. Sur la Route du Fjord, d’un côté comme de l’autre, les plus beaux villages du Québec jouent les cartes postales et le temps se la coule douce, entre terre et mer.
The Saguenay Fjord is one of the longest in the world, sprawling over 105 km. On either side of the Fjord Route, the most beautiful villages in Québec look like postcards, and the living is easy between land and sea.
Saviez-vous que notre fjord est l’un des rares en Amérique du Nord dont les rives sont habitées ?
Did you know that our fjord is one of the very few in North America whose shores are inhabited?
De cap en cap
From Cape to Cape
Il y a tant à faire ! Entre une randonnée sur les caps vertigineux, une balade à vélo le long des golfes clairs, un survol d’arbre en arbre ou une sortie aux baleines, si le paradis existe, c’est ici.
There’s so much to do! Between hiking on dizzyingly high capes, bike riding along clearwater gulfs, bird’seye-views from the treetops, and whale watching, if there’s such a thing as paradise, it's here.
Les municipalités du Fjord
Towns in the Fjord Region
Classées par ordre géographique / Classified by location
Learn more about the towns
L’Anse-Saint-Jean
612 habitants ferlandetboilleau.com
Saint-Félix-d’Otis
1 072 habitants st-felix-dotis.qc.ca
Rivière-Éternité
405 habitants riviere-eternite.com
pub/ad p. 73
L’Anse-Saint-Jean
1 253 habitants lanse-saint-jean.ca pub/ad C5
Petit-Saguenay
624 habitants petit-saguenay.com
Saint-Fulgence
2 157 habitants
ville.st-fulgence.qc.ca
Sainte-Rosedu-Nord
475 habitants ste-rosedunord.qc.ca
Sacré-Cœursur-le-Fjorddu-Saguenay
1 761 habitants sacre-coeur.ca
Tadoussac
786 habitants municipalite.tadoussac.com
Route du Fjord
Sillonnez les deux rives de l’unique fjord du Saguenay et partez à l’aventure ! Tout ce qu’il y a faire c’est de suivre les panneaux.
Explore the two shores of the unique Saguenay fjord and enjoy the trip! All you have to do is follow the signs.
Dans un environnement maritime et faunique époustouflant, on découvre ses attraits le temps d’une virée à pied, à vélo, en auto ou en bateau. Sur la Route du Fjord, on dort en gîte, en auberge, ou en camping. Le jour, on opte pour la via ferrata, la virée en kayak ou la rando sur les sommets. À bord des navettes maritimes, on admire au passage la beauté de villages figurant sur la courte liste des plus beaux villages du Québec tandis que Tours Aventure Fjord et Monde en met plein la vue grâce à ses visites guidées teintées de profondeurs.
Suivez ce panneau pour découvrir la route du Fjord. Follow this sign to discover the Route du Fjord.
In a breathtaking maritime environment brimming with wildlife, discover its appeal as you go for a hike, a bike ride, or a car or boat trip. On the Route du Fjord, sleep in a cottage, inn, or campsite, In the daytime, enjoy the via ferrata, a kayak ride or a hike to the peaks. On board the Maritime Shuttle, admire the beauty of the villages featured on the short list of the most beautiful villages in Québec, while Tours Aventure Fjord et Monde will dazzle you with its richly engrossing guided tours!
Dans un environnement maritime et faunique époustouflant, on découvre ses attraits le temps d’une virée. One trip is all it takes to discover a breathtaking maritime environment brimming with wildlife.
Pour en savoir plus sur la Route du Fjord
Parc marin du Saguenay–Saint-Laurent Parc national du Fjord-duSaguenayAttraits et activités
Attractions and Activities
Camping municipal de Saint-Félix-d’Otis
400, sentier St-Hilaire, Saint-Félix-d’Otis
418 544-5543 — 1 888 697-1617
campingstfelixdotis.com l
Auberge Le Perchoir
201, rue du Vieux chemin, Saint-Félix-d’Otis
418 306-5004
leperchoir.ca
Navettes maritimes du Fjord
91, rue Notre-Dame, Rivière-Éternité
418 543-7630 — 1 800 363-7248
navettesdufjord.com
0Â
Entre Chien et Loup
190, chemin Périgny, L’Anse-Saint-Jean
418 272-1540 entrechienetloup.ca
F
Fjord en Kayak
0
åY pub/ad C4
30 Parc marin du Saguenay–Saint-Laurent
91, rue Notre-Dame, Rivière-Éternité
418 272-1556 — 1 800 665-6527
parcmarin.qc.ca
å‰&Ã@ pub/ad p. 47
3_Â Parc national du Fjord-du-Saguenay
91, rue Notre-Dame, Rivière-Éternité
1 800 665-6527
sepaq.com/pq/sag
≥M& »‰ pub/ad p. 47 Õ OrganisAction
91, rue Notre-Dame, Rivière-Éternité
418 579-8763 — 418 272-3193 — 1 877 420-3193 organisaction.com
‰nÿ%åM&ė 7
Centre Équestre des Plateaux
34, chemin des Plateaux, L’Anse-Saint-Jean
418 272-3231
cedp.ca
ÉQ
Édouard-les-Bains
1, rue de La Canourgue, L’Anse-Saint-Jean
418 272-3232
edouardlesbains.com
p pub/ad p. 95
Õ0
Õ0
359, rue Saint-Jean-Baptiste, L’Anse-Saint-Jean
418 272-3024
fjordenkayak.ca
‰ pub/ad p. 67
3Â Mont Edouard
67, rue Dallaire, L’Anse-Saint-Jean
418 272-2927
montedouard.com
ÿ¬M&dafė
Navettes maritimes du Fjord
0
358-A, rue Saint-Jean-Baptiste, L’Anse-Saint-Jean
418 543-7630 — 1 800 363-7248
navettesdufjord.com
åY pub/ad C4
OrganisAction
162, route 170, 4, rue Dallaire, L’Anse-Saint-Jean
ÕP
418 579-8763 — 418 272-3193 — 1 877 420-3193 organisaction.com
‰nÿ%åM&ė 7
Rebelles des Bois
358-C, rue Saint-Jean-Baptiste, L’Anse-Saint-Jean
418 272-1883
rebellesdesbois.com
ŵ
Vélo Fjord
218, rue Saint-Jean-Baptiste, L’Anse-Saint-Jean
418 272-1222
velofjord.ca
MY:
Voile Mercator
Õ0
359, rue Saint-Jean-Baptiste, L’Anse-Saint-Jean
1 888 674-9309
voilemercator.com
åZ
Association de la Rivière Petit Saguenay
100, rue Eugène-Morin, Petit-Saguenay
418 272-1169 — 1 877 272-1169
petitsaguenay.com
7Ã@
0Â
Minuit moins cinq 37, rue Dumas, Petit-Saguenay
Village-Vacances Petit-Saguenay 99, chemin Saint-Étienne, Petit-Saguenay 418 272-3193 — 1 877 420-3193 villagevacances.ca
99, chemin Saint-Étienne, Petit-Saguenay 418 579-8763 — 418 272-3193 — 1 877 420-3193
La maison coupée en deux 251, rue Saguenay, Saint-Fulgence 418 674-2588 poste/ext. 2321 ville.st-fulgence.qc.ca
Le Chevrier du Nord - Économusée de la lainerie
71, rang Saint-Joseph, Saint-Fulgence
418 590-2755
chevrierdunord.com
Ġ≥
Domaine de l’Or-Piste
Sur les Monts-Valin, Saint-Fulgence
581 882-8000
lorpiste.com Ã@nn
Navettes maritimes du Fjord
250, chemin de la Pointe-aux-Pins, Saint-Fulgence
418 543-7630 — 1 800 363-7248
navettesdufjord.com
Parc Aventures Cap Jaseux
250, chemin de la Pointe-aux-Pins, Saint-Fulgence
418 674-9114 — 1 888 674-9114
Pourvoirie Lac Dégelis
Km 117, route L-200, Monts-Valin, Saint-Fulgence
418 973-1249
Pourvoirie Monts-Valin Du Archer
Lac Raymond, km 83, Monts-Valin, route L-200, Saint-Fulgence
581 999-5125 pourvoiriemontsvalinduarcher.com
äÃ@
Zec Martin-Valin
Chemin L-200, Saint-Fulgence 418 548-4799 zecmartinvalin.com
7Ã@
Auberge Aventure Rose-des-Vents
136, rue du Quai, Sainte-Rose-du-Nord 418 675-2625 aventurerosedesvents.com
Ή
Bardsville
360,
418 674-1200
Pourvoirie Clauparo
137, rue Simard, Saint-Fulgence
418 665-6610
Pourvoirie du Lac Laflamme
Lac Laflamme, Saint-Fulgence
418 831-3890 laclaflamme.com
äÃ@
Pourvoirie Homamo
1918, boulevard de Tadoussac, Saint-Fulgence
418 690-4111 (haute saison/High season)
418 831-5674 (hors saison/Off season) homamo.ca
‰ÿ7Ã@
Pourvoirie Itouk
Lac Brazza, Monts-Valin
450 690-4072 — 819 452-0049
Km 47 de la route 172, Sainte-Rose-du-Nord 418 236-4604 — 1 877 236-4604 rivieresainte-marguerite.com Ã@
Halte nautique de Sainte-Rose-du-Nord
104, rue du Quai, Sainte-Rose-du-Nord ste-rosedunord.qc.ca
Navettes maritimes du Fjord
104, rue du Quai, Sainte-Rose-du-Nord 418 543-7630 — 1 800 363-7248 navettesdufjord.com
åY pub/ad C4
Pourvoirie du Cap au Leste
551, chemin du Cap-à-l’Est, Sainte-Rose-du-Nord 418 675-2000 — 1 866 675-2007
capauleste.com
ÎnpFMä&7n pub/ad p. 91
Côte-Nord Õ0
Domaine de l’ours noir
1895, route 172 Sud, Sacré-Cœur 418 236-4886 — 1 877 236-4551 ours-noir.net
Ferme 5 étoiles - Centre de vacances
465, route 172 Ouest, Sacré-Cœur
418 236-4833
ferme5etoiles.com
ÕÂ
Pourvoirie Québec Nature
137, rue Simard, Sacré-Cœur
418 665-6610 — 1 855 665-6610
pourvoiriequebecnature.com
n‰ÎėÿpFMän pub/ad p. 71
3_ Parc national du Fjord-du-Saguenay
1121, route 172 Nord, Sacré-Cœur
1 800 665-6527
sepaq.com/pq/sag
Ã@
30 Parc marin du Saguenay–Saint-Laurent
1121, route 172 Nord, Sacré-Cœur
418 235-4703 — 1 888 773-8888 — 418 236-1162 — 1 800 665-6527
parcmarin.qc.ca
30 Centre d’interprétation des mammifères marins
108, rue de la Cale-Sèche, Tadoussac 418 235-4701
Seigneurie de la rivière Olaf
508, route 138, Les Escoumins
418 514-8776 — 1 888 394-2537
pourvoirieolaf.com
7Ã@ Charlevoix
177, rue des Pionniers, Tadoussac 418 692-2634 — 1 800 563-4643
%å
165, rue Bord-de-l’Eau, Tadoussac 418 235-4421 — 1 800 561-0718
Traverse Saint-Siméon/Rivière-du-Loup
199, rue Hayward, Rivière-du-Loup
418 862-9545
traverserdl.com Í
Centre d’interprétation et d’observation de Pointe-Noire
Km 571 de la route 138, Baie-Sainte-Catherine
(à 1 km de la traverse TadoussacBaie-Sainte-Catherine)
Navettes maritimes du Fjord 100, rue du Bord-de-l’Eau, Tadoussac 418 543-7630 — 1 800 363-7248
(1 km from Tadoussac-Baie-Sainte-Catherine ferry) 418 237-4383
Hors saison/Off season: 418 235-4703
parcmarin.qc.ca
Saveurs locales
235-3333
Essipit 498, rue de la Mer, Bergeronnes
232-6778
507, rue du Boisé, Bergeronnes 418 232-6716 — 1 877 763-7886
Croisière Escoumins
37, rue des Pilotes, Les Escoumins
418 694-0909 — 1 866 225-3463
croisierebaleine.ca
%å
Les Écumeurs du Saint-Laurent
31, rue des Pilotes, Les Escoumins
418 554-6311 — 1 888 817-9999
Bistro La Chasse-Pinte
Local Flavours 0
319, rue Saint-Jean-Baptiste, L’Anse-Saint-Jean 418 272-4222
chasse-pinte.com pub/ad p. 14
KAO Chocolat
224, rue Saint-Jean-Baptiste, L’Anse-Saint-Jean 418 608-8494
kaochocolat.com
La Cabane à glaces
37, rue Gagné, L’Anse-Saint-Jean 418 608-8399 lacabaneaglaces.com
Chez Roger Boulangerie Dépanneur
126, rue Saguenay, Saint-Fulgence 418 674-2534
saguenaylacsaintjean.ca
Le Saint-Fût microbrasserie coopérative 253-A, rue du Saguenay, Saint-Fulgence 581 574-4004
lesaintfut.com
0
Â0
pub/ad p. 14
La Vieille Ferme
163, chemin de la Pointe-aux-Pins, Saint-Fulgence
418 674-1237
agneaudufjord.com
Le Chevrier du Nord - Économusée de la lainerie
71, rang Saint-Joseph, Saint-Fulgence 418 590-2755 chevrierdunord.com
Côte-Nord
Ferme 5 étoiles - Centre de vacances
465, route 172 Ouest, Sacré-Cœur 418 236-4833
ferme5etoiles.com
ÕÂ
®Ún pub/ad p. 71
Restaurants
Places to Eat
Auberge du Presbytère
412, rue Principale, Rivière-Éternité
418 608-8890
aubergedupresbytere.com
n pub/ad p. 73, 97
Auberge la Fjordelaise
370, rue Saint-Jean-Baptiste, L’Anse-Saint-Jean
418 272-2560 — 1 866 372-2560 fjordelaise.com
Auberge le Camp de Base
5, rue Saint-Jean-Baptiste, L’Anse-Saint-Jean 418 272-3359
aubergecampdebase.com
Bistro La Chasse-Pinte
319, rue Saint-Jean-Baptiste, L’Anse-Saint-Jean
418 272-4222
chasse-pinte.com
Café du Quai
358-A, rue Saint-Jean-Baptiste, L’Anse-Saint-Jean
418 608-8425
cafeduquai.ca
pub/ad p. 14
Auberge du Jardin
71, rue Dumas, Petit-Saguenay
418 272-3444 — 1 888 272-3444
aubergedujardin.com 0
Café Bistro Boutique Léz’Arts
59, rue Dumas, Petit-Saguenay 418 272-3000 saguenaylacsaintjean.ca
Le Vacancier, Le Refuge (Village-Vacances Petit-Saguenay)
99, chemin Saint-Étienne, Petit-Saguenay
418 272-3193 — 1 877 420-3193 villagevacances.ca
Auberge du km 31
Zec Martin-Valin, km 31, route L-200, Saint-Fulgence 418 948-0960 aubergedu31.com
Le Mukushan (Pourvoirie du Cap au Leste)
551, chemin du Cap-à-l’Est, Sainte-Rose-du-Nord
418 675-2000 — 1 866 675-2007 capauleste.com
Restaurant les 3 G
100, rue du Quai, Sainte-Rose-du-Nord
418 675-2380 saguenaylacsaintjean.ca
Côte-Nord
Hôtel Motel Restaurant Coronet
401, route 172 Nord, Sacré-Cœur 418 236-9444 — 1 800 550-3123 hmcoronet.com
Le Coverdale, Le William (Hôtel Tadoussac)
165, rue du Bord-de-l’Eau, Tadoussac 418 235-4421 — 1 800 561-0718 hoteltadoussac.com
Motel/Restaurant Chantmartin
412, rue du Bateau-Passeur, Tadoussac
418 235-4733 — 1 800 731-4733
chantmartin.com
Vous prenez part à nos nombreuses festivités ?
Restez à coucher ! Combinez concerts de musique et prêt-à-camper ou découvertes gastronomiques et soirée au chalet pour une expérience haute en sensations.
Coming to enjoy our many festivals and events?
Stay the night! Pair concerts with ready-to-camp accommodations or a foodie experience with a night at a cottage for a trip you'll remember for years to come.
Événements
Things to Do
Classés par date / Classified by date
Événements sportifs, festivals gourmands, célébrations des arts, du cinéma ou de la musique, impossible de résister ! Quand les locaux s’en mêlent, chaleur garantie, de jour comme de nuit !
These sports events, food festivals, art, film and music celebrations are impossible to resist! When the locals get involved, a friendly welcome is guaranteed, both day and night!
Toute l’année/All year round
Zone Portuaire de Chicoutimi
49, rue La Fontaine, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 698-3025 zoneportuaire.com
Juin/June 2022
La randonnée des bâtisseurs
75, boulevard Saint-Luc Ouest, Alma 418 668-8430 — 1 877 668-8430 liberteavelo.ca
Concerts midi des centres-villes
155, rue Racine Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 693-5126 saguenaylacsaintjean.ca
La Noce Saguenay
300, rue Dubuc, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 615-8528
lanoce.net
Juillet/July 2022
Traversée internationale du lac St-Jean
1130, Saint-Joseph, Roberval 418 275-2851
traversee.qc.ca
Grand Rassemblement des Premières Nations
1671, rue Ouiatchouan, Mashteuiatsh 418 275-5386 mashteuiatsh.cavisiteur/grand-rassemblementdes-premieres-nations
FARWEST’IVAL
591, route 169, Sainte-Jeanne-d’Arc 418 515-3064 saguenaylacsaintjean.ca
À l’eau Péribonka
312, rue Édouard-Niquet, Péribonka 418 374-2967 peribonka.ca/evenement-a-leau-peribonka
Grande nuit d’Alma
605, boulevard Saint-Luc, Alma 418 662-4083 — 1 888 662-0314 festivalma.com
Festival des bières d’Alma
1470, avenue de Lyon, Alma 418 487-0014 bieresalma.com
Festirame
605, boulevard Saint-Luc, Alma 418 662-4083 — 1 888 662-0314 festivalma.com
Festival international des arts de la marionnette à Saguenay (FIAMS) 4160, rue du Vieux-Pont, Saguenay (arrondissement Jonquière borough) 418 542-5521 theatrelarubrique.com
Festival des Bières du Monde
49, rue de la Fontaine, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 545-1115
bieresdumonde.ca
Festival des vins de Saguenay
152, rue Racine Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 817-3131
festivinsaguenay.ca
Concerts midi des centres-villes
155, rue Racine Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 693-5126
saguenaylacsaintjean.ca
La Noce Saguenay
300, rue Dubuc, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 615-8528 lanoce.net
Chainsaw party, Symposium d’art à la tronçonneuse
Rue du Quai, Sainte-Rose-du-Nord
418 675-2250
ste-rosedunord.qc.ca
Août/August 2022
Festival du Cowboy de Chambord
71, boulevard de la Montagne, Chambord 418 342-6274
festivalducowboy.com
Festival de contes et légendes Atalukan
55, rue Mahikan, Mashteuiatsh
418 275-1375
atalukan.com
ò
Festival des Brasseurs de Dolbeau-Mistassini
1264, boulevard Wallberg, Dolbeau-Mistassini 418 618-5388 festivaldesbrasseurs.com
Festival du bleuet 105, avenue de l’Église, Dolbeau-Mistassini 418 276-1241 festivaldubleuet.com
Festival International des Rythmes du Monde de Saguenay
459, rue Racine Est, suite 101, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 545-1115 rythmesdumonde.com
Je m’en Racine
155, rue Racine Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 693-5126 saguenaylacsaintjean.ca
Concerts midi des centres-villes
155, rue Racine Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 693-5126 saguenaylacsaintjean.ca
Festival Les Grandes Veillées
422, rue Victoria, Saguenay (arrondissement La Baie borough) 418 306-8723 lesgrandesveillees.com
Festival de la Chanson de Saint-Ambroise
188, rue Gaudreault, Saint-Ambroise 418 672-1144 chansonsaintambroise.com
Festival Gymkhana de Falardeau
51, rue du Chalet, Saint-David-de-Falardeau
418 540-5700 festivalfalardeau.com
Festival des Artisans de Sainte-Rose-du-Nord
213, rue du Quai, Sainte-Rose-du-Nord
418-675-2250 poste/ext. 2607 festivaldesartisans.com
Septembre/September 2022
3_P Symposium annuel des couleurs (Village historique de Val-Jalbert)
95, rue Saint-Georges, Chambord
418 275-3132 — 1 888 675-3132
valjalbert.com pub/ad p. 144
Festival d’humour d’Alma
595, rue collard, Alma
418 720-0769 festivalhumouralma.com
Festi-Bouffe
99, chemin Saint-Étienne, Petit-Saguenay
418 272-3193 — 1 877 420-3193 villagevacances.ca
Octobre/October 2022
Festival des musiques de création du Saguenay–Lac-Saint-Jean
4018, rue de la Fabrique, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 547-2904
fmcslsj.com
Festival des couleurs du Fjord
67, rue Dallaire, L’Anse-Saint-Jean
410, rue Principale, Rivière-Éternité
19, rue du Collège, Petit-Saguenay
445, rue Principale, Saint-Félix-d’Otis
418 272-2927 saguenaylacsaintjean.ca
Novembre/November 2022
L’arrivée du père Noël à Chicoutimi-Nord 2230, rue Roussel, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 693-5126 saguenaylacsaintjean.ca
Le Marché de Noël agroalimentaire 49, rue La Fontaine, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 698-3025 zoneportuaire.com
Décembre/December 2022
Le Marché de Noël européen de Saguenay 155, rue Racine Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 693-5126 saguenaylacsaintjean.ca
Janvier/January 2023
Village sur glace de Roberval
1182, boulevard Saint-Joseph, Roberval 418 637-2036 villagesurglaceroberval.com
Février/February 2023
Double défi des deux MarioSur la pointe des pieds
1182, boulevard Saint-Joseph, Roberval 418 543-3048 — 1 877 543-3048 pointedespieds.com
Village sur glace de Roberval
1182, boulevard Saint-Joseph, Roberval 418 637-2036 villagesurglaceroberval.com
Les courses CRYO
Roberval 418 543-3048 coursescryo.com
Traversée du lac Saint-Jean à vélo 1692, avenue du Pont Nord, Alma 418 668-4541 — 1 866 550-4541 velosurlac.com
Â$
Saguenay en Neige
2435, rue Saint-Jean-Baptiste, bureau/suite 210, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 695-1769
saguenayenneige.com
Mars/March 2023
Â$ Village sur glace de Roberval
1182, boulevard Saint-Joseph, Roberval 418 637-2036 villagesurglaceroberval.com
Les hivernades de Saguenay
49, rue La Fontaine, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 698-3025 zoneportuaire.com
REGARD - Festival international du court métrage au Saguenay
150, rue Racine Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 698-5854 festivalregard.com
475, boulevard Talbot, local/suite 105, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 602-3385 defiski.com/fr
Avril et mai/April and May 2023
Festival Jazz & Blues de Saguenay 460, Racine Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 815-2554 jazzetblues.com
Festival Saint-Honoré dans l’Vent 203, rue de l’Aéroport, Saint-Honoré-de-Chicoutimi 418 673-3405 poste/ext. 2141 sthonoredanslvent.com
Juin/June 2023
Spectacle aérien international de Bagotville
festival
et
79 saguenaylacsaintjean.ca 3 Things to Do Événements
More than 25 cultural and sporting events.
plus de 25 évènements… culturels
sportifs.
Hébergements
Accommodations
Classés par genre / Classified by type
Petit gîte, auberge sympa, hôtel de luxe ou chacun dans sa bulle suspendue à un arbre, toutes les manières sont bonnes de trouver le sommeil là où le silence est roi.
Small B&B, cozy inn, luxury hotel or in your own bubble hanging from a tree—there are plenty of ways to get some sleep where silence is golden.
Auberges de jeunesse
Youth Hostels
Lac-Saint-Jean
3_0 Auberge et Camping Île du Repos
105, chemin de l’Île-du-Repos, Péribonka
418 347-5649
iledurepos.com
}}} CITQ 075504 pub/ad p. 44
Fjord
Auberge le Camp de Base
5, rue Saint-Jean-Baptiste, L’Anse-Saint-Jean
418 272-3359
aubergecampdebase.com
Á CITQ 051041
Õ_ Auberge Aventure Rose-des-Vents
136, rue du Quai, Sainte-Rose-du-Nord
418 675-2625
aventurerosedesvents.com
}}} CITQ 019983
Campings et prêts-à-Camper Campgrounds and Ready-to-camp
Lac-Saint-Jean
Camping Belle RivièreRéserve faunique des Laurentides
Km 57, route d’Hébertville 418 528-6868 — 1 800 665-6527
sepaq.com/rf/lau
0} CITQ 201471
Parc Régional du Lac Kénogami
173, chemin du Vallon, Hébertville 418 673-0994
cprlk.wordpress.com
Á CITQ 627820
Camping Lac-Vert
338-A, rang du Lac-Vert, Hébertville 418 344-1205
Hors saison/Off season: 418 344-1302, poste/ext. 225
campinglacvert.ca
}}}} CITQ 201375
Désert de glace
250, rang des Îles, Saint-Gédéon
418 668-7381 — 1 888 668-7381
igloft.com
Á CITQ 627716
Camping Villa des Sables
600, 10e Chemin, Métabetchouan–Lac-à-la-Croix 418 345-3422 — 418 345-2655
campingvilladessables.com
}}} CITQ 201434
Équinox Aventure
250, rang des Îles, Saint-Gédéon 418 668-7381 — 1 888 668-7381
equinoxaventure.ca
Á CITQ 627716
Village Récréotouristique l’Oasis
921, route 170, Métabetchouan–Lac-à-la-Croix 418 321-5718
village-oasis.com
}} CITQ 627718
Parc Octopus
255, rue du Quai, Desbiens 581 221-2487
parcoctopus.com
Parc régional des Grandes-Rivière du lac Saint-Jean
}}} CITQ 627709
Camping Plage Blanchet
121, route 169, Chambord 418 346-1242 — 418 346-5436 campingblanchet.ca
}}} CITQ 201504
Village historique de Val-Jalbert
95, rue Saint-Georges, Chambord 418 275-3132 — 1 888 675-3132 valjalbert.com
3_P
}}}} CITQ 201143 pub/ad p. 144
Camping municipal
Saint-François-de-Sales
290, rue du Parc, Saint-François-de-Sales 418 348-6736
municipalites-du-quebec.ca/saint-francois-desales/camping.php
}}} CITQ 204853
Ermitage Saint-Antoine
250, route de l’Ermitage, Lac-Bouchette 418 348-6344 — 1 800 868-6344 st-antoine.org
3P0Â
}}}} CITQ 210803 pub/ad p. 14
Aventure Plume Blanche
607, rang 2 Sud, Roberval 418 275-6857
aventureplumeblanche.com
3P0Â
Domaine des Trois îles
580, boulevard du Sacré-Cœur, Saint-Félicien 418 515-4537 domainedestroisiles.ca
}} CITQ 627620
Tobo-Ski
500, Petit Rang, Saint-Félicien 418 307-8013 toboski.ca
0} CITQ 627670
Réserve faunique Ashuapmushuan
Km 113, km 33, route 167, La Doré 418 256-3806 — 1 800 256-3806 sepaq.com/rf/ash
0} CITQ 201563 pub/ad p. 45 3_Ân
Site touristique Chute à l’Ours 101, chemin Louis-Ovide-Bouchard, Normandin 418 274-3411 chutealours.com
}}}} CITQ 201036 pub/ad p. 33 Ân
Complexe touristique du Lac-à-Jim
150, chemin des Bussières, Saint-Thomas-Didyme
418 274-6033 lacajim.ca
}}} CITQ 204713
Camping Mont-Plaisant
Á CITQ Á _0Â
993, route de l’Aéroport, Roberval 418 272-0202
campingmontplaisant.com
}}}} CITQ 204820
Camping Plage Robertson
2202, rue Ouiatchouan, Mashteuiatsh 418 275-1375
campingquebec.com/plagerobertson
}}} CITQ 204901
Camping Saint-Prime
95, chemin du Quai, Saint-Prime
419 679-1719 — 1 866 679-1719
campingstfelicien.com/st-prime
}} CITQ 207233
Camping Saint-Félicien
2206, boulevard du Jardin, Saint-Félicien
418 679-1719 — 1 866 679-1719
campingstfelicien.com
}}}} CITQ 201073
_ò0Â
Camping municipal d’Albanel
307, rue de l’Église, Albanel
418 279-5250 albanel.ca
}} CITQ 201003
Camping des Chutes
44, boulevard Panoramique, Dolbeau-Mistassini
418 276-5675
vauvertsurlelacsaintjean.com
}}} CITQ 204842 pub/ad p. 43
Camping Saint-Louis
543, rang Saint-Louis, Dolbeau-Mistassini
418 276-4670 — 1 877 276-4670
angelfire.com/pq2/stlouis
}}} CITQ 204923
Camping Vauvert-surle-Lac-Saint-Jean
488, route Vauvert, Dolbeau-Mistassini
418 374-2746 — 1 844 974-2746
vauvertsurlelacsaintjean.com
0Ân
}}}} CITQ 627041 pub/ad p. 43
Événements et hébergements Things to Do and Accommodations
Parc régional des Grandes-Rivières du lac Saint-Jean
400, boulevard des Pères, Dolbeau-Mistassini 418 276-8222
grandesrivieres.com
0} CITQ 627531
Domaine L’Orée des Bois
Ân
Camping et marina Tchitogama
200, rue du Quai, Lamarche 418 481-2861 municipalitelamarche.ca/camping-municipal
}} CITQ 207270
Camp Patmos
0Â
37, rang Saint-Joseph, Notre-Dame-de-Lorette 418 276-1075
domaineloreedesbois.ca
}}} CITQ 627694
Domaine du Ranch
591, route 169, Sainte-Jeanne-d’Arc 418 515-3064
saguenaylacsaintjean.ca
}} CITQ 205590
Auberge et Camping Île du Repos
105, chemin de l’Île-du-Repos, Péribonka 418 347-5649
iledurepos.com
}} CITQ 204772
Camping municipal de Péribonka
330, 2e Avenue, Péribonka 418 379-2626
peribonka.ca/camping-peribonka
}}}} CITQ 206835
Camping municipal de Saint-Ludger-de-Milot
0Â
1865, route Uniforêt, L’Ascension-de-Notre-Seigneur
418 347-4514
camppatmos.ca
Á CITQ 627766
Camping Colonie Notre-Dame
700, chemin de la Baie-Moïse, Alma
418 668-4285
campingquebec.com/colonienotredame
}} CITQ 201062
3_0
Centre de villégiature Dam-en-Terre
1385, chemin de la Marina, Alma
418 668-3016
damenterre.qc.ca
3_0Â
10, chemin de la Plage, Saint-Ludger-de-Milot 418 373-2266
0Â
ville.st-ludger-de-milot.qc.ca/index/camping_ municipal
}}} CITQ 206146
Camping Pointe-Taillon
_0Â
900, rang 6 Ouest, Sainte-Monique-de-Honfleur 418 347-3124 — 1 877 347-3124
campingpointetaillon.com
}}}} CITQ 201283
Camping & Plage Belley
100, chemin Belley, Saint-Henri-de-Taillon 418 347-3612
campingbelley.com
}}}} CITQ 201272
_0Â
_Â Parc national de la Pointe-Taillon
835, rang 3 Ouest, Saint-Henri-de-Taillon 418 347-5371 — 1 800 665-6527
sepaq.com/pq/pta
}}} CITQ 204735 pub/ad p. 47
0
}}}} CITQ 201040 pub/ad p. 35
Saguenay
Camping Jonquière
3553, rue Saint-Dominique, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 542-0176
campingjonquiere.com
}}}} CITQ 204746
Centre touristique du Lac-Kénogami
9000, route de Kénogami, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 344-1142 — 1 800 665-6527
sepaq.com/ct/ken
}}}} CITQ 201552 pub/ad p. 47
Camping La Rocaille
7894, chemin du Portage-des-Roches Nord, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 678-2657
campinglarocaille.com
}}} CITQ 204761
Bois Rond Expérience
7525, boulevard de la Grande-Baie Sud, Saguenay (arrondissement La Baie borough)
418 540-9985
boisrondexperience.ca
0} CITQ 627626
Camping au Jardin de mon Père
3736, chemin Saint-Louis, Saguenay (arrondissement La Baie borough)
418 544-6486 — 1 877 544-6486 contact-nature.ca
}}}}} CITQ 201154
Camping Bec-Scie
7400, chemin des Chutes, Saguenay (arrondissement La Baie borough)
418 697-5132 contact-nature.ca
0} CITQ 627575
L’Éternel spa
160, rue du Massif, Saint-David-de-Falardeau
418 673-3330 leternelspa.com
Á CITQ 627814
Imago Village
180, rue du Massif, Saint-David-de-Falardeau
418 437-7770 — 1 844 424-6246 imagovillage.com
}} CITQ 627524
Zec Onatchiway
Km 33 du chemin Price, km 17 du chemin du Bras-Louis, Saint-David-de-Falardeau
Õn
Parc national du Fjord-du-Saguenay
91, rue Notre-Dame, Rivière-Éternité
1 800 665-6527
sepaq.com/pq/sag
3_Â
}}} CITQ 201762 pub/ad p. 47
Camping de l’Anse
0Â
325, rue Saint-Jean-Baptiste, L’Anse-Saint-Jean
418 272-2554
campingdelanse.ca
}}}} CITQ 201014
Camping le 4 Chemins
143, route 170, L’Anse-Saint-Jean
418 272-2525
camping4chemins.qc.ca
}}}} CITQ 206625
Mont Edouard
67, rue Dallaire, L’Anse-Saint-Jean
418 272-2927
montedouard.com
}} CITQ 627731
Association de la Rivière Petit Saguenay
100, rue Eugène-Morin, Petit-Saguenay
418 272-1169 — 1 877 272-1169
petitsaguenay.com
}} CITQ 205553
Â
3Â
0Â
418 548-0812 — 418 690-4061 — 418 690-4062 zeconatchiwayest.reseauzec.com
0} CITQ 627710 pub/ad p. 83
Fjord
Camping municipal de Saint-Félix-d’Otis
400, sentier St-Hilaire, Saint-Félix-d’Otis
418 544-5543 — 1 888 697-1617
campingstfelixdotis.com
}}}} CITQ 201213
0Â
Village-Vacances Petit-Saguenay
99, chemin Saint-Étienne, Petit-Saguenay
418 272-3193 — 1 877 420-3193
villagevacances.ca
0
}}}} CITQ 204945 Õ_Â
Parc Aventures Cap Jaseux
250, chemin de la Pointe-aux-Pins, Saint-Fulgence
418 674-9114 — 1 888 674-9114
capjaseux.com
}}} CITQ 206135 pub/ad p. 69
Parc national des Monts-Valin
360, rang Saint-Louis, Saint-Fulgence
418 674-1200
sepaq.com/pq/mva
}} CITQ 216182
Camping La Descente des Femmes
154, rue de la Montagne, Sainte-Rose-du-Nord
418 675-2581
campingsaguenay.com
0} CITQ 201305
Côte-Nord
Parc national du Fjord-du-Saguenay
1121, route 172 Nord, Sacré-Cœur 1 800 665-6527
sepaq.com/pq/sag
Camping Tadoussac 428, route 138, Tadoussac 418 235-4501
vacancesessipit.com
}}} CITQ 201110
Chalets - Camping Domaine des Dunes
585, chemin du Moulin-à -Baude, Tadoussac 418 235-4843
domainedesdunes.com
}}} CITQ 206780
Centres de vacances
Resorts
Lac-Saint-Jean
Centre vacances nature - Auberge Éva
160, chemin de la Montagne, Lac-Bouchette 418 348-6832
aubergeeva.net
}}} CITQ 085724
Aventuraid
2395, rang Lapointe, Girardville 418 258-3529
aventuraid.qc.ca
}}} CITQ 181333
Camp Patmos
1865, route Uniforêt, L’Ascension-de-Notre-Seigneur 418 347-4514
camppatmos.ca
}}}} CITQ 086096
Â
Fjord
Village-Vacances Petit-Saguenay
99, chemin Saint-Étienne, Petit-Saguenay
418 272-3193 — 1 877 420-3193
villagevacances.ca
}}}} CITQ 022186
Côte-Nord ÕÂ
Ferme 5 étoiles - Centre de vacances
465, route 172 Ouest, Sacré-Cœur 418 236-4833
ferme5etoiles.com
}}} CITQ 079984 pub/ad p. 71
Chalets, appartements, résidences de tourisme
Cottage,
Lac-Saint-Jean
Auberge des îles
250, rang des Îles, Saint-Gédéon
418 345-2589 — 1 800 680-2589
aubergedesiles.com
3_Â
Á CITQ 297655 pub/ad p. 95
Chalet de la pointe
26, chemin du Bocage, Saint-Gédéon
418 812-7394
saguenaylacsaintjean.ca
}}} CITQ 298758
Les Appartements 4 saisons
399, rang des Îles, Saint-Gédéon 418 345-3507
saguenaylacsaintjean.ca
}} CITQ 262673
Chalets et Spa Lac-Saint-Jean
109, chemin du Parc-Municipal, Chambord 418 342-1111
chaletsetspa.com
Á CITQ 222801 / 240741 / 299302 / 299565 / 303127
Centre vacances nature - Auberge Éva
160, chemin de la Montagne, Lac-Bouchette
418 348-6832
aubergeeva.net
}} CITQ 175475
Ermitage Saint-Antoine
250, route de l’Ermitage, Lac-Bouchette
418 348-6344 — 1 800 868-6344
st-antoine.org
3PÂ
1} à 2} CITQ 287195 / 296582 pub/ad p. 14
Camping Mont-Plaisant
993, route de l’Aéroport, Roberval 418 272-0202
campingmontplaisant.com
}} CITQ 016262
Domaine Philippe Secteur Central
200, rue du Boisé, Mashteuiatsh 418 275-0541
domainephilippe.com
}} CITQ 128052
Camping Saint-Prime
95, chemin du Quai, Saint-Prime 419 679-1719 — 1 866 679-1719 campingstfelicien.com/st-prime
} CITQ 222711
Domaine des Trois îles
_0Â
Site touristique Chute à l’Ours
3_Ân
101, chemin Louis-Ovide-Bouchard, Normandin 418 274-3411 chutealours.com
}} CITQ 102664 pub/ad p. 33
òÂ
Camping municipal d’Albanel
307, rue de l’Église, Albanel 418 279-5250 albanel.ca
}}} CITQ 102653 / 261855
Camping Saint-Louis
543, rang Saint-Louis, Dolbeau-Mistassini 418 276-4670 — 1 877 276-4670 angelfire.com/pq2/stlouis
} CITQ 219144
ÕÂ
580, boulevard du Sacré-Cœur, Saint-Félicien 418 515-4537
domainedestroisiles.ca
} CITQ 300570 / 298444 3 Moulin des Pionniers de La Doré
4205, chemin des Pionniers, La Doré 418 256-8242 — 1 866 272-8242 moulindespionniers.com
}}} CITQ 290323
Réserve faunique Ashuapmushuan
Km 113
km 33, route 167, La Doré 418 256-3806 — 1 800 256-3806 sepaq.com/rf/ash
} CITQ 083624 / 296544
Centre touristique
Vauvert-sur-le-Lac-Saint-Jean
472, route Vauvert, Dolbeau-Mistassini
418 374-2746 — 1 844 974-2746
vauvertsurlelacsaintjean.com
0Ân
}}} CITQ 221410 pub/ad p. 43
Vacances Vauvert
1920, boulevard Wallberg, Dolbeau-Mistassini 418 212-0690 vacancesvauvert.ca
Á CITQ 307639
Auberge et Camping Île du Repos
105, chemin de l’Île-du-Repos, Péribonka 418 347-5649 iledurepos.com
3_0
}} CITQ 222029 pub/ad p. 44
Ermitage Saint-AntoineÉvénements et hébergements Things to Do and Accommodations
Chalets Nature Péribonka
731, route Maria-Chapdelaine (route 169), 729, route Maria-Chapdelaine (route 169), Péribonka
418 218-1376
saguenaylacsaintjean.ca
La Maison du Matelot
10, avenue du Quai, Alma
7, avenue du Quai, Alma 418 668-3016 portdeplaisance.ca
Á à }}} CITQ 221526 / 297462
Saguenay
Camping Pointe-Taillon
}}} CITQ 295176 _0Â
900, rang 6 Ouest, Sainte-Monique-de-Honfleur
418 347-3124 — 1 877 347-3124
campingpointetaillon.com
}} CITQ 099842
Parc national de la Pointe-Taillon
835, rang 3 ouest, Saint-Henri-de-Taillon
418 347-5371 — 1 800 665-6527
sepaq.com/pq/pta
}} CITQ 229784
Otis Nature
2000, chemin de la Montagne, Lamarche 418 481-1666
otisnature.com
Á CITQ 217534
Centre de villégiature Dam-en-Terre
1385, chemin de la Marina, Alma 418 668-3016
damenterre.qc.ca
2} à 4} CITQ 263340 / 102756 / 288853
_Â
Les chalets Baie Cascouia
515, chemin Champigny, Larouche
418 542-7849
chaletgitesaguenay.com
}}} CITQ 222654
Resto-Bar la grenouille
558, chemin Champigny, Larouche
418 820-7784
saguenaylacsaintjean.ca
3_
pub/ad p. 35
Centre de villégiature
Dam-en-Terre
Camping Jonquière
Á CITQ 303219 0Ân
3553, rue Saint-Dominique, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 542-0176
campingjonquiere.com
} CITQ 190190
Centre touristique du Lac-Kénogami
9000, route de Kénogami, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 344-1142 — 1 800 665-6527
sepaq.com/ct/ken
} CITQ 084582 pub/ad p. 47
Auberge Balcon Blanc
285, rue du Séminaire, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
581 230-7522
saguenaylacsaintjean.ca
Á CITQ Á
Auberge de la Rivière Saguenay et Chalet de l’Auberge
9122, chemin de la Batture, Saguenay (arrondissement La Baie borough)
418 697-0222 — 1 866 697-0222
aubergesaguenay.com
}} CITQ 224081
La Maison des Épinettes
2553, chemin Saint-Joseph, Saguenay (arrondissement La Baie borough)
418 544-8040
saguenaylacsaintjean.ca
}}} CITQ 231523
Fjord
Camping municipal de Saint-Félix-d’Otis
400, sentier St-Hilaire, Saint-Félix-d’Otis
418 544-5543 — 1 888 697-1617
campingstfelixdotis.com
}} CITQ 222691
Les Chalets Saint-Félix-d’Otis
170, chemin de l’Anse-aux-Cailles,
120, sentier Lévesque, Saint-Félix-d’Otis
418 820-6610
chaletssaintfelixdotis.com
2} à 3} CITQ 233015 / 289870
Parc national du Fjord-du-Saguenay
91, rue Notre-Dame, Rivière-Éternité
1 800 665-6527
sepaq.com/pq/sag
0Â
Association de la Rivière Petit Saguenay
100, rue Eugène-Morin, Petit-Saguenay 418 272-1169 — 1 877 272-1169 petitsaguenay.com
} CITQ 088196
Gîte et Résidences de L’Artisan
0Â
119, chemin de la Pointe-Aux-Pins, Saint-Fulgence 418 674-1344 gitedelartisan.ca
}} CITQ 241835
Les Chalets St-Fulgence
306, rang Sainte-Marie, Saint-Fulgence 418 590-9101 — 418 674-1402 chalets-st-fulgence.com
}}} CITQ 225842
Parc national des Monts-Valin
360, rang Saint-Louis, Saint-Fulgence
418 674-1200 sepaq.com/pq/mva
Â
3_Â
}} CITQ 297632 pub/ad p. 47
Appartement/Hôtel Chez Montagner
354, rue Saint-Jean-Baptiste, L’Anse-Saint-Jean
418 608-8870
chezmontagner.ca
Á CITQ 304576
Camping le 4 Chemins
143, route 170, L’Anse-Saint-Jean
418 272-2525
camping4chemins.qc.ca
}}} CITQ 128391
Entre Chien et Loup
190, chemin Périgny, L’Anse-Saint-Jean
418 272-1540
entrechienetloup.ca
}}} CITQ 221740
Õ0
} CITQ 145456 pub/ad p. 47 _0
Bardsville
Km 47 de la route 172, Sainte-Rose-du-Nord
418 236-4604 — 1 877 236-4604
rivieresainte-marguerite.com
} CITQ 269920 pub/ad p. 73
Domaine de la Vallée
106, chemin de la Vallée, Sainte-Rose-du-Nord 418 540-3339 chaletsalouersterosedunord.com
}}} CITQ 294447
Côte-Nord
Domaine de l’ours noir
1895, route 172 Sud, Sacré-Cœur 418 236-4886 — 1 877 236-4551 ours-noir.net
0
Á CITQ 192242 ÕÂn
Ferme 5 étoiles - Centre de vacances
465, route 172 Ouest, Sacré-Cœur 418 236-4833 ferme5etoiles.com
}} CITQ 220146 pub/ad p. 71 _0
Chalets - Camping Domaine des Dunes
585, chemin du Moulin-à-Baude, Tadoussac 418 235-4843 domainedesdunes.com
}}} CITQ 100693
Événements et hébergements Things to Do and Accommodations
Gîtes Bed and Breakfasts
Lac-Saint-Jean
Le Gîte du pêcheur
12, avenue Morel, Métabetchouan–Lac-à-la-Croix 418 480-8464
lerelaisdubleuet.com/gites
\\ CITQ 291421
Gîte Couette et confitures
47, avenue Sainte-Angèle, Roberval 418 765-1666
couetteetconfitures.ca
\\\ CITQ 297849
Le Gîte du Lac Saint-Prime
49, rue des Amandiers, Saint-Prime 418 251-4854
gitedulacst-prime.com
\\ CITQ 179395
La Maison Banville
1086, boulevard du Sacré-Cœur, Saint-Félicien 418 613-0888
lamaisonbanville.com
Á CITQ 222860
Les Gîtes Makadan
1728, rue Saint-Cyrille, Normandin 418 274-2867 — 418 274-2969 — 1 877 625-2326 gitemakadan.com
\\\\ CITQ 120503
L’Escale des Migrateurs
120, chemin des Patriotes, Sainte-Monique-de-Honfleur
1 866 372-2531
escaledesmigrateurs.com
Á CITQ 296175
Almatoit Gîte
755, rue Price Ouest, Alma 418 668-4125 — 1 888 668-4125 almatoit.com
\\\ CITQ 182136
Entre le petit gîte et l’auberge douillette, de l’hôtel à la maison dans les arbres, le Saguenay–Lac-Saint-Jean regorge de bonnes adresses où dormir.
From little bed and breakfasts to cosy inns, quirky tree houses to hotels, Saguenay–Lac-Saint-Jean is brimming with great places to sleep.
Saguenay
Gîte au Mitan 2840, boulevard du Saguenay, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 548-7388 saguenaylacsaintjean.ca
\\\ CITQ 120013
Gîte du Haut des Arbres 744, rue du Ruisseau-Lachance, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 550-3633
giteduhautdesarbres.com
Á CITQ 294465
La Grange aux Hiboux Restaurant - Gîte 521, rue Mars, Saguenay (arrondissement La Baie borough)
418 544-7716 — 1 866 544-7716 lagrangeauxhiboux.com
\\\ CITQ 130631
École au Gîte
284, chemin Pilote, Saint-Ambroise 514 524-4031
ecoleaugite.com
\\ CITQ 295392
Gîte du Lac Docteur
431, rue Honoré, Saint-Honoré
418 673-4428 — 1 866 673-4001
gitedulacdocteur.com
\\\ CITQ 118742
Fjord
Gîte du Chien Noir
337, chemin du Lac-à-la-Croix, Saint-Félix-d’Otis
418 544-5596
gitechiennoir.com
\\\ CITQ 216252
Gîte Marie-Claire
54, rue du Pré, Petit-Saguenay
418 272-2592 — 418 592-7265
saguenaylacsaintjean.ca
\\\ CITQ 174020
Gîte et Résidences de L’Artisan
119, chemin de la Pointe-Aux-Pins, Saint-Fulgence
418 674-1344
gitedelartisan.ca
\\\\ CITQ 221798
La Vieille Ferme
163, chemin de la Pointe-aux-Pins, Saint-Fulgence
418 674-1237
agneaudufjord.com
\\\ CITQ 271795
Hébergements divers
Other Types of Accommodation
Lac-Saint-Jean
Village Récréotouristique l’Oasis
921, route 170, Métabetchouan–Lac-à-la-Croix
418 321-5718
village-oasis.com
Á CITQ 304068
Maison Zacharie
980, rue Hébert, Desbiens 581 817-1299
maisonzacharie.com
}} CITQ 276205
Â
Saguenay
Auberge Les Deux Tours
2522, rue Saint-Dominique, Saguenay
(arrondissement Jonquière borough)
418 695-2022
aubergedeuxtours.qc.ca
Á CITQ 171802
Motel Saint-Ambroise
55, rue Simard, Saint-Ambroise
418 352-3502
saguenaylacsaintjean.ca
} CITQ 080920
Relais Onatchiway
5, Onatchiway, Saint-David-de-Falardeau 418 690-4121
3P0 Ermitage Saint-Antoine
250, route de l’Ermitage, Lac-Bouchette 418 348-6344 — 1 800 868-6344
st-antoine.org
} CITQ 263384
Moulin des Pionniers de La Doré
4205, chemin des Pionniers, La Doré
418 256-8242 — 1 866 272-8242
moulindespionniers.com
} CITQ 246912
Chambres MB Normandin
1318, avenue du Rocher, Normandin
418 274-4828
saguenaylacsaintjean.ca
pub/ad p. 14
3
pub/ad p. 33
saguenaylacsaintjean.ca
} CITQ 192496
Fjord
Auberge Le Perchoir
201, rue du Vieux chemin, Saint-Félix-d’Otis 418 306-5004 leperchoir.ca
}}} CITQ 295611
Auberge du Presbytère
412, rue Principale, Rivière-Éternité 418 608-8890
aubergedupresbytere.com
}} CITQ 247693 pub/ad p. 73, 97
Appartement/Hôtel Chez Montagner
Complexe touristique du Lac-à-Jim
} CITQ 276415 Ân
150, chemin des Bussières, Saint-Thomas-Didyme 418 274-6033
lacajim.ca
}}} CITQ 085923
Wickiup hébergement
209, rue Principale, Girardville
514 562-4415
saguenaylacsaintjean.ca
Á CITQ 304353
354, rue Saint-Jean-Baptiste, L’Anse-Saint-Jean 418 608-8870 chezmontagner.ca
Á CITQ 021976
Découvrez nos hébergements insolites
Hôtellerie Hotels/Motels
Lac-Saint-Jean
Auberge Presbytère Mont Lac-Vert
335, rang du Lac-Vert, Hébertville
418 344-1548 — 1 800 818-1548
aubergepresbytere.com
Á CITQ 018454
Jaune hôtel-boutique
364, rue De Quen, Saint-Gédéon 581 235-8511
saguenaylacsaintjean.ca
Á CITQ 295202
Auberge des îles
250, rang des Îles, Saint-Gédéon 418 345-2589 — 1 800 680-2589 aubergedesiles.com
_n
Motel l’Escale
15, route 155, Chambord 418 342-8267
saguenaylacsaintjean.ca
}} CITQ 021420
Village historique de Val-Jalbert
95, rue Saint-Georges, Chambord 418 275-3132 — 1 888 675-3132 valjalbert.com
3_Â
3_Â
}}} CITQ 029971 pub/ad p. 95
Motel le Rond-Point
1773, route 169, Métabetchouan–Lac-à-la-Croix 418 349-3413
motelrondpoint.com
}} CITQ 068261
Motel Lac-Saint-Jean
577, route 169, Chambord
418 342-6334 — 1 877 342-6334
motellacstjean.com
}} CITQ 055683
3_P
}}} CITQ 024765 pub/ad p. 144
Auberge Motel Panorama
146, route Victor-Delamarre (155), Lac-Bouchette 418 348-9992 — 1 866 271-2550
auberge-motel-panorama.business.site
}} CITQ 104123
Ermitage Saint-Antoine
250, route de l’Ermitage, Lac-Bouchette 418 348-6344 — 1 800 868-6344
st-antoine.org
3P0
}} CITQ 039955 pub/ad p. 14
Hôtel Manoir Roberval
19, boulevard de l’Anse, Roberval 418 275-7422 — 1 800 567-0777
manoirroberval.com
Á CITQ 059824 _P
Hôtel Château Roberval
1225, boulevard Marcotte, Roberval 418 275-7511 — 1 800 661-7611
chateauroberval.com
}}} CITQ 026423 pub/ad p. 91
Motel de Castille
560, boulevard Saint-Joseph, Roberval 418 275-0771 — 1 877 275-0708
motelcastille.com
}} CITQ 062075
Motel L’Avantage
112, boulevard de l’Anse, Roberval 418 275-4880
saguenaylacsaintjean.ca
}} CITQ 125823
Motel Roberval
256, boulevard Marcotte, Roberval 418 275-3957 — 1 877 990-9903
motel-roberval.com
}}} CITQ 074616
Hôtel de la Boréalie
3_
3_P
862, boulevard du Sacré-Cœur, Saint-Félicien 418 613-3332 — 1 855 613-3332
hoteldelaborealie.com
}}}} CITQ 053163
Hôtel du Jardin
1400, boulevard du Jardin, Saint-Félicien
418 679-8422 — 1 800 463-4927
hoteldujardin.com
}}}} CITQ 026810 pub/ad p. 91
Motel Moreau
684, boulevard du Sacré-Cœur, Saint-Félicien 418 679-2552
saguenaylacsaintjean.ca
}} CITQ 066290
Motel Barico
4490, rue des Peupliers, La Doré 418 256-3939
saguenaylacsaintjean.ca
} CITQ 055731
Motel Bal-Moral
888, rue Saint-Cyrille, Normandin 418 218-1784
saguenaylacsaintjean.ca
} CITQ 043094
Site touristique Chute à l’Ours 101, chemin Louis-Ovide-Bouchard, Normandin 418 274-3411
chutealours.com
0
Travelodge Alma
450, rue Sacré-Cœur, Alma
418 668-3222 — 1 877 917-3222
travelodgealma.com
3_
}}} CITQ 174053 pub/ad p. 93
Saguenay
Delta Saguenay Hôtel et Centre des congrès
2675, boulevard du Royaume, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 548-3124 — 1 800 363-3124
marriott.fr/hotels/travel/ybgjs-delta-hotelssaguenay-conference-centre
3_Ân
}} CITQ 211201 pub/ad p. 33
Auberge La Diligence
414, avenue de la Friche, Dolbeau-Mistassini 418 276-6544
hotelier.qc.ca
}}} CITQ 005611
Motel Chute des Pères
46, boulevard Panoramique, Dolbeau-Mistassini 418 276-1492
hotelier.qc.ca
}}} CITQ 039874
P
3Â Comfort Inn Alma
870, avenue du Pont Sud, Alma 418 668-9221 — 1 877 574-6835
almacomfortinn.com
}}} CITQ 026320
3_P Hôtel Universel
1000, boulevard des Cascades, Alma 418 668-5261 — 1 800 263-5261
hoteluniversel.com
}}}} CITQ 008072
Motel de l’Avenue du Pont
820, avenue du Pont Sud, Alma 418 668-2354
moteldelavenuedupont.ca
}} CITQ 005832
2P
}}}} CITQ 002892 pub/ad p. 91
Motel Princesse
2166, rue des Étudiants, Saguenay (arrondissement Jonquière borough)
418 542-8106 — 1 800 387-4069
motelprincesse.ca
}} CITQ 002461
Auberge Centre-Ville
104, rue Jacques-Cartier Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 543-0253
aubergecentreville.com
}} CITQ 040110
Auberge le Parasol
1287, boulevard Saguenay Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 543-7771 — 1 866 543-7771 aubergeleparasol.com
}}} CITQ 055451
Comfort Inn Chicoutimi
1595, boulevard Talbot, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 693-8686 — 1 800 267-3837 chicoutimicomfortinn.com
}}} CITQ 024640
Hôtel Chicoutimi
460, rue Racine Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 549-7111 — 1 800 463-7930 hotelchicoutimi.qc.ca
2Â
3Â
pub/ad p. 97
}}}} CITQ 040095 pub/ad p. 95
Hôtel du Fjord
241, rue Morin, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 543-1538 — 1 888 543-1538 hoteldufjord.com
}}} CITQ 048952 pub/ad p. 93
Hôtel Le Montagnais
1080, boulevard Talbot, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 543-1521 — 1 800 463-9160
lemontagnais.qc.ca
3P
}}}} CITQ 062145 pub/ad p. 99
Hôtel Mont-Valin
3665, boulevard Talbot, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 545-4912 — 1 800 558-8254 hotelmontvalin.com
}} CITQ 057831
La Saguenéenne - Hôtel et Centre de congrès
250, rue des Saguenéens, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 545-8326 — 1 800 461-8390
lasagueneenne.com
2P
Auberge de la Rivière Saguenay et Chalet de l’Auberge
9122, chemin de la Batture, Saguenay (arrondissement La Baie borough)
418 697-0222 — 1 866 697-0222
aubergesaguenay.com
}}} CITQ 024172
Auberge des 21
621, rue Mars, Saguenay (arrondissement La Baie borough)
418 697-2121 — 1 800 363-7298
aubergedes21.com
}}}} CITQ 029901 pub/ad p. 93
Auberge des Battures
6295, boulevard de la Grande-Baie Sud, Saguenay (arrondissement La Baie borough)
418 544-8234 — 1 800 668-8234
hotel-saguenay.com
3_P
}}}} CITQ 008750 pub/ad p. 93
Motel Panoramique
1303, boulevard Saguenay Ouest, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 549-7102
motelpanoramique.ca
}}} CITQ 040180 pub/ad p. 95
OTL Gouverneur Saguenay
1303, boulevard Talbot, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough)
418 615-8800 — 1 888 910-1111 otlhotelsaguenay.ca
PÂ
}}}}} CITQ 048344 pub/ad p. 98
}}}} CITQ 073146
Auberge Carcajou
305, chemin Lévesque, Saint-David-de-Falardeau
418 673-1991
aubergecarcajou.com
}} CITQ 222236
Fjord
Auberge des Cévennes
294, rue Saint-Jean-Baptiste, L’Anse-Saint-Jean
418 272-3180 — 1 877 272-3180
auberge-des-cevennes.qc.ca
}} CITQ 138110
Auberge la Fjordelaise
370, rue Saint-Jean-Baptiste, L’Anse-Saint-Jean
418 272-2560 — 1 866 372-2560
fjordelaise.com
}}} CITQ 040305
Maison de Vébron
56, chemin de Vébron, L’Anse-Saint-Jean
418 272-3232
maisondevebron.com
}} CITQ 209672 pub/ad p. 95
Auberge du Jardin
71, rue Dumas, Petit-Saguenay
418 272-3444 — 1 888 272-3444
aubergedujardin.com
}}} CITQ 023376
Auberge du km 31
Zec Martin-Valin, km 31, route L-200
Saint-Fulgence
418 948-0960
aubergedu31.com
} CITQ 216764
Jamais loin de la nature
Côte-Nord
Hôtel Motel Restaurant Coronet
401, route 172 Nord, Sacré-Cœur
418 236-9444 — 1 800 550-3123
hmcoronet.com
}} CITQ 057326
Hôtel Tadoussac
165, rue du Bord-de-l’Eau, Tadoussac
418 235-4421 — 1 800 561-0718
hoteltadoussac.com
}}} CITQ 040854
Motel/Restaurant Chantmartin
412, rue du Bateau-Passeur, Tadoussac
418 235-4733 — 1 800 731-4733
chantmartin.com
}} CITQ 024791
Pourvoiries Outfitters
Lac-Saint-Jean
Bilodeau Aventures
n
30
Pourvoirie du Lac Paul
Km 168, chemin de Chute-des-Passes, Saint-Ludger-de-Milot
581 306-4488
pourvoiriedulacpaul.com
3} à 4} CITQ 850676
Saguenay
L’aventure de l’Ours Noir QC
Saguenay (arrondissement La Baie borough)
581 999-1857
blackbearadventuresqc.com
0} CITQ 850633
Pourvoirie Dany Lévesque
Saguenay (arrondissement La Baie borough)
418 720-2193
pourvoirie-dany-levesque.business.site
Á CITQ 850632
Pourvoirie Poulin de Courval
3180, sentier du Lac-à-Bois, Saguenay (arrondissement La Baie borough)
418 944-9764
poulindecourval.qc.ca
3} à 4} CITQ 850646
0Â
135, chemin des Bussières, Saint-Thomas-Didyme
418 618-6076
saguenaylacsaintjean.ca
Á CITQ 850596
Pourvoirie Damville
Km 33, chemin L-202, Saint-Thomas-Didyme
418 274-2511
pourvoiriedamville.com
3} à 4} CITQ 850650
Pourvoirie du Lac Husky
N 50 27’ 15" O 71 56’ 02"
418 276-7551
lac-husky.com
}}} CITQ 850631
Fjord
Domaine de l’Or-Piste
Sur les Monts-Valin, Saint-Fulgence
581 882-8000
lorpiste.com
665-6610
831-3890
1918, boulevard de Tadoussac, Saint-Fulgence Haute saison/High
418 690-4111
418 831-5674 homamo.ca
Hors saison/Off
2} à 3} CITQ 850146
Pourvoirie
450 690-4072 — 819 452-0049
Pourvoirie Lac Dégelis
Km 117, route L-200, Monts-Valin, Saint-Fulgence
418 973-1249
pourvoiriedegelis.com
}}} CITQ 850658
Pourvoirie Monts-Valin Du Archer
Lac Raymond, km 83, Monts-Valin, route L-200, Saint-Fulgence 581 999-5125 pourvoiriemontsvalinduarcher.com
3} à 4} CITQ 850661
Pourvoirie du Cap au Leste
0
Pourvoirie Québec Nature
Côte-Nord 0
137, rue Simard, Sacré-Cœur 418 665-6610 — 1 855 665-6610 pourvoiriequebecnature.com
3} à 4} CITQ 850594
Services de réservation Reservation Services
Coolbox
P n
551, chemin du Cap-à-l’Est, Sainte-Rose-du-Nord
418 675-2000 — 1 866 675-2007 capauleste.com
447, rue Principale, Saint-Prime 418 815-4413 coolbox.ca
Seigneurie de la rivière Olaf
}}}} CITQ 850126 pub/ad p. 91 0
Sainte-Rose-du-Nord
418 514-8776 — 1 888 394-2537
pourvoirieolaf.com
3} à 4} CITQ 850637
Mon adresse à louer 460, rue Racine Est, Saguenay (arrondissement Chicoutimi borough) 418 815-5123 monadressealouer.com
Tavata chalets 53, chemin Price, Saint-David-de-Falardeau 581 234-6851 tavatachalets.com
– 302 chambres
– Parc aquatique intérieur
– Piscine et aire de jeux extérieures
– Resto-bar Le Légendaire
– Spa santé Baie sur mer
– 16 salles de réunion
– Salle d’activités physiques
– Bar l’Éclipse
1-800-463-9160
lemontagnais.qc.ca
1080, boul. Talbot
Chicoutimi (Québec) G7H 4B6
Raquettes aux pieds ou mains sur le guidon, ici, le plein air, c’est sacré. Grâce à nos multiples sentiers, sillonnez les plus beaux endroits de la région et devenez spectateur d’un paysage plus grand que nature. Bouger tout en s’émerveillant, c’est notre spécialité !
Whether you have snowshoes on your feet or your hands on the wheel, nature is sacred out here. Thanks to our many trails, wander around the most beautiful spots in the region, and take in a larger-than-life landscape. Being active and filled with wonder is our speciality!
Points de vue et belvédères Viewpoints and Lookouts
Municipalities
Municipalités Municipalities
Lac-Saint-Jean
$ Réserve faunique des Laurentides, Mont-Apica
Aux km 24-25 de la route 169, dans la Réserve faunique des Laurentides
At 24-25 kilometre of the Route 169 in the Réserve Faunique des Laurentides
Saint-Gédéon, quai Lindsay et débarcadère 367, rang des Îles, Saint-Gédéon
Métabetchouan–Lac-à-la-Croix, halte routière/Rest area
Route 169 rejoint la route 170, tour d’oberservation
Route 169 joins Route 170, Observation tower
$ Saint-André, halte routière/Rest area
À partir de la route 169, prendre rue de la Gare à Chambord, direction Saint-André
From Route 169, take the rue de la Gare in Chambord towards Saint-André.
Chambord, la marina 104, rue Principale, Chambord
Chambord, halte routière/Rest area Route 169
Chambord, halte routière/Rest area Route 155
Roberval, Jardin des Ursulines 712, boulevard Saint-joseph, Roberval
Roberval, plage municipal et parc Pointe-Scott Boulevard de la Traversée, Roberval
$ Mashteuiatsh, parc Uashassihtsh, halte routière/Rest area 1514, rue Ouiatchouan (Carrefour d’accueil Ilnu) pub/ad C6
$ Mashteuiatsh, halte routière/Rest area Rue Ouiatchouan (près des tipis de béton/near the concrete tipis)
Municipalités Municipalities Panorama
Lac-Saint-Jean
$ Saint-Félicien (secteur/sector Saint-Méthode), Milieux uniques Tikouamis
Route 169
$ Saint-Félicien, parc de la Chute-à-Michel 2036, boulevard du Jardin (en direction du zoo/Towards the Zoo)
Méandre de la rivière Ticouapé/Meanders of the rivière Ticouapé
• Rivière/River
• Chute-à-Michel
$ Saint-Félicien, pont Saint-Félicien Route 169 Rivière/River
$ Normandin, halte routière/Rest area
Chemin du Rocher, entre Normandin et La Doré, 9,2 km de la route 169
Chemin du Rocher, between Normandin and La Doré, 9.2 km from Route 169
$ Saint-Thomas-Didyme, point de vue, belvédère/ Viewpoint and lookout
Rue du Moulin, du même côté que l’église, traverser la scierie et continuer jusqu’au panneau Rue du Moulin, on the same side of the street as the church. Cross the sawmill and continue towards the sign.
$ Albanel, 9e chute
Route 169, faire 9,6 km sur le Rang 1, puis suivre les indications affichées sur les panneaux
Route 169, drive for 9.6 km on Rang #1, then follow the directions given on the signs.
$ Dolbeau-Mistassini, halte municipale/Municipal rest area
Route 169, entre les deux ponts de Dolbeau-Mistassini (boulevard des Pères)
Route 169, between the two bridges in Dolbeau-Mistassini (boulevard des Pères)
$ Dolbeau-Mistassini, point de vue/Viewpoint
Route 169, entre Dolbeau et Mistassini, avant la passerelle de la Véloroute des Bleuets Route 169, between Dolbeau et Mistassini, before the Véloroute des Bleuets’ bridge.
• Rivière/River
• Petite chute à l’ours
• Lac/Lake au Foin
• Observation de la sauvagine/Fowl observation
9e et 10e chutes de la rivière Mistassini/ 9th and 10th falls of the Mistassini river
• Rivière/River Mistassibi
• Parc de la Pointe-des-Pères
Rivière/River Mistassini
Municipalités Municipalities
Lac-Saint-Jean
$ Dolbeau-Mistassini, point de vue/Viewpoint
Accessible du stationnement de l’épicerie Métro et de la 9e Avenue
Accessible from the Métro store parking lot and from the 9th Avenue
$ Dolbeau-Mistassini, point de vue
Accessible par la rue des Érables et par la 4e Avenue
Accessible by the des Érables street and by the 4th Avenue
$ Saint-Eugène-d’Argentenay
À l’entrée du village, tourner à gauche en face de la ferme Dufour sur le 2e rang
Turn left at the village entrance, in front of the ferme Dufour on Rang #2
$ Péribonka, promenade de la marina
Route 169
$ Péribonka, halte municipale/Municipal rest area
Route 169, entre Péribonka et Sainte-Monique
Route 169, between Péribonka and Sainte-Monique
$ Péribonka, halte routière/Rest area
Route 169, entre Péribonka et Sainte-Jeanne-d’Arc
Route 169, between Péribonka and Sainte-Jeanne-d’Arc
$ Sainte-Monique, passerelle Lindsay-Niquet
Route 169, Saint-Monique
$ Sainte-Monique, quai municipal/Municipal wharf
Route du Quai, Sainte-Monique
$ Lamarche, quai municipal/Municipal wharf 200, chemin du Quai (accessible via le chemin du camping municipal Tchitogama de Lamarche)
Accessible from chemin du camping municipal Tchitogama of Lamarche
$ Alma, Baie-Moïse
Chemin de la Baie-Moïse, Alma
Panorama
• Rivière/River Mistassini
• Parc/Park Beaurivage
• Plage/Beach
Accessibilité en hiver
Accessible in winter Toilettes/ Restrooms Aire de pique-nique Picnic area
• Rivière/River Mistassini
• Parc/Park Centre-Ville
• Rivière-aux-Rats
• Chute/Fall du Pont
• Rivière/River Péribonka
• Lac/Lake Saint-Jean
Lac
• Baie/Bay Moïse
• Rivière/River Grande Décharge √
Municipalités Municipalities
Lac-Saint-Jean
$ Alma, port de plaisance d’Alma 10, avenue du Quai, Alma
• Rivière/River Petite Décharge
• Mont/Mount Villa Saguenay
Accessibilité en hiver Accessible in winter Toilettes/ Restrooms Aire de pique-nique Picnic area
Saguenay
$ Larouche, belvédère/Lookout 777, rue Gauthier (accessible à la marche via le sentier du Belvédère — 400 m) Accessible on foot from the sentier du Belvédère (400 metres)
$ Larouche, débarcadère/Dock Chemin Champigny (en face du 590/in front of 590) Suivre les indications sur chemin Champigny Follow the directions on chemin Champigny
$ Arr. Jonquière, sommet mont Jacob 4160, rue du Vieux-Pont, Saguenay, arrondissement Jonquière borough
Lac/Lake Kénogami (Baie/Bay Cascouia)
Arr./Borough Jonquière Rivière/River aux Sables √
$ Arr. Jonquière, parc Price Rue Price, secteur Kénogami, arrondissement Jonquière borough Chute-à-Besy
$ Arr. Jonquière, centrale hydroélectrique de Shipshaw et pont d’aluminium Route du Pont Rivière/River Saguenay
$ Arr. Chicoutimi (secteur Nord), belvédère Croix de Sainte-Anne Rue de la Croix
$ Arr. La Baie, parc McLean 730, boulevard de la Grande-Baie Nord, Saguenay, arrondissement La Baie borough
$ Arr. La Baie, quai du pavillon des croisières internationales Rue Mars, arrondissement La Baie borough
$ Saint-Charles-de-Bourget, débarcadère/Dock 357, Rang 2, Saint-Charles-de-Bourget
Arr./Borough Chicoutimi Rivière/River Saguenay
Fjord du Saguenay √
Fjord du Saguenay Baie/Bay des Ha! Ha!
Rivière/River Saguenay √
Municipalités Municipalities
Fjord
$ Ferland-et-Boilleau, belvédère/Lookout Route 381, au sud du Petit lac Ha ! Ha ! Petit lac Ha ! Ha ! Mont/Mount Dufour
$ Saint-Félix-d’Otis, halte municipale/ Municipal Rest Area 494, rue Principale, Saint-Félix-d’Otis
$ L’Anse-Saint-Jean, quai municipal/ Municipal wharf Rue Saint-Jean-Baptiste
$ L’Anse-Saint-Jean, belvédère du 1000 Rue Saint-Jean-Baptiste
L’Anse-Saint-Jean, l’Anse-de-Tabatière (Sépaq)
$ Petit-Saguenay, plage/Beach Saint-Étienne Chemin Saint-Étienne Fjord du Saguenay
$ Petit-Saguenay, quai municipal/Municipal wharf 35, rue du Quai, Petit-Saguenay Fjord du Saguenay
$ Saint-Fulgence, halte routière/Rest Area Route 172 Fjord du Saguenay
$ Sainte-Rose-du-Nord, quai municipal et halte municipale/Municipal wharf and Rest Area 950, rue du Quai
$ Sainte-Rose-du-Nord, église Saint-Basile-de-Tableau 130, chemin du Tableau (km 76,5, route 172)
Fjord du Saguenay (paroi rocheuse du nom de « Tableau »/ rocky wall named Tableau)
$ Sainte-Rose-du-Nord, halte routière/Rest Area Route 172 (km 69) Lac/Lake Résimond
$ Saint-Rose-du-Nord, sentier de la Plate-Forme 688, rue de la Montagne, Sainte-Rose-du-Nord Fjord du Saguenay
Municipalités Municipalities
Côte-Nord
$ Sacré-Cœur, quai de L’Anse-de-Roche Rang Saint-Jean-Baptiste par la route 172 Fjord du Saguenay
$ Tadoussac, halte routière/Village/Rest Area Rue du Bateau-Passeur (route 138)
$ Tadoussac, secteur/Sector des dunes Chemin du Moulin-à-Baude
Randonnée pédestre
Ω : Facile — Easy
≈ : Intermédiaire — Intermediate
ç : Difficile — Difficult
Arboretum de la presqu’île Croft
2e Rang Est, 32e Chemin, Métabetchouan–Lac-à-la-Croix 418 349-2060
Centre récréotouristique le Rigolet
18, rue Saint-André, Métabetchouan–Lac-à-la-Croix 418 349-2060 — 1 800 349-2060
Sentier du Banc-de-Sable
921, route 170, Métabetchouan–Lac-à-la-Croix, entrée par le Village Récréotouristique l’Oasis
Entrance by Village Récréotouristique l’Oasis 418 321-5718 ville.metabetchouan.qc.ca
Difficulté Trail rating
Ω : Facile — Easy
≈ : Intermédiaire — Intermediate
ç : Difficile — Difficult
Parcours Trails
Lac-Saint-Jean
Parc de la Caverne Trou de la Fée Chemin du Trou de la Fée, 7e Avenue, Desbiens 418 346-1242
Ermitage Saint-Antoine, sentier du Flâneur
250, route de l’Ermitage, Lac-Bouchette 418 348-6344 — 1 800 868-6344 st-antoine.org
Sentier Notre-Dame de Kapatakan
250, route de l’Ermitage, Lac-Bouchette 418 348-6344 — 1 800 868-6344 sentiernotredamekapatakan.org
Tobo-Ski
500, Petit-Rang, Saint-Félicien 418 307-8013
Parc de la Chute-à-Michel
2036, boulevard du Jardin, Saint-Félicien 418 679-9888 — 1 877 525-9888 ville.stfelicien.qc.ca
Sentier de la Rivière-aux-Saumons
4205, chemin des Pionniers, La Doré 418 256-8242 moulindespionniers.com
$ Sentier de la Montagne à Ouellet 4205, chemin des Pionniers, La Doré 418 256-8242 moulindespionniers.com
$ Sentier du sommet
4205, chemin des Pionniers, La Doré 418 256-8242 moulindespionniers.com
Difficulté Trail rating
Ω : Facile — Easy
≈ : Intermédiaire — Intermediate
Site touristique Chute à l’Ours
101, chemin Louis-Ovide-Bouchard, Normandin 418 274-3411
Do-Mi-Ski
180, rang Saint-Luc, Dolbeau-Mistassini 418 276-4664
Difficulté/ Rating
5
d’ouverture
Période
Services and activities
$ Parc de la Pointe-des-Pères
1100, boulevard Wallberg, Dolbeau-Mistassini 418 276-0160
ville.dolbeau-mistassini.qc.ca
$ Parc régional des Grandes-Rivières du lac Saint-Jean
400, boulevard des Pères, Dolbeau-Mistassini 418 276-8222
grandesrivieres.com
Le Chemin pèlerin Monasteriorum
Parc régional des Grandes-Rivières du lac Saint-Jean
400, boulevard des Pères, Dolbeau-Mistassini 418 276-8222
à octobre
28
Sentier pédestre de la rivière Alex - Zec des Passes Km 22, chemin des Passes, Saint-Ludger-de-Milot 418 668-3136
Ω ≈
Parc national de la Pointe-Taillon
835, rang 3 Ouest, Saint-Henri-de-Taillon 418 347-5371 — 1 800 665-6527
5
Toute l’année (sauf fin septembre à mi-octobre) Year-round (except EndSeptember to Mid-October)
Ω Mai
xhÂ
à
Ω : Facile — Easy
≈ : Intermédiaire — Intermediate
ç : Difficile — Difficult
Parcours Trails
Lac-Saint-Jean
Le Massif aux 3 Lacs
1500, chemin des Vacanciers, Labrecque 418 481-2022
ville.labrecque.qc.ca
Sentier du lac Tchitogama
Accès de la rampe de mise à l’eau du camping
Access to the boat launch ramp of the campsite Tchitogama, Lamarche 418 481-2861
municipalitelamarche.ca
Parc Falaise
30, chemin du Foyer, Alma
418 668-3611 — 1 877 668-3611
tourismalmalsj.com
Sentier des grands pins blancs
1385, chemin de la Marina, Alma
418 668-3611 — 1 877 668-3611
tourismalmalsj.com
Secteur Pointe-des-Américains (Parc d’une rive à l’autre)
412, rue du Belvédère, Alma
Sommet de la montagne, au centre de ski Mont-Villa, Saguenay
Hiking Randonnée pédestre
Sentier Trail
Longueur / Length (km)
$
Difficulté/ Rating
Période d’ouverture Hiking season
Services et activités
Toute
14
Les nombreux sentiers de randonnée proposent des marches sportives ou apaisantes grâce à la diversité de ces paysages !
The many hiking trails offer sporting or soothing walks thanks to the diversity of these landscapes!
Difficulté Trail rating
Ω : Facile — Easy
≈ : Intermédiaire — Intermediate
ç : Difficile — Difficult
Parcours Trails
Lac-Saint-Jean $ Sentier de la rivière Petite Décharge
Rue Saint-Aimé, Alma
Près de la rampe de mise à l’eau, à côté du pont Saint-Georges (via l’avenue Boudreault) ou au bout de la rue Saint-Aimé
Near the boat launch ramps, next to Saint-Georges Bridge (via Boudreault Avenue) or at the end of Saint-Aimé street. 418 669-5111 tourismalmalsj.com
Saguenay $ Sentiers du lac de l’Aqueduc 777, rue Gauthier, Larouche 418 695-2201, poste/ext. 3605 larouche.ca
du terrain des loisirs 912, route des Fondateurs, Larouche 418 695-2201, poste/ext. 3605
Centre Touristique du Lac-Kénogami (Sépaq) 9000, route de Kénogami, arrondissement Jonquière borough 418 344-1142 — 1 800 665-6527
Sentier Trail
Mont-Jacob 4160, rue du Vieux-Pont, arrondissement Jonquière borough 418 698-3200, poste/ext. 4178
Difficulté Trail rating
Ω : Facile — Easy
≈ : Intermédiaire — Intermediate
ç : Difficile — Difficult
Parcours Trails
Saguenay
$ Parc Price 3750, rue De Champlain, arrondissement Jonquière borough tourisme.saguenay.ca
$ Parc de la Rivière-du-Moulin 1577, rue des Roitelets, arrondissement Chicoutimi borough
418 698-3235 tourisme.saguenay.ca
Sentier aux Rats Musqués
710, rue Bégin (parc Rosaire-Gauthier), arrondissement Chicoutimi borough
418 698-3200, poste/ext. 4178 tourisme.saguenay.ca
Sentier pédestre du lac Kénogami
Entre les km 221 et 222 de la route 175 Sud, arrondissement Chicoutimi borough
418 673-0994 cprlk.wordpress.com
Sentiers du Parc de la Colline 496, boulevard Sainte-Geneviève, arrondissement Chicoutimi borough tourisme.saguenay.ca
Bois Rond Expérience
7525, boulevard de la Grande-Baie Sud, arrondissement La Baie borough
418 540-9985 boisrondexperience.ca
Centre plein air Bec-Scie
7400, chemin des Chutes, arrondissement La Baie borough
418 697-5132 contact-nature.ca
Hiking
Sentier Trail
Longueur / Length (km) Difficulté/ Rating Période d’ouverture Hiking season
Services et activités Services and activities
5
Difficulté Trail rating
Ω : Facile — Easy
≈ : Intermédiaire — Intermediate
ç : Difficile — Difficult
Parcours Trails
Saguenay
Sentier Eucher 822, route de l’Anse-à-Benjamin, arrondissement La Baie borough 418 698-3157, poste/ext. 6070 — 1 800 463-6565 tourisme.saguenay.ca
Sentier de l’Étang 357, rang 2, Saint-Charles-de-Bourget 418 672-2624 stcharlesdebourget.ca
Sentier de la chute Gagnon Rang 9, Saint-Ambroise 418 672-4765 st-ambroise.qc.ca
Sentier de la montagne des Conscrits 699, chemin du Lac-à-l’Ours, Bégin 418 672-4270 begin.ca
Sentier pédestre de Bégin - Club Perce-Neige 100, rue Lemieux, Bégin 418 672-2434 clubperceneige.com
Site de Chute-aux-Galets Chemin de la Chute-aux-Galets, Saint-David-de-Falardeau 418 673-4647 villefalardeau.ca
Sentier de la rivière Shipshaw Rue de l’Hôtel-de-Ville, Saint-Honoré Tout juste en haut de la côte qui mène à la rivière Shipshaw (12 km à partir de l’église, direction ouest). Up the hill that brings to the Shipshaw River (12 km from the church, westerly direction). 418 673-3405
ville.sthonore.qc.ca
Sentier
Difficulté Trail rating
Ω : Facile — Easy
≈ : Intermédiaire — Intermediate
ç : Difficile — Difficult
Parcours Trails
rang Saint-Louis, Saint-Fulgence
418 674-1200 — 1 800 665-6527
360, rang Saint-Louis, Saint-Fulgence 418 674-1200 — 1 800 665-6527
Difficulté Trail rating
Ω : Facile — Easy
≈ : Intermédiaire — Intermediate
ç : Difficile — Difficult
Parcours Trails
Fjord
Sentier Le Pic-de-la-Tête-de-Chien
360, rang Saint-Louis, Saint-Fulgence 418 674-1200 — 1 800 665-6527
Pourvoirie du Cap au Leste 551, chemin du Cap-à-l’Est, Sainte-Rose-du-Nord
675-2000 — 1 866 675-2007
Les sentiers de la Montagne du Chapeau Chemin du Tableau, Sainte-Rose-du-Nord
418 675-2250 poste/ext. 2607
Sentier du Lac de la Roche Route 172, Sainte-Rose-du-Nord 418 675-2250 poste/ext. 2607
Les sentiers du quai 104, rue du Quai, Sainte-Rose-du-Nord 418 675-2250 poste/ext. 2607 ste-rosedunord.qc.ca
Les sentiers de la Plate-Forme 688, rue de la Montagne #588, 213, rue du Quai, Sainte-Rose-du-Nord 418 675-2250 poste/ext. 2607 ste-rosedunord.qc.ca
Ferme 5 étoiles – Centre de vacances 465, route 172 Nord, Sacré-Cœur
418 236-4833 — 1 877 236-4551 ferme5etoiles.com
Difficulté Trail rating
Ω : Facile — Easy
≈ : Intermédiaire — Intermediate
ç : Difficile — Difficult
de la Colline-de-l’Anse-à-l’Eau
— 1 800 665-6527
de la Pointe-de-L’Islet
— 1 800 665-6527
Le Fjord vers Baie-Sainte-Marguerite
Ski alpin et hors-piste
Remontées mécaniques Lifts
A : Télésiège — chairlift
B : Téléski — T-bar
C : Fil-neige — rope tow
D : Télécabine — gondola
E : Tapis roulant — magic carpet
Difficulté Trail rating
Ω : Facile — Easy
≈ : Difficile — Difficult
ç : Très difficile — Very Difficult
çç : Extrême — Extremely Difficult
Downhill
and Back-country Skiing
Remontées mécaniques Lifts
A : Télésiège — chairlift
B : Téléski — T-bar
C : Fil-neige — rope tow
D : Télécabine — gondola
E : Tapis roulant — magic carpet
Difficulté Trail rating
Ω : Facile — Easy
≈ : Difficile — Difficult
ç : Très difficile — Very Difficult
çç : Extrême — Extremely Difficult
Montagne Mountain Hors-piste Backcountry
Stations de ski Ski Stations
Fjord
5 Les Sommets du Fjord
19, rue du Collège, Petit-Saguenay
418 272-2323
fqme.qc.ca/sites/petit-saguenay
Nombre total de pistes / Number of trails (pistes éclairées/ Night skiing)
Dénivellation / Vertical drop (m)
Remontées mécaniques / Lifts
Difficulté / Trail rating
Versants / Off-piste slopes
Dénivellation / Vertical drop (m)
180 à 220
Difficulté / Trail rating
Services et activités
Services and activities
Scannez et consultez nos activités hivernales
Scan and check out our winter activities
Raquette, ski de fond et fatbike
Snowshoeing, Cross-country Skiing and Fat Biking
Difficulté Trail rating
Ω : Facile — Easy
≈ : Intermédiaire — Intermediate
ç : Difficile — Difficult
Difficulté Trail rating
Ω
≈ : Intermédiaire — Intermediate
ç : Difficile — Difficult
Snowshoeing, Cross-country Skiing and Fat Biking Raquette, ski de fond et fatbike
≈
Vélo de montagne Mountain Biking
Difficulté Trail rating
Ω : Facile — Easy
≈ : Intermédiaire — Intermediate
ç : Difficile — Difficult
Pratique
BM : BMX XC : cross-country
DH : descente — downhill
FAT : fatbike FR : freeride
DJ : sauts, parc à vélo — bike park, dirt jump
SP : skatepark intérieur — indoor skate park
Parcours Trails
Lac-Saint-Jean
Mont Lac-Vert 173, chemin du Vallon, Hébertville 418 344-4000
Sentiers du Banc-de-Sable 921, route 170, Métabetchouan–Lac-à-la-Croix 418 349-2060 ville.metabetchouan.qc.ca
Tobo-Ski 500, Petit Rang, Saint-Félicien 418 307-8013
Do-Mi-Ski 180, rang Saint-Luc, Dolbeau-Mistassini 418 276-4664
Centre Dorval 3795, route du Lac Est, Alma 418 662-5835
Sentier du Parc de la Pointe-des-Américains 412, rue du Belvédère, Alma 418 662-6550 poste/ext. 301
Saguenay
Centre plein air Le Norvégien 4885, chemin Saint-Benoît, arrondissement Jonquière borough 418 546-2344 lenorvegien.ca
Difficulté Trail rating
Ω : Facile — Easy
≈ : Intermédiaire — Intermediate
ç : Difficile — Difficult
Pratique
BM : BMX XC : cross-country
DH : descente — downhill
FAT : fatbike FR : freeride
DJ : sauts, parc à vélo — bike park, dirt jump
SP : skatepark intérieur — indoor skate park
Parcours Trails
Saguenay
Centre de vélo de montagne Le Panoramique 140, chemin de la Réserve, arrondissement Chicoutimi borough 418 698-3167 velochicoutimi.qc.ca
Centre plein air Bec-Scie 7400, chemin des Chutes, arrondissement La Baie borough 418 697-5132 contact-nature.ca
Mont Bélu
4855, boulevard de la Grande-Baie Sud, arrondissement La Baie borough 418 697-5090 montbelu.com
Fjord
Mont Edouard
67, rue Dallaire, L’Anse-Saint-Jean 418 272-2927
montedouard.com
5
Le Saguenay–Lac-Saint-Jean offre mille possibilités de prendre le paysage de plein fouet tout en se découvrant de nouveaux muscles.
Saguenay–Lac-Saint-Jean has all kinds of ways to fully appreciate the beauty of the landscape— and discover muscles you never knew you had!
Véloroutes et pistes cyclables Bike paths
Difficulté Trail rating
Ω : Facile — Easy ≈ : Intermédiaire — Intermediate
ç : Difficile — Difficult çç : Très difficile — Very Difficult
Aménagement Type of facility
A : accotement asphalté — paved shoulder
B : bande cyclable — bike lane
C : chaussée désignée — designated shared roadway
P : piste cyclable — bike path
: La Route Verte : Véloroute du Fjord du Saguenay
Parcours Trails
Lac-Saint-Jean
Réseau cyclable de Saint-Félicien
1209, boulevard du Sacré-Cœur, Saint-Félicien
418 679-9888 — 1 877 525-9888
ville.stfelicien.qc.ca
Parc national de la Pointe-Taillon
835, 3e Rang Ouest, Saint-Henri-de-Taillon
418 347-5371 — 1 800 665-6527 sepaq.com/pointetaillon
Véloroute des Bleuets
1692, avenue du Pont Nord, Alma
418 668-4541 — 1 866 550-4541
Réseau cyclable de la Ville d’Alma
1682, avenue du Pont Nord, Alma
418 668-3611 — 1 877 668-3611 ville.alma.qc.ca
Saguenay–Lac-Saint-Jean
Horst de Kénogami
Métabetchouan–Lac-à-La-Croix jusqu’à
: Véloroute des Bleuets
l’arrondissement Jonquière to Jonquière borough
418 668-4541 – 1 866 550-4541 veloroutedesbleuets.com
Saguenay
Réseau cyclable de la Ville de Saguenay
295, rue Racine Est, arrondissement Chicoutimi borough
418 698-3157
velo.saguenay.com
Véloroute du Fjord du Saguenay
295, rue Racine Est, arrondissement Chicoutimi borough
418 698-3157
velo.saguenay.com
Vive le vélo en vacances
Bike Vacay
Viens pédaler en famille lors d’une virée mémorable sur la Véloroute des bleuets. Un grand sportif sommeil en vous ? La Véloroute du Fjord a tout ce qu’il faut pour rendre heureux n’importe quel amateur d’expérience cyclosportive. Besoin d’un peu plus d’action ? Le terrain de jeux est parfait pour le vélo de montagne ou le fatbike! À vos cuissards, tous ! experiencevelo.com
Come ride with your family on a memorable tour of the Véloroute des bleuets bike route. Is there a great athlete inside you? The
Maintenant que vous connaissez tous les petits et grands secrets de la région, bouclez les détails de votre voyage grâce aux renseignements généraux qui feront de votre séjour parmi nous un véritable rêve.
Now that you know all about the region’s big and little secrets, finalize your trip details using general information that will turn your stay with us into a real dream vacation.
Informations pratiques
Useful information
Renseignements touristiques pour toutes les régions
Québec-wide Tourist Information
Par téléphone
Phone 1 877 BONJOUR (266-5687)
Par courriel
Email info@bonjourquebec.com
Sur le Web
Online bonjourquebec.com
Au comptoir/Information centres
Centre Infotouriste de Montréal, Québec, Rigaud, Rivière-Beaudette ou Dégelis (bureaux d’information offrant divers services et produits touristiques).
Le ministère du Tourisme est fier de soutenir le développement des entreprises touristiques d’ici. Avec son site bonjourquebec.com, il vise à renseigner les touristes sur l’ensemble de l’offre touristique québécoise.
Découvrez le Québec et planifiez vos vacances sur bonjourquebec.com
Médias sociaux Social media #bonjourquebec
/tourismequebec
/tourismequebec
/tourismequebec
@bonjourquebec
@tourismequebec
Centre Infotouriste in Montréal, Québec, Rigaud, Rivière-Beaudette or Dégelis (permanent visitor information centres that provide a range of tourist services and products).
The Ministère du Tourisme du Québec is proud to support the province’s tourism businesses, both large and small. The Ministry’s website, bonjourquebec.com, provides valuable information for tourists and residents alike on attractions throughout Québec.
Plan your next trip to Québec at bonjourquebec.com.
Renseignements touristiques pour le Saguenay–Lac-Saint-Jean
Tourist Information on Saguenay–Lac-Saint-Jean
412, boulevard du Saguenay Est, bureau/suite 100
Arrondissement Chicoutimi borough (Québec) G7H 7Y8
1 877 BLEUETS (253-8387) (Canada et/and États-Unis)
Administration : 418 543-3536 Ligne motoneige/Snowmobile line: 1 833 596-3443
info@tourismesaglac.net
saguenaylacsaintjean.ca
paradisdelamotoneige@tourismesaglac.net
paradisdelamotoneige.com snowmobilersparadise.com
Bureaux touristiques
Tourist Centres
(
Bureaux permanents
Permanent centres
Lac-Saint-Jean
Tourisme Alma Lac-Saint-Jean ™ h 2J
1682, avenue du Pont Nord, Alma
418 668-3611 — 1 877 668-3611
tourismealmalsj.com
Carrefour d’accueil Ilnu h2J
1516, rue Ouiatchouan, Mashteuiatsh
418 275-7200 — 1 888 222-7922
tourismemashteuiatsh.com
Bureau d’information touristique
Saint-Félicien 2JP
1209, boulevard du Sacré-Cœur, Saint-Félicien
418 679-9888 — 1 877 525-9888
ville.stfelicien.qc.ca
Saguenay
Office du tourisme Jonquière 2J
3919, boulevard Harvey, arrondissement Jonquière borough
418 698-3167, poste/ext. 6021
1 800 463-6565
destination.saguenay.ca
Office du tourisme (centre-ville) P™ h2J
295, rue Racine Est, arrondissement Chicoutimi borough
418 698-3167 poste/ext. 6040
1 800 463-6565
destination.saguenay.ca
Office du tourisme et des congrès ™ h2JP
2555, boulevard Talbot, arrondissement Chicoutimi borough
418 698-3167 poste/ext. 6080
1 800 463-6565
destination.saguenay.ca
Office du tourisme et Pavillon d’accueil des croisières internationales h2J
900, rue Mars, arrondissement La Baie borough
418 698-3167 poste/ext. 6070
1 800 463-6565
destination.saguenay.ca
Les lieux d’accueil agréés sont identifiés sur la route ou dans les brochures touristiques par le pictogramme ?
Official visitor information centres are identified by the ? pictogram on road signs and in tourist brochures.
?
Bureaux saisonniers
Seasonal centres
Le service est généralement offert tous les jours de la mi-juin à la fête du Travail. Generally open daily from mid-June to Labour Day.
Lac-Saint-Jean Chambord ™ hJ
1811, rue Principale, Chambord 418 342-6274, poste/ext. 320 bienvenueaulac.com
Lac-Bouchette ™ hJ 377, rue Commerciale, Lac-Bouchette 418 348-6725 bienvenueaulac.com
Tourisme Maria-Chapdelaine hJ
265, boulevard des Pères, Dolbeau-Mistassini 418 276-7646 — 1 866 276-7646 lacsaintjean.quebec
Fjord
Petit-Saguenay hJ
61, rue Dumas, Petit-Saguenay 418 272-3219 petit-saguenay.com/touristes
Sainte-Rose-du-Nord h3J P 213, rue du Quai, Sainte-Rose-du-Nord 418 675-2250, poste/ext. 2608 ste-rosedunord.qc.ca
Côte-Nord
Maison du Tourisme de Tadoussac 3JP
197, rue des Pionniers, Tadoussac 418 235-4744 — 1 866 235-4744 tadoussac.com
La chaleur des gens d’ici
How Welcoming Can These People Get?
La réputation du Saguenay–Lac-Saint-Jean n’est plus à faire. C’est bien connu : ici, on est généreux de nature. La preuve ? Un arrêt aux bureaux d’information touristique ou une p’tite jasette avec un local ajoutera du piquant à votre séjour. Pour découvrir l’ensemble du territoire, restez donc plus longtemps. Attendez de voir la panoplie d’activités à faire toute l’année ! Ici, on vous en fait voir de toutes les couleurs. Imaginez l’automne !
Saguenay–Lac-Saint-Jean needs no introduction. It’s well known: the people here are generous by nature. The proof? Stopping at a tourist information office or having a little chat with a local will spice up your trip. To explore the entire region, you should stay a while longer. Wait until you see the array of activities you can enjoy all year! You’ll see and do it all here!
Scannez pour en apprendre plus sur l’initiative Ma Région Acœur !
QUE S E RAIT UN PORTE-PAROLE SANS SES experts ?
CONSULTEZ-LES !
WHAT WOULD A SPOKESPERSON BE WITHOUT experts!
Au Saguenay–Lac-Saint-Jean, l’accueil est certifié Tourisme Acœur
Des conseillers à l’information formés pour accueillir et présenter l’offre touristique à l’année. Consultez la liste des lieux d’accueil à l’intérieur de la brochure.
Nouveau!
Formation Acœur disponible pour tous gratuitement ! Découvrez le Saguenay–Lac-Saint-Jean, obtenez votre certification et devenez ambassadeur de l’expérience touristique : formationacoeur.ca
MAKE SURE TO CONSULT THEM!
In Saguenay–Lac-Saint-Jean, hospitality is certified by Tourisme Acœur
Qualified information specialists ready to welcome visitors and share information about the region’s attractions. Consult the list of visitor information centres inside the brochure.
Formation Acœur available for free! Discover Saguenay–Lac-Saint-Jean, get your certification and become an ambassador of the tourist experience: formationacoeur.ca (training offered in French only)
Un site internet pensé pour le voyageur : saguenaylacsaintjean.ca
Profitez-en pour bonifier votre séjour ou commander des cartes et brochures selon vos champs d’intérêts.
A well-designed website for travellers: saguenaylacsaintjean.ca Take the opportunity to enhance your stay or order maps and brochures according to your interests.
Accessibilité Accessibility
2
Le Québec pour tous : accessibilité pour les personnes handicapées
Québec for All: Accessibility for People with Disabilities
514 252-3104 lequebecpourtous.com quebecforall.com
L’accessibilité des établissements touristiques est évaluée par Kéroul selon des critères essentiels reconnus par le ministère du Tourisme du Québec. Sa plateforme
Le Québec pour tous offre toute une gamme de renseignements culturels et touristiques pour les personnes à mobilité réduite.
Kéroul assesses the accessibility of different businesses based on a set of criteria recognized by Tourisme Québec. Its platform, Québec for All, offers a wide range of cultural and tourist information for visitors with reduced mobility.
La cote accessible signifie que l’établissement répond à l’ensemble des critères d’accessibilité et propose une expérience de visite satisfaisante pour la majorité des personnes à mobilité réduite.
The accessible rating means that the establishment meets all the accessibility criteria and offers a satisfactory visitor experience for the majority of people with reduced mobility.
La cote partiellement accessible signifie que l’établissement répond aux principaux critères d’accessibilité, mais présente quelques lacunes susceptibles de nuire à l’expérience de certaines personnes à mobilité réduite.
The partially accessible rating means that the establishment meets the main accessibility criteria but has some limitations that could affect the experience of some people with reduced mobility.
Accompagnement touristique et de loisir pour les personnes handicapées
Tourism and Recreation Assistance for People
with Disabilities
1 833 693-2253 carteloisir.ca
La Carte accompagnement loisir (CAL) accorde la gratuité d’entrée à l’accompagnateur d’une personne handicapée auprès des organisations de loisir, culturelles et touristiques partenaires.
The Companion Leisure Card (CAL) grants free admission to the person accompanying a person with a disability and is recognized by leisure, cultural and tourist organizations. quebec for all.com
Le réseau de lieux d’accueil et de renseignements touristiques
Network of Tourist Information Centres
Vous y trouverez
You will find
-> Un service personnalisé avec du personnel qualifié
Personalized service from qualified staff
-> Les guides touristiques officiels des régions du Québec
Official Tourist Guide for Québec regions
-> Des propositions d’itinéraires
Suggested itineraries
-> De l’information complète sur les attraits, les événements et l’hébergement
Full details on attractions, events and accommodations
Consultez la liste de nos lieux d’accueil à la page 135 ou repérez-nous sur la route. Consult the list of information centres on page 135, or look for our roadside sign.
Directrice générale
General Manager
Julie Dubord
Directrice du développement de la destination
Director, Destination Development
Marie-Eve Claveau
Directrice marketing et de la promotion de la destination
Director, Destination Promotion and Marketing
Julie Chiasson
Coordonnatrice de l’accueil à destination
Visitor Services Strategy Coordinator
Isabelle Girard
Coordination des ventes Sales and Marketing Coordinator
Julie Chiasson, Maison 1608
Collaboratrices
Collaborators
Claudie Villeneuve, Marie-Ève Bouchard, Noémie Gauthier-Simard
Rédaction, correction et traduction (excepté les publicités)
Writing, editing and translation (except ads) Maison 1608
Conception graphique, éditique et infographie Graphic design and page layout Maison 1608
Impression Printing Solisco
Conception des pages couvertures Cover design Maison 1608
Collaboration
Partnership Alliance de l’industrie touristique du Québec.
Ce guide touristique a été réalisé par Tourisme Saguenay–Lac-Saint-Jean en collaboration avec ses partenaires. Les données étaient exactes à l’hiver 2022 et sont sujettes à changement sans préavis. Les oublis ou erreurs involontaires qui pourraient s’y trouver ne sauraient engager la responsabilité de Tourisme Saguenay–Lac-Saint-Jean. La prochaine édition sera publiée au printemps 2023.
This tourist guide was published by Tourisme Saguenay–Lac-Saint-Jean in collaboration with its
partners. The information in this guide was up to date as of winter 2022 and is subject to change without notice.
Tourisme Saguenay–Lac-Saint-Jean is not responsible for any unintentional omissions or errors. The next edition will be published in Spring 2023.
© Tourisme Saguenay–Lac-Saint-Jean
Dépôt légal Legal Deposit
- Bibliothèque et Archives
nationales du Québec, 2022
ISBN : 978-2-922431-26-1
- Bibliothèque et Archives
Canada, 2022
ISSN : 1495-8570.
Voyager au Québec
Travelling in Québec
Info transport Road Conditions
Pour planifier vos déplacements ou pour connaître l’état du réseau routier. For information on road conditions or other aspects of trip planning.
511 / 1 888 355-0511 quebec511.info
Routes et circuits touristiques
Tourist Routes
Les routes touristiques officielles permettent de découvrir le Québec dans toute son authenticité. Clairement signalisées par des panneaux bleus, elles sont conçues pour mettre en valeur les trésors naturels et culturels des régions qu’elles traversent. bonjourquebec.com/routes
The official tourist routes are clearly marked with blue signs. They are designed to highlight the attractions of the regions through which they pass, and to enable visitors to discover the extent of Québec’s natural and cultural treasures. bonjourquebec.com/en/where-to-go/ itineraries-and-tourist-routes
Signalisation touristique
Tourist Signage
Les panneaux bleus sont la façon, au Québec, d’indiquer le nom d’une région touristique et le moyen de se diriger vers des services, des attraits et des activités. Renseignements sur panneaubleu.com et tourisme.gouv.qc.ca/signalisation.
In Québec, tourist regions and directions to services, attractions and activities are indicated by blue road signs. For more information, visit panneaubleu.com and tourisme.gouv.qc.ca/signalisation (in French only).
Village-relais Village-relais accredited services
Si vous avez besoin d’assistance ou envie d’un répit de la route, arrêtez-vous dans un Village-relais, une municipalité qui offre, avec l’aide de ses commerçants, une diversité de services et un lieu d’arrêt agréable et sécuritaire. villages-relais.qc.ca
If you feel like taking a break or require assistance while on the road, look for the Village-relais signs. These point to villages that, together with local businesses, offer a range of accredited services and a safe and pleasant place to stop. villages-relais.qc.ca
Commentaires ou insatisfactions Making a comment or conveying dissatisfaction
Pour transmettre un commentaire ou une insatisfaction face à un service touristique au Québec, communiquez par téléphone ou par courriel avec :
If you wish to comment on or are dissatisfied with the tourism services you received in Québec, please contact:
Alliance de l’industrie touristique du Québec 1 877 686-8358, option 7 commentaire@alliancetouristique.com comment@alliancetouristique.com
Compte
tenu du contexte
de la COVID-19, nous recommandons fortement de contacter les entreprises et de s’informer avant de se déplacer. Given the current COVID-19 context, we recommend getting in touch with businesses about the current situation before travelling.
Autoroute
Provincial highway
Route principale
Regional highway
Route secondaire
1 877 BLEUETS ( 253 - 8387 ) SAGUENAYLACSAINTJEAN.CA
Saguenay Lac-Saint-Jean
Ÿ Voie ferrée (gare)
Railroad (station)
Lieu d’accueil permanent
Permanent visitor information centre
Lieu d’accueil saisonnier
Seasonal visitor information centre
Traversier Ferry
Scannez le code pour consulter nos cartes et brochures
Route du Fjord
Parc national du Fjord-du-Saguenay
Parc national du Fjord-du-Saguenay
Scan this code to check out our maps and brochures
Aéroport international International airport
Aéroport régional Regional airport
Village-relais
Relay village
Parc marin du Saguenay–Saint-Laurent Saguenay–St. Lawrence Marine Park
Ville de Saguenay City of Saguenay
Incontournables
Must-see attractions
Incontournable
Navettes maritimes du Fjord
Must-see attraction
Navettes maritimes du Fjord