1 minute read

Il cuore ardente Heart on fire

“Such a thing would no longer be conceivable today, the protection of historical monuments would not allow it” “Una cosa del genere non sarebbe più concepibile oggi, la Soprintendenza non lo permetterebbe”

Le pareti rivestite di pannelli, i soffitti a cassettoni, le pesanti cassapanche, i dipinti che ritraggono i vescovi di Coira, che sembrano seguire con lo sguardo: si ha l’impressione di essere in un’altra dimensione temporale e ovunque si posino gli occhi il bello trionfa. Straordinario sono le finestre, ingrandite da Gottfried Georg Haas nel 19° secolo. “Una cosa del genere non sarebbe più concepibile oggi, la Soprintendenza non lo permetterebbe”, spiega Franz Gurschler e aggiunge con un sorriso: “Certo, oggi siamo contenti delle grandi finestre. Nessun castello è forse così luminoso e inondato di luce come Castel Naturno.”

The rooms display panelled walls, coffered ceilings and heavy chests, while portraits of the bishops of Chur look down mildly upon visitors. It is as if you have fallen out of time, and no matter where you look, the view is beautiful. Above all the big windows are outstanding, enlarged decades ago by former owner Gottfried Georg Haas. “Such a thing would no longer be conceivable today, the protection of historical monuments would not allow it,” explains Franz Gurschler, adding with a smile: “Of course, we are happy about the large windows today. There is hardly a castle that is as bright and flooded with light inside as Hochnaturns.”

La famiglia Mastropaolo-Gurschler gestí il castello dal 1952 al 1992 come pensione. The Mastropaolo-Gurschler family managed the castle from 1952 to 1992 as guesthouse.

This article is from: