A bikeway with over 700 kilometres of exciting experiences for everyone!
3rd edition
SAGUENAY–LAC-SAINT-JEAN BIKE EXPERIENCE
A diversified circuit and personalized experiences ... for everyone!
Travelling along the Véloroute des Bleuets and the Véloroute du Fjord du Saguenay, the trails are divided into sections. Each of these sections connects municipalities between themselves, and are classified according to the category they are aiming at. Five different categories of clientele have been established: FAMILY/RECREATIONAL
The experience intended for family and recreational cyclists is composed of cycling trails and designated roadway sections with little to no elevation gain. Identified in green. TOURING CYCLIST
The experience intended for touring cyclists offers sections with paved shoulders with a minimal three-foot width (one metre) and hills with little change in elevation (moderate elevation gain). Identified in yellow. PERFORMANCE CYCLING
The experience is intended for performance cyclists and allows the cyclist to undertake the circuit’s most challenging sections. One can expect paved shoulders and hills with risk of high changes in elevation. Identified in red. MOUNTAIN BIKE
The experience aiming at mountain bike users proposes several different centres where you can find more then 300 km of trails, with varying levels of difficulty. FATBIKE
The experience aiming at fatbike users proposes 140 km of trails maintained and marked for a secure experience in surroundings catered to beginners as well as experienced bikers.
When a section of the circuit is composed of one or more different roadway surfaces (bicycle trail, paved shoulder or designated shared roadway), it will be identified by the colour implying the closest proximity to automobile traffic.
MARINE AND LAND SHUTTLE
MARINE SHUTTLE
Two majestic and unique bodies of water characterize the Saguenay–Lac-Saint-Jean region: the Saguenay Fjord and Lake Saint-Jean. Combine your bike and boat experience thanks to the marine shuttles. Enjoy the breathtaking scenery at these unique locations.
Details on page 14 and 15
LAND SHUTTLE
Opt for the luggage transportation service to complete your ultimate vacation experience! Cycle at your leisure and collect your personal belongings at the end of the day. Find out more about the available options.
Details on page 16 and 17
3rd edition
SAGUENAY–LAC-SAINT-JEAN BIKE EXPERIENCE A diversified circuit and personalized experiences ... for everyone! Travelling along the Véloroute des Bleuets and the Véloroute du Fjord du Saguenay, the trails are divided into sections. Each of these sections connects municipalities between themselves, and are classified according to the category they are aiming at. Five different categories of clientele have been established: FAMILY/RECREATIONAL
The experience intended for family and recreational cyclists is composed of cycling trails and designated roadway sections with little to no elevation gain. Identified in green.
MARINE AND LAND SHUTTLE MARINE SHUTTLE
Two majestic and unique bodies of water characterize the Saguenay–Lac-Saint-Jean region: the Saguenay Fjord and Lake Saint-Jean. Combine your bike and boat experience thanks to the marine shuttles. Enjoy the breathtaking scenery at these unique locations. Details on page 14 and 15
TOURING CYCLIST
The experience intended for touring cyclists offers sections with paved shoulders with a minimal three-foot width (one metre) and hills with little change in elevation (moderate elevation gain). Identified in yellow. PERFORMANCE CYCLING
The experience is intended for performance cyclists and allows the cyclist to undertake the circuit’s most challenging sections. One can expect paved shoulders and hills with risk of high changes in elevation. Identified in red.
A bikeway with over 700 kilometres of exciting experiences for everyone!
MOUNTAIN BIKE
The experience aiming at mountain bike users proposes several different centres where you can find more then 300 km of trails, with varying levels of difficulty. FATBIKE
The experience aiming at fatbike users proposes 140 km of trails maintained and marked for a secure experience in surroundings catered to beginners as well as experienced bikers. When a section of the circuit is composed of one or more different roadway surfaces (bicycle trail, paved shoulder or designated shared roadway), it will be identified by the colour implying the closest proximity to automobile traffic.
LAND SHUTTLE
Opt for the luggage transportation service to complete your ultimate vacation experience! Cycle at your leisure and collect your personal belongings at the end of the day. Find out more about the available options. Details on page 16 and 17
TO
Saint-Eugène- SAINT-STANISLAS d’Argentenay Girardville
CENTRE PLEIN AIR DO-MI-SKI
15
14
Saint-Augustin
16
Péribonka
Normandin
1B
11A
La Doré
11B
2
Alma (secteur SaintCœur de-Marie)
SECTEUR AMICAUX SECTEUR CAMP DE TOUAGE
9
SAINT-FÉLICIEN CLUB TOBO-SKI
Saint-Prime Mashteuiatsh
8
ROBERVAL SainteHedwidge
L’Ascension-de Notre-Seigneur
Saint-Henride-Taillon
1A
PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON
10
PARC NATIONAL DES MONTS-VALIN
SainteMonique
(parc de la Pointe-des-Américains sector)
SaintNazaire
3C
3BPARC D’UNE RIVE À L’AUTRE (centre Dorval sector)
SENTIERS DU BANC-DE-SABLE
6 Chambord
5
Hébertville-Station
4
Métabetchouan– Desbiens Lac-à-la-Croix
17
29
ALMA
Saint-Gédéon Saint-Bruno
7
PARC NATIONAL DES MONTS-VALIN
PARC D’UNE RIVE À L’AUTRE
3A
Lac Saint-Jean
Labrecque
Hébertville MONT LAC-VERT
Saguenay (Shipshaw)
19B SAGUENAY
Saguenay River
(JONQUIÈRE DISTRICT)
19A SAGUENAY (CHICOUTIMI DISTRICT)
Saguenay (Lac-Kénogami)
18
CITY OF SAGUENAY
Lac Kénogami
TO BAIE-COMEAU
Sainte-Rosedu-Nord
20
CENTRE DE VÉLO DE MONTAGNE LE PANORAMIQUE
CENTRE PLEIN AIR LE NORVÉGIEN
27A
28
SaintFulgence
a! !H Ha es d ie Ba
21
MONT-BÉLU BIKE PARK
SAGUENAY (LA BAIE DISTRICT)
Saguenay
22A Saint-Félix-d'Otis
Fjor d
22B
Rivière-Éternité
PARC NATIONAL DU
Sacré-Coeur
PARC NATIONAL DU FJORD-DUSAGUENAY
23C 23A 23B 24B
23D
CENTRE PLEIN AIR BEC-SCIE
26A
27B
FJORD-DU-SAGUENAY
L'AnseSaint-Jean
26B
PetitSaguenay
24A
Tadoussac
24C
Baie-SainteCatherine
MONT-ÉDOUARD
25B
Sagard
TO SAINT-FRANÇOIS-DE-SALES, LAC-BOUCHETTE ET LA TUQUE
TO SAINT-ANDRÉ-DULAC-SAINT-JEAN
TO QUÉBEC
TO QUÉBEC
TO BAIE-SAINT-PAUL
25A er
TO CHIBOUGAMAU
TO LAMARCHE
0
10/6
ce Riv
12
13
20/12
km/miles
Saint-Siméon TO BAIESAINT-PAUL
wren
Albanel
SainteJeanne-d’Arc
St.La
DOLBEAUMISTASSINI SaintEdmondles-Plaines
Safe trip! Véloroute des Bleuets
418.668.4541 / 1.866.550.4541 info@veloroutedesbleuets.com
bikeexperience.ca
Véloroute du Fjord du Saguenay– a division of Promotion Saguenay 418.698.3167 / 1.800.463.6565 tourisme@saguenay.ca
1
TABLE OF CONTENTS Types of Bike Experiences.................................. C2 Land and Marine Shuttles................................... C3 General Map...................................................... C4-5-6 A word of welcome....................................................3 Overview of the Guide............................................. 4 Legend.............................................................................5 General Information.................................................. 6 Accessibility.................................................................. 6 Parking............................................................................ 6 Hikers............................................................................... 6 Vélovoûtes/Electric charging stations............. 8 Bike Rest Areas/Mileposts..................................... 8 Bicycle paths...............................................................10 Route Verte/Vertical Gain.....................................10 Access to Lac-Saint-Jean Beaches.................. 12 Marine shuttles..................................................... 14-15 Land shuttles...............................................................16 Luggage transportation .......................................16 Passenger Transport................................................ 17 National parks............................................................. 18 Associated bicycle networks..............................20 Maisons du vélo (cycling visitor information centre)................. 22 Tourist information offices................................... 22
Packages......................................................................24 The Ambassadors....................................................28 Les Patrouilleurs à vélo Saguenay (Saguenay Bike Patrollers)..................................29 Safety / Code of Conduct.................................. 30 Prohibited Actions................................................... 32 Distance Table.....................................................36-37 VÉLOROUTE DES BLEUETS Presentation................................................................38 Detailed maps........................................ Maps 1 to 17 VÉLOROUTE DU FJORD DU SAGUENAY Présentation................................................................76 Detailed maps....................................Maps 18 to 29 MOUNTAIN BIKING AND FATBIKE Presentation..............................................................104 Detailed maps.................................. Maps 30 to 39
BIENVENUE CYCLISTES!/ ACCOMMODATIONS Presentation...............................................................132 Detailed list.................................................134 to 144
2
WELCOME TO SAGUENAY–LAC-SAINT-JEAN A territory three times the size of Belgium, the Saguenay–Lac-Saint-Jean region is renowned for being an exceptionally rich and diverse cycling destination. Fabulous experiences for cyclists of all levels and expectations guaranteed. A unique North American destination with its colossal fjord, vast inland sea, nature that’s larger than life and an urban pulse that binds them together, Saguenay– Lac-Saint-Jean offers radically different natural environments, wide open spaces and human environments all within the same region. Surrounding Lac Saint-Jean’s vast agricultural plain, with its breathtaking landscapes and horizons that ignite with the setting sun … From the shore to the sky where the mountainous cliffs tower high above the Saguenay Fjord … Countryside hamlets along the route to the city
of Saguenay and other villages which remain to be explored, often rustic, always accessible … Travelling cyclists will find the perfect challenge to tickle their fancy, no matter if it’s for athletic trials, a vacation balanced with adventure and relaxation, stimulating natural environments or family adventures for the virtual photo album and fond memories that will last a lifetime. This practical guide is a reliable and comprehensive tool that will lead you through the different cycling circuits that are yours to discover in Saguenay– Lac-Saint-Jean. You can find the route to suit your needs in terms of length as well as level of difficulty, with step-by-step routes clearly identified. Yves Ouellet Travel columnist
3
OVERVIEW OF THE GUIDE The general map at the beginning of this guide shows an overall view of the Saguenay–Lac-Saint-Jean Bike Experience cycling circuit, which includes the Véloroute des Bleuets, the associate networks and the Véloroute du Fjord du Saguenay. You’ll find 39 detailed maps within the pages of this guide. The maps numbered from 1 to 17 include the Véloroute des Bleuets region and the associate cycling networks.
You can find and access the detailed maps of the Véloroute des Bleuets and the overall map of the Véloroute du Fjord on the mobile app Ondago.
The maps numbered from 18 to 29 include the Véloroute du Fjord du Saguenay. The maps numbered from 30 to 39 show the mountain bike and fatbike centres in Saguenay–Lac-Saint-Jean. A digital version of this guide is available on the website bikeexperience.ca
WE PUBLISH THIS GUIDE EVERY TWO YEARS Updates are available via the website. To order a copy of the guide, visit bikeexperience.ca Ce guide est disponible également en français.
4
LEGEND OF SYMBOLS Departure/ Arrival Expérience for : Family/ Recreational
Véloroute des Bleuets
Véloroute du Fjord du Saguenay
0
Bienvenue cyclistes! Accommodations
0
Suggested activities Maison du vélo
km
km
Mileposts Bicycle rest area Vélovoûte/electric charging stations
Touring cyclist Performance cyclist Mountain bike
Associated bicycle networks :
City of Alma
Fatbike City of Saint-Félicien Horst de Kénogami
Shelter
Drinking water sources
Marine shuttle
Places to eat
Cruise
Scenic viewpoint
Monitored and paid parking
Roadside rest area
Parking permitted
Hiking
Tourist information
Mountain biking centre
Repairs/lease/ vendor
Salmon river
Beach
Ferry
5
GENERAL INFORMATION ACCESSIBILITY
Access to the circuit is free of charge. The bike circuit is open to everyone in good physical health and no medical opinion contrary to this effect. For people with reduced mobility, please visit the Kéroul website: keroul.qc.ca
PARKING
Authorized free parking is available near the circuit and in each municipality. You can park without reservation or time limit, with the exception of short-term parking. These parking lots can easily be found if you look for the signs.
In the short-term parking lots, you can park your car for free for the day. In the long-term parking lots, you can park your car for free for an indefinite period.
MONITORED AND PAID PARKING For those looking for peace of mind, there are paid parking lots with guards available. Consult the maps to locate them.
BIENVENUE CYCLISTES!/ACCOMMODATIONS Throughout the network, you will find “Bienvenue cyclistes!” (welcome cyclists) certified accommodations. You can find the list of establishments on page 132.
On the Véloroute des Bleuets, all authorized parking areas are long-term. It should be noted that only cars are authorized in these parking lots. Recreational vehicles, trailers, pop-up trailers or fifth wheels are not permitted. Campgrounds equipped to accommodate these types of vehicles are available all along the circuit.
HIKERS All services offered to cyclists are also available for hikers. Welcome to all hikers!
6
7
GENERAL INFORMATION VÉLOVOÛTES AND ELECTRIC CHARGING STATIONS Charging stations are available and free of charge for electrically assisted bicycles. The Vélovoûtes are located around the Véloroute des Bleuets. These are secure parking lots (own padlock required) with electric charging stations as well as compartments for storing bike accessories.
[ VÉLOROUTE DES BLEUETS ]
BICYCLE REST AREAS There are 35 free bicycle rest areas along the course that are identified by this symbol. Easy to find because of the mileposts, the sites offer picnic tables, trash bins and bike racks. km
MILEPOSTS Mileposts are markers for calculating your route and finding your location on the map. They begin and end in Sainte-Monique-de-Honfleur. km
TOUR CONDITIONS To stay up-to-date on the routes’ conditions, consult veloroutedesbleuets.com
8
9
BICYCLE PATHS All bicycle networks are paved, with the exception of the Parc national de la Pointe-Taillon (crushed stones). Bicycle Trail Paved surface, maintained and reserved exclusively for Véloroute travellers. It’s independent of the roadways.
Paved Shoulder Widening from 1.5 to 1.7 metres located on both sides of the traffic lane. Designated shared roadway Itinerary on a street or highway with little traffic flow, officially recognized as a bicycle lane, without lanes, reserved for cyclists and signs posted for motorists indicating the presence of cyclists.
When a section of the circuit is composed of one or more different roadway surfaces (bicycle trail, paved shoulder or designated shared roadway), it will be identified by the colour implying the closest proximity to automobile traffic.
ROUTE VERTE
A marked cycling network linking the most beautiful regions in Québec, which includes trails (paved or crushed stone), designated shared roadways and paved shoulders. routeverte.com
VERTICAL GAIN
The vertical gain is the combined total of all ascents, which is to say, the difference in altitude between the highest and the lowest point on either side. Measurements are listed in metres.
WARNING FOR SECTIONS • 19B, 22A, 22B, 23A, 23B, 23C, 23D, 24A, 24B, 24C, 25A, 25B, 26B, 27A These sections do not meet the bike path maintenance standards published by the Ministère des Transports du Québec (MTQ). We’re working to standardize these trails, in association with the MTQ and Vélo Québec. We recommend these sections for their tourist and athletic attractions.
10
11
ACCESS TO LAC-SAINT-JEAN BEACHES Large open spaces, a huge lake, memorable cycling and unbeatable sunsets! Alma Centre de villégiature Dam-en-Terre Camping Colonie Notre-Dame Saint-Gédéon Camping municipal de Saint-Gédéon Auberge des Îles Métabetchouan– Lac-à-La-Croix Centre récréotouristique Le Rigolet Camping Villa des Sables Chambord Camping Plage Blanchet Roberval Plage municipale de la Pointe-Scott
Mashteuiatsh Camping Plage Robertson Saint-Prime Plage municipale de Saint-Prime Dolbeau-Mistassini Plage municipale de Dolbeau-Mistassini Camping Vauvertsur-le-lac-Saint-Jean
the vacation destination
Saint-Henri-de-Taillon Camping parc national de la Pointe-Taillon Camping et plage Belley Centre Plein air Les Amicaux
IN LAC-SAINT-JEAN! 1017019
13
MARINE SHUTTLE Two majestic waterways characterize the Saguenay–Lac-SaintJean region: the Saguenay Fjord, the only inhabited fjord in North America, and Lac Saint-Jean, a true inland sea. In our region, water and cycling go hand in hand. Several marine shuttle options are conveniently available along the length of the course.
LE MALIGNEAU, ALMA
Accessible via the Dam-en-Terre Resort and via the avenue du Pont Nord, near the Maison du vélo d’Alma (cycling visitor centre), the crossing of the Grande Décharge River takes five minutes. Free for all cyclists. No reservation required. tourismealmalsj.com MARINE SHUTTLE (BETWEEN PÉRIBONKA AND LA POINTE-TAILLON) ($) “La Péribonka” connects Péribonka to Pointe Chevrette in the parc national de la Pointe-Taillon from mid-June to the end of September. The 2.5 km crossing takes about 10 minutes. Departures are available from Péribonka or parc national de la Pointe-Taillon (Pointe Chevrette). It is compulsory to have purchased access rights to the parc national de la Pointe-Taillon. No reservation required. peribonka.ca
14
FJORD MARINE SHUTTLE ($)
The Fjord Marine Shuttle is accessible from different municipalities around the fjord. They offer the possibility of travelling from town to town with your bike. They are ideal for discovering the fjord from within and avoiding the steep sections of the Véloroute du Fjord du Saguenay. Boarding docks: La Baie, Saint-Fulgence (Parc aventures Cap Jaseux), Sainte Rose-du-Nord, Rivière-Éternité (parc national du Fjord-du-Saguenay), L’Anse-Saint-Jean and Tadoussac. 1.800.363.7248 navettesdufjord.com
TRAVERSE JONQUIÈRE-SHIPSHAW
Shuttle service for cyclists and pedestrians crossing the Saguenay River between Jonquière and Shipshaw. The pontoon crossing lasts 10 minutes. 1.800.463.6565 15
LAND SHUTTLE LUGGAGE TRANSPORTATION
Simplify your cycling vacation planning. Some companies offer a luggage transportation service along the circuit and associate networks. Contact them directly for a personalized offer based on your itinerary.
VÉLOROUTE DES BLEUETS LUGGAGE TRANSPORT SERVICE
Luggage transport service, from the Maison du vélo d’Alma, offered from one Véloroute des Bleuets partner accommodation to another. Book the service directly online. 418.668.4541 veloroutedesbleuets.com.
LUGGAGE TRANSPORT WITH THE FJORD MARINE SHUTTLE
Use the Fjord Marine Shuttle to transport your luggage from one dock to another while you pedal away. 1.800.363.7248 | navettesdufjord.com
LUGGAGE TRANSPORT WITH ORGANISACTION Luggage transport service for the city of Saguenay and both shores of the fjord. 1.833.261.9909 | info@organisaction.com
16
PASSENGER TRANSPORT
PERSONAL SHUTTLE SERVICE Taxi Stéphane Lavoie offers passenger transport adapted for cyclists. These taxis will take you to a service or repair shop, or make various trips with your bike in tow. 418.679.5550
TRANSPORTATION WITH INTERCAR
An intercity bus service can take you from one municipality to another with your bike. 1.800.806.2167 intercar.ca
PUBLIC TRANSPORT IN THE CITY OF SAGUENAY
The Société de Transport du Saguenay offers a transportation network on its territory. 418.545.3683 saguenay.ca 17
NATIONAL PARKS PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON CYCLING NETWORK Pointe-Taillon sector Located in Saint-Henri-de-Taillon, this 45-km network is marked on a crushed stone surface, which was designed for park visitors ($). There is a 15-km stretch that is part of the Véloroute des Bleuets and more than 14 km of beach that is accessible by bike. Several activities are offered: kayaking, canoeing, pedal boating, paddle surfing, swimming, biking, and hiking. The boarding dock for the marine shuttle (between Péribonka and Pointe-Taillon) is also accessible here. Discover the “Bienvenue cyclistes!” campsite on the edge of Lake Saint-Jean, a unique wildlife observation site. Camp-de-Touage-Les-îles Sector The Véloroute des Bleuets crosses the extension of the parc national de la Pointe-Taillon, located in Saint-Gédéon; Camp-de-Touage-les-îles. 2.1 km of paved cycling paths to discover in this park, which also has a “Bienvenue cyclistes” campsite. 418.347.5371 / 1.800.665.6527
sepaq.com
PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY Located in Saguenay, the park offers a 100% nature stop with several viewpoints accessible by bike. Several activities are offered, including cruises, kayaking, zodiac boating, sailing, hiking and via ferrata. Reach the boarding dock for the marine shuttles via the Rivière-Éternité sector. Discover the “Bienvenue cyclistes!” campsite on the edge of the fjord, a unique beluga whale-watching site (Baie Sainte-Marguerite sector). 418.272.1566 / 1.800.665.6527
parcsquebec.com
SAGUENAY–ST. LAWRENCE MARINE PARK The Saguenay–St. Lawrence Marine Park is a protected marine area to an exceptional biodiversity from microscopic algae to the gigantic blue whale. One of the best places in the world to watch the whales. Between the cliffs of the Saguenay Fjord and the overlooking St. Lawrence estuary. Enjoy the landscapes of the marine park! 418.272.2767 / 1.800.665.6527
parcmarin.qc.ca
18
19
ASSOCIATED BICYCLE NETWORKS City of Alma associated network This 14.4-km network affiliated with the Véloroute des Bleuets will take you around the city centre and through a rich patrimonial neighborhood soaked in history. Ville de Saint-Félicien associated network
This 13-km-long network which links up with the Véloroute des Bleuets, provides direct access to the Zoo sauvage de Saint-Félicien, in addition to winding through the beautiful scenery offered by the Ashuapmushuan River rapids.
Horst de Kénogami associated network This 72-km bicycle circuit links Lac-SaintJean and the Saguenay River. Starting in Métabetchouan–Lac-à-la-Croix, through Hébertville (31.5 km), the Horst de Kénogami ends on the shore of the Saguenay River in the district of Jonquière (40.5 km). From there, a marine shuttle will take you to the Shipshaw sector. Part of the Route verte. 20
21
MAISONS DU VÉLO & TOURIST INFORMATION OFFICES MAISONS DU VÉLO Around the Véloroute des Bleuets There are four Maisons du Vélo (cycling visitor information centres) to welcome you and provide information on the available services. They are open all summer long. Consult veloroutedesbleuets.com to locate them on the circuit and find out their opening hours.
TOURIST INFORMATION OFFICES The 12 Saguenay–Lac-Saint-Jean tourist information offices offer a warm welcome, tourist information, as well as tools adapted to your needs in all seasons! The staff will advise you on itineraries and talk to you about attractions, accommodation and restaurants, depending on what you’re looking for.
Maison du vélo d’Alma (km 49) Business Office (open year-round) Maison du vélo de Roberval (km 121) Maison du vélo de Dolbeau-Mistassini (km 207) Maison du vélo d’Hébertville (Horst de Kénogami)
To plan your stay in Saguenay–Lac-Saint-Jean, please consult
saguenaylacsaintjean.ca 22
23
PACKAGES The all-inclusive Saguenay–Lac-Saint-Jean experience is possible and easy. These partners offer a variety of options.
EKILIB - SUR LA ROUTE
L’AGENCE PAR GROUPE VOYAGES QUÉBEC
ÉQUINOX AVENTURE
VOYAGES GENDRON
Located in Montreal, the travel agency specializes in cycling packages and offers customized or group tours for all types of cyclists. 514.395.4395 / 1.888.599.0999 ekilib.com info@ekilib.com
Located in Alma, the four-season travel agency specializes in outdoor and adventure packages. A multitude of tours are offered to cycling enthusiasts! 418.668.7381 / 1.888.668.7381 equinoxaventure.ca info@equinoxaventure.ca
Located in Saint-Félicien, this travel agency specializes in group tours and offers various cycling packages around the majestic Lac Saint-Jean. 1.800.679.8242 gvq.ca st-felicien@gvq.ca
Located in Montreal, this travel agency offers a turnkey itinerary, combining cycling and tourist attractions around Lac Saint-Jean. 1.800.561.8747 voyagesgendron.com/velo info@voyagesgendron.com
Check out the bikeexperience.ca website to find out about the packages offered.
24
25
ROBERVAL ROBERVAL
r ober va l.ca 1016924
1016927
Fenêtre sur le lac
r ober va l.ca
THE AMBASSADORS
AMBASSADOR The ambassadors’ presence on the circuit is an asset to the organization. They proudly represent Véloroute des Bleuets and can be identified by their red tops and the plate in front of their bike bearing the ambassadors’ logo.
Their main duties include: To inform and guide you on the circuit and the numerous services available. They are qualified to provide first aid services.
To promote and reinforce the code of conduct to adopt. They also are certified in cardiopulmonary resuscitation (CPR).
They always have a mobile phone, and carry around tools for basic mechanical repairs. 28
LES PATROUILLEURS À VÉLO SAGUENAY (SAGUENAY BIKE PATROLLERS) The Patrouilleurs à vélo Saguenay all have training in safety and basic bike mechanics. They cover the entire territory of the city of Saguenay, including the Horst de Kénogami. They patrol to help bikers and ensure that the trails are well maintained. Whether you’re looking for activities or a good restaurant to recharge your batteries, they’ll be happy to let you in on the region’s well-kept secrets. facebook.com/vlelofjord
DISCOVER THE SECRETS OF THE CITY OF ALUMINUM CENTREHISTOIREARVIDA.COM/EN 1017121
SAFETY Wearing a properly fitted helmet is strongly recommended. Use your whistle if you encounter large animals. Dial 911 in case of emergency and indicate the location of the accident by identifying the closest milepost.
CODE OF CONDUCT Drive on the extreme right side of the trail and pass on the left side. Drive in a single file when travelling in a group. Drive carefully and at a reasonable speed. Children under 12 must be accompanied by an adult. Stay clear of the traffic lane during stops. Use a passenger seat when transporting another person. Abide by the indications on the signs along the circuit. Make sure to get off your bike to ride on the dams (Rio Tinto) Respect the wildlife and plant life you discover along the way.
30
31
PROHIBITED ACTIONS Driving while under the influence of drugs or alcohol. Driving with domestic or farm animals.
FIT AND HEALTHY A body that moves is a healthy body. It is therefore never too late to start being physically active to maintain an ideal weight throughout your life.
Disposing of waste other than in public waste containers. Driving with earphones on. Performing actions that may damage the equipment. Climbing on buildings or furniture. Sales and soliciting. Holding a large-scale demonstration without prior consent. Installing commercial signage.
FREE !
Stop by one of your local Familiprix stores in the Saguenay–Lac-Saint-Jean region to pick up your guide. Several other PSST! programs are also available! 1017103
21304_Pub_guide_veloroute_ANG_3414.indd 1
22-03-14 14:47
33
Graphic design & sales.............. Trium Médias Photos........................................... Devinci, Paul Cimon, JMDecoste photographe, Canopée, Guylain Doyle, Charles-David Robitaille, Le Norvégien, Laurent Silvani, Tourisme Saguenay–Lac-Saint-Jean, Ville de Saguenay Cover............................................. Valérie Larouche, graphic designer Print............................................... Numérix
35
DOLBEAU-MISTASSINI
16
30
41
50
66
11
25
36
45
14
25
34
11
20
36
9
218 239 251 207 228 204 245
193 214 226 231 242 182 203 215 220 231 245
173 194 206 211 222 236 247
PÉRIBONKA
125 134 156 176 189 205 230
92
101 123 143 156 172 197
61
87
96
50
76
85 107 127 140 156 181
62
71
93
25
51
60
82 102 115
16
42
51
73
93 106 122 146
27
36
57
77
90 106 131
9
30
51
64
80 104
21
42
55
71
20
33
49
74
13
29
54
16
41
157 178 190 195 206 220 231 240 131 152 164 169 180 194 205 214 131
118 138 151 167 192
122 143 155 160 171 185 196 205 221 247
113 126 142 167
100 121 133 138 149 163 174 184 199 226 235
SAINTE-JEANNED'ARC
80
101
PÉRIBONKA
67
88 100 105 116 130 141 150 166 193 202 223 243
113
118 129 143 154 163 179 205 214 236
131 156
SAINTE-MONIQUE
51
72
84
89 100 114 125 134 150 176 185 207 227 240
SAINT-HENRIDE-TAILLON
26
47
59
64
LAC-KÉNOGAMI SAGUENAY ARR. DE JONQUIÈRE
24
SAGUENAY ARR. DE CHICOUTIMI
51
SAGUENAY ARR. DE LA BAIE SAINT-FÉLIX-D’OTIS RIVIÈRE-ÉTERNITÉ L’ANSE-SAINT-JEAN PETIT-SAGUENAY SAINT-SIMÉON BAIE-SAINTECATHERINE TADOUSSAC
95
25
36
110 125 152 161 182 202 215 231
SAINTE-ROSE-DU-NORD
101
95
110
124 179 213 219 242 307 336
6
23
44
63
78
102 157 190 196 213 278 307
19
21
40
55
69
124 157 163 186 251 280 42
19
34
48
103 136 142 165 230 259 68
15
29
84
117
14
69
102 108
131
196 225 102
55
88
94
117
182
211
116
33
39
62
127 156
171
6
29
94
123 204
23
88
117
65
164 234
27
366 328 301 340 302 275 298
321 283 256 279 305
134 148 203 236 243 266 331 360 44
306 268 241 264 290 309 292 254 227 250 276 295 310
237 199 172 195 221 240 255 269 204 166 139 162 188 207 222 236 291 197 159 132 155
SAINT-FULGENCE
71
SACRÉ-CŒUR
50
TADOUSSAC
27
100 119
BAIE-SAINTECATHERINE
74
SAINT-SIMÉON
51
PETIT-SAGUENAY
24
L’ANSE-SAINT-JEAN
CLOCKWISE
90
RIVIÈRE-ÉTERNITÉ
COUNTERCLOCKWISE
76
SAINT-HENRIDE-TAILLON
5
223 244
SAINTE-MONIQUE
83 109 118 140 160 173 189 214
SAINTE-JEANNED'ARC
99
67
123 146
181 200 215 229 284 317
DISTANCE TABLE IN KILOMETRES
DOLBEAU-MISTASSINI
83
58
ALBANEL
SAINT-FÉLICIEN
74
47
NORMANDIN
SAINT-PRIME
63
33
SAINT-FÉLIX-D’OTIS
CLOCKWISE COUNTERCLOCKWISE
ALBANEL
49
17
SAGUENAY ARR. DE LA BAIE
DISTANCE TABLE
NORMANDIN
38
12
SAGUENAY ARR. DE CHICOUTIMI
PLEASE NOTE DISTANCES ARE COMPILED FROM DEPARTURE AND ARRIVAL POINTS ASSOCIATED WITH EACH IDENTIFIED MUNICIPALITY ON THE MAP.
SAINT-FÉLICIEN
LAC-KÉNOGAMI
Cycling network : City of Alma: 14.4 km (rue des Pins Ouest towards the city centre) City of Saint-Félicien: 13 km Horst de Kénogami: 31.5 km (Métabetchouan–Lac-à-la-Croix to Hébertville)
33
211 240 87
SACRÉ-CŒUR
174 136 109 132 158 177 192 206 261 294 301
SAINTE-ROSEDU-NORD
109
71
44
67
93
112
127
141
196 229 236 259
SAINT-FULGENCE
80
42
15
38
64
83
98
112
167 200 207 230 295
SAGUENAY SHIPSHAW SECTOR
44
24
51
375 349 330 315 301 260 227 220 197 132 103
DISTANCE TABLE IN KILOMETRES
Parc national de la Pointe-Taillon: 48 km
21 235
SAGUENAY SHIPSHAW SECTOR
SAINT-PRIME
MASHTEUIATSH
ROBERVAL MASHTEUIATSH
ROBERVAL
DESBIENS CHAMBORD
CHAMBORD
MÉTABETCHOUAN– LAC-À-LA-CROIX
DESBIENS
ALMA SAINT-GÉDÉON
MÉTABETCHOUAN– LAC-À-LA-CROIX
CLOCKWISE
SAINT-GÉDÉON
ALMA
COUNTERCLOCKWISE CLOCKWISE
COUNTERCLOCKWISE
SAGUENAY ARR. DE JONQUIÈRE
DISTANCE TABLE
211
29 299 328
37
THE LAKE, ITS BEACHES AND BLUEBERRIES Fun that stretches for kilometres on end !
maps 1-17 The Véloroute des Bleuets circuit encircles Lac Saint-Jean for 256 kilometres, crossing 15 municipalities and the Montagnais community of Mashteuiatsh. The Parc national de la Pointe-Taillon and picturesque municipalities located along the country roads can be reached from this loop. It connects many points of interest, overlooking Lac SaintJean’s tributary rivers, besides a connection to Saguenay through an associate network. The circuit offers multiple occasions for dining, camping, hotel and bed & breakfast stays.
Lac Saint-Jean is so immense that the opposite banks are only visible when the skies are exceptionally clear. With a surface area of over 1000 km2 and besides being the largest inhabited lake in the province, it’s classified among the 10 largest lakes in Québec. Lac Saint-Jean offers a multitude of monumental landscapes due to the banks that stretch along 210 km. A genuine seaside resort, Lac Saint-Jean invites you to swim in its warm waters and relax in the sun on the luxurious sandy beaches.
PRÉSENTATION CARTES VÉLOROUTE BLEUETS
The Véloroute des Bleuets is a member of Association des Réseaux Cyclables du Québec.
39
SAINTE-MONIQUE TO SAINT-HENRI-DE-TAILLON (1A) Parc national de la Pointe-Taillon (1B)
map
1
WHAT TO SEE & DO
More information at
bikeexperience.ca
CAMPING POINTE-TAILLON (located 3 km from parc de la Pointe-Taillon, camping, accommodation, bike rental and heated swimming pool) 1016921
PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON (beach, kayak, pedal boat, hiking, canoeing, wildlife observation, camping)
MARINE SHUTTLE MARINE SHUTTLE (POINTE-CHEVRETTE TO PÉRIBONKA) ($)
➤
See page 14 for details
SAINTEMONIQUE
PÉRIBONKA
1
31
POINTE-CHEVRETTE
2 4 5
AN
DE
BO
1B M
AR
UC
Péribonka River LE
km
ROUTE MARIA-CHAPDELAINE
OPT I ON
km
PARK ENTRANCE 3
2
PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON
IN
A
Lac Saint-Jean
These paths in crushed stone are accessible by bicycle. O
PT
IO
1A
N
Sainte-Monique (L) - Camping Pointe-Taillon Sainte-Monique Lac Saint-Jean 418.347.3124 / 1.877.347.3124 Saint-Henri-de-Taillon (RL) - Parc national de la Pointe-Taillon RANG(Pointe-Taillon sector) 3 418.347.5371 / 1.800.665.6527
PARK ENTRANCE 2 PARK ENTRANCE 1
3
km BIKE TRAIL NETWORK
Sainte-Monique - 125, rue de la Fabrique Saint-Henri-de-Taillon - Near the church, 387, rue Principale Péribonka - Next to the convenience store, 201, 4e avenue - 296, rue Édouard-Niquet - 1051, route Maria-Chapdelaine
REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)
BIKE TRAIL NETWORK
AILLON
BIKE TRAIL NETWORK
RANG 6 OUEST
km
GR ÎLE BOULIANE
km
32
D-NIQUET
UAR
ÉDO
LINDSAY-NIQUET
ROUTE POINTE-T
MARINA
APPROVED PARKING
PASSERELLE
TO SAINTEJEANNE-D’ARC
BIKE NETWORK STARTING POINT
CHURCH km
POINTEÀ-LA-SAVANE 0
1
2
4 TO ALMA
3 km
CAMPING BELLEY CENTRE PLEIN AIR LES AMICAUX
SECTION 1A
25 km
SAINTE-MONIQUE TO SAINT-HENRI-DE-TAILLON
Vertical gain: 110 m
PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON (LES AMICAUX SECTOR)
Parc National de la Pointe-Taillon
Altitude 132 m 0
SAINT-HENRIDE-TAILLON
SECTION 1B
0
Distance /km Distance/km
25
Marina option 21 km Loop option 48 km
($) Entry fees to the park’s bike trail network
SAINT-HENRI-DE-TAILLON TO ALMA
map
2
WHAT TO SEE & DO
More information at
bikeexperience.ca
PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON / LES AMICAUX SECTOR (unsupervised beach, ready-to-camp sites and chalets) L’ODYSSÉE DES BÂTISSEURS (museum) CENTRE DE VILLÉGIATURE DAM-EN-TERRE (summer theatre, swimming, mini-golf)
MARINE SHUTTLE ➤
LE MALIGNEAU (FOR CYCLISTS) See page 14 for details
1016920
ALMA
3
2
PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON (LES AMICAUX SECTOR)
CAMPING BELLEY
(SAINT-COEUR-DE-MARIE SECTOR)
CENTRE PLEIN AIR LES AMICAUX 2 km
APPROVED PARKING
REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)
LA PL EW AG
Saint-Henri-de-Taillon - 387, rue Principale Alma/Saint-Cœur-de-Marie sector - 5002, avenue du Pont Nord Alma/Isle-Maligne sector - 1682, avenue du Pont Nord Centre de villégiature Dam-en-Terre ($) - 1385, chemin de la Marina
CH. DE
IL
Grand
CHEMIN ST-MICH EL
e D échar g e R i ve r
S ON
MAISON DU
CAMPING COLONIE NOTRE-DAME
VÉLO D’ALMA
E LA DAM-EN-TERRE CH. D CENTRE DE VILLÉGIATURE DAM-EN-TERRE
5
(condos, camping)
SECTION 2
4 9
ÎLE MALIGNE km 5 2
RANG MELANÇ ON
MEL ANÇ ON
TO SAINT-GÉDÉON
24 km
RANG 3
DES PINS
ALMA
Altitude T 150 m
T CO SAINT-HENRI-DE-TAILLON TO ALMA GS N RA
6 Vertical gain: 225 m 5
re viè Ri
Saint-Henri-de-Taillon (RL) - Parc national de la Pointe-Taillon (Pointe-Taillon sector) 418.347.5371 / 1.800.665.6527 Alma (RV) - Vélo-Cité Concept, 418.662.2193 (RV) - Sports Experts, 418.662.6513 (RV) - Ultra Violet, 418.662.2427 Lac (RV) - Mackina Sport & Détente, 418.662.7666 Saint-Jean (L) - Équinox Aventure, 418.668.7381
RANG 6
2
4
BAIE BO UDREAU LT
1
4 0
ÏSE DE LA BAIE MO
0
RANG ST-LOUIS
GRANDE LI GNE
CHURCH
DU PO NT NO RD
2 5
TO L’ASCENSION
ROUTE HARR Y
CHEMIN SUR LE LAC
SAINT-HENRI-DE-TAILLON
FLEURY
TO PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON
0
0
Distance/km SACRÉ-
COE 18 UR EST
da Bé
AUGER OUES T
ALMA TO SAINT-GÉDÉON (3A)
map
3
City of Alma Associated network (3B) Le Maligneau Marine shuttle (3C) More information at
WHAT TO SEE & DO
bikeexperience.ca
L’ODYSSÉE DES BÂTISSEURS (museum) ÉQUINOX AVENTURE (2 service points: Alma, bike rental and customized packages / Saint-Gédéon, water equipment rental) MICROBRASSERIE LE LION BLEU (pub, bistro, craft brewery) CENTRE DE VILLÉGIATURE DAM-EN-TERRE (summer theatre, swimming, mini-golf) PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON / CAMP-DE-TOUAGE-LES-ÎLES SECTOR (camping and shuttles to visit the islands) FROMAGERIE & BOULANGERIE MÉDARD (barkery and cheese factory) MICROBRASSERIE DU LAC-SAINT-JEAN (pub, bistro, craft brewery)
MARINE SHUTTLE
LE MALIGNEAU (FOR CYCLISTS)
➤
1016919
See page 14 for details
DU PONT NORD
DAM-EN-TERRE
UDREAU
LT
4
VÉLOROUTE DES BLEUETS CONT’D
AUGER OUEST GAUTHIER
500 m
26 km
ALMA TO SAINT-GÉDÉON
0
Vertical gain: 207 m
0
Distance /km Distance/km
26
Vélo-Cité Concept, 418.662.2193 Sports Experts, 418.662.6513 Ultra Violet, 418.662.2427 Mackina Sport & Détente, 418.662.7666 Équinox Aventure, 418.668.7381
SUD
4 e RANG
SECTION 3B 3 RA e
CITY OF ALMA ASSOCIATED NETWORK RTE DE LA BEL
Altitude 125 m
ISSEAU
NG
SECTION 3C
14.4 km
RANG 8
SECTION 3A
CHEMIN DU RU
Alma (RV) (RV) (RV) (RV) (L) -
SAINTBRUNO
SAINT-WILB ROD
TO MÉTABETCHOUANLAC-À-LA CROIX
Alma/Isle-Maligne sector - Tourist information office 1682, avenue du Pont Nord Alma - Centre de villégiature Dam-en-Terre ($) 1385, chemin de la Marina - 400, rue Saint-Sacrement Ouest - Parking garage (entrance by boulevard des Cascades) - 900, boulevard des Cascades - 605, boulevard St-Luc Ouest Saint-Gédéon - Édifice municipal, 208, rue de Quen - 123, rue de la Plage
REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)
SAINT-GÉDÉON
LE-RIVIÈRE
SENTIERS DU BANC-DE-SABLE
7
APPROVED PARKING
RANG 6
CITY HALL
RUE D E QUEN
km 7 5
PARC D’UNE RIVE À L’AUTRE (centre Dorval sector) ROUTE DU LAC EST
1 km
3 km
Sagu enay River
AUGER OUES T
5 e RANG 0
PARC D’UNE RIVE À L’AUTRE (Parc de la Pointe-desAméricains sector)
DU PONT
ROUTE DU LAC OUEST
6
NOTRE-DAME
RANG 3
RANG 6
0
9 SACRÉ-C OEUR ES T
AUGER EST
-D
SACRÉ -COE UR
RANG 6
8
PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON (SECTEUR CAMP DE TOUAGE) SECTOR) (CAMP-DE-TOUAGE-LES-ÎLES
RANG 10
CH. DU PONT TACHÉ É-CO EUR O COLL ARD
3
AV. DU PONT NORD
DESMEU LES
DEQ UEN ST-JUDE
SCOTT
2
FALAISE
CHAMPLAIN
7
AV. DU PONT SUD
ST
BÉGIN
UE
2
DES CASC SACR ADES
km 6 9
1
CENTREVILLE D’ALMA
3A
11
ALMA
DOWNTOWN
ES ES ÎL GD RAN
6
SIMARD
ÎLE STE-ANNE RU ES CO TT O
ST-J OSE PH
MAURICE PARADIS
3B
5
DES PINS
3B
TT SCO NG RA
10
km 6 5
Gr an de
EST
MELANÇON
CITY OF ALMA ASSOCIATED NETWORK
4 9
km
Petite-Décharge River
PINS
DES PINS OUEST
SAINTNAZAIRE
VÉLO D’ALMA
3C
5
CENTRE DE VILLÉGIATURE DAM-EN-TERRE RANG MELAN ÇON (condos, camping)
MAISON DU
er e Riv harg éc
BAIE BO
Lac Saint-Jean
DAM-EN-TE RRE
RANG 7
SE DE LA BAIE MOÏ
E LA CH. D
RANG 3
TO ALMA SECTEUR DELISLE
CENTRE DE VILLÉGIATURE
4 km
HÉBERTVILLE-LE MALIGNEAU MARINE SHUTTLE Vertical gain: 72 m STATION
RANG ST-PIE
RRE
Altitude 125 m
0
0
Distance /km Distance/km
3,9
SAINT-GÉDÉON TO MÉTABETCHOUAN–LAC-À-LA-CROIX
map
4
More information at
WHAT TO SEE & DO
bikeexperience.ca 1016918
MICROBRASSERIE DU LAC-SAINT-JEAN (pub, bistro, craft brewery) VILLAGE RÉCRÉOTOURISTIQUE L’OASIS (water equipment rental, access to mountain bike trails, hiking) PLAGE LE RIGOLET (beach)
TO ALMA
5 e RANG
CITY HALL
B e ll e
4
-R iv iè
re R iv er
12
ST-WILBRO D
Saint-Gédéon
HÉBERTVILLE- - Municipal building, 208, rue de Quen STATION - 123, rue deRAlaNGPlage ST-PIERRE RANG ST-LÉ
ANDRE
RANG CARO
N
SECTION 4
2 e RAN
G
2 ET 3
TO SAGUENAY HORST DE KÉNOGAMI ASSOCIATED NETWORK
3 e RANG
TO CRISTAL DU LAC LONGER EXPEDITION DIG YOUR OWN CRYSTAL
RTE DU RANG
ROUTE ST-A NDRÉ
7 e AV.
Mé tab etc ho uan e
Riv
DESBIENS
ROUTE PELLE TIER
8 6
MÉTABETCHOUAN– LAC-À-LA-CROIX
0
RANG 6
4
APPROVED PARKING
3 e RANG
2 e RANG
Métabetchouan–Lac-à-la-Croix - Centre récréotouristique Le Rigolet 18, rue Saint-André Desbiens - Centre d’interprétation et de l’archéologie de la Métabetchouane RAN G ST-CHA 243, rue Hébert RLES - Municipal building, 955, rue Hébert TURGEON
ES
ROUTE DE LA
BELLE-RIVIÈRE
4 e RANG
RTE DES SAVA RD
É AN
3
CHURCH
er
ISSEAU
E IST
JEA ST-
URD
DR
Lac Saint-Jean
CHEMIN DE LA PETITE-MAR TINE
N-B
APT
SEPH
TO HÉBERTVILLE
E- 9 INT 4 PO LA BLES E M D . CH X-TRE AU RANG DE SMEULES TO CHAMBORD
PLO
SAINT-BRUNO
CHEMIN DU RU
ÉGLISE
ST-JO
LA
GA
RE
1 re RU
E
ST-G EOR GES
SAINT-GÉDÉON
1
2
SAINT-BASILE
DE
TO SAINT-GÉDÉON
ST-
FOY ER D U
TO DESBIENS
LAC
SENTIERS DU BANC-DE-SABLE
HÉBERTVILLE
Lac à la Croix
12 km
Vertical gain: 39 m
MONT LAC-VERT
RA
NG
ST
-IS
Grand lac Sec
IDO
Lac Vert 3 km
RAN
GD
4
SAINT-GÉDÉON TO MÉTABETCHOUAN–LAC-À-LA-CROIX
RANG 8
7 5
RANG 6
11
ST-ALPHONS E
TO L’AUBERGE DES ÎLES
RANG 6
RANG 10
CRISTAL DU LAC (mineral discovery activities for families, interpretation centre, shop and mine)
Altitude 110 m
0
0
Distance/km Distance /km
12
U
RE TO SAGUENAY
LAC
VERT
MÉTABETCHOUAN–LAC-À-LA-CROIX TO DESBIENS
map
5
More information at
WHAT TO SEE & DO
bikeexperience.ca
PLAGE LE RIGOLET (beach) CRISTAL DU LAC (mineral discovery activities for families, interpretation centre, shop and mine)
equiniox aventure 1016079
CENTRE D’INTERPRÉTATION ET DE L’ARCHÉOLOGIE DE LA MÉTABETCHOUANE (CHAM) (interpretation centre) PARC OCTOPUS (water park and water equipment rental) H20 EXPÉDITION (rafting, canyoning, paddle surfing, river boarding) PARC DE LA CAVERNE TROU DE LA FÉE (natural cave, hiking trails, zip lines)
RANG 6
RANG 10
1016922
SAINT-GÉDÉON
SAINT-BRUNO
CHEMIN DU RU
-R iv iè
2
RTE DES SAVA RD
RÉ AND
1
re R iv er
12
HÉBERTVILLESTATION
RANG ST-LÉ
ANDRE
RANG CARO
N
6
4 5
RAN G TROMP E-SOURIS
TO PARC DE LA CAVERNE «TROU DE LA FÉE»
SECTION 5
TO CRISTAL DU LAC LONGER EXPEDITION DIG YOUR OWN CRYSTAL
7 km
TO SAGUENAY HORST DE KÉNOGAMI ASSOCIATED NETWORK
2 e RANG
2 ET 3
DESBIENS
3 e RANG
2 e RANG
Métabetchouan–Lac-à-la-Croix - Centre récréotouristique Le Rigolet RANG ST-PI 18, rue Saint-André ERRE Desbiens - Centre d’interprétation et de l’archéologie de la Métabetchouane 243, rue Hébert - Municipal building, 955, rue Hébert Saint-Gédéon RANG ST-CHARLE - Municipal building, 208, rue de Quen S - 123, rue de la Plage
HÉBERTVILLE
Lac à la Croix
RA
NG
Grand lac Sec Lac Vert
2
MÉTABETCHOUAN–LAC-À-LA-CROIX TO DESBIENS Vertical gain: 41 m
RTE DU RANG
Méta betc hou an Rivee r
CHEMIN DE LA PETITE-MAR TINE
RANG DE SMEULES TO CHAMBORD
MÉTABETCHOUAN– LAC-À-LA-CROIX
CHURCH ROUTE ST-A NDRÉ
3
9 4
7 e AV.
TEOIN A P ES E L EMBL .D CH X-TR AU
ROUTE PELLE TIER
8 6
5
RANG 8
3 e RANG
RANG 6
APPROVED PARKING
ST-WILBRO D
BELLE-RIVIÈRE
E IST
N-B ST-
JEA
ES
ROUTE DE LA
SEPH
ST-JO
DE
B e ll e
URD
ÉGLISE
VERS HÉBERTVILLE
Lac Saint-Jean
PLO
SAINT-BASILE
LA
GA
RE
1 re RU
E
ST-G EOR GES
ST-
FOY ER D U
VERS DESBIENS
4 e RANG
APT
LAC
ISSEAU
VERS SAINT-GÉDÉON
ST-ALPHONS E
7 5
TURGEON
SENTIERS DU BANC-DE-SABLE
5 e RANG
RANG 6
TO ALMA
0
IDO
RE T ER CV TO SAGUENAY
RANG DU
Altitude 124 m
0
-IS
LA
3 km
0
MONT LAC-VERT ST
Distance /km Distance/km
7
DESBIENS TO CHAMBORD
map
6
More information at
WHAT TO SEE & DO
bikeexperience.ca
CENTRE D’INTERPRÉTATION ET DE L’ARCHÉOLOGIE DE LA MÉTABETCHOUANE (CHAM) (interpretation centre) PARC OCTOPUS (water park and water equipment rental) H20 EXPÉDITION (rafting, canyoning, paddle surfing, river boarding) PARC DE LA CAVERNE TROU DE LA FÉE (natural cave, hiking trails, zip lines) CHALETS ET SPA LAC-SAINT-JEAN (Nordic spa, health centre, accommodation and restaurant services) MAISON DU BLEUET (blueberry and chocolate products)
valjalbert.com
VILLAGE HISTORIQUE DE VAL-JALBERT (Authentic ‘’company town’’ of the 1920s)
GE
APPROVED PARKING
km
NG
RA 1
RA NG
V
AL
R BE
ER
OB
.R
AV
Île à Dumais
Île aux Couleuvres
Lac Saint-Jean
O
2
ER
D TE
U
RO
Desbiens - Centre d’interprétation et de l’archéologie de la Métabetchouane, 243, rue Hébert - Municipal building, 955, rue Hébert Chambord - Town hall, 1526, rue Principale Roberval - Plage de la Pointe Scott, 819, boulevard de la Traversée
L VA
NG
RA
REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)
3
POINTE DE LA TRAVERSE
Roberval (RV) - Ferlac inc., 418.275.2356 (RV) - Sports Experts, 418.275.3744
1 1 1
5 km
1 0 4
VAL-JALBERT (Historic site)
CHURCH DU QU AI
6
km
DE LA
4
POINT
NG
E
RA
ON GN GA YR AR .H CH
14 7
CHAMBORD CHE LAC MIN DU - À-L 'OUR S
0
3 km TO LAC-BOUCHETTE
SECTION 6
9 km
DESBIENS TO CHAMBORD Vertical gain: 115 m
Altitude Altitude 152 m 152 m
0 0
0 0
Distance /km Distance /km Distance/km
9 9
2
6
DU ROC HER PER CÉ
3
km
1 RANG
TO MÉTABETCHOUANLAC-À-LA-CROIX
9 4
13 DESM EULES
Ri
ROBERVAL
1 2 1
DESBIENS
ver ROU TRO TE DU U DE -LAFÉE
DE
RO
TO MASHTEUIATSH
T
OR
OP
ÉR
L’A
Métab etch ouan e
E-
ST
E ARCOTT BOUL. M
E UT
CHEMIN DE LA E PETITE-MARTIN
ID
W
D HE
1016928
RANG TROMPE-SOURIS TO PARC DE
4 LA CAVERNE
«TROU DE LA FÉE»
CHAMBORD TO ROBERVAL
map
7
WHAT TO SEE & DO
More information at
bikeexperience.ca
CHALETS ET SPA LAC-SAINT-JEAN (Nordic spa, health centre, accommodation and restaurant services) MAISON DU BLEUET (blueberry and chocolate products)
Maison Zacharie 1016838
VILLAGE HISTORIQUE DE VAL-JALBERT (Authentic ‘’company town’’ of the 1920s) BOULANGERIE PERRON DE ROBERVAL ÉCONOMUSÉE (bread-making Économusée) JARDIN DES URSULINES (small museum, screenings, entertainment, artisanal bread oven) AVENTURE LAC SAINT-JEAN (cruise and fishing)
L DE
ROBERVAL MARINA
ROBERVAL
20
NG
RA 1
RA NG
V
AL
R BE
. AV
2 ED
T OU
17 18
Desbiens - Centre d’interprétation et de l’archéologie de la Métabetchouane, 243, rue Hébert - Municipal building, 955, rue Hébert Chambord - Town Hall, 1526, rue Principale Roberval - Plage de la Pointe Scott, 819, boulevard de la Traversée
6
5
AL
O
ER
1 2 1
RV
BE
RO
APPROVED PARKING
km
19
E ARCOTT BOUL. M
’A
U
RO
O ÉR
4
Île à Dumais
Île aux Couleuvres
16
15
Lac Saint-Jean
R
NG
RA
REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)
POINTE DE LA TRAVERSE
3
7
Roberval (RV) - Ferlac inc., 418.275.2356 (RV) - Sports Experts, 418.275.3744
2
km
1 1 1
1 km
DE LA
4
POINT
NG
E
RA
. CH
N NO AG -G Y RR HA
CHURCH DU QU AI
1 0 4
14
VAL-JALBERT (Historic site)
3
CHAMBORD CHE LAC MIN DU - À-L 'OUR S
0
3 km TO LAC-BOUCHETTE
SECTION 7
19 km
CHAMBORD TO ROBERVAL Vertical gain: 95 m
Altitude 147 m
0
0
Distance/km Distance /km
19
DU ROC HER PER CÉ
km
13
RANG
TO MÉTABETCHOUANLAC-À-LA-CROIX
9 4
DESBIENS DESM EULES
RO TRO UTE DU U DE -LAFÉE
T
S TE
Métab etcho uane Rive r
TO MASHTEUIATSH T R PO
CHEMIN DE LA E PETITE-MARTIN
GE
ID
W
ED
H E-
RANG TROMPE-SOURIS
ROBERVAL TO MASHTEUIATSH
COME, I’LL TELL YOU SOMETHING
BOULANGERIE PERRON DE ROBERVAL ÉCONOMUSÉE (bread-making Économusée)
My culture
ds
My legen
My
itory
bikeexperience.ca
terr
More information at
WHAT TO SEE & DO
My
8
TourismeMashteuiatsh.com
tradi
tions
My story
map
JARDIN DES URSULINES (small museum, screenings, entertainment, artisanal bread oven) AVENTURE LAC SAINT-JEAN (cruise and fishing) CARREFOUR D’ACCUEIL ILNU (museum, workshop, shop, heritage circuit, table numérique, park, beach) MUSÉE AMÉRINDIEN DE MASHTEUIATSH (museum)
ER AV TR LA E .D
BE
TO NORMANDIN
E
AM
-D
UR
VE EN
Lac Saint-Jean
ILL
1 5 0
OE
BO UL .H AM EL
EUR É-CO SACR 1 4 1
SAINT-FÉLICIEN
MASHTEUIATSH CARREFOUR D’ACCUEIL ILNU
AI CL
RO
N
AU
ER
L-
-P RT
N
1 2 8
I
5
OU
UE
RO
AL
UT
BE
AR EM
T BO AL
BE TC
8
H
AV
RO PO UTE IN DE TE L -B A LE UE
EP
OS
CLUB TOBO-SKI
-J
CH .D ES RA NG S
EN
ET
4 A CHOU AT
ST
IT
DU 6e RA NG NO RD
SAINT-PRIME
UT
ET
UD
RO
RA NG P
3S
CE
RU
RA
NG
CH EM IN
1 3 7
R
EN
OT
RE
E
BO UL . ST -FÉ LIC IEN
OU BL
É-C
.V
ARDIN
1 4 5
SA
CR
RA NG D
CHEMIN DE L Ash A uap PO mus IN hua TE n Riv er
EU
TO ZOO BOUL . DU SAUVAGE DE J ST-FÉLICIEN
CH
SÈ
CH
EU
ARD
T-
BO UL .G AG NO N
IN
GIR
SA
MIN
RA NG
CHE
SE
RO L'É UT GL E D IS E E
1016917
APPROVED PARKING
SECTION 8
6 km
ROBERVAL TO MASHTEUIATSH Vertical gain: 51 m
ES
TE
-H
0
3 BOUL.
19
MARINA
MARC
OTTE
ROBERVAL
3 km
0
Distance /km Distance/km
7
2 1
17 18 15 CHAMBORD TO chambord VERS
Altitude 112 m
0
20
DE L’A ÉR OP OR T
ED
W
ID
GE
ST - DO MIN IQU E
UT
Roberval (RV) - Ferlac inc., 418.275.2356 (RV) - Sports Experts, 418.275.3744 Saint-Félicien (RV) - Sports Experts, 418.630.2999 (RV) - Ferlac inc., 418.679.1834 (RV) - Ultraviolet / Atelier 1, 418.613.3331
Roberval - Plage de la Pointe Scott 819, boulevard de la Traversée Mashteuiatsh - 1516, rue Ouiatchouan Saint-Prime - 75, chemin du Quai Saint-Félicien - Tourist information office 1209, boulevard Sacré-Cœur
RO
REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)
16
MASHTEUIATSH TO SAINT-PRIME
map
9
WHAT TO SEE & DO
Only 5 km from the Zoo sauvage de Saint-Félicien WELCOME TO CYCLISTS!
More information at
bikeexperience.ca
CARREFOUR D’ACCUEIL ILNU (museum, workshop, shop, heritage circuit, table numérique, park, beach) MUSÉE AMÉRINDIEN DE MASHTEUIATSH (museum) MUSÉE DU FROMAGE CHEDDAR (manufacturing workshops, tasting, exhibit)
1016932
FERME NELSON PARADIS (sale and pick-your-own strawberries and raspberries)
ER TR LA E
BE
ASHTEUIATSH R AI CL UT RO
AL
MASHTEUIATSH TO SAINT-PRIME
GE
ES
ID
ED
W
UT
Altitude 111 m
0
0
Distance/km Distance /km
10
BOUL.
MARC
OTTE
ROBERVAL
TE
-H
ED
RO
TO CHAMBORD
DE L’A ÉR OP OR T
ST - DO MIN IQU E
PR
IVÉ
S
RA
NG
4A
U5
UT
ES
TE
DE L’A ÉR OP OR T
GE
ID
W
BE TC
H
ED
EP
-H
2
OS
Roberval - Plage de la Pointe Scott 819, boulevard de la Traversée Mashteuiatsh - 1516, rue OuiatchouanBOUL. MARC OTTE Saint-Prime - 75, chemin du Quai Saint-Félicien ROBERVAL - Tourist information office 0 3 km 1209, boulevard Sacré-Cœur
9.5 km
Vertical gain: 27 m
CH .D ES RA NG S
-J
T- DOM INIQU Roberval E (RV) - Ferlac inc., 418.275.2356 (RV) - Sports Experts, 418.275.3744 Saint-Félicien (RV) - Sports Experts, 418.630.2999 (RV) - Ferlac inc., 418.679.1834 (RV) - Ultraviolet / Atelier 1, 418.613.3331
SECTION 9
1 2 8
1
ST
H
EP
APPROVED PARKING
REPAIRS (R) S LEASE (L) VENDOR (V)
AN
I
EM
T BO AL ET
CHOU AT
S
CLUB TOBO-SKI
RANG SBE TC
3
OU
CE
1
JO
DU 6e RA NG NO RD
9
AU L-
2 SAINT-PRIME 8
T-
IT
UD
S
CH. D ES
ET
3S
AR
N
RO
OU
I
CH EM IN
1 3 7
UT
E
NG
RO
PL
ATCHO U A
RA
ES
E
-D RE OT
IM
RU
EN
RA NG S
VE
1
4 CARREFOUR 1 MASHTEUIATSH CARREFOUR 4 D’ACCUEIL ILNU MARINA D’ACCUEIL ILNU
SAINT-FÉLICIEN
AM
E
Lac Saint-Jean
UT
BO UL .H AM EL
EUR É-CO SACR
RO
UR
ILL
1 5 0
OE
.V
É-C
RO PO UTE IN DE TE L -B A LE UE
OU BL
BO UL . ST -FÉ LIC IEN
CR
CH
SA
RA NG D
BO UL .G AG NO N
an
CHEMIN DE L Ash A uapm PO ushu IN an R TE iver
EN
RDIN
1 4 5
EU
TO NORMANDIN
TO BOUL . DU ZOO SAUVAGE JA DE ST-FÉLICIEN
A BE VEN RT UE -P ER RO N
SÈ
.D
EU
ARD
T-
CH
IN
GIR
SA
MIN
AV
RA NG
RA NG P
CHE
SE
RO L'É UT GL E D IS E E
Hoteldujardin.com • 1 800 463-4927
TO CHAMBORD
SAINT-PRIME TO SAINT-FÉLICIEN
map
10
WHAT TO SEE & DO
More information at
bikeexperience.ca
MUSÉE DU FROMAGE CHEDDAR (manufacturing workshops, tasting, exhibit) FERME NELSON PARADIS (sale and pick-your-own strawberries and raspberries) DOMAINE DES TROIS-ÎLES (rental: Coolbox, kayak, paddle board, jet ski, pontoon) MAISON DU BLEUET (blueberry and chocolate products, ice cream) BRASSERIE LA CHOUAPE (pub, bistro, craft brewery)
Saint-Félicien
ZOO SAUVAGE DE SAINT-FÉLICIEN (nature trail park, shops, cinema, water games)
#athletic
BOU L. D U
TO NORMANDIN
BO UL . ST -FÉ LIC IEN
SA CR É-C OE UR
BO 5 UL .H AM EL
23
1 4 5
MAISON DE LA CULTURE
JA RDIN
TO ZOO SAUVAGE DE ST-FÉLICIEN
1 5 0
BO UL .G AG NO N
6
22
21
EUR É-CO SACR
3 4
LA Ash uapm PO IN ushu TE an R iver
10
1 4 1
SAINT-FÉLICIEN
Naturally
#dynamic
#tasty
ville.stfelicien.qc.ca
418 679-9888 1 877 525-9888
#welcoming 1017125
Lac Saint-Jean
2
MARINA
MASHTEUIATSH
1 3 7
24
SAINT-PRIME
CHOU AT
AN
1 2 8
I
1
DU 6e RA NG NO RD
OU
CH EM IN
CLUB TOBO-SKI
APPROVED PARKING
Roberval (RV) - Ferlac inc., 418.275.2356 (RV) - Sports Experts, 418.275.3744 Saint-Félicien (RV) - Sports Experts, 418.630.2999 (RV) - Ferlac inc., 418.679.1834 (RV) - Ultraviolet / Atelier 1, 418.613.3331
Roberval - Plage de la Pointe Scott 819, boulevard de la Traversée Mashteuiatsh - 1516, rue Ouiatchouan Saint-Prime - 75, chemin du Quai Saint-Félicien - Tourist information office 1209, boulevard Sacré-Cœur
0
3 km
DOM INIQ UE
DE L’A ÉR OP OR T
REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)
BOUL.
MARC
OTTE
ROBERVAL
TO CHAMBORD
SECTION 10
12 km
SAINT-PRIME TO SAINT-FÉLICIEN Vertical gain: 45 m
Altitude 107 m
0
0
Distance/km Distance /km
12
SAINT-FÉLICIEN TO NORMANDIN (11A)
map
11
Zoo sauvage de Saint-Félicien (11B)
WHAT TO SEE & DO
bikeexperience.ca
DOMAINE DES TROIS-ÎLES (rental: Coolbox, kayak, paddle board, jet ski, pontoon) CENTRE DE LOISIRS BELLE-VUE (Saint-Félicien marina)
1017116
AN AMAZING OUTDOOR EXPERIENCE!
More information at
MAISON DU BLEUET (blueberry and chocolate products, ice cream) BRASSERIE LA CHOUAPE (pub, bistro, craft brewery) ZOO SAUVAGE DE SAINT-FÉLICIEN (nature trail park, shops, cinema, water games) BOUCHARD ARTISAN BIO (cheese dairy, tasting, observation window) SITE TOURISTIQUE CHUTE À L’OURS (heated swimming pool, restaurant, hiking trails, sports fields, camping and chalets) BERGERIE DU NORD (artisanal soap shop) FROMAGERIE LA NORMANDINOISE (cheese factory)
Avec la participation financière de
zoosauvage.org
L’UNIVERS DE BILODEAU (museum)
km
EUS ST-
NG 4e RA
DO A EL .D CH 1 6 6
r
9
.H
AM
EL BO
UL
2
4
SECTION 11A
MAISON DE LA CULTURE
26 km
SAINT-FÉLICIEN TO NORMANDIN Vertical gain: 187 m
1
E LL
UD
TS
RD
TI
NO
PE
REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)
TIT
ON
PE
Saint-Félicien (RV) - Sports Experts, 418.630.2999 (RV) - Ferlac inc., 418.679.1834 (RV) - Ultraviolet / Atelier 1, 418.613.3331 SAINT-MÉTHODE
3
SECTION 11B
Altitude 158 m
0
TO ALBANEL
Saint-Félicien - Tourist information office 1209, boulevard Sacré-Cœur Normandin - Shopping mall, 1455, rue du Rocher - Municipal building, 1162-1182, avenue des Écoles - Site touristique Chute à l’Ours, 101, chemin Louis-Ovide Bouchard ($)
NG
LIS
SAINT-FÉLICIEN
TO SAINT-PRIME
N
NG
A L. S BOU
’ÉG
E
EUR
ER
E
EL
RG
1 5 0
ED
BE
EN
e A 8 R
APPROVED PARKING
4 km
NG
AM
km
ICI
2 km
RA
-D
ÉL
RI
1 6 3
RA
23
T-F
UT
PO IN TE
.S
RO
NG
8 eR ANG
NG
1 7 8
km
0
CH .D EL A
RE
CY km
RTE
OT
CR É-C O
EN
T-
km
NG
e Riv
km
1 5 4
NORMANDIN MUNICIPAL PARK
NORMANDIN
AU
6
BO JA UL. RD DU IN
LE UB DO NG RA UL
UT
11B
ER
IN
E HU NO
CH
8
RA
T TI PE RA NG
RO
BO
RO
11A
ÈBE
5
U
10 e RA
E PL M RA
NG
SI
an ushu uapm Ash
DE SAINT-FÉLICIEN
26
.D
IV
GR
RAN
ZOO SAUVAGE
CLUB TOBO-SKI
24
AV
4e RA
CH .A LF RE DVI LL EN D EU UCHAR VE CH. L-O BO
S ON UM SA
X
IÈRE
7
SA
1 7 3
25
0
Distance /km Distance/km
26
8 km
SAINT-FÉLICIEN TO ZOO SAUVAGE DE SAINT-FÉLICIEN Vertical gain: 46 m
Altitude 125 m
0
0
Distance /km Distance/km
8
NORMANDIN TO ALBANEL
map
12
More information at
WHAT TO SEE & DO
bikeexperience.ca
BERGERIE DU NORD (artisanal soap shop) SITE TOURISTIQUE CHUTE À L’OURS (heated swimming pool, restaurant, hiking trails, sports fields, camping and chalets) L’UNIVERS DE BILODEAU (museum) FROMAGERIE LA NORMANDINOISE (cheese factory) DÉLICES DU LAC-SAINT-JEAN (wild blueberry Économusée, shop, tasting)
AN OR
GN
1 8 5
BOU
5
27
sib Mis
km
U
ALL
PR OV EN CH ER NS EVA
BER
G
DOLBEAU-MISTASSINI V. 8A
ES UT CH
DE
e
ISE GL L’É
N QUE
ERG
ALLB
e
5
RA
NG
TO SAINT-FÉLICIEN
2
4
e
1
NG
RA
SECTION 12
9 km
NORMANDIN TO ALBANEL Vertical gain: 45 m
Altitude 152 m
0
0
0
Distance /km Distance/km
3 km
9
AR ITE ER
i
GU
iR
RA
AR
sin
E-M
as
REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) Dolbeau-Mistassini (RV) E- Sports Experts, 418.276.3010 R DU - Ferlac inc., 418.276.3918 (V) ER AV L (R) - Vélo mécanique, 418.515.3479 UE
R
S NG
H
EP
OS
T-J
ST
ED RT
UD
GS
M
ist
r ve
-M
IC EL
A
FR
D
AN
NORMANDIN
DR
AN G
IE
HE
SU
8 eR
AN
1 7 8
E NN IA UL O B TO SAINTEJEANNE-D’ARC
GR
km
3
4
Normandin - Shopping mall, 1455, rue du Rocher - Municipal building, 1162-1182, avenue des Écoles RAN- Site touristique Chute à l’Ours, GN O101, RD chemin Louis-Ovide Bouchard ($) Albanel - Community centre, 311, rue de l’Église - Municipal building, 160, rue Principale D - Association des sportifs d’Albanel, 1493, Route 169 8e RANG SU Dolbeau-Mistassini - Complexe sportif Desjardins, 1032, rue des Érables - Complexe culturel Saint-Michel, 105, avenue de l’Église
R
TA
OM
ED
T OU
L. W
UE EN AV
NG
RA
UE
EN
e V 2A
INA ÉZ .V UL BO
e
e
APPROVED PARKING
R
IE AR E-M ST G AN
R
BOU
RO
ST
VO
NO
RO
P TE
2 0 5
L. W
23
10
ORD
LE RIL -CY ST NG RA
MUNICIPAL PARK
R HE OC UR .D AV
TO SITE TOURISTIQUE CHUTE À L’OURS
LLA
EA
UT
RO
2 0 1
RD
E L. D BOU
NG
RA
GN
12
2 0 8
AV. DES
D km
e
RAN
UT RO
UIS km
km
10
IEU
TH
A EM
ST
DR
RD
AN
CENTRE PLEIN-AIR DO-MI-SKI
CHURCH
ALBANEL 26
-LO
1 9 2
tas
ES PÈ R
km
NO
GR
NG
RA
CH. DES
e
5
RANG
NG RA
ST-LU C
er
1
i Ri v
er
1017118
ALBANEL TO DOLBEAU-MISTASSINI
map
13
More information at
WHAT TO SEE & DO
bikeexperience.ca
DÉLICES DU LAC-SAINT-JEAN (wild blueberry Économusée, shop, tasting) MICROBRASSERIE LE COUREUR DES BOIS (pub, bistro, craft brewery) PARC RÉGIONAL DES GRANDES-RIVIÈRES (hiking, observation tower, wildlife interpretation centre) CHOCOLATERIE DES PÈRES TRAPPISTES (shop, themed discovery tour, monastery)
D
E UT
km
RO
1 8 5
km
RO
2 0 5
L. W
T
ALL
PR OV EN CH ER NS A V E
BER
G
e
3
AN
TO SAINTEJEANNE-D’ARC
e
5
TO SAINT-FÉLICIEN
REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)
22
-M ITE
r
GU AR
E-M ST 6
Distance/km Distance /km
NG
ÎLE AUX PERDRIX
0
T AIN NS BO
RA
NG
Altitude 177 m
0
RA
DU
RE DU ER AV L E RU
RA
ALBANEL TO DOLBEAU-MISTASSINI Vertical gain: 107 m
ni
29
Dolbeau-Mistassini D 8e RANG SU (RV) - Sports Experts, 418.276.3010 (V) - Ferlac inc., 418.276.3918 (R) - Vélo mécanique, 418.515.3479
22 km
ssi
ER
ve Ri
IC FR
ta Mis
H
EP
OS
T-J
S NG
E RT
e
4
SECTION 13
A
ORD
EL
NORMANDIN
GN
ED
AN G
RT
8 eR
HE
D
SU
AR
IE
NG
RA
UD
NG
GS
RA
1 7 8
RAN
tas N QUE
E NN IA UL BO
ERG
DR
e
10
LE RIL -C Y ST NG RA
U .D R AV CHE RO
km
R
TA
OM
ED
T OU
R
ALLB
UE
EN
e V 2A
ES UT CH
L. W
UE EN AV
AN
GR
Albanel - Community centre, 311, rue de l’Église - Municipal building, 160, rue Principale - Association des sportifs d’Albanel, 1493, Route 169 Dolbeau-Mistassini - Complexe sportif Desjardins, 1032, rue des Érables - Complexe culturel Saint-Michel, 105, avenue de l’Église
INA ÉZ .V UL BO
e
23
APPROVED PARKING
2
BOU
DOLBEAU-MISTASSINI 8
. AV
28
ISE GL L’É DE
30
km
BOU
OS
OV
ON
PR
Mis
ES
PÈ R
2 0 8
E L. D BOU
27
E UT
-LO
RD
OR
GN
CHURCH
IE AR E-M ST G N RA
km
2 0 1
RD
LA AL
REST AREA
ST
NO
AN
ALBANEL
1
CENTRE PLEIN-AIR DO-MI-SKI
AV. DES
NG
DR
13
POINTE-DES-PÈRES
UIS
RA
AN 3 km
1 9 2
4
CH. DES
RANG
NG
ST-LU C
RA
e
5
GR
0
km
sib
er
1
i Ri v
er
1017127
NG
RA
6
SECTEUR VAUVERT
DOLBEAU-MISTASSINI TO SAINTE-JEANNE-D’ARC
map
14
More information at
WHAT TO SEE & DO
bikeexperience.ca
MICROBRASSERIE LE COUREUR DES BOIS (pub, bistro, craft brewery) PARC RÉGIONAL DES GRANDES-RIVIÈRES (hiking, observation tower, wildlife interpretation centre) CHOCOLATERIE DES PÈRES TRAPPISTES (shop, themed discovery tour, monastery)
MICROBRASSERIE LE COUREUR DES BOIS
VIEUX MOULIN (historical site)
Brewery & Shop 427, route de la Friche Dolbeau-Mistassini Lac-Saint-Jean QC G8L 0E6 581 596-3669
Bistro 1551, boul. Wallberg Dolbeau-Mistassini Lac-Saint-Jean QC G8L 1H5 418 979-1197
www.microlecoureurdesbois.com
PRINCIPAL
CH .D UP ON TC OU VE RT
R
VIN DE
TA OM UT RO
ISE GL L’É
D
4
DE CHEMIN GUIMOND LA CH UT EB LA NC HE 7e RANG
SAINTE-JEANNED'ARC
km
2 2 1
RANG DE LA CHICANE
IE
HE
-MAR
RIC
REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)
ARGU
RT
ED
ERITE
EL
AF
SECTEUR VAUVERT
SECTION 14
ER IN
UT
ED
UR
RA
20 km
DOLBEAU-MISTASSINI TO SAINTE-JEANNE-D’ARC Vertical gain: 93 m
ED
UC
HE
SN
E
U
EA
OR
GM
N RA
PÉRIBONKA TO SAINTEMONIQUE
6
Dolbeau-Mistassini AN G6 - ROComplexe sportif Desjardins, 1032, rue des Érables UT ED - Complexe culturel Saint-Michel, 105, avenue de l’Église EV AU Sainte-Jeanne-d’Arc VE RT - 378, rue Racine-Béland Péribonka - Next to the convenience store, 201, 4e avenue - 296, rue Édouard-Niquet NG
AV ER DU RE RU EL
3 km
RO
RT
VA
APPROVED PARKING
29
4e RANG
T
v
STE-M
Ri
UV
ta
ni
2 3 3
EM
M
is
i ss
er
km
Dolbeau-Mistassini (RV) - Sports Experts, 418.276.3010 (V) - Ferlac inc., 418.276.3918 (R) - Vélo mécanique, 418.515.3479
CH
.
AR
G
2e AV
LL
ER
0
CO
LB
CH .D U1 3e RA NG
14
ES
2 2 7
AL
1 BO UL .V ÉZ IN A
2 0 1
23 e AV EN UE
DE
Mistassibi
8e AV .
CO UL OM BE EV AN S
2
ED
DE SAINTE-JEANNE D’ARC km
.W
km
28
EN QU DE
PROVEN CHER
30
RT
VIEUX MOULIN (OLD MILL)
UL
TO ALBANEL
2 0 5
BO
BOUL. WALLBERG
km
POINTE-DES PÈRES REST AREA
. UL BO
DOLBEAUMISTASSINI
R COTE D UV U P ER ON T T
ED
km
2 0 8
ST-LOU
ES
PÈR
IS
DES
CENTRE PLEIN-AIR DO-MI-SKI
RA ST NG E-M AR IE
CH.
3
River
1017122
D-NIQUET AR OU ÉD POINTECHEVRETTE
Altitude 140 m
0
0
Distance /km Distance/km
20
DÉON T-GÉ SAIN VERS
km
Périb
onk
a Riv e
2 4 5
r
SAINTE-JEANNE-D’ARC TO PÉRIBONKA
map
15
More information at
WHAT TO SEE & DO
bikeexperience.ca
1017117
VIEUX MOULIN (historical site) CAMPING MUNICIPAL DE PÉRIBONKA (swimming pool, water games, mini-golf, walking trails) MUSÉE LOUIS HÉMON (exhibits, café, terrace) ÎLE DU REPOS (shows, fishing, hiking, camping, paddle boarding)
MARINE SHUTTLE ➤
MARINE SHUTTLE (POINTE-CHEVRETTE TO PÉRIBONKA) ($)
R
LL
AR
D
1
L’É DE
DE CHEMIN GUIMOND LA CH UT EB LA NC HE 7e RANG
SAINTE-JEANNED'ARC
SE -JO ST
RA
km
2 3 3
0
SECTEUR VAUVERT
3 km
UV VA
APPROVED PARKING
IN
RO
ED
NG
12.5 km
SAINTE-JEANNE-D’ARC TO PÉRIBONKA Vertical gain: 72 m
RT E
DU CH ES NE
AU
RE
G AN
MO
TO L’AUBERGE ÎLE DU REPOS
R
MARINA
PÉRIBONKA 31
2
3
IANE ÎLE BOUL
Altitude 123 m
0
D-NIQUET AR POINTEOU CHEVRETTE ÉD
0
Distance /km Distance/km
13
DÉON T-GÉ SAIN VERS
4 VERS SAINTEMONIQUE
6
UR Sainte-Jeanne-d’Arc AN G6 R-O 378, rue Racine-Béland UT ED Péribonka EV AU to the convenience store, 201, 4e avenue - Next VE RT - 296, rue Édouard-Niquet Dolbeau-Mistassini - Complexe sportif Desjardins, 1032, rue des Érables - Complexe culturel Saint-Michel, 105, avenue de l’Église
RA
RU EL
AV ER DU RE
UT
SECTION 15
4e RANG
ER
r
T
STE-M
ve
EM
i
s
i iR
CH
M
a st
n si
15
NG
-MAR
RANG DE LA CHICANE
ARGU
RT
ED
ERITE
EL
AF
.
RIC
IE
HE
PH
G
ER
LB
2e AV
PRINCIPAL
GL
8e AV .
CO UL OM BE EV AN S
2 2 1
CO
AL
CH .D U1 3e RA NG
km
ES
.W
23 e AV EN UE
ED
DE SAINTE-JEANNE D’ARC km
UL
BO UL .V ÉZ IN A
2 0 1
RT
EN QU DE
PROVEN CHER
km
TO ALBANEL
Mistassibi
2 0 5
BO
BOUL. WALLBERG
km
. UL BO
DOLBEAUMISTASSINI
VIEUX MOULIN (OLD MILL) 2 2 7
VIN
2 0 8
DE
UT
km
ISE
ES
CH .D UP ON TC OU VE RT
TA OM ED
IS
R COTE D UV U P ER ON T T
RO
PÈR
ST-LOU
DES
River
CH.
CENTRE PLEIN-AIR DO-MI-SKI
RA ST NG E-M AR IE
See page 14 for details
Périb
32 onk
a Riv er
km
2 4 5
PÉRIBONKA TO SAINTE-MONIQUE
map
16
1016923
More information at
WHAT TO SEE & DO
bikeexperience.ca
MUSÉE LOUIS HÉMON (expositions, café, terrasse)
321 CAMPSITES
ÎLE DU REPOS (shows, fishing, hiking, camping, paddle boarding) CAMPING POINTE-TAILLON (located 3 km from parc de la Pointe-Taillon, camping, accommodation, bike rental and heated swimming pool) PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON (beach, kayaking, pedal boating, hiking, canoeing, wildlife observation, camping)
MARINE SHUTTLE
100, chemin Belley, Saint-Henri-de-Taillon
MARINE SHUTTLE (POINTE-CHEVRETTE TO PÉRIBONKA) ($)
418 347-3612
See page 14 for details
campingbelley.com
1016923
PASSERELLE
TO SAINTEJEANNE-D’ARC
SAINTEMONIQUE
PÉRIBONKA MARINA
31
1
16
-N ARD IQUET
U
ÉDO
POINTE-CHEVRETTE
km
2 4 5
32
ROUTE MARIA-CHAPDELAINE
Péribonka River BIKE TRAIL NETWORK
km
2
1
RANG 6 OUEST
km
km
PARK ENTRANCE 3
2
PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON These paths in crushed stone are accessible by bicycle.
4 PARK ENTRANCE 2
Lac Saint-Jean
PARK ENTRANCE 1
RANG 3
km
BIKE NETWORK 3 STARTING POINT
km BIKE TRAIL NETWORK
APPROVED PARKING Péribonka - Next to the convenience store, 201, 4e avenue - 296, rue Édouard-Niquet - 1051, route Maria-Chapdelaine Sainte-Monique - 125, rue de la Fabrique Saint-Henri-de-Taillon - Near the church, 387, rue Principale
REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)
BIKE TRAIL NETWORK
AILLON
ÎLE BOULIANE
LINDSAY-NIQUET
ROUTE POINTE-T
➤
ANIMATION EVERYDAY ACCESS TO THE VELOROUTE
Saint-Henri-de-Taillon (RL) - Parc national de la Pointe-Taillon (secteur Pointe-Taillon) 418.347.5371 / 1.800.665.6527 Sainte-Monique (L) - Camping Pointe-Taillon Sainte-Monique Lac Saint-Jean 418.347.3124 / 1.877.347.3124
SAINT-HENRI-DE-TAILLON km
POINTE- À-LA-SAVANE TO ALMA 0
1
2
3 km
CAMPING BELLEY CENTRE PLEIN AIR LES AMICAUX
SECTION 16
16 km
PÉRIBONKA TO SAINTE-MONIQUE Vertical gain: 77 m
Altitude 123 m
CARTE 0 0
1
Distance /km Distance/km Distance /km
16 13
PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON (LES AMICAUX SECTOR)
MÉTABETCHOUAN–LAC-À-LA-CROIX TO HÉBERTVILLE (HORST DE KÉNOGAMI)
map
17
1016991
More information at
WHAT TO SEE & DO
bikeexperience.ca
CRISTAL DU LAC (mineral discovery activities for families, interpretation centre, shop and mine) PLAGE LE RIGOLET (beach) ARBORETUM DE LA PRESQU’ÎLE CROFT (original forest) CIRCUIT PATRIMONIAL D’HÉBERTVILLE (historical) MONT LAC-VERT (hiking, mountain biking, fat biking, skiing)
RANG 10
RANG 6
RANG 6
2 e RANG
km 1 0
3 e RANG
1
TO CRISTAL DU LAC LONGER EXPEDITION DIG YOUR OWN CRYSTAL
SECTION 17
0
RTE DU RANG
2 ET 3
TO SAGUENAY HORST DE KÉNOGAMI ASSOCIATED NETWORK
3 Lac à la Croix
RANG 8
ST-WILBRO D
E IST APT
N-B
APPROVED PARKING
RANG ST-PIE
RRE
PLO
Métabetchouan–Lac-à-la-Croix - Centre récréotouristique Le Rigolet 18, rue Saint-André Hébertville - Mont Lac-Vert, Baie Cascouia 173, chemin du Vallon - In front of 601, rue Labarre - In front of 416, rue Turgeon RTE DU PARC
RANG ST-LÉA
S
NDRE
TE
UR
RANG ST-CHAR LES
N FO
DA
N
ES
TURGEON
AND
RÉ
URD
HÉBERTVILLE 2 e RANG
4
km 1 8
17 RA
Grand lac Sec
3 km
31.5 km
MÉTABETCHOUAN–LAC-À-LA-CROIX TO HÉBERTVILLE (ASSOCIATE NETWORK HORST DE KÉNOGAMI) Vertical gain: 404 m
TO JONQUIÈRE
HÉBERTVILLESTATION
NG
ST
Lac Vert
-IS
CH. PARADIS
TO DESBIENS
RA TONG CARO
HÉBERTVILLE RTE PELLETIE R
MÉTABETCHOUAN– LAC-À-LA-CROIX
km 0 0
RTE ST-AN DRÉ
ST
1
km 8 6
GES
RTE DES SAV ARD
GA
-J
OS
EP
H
LA
12
DE
CHURCH
RE
1 re RU
E
EOR
JEA
ST-G
SAINT-BASILE
2
3 e RATO NG ST-GÉDÉON
ST-
FOY ER D U
TO DESBIENS
LAROUCHE
ST-
SENTIERS DU BANC-DE-SABLE
LAC
Lac Saint-Jean
4 e RANG
RANG 6
SSEAU
8
SAINT-BRUNO
CHEMIN DU RUI
RA NG
SAINT-GÉDÉON
RANG 7
TO ALMA
km 7 5
RANG 6
ST-ALPHON SE
5 e RANG
IDO
RE
33 34
km 2 6
REST AREA ROUTE DE KÉNOGAMI RT E
U LAC VERT
GD
RAN
MONT LAC-VERT
DE K
ÉN
TO JONQUIÈRE OG
A MI
Lac Kénogami
5
35
Altitude 200 m
0
0
Distance/km Distance /km
32
75
THE FJORD, ITS CAPES AND TIDES maps
18-29
The Véloroute du Fjord du Saguenay is a 435 kilometerlong cycling circuit that skirts along the Saguenay River. Meandering along the fjord’s twin banks, the course will introduce you to breathtaking landscapes. You’ll also travel along the Route du Fjord marked tourist route. Running alongside some of the most charming hamlets and villages in Quebec, ripe with authenticity, with a variety of tourist attractions that are bound to please you. Cycling along this unique path will have you discovering the majestic Saguenay Fjord, the only inhabited fjord in North America. Acknowledged internationally by the Michelin Guide and National Geographic, you’ll discover it
best travelling from shore to shore with the Fjord Marine Shuttle and from there be in a better position to mesure its vastness: 100 kilometre-long, one of the longest in the world! While on this circuit, it’ll not only be the kilometres running by but also unforgettable experiences, be it the magnificent landscapes, hospitality, numerous encounters and some of the finest tables. All these charms will help soothe the important physical challenge you’ll meet in this valley formed by a glacier thousands of years ago, making it a most unforgettable experience.
Explore the Route du Fjord by car or bike! On the marked circuit, you open the door to the most exceptional land and sea panoramas. It is speckled with magnificent villages, some of which bear the most beautiful villages in Quebec label.
77
LAC-KÉNOGAMI TO JONQUIÈRE
map
18
More information at
WHAT TO SEE & DO
bikeexperience.ca
CENTRE TOURISTIQUE DU LAC-KÉNOGAMI (campground, hiking and biking trail) CHAPELLE SAINT-CYRIAC (chapel)
D ISCOVE R TH E SE CR E T S OF TH E CIT Y OF PA P E R SIRWILLIAMPRICE.COM/EN
CAMPING JONQUIÈRE (campground, swimming, wake park) CENTRE PLEIN AIR LE NORVÉGIEN (outdoor centre) PARC DE LA RIVIÈRE-AUX-SABLES (city public park, aluminum footbridge, picnic, games)
1017120
APPROVED PARKING
RTE
km 4 0
IS NO
GA MI
SECTION 18
24 km
LAC-KÉNOGAMI TO JONQUIÈRE Vertical gain: 224 m
3 km
Lac Kénogami
Altitude 199 m
0
0
Distance /km Distance/km
24
ST -D OMIN IQUE ST-HUB ERT
x-Sable sR ive r Rivièreau
OÎT
CHEMIN
PANE
Lac Kénogami
T
ST-DAM
CHALET PRICE
38
CHEMIN DES ÉRABLES
37
0
IN
EM
CH
CENTRE TOURISTIQUE DU LAC KÉNOGAMI
DU
KÉ
RVEY
AI
QU
S LE LA AB DE X-S IN -AU EM RE CH IVIÈ R
DE
km 5 2
E
E UT RO
km 3 2
ST-BEN
km 5 6
18
S
ROUTE DES BÂTISSEUR
E
L. HA
km 5 5
MIN
OR
REST AREA
GL
ID
Lac-Kénogami (L) - Centre touristique du Lac-Kénogami 418.344.1142
L’É
-IS
IS
DES
ST
CHEMIN
LAC-KÉNOGAMI SECTOR
Lac Henri
ARAD
RG
CH. P
TO HÉBERTVILLE
REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)
BOU
(DISTR. (ARR. DE OFJONQUIÈRE) JONQUIÈRE)
CHE
FON
Baie Cascouia
VILLE DE SAGUENAY
LONG TERM - Jonquière - Camping Jonquière, 3553, ch. du Quai SHORT TERM - Lac-Kénogami - Point de services Lac-Kénogami 3000, ch. de l’Église SHORT TERM - Jonquière - Chalet des retraités Price, 3405, Rue du Barrage Lac Charnois
DE
36
DA
TEU
RS
RTE D
U PAR
C
TO SAINT-BRUNO
IEN
JONQUIÈRE TO CHICOUTIMI (19A)
map
19
Jonquière to Shipshaw (19B)
More information at
WHAT TO SEE & DO
bikeexperience.ca
PARC DE LA RIVIÈRE-AUX-SABLES (city public park, aluminum footbridge, picnic, games) CENTRE NATIONAL D’EXPOSITION/ MONT-JACOB (exhibition centre) MICROBRASSERIE LA VOIE MALTÉE (microbrewery) MICROBRASSERIE HOPERA (microbrewery) CENTRE D’HISTOIRE SIR-WILLIAM-PRICE (interpretation centre) PONT D’ALUMINIUM (aluminum bridge) CENTRE D’HISTOIRE D’ARVIDA (interpretation centre) CARRÉ DAVIS (downtown square restaurants, shops)
MARINE SHUTTLE TRAVERSE JONQUIÈRE-SHIPSHAW (FREE)
1017124
See page 15 for details
km 7 1
. UL BO
T BO
2 km
OT
170
LES AB
IDO
SS DE IN EM
IN
SA
INT -IS
DU
Distance/km Distance /km CH
0
EM
0
RE
MO
ULI
N
6 km
Altitude 139 m
CH
26
TO LA BAIE
BO
NG
NT
Distance/km Distance /km
E
0
JONQUIÈRE TO SHIPSHAW 0
ETT
TE
175
175
0
RR
170
SECTION 19B
Altitude 168 m
B AN OUL -B . AP TIS
UL
45
BA
E
27 km
UL.
BOUL. TALB
CHALET PRICE Lac Kénogami
ST -JE
(DISTR. OF CHICOUTIMI)
BO
RA
38
VILLE DE SAGUENAY
.T AL
RVE SE RÉ
ÈR
NE
OI
LA
H
45
44
Jonquière (RV) - Ultraviolet, 418.542.9121 (RV) - Cycles Amadeus, 418.512.3789 e èr (RV) - Sports Experts, 418.548.9108 vi Ri Chicoutimi (RV) - Sports Experts, 418.545.4945 (RV) - Ultraviolet, 418.696.6555 (RV) - Gendron Bicycles, 418.543.2052 (RV) - Boutique VO2, 418.973.6116 RA
46 BOUL. DU SAGUENAY
VI
ME
REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) NG
Ri v
SEL
372
RI
ROY AU
172
ROUS
ST -PA UL
41
DU
ZONE PORTUAIRE (HARBOUR FRONT)
43
CENTRE DE VÉLO DE MONTAGNE LE PANORAMIQUE
ST -A
MIEN
BO
42
CH. STDA
ver
AY UL. DU SAGUEN
36
33
172
y Ri
Chic
ST-HUB ERT
Sab les Riv er STDO MIN IQU E
PANE T
170 BOUL.
ena
BO UL .
H
EY
km 6 4
km 5 6
TO HÉBERTVILLE
TO ST-FULGENCE C A S US DO TA
E
outim i ST -P AU L
BOUL. HARV
39
19A e ièr aux
EVIÈV
CH .D E
E ILL
E-
ST
40
km 5 9
Vertical gain: 174 m
372
FAM
170
19A
(DISTR. OF JONQUIÈRE)
PRICE
É
3933
J ÉROM E
LAC-KÉNOGAMI SECTOR
ANDR
ELLON
IN ST-
Sag u
VILLE DE SAGUENAY
UE ESQ LÉV
19B
CHEM
-GEN
RT
AR D T-L É ON ES
IN
EM
CH
CH E MIN DU L C A
LONG TERM - Jonquière - Camping Jonquière 3553, ch. du Quai LONG TERM - Chicoutimi - Zone Portuaire (Harbour front) 49, rue Lafontaine 170 CHEM SHORT TERM - Jonquière IN STISIDO RE - Chalet des retraités Price 3405, rue du Barrage - De la Passerelle d’aluminium 2445, rue St-Jean-Baptiste - Parc de la Rivière-aux-Sables 2230, rue de la Rivière-aux-Sables - 4010, ch. Saint-André
JONQUIÈRE TO CHICOUTIMI
. STE
MARINA DE SHIPSHAW
BOU L. R ENÉ
APPROVED PARKING
SECTION 19A
BOUL
SHIPSHAW SECTOR
BOUL. M
➤
6
CHICOUTIMI TO LA BAIE
map
20
More information at
WHAT TO SEE & DO
bikeexperience.ca
LA PULPERIE - MUSÉE RÉGIONAL (museum)
– 302 Rooms – Indoor water park – Pool and outdoor playground – Le Légendaire Restaurant/Bar – Baie sur mer Health spa – 16 meeting rooms – Physical activity room – Éclipse Bar
PARC DU BASSIN, LA PETITE MAISON BLANCHE ET LA COMMÈRE MAGASIN GÉNÉRAL (city park and museum) ZONE PORTUAIRE (harbour front, picnic, games, promenade) BONS DÉLICES CRÈMERIE-CHOCOLATERIE (fine chocolate shop) MICROBRASSERIE LA TOUR À BIÈRES (microbrewery) PARC DE LA RIVIÈRE-DU-MOULIN (4-seasons urban park) FROMAGERIE BOIVIN (Cheese dairy)
1-800-463-9160 lemontagnais.qc.ca
MARINE SHUTTLE ➤
1080, boul. Talbot Chicoutimi (Québec) G7H 4B6
NAVETTES MARITIMES DU FJORD ($) BOARDING DOCKS: LA BAIE
1017151
See page 15 for details
Sague n
172
ay Riv RAN
48
N-B
GR
G ST -JOS
EPH
20
APT
RANG
23 km
CHICOUTIMI TO LA BAIE Vertical gain: 199 m
IN S T-J
OSEP
H
0
1
LA G
RAN
DE-B
AIE
NOR
D
VILLE DE SAGUENAY (DISTR. OF LA BAIE)
175
SECTION 20
CHEM
170
0
0
Distance /km Distance/km
381
22,6
T
170
TO RIVIÈREÉTERNITÉ
GO
BA
50
Altitude 123 m
BAGOTVILLE WHARF
49
170
2 km
Baie des Ha! Ha! 52
VICTORIA
FAMIL
L. DE
170
170
SE -AN DE AN
SENTIER EUCHER
BOU
47
TO QUÉBEC
LONG TERM - Chicoutimi - Tourist information office 295, rue Racine Est - Office du tourisme et des congrès 2555, boul. Talbot - Zone Portuaire, 49, rue Lafontaine SHORT TERM - La Baie - Pavillon des croisières internationales 900, rue Mars, La Baie ST - Complexe des sports -À-L’OUE P Jean-Claude-Tremblay U CA D MIN 1000, rue Aimé-Gravel CHE - Musée du Fjord 3346, boul. de la Grande-Baie-Sud
LE
ISTE
ST-R
45
L. ST -JEA
OCH
L. TA BOU
ARRETTE
LBOT
47
RAN
BOU
372
STE-
BOU L. S T-PA UL
É SIT VER L’U NI
er Du Moulin Riv
BO UL . DE
Chicoutimi (RV) - Sports Experts, 418.545.4945 (RV) - Ultraviolet, 418.696.6555 (RV) - Gendron Bicycles, 418.543.2052 (RV) - Boutique VO2, 418.973.6116
CHEM IN D E LA
(DISTR. OF CHICOUTIMI)
H
BOUL. B
RTIN
VILLE DE SAGUENAY
BOUL. DU SAGUENAY
44
T-M A
APPROVED PARKING
46
45
TO JONQUIÈRE
AIN
REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)
CHE PLAT MIN DU EAU NORD
ZONE PORTUAIRE (HARBOUR FRONT)
RANG
B
AC
GS
US S ADO L. T OU
172
er
21
LA BAIE Bagotville Wharf to Musée du Fjord
map
21
More information at
WHAT TO SEE & DO
bikeexperience.ca
O’GELATO & CACAO (gelato and fine chocolate shop) NAVETTES MARITIMES DU FJORD (fjord shuttles) VILLAGE PORTUAIRE (cruise village, Mars park, restaurant, Agora, sculpture Saguenay) LA FABULEUSE HISTOIRE D’UN ROYAUME (huge multimedia show - Théâtre du Palais municipal) MUSÉE DU FJORD ET PYRAMIDE DES HA! HA! (museum) TOUVERRE, LE SOUFFLEUR DE VERRE (blown glass workshop)
MARINE SHUTTLE ➤
NAVETTES MARITIMES DU FJORD ($) BOARDING DOCKS: LA BAIE See page 15 for details
RIA
L AV E M
AS NISL
ar
4e RU
8e AV .
E
170
5e RU
6e RU
ST -A
- BEAULIEU
6 M GR
4 NE
-KA
HN
JO
ADÉ
AN
E T-J .S
O GE
LAR
6e AV.
IN
RT
MA
S-
E RG
D-G
CH
iè
AV .
e 8 RUE
REN
ON
re
-
Ha
0
500 m
AR
IA
-G
RA VE
L
E
5
ÈR RIVI
Distance /km 0CEINTURE Distance/km
E LA
PINSONS
M
IN0 DE
CHEM
DES COLIBRIS DES MÉSANG ES
ETTES
DE VIALAS NTPELLIER DE BORDEAUX
Altitude P.-O.-GAGNON 13 m
EX
IS-
SIM
RÉ
51
AR
D
!
NIER
JOSEP H-GAG NÉ SU DE D VI LL FJORD MUSÉE DU EF DE OR NÎMES T DE MENDE
ND
AL
R DUFOU
ANNE-GAG
' ALÈS
ES
IN DES CH UT
BAGOTVILLE WHARF TO Vertical gain: 25 m
UR ARTH
3e RU
AV .D
T
GO
BA
LA BAIE
5 km
B OU L . DE LA GRANDE-BAIE SUD
E
E
E
TO RIVIÈREÉTERNITÉ
5
1e RU E 2e RU E
2e AV . 1e AV .
AV .D
U
PO
RT
7e AV . 6e AV . 5e AV . 3e AV 4 eA V. .
UE
Ri v
9 e AV .
T
à
UP
OR
1 eR
M
170
re LONG TERM - La Baie viè Ri - Auberge des Battures 6295, boul. de Grande-Baie Sud 6e RU SHORT TERM - La Baie E - Pavillon des croisières internationales 900, rue Mars - Complexe des Sports 8e AV. Jean-Claude Tremblay 1000, rue Aimé-Gravel - Pétroles RL 1162, boul. de la Grande-Baie-Sud - Musée du Fjord 381 3346, boul. de la Grande-Baie-Sud
ET NIC INT-A
21
s
S APPROVED PARKING
SECTION 21 381
LAURIERSIMARD WHARF
AI
A T-ST
L‘ILET
(DISTR. OF LA BAIE)
É-
ES
GR
BL
E
P
DE LA
GO
RA
Baie des Ha! Ha!
VILLE DE SAGUENAY
T
GING
SÉ
IÈR
RAS
ON
DE
49
H a . D EL ! AR IV
IE NORD
S
CT O AL RIA BE RT
M
DES PINS
VI
MONT-BÉLU BIKE PARC
La Baie (L) - Vélo tours Saguenay, 418.290.8687 (RV) - Sport Cycle Expert Inc., 418.544.4141
AR
CH
1
DU DR-DESGAGNÉ GRANDE-BA
REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)
M
CI
372
BOUL. DE LA
3
CA
H
TO CHICOUTIMI
BAGOTVILLE WHARF
2
RR E
FA BR IQ UE
ST-PIE
BA
S
VICTO
DES RO
1017126 S IER
1 km
22
1017068
LA BAIE TO RIVIÈRE-ÉTERNITÉ (22A)
map
Parc national du Fjord-du-Saguenay Baie Éternité (22B) More information at
WHAT TO SEE & DO
bikeexperience.ca
MUSÉE DU FJORD ET PYRAMIDE DES HA! HA! (museum) BOIS ROND EXPÉRIENCE (log construction interpretation centre) SITE DE LA NOUVELLE-FRANCE (interpretation centre) EXPOSITION DE CRÈCHES DE NOËL (city park) PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY (national park and campground, sea kayaking, zodiac, sailing, cruise, via ferrata, hiking)
MARINE SHUTTLE ➤
NAVETTES MARITIMES DU FJORD ($) BOARDING DOCKS: LA BAIE AND RIVIÈRE-ÉTERNITÉ (PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY) See page 15 for details
Baie des Ha! Ha!
49
.D UL
BO
IE
E-BA
RAND
AG
EL
50
SUD
PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY
Fjord CHEMIN DE LA
du BA
Saguenay
TTU
52
RE
VIE
UX
MONT-BÉLU BIKE PARK
51
-CH
EM
IN
Lac Otis
QUAI LAURIER-SIMARD
22A 53
VILLE DE SAGUENAY
BAIEÉTERNITÉ
Lac à la Croix
(ARR. DE LA BAIE)
RIVIÈRE-ÉTERNITÉ
VERS FERLAND-ET-BOILLEAU
55
SAINT-FÉLIXD'OTIS
ÉGLISE
APPROVED PARKING n ter
Vertical gain: 737 m Altitude 300 m
0
REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) La Baie (L) - Vélo tours Saguenay, 418.290.8687 (RV) - Sport Cycle Expert Inc., 418.544.4141
SECTION 22B
8 km
E
RU
é
Distance /km Distance/km
40
22B
PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY
54
5 km
VERS L’ANSE-SAINT-JEAN
PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY BAIE ÉTERNITÉ Vertical gain: 249 m Altitude 212 m
0
0
E
T NO
AM
-D
RE
it
40 km
LA BAIE TO RIVIÈRE-ÉTERNITÉ
R
e èr i vi
É
LONG TERM - La Baie - Pavillon des croisières internationales, 900, rue Mars - Auberge des Battures, 6295, boul. de la Grande-Baie Sud SHORT TERM - La Baie - Musée du Fjord, 3346, boul. de la Grande-Baie-Sud SHORT TERM - Rivière-Éternité - Rivière-Éternité church, 408, rue Principale
SECTION 22A
Baie Éternité
0
0
Distance /km Distance/km
8
RIVIÈRE-ÉTERNITÉ TO L’ANSE-SAINT-JEAN (23A)
23
LIVE
L’Anse-Saint-Jean Wharf (23B) L’Anse-de-Tabatière (23C) Mont-Édouard (23D)
NATURE
More information at
WHAT TO SEE & DO
bikeexperience.ca
PONT COUVERT DE L’ANSE-SAINT-JEAN (covered wood bridge) L’ANSE-DE-TABATIÈRE (Saguenay Fjord national park) 1016931
KAO CHOCOLAT (fine chocolate shop) FJORD EN KAYAK (sea kayaking excursion) NAVETTES MARITIMES DU FJORD (fjord shuttles) SECTEUR DU QUAI (pier, restaurants and shops) SPA NORDIQUE ÉDOUARD-LES-BAINS (nordic spa) CROISIÈRES FJORD ET BALEINES (fjord and whales watching cruises)
MARINE SHUTTLE
2021-2023
NAVETTES MARITIMES DU FJORD ($) BOARDING DOCKS: RIVIÈRE-ÉTERNITÉ (PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY) AND L’ANSE-SAINT-JEAN See page 15 for details
ANSE-DE-TABATIÈRE
23C
’A N EL
O RD ROUTE 170/VILLAGE
CH. PÉRIGNY
SECTION 23B
15 km
0
0
23D
Distance /km Distance/km
OT EA UX
16
Vertical gain: 121 m
an
Distance /km Distance/km
Altitude 72 m
Je
0
E L’
0
CH.D Anse Saint-Jean
Vertical gain: 221 m
t-
Altitude 411 m
SECTION 23C
9 km
9
VE PET SAGUEN
MONT-ÉDOUARD
56
7 km
SECTION 23D
L’ANSE-DE-TABATIÈRE 5.5 km L'ANSE-SAINT-JEAN Vertical gain: 193 m MONT-ÉDOUARD
L’ANSE-SAINT-JEAN WHARF
Altitude 179 m
0
0
. DU PORTAGE
23A
RIVIÈRE-ÉTERNITÉ TO L’ANSE-SAINT-JEAN
CO TEA UX
n
ea
ai iè
e
S
Ri v
3 km
r
E LAIR DAL
INTERSECTION 0
VERS PETITSAGUENAY
L'ANSE-SAINT-JEAN
23D 23B nt
VERS ARR. LA BAIE
23B
ROUTE 170/VILLAGE
ST
-J
CH. ST-THO MA SN
RIVIÈRE-ÉTERNITÉ
IS
INTERSECTION
23AI
54
FJORD-DU-SAGUENAY
T
E
CH. ST-THO MA SN
SE
PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY
ÉGLISE
57
CH. DU PORTAGE
’A N EL
23C 55
Anse Saint-Jean
Anse Saint-Jean
SE
O RD
CH. D
Fjord uSaguenay
SECTION 23A
QUAI
CH. D
L’Anse-Saint-Jean (RL) - Vélofjord, 418.272.1222 DU NATIONAL PARCHors-Circuits (LR) - Boutique 418.608.8901
FjordSaguenay du Saguenay Fjord du
Anse de Tabatière
QUAI
REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)
QUAI
ANSE-DE-TABATIÈRE
EAN-BA PT ST-J
SHORT TERM - Rivière-Éternité - Rivière-Éternité church, 408, rue Principale LONG TERM - L’Anse-Saint-Jean - Municipal parking, 3, rue du Couvent - Chalets sur le Fjord (with lodging) 354, rue Saint-Jean-Baptiste - Auberge Maison de Vébron (with lodging) 56, rue de Vébron
Ansede Tabatière
Anse de Tabatière
Baie Éternité
E
APPROVED PARKING
ANSE-DE-TABATIÈRE
lanse-saint-jean.ca
EAN-BAPT ST-J
➤
in
nité
map
Distance /km Distance/km
8
L’ANSE-SAINT-JEAN TO PETIT-SAGUENAY (24A) Petit-Saguenay Wharf (24B) L’Anse-Saint-Étienne (24C)
map
24
WHAT TO SEE & DO
More information at
bikeexperience.ca
QUAI DE PETIT-SAGUENAY (pier) MINUIT MOINS CINQ (eco friendly shop) SITE DE LA RIVIÈRE PETIT-SAGUENAY (salmon fishing, cottages and campground canoeing, fishing) FERME LES CERFS ROUGES (red deer farm) VILLAGES VACANCES PETIT-SAGUENAY (family vacation centre sea kayaking, hiking, etc.)
MARINE SHUTTLE ➤
NAVETTES MARITIMES DU FJORD ($) BOARDING DOCKS: L’ANSE-SAINT-JEAN See page 15 for details
1016926
Baie SainteMarguerite Anse de Roche
REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) L’Anse-Saint-Jean (RL) - Vélofjord, 418.272.1222 (LR) - Boutique Hors-Circuits 418.608.8901
WHARF TOURIST INFORMATION
S ’AN
24B
Anse Saint-Jean
24C
58
PETITSAGUENAY
APPROVED PARKING NE
DU QU AI
CH. DE L
PETIT-SAGUENAY CHEMIN ST-LOUI S
Anse de Tabatière
CH
DU MA S
T-ÉTI E N .S
LONG TERM - L’Anse-Saint-Jean - Municipal parking, 3, rue du Couvent - Chalets sur le Fjord (with lodging) 354, rue Saint-Jean-Baptiste LONG TERM - Petit Saguenay - Auberge Les Deux Pignons (with lodging) 117, rue Dumas SHORT TERM - Petit Saguenay - Tourist information office, 61, rue Dumas
en
ay
RU ES TJE AN
u
g
Ri
C H . STTH O
Sa
-B
24A
it -
A P TI STE
57 t Pe
MAS N .
E
PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY
r
5 km
ve
0
INTERSECTION ROUTE 170 / VILLAGE
L'ANSESAINT-JEAN
TO RIVIÈREÉTERNITÉ
SECTION 24A Altitude 182 m 0
TO SAINT-SIMÉON
SECTION 24B
14 km
L’ANSE-SAINT-JEAN TO PETIT-SAGUENAY Vertical gain: 161 m
Anse de Saint-Étienne
VILLAGE VACANCES
d jor yF na e gu Sa
SECTION 24C
5 km
PETIT-SAGUENAY WHARF Vertical gain: 16 m
13 km
L’ANSE-SAINT-ÉTIENNE Altitude
18 m
0
Distance /km Distance/km
14
0
0
Distance /km Distance/km
5
map
25
PETIT-SAGUENAY TO TADOUSSAC Petit-Saguenay to Saint-Siméon (25A) Saint-Siméon to Tadoussac (25B)
More information at
WHAT TO SEE & DO
bikeexperience.ca
PALISSADES DE CHARLEVOIX (mountain outdoor centre) CENTRE D’INTERPRÉTATION ET D’OBSERVATION DE POINTE-NOIRE (interpretation centre) CROISIÈRES AUX BALEINES (whales watching cruises) NAVETTES MARITIMES DU FJORD (fjord shuttles) CENTRE D’INTERPRÉTATION DES MAMMIFÈRES MARINS (Marine mammals interpretation centre) PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY (national park)
MARINE SHUTTLE ➤
NAVETTES MARITIMES DU FJORD ($) BOARDING DOCKS: TADOUSSAC See page 15 for details
61
PointeNoire
62 SAGUENAY-ST. LAWRENCE MARINE PARK
St. Lawrence River
BAIE-SAINTECATHERINE
SACRÉ-COEUR
Anse du Chafaud aux Basques
25B
Fjord
ay en gu a S Anse de SaintÉtienne
58
BAIE-DESROCHERS
PORT-AUXQUILLES
PARC NATIONAL DU FJORDDU-SAGUENAY
RIVIÈRE NOIRE REST AREA
É IM T-S OU FE R R Y S D U -L RIVIÈRE
SAINT-SIMÉON
59
T -ÉTIEN
NE
PETIT-SAGUENAY
CH .S
TOURIST INFORMATION
55 km
PETIT-SAGUENAY TO SAINT-SIMÉON Vertical gain: 635 m
25A
ay River guen Petit-Sa
SAGARD
S MA DU
0
TO L’ANSESAINT-JEAN
SECTION 25A
60
TO LA MALBAIE AND QUÉBEC
Noire River
LONG TERM Petit Saguenay - Auberge Les Deux Pignons (with lodging) 117, rue Dumas LONG TERM Saint-Siméon - Palissades de Charlevoix (with lodging) 1000, Route 170 - Rivière-Noire rest area 245, rue Saint-Laurent LONG TERM Tadoussac - 179, rue de l’Église ($) - 108, rue de la Cale sèche ($)
HÔTEL
TADOUSSAC
P ON
TADOUSSAC APPROVED PARKING
Lac Deschênes
5 km ÉGLISE
SECTION 25B
Altitude 257 m
0
SAINT-SIMÉON TO TADOUSSAC 0
Distance /km Distance/km
55
40 km
Vertical gain: 660 m
Altitude 204 m
0
0
Distance /km Distance/km
40
map
26
TADOUSSAC TO SACRÉ-CŒUR (26A) L’Anse-de-Roche (26B)
More information at
WHAT TO SEE & DO
bikeexperience.ca
CENTRE D’INTERPRÉTATION DES MAMMIFÈRES MARINS (marine mammals interpretation centre) NAVETTES MARITIMES DU FJORD (fjord shuttles) CROISIÈRES AUX BALEINES (whales watching cruises) PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY/ PARC MARIN SAGUENAY-SAINT-LAURENT (national park and marine park) DOMAINE DE L’OURS NOIR (black bear observation)
1017070
FERME 5 ÉTOILES (multi activities and accommodation centre) PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY (national park)
MARINE SHUTTLE ➤
NAVETTES MARITIMES DU FJORD ($) BOARDING DOCKS: TADOUSSAC See page 15 for details
TO SAINTE-ROSE-DU-NORD
Sainte -M
ar g
FERME 5 ÉTOILES
r u erite Rive
64 Baie SainteMarguerite
PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY
HALTE ROUTIÈRE LA FRIPERIE 63
26A
SACRÉ-COEUR
26B
Mo u
ANSE-DE-ROCHE
a -à-B lin
Anse de Roche
TO LES ESCOUMINS
ud
WHARF
e Riv er
LES
APPROVED PARKING
61
LONG TERM - Sacré-Cœur - Centre des loisirs, 51, rue Mayrand
Sa gu en ay Fjo rd
REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) Sacré-Cœur (R) - Pièces d’Autos Deschênes Home Hardware, 418.236.4764
HÔTEL
TADOUSSACDUNES
TADOUSSAC E RU
PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY
PointeNoire TO BAIE-SAINTE-CATHERINE
SECTION 26A
23 km
TADOUSSAC TO SACRÉ-CŒUR Vertical gain: 241 m
SECTION 26B
Altitude 130 m
0
6.5 km
L’ANSE-DE-ROCHE 0
Distance /km Distance/km
23
62
St. Lawrence River
SAGUENAY-ST.LAWRENCE MARINE PARK
5 km
0
RS
NIE
ION
SP
DE
SACRÉ-CŒUR TO SAINTE-ROSE-DU-NORD (27A)
map
27
SACRÉ-CŒUR, EVERYTHING IS TO BE DISCOVERED!
Baie-Sainte-Marguerite (27B)
WHAT TO SEE & DO
More information at
bikeexperience.ca
FERME 5 ÉTOILES (multi activities and accommodation centre) PARC NATIONAL FJORD-DU-SAGUENAY (national park, Baie-Sainte-Marguerite)
Located on Route 172, at the mouth of the Saguenay river and the gateaway to the Côte-Nord and at 60 minutes from Chicoutimi, Sacré-Cœur is imbued with beauty and abounds in wealth. The multitude of major natural attractions grouped together on the same territory makes Sacré-Cœur a favorite place for vacationers. Sacré-Cœur is therefore a place where you meet with biodiversity unique in the world!
BARDSVILLE (salmon fishing and cottages) PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY/ PARC MARIN SAGUENAY-SAINT-LAURENT (national park and marine park) MUSÉE DE LA NATURE (museum) AVENTURE ROSE-DES-VENTS (youth hostel and activities centre) 1017136
NAVETTES MARITIMES DU FJORD (fjord shuttles)
418 236-4621 www.sacre-coeur.ca Facebook
MARINE SHUTTLE ➤
NAVETTES MARITIMES DU FJORD ($) BOARDING DOCKS: SAINTE-ROSE-DU-NORD See page 15 for details
Sai nte-M argue rite Riv er
APPROVED PARKING
TO SAINT-FULGENCE
Lac Résimond
66
SAINTE-ROSEDU-NORD
TABLEAU DU
RUE DU QUAI
65 CH .
27A
LONG TERM - Sacré-Cœur - Centre des loisirs, 51, rue Mayrand LONG TERM - Sainte-Rose-du-Nord - Pavillon de la Montagne 213, rue du Quai
WHARF
SACRÉCOEUR Baie Éternité
Sa gu en ay Fjo rd
PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY
27B
64
Baie Ste-Marguerite L’AnseSaint-Jean
0
65 km
SACRÉ-CŒUR TO SAINTE-ROSE-DU-NORD Vertical gain: 577 m
SECTION 27B
Altitude 289 m
0
0
Distance/km Distance /km
L'ANSE- N EA SAINT-J 65
FERME 5 ÉTOILES TO SACRÉ-COEUR
5 km
SECTION 27A
KM 22
3 km
BAIE-SAINTE-MARGUERITE
SAINTE-ROSE-DU-NORD TO SAINT-FULGENCE
map
28
More information at
WHAT TO SEE & DO
bikeexperience.ca
NAVETTES MARITIMES DU FJORD (fjord shuttles) LA VIEILLE FERME (boreal farmer’s market) PARC AVENTURES CAP JASEUX (campground and outdoor activities centre, sea kayaking, treetop circuit, via ferrata, hiking, fjord shuttles) FLÈCHE DU LITTORAL (coastal spit) LE REFUGE FAUNIQUE DES BATTURES-DE-SAINT-FULGENCE (wildlife refuge) CHEZ ROGER BOULANGERIE (bakery)
MARINE SHUTTLE NAVETTES MARITIMES DU FJORD ($) BOARDING DOCKS: SAINTE-ROSE-DU-NORD AND PARC AVENTURE CAP JASEUX
➤
See page 15 for details
1016929
TO PARC NATIONAL DES MONTS-VALIN RG S T - L O U I S
INTERSECTION RTE 172/RUE DU SAGUENAY
SAINT-FULGENCE TE
ROU
TO VILLE DE SAGUENAY (DISTR. OF CHICOUTIMI)
RO
H.
DE L
UT
68
ED
AP O
ena
INT E
gu
28
TADOUSSAC
C
Sa
DE
AU
yR i ver
Baie de la Pointe-aux-Pins
X-P
ET
AD
OU
SS
AC
I NS
67
TO SACRÉ-COEUR
WHARF
5 km
0
SECTION 28
29 km
SAINTE-ROSE-DU-NORD TO SAINT-FULGENCE Vertical gain: 613 m
66
Saguenay Fjord
Altitude 255 m DE LA BATTUR CHEMIN
E
0
0
Distance /km Distance/km
29
ES FE DESCENTE D
E MM
PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY
LONG TERM - Sainte-Rose-du-Nord - Pavillon de la Montagne, 213, rue du Quai
RUE DU QU A
ST
À L’E
APPROVED PARKING
SAINTEROSE-DUNORD
I
CHEMIN
DU CA P
S
SAINT-FULGENCE TO CHICOUTIMI
map
29
More information at
WHAT TO SEE & DO
bikeexperience.ca
LE CHEVRIER DU NORD (mohair Économusée) LA PULPERIE - MUSÉE RÉGIONAL (museum) PARC DU BASSIN, LA PETITE MAISON BLANCHE ET LA COMMÈRE MAGASIN GÉNÉRAL (city park and museum) ZONE PORTUAIRE (harbour front, picnic, games, promenade) CENTRE-VILLE DE CHICOUTIMI (downtown, restaurants, shops)
1016925
ST- L
RA
NG
INTERSECTION RTE 172/ RUE DU SAGUENAY
L BOUL. MARTE
172
DU
nay River Sague
SA
GU
EN
AY
. TA UL BO
LA
(DISTR. OF CHICOUTIMI)
48
PO
NT E-A UX -P
I
ZONE PORTUAIRE (HARBOUR FRONT)
44
46
UL
UL
BO
.S
T-P A
UL
H
BO UL. TAL BO T
.
BO
DE
SECTION 29
Chicoutimi LONG TERM - Chicoutimi (RV) - Sports Experts, 418.545.4945 - Tourist information office (RV) - Ultraviolet, 418.696.6555 295, rue Racine Est (RV) - Gendron Bicycles, 418.543.2052 - Zone Portuaire (harbour front) (RV) - Boutique VO2, 418.973.6116 49, rue Lafontaine
L’ U N I V E R S I T É 0
47
15 km
SAINT-FULGENCE TO CHICOUTIMI Vertical gain: 73 m
REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V)
APPROVED PARKING
SAGUENA BOUL. DU Y
45
68
S IN
ROUSSEL BOUL. DU S AGU ENA Y
TO SAINTE-ROSEDU-NORD
DO
US
SA
C
VILLE DE SAGUENAY
SAINTFULGENCE
R AN G SA INT-F RAN ÇO IS
ST-JOSE PH
OUIS
River
VE ROUTE
Valin
NG
RA
VILLENEU
PARC NATIONAL DES MONTS-VALIN
29 172
43
TO PARC NATIONAL DES MONTS-VALIN
Altitude 60 m
0
0
Distance /km Distance/km
15
500 m
1 km
67
103
MOUNTAIN BIKE AND FATBIKE The Saguenay–Lac-Saint-Jean Bike experience in all four seasons!
maps
30-39
For mountain bikers, there are more than 300 kilometres of trails to discover, with close to 150 kilometres of trails for fatbiking. The offer is diverse with downhill, enduro, and cross-country trails, as well as more accessible trails for the whole family. A diversified offer that can suit both beginner and advanced cyclists. Consult the detailed maps to create your own itinerary in the Saguenay–Lac-Saint-Jean region. 104
LEGEND OF SYMBOLS Mountain bike centres Fatbike centres Visitor centre Parking (permitted or paid) Washrooms Drinking water Picnic area Camping with or without services Restaurant nearby Wash-your-bike facilities Bike renting Daily fee Seasonal tickets Mobile app
Credit: Devinci_Promotion Saguenay
105
PARC D’UNE RIVE À L’AUTRE (Parc de la Pointe-des-Américains sector)
map
30
MOUNTAIN BIKE CENTRE
DISCIPLINE:
Cross-country
TRAIL RATING:
Intermediate, difficult
5 km
Rue Belvédère, Alma G8B 5X9 418.662.6550 facebook.com/parc.unerivealautre info@urala.ca
107
PARC D’UNE RIVE À L’AUTRE (centre Dorval sector)
map
31
MOUNTAIN BIKE CENTRE
22 km
FATBIKE CENTRE
25 km
DISCIPLINE:
Cross-country
TRAIL RATING:
Easy, intermediate, difficult
3795, route du Lac Est, Alma G8B 5V2 418.662.6550 facebook.com/parc.unerivealautre info@urala.ca
Credit: Charles-David Robitaille
109
SENTIERS DU BANC-DE-SABLE
map
32
MOUNTAIN BIKE CENTRE
13 km
DISCIPLINE:
Cross-country
TRAIL RATING:
Easy, intermediate
3e chemin, route 170, Métabetchouan–Lac-à-la-Croix G8G 1P2 418.349.2060 ville.metabetchouan.qc.ca/index/velo_de_montagne
Credit: Charles-David Robitaille
111
CLUB TOBO-SKI
map
33
MOUNTAIN BIKE CENTRE
FATBIKE CENTRE
71 km 23 km
DISCIPLINE:
Cross-country, enduro, jumps, bike park, dirt jump, trail
TRAIL RATING:
Easy, intermediate, difficult
500, Petit Rang, Saint-Félicien G8K 2P8 418.307.8013 toboski.ca tobo@ville.stfelicien.qc.ca
113
CENTRE PLEIN AIR DO-MI-SKI
map
34
MOUNTAIN BIKE CENTRE
FATBIKE CENTRE
20 km 10 km
DISCIPLINE:
Cross-country, jumps, bike park, dirt jump
TRAIL RATING:
Easy, intermediate, difficult
180, rang Saint-Luc, Dolbeau-Mistassini G8L 2R1 418.276.4664 domiski.com
Credit: Devinci_Promotion Saguenay
115
MONT LAC-VERT
map
35
MOUNTAIN BIKE CENTRE
33 km
FATBIKE CENTRE
25 km
DISCIPLINE:
Cross-country, enduro
TRAIL RATING:
Easy, intermediate, difficult
173, chemin du Vallon, Hébertville G8N 1M5 418.344.4000 montlacvert.qc.ca info@montlacvert.qc.ca
117
CENTRE PLEIN AIR LE NORVÉGIEN
map
36
MOUNTAIN BIKE CENTRE
26 km
FATBIKE CENTRE
18 km
DISCIPLINE:
Cross-country
TRAIL RATING:
Easy, intermediate, difficult
4885, chemin Saint-Benoît, Jonquière G7X 7V5 418.546.2344 lenorvegien.ca
Credit: Le Norvégien
119
CENTRE DE VÉLO DE MONTAGNE LE PANORAMIQUE
map
37
MOUNTAIN BIKE CENTRE
41 km
FATBIKE CENTRE
25 km
DISCIPLINE:
Cross-country, jumps, bike park, dirt jump
TRAIL RATING:
Easy, intermediate, difficult
1412, chemin de la Réserve, Chicoutimi G7J 0B4 418.550.8996 velochicoutimi.qc.ca
121
MONT-BÉLU BIKE PARK
map
38
MOUNTAIN BIKE CENTRE
DISCIPLINE:
Downhill/Freeride
TRAIL RATING:
Easy, intermediate, difficult
17 km
4855, boul. de la Grande-Baie Sud, La Baie G7B 3P6 418.550.8996 418.697.5090 facebook.com/montbelubikepark
123
MONT ÉDOUARD
map
39
MOUNTAIN BIKE CENTRE
8 km
FATBIKE CENTRE
10 km
DISCIPLINE:
Enduro
TRAIL RATING:
Easy, intermediate, difficult
67, rue Dallaire, L’Anse-Saint-Jean G0V 1J0 418.272.2927 montedouard.com/nouveautes-2020-21 REPAIR (R) LEASE (L)
(RL) Hors Circuits, 418.608.8901
MONT BÉLU BIKE PARK
TRAILS TO DREAM OF
Only few minutes from Chicoutimi and Jonquière downtown
BIKE CENTER
velochicoutimi.qc.ca
41
kilometers of singletrack trails (beginner to expert)
1017123
M OUNTAIN
6 trails Enduro style Beginner to expert 1 Uphill trail Bike Lift available
1017071
MONT-BÉLU MORE ACCESSIBLE THAN YOU THINK
Credit: Devinci_Promotion Saguenay
127
Credit: Guylain Doyle
129
Credit: Devinci_Promotion Saguenay
130
131
BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS
“Bienvenue cyclistes!” certified accommodations offer a warm welcome and services adapted to the needs of cyclists. These establishments meet Vélo Québec criteria. To find out more, visit routeverte.com/en/lodging/
132
133
BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS
SAINTE-MONIQUE 1
2
GÎTE L’ESCALE DES MIGRATEURS 120, chemin des Patriotes Sainte-Monique, G0W 2T0 1.866.372.2531 escaledesmigrateurs.com CAMPING POINTE-TAILLON SAINTE-MONIQUE LAC SAINT-JEAN 900, 6e Rang Ouest Sainte-Monique, G0W 2T0 418.347.3124 / 1.877.347.3124 campingpointetaillon.com
ALMA
SAINT-HENRI-DE-TAILLON 3
4
PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON (Pointe-Taillon sector) 835, rang 3 Ouest Saint-Henri-de-Taillon, G0W 2X0 418.347.5371 / 1.800.665.6527 sepaq.com/pq/pta CAMPING BELLEY 100, chemin Belley Saint-Henri-de-Taillon, G0W 2X0 418.347.3612 campingbelley.com
6
7
8
ALMA 5
SAINT-GÉDÉON PARC NATIONAL
10 DE LA POINTE-TAILLON
(Camp-de-Touage-les-Îles sector) 40, chemin du Golf #50 Saint-Gédéon, G0W 2P0 418.347.5371 / 1.800.665.6527 sepaq.com/pq/pta
AUBERGE DES ÎLES
CENTRE DE VILLÉGIATURE DAM-EN-TERRE (condos, camping) 1385, chemin de la Marina Alma, G8B 5W1 418.668.3016 / 1.888.289.3016 damenterre.qc.ca
9
ALMATOIT GÎTE 755, rue Price Ouest Alma, G8B 4T3 418.668.4125 / 1.888.668.4125 almatoit.com HÔTEL UNIVERSEL ALMA 1000, boul. des Cascades Alma, G8B 3G4 418.668.5261 / 1.800.263.5261 hoteluniversel.com TRAVELODGE ALMA 450, rue Sacré-Cœur Ouest Alma, G8B 1L9 418.668.3222 / 1.877.917.3222 travelodgealma.com LA MAISON DU MATELOT 10, avenue du Quai Alma, G8B 7W8 418.662.0348 portdeplaisance.ca
134
CHAMBORD CAMPING BLANCHET
13 121, route 169
Chambord, G0W 1G0 418.346.5436 campingblanchet.ca
VILLAGE HISTORIQUE
14 DE VAL-JALBERT
(hotel, camping and ready-to-camp sites) 95, rue Saint-Georges Chambord, G0W 1G0 418.275.3132 / 1.888.675.3132 valjalbert.com
11 250, rang des Îles
Saint-Gédéon, G0W 2P0 418.345.2589 / 1.800.680.1589 aubergedesiles.com
MÉTABETCHOUAN– LAC-À-LA-CROIX MOTEL LE ROND-POINT
12 1773, route 169
Métabetchouan–Lac-à-la-Croix, G8G 1A8 418.349.3413 motelrondpoint.com
135
BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS
ROBERVAL
SAINT-FÉLICIEN
HÔTEL MANOIR ROBERVAL
15 19, boul. de l’Anse
Roberval, G8H 1Z1 418.275.7422 / 1.800.567.0777 manoirroberval.com
MOTEL ROBERVAL
HÔTEL CHÂTEAU ROBERVAL
19 1225, boul. Marcotte
Roberval, G8H 2P1 418.275.7511 / 1.800.661.7611 chateauroberval.com CAMPING MONT-PLAISANT
16 256, boul. Marcotte
Roberval, G8H 1Z2 418.275.3957 / 1.877.990.9903 motel-roberval.com
20 993, route de l’Aéroport
Roberval, G8H 2M9 418.275.0910 / 1.833.519.5928 montplaisant.ca
MOTEL CASTILLE
Saint-Félicien, G8K 1T5 418.679.3346 / 1.877.679.3346 hoteldesberges.ca
HÔTEL DE LA BORÉALIE
22 862, boul. Sacré-Cœur
Saint-Félicien, G8K 1S2 418.613.3332 / 1.855.613.3332 hoteldelaborealie.com HÔTEL DU JARDIN
17 560, boul. Saint-Joseph
23 1400, boul. du Jardin
Roberval, G8H 2K6 418.275.0771 / 1.877.275.0708 motelcastille.com
Saint-Félicien, G8K 2N8 418.679.8422 / 1.800.463.4927 hoteldujardin.com
COUETTE ET CONFITURES B&B
CAMPING TOBO-SKI
18 47, avenue Sainte-Angèle
24 500, rang Petit
Roberval, G8H 1G3 418.765.1666 couetteetconfitures.ca
NORMANDIN
Saint-Félicien, G8K 2P8 418.307.8013 www.toboski.ca
ALBANEL
SITE TOURISTIQUE
CHALETS / CAMPING
25 CHUTE-À-L’OURS
(hotel establishment, camping, tourism residence) 101, chemin Louis-Ovide Bouchard Normandin, G8M 4S8 418.274.3411, poste 3220 chutealours.com
27 MUNICIPAL D’ALBANEL
307, rue de l’Église Albanel, G8M 3E9 418.279.5250, poste 3150 albanel.ca/camping-albanel
DOLBEAU-MISTASSINI MOTEL CHUTE DES PÈRES
LES GÎTES MAKADAN
26 1728, rue Saint-Cyrille
AUGERGE DES BERGES
21 610, boul. Sacré-Cœur
Normandin, G8M 4K5 418.274.2867 / 1.877.625.2326 gitemakadan.com
28 46, boul. Panoramique
DOLBEAU-MISTASSINI GÎTE 40 LAVERDURE
29 40, rue Laverdure
Dolbeau-Mistassini, G8L 2R8 418.276.2136 / 418.671.3804 CAMPING DES CHUTES
30 44, boul. Panoramique
Dolbeau-Mistassini, G8L 5G9 418.276.5675 campingdeschutes.com
Dolbeau-Mistassini, G8L 5G9 418.276.1492 hotelier.qc.ca
Near many popular attractions
Welcome to cyclists!
OF THE LAC-SAINT-JEAN
1 800 661-7611 C H AT E A U R O B E R VA L . C O M 1016933
BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS
PÉRIBONKA CAMPING MUNICIPAL
HÉBERTVILLE CAMPING LAC-VERT D'HÉBERTVILLE
31 DE PÉRIBONKA
33 338, rang du Lac-Vert
AUBERGE ET CAMPING 32 ÎLE DU REPOS 105, chemin de l’Île-du-Repos Péribonka, G0W 2G0 418.347.5649 iledurepos.com
34 MONT LAC-VERT
330, 2e avenue Péribonka, G0W 2G0 418.374.2967 / 1.888.374.2967 peribonka.ca/camping-peribonka
Hébertville, G8N 1M2 418.344.1205 campinglacvert.ca
AUBERGE PRESBYTÈRE 335, rang du Lac-Vert Hébertville, G8N 1M1 418.344.1548 / 1.800.818.1548 aubergepresbytere.com CHALET OPAL
35 161, chemin du Vallon
Hébertville, G8N 1M5 418.719.9408 abnb.me/jmHQXFbpgib
LAROUCHE CHALET ET GÎTE BAIE CASCOUIA
36 515, chemin Champigny
Larouche, G0W 1Z0 418.542.7849 chaletgitesaguenay.com
LAC KÉNOGAMI CENTRE TOURISTIQUE
37 DU LAC KÉNOGAMI
9000, route Kénogami Lac Kénogami, G7X 0H9 418.344.1142 / 1.800.665.6527 sepaq.com/ct/ken
CAMPING JONQUIÈRE
38 3553, rue Saint-Dominique Lac Kénogami, G7X 7V6 418.542.0176 campingjonquiere.com
138
JONQUIÈRE 39
AUBERGE LES DEUX TOURS 2522, rue Saint-Dominique Jonquière, G7X 6J7 418.695.2022 aubergedeuxtours.qc.ca AUBERGE LE ST-GEORGES
40 2190, rue Saint-Jean-Baptiste Jonquière, G8A 2N1 418.547.6668 aubergelestgeorges.com
CHICOUTIMI AUBERGE QUÉBEC ISSIME
41 2797, rue Hocquart
Jonquière, G7S 1X7 581.668.2862 aubergeqi.com
DELTA SAGUENAY
42 HÔTEL ET CENTRE DES CONGRÈS 2675, boul. du Royaume Jonquière, G7S 5B8 418.548.3124 marriott.fr/hotels/travel/ybgjsdelta-hotels-saguenayconference-centre
MOTEL PANORAMIQUE
43 1303, boul. du Saguenay Ouest Chicoutimi, G7J 1A1 418.590.7455 motelpanoramique.ca
AUBERGE CENTRE-VILLE
44 104, rue Jacques-Cartier Est Chicoutimi, G7H 1Y3 418.543.0253 aubergecentreville.com
1017119
BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS
CHICOUTIMI (SUITE) HÔTEL CHICOUTIMI
45 460, rue Racine Est
Chicoutimi, G7H 1T7 418.549.7111 hotelchicoutimi.qc.ca
AUBERGE LE PARASOL
46 1287, boul. du Saguenay Est
Chicoutimi, G7H 1G7 418.543.7771 / 1.866.543.7771 aubergeleparasol.com
HÔTEL LE MONTAGNAIS 47 1080, boul. Talbot Chicoutimi, G7H 4B6 418.543.1521 lemontagnais.qc.ca GÎTE DU HAUT DES ARBRES 48 744, chemin du Ruisseau-Lachance Chicoutimi, G7H 5A7 418.815.4667 giteduhautdesarbres.com
LA BAIE AUBERGE DES 21
49 621, rue Mars
La Baie, G7B 4N1 418.697.2121 / 1.800.363.7298 aubergedes21.com
AUBERGE DES BATTURES
52 6295, boul. de la Grande-Baie-Sud
La Baie, G7B 3P6 418.544.8234 / 1.800.668.8234 hotel-saguenay.com
CAMPING AU JARDIN DE MON PÈRE
50 3736, chemin Saint-Louis
La Baie, G7B 4M8 418.544.6486 / 1.877.544.6486 contact-nature.ca/camping-aujardin-de-mon-pere AUBERGE DU PRESBYTÈRE
51 ST-ALEXIS
3289, boul. de la Grande-Baie-Sud La Baie, G7B 1G1 418.544.1660 aubergedupresbyterestalexis.com
SAINT-FÉLIX-D’OTIS LE PERCHOIR
53 201, Vieux-Chemin
Chicoutimi, G0V 1M0 418.306.5004 leperchoir.ca
RIVIÈRE-ÉTERNITÉ AUBERGE DU PRESBYTÈRE
54 412, rue Principale
Rivière-Éternité, G0V 1P0 418.608.8890 aubergedupresbytere.com
140
141
RIVIÈRE-ÉTERNITÉ PARC NATIONAL DU FJORD-DU-
55 SAGUENAY–BAIE ÉTERNITÉ 91, rue Notre Dame Rivière-Éternité, G0V 1P0 1.800.665.6527 sepaq.com/pq/sag
L’ANSE-SAINT-JEAN MAISON DE VÉBRON 56 56, de Vébron L’Anse-Saint-Jean, G0V 1J0 418.272.3232 maisondevebron.com CHEZ MONTAGNER
57 354, rue Saint-Jean-Baptiste L’Anse-Saint-Jean, G0V 1J0 418.608.8870 chezmontagner.ca
PETIT-SAGUENAY CAMPING VILLAGE VACANCES
58 PETIT-SAGUENAY
99, chemin Saint-Étienne Petit-Saguenay, G0V 1N0 1.877.420.3193 villagevacances.ca
SAINT-SIMÉON PALISSADES DE CHARLEVOIX
59 1000, QC-170
Saint-Siméon, G0T 1X0 418.647.4422 aventurex.ca/les-palissades-decharlevoix
FALAISE-SUR-MER CAMPING
60 148, rue Saint-David
Saint-Siméon, G0T 1X0 418.638.3838 camping-falaisesurmer.com
TADOUSSAC HÔTEL TADOUSSAC
61 165, rue du Bord de l’Eau Tadoussac, G0T 2A0 418.235.4421 hoteltadoussac.com
CAMPING DOMAINE DES DUNES
62 585, chemin de la
Rivière-du-Moulin-à-Baude Tadoussac, G0T 2A0 418.235.4843 domainedesdunes.com
ANSE-DE-ROCHE CANOPÉE LIT
63 303, chemin de l’Anse-de-Roche L’Anse-de-Roche, G0T 1Y0 418.236.9544 canopee-lit.com
SACRÉ-CŒUR PARC NATIONAL DU
64 FJORD-DU-SAGUENAY–LE BLEUVET 1121, route 172 Nord Sacré-Cœur, G0T 1Y0 418.236.1552 / 1.800.665.6527 sepaq.com/pq/sag/index.dot
SAINTE-ROSE-DU-NORD BARDSVILLE
65 Km 47, QC-172
Sainte-Rose-du-Nord, G0V 1T0 418.236.4604 rivieresainte-marguerite.com
AVENTURE ROSE DES VENTS
66 136, rue du Quai
Sainte-Rose-du-Nord, G0V 1T0 418.675.2625 aventurerosedesvents.com
143
BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS
SAINT-FULGENCE PARC AVENTURES CAP JASEUX
67 250, chemin de la Pointe-aux-Pins Saint-Fulgence, G0V 1S0 418.674.9114 / 1.888.674.9114 capjaseux.com
RÉSIDENCE DE L’ARTISAN
68 119, chemin de la Pointe-aux-Pins Saint-Fulgence, G0V 1S0 418.674.1344 gitedelartisan.ca
1017055
Crédit : Guylain Doyle
145
© Martial Tremblay
TAKE A SEAT ON BOARD AND ADMIRE! DISCOVER THE IMPRESSIVE SAGUENAY FJORD, ITS VERTIGINOUS CAPES AND THE PICTURESQUE VILLAGES THAT BORDER IT. Bike-friendly service
1 800 363-7248 navettesdufjord.com
147
Wear the colours
PRESTIGE
of VÉLOROUTE DES BLEUETS
C o l l e c t i o n
Available at the
Maisons du vélo
and online:
veloroutedesbleuets.com
Discover the region! Whether you’re looking for a sports challenge, a discovery-filled vacation or a family adventure, you’ll find endless fun in the Saguenay–Lac-Saint-Jean region! In addition to its famously warm welcome, the region is full of remarkable attractions, gourmet food stops and cozy accommodations.
S a g u e n ay– L a c - S a i n t- J e a n ,
YOUR CYCLING DESTINATION! Plan your visit at bikeexperience.ca
See page 14-15-16 for details