Portfolio Tomรกs Delgado Reis
Language skills english, spanish, french and portuguese (speaking and writing). Software skills Microsoft Office, AutoCad, Adobe Photoshop, Illustrator, Dreamweaver, InDesign and Premiere, Google Sketchup, 3DsMax, SolidWorks, ArcGis. Other skills First Aid License (Cartão de Socorrista AMI), Driving and sailing license.
2000
Second prize in a nationwide piano competition Maria Christina Lino Pimentel, Portugal.
2009
Second prize in a design competition “Alcohol and Youth”, sponsored by APEF, Portugal.
2009
Visual Arts programme completed at Escola Secundária de Vergílio Ferreira (graded. Admitted in Lisbon School of Architecture.
2012
Erasmus exchange student in Lund University, Sweden.
2013 Volunteer in Festa do Cinema da América Latina.
2014
First prize in a competition for the Rehabilitation of the Palácio da Ajuda area, sponsored by Semana da Reabilitação Urbana, Lisboa.
2015
Master degree of Architecture and urban planning in competion in Lisbon Architecture School.
I am a young architect who grew a passion for landscape and the environment. As a human creation, landscape is made by natural and antropologic patterns. Hence, some of these are commonly found across the world. The master degree allowed me to design in different urban environments. Some cities shrink while others prosper. Therefore, designing for the post-industrial ruins in Lisbon is not the same as designing a new civic centre in the swedish harbour city of Helsingborg. In order to solve different problems, design tools may differ, but similar methods can be quite helpful. By doing so, I take advantage of visual tools such as photography, hand drawing or film. I capture the environments around me even in the laziest summertime holidays, what makes recording one of my basic instincts. Como estudante de arquitectura, desenvolvi um fascínio pela paisagem. Como criação humana, a paisagem resulta de padrões naturais e antropogénicos. Como tal, alguns destes padrões repetem-se ao longo do planeta. Nos tempos do mestrado, tive o privilégio de conceber projetos em locais totalmente distintos. Enquanto algumas cidades prosperam, outras sofrem de retração. Por esse motivo, a paisagem pós-industrial de Xabregas, em Lisboa, coloca diferentes desafios, principalmente em comparação com o centro da cidade portuária abastada de Helsingborg, no sul da Suécia. Contudo, e apesar das questões ideossincráticas exigierm o uso de diferentes ferramentas de trabalho, a aplicação do mesmo método projetual pode gerar os resultados pretendidos. Enquanto elaboro diferentes projetos, tiro partido de várias ferramentas visuais, como a fotografia, o desenho manual e digital ou o filme. E mesmo sem me aperceber, nos dias mais calmos das férias, tento representar as atmosferas que me rodeiam. Talvez seja um dos instintos mais naturais.
Lisbon Panoramas
Almada & Baixa, 2012-14
Casa Ramiro Mourão 3DsMax rendering
Based on a 19th century project, Casa Ramiro Mourão is a detached house. The building was virtually rebuilt in a lonely island, and 3DS Max images allowed a creation of a new video. Utilizando um projecto do século XIX, foi feito um modelo da Casa Ramiro Mourão. A vivenda, descontextualizada, foi reconstruída numa ilha deserta. Posteriormente, o sítio virtual foi representado num vídeo.
Study trip ideas
Basel, Switzerland, 2012
In Lund, after a study trip to Switzerland, students were asked to explore the imagination. A Universidade de Lund organizou uma visita de estudo ao norte da Suíça. Foi então pedido um conjunto de ideias a desenvolver em alguns dos locais visitados.
Stortorget meets the port Helsingborg, Sweden, 2012
This project aims to stimulate people to cross Drottningsgatan street towards the waterfront. The public space unites heterogeneous spaces. Stortget and Hamntorget link some ot Helsingborg’s most famous buildingss. Hence, it is important to enhance the iconic value of these buildings. Este projecto visa a revitalização da zona ribeirinha no centro de Helsingborg. Como tal o espaço deve ser aprazível, de modo a facilitar a ligação pedonal entre as ruas comerciais mais importantes, Stortget e Hamntorget, e o porto. As intervenções a realizar conferem uma maior unidade ao espaço público, sem comprometer o grande valor icónico que alguns dos edifícios apresentam.
1 - waterside steps 2 - skate landscape 3 - Tivoli bar 4 - Tourist office 5 - Tramway stops 6 - Large events 7 - Flea market 8 - Civic square 9 - Terrace bars and tiny gardens 10 - Walkthrough 11 - Concrete and cobblestone pavements merge
Civic Centre
Benfica, Lisboa, 2013
In the last years, local civic movements have stood for a library. This project aims to create new public infrastructures in a centrally located brownfield. The proposal creates high quality public space that encompasses a vertical garden as well as solar power generation. Ao longo dos últimos anos, foram vários os movimentos cívicos que se manifestaram pela construção de uma biblioteca em Benfica. Este projecto é uma resposta possível a essas reivindicações, pelo que contempla a instalação de vários equipamentos numa zona industrial degradada. Os espaços propostos são devidamente integrados no tecido urbano e o espaço público é alvo de intervenções como o jardim vertical e a instalação de painéis solares.
Revitalizar
Revitalizar
Revitalizar
Revitalizar
Lisbon Rehabilitation Week, 1st Prize Ajuda, Lisbon, 2013
One hundred years after the monarchy was abolished, Ajuda National Palace remains unfinished. This project aims to integrate the shattered buildings within a single structure. A vertical garden allows visitors to walk between the palace and the botanical gardens near-by. Cem anos depois da queda da monarquia, o Palácio Nacional da Ajuda permanece inacabado. O projecto propõe-se a integrar numa só estrutura diferentes fragmentos que se encontram dispersos. Um jardim vertical, percorrível, permite aos visitantes o acesso entre o palácio e os jardins botânicos.
Ajuda Palace is one of the most relevant royal residences in Lisbon region. It was originally built as a refuge when most of the city had been destroyed due to the 1755 earthquake. Nowadays, this ambitious project remains unfinished. O Paláccio da Ajuda é uma das mais importantes residências reais na região de Lisboa. Foi originalmente construído para acolher a família real, quando a cidade estava devastada pelo terramoto de 1755. Actualmente, o projecto ambicioso permanece inacabado.
The proposed walkway links the palace buildings open to the public and the botanical gardens. The newly build squares allow different activities to take place, such as military parades. O percurso proposto cria um acesso pedonal entre a zona visitável do palácio e o jardim botânico. As novas praças permitem a presença de várias actividades, tais como marchas militares.
A new metal structure recreates the dimensions of the original project. The new elements will therefore integrate the unfinished parts of the palace. A estrutura metálica que replica a escala e a métrica estrutural que o edifício concluído apresentaria. Esta estrutura enquadra e valoriza os elementos construtivos do palácio, especialmente aqueles que nos são apresentados na forma de uma ruína romantica.
Flying Buttresses
Beauvais, France, 2014
Standing 48 metres above the ground, this stone ceiling requires immense engineering solutions. Viollet-le-Duc once named the highest vaulting in the world as the french gothic Parthenon. Elevar esta abóbada a 48 metros sobre o solo implica um trabalho notável de enginharia. Viollet-le-Duc chamou à catedral com a abóvada mais alta do mundo, o Parthénon do gótico francês.
THE ROLE OF VACANT SPACES IN URBAN REHABILITATION Master Degree Project, Lisboa, 2014
When resources are limited, the call of different stakeholders can be vital to get plans and projects off the ground. Furthermore, the cooperation between different actors can enable the participation of the local communities. This project aims to strengthen the initiatives developed by the local authorities. In Xabregas, Lisbon, several industrial cycles and suburbanization lead to the proliferation of vacant spaces. These spaces can be an asset to regenerate the area. The creation of Systematic Urban Rehabilitation Area (ARU Sistemรกtica) is a stimulus for the urban renewal. The main goals in this proposal are the preservation of the built heritage, as well as the attraction of different activities to the site of Xabregas. In order to archieve the main goals, this project proposes different workspaces in the former Fรกbrica da Samaritana. This brownfield site can prosper if local business thrive and new business create jobs. However, as of in times of incertainty, the new workspaces must be flexible enough to attract different activities. These ever-changing spaces have became increasingly common among office spaces around the world. Yet only a conscious design can ensure a successful integration of new worksspaces in a complex urban fabric. The rehabilitation of the local sports club and the construcion of assisted living apartments are key projects that increase social and spatial cohesion. However some site-specific challenges persist, such as the isolative topography, the lack of connection among the infrastructural spaces or the heterogeneous built environment.
Quando os recursos disponíveis são relativamente escassos, torna-se necessário desenvolver novas parcerias institucionais e promover a capacitação de novos atores na conceção e implementação de projetos urbanos. Pretende-se, pois, potenciar o trabalho já desenvolvido pelo Município, ao nível do planeamento e gestão do território, integrando-o em rede com outras iniciativas. Xabregas, na zona oriental de Lisboa, é um território esquecido onde, depois de várias décadas de desindustrialização e suburbanização, proliferam espaços inativos que podem ter um papel determinante na revitalização do lugar. Na proposta de uma Área de Reabilitação Urbana Sistemática, a intervenção tem como principais objetivos a preservação do património construído e a atração de novos usos que possam vivificar o sítio de Xabregas. É no sentido de revitalizar os espaços inativos que surge a proposta de espaços de trabalho no recinto da antiga Fábrica da Samaritana. O espaço requalificado deve fortalecer a economia local, não só na manutenção do tecido empresarial existente, mas também na criação de emprego. Por esse motivo, e num contexto de maior incerteza, os espaços concebidos são facilmente apropriáveis em diferentes formas de trabalho. A reabilitação do recinto desportivo e o conjunto proposto de residências assistidas são duas outras propostas que podem aumentar a coesão social e territorial. No entanto, outros desafios persistem no sítio de Xabregas, como a fraca articulação entre os espaços infraestruturais, a topografia limitante e a heterogeneidade da malha urbana.
Tagus river gorge
Portas de Rod達o, 2014