II - NGỮ PHÁP Ngữ pháp bài này là một ngữ pháp cực kì cực kì quan trọng mà nếu không hiểu nó, các bạn sẽ rất khó khăn khi học lên cao và lúng túng trong việc giao tiếp với người Nhật.
Xem thêm 4 bảng chữ cái tiếng Nhật càn học,tại đây http://tiengnhatcoban.edu.vn/hoc-tieng-nhat-ra-lam-gi.html Trợ từchỉ vị trí của sự vật, sự việc : ここ:chỗ này そこ:chỗ đó あそこ:chỗ kia どこ:ở đâu
Trợ từ chỉ vị trí (mang hàm nghĩa trang trọng, lịch sự) : こちら:phía này そちら:phía đó あちら:phía kia どちら:phía nào Ví dụ : ここは 受け付け ですか。...はい、そうです。 Đây là quầy lễ tân phải không? ... Vâng, đúng vậy. エレベーターは どこ ですか。...あそこです。 Thang máy ở đâu ạ? ... Ở đằng kia kìa 田中さんは どこ ですか。...会議室です。 Anh Tanaka đang ở đâu? ... Anh ấy đang ở phòng họp. 事務所は どちら ですか。...こちらです。 Văn phòng ở đâu ạ? ... Ở phía này ạ. お国は どちら ですか。...ベトナムです。 Anh là người nước nào? ... Tôi là người Việt Nam.
これは どこの ネクタイ ですか。...アメリカの です。 Đây là cái cà vạt của nước nào? ... Cà vạt của Mỹ ạ. この かばんは いくら ですか。...2,500 円 です。 Cái cặp xách này giá bao nhiêu tiền? ... Giá 2,500 yên ạ.
Xem thêm cùng nhau học tiếng Nhật nào!! http://tiengnhatcoban.edu.vn/cung-hoc-tieng-nhat,54 Hội thoại : サントス: すみません、ぼうし うりば は どこ ですか。
Xin lỗi cho tôi hỏi, quầy bán mũ ở đâu ạ? 店員1: にかい でございます。 Ở tầng 2 ạ. サントス: どうも。 Cảm ơn. サントス: すみません。その ぼうし を みせて ください。 Xin lỗi, cho tôi xem cái mũ kia. 店員2: はい、どうぞ。 Vâng, xin mời quý khách. サントス: これは イタリアの ぼうし ですか。 Đây là mũ của Ý phải không? 店員2: はい、そうです。 Vâng, đúng vậy ạ. サントス: いくら ですか。 Nó bao nhiêu tiền ạ? 店員2: 1800円 です。
1800 yên ạ. サントス: じゃ、これ を ください。 Thế cho tôi lấy cái mũ này. Nguồn tham khảo : http://tiengnhatcoban.edu.vn - Mọi thông tin chi tiết mời các bạn liên hệ: TRUNG TÂM TIẾNG NHẬT SOFL Địa chỉ: Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội Email: nhatngusofl@gmail.com Điện thoại: (84-4) 62 921 082 Hoặc: (84-4) 0964 66 12 88