DANTE VELLONI
C
A
M
E
R
A
L
E
S
GALERIA MARCANTONIO VILAÇA
CASA DO BRASIL BRUXELLES
29 JUIN 08 SEPTEMBRE 2017
S
Dante Velloni est un artiste inquiet qui enquête sur les raisons pour son processus créatif sur la recherche et l’activité académique. Il a fait l’Université de Beaux Arts de São Paulo, où il a été professeur. Il est maître par la Faculté d’Architecture et Urbanisme de São Paulo, mais ne se laisse faire par la théorie. Peu d’artistes arrivent à harmoniser, précisément, son processus créatif avec la pratique académique, exigée par exercice de la chaire. Son univers transite par les mythes et les pulsations des paradigmes qui façonnent le Ciel et la Terre, enfin. Dans ‘Velature – cameraless’, alors présentée, Dante se propose une technique insolite dans le but de capter les premières images qui feront office de référence. Sans utiliser l’appareil photo, d’où le nom ‘cameraless’ (de l’anglais sans camera), Dante fait appel à d’autres instruments comme le scanner, la photocopieuse et des superficies photosensibles pour capturer les images plus tard les traiter et imprimées comme Fine Art. Le résultat ressemble à un mixte de découverte archéologique d’images cachées dans l’inconscient, où des objets semblent clamer des messages parfois sordides et qui dépassent sa signification du sens commun. L’ensemble des œuvres exposées est partagé en trois groupes: ‘Fantasme et extas’e qui exploite les douleur et les plaisir; la ‘Promenade d’Arcimboldo à la plage’ qui se développe comme une parodie intra textuelle et les ‘Fleures du Mal’ où l’artiste met en évidence une série d’œuvres se référant aux maux ou aux tragédies au Japon. Les lectures de ces thèmes fâcheux n’auraient pas pu avoir un meilleur fil conducteur qu’une rose. ‘Rosa de Hiroshima’ et ‘Rosa de Nagasaki’ rappellent la tragédie qui a mis un point final à la Deuxième Guerre Mondiale. Tandis que ‘Rosa de Fukushima’ fait référence au grand tremblement de terre et ‘Rosa do Tsunami’ renvoie au tsunami qui a affecté le nord-est du Japon en 2011. ‘Les roses ne parlent pas’, comme dirait notre fameux compositeur brésilien Cartola. Cependant dans les œuvres de Dante, les roses dégagent un parfum acide d’une mémoire qui ne veut pas de taire. En certains moments, la rose peut être un réconfort, une offrande aux victimes. Dans d’autre cas une luminosité jaillit de ces roses semblant ressurgir des cendres, se transformant en lumen de l’orient. Alors pardon Cartola, mais les roses de Dante, elles parlent. Jo Takahashi
33
Ex-Voto com pepitas de ouro 2012
Dante Velloni é um artista inquieto, que investiga razões para o seu processo criativo com bases sólidas na pesquisa e atividade acadêmica. Formado pela Faculdade de Belas Artes de São Paulo, onde também foi professor, e mestrado pela Faculdade de Arquitetura e Urbanismo da Universidade de São Paulo, não se deixa dominar pela teoria. Poucos artistas conseguem harmonizar, com precisão, o seu processo criativo com os equacionamentos acadêmicos que o ofício da cátedra impõe. Seu universo transita por mitos, pelas pulsações dos paradigmas que modelam o Céu e a Terra, enfim. Em Velature - cameraless, ora apresentada, Dante se propõe a uma técnica inusitada para captar as primeiras imagens que servirão de base e referência. Sem o uso de uma câmera fotográfica - por isso ‘camaraless’, Dante recorre a instrumentos como scanner, xerox e superfícies fotossensíveis para capturar as imagens que serão processadas e impressas como Fine Art. O resultado parece um misto de descobertas arqueológicas de imagens escondidas no inconsciente, onde objetos parecem clamar mensagens por vezes sórdidas, para muito além daquilo que representam no senso comum. O conjunto de obras expostas está dividido em três núcleos: ‘Fantasia e Êxtase’ que trata das dores e prazeres, ‘Passeio de Arcimboldo pela Praia’ que se desenvolve como uma parodia intratextual e ‘Flores do Mal’ que o artista destacou especialmente uma série de obras que remetem aos males, ou tragédias, que aconteceram no Japão. Suas leituras sobre estes temas espinhosos, não poderiam ter um melhor fio condutor do que uma rosa. ‘Rosa de Hiroshima’ e ‘Rosa de Nagasaki’ lembram a tragédia que cravou um ponto final na Segunda Grande Guerra. Já ‘Rosa de Fukushima’ faz referência ao grande terremoto e ‘Rosa do Tsunami’ que abalou a região nordeste do Japão em 2011. “As rosas não falam”, diria nosso compositor Cartola. Mas nas obras de Dante, as rosas exalam um perfume ácido de uma memória que não se cala. Em alguns momentos, a rosa pode ser um alento, uma oferenda para as vítimas. Em outros casos, brota uma misteriosa luminosidade nessa mesma rosa, que parece se reerguer das cinzas, transformando-se num Lúmen do Oriente. Assim, perdão, Cartola, as rosas de Dante falam, sim. Jo Takahashi
55
rococรณ 6Ex-Voto 2012 (detalhe)
Velature, terme de la Renaissance pour appeler de fines couches de peinture, vernis ou un médium transparent appliqué une ou autre fois sur une même superficie. Cameraless il s’agit de toute image captée par des équipements sensibles à la lumière excepté l’appareil photo. Parfois et à cause du manque de dénomination spécifique, ce genre artistique est appelé de façon ambiguë photographie. Mes premières expériences cameraless ont eu lieu dans les années 1970-80. À cette époque-là, où le système digital n’existait pas, j’ai participé à des groupes d’artistes qui ont développé des expérimentations dans l’art conceptuel, alors appelées Poétiques Visuelles exploitant les mass-midia les médias de masse analogiques comme des photocopieuse, héliographie et électrostatique. À partir de 2008 j’ai commencé à exploiter le scanner digital comme un moyen de création. Les compostions sont faites avec les objets mêmes, disposés et minutieusement organisés sur le scanner de tel manière à laisser transparaître les couches les plus superficielles et les moins superficielles comme si elles étaient des ‘voiles’ qui obéissaient une hiérarchie subjective exigée par le propre concept de l’œuvre. Ultérieurement j’emploie des logiciels digitaux pour raffiner les couleurs, les lumières et les ombres en accentuant ou pas les caractères dramatiques, l’euphorie, fantaisie et inquiétude. Même en étant une œuvre de matrice digital, elle se matérialise sur l’impression Fine Art qui est un rigoureux processus d’haute technologie en alliant la pigmentation minérale sur papier en fibre de coton de haute qualité avec le maintien de l’impression. Velature é um termo renascentista utilizado para indicar finas camadas de tinta, verniz ou médium transparente aplicadas uma ou mais vezes sobre uma mesma superfície. Cameraless é toda imagem captada por equipamento sensível à luz sem uso da câmera fotográfica. Às vezes, ainda por falta de uma denominação específica, este gênero de arte é tratado ambiguamente como fotografia. Minhas primeiras experiências cameraless surgiram nos anos 1970-80. Nesta época, quando ainda não existia o sistema digital, participei de grupos de artistas que desenvolveram experiências de arte conceitual, então chamadas de Poéticas Visuais, que exploravam as mass-midia analógicas como xerox, heliografia e eletrostática. A partir de 2008, comecei a explorar o scanner digital como recurso para criação de minhas obras. Nelas, as composições são feitas com os próprios objetos organizados minuciosamente sobre o scanner de tal maneira que deixo transparecer as camadas mais a baixo e mais acima como se fossem “véus”, os quais obedecem uma hierarquia subjetiva que o próprio conceito da obra exige. Posteriormente, utilizo software refinando as cores, as luzes e sombras acentuando mais, ou menos, dramaticidade, euforia, fantasia e inquietação. Por ser uma obra de matriz digital, sua materialização se dá por meio da impressão Fine Art que é um rigoroso processo de alta tecnologia que combina deposição de pigmento mineral sobre papéis de fibra de algodão de elevada qualidade e permanência de impressão. Dante Velloni 7
Rosa de Nagasaki 2013
Les Fleurs du Mal
Rosa ferida 2013
Inspiré de l’œuvre ‘Les Fleures du Mal’ de Charles Baudelaire, je m’approprie du même sentiment de douleur et souffrance des tragédies causées par l’homme à lui même, au monde et vice-versa. Ô douleur ¡ ô douleur ¡ Le Temps mange la vie, Et l’obscur Ennemi qui nous ronge le cœur Du sang que nous perdons croît et se fortifie! Dans cette série je cherche dévoiler allégoriquement les couches de cette souffrance tout en utilisant “la fleur” comme métaphore. Le Japon, dès Hiroshima, Nagazaki jusqu’à Fukushima et le tsunami, j’aborde la culture japonaise capable de se remettre d’une profonde douleur physique et morale sans pourtant perdre son attitude lyrique. L’Afghanistan est à son tour représenté par une sandale abandonnée après une attaque à bombe, par le barbelé et par la fleur, similaire à un pavot d’où on extrait l’opium.
Flores do Mal Partindo da obra “Flores do Mal” de Charles Baudelaire, aproprio-me do mesmo sentimento de dor e infortúnio pelas tragédias provocadas pelo homem ao próprio homem, ao mundo e vice-versa. Ô douleur ¡ ô douleur ¡ Le Temps mange la vie, Et l’obscur Ennemi qui nous ronge le coeur Du sang que nous perdons croît et se fortifie! Nesta série, procuro desvelar alegoricamente as camadas desse sofrimento humano usando a flor como metáfora. Do Japão, desde Hiroshima, Nagasaki até Fukushima e o tsunami, trato daquela cultura japonesa capaz de recompor sua profunda dor física e moral sem perder sua postura lírica. Já, o Afeganistão, está aqui representado por uma sandália abandonada após ataques a bomba, pelo arame farpado e pela flor similar à pequena papoula, da qual se extrai o ópio. Rosa de Hiroshima 2013
9
Rosa de túmulo 2013
Flor afegã - gente é para brilhar 6 2014
Flor afegã - gente é para brilhar 7 2014
Flor afegĂŁ - gente ĂŠ para brilhar 1 2014
11
Rapto e fuga 1 2013
Martírio de San Gregório: a chaga 2013
Rapto e fuga 2 2013
Rapto e fuga 3 2013
Arcanjo sorrateiro 2013
Fantasia e êxtase de Santa Teresa 9 2012
Fantasme et Extase C’est une allusion directe à l’œuvre de Gian Lorenzo Bernini, en spécial ses sculptures «L’extase de sainte Thérèse » et «L’enlèvement de Perséphone», suggérant que certaines cicatrices affectives nous font un certain mal, duquel on ne veut pas se débarrasser ou bien elles produisent en nous une sensation de rencontre et perte des circonstances qui nous sont très précieuses : le plaisir et la liberté. C’est un jeux de pouvoir et de séduction.
Fantasia e Êxtase Uma alusão direta à obra de Gian Lorenzo Bernini, especialmente sua escultura “Êxtase de Santa Teresa” e ao “Rapto de Proserpina”, as quais insinuam que algumas cicatrizes afetivas nos fazem sentir um tipo de dor, a qual não queremos que acabe ou que ainda provocam o sentimento de encontros e perdas de circunstâncias muito preciosas para nós: o prazer e a liberdade. Um jogo de poder e sedução. Pena pelo pecado original 2014
13
La Promenade d’Arcimboldo par la plage À plusieurs reprises, quand je flânais par les plages, j’ai remarqué la lute entreprise par la mer pour expulser les restes des crustacés et de végétaux sur le sable. Les vagues, en perpétuelle contraction, ne ménageaient pas leurs efforts pour réfuter les dépouilles qui finissaient par former des entassements chaotiques. Ces compositions spontanées me rappelaient le peintre de la Renaissance Giuseppe Arcimboldo qui en regardant un panier de fruits et légumes, créait des compositions allégoriques en faisant référence au mythe de la Mère Nature prodigieuse. Sans croire à cette mère prodigieuse qui ne nous offre que la vie, je me suis mis à réordonner le chaos en tant que ‘naturemorte’ et en adoptant un regard esthétique sur cette matière inerte qui expose de manière analogue le cycle dramatique de notre existence: la vie et la mort.
Passeio de Arcimboldo pela praia 10 2014
Passeio de Arcimboldo pela Praia Por diversas vezes em que eu flanava pela praia, observei a luta que o mar empreendia para expulsar os despojos de crustáceos e vegetais sobre a areia. As ondas, em constante contração, se desdobravam para recusar esse espólio que acabava conformando amontoados caóticos. Essas composições espontâneas me faziam lembrar do pintor renascentista Giuseppe Arcimboldo que, ao olhar um cesto de frutas e legumes criou composições alegóricas referindo-se ao mito da mãe-natureza prodigiosa. Sem acreditar nessa mãe prodigiosa que só nos traz a vida, coloquei-me a reorganizar o caos como “naturezas-mortas” adotando o olhar estético sobre essa matéria inerte que expõe analogamente o dramático ciclo nossa existência: a vida e a morte. Passeio de Arcimboldo pela praia 6 2014
CURRÍCULO Graduado pela Faculdade de Belas Artes de São Paulo Mestrado pela FAU-USP São Paulo PRINCIPAIS EXPOSIÇÕES: Galeria Casa do Brasil de Madrid . Espanha L’Oeil de la Photographie . Paris . França Galleria d’Arte Cardano . Pavia . Itália Galeria Centro Cultural Infraero . Aeroporto Internacional de São Paulo Galleria degli Eventi dell`IBRIT . Milão . Itália Museu Universitário de Arte Contemporânea . Uberlândia . Brasil Galeria Zumbi dos Palmares . Espaço Cultural Brasília . Brasil Galeria de Arte da Embaixada do Brasil . Roma . Itália Galeria Museu de Arte Brasileira . FAAP . Ribeirão Preto . Brasil Photobition - Photography Exhibition On-line Instituto Figueiredo Ferraz . Ribeirão Preto . Brasil
15
EXPOSIÇÃO . EXPOSITION VELATURE CAMERALESS DANTE VELLONI dantevelloni@gmail.com
JO TAKAHASHI CURADOR . CONSERVATEUR
GALERIA MARCANTONIO VILAÇA CASA DO BRASIL . BRUXELLES
ANTONIO GUERREIRO EMBAIXADOR . AMBASSADEUR
MARIANA FONSECA CHEFE . SETOR CULTURAL CHEF DE SECTEUR CULTUREL
LUCIANA KUJAWSKI ASSISTENTE . SETOR CULTURAL ADJOINT DE SECTEUR CULTUREL
PETER PASSOS ASSISTENTE . SETOR CULTURAL ADJOINT DE SECTEUR CULTUREL
PROJETO GRÁFICO . GRAPHIC DESIGN
SERGIO SOUZA
TRADUÇÃO . TRADUCTION
ADRIANA MASCHEDE
Av. Louise, 350 . Bte 5 1050 Bruxelles . Belgique +32 2 640 20 15