Cirmolo Spa & wellness
![](https://assets.isu.pub/document-structure/221020063819-e2ad757b4598c9a654ae6aa92b11f0bb/v1/b91c102e888ab0f470f6a74daa9a6bd1.jpeg)
La natura ha un potente effetto tranquillizzante. Se unita, poi, a un centro benessere realizzato con l’aroma tico legno di cirmolo dalle rinomate proprietà rilassanti e con dotazioni all’avanguardia, lo stress non può che svanire come neve al sole.
Nature has a powerful tranquilizing effect. When combined with a wellness centre built in aromatic pine with its renowned relaxing properties and state-of-theart equipment, stress will melt away like snow under the sun.
Die Natur strahlt Ruhe aus. Lässt man sie in einen modernen Wellnessbereich aus aromatischem und beruhigendem Zirbenholz mitein fließen, schmilzt der Stress nur noch dahin, genauso wie Schnee in der Sonne.
Al Passo del Tonale, oltre alle vie che conducono in cima a una montagna, troverete anche quelle che portano in vetta al relax e passano per il mondo saune, le docce emozionali, la jacuzzi esterna, la tisaneria, i lettini ad acqua e il frigidarium con cascata di ghiaccio e nebbia fredda.
At Passo del Tonale, in addition to the paths that lead to the top of the mountain, you will also find those that lead to relaxation and pass through the world of sau nas, experiential showers, outdoor whirlpool, herbal tea corner, water beds, frigidarium with icefall and cold fog.
Am Tonale-Pass führen unsere Wege nicht nur hinauf auf den Berg, sondern auch auf den Gipfel der Entspannung. Diesen erreichen
Sie über unsere Saunawelt, die Erlebnisduschen, den Outdoor-Jacuzzi, die TeeEcke, Wasserbetten und das Frigidarium mit Eisbrunnen und kaltem Nebel.
Depurare, rilassare, energizzare… L’in terazione sinergica tra forza della natura e moderna tecnologia by Dr Joseph favorisce la salute di corpo e mente.
Purify, relax, energize ... The synergetic interaction between the force of nature and modern technology by Dr Joseph promotes the health of body and mind.
Reinigen, beruhigen, vitalisieren … Das Zusammenspiel aus der Kraft der Natur und modernen Technologien by Dr Jo seph fördert die Gesundheit von Körper und Geist.
Pratica con campane tibetane e coppette che migliora la flessibilità della colonna vertebrale.
Stimola i sette chakra per una ritrovata consapevo lezza corporea e un’appagante armonia mentale.
Revitalizing the back Practice with Tibetan bowls and cups that improves the flexibility of the spine.
Stimulates the seven chakras for a newfound body awareness and a satisfy ing mental harmony.
Testa, nuca, spalle Massaggio multisensoriale antistress con bacchet te di basalto per una nuova lucidità intellettuale. Head, neck, shoulders
Massaggio sportivo Massaggio completo con arnica montana che riattiva il fisico stanco e migliora le prestazioni.
Behandlung mit Klang schalen, welche die Beweglichkeit der Wirbelsäule verbessert.
Stimuliert die sieben Chakren, um das volle Körperbewusstsein und die Harmonie der Sinne wiederzuerlangen.
Anti-stress multisensory massage with basalt rods for renewed intellectual lucidity. Kopf, Nacken, Schultern
Multisensorische Anti stress-Massage mit Basaltstäben, für einen klaren Kopf.
Complete massage with mountain arnica that reactivates the tired body and improves performance.
50 min. | € 86
50 min. | € 86
50 min. | € 86
Ganzkörper-Massage mit Bergarnika. Belebt müde Muskeln und verbessert die Leistung.
25-50 min. | € 45-79
Peeling albicocca e fieno Delicato peeling corpo bio alle essenze alpine: illumina la pelle e stimola la circolazione.
I tamponi alle erbe aromatiche rivitalizzano i muscoli, l’effetto peeling stimola il metabolismo.
Il profumo di oli aromaterapici bio selezionati è una carezza per l’anima e rilassa in profondità.
Unito al bagno di calore e al massaggio finale, è energia concentrata che ridona tono muscolare.
Gentle organic body pee ling with alpine essences: brightens the skin and stimulates circulation.
Herbal pads revitalize the muscles; the peeling effect stimulates the metabolism.
The scent of selected organic aromatherapy oils is a caress for the soul and deeply relaxes.
Combined with the heat bath and the final massage, its concentrated energy restores muscle tone.
Aprikosen- und Heu-Peeling Sanftes Bio-Körper-Pee ling mit alpinen Essenzen: verleiht der Haut neue Strahlkraft und stimuliert den Kreislauf. 25 min. | € 39
Die aromatischen Kräuterstempel schenken den Muskeln neue Energie und der Peeling-Effekt stimuliert den Stoffwechsel. 50 min. | € 86
Ausgewählte aromathera peutische Bio-Öle verwöhnen die Sinne und sorgen für Tiefenentspannung.
25-50 min. | € 45-79
In Kombination mit einem Wärmebad und der finalen Massage ist diese Packung gebündelte Energie, die den Muskeln ihre Straffheit zurückgibt. 25-50 min. | € 52-80
Un impacco all’argilla curativa: migliora la circolazione e decongestiona il tessuto connettivo.
Massaggio completo con pietre basaltiche: calma il sistema nervoso e stimola i centri energetici.
Favorisce il flusso energetico stimolando gli organi del piede e rinforza il sistema immunitario.
Purificante e rigenerante, favorisce il distacco fisico
e mentale per concentrar si sull’essenziale.
A healing clay pack: improves circulation and decongests the connective tissue.
Complete massage with basalt stones: calms the nervous system and stimulates the energy centres.
Promotes energy flow by stimulating the organs from the foot and strengthens the immune system.
Purifying and regenerating, it promotes physical and mental relaxation so you can focus on the essential.
Eine Packung mit Heilerde: verbessert die Durch blutung und entstaut das Bindegewebe. 25-50 min. | € 52-80
Ganzkörper-Massage mit Basaltsteinen: beruhigt das Nervensystem und stimuliert die Energiezentren.
Über die Fußmassage wird der Energiefluss im Körper gefördert und das Immunsystem gestärkt.
Reinigend und regenerierend. Hilft beim körper lichen und mentalen Entspannen, um sich aufs Wesentliche zu konzentrieren.
50 min. | € 89
25-50 min. | € 43-79
25-50 min. | € 50-86
La pelle è il nostro biglietto da visita.
Esperte beauty specialist saranno liete di consigliarvi il trattamento a base di prodotti naturali Dr Joseph più adatto a voi.
The skin is our business. Expert beauty specialists will be happy to recommend the most suitable Dr Joseph natural product treatment for you.
Die Haut ist unsere Visitenkarte. Unsere Beauty-Spezialisten freuen sich, Ihnen die für Sie geeignetste Behandlung mit natürlichen Produkten von Dr Joseph zu empfehlen.
Detersione profonda che perfeziona visibilmente i pori e rende la carnagione più lucida e morbida.
Cura dei principi funzio nali in base alla vostra pelle, con effetto immediato e a lungo termine.
Trattamento olistico a im patto massimo che riduce i segni dell’età con massaggio biodinamico ai fiori.
Efficaci formule naturali e high-tech by Dr Joseph pensate per lui, per un aspetto tonico e curato.
Deep cleansing that visibly perfects the pores and makes the complexion brighter and softer.
Tiefenreinigung, welche die Poren sichtbar verbessert und der Haut Weich heit und einen strahlenden Teint verleiht.
A treatment with active ingredients according to your skin type, with immediate and long-term effects. Zellregeneration
50 min. | € 86
Eine auf Ihre Haut perfekt abgestimmte Pflege mit geeigneten Wirkstoffen, für einen Sofort-Effekt mit Langzeitwirkung. 80 min. | € 120
Holistic maximum impact treatment that reduces the signs of aging with a biodynamic flower massage. Bio-Lifting intensiv Ganzheitliche Anwendung mit maximalem Effekt, verringert Alterszeichen durch eine biodynamische Blumen-Massage.
Effective natural and high-tech formulas by Dr Joseph designed for men, for a toned and well-groomed appearance.
110 min. | € 169
Wirksame und natürliche High-Tech-Formeln für ihn by Dr Joseph, für ein straffes und gepflegtes Äußeres.
50 min. | € 86
Se la salute parte anche dalle mani e dai piedi, lasciate che le nostre professioniste si prendano cura di voi con delicatezza e sapienza.
Health also starts from the hands and feet; let our professionals take care of you with delicacy and expertise.
Die Gesundheit beginnt bereits bei den Händen und Füßen. Lassen Sie sich von unseren Expertinnen mit ihrem Feingefühl und ihrer Fachexpertise verwöhnen.
Manicure
Manicure
Maniküre
Ascelle
Inguine
Inguine
Oggi penso a me: una giornata dedicata al benessere, per coccolarsi, scordarsi dello stress, ritemprare le energie e sentirsi più vitali che mai.
Today is for me: a day dedicated to well ness, to pamper yourself, forget about stress, restore your energy and have more vitality than ever. Heute denk ich an mich: ein ganzer Tag im Zeichen des Wohlbefindens, um mich selbst zu verwöhnen, den Stress zu vergessen, die Energien neu aufzuladen und mich lebendiger denn je zu fühlen.
Comprende libero utilizzo del centro benessere e della palestra con pesistica. Kit Spa incluso.
Accesso all’area wellness e alla palestra arricchito da una flûte di prosecco e dei dolcetti.
Oltre al libero accesso a Il Cirmolo e alla palestra, anche un massaggio rilassante à 25 min.
Dopo esservi rigenerati, gustate un’ottima cena gourmet al nostro ristorante (bevande escluse).
Includes free use of the wellness centre and gym with weights. Spa kit included.
Access to the wellness area and gym enhanced by a flute of prosecco and sweets.
In addition to free access to Il Cirmolo spa and the gym, also a relaxing 25 min. massage.
Freie Nutzung des Wellnessbereichs und des Fitnessraums mit Gewich ten. Spa-Kit inklusive.
Zugang zum Wellnessbereich und zum Fitnessraum, dazu ein Glas Prosecco und Süßes.
Neben dem freien Zugang zum Wellnessbereich
„Il Cirmolo” und zum Fitnessraum gibt es noch eine Entspannungsmassage von 25 Min. dazu.
After full regeneration in the spa, enjoy an excellent gourmet dinner at our restaurant (drinks not included). Gönnen Sie sich nach
Ihrer Erholung ein aus gezeichnetes Gourmet-Dinner in unserem Restaurant (Getränke ausgenommen).
Il marchio altoatesino Team Dr Joseph incarna gli stessi principi che guidano il nostro hotel: attenzione alla natura, massima qualità e approccio personalizzato.
The South Tyrolean brand Team Dr Joseph embodies the same principles that guide our hotel: attention to nature, the highest quality and a personalized approach.
Die Südtiroler Kosmetikmarke Team Dr Joseph verfolgt dieselbe Philosophie, die auch unser Hotel seit jeher prägt: Liebe zur Natur, höchste Qualität und ein individueller Service.
Latte detergente delicato (pelle normale) Gentle cleansing milk (normal skin)
Sanfte Reinigungsmilch (normale Haut)
Olio viso struccante profumato e curativo Perfumed and healing make-up remover face oil
Daily balancing toner
200 ml | € 32
Pflegendes und duftendes Abschminköl 50 ml | € 27
Tonico viso equilibrante per una pelle radiosa Balancing facial toner for radiant skin Ausgleichendes
Gesichtstonikum für eine strahlende Haut
200 ml | € 32
Tonico rinfrescante con effetto astringente
Refreshing tonic with astringent effect
Vitalisierendes und erfrischendes Gesichtstonikum 150 ml | € 28
Pure blossom micellar water Acqua micellare per la detersione quotidiana Micellar water for daily cleansing Natürliches Mizellenwasser
für die tägliche Reinigung
200 ml | € 32
Scrub rimodellante con semi di jojoba Remodelling scrub with jojoba seeds
Hautverfeinerndes
Gesichtspeeling mit Jojoba-Kernen
50 ml | € 37
Gentle rose toner
Tonico viso quotidiano delicatamente calmante
Gently soothing daily facial toner Sanftes und beruhigendes Gesichtstonikum für die tägliche Anwendung
150 ml | € 27
Cellular hand cream SPF10
Crema mani idratante con protezione solare
Moisturizing hand cream with sun protection
Feuchtigkeitsspendende Handcreme mit Licht schutzfaktor 50 ml | € 22
Crema viso lenitiva per pelli sensibili Soothing face cream for sensitive skin
Beruhigende Gesichtscreme für sensible Haut
50 ml | € 74
Crema speciale per pelli leggermente arrossate Special cream for slightly reddened skin
Spezialcreme für leicht gerötete Haut
Siero concentrato per pelli sensibili e irritate Concentrated serum for sensitive and irritated skin Konzentriertes Serum
für sensible und irritierte Haut 30 ml | € 78
Maschera viso intensiva, calmante e protettiva
Intensive, calming and protective face mask Intensive Gesichtsmaske, beruhigt und schützt
Peeling enzimatico per pelle molto sensibile Enzyme peeling for very sensitive skin Enzym-Peeling für sehr sensible Haut 50 ml | € 36
Crema viso super idratante con acido ialuronico
Super moisturizing face cream with hyaluronic acid
Intensiv feuchtigkeitsspendende Gesichts creme mit Hyaluronsäure
Per pelli particolarmente secche e stressate
For particularly dry and stressed skin
Für besonders trockene und beanspruchte Haut 50 ml | € 85
Siero altamente concentrato per pelli disidratate
Highly concentrated serum for dehydrated skin
Hochkonzentriertes Serum für dehydrierte Haut
50 ml | € 82
50 ml | € 44
50 ml | € 65
30 ml | € 75
Ultra idratante con principi vegetali attivi Ultra moisturizing with active plant-based ingredients Intensiv feuchtigkeitsspendende Crememaske mit pflanzlichen Aktivstoffen
50 ml | € 44
Tonico rinfrescante e lenitivo per pelli impure
Refreshing and soothing tonic for skin with impurities
Erfrischendes Gesichtstonikum mit lindernden Wirkstoffen für unreine Haut
200 ml | € 32
Trattamento intensivo che purifica in profondità Intensive treatment that purifies in depth Porentief klärende Intensivkur 30 ml | € 65
Crema vitalizzante: illumina la pelle stanca
Vitalizing cream: brightens tired skin
Vitalisierende Creme: lässt müde Haut strahlen 50 ml | € 75
Detergente purificante per uso quotidiano
Purifying cleanser for daily use
Klärendes Reinigungsgel für die tägliche Anwendung
Con principi funzionali astringenti alle erbe
With herbal astringent active ingredients Mit pflanzlichen, astringierenden Aktivstoffen
Per una pelle uniforme e intensamente purificata
For a uniform and intensely purified skin
Für einen ebenmäßigen und porentief geklärten Teint
Per una pelle vitale e un’irresistibile luminosità
For vital skin and an irresistible radiance
200 ml | € 32
50 ml | € 50
50 ml | € 42
Für eine belebte Gesichtshaut und einen strahlenden Teint 30 ml | € 80
Super anti-ossidante: stimola la pelle stanca Super anti-oxidant: stimulates tired skin Wirkt besonders antioxidativ und vitalisiert fahle Haut
Una cura particolare per un aspetto giovanile Special product for a youthful appearance Intensivkur für einen jugendlich-frischen Teint
Per pelli esigenti, con acidi di frutta bioattivi
For demanding skin, with bioactive fruit acids Für anspruchsvolle Haut, mit bioaktiven Fruchtsäuren
50 ml | € 44
30 ml | € 105
50 ml | € 45
Con acido ialuronico, alternativa naturale al botox With hyaluronic acid, a natural alternative to Botox Mit Hyaluronsäure, eine natürliche Alternative zu Botox 30 ml | € 130
Idratante e rassodante per pelli esigenti Moisturizing and firming for demanding skin
Feuchtigkeitsspendende und straffende Tagescreme
für anspruchsvolle Haut
50 ml | € 95
Con principi funzionali liscianti e tonificanti
With smoothing and toning active ingredients Mit glättenden und straffenden Wirkstoffen
Antiossidante, favorisce il rinnovamento cellulare
Antioxidant, promotes cell renewal
Antioxidativ, fördert die Zellerneuerung
Olio viso antiossidante, rende la pelle vellutata
Antioxidant face oil, makes the skin velvety soft
50 ml | € 60
50 ml | € 120
Antioxidatives Gesichtsöl, für eine samtweiche Haut 30 ml | € 140
Protegge e drena dolcemente il contorno occhi
It protects and gently drains the eye area
Schützt die Augenpartie auf sanfte Weise, mit leicht drainierenden Wirkstoffen
15 ml | € 50
Azione profonda che attenua le rughe delle labbra Penetrating action that reduces lip wrinkles Mit tiefenwirksamen Aktivstoffen, polstert Fältchen im Lippenbereich auf
15 ml | € 45
Crema solare viso SPF30 per estate e inverno SPF30 face sunscreen for summer and winter
Gesichtssonnencreme mit Schutzfaktor 30 für Sommer und Winter
50 ml | € 42
Nutre e protegge da vento e agenti atmosferici Nourishes and protects skin from wind and atmospheric agents
Reichhaltige Creme als Schutz bei Wind und Wetter
50 ml | € 52
Crema viso Soft Focus con effetto opacizzante immediato
Soft Focus face cream with immediate mattifying effect
Soft-Focus-Gesichtscreme mit sofortiger mattierender Wirkung
50 ml | € 75
Quando vi sentite stanchi, premete il tasto “stop” ed entrate nel mondo benessere La Torretta. Lasciatevi ispirare, e ripartite con slancio!
When you feel tired, press your “pause” button and enter the La Torretta world of wellness. Get inspired, and set off with enthusiasm!
Wenn Sie sich müde fühlen, dann drücken Sie einfach auf „Stopp“ und gleiten Sie in die Welt der Entspannung von La Torretta. Lassen Sie sich inspirieren und fangen Sie von vorne an!
Relax di coppia: compren de 2 hot stone massage, 2 massaggi aromatici e 2 calici di bollicine.
Massaggio e impacco sportivi uniti a riflessologia plantare per sentirsi subito più attivi.
Dolcetti e bollicine in ca mera e Spa riservata tutta per voi.
Una Spa tutta da condi videre con la dolce metà, per intimi momenti di benessere. Kit Spa incluso.
Relaxation for couples: includes 2 hot stone massages, 2 aromatic massages and 2 glasses of sparkling wine.
Sports massage and pack combined with foot refle
Relax für Pärchen: beinhaltet 2 Hot-Stone-Massagen, 2 Aromamassagen und 2
Gläschen Schaumwein.
xology to feel more active immediately. Active soul Sportmassage und -packung mit Fußreflexzonenmassage, um sich sofort aktiver zu fühlen.
A sweet treat and bubbles in your room… and private use of the spajust for you.
eine Flasche Schaumwein auf dem Zimmer und
Private Spa ganz für Sie allein.
A spa to share with your better half, for intimate moments of well-being. Spa kit included. Private Night Spa
für Sie und Ihren Schatz
allein. Für romantische Mo mente in absoluter Privatsphäre. Inklusive Spa-Kit.
€ 290
€ 200
€ 150
20:30-22:30
da | from | ab € 159
16:00-20:00 (sabato chiuso)
10:00-20:00 (sabato chiuso)
ADULTS ONLY 16+
L’accesso alla Spa è riservato ai maggiori di 16 anni.
La prenotazione è obbligatoria, effettuabile chiamando il numero 0364 903978 o tramite mail: info@hotellatorretta.com.
In caso di cancellazione con preavviso inferiore a 6 ore, verrà addebitato l’intero costo del trattamento prenotato. In caso di ritardo dell’ospite, il tempo verrà sottratto alla durata del trattamento.
4:00 pm – 8:00 pm (closed Saturday)
10:00 am – 8:00 pm (closed Saturday)
ADULTS ONLY 16+
Access to the spa is reserved for guests over 16 years of age.
Reservations are required and can be made by calling +39 0364 903978 or by emailing info@hotellatorretta.com
In case of cancellation with less than 6 hours notice, the full cost of the treatment booked will be charged. In the event of a guest‘s delay, the time will be subtracted from the duration of the treatment.
16:00 – 20:00 Uhr (samstags geschlossen)
10:00 – 20:00 Uhr (samstags geschlossen)
ADULTS ONLY 16+
Der Spa-Bereich ist Personen ab 16 Jahren vorbehalten.
Eine Termin-Reservierung ist verpflichtend und kann telefonisch unter der Nr. +39 0364 903978 oder via Mail an info@hotellatorretta.com vereinbart werden.
Bei einer Stornierung von weniger als 6 Stunden vor dem geplanten Termin wird der Gesamtbetrag der Anwendung in Rechnung gestellt. Verspätet sich der Gast, wird die Zeit von der Behandlungsdauer abgezogen.