2022 Bike experience guide

Page 1

A bikeway with over 700 kilometres of exciting experiences for everyone!

3rd edition

SAGUENAY–LAC-SAINT-JEAN BIKE EXPERIENCE

A diversified circuit and personalized experiences ... for everyone!

Travelling along the Véloroute des Bleuets and the Véloroute du Fjord du Saguenay, the trails are divided into sections. Each of these sections connects municipalities between themselves, and are classified according to the category they are aiming at. Five different categories of clientele have been established: FAMILY/RECREATIONAL

The experience intended for family and recreational cyclists is composed of cycling trails and designated roadway sections with little to no elevation gain. Identified in green. TOURING CYCLIST

The experience intended for touring cyclists offers sections with paved shoulders with a minimal three-foot width (one metre) and hills with little change in elevation (moderate elevation gain). Identified in yellow. PERFORMANCE CYCLING

The experience is intended for performance cyclists and allows the cyclist to undertake the circuit’s most challenging sections. One can expect paved shoulders and hills with risk of high changes in elevation. Identified in red. MOUNTAIN BIKE

The experience aiming at mountain bike users proposes several different centres where you can find more then 300 km of trails, with varying levels of difficulty. FATBIKE

The experience aiming at fatbike users proposes 140 km of trails maintained and marked for a secure experience in surroundings catered to beginners as well as experienced bikers.

When a section of the circuit is composed of one or more different roadway surfaces (bicycle trail, paved shoulder or designated shared roadway), it will be identified by the colour implying the closest proximity to automobile traffic.

MARINE AND LAND SHUTTLE

MARINE SHUTTLE

Two majestic and unique bodies of water characterize the Saguenay–Lac-Saint-Jean region: the Saguenay Fjord and Lake Saint-Jean. Combine your bike and boat experience thanks to the marine shuttles. Enjoy the breathtaking scenery at these unique locations.

Details on page 14 and 15

LAND SHUTTLE

Opt for the luggage transportation service to complete your ultimate vacation experience! Cycle at your leisure and collect your personal belongings at the end of the day. Find out more about the available options.

Details on page 16 and 17


3rd edition

SAGUENAY–LAC-SAINT-JEAN BIKE EXPERIENCE A diversified circuit and personalized experiences ... for everyone! Travelling along the Véloroute des Bleuets and the Véloroute du Fjord du Saguenay, the trails are divided into sections. Each of these sections connects municipalities between themselves, and are classified according to the category they are aiming at. Five different categories of clientele have been established: FAMILY/RECREATIONAL

The experience intended for family and recreational cyclists is composed of cycling trails and designated roadway sections with little to no elevation gain. Identified in green.

MARINE AND LAND SHUTTLE MARINE SHUTTLE

Two majestic and unique bodies of water characterize the Saguenay–Lac-Saint-Jean region: the Saguenay Fjord and Lake Saint-Jean. Combine your bike and boat experience thanks to the marine shuttles. Enjoy the breathtaking scenery at these unique locations. Details on page 14 and 15

TOURING CYCLIST

The experience intended for touring cyclists offers sections with paved shoulders with a minimal three-foot width (one metre) and hills with little change in elevation (moderate elevation gain). Identified in yellow. PERFORMANCE CYCLING

The experience is intended for performance cyclists and allows the cyclist to undertake the circuit’s most challenging sections. One can expect paved shoulders and hills with risk of high changes in elevation. Identified in red.

A bikeway with over 700 kilometres of exciting experiences for everyone!

MOUNTAIN BIKE

The experience aiming at mountain bike users proposes several different centres where you can find more then 300 km of trails, with varying levels of difficulty. FATBIKE

The experience aiming at fatbike users proposes 140 km of trails maintained and marked for a secure experience in surroundings catered to beginners as well as experienced bikers. When a section of the circuit is composed of one or more different roadway surfaces (bicycle trail, paved shoulder or designated shared roadway), it will be identified by the colour implying the closest proximity to automobile traffic.

LAND SHUTTLE

Opt for the luggage transportation service to complete your ultimate vacation experience! Cycle at your leisure and collect your personal belongings at the end of the day. Find out more about the available options. Details on page 16 and 17


TO

Saint-Eugène- SAINT-STANISLAS d’Argentenay Girardville

CENTRE PLEIN AIR DO-MI-SKI

15

14

Saint-Augustin

16

Péribonka

Normandin

1B

11A

La Doré

11B

2

Alma (secteur SaintCœur de-Marie)

SECTEUR AMICAUX SECTEUR CAMP DE TOUAGE

9

SAINT-FÉLICIEN CLUB TOBO-SKI

Saint-Prime Mashteuiatsh

8

ROBERVAL SainteHedwidge

L’Ascension-de Notre-Seigneur

Saint-Henride-Taillon

1A

PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON

10

PARC NATIONAL DES MONTS-VALIN

SainteMonique

(parc de la Pointe-des-Américains sector)

SaintNazaire

3C

3BPARC D’UNE RIVE À L’AUTRE (centre Dorval sector)

SENTIERS DU BANC-DE-SABLE

6 Chambord

5

Hébertville-Station

4

Métabetchouan– Desbiens Lac-à-la-Croix

17

29

ALMA

Saint-Gédéon Saint-Bruno

7

PARC NATIONAL DES MONTS-VALIN

PARC D’UNE RIVE À L’AUTRE

3A

Lac Saint-Jean

Labrecque

Hébertville MONT LAC-VERT

Saguenay (Shipshaw)

19B SAGUENAY

Saguenay River

(JONQUIÈRE DISTRICT)

19A SAGUENAY (CHICOUTIMI DISTRICT)

Saguenay (Lac-Kénogami)

18

CITY OF SAGUENAY

Lac Kénogami

TO BAIE-COMEAU

Sainte-Rosedu-Nord

20

CENTRE DE VÉLO DE MONTAGNE LE PANORAMIQUE

CENTRE PLEIN AIR LE NORVÉGIEN

27A

28

SaintFulgence

a! !H Ha es d ie Ba

21

MONT-BÉLU BIKE PARK

SAGUENAY (LA BAIE DISTRICT)

Saguenay

22A Saint-Félix-d'Otis

Fjor d

22B

Rivière-Éternité

PARC NATIONAL DU

Sacré-Coeur

PARC NATIONAL DU FJORD-DUSAGUENAY

23C 23A 23B 24B

23D

CENTRE PLEIN AIR BEC-SCIE

26A

27B

FJORD-DU-SAGUENAY

L'AnseSaint-Jean

26B

PetitSaguenay

24A

Tadoussac

24C

Baie-SainteCatherine

MONT-ÉDOUARD

25B

Sagard

TO SAINT-FRANÇOIS-DE-SALES, LAC-BOUCHETTE ET LA TUQUE

TO SAINT-ANDRÉ-DULAC-SAINT-JEAN

TO QUÉBEC

TO QUÉBEC

TO BAIE-SAINT-PAUL

25A er

TO CHIBOUGAMAU

TO LAMARCHE

0

10/6

ce Riv

12

13

20/12

km/miles

Saint-Siméon TO BAIESAINT-PAUL

wren

Albanel

SainteJeanne-d’Arc

St.La

DOLBEAUMISTASSINI SaintEdmondles-Plaines


Safe trip! Véloroute des Bleuets

418.668.4541 / 1.866.550.4541 info@veloroutedesbleuets.com

bikeexperience.ca

Véloroute du Fjord du Saguenay– a division of Promotion Saguenay 418.698.3167 / 1.800.463.6565 tourisme@saguenay.ca

1


TABLE OF CONTENTS Types of Bike Experiences.................................. C2 Land and Marine Shuttles................................... C3 General Map...................................................... C4-5-6 A word of welcome....................................................3 Overview of the Guide............................................. 4 Legend.............................................................................5 General Information.................................................. 6 Accessibility.................................................................. 6 Parking............................................................................ 6 Hikers............................................................................... 6 Vélovoûtes/Electric charging stations............. 8 Bike Rest Areas/Mileposts..................................... 8 Bicycle paths...............................................................10 Route Verte/Vertical Gain.....................................10 Access to Lac-Saint-Jean Beaches.................. 12 Marine shuttles..................................................... 14-15 Land shuttles...............................................................16 Luggage transportation .......................................16 Passenger Transport................................................ 17 National parks............................................................. 18 Associated bicycle networks..............................20 Maisons du vélo (cycling visitor information centre)................. 22 Tourist information offices................................... 22

Packages......................................................................24 The Ambassadors....................................................28 Les Patrouilleurs à vélo Saguenay (Saguenay Bike Patrollers)..................................29 Safety / Code of Conduct.................................. 30 Prohibited Actions................................................... 32 Distance Table.....................................................36-37 VÉLOROUTE DES BLEUETS Presentation................................................................38 Detailed maps........................................ Maps 1 to 17 VÉLOROUTE DU FJORD DU SAGUENAY Présentation................................................................76 Detailed maps....................................Maps 18 to 29 MOUNTAIN BIKING AND FATBIKE Presentation..............................................................104 Detailed maps.................................. Maps 30 to 39

BIENVENUE CYCLISTES!/ ACCOMMODATIONS Presentation...............................................................132 Detailed list.................................................134 to 144

2

WELCOME TO SAGUENAY–LAC-SAINT-JEAN A territory three times the size of Belgium, the Saguenay–Lac-Saint-Jean region is renowned for being an exceptionally rich and diverse cycling destination. Fabulous experiences for cyclists of all levels and expectations guaranteed. A unique North American destination with its colossal fjord, vast inland sea, nature that’s larger than life and an urban pulse that binds them together, Saguenay– Lac-Saint-Jean offers radically different natural environments, wide open spaces and human environments all within the same region. Surrounding Lac Saint-Jean’s vast agricultural plain, with its breathtaking landscapes and horizons that ignite with the setting sun … From the shore to the sky where the mountainous cliffs tower high above the Saguenay Fjord … Countryside hamlets along the route to the city

of Saguenay and other villages which remain to be explored, often rustic, always accessible … Travelling cyclists will find the perfect challenge to tickle their fancy, no matter if it’s for athletic trials, a vacation balanced with adventure and relaxation, stimulating natural environments or family adventures for the virtual photo album and fond memories that will last a lifetime. This practical guide is a reliable and comprehensive tool that will lead you through the different cycling circuits that are yours to discover in Saguenay– Lac-Saint-Jean. You can find the route to suit your needs in terms of length as well as level of difficulty, with step-by-step routes clearly identified. Yves Ouellet Travel columnist

3


OVERVIEW OF THE GUIDE The general map at the beginning of this guide shows an overall view of the Saguenay–Lac-Saint-Jean Bike Experience cycling circuit, which includes the Véloroute des Bleuets, the associate networks and the Véloroute du Fjord du Saguenay. You’ll find 39 detailed maps within the pages of this guide. The maps numbered from 1 to 17 include the Vélo­route des Bleuets region and the associate cycling networks.

You can find and access the detailed maps of the Véloroute des Bleuets and the overall map of the Véloroute du Fjord on the mobile app Ondago.

The maps numbered from 18 to 29 include the Véloroute du Fjord du Saguenay. The maps numbered from 30 to 39 show the mountain bike and fatbike centres in Saguenay–Lac-Saint-Jean. A digital version of this guide is available on the website bikeexperience.ca

WE PUBLISH THIS GUIDE EVERY TWO YEARS Updates are available via the website. To order a copy of the guide, visit bikeexperience.ca Ce guide est disponible également en français.

4

LEGEND OF SYMBOLS Departure/ Arrival Expérience for : Family/ Recreational

Véloroute des Bleuets

Véloroute du Fjord du Saguenay

0

Bienvenue cyclistes! Accommodations

0

Suggested activities Maison du vélo

km

km

Mileposts Bicycle rest area Vélovoûte/electric charging stations

Touring cyclist Performance cyclist Mountain bike

Associated bicycle networks :

City of Alma

Fatbike City of Saint-Félicien Horst de Kénogami

Shelter

Drinking water sources

Marine shuttle

Places to eat

Cruise

Scenic viewpoint

Monitored and paid parking

Roadside rest area

Parking permitted

Hiking

Tourist information

Mountain biking centre

Repairs/lease/ vendor

Salmon river

Beach

Ferry

5


GENERAL INFORMATION ACCESSIBILITY

Access to the circuit is free of charge. The bike circuit is open to everyone in good physical health and no medical opinion contrary to this effect. For people with reduced mobility, please visit the Kéroul website: keroul.qc.ca

PARKING

Authorized free parking is available near the circuit and in each municipality. You can park without reservation or time limit, with the exception of short-term parking. These parking lots can easily be found if you look for the signs.

In the short-term parking lots, you can park your car for free for the day. In the long-term parking lots, you can park your car for free for an indefinite period.

MONITORED AND PAID PARKING For those looking for peace of mind, there are paid parking lots with guards available. Consult the maps to locate them.

BIENVENUE CYCLISTES!/ACCOMMODATIONS Throughout the network, you will find “Bienvenue cyclistes!” (welcome cyclists) certified accommodations. You can find the list of establishments on page 132.

On the Véloroute des Bleuets, all authorized parking areas are long-term. It should be noted that only cars are authorized in these parking lots. Recreational vehicles, trailers, pop-up trailers or fifth wheels are not permitted. Campgrounds equipped to accommodate these types of vehicles are available all along the circuit.

HIKERS All services offered to cyclists are also available for hikers. Welcome to all hikers!

6

7


GENERAL INFORMATION VÉLOVOÛTES AND ELECTRIC CHARGING STATIONS Charging stations are available and free of charge for electrically assisted bicycles. The Vélovoûtes are located around the Véloroute des Bleuets. These are secure parking lots (own padlock required) with electric charging stations as well as compartments for storing bike accessories.

[ VÉLOROUTE DES BLEUETS ]

BICYCLE REST AREAS There are 35 free bicycle rest areas along the course that are identified by this symbol. Easy to find because of the mileposts, the sites offer picnic tables, trash bins and bike racks. km

MILEPOSTS Mileposts are markers for calculating your route and finding your location on the map. They begin and end in Sainte-Monique-de-Honfleur. km

TOUR CONDITIONS To stay up-to-date on the routes’ conditions, consult veloroutedesbleuets.com

8

9


BICYCLE PATHS All bicycle networks are paved, with the exception of the Parc national de la Pointe-Taillon (crushed stones). Bicycle Trail Paved surface, maintained and reserved exclusively for Vélo­route travellers. It’s independent of the roadways.

Paved Shoulder Widening from 1.5 to 1.7 metres located on both sides of the traffic lane. Designated shared roadway Itinerary on a street or highway with little traffic flow, officially recognized as a bicycle lane, without lanes, reserved for cyclists and signs posted for motorists indicating the presence of cyclists.

When a section of the circuit is composed of one or more different roadway surfaces (bicycle trail, paved shoulder or designated shared roadway), it will be identified by the colour implying the closest proximity to automobile traffic.

ROUTE VERTE

A marked cycling network linking the most beautiful regions in Québec, which includes trails (paved or crushed stone), designated shared roadways and paved shoulders. routeverte.com

VERTICAL GAIN

The vertical gain is the combined total of all ascents, which is to say, the difference in altitude between the highest and the lowest point on either side. Measurements are listed in metres.

WARNING FOR SECTIONS • 19B, 22A, 22B, 23A, 23B, 23C, 23D, 24A, 24B, 24C, 25A, 25B, 26B, 27A These sections do not meet the bike path maintenance standards published by the Ministère des Transports du Québec (MTQ). We’re working to standardize these trails, in association with the MTQ and Vélo Québec. We recommend these sections for their tourist and athletic attractions.

10

11


ACCESS TO LAC-SAINT-JEAN BEACHES Large open spaces, a huge lake, memorable cycling and unbeatable sunsets! Alma Centre de villégiature Dam-en-Terre Camping Colonie Notre-Dame Saint-Gédéon Camping municipal de Saint-Gédéon Auberge des Îles Métabetchouan– Lac-à-La-Croix Centre récréotouristique Le Rigolet Camping Villa des Sables Chambord Camping Plage Blanchet Roberval Plage municipale de la Pointe-Scott

Mashteuiatsh Camping Plage Robertson Saint-Prime Plage municipale de Saint-Prime Dolbeau-Mistassini Plage municipale de Dolbeau-Mistassini Camping Vauvertsur-le-lac-Saint-Jean

the vacation destination

Saint-Henri-de-Taillon Camping parc national de la Pointe-Taillon Camping et plage Belley Centre Plein air Les Amicaux

IN LAC-SAINT-JEAN! 1017019

13


MARINE SHUTTLE Two majestic waterways characterize the Saguenay–Lac-SaintJean region: the Saguenay Fjord, the only inhabited fjord in North America, and Lac Saint-Jean, a true inland sea. In our region, water and cycling go hand in hand. Several marine shuttle options are conveniently available along the length of the course.

LE MALIGNEAU, ALMA

Accessible via the Dam-en-Terre Resort and via the avenue du Pont Nord, near the Maison du vélo d’Alma (cycling visitor centre), the crossing of the Grande Décharge River takes five minutes. Free for all cyclists. No reservation required. tourismealmalsj.com MARINE SHUTTLE (BETWEEN PÉRIBONKA AND LA POINTE-TAILLON) ($) “La Péribonka” connects Péribonka to Pointe Chevrette in the parc national de la Pointe-Taillon from mid-June to the end of September. The 2.5 km crossing takes about 10 minutes. Departures are available from Péribonka or parc national de la Pointe-Taillon (Pointe Chevrette). It is compulsory to have purchased access rights to the parc national de la Pointe-Taillon. No reservation required. peribonka.ca

14

FJORD MARINE SHUTTLE ($)

The Fjord Marine Shuttle is accessible from different municipalities around the fjord. They offer the possibility of travelling from town to town with your bike. They are ideal for discovering the fjord from within and avoiding the steep sections of the Véloroute du Fjord du Saguenay. Boarding docks: La Baie, Saint-Fulgence (Parc aventures Cap Jaseux), Sainte Rose-du-Nord, Rivière-Éternité (parc national du Fjord-du-Saguenay), L’Anse-Saint-Jean and Tadoussac. 1.800.363.7248 navettesdufjord.com

TRAVERSE JONQUIÈRE-SHIPSHAW

Shuttle service for cyclists and pedestrians crossing the Saguenay River between Jonquière and Shipshaw. The pontoon crossing lasts 10 minutes. 1.800.463.6565 15


LAND SHUTTLE LUGGAGE TRANSPORTATION

Simplify your cycling vacation planning. Some companies offer a luggage transportation service along the circuit and associate networks. Contact them directly for a personalized offer based on your itinerary.

VÉLOROUTE DES BLEUETS LUGGAGE TRANSPORT SERVICE

Luggage transport service, from the Maison du vélo d’Alma, offered from one Véloroute des Bleuets partner accommodation to another. Book the service directly online. 418.668.4541 veloroutedesbleuets.com.

LUGGAGE TRANSPORT WITH THE FJORD MARINE SHUTTLE

Use the Fjord Marine Shuttle to transport your luggage from one dock to another while you pedal away. 1.800.363.7248 | navettesdufjord.com

LUGGAGE TRANSPORT WITH ORGANISACTION Luggage transport service for the city of Saguenay and both shores of the fjord. 1.833.261.9909 | info@organisaction.com

16

PASSENGER TRANSPORT

PERSONAL SHUTTLE SERVICE Taxi Stéphane Lavoie offers passenger transport adapted for cyclists. These taxis will take you to a service or repair shop, or make various trips with your bike in tow. 418.679.5550

TRANSPORTATION WITH INTERCAR

An intercity bus service can take you from one municipality to another with your bike. 1.800.806.2167 intercar.ca

PUBLIC TRANSPORT IN THE CITY OF SAGUENAY

The Société de Transport du Saguenay offers a transportation network on its territory. 418.545.3683 saguenay.ca 17


NATIONAL PARKS PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON CYCLING NETWORK Pointe-Taillon sector Located in Saint-Henri-de-Taillon, this 45-km network is marked on a crushed stone surface, which was designed for park visitors ($). There is a 15-km stretch that is part of the Véloroute des Bleuets and more than 14 km of beach that is accessible by bike. Several activities are offered: kayaking, canoeing, pedal boating, paddle surfing, swimming, biking, and hiking. The boarding dock for the marine shuttle (between Péribonka and Pointe-Taillon) is also accessible here. Discover the “Bienvenue cyclistes!” campsite on the edge of Lake Saint-Jean, a unique wildlife observation site. Camp-de-Touage-Les-îles Sector The Véloroute des Bleuets crosses the extension of the parc national de la Pointe-Taillon, located in Saint-Gédéon; Camp-de-Touage-les-îles. 2.1 km of paved cycling paths to discover in this park, which also has a “Bienvenue cyclistes” campsite. 418.347.5371 / 1.800.665.6527

sepaq.com

PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY Located in Saguenay, the park offers a 100% nature stop with several viewpoints accessible by bike. Several activities are offered, including cruises, kayaking, zodiac boating, sailing, hiking and via ferrata. Reach the boarding dock for the marine shuttles via the Rivière-Éternité sector. Discover the “Bienvenue cyclistes!” campsite on the edge of the fjord, a unique beluga whale-watching site (Baie Sainte-Marguerite sector). 418.272.1566 / 1.800.665.6527

parcsquebec.com

SAGUENAY–ST. LAWRENCE MARINE PARK The Saguenay–St. Lawrence Marine Park is a protected marine area to an exceptional biodiversity from microscopic algae to the gigantic blue whale. One of the best places in the world to watch the whales. Between the cliffs of the Saguenay Fjord and the overlooking St. Lawrence estuary. Enjoy the landscapes of the marine park! 418.272.2767 / 1.800.665.6527

parcmarin.qc.ca

18

19


ASSOCIATED BICYCLE NETWORKS City of Alma associated network This 14.4-km network affiliated with the Véloroute des Bleuets will take you around the city centre and through a rich patrimonial neighborhood soaked in history. Ville de Saint-Félicien associated network

This 13-km-long network which links up with the Véloroute des Bleuets, provides direct access to the Zoo sauvage de Saint-Félicien, in addition to winding through the beautiful scenery offered by the Ashuapmushuan River rapids.

Horst de Kénogami associated network This 72-km bicycle circuit links Lac-SaintJean and the Saguenay River. Starting in Métabetchouan–Lac-à-la-Croix, through Hébertville (31.5 km), the Horst de Kénogami ends on the shore of the Saguenay River in the district of Jonquière (40.5 km). From there, a marine shuttle will take you to the Shipshaw sector. Part of the Route verte. 20

21


MAISONS DU VÉLO & TOURIST INFORMATION OFFICES MAISONS DU VÉLO Around the Véloroute des Bleuets There are four Maisons du Vélo (cycling visitor information centres) to welcome you and provide information on the available services. They are open all summer long. Consult veloroutedesbleuets.com to locate them on the circuit and find out their opening hours.

TOURIST INFORMATION OFFICES The 12 Saguenay–Lac-Saint-Jean tourist information offices offer a warm welcome, tourist information, as well as tools adapted to your needs in all seasons! The staff will advise you on itineraries and talk to you about attractions, accommodation and restaurants, depending on what you’re looking for.

Maison du vélo d’Alma (km 49) Business Office (open year-round) Maison du vélo de Roberval (km 121) Maison du vélo de Dolbeau-Mistassini (km 207) Maison du vélo d’Hébertville (Horst de Kénogami)

To plan your stay in Saguenay–Lac-Saint-Jean, please consult

saguenaylacsaintjean.ca 22

23


PACKAGES The all-inclusive Saguenay–Lac-Saint-Jean experience is possible and easy. These partners offer a variety of options.

EKILIB - SUR LA ROUTE

L’AGENCE PAR GROUPE VOYAGES QUÉBEC

ÉQUINOX AVENTURE

VOYAGES GENDRON

Located in Montreal, the travel agency specializes in cycling packages and offers customized or group tours for all types of cyclists. 514.395.4395 / 1.888.599.0999 ekilib.com info@ekilib.com

Located in Alma, the four-season travel agency specializes in outdoor and adventure packages. A multitude of tours are offered to cycling enthusiasts! 418.668.7381 / 1.888.668.7381 equinoxaventure.ca info@equinoxaventure.ca

Located in Saint-Félicien, this travel agency specializes in group tours and offers various cycling packages around the majestic Lac Saint-Jean. 1.800.679.8242 gvq.ca st-felicien@gvq.ca

Located in Montreal, this travel agency offers a turnkey itinerary, combining cycling and tourist attractions around Lac Saint-Jean. 1.800.561.8747 voyagesgendron.com/velo info@voyagesgendron.com

Check out the bikeexperience.ca website to find out about the packages offered.

24

25


ROBERVAL ROBERVAL

r ober va l.ca 1016924

1016927

Fenêtre sur le lac

r ober va l.ca


THE AMBASSADORS

AMBASSADOR The ambassadors’ presence on the circuit is an asset to the organization. They proudly represent Véloroute des Bleuets and can be identified by their red tops and the plate in front of their bike bearing the ambassadors’ logo.

Their main duties include: To inform and guide you on the circuit and the numerous services available. They are qualified to provide first aid services.

To promote and reinforce the code of conduct to adopt. They also are certified in cardiopulmonary resuscitation (CPR).

They always have a mobile phone, and carry around tools for basic mechanical repairs. 28

LES PATROUILLEURS À VÉLO SAGUENAY (SAGUENAY BIKE PATROLLERS) The Patrouilleurs à vélo Saguenay all have training in safety and basic bike mechanics. They cover the entire territory of the city of Saguenay, including the Horst de Kénogami. They patrol to help bikers and ensure that the trails are well maintained. Whether you’re looking for activities or a good restaurant to recharge your batteries, they’ll be happy to let you in on the region’s well-kept secrets. facebook.com/vlelofjord

DISCOVER THE SECRETS OF THE CITY OF ALUMINUM CENTREHISTOIREARVIDA.COM/EN 1017121


SAFETY Wearing a properly fitted helmet is strongly recommended. Use your whistle if you encounter large animals. Dial 911 in case of emergency and indicate the location of the accident by identifying the closest milepost.

CODE OF CONDUCT Drive on the extreme right side of the trail and pass on the left side. Drive in a single file when travelling in a group. Drive carefully and at a reasonable speed. Children under 12 must be accompanied by an adult. Stay clear of the traffic lane during stops. Use a passenger seat when transporting another person. Abide by the indications on the signs along the circuit. Make sure to get off your bike to ride on the dams (Rio Tinto) Respect the wildlife and plant life you discover along the way.

30

31


PROHIBITED ACTIONS Driving while under the influence of drugs or alcohol. Driving with domestic or farm animals.

FIT AND HEALTHY A body that moves is a healthy body. It is therefore never too late to start being physically active to maintain an ideal weight throughout your life.

Disposing of waste other than in public waste containers. Driving with earphones on. Performing actions that may damage the equipment. Climbing on buildings or furniture. Sales and soliciting. Holding a large-scale demonstration without prior consent. Installing commercial signage.

FREE !

Stop by one of your local Familiprix stores in the Saguenay–Lac-Saint-Jean region to pick up your guide. Several other PSST! programs are also available! 1017103

21304_Pub_guide_veloroute_ANG_3414.indd 1

22-03-14 14:47

33


Graphic design & sales.............. Trium Médias Photos........................................... Devinci, Paul Cimon, JMDecoste photographe, Canopée, Guylain Doyle, Charles-David Robitaille, Le Norvégien, Laurent Silvani, Tourisme Saguenay–Lac-Saint-Jean, Ville de Saguenay Cover............................................. Valérie Larouche, graphic designer Print............................................... Numérix

35


DOLBEAU-MISTASSINI

16

30

41

50

66

11

25

36

45

14

25

34

11

20

36

9

218 239 251 207 228 204 245

193 214 226 231 242 182 203 215 220 231 245

173 194 206 211 222 236 247

PÉRIBONKA

125 134 156 176 189 205 230

92

101 123 143 156 172 197

61

87

96

50

76

85 107 127 140 156 181

62

71

93

25

51

60

82 102 115

16

42

51

73

93 106 122 146

27

36

57

77

90 106 131

9

30

51

64

80 104

21

42

55

71

20

33

49

74

13

29

54

16

41

157 178 190 195 206 220 231 240 131 152 164 169 180 194 205 214 131

118 138 151 167 192

122 143 155 160 171 185 196 205 221 247

113 126 142 167

100 121 133 138 149 163 174 184 199 226 235

SAINTE-JEANNED'ARC

80

101

PÉRIBONKA

67

88 100 105 116 130 141 150 166 193 202 223 243

113

118 129 143 154 163 179 205 214 236

131 156

SAINTE-MONIQUE

51

72

84

89 100 114 125 134 150 176 185 207 227 240

SAINT-HENRIDE-TAILLON

26

47

59

64

LAC-KÉNOGAMI SAGUENAY ARR. DE JONQUIÈRE

24

SAGUENAY ARR. DE CHICOUTIMI

51

SAGUENAY ARR. DE LA BAIE SAINT-FÉLIX-D’OTIS RIVIÈRE-ÉTERNITÉ L’ANSE-SAINT-JEAN PETIT-SAGUENAY SAINT-SIMÉON BAIE-SAINTECATHERINE TADOUSSAC

95

25

36

110 125 152 161 182 202 215 231

SAINTE-ROSE-DU-NORD

101

95

110

124 179 213 219 242 307 336

6

23

44

63

78

102 157 190 196 213 278 307

19

21

40

55

69

124 157 163 186 251 280 42

19

34

48

103 136 142 165 230 259 68

15

29

84

117

14

69

102 108

131

196 225 102

55

88

94

117

182

211

116

33

39

62

127 156

171

6

29

94

123 204

23

88

117

65

164 234

27

366 328 301 340 302 275 298

321 283 256 279 305

134 148 203 236 243 266 331 360 44

306 268 241 264 290 309 292 254 227 250 276 295 310

237 199 172 195 221 240 255 269 204 166 139 162 188 207 222 236 291 197 159 132 155

SAINT-FULGENCE

71

SACRÉ-CŒUR

50

TADOUSSAC

27

100 119

BAIE-SAINTECATHERINE

74

SAINT-SIMÉON

51

PETIT-SAGUENAY

24

L’ANSE-SAINT-JEAN

CLOCKWISE

90

RIVIÈRE-ÉTERNITÉ

COUNTERCLOCKWISE

76

SAINT-HENRIDE-TAILLON

5

223 244

SAINTE-MONIQUE

83 109 118 140 160 173 189 214

SAINTE-JEANNED'ARC

99

67

123 146

181 200 215 229 284 317

DISTANCE TABLE IN KILOMETRES

DOLBEAU-MISTASSINI

83

58

ALBANEL

SAINT-FÉLICIEN

74

47

NORMANDIN

SAINT-PRIME

63

33

SAINT-FÉLIX-D’OTIS

CLOCKWISE COUNTERCLOCKWISE

ALBANEL

49

17

SAGUENAY ARR. DE LA BAIE

DISTANCE TABLE

NORMANDIN

38

12

SAGUENAY ARR. DE CHICOUTIMI

PLEASE NOTE DISTANCES ARE COMPILED FROM DEPARTURE AND ARRIVAL POINTS ASSOCIATED WITH EACH IDENTIFIED MUNICIPALITY ON THE MAP.

SAINT-FÉLICIEN

LAC-KÉNOGAMI

Cycling network : City of Alma: 14.4 km (rue des Pins Ouest towards the city centre) City of Saint-Félicien: 13 km Horst de Kénogami: 31.5 km (Métabetchouan–Lac-à-la-Croix to Hébertville)

33

211 240 87

SACRÉ-CŒUR

174 136 109 132 158 177 192 206 261 294 301

SAINTE-ROSEDU-NORD

109

71

44

67

93

112

127

141

196 229 236 259

SAINT-FULGENCE

80

42

15

38

64

83

98

112

167 200 207 230 295

SAGUENAY SHIPSHAW SECTOR

44

24

51

375 349 330 315 301 260 227 220 197 132 103

DISTANCE TABLE IN KILOMETRES

Parc national de la Pointe-Taillon: 48 km

21 235

SAGUENAY SHIPSHAW SECTOR

SAINT-PRIME

MASHTEUIATSH

ROBERVAL MASHTEUIATSH

ROBERVAL

DESBIENS CHAMBORD

CHAMBORD

MÉTABETCHOUAN– LAC-À-LA-CROIX

DESBIENS

ALMA SAINT-GÉDÉON

MÉTABETCHOUAN– LAC-À-LA-CROIX

CLOCKWISE

SAINT-GÉDÉON

ALMA

COUNTERCLOCKWISE CLOCKWISE

COUNTERCLOCKWISE

SAGUENAY ARR. DE JONQUIÈRE

DISTANCE TABLE

211

29 299 328

37


THE LAKE, ITS BEACHES AND BLUEBERRIES Fun that stretches for kilometres on end !

maps 1-17 The Véloroute des Bleuets circuit encircles Lac Saint-Jean for 256 kilometres, crossing 15 municipalities and the Montagnais community of Mashteuiatsh. The Parc national de la Pointe-Taillon and picturesque municipalities located along the country roads can be reached from this loop. It connects many points of interest, overlooking Lac SaintJean’s tributary rivers, besides a connection to Saguenay through an associate network. The circuit offers multiple occasions for dining, camping, hotel and bed & breakfast stays.

Lac Saint-Jean is so immense that the opposite banks are only visible when the skies are exceptionally clear. With a surface area of over 1000 km2 and besides being the largest inhabited lake in the province, it’s classified among the 10 largest lakes in Québec. Lac Saint-Jean offers a multitude of monumental landscapes due to the banks that stretch along 210 km. A genuine seaside resort, Lac Saint-Jean invites you to swim in its warm waters and relax in the sun on the luxurious sandy beaches.

PRÉSENTATION CARTES VÉLOROUTE BLEUETS

The Véloroute des Bleuets is a member of Association des Réseaux Cyclables du Québec.

39


SAINTE-MONIQUE TO SAINT-HENRI-DE-TAILLON (1A) Parc national de la Pointe-Taillon (1B)

map

1

WHAT TO SEE & DO

More information at

bikeexperience.ca

CAMPING POINTE-TAILLON (located 3 km from parc de la Pointe-Taillon, camping, accommodation, bike rental and heated swimming pool) 1016921

PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON (beach, kayak, pedal boat, hiking, canoeing, wildlife observation, camping)

MARINE SHUTTLE MARINE SHUTTLE (POINTE-CHEVRETTE TO PÉRIBONKA) ($)

See page 14 for details

SAINTEMONIQUE

PÉRIBONKA

1

31

POINTE-CHEVRETTE

2 4 5

AN

DE

BO

1B M

AR

UC

Péribonka River LE

km

ROUTE MARIA-CHAPDELAINE

OPT I ON

km

PARK ENTRANCE 3

2

PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON

IN

A

Lac Saint-Jean

These paths in crushed stone are accessible by bicycle. O

PT

IO

1A

N

Sainte-Monique (L) - Camping Pointe-Taillon Sainte-Monique Lac Saint-Jean 418.347.3124 / 1.877.347.3124 Saint-Henri-de-Taillon (RL) - Parc national de la Pointe-Taillon RANG(Pointe-Taillon sector) 3 418.347.5371 / 1.800.665.6527

PARK ENTRANCE 2 PARK ENTRANCE 1

3

km BIKE TRAIL NETWORK

Sainte-Monique - 125, rue de la Fabrique Saint-Henri-de-Taillon - Near the church, 387, rue Principale Péribonka - Next to the convenience store, 201, 4e avenue - 296, rue Édouard-Niquet - 1051, route Maria-Chapdelaine

REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)

BIKE TRAIL NETWORK

AILLON

BIKE TRAIL NETWORK

RANG 6 OUEST

km

GR ÎLE BOULIANE

km

32

D-NIQUET

UAR

ÉDO

LINDSAY-NIQUET

ROUTE POINTE-T

MARINA

APPROVED PARKING

PASSERELLE

TO SAINTEJEANNE-D’ARC

BIKE NETWORK STARTING POINT

CHURCH km

POINTEÀ-LA-SAVANE 0

1

2

4 TO ALMA

3 km

CAMPING BELLEY CENTRE PLEIN AIR LES AMICAUX

SECTION 1A

25 km

SAINTE-MONIQUE TO SAINT-HENRI-DE-TAILLON

Vertical gain: 110 m

PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON (LES AMICAUX SECTOR)

Parc National de la Pointe-Taillon

Altitude 132 m 0

SAINT-HENRIDE-TAILLON

SECTION 1B

0

Distance /km Distance/km

25

Marina option 21 km Loop option 48 km

($) Entry fees to the park’s bike trail network


SAINT-HENRI-DE-TAILLON TO ALMA

map

2

WHAT TO SEE & DO

More information at

bikeexperience.ca

PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON / LES AMICAUX SECTOR (unsupervised beach, ready-to-camp sites and chalets) L’ODYSSÉE DES BÂTISSEURS (museum) CENTRE DE VILLÉGIATURE DAM-EN-TERRE (summer theatre, swimming, mini-golf)

MARINE SHUTTLE ➤

LE MALIGNEAU (FOR CYCLISTS) See page 14 for details

1016920

ALMA

3

2

PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON (LES AMICAUX SECTOR)

CAMPING BELLEY

(SAINT-COEUR-DE-MARIE SECTOR)

CENTRE PLEIN AIR LES AMICAUX 2 km

APPROVED PARKING

REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)

LA PL EW AG

Saint-Henri-de-Taillon - 387, rue Principale Alma/Saint-Cœur-de-Marie sector - 5002, avenue du Pont Nord Alma/Isle-Maligne sector - 1682, avenue du Pont Nord Centre de villégiature Dam-en-Terre ($) - 1385, chemin de la Marina

CH. DE

IL

Grand

CHEMIN ST-MICH EL

e D échar g e R i ve r

S ON

MAISON DU

CAMPING COLONIE NOTRE-DAME

VÉLO D’ALMA

E LA DAM-EN-TERRE CH. D CENTRE DE VILLÉGIATURE DAM-EN-TERRE

5

(condos, camping)

SECTION 2

4 9

ÎLE MALIGNE km 5 2

RANG MELANÇ ON

MEL ANÇ ON

TO SAINT-GÉDÉON

24 km

RANG 3

DES PINS

ALMA

Altitude T 150 m

T CO SAINT-HENRI-DE-TAILLON TO ALMA GS N RA

6 Vertical gain: 225 m 5

re viè Ri

Saint-Henri-de-Taillon (RL) - Parc national de la Pointe-Taillon (Pointe-Taillon sector) 418.347.5371 / 1.800.665.6527 Alma (RV) - Vélo-Cité Concept, 418.662.2193 (RV) - Sports Experts, 418.662.6513 (RV) - Ultra Violet, 418.662.2427 Lac (RV) - Mackina Sport & Détente, 418.662.7666 Saint-Jean (L) - Équinox Aventure, 418.668.7381

RANG 6

2

4

BAIE BO UDREAU LT

1

4 0

ÏSE DE LA BAIE MO

0

RANG ST-LOUIS

GRANDE LI GNE

CHURCH

DU PO NT NO RD

2 5

TO L’ASCENSION

ROUTE HARR Y

CHEMIN SUR LE LAC

SAINT-HENRI-DE-TAILLON

FLEURY

TO PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON

0

0

Distance/km SACRÉ-

COE 18 UR EST

da Bé

AUGER OUES T


ALMA TO SAINT-GÉDÉON (3A)

map

3

City of Alma Associated network (3B) Le Maligneau Marine shuttle (3C) More information at

WHAT TO SEE & DO

bikeexperience.ca

L’ODYSSÉE DES BÂTISSEURS (museum) ÉQUINOX AVENTURE (2 service points: Alma, bike rental and customized packages / Saint-Gédéon, water equipment rental) MICROBRASSERIE LE LION BLEU (pub, bistro, craft brewery) CENTRE DE VILLÉGIATURE DAM-EN-TERRE (summer theatre, swimming, mini-golf) PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON / CAMP-DE-TOUAGE-LES-ÎLES SECTOR (camping and shuttles to visit the islands) FROMAGERIE & BOULANGERIE MÉDARD (barkery and cheese factory) MICROBRASSERIE DU LAC-SAINT-JEAN (pub, bistro, craft brewery)

MARINE SHUTTLE

LE MALIGNEAU (FOR CYCLISTS)

1016919

See page 14 for details

DU PONT NORD

DAM-EN-TERRE

UDREAU

LT

4

VÉLOROUTE DES BLEUETS CONT’D

AUGER OUEST GAUTHIER

500 m

26 km

ALMA TO SAINT-GÉDÉON

0

Vertical gain: 207 m

0

Distance /km Distance/km

26

Vélo-Cité Concept, 418.662.2193 Sports Experts, 418.662.6513 Ultra Violet, 418.662.2427 Mackina Sport & Détente, 418.662.7666 Équinox Aventure, 418.668.7381

SUD

4 e RANG

SECTION 3B 3 RA e

CITY OF ALMA ASSOCIATED NETWORK RTE DE LA BEL

Altitude 125 m

ISSEAU

NG

SECTION 3C

14.4 km

RANG 8

SECTION 3A

CHEMIN DU RU

Alma (RV) (RV) (RV) (RV) (L) -

SAINTBRUNO

SAINT-WILB ROD

TO MÉTABETCHOUANLAC-À-LA CROIX

Alma/Isle-Maligne sector - Tourist information office 1682, avenue du Pont Nord Alma - Centre de villégiature Dam-en-Terre ($) 1385, chemin de la Marina - 400, rue Saint-Sacrement Ouest - Parking garage (entrance by boulevard des Cascades) - 900, boulevard des Cascades - 605, boulevard St-Luc Ouest Saint-Gédéon - Édifice municipal, 208, rue de Quen - 123, rue de la Plage

REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)

SAINT-GÉDÉON

LE-RIVIÈRE

SENTIERS DU BANC-DE-SABLE

7

APPROVED PARKING

RANG 6

CITY HALL

RUE D E QUEN

km 7 5

PARC D’UNE RIVE À L’AUTRE (centre Dorval sector) ROUTE DU LAC EST

1 km

3 km

Sagu enay River

AUGER OUES T

5 e RANG 0

PARC D’UNE RIVE À L’AUTRE (Parc de la Pointe-desAméricains sector)

DU PONT

ROUTE DU LAC OUEST

6

NOTRE-DAME

RANG 3

RANG 6

0

9 SACRÉ-C OEUR ES T

AUGER EST

-D

SACRÉ -COE UR

RANG 6

8

PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON (SECTEUR CAMP DE TOUAGE) SECTOR) (CAMP-DE-TOUAGE-LES-ÎLES

RANG 10

CH. DU PONT TACHÉ É-CO EUR O COLL ARD

3

AV. DU PONT NORD

DESMEU LES

DEQ UEN ST-JUDE

SCOTT

2

FALAISE

CHAMPLAIN

7

AV. DU PONT SUD

ST

BÉGIN

UE

2

DES CASC SACR ADES

km 6 9

1

CENTREVILLE D’ALMA

3A

11

ALMA

DOWNTOWN

ES ES ÎL GD RAN

6

SIMARD

ÎLE STE-ANNE RU ES CO TT O

ST-J OSE PH

MAURICE PARADIS

3B

5

DES PINS

3B

TT SCO NG RA

10

km 6 5

Gr an de

EST

MELANÇON

CITY OF ALMA ASSOCIATED NETWORK

4 9

km

Petite-Décharge River

PINS

DES PINS OUEST

SAINTNAZAIRE

VÉLO D’ALMA

3C

5

CENTRE DE VILLÉGIATURE DAM-EN-TERRE RANG MELAN ÇON (condos, camping)

MAISON DU

er e Riv harg éc

BAIE BO

Lac Saint-Jean

DAM-EN-TE RRE

RANG 7

SE DE LA BAIE MOÏ

E LA CH. D

RANG 3

TO ALMA SECTEUR DELISLE

CENTRE DE VILLÉGIATURE

4 km

HÉBERTVILLE-LE MALIGNEAU MARINE SHUTTLE Vertical gain: 72 m STATION

RANG ST-PIE

RRE

Altitude 125 m

0

0

Distance /km Distance/km

3,9


SAINT-GÉDÉON TO MÉTABETCHOUAN–LAC-À-LA-CROIX

map

4

More information at

WHAT TO SEE & DO

bikeexperience.ca 1016918

MICROBRASSERIE DU LAC-SAINT-JEAN (pub, bistro, craft brewery) VILLAGE RÉCRÉOTOURISTIQUE L’OASIS (water equipment rental, access to mountain bike trails, hiking) PLAGE LE RIGOLET (beach)

TO ALMA

5 e RANG

CITY HALL

B e ll e

4

-R iv iè

re R iv er

12

ST-WILBRO D

Saint-Gédéon

HÉBERTVILLE- - Municipal building, 208, rue de Quen STATION - 123, rue deRAlaNGPlage ST-PIERRE RANG ST-LÉ

ANDRE

RANG CARO

N

SECTION 4

2 e RAN

G

2 ET 3

TO SAGUENAY HORST DE KÉNOGAMI ASSOCIATED NETWORK

3 e RANG

TO CRISTAL DU LAC LONGER EXPEDITION DIG YOUR OWN CRYSTAL

RTE DU RANG

ROUTE ST-A NDRÉ

7 e AV.

Mé tab etc ho uan e

Riv

DESBIENS

ROUTE PELLE TIER

8 6

MÉTABETCHOUAN– LAC-À-LA-CROIX

0

RANG 6

4

APPROVED PARKING

3 e RANG

2 e RANG

Métabetchouan–Lac-à-la-Croix - Centre récréotouristique Le Rigolet 18, rue Saint-André Desbiens - Centre d’interprétation et de l’archéologie de la Métabetchouane RAN G ST-CHA 243, rue Hébert RLES - Municipal building, 955, rue Hébert TURGEON

ES

ROUTE DE LA

BELLE-RIVIÈRE

4 e RANG

RTE DES SAVA RD

É AN

3

CHURCH

er

ISSEAU

E IST

JEA ST-

URD

DR

Lac Saint-Jean

CHEMIN DE LA PETITE-MAR TINE

N-B

APT

SEPH

TO HÉBERTVILLE

E- 9 INT 4 PO LA BLES E M D . CH X-TRE AU RANG DE SMEULES TO CHAMBORD

PLO

SAINT-BRUNO

CHEMIN DU RU

ÉGLISE

ST-JO

LA

GA

RE

1 re RU

E

ST-G EOR GES

SAINT-GÉDÉON

1

2

SAINT-BASILE

DE

TO SAINT-GÉDÉON

ST-

FOY ER D U

TO DESBIENS

LAC

SENTIERS DU BANC-DE-SABLE

HÉBERTVILLE

Lac à la Croix

12 km

Vertical gain: 39 m

MONT LAC-VERT

RA

NG

ST

-IS

Grand lac Sec

IDO

Lac Vert 3 km

RAN

GD

4

SAINT-GÉDÉON TO MÉTABETCHOUAN–LAC-À-LA-CROIX

RANG 8

7 5

RANG 6

11

ST-ALPHONS E

TO L’AUBERGE DES ÎLES

RANG 6

RANG 10

CRISTAL DU LAC (mineral discovery activities for families, interpretation centre, shop and mine)

Altitude 110 m

0

0

Distance/km Distance /km

12

U

RE TO SAGUENAY

LAC

VERT


MÉTABETCHOUAN–LAC-À-LA-CROIX TO DESBIENS

map

5

More information at

WHAT TO SEE & DO

bikeexperience.ca

PLAGE LE RIGOLET (beach) CRISTAL DU LAC (mineral discovery activities for families, interpretation centre, shop and mine)

equiniox aventure 1016079

CENTRE D’INTERPRÉTATION ET DE L’ARCHÉOLOGIE DE LA MÉTABETCHOUANE (CHAM) (interpretation centre) PARC OCTOPUS (water park and water equipment rental) H20 EXPÉDITION (rafting, canyoning, paddle surfing, river boarding) PARC DE LA CAVERNE TROU DE LA FÉE (natural cave, hiking trails, zip lines)

RANG 6

RANG 10

1016922

SAINT-GÉDÉON

SAINT-BRUNO

CHEMIN DU RU

-R iv iè

2

RTE DES SAVA RD

RÉ AND

1

re R iv er

12

HÉBERTVILLESTATION

RANG ST-LÉ

ANDRE

RANG CARO

N

6

4 5

RAN G TROMP E-SOURIS

TO PARC DE LA CAVERNE «TROU DE LA FÉE»

SECTION 5

TO CRISTAL DU LAC LONGER EXPEDITION DIG YOUR OWN CRYSTAL

7 km

TO SAGUENAY HORST DE KÉNOGAMI ASSOCIATED NETWORK

2 e RANG

2 ET 3

DESBIENS

3 e RANG

2 e RANG

Métabetchouan–Lac-à-la-Croix - Centre récréotouristique Le Rigolet RANG ST-PI 18, rue Saint-André ERRE Desbiens - Centre d’interprétation et de l’archéologie de la Métabetchouane 243, rue Hébert - Municipal building, 955, rue Hébert Saint-Gédéon RANG ST-CHARLE - Municipal building, 208, rue de Quen S - 123, rue de la Plage

HÉBERTVILLE

Lac à la Croix

RA

NG

Grand lac Sec Lac Vert

2

MÉTABETCHOUAN–LAC-À-LA-CROIX TO DESBIENS Vertical gain: 41 m

RTE DU RANG

Méta betc hou an Rivee r

CHEMIN DE LA PETITE-MAR TINE

RANG DE SMEULES TO CHAMBORD

MÉTABETCHOUAN– LAC-À-LA-CROIX

CHURCH ROUTE ST-A NDRÉ

3

9 4

7 e AV.

TEOIN A P ES E L EMBL .D CH X-TR AU

ROUTE PELLE TIER

8 6

5

RANG 8

3 e RANG

RANG 6

APPROVED PARKING

ST-WILBRO D

BELLE-RIVIÈRE

E IST

N-B ST-

JEA

ES

ROUTE DE LA

SEPH

ST-JO

DE

B e ll e

URD

ÉGLISE

VERS HÉBERTVILLE

Lac Saint-Jean

PLO

SAINT-BASILE

LA

GA

RE

1 re RU

E

ST-G EOR GES

ST-

FOY ER D U

VERS DESBIENS

4 e RANG

APT

LAC

ISSEAU

VERS SAINT-GÉDÉON

ST-ALPHONS E

7 5

TURGEON

SENTIERS DU BANC-DE-SABLE

5 e RANG

RANG 6

TO ALMA

0

IDO

RE T ER CV TO SAGUENAY

RANG DU

Altitude 124 m

0

-IS

LA

3 km

0

MONT LAC-VERT ST

Distance /km Distance/km

7


DESBIENS TO CHAMBORD

map

6

More information at

WHAT TO SEE & DO

bikeexperience.ca

CENTRE D’INTERPRÉTATION ET DE L’ARCHÉOLOGIE DE LA MÉTABETCHOUANE (CHAM) (interpretation centre) PARC OCTOPUS (water park and water equipment rental) H20 EXPÉDITION (rafting, canyoning, paddle surfing, river boarding) PARC DE LA CAVERNE TROU DE LA FÉE (natural cave, hiking trails, zip lines) CHALETS ET SPA LAC-SAINT-JEAN (Nordic spa, health centre, accommodation and restaurant services) MAISON DU BLEUET (blueberry and chocolate products)

valjalbert.com

VILLAGE HISTORIQUE DE VAL-JALBERT (Authentic ‘’company town’’ of the 1920s)

GE

APPROVED PARKING

km

NG

RA 1

RA NG

V

AL

R BE

ER

OB

.R

AV

Île à Dumais

Île aux Couleuvres

Lac Saint-Jean

O

2

ER

D TE

U

RO

Desbiens - Centre d’interprétation et de l’archéologie de la Métabetchouane, 243, rue Hébert - Municipal building, 955, rue Hébert Chambord - Town hall, 1526, rue Principale Roberval - Plage de la Pointe Scott, 819, boulevard de la Traversée

L VA

NG

RA

REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)

3

POINTE DE LA TRAVERSE

Roberval (RV) - Ferlac inc., 418.275.2356 (RV) - Sports Experts, 418.275.3744

1 1 1

5 km

1 0 4

VAL-JALBERT (Historic site)

CHURCH DU QU AI

6

km

DE LA

4

POINT

NG

E

RA

ON GN GA YR AR .H CH

14 7

CHAMBORD CHE LAC MIN DU - À-L 'OUR S

0

3 km TO LAC-BOUCHETTE

SECTION 6

9 km

DESBIENS TO CHAMBORD Vertical gain: 115 m

Altitude Altitude 152 m 152 m

0 0

0 0

Distance /km Distance /km Distance/km

9 9

2

6

DU ROC HER PER CÉ

3

km

1 RANG

TO MÉTABETCHOUANLAC-À-LA-CROIX

9 4

13 DESM EULES

Ri

ROBERVAL

1 2 1

DESBIENS

ver ROU TRO TE DU U DE -LAFÉE

DE

RO

TO MASHTEUIATSH

T

OR

OP

ÉR

L’A

Métab etch ouan e

E-

ST

E ARCOTT BOUL. M

E UT

CHEMIN DE LA E PETITE-MARTIN

ID

W

D HE

1016928

RANG TROMPE-SOURIS TO PARC DE

4 LA CAVERNE

«TROU DE LA FÉE»


CHAMBORD TO ROBERVAL

map

7

WHAT TO SEE & DO

More information at

bikeexperience.ca

CHALETS ET SPA LAC-SAINT-JEAN (Nordic spa, health centre, accommodation and restaurant services) MAISON DU BLEUET (blueberry and chocolate products)

Maison Zacharie 1016838

VILLAGE HISTORIQUE DE VAL-JALBERT (Authentic ‘’company town’’ of the 1920s) BOULANGERIE PERRON DE ROBERVAL ÉCONOMUSÉE (bread-making Économusée) JARDIN DES URSULINES (small museum, screenings, entertainment, artisanal bread oven) AVENTURE LAC SAINT-JEAN (cruise and fishing)

L DE

ROBERVAL MARINA

ROBERVAL

20

NG

RA 1

RA NG

V

AL

R BE

. AV

2 ED

T OU

17 18

Desbiens - Centre d’interprétation et de l’archéologie de la Métabetchouane, 243, rue Hébert - Municipal building, 955, rue Hébert Chambord - Town Hall, 1526, rue Principale Roberval - Plage de la Pointe Scott, 819, boulevard de la Traversée

6

5

AL

O

ER

1 2 1

RV

BE

RO

APPROVED PARKING

km

19

E ARCOTT BOUL. M

’A

U

RO

O ÉR

4

Île à Dumais

Île aux Couleuvres

16

15

Lac Saint-Jean

R

NG

RA

REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)

POINTE DE LA TRAVERSE

3

7

Roberval (RV) - Ferlac inc., 418.275.2356 (RV) - Sports Experts, 418.275.3744

2

km

1 1 1

1 km

DE LA

4

POINT

NG

E

RA

. CH

N NO AG -G Y RR HA

CHURCH DU QU AI

1 0 4

14

VAL-JALBERT (Historic site)

3

CHAMBORD CHE LAC MIN DU - À-L 'OUR S

0

3 km TO LAC-BOUCHETTE

SECTION 7

19 km

CHAMBORD TO ROBERVAL Vertical gain: 95 m

Altitude 147 m

0

0

Distance/km Distance /km

19

DU ROC HER PER CÉ

km

13

RANG

TO MÉTABETCHOUANLAC-À-LA-CROIX

9 4

DESBIENS DESM EULES

RO TRO UTE DU U DE -LAFÉE

T

S TE

Métab etcho uane Rive r

TO MASHTEUIATSH T R PO

CHEMIN DE LA E PETITE-MARTIN

GE

ID

W

ED

H E-

RANG TROMPE-SOURIS


ROBERVAL TO MASHTEUIATSH

COME, I’LL TELL YOU SOMETHING

BOULANGERIE PERRON DE ROBERVAL ÉCONOMUSÉE (bread-making Économusée)

My culture

ds

My legen

My

itory

bikeexperience.ca

terr

More information at

WHAT TO SEE & DO

My

8

TourismeMashteuiatsh.com

tradi

tions

My story

map

JARDIN DES URSULINES (small museum, screenings, entertainment, artisanal bread oven) AVENTURE LAC SAINT-JEAN (cruise and fishing) CARREFOUR D’ACCUEIL ILNU (museum, workshop, shop, heritage circuit, table numérique, park, beach) MUSÉE AMÉRINDIEN DE MASHTEUIATSH (museum)

ER AV TR LA E .D

BE

TO NORMANDIN

E

AM

-D

UR

VE EN

Lac Saint-Jean

ILL

1 5 0

OE

BO UL .H AM EL

EUR É-CO SACR 1 4 1

SAINT-FÉLICIEN

MASHTEUIATSH CARREFOUR D’ACCUEIL ILNU

AI CL

RO

N

AU

ER

L-

-P RT

N

1 2 8

I

5

OU

UE

RO

AL

UT

BE

AR EM

T BO AL

BE TC

8

H

AV

RO PO UTE IN DE TE L -B A LE UE

EP

OS

CLUB TOBO-SKI

-J

CH .D ES RA NG S

EN

ET

4 A CHOU AT

ST

IT

DU 6e RA NG NO RD

SAINT-PRIME

UT

ET

UD

RO

RA NG P

3S

CE

RU

RA

NG

CH EM IN

1 3 7

R

EN

OT

RE

E

BO UL . ST -FÉ LIC IEN

OU BL

É-C

.V

ARDIN

1 4 5

SA

CR

RA NG D

CHEMIN DE L Ash A uap PO mus IN hua TE n Riv er

EU

TO ZOO BOUL . DU SAUVAGE DE J ST-FÉLICIEN

CH

CH

EU

ARD

T-

BO UL .G AG NO N

IN

GIR

SA

MIN

RA NG

CHE

SE

RO L'É UT GL E D IS E E

1016917

APPROVED PARKING

SECTION 8

6 km

ROBERVAL TO MASHTEUIATSH Vertical gain: 51 m

ES

TE

-H

0

3 BOUL.

19

MARINA

MARC

OTTE

ROBERVAL

3 km

0

Distance /km Distance/km

7

2 1

17 18 15 CHAMBORD TO chambord VERS

Altitude 112 m

0

20

DE L’A ÉR OP OR T

ED

W

ID

GE

ST - DO MIN IQU E

UT

Roberval (RV) - Ferlac inc., 418.275.2356 (RV) - Sports Experts, 418.275.3744 Saint-Félicien (RV) - Sports Experts, 418.630.2999 (RV) - Ferlac inc., 418.679.1834 (RV) - Ultraviolet / Atelier 1, 418.613.3331

Roberval - Plage de la Pointe Scott 819, boulevard de la Traversée Mashteuiatsh - 1516, rue Ouiatchouan Saint-Prime - 75, chemin du Quai Saint-Félicien - Tourist information office 1209, boulevard Sacré-Cœur

RO

REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)

16


MASHTEUIATSH TO SAINT-PRIME

map

9

WHAT TO SEE & DO

Only 5 km from the Zoo sauvage de Saint-Félicien WELCOME TO CYCLISTS!

More information at

bikeexperience.ca

CARREFOUR D’ACCUEIL ILNU (museum, workshop, shop, heritage circuit, table numérique, park, beach) MUSÉE AMÉRINDIEN DE MASHTEUIATSH (museum) MUSÉE DU FROMAGE CHEDDAR (manufacturing workshops, tasting, exhibit)

1016932

FERME NELSON PARADIS (sale and pick-your-own strawberries and raspberries)

ER TR LA E

BE

ASHTEUIATSH R AI CL UT RO

AL

MASHTEUIATSH TO SAINT-PRIME

GE

ES

ID

ED

W

UT

Altitude 111 m

0

0

Distance/km Distance /km

10

BOUL.

MARC

OTTE

ROBERVAL

TE

-H

ED

RO

TO CHAMBORD

DE L’A ÉR OP OR T

ST - DO MIN IQU E

PR

IVÉ

S

RA

NG

4A

U5

UT

ES

TE

DE L’A ÉR OP OR T

GE

ID

W

BE TC

H

ED

EP

-H

2

OS

Roberval - Plage de la Pointe Scott 819, boulevard de la Traversée Mashteuiatsh - 1516, rue OuiatchouanBOUL. MARC OTTE Saint-Prime - 75, chemin du Quai Saint-Félicien ROBERVAL - Tourist information office 0 3 km 1209, boulevard Sacré-Cœur

9.5 km

Vertical gain: 27 m

CH .D ES RA NG S

-J

T- DOM INIQU Roberval E (RV) - Ferlac inc., 418.275.2356 (RV) - Sports Experts, 418.275.3744 Saint-Félicien (RV) - Sports Experts, 418.630.2999 (RV) - Ferlac inc., 418.679.1834 (RV) - Ultraviolet / Atelier 1, 418.613.3331

SECTION 9

1 2 8

1

ST

H

EP

APPROVED PARKING

REPAIRS (R) S LEASE (L) VENDOR (V)

AN

I

EM

T BO AL ET

CHOU AT

S

CLUB TOBO-SKI

RANG SBE TC

3

OU

CE

1

JO

DU 6e RA NG NO RD

9

AU L-

2 SAINT-PRIME 8

T-

IT

UD

S

CH. D ES

ET

3S

AR

N

RO

OU

I

CH EM IN

1 3 7

UT

E

NG

RO

PL

ATCHO U A

RA

ES

E

-D RE OT

IM

RU

EN

RA NG S

VE

1

4 CARREFOUR 1 MASHTEUIATSH CARREFOUR 4 D’ACCUEIL ILNU MARINA D’ACCUEIL ILNU

SAINT-FÉLICIEN

AM

E

Lac Saint-Jean

UT

BO UL .H AM EL

EUR É-CO SACR

RO

UR

ILL

1 5 0

OE

.V

É-C

RO PO UTE IN DE TE L -B A LE UE

OU BL

BO UL . ST -FÉ LIC IEN

CR

CH

SA

RA NG D

BO UL .G AG NO N

an

CHEMIN DE L Ash A uapm PO ushu IN an R TE iver

EN

RDIN

1 4 5

EU

TO NORMANDIN

TO BOUL . DU ZOO SAUVAGE JA DE ST-FÉLICIEN

A BE VEN RT UE -P ER RO N

.D

EU

ARD

T-

CH

IN

GIR

SA

MIN

AV

RA NG

RA NG P

CHE

SE

RO L'É UT GL E D IS E E

Hoteldujardin.com • 1 800 463-4927

TO CHAMBORD


SAINT-PRIME TO SAINT-FÉLICIEN

map

10

WHAT TO SEE & DO

More information at

bikeexperience.ca

MUSÉE DU FROMAGE CHEDDAR (manufacturing workshops, tasting, exhibit) FERME NELSON PARADIS (sale and pick-your-own strawberries and raspberries) DOMAINE DES TROIS-ÎLES (rental: Coolbox, kayak, paddle board, jet ski, pontoon) MAISON DU BLEUET (blueberry and chocolate products, ice cream) BRASSERIE LA CHOUAPE (pub, bistro, craft brewery)

Saint-Félicien

ZOO SAUVAGE DE SAINT-FÉLICIEN (nature trail park, shops, cinema, water games)

#athletic

BOU L. D U

TO NORMANDIN

BO UL . ST -FÉ LIC IEN

SA CR É-C OE UR

BO 5 UL .H AM EL

23

1 4 5

MAISON DE LA CULTURE

JA RDIN

TO ZOO SAUVAGE DE ST-FÉLICIEN

1 5 0

BO UL .G AG NO N

6

22

21

EUR É-CO SACR

3 4

LA Ash uapm PO IN ushu TE an R iver

10

1 4 1

SAINT-FÉLICIEN

Naturally

#dynamic

#tasty

ville.stfelicien.qc.ca

418 679-9888 1 877 525-9888

#welcoming 1017125

Lac Saint-Jean

2

MARINA

MASHTEUIATSH

1 3 7

24

SAINT-PRIME

CHOU AT

AN

1 2 8

I

1

DU 6e RA NG NO RD

OU

CH EM IN

CLUB TOBO-SKI

APPROVED PARKING

Roberval (RV) - Ferlac inc., 418.275.2356 (RV) - Sports Experts, 418.275.3744 Saint-Félicien (RV) - Sports Experts, 418.630.2999 (RV) - Ferlac inc., 418.679.1834 (RV) - Ultraviolet / Atelier 1, 418.613.3331

Roberval - Plage de la Pointe Scott 819, boulevard de la Traversée Mashteuiatsh - 1516, rue Ouiatchouan Saint-Prime - 75, chemin du Quai Saint-Félicien - Tourist information office 1209, boulevard Sacré-Cœur

0

3 km

DOM INIQ UE

DE L’A ÉR OP OR T

REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)

BOUL.

MARC

OTTE

ROBERVAL

TO CHAMBORD

SECTION 10

12 km

SAINT-PRIME TO SAINT-FÉLICIEN Vertical gain: 45 m

Altitude 107 m

0

0

Distance/km Distance /km

12


SAINT-FÉLICIEN TO NORMANDIN (11A)

map

11

Zoo sauvage de Saint-Félicien (11B)

WHAT TO SEE & DO

bikeexperience.ca

DOMAINE DES TROIS-ÎLES (rental: Coolbox, kayak, paddle board, jet ski, pontoon) CENTRE DE LOISIRS BELLE-VUE (Saint-Félicien marina)

1017116

AN AMAZING OUTDOOR EXPERIENCE!

More information at

MAISON DU BLEUET (blueberry and chocolate products, ice cream) BRASSERIE LA CHOUAPE (pub, bistro, craft brewery) ZOO SAUVAGE DE SAINT-FÉLICIEN (nature trail park, shops, cinema, water games) BOUCHARD ARTISAN BIO (cheese dairy, tasting, observation window) SITE TOURISTIQUE CHUTE À L’OURS (heated swimming pool, restaurant, hiking trails, sports fields, camping and chalets) BERGERIE DU NORD (artisanal soap shop) FROMAGERIE LA NORMANDINOISE (cheese factory)

Avec la participation financière de

zoosauvage.org

L’UNIVERS DE BILODEAU (museum)

km

EUS ST-

NG 4e RA

DO A EL .D CH 1 6 6

r

9

.H

AM

EL BO

UL

2

4

SECTION 11A

MAISON DE LA CULTURE

26 km

SAINT-FÉLICIEN TO NORMANDIN Vertical gain: 187 m

1

E LL

UD

TS

RD

TI

NO

PE

REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)

TIT

ON

PE

Saint-Félicien (RV) - Sports Experts, 418.630.2999 (RV) - Ferlac inc., 418.679.1834 (RV) - Ultraviolet / Atelier 1, 418.613.3331 SAINT-MÉTHODE

3

SECTION 11B

Altitude 158 m

0

TO ALBANEL

Saint-Félicien - Tourist information office 1209, boulevard Sacré-Cœur Normandin - Shopping mall, 1455, rue du Rocher - Municipal building, 1162-1182, avenue des Écoles - Site touristique Chute à l’Ours, 101, chemin Louis-Ovide Bouchard ($)

NG

LIS

SAINT-FÉLICIEN

TO SAINT-PRIME

N

NG

A L. S BOU

’ÉG

E

EUR

ER

E

EL

RG

1 5 0

ED

BE

EN

e A 8 R

APPROVED PARKING

4 km

NG

AM

km

ICI

2 km

RA

-D

ÉL

RI

1 6 3

RA

23

T-F

UT

PO IN TE

.S

RO

NG

8 eR ANG

NG

1 7 8

km

0

CH .D EL A

RE

CY km

RTE

OT

CR É-C O

EN

T-

km

NG

e Riv

km

1 5 4

NORMANDIN MUNICIPAL PARK

NORMANDIN

AU

6

BO JA UL. RD DU IN

LE UB DO NG RA UL

UT

11B

ER

IN

E HU NO

CH

8

RA

T TI PE RA NG

RO

BO

RO

11A

ÈBE

5

U

10 e RA

E PL M RA

NG

SI

an ushu uapm Ash

DE SAINT-FÉLICIEN

26

.D

IV

GR

RAN

ZOO SAUVAGE

CLUB TOBO-SKI

24

AV

4e RA

CH .A LF RE DVI LL EN D EU UCHAR VE CH. L-O BO

S ON UM SA

X

IÈRE

7

SA

1 7 3

25

0

Distance /km Distance/km

26

8 km

SAINT-FÉLICIEN TO ZOO SAUVAGE DE SAINT-FÉLICIEN Vertical gain: 46 m

Altitude 125 m

0

0

Distance /km Distance/km

8


NORMANDIN TO ALBANEL

map

12

More information at

WHAT TO SEE & DO

bikeexperience.ca

BERGERIE DU NORD (artisanal soap shop) SITE TOURISTIQUE CHUTE À L’OURS (heated swimming pool, restaurant, hiking trails, sports fields, camping and chalets) L’UNIVERS DE BILODEAU (museum) FROMAGERIE LA NORMANDINOISE (cheese factory) DÉLICES DU LAC-SAINT-JEAN (wild blueberry Économusée, shop, tasting)

AN OR

GN

1 8 5

BOU

5

27

sib Mis

km

U

ALL

PR OV EN CH ER NS EVA

BER

G

DOLBEAU-MISTASSINI V. 8A

ES UT CH

DE

e

ISE GL L’É

N QUE

ERG

ALLB

e

5

RA

NG

TO SAINT-FÉLICIEN

2

4

e

1

NG

RA

SECTION 12

9 km

NORMANDIN TO ALBANEL Vertical gain: 45 m

Altitude 152 m

0

0

0

Distance /km Distance/km

3 km

9

AR ITE ER

i

GU

iR

RA

AR

sin

E-M

as

REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) Dolbeau-Mistassini (RV) E- Sports Experts, 418.276.3010 R DU - Ferlac inc., 418.276.3918 (V) ER AV L (R) - Vélo mécanique, 418.515.3479 UE

R

S NG

H

EP

OS

T-J

ST

ED RT

UD

GS

M

ist

r ve

-M

IC EL

A

FR

D

AN

NORMANDIN

DR

AN G

IE

HE

SU

8 eR

AN

1 7 8

E NN IA UL O B TO SAINTEJEANNE-D’ARC

GR

km

3

4

Normandin - Shopping mall, 1455, rue du Rocher - Municipal building, 1162-1182, avenue des Écoles RAN- Site touristique Chute à l’Ours, GN O101, RD chemin Louis-Ovide Bouchard ($) Albanel - Community centre, 311, rue de l’Église - Municipal building, 160, rue Principale D - Association des sportifs d’Albanel, 1493, Route 169 8e RANG SU Dolbeau-Mistassini - Complexe sportif Desjardins, 1032, rue des Érables - Complexe culturel Saint-Michel, 105, avenue de l’Église

R

TA

OM

ED

T OU

L. W

UE EN AV

NG

RA

UE

EN

e V 2A

INA ÉZ .V UL BO

e

e

APPROVED PARKING

R

IE AR E-M ST G AN

R

BOU

RO

ST

VO

NO

RO

P TE

2 0 5

L. W

23

10

ORD

LE RIL -CY ST NG RA

MUNICIPAL PARK

R HE OC UR .D AV

TO SITE TOURISTIQUE CHUTE À L’OURS

LLA

EA

UT

RO

2 0 1

RD

E L. D BOU

NG

RA

GN

12

2 0 8

AV. DES

D km

e

RAN

UT RO

UIS km

km

10

IEU

TH

A EM

ST

DR

RD

AN

CENTRE PLEIN-AIR DO-MI-SKI

CHURCH

ALBANEL 26

-LO

1 9 2

tas

ES PÈ R

km

NO

GR

NG

RA

CH. DES

e

5

RANG

NG RA

ST-LU C

er

1

i Ri v

er

1017118


ALBANEL TO DOLBEAU-MISTASSINI

map

13

More information at

WHAT TO SEE & DO

bikeexperience.ca

DÉLICES DU LAC-SAINT-JEAN (wild blueberry Économusée, shop, tasting) MICROBRASSERIE LE COUREUR DES BOIS (pub, bistro, craft brewery) PARC RÉGIONAL DES GRANDES-RIVIÈRES (hiking, observation tower, wildlife interpretation centre) CHOCOLATERIE DES PÈRES TRAPPISTES (shop, themed discovery tour, monastery)

D

E UT

km

RO

1 8 5

km

RO

2 0 5

L. W

T

ALL

PR OV EN CH ER NS A V E

BER

G

e

3

AN

TO SAINTEJEANNE-D’ARC

e

5

TO SAINT-FÉLICIEN

REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)

22

-M ITE

r

GU AR

E-M ST 6

Distance/km Distance /km

NG

ÎLE AUX PERDRIX

0

T AIN NS BO

RA

NG

Altitude 177 m

0

RA

DU

RE DU ER AV L E RU

RA

ALBANEL TO DOLBEAU-MISTASSINI Vertical gain: 107 m

ni

29

Dolbeau-Mistassini D 8e RANG SU (RV) - Sports Experts, 418.276.3010 (V) - Ferlac inc., 418.276.3918 (R) - Vélo mécanique, 418.515.3479

22 km

ssi

ER

ve Ri

IC FR

ta Mis

H

EP

OS

T-J

S NG

E RT

e

4

SECTION 13

A

ORD

EL

NORMANDIN

GN

ED

AN G

RT

8 eR

HE

D

SU

AR

IE

NG

RA

UD

NG

GS

RA

1 7 8

RAN

tas N QUE

E NN IA UL BO

ERG

DR

e

10

LE RIL -C Y ST NG RA

U .D R AV CHE RO

km

R

TA

OM

ED

T OU

R

ALLB

UE

EN

e V 2A

ES UT CH

L. W

UE EN AV

AN

GR

Albanel - Community centre, 311, rue de l’Église - Municipal building, 160, rue Principale - Association des sportifs d’Albanel, 1493, Route 169 Dolbeau-Mistassini - Complexe sportif Desjardins, 1032, rue des Érables - Complexe culturel Saint-Michel, 105, avenue de l’Église

INA ÉZ .V UL BO

e

23

APPROVED PARKING

2

BOU

DOLBEAU-MISTASSINI 8

. AV

28

ISE GL L’É DE

30

km

BOU

OS

OV

ON

PR

Mis

ES

PÈ R

2 0 8

E L. D BOU

27

E UT

-LO

RD

OR

GN

CHURCH

IE AR E-M ST G N RA

km

2 0 1

RD

LA AL

REST AREA

ST

NO

AN

ALBANEL

1

CENTRE PLEIN-AIR DO-MI-SKI

AV. DES

NG

DR

13

POINTE-DES-PÈRES

UIS

RA

AN 3 km

1 9 2

4

CH. DES

RANG

NG

ST-LU C

RA

e

5

GR

0

km

sib

er

1

i Ri v

er

1017127

NG

RA

6

SECTEUR VAUVERT


DOLBEAU-MISTASSINI TO SAINTE-JEANNE-D’ARC

map

14

More information at

WHAT TO SEE & DO

bikeexperience.ca

MICROBRASSERIE LE COUREUR DES BOIS (pub, bistro, craft brewery) PARC RÉGIONAL DES GRANDES-RIVIÈRES (hiking, observation tower, wildlife interpretation centre) CHOCOLATERIE DES PÈRES TRAPPISTES (shop, themed discovery tour, monastery)

MICROBRASSERIE LE COUREUR DES BOIS

VIEUX MOULIN (historical site)

Brewery & Shop 427, route de la Friche Dolbeau-Mistassini Lac-Saint-Jean QC G8L 0E6 581 596-3669

Bistro 1551, boul. Wallberg Dolbeau-Mistassini Lac-Saint-Jean QC G8L 1H5 418 979-1197

www.microlecoureurdesbois.com

PRINCIPAL

CH .D UP ON TC OU VE RT

R

VIN DE

TA OM UT RO

ISE GL L’É

D

4

DE CHEMIN GUIMOND LA CH UT EB LA NC HE 7e RANG

SAINTE-JEANNED'ARC

km

2 2 1

RANG DE LA CHICANE

IE

HE

-MAR

RIC

REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)

ARGU

RT

ED

ERITE

EL

AF

SECTEUR VAUVERT

SECTION 14

ER IN

UT

ED

UR

RA

20 km

DOLBEAU-MISTASSINI TO SAINTE-JEANNE-D’ARC Vertical gain: 93 m

ED

UC

HE

SN

E

U

EA

OR

GM

N RA

PÉRIBONKA TO SAINTEMONIQUE

6

Dolbeau-Mistassini AN G6 - ROComplexe sportif Desjardins, 1032, rue des Érables UT ED - Complexe culturel Saint-Michel, 105, avenue de l’Église EV AU Sainte-Jeanne-d’Arc VE RT - 378, rue Racine-Béland Péribonka - Next to the convenience store, 201, 4e avenue - 296, rue Édouard-Niquet NG

AV ER DU RE RU EL

3 km

RO

RT

VA

APPROVED PARKING

29

4e RANG

T

v

STE-M

Ri

UV

ta

ni

2 3 3

EM

M

is

i ss

er

km

Dolbeau-Mistassini (RV) - Sports Experts, 418.276.3010 (V) - Ferlac inc., 418.276.3918 (R) - Vélo mécanique, 418.515.3479

CH

.

AR

G

2e AV

LL

ER

0

CO

LB

CH .D U1 3e RA NG

14

ES

2 2 7

AL

1 BO UL .V ÉZ IN A

2 0 1

23 e AV EN UE

DE

Mistassibi

8e AV .

CO UL OM BE EV AN S

2

ED

DE SAINTE-JEANNE D’ARC km

.W

km

28

EN QU DE

PROVEN CHER

30

RT

VIEUX MOULIN (OLD MILL)

UL

TO ALBANEL

2 0 5

BO

BOUL. WALLBERG

km

POINTE-DES PÈRES REST AREA

. UL BO

DOLBEAUMISTASSINI

R COTE D UV U P ER ON T T

ED

km

2 0 8

ST-LOU

ES

PÈR

IS

DES

CENTRE PLEIN-AIR DO-MI-SKI

RA ST NG E-M AR IE

CH.

3

River

1017122

D-NIQUET AR OU ÉD POINTECHEVRETTE

Altitude 140 m

0

0

Distance /km Distance/km

20

DÉON T-GÉ SAIN VERS

km

Périb

onk

a Riv e

2 4 5

r


SAINTE-JEANNE-D’ARC TO PÉRIBONKA

map

15

More information at

WHAT TO SEE & DO

bikeexperience.ca

1017117

VIEUX MOULIN (historical site) CAMPING MUNICIPAL DE PÉRIBONKA (swimming pool, water games, mini-golf, walking trails) MUSÉE LOUIS HÉMON (exhibits, café, terrace) ÎLE DU REPOS (shows, fishing, hiking, camping, paddle boarding)

MARINE SHUTTLE ➤

MARINE SHUTTLE (POINTE-CHEVRETTE TO PÉRIBONKA) ($)

R

LL

AR

D

1

L’É DE

DE CHEMIN GUIMOND LA CH UT EB LA NC HE 7e RANG

SAINTE-JEANNED'ARC

SE -JO ST

RA

km

2 3 3

0

SECTEUR VAUVERT

3 km

UV VA

APPROVED PARKING

IN

RO

ED

NG

12.5 km

SAINTE-JEANNE-D’ARC TO PÉRIBONKA Vertical gain: 72 m

RT E

DU CH ES NE

AU

RE

G AN

MO

TO L’AUBERGE ÎLE DU REPOS

R

MARINA

PÉRIBONKA 31

2

3

IANE ÎLE BOUL

Altitude 123 m

0

D-NIQUET AR POINTEOU CHEVRETTE ÉD

0

Distance /km Distance/km

13

DÉON T-GÉ SAIN VERS

4 VERS SAINTEMONIQUE

6

UR Sainte-Jeanne-d’Arc AN G6 R-O 378, rue Racine-Béland UT ED Péribonka EV AU to the convenience store, 201, 4e avenue - Next VE RT - 296, rue Édouard-Niquet Dolbeau-Mistassini - Complexe sportif Desjardins, 1032, rue des Érables - Complexe culturel Saint-Michel, 105, avenue de l’Église

RA

RU EL

AV ER DU RE

UT

SECTION 15

4e RANG

ER

r

T

STE-M

ve

EM

i

s

i iR

CH

M

a st

n si

15

NG

-MAR

RANG DE LA CHICANE

ARGU

RT

ED

ERITE

EL

AF

.

RIC

IE

HE

PH

G

ER

LB

2e AV

PRINCIPAL

GL

8e AV .

CO UL OM BE EV AN S

2 2 1

CO

AL

CH .D U1 3e RA NG

km

ES

.W

23 e AV EN UE

ED

DE SAINTE-JEANNE D’ARC km

UL

BO UL .V ÉZ IN A

2 0 1

RT

EN QU DE

PROVEN CHER

km

TO ALBANEL

Mistassibi

2 0 5

BO

BOUL. WALLBERG

km

. UL BO

DOLBEAUMISTASSINI

VIEUX MOULIN (OLD MILL) 2 2 7

VIN

2 0 8

DE

UT

km

ISE

ES

CH .D UP ON TC OU VE RT

TA OM ED

IS

R COTE D UV U P ER ON T T

RO

PÈR

ST-LOU

DES

River

CH.

CENTRE PLEIN-AIR DO-MI-SKI

RA ST NG E-M AR IE

See page 14 for details

Périb

32 onk

a Riv er

km

2 4 5


PÉRIBONKA TO SAINTE-MONIQUE

map

16

1016923

More information at

WHAT TO SEE & DO

bikeexperience.ca

MUSÉE LOUIS HÉMON (expositions, café, terrasse)

321 CAMPSITES

ÎLE DU REPOS (shows, fishing, hiking, camping, paddle boarding) CAMPING POINTE-TAILLON (located 3 km from parc de la Pointe-Taillon, camping, accommodation, bike rental and heated swimming pool) PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON (beach, kayaking, pedal boating, hiking, canoeing, wildlife observation, camping)

MARINE SHUTTLE

100, chemin Belley, Saint-Henri-de-Taillon

MARINE SHUTTLE (POINTE-CHEVRETTE TO PÉRIBONKA) ($)

418 347-3612

See page 14 for details

campingbelley.com

1016923

PASSERELLE

TO SAINTEJEANNE-D’ARC

SAINTEMONIQUE

PÉRIBONKA MARINA

31

1

16

-N ARD IQUET

U

ÉDO

POINTE-CHEVRETTE

km

2 4 5

32

ROUTE MARIA-CHAPDELAINE

Péribonka River BIKE TRAIL NETWORK

km

2

1

RANG 6 OUEST

km

km

PARK ENTRANCE 3

2

PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON These paths in crushed stone are accessible by bicycle.

4 PARK ENTRANCE 2

Lac Saint-Jean

PARK ENTRANCE 1

RANG 3

km

BIKE NETWORK 3 STARTING POINT

km BIKE TRAIL NETWORK

APPROVED PARKING Péribonka - Next to the convenience store, 201, 4e avenue - 296, rue Édouard-Niquet - 1051, route Maria-Chapdelaine Sainte-Monique - 125, rue de la Fabrique Saint-Henri-de-Taillon - Near the church, 387, rue Principale

REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)

BIKE TRAIL NETWORK

AILLON

ÎLE BOULIANE

LINDSAY-NIQUET

ROUTE POINTE-T

ANIMATION EVERYDAY ACCESS TO THE VELOROUTE

Saint-Henri-de-Taillon (RL) - Parc national de la Pointe-Taillon (secteur Pointe-Taillon) 418.347.5371 / 1.800.665.6527 Sainte-Monique (L) - Camping Pointe-Taillon Sainte-Monique Lac Saint-Jean 418.347.3124 / 1.877.347.3124

SAINT-HENRI-DE-TAILLON km

POINTE- À-LA-SAVANE TO ALMA 0

1

2

3 km

CAMPING BELLEY CENTRE PLEIN AIR LES AMICAUX

SECTION 16

16 km

PÉRIBONKA TO SAINTE-MONIQUE Vertical gain: 77 m

Altitude 123 m

CARTE 0 0

1

Distance /km Distance/km Distance /km

16 13

PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON (LES AMICAUX SECTOR)


MÉTABETCHOUAN–LAC-À-LA-CROIX TO HÉBERTVILLE (HORST DE KÉNOGAMI)

map

17

1016991

More information at

WHAT TO SEE & DO

bikeexperience.ca

CRISTAL DU LAC (mineral discovery activities for families, interpretation centre, shop and mine) PLAGE LE RIGOLET (beach) ARBORETUM DE LA PRESQU’ÎLE CROFT (original forest) CIRCUIT PATRIMONIAL D’HÉBERTVILLE (historical) MONT LAC-VERT (hiking, mountain biking, fat biking, skiing)

RANG 10

RANG 6

RANG 6

2 e RANG

km 1 0

3 e RANG

1

TO CRISTAL DU LAC LONGER EXPEDITION DIG YOUR OWN CRYSTAL

SECTION 17

0

RTE DU RANG

2 ET 3

TO SAGUENAY HORST DE KÉNOGAMI ASSOCIATED NETWORK

3 Lac à la Croix

RANG 8

ST-WILBRO D

E IST APT

N-B

APPROVED PARKING

RANG ST-PIE

RRE

PLO

Métabetchouan–Lac-à-la-Croix - Centre récréotouristique Le Rigolet 18, rue Saint-André Hébertville - Mont Lac-Vert, Baie Cascouia 173, chemin du Vallon - In front of 601, rue Labarre - In front of 416, rue Turgeon RTE DU PARC

RANG ST-LÉA

S

NDRE

TE

UR

RANG ST-CHAR LES

N FO

DA

N

ES

TURGEON

AND

URD

HÉBERTVILLE 2 e RANG

4

km 1 8

17 RA

Grand lac Sec

3 km

31.5 km

MÉTABETCHOUAN–LAC-À-LA-CROIX TO HÉBERTVILLE (ASSOCIATE NETWORK HORST DE KÉNOGAMI) Vertical gain: 404 m

TO JONQUIÈRE

HÉBERTVILLESTATION

NG

ST

Lac Vert

-IS

CH. PARADIS

TO DESBIENS

RA TONG CARO

HÉBERTVILLE RTE PELLETIE R

MÉTABETCHOUAN– LAC-À-LA-CROIX

km 0 0

RTE ST-AN DRÉ

ST

1

km 8 6

GES

RTE DES SAV ARD

GA

-J

OS

EP

H

LA

12

DE

CHURCH

RE

1 re RU

E

EOR

JEA

ST-G

SAINT-BASILE

2

3 e RATO NG ST-GÉDÉON

ST-

FOY ER D U

TO DESBIENS

LAROUCHE

ST-

SENTIERS DU BANC-DE-SABLE

LAC

Lac Saint-Jean

4 e RANG

RANG 6

SSEAU

8

SAINT-BRUNO

CHEMIN DU RUI

RA NG

SAINT-GÉDÉON

RANG 7

TO ALMA

km 7 5

RANG 6

ST-ALPHON SE

5 e RANG

IDO

RE

33 34

km 2 6

REST AREA ROUTE DE KÉNOGAMI RT E

U LAC VERT

GD

RAN

MONT LAC-VERT

DE K

ÉN

TO JONQUIÈRE OG

A MI

Lac Kénogami

5

35

Altitude 200 m

0

0

Distance/km Distance /km

32


75


THE FJORD, ITS CAPES AND TIDES maps

18-29

The Véloroute du Fjord du Saguenay is a 435 kilometerlong cycling circuit that skirts along the Saguenay River. Meandering along the fjord’s twin banks, the course will introduce you to breathtaking landscapes. You’ll also travel along the Route du Fjord marked tourist route. Running alongside some of the most charming hamlets and villages in Quebec, ripe with authenticity, with a variety of tourist attractions that are bound to please you. Cycling along this unique path will have you discovering the majestic Saguenay Fjord, the only inhabited fjord in North America. Acknowledged internationally by the Michelin Guide and National Geographic, you’ll discover it

best travelling from shore to shore with the Fjord Marine Shuttle and from there be in a better position to mesure its vastness: 100 kilometre-long, one of the longest in the world! While on this circuit, it’ll not only be the kilometres running by but also unforgettable experiences, be it the magnificent landscapes, hospitality, numerous encounters and some of the finest tables. All these charms will help soothe the important physical challenge you’ll meet in this valley formed by a glacier thousands of years ago, making it a most unforgettable experience.

Explore the Route du Fjord by car or bike! On the marked circuit, you open the door to the most exceptional land and sea panoramas. It is speckled with magnificent villages, some of which bear the most beautiful villages in Quebec label.

77


LAC-KÉNOGAMI TO JONQUIÈRE

map

18

More information at

WHAT TO SEE & DO

bikeexperience.ca

CENTRE TOURISTIQUE DU LAC-KÉNOGAMI (campground, hiking and biking trail) CHAPELLE SAINT-CYRIAC (chapel)

D ISCOVE R TH E SE CR E T S OF TH E CIT Y OF PA P E R SIRWILLIAMPRICE.COM/EN

CAMPING JONQUIÈRE (campground, swimming, wake park) CENTRE PLEIN AIR LE NORVÉGIEN (outdoor centre) PARC DE LA RIVIÈRE-AUX-SABLES (city public park, aluminum footbridge, picnic, games)

1017120

APPROVED PARKING

RTE

km 4 0

IS NO

GA MI

SECTION 18

24 km

LAC-KÉNOGAMI TO JONQUIÈRE Vertical gain: 224 m

3 km

Lac Kénogami

Altitude 199 m

0

0

Distance /km Distance/km

24

ST -D OMIN IQUE ST-HUB ERT

x-Sable sR ive r Rivièreau

OÎT

CHEMIN

PANE

Lac Kénogami

T

ST-DAM

CHALET PRICE

38

CHEMIN DES ÉRABLES

37

0

IN

EM

CH

CENTRE TOURISTIQUE DU LAC KÉNOGAMI

DU

RVEY

AI

QU

S LE LA AB DE X-S IN -AU EM RE CH IVIÈ R

DE

km 5 2

E

E UT RO

km 3 2

ST-BEN

km 5 6

18

S

ROUTE DES BÂTISSEUR

E

L. HA

km 5 5

MIN

OR

REST AREA

GL

ID

Lac-Kénogami (L) - Centre touristique du Lac-Kénogami 418.344.1142

L’É

-IS

IS

DES

ST

CHEMIN

LAC-KÉNOGAMI SECTOR

Lac Henri

ARAD

RG

CH. P

TO HÉBERTVILLE

REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)

BOU

(DISTR. (ARR. DE OFJONQUIÈRE) JONQUIÈRE)

CHE

FON

Baie Cascouia

VILLE DE SAGUENAY

LONG TERM - Jonquière - Camping Jonquière, 3553, ch. du Quai SHORT TERM - Lac-Kénogami - Point de services Lac-Kénogami 3000, ch. de l’Église SHORT TERM - Jonquière - Chalet des retraités Price, 3405, Rue du Barrage Lac Charnois

DE

36

DA

TEU

RS

RTE D

U PAR

C

TO SAINT-BRUNO

IEN


JONQUIÈRE TO CHICOUTIMI (19A)

map

19

Jonquière to Shipshaw (19B)

More information at

WHAT TO SEE & DO

bikeexperience.ca

PARC DE LA RIVIÈRE-AUX-SABLES (city public park, aluminum footbridge, picnic, games) CENTRE NATIONAL D’EXPOSITION/ MONT-JACOB (exhibition centre) MICROBRASSERIE LA VOIE MALTÉE (microbrewery) MICROBRASSERIE HOPERA (microbrewery) CENTRE D’HISTOIRE SIR-WILLIAM-PRICE (interpretation centre) PONT D’ALUMINIUM (aluminum bridge) CENTRE D’HISTOIRE D’ARVIDA (interpretation centre) CARRÉ DAVIS (downtown square restaurants, shops)

MARINE SHUTTLE TRAVERSE JONQUIÈRE-SHIPSHAW (FREE)

1017124

See page 15 for details

km 7 1

. UL BO

T BO

2 km

OT

170

LES AB

IDO

SS DE IN EM

IN

SA

INT -IS

DU

Distance/km Distance /km CH

0

EM

0

RE

MO

ULI

N

6 km

Altitude 139 m

CH

26

TO LA BAIE

BO

NG

NT

Distance/km Distance /km

E

0

JONQUIÈRE TO SHIPSHAW 0

ETT

TE

175

175

0

RR

170

SECTION 19B

Altitude 168 m

B AN OUL -B . AP TIS

UL

45

BA

E

27 km

UL.

BOUL. TALB

CHALET PRICE Lac Kénogami

ST -JE

(DISTR. OF CHICOUTIMI)

BO

RA

38

VILLE DE SAGUENAY

.T AL

RVE SE RÉ

ÈR

NE

OI

LA

H

45

44

Jonquière (RV) - Ultraviolet, 418.542.9121 (RV) - Cycles Amadeus, 418.512.3789 e èr (RV) - Sports Experts, 418.548.9108 vi Ri Chicoutimi (RV) - Sports Experts, 418.545.4945 (RV) - Ultraviolet, 418.696.6555 (RV) - Gendron Bicycles, 418.543.2052 (RV) - Boutique VO2, 418.973.6116 RA

46 BOUL. DU SAGUENAY

VI

ME

REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) NG

Ri v

SEL

372

RI

ROY AU

172

ROUS

ST -PA UL

41

DU

ZONE PORTUAIRE (HARBOUR FRONT)

43

CENTRE DE VÉLO DE MONTAGNE LE PANORAMIQUE

ST -A

MIEN

BO

42

CH. STDA

ver

AY UL. DU SAGUEN

36

33

172

y Ri

Chic

ST-HUB ERT

Sab les Riv er STDO MIN IQU E

PANE T

170 BOUL.

ena

BO UL .

H

EY

km 6 4

km 5 6

TO HÉBERTVILLE

TO ST-FULGENCE C A S US DO TA

E

outim i ST -P AU L

BOUL. HARV

39

19A e ièr aux

EVIÈV

CH .D E

E ILL

E-

ST

40

km 5 9

Vertical gain: 174 m

372

FAM

170

19A

(DISTR. OF JONQUIÈRE)

PRICE

É

3933

J ÉROM E

LAC-KÉNOGAMI SECTOR

ANDR

ELLON

IN ST-

Sag u

VILLE DE SAGUENAY

UE ESQ LÉV

19B

CHEM

-GEN

RT

AR D T-L É ON ES

IN

EM

CH

CH E MIN DU L C A

LONG TERM - Jonquière - Camping Jonquière 3553, ch. du Quai LONG TERM - Chicoutimi - Zone Portuaire (Harbour front) 49, rue Lafontaine 170 CHEM SHORT TERM - Jonquière IN STISIDO RE - Chalet des retraités Price 3405, rue du Barrage - De la Passerelle d’aluminium 2445, rue St-Jean-Baptiste - Parc de la Rivière-aux-Sables 2230, rue de la Rivière-aux-Sables - 4010, ch. Saint-André

JONQUIÈRE TO CHICOUTIMI

. STE

MARINA DE SHIPSHAW

BOU L. R ENÉ

APPROVED PARKING

SECTION 19A

BOUL

SHIPSHAW SECTOR

BOUL. M

6


CHICOUTIMI TO LA BAIE

map

20

More information at

WHAT TO SEE & DO

bikeexperience.ca

LA PULPERIE - MUSÉE RÉGIONAL (museum)

– 302 Rooms – Indoor water park – Pool and outdoor playground – Le Légendaire Restaurant/Bar – Baie sur mer Health spa – 16 meeting rooms – Physical activity room – Éclipse Bar

PARC DU BASSIN, LA PETITE MAISON BLANCHE ET LA COMMÈRE MAGASIN GÉNÉRAL (city park and museum) ZONE PORTUAIRE (harbour front, picnic, games, promenade) BONS DÉLICES CRÈMERIE-CHOCOLATERIE (fine chocolate shop) MICROBRASSERIE LA TOUR À BIÈRES (microbrewery) PARC DE LA RIVIÈRE-DU-MOULIN (4-seasons urban park) FROMAGERIE BOIVIN (Cheese dairy)

1-800-463-9160 lemontagnais.qc.ca

MARINE SHUTTLE ➤

1080, boul. Talbot Chicoutimi (Québec) G7H 4B6

NAVETTES MARITIMES DU FJORD ($) BOARDING DOCKS: LA BAIE

1017151

See page 15 for details

Sague n

172

ay Riv RAN

48

N-B

GR

G ST -JOS

EPH

20

APT

RANG

23 km

CHICOUTIMI TO LA BAIE Vertical gain: 199 m

IN S T-J

OSEP

H

0

1

LA G

RAN

DE-B

AIE

NOR

D

VILLE DE SAGUENAY (DISTR. OF LA BAIE)

175

SECTION 20

CHEM

170

0

0

Distance /km Distance/km

381

22,6

T

170

TO RIVIÈREÉTERNITÉ

GO

BA

50

Altitude 123 m

BAGOTVILLE WHARF

49

170

2 km

Baie des Ha! Ha! 52

VICTORIA

FAMIL

L. DE

170

170

SE -AN DE AN

SENTIER EUCHER

BOU

47

TO QUÉBEC

LONG TERM - Chicoutimi - Tourist information office 295, rue Racine Est - Office du tourisme et des congrès 2555, boul. Talbot - Zone Portuaire, 49, rue Lafontaine SHORT TERM - La Baie - Pavillon des croisières internationales 900, rue Mars, La Baie ST - Complexe des sports -À-L’OUE P Jean-Claude-Tremblay U CA D MIN 1000, rue Aimé-Gravel CHE - Musée du Fjord 3346, boul. de la Grande-Baie-Sud

LE

ISTE

ST-R

45

L. ST -JEA

OCH

L. TA BOU

ARRETTE

LBOT

47

RAN

BOU

372

STE-

BOU L. S T-PA UL

É SIT VER L’U NI

er Du Moulin Riv

BO UL . DE

Chicoutimi (RV) - Sports Experts, 418.545.4945 (RV) - Ultraviolet, 418.696.6555 (RV) - Gendron Bicycles, 418.543.2052 (RV) - Boutique VO2, 418.973.6116

CHEM IN D E LA

(DISTR. OF CHICOUTIMI)

H

BOUL. B

RTIN

VILLE DE SAGUENAY

BOUL. DU SAGUENAY

44

T-M A

APPROVED PARKING

46

45

TO JONQUIÈRE

AIN

REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)

CHE PLAT MIN DU EAU NORD

ZONE PORTUAIRE (HARBOUR FRONT)

RANG

B

AC

GS

US S ADO L. T OU

172

er

21


LA BAIE Bagotville Wharf to Musée du Fjord

map

21

More information at

WHAT TO SEE & DO

bikeexperience.ca

O’GELATO & CACAO (gelato and fine chocolate shop) NAVETTES MARITIMES DU FJORD (fjord shuttles) VILLAGE PORTUAIRE (cruise village, Mars park, restaurant, Agora, sculpture Saguenay) LA FABULEUSE HISTOIRE D’UN ROYAUME (huge multimedia show - Théâtre du Palais municipal) MUSÉE DU FJORD ET PYRAMIDE DES HA! HA! (museum) TOUVERRE, LE SOUFFLEUR DE VERRE (blown glass workshop)

MARINE SHUTTLE ➤

NAVETTES MARITIMES DU FJORD ($) BOARDING DOCKS: LA BAIE See page 15 for details

RIA

L AV E M

AS NISL

ar

4e RU

8e AV .

E

170

5e RU

6e RU

ST -A

- BEAULIEU

6 M GR

4 NE

-KA

HN

JO

ADÉ

AN

E T-J .S

O GE

LAR

6e AV.

IN

RT

MA

S-

E RG

D-G

CH

AV .

e 8 RUE

REN

ON

re

-

Ha

0

500 m

AR

IA

-G

RA VE

L

E

5

ÈR RIVI

Distance /km 0CEINTURE Distance/km

E LA

PINSONS

M

IN0 DE

CHEM

DES COLIBRIS DES MÉSANG ES

ETTES

DE VIALAS NTPELLIER DE BORDEAUX

Altitude P.-O.-GAGNON 13 m

EX

IS-

SIM

51

AR

D

!

NIER

JOSEP H-GAG NÉ SU DE D VI LL FJORD MUSÉE DU EF DE OR NÎMES T DE MENDE

ND

AL

R DUFOU

ANNE-GAG

' ALÈS

ES

IN DES CH UT

BAGOTVILLE WHARF TO Vertical gain: 25 m

UR ARTH

3e RU

AV .D

T

GO

BA

LA BAIE

5 km

B OU L . DE LA GRANDE-BAIE SUD

E

E

E

TO RIVIÈREÉTERNITÉ

5

1e RU E 2e RU E

2e AV . 1e AV .

AV .D

U

PO

RT

7e AV . 6e AV . 5e AV . 3e AV 4 eA V. .

UE

Ri v

9 e AV .

T

à

UP

OR

1 eR

M

170

re LONG TERM - La Baie viè Ri - Auberge des Battures 6295, boul. de Grande-Baie Sud 6e RU SHORT TERM - La Baie E - Pavillon des croisières internationales 900, rue Mars - Complexe des Sports 8e AV. Jean-Claude Tremblay 1000, rue Aimé-Gravel - Pétroles RL 1162, boul. de la Grande-Baie-Sud - Musée du Fjord 381 3346, boul. de la Grande-Baie-Sud

ET NIC INT-A

21

s

S APPROVED PARKING

SECTION 21 381

LAURIERSIMARD WHARF

AI

A T-ST

L‘ILET

(DISTR. OF LA BAIE)

É-

ES

GR

BL

E

P

DE LA

GO

RA

Baie des Ha! Ha!

VILLE DE SAGUENAY

T

GING

IÈR

RAS

ON

DE

49

H a . D EL ! AR IV

IE NORD

S

CT O AL RIA BE RT

M

DES PINS

VI

MONT-BÉLU BIKE PARC

La Baie (L) - Vélo tours Saguenay, 418.290.8687 (RV) - Sport Cycle Expert Inc., 418.544.4141

AR

CH

1

DU DR-DESGAGNÉ GRANDE-BA

REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)

M

CI

372

BOUL. DE LA

3

CA

H

TO CHICOUTIMI

BAGOTVILLE WHARF

2

RR E

FA BR IQ UE

ST-PIE

BA

S

VICTO

DES RO

1017126 S IER

1 km


22

1017068

LA BAIE TO RIVIÈRE-ÉTERNITÉ (22A)

map

Parc national du Fjord-du-Saguenay Baie Éternité (22B) More information at

WHAT TO SEE & DO

bikeexperience.ca

MUSÉE DU FJORD ET PYRAMIDE DES HA! HA! (museum) BOIS ROND EXPÉRIENCE (log construction interpretation centre) SITE DE LA NOUVELLE-FRANCE (interpretation centre) EXPOSITION DE CRÈCHES DE NOËL (city park) PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY (national park and campground, sea kayaking, zodiac, sailing, cruise, via ferrata, hiking)

MARINE SHUTTLE ➤

NAVETTES MARITIMES DU FJORD ($) BOARDING DOCKS: LA BAIE AND RIVIÈRE-ÉTERNITÉ (PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY) See page 15 for details

Baie des Ha! Ha!

49

.D UL

BO

IE

E-BA

RAND

AG

EL

50

SUD

PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY

Fjord CHEMIN DE LA

du BA

Saguenay

TTU

52

RE

VIE

UX

MONT-BÉLU BIKE PARK

51

-CH

EM

IN

Lac Otis

QUAI LAURIER-SIMARD

22A 53

VILLE DE SAGUENAY

BAIEÉTERNITÉ

Lac à la Croix

(ARR. DE LA BAIE)

RIVIÈRE-ÉTERNITÉ

VERS FERLAND-ET-BOILLEAU

55

SAINT-FÉLIXD'OTIS

ÉGLISE

APPROVED PARKING n ter

Vertical gain: 737 m Altitude 300 m

0

REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) La Baie (L) - Vélo tours Saguenay, 418.290.8687 (RV) - Sport Cycle Expert Inc., 418.544.4141

SECTION 22B

8 km

E

RU

é

Distance /km Distance/km

40

22B

PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY

54

5 km

VERS L’ANSE-SAINT-JEAN

PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY BAIE ÉTERNITÉ Vertical gain: 249 m Altitude 212 m

0

0

E

T NO

AM

-D

RE

it

40 km

LA BAIE TO RIVIÈRE-ÉTERNITÉ

R

e èr i vi

É

LONG TERM - La Baie - Pavillon des croisières internationales, 900, rue Mars - Auberge des Battures, 6295, boul. de la Grande-Baie Sud SHORT TERM - La Baie - Musée du Fjord, 3346, boul. de la Grande-Baie-Sud SHORT TERM - Rivière-Éternité - Rivière-Éternité church, 408, rue Principale

SECTION 22A

Baie Éternité

0

0

Distance /km Distance/km

8


RIVIÈRE-ÉTERNITÉ TO L’ANSE-SAINT-JEAN (23A)

23

LIVE

L’Anse-Saint-Jean Wharf (23B) L’Anse-de-Tabatière (23C) Mont-Édouard (23D)

NATURE

More information at

WHAT TO SEE & DO

bikeexperience.ca

PONT COUVERT DE L’ANSE-SAINT-JEAN (covered wood bridge) L’ANSE-DE-TABATIÈRE (Saguenay Fjord national park) 1016931

KAO CHOCOLAT (fine chocolate shop) FJORD EN KAYAK (sea kayaking excursion) NAVETTES MARITIMES DU FJORD (fjord shuttles) SECTEUR DU QUAI (pier, restaurants and shops) SPA NORDIQUE ÉDOUARD-LES-BAINS (nordic spa) CROISIÈRES FJORD ET BALEINES (fjord and whales watching cruises)

MARINE SHUTTLE

2021-2023

NAVETTES MARITIMES DU FJORD ($) BOARDING DOCKS: RIVIÈRE-ÉTERNITÉ (PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY) AND L’ANSE-SAINT-JEAN See page 15 for details

ANSE-DE-TABATIÈRE

23C

’A N EL

O RD ROUTE 170/VILLAGE

CH. PÉRIGNY

SECTION 23B

15 km

0

0

23D

Distance /km Distance/km

OT EA UX

16

Vertical gain: 121 m

an

Distance /km Distance/km

Altitude 72 m

Je

0

E L’

0

CH.D Anse Saint-Jean

Vertical gain: 221 m

t-

Altitude 411 m

SECTION 23C

9 km

9

VE PET SAGUEN

MONT-ÉDOUARD

56

7 km

SECTION 23D

L’ANSE-DE-TABATIÈRE 5.5 km L'ANSE-SAINT-JEAN Vertical gain: 193 m MONT-ÉDOUARD

L’ANSE-SAINT-JEAN WHARF

Altitude 179 m

0

0

. DU PORTAGE

23A

RIVIÈRE-ÉTERNITÉ TO L’ANSE-SAINT-JEAN

CO TEA UX

n

ea

ai iè

e

S

Ri v

3 km

r

E LAIR DAL

INTERSECTION 0

VERS PETITSAGUENAY

L'ANSE-SAINT-JEAN

23D 23B nt

VERS ARR. LA BAIE

23B

ROUTE 170/VILLAGE

ST

-J

CH. ST-THO MA SN

RIVIÈRE-ÉTERNITÉ

IS

INTERSECTION

23AI

54

FJORD-DU-SAGUENAY

T

E

CH. ST-THO MA SN

SE

PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY

ÉGLISE

57

CH. DU PORTAGE

’A N EL

23C 55

Anse Saint-Jean

Anse Saint-Jean

SE

O RD

CH. D

Fjord uSaguenay

SECTION 23A

QUAI

CH. D

L’Anse-Saint-Jean (RL) - Vélofjord, 418.272.1222 DU NATIONAL PARCHors-Circuits (LR) - Boutique 418.608.8901

FjordSaguenay du Saguenay Fjord du

Anse de Tabatière

QUAI

REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)

QUAI

ANSE-DE-TABATIÈRE

EAN-BA PT ST-J

SHORT TERM - Rivière-Éternité - Rivière-Éternité church, 408, rue Principale LONG TERM - L’Anse-Saint-Jean - Municipal parking, 3, rue du Couvent - Chalets sur le Fjord (with lodging) 354, rue Saint-Jean-Baptiste - Auberge Maison de Vébron (with lodging) 56, rue de Vébron

Ansede Tabatière

Anse de Tabatière

Baie Éternité

E

APPROVED PARKING

ANSE-DE-TABATIÈRE

lanse-saint-jean.ca

EAN-BAPT ST-J

in

nité

map

Distance /km Distance/km

8


L’ANSE-SAINT-JEAN TO PETIT-SAGUENAY (24A) Petit-Saguenay Wharf (24B) L’Anse-Saint-Étienne (24C)

map

24

WHAT TO SEE & DO

More information at

bikeexperience.ca

QUAI DE PETIT-SAGUENAY (pier) MINUIT MOINS CINQ (eco friendly shop) SITE DE LA RIVIÈRE PETIT-SAGUENAY (salmon fishing, cottages and campground canoeing, fishing) FERME LES CERFS ROUGES (red deer farm) VILLAGES VACANCES PETIT-SAGUENAY (family vacation centre sea kayaking, hiking, etc.)

MARINE SHUTTLE ➤

NAVETTES MARITIMES DU FJORD ($) BOARDING DOCKS: L’ANSE-SAINT-JEAN See page 15 for details

1016926

Baie SainteMarguerite Anse de Roche

REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) L’Anse-Saint-Jean (RL) - Vélofjord, 418.272.1222 (LR) - Boutique Hors-Circuits 418.608.8901

WHARF TOURIST INFORMATION

S ’AN

24B

Anse Saint-Jean

24C

58

PETITSAGUENAY

APPROVED PARKING NE

DU QU AI

CH. DE L

PETIT-SAGUENAY CHEMIN ST-LOUI S

Anse de Tabatière

CH

DU MA S

T-ÉTI E N .S

LONG TERM - L’Anse-Saint-Jean - Municipal parking, 3, rue du Couvent - Chalets sur le Fjord (with lodging) 354, rue Saint-Jean-Baptiste LONG TERM - Petit Saguenay - Auberge Les Deux Pignons (with lodging) 117, rue Dumas SHORT TERM - Petit Saguenay - Tourist information office, 61, rue Dumas

en

ay

RU ES TJE AN

u

g

Ri

C H . STTH O

Sa

-B

24A

it -

A P TI STE

57 t Pe

MAS N .

E

PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY

r

5 km

ve

0

INTERSECTION ROUTE 170 / VILLAGE

L'ANSESAINT-JEAN

TO RIVIÈREÉTERNITÉ

SECTION 24A Altitude 182 m 0

TO SAINT-SIMÉON

SECTION 24B

14 km

L’ANSE-SAINT-JEAN TO PETIT-SAGUENAY Vertical gain: 161 m

Anse de Saint-Étienne

VILLAGE VACANCES

d jor yF na e gu Sa

SECTION 24C

5 km

PETIT-SAGUENAY WHARF Vertical gain: 16 m

13 km

L’ANSE-SAINT-ÉTIENNE Altitude

18 m

0

Distance /km Distance/km

14

0

0

Distance /km Distance/km

5


map

25

PETIT-SAGUENAY TO TADOUSSAC Petit-Saguenay to Saint-Siméon (25A) Saint-Siméon to Tadoussac (25B)

More information at

WHAT TO SEE & DO

bikeexperience.ca

PALISSADES DE CHARLEVOIX (mountain outdoor centre) CENTRE D’INTERPRÉTATION ET D’OBSERVATION DE POINTE-NOIRE (interpretation centre) CROISIÈRES AUX BALEINES (whales watching cruises) NAVETTES MARITIMES DU FJORD (fjord shuttles) CENTRE D’INTERPRÉTATION DES MAMMIFÈRES MARINS (Marine mammals interpretation centre) PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY (national park)

MARINE SHUTTLE ➤

NAVETTES MARITIMES DU FJORD ($) BOARDING DOCKS: TADOUSSAC See page 15 for details

61

PointeNoire

62 SAGUENAY-ST. LAWRENCE MARINE PARK

St. Lawrence River

BAIE-SAINTECATHERINE

SACRÉ-COEUR

Anse du Chafaud aux Basques

25B

Fjord

ay en gu a S Anse de SaintÉtienne

58

BAIE-DESROCHERS

PORT-AUXQUILLES

PARC NATIONAL DU FJORDDU-SAGUENAY

RIVIÈRE NOIRE REST AREA

É IM T-S OU FE R R Y S D U -L RIVIÈRE

SAINT-SIMÉON

59

T -ÉTIEN

NE

PETIT-SAGUENAY

CH .S

TOURIST INFORMATION

55 km

PETIT-SAGUENAY TO SAINT-SIMÉON Vertical gain: 635 m

25A

ay River guen Petit-Sa

SAGARD

S MA DU

0

TO L’ANSESAINT-JEAN

SECTION 25A

60

TO LA MALBAIE AND QUÉBEC

Noire River

LONG TERM Petit Saguenay - Auberge Les Deux Pignons (with lodging) 117, rue Dumas LONG TERM Saint-Siméon - Palissades de Charlevoix (with lodging) 1000, Route 170 - Rivière-Noire rest area 245, rue Saint-Laurent LONG TERM Tadoussac - 179, rue de l’Église ($) - 108, rue de la Cale sèche ($)

HÔTEL

TADOUSSAC

P ON

TADOUSSAC APPROVED PARKING

Lac Deschênes

5 km ÉGLISE

SECTION 25B

Altitude 257 m

0

SAINT-SIMÉON TO TADOUSSAC 0

Distance /km Distance/km

55

40 km

Vertical gain: 660 m

Altitude 204 m

0

0

Distance /km Distance/km

40


map

26

TADOUSSAC TO SACRÉ-CŒUR (26A) L’Anse-de-Roche (26B)

More information at

WHAT TO SEE & DO

bikeexperience.ca

CENTRE D’INTERPRÉTATION DES MAMMIFÈRES MARINS (marine mammals interpretation centre) NAVETTES MARITIMES DU FJORD (fjord shuttles) CROISIÈRES AUX BALEINES (whales watching cruises) PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY/ PARC MARIN SAGUENAY-SAINT-LAURENT (national park and marine park) DOMAINE DE L’OURS NOIR (black bear observation)

1017070

FERME 5 ÉTOILES (multi activities and accommodation centre) PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY (national park)

MARINE SHUTTLE ➤

NAVETTES MARITIMES DU FJORD ($) BOARDING DOCKS: TADOUSSAC See page 15 for details

TO SAINTE-ROSE-DU-NORD

Sainte -M

ar g

FERME 5 ÉTOILES

r u erite Rive

64 Baie SainteMarguerite

PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY

HALTE ROUTIÈRE LA FRIPERIE 63

26A

SACRÉ-COEUR

26B

Mo u

ANSE-DE-ROCHE

a -à-B lin

Anse de Roche

TO LES ESCOUMINS

ud

WHARF

e Riv er

LES

APPROVED PARKING

61

LONG TERM - Sacré-Cœur - Centre des loisirs, 51, rue Mayrand

Sa gu en ay Fjo rd

REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) Sacré-Cœur (R) - Pièces d’Autos Deschênes Home Hardware, 418.236.4764

HÔTEL

TADOUSSACDUNES

TADOUSSAC E RU

PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY

PointeNoire TO BAIE-SAINTE-CATHERINE

SECTION 26A

23 km

TADOUSSAC TO SACRÉ-CŒUR Vertical gain: 241 m

SECTION 26B

Altitude 130 m

0

6.5 km

L’ANSE-DE-ROCHE 0

Distance /km Distance/km

23

62

St. Lawrence River

SAGUENAY-ST.LAWRENCE MARINE PARK

5 km

0

RS

NIE

ION

SP

DE


SACRÉ-CŒUR TO SAINTE-ROSE-DU-NORD (27A)

map

27

SACRÉ-CŒUR, EVERYTHING IS TO BE DISCOVERED!

Baie-Sainte-Marguerite (27B)

WHAT TO SEE & DO

More information at

bikeexperience.ca

FERME 5 ÉTOILES (multi activities and accommodation centre) PARC NATIONAL FJORD-DU-SAGUENAY (national park, Baie-Sainte-Marguerite)

Located on Route 172, at the mouth of the Saguenay river and the gateaway to the Côte-Nord and at 60 minutes from Chicoutimi, Sacré-Cœur is imbued with beauty and abounds in wealth. The multitude of major natural attractions grouped together on the same territory makes Sacré-Cœur a favorite place for vacationers. Sacré-Cœur is therefore a place where you meet with biodiversity unique in the world!

BARDSVILLE (salmon fishing and cottages) PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY/ PARC MARIN SAGUENAY-SAINT-LAURENT (national park and marine park) MUSÉE DE LA NATURE (museum) AVENTURE ROSE-DES-VENTS (youth hostel and activities centre) 1017136

NAVETTES MARITIMES DU FJORD (fjord shuttles)

418 236-4621 www.sacre-coeur.ca Facebook

MARINE SHUTTLE ➤

NAVETTES MARITIMES DU FJORD ($) BOARDING DOCKS: SAINTE-ROSE-DU-NORD See page 15 for details

Sai nte-M argue rite Riv er

APPROVED PARKING

TO SAINT-FULGENCE

Lac Résimond

66

SAINTE-ROSEDU-NORD

TABLEAU DU

RUE DU QUAI

65 CH .

27A

LONG TERM - Sacré-Cœur - Centre des loisirs, 51, rue Mayrand LONG TERM - Sainte-Rose-du-Nord - Pavillon de la Montagne 213, rue du Quai

WHARF

SACRÉCOEUR Baie Éternité

Sa gu en ay Fjo rd

PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY

27B

64

Baie Ste-Marguerite L’AnseSaint-Jean

0

65 km

SACRÉ-CŒUR TO SAINTE-ROSE-DU-NORD Vertical gain: 577 m

SECTION 27B

Altitude 289 m

0

0

Distance/km Distance /km

L'ANSE- N EA SAINT-J 65

FERME 5 ÉTOILES TO SACRÉ-COEUR

5 km

SECTION 27A

KM 22

3 km

BAIE-SAINTE-MARGUERITE


SAINTE-ROSE-DU-NORD TO SAINT-FULGENCE

map

28

More information at

WHAT TO SEE & DO

bikeexperience.ca

NAVETTES MARITIMES DU FJORD (fjord shuttles) LA VIEILLE FERME (boreal farmer’s market) PARC AVENTURES CAP JASEUX (campground and outdoor activities centre, sea kayaking, treetop circuit, via ferrata, hiking, fjord shuttles) FLÈCHE DU LITTORAL (coastal spit) LE REFUGE FAUNIQUE DES BATTURES-DE-SAINT-FULGENCE (wildlife refuge) CHEZ ROGER BOULANGERIE (bakery)

MARINE SHUTTLE NAVETTES MARITIMES DU FJORD ($) BOARDING DOCKS: SAINTE-ROSE-DU-NORD AND PARC AVENTURE CAP JASEUX

See page 15 for details

1016929

TO PARC NATIONAL DES MONTS-VALIN RG S T - L O U I S

INTERSECTION RTE 172/RUE DU SAGUENAY

SAINT-FULGENCE TE

ROU

TO VILLE DE SAGUENAY (DISTR. OF CHICOUTIMI)

RO

H.

DE L

UT

68

ED

AP O

ena

INT E

gu

28

TADOUSSAC

C

Sa

DE

AU

yR i ver

Baie de la Pointe-aux-Pins

X-P

ET

AD

OU

SS

AC

I NS

67

TO SACRÉ-COEUR

WHARF

5 km

0

SECTION 28

29 km

SAINTE-ROSE-DU-NORD TO SAINT-FULGENCE Vertical gain: 613 m

66

Saguenay Fjord

Altitude 255 m DE LA BATTUR CHEMIN

E

0

0

Distance /km Distance/km

29

ES FE DESCENTE D

E MM

PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY

LONG TERM - Sainte-Rose-du-Nord - Pavillon de la Montagne, 213, rue du Quai

RUE DU QU A

ST

À L’E

APPROVED PARKING

SAINTEROSE-DUNORD

I

CHEMIN

DU CA P

S


SAINT-FULGENCE TO CHICOUTIMI

map

29

More information at

WHAT TO SEE & DO

bikeexperience.ca

LE CHEVRIER DU NORD (mohair Économusée) LA PULPERIE - MUSÉE RÉGIONAL (museum) PARC DU BASSIN, LA PETITE MAISON BLANCHE ET LA COMMÈRE MAGASIN GÉNÉRAL (city park and museum) ZONE PORTUAIRE (harbour front, picnic, games, promenade) CENTRE-VILLE DE CHICOUTIMI (downtown, restaurants, shops)

1016925

ST- L

RA

NG

INTERSECTION RTE 172/ RUE DU SAGUENAY

L BOUL. MARTE

172

DU

nay River Sague

SA

GU

EN

AY

. TA UL BO

LA

(DISTR. OF CHICOUTIMI)

48

PO

NT E-A UX -P

I

ZONE PORTUAIRE (HARBOUR FRONT)

44

46

UL

UL

BO

.S

T-P A

UL

H

BO UL. TAL BO T

.

BO

DE

SECTION 29

Chicoutimi LONG TERM - Chicoutimi (RV) - Sports Experts, 418.545.4945 - Tourist information office (RV) - Ultraviolet, 418.696.6555 295, rue Racine Est (RV) - Gendron Bicycles, 418.543.2052 - Zone Portuaire (harbour front) (RV) - Boutique VO2, 418.973.6116 49, rue Lafontaine

L’ U N I V E R S I T É 0

47

15 km

SAINT-FULGENCE TO CHICOUTIMI Vertical gain: 73 m

REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)

APPROVED PARKING

SAGUENA BOUL. DU Y

45

68

S IN

ROUSSEL BOUL. DU S AGU ENA Y

TO SAINTE-ROSEDU-NORD

DO

US

SA

C

VILLE DE SAGUENAY

SAINTFULGENCE

R AN G SA INT-F RAN ÇO IS

ST-JOSE PH

OUIS

River

VE ROUTE

Valin

NG

RA

VILLENEU

PARC NATIONAL DES MONTS-VALIN

29 172

43

TO PARC NATIONAL DES MONTS-VALIN

Altitude 60 m

0

0

Distance /km Distance/km

15

500 m

1 km

67


103


MOUNTAIN BIKE AND FATBIKE The Saguenay–Lac-Saint-Jean Bike experience in all four seasons!

maps

30-39

For mountain bikers, there are more than 300 kilometres of trails to discover, with close to 150 kilometres of trails for fatbiking. The offer is diverse with downhill, enduro, and cross-country trails, as well as more accessible trails for the whole family. A diversified offer that can suit both beginner and advanced cyclists. Consult the detailed maps to create your own itinerary in the Saguenay–Lac-Saint-Jean region. 104

LEGEND OF SYMBOLS Mountain bike centres Fatbike centres Visitor centre Parking (permitted or paid) Washrooms Drinking water Picnic area Camping with or without services Restaurant nearby Wash-your-bike facilities Bike renting Daily fee Seasonal tickets Mobile app

Credit: Devinci_Promotion Saguenay

105


PARC D’UNE RIVE À L’AUTRE (Parc de la Pointe-des-Américains sector)

map

30

MOUNTAIN BIKE CENTRE

DISCIPLINE:

Cross-country

TRAIL RATING:

Intermediate, difficult

5 km

Rue Belvédère, Alma G8B 5X9 418.662.6550 facebook.com/parc.unerivealautre info@urala.ca

107


PARC D’UNE RIVE À L’AUTRE (centre Dorval sector)

map

31

MOUNTAIN BIKE CENTRE

22 km

FATBIKE CENTRE

25 km

DISCIPLINE:

Cross-country

TRAIL RATING:

Easy, intermediate, difficult

3795, route du Lac Est, Alma G8B 5V2 418.662.6550 facebook.com/parc.unerivealautre info@urala.ca

Credit: Charles-David Robitaille

109


SENTIERS DU BANC-DE-SABLE

map

32

MOUNTAIN BIKE CENTRE

13 km

DISCIPLINE:

Cross-country

TRAIL RATING:

Easy, intermediate

3e chemin, route 170, Métabetchouan–Lac-à-la-Croix G8G 1P2 418.349.2060 ville.metabetchouan.qc.ca/index/velo_de_montagne

Credit: Charles-David Robitaille

111


CLUB TOBO-SKI

map

33

MOUNTAIN BIKE CENTRE

FATBIKE CENTRE

71 km 23 km

DISCIPLINE:

Cross-country, enduro, jumps, bike park, dirt jump, trail

TRAIL RATING:

Easy, intermediate, difficult

500, Petit Rang, Saint-Félicien G8K 2P8 418.307.8013 toboski.ca tobo@ville.stfelicien.qc.ca

113


CENTRE PLEIN AIR DO-MI-SKI

map

34

MOUNTAIN BIKE CENTRE

FATBIKE CENTRE

20 km 10 km

DISCIPLINE:

Cross-country, jumps, bike park, dirt jump

TRAIL RATING:

Easy, intermediate, difficult

180, rang Saint-Luc, Dolbeau-Mistassini G8L 2R1 418.276.4664 domiski.com

Credit: Devinci_Promotion Saguenay

115


MONT LAC-VERT

map

35

MOUNTAIN BIKE CENTRE

33 km

FATBIKE CENTRE

25 km

DISCIPLINE:

Cross-country, enduro

TRAIL RATING:

Easy, intermediate, difficult

173, chemin du Vallon, Hébertville G8N 1M5 418.344.4000 montlacvert.qc.ca info@montlacvert.qc.ca

117


CENTRE PLEIN AIR LE NORVÉGIEN

map

36

MOUNTAIN BIKE CENTRE

26 km

FATBIKE CENTRE

18 km

DISCIPLINE:

Cross-country

TRAIL RATING:

Easy, intermediate, difficult

4885, chemin Saint-Benoît, Jonquière G7X 7V5 418.546.2344 lenorvegien.ca

Credit: Le Norvégien

119


CENTRE DE VÉLO DE MONTAGNE LE PANORAMIQUE

map

37

MOUNTAIN BIKE CENTRE

41 km

FATBIKE CENTRE

25 km

DISCIPLINE:

Cross-country, jumps, bike park, dirt jump

TRAIL RATING:

Easy, intermediate, difficult

1412, chemin de la Réserve, Chicoutimi G7J 0B4 418.550.8996 velochicoutimi.qc.ca

121


MONT-BÉLU BIKE PARK

map

38

MOUNTAIN BIKE CENTRE

DISCIPLINE:

Downhill/Freeride

TRAIL RATING:

Easy, intermediate, difficult

17 km

4855, boul. de la Grande-Baie Sud, La Baie G7B 3P6 418.550.8996 418.697.5090 facebook.com/montbelubikepark

123


MONT ÉDOUARD

map

39

MOUNTAIN BIKE CENTRE

8 km

FATBIKE CENTRE

10 km

DISCIPLINE:

Enduro

TRAIL RATING:

Easy, intermediate, difficult

67, rue Dallaire, L’Anse-Saint-Jean G0V 1J0 418.272.2927 montedouard.com/nouveautes-2020-21 REPAIR (R) LEASE (L)

(RL) Hors Circuits, 418.608.8901


MONT BÉLU BIKE PARK

TRAILS TO DREAM OF

Only few minutes from Chicoutimi and Jonquière downtown

BIKE CENTER

velochicoutimi.qc.ca

41

kilometers of singletrack trails (beginner to expert)

1017123

M OUNTAIN

6 trails Enduro style Beginner to expert 1 Uphill trail Bike Lift available

1017071

MONT-BÉLU MORE ACCESSIBLE THAN YOU THINK

Credit: Devinci_Promotion Saguenay

127


Credit: Guylain Doyle

129


Credit: Devinci_Promotion Saguenay

130

131


BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS

“Bienvenue cyclistes!” certified accommodations offer a warm welcome and services adapted to the needs of cyclists. These establishments meet Vélo Québec criteria. To find out more, visit routeverte.com/en/lodging/

132

133


BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS

SAINTE-MONIQUE 1

2

GÎTE L’ESCALE DES MIGRATEURS 120, chemin des Patriotes Sainte-Monique, G0W 2T0 1.866.372.2531 escaledesmigrateurs.com CAMPING POINTE-TAILLON SAINTE-MONIQUE LAC SAINT-JEAN 900, 6e Rang Ouest Sainte-Monique, G0W 2T0 418.347.3124 / 1.877.347.3124 campingpointetaillon.com

ALMA

SAINT-HENRI-DE-TAILLON 3

4

PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON (Pointe-Taillon sector) 835, rang 3 Ouest Saint-Henri-de-Taillon, G0W 2X0 418.347.5371 / 1.800.665.6527 sepaq.com/pq/pta CAMPING BELLEY 100, chemin Belley Saint-Henri-de-Taillon, G0W 2X0 418.347.3612 campingbelley.com

6

7

8

ALMA 5

SAINT-GÉDÉON PARC NATIONAL

10 DE LA POINTE-TAILLON

(Camp-de-Touage-les-Îles sector) 40, chemin du Golf #50 Saint-Gédéon, G0W 2P0 418.347.5371 / 1.800.665.6527 sepaq.com/pq/pta

AUBERGE DES ÎLES

CENTRE DE VILLÉGIATURE DAM-EN-TERRE (condos, camping) 1385, chemin de la Marina Alma, G8B 5W1 418.668.3016 / 1.888.289.3016 damenterre.qc.ca

9

ALMATOIT GÎTE 755, rue Price Ouest Alma, G8B 4T3 418.668.4125 / 1.888.668.4125 almatoit.com HÔTEL UNIVERSEL ALMA 1000, boul. des Cascades Alma, G8B 3G4 418.668.5261 / 1.800.263.5261 hoteluniversel.com TRAVELODGE ALMA 450, rue Sacré-Cœur Ouest Alma, G8B 1L9 418.668.3222 / 1.877.917.3222 travelodgealma.com LA MAISON DU MATELOT 10, avenue du Quai Alma, G8B 7W8 418.662.0348 portdeplaisance.ca

134

CHAMBORD CAMPING BLANCHET

13 121, route 169

Chambord, G0W 1G0 418.346.5436 campingblanchet.ca

VILLAGE HISTORIQUE

14 DE VAL-JALBERT

(hotel, camping and ready-to-camp sites) 95, rue Saint-Georges Chambord, G0W 1G0 418.275.3132 / 1.888.675.3132 valjalbert.com

11 250, rang des Îles

Saint-Gédéon, G0W 2P0 418.345.2589 / 1.800.680.1589 aubergedesiles.com

MÉTABETCHOUAN– LAC-À-LA-CROIX MOTEL LE ROND-POINT

12 1773, route 169

Métabetchouan–Lac-à-la-Croix, G8G 1A8 418.349.3413 motelrondpoint.com

135


BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS

ROBERVAL

SAINT-FÉLICIEN

HÔTEL MANOIR ROBERVAL

15 19, boul. de l’Anse

Roberval, G8H 1Z1 418.275.7422 / 1.800.567.0777 manoirroberval.com

MOTEL ROBERVAL

HÔTEL CHÂTEAU ROBERVAL

19 1225, boul. Marcotte

Roberval, G8H 2P1 418.275.7511 / 1.800.661.7611 chateauroberval.com CAMPING MONT-PLAISANT

16 256, boul. Marcotte

Roberval, G8H 1Z2 418.275.3957 / 1.877.990.9903 motel-roberval.com

20 993, route de l’Aéroport

Roberval, G8H 2M9 418.275.0910 / 1.833.519.5928 montplaisant.ca

MOTEL CASTILLE

Saint-Félicien, G8K 1T5 418.679.3346 / 1.877.679.3346 hoteldesberges.ca

HÔTEL DE LA BORÉALIE

22 862, boul. Sacré-Cœur

Saint-Félicien, G8K 1S2 418.613.3332 / 1.855.613.3332 hoteldelaborealie.com HÔTEL DU JARDIN

17 560, boul. Saint-Joseph

23 1400, boul. du Jardin

Roberval, G8H 2K6 418.275.0771 / 1.877.275.0708 motelcastille.com

Saint-Félicien, G8K 2N8 418.679.8422 / 1.800.463.4927 hoteldujardin.com

COUETTE ET CONFITURES B&B

CAMPING TOBO-SKI

18 47, avenue Sainte-Angèle

24 500, rang Petit

Roberval, G8H 1G3 418.765.1666 couetteetconfitures.ca

NORMANDIN

Saint-Félicien, G8K 2P8 418.307.8013 www.toboski.ca

ALBANEL

SITE TOURISTIQUE

CHALETS / CAMPING

25 CHUTE-À-L’OURS

(hotel establishment, camping, tourism residence) 101, chemin Louis-Ovide Bouchard Normandin, G8M 4S8 418.274.3411, poste 3220 chutealours.com

27 MUNICIPAL D’ALBANEL

307, rue de l’Église Albanel, G8M 3E9 418.279.5250, poste 3150 albanel.ca/camping-albanel

DOLBEAU-MISTASSINI MOTEL CHUTE DES PÈRES

LES GÎTES MAKADAN

26 1728, rue Saint-Cyrille

AUGERGE DES BERGES

21 610, boul. Sacré-Cœur

Normandin, G8M 4K5 418.274.2867 / 1.877.625.2326 gitemakadan.com

28 46, boul. Panoramique

DOLBEAU-MISTASSINI GÎTE 40 LAVERDURE

29 40, rue Laverdure

Dolbeau-Mistassini, G8L 2R8 418.276.2136 / 418.671.3804 CAMPING DES CHUTES

30 44, boul. Panoramique

Dolbeau-Mistassini, G8L 5G9 418.276.5675 campingdeschutes.com

Dolbeau-Mistassini, G8L 5G9 418.276.1492 hotelier.qc.ca

Near many popular attractions

Welcome to cyclists!

OF THE LAC-SAINT-JEAN

1 800 661-7611 C H AT E A U R O B E R VA L . C O M 1016933


BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS

PÉRIBONKA CAMPING MUNICIPAL

HÉBERTVILLE CAMPING LAC-VERT D'HÉBERTVILLE

31 DE PÉRIBONKA

33 338, rang du Lac-Vert

AUBERGE ET CAMPING 32 ÎLE DU REPOS 105, chemin de l’Île-du-Repos Péribonka, G0W 2G0 418.347.5649 iledurepos.com

34 MONT LAC-VERT

330, 2e avenue Péribonka, G0W 2G0 418.374.2967 / 1.888.374.2967 peribonka.ca/camping-peribonka

Hébertville, G8N 1M2 418.344.1205 campinglacvert.ca

AUBERGE PRESBYTÈRE 335, rang du Lac-Vert Hébertville, G8N 1M1 418.344.1548 / 1.800.818.1548 aubergepresbytere.com CHALET OPAL

35 161, chemin du Vallon

Hébertville, G8N 1M5 418.719.9408 abnb.me/jmHQXFbpgib

LAROUCHE CHALET ET GÎTE BAIE CASCOUIA

36 515, chemin Champigny

Larouche, G0W 1Z0 418.542.7849 chaletgitesaguenay.com

LAC KÉNOGAMI CENTRE TOURISTIQUE

37 DU LAC KÉNOGAMI

9000, route Kénogami Lac Kénogami, G7X 0H9 418.344.1142 / 1.800.665.6527 sepaq.com/ct/ken

CAMPING JONQUIÈRE

38 3553, rue Saint-Dominique Lac Kénogami, G7X 7V6 418.542.0176 campingjonquiere.com

138

JONQUIÈRE 39

AUBERGE LES DEUX TOURS 2522, rue Saint-Dominique Jonquière, G7X 6J7 418.695.2022 aubergedeuxtours.qc.ca AUBERGE LE ST-GEORGES

40 2190, rue Saint-Jean-Baptiste Jonquière, G8A 2N1 418.547.6668 aubergelestgeorges.com

CHICOUTIMI AUBERGE QUÉBEC ISSIME

41 2797, rue Hocquart

Jonquière, G7S 1X7 581.668.2862 aubergeqi.com

DELTA SAGUENAY

42 HÔTEL ET CENTRE DES CONGRÈS 2675, boul. du Royaume Jonquière, G7S 5B8 418.548.3124 marriott.fr/hotels/travel/ybgjsdelta-hotels-saguenayconference-centre

MOTEL PANORAMIQUE

43 1303, boul. du Saguenay Ouest Chicoutimi, G7J 1A1 418.590.7455 motelpanoramique.ca

AUBERGE CENTRE-VILLE

44 104, rue Jacques-Cartier Est Chicoutimi, G7H 1Y3 418.543.0253 aubergecentreville.com

1017119


BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS

CHICOUTIMI (SUITE) HÔTEL CHICOUTIMI

45 460, rue Racine Est

Chicoutimi, G7H 1T7 418.549.7111 hotelchicoutimi.qc.ca

AUBERGE LE PARASOL

46 1287, boul. du Saguenay Est

Chicoutimi, G7H 1G7 418.543.7771 / 1.866.543.7771 aubergeleparasol.com

HÔTEL LE MONTAGNAIS 47 1080, boul. Talbot Chicoutimi, G7H 4B6 418.543.1521 lemontagnais.qc.ca GÎTE DU HAUT DES ARBRES 48 744, chemin du Ruisseau-Lachance Chicoutimi, G7H 5A7 418.815.4667 giteduhautdesarbres.com

LA BAIE AUBERGE DES 21

49 621, rue Mars

La Baie, G7B 4N1 418.697.2121 / 1.800.363.7298 aubergedes21.com

AUBERGE DES BATTURES

52 6295, boul. de la Grande-Baie-Sud

La Baie, G7B 3P6 418.544.8234 / 1.800.668.8234 hotel-saguenay.com

CAMPING AU JARDIN DE MON PÈRE

50 3736, chemin Saint-Louis

La Baie, G7B 4M8 418.544.6486 / 1.877.544.6486 contact-nature.ca/camping-aujardin-de-mon-pere AUBERGE DU PRESBYTÈRE

51 ST-ALEXIS

3289, boul. de la Grande-Baie-Sud La Baie, G7B 1G1 418.544.1660 aubergedupresbyterestalexis.com

SAINT-FÉLIX-D’OTIS LE PERCHOIR

53 201, Vieux-Chemin

Chicoutimi, G0V 1M0 418.306.5004 leperchoir.ca

RIVIÈRE-ÉTERNITÉ AUBERGE DU PRESBYTÈRE

54 412, rue Principale

Rivière-Éternité, G0V 1P0 418.608.8890 aubergedupresbytere.com

140

141


RIVIÈRE-ÉTERNITÉ PARC NATIONAL DU FJORD-DU-

55 SAGUENAY–BAIE ÉTERNITÉ 91, rue Notre Dame Rivière-Éternité, G0V 1P0 1.800.665.6527 sepaq.com/pq/sag

L’ANSE-SAINT-JEAN MAISON DE VÉBRON 56 56, de Vébron L’Anse-Saint-Jean, G0V 1J0 418.272.3232 maisondevebron.com CHEZ MONTAGNER

57 354, rue Saint-Jean-Baptiste L’Anse-Saint-Jean, G0V 1J0 418.608.8870 chezmontagner.ca

PETIT-SAGUENAY CAMPING VILLAGE VACANCES

58 PETIT-SAGUENAY

99, chemin Saint-Étienne Petit-Saguenay, G0V 1N0 1.877.420.3193 villagevacances.ca

SAINT-SIMÉON PALISSADES DE CHARLEVOIX

59 1000, QC-170

Saint-Siméon, G0T 1X0 418.647.4422 aventurex.ca/les-palissades-decharlevoix

FALAISE-SUR-MER CAMPING

60 148, rue Saint-David

Saint-Siméon, G0T 1X0 418.638.3838 camping-falaisesurmer.com

TADOUSSAC HÔTEL TADOUSSAC

61 165, rue du Bord de l’Eau Tadoussac, G0T 2A0 418.235.4421 hoteltadoussac.com

CAMPING DOMAINE DES DUNES

62 585, chemin de la

Rivière-du-Moulin-à-Baude Tadoussac, G0T 2A0 418.235.4843 domainedesdunes.com

ANSE-DE-ROCHE CANOPÉE LIT

63 303, chemin de l’Anse-de-Roche L’Anse-de-Roche, G0T 1Y0 418.236.9544 canopee-lit.com

SACRÉ-CŒUR PARC NATIONAL DU

64 FJORD-DU-SAGUENAY–LE BLEUVET 1121, route 172 Nord Sacré-Cœur, G0T 1Y0 418.236.1552 / 1.800.665.6527 sepaq.com/pq/sag/index.dot

SAINTE-ROSE-DU-NORD BARDSVILLE

65 Km 47, QC-172

Sainte-Rose-du-Nord, G0V 1T0 418.236.4604 rivieresainte-marguerite.com

AVENTURE ROSE DES VENTS

66 136, rue du Quai

Sainte-Rose-du-Nord, G0V 1T0 418.675.2625 aventurerosedesvents.com

143


BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS

SAINT-FULGENCE PARC AVENTURES CAP JASEUX

67 250, chemin de la Pointe-aux-Pins Saint-Fulgence, G0V 1S0 418.674.9114 / 1.888.674.9114 capjaseux.com

RÉSIDENCE DE L’ARTISAN

68 119, chemin de la Pointe-aux-Pins Saint-Fulgence, G0V 1S0 418.674.1344 gitedelartisan.ca

1017055

Crédit : Guylain Doyle

145


© Martial Tremblay

TAKE A SEAT ON BOARD AND ADMIRE! DISCOVER THE IMPRESSIVE SAGUENAY FJORD, ITS VERTIGINOUS CAPES AND THE PICTURESQUE VILLAGES THAT BORDER IT. Bike-friendly service

1 800 363-7248 navettesdufjord.com

147


Wear the colours

PRESTIGE

of VÉLOROUTE DES BLEUETS

C o l l e c t i o n

Available at the

Maisons du vélo

and online:

veloroutedesbleuets.com

Discover the region! Whether you’re looking for a sports challenge, a discovery-filled vacation or a family adventure, you’ll find endless fun in the Saguenay–Lac-Saint-Jean region! In addition to its famously warm welcome, the region is full of remarkable attractions, gourmet food stops and cozy accommodations.

S a g u e n ay– L a c - S a i n t- J e a n ,

YOUR CYCLING DESTINATION! Plan your visit at bikeexperience.ca


See page 14-15-16 for details


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.