Carte touristique / Tourist Map 2020

Page 1

Découvrez le / Discover the Saguenay–Lac-Saint-Jean

Visitez nos lieux d’accueil régionaux pour de l’information de qualité

Lac-Saint-Jean

Au-delà de ses paysages spectaculaires, de la richesse de ses forêts boréales, de ses parcours gourmands et du nombre fulgurant d’activités auxquelles on peut se livrer quatre saisons par année, ce qu’on retient par-dessus tout, c’est l’énergie toute spéciale qui se dégage ici.

For a « giant» vacation, Lac-Saint-Jean is just right. With its 210 km of shoreline and 42 km of sandy beaches, how could you not love it? Whether you come to drive around or dive in head first, this is the place to be!

Beyond the spectacular scenery, the richness of its boreal forests, its gourmet trails and the many activities available four seasons a year, what stands out above all is the special energy that emanates here.

In Saguenay, it's impossible to get bored. Between a cultural outing and a trip to the surrounding boreal forests, you can fill your belly with little delicacies. Inside and outside, there is no lack of action.

Le Fjord du Saguenay, un des plus longs au monde, étire son ruban bleu sur 105 km. Sautez-y à pieds joints pour des aventures à tout casser. Que cela soit en randonnée, en vélo ou sur l’eau, parcourez la Route du Fjord et découvrez ses paysages époustouflants. The Saguenay Fjord, one of the longest in the world, stretches its blue ribbon over 105 km. Jump in with both feet for some serious adventure. Whether by hiking, biking or on the water, travel the Route du Fjord and discover its breathtaking landscapes.

Nos

10

tour

na

i

Compte tenu du contexte actuel, les entreprises touristiques de la région sont prêtes à vous accueillir dans le respect des consignes de la santé publique du Québec. Avant vos déplacements, nous vous recommandons de contacter les entreprises pour valider leurs modalités d’ouverture et leurs services.

Office du tourisme de Jonquière 3919, boulevard Harvey, Jonquière 418 698-3167, poste 6021 • 1 800 463-6565 destination.saguenay.ca

Route du Fjord

Pavillon des croisières internationales 900, rue Mars, La Baie 418 698-3167, poste 6070 • 1 800 463-6565 destination.saguenay.ca

KJhP

J2

Carrefour d’accueil Ilnu 1516, rue Ouiatchouan, Mashteuiatsh 418 275-7200 • 1 888 222-7922 tourismemashteuiatsh.com

J2h

J2hY

? Bureaux saisonniers

Bureau d’information touristique 1209, boulevard du Sacré-Cœur, Saint-Félicien 418 679-9888 • 1 877 525-9888 ville.stfelicien.qc.ca

Seasonal Centres

Saguenay Office du tourisme de Chicoutimi (centre-ville/downtown) 295, rue Racine Est, Chicoutimi 418 698-3167, poste 6040 • 1 800 463-6565 destination.saguenay.ca

J2h™

Office du tourisme et des congrès de Saguenay 2555, boulevard Talbot, Chicoutimi 418 698-3167, poste 6080 • 1 800 463-6565 destination.saguenay.ca

J2hP™

Vous souhaitez découvrir ce qui fait la renommée de la région? Avec nos 10 incontournables, vous ne manquerez pas d’attraits à voir. En mode découverte, le Saguenay–Lac-Saint-Jean vous offre des attraits géants! Would you like to discover what makes the region so famous? Our list of the 10 must-see and must-do activities and sites will help you in your planning. Visit each one and more as you explore Saguenay–Lac-Saint-Jean.

Saguenay– Lac‑Saint-Jean sur le Web

Le service est généralement offert tous les jours de la mi-juin à la fête du Travail.

Generally open daily from mid-June to Labour Day.

Lac-Saint-Jean

KJh

Tourisme Maria-Chapdelaine 265, boulevard des Pères, Dolbeau-Mistassini 418 276-7646 • 1 866 276-7646 lacsaintjean.com

KJhy Y

Lac-Bouchette 377, rue Commerciale, Lac-Bouchette 418 348-6725 lacsaintjean.com

Jh™

Saguenay– Lac-Saint-Jean

Grâce aux contenus variés que nous partageons sur nos plateformes numériques, restez inspirés et soyez toujours informés des nouveautés et des activités à faire dans la région.

bl e

Village historique de Val-Jalbert

Get inspired and stay informed about what's new and what there is to do in the region with the various content we share on our digital platforms.

Chemin du Trou de la Fée 7e avenue, Desbiens 418 346-1242 cavernetroudelafee.ca

95, rue St-Georges Chambord 1 888 675-3132 valjalbert.com

Site Web Website

Facebook

saguenaylacsaintjean.ca

@TourismeSaguenayLacSaintJean

Instagram Ermitage Saint-Antoine

Zoo sauvage de Saint-Félicien

Blogue Blog

Parc national de la Pointe-Taillon 835, rang 3 Ouest Saint-Henri-de-Taillon 1 800 665-6527 sepaq.com/pointetaillon

2230, boulevard du Jardin Saint-Félicien 1 800 667-5687 zoosauvage.org

monsaglac.ca mysaglac.ca

For even more fun...

1692, avenue du Pont Nord Alma 1 866 550-4541 veloroutedesbleuets.com

Partez à la recherche de notre porte-parole Philippe Laprise aux 4 coins de la région et partagez votre meilleur selfie sur Instagram grâce au #SuivezlePhil

Navettes maritimes du Fjord

1831, 6e avenue La Baie 1 888 873-3333 fabuleuse.com

900, rue Mars La Baie 1 800 363-7248 navettesdufjord.com

Parc national des Monts-Valin

Parc national du Fjord-du-Saguenay

360, rang Saint-Louis Saint-Fulgence 1 800 665-6527 sepaq.com/montsvalin

91, rue Notre-Dame Rivière-Éternité 1 800 665-6527 sepaq.com/pq/sag/

Search for our spokesperson Philippe Laprise in the 4 corners of the region and share your best selfie on Instagram with #SuivezlePhil

#SuivezlePhil Scannez-moi avec votre téléphone!

Nous avons LA playlist Spotify qui vous fera découvrir les artistes talentueux du Saguenay–Lac-Saint-Jean pour vous accompagner lors de vos roadtrips. We have THE Spotify playlist that will allow you to discover talented artists from Saguenay–Lac-Saint-Jean to accompany you on your roadtrips.

1 877 BLEUETS

Côte-Nord region

Maison du Tourisme de Tadoussac 197, rue des Pionniers, Tadoussac 418 235-4744 • 1 866 235-4744 tadoussac.com

KJ3hPY

Légende / Legend

K J 3 2 h ” P y Y ™

Accès à Internet / Internet Access Accès gratuit à Internet sans fil / Free Wifi Accessibilité partielle / Partially accessible Accessibilité totale / Fully accessible Aire de pique-nique / Picnic area Bloc sanitaire complet / Comfort station Borne de recharge électrique / Electric vehicle charging station Consigne à bagages / Luggage storage Services pour cyclistes / Services for cyclists Station de vidange / Dump station

/SaguenayLacStJean

experts?

CONSULTEZ-LES!

WHAT WOULD A SPOKESPERSON BE WITHOUT

Pour encore plus de plaisir...

Véloroute des Bleuets

La Fabuleuse Histoire d’un Royaume

Région de la Côte-Nord

Chambord 1811, rue Principale, Chambord 418 342-6274, poste 320 chambord.ca

C A R T E TO U R I S T I Q U E I TO U R I S T M A P

Parc de la caverne Trou de la Fée

250, route de l’Ermitage Lac-Bouchette 1 800 868-6344 st-antoine.org

Sainte-Rose-du-Nord 213, rue du Quai, Sainte-Rose-du-Nord 418 675-2250, poste 2608 ste-rosedunord.qc.ca

QUE SERAIT UN PORTE-PAROLE SANS SES

On the Web

@SaguenayLacSaintJean #saglac

Petit-Saguenay 61, rue Dumas, Petit-Saguenay 418 272-3219 petit-saguenay.com/touristes

KJ3hP

Given the current context, the region's tourism businesses are ready to welcome you in accordance with the instructions of the Quebec Public Health Department. Before you travel, we recommend that you contact the businesses to confirm their opening hours and services.

o nc n

s

Lac-Saint-Jean

KJ2PY

Route du Fjord

Must-see Attractions

Permanent Centres

KJ2h” ™Y

À Saguenay, impossible de s’ennuyer. Entre une sortie culturelle et une virée dans les forêts boréales tout autour, on se remplit le bedon de petites gourmandises. Dedans comme dehors, l’action ne manque pas.

Travel Tip

( Bureaux permanents

Tourisme Alma Lac-Saint-Jean 1682, avenue du Pont Nord, Alma 418 668-3611 • 1 877 668-3611 tourismealma.com

Saguenay

Astuce de voyage

Visit our official visitor information centres for quality travel information

Pour des vacances « géantes », le Lac-Saint-Jean est tout indiqué. Avec ses 210 km de rivages et 42 km de plages sablonneuses, comment ne pas l’aimer? Qu’on vienne rouler autour ou y plonger tête première, c’est ici que ça se passe!

Scan me with your phone! info@tourismesaglac.net

experts!

MAKE SURE TO CONSULT THEM!

Au Saguenay–Lac-Saint-Jean, l’accueil est certifié Tourisme Acoeur

In Saguenay–Lac-Saint-Jean, hospitality is certified by Tourisme Acoeur

Des conseillers à l’information formés pour accueillir et présenter l’offre touristique à l’année. Consultez la liste des lieux d’accueil à l’intérieur de la brochure.

Qualified information specialists ready to welcome visitors and share information about the attractions of the region. Consult the list of visitor information centres inside the brochure.

tous gratuitement! Découvrez le Saguenay–Lac-Saint-Jean, obtenez votre certification et devenez ambassadeur de l'expérience touristique : formationacoeur.ca

Formation Acoeur available for free! Discover Saguenay–Lac-Saint-Jean, get your certification and become an ambassador of the tourist experience : formationacoeur.ca (training offered in French only)

Un site internet pensé pour le voyageur : saguenaylacsaintjean.ca

A well-designed website for travellers : saguenaylacsaintjean.ca

Des cartes touristiques à destination disponibles dans les entreprises touristiques et les hébergements pour guider les clients.

Tourist map available from tourism businesses and accommodations will guide you in your travels.

Nouveau! Formation Acoeur disponible pour


Rg Saint-Lo uis

Carte régionale du Saguenay–Lac-Saint-Jean

d min Che

lis

u ea Ro us s ul.

e

aF ric h

e

Av en u

t Bago

Rt ed

el -Grav

Aimé

Ÿ

Ÿ

70

170

Saguenay

Ba

(La Baie)

va

v iè

e

Joh nKa n

gin Bé

l

L’Anse-Saint-Jean

Pour plus d’information :

0

.5 km

r No as

gin Bé

an

du

rett e

R iv

Bar

Bo

lev ard

ule va rd

Bou

iè r

Ta lb

ot

e Sa intJe

ns

Bon n

1 877 BLEUETS (253-8387)

info@tourismesaglac.net

du Fau bou rg

d

175

Chemin S aint-Th om

Ba rre tte

oit des R elets

h

ep

de sS ag

175

For more information :

du Verger as

eur Es

169

des Pom miers

Ch e

st

1 km

Est

SaintSiméon

Sa int -J ea nBa p

st

Bo ule va rd Talb ot

Sa int -Pa ul

lev ard

rt ie r E

ère du Moulin Rivi

in Bé g

tim i

Ouest

t

Auger

e s -C a

ersité E B o u l. de l' Univ

os

Du Pont Sud

B

rd

Sac ré-C o

Jacqu

www.quebec511.gouv.qc.ca

372

lev ard

Boul. Saint-Jude

S ain

tJ

Baie-Saint-Paul

175

ou

en e Qu Boule vard d

Du Pont Nord

.5

st Boul. du Saguenay E

Bo u

-D

am

e

Ga gn on

Ha me l

No tre

Du P ont N

Ro u

Bo

Sacr éCo eu Co rO l l ues a Sc rd t ott Ou es t

0

Boul.de l' Universit é

e

Boul. Cham plain

t

e ièr R iv

u ico Ch

st ne E

r Ou est

né ue

Boulevard Maurice -Paradis

es

Auger Ouest

ule va rd

Chemin du Pont Ta ch é

ord

e -Para dis ri c

te d

el

Boudreault

’Aé ro

po rt

Ou

Alma

Ja cqu es- Ca rtie 175

e

Ch

ci Ra

rd No

ot t

169

s Ré

Charlevoix Tourist Region

om

Petit e-D é

Est

1 km

la

Ra cin e Ou est

h t-T ain in S m

Melançon

.5

de

138

SaguenaySt. Lawrence Marine Park

rs Pont Dubuc

e erv

Région touristique de Charlevoix

se l’An

au

0

n mi

Parc marin du Saguenay– Saint-Laurent

de min Che

Du Pont Nord

v

e

Ma

170

Ta dou s s a c rd

R

Boule

e - Gà

Des Pins

Rang 3

Chicoutimi

a lev Bou

an

eur

Ave nu e

172

in

Ou est

Québec

ge char de-Dé Gran ière Riv

-Co

l a Grande-Déch arg e

Sag uen ay

BaieSainteCatherine

S agu

Sa

te

n

cré

Bouleva r d M

Sc

shu

Québec

169

est

Tadoussac

tit-

d

138

PetitSaguenay

ena y

ar

Riviè re S agu ena y

372

mi

Des Pins Ou

t

Sa

L'AnseSaint-Jean

Pe

ev

ne

de

Riviè re

mu

Parc national du Fjord-du-Saguenay

Lac Éternité

Rivière

Bo

ul

Boul. du

Sud

uap

RivièreÉternité

SacréCoeur

172

Sagard

172

Arrondissement Borough

es

ule var d

Parc national du Fjord-du-Saguenay

Saint-Félixd'Otis

175

Isle-Maligne

e

Bo

Ash

!

Québec

Réserve faunique des Laurentides

169

arg ch

ière

ue

e

175

Québec

Ou

lev

Riv

Ha

Baie-Comeau

e

LacBouchette

Che

r eu Co écr Bel

a!

Parc national du Fjord-du-Saguenay

Ferland-et-Boilleau

erre -en-T Dam

Sa

H es

nay Fjord du Sague

170

Ÿ

Saint-Félicien .5 km

ie d

381

Trois-Rivières

0

6e av en u

viè re

372

Saint-André

e la in d em Ch

Bo ule va rd

Région touristique de la Côte-Nord

Sainte-Rosedu-Nord

372 (Chicoutimi)

Lac Kénogami

Ro u

ard

ère ivi aR

Cou ve

nt

1 reA

R

te

an

ou

172 Saint-Fulgence

169

169

Incontournables Must-see Attractions

t-Jean ain

Côte-Nord Tourist Region

Saguenay

170

Larouche HébertvilleStation Hébertville

169

eSim

National parks and wildlife reserves

ièr

O u i a t c hou

SaintCharles

(Jonquière)

Montréal / Trois-Rivières

èb

! ! Ha Ha

Parcs nationaux et réserves fauniques

Riv

Riv.

e

155

us

in S em Ch

1 km

Rivière Ha! Ha!

Lac Bouchette

SaintFrançoisde-Sales

.5

Parc national des Monts-Valin

SaintAmbroise

Lac Vert

Parc de la caverne Trou de la Fée

la Gra nd eBa

tis

Métabetchouan– Lac-à-la-Croix

Desbiens

de

Arrondissement Borough

Ri

169

170

d Su ie

169

Chambord

Ermitage Saint-Antoine

ièr

Saint-Bruno

170

Ÿ

va ule Bo

Alma

Riv

1

Roberval Village historique de Val-Jalbert

172

0

Ville de Saguenay City of Saguenay

e

e ue 2 R

e- D é c h arg e

SaintGédéon

169

SaintHonoré

Saguenay-St. Lawrence Marine Park

ue

tit Pe

Mashteuiatsh

SainteHedwidge

e ur int

Lake Saint-Jean

Saint-Prime

Ce

Saint-Félicien

de

Lac Saint-Jean

n

Grande -D

SaintNazaire

Aéroport régional Regional airport

Parc marin du Saguenay– Saint-Laurent

La Baie

li Va

Zoo sauvage de Saint-Félicien

Véloroute des Bleuets

éc h a rge

in

381

Parc national des Rivièr Monts-Valin e

169

<

e

em Ch

Saint-Davidde-Falardeau

Bégin

Labrecque

Aéroport international International airport

Village-relais

Port

rd

ud

L'Ascension

Saint-Henride-Taillon

éS gn

Parc national de la Pointe-Taillon

Parc national de la Pointe-Tallon

La Doré

te E

381

a -G ph

an

167

Baie des Ha! Ha!

ue ven La Fabuleuse 4 A Histoire nue d’un Royaume e Ave 2

e e 5 Ru

Ch.

ouis t-L Sain se

shu

Chuteà-l'ours

Lieu d’accueil saisonnier Seasonal visitor information centre

1re R

381

Lac Brochet

SainteMonique

170

3e Ru

Lamarche o n ka

Jo

mu

Péribonka

r ib

e du Avenu

e e 4 Ru

uap

Lieu d’accueil permanent Permanent visitor information centre

>

Chem in de

rs re-à-Ma Riviè

373

373

169

Navettes maritimes du Fjord

170

re

372

el

2e

.5 km

Voie ferrée (gare) Railroad (station)

Vict oria

Rivière

Ri vi è

0

ria

Saint-St

rg

Mars

Wa ll

ven

ue

Ch. de la te e - E n t e n te tis ap -B n a -Je int Sa

saguenaylacsaintjean.ca

de l’H erm ine

Mistassibi

De l

Av en ue 8e

Bo

e ue 6 r

R

ina

373

Lac La Mothe

SaintAugustin

La Route du Fjord

Traversier Ferry

rd No

SainteJeanne-d'Arc

Vé z

Bo ule va rd de la Gr an de -B aie

islas an

169 Albanel

Ash

Réserve faunique Ashuapmushan

les

be

Lac Tchitogama

ivière

Chibougamau

rab

Victo

Saint-Ludgerde-Milot

Dolbeau-Mistassini

Normandin

372

ul.

SaintEdmond

en

ina

Route secondaire Secondary road

Qu

Vé z

Ÿ

ini tass Mis ière Riv

Bo

de

de s de Pin 169 de s Cè s s P dre eu s plie rs

169

10 km

169

Bo

SaintThomasDidyme

0

rg

Boul. Wallbe

ul.

Girardville

el

de

Rivière Mistassini

SaintEugène

Mistassini

ich

tassibi re Mis Riviè

e

ts

int -M

’Ég

s

ux

SaintStanislas

169

Route principale Main road

Sa

e

e Pèr

re a

Rivièr

ule va rd

169

DolbeauMistassini

R iviè Ra

Autoroute Highway

Bo

es

Saguenay–Lac-Saint-Jean Regional Map Notre-Damede-Lorette

Légende Legend

Fleuve Saint-Laurent St.Lawrence River


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.