Publicación Internacional de Turismo fundada en 1996 Año XII • No. 208 • Febrero 2012 • Edición regular • www.traveltradecaribbean.com • ISSN 1724 - 5370 Poste italiane Spa - Sped. in Abb. Post. D.L. 353/2003 Conv. in L. 27/02/2004, no. 46 Art. 1 comma 1, DCB Milano - Prezzo per copia EURO 0,25
Presencia italiana en el sector comercial de Cuba
Italia es el séptimo socio comercial de Cuba, el segundo de Europa después de España y el cuarto país en lo referente a las empresas mixtas presentes en la mayor de las Antillas. 4
Turistas italianos regresan a República Dominicana
El Excelentísmo Embajador de Italia en Cuba, Sr. Marco Baccin, habla en la XI mesa redonda sobre Emigración y Presencia Italiana en Cuba.
El pasado año, las llegadas de italianos a República Dominicana se incrementó en un 5% frente a 2010 y superó así una tendencia al descenso que comenzó en 2007. 4
Semana de la Cultura Italiana en Cuba. Todos los eventos de la Semana… fueron acompañados por la profusa asistencia de un público muy cualificado e interesado, compuesto en gran parte por jóvenes. 12 Impronta de Bautista Antonelli en la arquitectura militar caribeña
20
Algunas de las novedades del Caribe en Fitur 2012 FITUR es la feria más importante del sector para España y para gran parte del mundo por ser la primera del año de caracter internacional. 28
Nuevas conexiones aéreas en el Caribe
22
Barbados: Italia, el segundo mayor mercado desde Europa Continental en 2011
26
Se consolida la colaboración científica entre Cuba e Italia TTC entrevista al profesor Pasquale Bartolomeo Berloco, presidente del IV Congreso Internacional de Cirugía Italia – Cuba y de la Asociación para el Desarrollo de las Ciencias Quirúrgicas Italia-Cuba. 2
2
TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 208 • FEBRERO 2012
Se consolida la colaboración científica entre Cuba e Italia
E
n el curso de estos años, estos encuentros han contado con la participación de numerosos cirujanos italianos de varias especialidades (torácicos, abdominales, cardiovasculares, angiólogos, urólogos, entre otros...), favoreciendo así el intercambio tanto desde el punto de vista científico, de la investigación e introducción de nuevas tecnologías, como de otros temas de gran importancia, por ejemplo, el de la Bioética, con la participación de expertos e investigadores universitarios. De esta gran experiencia entre el mundo científico italiano y cubano, sentimos la necesidad de crear una asociación que permitiera fortalecer aún más este intercambio: la Asociación por el Desarrollo de las Ciencias Quirúrgicas Italia-pro Cuba, ONLUS, la cual ha obtenido la aprobación y el consenso tanto de la Embajada de Cuba en Italia como de la italiana en Cuba. La participación de personajes del mundo político italiano a esta iniciativa ha reforzado este proyecto de colaboración, lo cual nos ha aportado notables resultados inmediatos con perspectivas futuras que nos entusiasman e impulsan en nuestros propósitos. Gracias a esta asociación, jóvenes italianos residentes de cirugía han podido hacer entrenamientos de formación en importantes hospitales de Cuba, así como reconocidos cirujanos cubanos han visitado e intercambiado experiencias en nuestras universidades, centros de formación pública y también en estructuras privadas acreditadas con el sistema sanitario nacional. En el Congreso Nacional de Cirugía de Cuba de 2010, una numerosa representación de cirujanos italianos fue invitada a participar en una jornada científica ítalo-cubana, donde además de las fructíferas experiencias se firmó un documento oficial de colaboración con la Sociedad Cubana de Cirugía. En los dos últimos congresos internacionales de Cirugía Italia-Cuba (2010-2011), además de las interesantes sesiones científicas, se realizaron sesiones de “Cirugía en vivo” con equipos mixtos de cirujanos (ítalocubanos), en los hospitales CIMEQ y Clínica Central “Cira García”, que han permitido validar, confrontar
Dirección Via Galileo Galilei, 47 20092 Cinisello Balsamo, Mi Tel. 02 36649575 Fax 02 36649576 E-mail italia@traveltradecaribbean.com commerciale.it@gmail.com Web www.traveltradecaribbean.com Presidente Honorario Renzo DRUETTO Director Principal Giuseppe FERRARIS Director Alfredo RODRÍGUEZ director@traveltradecaribbean.com
Redacción Italia Tiziana SETTANNI redazione.italia@traveltradecaribbean.com
Instituto Nacional de Oncología y Radiobiología. Foto cortesía de Servimed.
tecnologías y resultados tanto en Cirugía General como en Cirugía Vertebral. En el próximo IV Congreso Internacional de Cirugía Italia-Cuba (3-5 mayo), que por primera vez sesionará en el Palacio de las Convenciones de La Habana, debido a la magnitud que ha tomado, el tema central de este año abordará un aspecto de la medicina muy actual “Innovaciones en Oncología”. Será afrontado con sesiones científicas interdisciplinarias de alto nivel que involucrarán el mundo médico – quirúrgico – investigativo; participarán tres grandes instituciones cubanas que acogerán profesores e investigadores de diversas especialidades quirúrgicas de todo el país, pues además
EL PROFESOR Pasquale Berloco es director del Centro de Trasplantes del Policlínico Universitario Umberto I de Roma y Profesor Ordinario de Ciencias Quirúrgicas en la Universidad La Sapienza de Roma. Autor de alrededor de 400 publicaciones científicas en revistas nacionales e internacionales, la actividad científica del Prof. Berloco está documentada por numerosas participaciones en convenios nacionales e internacionales.
del Cimeq, sede de estos eventos y de la Clínica “Cira García”, se ha incorporado el Instituto de Cardiología y Cirugía Cardiovascular en cuya sede también se realizarán operaciones en vivo (live surgery), lo que consideramos un gran acontecimiento. Nuestro deseo es que esta importante iniciativa cultural, que desde sus inicios ha sido dirigida al intercambio y colaboración con los científicos cubanos, pueda ser motivo y punto de partida para nuevas experiencias y colaboraciones con el mundo científico latinoamericano y favorecer así, sobre todo, el intercambio con los jóvenes interesados en el desarrollo de la cirugía y la introducción de las nuevas tecnologías. Para propiciar estas posibilidades, la Asociación por el desarrollo de las Ciencias Quirúrgicas Italia-Cuba se ha fijado diversos objetivos, entre los cuales anticipamos que otorgaremos becas de estudios a jóvenes médicos cirujanos e investigadores cubanos para que realicen cursos de formación especializados (stage) en universidades y hospitales italianos y se desarrollen diversos proyectos de investigación con eventuales publicaciones científicas. Estas y otras iniciativas serán expuestas en nuestro próximo IV Congreso Internacional de Cirugía Italia-Cuba. ■
ttc.italia@gmail.com Tel.: +39 02 36540545
Redacción Cuba Josefina PICHARDO redaccion@traveltradecaribbean.com
Servicio Informativo Digital Frank MARTÍN
Colaboración y Marketing Ana Cecilia HERRERA anac@traveltradecaribbean.com Maria E. LEYVA mariae.leyva@traveltradecaribbean.com Orlando OJEDA orlando.ojeda@traveltradecaribbean.com Magdalena GARCÍA magda@enet.cu
Impresor Officina Grafica S.R.L. Via Della Meccanica, 8 Vigano Di Gaggiano 20083, Mi
Inscripción al Tribunal de Milano con el número 166. 13/03/2002. Publicidad 45%. Propiedad de Travel Trade Caribbean S.R.L. Fecha de registro en la Cámara de Comercio 01.08.2001. Inscrito en ROC Italia (registro de operadores de la comunicación). Distribuido a través de abonamiento postal. Costo de la copia 0,25 centavos. Prohibida la reproducción parcial o total de los artículos sin la autorización expresa de sus autores, quienes conservan todos sus derechos legales y son responsables del contenido de los mismos.
Sentido de Pasión Descanso e intimidad. Inolvidables paisajes y románticos atardeceres. Experiencias y sensaciones que despiertan nuevas emociones y fortalecen los lazos en común. Pasión, otro de los sentidos de Cuba que se vive en cualquiera de los Hoteles Meliá para vivir momentos inolvidables.
URBANOS Meliá Cohiba I Meliá Habana I Tryp Habana Libre VARADERO Paradisus Princesa del Mar I Paradisus Varadero I Meliá Las Américas I Meliá Las Antillas I Meliá Varadero I Sol Palmeras I Tryp Península Varadero CAYOS Meliá Buenavista I Meliá Cayo Santa María I Meliá Las Dunas I Meliá Cayo Guillermo I Meliá Cayo Coco I Sol Cayo Largo I Sol Cayo Guillermo HOLGUÍN Paradisus Río de Oro I Sol Río de Luna y Mares
4
TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 208 • FEBRERO 2012
Presencia italiana en el sector comercial de Cuba
M
ás de cuarenta empresas italianas se han establecido en Cuba en carácter de sucursales ante la Cámara de Comercio –en virtud de la posibilidad que ofrece la legislación vigente en el país–, predominantemente relacionadas con los sectores: turismo, hotelería (proveedoras de insumos, tecnologías y servicios), alimentos, construcción e industria. La pasada Feria Internacional de La Habana reafirmó la incidencia que las empresas italianas tienen para la actividad económico-comercial en Cuba, al haber sido Italia, con 771 m2 de área ex-
positiva –superior al contratado en la edición anterior–, el tercer país más representado, precedido por España y China. En el pabellón italiano participaron 31 expositores/stands que representaron a 67 empresas y entidades (12 más que el año precedente). Más de una decena de sectores estuvieron presentes en FIHAV 2011: productos, equipos y maquinarias para el turismo; petrolero; construcción de marinas; productos, materiales, equipos y maquinarias para la construcción y la restauración; metales; iluminación y sistemas eléctricos com-
pletos; sistemas de refrigeración y climatización; sector alimentario; equipos y maquinarias para la industria; sistemas de telecomunicaciones; bienes para el hogar; y servicios de transportación, logística. Italia obtuvo en FIHAV 2011 Medalla de Oro por Mortero reoplástico fibrorreforzado para reparaciones estructurales Resicrete NZR-750, de IBC RESIGUM Internacional, SRL. y Premio de Diseño por Lavamanos diseño universal Flight, de Goman. Según publicó www.ipscuba.net, el Excelentísimo Sr. Marco Baccin, Embajador de Italia en Cuba, expresó que el intercambio económico comercial (de unos 250 millones de dólares) ha aumentado, y actualmente hay un fuerte equilibrio a favor de Cuba. En la cooperación, se está finalizando el apoyo italiano en tres proyectos de la Oficina del Historiador para la recuperación urbanística en la Plaza del Cristo y se desarrollan proyectos asociados a las energías renovables y la esfera social. Tradicionalmente, Cuba e Italia han mantenido una importante relación económico comercial, la que muestra un crecimiento sostenido en importantes ramas de la economía y la cultura, hecho que ha sido enfatizado por el propio Embajador Baccin en varios discursos públicos. Él también se ha referido a la voluntad de ampliar y desarrollar las relaciones en sectores tales como la cultura, el turismo, la energía, las telecomunicaciones y el medio ambiente, entre otras. Con el objetivo de estimular e incentivar el intercambio comercial y los negocios entre los empresarios de los dos países, en 2011 fue constituido el Comité Empresarial Cuba-Italia, valioso instrumento integrado, por la parte italiana, por una agrupación de empresas y cámaras de comercio, y por la parte cubana, por cerca de 70 entidades y la Cámara de Comercio de la República de Cuba. ■
Turistas italianos regresan a República Dominicana
UN TOTAL de 99 822 turistas italianos logró superar los 94 952 del 2010, lo que significó un respiro para República Dominicana que había visto caer la llegada de turistas en el 2008, 2009 y 2010 por la prolongada crisis económica. Según el reporte, la crisis económica continuó golpeando la Unión Europea en 2011, pero para el turismo procedente de Italia fue un año de recuperación en cuanto a la industria turística dominicana. Para la directora de la Oficina de Promoción Turística de República Dominicana OPT en Italia, Neyda García, “el trabajo que desarrolló el Ministerio Dominicano del Turismo durante este último año produjo sus
resultados, logrando empezar una recuperación del mercado, a espera de que el 2012 se obtenga números superiores y regresen o superen los del 2007. “Nos sentimos satisfechos de los resultados con que finalizó el año; creo que el programa que implementamos está dando sus frutos y vamos a continuar desarrollando nuestras actividades de promoción y contacto con los tours operadores para superar esa meta en el 2012”, expresó la directora de la OPT. Un momento importante en ese sentido será la feria BIT de Milán, que es la más importante de Italia. ■
5
TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 208 • FEBRERO 2012
Italia invierte en el sector de turismo en Nicaragua
INVERSIONISTAS de Italia participan en importantes proyectos turísticos nicaragüenses, como la carretera costanera y el de construcción de un ferrocarril que unirá al Pacífico con el Atlántico en Nicaragua. Un encuentro empresarial antes del fin de 2011 reunió en Managua a inversionistas italianos, españoles y nicaragüenses en torno a estos proyectos. Durante el encuentro, Álvaro Baltodano, delegado presidencial para las inversiones, dijo que los
alrededor de 40 empresarios que participaron mostraron “especial interés en sectores como el de infraestructura, puertos, energía, turismo, zonas francas y manufacturas. Italia se encuentra en el puesto número 10 entre los grandes inversionistas en Nicaragua con 7,26 millones de dólares colocados. Unas 35 firmas españolas operan en el país centroamericano, con un total de 780 millones de dólares en inversiones. ■
Blue Panorama Airlines
B
lue Panorama Airlines se presenta a BIT 2012 con un programa de verano bien establecido, que reafirma su liderazgo en el Caribe. Al igual que en la temporada invernal, la aerolínea Blue Panorama operará en todas las islas y los principales destinos del Caribe con una amplia gama de ofertas para el mercado. Cuba de Este a Oeste, República Dominicana, México y Jamaica son los objetivos del programa que se presentará durante la feria de Milán. Es de destacar que después de los resultados positivos de la temporada invernal continúan los vuelos desde Verona a La Romana (República Dominicana). También se fortalece el operativo en el este de África hacia destinos en Tanzania (Zanzíbar) y Kenia (Mombasa) con vuelos desde Milán, Bolonia y Roma. Pero la verdadera noticia para la larga distancia radica en la apertura en estos días (14 de febrero de 2012) del vuelo directo a las Seychelles desde Milán y Roma, único vuelo sin escalas que permite llegar a la perla del Océano Índico desde Italia. Para la ocasión, estará presente en el stand de Blue Panorama la oficina de turismo de las islas Seychelles. ■
6
TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 208 • FEBRERO 2012
L
as inversiones realizadas en el Villa Cuba Resort****, adscrito al Grupo Hotelero Gran Caribe, han permitido renovar totalmente su piscina y remodelar 130 habitaciones que a su vez fueron re-decoradas y habilitadas con nuevo mobiliario. Privilegiado por su céntrica posición entre el Varadero tradicional y el moderno, cerca del Club de Golf y en primera línea de la mejor zona de playa, ofrece una diversidad de opciones para el alojamiento (hotel, casas y módulo) y elevado estándar de servicios que atrae la preferencia de muchos clientes. Cuenta con 365 habitaciones –261 dobles, cuatro suites, siete minisuites, cinco duplex, con 88 king size– con teléfono, TV satélite, caja de seguridad, secador de pelo, mini refrigerador, baño privado, balcón, vista al jardín o al mar y climatizadas. Las habitaciones del edificio principal admiten una tercera cama adicional. Dos cuartos poseen facilidades para minusválidos con todos los requisitos establecidos para ello, ubicadas al nivel del lobby y sin barreras para el acceso. Para garantizar el servicio de restauración operan cuatro restaurantes, uno principal buffet y tres a la carta, especializados en comida oriental, cubana e internacional; además de cuatro bares –snack bar
Novedades del Villa Cuba Resort piscina, lobby bar, bar Mirador, bar de playa y centro nocturno. Los huéspedes pueden disfrutar de variados espectáculos y buena música… las noches temáticas cubana, del mar, elección de la Miss o el Mister Villa Cuba; desfiles de modas, ballet acuático, juegos y competencias (voleibol, aeróbicos, ping pong, billar y juegos de mesa), clases de baile, iniciación de buceo, sala de juegos, tenis de campo, ae-
Habaguanex cumple 18 años
EL 6 DE ENERO DE 1994, hace 18 años, fue creada la Compañía Turística Habaguanex S.A., hoy rectora de la amplia red hotelera y complementaria que abre al mundo las puertas del Centro Histórico de La Habana Vieja. Habaguanex se distingue por ser testigo y protagonista de la recuperación de un Centro Histórico declarado por la UNESCO en 1982 Patrimonio de la Humanidad. Así se convierte en el mayor orgullo de esta compañía revertir sus ingresos en la obra restauradora llevada a cabo por la Oficina del Historiador de la Ciudad y ver renacer siglos
pasados ante sus ojos, además de colaborar con diferentes fines sociales. Muchos recuerdan sus orígenes, cuando solo contaba con el Hostal Valencia y algunos establecimientos gastronómicos. Al presente, cuenta con 19 hoteles, 38 restaurantes, más de 60 cafeterías y bares y más de 80 tiendas y se abren las puertas de este 2012 con nuevos retos y empeños por cada uno de los trabajadores. Habaguanex felicita a todos los que han estado vinculados al inicio y desarrollo de este proyecto que alcanza ya su mayoría de edad y agradece a aquellos que han contribuido con este objetivo común. ■
róbicos, tiro, mini golf, catamarán, snorkeling, kayak, windsurfing, petanca, gimnástica, club nocturno, caballos, moto acuática, motocicletas. Orientado hacia las modalidades de Familia y Playa, las facilidades de Villa Cuba Resort, que opera en régimen de todo incluido, unidas a una cálida y relajada atmósfera, han propiciado un alto nivel de satisfacción de su clientela. ■
FITCUBA 2012 EN CAYO SANTA MARÍA La 32 Feria Internacional de Turismo, FITCuba 2012, a celebrarse del 8 al 11 de mayo, tendrá como sede al Cayo Santa María (provincia de Villa Clara), conocido también, por su belleza, como la Rosa Blanca de los Jardines del Rey. Como producto, se presentarán las bondades del destino más joven de la Isla, Cayos de Villa Clara, integrado por Santa María, Ensenachos y Las Brujas, increíbles islotes de excelentes playas, impresionante entorno natural e infraestructura de primera línea en cuanto a confort y facilidades, armónicamente insertada en la naturaleza. Además, los participantes podrán intercambiar sobre el turismo de familia, segmento de grandes posibilidades para Cuba. El país invitado es Argentina, ubicado ya entre los siete primeros mercados y que dejó el saldo de cerca de 76 mil argentinos que viajaron a Cuba en 2011 –29,6% más que el ejercicio anterior–, para establecer un nuevo récord. Gaviota Tours y la Agencia de Viajes Cubatur fungen como receptivos y Transtur, Transgaviota y Cubana de Aviación, como transportistas oficiales.
8
TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 208 • FEBRERO 2012
Para Eden Viaggi Cuba es un destino importante
TTC On Line
Declaración de Angel E. Cartelli, director Comercial y Marketing de Eden Viaggi.
P
ara Eden Viaggi Cuba es un destino muy importante, tanto desde el punto de vista profesional como del emocional. A la isla nos une el recuerdo del nacimiento del primer Eden Village y el debut en el mundo de los village turísticos, momento fundamental en la historia del turoperador. Desde ese día, Eden ha crecido continuamente y ahora los Eden Village en todo el mundo son más de 30. De la isla no nos hemos ido nunca ni hemos dejado de diseñar programas en ella, uno de los destinos más populares en la zona, aunque este año las cifras estén gratificando a otros destinos del Caribe.
Allegro Varadero.
En cuanto a las novedades, inauguramos el Eden Village Allegro Varadero, ubicado en la península de Hicacos, cerca del centro de Varadero, y el Eden Village Cayo Largo ha sido renovado por completo. En Cuba, también se ofrecen excursiones combinadas con estancias de mar, el Fly & Drive con el programa de cupón abierto y el programa de salsa cubana en La Habana con Margo, la línea de productos alternativa a los pueblos turísticos. La esperanza para el futuro es que la isla pronto vuelva a los números a los que estamos acostumbrados, y para llegar a eso seguiremos trabajando en contacto con la Oficina de Turismo de Cuba en Milán. ■
COMO NOVEDAD, TTC anuncia que sus ediciones impresas estarán disponibles On Line. Los lectores de nuestras noticias desde la página web y desde el boletín electrónico semanal, tendrán acceso libremente a todas las informaciones y anuncios publicitarios directamente desde el ordenador, basta hacer un click en la instrucción de acceso y ya se podrá navegar en nuestras páginas. Este es un nuevo servicio que acerca fácilmente a más lectores a las versiones impresas que TTC hace, dedicadas a la distribución directa a profesionales del sector en las ferias de turismo de mayor importancia en el mundo. Como novedad, en 2012, cada edición de TTC se hará en los idiomas italiano, español e inglés, de manera que los lectores a los cuales dirigimos nuestras informaciones, tendrán la posibilidad de leerlas en el idioma preferido, de este modo aumentamos nuestros potenciales lectores a cerca de 50 000 contactos, con repetición semanal, en todo el mundo. Nunca antes las noticias del Caribe han estado tan cerca de los lectores. Navegue por nuestras páginas, así podrá actualizarse con la información más reciente del producto Caribe y de los mercados emisores al área. Saludos cordiales, Redacción TTC
10
TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 208 • FEBRERO 2012
Press Tours apuesta por el turismo sostenible en Cayo Levisa E
l concepto principal del producto EXPLORACafé de Press Tours en Cayo Levisa, al norte de Pinar del Río, se enfoca en pos de poner al cliente en contacto con ese producto de mar, al mismo tiempo de sensibilizarlo sobre la necesidad de proteger al manatí de los depredadores humanos y de cuidar y proteger Cayo Levisa, devenido en importante destino de buceo, al igual que Cayo Largo, segmentos que opera Press Tours en exclusiva para el mercado italiano. “Llevamos a los turistas a ver el manatí en su hábitat natural, que es uno de los pocos lugares donde aún subsiste esa noble y sensible especie, prácticamente extinta y tan difícil de reproducir. Tenemos allí una familia de 8-12 ejemplares, al menos es lo que hemos podido estudiar”, ha informado a TTC el Sr. Fernando Fernández, director de Press Tours en Cuba. “Hemos demostrado que somos devotos del turismo sostenible. Nada más alejado de nuestra filosofía que venir a un destino, explotarlo y dejarlo deteriorado. Lo hemos demostrado también con las operaciones en Jardines de la Reina –desde hace 19 años–, donde la utilización turística y la protección han favorecido el desarrollo de una de las áreas más ricas en especies marinas de Cuba y uno de los mejores centros de pesca fly del mundo. Ambos proyectos son similares en su concepto, pero Jardines… es un producto especializado para buzos y pescadores y Levisa, por su parte, tiene además una espléndida playa”. El hotel Cubanacán Cayo Levisa –única estructura existente– es comercializado por Press Tours como un resort ecológico, Ecolodge Cayo Levisa; opera la mayoría de las habitaciones en exclusiva para el mercado italiano –la cadena Cubanacán Hoteles dispone del resto. “Allí no llevamos al cliente que busca un hotel 5 estrellas, sino aquel que opta por naturaleza, mar limpio y cristalino, tranquilidad,
familiaridad, poca animación (…) Contar con un cocinero italiano en el Cayo ha propiciado un alto nivel de satisfacción por parte de los huéspedes”, agregó Fernández. “Pretendemos que sea un cayo diferente a los otros, y para ello estamos trabajando. Buscamos una estancia promedio de seis noches en Levisa, contrario a lo que sucedía anteriormente, que era de una a dos; para un producto como este, eso es desastroso para la operación. No puede buscarse una estancia más alta por las conexiones aéreas y los horarios de arribo a Cuba, que por lo general son tarde, por lo que combinamos con la visita a La Habana la primera noche”. Press Tours oferta diferentes variedades de tours personalizados, de tres noches en adelante, que incluyen a este destino: los Tour Cuore di Cuba (Tour Corazón de Cuba), con vuelos directos, combinan tours por Cuba (La Habana, Guamá, Cienfuegos, Trinidad y Santa Clara) con la estancia en Levisa, y pue-
den tener extensión a Jamaica; así como los Wedding Club, que combinan La Habana + Cayo Levisa, con vuelos directos desde Milán, Roma y Bolonia. ■
HOTEL CUBANACÁN CAYO LEVISA** Emplazado en un área con más de 3 km de playa de arena blanca y fina, es uno de los hoteles más vendidos de Cubanacán. Habilitado con 33 cabañas estándar climatizadas, dos restaurantes –uno a la carta y otro destinado a los almuerzos de las excursiones–, snack bar y tienda, ofrece servicios médicos, masajes, cambio de moneda y posee una infraestructura náutica para excursiones, snorkeling, buceo diurno y nocturno en 23 sitios de buceo, cursos de buceo, pesca y taxi bote. Cercano a sitios de interés como Viñales, Cayo Jutía o la ciudad de Pinar del Río, dista 146 km de La Habana. ▶ Carretera a Palma Rubia, La Palma, Pinar del Río, Cuba. Teléfono: (53-48) 75 6501-03 (53-48) 75 6505 (53-48) 75 6506
12
C
on un esfuerzo creciente para obtener la participación de muchos operadores públicos y privados, coordinados por la Embajada de Italia en La Habana, del 21 al 27 de noviembre de 2011 se celebró la XIV Semana de la Cultura Italiana en Cuba, edición especial dedicada al 150 aniversario de la Unidad de Italia. Una participación de público sin precedentes caracterizó un evento que es cada día más esperado y celebrado por los cubanos y que tuvo una gran cobertura mediática gracias a la amplia participación de la prensa local. Todos los eventos de la Semana… fueron acompañados por la profusa asistencia de un público muy cualificado e interesado, compuesto en gran parte por jóvenes. Después de la solemne ceremonia de apertura oficial, celebrada el lunes 21 con la presencia del viceministro de Cultura cubano, Rafael Bernal, y el Historiador de la ciudad de La Habana, Eusebio Leal Spengler, fue inaugurada en el bello entorno del complejo del Convento de San Francisco de Asís, en el corazón de La Habana Vieja, la exposición Maddalena del versátil artista contemporáneo Valerio Berruti. Después, en la Basílica del Convento, la soprano Katia Ricciarelli, acompañada por el tenor Francesco Zingariello y por el pianista Roberto Corlianó, interpretó un rico repertorio de arias líricas que, literalmente, cautivaron a los presentes. El martes 22 se inició en la Universidad de La Habana un ciclo de interesantes encuentros ofrecidos por destacados académicos de varias universidades italianas. El mismo día, las profesoras de la Universidad “La Sapienza”, Francesca Bernardini y María Serena Sapegno, encabezaron una mesa redonda sobre el papel de las mujeres en la historia de la Unidad de Italia que contó con la participación de un gran número de estudiantes. Por la tarde fue inaugurada, en el Centro Provincial de Artes Plásticas y Diseño, la exposición Visus de los artistas Mauro Magni y Erik Chevalier, presentados por el Centro de Documentación sobre Investigación Artística “Luigi di Sarro”. Por la noche, gracias a la colaboración del ARCI, se presentó en uno de los principales cines de la ciudad la reseña “150 años de la Unidad de Italia”, iniciada con la proyección de El Gatopardo, de Luchino Visconti, sucedida durante el resto de la semana por Novecento, La Grande Guerra, Il Conformista, Una giornata particolare y Rocco e i suoi fratelli. Miércoles 23: El Prof. Scacchi, de la Universidad de Roma-Tre, dictó una interesante y concurrida conferencia, en la Universidad de La Habana, sobre “Ámbitos y momentos de la unificación italiana”, en la que recorrió los acontecimientos más significativos y emblemáticos del Resurgimiento y sacó algunas conexiones con la experiencia, cronológicamente paralela, de la unificación de Cuba. Por la tarde, en la sede de la prestigiosa Asociación Nacional de Escritores y Artistas de Cuba y con la presencia del ministro cubano de Cultura, Abel Prieto, fue entregado el título de “Cava-
TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 208 • FEBRERO 2012
Semana de la Cultura
La Prof. Giuseppina Moscatelli, el Prof. Domenico Capolongo y el Excelentísmo Embajador de Italia en Cuba, Sr. Marco Baccin, durante la XI mesa redonda sobre Emigración y Presencia Italiana en Cuba. Fotos: TTC.
Presentación del DVD Los Antonelli en la Isla de Cuba.
Visita guiada al Castillo de San Salvador de La Punta.
liere” de la Orden al Mérito de la República Italiana a Miguel Barnet, presidente de dicha Asociación y figura destacada de la cultura cubana. Posteriormente, Barnet moderó una mesa redonda –panel compartido con Melania Mazzucco, Bianca Pitzorno y Luigi Guarnieri– sobre “La novela histórica”. Como conclusión, con la colaboración del ARCI, se presentó la nueva edición del premio literario “Italo Calvino”, por el cual optan cada año muchos talentosos jóvenes cubanos. Esa noche, el concierto de jazz Italia in son, en la Basílica Menor del Convento de San Francisco de Asís, fue es-
cenario que unió al guitarrista italiano Guido Di Leone con algunos de los músicos cubanos de mayor éxito como Yasek Manzano, Enrique Plá, Jorge Reyes y Harold López-Nussa. En la sede de la Oficina del Historiador de La Habana, el jueves 24, el secretario general del Instituto Ítalo-Latino Americano, Giorgo Malfatti, presidió una mesa redonda sobre la cooperación apoyada por el Instituto; al propio tiempo, se otorgaron los diplomas del curso de restauración de viejos mapas que vio la asistencia de las profesoras Cecilia Santinelli y Andrea Papi, de la Universidad de Florencia. Más tarde, en el Palacio de los Capitanes Generales,
13
TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 208 • FEBRERO 2012
Italiana en Cuba
Inauguración de la exposición Maddalena, del artista plástico italiano Valerio Berruti.
Inauguración de la muestra fotográfica Fangio en Cuba y la Maserati, de Renato Zacchia
se inauguró la muestra sobre los trabajos realizados como parte de este curso. Por la tarde, en ocasión del 50 aniversario de la revista cubana Mujeres, se celebró en el hemiciclo del Museo Nacional de Bellas Artes la mesa redonda “Mujeres, emancipación y comunicación: experiencias italianas y latinoamericanas” con la intervención de Nadia Angelucci y Tiziana Bartolini, de Noi Donne; Lilian Celiberti, del Cotidiano Mujer; Mazzucco Melania, Pitzorno Bianca, las representantes nacionales de la Federación de Mujeres Cubanas y la directora del Centro Nacional de Educación Sexual, Mariela Castro. Como colo-
fón, en el teatro del mismo Museo, la cantante Francesca Leone deslumbró al público congregado, acompañada por el grupo de jóvenes y talentosas cubanas “Sexto Sentido” en un concierto de jazz exclusivamente femenino. En la mañana del viernes 25, el Prof. Roberto Antonelli, de la Accademia dei Lincei, culminó el ciclo de conferencias en la Universidad de La Habana con una interesante clase sobre “Unidad de Italia, unidad europea y canon literario”, en la que destacó la importancia de la formación y la estratificación de una conciencia literaria común, tanto en el Risurgimento italiano como durante el actual camino hacia
la integración continental en Europa. Luego, con el apoyo del ARCI y de la región de Emilia-Romagna, se presentó el DVD Los Antonelli en la Isla de Cuba, dedicado a profundizar en la historiografía y la arquitectura de la importante labor de fortificación realizada por la familia de arquitectos durante el Renacimiento por todo el territorio de las Antillas. Por la tarde, el profesor Domenico Capolongo, según la tradición, reunió a destacados representantes de los descendientes de italianos en Cuba, en una mesa redonda simbólicamente dedicada este año a resaltar la historia de la emigración desde la unidad nacional italiana hasta la actualidad. En el Centro Provincial de Artes Plásticas y Diseño, la periodista Alessandra Atti di Sarro también tuvo un encuentro sobre “Arte y transformación urbana”, en el que también estuvieron presentes Paola Larghi, del CISP, y el experto en cooperación internacional Stefano Marmorato. Por la tarde, se inauguró un “mural” creado durante la semana por Mauro Magni y Erik Chevalier en el barrio de Cantarrana, corazón de hecho de un proyecto de restauración arquitectónica y social a través del arte. La noche terminó con una fiesta con música por las calles del barrio. Ya a la altura del sábado 26, se celebró la conferencia de prensa para concluir la exposición histórica Caravaggio en Cuba, inaugurada el 23 de septiembre del año 2011 y que en poco más de dos meses desde su apertura al público hubo de registrar 25 000 visitantes (nunca una exposición organizada en un museo de Cuba había llegado a tal nivel de participación). Caravaggio en Cuba fue un éxito sin precedentes, una iniciativa que ha causado gran entusiasmo en el pueblo cubano y ha generado un profundo sentimiento de cercanía con Italia. El propio día, los chef Mario Berutti y Fabio Trezzi celebraron el 120 aniversario de la primera publicación de la guía Artusi con un curso de gastronomía italiana que ha tenido gran repercusión. A continuación, el tenor Francesco Zingariello y el pianista Roberto Corlianó ejecutaron un magnífico concierto de arias líricas con la soprano María Eugenia Barrios, la cantante cubana de ópera más representativa y famosa. El día final, domingo 27, se inauguró la exposición fotográfica Juan Manuel Fangio y la Maserati en Cuba, organizada en colaboración con la firma automovilística de Módena y el talentoso fotógrafo italiano Renato Zacchia, mientras que la conclusión de la Semana se celebró con un concierto de jóvenes talentos musicales cubanos e italianos en el Teatro Lírico Nacional. Por lo tanto, fue un programa particularmente rico y variado que trató de responder al amplio interés hacia la “italianidad” de todos los segmentos de la población cubana. Una vez más, la XIV Semana de la Cultura Italiana en Cuba ha subrayado la importancia del diálogo cultural entre los dos países latinos que comparten una gran tradición en todos los ámbitos de las artes, la música y la cultura en general. ■
14
TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 208 • FEBRERO 2012
El invierno de Top Cruises está en los mares cálidos Como nunca antes, la temporada de invierno 20112012 del operador de cruceros está dedicada a la atmósfera del Caribe: desde la nueva asociación con Royal y Celebrity hasta la colaboración con Norwegian Cruise Line, el enfoque está dirigido al producto del Caribe.
E
s un invierno “cálido” lo que firmó este año Top Cruises: el operador de cruceros de Génova apuesta por una temporada de cruceros consagrada al sol y el mar, con una programación novedosa dedicada a las mejores rutas en el mercado, con destino al Caribe. “Este año, hemos invertido en la ampliación de nuestra oferta en el Caribe: gracias al fortalecimiento de la alianza con Norwegian Cruise Line y los nuevos acuerdos comerciales recién firmados con el grupo RCCL, el invierno de Top Cruise pone a disposición una gama de propuestas cada vez más amplia y más articulada -explica Francisco Paradisi, director comercial Top Cruise. La nueva entrada de la temporada está signada por las rutas firmadas en asociación con Royal Caribbean y Celebrity Cruises; entre los productos de punta se reafirman los exclusivos cruceros Freestyle de Norwegian que parten de los principales puertos de América con excursiones para todos los gustos que tocan el Caribe Oriental, Occidental y del Sur”. La principal novedad del invierno es la entrada de los cruceros Royal Caribbean en la programación Top Cruises: durante toda la temporada serán ofrecidos por el operador los itinerarios a bordo de los barcos de clase Oasis (los más grandes e innovadores de la flota) de 5, 7 o 9 noches en el Caribe Oriental u Occidental partiendo de Fort Lauderdale y que incluyen el crucero de Navidad y Año Nuevo. Desde Miami, San Juan y Fort Lauderdale también parten itinerarios a bordo de la flota de Celebrity Cruises, desde cinco días en el Caribe Occidental hasta de dos semanas en el exótico Caribe del Sur. La atención se centra también en los cruceros freestyle a bordo de los barcos Norwegian Cruise Line: el Norwegian Epic es la protagonista que desde Miami para en las Islas Vírgenes y en Bahamas con la asistencia especial italiana de Top Cruises; y a continuación para enriquecer la oferta, hay cruceros de 7 a 11 noches desde Miami hacia el Caribe Occidental a bordo de otros barcos de la flota (Norwegian Sun, Norwegian Pearl, Norwegian Dawn, Norwegian Jewel) que salen desde los principales puertos americanos. DISPONIBLE NUEVA GUÍA DE EXCURSIONES DE REPÚBLICA DOMINICANA La “Guía de Excursiones de República Dominicana 20112012”, que edita la Asociación de Operadores Turismo Receptivo de República Dominicana
Pero para aquellos que sueñan con vacaciones en cruceros por el Caribe las propuestas no terminan aquí. El operador de cruceros da la posibilidad de reservar uno de los cruceros Carnival, que tocan el sur del Caribe, o de disfrutar la aventura original de una divertida línea de cruceros Disney Cruise Line: la elección es entre los cruceros de 7 noches con salida desde Puerto Cañaveral hacia el Caribe Oriental u Occidental o de 4 noches dedicados a las Bahamas, con la vida a bordo en compañía de los personajes de Disney. Para informaciones siempre actualizadas sobre salidas, itinerarios y barcos, son suficientes unos pocos clics en el sitio www.topcruises.it, que recoge el “mar” de las propuestas de Top Cruise de toda la temporada. Top Cruises, operador de cruceros genovés, especialista en Italia en el sector de los cruceros desde el año 2002, ha sido socio en el mercado italiano de las compañías de navegación que operan en los mares y cursos de agua de todo el mundo. Su amplia programación incluye el Mediterráneo, el Caribe, Europa del Norte, Alaska, Hawai, Emiratos Árabes Unidos y la Polinesia, y el producto en exclusiva Tour en Europa con la más amplia gama en el mercado italiano, que incluye los cruceros fluviales en Europa y Rusia. Entre las empresas de las que es socio en Italia están: Royal Caribbean International, Celebrity Cruises, Norwegian Cruise Line, Pullmantur Cruises, Holland America Line, Carnival Cruise Lines, Star Clippers, por los cruceros de mar; la joven empresa A-Rosa, CroisiEurope y Orthodox Cruise, para la navegación fluvial. www.topcruises.it ■ ▶ Art&Fun srl. Gabinete de prensa y comunicación Tel. 06 5745283 / Fax 06 5744154 / E-mail: info@artfun.it ▶ Arianna Palmieri / Tel. 3888468590 / E-mail: a.palmieri@artfun.it ▶ Annalisa Sandirocco / Tel. 3479658338 / E-mail: a.sandirocco@artfun.it (OPETUR), con el auspicio del Ministerio de Turismo, circula ya. En esta cuarta edición disponible en español, inglés, francés y alemán se ofrecen actividades en áreas como buceo, cultivos agrícolas locales (tabaco, cacao y café), carnavales, compras,
ecoturismo, museos, parques nacionales y deportes (béisbol y golf). OPETUR es una organización de empresas especializadas en turismo que reúne a 29 de los turoperadores más reconocidos de República Dominicana.
15
TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 208 • FEBRERO 2012
Travelnet apuesta por crecer su operación en Cuba Travelnet mueve alrededor de unos cinco mil turistas anuales a Cuba, entre sus clientes directos y los de los turoperadores italianos que representa –Condor Viaggi, Brixia Viaggi, Jolly Roger y otros más pequeños.
E
n entrevista a TTC el Sr. Lorenzo Paciello, director Comercial de Travelnet en Cuba, expresó: “Tenemos una vitrina en la web, recién reestructurada, pues nos interesa llegar directamente al cliente, aunque no sea italiano porque por esta vía acceden de todas partes del mundo (…) Entre los mercados europeos, Italia se ha mantenido siempre en las primeras posiciones de emisión a Cuba, tal vez por las relaciones históricas, facilidad por el idioma y similitud de carácter; aunque mirando los números totales hemos oscilado. No puedo decir que son años buenos, no solo para Italia. Canadá es un mercado lógico, al igual que el de Estados Unidos cuando se abra, pero desde Europa no es igual”.
Sr. Lorenzo Paciello, diretor Commercial de Travelnet en Cuba.
Travelnet opera en Cuba con Blue Panorama, Neos y Air Italy, que entró recientemente y posiblemente incorpore también a Livingston. “Son líneas chárteres en Italia pero tienen en Cuba derecho de vuelos regulares, por eso hay mucho tráfico entre ambos países. En los vuelos definidos chárter que son a la vez regulares, nuestros turoperadores tienen allotments (cupos aéreos), normalmente de 50 a 100 por semana, a veces lo dividen por destinos, pues todos los vuelos no son directos, pueden hacer escala en México o República Dominicana… eso para disminuir un poco el riesgo de la venta de un destino (…) Pienso que para el turismo italiano los chárteres son la mejor forma de viajar; hay otras rutas con compañías regulares de Francia o España, pero siempre tienen que cambiar de avión, lo que resulta más engorroso para un turismo de masa”, detalló Paciello. Concluye resumiendo la proyección de Travelnet: “Intentar vender el destino Cuba; mi proyecto es traer la mayor cantidad de turistas. Nos hemos mantenido y hasta hemos crecido la operación, así que tengo mi logro”. ■
18
TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 208 • FEBRERO 2012
Gaviota se prepara para recibir a FitCuba 2012 Martin, teniendo en cuenta que FITCuba 2012 estará dedicada a promover las bondades del destino Cayos de Villa Clara, cuya planta hotelera es propiedad del Grupo de Turismo Gaviota, ¿qué acciones está llevando a cabo el Grupo a fin de organizar la magna cita? El Grupo de Turismo Gaviota S.A., como parte del Comité Organizador de FITCuba 2012, ha desplegado un grupo de acciones encaminadas a garantizar el éxito del evento de turismo más importante de Cuba. En este sentido se ha previsto de conjunto con el Mintur la organización de burós de información en el Pueblo Turístico “La Estrella” para cada una de las empresas participantes; sesiones de negociación y presentaciones del producto Cayos de Villa Clara y Jardines del Rey, en los salones del Hotel Memories Paraiso y Memories Azul; además de recorridos de familiarización por el polo turístico con los principales turoperadores, agencias de viajes y líneas aéreas más la prensa acreditada. En las presentaciones del producto Cayos de Villa Clara previstas durante el evento se expondrán las disímiles facilidades que ofrecemos en el destino, entre ellas, las de una planta hotelera que asciende a las 5 364 habitaciones, incluida la reciente apertura del hotel Gaviota Santa María con proyecciones de crecimiento; y las facilidades de los pueblos turísticos “La Estrella” y “Dunas “, la Marina Las Brujas, el Delfinario y las excelentes excursiones des-
A propósito de que la 32 Feria Internacional de Turismo FITCuba 2012 se celebrará en Cayo Santa María, provincia de Villa Clara, del 8 al 11 de mayo, TTC ha entrevistado a Pedro Martin Suárez, director de la agencia Gaviota Tours S.A. Varadero.
de los cayos que permiten combinar la estancia con sitios de interés histórico, cultural y natural, entre ellos, Remedios, Santa Clara, Trinidad y Topes de Collantes. Específicamente, ¿qué papel juega Gaviota Tours S.A. al ser el receptivo oficial de FITCuba 2012? Ser receptivo oficial del evento de turismo más importante de Cuba es en sí una gran responsabilidad. Por ello, Gaviota Tours ofrece excelentes opciones a los participantes en el evento, a fin de garantizar las mejores condiciones de alojamiento, transporte y otras facilidades.
Cumbre en Chile de la Aviación de Latinoamérica y Caribe CHILE SERÁ la sede entre el 28 y 30 de marzo de la séptima edición de la Cumbre de Aviación de Latinoamérica y El Caribe, conocida en inglés como Wings of Change 2012. Los organizadores divulgaron que en ese encuentro se reunirán los principales actores de la industria aérea del conti-
Es importante destacar que nuestros intercambios durante la feria se proponen fortalecer la promoción del Destino Cuba ante los públicos objetivo; reforzando las acciones de comunicación hacia los principales mercados emisores a Cuba, con énfasis en Argentina, país invitado a la feria. Gaviota Tours, como receptivo del Grupo Gaviota, se encuentra estrechamente integrado al desarrollo de los cayos; por ello, nuestro rol principal como receptivo oficial de FITCuba 2012 está encaminado a potenciar el posicionamiento de Cayos de Villa Clara
nente americano y que, en su última edición, contó con la participación de medio millar de delegados procedentes de 35 países. La edición correspondiente a 2012 será organizada por FIDAE, IATA y Abiax Air, de manera conjunta. Wings of Change 2012 ofrecerá numerosas novedades, como visitas guiadas por aeronaves, al aeropuerto de Santiago y a FIDAE, así como varias conferencias de prensa de las principales compañías y entidades aeronáuticas de la región.
y Jardines del Rey, verdadero lujo natural, que constituye un novedoso concepto del destino turístico cubano. Por su exclusiva ubicación geográfica, los Cayos de Villa Clara tienen una amplia cartera de excursiones que se complementan con vuelos diarios de Aerogaviota S.A. desde los Cayos de Villa Clara a La Habana, una opción segura y rápida para que los clientes hospedados en el destino puedan disfrutar de la capital cubana. ¿Trae Gaviota Tours algunas novedades a la BIT 2012? Gaviota Tours para esta BIT 2012 se propone insistir en la introducción de sus programas especializados de Vida a Bordo Round Trip Varadero - Cayo Santa María y Recorrido en Jeep al Centro de Cuba, tal como ha logrado con Recorrido Mar y Tierra. Los atributos de naturaleza y exclusividad de estos programas, conjuntamente con su excelente relación producto-precio, les confieren potencialmente grandes posibilidades para alcanzar gradualmente su posicionamiento en el mercado italiano. Proyecciones generales de Gaviota Tours… Gaviota Tours es una empresa en desarrollo, sustentada en la creciente aceptación y calidad de los servicios que ofrecemos (certificados por la Norma ISO 9001:2008) y en el crecimiento sostenido de nuestra cartera de clientes con turoperadores que prestigian los mercados donde operan. Actualmente, las proyecciones están enfocadas a extender nuestra presencia a todos los destinos de Cuba y reafirmar Cayos de Villa Clara y Jardines del Rey como productos autóctonos y competitivos internacionalmente, sustentados en un turismo de paz, salud y seguridad. ■
Aumentó tráfico mundial de pasajeros un 5,9% en 2011 LA ASOCIACIÓN Internacional del Transporte Aéreo (IATA) reportó que el tráfico mundial de pasajeros registró en 2011 un aumento del 5,9% en línea con las previsiones de crecimiento a largo plazo.
BIT 2012: Hall 3.1 Stand 218
20
TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 208 • FEBRERO 2012
Impronta de Bautista Antonelli (Battista Antonelli) en la arquitectura militar caribeña
Vista del Castillo de los Tres Reyes del Morro desde el Castillo de San Salvador de La Punta.
T
res generaciones de la familia italiana Antonelli realizaron obras relevantes al servicio de la corona española, a lo largo de casi un siglo (1559-1649) durante los reinados de Felipe II, Felipe III y Felipe IV, mayormente de levantar fortalezas que tuvieron una significativa presencia en el sistema defensivo de la América hispana. Los Antonelli son originarios del pueblo de Gatteo, Departamento de Forlì-Cesena, Región Emilia-Romagna, pero fue al servicio de España que pudieron destacarse en el desempeño de la profesión de ingenieros hidráulicos y arquitectos militares. De los miembros de la familia, fue Bautista Antonelli (Gatteo 1547 Madrid 1616) quien realizó las obras más notables y demostró un gran talento y seguridad en sus planteamientos técnicos, de ahí que se le mencione como “el Antonelli que fortificó el Caribe”; de hecho, la década que Antonelli estuvo en el Caribe, desde 1589 hasta 1599, fue su década de gloria. A su vez, fue el ingeniero militar que dejó un mayor legado en la Cuba del XVI. España necesitaba de arquitectos e ingenieros militares expertos en fortificaciones para levantar sus plazas defensivas y acudieron a los técnicos italianos, ya que las experiencias más adelantadas para ese entonces eran justamente las italianas. La proliferación de fortificaciones irregulares con baluartes comienza con Bautista Antonelli, a quien la corona española encargó poner en marcha el primer “Plano de defensa de las Indias Occidentales”, principalmente en el Caribe, región donde laboraron, durante 63 años, Bautista Antonelli, su hijo Juan Bautista y Cristóbal de Roda Antonelli, sobrino del primero y primo del segundo.
Baluarte de Antonlli en La Punta.
Analizando hoy las fortificaciones de los Antonelli, precursores de la escuela italiana en la América hispana, se advierte una regularidad conceptual en el diseño de las fortalezas. Prácticamente todas las fortificaciones de Bautista Antonelli han pasado por modificaciones y ampliaciones durante los siglos XVII y XVIII; sin embargo, ninguna de esas obras posteriores han logrado borrar la idea de su primer autor. En La Habana, Bautista Antonelli construyó, bajo el mando del gobernador Joan de Texeda, los castillos de Los Tres Reyes del Morro –reconocido por algunos como su obra
cumbre– y San Salvador de la Punta; asimismo, su trabajo resultó decisivo en la terminación de la Zanja Real, el primer acueducto de la capital cubana. Es también el responsable de las murallas y fortificaciones de Cartagena de Indias, entre ellas, el baluarte de Santo Domingo en 1614. Específicamente de las obras militares en La Habana es de destacar que en carta al Rey, Antonelli reconfirmó la importancia de los castillos del Morro y la Punta para cerrar la defensa del canal del puerto a ambos lados de la entrada de la bahía, sobre la base de cruzar el fuego de sus respectivas artillerías, argumentos que quedaron demostrados a posteriori dado el papel jugado por ese conjunto de fortificaciones. El investigador Roberto Segre ha afirmado sobre las obras antonellianas: “...El castillo del Morro se adapta a la forma irregular del promontorio de piedra que cierra la bahía, conformando una poligonal quebrada y un sistema de terrazas degradantes hacia el mar con el fin de crear las sucesivas cortinas de fuego defensivo hasta ras de agua, culminante en la última batería denominada Los Doce Apóstoles; La Habana sería de ahora en adelante el punto clave del sistema defensivo del Caribe”. En los cuatro años que Bautista Antonelli estuvo en La Habana, su ocupación principal la demandó el castillo del Morro; el 8 de octubre de 1594, pone fin definitivamente a su período cubano dejando las obras del Morro y de La Punta bajo el cuidado de su sobrino Cristóbal de Roda Antonelli y marcha hacia Nombre de Dios, Portobelo y Cartagena. ■ Fuente: Multimedia Los Antonelli en la Isla de Cuba, editado por María Cristina Turchi
21
VEDANI CARLO METALLI SPA VEDANI CARLO METALLI SPA
Tradición y modernidad
N
acida en 1902, por iniciativa y esfuerzo de su fundador, D. Vicenzo Vedani, en Via Orifici, próxima a la conocida Plaza del Duomo, la más importante zona industrial de Milán, la centenaria empresa, mezcla de tradición y modernidad, es de los más importantes grupos empresariales de la región de Lombardía, en el norte de Italia. Tiene presencia en mercados como Medio Oriente, Norte y Suramérica, Europa del Este y Occidental, así como en Cuba. Dedicado desde su fundación a la refinería y fundición de me-
tales no ferrosos, posee un amplio prestigio entre sus clientes por la flexibilidad de su estructura, con presencia directa o indirecta en los países, aseguramiento de la calidad de las materias primas y producciones, disponibilidad inmediata de todos sus productos y atención personalizada a los clientes. Para la Vedani no existe cliente ni mercado distante; tanto la distribución como el suministro es-
tán garantizados por su control directo. El grupo Vedani, a pesar de la difícil coyuntura económica internacional, ha continuado su expansión en la esfera de los servicios y las finanzas. ■ ▶ Lamparilla No 2, Edificio Lonja del Comercio, 3er piso, Sección D2, Habana Vieja Tel.: (537) 866 0781 (537) 861 9761 Fax: (537) 866 0782 E-mail: vedani@vedani.tdc.cu
Tradition & Modernity BORN IN 1902, IT WAS FOUNDED by D. Vicenzo Vedani on the Via Orofici, close to the well-known Plaza del Duomo, Milan’s most important industrial zone. The more than a hundred-year-old venture, a mixture of tradition and modernity, is one of the most important business groups of the region of Lombardy, in northern Italy. It is present in markets like the Middle East, North and South America, Eastern and Western Europe, as well as in Cuba. Dedicated since its foundation to the refining and smelting of non-ferrous metals, it has extensive prestige among its clients due to the flexibility of its structure, with direct or indirect presence in their countries, ensured quality of raw materials and its productions, the immediate accessibility to all its products, and personalized attention to clients. For the Vedani there are no faraway clients or markets, all the distribution and supply is guaranteed by its direct control. The Vedani group, despite the difficult international economic situation, has continued its expansion in the sphere of services and finances.
22
TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 208 • FEBRERO 2012
Cubanacán presenta al hotel Playa Girón LA CADENA hotelera Cubanacán presenta para esta temporada el hotel Playa Girón, ubicado en la Península Ciénaga de Zapata, zona declarada por la Unesco Reserva de la Biosfera e internacionalmente conocida como Bahía de Cochinos. Recientemente remodelado y con nuevos servicios, el Playa Girón ofrece hoy un mayor estándar y comodidad a sus huéspedes. Entre las nuevas facilidades se encuentran dos piscinas para adultos y una para niños, completamente remodeladas; un salón con conexión a Internet 24 horas y otro para eventos de pequeño formato, hasta 60 pax, completamente equipado; un restaurante especializado
en mariscos, Club House en la playa y un ranchón con variadas ofertas y una maravillosa vista al mar, perfecta para disfrutar del atardecer. Desde el Playa Girón se organizan excursiones a Caleta Buena. Cubanacán administra más de 70 hoteles de diversas categorías en los principales destinos turísticos de Cuba y trabaja constantemente en pos de elevar la calidad de los servicios y satisfacer a sus clientes. ■ NUEVAS CONEXIONES AÉREAS EN EL CARIBE
VUELOS SIN ESCALAS DE COPA AIRLINES PANAMÁ-MONTERREY La aerolínea centroamericana Copa Airlines anunció nuevos vuelos sin escalas entre las ciudades de Monterrey y Panamá. Un portavoz de la empresa dijo que las rutas son convenientes a las conexiones al resto de Latinoamérica. Los vuelos Monterrey-Panamá operan con una frecuencia de cuatro veces por semana, saliendo de la capital neolonesa los lunes, martes, jueves y sábado, a las 05:03 a.m., y llegando al Hub de las Américas en Panamá a las 10:26 a.m. El vuelo de Panamá hacia Monterrey saldrá a las 6:52 p.m. llegando a las 10:23 p.m. los lunes, miércoles, viernes y domingo. Además de volar a la ciudad de Monterrey, Copa Airlines ofrece cuatro vuelos diarios desde el D.F. a Panamá; cuatro vuelos diarios desde Cancún a Panamá, y un vuelo diario desde Guadalajara hacia Panamá. Este fin de año, Copa Airlines ha puesto en operación otros nuevos destinos además de Monterrey: Asunción en Paraguay, Chicago en Estados Unidos, Montego Bay en Jamaica y Cúcuta en Colombia. NUEVO VUELO ARGENTINA-CUBA
Aumentará turismo médico en México
Se anunció que un nuevo corredor aéreo entre los dos países operará hasta mayo próximo. Los viajes ya enlazan Buenos Aires con el Oriente Cubano. Cada vuelo tiene una capacidad para 300 pasajeros y se efectúan todos los martes, con aviones Boeing 767. La apertura del nuevo vuelo comercial entre Argentina y Cuba se espera que incremente en 2012 el número de argentinos que viajan a la Isla Grande anualmente y quienes ya constituyen un importante mercado emisor. El proyecto, que se extenderá durante todo el año, convierte a Argentina en el segundo país con mayor cantidad de conexión aérea directa a varias regiones cubanas, después de Canadá. Durante los primeros cuatro meses de 2012, el número de vuelos semanales aumentarán a ocho –seis de los cuales serán con la aerolínea Cubana
UN ESTUDIO del periódico El Universal reflejó que los turistas que se acojan al turismo médico atraerán en 2015 a México ingresos por mil 350 millones de dólares. Para lograr la cifra fue lanzado un progra-
de Aviación– entre la capital argentina y La Habana, Varadero, Cayo Largo, Cayo Coco, Santa Clara y Holguín. NUEVO VUELO DIRECTO DE JETBLUE CONNECTICUT-PUERTO RICO La aerolínea JetBlue Airways abrió un servicio sin escalas entre el aeropuerto internacional de la ciudad de Hartford, en el estado norteamericano de Connecticut, y el de la capital de Puerto Rico, San Juan. Un portavoz de la empresa dijo que con ello la aerolínea continúa mejorando las conexiones aéreas de esa isla caribeña. En Puerto Rico, JetBlue ya opera en San Juan, Aguadilla y Ponce con servicio directo a 11 destinos, siete dentro de los EE.UU. continentales: Nueva York, Boston, Hartford, Fort Lauderdale, Orlando, Jacksonville y Tampa; y cuatro en el Caribe: Santo Domingo, República Dominicana, más St. Maarten, St. Thomas y St. Croix. ■
ma que consiste en atraer este tipo de turismo, enfocado en la población hispana de Estados Unidos que no cuenta con derecho a servicios médicos o que simplemente no pueden pagarlos.
Este proyecto inicia con procedimientos de ortopedia, corazón y cáncer en niveles básicos e intermedios, así como de odontología, oftalmología y cirugías cosméticas.
23
TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 208 • FEBRERO 2012
Occidental Hotels & Resorts abre el hotel Occidental Grand Nuevo Vallarta*****
E
l pasado mes de diciembre abrió sus puertas el hotel Occidental Grand Nuevo Vallarta*****, el primer resort “Grand” de Occidental Hotels & Resorts en Nuevo Vallarta. El nuevo hotel cuenta con cuatro restaurantes, tres bares, dos piscinas –una para niños– y servicio exclusivo Royal Club. El hotel Occidental Grand Nuevo Vallarta ha requerido una inversión de 14 millones de dólares y casi un año de trabajo. A finales del mes de diciembre de 2010 cerró sus puertas el antiguo Allegro Nuevo Vallarta y un año des-
pués abre de nuevo como el Occidental Grand Nuevo Vallarta. El nuevo hotel está ubicado en Nuevo Vallarta, parte importante del destino Riviera Nayarit en la Bahía de Banderas, que posee hermosas y extensas playas del Pacífico Mexicano. Ubicado a tan sólo 25 minutos del aeropuerto internacional Gustavo Díaz Ordaz y a 35 minutos del centro de la ciudad de Puerto Vallarta, está rodeado de tranquilas aguas y exuberante vegetación y es el marco perfecto para días de diversión, entretenimiento y re-
lajación. A unos metros de distancia del hotel se encuentra el principal centro comercial de Nuevo Vallarta. Tras su apertura, dispone de 270 habitaciones: 154 con vista al mar, 48 habitaciones DeLuxe con vista al jardín, seis suites con una habitación, tres suites con dos habitaciones, seis estudios y dos áticos; el Royal Club dispone de 43 habitaciones DeLuxe, cuatro junior suites y cuatro Máster Suites, que ofrecen todos los servicios e instalaciones que garantizan una estancia inolvidable. Para los huéspedes del Occidental Grand Nuevo Vallarta que deseen una mayor privacidad en sus estancias de ocio o de negocios, el resort ofrece un área exclusiva denominada Royal Club. Elegantes habitaciones, registro privado en su recepción independiente, restaurante exclusivo, concierge privado y áreas exclusivas, son sólo algunos de los servicios e instalaciones de que dispone. La variedad de servicios del plan Todo Incluido del Occidental Grand Nuevo Vallarta comprende todo lo que los huéspedes pueden desear. Para los huéspedes más activos, el equipo del hotel les propondrá un atractivo programa de deportes y actividades diarias. Los más pequeños del hotel podrán disfrutar de su propio programa de actividades supervisadas. ■ CONTACTO: Tel.: 34 91 395 97 00 mlabajo@oh-es.com www.occidentalhotels.com
TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 208 • FEBRERO 2012
Los escenarios naturales de Cayo Levisa VERDADERO PARAÍSO terrenal, Cayo Levisa, uno de los 160 cayos del archipiélago de los Colorados, está situado sobre la costa norte de Pinar del Río. Pequeñísima y sugestiva isla virgen, con una extensión superficial de 2,5 km2, desde sus cristalinas aguas cautivan espectaculares puestas de sol y, a la llegada de la noche, el curso de aves migratorias y residentes. La impoluta y casi solitaria playa de Levisa, vestida de arena fina y aguas turquesa, de unos 3 km de largo, no ha sufrido ninguna transformación artificial o urbanización, de ahí que el buceo, tanto diurno como nocturno, sea sin dudas la opción principal entre los vacacionistas que acuden al Cayo. Excelente plaza para los amantes del inmersionismo, estos fondos marinos, de gran variedad paisajística, están inmersos entre arrecifes coralinos, considerados entre los mejores del Caribe, que forman parte de la barrera coralina de los Colorados. Pululan por ese mundo submarino alrededor de 500 especies de peces, esponjas,
gorgonias, corales y hasta un pecio español del siglo XVII. A Cayo Levisa se accede por mar desde el embarcadero de Palma Rubia, en una agradable travesía de alrededor de media hora. La estancia puede combinarse con recorridos por sitios cercanos de interés turístico, como la península de Guanahacabibes –proclamada por la Unesco Reserva de la Biosfera–, la Sierra del Rosario, el Valle de Viñales o los cayos Paraíso y Arena. El entorno privilegiado de Cayo Levisa lo ha convertido en un producto de auténtico lujo, destinado primordialmente a los amantes de los deportes náuticos y la naturaleza virgen. ■
25
26
TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 208 • FEBRERO 2012
Barbados: Italia, el segundo mayor mercado desde Europa Continental en 2011 Un 2011 de éxito para el turismo en Barbados: en contraste con la crisis internacional, la isla caribeña ha tenido resultados positivos durante todo el año con un crecimiento constante del número de llegadas. Italia sigue siendo el segundo mercado más grande de Europa continental, con 4 425 pasajeros, +12% en comparación con 2010, precedido solamente por Alemania. A nivel internacional, durante el pasado año, el destino recibió un total de 572 066 visitantes, un aumento del 7% respecto a 2010. Gracias a su posición protegida entre el Mar Caribe y el Océano Atlántico, Barbados se confirma como un destino ideal en cada momento del año. Periodo pico para los visitantes italianos es el verano con el 33% del total de llegadas –un máximo de 971 pasajeros en agosto, 23% más respecto al año anterior. Excelente rendimiento incluso en los meses de invierno, especialmente diciembre, con 643 turistas, un incremento
del 18%, y enero con 604 llegadas, un 17% más que en 2010. “El mercado italiano ocupa un lugar de primaria importancia para Barbados y esperamos que esta tendencia de crecimiento continúe durante 2012. El resultado de 2011, posible gracias a las muchas actividades de la Barbados Tourism Authority (BTA) en Italia, es aún más positivo si se compara con 2009, cuando se disponía de un vuelo directo desde Italia y que
cerró con 4 421 visitantes”, dice Robert Keysselitz, vice presidente de Continental Europe BTA. “Para apoyar el continuo crecimiento de este mercado estamos trabajando para lograr la reapertura de un vuelo chárter que permita una conexión directa desde Italia en los meses de invierno. En estos días nos reuniremos con los operadores italianos para hacer realidad este proyecto”. El pasado mayo, BTA puso en marcha en Italia Barbados Pro (www.barbadospro.it), el curso de formación en línea para agentes de viajes que cuenta ya, con tan solo siete meses de operación, con 350 miembros –de los cuales, 40% certificados. En el frente de los consumidores, la oficina de turismo ha inaugurado recientemente el sitio www. visitbarbados.co/it/ en italiano, derivado de la página web internacional de la BTA, donde los viajeros pueden consultar para obtener información sobre la isla y encontrar las mejores propuestas de viajes de los operadores turísticos italianos que planean el destino. El sitio también incluye la sección Holiday Planner que permite a los usuarios ver todos los alojamientos de la isla y organizar el alojamiento en Barbados. A los viajeros “social” se dedica la página de fans de Facebook en italiano, que cuenta con un total de más de 12 100 fans: Aquí usted puede estar al día sobre los acontecimientos de la isla, encontrar ideas de viaje, incluso poco comunes, y pedir asesoramiento y recomendaciones a la institución de turismo y a otros fans para organizar mejor sus vacaciones en Barbados. ■
Conexión aérea entre Washington y La Habana operará cinco días antes de la visita del papa a Cuba WILLIAM HAUF, presidente de Island Travel & Tours en Estados Unidos, dijo que existe “gran interés y entusiasmo por un nuevo servicio aéreo aprobado para Cuba” y que operará entre Washington y La Habana a partir de marzo próximo, cinco días antes de que llegue a Cuba el Papa Benedicto XVI. La agencia, con sede en Tampa, operará los vuelos junto a la charteadora Sky King, radicada en California. “El servicio de chárteres desde BWI Marshall facilitará en gran medida los viajes a Cuba de organizaciones y personas de Maryland, Washington, la región de la capital (DC) y toda la costa del Atlántico”, agregó Hauf en un comunicado emitido la semana pasada. Los vuelos –con frecuencia semanal– saldrán a las 3 p.m. del BWI. Los boletos están disponibles en IslandTravelTours. com o llamando al 202-5582136. Este vuelo se considera en Estados Unidos como una conexión histórica. El servicio de chárteres comenzará según lo anunciado en noviembre por la compañía. Será la primera vez en la historia de la aeronáutica estadounidense que se realiza un vuelo comercial directo entre Washington y La Habana. Antes de 1959 las aerolíneas Cubana de Aviación, Panamá, Eastern y National volaban diariamente a Nueva York, y Delta Airlines tenía un vuelo semanal La Habana-Nueva Orleans. Tras la implantación del bloqueo, las operaciones aéreas fueron totalmente suspendidas en 1962. BWI será el octavo aeropuerto estadounidense en iniciar vuelos directos a Cuba, como parte de una política del gobierno de Barack Obama. Los otros aeropuertos que ofrecen ese servicio son Miami, Nueva York, Los Ángeles, Chicago, Atlanta, Tampa, Fort Lauderdale y San Juan, Puerto Rico. Adicionalmente, 10 aeropuertos internacionales del país han recibido luz verde para la conexión aérea con la isla.
28
TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 208 • FEBRERO 2012
Algunas de las novedades del Caribe en Fitur 2012
Al centro, Taleb Rifai, secretario general de la Organización Mundial de Turismo, acompañado de Gloria Guevara y José Napoleón Duarte, titulares de Turismo de México y El Salvador, respectivamente, en el lanzamiento de la ruta Mundo Maya.
E
n la 32 edición de la Feria Internacional de Turismo FITUR 2012, celebrada del 18 al 22 de enero en Feria de Madrid, participaron 167 países/regiones y más de 9 500 empresas –distribuidas en 10 pabellones del recinto de IFEMA que ocuparon una superficie neta de 65 000 m2– con el objetivo de contribuir a impulsar el mercado turístico. FITUR es la más importante feria del sector para España y para gran parte del mundo por ser la primera del año de carácter internacional. Excelente escenario como plataforma comercial, concentró el esfuerzo en potenciar sus cualidades y herramientas para promover la dinamización de un sector que, a pesar de las dificultades, ha demostrado su fortaleza con un crecimiento del 4,5% en las llegadas de turistas internacionales durante los ocho primeros meses del pasado año, incremento similar al que la Organización Mundial del Turismo previó para todo 2011, que se situaría entre el 4% y el 4,5%. Delegaciones del Consejo de Promoción Turística de México; institutos Costarricense de Turismo (ICT), Guatemalteco de Turismo (INIGUAT), Nicaragüense de Turismo (ICT) y Hondureño de Turismo (IHT), Compañía de Turismo de Puerto Rico, Autoridad de Turismo de Panamá, República Dominicana, Embajada de Haití, así como las oficinas de Turismo de Cuba y de Jamaica, representaron al área de la cuenca caribeña.
CENTROAMÉRICA LANZA RUTA MUNDO MAYA Cinco países han unido esfuerzos para lanzar en conjunto la macro ruta Mundo Maya, un recorrido por 100 sitios arqueológicos en los que se conservan los vestigios de la antigua civilización mesoamericana de México (estados de Campeche, Chiapas, Quintana Roo, Tabasco y Yucatán), Belice, Guatemala, El Salvador y Honduras, estados y países devenidos en multidestinos.
El acto de lanzamiento de la ruta y firma del convenio a tal fin, en el que también se dio a conocer la página web www.mundomaya.com, tuvo lugar en Fitur ante la presencia de Taleb Rifai, secretario general de la Organización Mundial de Turismo; Gloria Guevara, secretaria de Turismo de México y coordinadora de la Comisión de trabajo Programa Mundo Maya 2012; José Napoleón Duarte, ministro de Turismo de El Salvador y Presidente Pro-témpore de la Organización Mundo Maya. La iniciativa toma como referencia la antigua profecía maya que augura la llegada del fin del mundo para diciembre de 2012, y anima al viajero a recorrer los 515 mil kilómetros cuadrados de territorio en los que los antiguos moradores de esos países dejaron sus huellas antes de desaparecer. Se estima que 40 millones de personas se beneficiarán con este nuevo producto turístico. El turista que desee conocer el Mundo Maya podrá elegir su recorrido a la carta, entre un entramado
Stand de República Dominicana en Fitur 2012.
de rutas a través de localizaciones conectadas entre sí por vía aérea, marítima y terrestre. La ruta diseñada ubica destinos cuyo acceso terrestre se hace en traslados no mayores de tres horas y media; las pernoctaciones se determinaron en las principales ciudades; se han contemplado 16 enlaces aéreos y 25 sitios con accesibilidad marítima. Según datos oficiales de los distintos ministerios de Turismo, Centroamérica recibió durante los diez primeros meses del año 2011 un total de 9 577 114 turistas. Con respecto al 2010, en ese mismo período, hubo un 6% más de visitas de europeos a la región; los españoles fueron los europeos que más viajaron, con un incremento del 3%. REPÚBLICA DOMINICANA Tras un crecimiento por encima del 5% en la llegada de turistas, Republica Dominicana, primer destino del Caribe para los españoles, lanzó en Fitur 2012, como novedades, el impulso a la Autovía del Coral, la revitalización de
29
TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 208 • FEBRERO 2012
la ciudad de Santo Domingo como destino cultural y el crecimiento del golf. Para este 2012, Dominicana seguirá proyectando sus destinos peculiares que conjugan la naturaleza y la belleza de sus playas. Según informó el ministro de Turismo, Francisco Javier García, en la inauguración de FITUR “en 2011 se recibió la mayor cantidad de turistas que se había recibido durante un año con la llegada de cuatro millones 306 mil visitantes, lo que marca un hito en la historia del turismo dominicano”. Se esperaba que para 2011 el crecimiento alcanzara el 4%; sin embargo, el repunte que presentó el mes de diciembre hizo que se creciera un 5,17% en relación al 2010. “Rusia se ha convertido en un mercado consolidado, con un crecimiento de un 59% en 2011, y llegó a superar a Italia, sin que este último dejara de crecer, para ocupar el quinto puesto [entre los europeos] detrás de Francia, Alemania, España e Inglaterra”, aseguró el funcionario. Estados Unidos se mantiene como principal mercado para el turismo dominicano. El ministro García reafirmó en FITUR la disposición de su país de colaborar con Haití para la recuperación de su industria turística, así como la posibilidad de crear un multidestino entre am-
Stand de Cuba en Fitur 2012.
bas naciones. Explicó que la idea es constituir una comisión técnica para implementar una serie de acciones que vayan en beneficio de ambos destinos, y poner sus servicios y conocimientos en pos de las respectivas industrias del ocio. CUBA La diversificación del producto turístico fue una de las prioridades que Cuba reafirmó en Fitur al promover los combinados y circuitos que combinan el turismo de sol y playa con las modalidades de naturaleza, cultural, histórico y de salud y calidad de vida, bajo el eslogan Auténtica Cuba. En materia del desarrollo de eventos se han lanzado las principales citas para 2012: Feria Internacional de Turismo de Cuba, del 8 al 11 de mayo, en Cayo Santa María; Fotosub Cayo Largo, en 2013, que servirá de antesala al próximo Campeonato Mundial de Fotografía Subacuática de la Confederación Mundial de Actividades Subacuáticas; y Torneo de Pesca de la Aguja Ernest Hemingway. El ministro cubano de Turismo, Manuel Marrero, confirmó al inaugurar la Noche Cubana en Fitur que el destino caribeño cerró 2011 con 2 716 317 visi-
tantes internacionales, para un crecimiento de 7,3% respecto a los resultados de 2010. Añadió que “aunque no renunciaremos al turismo de sol y playa, que es el que nos define, apostaremos por una industria diversa en la que el cliente pueda disfrutar de nuestro rico patrimonio histórico y cultural, del turismo de naturaleza y de salud”. Al comentar sobre las perspectivas de la industria en Cuba para 2012, se refirió a la decisión de seguir mejorando la calidad de los servicios y un alto nivel de inversiones en las instalaciones hoteleras. Este año, la isla espera recibir 2,9 millones de turistas extranjeros. Marrero lamentó el leve descenso sufrido en 2011 en la cifra de llegadas de turistas españoles, a pesar de lo cual España es el cuarto mercado emisor hacia Cuba. “España tiene para nosotros una especial significación y su empresariado es el principal inversor en el turismo cubano”. Agregó que La Habana fue la capital latinoamericana más visitada por los ciudadanos españoles en 2011. PANAMÁ Panamá, país que recibió en 2011 a más de dos millones de visitantes extranjeros y captó 2 500 millones de dólares en ingresos desde el sector turístico, se descubrió en Fitur “como un destino auténtico e inexplorado”. Ente las novedades presentadas en el ámbito del turismo de negocios, Panamá proyecta la construcción de un nuevo centro de convenciones que contará con las más modernas infraestructuras y servicios. Se estima que se abrirán en el país 51 hoteles en los próximos años y que, en 2012, alcanzarán cerca de 24 000 habitaciones en la ciudad de Panamá e incrementarán unas 2 500 en otras regiones del país. El operador de autobús turístico City Sightseeing Worldwide anunció su desembarco en Panamá, con lo que se convierte en la décima ciudad americana en la que funciona. Los autobuses panorámicos están equipados con un innovador sistema de audio, controlado por GPS, y los turistas recibirán información en seis idiomas.
Rolando Pérez Soto, gerente general de la agencia Viajes Paradiso.
PRESENTAN LA AGENCIA PARADISO El lanzamiento de la Agencia Paradiso, especializada en unir turismo y cultura en Cuba, fue realizado en el contexto de Fitur 2012. Con más de diez años como receptivo cultural oficial de la isla, en alianza con operadores turísticos extranjeros especializados en turismo cultural e interesados en el destino Cuba, Paradiso trabaja con el objetivo de difundir el talento y la creatividad de los artistas cubanos. Eventos, festivales y fiestas populares tradicionales; Programas especializados; Academia de arte y cultura, y Opciones culturales diversas, son las cuatro líneas de negocios de la agencia, que se irradian por las manifestaciones: música, baile y danza, artes plásticas y escénicas, museos, excursiones y circuitos culturales, cine y literatura. Fue presentado el novedoso producto Pasaporte Cultural, que ofrece la posibilidad de disfrutar de una variada oferta en centros culturales de La Habana, Varadero, Santiago, Trinidad y Pinar del Río. Válido por un mes desde la fecha de expedición, el pasaporte funciona como un talón de cheques de nueve bonos, cada uno de los cuales es equivalente a una entrada en el local indicado (1 persona). A la entrada del cliente se le retira una parte del bono como constancia de su visita. ■
30
TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 208 • FEBRERO 2012
Convocan al IV Congreso Internacional de Cirugía Italia – Cuba
Delegación para el Caribe de familias emigrantes italianas
Dr. Arturo Olivieri, Embajador de Italia en Santo Domingo.
L
a Asociación para el Desarrollo de las Ciencias Quirúrgicas Italia-Cuba ha convocado al IV Congreso Internacional de Cirugía Italia – Cuba, del 3 al 5 de mayo de 2012, bajo el tema central Innovaciones en Oncología. Gracias al marcado interés mostrado, las numerosas solicitudes de participación y las novedades que cada año se presentan en estos congresos, tanto desde el punto de vista científico como de colaboración entre especialistas, este año se ha propuesto un tema central importante que atañe a diversas especialidades. El Congreso se desarrollará de la siguiente forma: el primer día sesionará en las salas del Palacio de las Convenciones; el segundo día, “cirugía en vivo”, en tres instituciones médicas: CIMEQ, Clínica Central Internacional “Cira García” e Instituto de Cardiología y Ci-
rugía Cardiovascular (ICCCV) –este último participa por primera vez. La última jornada, que tendrá como sede al CIMEQ, estará dedicada a dos temas de actualidad: las nuevas tecnologías y la Bioética. Es interés del Comité Organizador, integrado por los doctores Pascual Berloco, Maximiliano Iannuzzi y Florana Menéndez, contar con la participación de personalidades quirúrgicas ibero-latinoamericanas, por la importancia del intercambio científico innovador. La organización y logística del evento está a cargo de la dirección de la agencia Solymed Travel, con excelentes resultados reconocidos en las ediciones anteriores. Para informaciones e inscripción al Congreso, contactar la secretaria organizadora de la ONLUS, Dra. Florana Menéndez: solymed.congressi@yahoo.com. ■
EN LA ROMANA, República Dominicana, funciona desde octubre pasado la sede en la región del Caribe de la Asociación Italiana Familias Emigrantes. La delegación, encabezada por Enrico Citati, Vicecónsul honorario de Italia en La Romana, fue inaugurada el 3 de octubre de 2011 en una ceremonia oficial en la residencia del Embajador de Italia en Santo Domingo, Dr. Arturo Olivieri. República Dominicana, y especialmente La Romana, atiende un alto número de turistas italianos al año. El Embajador Olivieri dijo que la delegación en República Dominicana proporcionará “apoyo a las familias italianas emigrantes de todo el Caribe”. La asociación, cuyas siglas son ANFE, fue fundada en 1947.
CARIBE EL TURISMO ITALIANO Y ESPAÑOL FAVORECE A OCHO RÍOS, EN JAMAICA LAS NUEVAS TÉCNICAS de comunicación han permitido que el turismo de la localidad de Ocho Ríos, en Jamaica, crezca por días, y ya no solo sea frecuentada por ingleses y estadounidenses, sino también recientemente por el turismo italiano y español. Atractivos especiales para los turistas italianos son el Toscanini Restaurant, el Evita’s Italian Restaurant y el Scotchie’s, todos con magnífica comida del país europeo. “En Ocho Ríos, Jamaica, es posible pasear a caballo, nadar junto a delfines, tomar
un baño en playas de arena blanca y cálidas aguas caribeñas, o bien disfrutar de versátiles espectáculos culturales. Estas variadas ofertas hacen de este sitio un verdadero paraíso turístico, enclavado en el corazón del Caribe”, según un espacio promocional.
Ocho Ríos está al norte de Jamaica. Es una ciudad que yace en la parroquia de Santa Ana, a solo 1:45 horas desde el aeropuerto internacional de la nación. Uno de sus atractivos más relevantes es “Margarita Ville Dolphin Cove”, un si-
tio en el que se puede interactuar de manera natural con los delfines; otras atracciones son las visitas a una de sus cataratas o selvas tropicales. En el interior de la ciudad, espacios arquitectónicos como las iglesias de Geddes y la anglicana muestran el esplendor colonial de la ciudad. En las playas de este paraíso pueden practicarse el buceo, jet ski, equitación, helicóptero y otras atractivas propuestas. El famosísimo Bob Marley nació en esa ciudad, donde también descansan sus restos mortales, sitio que resulta otro atractivo muy seguido por turistas amantes del reggae. ■