Ceias Medievais
As principais refeições do dia eram o jantar e a ceia. Jantava-se, nos finais do século XIV, entre as dez e as onze horas da manhã e a Ceia tomava-se por volta das seis ou sete horas da tarde, muito próximo do anoitecer. Venha usufruir desta experiência única! Entrada no Mercado+Traje+Ceia €35,00 /pessoa (a partir dos 6 anos) Início do Repasto - 20h30 Reservas - posto.turismo@cm-obidos.pt ou t. 262959231
Medieval Themed Suppers
The main meals of the day were dinner and supper. Towards the end of the 14th century, dinner would take place between ten and eleven in the morning. Supper would be at six or seven in the afternoon, around sunset.
O MERCADO MEDIEVAL irá decorrer de 11 Julho a 4 Agosto 2013 (aberto de 5ª feira a domingo), na Vila de Óbidos, no antigo campo de treino de cavaleiros e escudeiros deste reino.
HORÁRIO OPENING HOURS 5.ª feira THURSDAY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17h00 - 00h00 6.ª feira FRIDAY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17h00 - 01h00 sábado SATURDAY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12h00 - 01h00 domingo SUNDAY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12h00 - 00h00
É num ambiente tosco que o visitante começa a viagem no tempo… por entre tabernas de comes e bebes, artesãos e mercadores, oriundos dos 4 cantos de Portugal, fazem as delícias dos convivas.
ABERTO DE 5.ª FEIRA A DOMINGO/OPEN THURSDAY TO SUNDAY
PREÇOS PRICE Bilhete TICKET PRICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 6,00 Aluguer de Trajes MEDIEVAL COSTUME RENTAL*. . . € 6,00 Trajados à Época DRESSED IN MEDIEVAL ATTIRE . . . . € 3,00
Um pouco por todo o mercado é possível avistar bobos, cuspidores de fogo, dançarinos, músicos e jograis especialistas nas artes de divertir as gentes.
ENTRADA GRATUITA para menores de 11 anos, munícipes e portadores do cartão “Via Verde para a Cultura”** (mediante apresentação do cartão de cidadão ou b.i. + cartão de eleitor na bilheteira trajados) FREE ENTRANCE for visitors under 11, local citizens and “Via Verde para a Cultura”** card holders * Rua Direita, Óbidos - Galeria Casa do Pelourinho (inclui entrada no Mercado Medieval) Rua Direita, Óbidos - Galeria Casa do Pelourinho (includes ticket for the fair and Medieval costume) ** Venda exclusiva no Posto de Turismo de Óbidos/Sold at the Tourist Office
Enjoy this unique experience! Ticket to enter Fair+Medieval Costume+Supper €35,00 per person (over 6 years of age) Beginning of Meal - 20h30 Reservations - posto.turismo@cm-obidos.pt or phone (+351) 262959231
2013 PROGRAMA / PROGRAMME
MEDIEVAL FAIR OF ÓBIDOS, open from July 11th to August 4th (open Thursday to Sunday), is an event of historical recreation which transforms the Town of Óbidos into a village from the middle ages. For 16 days, jesters, fire eaters, dancers, musicians and minstrels, expert in the Arts of entertaining people, invade the town transporting visitors to another Time.
25 julho/July
26 julho/July
quinta-feira/Thursday
18h00 Cortejo pela mui nobre e sempre leal Vila d’Óbidos*
PARADE
18h30 Goliardos MÚSICA/MUSIC 19h30 Al Medievo MÚSICA/MUSIC 19h30 Torneio de Armas TOURNAMENT
*Liça/Tournament Square
20h30 Anymamundy TEATRO/THEATRE
18h00 Cortejo pela mui nobre e sempre leal Vila d’Óbidos* 18h30 Curinga 19h30 Colibry
*Liça/Tournament Square
23h30 Gadilus MÚSICA/MUSIC
MÚSICA/MUSIC
21h30 Anymamundy TEATRO/THEATRE 22h00 Assalto ao Castelo TEATRO/THEATRE
A conquista de Óbidos por D. Afonso Henriques, em 1148, será o mote para o Assalto ao Castelo, terminando com a tentativa malograda de reconquista da vila por parte dos exércitos muçulmanos. The conquest of Óbidos by King Afonso Henriques in 1148 is the theme for the castle assault show. The show ends with the frustrated attempt of the Muslims to win back this land. *Junto ao Castelo/Near the Castle
23h00 Saltimbanco da Charneca 00h00 Goliardos
12h00 Cortejo pela mui nobre e sempre leal Vila d’Óbidos*
PARADE
KNIGHTS TRAINING SESSION
16h30 O conto das Contadeiras
TOURNAMENT
TEATRO/THEATRE
MÚSICA/MUSIC
*Todos os espetáculos, à exceção dos assinalados, decorrem na Praça dos Trovadores / All shows (except for those indicated otherwise) will take place at the Praça dos Trovadores
28 julho/July
sábado/Saturday
15h00 Treino de Escudeiros
MÚSICA/MUSIC
*Liça/Tournament Square
20h30 Gadilus
22h30 Saltimbanco da Charneca TEATRO/THEATRE
PARADE
MÚSICA/MUSIC
19h30 Torneio de Armas
21h30 Jogralesca MÚSICA/MUSIC
22h00 Torneio de Armas TOURNAMENT
27 julho/July
sexta-feira/Friday
TEATRO/THEATRE *Acampamento Civil/Civilian Camp Site
17h00 As Feiticeiras do Teatro Boca 18h00 Cortejo pela mui nobre e sempre leal Vila d’Óbidos* 18h30 Gadilus
MÚSICA/MUSIC
19h30 Colibry
MÚSICA/MUSIC
19h30 Torneio de Armas
TEATRO/THEATRE
PARADE
TOURNAMENT
*Liça/Tournament Square
20h30 Goliardos 21h00 Albaluna
MÚSICA/MUSIC MÚSICA/MUSIC
21h30 O conto das Contadeiras
TEATRO/THEATRE *Acampamento Civil/Civilian Camp Site
22h00 Saltimbanco da Charneca 22h00 Torneio de Armas
TEATRO/THEATRE
TOURNAMENT
*Liça/Tournament Square
00h00 Anymamundy 00h30 Curinga
ESPETÁCULO DE FOGO/FIRE SHOW
MÚSICA/MUSIC
domingo/Sunday
12h00 Cortejo pela mui nobre e sempre leal Vila d’Óbidos* PARADE 14h30-17h00 II Torneio de Tiro com Arco *Vários locais/Several Locations 15h00 Treino de Escudeiros KNIGHTS TRAINING SESSION 16h00 As Princesas d’Óbidos ESPETÁCULO EQUESTRE/HORSEBACK SHOW
*Liça/Tournament Square
16h30 O conto das Contadeiras
TEATRO/THEATRE *Acampamento Civil/Civilian Camp Site
17h00 18h00 18h30 19h30 19h30
As Feiticeiras do Teatro Boca TEATRO/THEATRE Cortejo pela mui nobre e sempre leal Vila d’Óbidos* PARADE Jogralesca MÚSICA/MUSIC Curinga MÚSICA/MUSIC Torneio de Armas TOURNAMENT
*Liça/Tournament Square
20h30 Gadilus MÚSICA/MUSIC 21h30 Anymamundy TEATRO/THEATRE 21h30 O conto das Contadeiras TEATRO/THEATRE
*Acampamento Civil/Civilian Camp Site
22h00 Torneio de Armas
TOURNAMENT
*Liça/Tournament Square
22h30 Saltimbanco da Charneca 23h30 Al Medievo MÚSICA/MUSIC
TEATRO/THEATRE