3
Escuela de Arquitectura Universidad de Talca
FRONTERAS
Esta investigación aborda el estudio territorial de las zonas fronterizas entre Bolivia, Chile y Perú, analizando sus posibilidades, visiones, dilemas e implicancias territoriales. ¿Se podría trascender sobre fricciones históricas y versiones encontradas acerca del problema limítrofe de Bolivia, Chile y Perú?, ¿Que pasa si Chile le da mar a Bolivia?, ¿Se podría potenciar un intercambio de recursos?, ¿Es posible reforzar los lazos con Perú?, ¿Cuales serian las ganancias de una alianza estratégica entre los tres países? y ¿Que implicancias tendría esto a nivel global? Lo anterior se materializa entreviendo una serie de escenarios multilaterales, los cuales posibilitan, a la luz de sus matices, el desarrollo de un territorio expectante y unas economías pujantes.
¿Podría convertirse el conflicto limítrofe de Bolivia, Chile y Perú en una oportunidad de desarrollo territorial para los tres países?
Escuela de Arquitectura Universidad de Talca
Rea
liza
Ign
aci
oL
Pab
lo R
my
Viv
ian
aF
la
ma
Oli
l
var
uen
tes
Jua Prof n P esor ab lo Guía Co rva lá
n
es
oyo
eta
Sam
Talca, Chile. 2007
dor
es
3
FRONTERAS En 3 fronteras se han utilizado imágenes obtenidas en Internet, entendiendo como público el uso del material que esta red ofrece. Cualquier problema que esto pueda ocasionar, Comunicar a:
http://tresfronteras.cl.gd
http://tresfronteras.cl.gd
¿TRES SON MULTITUD?
Fotografía aérea de la zona limítrofe de Bolivia, Chile y Perú.
La historia de la frontera de Bolivia, Chile y Perú ha ocasionado conflictos y divisiones que han generado alteraciones en el dibujo político de las naciones. Mientras los conflictos limítrofes y la escasa voluntad política crece, las posibilidades de beneficio común se desperdician constantemente.
TODO POR NADA
Fotografía del actual estado de las antiguas salitreras chilenas.
El auge mundial del salitre y el interés por los territorios con abundancia de este mineral, fue el detonador del conflicto entre Bolivia, Chile y Perú. Chile obtuvo la supremacía del salitre, pero precipitadamente la fiebre mundial del mineral terminó. Así, lo que impulsó el conflicto, lentamente quedó olvidado.
SPAM NEWS !
Algunos titulares de noticias sobre Bolivia, Chile y Perú. “El Mercurio Online”, 2006 - 2007
Tres Historias - Microsoft Internet Explorer Archivo
Tres Historias - Microsoft Internet Explorer Archivo
Edición
Ver
Favoritos
Herramientas
Ayuda
Nacionalistas peruanos queman ofrendas colocadas por embajador chileno en Tacna
Edición
Edición
Ver
Favoritos
Herramientas
Partido Nacionalista peruano pide a Chile que retire minas de la frontera Edición
Ver
Favoritos
Herramientas
Ayuda
Ayuda
Ex canciller Walker: “Chile nunca aceptará soberanía tripartita” con Perú y Bolivia
Listo
Archivo
Edición
Ver
Favoritos
Herramientas
Ayuda
Listo
Ver
Favoritos
Herramientas
Herramientas
Ayuda
Edición
Ver
Favoritos
Herramientas
Edición
Ver
Favoritos
Herramientas
Ayuda
Moreira a favor de restringir el ingreso de peruanos al país
Tres Historias - Microsoft Internet Explorer Archivo
Ayuda
Canciller (s) Van Klaveren: Soberanía compartida son especulaciones
Tres Historias - Microsoft Internet Explorer Edición
Favoritos
Miércoles 19 de Julio de 2006 10:10 am El Mercurio Online Archivo
Perú destinará hasta US $ 6 millones para demanda contra Chile en La Haya Archivo
Ver
Internet
Listo
Sábado 23 de Junio de 2007 18:59 am AFP
Edición
Tres Historias - Microsoft Internet Explorer
Martes 15 de Mayo de 2007 10:30 am EFE
Tres Historias - Microsoft Internet Explorer
Internet
Foxley: “Nosotros no vamos a negociar territorio de ningún tipo”
Listo
Archivo
Miércoles 19 de Julio de 2006 10:11 am Bernardita Marino, El Mercurio Online
Tres Historias - Microsoft Internet Explorer
Domingo 26 de Noviembre de 2006 21:51 pm El Mercurio Online
Martes 17 de Abril de 2007 16:26 pm ANSA
Ayuda
Listo
Tres Historias - Microsoft Internet Explorer
Archivo
Herramientas
Herramientas
Canciller boliviano: Mientras haya heridas es incoherente hablar de relaciones diplomáticas
Ayuda
Martes 12 de Junio de 2007 12:42 am Mauricio Silva, El Mercurio Online Listo
Favoritos
Favoritos
Miércoles 19 de Julio de 2006 10:11 am Bernardita Marino, El Mercurio en Internet
Tres Historias - Microsoft Internet Explorer
Archivo
Ver
Ver
Bachelet: Con Bolivia habrá diálogo, pero se respetan los tratados
Tres Historias - Microsoft Internet Explorer Archivo
Edición
Ayuda
Perú abre posibilidad de aceptar “soberanía compartida” con Bolivia
Martes 19 de Junio de 2007 12:10 am Karina Morales, El Mercurio Online Internet
Jueves 31 de Mayo de 2007 11:25 am El Mercurio Online
Listo
Jueves 31 de Mayo de 2007 00:11 am EFE / El Mercurio Online
Listo
Internet
Listo
Internet
Debido a las bases subjetivas de la historia, el fuego cruzado de declaraciones traspasa las fronteras permanentemente, generando confusión en las sociedades. Muchas veces los políticos ocupan su tribuna con oportunismo y recurren al tema del conflicto con cualquier tipo de intención, menos la de solucionarlo.
EL DESIERTO PERDIDO...
Fotografía de los territorios minados en la frontera de Chile y Perú.
El territorio adyacente a las tres fronteras posee un potencial de desarrollo económico substancial que aún no ha sido considerado. Pero la zona fronteriza, que aún es sensible a los conflictos bélicos del pasado, se sigue manteniendo como un territorio desperdiciado, degradado y sin valor.
LA ILUSION PERDIDA...
Fotografía de una niña Boliviana.
¿Deben estar en el presente y futuro de los habitantes de la zona conflictos pasados que no les corresponde y que sólo obstaculizan su porvenir? ¿Bolivia, Chile y Perú seguirán heredando rencores, dificultades y climas adversos para el desarrollo del futuro de las nuevas generaciones?
¿IMPOSIBLE ES NADA?
¿Existen oportunidades de beneficio mutuo que puedan generar mejores expectativas para las relaciones futuras entre Bolivia, Chile y Perú? ¿Es posible que nuevamente una niña boliviana tenga acceso a las costas del Océano Pacífico?
3
CONTENIDO FRONTERAS
1 tres historias econcordia Ignacio Loyola
4
2 tres economías
un futuro
tres escenarios touro Pablo Retamal
3 tres mapas
triple pack Sammy Olivares Viviana Fuentes
Apéndice: Tres fronteras en imágenes / Tratados y acuerdos
his tor ias tre s
3
FRONTERAS
1 Al analizar comparativamente las relaciones históricas más importantes de Bolivia, Chile y Perú, se puede observar que en la mayoría de los hechos existen contradicciones, polarizaciones, desacuerdos y omisiones. Cada país ha construido la historia a su favor y esto en definitiva, ha generado tres historias. Desde el origen de estas tres historias, se han entrampado cada día más las posibilidades de integración entre los tres países. ¿Podría Bolivia, Chile y Perú, dejar de lado las disputas del pasado y concentrarse juntos en un sólo futuro de beneficio mutuo?
Simbologías de las Tres Historias Simbología de los hechos históricos
Tres Historias Simbología de las versiones de las historias
Cada hecho enumerado con los años, será clasificado según el tipo de acontecimiento transversal que generó.
Las historias serán clasificadas según el número de versiones distintas o iguales para el mismo hecho.
Para diferenciarlos, cada hecho histórico será marcado en su parte inferior con las siguientes figuras y colores.
Para diferenciarlas, los textos de las historias serán contenidos con los siguientes marcos y colores.
Una historia Versión de un país.
Acuerdos y uniones Una historia común
Acercamientos, diálogos y gestiones diplomáticas
Conflictos, guerra, hechos de armas, tensiones y desacuerdos
Una historia común
Una versión igual de los tres países.
Una versión igual de dos países.
Dos historias
Dos historias
Dos países con versiones iguales y uno con versión distinta.
Dos versiones distintas de dos países.
Tres historias Tres versiones distintas de los tres países.
Cronología de las Tres Historias
Tres Historias Independencia de América 1821
1810
1825 Independencia de Bolivia 1825-1826
6 de agosto de 1825 se declara la independencia. En 1826 Simón Bolívar creó la primera Constitución. En 1826 Sucre, fue elegido presidente de Bolivia.
Historia cronológica de Bolivia
BOLIVAR
Independencia de Chile 1810-1817
Historia
cronológica
de
Chile
18 de septiembre de 1810 se elige la primera junta de Gobierno. El 12 de febrero de 1817, Bernardo O´Higgins firma el acta de la independencia.
O´HIGGINS SAN MARTIN
Independencia de Perú 1821-1824
Historia
cronológica
de
Perú
El 28 de julio de 1821 José de San Martín, declaró la independencia. En 1824 el general Simón Bolívar logró expulsar definitivamente las tropas realistas.
SAN MARTIN
BOLIVAR
SUCRE
Tres Historias Auge del Salitre y el Guano
Confederación Perú - Boliviana 1836-1839
El 28 de octubre de 1836, Santa Cruz (supremo protector) crea la confederación Perú-Boliviana, justificada por elementos comunes de ambos territorios. Desde Chile (Diego Portales) plantea la tesis de que la única supervivencia de Chile en el futuro es la destrucción de la confederación. En 1839 santa Cruz es derrotado en la batalla de Yungay.
Confederación Perú - boliviana 1836-1839
Ante la creación de la confederación, Diego Portales, comprende desde su punto de vista chileno y no americano, que no obstante las protestas pacifistas de Santa Cruz, este trataría de afianzar la confederación mediante el debilitamiento de sus vecinos. Se propuso destruirla. En 1839 lo consigue de la mano de Manuel Bulnes en la batalla de Yungay.
1865
1841
1836
Batalla de Ingaví 1841
El General José Ballivián con fuertes aspiraciones presidenciales fue desterrado a Perú. Allá se alió con Gamarra, quien alimentaba de nuevo la idea de anexar Bolivia al Perú. Ballivián tomó La Paz y proclamó a su jefe, pero Gamarra una vez en Bolivia rompió con él y amenazó al país. Ballivián se retractó y apoyado por tropas bolivianas, derrotó en la batalla de Ingaví a Gamarra que murió en combate.
Guerra contra España
Tratado de 1866 Bolivia - Chile
Tratado de Alianza defensiva
Tratado de 1874 Bolivia - Chile
1866
1873
1874
Nefasto tratado de 1866 en el que Bolivia aceptaba la explotación conjunta con Chile recibiendo el 50 % de las riquezas obtenidas que eran bolivianas en su integridad.
Se ratificó un tratado secreto entre Bolivia y Perú que se había negociado en 1872. Este tratado tenía carácter defensivo.
Sucesión del tratado de 1866, que fue aprovechado por Chile para sacar ventajas en la región. Eximía a las empresas exportadoras de todo gravamen, por un plazo de 25 años.
1865
En 1865 se firma la cuádruple alianza, contra el Reino de España, entre las repúblicas de Chile y Perú, seguidas de Bolivia y Ecuador en menor grado. El conflicto se inició con la ocupación española de las Islas Chincha en 1864 y terminó con el tratado de Paz firmado en Lima, el 12 de junio de 1883.
Combate del 2 de Mayo. La escuadra española se retira de las costas del pacífico sur.
Tratado de 1866 Chile - Bolivia
Tratado de Alianza defensiva
Tratado de 1874 Chile - Bolivia
1866
1873
1874
Se fija el límite en el paralelo 24º. Los derechos de exportación del guano y minerales, entre los paralelos 23º y 25º, se repartirían por mitad entre ambos países. Esa zona ya era explotada por capitales y obreros chilenos. Tiempo después, Bolivia desconocería el tratado.
Perú y Bolivia firmaron el tratado de alianza defensiva, de carácter secreto, que más tarde provocaría la guerra del pacífico. Es un tratado contra Chile.
Confederación Perú - boliviana
Tratado de 1866 Bolivia - Chile
Tratado de Alianza defensiva
1836-1839
1866
1873
En el Perú, nunca hubo consenso sobre la unificación con Bolivia. Mientras Arequipa estaba de acuerdo, el norte y principalmente Lima, estaban en contra, pues pondría en peligro las relaciones comerciales con Chile, que a su vez, veía en la Confederación un potencial peligro para su proyección de tener la hegemonía del Pacífico sur.
1874
1873
1866
Combate de Papudo, captura de la Covadonga.
Este tratado era totalmente perjudicial para los intereses altiplánicos, pues desde la creación de Bolivia (1825), la frontera con Chile fue el paralelo 25º. El presidente boliviano Mariano Melgarejo, validó el tratado, viéndose beneficiadas las empresas británicas y chilenas que desde hacía buen tiempo se encontraban explotando dicha zona.
El 6 de febrero de 1873, Bolivia y Perú, firman una alianza defensiva, donde se debían asistencia en caso de agresión. El congreso peruano lo aprueba el 22 de abril de 1873 y el presidente lo ratifica el 30 de abril de 1873.
En 1874 se firmó otro tratado entre Bolivia y Chile, en el que se establecía el paralelo 24º como límite final, Chile renunciaba a las ganancias que se obtuvieran del paralelo 23º, pero el impuesto y los derechos a exportación de las empresas chilenas que se encontraban en territorio boliviano no debían modificarse en 25 años.
Tres Historias Guerra del Pacífico
Impuesto de 10 centavos al salitre
Declaración de guerra
1878
1879
Ante el desabastecimiento de Bolivia, el gobierno de Hilarión Daza impone a Chile y las compañías salitreras un impuesto de 10 centavos. Chile apelando a un tratado de 1874 y con el apoyo de intereses Ingleses y con un ánimo expansionista, decidió la invasión de Antofagasta el 14 de Febrero de 1879.
1879
1879
1878
Ante la invasión chilena en Antofagasta, Bolivia organizó la defensa. Eduardo Abaroa y un puñado de bolivianos, defendió Calama del rápido avance chileno, ofrendando heroicamente su vida en esa defensa. El embajador Boliviano viaja a Lima para pedir la ejecución del tratado de mutua defensa. Chile le declaró la guerra al Perú, entrando este al conflicto.
Campaña marítima 1879
Héroe
Militarmente Bolivia no tiene presencia en el Pacífico, pues no cuenta con naves de guerra. La campaña marítima tuvo como gran protagonista al monitor peruano Huáscar, que durante seis meses jaqueó a la armada chilena, logrando hundir al barco chileno Esmeralda.
1879 - 1883
1883 - 1884
Campaña terrestre
Tratado de tregua
Combate en Pisagua, derrota aliada se abre la brecha del ataque a territorio peruano. Suceden batalles menores, hasta la de Tarapacá, donde los aliados se anotan su único triunfo importante. Triunfo en Tambillos, e inexplicable decisión de no atacar Calama. Batalla del Alto de la Alianza (Tacna) el ejército Boliviano se retiró a las montañas y Bolivia de la Guerra.
Bolivia, ante la amenaza de nuevas hostilidades con las tropas chilenas, se vio obligada a firmar un Pacto de Tregua, el 4 de abril de 1884. Junto con el Pacto de Tregua se firmó un protocolo complementario, el 30 de mayo de 1885. Ambos instrumentos eran totalmente favorables a Chile y fomentaron la expansión de productos chilenos en el mercado boliviano. El dominio de Chile fue total.
Campaña terrestre
Tratados de paz
1879-1883
EDUARDO ABAROA
Impuesto de 10 centavos
Declaración de guerra
1878
1879
El presidente de Bolivia Hilarión Daza, establece un impuesto de 10 centavos por quintal de salitre exportado, violando el tratado de 1874. Luego embarga y remata las salitreras.
Violado el tratado de 1874, Chile rompe relaciones diplomáticas con Bolivia y ocupa militarmente Antofagasta. Bolivia declara la guerra a Chile y el gobierno del Perú se negó a mantener su neutralidad, confesando la existencia del tratado secreto con Bolivia. El 5 de abril, Chile declara la guerra a los aliados.
Impuesto de 10 centavos al salitre
Declaración de guerra
1878
1879
En 1878 Hilarión Daza llegó al poder de Bolivia y una de sus primeras medidas, fue imponer a las empresas extranjeras que se encontraban en su litoral, un impuesto de 10 centavos por cada quintal de salitre extraído. Chile no esperó que el asunto llegara a mayores y de inmediato invadió Antofagasta con fuerzas militares.
Ante la invasión de Antofagasta por parte de Chile, Perú envió una delegación a este País con tal de evitar un conflicto armado. En Chile ya se conocía el tratado secreto de 1873 entre Perú y Bolivia. Sin consultarle al Perú, Hilarión Daza le declaró la guerra a Chile. Con este acto, el Perú es arrastrado a una guerra para la cual no estaba preparado.
Campaña marítima 1879
El 21 de mayo, en combate desigual, el Huáscar hunde a la Esmeralda en Iquique. Chile pierde un barco viejo pero gana un héroe: Arturo Prat. A su vez La Covadonga (Chile) arrastra a la independencia (Perú) a los arrecifes de Punta gruesa donde la obliga a rendirse. En Angamos, El Cochran y El Blanco someten al Huáscar. El Perú pierde el mejor de sus buques y el mejor de sus marinos: Miguel Grau.
Campaña marítima 1879
En Iquique, el Perú perdió a su mejor nave: La Independencia. Por su parte el monitor Huáscar hundió a la Esmeralda, en este combate murió Arturo Prat, héroe máximo de la marina chilena. Se ordenó dar caza al monitor peruano. El combate de Angamos, significó la inmolación de Grau, quien sin poder huir, ordenó la retirada de la Corbeta Unión y se enfrentó valientemente a toda la escuadra chilena.
Héroe
ARTURO PRAT
Héroe
MIGUEL GRAU
1879-1883
La campaña de Tarapacá favoreció a Chile, que sólo decidió anexar esta zona, debido a que Perú buscaba perjudicar a Chile con la intervención de intereses extranjeros en el salitre. Después de la batalla del Alto de la Alianza, Bolivia se retira de la guerra. Chile siguió luchando contra el Perú. En 1881, las tropas chilenas entraron a Lima, quedando a cargo del gobierno Patricio Lynch, considerado el “último virrey del Perú”.
Campaña terrestre 1879-1883
Victoria en batalla de Tarapacá. Batalla del Alto de la Alianza en Tacna, Chile vence y Bolivia se retira de la guerra, dejando al Perú a merced de una invasión. En Arica Bolognesi con valentía resistió el ataque, pero no fue suficiente. Todas las provincias sureñas en poder de Chile. Tras heroica resistencia en San Juan y Miraflores, Chile toma Lima. Los soldados chilenos, saquearon y robaron todo a su paso en la “expedición Lynch”.
1884
1883-1884
La destrucción del ejército del Perú permitió entablar negociaciones finales. En 1883 se firmó el tratado de Ancón, donde Perú cede a Chile Tarapacá. Tacna y Arica continuarían poseídas por Chile. Después de enojosas y complicadas alternativas, se pudo llegar a un entendimiento con Bolivia en un simple pacto de tregua indefinida (Antofagasta).
Tratado de Ancón 1883
Hastiado de la presencia chilena y de la destrucción del país, Iglesias terminó la guerra capitulando con el enemigo. Se firmó el Tratado de Ancón entre Perú y Chile, donde se perdió la provincia de Tarapacá y quedaron bajo tutela de Chile Tacna y Arica. Sin embargo el Perú entró en una nueva guerra civil. Cáceres no reconocía ni la autoridad de Iglesias ni los términos del tratado.
Tres Historias Tiempo de acercamientos 1922
1909
1904
1929
Desvío de las aguas del Lauca
Tratado de paz 1904
1962
A pesar de una fuerte oposición en el congreso, se acordó la cesión a perpetuidad a Chile del litoral, a cambio del libre tránsito de mercaderías, la construcción del ferrocarril Arica - La Paz y 300 mil libras esterlinas. “El mar a cambio de un plato de lentejas”.
En el marco de una tensa relación bilateral, en abril, el gobierno de Chile desvió, sin consentimiento de Bolivia, las aguas del río Lauca, un río internacional de curso sucesivo. Ante este hecho, Bolivia acudió a la O.E.A., la misma que careció de efectividad para resolver este problema. Se produce la ruptura de relaciones diplomáticas entre ambos países.
Tratado de paz
Tacna y Arica
El Presidente Germán Riesco continuó la labor pacifista, celebrando con Bolivia el tratado de Paz de 1904 y los pactos de Mayo con Argentina. Solo quedó pendiente la cuestión de Tacna y Arica.
Chile promulgó la Ley de Colonización de Tacna, que autorizaba a iniciar labores de infraestructura y planes de desarrollo. También se contemplaba la creación del Departamento de Tarata y la clausura de las Iglesias peruanas en el territorio, pues se sabía que los obispos del Perú estaban fomentando prepotentes actividades en contra de la presencia de chilenos en ellos.
1904
1962
1952
1909
Tacna y Arica 1909
Hasta 1909 existían en Tarapacá organizaciones civiles peruanas, tales como clubes deportivos y sociales, colegios, cuerpos de bomberos, sacerdotes, diarios, imprentas, empresas y otros comercios. Estas, a partir de 1911, fueron obligadas a huir a otras zonas, por la violencia de las Ligas Patrióticas chilenas y se asentaron en Lima y en otras localidades del Perú.
Protocolo de Washington 1922
Chile y Perú aceptan el arbitraje del presidente de EE.UU., quién finalmente decidió que el plebiscito de Tacna y Arica debía llevarse a cabo. Se suscitaron incidentes entre Chilenos y Peruanos cuando se entró a calificar a la gente que debía votar. Perú, suspendió la inscripción de su gente y el representante de EE.UU. declaró impracticable el plebiscito, logrando Perú, una ruidosa victoria diplomática.
Tratado de Lima 1929
El Tratado de Lima fue firmado el 3 de junio de 1929 en la ciudad de Lima entre Chile y Perú. Pone fin a la controversia de la soberanía de las provincias de Tacna y Arica. Según el tratado, la provincia de Tacna se reincorporaba al Perú, en tanto que la de Arica quedaba en poder de Chile, comprometiéndose este último a pagar al Perú una indemnización de seis millones de dólares estadounidenses. Fijó además la línea de la concordia como el límite fronterizo terrestre entre ambos países y las servidumbres a favor del Perú en Arica, como el Muelle Peruano de Arica y el ferrocarril Tacna-Arica. Además el 13 de Diciembre de 1930 se firmó el Convenio para el Tránsito de pasajeros entre Tacna y Arica y el Convenio sobre Tránsito de Mercancías y Equipajes entre Tacna y Arica. Años más tarde, en el Acta de 1939 se fija la Línea fronteriza entre Chile y el Perú.
Declaración sobre Zona Marítima 1952-1954
En 1952, fue suscrita la declaración de zona marítima por Chile, Perú y Ecuador. Durante la primera conferencia sobre conservación y explotación de riquezas marítimas del Pacífico sur. Luego para evitar las violaciones accidentales de la frontera por parte de navegantes particulares, fueron firmados en Lima los convenios de 1954 que establecen una Zona Especial, a partir de las 12 millas marinas de la costa, de 10 millas marinas de ancho a cada lado del paralelo que constituye el límite marítimo entre los dos países”.
Tres Historias Nuevas diferencias
Acercamiento Bolivia - Chile
Declaración de Charaña
Bajo el gobierno de Salvador Allende en Chile y de Torres en Bolivia, surgen negociaciones concretas para llegar a una solución al enclaustramiento de Bolivia. Pero los acontecimientos políticos en Bolivia, cambiaron desfavorablemente el rumbo de la negociación, pues el presidente Torres fue derrocado apenas dos días antes de la fecha convenida a oficializar negociaciones.
Bolivia solicitó a Chile la cesión de una costa marítima soberana. La respuesta chilena se fundamentó en no contener innovación alguna a las estipulaciones del tratado de 1904. Posteriormente, en virtud al Tratado de 1929, el Perú planteó la opción de un espacio geográfico trinacional. Chile terminó las negociaciones. Bolivia y Chile volvieron a romper relaciones diplomáticas.
1971
1978
1975
1971
Bolivia recurre a la O.E.A.
1975
Declaración de Charaña 1975
La amenaza peruana de recuperar Arica, hacen al régimen militar, estudiar una posible idea de corredor para que Bolivia acceda al mar. Se consulta a Perú quien entrega una propuesta irrealizable.
Propuesta peruana 1976
Perú no respondió en forma negativa a las aspiraciones bolivianas de acceder al mar. Teniendo en cuenta elementos históricos y de dignidad nacional, se propuso adicionalmente la posibilidad de que se estableciera una zona de soberanía compartida dentro de un espacio que no pasaba de 64 kilómetros cuadrados.
1979
Crisis del Beagle 1978
El arbitraje realizado por Inglaterra daba a Chile la soberanía sobre las islas Picton, Lennox y Nueva. Argentina lo desconoce y se dispone a atacar. La intervención del Vaticano en la crisis, logró postergar en el último instante, el estallido de la guerra entre Chile y Argentina. Esto hubiese significado una catástrofe, pues Chile no se encontraba en su mejor momento militarmente.
1987
1980
1979
Resoluciones de la O.E.A.
Reuniones de Montevideo
Resoluciones de la O.E.A., 1980, 1981 y 1983. En 1983, se exhorta a Bolivia y Chile a que inicien un proceso de acercamiento y reforzamiento orientado a una normalidad de sus relaciones, incluyendo en especial una fórmula que haga posible dar a Bolivia una salida soberana al océano Pacífico sobre las bases que consulten las recíprocas conveniencias y los derechos e intereses de las partes involucradas.
Bolivia retomó la idea del corredor y planteó la cesión de uno de los siguientes enclaves: Caleta Camarones, Tocopilla y la caleta Michilla. Luego Bolivia solicitó a Chile ceder a Bolivia una costa marítima propia, soberana y útil, unida al territorio de Bolivia. Chile declinó considerar esa petición y ofreció estudiar paliativos a la mediterraneidad boliviana.
1980, 1981, 1983
1987
Bolivia recurre a la O.E.A.
Nueva propuesta chilena
Reuniones de Montevideo
Bolivia pide ante la O.E.A. que el resto de las naciones presionen a Chile para obtener una solución a su salida al mar. Venezuela lideró el apoyo a La Paz donde recomendaba a ambos países iniciar negociaciones encaminadas a dar a Bolivia soberanía al Pacífico, alegando que el enclaustramiento de Bolivia afectaba directamente el ánimo del continente.
Chile propone nuevamente la opción del corredor al pacifico, relacionada con las reuniones de 1975 y con la respuesta pendiente del Perú, la cual fue descartada por el gobierno de Bolivia, que reclamaba una salida gratuita al mar.
Chile descartó por completo el planteamiento boliviano, aludiendo que no se le regalarían a Bolivia territorios que fueron conquistados con esfuerzos por los chilenos.
1979
1981
1987
Tres Historias La demanda marítima de Bolivia
Bolivia en la O.E.A. 1989
Bolivia declaró en la O.E.A. “...Reafirmar la importancia que tiene la solución del problema marítimo de Bolivia sobre bases que consulten recíprocas conveniencias y los derechos e intereses de las partes involucradas, para un mejor entendimiento, solidaridad e integración del hemisferio...”. Al final de este periodo, se produjo un fuerte distanciamiento político entre ambos países.
1996
1990
1989
Informes anuales en la O.E.A. 1990
Bolivia opta por presentar ante la O.E.A., informes anuales sobre la cuestión marítima para testimoniar el permanente daño que la mediterraneidad le causa a su economía y que representa significativas ganancias para Chile. En diversas oportunidades, a los informes que presenta Bolivia, se han adherido diversos países de la comunidad interamericana.
Nuevos intentos
Sin exclusión
Pacific LNG
Se propuso la fórmula “sin condiciones pero tampoco con exclusiones”. En seis ocasiones distintas se intentó abrir conversaciones para obtener una salida soberana al Pacífico, pero sin resultados. Finalmente, se produjo un acercamiento bilateral a través de emisarios confidenciales para hablar sobre la cuestión marítima; los mismos intercambiaron información y exploraron fórmulas de solución, que tampoco prosperaron.
Los Ministros de Relaciones Exteriores de Bolivia y Chile, se reunieron en Portugal y establecieron una nueva agenda de trabajo. Luego de esa reunión, los Presidentes Hugo Bánzer y Ricardo Lagos se reunieron en Brasilia, en Panamá y en abril del 2001 en Québec. En esas reuniones, Bolivia y Chile establecieron una agenda, en la que se incorporaron todas las cuestiones esenciales de la relación bilateral “sin exclusión alguna”.
Bolivia desarrolló el Proyecto Pacific LNG, cuyo objetivo era la exportación del gas natural boliviano por puertos del Pacífico al mercado norteamericano y lograr que Bolivia tenga presencia y gravitación en el Pacífico a través de la creación de una Zona Económica Especial. Las negociaciones del Proyecto prosiguieron, sin haberse llegado a concretar las modalidades requeridas para viabilizar el emprendimiento.
1996
2000
2004
2001
2000
2001
Polémica en la O.E.A. 2004
El presidente de Bolivia, Carlos Mesa, instó al presidente Ricardo Lagos y al gobierno de Chile a buscar “una solución definitiva a nuestra demanda marítima”, pidiendo un diálogo para llegar a una solución de fondo, sea a nivel bilateral, multilateral o en el marco de alguna institución. Chile se mostró a la defensiva, dada la ola de simpatía de otros países que viene despertando la petición boliviana.
Polémica en la O.E.A. 2004
“...Chile no tiene temas pendientes con Bolivia… Bolivia recibe un trato conforme al derecho internacional con amplias posibilidades para su comercio exterior y goza de facilidades portuarias como casi ningún otro país mediterráneo… Para poder construir futuro no podemos mirar las heridas del pasado, sino que tenemos que ser capaces de tener una agenda de futuro... Y si de diálogo se trata, ofrezco relaciones diplomáticas aquí y ahora”.
Las demandas marítimas actuales de Bolivia y Perú 2007
2007
2006
2007
Morales en Chile 2006
“No me hubiera imaginado que el pueblo chileno también reclama el mar para Bolivia... ya vemos que no es el pueblo sino grupos oligárquicos los que no quieren saldar esa deuda histórica... Somos pueblos hermanos, nos necesitamos ambos, Chile y Bolivia, para compartir nuestros recursos naturales “.
Reunión bilateral 2007
“Estamos fortaleciendo los lazos de amistad con Chile y la confianza entre ambos países. Si hay relaciones de sinceridad sobre los problemas de cada sector de ambas naciones es posible seguir avanzando para buscar soluciones históricas”.
Límites marítimos 2007
“Chile ha planteado su posición históricamente frente a este tema y la verdad es que si Perú decide ir a la justicia internacional, eso es materia de ellos”, afirmó Michelle Bachelet, en referencia a los tratados firmados al respecto, y que Lima considera sólo como “acuerdos pesqueros”.
Vigencia de los tratados 2007
Chile y Ecuador reafirmaron la vigencia de los tratados que establecieron los límites marítimos sudamericanos que ahora desconoce el Perú en su frontera con Chile. Los dos países “reafirmaron la plena vigencia de los tratados, en especial la declaración sobre Zona Marítima de 1952 y el Convenio sobre Zona Especial Fronteriza Marítima de 1954”.
Límites marítimos
Límites marítimos
El Perú considera que los límites marítimos con Chile “no están definidos”, “es necesario definir los límites marítimos a través de un tratado especial”. Chile ha afirmado que los límites del mar binacional están definidos por dos tratados previos, sin embargo, Perú argumenta que no fueron definitivos, y que no son acuerdos limítrofes.
El Presidente de Perú Alan García no desea “erizar” las relaciones diplomáticas con Chile. Señaló que el litigio marítimo con Chile tiene una solución jurídica y un arbitraje, también recordó que la decisión gubernamental es “apelar a la instancia internacional (La Haya) para lograr una solución a este litigio respecto a la frontera marítima y un pequeño ángulo de la frontera terrestre”.
2007
2007
La presidenta chilena, Michelle Bachelet, afirmó que mantuvo con su par Evo Morales un encuentro bilateral “de mucha confianza” durante la reunión del MERCOSUR realizada en Paraguay. Bachelet agregó que durante la reunión bilateral el mandatario boliviano “estaba muy contento y muy positivo”.
Tres Historias Fuentes de Tres Historias Historia de Bolivia. José de Mesa, Teresa Gisbert, Carlos D. Mesa Editorial Gisbert, La Paz, Bolivia, 2001 Antecedentes Histórico-Diplomáticos de la pérdida del litoral boliviano. Embajada de Bolivia en EE.UU. www.bolivia-usa.org EE.UU. y el mar boliviano: Testimonios para la historia. Jorge Gumuzio Granier. New York : [s.n.], 1985 Diario La Insignia: 14 de Enero del 2004. Eduardo Gudynas y Paola Visca. www.lainsignia.org Diario La Prensa: 11 de Marzo del 2006. Extracto discurso Evo Morales, estadio nacional, Chile. www.laprensa.com.bo Agencia Boliviana de Información (ABI): 30 de Junio del 2007. Evo Morales, Palacio Quemado, La Paz, Bolivia. www.abi.bo Manual de Historia de Chile. Francisco Frías Valenzuela. Editorial Zig-Zag, Tomos 5-9, Santiago, Chile 1982 Breve Historia de Chile. Sergio Villalobos Rivera. Editorial Universitaria, Chile, 2006 Historia de las fronteras y las relaciones exteriores entre Chile y Bolivia / Chile y Perú. Varios autores. www.soberaniachile.cl Web Radio Cooperativa: 13 de Enero del 2004. Extracto discurso Ricardo Lagos Cumbre Extraordinaria de las Américas. Monterrey, México. www.cooperativa.cl Web Radio Cooperativa: 5 de Abril del 2007. Conversación con Michelle Bachelet, Santiago, Chile. www.cooperativa.cl Web TVN, 24 Horas: 10 de Mayo del 2007. Chile y Ecuador reafirman límites marítimos, Santiago, Chile. http://noticias.tvn.cl Portal latinoamericano de la Agencia ANSA: 30 de Junio del 2007. Entrevista a Michelle Bachelet, Santiago, Chile. www.ansa.it/ansalatina/ Perú Republicano. Jorge Basadre y otros autores. www.educared.edu.pe Historia General de los peruanos. Tomo3/ El Perú Republicano. Markham y otros autores. Web oficial del Congreso peruano. Tratados con Chile originales. www.congreso.gob.pe Diario Los Tiempos: 29 de Enero del 2007. Entrevista al canciller peruano José García Belaunde. www.lostiempos.com Diario El Comercio: 30 de Junio del 2007. Entrevista al Presidente peruano Alan García. www.elcomercio.com.pe
Conclusión de los hechos históricos
Tres Historias
Simbología
Acercamientos, diálogos y gestiones diplomáticas
Acuerdos y uniones
Conflictos, guerras, hechos de armas, tensiones y desacuerdos
Acuerdos
Acercamientos
Conflictos
Acuerdos
Conflictos
2010
2005
2000
1995
1990
1985
1980
1975
1970
1965
1960
1955
1950
1945
1940
1935
1930
1925
1920
1915
1910
1905
1900
1895
1890
1885
1880
1875
1870
1865
1860
1855
1850
1845
1840
1835
1830
1825
1820
1815
1810
Total Acuerdos, Acercamientos y Conflictos
Conclusión de las versiones de las historias
Tres Historias
Simbología Una historia común Una versión igual de los tres países.
Una historia Versión de un país.
Dos historias Dos versiones distintas de dos países.
Una historia común Una versión igual de dos países.
Tres historias Tres versiones distintas de los tres países.
Dos historias Dos países con versiones iguales y uno con versión distinta.
Una historia
Una historia común
Dos historias
Tres historias
Para concentrarse juntos en un sólo futuro de beneficio mutuo; Bolivia, Chile y Perú, deben dejar de lado las disputas del pasado. Historias comunes
Historias con dos o tres versiones
2010
2005
2000
1995
1990
1985
1980
1975
1970
1965
1960
1955
1950
1945
1940
1935
1930
1925
1920
1915
1910
1905
1900
1895
1890
1885
1880
1875
1870
1865
1860
1855
1850
1845
1840
1835
1830
1825
1820
1815
1810
Total Versiones de las historias
3
tres economías
FRONTERAS
2 Bolivia, Chile y Perú, son naciones vecinas que a pesar de su cercanía geográfica tienen culturas, sociedades y economías muy diversas. En la actualidad estas economías se desarrollan paralelamente y en distintos aspectos son iguales, superiores o dispares. Precisamente son estas diferencias las que podrían determinar una complementariedad favorable, con distintas alternativas para cada una de estas naciones. La unión estratégica y el desarrollo de estas tres economías, potenciaría en magnitud a gran parte del pacífico sur.
Situación geográfica
Tres Economías
Superficies
Límites terrestres Bolivia
Brasil
Chile
Colombia
Ecuador
Paraguay
Perú
171 Km. 1.075 Km.
750 Km. 1.800 Km.
2.995 Km.
3.423 Km. 5.308 Km.
Superficie Chile 756.950 Km.²
1.420 Km.
860 Km.
860 Km.
Superficie Bolivia 1.098.581 Km.²
1.075 Km.
Superficie Perú 1.285.220 Km.²
832 Km.
171 Km.
Argentina
Mar total de los tres países 8.849 kilómetros
Frontera total 6.940 kilómetros
Frontera total 6.339 kilómetros
Frontera total de los tres países 16.528 kilómetros
Frontera total 7.461 kilómetros
< nº de fronteras < posibilidad de intercambio socioeconómico
La complementación de estas tres naciones permitiría relaciones comerciales con la mayor parte de los países latinoamericanos. Fuente:
www.indexmundi.com/es
www.cia.gov
http://es.wikipedia.org/
Población
Tres Economías
Número de habitantes
Tasa de fertilidad (niños nacidos / mujer) 2,76
x
Tasa de crecimiento poblacional 1,42%
1,97
x
Tasa de crecimiento poblacional 0,91%
2,46 9.119.152 habitantes
16.284.741 habitantes
28.674.757 habitantes
x
Tasa de crecimiento poblacional 1,28%
Expectativas de vida Clasificación de la Población
66,19 años
76,96 años
Urbano
Rural
63%
37%
86%
14%
73%
27%
70,14 años
Bolivia tiene la más alta Tasa de fertilidad, pero esto no se refleja en su actual número de habitantes. Fuente:
www.cia.gov
www.ine.gov.bo
www.ine.cl
www.inei.gob.pe
Población
Tres Economías
Pirámide de Edades y Sexos
Edad
80+80+80+ 75-79 75-79 75-79 70-74 70-74 70-74 65-69 65-69 65-69 60-64 60-64 60-64 55-59 55-59 55-59 50-54 50-54 50-54 45-49 45-49 45-49 40-44 40-44 40-44 35-39 35-39 35-39 30-34 30-34 30-34 25-29 25-29 25-29 20-24 20-24 20-24 15-19 15-19 15-19 10-14 10-14 10-14 5-95-9 5-9 0-40-4 0-4
1600
1400 1600
1200 1400
1000 1200
800 1000
600 800
400 600
0
Hombres
200 400
Media de edad 30,7 años
200
Media de edad 22,2 años
0
0200
400 200
600 400
800 600
1000 800
1200 1000
1400 1200
1600 1400
1600
MujeresMujeres
Miles de personas
0
Mujeres
Hombres Hombres
Media de edad 25,5 años
TCP Bolivia 1,42 % > TCP Chile 0,91 % < TCP Peú 1,28 %
Si bien, la diferencia entre las distintas poblaciones es evidente, se puede ver claramente la importante fuerza de trabajo que existe en la pirámide de Chile y sobre todo en la de Perú. Fuente:
www.ine.gov.bo
www.ine.cl
www.inei.gob.pe
PIB (Producto Interno Bruto)
Tres Economías
PIB por sectores económicos
1. Agricultura, caza, y pesca 1. Agricultura, caza,silvicultura silvicultura y pesca Explotación de y canteras 2.2.Explotación deminas minas y canteras 3. Industrias Industrias manufactureras 3. manufactureras 4. Electricidad, gasgas y agua 4. Electricidad, y agua
Construcción 5. 5. Construcción 6. Comercio mayor menor, restaurantes hoteles 6. Comercio al ypor mayor y al ypor menor, restaurantes y hoteles 7. Transportes, almacenamientos y comunicaciones 7. Transportes,almacenamiento y comunicaciones 8. Establecimientos financieros,financieros, seguros, bienes inmuebles 8. Establecimientos seguros, bienes
inmuebles
9. Viviendas 9.Viviendas
10. Servicios comunales, sociales y personales 10. Servicios comunales, sociales y personales 11.Servicios gubernamentales 11. Servicios gubernamentales Mil millones de $US
0
5.000
10.000
15.000
20.000
PIB Per cápita
$US 2.900/
$US 11.900/
$US 6.000/
Los sectores económicos de mayor interés para una posible complementación de Bolivia, Chile y Perú, serían respectivamente: El sector energético, Industrial y turístico. Fuente:
www.eclac.org/
Actividad económica
Tres Economías
Bolivia
NI
O RI
BE
RIO MAMORE
AGRICULTURA RIO
ITE
NE
Z
Au
N SA L
UE
IG
ER
D UA
G SA
O
Fundición de lata Cemento
Cebada
Sn Lata
Coca
Sb Antimonio
Textil
Arroz
W Tungeston
Comida procesada
Caña de Azúcar
Pb Plata
Papas
Bi Bismuto
Quínoa
Cu Cobre
Algodón
Parques Nacionales
S Sulfuro Au Oro
c
Fe Acero
Cañerías
Ovejas O AY
M CO
Pb Pb
Ganado
PU
Sb Pb Cu Sn Bi Sn Bi Sb Pb Sb
O RI
S
Gas Natural
Fe
Camiri
Potosí
Uyuni
Trigo
Puerto Suarez
Sn
S
S S
Santa Cruz SUCRE
LAGO DE POOPO
Pb
Refinería de Petróleo
Café
Pb Sb
Sn Sn Sb
Oruro
Petróleo
M
Corocoro
DE
Charaña
AN DE Puerto Villarroel
O
W Cochabamba W Cu Sn Sn Cu Cu Cu Sn Sn Pb
GR
Maíz
RI
O
CHILE
RIO
La Paz
Sn Au Sn
RI a ARICA
c
Pb
INDUSTRIA
c
Tr i n i d a d
MINERIA
Ta r i j a
Villa Montes
Ya c u i b a
S Bermejo
Fuente:
www.ine.gov.bo
Actividad económica
Tres Economías
Chile
Ta l c a h u a n o Arica
Chillán
c
C
Los Ángeles
Concepción Iquique
AGRICULTURA
N
To c o p i l l a
Cu N N
Valdivia
Mo
Chuquicamata
Osorno Puerto Montt
Antofagasta
Ancud
INDUSTRIA
Copiapó
Cu Cobre
Fundición de cobre
Avena
Mo Molibdeno
Hierro y acero
Papas
Fe Acero
Refinería de Petróleo
Cebada
Mn Manganeso
Textil
Maravilla
N Nitratos
Arroz
P Petróleo
Viñedos
C
Mo P o t r e r i l l o s
Puerto Aisén
N
Ganado Ovejas
Huasco
Fe Fe
Químicos c
Pueblo Hundido
Trigo
Remolacha Azúcar
Fe Cu
Carbón
Cemento Vino Pulpa y Papel Madera de construcción Pescado procesado Planta de harina de pescado Energía hidroeléctrica
La Serena
Coquimbo
MINERIA
Te m u c o
Energía termoeléctrica
Mn
Puerto de pesca Área de pesca c
c
San Felipe
Santiago
Valparaiso San Antonio
P
Cu Mn S e w e l l
Parques Nacionales
Punta Arenas
Constitución Ta l c a
Fuente:
www.ine.cl
Actividad económica
Tres Economías
Perú
o Ri po Na
Río Putumayo
Ta l a r a
Moyobamba
c
Pb Zn C h a c h a p o y a s a Ag ag all Cajamarca Hu o Rí Cu
i yal Uca o í R Puerto Oriente
a a
Cu Pb H u á n u c o Cerro de Pasco
Río Uru ba
bam Puerto Maldonado
ím
Pb Zn Ag
ac
Cu
ur
Ayacucho
LIMA-Callao
Pisco
San Juan
Cu Cobre
Planta harina de pescado
Pb Plata
Textil
Zn Zinc Ag Plata Fe Acero
Cemento Químicos Refinería de Petróleo
Fundición de cobre Planta metalúrgica Área de pesca
Cusco
Ta m b o d e M o r a Ica
Refinería de Azúcar
Hierro y acero
Ap
c
Pb Zn Pb Ag Zn Ag Cu Pb La Oróya Zn Ag Huancayo Cu Pb Zn Ag
o Rí
Chancay
Zn Ag
S u p eCu
c
Huacho
Cu
Petróleo
Café
Huarás
Paramonga
Cultivación irrigada (Caña de azúcar, algodón, arroz)
INDUSTRIA
c
a
Ganso Azul
Chimbote
MINERIA
Altiplanicie cultivada (Trigo, cebada, maíz, papas)
Pucallpa
Tr u j i l l o
AGRICULTURA
a
a
Pacasmayo
arí Yav o í R
Río Marañon
Mirador
Chiclay
on az Am
Iquitos
Cabo Blanco
Pb Zn Ag Fe c
Pb Zn Ag Cu
Arequipa
Puno c
a
Moquegua To q u e p a l a
Mollendo
Cu Ilo
Ta c n a
Fuente:
www.inei.gob.pe
Recursos
Tres Economías
Utilización de suelo
Principales exportaciones e importaciones Importaciones Exportaciones
Tierra de labrantío: 2.78% Cosechas permanentes: 0.19% Otros: 97.03% Tierra irrigada:
Tierra de labrantío: 2.62% Cosechas permanentes: 0.43% Otros: 96.95%
1.320 km2
Tierra irrigada:
19.000 km2
Tierra de labrantío: 2.88% Cosechas permanentes: 0.47% Otros: 96.65% Tierra irrigada:
12.000 km2
Ajo Algodón Arroz Avena Aves de corral Café Caña de azúcar Carne de vaca Cebollas Coca Espárragos Habas Lana Llantenes Madera Maíz Manzanas Melocotones Naranjas Patatas Peras Pescados Productos lácteos Soyas Trigo Uvas
Productos Agrícolas
Acero Alimento Artesanías Bebidas Cemento Cobre Equipo de transporte Explotación minera Fabricación de metal Fundición Gas natural Hierro Madera y productos Otros minerales Pesca y procesados Petróleo Tabaco Textiles
Productos Industriales
Petróleo y derivados Gas natural Cobre Papel Plásticos Automóviles Productos pesqueros Productos químicos Maquinaria industrial Zinc Sojas Lata Alimentos Insecticidas Vinos Frutas Equipos eléctricos Telecomunicaciones Espárrago Oro Café Patatas Textiles Trigo Acero
Dentro de los principales recursos naturales de Chile y Perú destacan el cobre y los productos pesqueros, los cuales podrían entregar más utilidades al aplicar un mayor grado de elaboración sobre ellos. Fuente:
www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/
Fuentes de Energía
Eléctricidad
Petróleo
Gas Natural
Producción Consumo Exportación Expotación Importación
Producción Consumo Exportación Expotación Importación Reservas
Producción Consumo Exportación Expotación Importación Reservas
Tres Economías
4.472.000.000 4.168.000.000 0 9.000.000
kWh kWh kWh kWh
42.000 bbl/day 47.000 bbl/day N/D bbl/day N/D bbl/day 458.800.000 bbl
10.050.000.000 2.140.000.000 7.910.000.000 0 679.600.000.000
cu cu cu cu cu
m m m m m
47.600.000.000 48.500.000.000 0 1.700.000.000
23.990.000.000 22.310.000.000 0 0
kWh kWh kWh kWh
120.000 bbl/day 156.000 bbl/day N/D bbl/day 49.000 bbl/day 370.000.000 bbl
15.100 bbl/day 238.000 bbl/day 0 bbl/day 222.900 bbl/day 150.000.000 bbl
1.090.000.000 cu 8.290.000.000 cu 0 cu 7.200.000.000 cu 97.980.000.000cu
kWh kWh kWh kWh
m m m m m
860.000.000 cu 860.000.000 cu 0 cu 0 cu 246.800.000.000cu
m m m m m
Bolivia posee una gran reserva de petróleo y gas natural, lo cual podría convertirse en el recurso más importante para la economía de este país, considerando incluso la demanda que necesita Chile de este recurso. Fuente:
www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos
TLC y socios comerciales en común
Tres Economías
Exportaciones e Importaciones año 2005 (miles de millones)
EUROPA
ASIA
AMERICA
Exportaciones: $2.371.000.000 Importaciones: $1.845.000.000
Exportaciones: $38.030.000.000 Importaciones: $30.090.000.000
Exportaciones: $15.950.000.000 Importaciones: $12.150.000.000
Exporta Importa
TLC
Convenios comerciales
Chile posee un avance importante en el ámbito de tratados de libre comercio. La complementación de los tres países permitiría un mayor desarrollo en esta área, sobre todo para Bolivia y Perú. Fuente:
www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/
Regiones de la frontera
Tres Econom铆as
PIB por regiones
Superficie, poblaci贸n y densidad
4.520.258
16.075
2.872.793
428.594
1.313.571
317.619
Fuente:
www.ine.gov.bo
8,2
19,9
428.594
71.999
437.131
Hab./km2
1.361.190
58.698
343.384
133.985
55.698
53.558
88.074
POTOSI TACNA 560.290 U$
TARIJA PUNO 1.008.765 U$
12,5
ORURO
TARAPACA 3.531.341 U$
471.563
37.623
LA PAZ
TARIJA 1.119.099 U$
6,25
TARAPACA
POTOSI 450.776 U$
738.771
118.218
PUNO
ORURO 462.812 U$
Poblaci贸n
TACNA
LA PAZ 2.764.371 U$
Superficie km虏
www.ine.cl
7,3
18,2
19,2
www.inei.gob.pe
Exportaciones año 2005 de las regiones
Tres Economías
Principales productos a nivel de actividad económica
Agricultura, Ganadería, Caza, Silvicultura y Pesca Nueces del Brasil Café sin Tostar Harina de pescado Uvas de mesa Pasas aceitunas Pimientos Cacao en Grano Quínoa Maderas sin Aserrar Otros Productos Agropecuarios Extracción de Minerales Gas Natural Combustibles Oro en polvo y en bruto Mineral de Estaño Mineral de Zinc Mineral de Antimonio Mineral de Plomo Mineral de Plata Mineral de cobre Cátodos de Cobre Pellets de Hierro Wolfram Otros Minerales Industria Manufacturera Azúcar Bebidas Productos Alimenticios Productos Textiles Cueros y Manufacturas de Cuero Prendas de Vestir, comercio Vehiculos Servicios , exportación Estaño Metálico Antimonio Metálico y Óxidos de Antimonio Oro Metálico Plata Metálica Maderas y Manufacturas de Madera construcción, alquiler Productos de la Refinación del Petróleo Joyería Otros Metales Manufacturados Otras Manufacturas
TOTAL
TACNA
PUNO
53.133
96.407
s/d s/d
s/d s/d
s/d s/d s/d s/d
s/d s/d s/d s/d
s/d s/d s/d
s/d s/d s/d
s/d s/d
s/d s/d
114.770
80.459
s/d s/d s/d
s/d s/d s/d s/d s/d s/d
s/d s/d s/d s/d s/d s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
39.237 865.724 359.235 107.065
707 586
s/d s/d s/d s/d s/d
s/d s/d s/d s/d s/d
20.263
LA PAZ
ORURO
TARIJA
POTOSI
TARAPACA
14.333 11.275
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d s/d
s/d s/d s/d
s/d s/d
11.000 45.000 600 800 61
4.863
53 338
s/d
s/d
62
34.000
s/d s/d
s/d s/d
s/d
97.576
14.406 33.436 890 1.103 25.889
536 s/d
4.863
s/d
s/d
781
62
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
2.948 19.853 695 s/d
15.406 35.436 1.890 1.103 25.889
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
2.835 631
707 586
s/d
828.724 110.602 s/d s/d s/d s/d s/d s/d s/d s/d s/d s/d s/d
s/d s/d
s/d s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
2.492 1.155
s/d
2.250 2.574 18.946 5.771 29.896
s/d
s/d
133
s/d
133
s/d
s/d s/d
s/d
773 72
29
29
s/d s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
28.351
58.981 284 43.511 3.765
s/d s/d
s/d
2.384 s/d
s/d
s/d s/d
s/d
109.564
s/d s/d s/d
s/d s/d s/d
s/d s/d
s/d s/d
101.486
142.893
2.948 86
s/d
s/d
31.880
122.238
20.981 284 10.511 3.765
s/d
s/d
s/d
s/d s/d
s/d s/d
s/d s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
270
54.727
66.470
1.367
s/d
s/d s/d
s/d
s/d s/d
4.284
s/d s/d
s/d
44.632
(Cifras en miles de dólares)
s/d
s/d
539
s/d
s/d
s/d
s/d
49.281 14.585 12.004
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d
270
270
s/d
s/d
s/d
s/d
s/d s/d s/d
s/d
4.271
131.772
167.960
224.213.000
192.915.000
945.270.000
150.915.000
1.588.783.000
531.341.000
938.854.000
1.513.310.000 U$
1.588.783.000 U$
1.470.195.000 U$
Fuente:
www.ine.gov.bo
www.ine.cl
www.inei.gob.pe
Rankings mundiales
Tres Economías
Fuerza laboral 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 40 59 80
China India EstadosUnidos Indonesia Brasil Rusia Japón Bangladesh Nigeria Pakistán Perú Chile Bolivia
760.800.000 482.200.000 147.400.000 111.500.000 89.000.000 71.830.000 66.970.000 65.490.000 55.670.000 45.430.000 11.000.000 6.200.000 3.800.000
Población bajo el nivel de pobreza 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 27 96
Zambia Gaza Strip Chad Haití Moldavia Guatemala Angola Zimbabue Mozambique Surinam Sierra Leona Burundi Bolivia Perú Chile
86% 81% 80% 80% 80% 75% 70% 70% 70% 70% 68% 68% 64% 54% 20,6%
Fuente:
www.indexmundi.com/es
(datos año 2001)
Rankings mundiales
Tres Economías
PIB (mil millones de $US) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 46 47 104
Estados Unidos China Japón India Alemania Reino Unido Francia Italia Brasil Rusia Pakistán Chile Perú Bolivia
11.750 7.262 3.745 3.319 2.362 1.782 1.737 1.609 1.492 1.408 347,3 169,1 155,3 22,33
PIB (tasa de crecimiento real) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 58 94 111
Iraq Chad Liberia Guinea Ecuatorial Venezuela Ucrania Angola Etiopía Liechtenstein Mongolia Chile Perú Bolivia
52,3% 38% 21,8% 20% 16,8% 12% 11,7% 11,6% 11% 10,6% 5,8% 4,5% 3,7%
Actualmente existen grandes diferencias económicas entre Bolivia, Chile y Perú. La complementación de estos países, permitiría un beneficio económico, el cual probablemente siga siendo distinto, pero favorable para los tres. Fuente:
www.indexmundi.com/es
(datos año 2001)
Síntesis comparativa Mar
Tres Economías Gas natural
Bolivia
Distancia más cercana al Matto Grosso de Brasil
Puertos
Gobernabilidad
Nivel de pobreza
Fuerza laboral
Reserva agua en la zona
Patrimonio Valor de turístico mercado cultural (acciones)
Reserva de hierro
$
0 Km. de costa
Chile
679.600.000.000 cu m. de reservas
653,48 Km. de Matto Grosso a San Matias
No tiene Puertos
Lugar 69 ranking mundial de gobernabilidad
Lugar 13 ranking mundial de población bajo el nivel de pobreza
Lugar 80 ranking mundial de fuerza laboral
3.790 Km2 superficie del Lago Titicaca
8 patrimonios de la Humanidad
Lugar 91 40.000.000.000 de toneladas ranking mundial de reservas valor de mercado (cotización acciones)
5 patrimonios de la Humanidad (2 en la zona)
Lugar 30 ranking mundial valor de mercado (cotización acciones)
No tiene reservas importantes
10 patrimonios de la Humanidad
Lugar 46 ranking mundial valor de mercado (cotización acciones)
2.800.000.000 de toneladas provables de reservas
$
6.435 Km. de costa
7.200.000.000 cu m. importaciones
No comparte frontera con Brasil
60 Puertos
Lugar 16 ranking mundial de gobernabilidad
Lugar 96 ranking mundial de población bajo el nivel de pobreza
Muy escaso Lugar 59 ranking mundial de fuerza laboral
Perú
$
2.414 Km. de costa
Tiene
Escaso o no tiene
246.800.000.000 cu m. de reservas
Fuente:
13 Puertos 2.618,25 Km. de Matto Grosso a Pto. Maldonado
www.cia.gov
www.indexmundi.com/es
Lugar 70 ranking mundial de gobernabilidad
www.economist.com
Lugar 27 ranking mundial de población bajo el nivel de pobreza
Lugar 40 ranking mundial de fuerza laboral
proyecto mega puerto Tacna
Google Earth
4.772 Km2 superficie del Lago Titicaca
www.maritimoportuario.cl
www.enapu.com.pe
www.alt-perubolivia.org
3
3
FRONTERAS
tres m a
pas
A través del tiempo el territorio limítrofe entre Bolivia, Chile y Perú ha sufrido diversas alteraciones que lo han hecho cambiar social, cultural y políticamente. La mayoría de los actuales conflictos tienen sus raíces en esos cambios, que al ser generados con intereses parciales, han beneficiado a unos y debilitado a otros, como es el caso de Bolivia y su mediterraneidad. ¿Podría soportar este territorio nuevas alteraciones, que a diferencia de las anteriores, generen sinergias para llegar a un beneficio común?
Evolución de uso del suelo americano
Tres Mapas 7000 años atrás América de tierras silvestres y/o pastoreo
Tierras silvestres y/o pastoreo
Agricultura en pequeña escala
Tierras “civilizadas”
Fuente: www.unesco.org
Tres Mapas 2000 años atrás
500 años atrás
América de la agricultura en pequeña escala y de primeras tierras “civilizadas”
Expansión de la agricultura en pequeña escala y de las tierras “civilizadas”
Tierras silvestres y/o pastoreo
Agricultura en pequeña escala
Tierras “civilizadas”
Fuente:
www.unesco.org
El imperio Inca en América
Tres Mapas 500 años atrás Los dominios Inca en América
Pachacútec
Pachacútec y Tupac Yupanqui
Tupac Yupanqui
Huaina Cápac
Fuente:
www.incas.perucultural.org.pe
Evolución de las fronteras en América
Tres Mapas 1780 América española y portuguesa
Virreynato de Nueva España
Virreynato de Nueva Granada
Virreynato del Perú
Imperio de Brasil
Virreynato de La Plata
Capitanía General de Chile
Fuente:
Manual de Historia de Chile, Francisco Frías Valenzuela
www.simon-bolivar.org
Tres Mapas 1836
2007
Emancipación de las Repúblicas
Situación actual
México
Mexico
Cuba Haiti República Dominicana
Guatemala Honduras Nicaragua Costa Rica Panamá
Venezuela
Venezuela Colombia
Gran Colombia
Ecuador
Brasil
Perú
Brasil
Perú Bolivia
Bolivia Paraguay
Argentina
Paraguay
Argentina
Uruguay
Uruguay
Chile
Chile
Fuente:
Manual de Historia de Chile, Francisco Frías Valenzuela
www.simon-bolivar.org
Zoom a las tres fronteras
Tres Mapas
1836 - 2007 (época actual) Evolución geo-política de las fronteras de Bolivia, Chile y Perú
Lima
Perú
Bolivia La Paz
Tacna Arica Iquique
Antofagasta
Argentina Chile
Bolivia en 1836
Chile en 1836
Perú en 1836
Límite actual de Chile
Fuente:
Manual de Historia de Chile, Francisco Frías Valenzuela
www.simon-bolivar.org
Conflictos armados en la zona
Tres Mapas 1838 - 1841 Guerra de la Confederación Perú - Boliviana v/s Chile
Brazil
(5) 1839 Batalla de yungay
(4) 1839 Combate naval de Casma (1) 1838 Desembarco en Ancón
Lima
(3) 1838 Combates de Matucana y Buin,
(2) 1838 Toma de Lima
Perú
sitio del Callao
Bolivia La Paz (6) 1841 Batalla de Ingaví
Tacna Arica
Iquique
Antofagasta
Chile
(1)
(4)
Conflicto decisivo
Conflicto Mayor
(2)
v/s
v/s
(5)
v/s
v/s
(3)
v/s
(6)
v/s
Argentina
Conflicto Fuente:
Manual de Historia de Chile, Francisco Frías Valenzuela
Tres Mapas 1864 - 1866
1879 - 1883
Guerra contra España
Guerra del Pacífico
(24) 1883 Combate de Huamachuco
Brazil
Brazil
(23) 1882 Combate de La Concepción Lima
Lima (8) 1866 Bombardeo del Callao
(21) 1881 Batalla de Miraflores, toma de Lima (20) 1881 Batalla de Chorrillos
Perú
(7) 1864 Ocupación de las Islas Chincha
(22) 1881 Combate de Sangra
Perú Bolivia
Bolivia La Paz
La Paz (17) 1880 Toma de Los Angeles Tacna Arica (14) 1879 Toma de Pisagua ) 1879 Combate naval de Iquique (11 ) (12) 1879 Combate de Punta Gruesa
Tacna Arica Iquique
(18) 1880 Batalla de Tacna (19) 1880 Toma del Morro de Arica (15) 1879 Batalla de Dolores (16) 1879 Combate de Tarapacá Iquique
(10) 1879 Ocupación de Tocopilla y Cobija (13) 1879 Combate de Angamos (9) 1879 Ocupación de Antofagasta
Antofagasta
Argentina
Chile
(7)
v/s
Conflicto decisivo
(8)
v/s
Conflicto Mayor
Antofagasta
Argentina
Chile
(9)
v/s
(10)
v/s
(11)
(13)
v/s
(14)
v/s
(15)
v/s
(16)
(17)
v/s
(18)
v/s
(19)
v/s
(20)
v/s
(21)
v/s
(22)
(23)
v/s
(24)
v/s
v/s
v/s
(12)
v/s
v/s
Conflicto
Fuente:
Manual de Historia de Chile, Francisco Frías Valenzuela
Superposición total de conflictos
Tres Mapas
1838 - 1883 Conflictos armados totales en la zona
Brazil Lima
Perú Bolivia La Paz Tacna Arica Iquique
Antofagasta
Argentina
Chile
Fuente:
Manual de Historia de Chile, Francisco Frías Valenzuela
Superposición total de las fronteras 1838 - 1841 Redibujo total de las fronteras históricas
América de tierras silvestres y/o pastoreo
Expansión de la agricultura en pequeña escala
Expansión de las tierras “civilizadas”
Expansión Inca en América
América Española y Portuguesa
Emancipacion de las Repúblicas
Situación actual
Tres Mapas
Zoom a la zona
Tres Mapas
1838 - 1841 Redibujo total de las fronteras históricas de Bolivia, Chile y Perú
América de tierras silvestres y/o pastoreo
Expansión de la agricultura en pequeña escala
Expansión de las tierras “civilizadas”
Expansión Inca en América
América Española y Portuguesa
Emancipacion de las Repúblicas
Situación actual
Las diversas alteraciones parciales en la zona de las tres fronteras pueden justificar un nuevo cambio territorial de intereses y beneficios comunes para Bolivia, Chile y Perú.
3
FRONTERAS
un futuro
4
Una nueva ruta exportadora al Asia
Un Futuro
Distancia de las rutas de transporte al Asia
15.3
22.944
49 K
m.
23.
650
Km.
Km
20 22.4
.
Km.
La expectación de Brasil por la salida al Asia En mayo de 2005, se realizó un gran congreso en Matto Grosso, Brasil, sobre corredores bioceánicos. El gobernador de Matto Grosso, junto un grupo de técnicos, visitaron los puertos de Ilo y Matarani en Perú, Arica e Iquique en Chile. La conclusión fue que falta mucho en infraestructura terrestre (caminos, Ferrocarriles) y los puertos no tienen ni los equipamientos ni el calaje, ni la calidad de servicios que requiere la carga de Matto Grosso.
La reducción en más de 8.000 Km. de distancia con relación al transporte tradicional por el Atlántico, el Canal de Panamá y el estrecho de Magallanes, disminuye el costo de los fletes de la ruta al Asia en un 35%.
Cuenca del Pacífico: 60% de la población total del planeta, 27% del PIB mundial, 25% del comercio mundial.
Cono sureste sudaméricano: 212 millones de habitantes, PIB de 1.071.462 millones de US$, Comercio internacional de 122.968 mill. de US$.
La búsqueda de una salida al pacifico por parte de Brasil, es una posibiliad para cualquier país, pero para poder concretarse, es necesaria la interacción en conjunto de Bolivia, Chile y Perú. Fuente: Proyecto Mega Puerto Miguel Grau
Justificación para un puerto común
Un Futuro
Matto Grosso de Brasil
Sur del Perú
30.000.000 de toneladas anueles de soja.
Exportaciones e importaciones del puerto de Ilo.
10.000.000 de toneladas anuales de hierro.
Reservas de cobre.
Sureste de Bolivia
Norte de Chile
40.000.000.000 de toneladas de reservas de hierro de Mutum.
Exportaciones bolivianas y chilenas del puerto de Arica.
679.600.000.000 cu m. de reservas de gas natural.
Harina de pescado. Logística.
Rutas terrestres e hidrovías
Un Futuro
HIDROVÍA RIO MAMORÉ
PERÚ
Porto Velho Pondonia
LIMA Macchu Picchu
Puerto Guajarameño
Cuzco Arequipa
Puerto Guajara Mirim
BOLIVIA
Juliaca Puno
Cochabamba Tacna
Cuiabá Puerto Cáceres
LA PAZ ILo
HIDROVÍA RIO PARAGUAY-PARANÁ
BRASILIA
Santa Cruz
BRASIL
Oruro
Arica
Corumbá
Sucre Potosí Tarija
Campo Grande
PARAGUAY Gral. Garay
V. Monte
Dorados
M. Estigarribia
Ponta Pora
Sao Paulo
Pozo Colorado
CHILE Antofagasta
Curitiba
ASUNCION
Jujuy
Santos
Río de Janeiro
Paranaguá
ARGENTINA
Florianópolis
Tucumán Corrientes
Porto Alegre
La Rioja Rio Grande
URUGUAY Rosario SANTIAGO
MONTEVIDEO
BUENOS AIRES
Ciudad Tramos asfaltados Tramos ripiados transitables Ferrovías Hidrovías Puente
Fuente: www.
Rutas aéreas
Un Futuro
PERÚ Ruta a Norteamérica, Miami y el Caribe
X
Porto Velho Pondonia
LIMA Macchu Picchu
X
Puerto Guajarameño
Cuzco Juliaca
Arequipa
Puerto Guajara Mirim
HIDROVÍA RIO PARAGUAY-PARANÁ Cuiabá
BOLIVIA
Puno
BRASILIA
LA PAZ
Desaguadero
Ruta a Asia 18.000 km.
HIDROVÍA RIO MAMORÉ
Ruta EE.UU.
Puerto Cáceres
Cochabamba
ILo Tacna Arica
Oruro Sucre
Santa Cruz
Corumbá
Potosí
BRASIL Campo Grande
Río de Janeiro Sao Paulo
Gral. Garay
Tarija
PARAGUAY
V. Monte
M. Estigarribia
Ponta Pora
Curitiba
ASUNCION Jujuy
Antofagasta
Ruta al Asia 26.000 km.
Dorados
Pozo Colorado
Santos
Paranaguá
Salta
CHILE
Florianópolis Porto Alegre
Corrientes
Tucumán La Rioja
URUGUAY
Rio Grande
Rosario BUENOS AIRES SANTIAGO Ruta aérea
MONTEVIDEO
ARGENTINA
Combinaciones aérea Vuelos de temporada Aeropuerto internacional
X
Aeropuerto no internacional Aeropuerto sin pavimentar Capital Ciudad
Fuente:
www.
Soberanía sin espacio terrestre
Un Futuro
Propuestas pasadas de cesión de territorio
Perú
Perú
Perú Bolivia
Bolivia Arica
Arica Pisagua Iquique
Tocopilla Arica Mejillones Antofagasta
Chile Propuesta de Chile (1975) Corredor en territorio chileno para Bolivia. (Perú no quiso perder frontera con Chile, ni tampoco que se entregasen territorios que habían sido peruanos)
Chile Propuesta de Perú (1976) Territorio y mar chileno con soberanía para Bolivia y puerto en Arica bajo administración tripartita. (Chile no quiso ceder territorio)
Chile Propuestas de Bolivia (1987) Bolivia retoma la idea del corredor o la cesión de tres posibles costas chilenas. (Chile no quiso ceder territorios)
Una salida soberana al mar para Bolivia es el comienzo de cualquier desarrollo territorial en la zona, pero en reiteradas oportunidades Chile se ha negado a ceder sus territorios y Perú no ha querido modificar su frontera. Fuente: www.soberaniadechile.cl
Conflicto de límite marítimo Chile - Perú
Un Futuro
Argumentos de Chile
Zona detallada
Desde 1952, el Perú reconoce que la frontera marítima con Chile es la línea del paralelo, y lo ha hecho a través de diversos documentos. Además, desde la Guerra del Pacífico, en el siglo XIX, Chile ejerce soberanía y control en toda el área que el Perú está reclamando. En 1952 Chile, Ecuador y Perú suscriben la “Declaración de Zona Marítima” en Santiago de Chile, por la que establecen el reconocimiento de las 200 millas náuticas de cada país, cuya definición corresponde a un minuto de arco sobre el paralelo de la línea del Ecuador.
Atico
En 1954, Chile, Ecuador y Perú deciden firmar un nuevo documento, llamado “Convenio sobre Zona Especial Marítima”, debido a que “se producen con frecuencia de modo inocente y accidental, violaciones de la frontera marítima entre los Estados vecinos”, situaciones que se intentan regular y para lo cual “establécese una zona especial, a partir de las 12 millas marinas de la costa, de 10 millas marinas de ancho a cada lado del paralelo que constituye el límite marítimo entre los dos países”.
Camaná mil
las
Mollendo las mil
20
Línea del paralelo
Según la posición chilena, los acuerdos de 1952 y 1954 tienen la naturaleza de un Tratado Internacional, se basan para ello en la Convención de Viena de 1980, que si bien no tiene efectos retroactivos, están reconociendo un derecho internacional consuetudinario. La Convención de Derecho del Mar indica que los acuerdos previos vigentes entre los Estados y, además, la existencia de derechos históricos, priman por sobre el establecimiento de la línea media contemplada por la misma convención y desde hace más de 50 años, en la práctica, Chile ha ejercido soberanía en el espacio marítimo reclamado por Perú, deteniendo a los buques pesqueros peruanos que han cruzado el paralelo.
las
llas mi 40
En 1955, el Congreso del Perú ratifica los acuerdos de 1952 y 1954 (y otros acuerdos y convenios relacionados).
BOLIVIA Sama
mil
mil
Ilo
80
100
OCÉANO PACÍFICO
las
200
En 1955, el gobierno del Perú, en la resolución Nº 23, afirma que la zona marítima peruana está “limitada en el mar por una línea paralela a la costa peruana y a una distancia constante de ésta, de 200 millas náuticas” (punto 1) y que, de conformidad “con el inciso IV de la Declaración de Santiago, dicha línea no podrá sobrepasar a la del paralelo correspondiente al punto en que llega al mar la frontera del Perú” (punto 2).
PERÚ
Arica
Área: 37.900 km2
Lín
ea
de
las
200
mil
Pisagua
las
Argumentos de Perú
CHILE
El Perú no reconoce los acuerdos pesqueros de 1952 y 1954 como tratados de límites marítimos. En 1982, las Naciones Unidas aprueban la Convención sobre el Derecho del Mar (Convemar) llamada, la Constitución de los Océanos. La Convención del Mar establece que en ausencia de tratados formales, el método para establecer los límites marítimos es el trazo de una línea media y la aplicación del principio de la equidad. Según la posición peruana, Chile y Perú, nunca han firmado un Tratado específico de límites marítimos y Chile pretende imponer un límite marítimo tremendamente inequitativo. La Declaración de Zona Marítima de 1952, firmada por delegados de Chile, Ecuador y Perú, define como zona marítima de cada uno de los países las 200 millas medidas desde la costa. Perú sostiene que debido a las características de la costa del Pacífico, las 200 millas de Chile se sobreponen a las 200 millas del Perú. Si como Chile exige, se considerara al paralelo como límite, la ciudad peruana de Camaná solo tendría 100 millas de mar territorial, Mollendo sólo tendría 80 millas, Ilo 40 millas, Sama 20 millas y Tacna no tendría mar, pues tendría 0 millas en el punto de la Concordia. Para el Perú, el acuerdo de 1954, firmado por delegados de Chile, Perú y Ecuador, denominado “Convenio sobre Zona Especial Fronteriza Marítima”, sería sólo un convenio de pesca y no un tratado de limites. Sólo por error los negociadores habrían mencionado límites marítimos, que no se encontrarían definidos por tratado alguno. La Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, señala que no puede tomarse un acuerdo internacional, usándolo en otro sentido: “Un tratado deberá interpretarse de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del tratado en el contexto de estos y teniendo en cuenta su objeto y fin”.
Línea de límite marítimo actual (Posición de Chile) Línea media o equidistante que recomienda la Convención del Mar para establecer límites marítimos (Posición de Perú)
Las repúblicas del Perú y Chile sostienen un diferendo diplomático sobre la soberanía de una zona marítima de 2 aproximadamente 37.900 km en el Océano Pacífico. Fuente:
www.adonde.com/historia/2007controversia_peru_chjile.htm
Unión = Conveniencia Países no complementados
Brasil busca en el Pacífico una nueva ruta y un puerto para exportar sus productos. Chile y Perú pelean por posible corredor.
Bolivia pierde millonarias exportaciones de gas a EE.UU. por no acceder a una salida por el Pacífico.
Un Futuro Países complementados
Oportunidad de unirse a México y Brasil, que por estándares y tonelaje de exportación, son la excepción sudamericana capaz de insertarse en una escala realmente mundial.
Perú y China emprenden negociaciones para la construcción de un mega puerto en Tacna, para extracción de Hierro boliviano. Proyecto inviable por no contar con garantías ni tonelaje (FOB) en el puerto.
Un mega puerto tripartito evitaría la fuga de la mayor parte de las divisas por concepto de embarque y fletes hacia China, sin perder a este país como comprador de materias primas.
Chile entra en los rankings mundiales de importación de Gas natural. Argentina en algunas oportunidades no cumple con el envío necesario debido a su demanda interna.
Alianza estratégica de Bolivia y Chile, permitiría que este último país pueda abaratar los costos de sus importaciones de gas natural.
Perú recurre al tribunal Internacional de La Haya por la diferencia en la demarcación de límites marinos con Chile.
Ahorro de US$ 7.000.000 desembolsados por Perú en la demanda contra Chile en La Haya y se evitaría trámites burocráticos.
3
tres escenarios
FRONTERAS
econcordia Ignacio Loyola
touro
Pablo Retamal
triple pack Sammy Olivares Viviana Fuentes
EC Territorio común Bolivia Chile Perú El territorio de las tres fronteras esta expectante con respecto a las diferencias y al continuo debate, infructífero, sobre límites y tratados. Hoy surgen nuevos reclamos limítrofes, que se suman a la infatigable petición de soberanía marítima, por parte de uno de los actores. Si tomamos estos datos como posibilidad, este territorio a la espera, minado por conflictos del pasado, esta listo para un despertar esperanzador. Cualquier intento de integración hoy en día, debe ser sentado en las bases del sistema económico actual, entreviendo sus ganancias y desventajas financieras, pero sin dejar de pensar en sus repercusiones políticas y sociales. ¿Podrían los tres países potenciar sus economías y las relaciones entre si, invirtiendo juntos en un proyecto de presente y futuro? La respuesta es sí, y se llama eCONCORDIA, un mega puerto y ciudad industrial, con soberanía y ganancias compartidas por los tres países, que además cumple el anhelo boliviano de bañarse en las aguas del pacifico y la posición Chileno-peruana de no perder su frontera.
La triple frontera como polo de desarrollo
econcordia
Brasil y la salida al Asia por el Pacífico
15.3
49
22.944 Km
En mayo del 2005, se realizó un gran congreso en Matto Grosso de Brasil, sobre corredores bi-oceánicos. El gobernador de Matto Grosso, junto a un grupo de técnicos, visitaron los puertos de Ilo y Matarani en Perú, y Arica e Iquique en Chile. La conclusión fue que falta mucho en infraestructura terrestre (caminos y ferrocarriles) y que los puertos no tienen ni los equipamientos, ni el calaje, ni la calidad de servicios que requiere la carga de Matto Grosso.
Km.
.
23.
650
Km
La búsqueda de una salida al pacifico por parte de Brasil, es una posibilidad para cualquier país, pero incluso mejor, es la oportunidad de hacer inversiones mancomunadas, para así resolver conflictos del pasado con una visión de futuro.
.
0 Km
.
2 22.4
¿Cómo justificar un Territorio y puerto Común?
Matto Grosso Brasil
- 30 millones de toneladas anueles de soja - 10 millones de toneladas de hierro anuales
Bolivia
- 40 mil millones de toneladas de reserva en mineral de hierro de Mutum. - gas natural a USA.y Asia.
Sur de Perú
-exportaciones e imprtaciones que actualmente tiene el puerto de Ilo. - Cobre
Norte de Chile.
-exportaciones Bolivianas y Chilenas del puerto de Arica. - Harina de pescado -Logistica Chilena.
El gas de Bolivia
econcordia
Un ejemplo de los beneficios de econcordia Ranking Exportaciones
Exportaciones actuales
reservas : 56 billones Cu P exportaciones: 3.673 miles de millones Cu P
2
Brasil EE.UU. Argentina Colombia Perú
Canadá Bolivia
5 Holanda
12 Nigeria
reservas : 62 billones Cu P exportaciones: 1.891 miles de millones Cu P
reservas : 176 billones Cu P exportaciones: 444 miles de millones Cu P
44,2% 12,5% 10,9% 7,8% 4,8%
EC La mayor parte de las exportaciones de hidrocarburos bolivianos, se quedan en Sudamérica. Bolivia, al pertenecer a ecoconcordia, puede reactivar sus relaciones comerciales con EE.UU. y explorar en el mercado Asiático, ya que vende a un precio bajo comparativamente.
Top Ten en exportaciones reservas : 29 billones Cu P exportaciones: 376 miles de millones Cu P
13 Australia
19 Bolivia
20
reservas : 52 billones Cu P exportaciones: 279 miles de millones Cu P
reservas : 26 billones Cu P exportaciones: 276 miles de millones Cu P
Argentina
1
Rusia
2
Canadá
3
Noruega
4
Argelia
5
Holanda
6
Turkmenistan
7
Indonesia
8
Malasia
9
EE.UU.
10
Bolivia Fuente: www.energlobal.com
Puertos en latinoamĂŠrica Cargas en toneladas anuales
econcordia
San Antonio.cl 12 millones TM
Arica.cl
1 millon TM
Callao.pe
13 millones TM
Ilo.pe
0,13 millones TM
Santos.br
76 millones TM
Manzanillo.mx Valparaiso.cl 7 millones TM
21 millones TM
eco.ncordia 50 millones TM
Puerto - Territorio
econcordia
Un territorio, para tres países
Esquema final, tres porciones: Económica, transición y social.
Dos grandes zonas : Desarrollo económico y desarrollo social.
Considerar la carga de los países y además una porción para la playa.
a Bolivia
Policía de Puerto ( Chile )
Terrapuerto exportaciones
Policía de Puerto ( Chile )
a Perú
4 Terrapuerto importaciones
1
3 2 7
1 Puerto 4 km2 2 Tratamiento hidrocarburos 3 Complejo deportivo 4 Procesadora de gas 5 Parque Camanchaca 6 Puerto pesquero 7 Zona servicios 8 Vivienda 9 Vivienda 10 Servicio hotelero 11 Vivienda
5 8 9
Policía de Puerto ( Chile )
6 11
12 10
Generación de 20.000 empleos directos
Policía de Puerto ( Chile )
a Chile
Zona marítima común
econcordia
“Límite difuso”
“Límite grueso”
PERU
PERU
BOLIVIA 0m
illa
s
BOLIVIA
ia
Po s
ici
ón
Pe ru
an
a
ed
am
e Lin
20
Posición Chilena
CHILE
Situación actual
Posiciones disímiles acerca de los límites marítimos, Chile hace valer los tratados y Perú defiende su posición en el Tribunal Internacional de La Haya.
200 millas
CHILE
Nueva propuesta de límites
Zona marítima compartida de 10 Km, toda la extracción de recursos marinos, se licitará y las ganancias se repartirán entre Chile y Perú. La propuesta respeta la posición Chileno-Peruana de no perder su frontera.
Territorio autosustentable
econcordia
Territorio común con necesidades básicas AGUA - ELECTRICIDAD - ESPACIO PUBLICO
Consumo de agua anual Arica Econcordia
10.262.495 mt3 1.000.000 mt3
Abastecimiento de H20 domiciliaria e industrial por agua de napas subterráneas.
Uno de los problemas de establecer un asentamiento humano, son los servicios básicos que deben abastecer a las personas. Agua, electricidad, infraestructura, espacios públicos, áreas verdes etc. En la zona de las tres fronteras, las condiciones goegráficas y climáticas suelen ser un problema, lo cual, para eco.ncordia se transforma en oportunidad y fundamento de la propuesta. Además de la energía otorgada por los sistemas convencionales como el gas natural, las condiciones geográficas presentan condiciones inmejorables para la producción de energía sustentable. Cielos siempre despejados, vientos constantes y la camanchaca, en la captación de agua, son los medios óptimos para la reducción de uso de energías contaminantes.
Abastecimiento total de agua para espacios publicos por edificios atrapa niebla: Los rendimientos esperables se sitúan de 2a10 [lt/m2/día].
Consumo de electricidad por persona aprox. Chile 2000 Kw/h por persona Econcordia 700 Kw/h por persona Panel fotovoltaico produce aproximadamente 120 W/m2. 15.000 personas que habitan este territorio consumen 10 millones de wats.
Se necesitan 8500 mt2 de paneles solares para abastecer el consumo de econcordia.
Energía solar Camanchaca
Espacio Público: Parques y cultivos Cultivar el desierto. Tratamiento de tierra y abastecimiento de agua por parte de los edificios atrapa niebla. En la zona fronteriza se ocupa solo el 2% del agua que podría usarse.
Atrapa niebla
Energía eólica
EC
多Sabias que a esta hora hay 5.000 bolivianos disfrutando de sus playas?
EC
¿Sabias que eco.ncordia es el segundo puerto de Sudamérica y el más grande del Pacífico sur?
EC
¿Sabias que los edificios “Para niebla” recolectan el agua que abastece todos los parques?
EC
多Sabias que cerca de 20 mil personas trabajan en eco.ncordia y 10.000 viven en sus instalaciones?
de n ó i s e c a l uando
C
terri
l no a t n e n i t n o torio c
está
die ...
e na d s e n a l p s en lo
s. conveniencia s a tu u m ra gica pa e y Perú. anza estraté Bolivia, Chil li a ra n a p ra g n ú a n m bal, lecer u orio co o para estab rio, un territ to a nivel glo ri c o a o it p it rr rr im te te n o v o u v e n e rica, co er un nu este nu ara Sudamé aprovechar odría conten p y p o s o ic e c g n ífi c té io c a a P tr la r sus re Océano tivo y es de estrecha de mar del punto atrac d o n teras. z a u o id tr n n e u o ñ rt ía e o ir u p las tres fron no nvert n ra o e g c ) e la o s ... Un peq c n y ífi a c s rí a e d ántico-P tres país países ten ceánico (Atl smo en los o ri iAsí, los tres tu b l r e o d a e rí rr ia potenc eado co rchipiélago, uesta al des a p s o re r e u d o e u t El erto q un Mega pu al contener
touro
archipiélago
touro 01
03
En una triple frontera con casi 200 años de constantes conflictos ...
Pero Bolivia podría obtener mar sin la cesión de tierras fronterizas.
En un territorio marítimo ...
... donde la interacción conjunta de tres países sería muy beneficiosa.
... de las abundantes costas de Chile y Perú ...
Chile: 6.435 Km. de costa
Perú: 2.414 Km. de costa
La salida de Bolivia al mar puede ser el inicio de nuevas oportunidades.
02
04
La posible cesión de territorio continental de Chile y Perú ...
... donde actualmente existe una zona en disputa ... Atico PERÚ
(1975) Propuesta de Chile
(1976) Propuesta de Perú Perú
Perú
(1987) Propuestas de Bolivia Perú Bolivia
Bolivia Arica
Arica Pisagua Iquique
Tocopilla Arica Mejillones Antofagasta
Chile
(Perú no la acepta)
Chile
(Chile no la acepta)
Chile
Camaná
... que puede generar pérdidas considerables de dinero y tiempo.
Mollendo
US$ 7.000.000 serían gastados por Perú en La Haya por una demanda contra Chile.
?
Ilo
BOLIVIA Sama Arica
Pisagua
(Chile no la acepta)
CHILE
... ha fracasado en reiteradas oportunidades hasta el día de hoy.
... y que en el futuro puede pertenecer tanto a Chile como a Perú.
touro 05
Así, este mar podría ser de los tres países ...
CHILE
07
... que fortalezca el área de las tres fronteras ... ...
o ... creando una zona con soberanía compartida ...
06
... donde se pueda contener un nuevo territorio ...
o
08
... y genere beneficios mutuos para los tres países ...
CHILE touro
... en un favorable contexto global.
touro 09
11
En el nuevo territorio se podría concretar el ansiado corredor bi-oceánico ...
... el nuevo mega puerto común de bolivia, Chile y Perú ...
Brasil está expectante a una posible salida de sus exportaciones al Asia, por una nueva ruta del Pacífico.
15.3
22.944
49 K
Km.
m.
23.
650
o
Km
.
m.
20 K
22.4
puerto
La reducción en más de 8.000 Km. de distancia con relación al transporte tradicional por el Atlántico, el Canal de Panamá y el estrecho de Magallanes, disminuye el costo de los fletes de la ruta al Asia en un 35%.
... que junto con abrir nuevas alternativas de intercambio económico ...
... para desarrollar la nueva ruta exportadora al Asia.
10
12
... para que las actuales exportaciones y reservas de distintos países ...
30.000.000 de tn. anueles de soja. 10.000.000 de tn. anuales de hierro.
Exportaciones bolivianas y chilenas del puerto de Arica. Harina de pescado. Logística.
40.000.000.000 de tn. de reservas de hierro de Mutum. 679.600.000.000 cu m. de reservas de gas natural.
Exportaciones e importaciones del puerto de Ilo. Reservas de cobre.
... de lugar a la producción de recursos con un mayor valor agregado ...
o t r ue
p
Bolivia no puede obtener ganancias de sus grandes cantidades de reservas de hierro y gas natural. Debido a su mediterraneidad, sus exportaciones sólo se concentran en América.
... permitan la creación del más importante puerto de latinoamérica ...
... generando así, un importante desarrollo industrial en la zona.
touro 15
En la amplia variedad de los atractivos lugares con gran riqueza cultural ...
... donde se utilizaron temas cualitativos comerciales e institucionales. 1
Reglas y regulación de la política.
2
Regulación del medio ambiente.
3
Seguridad.
4
Salud e higiene.
5
Prioridad del transporte y del turismo.
6
Infraestructura del transporte aéreo.
7
Infraestructura del transporte terrestre.
8
Infraestructura turística.
9
Infraestructura de tecnologías de la información y la comunicación.
10 Competitividad de precios en la industria de los viajes y el turismo. 11 Recursos humanos. 12 Percepción nacional del turismo. 13 Recursos naturales y culturales.
... sólo se ha desarrollado un turismo de carácter informal ...
16
... expresado en el Ranking de competitividad turística 2007 ...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Suiza Austria Alemania Islandia EE.UU. Hong Kong RAE Canadá Singapur Luxemburgo Reino Unido
45 Chile 81 Perú 109 Bolivia
Declaración de la Organización Mundial de Turismo
5.66 5.54 5.48
El turismo puede aportar sustancialmente
5.45 5.43
a la reducción de la pobreza, al crecimiento
5.33 5.31
económico, al desarrollo sostenible, a la
5.31 5.31 5.28 4.58 3.86
Fuente: www.weforum.org
14
Fuente: www.weforum.org
13
protección del medio ambiente, al entendimiento intercultural y a la paz entre las naciones.
3.46 (puntaje)
Fuente: www.unwto.org
touro El turismo representa el 35 % de las exportaciones mundiales de servicios ... Exportaciones mundiales de mercancías y servicios comerciales Balanza de pagos
bienes
servicios de crédito
US$ billón
%
%
9,089
100
100
7,294
80
Productos agrícolas
0,674
7
Productos mineros
0,960
11
Manufacturas
5,437
60
Otros
0,223
2
1,795
20
100
Transporte
0,405
4
23
Viaje
0,525
6
29
Otros
0,865
10
48
Total Exportación de mercancías
Servicios comerciales
(millones)
Francia España EE.UU. China Italia Reino Unido Alemania México Austria Rusia Turquía Canadá
Previsto 1,6 bn
1.400 1.200 1.000 800 600
Las llegadas de turistas del 2006 representaron 735 mil millones de dólares.
Asia del sur Medio oriente África Asia del oriente/Pacífico América Europa
1 bn 846 mn
400 200 0 1950
1960
1970
1980
1990
2000
2010
2020
Y se preveen 1.600 millones de llegadas de turistas en el mundo para el 2020.
20
Entonces, el nuevo territorio podría generar un gran polo turístico ...
5.66 5.54 5.48 5.45 5.43 5.33 5.31 5.31 5.31 5.28 4.58 3.86
(Bolivia, Chile y Perú no aparecen entre los 50 primeros países)
(millones)
Fuente: www.unwto.org
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Actual
1.600
... y más de 70 % en los países menos adelantados (PMA)
18
El flujo internacional aumentó de 25 millones en 1950 a 846 millones en 2006.
Fuente: www.unwto.org
2003
19
Fuente: www.unwto.org
17
2.000 millones de dólares diarios.
... siendo un portal de acceso hacia los diversos atractivos de la zona...
touro
... fortaleciendo e impulsando las rutas turísticas existentes ...
touro 21
... para consolidar la actividad turística, cautivando al turismo formal ...
23
Dando cabida a los distintos tipos de turistas ... Mochilero
La ciudad chilena de Punta Arenas, tiene 148 recaladas anuales y un total de 67.000 pasajeros.
Fuente: www.skyscrapercity.com
Es el actual predominante en la zona de las tres fronteras, sus desplazamientos son terrestres y tiene generalmente ingresos medios o bajos.
España es un importante beneficiario de la industria del crucero, con 2,6 millones de visitas a sus puertos. La industria del crucero también ha creado 14.000 empleos en España. Fuente: www.caribbeannewsdigital.com
Turista tradicional
El turismo por vía aérea generan unos 29 millones de puestos de trabajo en todo el mundo y su impacto económico alcanza los 2,4 billones de euros, aproximadamente el 8% del Producto Bruto mundial.
Busca descansar en un hotel, broncearse en la playa y tomarse un delicioso margarita. Tiene altos ingresos y sofisticación.
Fuente: http://newton.ccupm.upm.es
Gasto promedio de un turista extranjero
=
Un hotel de lujo en latinoamerica genera 300 puestos de trabajo directos y 1.000 indirectos.
Turista de intereses especiales
93 euros diarios. Fuente: www.diariodeibiza.es
Busca practicar deportes, se orientan más por consejos de amigos que por la publicidad de las agencias de viaje. Busca visitar ciudades o lugares donde existieron culturas prehispánicas, escalar montañas, probar comidas exóticas y paga para aprender a bailar salsa, merengue, etc. Tienen altos ingresos, alta sofisticación, viaja mucho y quiere tener una experiencia de turismo responsable. Se requiere darle a los nuevos turistas un excelente servicio, para lo cual se necesita tener una mejor infraestructura de carreteras, puentes, aeropuertos y puertos.
Fuente: www.caribbeannewsdigital.com
... evitando que se invadan mutuamente ...
... y así generar una fuente importante de ingresos para los tres países.
22
Con un modelo sostenible de desarrollo turístico a largo plazo ...
24
... dentro de un mejorado y nuevo plan de distribución de rutas ...
H
H
H
H H
H
H H H H H
H H
H H H
H
Mejoramiento de todas las rutas terrestres. Mejoramiento de aeropuertos existentes y creación de algunos más. Creación de helipuertos cercanos a cada atractivo turístico.
H
H
H H
H
H
H
H H H H H H
touro
H
H H HH H
H H
H H
H H H
H H
H
H H H H HH H H H H H H H H
H H H
H
H
H
H H
... en el que “todos sean beneficiados”.
... permitiendo la distribución de los visitantes por tierra y por aire.
touro 25
27
¿Dónde debe estar el nuevo territorio ...
Perfil marino de la zona elegida, a una profundidad aproximada de 100 m.
tico
urís t o t r
pue
mega
aeropuerto
?
puerto
playas
os
rt
e pu
i
l he
entretenimientos
ente
5
... y cómo se ordenan todos sus programas?
26
Km
ontin on el c
es c
ion conex
5
Topografía de la zona con espectro de alturas.
28
Km
Ubicación del nuevo territorio artificial.
Latitud: 18° 21’ 1’’ Sur Longitud : 70° 25’ 36’’ Oeste
A una distancia de 5 Km. desde la costa de la linea de la Concordia.
touro 29
Islas artificiales en Japón.
31
La primera opción para el nuevo territorio es una isla artificial.
Port Island Fue construida entre 1966 y 1981 en el puerto de Kobe. Tiene una superficie de 4,43 Km². Contiene un helipuerto, numerosos hoteles, un gran centro de convención, el museo del café de la UCC, y varios parques. Rokko Island La isla fue construida de tierra recolectada entre 1973 y 1992. Tiene 3,4 por 2 km. y cubre 5,95 km². Contiene hoteles, recintos deportivos, instalaciones para convenciones, mercados, un parque de atracciones del agua, edificios habitacionales, un museo, una escuela internacional e instalaciones portuarias. Aeropuerto internacional de Kansai Fue inaugurado el 4 de septiembre de 1994 con un costo de $15 billones. Tiene 4 km de largo por 1 de ancho. Cuenta con una gran terminal y un puente de 3 km de largo, que conecta la isla artificial con la Prefectura de Osaka, a un costo de $1.000 millones. Aeropuerto internacional de Chubu Centrair Su construcción comenzó en agosto del 2000, con un presupuesto de $7,3 billones. Tiene 5,80 km². Se inauguró en el 2005 y ya está experimentando su extensión que será terminada en el 2010. Aeropuerto de Kobe El aeropuerto se abrió el 16 de febrero del 2006 con un costo de $8,6 billones y una superficie de 2,72 km².
30
Islas artificiales en Dubai.
Dentro de los grandes proyectos de urbanización y de turismo, así como de vivienda de lujo, se encuentran las Palm Islands, con tres diferentes ambientes; en Jumeirah, que es el primero de los proyectos; en Jebel Ali, que es el segundo (50% más grande) y Deira que será tres veces mayor que el primero. Asimismo The World, compuesto por 300 islas de arena artificial, que en conjunto imitan la forma del mundo, y que serán ocupadas por residencias, centros comerciales y por hoteles de cinco estrellas. En la construcción de The Palm, Jumeirah y la otra The Palm , Jebal Ali, que tuvieron un costo de 1.200 millones de euros, se utilizaron de base 100 millones de metros cúbicos de arena y roca.
Pero las distintas actividades se entorpecerian mutuamente al estar juntas.
32
Sería conveniente separar los programas ...
... agruparlos y distribuirlos según actividades similares.
touro 33
35
Así, se puede crear un archipiélago formado por tres islas ...
Con sus diversas areas, touro genera un territorio atractivo y dinámico ... MEGA-PUERTO
reo Isla del transporte ae
AEROPUERTO HELIPUERTO PUERTO TURÍSTICO
uerto
Mega-p Isla del
PLAYAS TURÍSTICAS Isla turística
ENTRETENIMIENTOS ... permitiendo la evolución del proyecto por etapas ...
34
... utilizando para el relleno del fondo marino ...
... que responde plenamente al necesario desarrollo de las tres fronteras ...
36
... sin causar futuras dificultades en la zona ...
... al poder sus programas crecer en el mismo mar ...
... el material extraido en las construcciones de las nuevas rutas terrestres.
... dejando libre el territorio del continente para la expansión industrial.
touro
archipiĂŠlago
zona tripartita entretenimiento
aeropuerto helipuertos puente hacia el continente
Playas
mega puerto
puerto turĂstico
en touro la playa pĂşblica de los Uros es visitada con mucha frecuencia por el pueblo boliviano
con 450 especies el Aquarium es uno de los mayores atractivos del parque acuรกtico de touro
con su estratégica ubicación, el Mega puerto de touro es el más importante de toda Latinoamérica
entertainmen
t
la isla del entretenimiento touro posee una gran variedad de atracciones y shows internacionales
los helipuertos del aeropuerto de touro distribuyen a los turistas hacia los diversos atractivos
touro con modernos y rehabilitados espacios en todos los atractivos turĂsticos de las tres fronteras
No esperes más !! Salar de Uyuni
Machu Picchu
Parinacota
a r u t l u c y n ó i c treten
n e a d a ás vari
m a l e d sfrutar
i d a n e v
ven a
touro
archipiélago
ApĂŠndice Tres fronteras : el anecdotario
Anecdotario
ApĂŠndice
Anecdotario
ApĂŠndice
Anecdotario
ApĂŠndice
Anecdotario
ApĂŠndice
Anecdotario
ApĂŠndice
ApĂŠndice Tratados y acuerdos
Tratados y acuerdos de Bolivia-Chile
Apéndice
Tratado de límites 1866 (Transcripciones literales de originales en el español de la época)
ARTÍCULO II.
José Joaquín Pérez Presidente de la República de Chile
No obstante la división territorial estipulada en el artículo anterior, La República de Chile i la República de Bolivia se repartirán por mitad los productos provenientes de la esplotación de los depósitos de guano descubiertos en Mejillones i de los demás depósitos del mismo abono que se descubrieren en el territorio comprendido entre los grados 23 i 25 de latitud meridional, como también los derechos de esportación que se perciban sobre los minerales estraidos del mismo espacio de territorio que acaba de designarse.
Por cuanto entre la República de Chile i la República de Bolivia se negoció, concluyó i firmó un tratado de límites el día 10 de agosto del presente año por medio de plenipotenciarios competentemente autorizados al efecto, i firmado con fecha veinticinco del mismo mes una acta adicional al tratado referido, los cuales tratado y acta adicional son, a la letra, como sigue: “La República de Chile i la República de Bolivia deseosas de poner un término amigable i recíprocamente satisfactorio a la antigua cuestión pendiente entre ellas sobre la fijación de sus respectivos límites territoriales en el desierto de Atacama i sobre la esplotación de los depósitos de guano existentes en el litoral del mismo desierto, i decididas a consolidar por este medio la buena intelijencia, la fraternal amistad i los vínculos de alianza íntima que las ligan mutuamente, han determinado renunciar a una parte de los derechos territoriales que cada una de ellas, fundada en buenos títulos, cree poseer, i han acordado celebrar un tratado que zanje definitiva e irrevocablemente la mencionada cuestión.
ARTÍCULO III. La República de Bolivia se obliga a habilitar la bahía i puerto de Mejillones, estableciendo en aquel punto una aduana con el número de empleados que exija el desarrollo de la industria i del comercio. Esta aduana será la única oficina fiscal que pueda percibir los productos del guano i los derechos de esportación de metales de que trata el artículo precedente. El Gobierno de Chile podrá nombrar uno o más empleados fiscales, que investidos de un perfecto derecho de vijilancia, intervengan en las cuentas de las entradas de la referida aduana de Mejillones i perciban de la misma oficina, directamente i por trimestres, o de la manera que se estipulare por ambos Estados, la parte de beneficios correspondiente a Chile a que se refiere el citado artículo II.
Al efecto han nombrado sus respectivos plenipotenciarios, a saber: S. E. el Presidente de la República de Chile al señor don Álvaro Covarrúbias, Ministro de Estado en el Departamento de Relaciones Exteriores de la mismo República, i
La misma facultad tendrá el Gobierno de Bolivia siempre que el de Chile, para la recaudación i percepción de los productos de que habla el artículo anterior, estableciere alguna oficina fiscal en el territorio comprendido entre los grados 24 i 25.
S. E. el Presidente de la República de Bolivia al señor don Juan Ramon Muñoz Cabrera, Enviado Extraordinario i Ministro Plenipotenciario de Bolivia en Chile.
ARTÍCULO IV.
Los cuales plenipotenciarios, después de haber canjeado mutuamente sus plenos poderes, i encontrándolos en buena y debida forma, han acordado i estipulado los artículos siguientes, a saber: ARTÍCULO I.
Serán libres de todo derecho de esportación los productos del territorio comprendido entre los grados 24 i 25 de latitud meridional que se estraigan por el puerto de Mejillones. Serán libres de todo derecho de importación los productos naturales de Chile que se introduzcan por el puerto de Mejillones.
La línea de demarcación de los límites entre Chile i Bolivia en el desierto de Atacama, será en adelante el paralelo 24 de latitud meridional desde el litoral del Pacífico hasta los límites orientales de Chile, de suerte que Chile por el sur i Bolivia por el norte tendrán la posesión i dominio de los territorios que se estienden hasta el mencionado paralelo 24, pudiendo ejercer en ellos todos los actos de jurisdicción i soberanía correspondientes al señor del suelo.
ARTÍCULO V.
La fijación exacta de la línea de demarcación entre los dos países se hará por una comisión de personas idóneas i peritas, la mitad de cuyos miembros será nombrada por cada una de las Altas Partes contratantes.
ARTÍCULO VI.
Fijada la línea divisoria, se marcará en el terreno por medio de señales visibles i permanentes, las cuales serán costeadas a prorrata por los Gobiernos de Chile i Bolivia.
El sistema de esplotación o venta del guano, i los derechos de esportación sobre los minerales de que trata el artículo II de este pacto, serán determinados de común acuerdo por las Altas Partes contratantes, ya por medio de concesiones especiales, o en la forma que estimaren mas conveniente i espedita.
Las República contratantes se obligan a no enajenar sus derechos a la posesión o dominio del territorio que se dividen entre sí por el presente tratado, a favor de otro estado, sociedad o individuo particular. En el caso de desear alguna de ellas hacer tal enajenación, el comprador no podrá ser sino la otra parte contratante.
Tratados y acuerdos de Bolivia-Chile
Apéndice Acta adicional al Tratado de límites 1866
ARTÍCULO VII. En atención a los perjuicios que la cuestión de límites entre Chile i Bolivia ha irrogado, según es notorio, a los individuos que, asociados, fueron los primeros en esplotar seriamente las guaneras de Mejillones, i cuyos trabajos de esplotación fueron suspendidos por disposición de las autoridades de Chile en 17 de febrero de 1863, las Altas Partes contratantes se comprometen a dar, por equidad, a los espresados individuos una indemnización de ochenta mil pesos, pagadera con el diez por ciento de los productos líquidos de la aduana de Mejillones. ARTÍCULO VIII.
Habiéndose previsto que el plazo de cuarenta días fijado en el artículo 8º del Tratado de límites entre Chile i Bolivia firmado en Santiago el 10 del presente mes para el canje de las ratificaciones del mismo tratado puede llegar a ser insuficiente, los infrascritos Plenipotenciarios de Chile i de Bolivia han convenido en ampliar el plazo mencionado hasta el término de cuatro meses contados desde el día en que se firmó el tratado referido. En fe de los cual han levantado la presente acta, que deberá agregarse al tratado de límites, i la han firmado i sellado con sus respectivos sellos en Santiago, a 25 días del mes de agosto de 1866.
El presente tratado será ratificado i sus ratificaciones canjeadas en la ciudad de la Paz o en la de Santiago, dentro del término de cuarenta días o antes si fuere posible. En testimonio de lo cual, los infrascritos Plenipotenciarios de la República de Chile i de la República de Bolivia, han firmado el presente tratado i puéstole sus respectivos sellos, en Santiago, a diez días del mes de agosto de del año de N. S. 1866.
(L. S.) (Firmado) Álvaro Covarrúbias. (L. S.) (Id.) Juan R. Muñoz Cabrera.
(L. S.) (Firmado) Alvaro Covarrúbias. (L. S.) (Id.) Juan R. Muñoz Cabrera
Fuente:
http://es.wikisource.org
Tratados y acuerdos de Bolivia-Chile
Apéndice
Convenio ajustado 1873 (Transcripciones literales de originales en el español de la época) Santiago, enero 8 de 1873
establecidas o por establecerse dentro del grado 23, no pudiendo en ningún caso negarse las autoridades bolivianas a suministrar los datos i documentos que se les pida en virtud de este artículo.
Visto el convenio ajustado en la Paz el 5 de diciembre de 1872 entre el Enviado Estraordinario y Ministro Plenipotenciario de Chile y el Ministro de Relaciones Esteriores de Bolivia, con el fin de dar cumplimiento al Tratado de Límites celebrado entre ámbas Repúblicas el 10 de agosto de 1866,
De la misma manera Bolivia no podrá establecer dentro del grado 24, sino una intervención fiscal, con las mismas autorizaciones y condiciones que las espresadas para la intervención fiscal de Chile dentro del grado 23.
He acordado y decreto:
El jefe de la aduana de Mejillones en unión del jefe de la intervención chilena allí existente, procederán a balancear, liquidar y saldar, todas las cuentas i verificar la exacta i legal percepción de los derechos de las aduanas establecidas dentro del grado 23, i efectuada esta operación, el Gobierno de Bolivia entregará al de Chile la mitad de los derechos de esportación de minerales que hubieses producido sus aduanas hasta el día de la liquidación.
Apruébase el espresado convenio en la forma estipulada en los artículos siguientes: ARTÍCULO I. Se declara que los límites orientales de Chile, de que se hace mención en el artículo I del Tratado de límites de 1866, son las mas altas cumbres de los Andes, y por tanto la línea divisoria de Chile con Bolivia es el grado 24 de latitud Sur partiendo desde el mar Pacífico hasta la cumbre de la cordillera de los Andes. ARTÍCULO II. Para determinar con señales visibles la ubicación de las minas y lugares productores de minerales que están sujetos a la participación común de derechos de esportación dentro de los grados 23 al 25, cada parte nombrará un comisionado para que en calidad de peritos procedan a fijar y determinar dichos lugares. Si los comisionados estuvieren de acuerdo, la operación pericial se tendrá por firme y consistente, y se respetará como sentencia pasada en su autoridad de cosa juzgada, sin que sea necesaria la aprobación de los respectivos Gobiernos. En caso de discordia, los mismos peritos comisionados nombrarán un tercero que la dirima; pero si tampoco estuvieren de acuerdo para tal nombramiento la designación del tercer dirimente se hará por S. M. el Emperador del Brasil. Entendiéndose que el territorio de esplotación común designado en el artículo II del mismo tratado es el polígono formado por el grado 23 al Norte y el 25 al Sur, las cumbres de los Andes al Oriente y el mar Pacífico al Occidente. ARTÍCULO III. Se declara que la participación por mitad de derechos de esportación corresponde tanto a los metales propiamente dichos, como al salitre, al bórax, los sulfatos y demás sustancias inorgánicas, que se entienden en la acepción jenérica de minerales que forman el reino mineral.
ARTÍCULO VI.
En las liquidaciones mencionadas se deducirá siempre el importe del presupuesto de los empleados de hacienda i de justicia que reclama el buen servicio del territorio determinado en el artículo II. Después de verificada la liquidación, en cada bimestre sucesivo la aduana de Mejillones entregará directamente al interventor fiscal de Chile la parte de beneficio que le corresponde. ARTÍCULO VII. Se fijará de común acuerdo entre ámbos Gobiernos la tarifa de derechos de esportación de pastas i minerales de toda clase que se haga de los productos mencionados de la zona determinada en el artículo II sin que le sea permitido a ninguno de ellos alterar o modificar la tarifa sin consentimiento i acuerdo común. ARTÍCULO VIII. Para los productos de guano, metales i minerales de todo jénero que se esploten de territorios situados al norte de la línea del grado 23, i que se esporten por las aduanas establecidas dentro de dicho grado, el Gobierno boliviano llevara separadamente su cuenta de los rendimientos de los derechos que les imponga en su territorio sin que en nada tenga que intervenir en esta cuenta el comisionado fiscal de Chile en Mejillones. Igual derecho tendrá Chile respecto de los productos que esplotados al sur del grado 25, se exporten por las aduanas que se hallan establecidas al norte de dicho grado.
ARTÍCULO IV.
ARTÍCULO IX.
Para la esplotación de las guaneras descubiertas o por descubrirse, dentro de la zona determinada en el artículo II de este Protocolo, los Gobiernos de Chile y Bolivia, formarán de común acuerdo el reglamento respectivo a fin de sacar el mayor provecho posible del sistema de esplotación.
Los dos Gobiernos convienen en seguir negociando pacífica y amigablemente con el objeto de revisar i abrogar el tratado de 10 de agosto de 1866, sustituyéndolo con otro que consulte mejor los recíprocos intereses de las dos Repúblicas hermanas, a fin de quitar todo motivo de cuestiones futuras, i bajo la base inamovible del grado 24 i de las altas cumbres de la cordillera de los Andes.
ARTÍCULO V. La intervención fiscal de Chile establecida en Mejillones por el tratado de límites de 1866 queda autorizada para examinar y demás comprobantes de las demás aduanas
Comuníquese y publíquese. Errázuriz. Adolfo Ibáñez.
Fuente:
http://es.wikisource.org
Tratados y acuerdos de Bolivia-Chile
Apéndice
Tratado de límites 1874 (Transcripciones literales de originales en el español de la época) Federico Errázuriz Presidente de la República de Chile
Por cuanto entre las Repúblicas de Chile i de Bolivia se negoció, concluyó i firmó en la ciudad de Sucre el día seis de agosto de mil ochocientos setenta i cuatro un Tratado de Límites por medio de Plenipotenciarios debidamente facultados al efecto; i por cuanto entre dichas Repúblicas i por medio de los mismos Plenipotenciarios se negoció, concluyó i firmó el veintiuno de julio del presente año un Tratado de Límites complementario al anterior; Tratados que copiados literalmente dicen así: En el nombre de Dios. Las Repúblicas de Chile i Bolivia, estando igualmente animadas del deseo de consolidar sus mutuas i buenas relaciones i de apartar por medio de pactos solemnes i amistosos todas la causas que puedan tender a enfriarlas o entorpecerlas, han determinado celebrar un nuevo Tratado de Límites que, modificando el celebrado en el año de 1866, asegure en lo sucesivo a los ciudadanos i a los Gobiernos de ambas Repúblicas, la paz y la buena armonía necesarias para su libertad i progreso. Al efecto han nombrado i constituido por sus Plenipotenciarios: La República de Chile a don Cárlos Walker Martinez i la República de Bolivia a don Mariano Baptista, los cuales, después de haberse comunicado sus Plenos Poderes i haberlos hallado en debida forma han convenido los siguientes artículos:
administración i venta se efectuará de común acuerdo entre los dos Gobiernos de las dos Repúblicas en la forma i modo que se ha efectuado hasta el presente. ARTÍCULO IV Los derechos de esportación que se impongan sobre los minerales esportados en la zona de terreno de que hablan los artículos precedentes, no excederán la cuota de la que actualmente se cobra, i las personas, industrias y capitales chilenos no quedarán sujetos amas contribuciones de cualquiera clase que sean que las que al presente existen. La estipulación contenida en este artículo durará por el término de veinticinco años. ARTÍCULO V Quedan libres y exentos del pago de todo derecho los productos naturales de Chile que se importaren por el litoral boliviano comprendido dentro de los paralelos 23 i 24; en reciprocidad quedan con idéntica liberación los productos naturales de Bolivia que se importen al litoral chileno dentro de los paralelos 24 i 25. ARTÍCULO VI La República de Bolivia se obliga a la habilitación permanente de Mejillones y Antofagasta como puertos mayores de su litoral. ARTÍCULO VII Queda desde esta fecha derogado en todas sus partes el Tratado de diez de agosto de mil ochocientos sesenta i seis.
ARTÍCULO I
ARTÍCULO VIII
El paralelo del grado 24 desde el mar hasta la cordillera de los Andes en el “divortia aquarum” es el límite entre las Repúblicas de chile y Bolivia.
El presente Tratado será ratificado por cada una de las Repúblicas Contratantes i canjeadas las ratificaciones en la ciudad de Sucre dentro del término de tres meses.
ARTÍCULO II
En fé de lo cual, los Infrascritos Plenipotenciarios de las Repúblicas de Chile i Bolivia, han firmado el presente Protocolo i puéstole sus respectivos sellos en Sucre a los seis días del mes de agosto de mil ochocientos setenta i cuatro años.
Para los efectos de este Tratado se consideran firmes y consistentes las líneas de los paralelos 23 i 24, fijados por los Comisionados Pissis i Mujía i que da testimonio el acta levantada en Antofagasta el 10 de febrero de 1870. Si hubiere duda acerca de la verdadera i exacta ubicación del asiento minero de Caracoles o de cualquier otro lugar productor de minerales, por considerarlos fuera de la zona comprendida entre esos paralelos, se procederá a determinar dicha ubicación por una comisión de dos peritos nombrados uno por cada una de las Partes Contratantes, debiendo los mismos peritos nombrar un tercero en caso de discordia; i si no se aviniesen para ese nombramiento, lo efectuará S. M. el Emperador del Brasil. Hasta que no aparezca prueba en contrario relativa a esta determinación, se seguirá entendiendo, como hasta aquí, que ese asiento minero está comprendido entre los paralelos indicados.
(L. S.) Firmado.- Cárlos Walker Martinez. (L. S.) Firmado.- Mariano Baptista.
ARTÍCULO III Los depósitos de guano existentes o que en adelante se descubran en el perímetro de que habla el artículo anterior, serán partibles entre Chile i Bolivia; el sistema de esplotación, Fuente:
http://es.wikisource.org
Tratados y acuerdos de Bolivia-Chile
Apéndice
Protocolo de 1875 (Transcripciones literales de originales en el español de la época)
ARTÍCULO II Todas las cuestiones a que diese lugar la intelijencia y ejecución del Tratado de seis de agosto de mil ochocientos setenta i cuatro, deberán someterse al arbitraje.
En la ciudad de La Paz a los veintiún días del mes de julio de mil ochocientos setenta i cinco reunidos en el Despacho del Ministerio de Relaciones Esteriores de Bolivia el señor Ministro Plenipotenciario de Chile, don Cárlos Walker Martínez, i el señor Ministro del Ramo, Doctor don Mariano Baptista, convinieron, ántes de hacer el canje de las ratificaciones del Tratado de Sucre del seis de agosto de mil ochocientos setenta i cuatro, en suscribir el siguiente Protocolo, con el fin de aclarar ciertas dudas que se han suscitado sobre la interpretación de dicho Pacto.
ARTÍCULO III
De acuerdo con las notas cambiadas entre el Ministro Plenipotenciario de Chile i el Ministro de Relaciones Esteriores de Bolivia, con fechas del veinticinco i veintisiete de agosto de mil ochocientos setenta i cuatro, que fueron conocidas i sometidas a la deliberación de la Asamblea boliviana, fue firmado el Protocolo de primero de noviembre, considerándosele desde el principio como parte complementaria del Tratado de seis de agosto. Previa esta interpretación, lo aprobó la Asamblea en sesión de seis de noviembre del mismo año, quedando en consecuencia el Gobierno boliviano plenamente facultado para hacer el canje de las ratificaciones, bajo el supuesto de la modificación de los dos artículos III i X del Pacto citado. El señor Ministro de Relaciones Esteriores de Bolivia se halla en el caso de declarar lo mismo respecto a la prescripción insinuada por la Asamblea boliviana, que consiga el principio de sujetar a arbitraje toda cuestión que llegare a suscitarse entre las dos Altas Partes Contratantes. La Cancillería boliviana, trasmitiendo las deliberaciones de su Asamblea, consignó i precisó en los términos de su despacho de diez de noviembre de mil ochocientos setenta i cuatro, este concepto, refiriéndose únicamente a las cuestiones a que diese lugar la intelijencia i ejecución del mismo Tratado. Con estos antecedentes el Gobierno de Bolivia entiende como un acto consumado por su parte todo lo que atañe a las estipulaciones comprendidas en los artículos III i X del referido Tratado i a la interpretación del inciso 4.º de la lei de la Asamblea boliviana.
El presente Tratado será ratificado dentro del plazo más breve posible i canjeadas las ratificaciones en alguna ciudad de Bolivia. En fé de lo cual, los Infrascritos Plenipotenciarios de las Repúblicas de Chile i Bolivia han firmado el presente Protocolo, i puéstole sus respectivos sellos en La Paz a veintiún días del mes de julio de mil ochocientos setenta i cinco. (L.S.) Firmado.- Cárlos Walker Martínez. (L.S.) Firmado.- Mariano Baptista.
I por cuanto dichos Tratados han sido ratificados por mí, previa aprobación del Congreso Nacional, i las respectivas ratificaciones se han canjeado en la ciudad de La Paz el veintiocho de julio i veintidós de setiembre del corriente año, entre don Cárlos Walker i don Mariano Baptista, Plenipotenciarios nombrados al efecto por los Gobiernos interesados; Por tanto, en virtud de las facultades que me confiere la Constitución del Estado, dispongo que se cumplan i lleven a efecto en todas sus partes los Tratados preinsertos por todas las autoridades i ciudadanos de la República para cuyo conocimiento se publicarán en el periódico oficial. Dada en la Sala de mi Despacho en Santiago a veinticinco días del mes de octubre del año de Nuestro Señor mil ochocientos setenta i cinco. Federico Errázuriz José Alfonso
Sin embargo, para mayor claridad los negociadores respectivos han acordado reproducir las anteriores estipulaciones i reducirlas a la forma de un nuevo Tratado complementario en los siguientes términos: En el nombre de Dios. Los Plenipotenciarios de las Repúblicas de Chile i de Bolivia, don Cárlos Walker Martínez don Mariano Baptista, debidamente autorizados por sus respectivos Gobiernos, convienen en los siguientes artículos que se tendrán como incorporados al Tratado de Sucre del seis de agosto de mil ochocientos setenta i cuatro. ARTÍCULO I Se declara que el sentido que debe darse a la comunidad den la esplotación de guanos descubiertos i por descubrirse, de habla el artículo III del Tratado de seis de agosto de mil ochocientos setenta i cuatro, se refiere al territorio comprendido entre los paralelos 23 i 25 de latitud sur. Fuente:
http://es.wikisource.org
Tratados y acuerdos de Bolivia-Chile
Apéndice
Pacto de tregua 1884 Mientras llega la oportunidad de celebrar un tratado definitivo de paz entre las repúblicas de Chile y de Bolivia, ambos países, debidamente representados, el primero por el señor ministro de Relaciones Exteriores Aniceto Vergara Albano, y el segundo por los señores Belisario Salinas y Belisario Boeto, han convenido en ajustar un pacto de tregua, en conformidad a las bases siguientes: 1º Las repúblicas de Chile y Bolivia celebran una tregua indefinida, y en consecuencia, declaran terminado el estado de guerra, al cual no podrá volverse sin que una de las partes contratantes notifique a la otra, con anticipación de un año a lo menos, su voluntad de renovar las hostilidades. La notificación, en este caso, se hará directamente o por conducto del representante diplomático de una nación amiga. 2º La república de Chile, durante la vigencia de esta tregua, continuará gobernado con sujeción al régimen político y administrativo que establece la ley chilena los territorios comprendidos desde el paralelo 23 hasta la desembocadura del río Loa en el Pacifico, teniendo dichos territorios por límite oriental una línea recta que parta de Sapalegui desde la intersección con el deslinde que lo separa de la República Argentina hasta el volcán Licancaur. De este punto seguirá una recta a la cumbre del volcán apagado Cabana; de aquí continuará otra recta hasta el ojo de agua que se halla más al sur del lago Ascotán, y de aquí otra recta que, cortando a lo largo de dicho lago, termine en el volcán Ollagua. Desde este punto, otra recta al volcán Tua, continuando después la divisoria entre el departamento de Tarapacá y Bolivia. En caso de suscitarse dificultades, ambas partes nombrarán a una comisión de ingenieros que fije el límite que quedará trazado con sujeción a los puntos aquí determinados. 3° Los bienes secuestrados en Bolivia a nacionales chilenos por decretos del gobierno o por medidas emanadas de autoridades civiles y militares, serán devueltos inmediatamente a sus dueños o a los representantes constituidos por ellos con poderes suficientes. Les será igualmente devuelto el producto que el gobierno de Bolivia haya recibido de dichos bienes, y que aparezca justificado con los documentos del caso. Los perjuicios que por las causas expresadas o por la destrucción de sus propiedades hubiesen recibido los ciudadanos chilenos, serán indemnizados en virtud de las gestiones que los interesados entablen ante el gobierno de Bolivia. 4° Si no se arribare a un acuerdo entre el gobierno de Bolivia y los interesados, respecto al monto de la indemnización de los perjuicios y de la forma de pago, se someterán los puntos en disidencia al peritaje de una comisión, compuesta de un miembro nombrado por parte de Chile, otro por la de Bolivia y de un tercero que se nombrará en Chile de común acuerdo, de entre los representantes neutrales acreditados en ese país. Esta designación se hará a la posible brevedad. 5° Se restablecen las relaciones entre Chile y Bolivia. En adelante los productos naturales chilenos y los elaborados con ellos, se internarán en Bolivia libres de todo derecho aduanero; y los productos bolivianos de la misma clase y los elaborados del mismo modo, gozarán en Chile de igual franquicia, sea que se importen o exporten por puerto chileno.
Las franquicias comerciales de que respectivamente hayan de gozar los productos manufacturados chilenos y bolivianos como la enumeración de estos mismos productos, serán materias de un producto especial. La mercadería nacionalizada que se introduzca en el puerto de Arica, será considerada como mercadería extranjera para los efectos de su internación. La mercadería extranjera que se introduzca en Bolivia por Antofagasta, tendrá transito libre, sin perjuicio de las medidas que el gobierno de Chile pueda tomar para evitar el contrabando. Mientras no haya convención en contrario, Chile y Bolivia gozarán de las ventajas y franquicias comerciales que una u otra pueda acordar con la nación más favorecida. 6° En el puerto de Arica se cobrarán conforme al arancel chileno, los derechos por internación de mercadería extranjeras que se destinen al consumo de Bolivia, sin que ellas puedan ser en el interior gravadas de otro derecho. El rendimiento de esta aduna se dividirá de esta forma: un veinticinco por ciento se aplicará al servicio aduanero y la parte corresponde a Chile por el despacho de mercaderías de consumo de los territorios de Tacna y Arica; y un setenta y cinco por ciento para Bolivia. Este setenta y cinco por ciento se dividirá por ahora de la manera siguiente: cuarenta avas partes se retendrá por la administración chilena para el pago de las cantidades que resulten adeudarse por Bolivia en las liquidaciones que se practiquen según la cláusula tercera, de este pacto, y para satisfacer la parte insoluta del empréstito boliviano levantado en Chile en 1867; y el resto se entregará al gobierno boliviano en moneda corriente o en letras a su orden. El empréstito será considerado en su liquidación y pago en iguales condiciones que los damnificados en la guerra. El gobierno boliviano, cuando lo crea conveniente, podrá tomar conocimiento de la contabilidad de la aduana de Arica por sus agentes aduaneros. Una vez pagadas las indemnizaciones a que se refiere el artículo tercero, habiendo cesado por este motivo la retención de las cuarenta avas partes antedichas, Bolivia podrá establecer sus aduanas interiores en la parte de su territorio que lo crea conveniente. En este caso, la mercadería tendrá libre transito por Arica. 7° Los actos de autoridades subalternas de uno y otro país que tiendan a alterar la situación creada por el presente acto de tregua, especialmente en lo que se refiere a los límites que Chile continua ocupando, serán reprimidos o castigados por los gobiernos respectivos, procediendo de oficio o a requisición. 8° Como el propósito de las partes contratantes al celebrar este pacto de tregua, es prepara y facilitar el ajuste de una paz sólida y estable entre las dos repúblicas, se comprometen recíprocamente a seguir gestiones conducentes a este fin. Este pacto será ratificado por el gobierno de Bolivia en el término de cuarenta días, y las ratificaciones canjeadas en Santiago en todo el mes de Junio próximo. En testimonio de lo cual, el señor ministro de Relaciones Exteriores de Chile y los señores plenipotenciarios de Bolivia, que exhibieron sus respectivos poderes, firman por duplicado el presente tratado de tregua, en Valparaíso, a cuatro días del mes de Abril del año mil ochocientos ochenta y cuatro. A. Vergara Albano Belisario Salinas Belisario Boeto Fuente:
http://es.wikisource.org
Tratados y acuerdos de Bolivia-Chile
Apéndice
Tratado de paz y amistad 1904 Suscrito en Santiago, el 20 de Octubre de 1904; Ratificaciones canjeadas en La Paz, el 10 de Marzo de 1905; Promulgado el 21 de marzo de 1905; Publicado en el “Diario Oficial” Nº 8.169, de 27 de Marzo de 1905. En ejecución del propósito consignado en el artículo 8º del Pacto de Tregua del 4 de Abril de 1884, la República de Chile y la República de Bolivia han acordado celebrar un Tratado de Paz y Amistad y al efecto han nombrado y constituido por sus Plenipotenciarios, a saber: Su Excelencia el Presidente de la República de Chile a Don Emilio Bello Codesido, Ministro de Relaciones Exteriores, y Su Excelencia el Presidente de la República de Bolivia, a Don Alberto Gutiérrez, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de Bolivia en Chile; Quienes, después de haber canjeado sus Plenos Poderes y habiéndolos hallado en buena y debida forma, han convenido en lo siguiente: Artículo I. Restablécense las relaciones de Paz y Amistad entre la República de Chile y la República de Bolivia, terminando, en consecuencia, el régimen establecido por el Pacto de Tregua. Artículo II. Por el presente Tratado, quedan reconocidos del dominio absoluto y perpetuo de Chile los territorios ocupados por éste en virtud del artículo 2º del Pacto de Tregua de 4 de Abril de 1884. El límite de Sur a Norte entre Chile y Bolivia será el que se expresa a continuación: De la cumbre más alta del cerro Zapaleri (1), en línea recta a la cumbre más alta (2) del cordón desprendido hacia el Sur del cerro Guayaques, en la latitud aproximada de veintidós grados cincuenta y cuatro minutos (22º 54’); de aquí otra recta al portezuelo del Cajón (3), y en seguida la divisoria de aguas del cordón que corre hacia el Norte por las cumbres del cerro Juriques (4), volcán Licancábur (5), cerros Sairecábur (6) y Curiquinca (7), y volcán Putana o Jorjencal (8). De este punto seguirá por uno de sus contrafuertes en dirección al cerro del Pajonal (9), y en línea recta a la cumbre sur de los cerros de Tocorpuri (10), desde donde seguirá nuevamente por la divisoria de las aguas del cordón del Panizo (11), y cordillera de Tatio (12). Seguirá siempre al Norte por la divisoria de las aguas del cordón del Linzor (13) y de los cerros de Silaguala (14), desde cuya cumbre norte (volcán Apagado) (15) irá por un contrafuerte al cerrito de Silala (16), y después en línea recta al cerro de Inacalari o del Cajón (17). Desde este punto irá en línea recta a la cumbre que aparece en el centro en el grupo de cerros del Inca o Barrancane (18), y tomando nuevamente la divisoria de las aguas seguirá hacia el Norte por el cordón del cerro de Ascotán o del Jardín (19); desde la cumbre de este cerro irá en línea recta a la cumbre del cerro Araral (20), y por otra recta, a la cumbre del volcán Ollagüe (21). De aquí en línea recta a la cumbre más alta del cerro de Chipapa (22), descendiendo al Occidente por un cordón de lomas para tomar la cumbre del cerro Cosca (23). Desde este punto irá dividiendo las aguas del cordón que lo une al cerro Alconcha (24), y de aquí irá al volcán Olca (25) por el lomo divisorio. De este volcán seguirá por el cordón de los cerros del Millunu (26), de la Laguna (27), volcán Irruputuncu (28), cerros Bofedal (29) y Chela (30), y después de un alto nudo de cerros, llegará al Milliri
(31) y luego al Huallcani (32). De aquí irá al cerro Caiti (33) y seguirá por la divisoria de las aguas al cerro Napa (34). De la cumbre de este cerro irá en línea recta a un punto (35) situado diez kilómetros al Sur de la cumbre oriental del cerro Huailla (36), desde donde irá en línea recta a esa cumbre mencionada, doblando enseguida hacia el Oriente, seguirá por el cordón de los cerros Laguna (37), Corregidor (38) y Huaillaputuncu (39) a la apacheta más oriental de Sillillica (40), dirigiéndose por el cordón que va al noroeste a la cumbre del cerro Piga (41). De este cerro irá en línea recta a la cumbre más alta de Tres Cerritos (42) y en seguida en línea recta al cerro Challacollo (43) y a la estrechura de la vega de Sacaya (44), frente a Villacollo. De Sacaya el límite irá en líneas rectas a las apachetas de Cueva Colorada (45) y de Santaile (46), donde seguirá al noroeste por los cerros de Irruputuncu (47) y Patalani (48). De esta cumbre irá el límite en línea recta al cerrito Chiarcollo (49), cortando el río Cancosa (50) y de ahí también en línea recta a la cumbre del cerro Pintapintani (51), siguiendo después de esta cumbre por el cordón de los cerros de Quiuri (52), Pumiri (53) y Panantalla (54). De la cumbre de Panantalla irá en línea recta a Tolapacheta (55), a media distancia entre Chapi y Rinconada, y de este punto en línea recta al portezuelo de Huailla (56); en seguida pasará por las cumbres de los cerros de Lacataya (57) y del Salitral (58). Volverá hacia el Norte yendo en línea recta al cerrito Tapacollo (59), en el Salar de Coipasa, y en otra recta al mojón de Quellaga (60), de donde seguirá por líneas rectas al cerrito Prieto (61) al norte de la vega de Pisiga, cerrito Toldo (62), mojones de Sicaya (63), Chapillicsa (64), Cabarray (65), Tres Cruces (66), Jamachuma (67), Quimsachata (68) y Chinchillani (69), y cortando el río Todos Santos (70), irá a los mojones de Payacollo (71) y Carahuano (72), al cerro de Canasa (73) y al cerro Capitán (74). Seguirá después hacia el Norte por la divisoria de las aguas del cordón de los cerros Lliscaya (75) y Quilhuiri(76), y desde la cumbre de este punto irá en línea recta al cerro Puquintica (77). Al Norte de este último punto, Chile y Bolivia convienen en fijar entre sí la siguiente línea fronteriza: Del cerro Puquintica (77) irá al Norte por el cordón que se dirige a Macaya, cortará en este punto al río Lauca (78), dirigiéndose en seguida en línea recta al cerro Chiliri (79); seguirá al Norte por la divisoria de las aguas del portezuelo de Japu (80) y cumbres de Quimsachata (81), portezuelo de Tambo Quemado (82), cerros de Quisiquisini (83), portezuelo de Huacollo (84), cumbres de los cerros de Payachata (85 y 86), cerro Larancahua (87) hasta el paso de Casiri (88). Desde este punto irá a los cerros de Condoriri (89), que dividen las aguas de los ríos Sajama y Achuta de las del Caquena, y proseguirá por el cordón que desprendiéndose de estos cerros va al cerro Carbiri (90), pasando por el portezuelo de Achuta (91); del cerro Carbiri, bajará por su falda a la angostura del río Caquena o Cosapilla (92), aguas arriba del tambo de este último nombre. Seguirá después el curso del río Caquena o Cosapilla, hasta la afluencia (93) del desagüe aparente de las vegas de la estancia de Cosapilla, desde cuya afluencia irá en línea recta al mojón de Visviri (94). De este mojón irá en línea recta al santuario (95) que se encuentra al norte del Maure, al noroeste de la confluencia de este río con otro que le viene del Norte, dos kilómetros al noroeste del tambo del Maure; seguirá hacia el noroeste por el cordón que se dirige al mojón del cerro Chipe o Tolacollo (96), último punto de la frontera. Dentro de los seis meses siguientes a la ratificación de este Tratado, las Altas Partes Contratantes nombrarán una comisión de ingenieros para que proceda a demarcar en el terreno la línea divisoria cuyos puntos, enumerados en este artículo, se señalan en el plano adjunto, que formará parte integrante del presente Tratado, y con arreglo al procedimiento y en las épocas que se convengan por un acuerdo especial de ambas Cancillerías.
Tratados y acuerdos de Bolivia-Chile
Si ocurriere entre los ingenieros demarcadores algún desacuerdo que no pudiere ser allanado por la acción directa de ambos Gobiernos, se someterá la cuestión al fallo de Su Majestad el Emperador de Alemania, conforme a lo previsto en el artículo XII de este Tratado. Serán reconocidos por las Altas Partes Contratantes los derechos privados de los nacionales o extranjeros que hubieren sido legalmente adquiridos, en los territorios que, en virtud de este Tratado, quedan bajo la soberanía de uno u otro país. Artículo III. Con el fin de estrechar las relaciones políticas y comerciales de ambas Repúblicas, las Altas Partes Contratantes convienen en unir el puerto de Arica con el Alto de La Paz por un ferrocarril cuya construcción contratará a su costa el Gobierno de Chile, dentro del plazo de un año, contado desde la ratificación del presente Tratado. La propiedad de la sección boliviana de este ferrocarril se traspasará a Bolivia a la expiración del plazo de quince años, contado desde el día en que esté totalmente terminado. Con igual fin, Chile contrae el compromiso de pagar las obligaciones en que pudiera incurrir Bolivia por garantías hasta por cinco por ciento sobre los capitales que se inviertan en los siguientes ferrocarriles, cuya construcción podrá emprenderse dentro del plazo de treinta años: Uyuni a Potosí; Oruro a La Paz; Oruro, por Cochabamba, a Santa Cruz; de La Paz a la región del Beni; y de Potosí, por Sucre y Lagunillas, a Santa Cruz. Este compromiso no podrá importar para Chile un desembolso mayor de cien mil libras esterlinas anuales, ni exceder de la cantidad de un millón setecientas mil libras esterlinas que se fija como el máximum de lo que Chile destinará a la construcción de la sección boliviana del ferrocarril de Arica al Alto de La Paz y a las garantías expresadas; y quedará nulo y sin ningún valor al vencimiento de los treinta años antes indicados. La construcción de la sección boliviana del ferrocarril de Arica al Alto de La Paz, como la de los demás ferrocarriles que se construyan con la garantía del Gobierno Chileno, será materia de acuerdos especiales de ambos Gobiernos y en ellos se consultarán las facilidades que se darán al intercambio comercial de los dos países. El valor de la referida sección se determinará por el monto de la propuesta que se acepte en el respectivo contrato de construcción.
Apéndice
de pesos, oro de diez y ocho peniques, pagadera en la misma forma que la anterior, a la cancelación de los créditos provenientes de las siguientes obligaciones de Bolivia: los bonos emitidos o sea el empréstito levantado para la construcción del ferrocarril entre Mejillones y Caracoles, según contrato de 10 de julio de 1872; la deuda reconocida a favor de Don Pedro López Gama, representado por los Señores Alsop y Compañía, subrogatarios de los derechos de aquél; los créditos reconocidos en favor de Don Juan G. Meiggs, representado por Don Eduardo Squire, provenientes del contrato celebrado en 20 de marzo de 1876, sobre arrendamiento de salitreras en el Toco; y, finalmente, la suma reconocida en favor de Don Juan Garday. Artículo VI. La República de Chile reconoce en favor de la de Bolivia y a perpetuidad, el más amplio y libre derecho de tránsito comercial por su territorio y puertos del Pacífico. Ambos Gobiernos acordarán, en actos especiales, la reglamentación conveniente para asegurar, sin perjuicios para sus respectivos intereses fiscales, el propósito arriba expresado. Artículo VII. La República de Bolivia tendrá el derecho de constituir agencias aduaneras en los puertos que designe para hacer su comercio. Por ahora señala por tales puertos habilitados para su comercio, los de Antofagasta y Arica. Las agencias cuidarán de que las mercaderías destinadas en tránsito, se dirijan del muelle a la estación del ferrocarril y se carguen y transporten hasta las aduanas de Bolivia en vagones cerrados y sellados y con guías que indiquen el número de bultos, peso y marca, número y contenido, que serán canjeados con tornaguías. Artículo VIII. Mientras las Altas Partes Contratantes acuerdan celebrar un tratado especial de comercio, el intercambio comercial entre ambas Repúblicas se regirá por las reglas de la más estricta igualdad con las aplicadas a las demás naciones y en ningún caso se colocará a los productos de cualquiera de las dos Partes en condiciones de inferioridad respecto de las de un tercero.
El Gobierno de Chile se obliga a entregar al Gobierno de Bolivia la cantidad de trescientas mil libras esterlinas en dinero efectivo y en dos parcialidades de ciento cincuenta mil libras; debiendo entregarse la primera parcialidad seis meses después de canjeadas las ratificaciones de este Tratado; y la segunda, un año después de la primera entrega.
En consecuencia, tanto los productos naturales y manufacturados de Chile como los de Bolivia quedarán sujetos, en su internación y consumo, en uno y otro País, al pago de los impuestos vigentes para los de las demás naciones y los favores, exenciones y privilegios que cualquiera de las dos Partes otorgare a una tercera podrán ser exigidos en igualdad de condiciones por la otra. Las Altas Partes Contratantes convienen en dar, recíprocamente, en todas las líneas férreas que crucen sus respectivos territorios, a los productos nacionales de uno y otro País, la tarifa que acuerden a la nación más favorecida.
Artículo V.
Artículo IX.
La República de Chile destina a la cancelación definitiva de los créditos reconocidos por Bolivia, por indemnizaciones en favor de las Compañías mineras de Huanchaca, Oruro y Corocoro, y por el saldo del empréstito levantado en Chile en el año 1867, la suma de cuatro millones quinientos mil pesos, oro de diez y ocho peniques, pagadera, a opción de su Gobierno, en dinero efectivo o en bonos de su deuda externa estimados al precio que tengan en Londres el día en que se verifique el pago; y la cantidad de dos millones
Los productos naturales y manufacturados de Chile y las mercaderías nacionalizadas, para internarse a Bolivia, serán despachadas con la respectiva factura consular y con las guías de que habla la cláusula séptima. Los ganados de toda especie y los productos naturales de poco valor, podrán ser internados sin ninguna formalidad y despachados con la simple manifestación escrita en las aduanas.
Artículo IV.
Tratados y acuerdos de Bolivia-Chile
Apéndice Convenio sobre canje de territorios 1907
Artículo X. Los productos naturales y manufacturados de Bolivia en tránsito para el extranjero serán exportados con guías franqueadas por las aduanas de Bolivia o por los funcionarios encargados de este objeto. Dichas guías serán entregadas a los agentes aduaneros en los respectivos puertos y sin otra formalidad, embarcados estos productos para los mercados extranjeros. Por el puerto de Arica el comercio de importación se verificará con iguales formalidades que en el de Antofagasta, debiendo franquearse en este puerto las guías de tránsito con las mismas especificaciones que las indicadas en los artículos anteriores. Artículo XI. No pudiendo Bolivia poner en práctica este sistema inmediatamente, continuará observándose, por el término de un año, el que se halla establecido actualmente en Antofagasta, que se hará extensivo al puerto de Arica, fijándose un plazo prudente para que se ponga en vigencia el arancel de aforos boliviano, hasta que sea posible regularizar el comercio de tránsito en la forma antedicha. Artículo XII. Todas las cuestiones que llegaren a suscitarse con motivo de la inteligencia o ejecución del presente Tratado, serán sometidas al arbitraje de Su Majestad el Emperador de Alemania. Las ratificaciones de este Tratado serán canjeadas dentro del plazo de seis meses y el canje tendrá lugar en la ciudad de La Paz. En fe de lo cual, el señor Ministro de Relaciones Exteriores de Chile y el señor Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de Bolivia firmaron y sellaron con sus respectivos sellos, y por duplicado, el presente Tratado de Paz y Amistad en la ciudad de Santiago, a los veinte días del mes de octubre del año mil novecientos cuatro. (Firmado: EMILIO BELLO C.) ( L. S.) (Firmado: A. GUTIERREZ.) ( L. S.)
Aprobado por el Honorable Congreso en agosto de 1907.
En Santiago de Chile, a primero de mayo de 1907, reunidos en la Sala de Despacho del Ministerio de Relaciones Exteriores, el Ministro del Ramo Don Ricardo Salas Edwards y el Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de Bolivia Don Sabino Pinilla, con el objeto de considerar el cambio de ciertas partes de la Línea de Frontera establecida en el Tratado de 20 de octubre de 1904, por convenir así mejor a los intereses de ambos países, debidamente autorizados por sus respectivos Gobiernos, han acordado suscribir el siguiente Convenio: Primero.- Sustitúyese la Línea de Frontera en los trechos comprendidos entre el cerro Chipapa (22) y el volcán Olca (25) ; y entre el cerro Patalani (48) y el alto de Panantalla (54) del artículo 2º del mencionado Tratado, por la siguiente: Entre el cerro Chipapa y el volcán Olca, la Línea de Frontera irá en línea recta del cerro Chipapa, ya demarcado, a la cumbre norte del cerro Paroma, dejando en todo caso dentro del territorio chileno un espacio no menor de un kilómetro entre el punto más oriental del ferrocarril de Collaguasi y la Línea Fronteriza; desde el cerro Paroma irá después por la cresta que une este cerro al volcán Olca. Entre los cerros de Patalani y Panantalla, la Línea de Frontera correrá en línea recta del cerro Patalani al cerro de Irpa Pueblo, y de aquí en línea recta al cerro de Irpa; desde aquí seguirá por el cordón divisorio a la cumbre más alta de los cerros Sillajhuay y doblará al Norte, para seguir por el lomo divisorio de los cerros de Toroni a la Apacheta de Oje, y después por el cordón divisorio al cerro Armasaya. Desde este punto irá en línea recta a la Apacheta de Tillujalla y después en línea recta al alto de Panantalla, ya demarcado. Segundo.- El plano firmado por los infrascritos en dos ejemplares formará parte integrante del presente acuerdo. El presente Convenio será ratificado y las ratificaciones se canjearán en Santiago o en La Paz en el plazo más breve posible. Redactado en dos ejemplares de igual tenor, los señores Ministros lo firmaron y le pusieron sus sellos. (Firmado: RICARDO SALAS E.) ( L. S.) (Firmado: SABINO PINILLA) ( L. S.)
Fuente:
http://es.wikisource.org
Tratados y acuerdos de Bolivia-Perú
Apéndice
Tratado de alianza defensiva 1873 Las Repúblicas de Bolivia y Perú, deseosas de estrechar de una manera solemne los vínculos que los unen, aumentando así su fuerza y garantizándose recíprocamente ciertos derechos, estipulan el presente Tratado de Alianza defensiva; para cuyo objeto, el Presidente de Bolivia ha conferido facultades bastantes para tal negociación a don Juan de la Cruz Benavente, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en el Perú, y el Presidente del Perú a don José de la Riva Agüero, Ministro de Relaciones Exteriores quienes han convenido en las estipulaciones siguientes: Articulo I.- Las altas partes contratantes se unen y ligan para garantizar mutuamente su independencia, su soberanía y la integridad de sus territorios respectivos, obligándose en los términos del presente tratado a defenderse de toda agresión exterior, bien sea de uno u otros Estados independientes, o de una fuerza sin bandera que no obedezca a ningún poder reconocido. Artículo II.- La Alianza se hará efectiva para conservar los derechos expresados en el artículo anterior, y especialmente en los casos de ofensa que consistan: I) En actos dirigidos a privar a algunos de las altas partes contratantes de una porción de su territorio, con ánimo de apropiarse su dominio o de cederlo a otra potencia. II) En actos dirigidos a someter a cualquiera de las altas partes contratantes a protectorado, venta o cesión de territorio, o establecer sobre ella cualquier superioridad, derecho o preeminencia que menoscabe u ofenda el ejercicio amplio y completo de su soberanía o independencia. III) En actos dirigidos a variar o anular la forma del gobierno, la constitución política o las leyes que las altas partes contratadas se han dado o se dieren en ejercicio de su soberanía. Artículo III.- Reconociendo ambas partes contratantes que todo acto legítimo de Alianza se basa en la justicia, se establece para cada uno de ellos, respectivamente el derecho de decidir si la ofensa recibida por la otra está comprendida entre las designadas en el artículo anterior.
Artículo VII.- Declarado el casus foederis, la parte ofendida no podrá celebrar convenio de paz, de tregua o de armisticio, sin la concurrencia del aliado que haya tomado parte en la guerra. Artículo VIII.- Las altas partes contratantes se obligan también: I) A emplear con preferencia, siempre que sea posible, todos los medios conciliatorios para evitar un rompimiento o para terminar la guerra, aunque el rompimiento haya tenido lugar, reputando entre ellos, como el más efectivo, el arbitraje de una tercera potencia. II) A conceder ni aceptar de ninguna nación o gobierno, protectorado o superioridad que menoscabe su independencia o soberanía, y a no ceder ni enajenar en favor de ninguna nación o gobierno, parte alguna de sus territorios, excepto en los casos de mejor demarcación de límites. III) A no concluir tratados de límites o de otros arreglos territoriales, sin consentimiento previo de la otra parte contratante. Artículo IX.- Las estipulaciones del presente tratado no se extienden a actos practicados por partidos políticos o provenientes de concesiones interiores independientes de la intervención de gobiernos extraños; pues tenido el presente tratado de alianza por objetivo principal la garantía legítima de los derechos soberanos de ambas naciones, no debe interpretarse ninguna de sus cláusulas en su posición con su fin primordial. Artículo X.- Las altas partes contratantes solicitarán separada o colectivamente, cuando así lo declaren oportuno por un acuerdo posterior, la adhesión de otro u otros estados americanos al presente tratado de alianza defensiva. Artículo XI.- El presente tratado se canjeará en Lima o en La Paz, tan pronto como se obtenga su perfección constitucional, y quedará en plena vigencia a los veinte días después del canje. Su duración será por tiempo indefinido, reservándose cada una de las partes el derecho de darlo por terminado cuando lo estime conveniente. En tal caso notificarán su resolución a la otra parte, y el tratado quedará sin efecto a los cuatro meses después de la fecha de notificación.
Artículo IV.- Declarado el casus foederis, las altas partes contratantes se comprometen a cortar inmediatamente sus relaciones con el Estado ofensor; a dar pasaportes a sus ministros diplomáticos, a cancelar las patentes de los agentes consulares, a prohibir la exportación de sus productos naturales e industriales y a cerrar los puertos a sus naves.
En fe de lo cual los plenipotenciarios respectivos lo firmaron por duplicado y lo sellaron con sus sellos particulares.
Artículo V.- Nombrarán también las mismas partes, plenipotenciarios que ajusten por protocolo, los arreglos precisos para determinar los subsidios, los contingentes de fuerzas terrestres, y marítimas, o los auxilios de cualquier clase que deben procurarse a la república ofendida o agredida; la manera como las fuerzas deben obrar y realizarse los auxilios, y todo lo demás que convenga para el mejor éxito de la defensa. La reunión de los plenipotenciarios se verificará en el lugar que designe la parte ofendida.
Artículo adicional.- El presente tratado de alianza defensiva entre Bolivia y el Perú, se conservará secreto mientras las dos altas partes contratantes de común acuerdo no estimen necesaria su publicación.
Hecho en Lima a los seis días del mes de febrero de 1873.
JUAN DE LA CRUZ BENAVENTE JOSÉ DE LA RIVA-AGÜERO
Artículo VI.- Las altas partes contratantes se obligan a suministrar a la que fuere ofendida o agredida, los medios de defensa que cada una de ellas juzgue poder disponer, aunque no hayan precedido los arreglos, que se perciben en el artículo anterior con tal que el caso fuera , a su juicio urgente. Fuente:
http://es.wikisource.org
Tratados y acuerdos de Chile-Perú
Apéndice
Tratado de Ancón 1883 La República de Chile por una parte; y de la otra, la República del Perú, deseando restablecer las relaciones de amistad entre ambos países, han determinado celebrar un tratado de paz y amistad, y al efecto han nombrado y constituido por sus plenipotenciarios a saber: S.E. el Presidente de la República de Chile, a don Jovino Novoa; y S.E. el Presidente de la República del Perú, a don José Antonio de Lavalle, Ministros de Relaciones Exteriores, y don Mariano Castro Zaldívar; quienes, después de haberse comunicado sus plenos poderes y de haberlos hallado en buena y debida forma, han convenido en los artículos siguientes: Articulo 1º: Restablécense las relaciones de paz y amistad entre las repúblicas de Chile y Perú. Artículo 2º: La República del Perú cede a la Republica de Chile, perpetua e incondicionalmente, el territorio de la provincia litoral de Tarapacá, cuyos límites son: por el norte, la quebrada y río de Camarones; por el sur, la quebrada y río de Loa; por el oriente, la República de Bolivia; y por el poniente el mar Pacífico. Artículo 3º: El territorio de las provincias de Tacna y Arica, que limitan por el norte con el río Sama, desde su nacimiento en las cordilleras limítrofes con Bolivia hasta su desembocadura en el mar; por el sur, con la quebrada y río de Camarones; por el oriente, con la República de Bolivia; y por el poniente con el mar Pacífico, continuará poseído por Chile y sujeto a la legislación y autoridades chilenas durante el término de diez años, contado desde que se ratifique el presente tratado de paz. Expirando este plazo, un plebiscito decidirá, con votación popular, si el territorio de las provincias referidas queda definitivamente del dominio y soberanía de Chile, o si continúa siendo parte del territorio peruano. Aquel de los dos países a cuyo favor queden anexadas las provincias de Tacna y Arica, pagará al otro diez millones de pesos moneda chilena de plata o soles peruanos de igual ley y peso de aquella. Un protocolo especial que se considerará como parte integrante del presente tratado, establecerá la forma en que el plebiscito debe tener lugar y los términos y plazos en que hayan de pagarse los diez millones por el país que quede dueño de las provincias de Tacna y Arica. Artículo 4º: En conformidad a lo dispuesto en el supremo decreto de 9 de febrero de 1882, por el cual el gobierno de Chile ordenó la venta de un millón de toneladas de guano, el producto líquido de esta sustancia, deducidos los gastos y demás desembolsos a que se refiere el artículo 13 de dicho decreto, se distribuirá por partes iguales entre el gobierno de Chile y los acreedores del Perú cuyos títulos de crédito aparecieren sustentados con la garantía del guano. Terminada la venta del millón de toneladas a que se refiere el inciso anterior, el gobierno de Chile continuará entregando a los acreedores peruanos el cincuenta por ciento del producto líquido del guano tal como lo establece el artículo 13, hasta que se extinga la deuda o se agoten las covaderas en actual explotación. Los productos de las covaderas o yacimientos que se descubran en lo futuro en los territorios cedidos, pertenecerán exclusivamente al gobierno de Chile. Artículo 5º: Si se descubren en los territorios que quedan en dominio del Perú, covaderas o yacimientos de guano, a fin de evitar que los gobiernos de Chile y del Perú se hagan competencia en la venta de esta sustancia, se determinara previamente por ambos gobiernos de común acuerdo, la proporción y condiciones a que cada uno de ellos deba sujetarse en la enajenación de dicho abono.
Lo estipulado en el inciso precedente regirá asimismo con las existencias de guano ya descubiertas que puedan quedar en las islas de Lobos, cuando llegue el evento de entregarse esas islas al gobierno del Perú, en conformidad a lo establecido en la cláusula 9 del presente tratado. Artículo 6º: Los acreedores peruanos a quienes se concede el beneficio a que se refiere el artículo 4º deberán someterse, para la calificación de sus títulos y demás procedimientos, a las reglas fijadas en el supremo decreto de 9 de febrero de 1882. Artículo 7º: La obligación que el gobierno de Chile acepta, según el artículo 4º, de entregar el cincuenta por ciento del producto líquido del guano de las covaderas de actual explotación se hiciere en conformidad al tratado existente, sobre venta de un millón de toneladas, sea que ellas se verifiquen en virtud de otro contrato o por cuenta propia del gobierno de Chile. Articulo 8º: Fuera de las declaraciones consignadas en los artículos precedentes y de las obligaciones que el gobierno de Chile tiene espontáneamente aceptadas en el supremo decreto de 28 de marzo de 1882, que reglamentó la propiedad salitrera de Tarapacá, el expresado gobierno de Chile no reconoce créditos de ninguna clase que afecten a los nuevos territorios que adquiere por el presente tratado, cualquiera sea su naturaleza y procedencia. Artículo 9º: Las islas Lobos continuarán administradas por el gobierno de Chile hasta que se dé término en las covaderas existentes a la explotación de un millón de toneladas de guano, en conformidad a lo estipulado en los artículos 4º y 7º. Llegando este caso, se devolverán al Perú. Artículo 10º: El gobierno de Chile declara que cederá al Perú desde el día en que el presente tratado sea ratificado y canjeado constitucionalmente, el cincuenta por ciento que le corresponde en el producto del guano de las islas Lobos. Artículo 11º: Mientras no se ajuste un tratado especial, las relaciones mercantiles entre ambos países subsistirán en el mismo estado en que se encontraban antes del 5 de abril de 1879. Artículo 12º: Las indemnizaciones que se deban por el Perú a los chilenos que hayan sufrido perjuicio con motivo de la guerra, se juzgarán por un tribunal arbitral o comisión mixta internacional, nombrada inmediatamente después de ratificado el presente tratado, en la forma establecida por convenciones recientemente ajustadas entre Chile y los gobiernos de Inglaterra, Francia e Italia. Artículo 13º: Los gobiernos contratantes reconocen y aceptan la validez de todos los actos administrativos y judiciales pasados durante la ocupación del Perú, derivados de la jurisdicción marcial ejercida por el gobierno de Chile. Artículo 14º: El presente tratado será ratificado, y las ratificaciones canjeadas en la ciudad de Lima, cuanto antes sea posible, dentro de un término máximo de ciento sesenta días contados desde esta fecha. En fe de lo cual, los respectivos plenipotenciarios lo han firmado por duplicado y sellado con sus sellos particulares. Hecho en Lima a veinte de octubre del año de nuestro Señor mil ochocientos ochenta y tres. Jovino Novoa J. A. Lavalle Fuente:
http://es.wikisource.org
Tratados y acuerdos de Chile-Perú
Apéndice
Tratado de Lima 1929 Los Gobiernos de las Repúblicas del Perú y de Chile, deseosos de remover toda dificultad entre ambos países y de asegurar así su amistad y buena inteligencia, han resuelto celebrar un Tratado conforme a las bases que el Presidente de los Estados Unidos de América en ejercicio de buenos oficios solicitados por las Partes, y guiándose por los arreglos directos concertados entre ellas, ha propuesto como bases finales para resolver el problema de Tacna y Arica, y al efecto han nombrado sus Plenipotenciarios, a saber: Su Excelencia el Presidente del Perú al Excelentísimo Señor Doctor Don Pedro José Rada y Gamio su Ministro de Relaciones Exteriores y su Excelencia el Presidente de la República de Chile al Excelentísimo Señor Don Emiliano Figueroa Larrain, su Embajador Extraordinario y Plenipotenciario en el Perú; quienes después de canjear sus Plenos Poderes y encontrándolos en debida forma, han convenido en los Artículos siguientes : Artículo Primero.- Queda definitivamente resuelta la controversia originada por el Artículo Tercero del Tratado de Paz y Amistad del veinte de Octubre de mil ochocientos ochenta y tres, que era la única dificultad pendiente entre los Gobiernos signatarios. Artículo Segundo.- El territorio de Tacna y Arica será dividido en dos partes, Tacna para el Perú y Arica para Chile. La línea divisoria entre dichas dos partes y; en consecuencia, la frontera entre los territorios del Perú y de Chile, partirá de un punto de la costa que se denominará “Concordia”, distante diez kilómetros al Norte del puente del Río Lluta, para seguir hacia el Oriente paralela a la vía de la sección chilena del Ferrocarril de Arica a La Paz y distante diez kilómetros de ella, con las inflexiones necesarias para utilizar, en la demarcación, los accidentes geográficos cercanos que permitan dejar en territorio chileno las azufreras del Tacora y sus dependencias pasando luego por el centro de la Laguna Blanca, en forma que una de sus partes quede en el Perú y la otra en Chile. Chile cede a perpetuidad a favor del Perú todos sus derechos sobre los Canales del Uchusuma y del Mauri, llamado también Azucarero, sin perjuicio de la soberanía que le corresponderá ejercer sobre la parte de dichos acueductos que quedan en territorio chileno después de trazada la línea divisoria a que se refiere el presente artículo. Respecto de ambos Canales Chile constituye en la parte que atraviesan su territorio, el más amplio derecho de servidumbre a perpetuidad en favor del Perú.- Tal servidumbre comprende el derecho de ampliar los Canales actuales, modificar el curso de ellos y recoger todas las aguas captables en su trayecto por territorio chileno, salvo las aguas que actualmente caen al Río Lluta y las que sirven a las azufreras del Tacora. Artículo Tercero.- La línea fronteriza, a que se refiere el inciso primero del artículo segundo, será fijada y señalada en el territorio con hitos, por una comisión mixta compuesta de un miembro designado por cada uno de los Gobiernos signatarios, los que costearán, por mitad, los gastos comunes que esta operación requiera. Si sé produjera algún desacuerdo en la comisión, será resuelto con el voto dirimente de un tercer miembro designado por el Presidente de los Estados Unidos de América, cuyo fallo será inapelable. Artículo Cuarto.- El Gobierno de Chile entregará al Gobierno del Perú, treinta días después del canje de las ratificaciones del presente Tratado, los territorios que, según él, deben quedar en poder del Perú.- Se firmará, por Plenipotenciarios de las citadas Partes Contratantes, un acta de entrega que contendrá la relación detallada de la ubicación y características definitivas de los hitos fronterizos.
Artículo Quinto.- Para el servicio del Perú el Gobierno de Chile construirá a su costo, dentro de los mil quinientos setenta y cinco metros de la bahía de Arica un malecón de atraque para vapores de calado, un edificio para la agencia aduanera peruana y una estación terminal para el Ferrocarril a Tacna, establecimientos y zonas donde el comercio de transito del Perú gozará de la independencia propia del más amplio puerto libre. Artículo Sexto.- El Gobierno de Chile entregará al del Perú, simultáneamente al canje de las ratificaciones, seis millones de dólares, y, además sin costo alguno para éste último Gobierno, todas las obras públicas ya ejecutadas o en construcción y bienes raíces de propiedad fiscal ubicadas en los territorios que, conforme al presente Tratado, quedarán bajo la soberanía peruana. Artículo Séptimo.- Los Gobiernos del Perú y de Chile respetarán los derechos privados legalmente adquiridos en los territorios que quedan bajo sus respectivas soberanías, entre los que figura la concesión otorgada por el Gobierno del Perú a la empresa del Ferrocarril de Arica a Tacna en mil ochocientos cincuenta y dos, conforme a la cual dicho Ferrocarril, al término del Contrato, pasará a ser propiedad del Perú. Sin perjuicio de la soberanía que le corresponde ejercer, Chile constituye a perpetuidad en la parte que la línea atraviesa su territorio el derecho más amplio de servidumbre en favor del Perú. Artículo Octavo.- Los Gobiernos del Perú y de Chile condonarán recíprocamente toda obligación pecuniaria pendiente entre ellos ya sea que se derive o no del Tratado de Ancón. Artículo Noveno.- Las Altas Partes Contratantes celebrarán un convenio de policía fronteriza para la seguridad pública de los respectivos territorios adyacentes a la línea divisoria.- Este convenio deberá entrar en vigencia tan pronto como la provincia de Tacna pase a la soberanía del Perú. Artículo Décimo.- Los hijos de los peruanos nacidos en Arica se considerarán peruanos hasta los veintiún años, edad en que podrán optar por su nacionalidad definitiva; y los hijos de chilenos nacidos en Tacna, tendrán el mismo derecho. Artículo Undécimo.- Los Gobiernos del Perú y de Chile, para conmemorar la consolidación de sus relaciones de amistad, resuelven erigir en el Morro de Arica un monumento simbólico sobre cuyo proyecto se pondrán de acuerdo. Artículo Duodécimo.- Para el caso en que los Gobiernos del Perú y de Chile, no estuvieren de acuerdo en la interpretación que den a cada una de las diferentes disposiciones de este Tratado y en que, a pesar de su buena voluntad, no pudieren ponerse de acuerdo, decidirá el Presidente de los Estados Unidos de América la controversia. Artículo Decimotercero.- El presente Tratado será ratificado y sus ratificaciones serán canjeadas en Santiago tan pronto como sea posible. En fe de lo cual los infrascritos Plenipotenciarios firman y sellan el presente Tratado en doble ejemplar, en Lima a los tres días del mes de Junio de mil novecientos veintinueve.
(L.S.) Pedro José Rada y Gamio (L.S.) E. Figueroa Fuente:
http://es.wikisource.org
Tratados y acuerdos de Chile-Perú
Apéndice
Protocolo complementario 1929
Acta final de límites 1930
Los Gobiernos del Perú y de Chile han acordado suscribir un Protocolo Complementario del Tratado que se firma con esta misma fecha, y sus respectivos Plenipotenciarios, debidamente autorizados, han convenido al efecto en lo siguiente:
Julio 21 de 1930. Comisión Mixta de Límites entre Perú y Chile
Artículo Primero.- Los Gobiernos de Perú y de Chile no podrán sin previo acuerdo entre ellos, ceder a una tercera potencia la totalidad o parte de los territorios que, en conformidad al Tratado de esta misma fecha, quedan bajo sus respectivas soberanías, ni podrán, sin ese requisito, construir, al través de ellos, nuevas líneas férreas internacionales. Artículo Segundo.- Las facilidades del puerto que el Tratado, en su artículo Quinto acuerda al Perú, consistirán en el más absoluto libre tránsito de personas, mercaderías y armamentos al territorio peruano y desde éste a través del territorio chileno. Las operaciones de embarque y desembarque, se efectuarán mientras se construyen y terminan las obras indicadas en el Artículo Quinto del Tratado, por el recinto del muelle del ferrocarril de Arica a Tacna. Artículo Tercero.- El Morro de Arica será desartillado, y el Gobierno de Chile construirá a su costo el monumento convenido por el Artículo Undécimo del Tratado. El presente Protocolo forma parte integral del Tratado de esta misma fecha y, en consecuencia, será ratificado y sus ratificaciones se canjearán en Santiago de Chile tan pronto como sea posible. En fe de lo cual los infrascritos Plenipotenciarios firman y sellan el presente Protocolo Complementario en doble ejemplar, en Lima, a los tres días del mes de junio de mil novecientos veintinueve.
(L.S).- Pedro José Rada y Gamio (L.S).- E. Figueroa.
En Arica a veintiuno de julio de mil novecientos treinta, reunidos los delegados representantes del Perú y Chile en la Comisión Mixta de Límites entre ambos países, acordaron firmar la presente acta que da término a las labores de aquella Comisión, por cuanto se han colocado de mutuo acuerdo y en conformidad con las instrucciones recibidas por ambos delegados, todos los hitos necesarios para demarcar la línea de frontera entre el Perú y Chile establecida por el Tratado de Lima de fecha tres de junio de mil novecientos veintinueve. La línea de frontera demarcada parte del Océano Pacífico en un punto en la orilla del mar situado a diez kilómetros hacia el noroeste del primer puente sobre el río Lluta de la vía férrea de Arica a La Paz, y termina en la cordillera andina en el hito quinto de la antigua línea divisoria entre Chile y Bolivia. Para fijar definitivamente la aludida línea de frontera entre Perú y Chile sobre el terreno, se han colocado o establecido hitos en la forma y posición que a continuación se indican. La posición geográfica de ellos se ha referido por triangulación geodésica o por poligonales subsidiarias, a un pilar de concreto construido en la falda noreste del morro de Arica, del cual se ha calculado la posición siguiente: 18° 28’ 54,9” de latitud sur, y 70° 19’ 39,7” de longitud oeste de Greenwich. Los hitos de fierro se han construido con piezas angulares y planas remachadas entre sí, formando pirámides cuadrangulares de cinco metros de altura, llevando en la parte superior una plancha de fierro fundido con los nombres de Perú y Chile. Los hitos de concreto son bloques cuadrangulares de un metro veinte de altura. Los hitos de piedra son mojones formados por piedras superpuestas y tienen aproximadamente un metro de diámetro por metro y medio de altura. El hito Concordia es un monumento de concreto reforzado de siete metros de altura. En dos sitios no se han colocado hitos, quedando ellos fijados por cumbres prominentes difícilmente accesibles.
Fuente:
http://es.wikisource.org
Tratados y acuerdos de Chile-Perú
Apéndice
Declaración de Santiago 1952 1. Los Gobiernos tienen la obligación de asegurar a sus pueblos las necesarias condiciones de subsistencia y de procurarles los medios para su desarrollo económico. 2. En consecuencia, es su deber cuidar de la conservación y protección de sus recursos naturales y reglamentar el aprovechamiento de ellos, a fin de obtener las mejores ventajas para sus respectivos países. 3. Por lo tanto, es también su deber impedir que una explotación de dichos bienes, fuera del alcance de su jurisdicción, ponga en peligro la existencia, integridad y conservación de esas riquezas en perjuicio de los pueblos que, por su posición geográfica, poseen en sus mares fuentes insustituibles de subsistencia y de recursos económicos que les son vitales. 4. Por las consideraciones expuestas, los Gobiernos de Chile, Ecuador y Perú, decididos a conservar y asegurar para sus pueblos respectivos las riquezas naturales de las zonas del mar que baña sus costas, formulan la siguiente:
RATIFICACIONES:
CHILE: Decreto Supremo N° 432 de 23 de septiembre de 1954. (Diario Oficial de 22 de noviembre de 1954). ECUADOR: Decreto Ejecutivo N° 275 de 7 de febrero de 1955. (Registro Oficial N° 1029 de 24 de enero de 1956). PERÚ:
DECLARACIÓN: 1. Los factores geológicos y biológicos que condicionan la existencia, conservación y desarrollo de la fauna y flora marítimas en las aguas que bañan las costas de los países declarantes, hacen que la antigua extensión del mar territorial y de la zona contigua sean insuficientes para la conservación, desarrollo y aprovechamiento de esas riquezas a que tienen derecho los países costeros. 2. Como consecuencia de estos hechos, los Gobiernos de Chile, Ecuador y Perú proclaman como norma de su política internacional marítima, la soberanía y jurisdicción exclusivas que a cada uno de ellos corresponde sobre el mar que baña las costas de sus respectivos países, hasta una distancia mínima de 200 millas marinas desde las referidas costas. 3. La jurisdicción y soberanía exclusivas sobre la zona marítima indicada, incluye también la soberanía y jurisdicción exclusivas sobre el suelo y subsuelo que a ella corresponde. 4. En el caso de territorio insular, la zona de 200 millas marinas se aplicará en todo el contorno de la isla o grupo de islas. 5. Si una isla o grupo de islas pertenecientes a uno de los países declarantes estuviere a menos de 200 millas marinas de la zona marítima general que corresponde a otro de ellos, la zona marítima de esta isla o grupo de islas quedará limitada por el paralelo del punto en que llega al mar la frontera terrestre de los Estados respectivos. 6. La presente Declaración no significa desconocimiento de las necesarias limitaciones al ejercicio de la soberanía y jurisdicción establecidas por el Derecho Internacional en favor del paso inocente e inofensivo, a través de la zona señalada para las naves de todas las naciones. 7. Los Gobiernos de Chile, Ecuador y Perú expresan su propósito de suscribir acuerdos o convenciones para la aplicación de los principios indicados en esta Declaración, en los cuales se establecerán normas generales destinadas a reglamentar y proteger la caza y la pesca dentro de la zona marítima que les corresponden y a regular y coordinar la explotación y aprovechamiento de cualquier otro género de productos o riquezas naturales existentes en dichas aguas y que sean de interés común.
Resolución Legislativa N° 12.305 de 6 de mayo de 1955, con el cúmplase por Decreto Supremo de 10 de mayo de 1955. (El Peruano de 12 de mayo de 1955). COLOMBIA: Depositó instrumento de adhesión el 16 de abril de 1980 en el Ministerio de Relaciones Exteriores del Ecuador. Ley 7ª, Art. 4 del 4 de febrero de 1980.
Registrado en la Secretaría de las Naciones Unidas el 12 de mayo de 1976. Certificado de Registro N° 21404 de 1º de mayo de 1979 - Convenio NN.UU. N° 14758.
JULIO RUIZ BOURGEOIS, Delegado de Chile JORGE FERNÁNDEZ SALAZAR, Delegado del Ecuador ALBERTO ULLOA, Delegado del Perú Fuente:
http://es.wikisource.org
Tratados y acuerdos de Chile-Perú Convenio zona especial fronteriza marítima 1954
Apéndice Acta de ejecución artículo quinto Tratado de Lima 1999
Lima, 4 de Diciembre de 1954 CONSIDERANDO: Que la experiencia ha demostrado que debido a las dificultades que encuentran las embarcaciones de poco porte, tripuladas por gente de mar con escasos conocimientos de náutica o que carecen de los instrumentos necesarios para determinar con exactitud su posición en alta mar, se producen con frecuencia de modo inocente y accidental, violaciones de la frontera marítima entre los Estados vecinos; Que la aplicación de sanciones en estos casos produce siempre resentimientos entre los pescadores y fricciones entre los países, que pueden afectar al espíritu de colaboración y de unidad que en todo momento debe animar a los países signatarios de los acuerdos de Santiago; Que es conveniente evitar la posibilidad de estas involuntarias infracciones, cuyas consecuencias sufren principalmente los pescadores: CONVIENEN: PRIMERO.- Establécese una zona especial, a partir de las 12 millas marinas de la costa, de 10 millas marinas de ancho a cada lado del paralelo que constituye el límite marítimo entre los dos países. SEGUNDO.- La presencia accidental en la referida zona, de las embarcaciones de cualquiera de los países limítrofes aludidos en el primer considerando, no será considerada como violación de las aguas de la zona marítima, sin que esto signifique reconocimiento de derecho alguno para ejercer faenas de pesca o caza con propósito preconcebido en dicha zona especial. TERCERO.- La pesca o caza dentro de la zona de 12 millas marinas a partir de la costa, está reservada exclusivamente a los nacionales de cada país. CUARTO.- Todo lo establecido en el presente Convenio se entenderá ser parte integrante, complementaria y que no deroga las resoluciones y acuerdos adoptados en la Conferencia sobre la Explotación y Conservación de las Riquezas Marítimas del Pacífico Sur, celebrada en Santiago de Chile, en Agosto de 1952. ALFONSO BULNES CALVO (Chile) JORGE SALVADOR LARA (Ecuador) DAVID AGUILAR CORNEJO (Perú) RATIFICACIONES: ECUADOR: Decreto 2556, de 9 de Noviembre de 1964. (“Registro Oficial” 376 de 18 de Noviembre de 1964). CHILE: Decreto Supremo N° 519 de 16 de Agosto de 1967 (“Diario Oficial” de 21 de Septiembre de 1967). PERÚ: Resolución Legislativa N° 12.305 de 6 de Mayo de 1955, con el cúmplase por Decreto Supremo de 10 de Mayo de 1955. (“El Peruano”, 12-5-55).
1.- En ejecución de lo dispuesto en el Artículo quinto del Tratado de Lima de 3 de junio de 1929, la República de Chile ha construido a su costo, y pone al servicio de la República del Perú dentro de los mil quinientos setenta y cinco metros de la bahía de Arica, un malecón de atraque para vapores de calado, un edificio para la agencia aduanera peruana y una estación terminal para el ferrocarril a Tacna, cuyos linderos están claramente definidos en el plano anexo, habiendo sido aprobada por el Perú la ubicación y posterior construcción de estas obras mediante Notas Diplomáticas intercambiadas entre los años 1965 y 1986. 2.- El comercio de tránsito a que se refiere el Artículo quinto del Tratado de 1929 goza de la independencia propia del más amplio puerto libre, y se ejercerá en dichos establecimientos y zonas y entre ellas, en el área de conexión del sistema ferroviario como una operación integrada, que se ilustra en el plano referido en el Artículo 1. 3.- Conforme a lo dispuesto por el artículo segundo del Protocolo Complementario del Tratado de Lima, las facilidades de puerto que el Tratado en su artículo quinto acuerda al Perú, consisten en el más absoluto libre tránsito de personas, mercaderías y armamentos al territorio peruano, y desde éste a través del territorio chileno, indicándose en el plano mencionado en el Artículo 1, el área de libre tránsito a que se refiere la presente Acta. Asimismo, de conformidad con el artículo séptimo del Tratado de 1929, sin perjuicio de la soberanía de Chile, el Perú goza a perpetuidad del derecho más amplio de servidumbre en la parte en que la línea del ferrocarril Tacna - Arica atraviesa territorio chileno. 4.- El Gobierno del Perú recibe a plena satisfacción las obras enumeradas en el Artículo 1 y expresa que la administración portuaria estará a cargo de la entidad que designe conforme al régimen general de puertos del Perú. En estos términos, el Gobierno del Perú designa en este acto a la Empresa Nacional de Puertos S.A. (ENAPU) para que opere el malecón de atraque. Esta administración comprende la prestación de los servicios de muelle y estadía de las naves, los servicios de uso del malecón por los cargamentos y los equipos de operación de las empresas de estiba y desestiba, servicios de movimiento de la carga en el malecón de atraque, servicios de almacenaje en la bodega y áreas de respaldo del malecón para las cargas en libre tránsito, el suministro de agua, energía eléctrica y otros similares a las naves, e incluye la fijación y el cobro de tarifas, y en general, el mantenimiento del sitio y de las áreas de almacenamiento, así como la vigilancia y custodia de las instalaciones. De igual forma, el Gobierno del Perú designa a la Empresa Nacional de Ferrocarriles (ENAFER) para que realice la administración, operación ferroviaria y labores conexas de la Estación de Ferrocarril y en el área de conexión del sistema ferroviario, así como el mantenimiento de las instalaciones y las reparaciones que fueren necesarias en la Estación del Ferrocarril en Arica y en la vía del ferrocarril Tacna - Arica. En el caso de que el Estatuto de estas empresas sea modificado o éstas dejen de existir, lo que se pondrá en conocimiento del Gobierno de Chile, las entidades que las reemplacen, para efectos de la presente Acta, se regularán por el régimen establecido en la misma. La Aduana del Perú, ENAPU y ENAFER podrán internar en Chile, exentos de derechos de aduana y demás gravámenes que se perciban por la aduana, repuestos y equipos necesarios para la operación y mantenimiento de los establecimientos y zonas.
Fuente:
http://es.wikisource.org
Tratados y acuerdos de Chile-Perú
Para este efecto, el ingreso de estos bienes se hará bajo el régimen de admisión temporal prorrogable. Cumplido este período, se aplicará el mismo régimen para el reingreso a Chile de dichos bienes. ENAFER, conforme a la práctica vigente, continuará realizando las reparaciones, mantenimiento, incluyendo las sustituciones, de la vía férrea y del material tractivo y rodante del ferrocarril Tacna - Arica, en las mismas condiciones en que lo ha venido efectuando. 5.- ENAPU y ENAFER podrán contratar los trabajadores necesarios para el buen funcionamiento de los establecimientos y zonas, así como del ferrocarril Tacna - Arica. El Gobierno de Chile, a través de su Consulado General en Tacna o bien de la Gobernación Provincial de Arica, otorgará en un plazo breve el permiso de residencia o visación en calidad de “trabajador sujeto a contrato”, a los trabajadores peruanos o de otra nacionalidad de las empresas y Aduana del Perú. Para el cabal cumplimiento de sus funciones, las autoridades chilenas otorgarán a los trabajadores no residentes en Arica las facilidades necesarias para circular entre esta provincia y el territorio peruano. Los trabajadores y funcionarios peruanos o de otra nacionalidad que fijen su residencia en la provincia de Arica, podrán internar en Chile el menaje y útiles de trabajo personales, exentos de derechos de aduana y demás gravámenes que se perciban por la aduana, bajo el régimen establecido en la legislación chilena. 6.- El mantenimiento, la conservación y la contratación de seguros de la superestructura de los establecimientos y zonas, así como de las instalaciones ferroviarias, estarán a cargo del Perú. El mantenimiento, la conservación, y la contratación de seguros de su infraestructura estarán a cargo de Chile. Las mejoras de la infraestructura serán convenidas entre ambos Gobiernos. El Gobierno del Perú podrá efectuar las mejoras necesarias para impedir el deterioro en los establecimientos y zonas. Las mejoras útiles y de recreo u ornato, así como las ampliaciones de la superestructura, serán convenidas con el Gobierno chileno. En todo caso, las mismas no podrán implicar cambios de destino de las zonas y establecimientos, ni afectar las actividades del puerto de Arica. Se entiende por superestructura la losa y el suelo de los establecimientos y zonas, así como de las instalaciones ferroviarias y todas las construcciones que se encuentren sobre aquéllos. A su vez, la infraestructura comprende todo lo que se encuentra debajo del suelo o de la losa de los establecimientos y zonas, así como de las instalaciones ferroviarias e incluye, la cimentación que soporta al malecón de atraque, los gaviones y tablaestacas, la profundidad del sitio y demás elementos integrantes. El costo del uso del puerto que corresponde percibir al puerto de Arica será asumido por el usuario del malecón de atraque, de manera no discriminatoria y en las mismas condiciones que los armadores que hagan uso de los demás sitios en el resto del puerto de Arica. 7.- Los establecimientos y zonas y entre ellas, el área de conexión del sistema ferroviario forman parte del complejo portuario y, por lo tanto, están sujetos a la normativa a que se refiere el Reglamento adjunto, que aplica la Autoridad Marítima y la Empresa Portuaria Arica, cuyas competencias se ejercen en forma no discriminatoria, respetando las funciones que corresponde ejercer a ENAFER, ENAPU y Aduana del Perú en dichos establecimientos y zonas conforme a la presente Acta, señalándose que el tráfico que sea necesario realizar por
Apéndice
las autoridades referidas a través de dicha área de conexión ferroviaria, no deberá constituir obstáculo o impedimento al más absoluto libre tránsito del que goza el Perú. 8.- En el área de libre tránsito a que se refiere el Artículo 3 de la presente Acta, las personas en tránsito en virtud del Artículo segundo del Protocolo Complementario del Tratado de Lima de 1929, portarán una tarjeta emitida por la autoridad migratoria chilena que acredite su calidad de pasajero en tránsito, la que será entregada al pasajero por la empresa transportadora a bordo de la nave a su arribo al puerto o a la llegada del ferrocarril a la Estación en Arica. Se hará devolución de ese documento a la empresa transportadora al momento del embarque en la nave o al abordar el ferrocarril, según sea el caso. Dicha empresa pondrá en conocimiento de la autoridad migratoria correspondiente la relación de estos pasajeros. Las personas en tránsito que salgan del área de libre tránsito indicada en el Artículo 3 de la presente Acta, se sujetarán al control de ingreso y salida por las autoridades migratorias chilenas conforme al régimen general aplicable. 9.- La Aduana del Perú controlará el ingreso y salida de mercaderías y armamentos sujetas al más absoluto libre tránsito en los establecimientos y zonas y ejercerá sus funciones respecto de dicha mercadería en tránsito desde su desembarque, o desde su descarga del ferrocarril con destino al malecón de atraque, y en toda el área de conexión ferroviaria. La Aduana de Chile recibirá copia de los documentos relativos a la mercadería y podrá realizar un control externo del precintado de vagones y sellos de contenedores antes de la partida del tren a Tacna, al momento en que la carga abandone la estación del ferrocarril. La Aduana de Chile requerirá la intervención de la Aduana del Perú en caso de encontrar bultos en malas condiciones o con señales de haber sido violados, o de existir presunciones fundadas de actos ilícitos. Recibirá, asimismo, copia del documento de exportación en tránsito expedida por la autoridad competente del Perú para su embarque por el malecón de atraque y realizará las mismas verificaciones antes indicadas. La mercadería en tránsito desde y al territorio peruano deberá venir declarada como tal en el manifiesto de carga, en el que constará el origen y su destino final. 10.- Las mercaderías y los armamentos en tránsito están exentos del pago de derechos aduaneros y de cualquier otro gravamen que se perciba por la Aduana de Chile. Las rentas que generen las actividades y los servicios a cargo de ENAPU y ENAFER, relativos al transporte de personas, mercaderías y armamentos, señalados en el Artículo 4 de la presente Acta, y bajo el régimen de libre tránsito, que se realizan en los establecimientos y zonas en virtud del Tratado de 1929 y su Protocolo Complementario, para efecto de que el Perú goce de la independencia propia del más amplio puerto libre, estarán exentas del Impuesto a la Renta. Asimismo, los servicios de transporte ferroviario de pasajeros y los servicios que se presten directamente a dichas mercaderías y armamentos están exentos del Impuesto al Valor Agregado. 11.- Las mercaderías en tránsito podrán permanecer en la bodega y en las áreas de almacenamiento del malecón por un máximo de sesenta y cinco días, contados desde la fecha de numeración del manifiesto de carga cuando provengan de ultramar, o desde su ingreso al malecón cuando provengan del Perú.
Tratados y acuerdos de Chile-Perú
Con miras a asegurar los requerimientos fito y zoosanitarios, las plantas, animales, productos vegetales y animales, así como los subproductos de origen animal y vegetal en tránsito, podrán permanecer en la bodega y en las áreas de almacenamiento por los plazos a que se refiere el Reglamento adjunto, desde la fecha de numeración del manifiesto de carga cuando provengan de ultramar, o desde su ingreso al malecón cuando provengan del Perú. Vencidos los plazos establecidos, las mercaderías serán consideradas en presunción de abandono. La Aduana del Perú dispondrá su retiro del malecón de atraque y su traslado al depósito aduanero en Tacna, en un plazo máximo de veinticinco días. En caso contrario, la Aduana del Perú dispondrá que ENAPU coloque la mercadería bajo régimen general aduanero. En el caso de mercaderías con destino a Tacna en contenedores sellados y precintados, la verificación fito y zoosanitaria se realizará en forma externa, al momento en que éstas abandonen el recinto portuario. Tratándose de mercaderías en tránsito con destino a Tacna que no vengan en contenedores sellados y precintados, el reconocimiento fito y zoosanitario de verificación se efectuará en la fecha de su arribo y antes de que éstas abandonen el recinto portuario, con el objeto de evitar el riesgo fito y zoosanitario para ambos países y de que se adopten las medidas pertinentes. Las plantas, animales, productos y subproductos de origen vegetal y animal, procedentes de Tacna, deberán venir amparadas por el Certificado Fito o Zoosanitario expedido por el Servicio Nacional de Sanidad Agraria (SENASA), cuya copia será entregada al representante del Servicio Agrícola y Ganadero (SAG), en la estación ferroviaria.
Apéndice
16.- De conformidad con lo dispuesto en el artículo undécimo del Tratado de 1929 y tercero de su Protocolo Complementario, los Cancilleres de ambos países de común acuerdo procederán a la inauguración del “Cristo de la Concordia” sobre el Morro de Arica, conforme a las características especificadas en el Acuerdo suscrito por los Gobiernos de Chile y Perú el 21 de noviembre de 1933. Ambos Gobiernos expresan su voluntad que el Morro de Arica constituya auténtico símbolo de la paz, concordia y amistad entre los dos pueblos, ajeno a antagonismos felizmente superados. 17.- Constituye parte integrante de la presente Acta, el Reglamento adjunto destinado a complementar y facilitar su aplicación. La presente Acta de Ejecución y su Reglamento entrarán en vigencia a partir de la fecha de su suscripción. Hecho en Lima, a los trece días del mes de noviembre de 1999, en dos ejemplares igualmente auténticos.
Juan Gabriel Valdés S. Por el Gobierno de la República de Chile Fernando de Trazegnies G. Por el Gobierno de la República del Perú
Sobre la base del Tratado de 1929 y su Protocolo Complementario, y de los principios de igualdad de trato y no discriminación, serán también aplicables al comercio de tránsito a que se refiere la presente Acta, el Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias de la Organización Mundial del Comercio (OMC) y los instrumentos a los cuales éste se remite, con excepción de las disposiciones sobre solución de controversias contenidas en estos instrumentos. 12.- Las mercaderías en tránsito que tengan la calificación de “peligrosas”, deberán ser tratadas como descarga directa o despacho inmediato. Son mercaderías “peligrosas” aquellas consideradas como tales por los tratados internacionales que regulan esta materia. 13.- Los establecimientos y zonas y entre ellas, el área de conexión del sistema ferroviario, se encuentran bajo la soberanía de Chile y, en consecuencia, están sometidos a su ordenamiento jurídico y a la jurisdicción de sus tribunales, teniendo en cuenta el pleno respeto al Tratado de 1929 y su Protocolo Complementario, así como a la presente Acta de Ejecución. 14.- El Gobierno de Chile, en el ejercicio de sus competencias, adoptará las medidas necesarias ante interferencias que perturben el pleno ejercicio de los derechos del Perú consagrados en el Tratado de 1929 y su Protocolo Complementario. 15.- Los Gobiernos de Chile y Perú dejan constancia que simultáneamente a la firma de la presente Acta y su Reglamento, ENAPU, ENAFER, Aduanas del Perú y la Empresa Portuaria Arica, establecen un mecanismo de coordinación y solución de controversias de carácter operativo que pudieren surgir de la aplicación o interpretación de la presente Acta de Ejecución y su Reglamento. Fuente:
http://es.wikisource.org
Tratados y acuerdos de Chile-Perú
Apéndice
Reglamento acta de ejecución 1999 1.- Como complemento de las obras señaladas en el artículo 1 del Acta de Ejecución, el Gobierno del Perú recibe para la realización de las operaciones ferroviarias y portuarias, una parrilla ferroviaria o peine, una caseta de vigilancia, una báscula (romana), un pozo de revisión de máquinas, una bodega para almacenaje e instalaciones eléctricas y sanitarias, conforme se ilustra en el plano anexo al Acta de Ejecución. 2.- El Gobierno de Chile facilitará a ENAPU el otorgamiento de la documentación correspondiente para el desarrollo de sus actividades. 3.- Se podrá hacer uso del lanchonaje para aquellas naves que por su calado no puedan acoderar en el malecón de atraque al servicio del Perú. 4.- Los servicios de practicaje, remolque, lanchonaje y estiba que se brinden a las naves con destino al malecón de atraque se sujetarán al respeto pleno de principio de igualdad de trato y no discriminación con respecto a las mismas labores ejercidas en el resto del Puerto de Arica. 5.- Para efectos del transporte ferroviario contemplado en el Acta de Ejecución, la Aduana del Perú emitirá un documento de tránsito para las mercaderías y armamentos, cuya copia será entregada por ésta a la Aduana de Chile al ingreso o a la salida del ferrocarril del recinto portuario en Arica. El modelo del mencionado documento de tránsito, figura como anexo al presente Reglamento. 6.- La Aduana de Chile y la Aduana del Perú, teniendo en cuenta la Convención de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 y el Convenio Administrativo chileno-peruano sobre la misma materia de 1990, coordinarán las acciones que correspondan a fin de velar por su cumplimiento. 7.- Las mejoras necesarias, señaladas en el artículo 6 del Acta de Ejecución, tienen como propósito impedir la destrucción o deterioro del bien. Las mejoras útiles, son aquellas que sin pertenecer al rubro anterior, están destinadas a aumentar el valor del bien. Las de recreo u ornato son aquellas destinadas al mayor lucimiento o comodidad del bien. 8.- En los establecimientos y zonas y entre ellas, en el área de conexión del sistema ferroviario, únicamente se colocarán señales y letreros. Los mismos deberán ser necesarios para el normal funcionamiento de los establecimientos y zonas antes referidos. 9.- El uso de la franja de resguardo ferroviario del Ferrocarril Tacna - Arica, así como los cruces aéreos y subterráneos, los pasos a nivel, u otras obras que pudieran afectar la vía férrea, se sujetarán a las reglas de seguridad ferroviaria generalmente aceptadas en la práctica internacional. Estas actividades y obras no constituirán obstáculo o impedimento al ejercicio del más absoluto libre tránsito del que goza el Perú. 10.- En el marco del “Acuerdo de Cooperación y Coordinación en materia de Sanidad Agropecuaria”, suscrito entre SAG y SENASA, que consta en el Anexo Nº 6 del Acuerdo de Complementación Económica Chile-Perú Nº 38, de 1998, y en caso de que exista necesidad de adoptar medidas respecto de la mercadería en tránsito con destino o proveniente de Tacna que no venga en contenedores sellados y precintados, las autoridades del SAG requerirán la intervención del funcionario de ENAPU o ENAFER según corresponda, para que aplique prontamente tales medidas, en resguardo de la seguridad fito y zoosanitaria de ambos países.
Ambas Partes entienden que estas medidas comprenden el tratamiento, reenvío o destrucción de las mercaderías. 11.- Las mercaderías que arriben de ultramar al malecón de atraque en Arica, vendrán acompañadas por el certificado fito o zoosanitario expedido por el organismo nacional competente del país de origen y las declaraciones adicionales correspondientes, donde deberá constar el cumplimiento de los requisitos fito o zoosanitarios exigidos por el SENASA y el SAG. En este último caso no se aplicarán requisitos distintos que en el resto de los puertos chilenos. 12.- Las Partes concuerdan en la aplicación de categorías de riesgos y plazos máximos de permanencia para evitar o prevenir riesgos fito y zoosanitarios, de acuerdo con las normas de naturaleza no discriminatoria que han sido notificadas de conformidad con el Acuerdo de Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias de la Organización Mundial del Comercio (OMC), y teniendo presente el Acuerdo de Cooperación citado en el Artículo 10 de este Reglamento.
En este sentido, se consideran aplicables los siguientes plazos a la fecha de este Reglamento, sin perjuicio de las modificaciones que se efectuaren: Frutas y hortalizas frescas: cinco días Papas para consumo y semillas: doce días Bulbos, rizomas, cormos y cualquier otra estructura botánica subterránea destinada al consumo: doce días Graneles para consumo o industrialización hospedantes o no hospedantes de Gorgojo Kapra: treinta días Plantas y partes de plantas y elementos de reproducción vegetativa: cinco días Semillas: treinta días Especies aromáticas frescas para consumo: cinco días Productos de naturaleza seca para consumo: treinta días Flores cortadas: cinco días Subproductos de cereales y otras gramíneas, leguminosas, fibras vegetales y bruto y otras similares, hospedantes y no hospedantes de Gorgojo Kapra: treinta días Maderas simplemente aserradas y en trozas de coníferas hospedantes de Sirex Noctileo y/o Bursaphelenchus Xylophilus: treinta días Maderas aserradas y en trozas de salicáceas y eucaliptus spp. Hospedantes de Platypus Surcatus: treinta días Maderas simplemente aserradas y en trozas pertenecientes a especies arbóreas distintas a las detalladas a los puntos anteriores: treinta días
13.- Se aplicará el mismo régimen contemplado en el Acta de Ejecución y el presente Reglamento, a las mercaderías provenientes del Perú por vía marítima que desembarquen en el malecón de atraque al servicio del Perú o, que embarquen en dicho malecón con destino a Perú. 14.- Las naves cuya totalidad de las cargas a desembarcar en Arica tengan por destino el territorio peruano, atracarán en el malecón al servicio del Perú. Del mismo modo, atracarán en dicho malecón aquellas naves con o sin carga, que tengan como único propósito embarcar bienes provenientes del territorio peruano. El atraque se producirá a solicitud del armador.
Tratados y acuerdos de Chile-Perú
Apéndice
15.- Las naves que tengan algún componente de carga con destino al territorio peruano, podrán a solicitud del armador, atracar en el malecón al servicio del Perú para su desembarque. El mismo criterio regirá para el embarque de mercaderías. Cuando existan condiciones de congestión portuaria en los otros sitios del Puerto de Arica, ENAPU podrá autorizar el atraque de naves en el malecón al servicio del Perú, para embarque y desembarque, a solicitud de la Empresa Portuaria Arica, siempre que ello no interfiera en el desarrollo de sus actividades portuarias. 16.- Las mercaderías en tránsito desde y al territorio peruano que utilicen cualquiera de los sitios del puerto de Arica, incluyendo el malecón de atraque al servicio del Perú, podrán ser transportadas por carretera de conformidad con las disposiciones generales de aplicación del Acuerdo sobre Transporte Internacional Terrestre (ATIT) de 1 de enero de 1990. El transporte por carretera se llevará a cabo sobre la base de los principios de libre competencia y no discriminación. 17.- Conforme al Artículo 7 del Acta de Ejecución, se aplica como normativa vigente la que rige a la Autoridad Marítima y a la Empresa Portuaria Arica, en particular la Ley de Navegación, el Reglamento para el Control de la Contaminación Acuática, el Reglamento General de Orden, Seguridad y Disciplina en las Naves y el Litoral de la República, el Reglamento de Practicaje y Pilotaje, el Reglamento de Prácticos, el Reglamento de Recepción y Despacho de Naves, el Reglamento de las Comisiones de Inspección de Naves, el Reglamento de Agentes de Naves, el Reglamento sobre Trabajo Portuario, el Reglamento de Sanidad Marítima, Aérea y de las Fronteras, el Código de Comercio en lo que fuere pertinente, y sus eventuales modificaciones. La aplicación de estas normas y sus modificaciones, tendrán en cuenta el pleno respeto al Tratado de 1929 y su Protocolo Complementario, así como al Acta de Ejecución y su Reglamento. 18.- Aquellas situaciones no previstas relativas a materias del Acta de Ejecución o del presente Reglamento, serán objeto de recomendación por la Comisión mencionada en el Acuerdo Interinstitucional sobre Solución de Controversias, a fin que las respectivas Cancillerías convengan las medidas pertinentes, de estimarlo conveniente. 19.- Los equipajes de las personas y los envíos o despachos postales en libre tránsito desde o hacia el Perú, estarán sujetos al mismo régimen contemplado para las mercaderías y armamentos, señalado en el Artículo 9 del Acta de Ejecución. 20.- Los artículos XVII, XVIII y XIX de la Convención sobre el Tránsito de Mercancías y Equipajes entre Arica y Tacna de 31 de diciembre de 1930, continuarán vigentes, en tanto las Partes no convengan un régimen distinto. 21.- Dentro de un plazo no superior a noventa días contados desde la fecha de suscripción del Acta de Ejecución, el Gobierno de la República de Chile efectuará los trabajos y reparaciones de los establecimientos y zonas, con el objeto que éstos se encuentren en perfecto estado al momento de su recepción. Durante este período, ENAPU, ENAFER y Aduanas del Perú realizarán con la Empresa Portuaria Arica las coordinaciones que fueren pertinentes para tal fin.
Fuente:
http://es.wikisource.org