Gastgeberverzeichnis / Accommodation Directory

Page 1

GASTGEBER HOSTS ➸

Gastgeberverzeichnis / Accommodation Directory


SILBERREGION KARWENDEL

➸ GASTGEBER / HOSTS

AUF EINEN BLICK SILBERREGION KARWENDEL

AT A GL ANCE SILBERREGION K ARWENDEL

MOBILITÄT MIT ALLEN REGIONALEN BUSLINIEN

HINTERRISS

Während Ihres Aufenthaltes können Sie täglich kostenlos und beliebig oft mit der SILBERCARD mit den regionalen Buslinien von Schwaz aus nach Jenbach, Buch in Tirol, Gallzein, Stans, Vomp, Pill, Weer, Weerberg, Terfens, Kolsass und Kolsassberg fahren. Alle Fahrpläne finden Sie auf www.vvt.at oder der interaktiven Karte unter maps.silberregion-karwendel.com

GET ABOUT EASILY WITH THE REGIONAL BUSES

KARWENDE GEBIRGE

KARWENDEL MOUNTA

During your stay, your SILBERCARD entitles you to travel for free, every day and as often as you want with the regional buses from Schwaz to Jenbach, Buch in Tyrol, Gallzein, Stans, Vomp, Pill, Weer, Weerberg, Terfens, Kolass and Kolassberg. Bus timetables can be found at www.vvt.at and are included on the interactive map at maps.silberregion-karwendel.com

Unser Tipp Alle Urlaubsgäste der Silberregion Karwendel erhalten bereits ab der 1. Nacht die SILBERCARD und kommen somit in den Genuss von vielen Vorteilen und Erlebnissen in unserer Region. Mehr Infos dazu unter: silbercard.silberregion-karwendel.com

OUR TIP. All guests staying overnight in the Silberregion Karwendel receive the SILBERCARD on arrival and can use it to enjoy many discounts and experiences in our region. For more information visit: silbercard.silberregion-karwendel.com

silbercard.silberregion-karwendel.com

Reisen ist das einzig Taugliche

gegen die Beschleunigung

unserer Zeit.

“WE TRAVEL NOT TO ESCAPE LIFE BUT FOR LIFE NOT TO ESCAPE US.”


3

ACHENSEE LAKE ACHENSEE

RICHTUNG DIRECTION TO

ENG

KUFSTEIN

EL A12

TAINS JENBACH

BUCH IN TIROL

STANS

GALLZEIN

A12

SCHWAZ

VOMP INN

TERFENS

RICHTUNG INNSBRUCK

ZILLERTAL VALLEY

PILL

WEER

DIRECTION TO

Z I L L E RTA L

WEERBERG

KOLSASS KOLSASSBERG

TUXER VORALPEN TUXER ALPS


PANORAMAKARTE / PANORAMA MAP

➸ TUXER ALPEN / TUXER ALPS

BLICK VOM K ARWENDEL GEBIRGE RICHTUNG TUXER ALPEN. View from the Karwendel mountains towards the Tuxer Alps.

GILFERT 250

KELLERJOCH 2344M Hochfügen Spieljoch

L ZI

L

T ER

GROSSER GAMSSTEIN 2142M

Kellerjochhütte

AL

ARBESER LOASSATTEL 1675M Hecherhaus

STRASS IM ZILLERTAL

NONSJÖCHL

Loas Naunzalm

Plumpmoos Koglmoos

Lafasteralm

ROTHOLZ HOCHGALLZEIN

JENBACH

Achenseebahn/ Troi Zillertalbahn Ruine Rottenburg

PIRCHNERAST

GALLZEIN

Berggasthöfe Hochpillberg Grafenast

Sumperer

HOCHPILLBERG

ST. MARGARETHEN

Jenbacher Museum

BUCH

Bucher Wasserfall Egertboden

Bucherwirt Planetarium Motorradmuseum

Silberbergwerk Burg Freundsberg

Schloss Tratzberg

SCHWAZ

Feuerwehrmuseum

AUSSERBERG

Parkplatz Kellerjochbahn

ARZBERG

Museum der Völker Altstadt

WEERBERG

STANS Piller Wasserfall Schloss Mitterhart

Weng

Wolfsklamm

MITTERBER

PILL

Happy Hopp

VOMP

Bärenrast St. Georgenberg

Schwannerwirt

Schnapsmuseum Plankenhof

Rablhaus

Haus steht Kopf Alpsteig

VOMPERBACH Rachkuchl

VOMPERBERG

TERFENS HOCHNISSL 2547M

Karwendelrast

UMLBERG Brennerei Purnerhof

SCHLÖGELSBACH Stallenalm

Ganalm

LAMSENSPITZE 2508M Lamsenjochhütte

ENG

Walderalm


5

Information Tourist information

Essen, Trinken Eat, Drink

Skilift Ski lift

Bahnhof Train station

Ausflugsziel Sights

Hütte, Alm Hut, Alp

Baden Swimming

Parkplatz Car park

06M

Wanderweg Hiking path

HIPPOLDSPITZE 2642M

RASTKOGEL 2762M GEISELJOCH 2292M ROSSLAUFSPITZE 2248M Nafingsee

Grafensalm

Nafingalm Weidener Hütte

L 2112M Nurpensalm

Hochsinnalm

Stallnalm

Nonsalm

ROTE WAND 2252M Tagetlahnalm

INNERST Studlalm Sagalm Teglau

KREUZTAXEN

Herrenalm

HAUSSTATT

Jägerhof

WATTENBERG

KOLSASSBERG

Hofer Stubn

RG

Gartlach

Merans

Brennerei Rossetti

WEER

KOLSASS

WATTENS

FRITZENS EGGEN

MAIRBACH

GNADENWALD

HUNDSKOPF 2243M

GROSSER 2726M BETTELWURF KLEINER 2650M


PANORAMAKARTE / PANORAMA MAP

➸ KARWENDEL GEBIRGE / KARWENDEL MOUNTAINS

BLICK VON DEN TUXER ALPEN RICHTUNG K ARWENDEL GEBIRGE. View from the Tuxer Alps towards the Karwendel mountains.

ZUGSPITZE

ÖSTL. KARWENDELSPITZE 2537M

BIRKKARSPITZE 2413M

LALIDERERSPITZE 2588M Karwendelhaus

HINTERRISS

JO HOCHKANZEL 2574M Falken Hütte

KL. AHO RNB

ODEN

ES

Gasthof zur P

TA

L

Naturparkhau

EISKARLSPITZE 2610M

llerangeralm

NN

GAMSJOCH 2452M

Ladizalm

allerangerhaus

HA

LALID

ERERT

AL

Lalidersalm

HOCHGLÜCK 2573M

SONNJOCH 2457M LAMSENSPITZE 2508M Engalm

ENG

ENGTA

Hagelhütt

L

Großer Ahornboden Binsalm

Gramaialm Hochleger

V

HOCHNISSL 2547M

O

RAPPENSPITZE 2086M

M

Lamsenjoch Hütte

P

Gramaialm

E R L

GAMSKARSPITZE 2098M

O

HUNDSKOPF 2243M

C H

Stallenalm

HIRSCHKOPF 1913M Walderalm

ST

Melansalm

Ganalm

AL

LE

N

TA

L Bärenrast St. Georgenberg

MAIRBACH

Rachkuchl Karwendelrast

VOMPERBERG

UMLBERG

SCHLÖGELSBACH

W

EGGEN

Weng

FIECHT

TERFENS

VOMP

Brennerei Purnerhof

Haus steht Kopf Happy Hopp

VOMPERBACH

WEER

INN

SCHWAZ


7

Information Tourist information

Essen, Trinken Eat, Drink

Skilift Ski lift

Bahnhof Train station

Ausflugsziel Sights

Hütte, Alm Hut, Alp

Baden Swimming

Parkplatz Car park

Wanderweg Hiking path

SCHAFREUTER 2102M

SONNTAGSSPITZE 1926M

R IS

Post

S TA

MONTSCHEINSPITZE 2106M

SEEKARSPITZE 2053M

L

us

SEEBERGSPITZE 2085M

Plumsjoch Hütte

te

BETTLERKARSPITZE 2268M Pletzachalm

Fellalm

Dalfazalm

FALZTHUR

NTAL

PERTISAU

Falzthurnalm

ACHENSEE

BÄRENKOPF 1991M EBNER JOCH 1957M STANSER JOCH 2102M

Weißenbach Weißenbachalm Hütte

MAURACH Astenaualm

EBEN AM ACHENSEE

Jenbacher Rodelhütte

Rasthaus Kanzelkehre

Wolfsklamm

FISCHL

Schloss Tratzberg

STANS

JENBACH WIESING Jenbacher Museum Achenseebahn/ Zillertalbahn


PANORAMAKARTE / PANORAMA MAP

➸ TUXER ALPEN / TUXER ALPS

BLICK VOM K ARWENDEL GEBIRGE RICHTUNG TUXER ALPEN. View from the Karwendel mountains towards the Tuxer Alps.

GILFERT 250

KELLERJOCH 2344M Hochfügen

Spieljoch

L ZI

R

LE

GROSSER GAMSSTEIN 2142M

Kellerjoch Hütte

L TA

ARBESER LOASSATTEL 1675M Hecherhaus Naunzalm

Plumpmoos STRASS IM ZILLERTAL

NONSJÖCHL

Loas

Koglmoos ROTHOLZ

Lafasteralm

Weg der Sinne HOCHGALLZEIN

Esterhammer

JENBACH

Troi

ÖBB Bahnhof

PIRCHNERAST

GALLZEIN

Berggasthöfe Hochpillberg Grafenast

BUCH

S

Egertboden

Bucherwirt

Schloss Tratzberg

Sumperer

HOCHPILLBERG

ST. MARGARETHEN

Schmadlegg Silberwald Silberbergwerk Planetarium

ÖBB Bahnhof

STANS

Museum der Völker

AUSSERBERG

Parkplatz Kellerjochbahn

Burg Freundsberg

SCHWAZ

ARZBERG

WEERBERG

Altstadt

Schwannerwirt ÖBB Bahnhof Schloss Mitterhart

Stift Fiecht

ÖBB Bahnhof

VOMP

Museum Rablhaus

Haus steht Kopf Schmetterlingshaus

Bärenrast St. Georgenberg

MITTERBER

PILL

Weng

Alpsteig Planetenlehrpfad

VOMPERBACH Rachkuchl

VOMPERBERG

Klimaweg

TERFENS HOCHNISSL 2547M

Karwendelrast

UMLBERG

Besinnungsweg

Maria Larch

SCHLÖGELSBACH Stallenalm

LAMSENSPITZE 2508M Lamsenjochhütte

Walderalm

ENG


9

Winterwanderweg Winter hiking path

Eislaufplatz Ice skating rink

Rodelbahn Tobogganing run

Skilift Ski lift Bergbahn Cable car

Langlaufloipe Klassisch / Skating Cross-country trail classic / skating

06M

Restaurant

Bahnhof Train station

Information Tourist information

Parkplatz Car park

HIPPOLDSPITZE 2642M

RASTKOGEL 2762M GEISELJOCH 2292M ROSSLAUFSPITZE 2248M Nafingsee

Grafensalm

Nafingalm Weidener Hütte

L 2112M Nurpensalm

Hochsinnalm

Stallnalm

Nonsalm

ROTE WAND 2252M Tagetlahnalm

INNERST Studlalm Sagalm

Speicherteich

Teglau

KREUZTAXEN

Herrenalm

HAUSSTATT

Jägerhof

WATTENBERG

KOLSASSBERG

Hofer Stubn

RG Burgruine Rettenberg

Gartlach

Merans

Lourdeskapelle

WEER

SWAROVSKI Kristallwelten

KOLSASS

WATTENS

FRITZENS EGGEN Larchweg

MAIRBACH

GNADENWALD

HUNDSKOPF 2243M

GROSSER 2726M BETTELWURF KLEINER 2650M


PANORAMAKARTE / PANORAMA MAP

➸ KARWENDEL GEBIRGE / KARWENDEL MOUNTAINS

BLICK VON DEN TUXER ALPEN RICHTUNG K ARWENDEL GEBIRGE. View from the Tuxer Alps towards the Karwendel mountains.

ZUGSPITZE

ÖSTL. KARWENDELSPITZE 2537M

BIRKKARSPITZE 2413M

LALIDERERSPITZE 2588M Karwendelhaus

HINTERRISS

JO HOCHKANZEL 2574M Falken Hütte

KL. AHO RNB

ODEN

EISKARLSPITZE 2610M

llerangeralm

NN

ES

Gasthof zur P

TA

L

GAMSJOCH 2452M

Ladizalm

allerangerhaus

HA

LALID

ERERT

AL

Lalidersalm

HOCHGLÜCK 2573M

SONNJOCH 2457M LAMSENSPITZE 2508M Engalm

ENG

ENGTA

Hagelhütte

L

Binsalm

Gramaialm Hochleger

V

HOCHNISSL 2547M

O

RAPPENSPITZE 2086M

M

Lamsenjoch Hütte

P

Gramaialm

E R L

GAMSKARSPITZE 2098M

O

HUNDSKOPF 2243M

C H

Stallenalm

HIRSCHKOPF 1913M Walderalm

ST

Melansalm

Ganalm

AL

LE

N

TA

L St. Georgenberg Bärenrast

MAIRBACH

Rachkuchl Karwendelrast

VOMPERBERG

UMLBERG

SCHLÖGELSBACH

EGGEN

Weng

FIECHT Schloss Sigmundslust

Stift

Besinnungsweg

VOMP ÖBB Bahnhof

TERFENS ÖBB Bahnhof

VOMPERBACH Planetenlehrpfad

WEER

INN

Haus steht Kopf Schloss Mitterhart

SCHWAZ


11

Winterwanderweg Winter hiking path

Eislaufplatz Ice skating rink

Rodelbahn Tobogganing run

Skilift Ski lift Bergbahn Cable car

Langlaufloipe Klassisch / Skating Cross-country trail classic / skating

Restaurant

Bahnhof Train station

Information Tourist information

Parkplatz Car park

SCHAFREUTER 2102M

SONNTAGSSPITZE 1926M

R IS

Post

S TA

MONTSCHEINSPITZE 2106M

SEEKARSPITZE 2053M

L SEEBERGSPITZE 2085M

Plumsjoch Hütte

e

BETTLERKARSPITZE 2268M Pletzachalm

Fellalm

Dalfazalm

FALZTHUR

NTAL

PERTISAU

Falzthurnalm

ACHENSEE

BÄRENKOPF 1991M EBNER JOCH 1957M STANSER JOCH 2102M

Weißenbach Weißenbachalm Hütte

MAURACH Astenaualm

EBEN AM ACHENSEE

Jenbacher Rodelhütte

Rasthaus Kanzelkehre

Maria Tax

FISCHL

Schloss Tratzberg (im Winter geschlossen)

STANS

JENBACH Jenbacher Museum (an Adventsamstagen geöffnet)

ÖBB Bahnhof

ÖBB Bahnhof Zillertalbahn Achenseebahn (im Winter geschlossen)

WIESING


GASTGEBER / HOSTS

➸ ANREISE / GETTING HERE

SCHNELL, BEQUEM & UMWELTFREUNDLICH

FAST, COMFORTABLE & ENVIRONMENTALLY FRIENDLY DIE SILBERREGION KARWENDEL IST MIT DEM AUTO, DER BAHN UND DEM FLUGZEUG BEQUEM ZU ERREICHEN.

G

anz egal mit welchem Verkehrsmittel Sie anreisen möchten die ideale Erreichbarkeit ist eine Einzigartigkeit der Region. MÜNCHEN

ZÜRICH Vorarlberg

INNSBRUCK

TIROL

BOZEN

Unser Tipp Mit der Gästekarte SILBERCARD können Sie während Ihres Urlaubes kostenlos beliebig oft mit den Bussen innerhalb der Silberregion Karwendel fahren.

The Silberregion Karwendel is easily accessible by car, train an plane. Regardless of which means of transport you prefer - ideal accessibility is a unique feature of this region.

OUR TIP. With the SILBERCARD, the digital guest card, you can travel for free on buses within the Silberregion Karwendel as often as you wish.


13

IDEAL ERREICHBAR...

EASY TO GET TO...

➳ per Bahn: Schnell, sicher, ohne Stau, ohne Stress und ohne Tankstopp - der perfekte autofreie Urlaub. Internationale Anbindungen am Bahnhof Jenbach. ➳ by train: Fast, reliable, no traffic, no stress and no need to stop and refuel – the perfect carfree holiday. International train connections to Jenbach train station.

➳ per Flug: Mehrere Flughäfen in nächster Nähe Innsbruck, Salzburg, München, Memmingen ➳ by plane: There are several nearby airports Innsbruck, Salzburg, Munich, Memmingen

➳ per Auto: Silberregion Karwendel liegt zentral und ist mit dem Auto ganzjährig ideal aus allen Richtungen erreichbar. Über die Autobahn A12 erreichen Sie die Silberregion über die Anschlussstellen „Jenbach“, „Schwaz“ und „Vomp“. ➳ by car: The Silberregion Karwendel is very centrally located and can be reached by car via the A12 motorway throughout the year.

ALLE WEGE. Führen in die Silberregion. Auf www.silberregion-karwendel.com unter „Anreise“ oder auf maps.silberregion-karwendel.com finden Sie alle Informationen zu den verschiedenen Anreisemöglichkeiten.

ALL PATHS. Lead to the Silberregion. For information on travelling to our region visit www.silberregion-karwendel.com/en/ getting-there or maps.silberregion-karwendel.com


IMPRESSIONEN / IMPRESSIONS

➸ SOMMER / SUMMER & WINTER

REISE

DURCH DIE REGION KOMMEN SIE MIT AUF EINE REISE DURCH EINE REGION,

die Altes und Neues AUF RESPEKTVOLLE WEISE VERBINDET. Seien Sie gespannt auf die Besonderheiten, die Ihnen jede einzelne Gemeinde präsentiert.

TR AVEL THROUGH THE REGION

J

oin us on a journey through a region which respectfully connects, the old with the new. Explore and discover the unique features of each village and town.

KULINARIK. Tiroler Gastlichkeit. Höchste Tiroler Gastfreundschaft: ➳ 5 Tiroler Wirtshäuser ➳ Spezialitäten von Direktvermarktern in der Schatzkammer ➳ Kulinarische Feste

CULINARY DELIGHTS. Tyrolean hospitality. The best Tyrolean welcome: ➳ 5 Tyrolean restaurants ➳ Specialities from local sellers in the Schatzkammer ➳ Culinary festivals


15

Die Silberregion Karwendel steht für „pure Vielfalt“. Mit ihrer einmaligen Naturwelt, einzigartigen Geschichte und geographischen Vielfalt ist die Silberregion Karwendel ein tirolweit unvergleichliches, ganzjähriges, Reiseziel für Feriengäste, Geschäftsreisende, Durchreisende und Tagesgäste gleichermaßen. Die Silberregion Karwendel verfügt über ein außergewöhnliches kulturelles Angebot.

The Silberregion Karwendel is full of diversity. With its unique nature, fascinating history and geographic diversity, the Silberregion Karwendel is unrivalled in Tyrol as a year-round destination for everyone from holidaymakers and day guests to those travelling on business. The Silberregion Karwendel offer an extraordinary range of cultural experiences.

Die Silberregion Karwendel ist die „Schule des Wintersports“. Bei uns in der Region lernt man Skifahren, Rodeln und Schneeschuhwandern. The Silberregion Karwendel is the “home of winter sports”. Learn to ski, toboggan or snowshoe in beautiful surroundings.

Kulturliebhaber kommen in der Region nicht minder auf ihre Kosten. Die wohl bekannteste Sehenswürdigkeit in Schwaz ist das Silberbergwerk. Direkt daneben - im Planetarium - ist man den Sternen zum Greifen nahe, im spannenden Schloss Tratzberg oder dem Naturparkhaus in Hinterriss haben auch Kinder viel Spaß an der Besichtigung. Die historischen Bahnen der Achensee-Dampf-Zahnradbahn und der Zillertalbahn lassen bei Eisenbahnliebhabern das Herz höher schlagen. Schließlich lädt die Altstadt von Schwaz zum Bummeln und Verweilen ein.

Culture lovers are well catered for in our region. The most popular visitor attraction in Schwaz is the silver mine. Just next door – in the Planetarium – you can get a closer look at the stars, and the fascinating Castle Tratzberg or the Nature Park House at Hinterriss are fantastic attractions for children. The historic railway lines of the Achensee steam train and the Zillertal train are guaranteed to get railway enthusiasts excited. Finally, Schwaz’s historic town centre is the perfect place to wander around and watch the world go by.


GASTGEBER / HOSTS

➸ BUCH IN TIROL

BUCH IN TIROL

SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 545m

EINZELSTÜCKE PRÄGEN DAS BESCHAULICHE DORF.

A peaceful village with unique features.

BESCHAULICH. Geheimtipp. Mit seinen rund 2.600 Einwohnern gehört Buch in Tirol zu einem Geheimtipp für erholsame Urlaubstage. Auf Wanderungen durch das Dorf entdeckt man so manches Einzelstück, das man kein zweites Mal in ganz Tirol findet.

TR ANQUIL . Insider tip. With around 2,600 inhabitants, Buch in Tyrol is our tip for a relaxing holiday. As you stroll through the village, you will discover some unique features, which can’t be found anywhere else in Tyrol.

GANZJÄHRIG. Naturerfahrung. Entlang des Bibelweges begibt man sich auf eine wunderbare Reise in die Vergangenheit. So stößt man unter anderem auf die größte Fichte in Tirol, die Notburgakapelle, die Burgruine Rottenburg und den Bucher Wasserfall.

YEAR-ROUND. Experience nature. The Bibelweg (Bible Path), will take you on an incredible journey back in time. Discover the tallest spruce trees in Tyrol, the Notburg chapel, the ruins of Castle Rottenburg and the Buch Waterfall.

Um einen Freund zu sehen, ist kein Umweg zu weit.

“NO DISTANCE IS TOO FAR TO TRAVEL TO SEE A GOOD FRIEND.”


17

UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.

BUCH IN TIROL.

GÄSTEHAUS HECHENBLAIKNER St. Margarethen 126 A-6220 Buch in Tirol T +43(0)664 / 73954320 heidi.pfluger@gmail.com

bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 25 € Winter ab / from: 27 €

FERIENWOHNUNG ADLERHORST

FERIENWOHNUNG GUGGENBERGER

Troi 408 a A-6220 Buch in Tirol T +43(0)676 / 9367864 office@adlerhorst-tirol.com www.huettenland.com

Maurach 274 A-6220 Buch in Tirol T +43(0)676 / 6069583 c-guggenberger@gmx.at

PREISE / PRICES PREISE / PRICES Anfrage / on request

Sommer ab / Summer from: 55 € Winter ab / from: 75 € bar / cash

Überweisung / Bank Transfer

FERIENWOHNUNG AMPFERER

FERIENWOHNUNG GURABIC

Buch 81 A-6220 Buch in Tirol T +43(0)676 / 6898904 familie.ampferer@aon.at

Maurach 215 A-6220 Buch in Tirol T +43(0)676 / 4614457 mila.gurabic@gmail.com

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 48 € Winter ab / from: 46 € bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 150 € Winter ab / from: 150 € Überweisung / Bank Transfer


GASTGEBER / HOSTS

➸ BUCH IN TIROL

FERIENWOHNUNG HAUSER

HAUS UNTERRAINER

Maurach 234 A-6220 Buch in Tirol T +43(0)5244 / 61232

Buch 59 a A-6220 Buch in Tirol T +43(0)5244 / 61008

PREISE / PRICES

PREISE / PRICES

Sommer ab / Summer from: 18 € Winter ab / from: 20 €

Sommer ab / Summer from: 15 € Winter ab / from: 17 €

bar / cash

bar / cash

FERIENWOHNUNG ROHRER

HAUS PAREGGER

Maurach 267 a A-6220 Buch in Tirol T +43(0)5244 / 63537

Maurach 287 A-6220 Buch in Tirol T +43(0)5244 / 64785 haus.paregger@aon.at

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 18 € Winter ab / from: 18 € bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 24 € Winter ab / from: 25 € bar / cash

FERIENWOHNUNG SEEKIRCHER

GÄSTEHAUS ALPINA

St. Margarethen 169 A-6220 Buch in Tirol T +43(0)699 / 12508317 armin.seekircher@tinetz.at

St. Margarethen 137 A-6220 Buch in Tirol T +43(0)5244 / 64213 gottfried.hoellwarth@aon.at

PREISE / PRICES

PREISE / PRICES

Sommer ab / Summer from: 30 € Winter ab / from: 30 €

Sommer ab / Summer from: 20 € Winter ab / from: 22 €

Überweisung / Bank Transfer bar / cash

bar / cash


19

HAUS BRUNNER

HAUS PFANDLER

Buch 56 a A-6220 Buch in Tirol T +43(0)650 / 7213926 brunnerjos@aon.at

Maurach 281 A-6220 Buch in Tirol T +43(0)650 / 5010610 info@hauspfandler.at

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 25 € Winter ab / from: 26 € bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 30 € Winter ab / from: 32 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

HAUS CHRISTINE

HAUS WECHSELBERGER

Maurach 239 A-6220 Buch in Tirol T +43(0)5244/65683 sabine.hussl@utanet.at

Maurach 296 A-6220 Buch in Tirol T +43(0)650 / 2306471 pension.wechselberger@gmx.net

PREISE / PRICES PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 23 € Winter ab / from: 23 € bar / cash

Sommer ab / Summer from: 18 € Winter ab / from: 20 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash


GASTGEBER / HOSTS

➸ GALLZEIN

GALLZEIN

SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 825m

WEITE AUSBLICKE AUF NIEDRIGER HÖHE.

Incredible views at a low altitude.

NATUR PUR. Bergdorf. Gallzein liegt mit seinen 680 Einwohnern auf einer Terrasse hoch über dem Inn, an den nördlichen Ausläufern der Tuxer Voralpen.

PURE NATURE. Mountain village. Gallzein has just 680 inhabitants and lies on a plateau high above the Inn, in the northern foothills of the Tux Alps.

TIROLER GASTLICHKEIT. Durch die geringe Einwohnerzahl kennt jeder jeden und ist sofort zur Stelle, wenn der Hut mal brennt. Dieser Zusammenhalt wird auch auf die Urlauber der Region übertragen.

T YROLEAN HOSPITALIT Y. The small population of Gallzein means that everyone knows each other and there is a strong community spirit. This neighbourly friendliness is also extended to visitors in the village.

N icht

nur die Herzlichkeit und Gelassenheit der Gallzeiner Bürger, sondern auch die Stille und Schönheit der Natur tragen dazu bei, dass das gemütliche Dorf ein echtes Erholungsgebiet für Besucher der Silberregion ist. However, it’s not only the warmth and easy-going nature of the people of Gallzein which makes this inviting village such a great place for visitors to relax. Gallzein also boasts incredibly peaceful and beautiful natural surroundings.


21

UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.

GALLZEIN.

CHALET RASTENHOF

HAUS RESCH

Niederleiten 28 A-6222 Gallzein T +43(0)664 / 88136779 info@rastenhof.at www.rastenhof.at

Wahrbühel 46 a A-6222 Gallzein T +43(0)5244 / 65959

PREISE / PRICES PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 180 € Winter ab / from: 285 €

Sommer ab / Summer from: 26 € Winter ab / from: 26 € bar / cash

Überweisung / Bank Transfer bar / cash

HAPPMANNHOF

STEINHÄUSL

Wahrbühel 46 A-6222 Gallzein T +43(0)5244 / 61834 happmannhof@aon.at www.happmannhof.at

Hof 63 a A-6222 Gallzein T +43(0)699 / 16662888 moni1haupt@gmail.com www.ferienhütte-tirol.at

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 85 € Winter ab / from: 85 €

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 60 € Winter ab / from: 70 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

Überweisung / Bank Transfer


GASTGEBER / HOSTS

➸ HINTERRISS / ENG

HINTERRISS / ENG

SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 828m / 1227m

DAS HERZ DES KARWENDELS.

The heart of the Karwendel.

URSPRUNG. Almdorf. Eines der schönsten Gebiete des Alpenraumes, direkt am Großen Ahornboden gelegen, hat über die Jahrhunderte viel von seiner Atmosphäre beibehalten und hinterlässt einen unvergesslichen Eindruck.

SOURCE. Alpine village. One of the most beautiful places in the Alps, right next to the Großer Ahornboden, which has protected its unique atmosphere for centuries and is sure to make an unforgettable impression on you.

Der Naturpark Karwendel ist ein

einmaliger Ort, an dem Mensch und Tier in harmonischem Einklang und Miteinander leben. Für Wanderer und Naturverbundene gibt es gleich mehrere „Eintrittstore“ in die Wunderwelt des Karwendels.

The Karwendel Nature Park is a special place, where humans and animals live together in harmony. There are several “entrance gates” for hikers and nature lovers to enter the Karwendel’s world of natural wonder.

NATUR ENTDECKEN. Spielerisch. Das Naturparkhaus Hinterriss ist eines der zahlreichen Schmuckstücke inmitten der faszinierenden Bergwelt des Naturparks Karwendel. Im Jahr 2009 eröffnet, beherbergt es ein beeindruckendes Museum, das mit seinem innovativen Konzept für großes Staunen sorgt. Mit allen Sinnen erlebt man die Natur auf eine besondere Art und Weise.

DISCOVER NATURE. Through play. The Nature Park House Hinterriss is one of the many treasures of the mountainous world of the Nature Park Karwendel. Opened in 2009, its impressive museum has an innovative concept, which amazes visitors. Experience nature with all of your senses.


23

UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.

HINTERRISS / ENG.

GASTHOF ZUR POST ✶ ✶ ✶ Hinterriss 10 A-6215 Hinterriss T +43(0)5245 / 206 info@post-hinterriss.at www.post-hinterriss.at

bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 51,50 € Winter ab / from: 50,50 €

ZENTR ALER AUSGANGSPUNKT.

CENTR AL LOCATION.

Der Gasthof zur Post *** ist der zentrale Ausgangspunkt für Wanderungen in das Rohntal, Tortal, Johannestal mit Falkenhütte, Karwendelhaus, Tölzerhütte, Vereinsalm oder zum Großen und Kleinen Ahornboden mit Binsalm und Lamsenjochhütte. Wir bieten Übernachtung im Komfortdoppelzimmer mit Dusche, WC, TV, WLAN und Balkon mit reichhaltigem Frühstücksbuffet. Genießen Sie unsere finnische und Infrarot Sauna mit Whirlpool!

The Gasthof zur Post *** is a central starting point for walks and hikes in the Rohntal, Tortal, Johannestal with the Falkenhütte, Karwendelhaus, Tölzerhütte, Vereinsalm or to the Großen und Kleinen Ahornboden with the Binsalm and Lamsenjochhütte. We offer overnight stays in a comfortable double room with shower, WC, wifi and balcony as well as a hearty breakfast buffet. Guests can also enjoy our Finnish and infrared saunas and jacuzzi.


GASTGEBER / HOSTS

➸ HINTERRISS / ENG

DIE ENG ALPENGASTHOF UND NATURHOTEL***

BINSALM Binsalm 1 A-6215 Hinterriss T +43(0)650 / 864404 info@binsalm.at www.binsalm.at

Eng 1-2 A-6215 Hinterriss T +43(0)5245 / 231 info@eng.at, www.eng.at

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 21,50 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 31,50 € bar / cash

FERIENHAUS AM ROHRTALBACH

ENG ALM Eng Nr. 11 A-6215 Hinterriss T +43(0)676 / 84118517 info@engalm.at www.engalm.at

Hinterriss 1 A-6215 Hinterriss info@post-hinterriss.at www.post-hinterriss.at

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 37 € bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 84 € Winter ab / from: 80 € bar / cash


25

WEITBLICK. Karwendelgebirge. NEVERENDING VIEWS. The Karwendel mountains.

NATUR. Eng Alm. NATURE. Eng Alm.


GASTGEBER / HOSTS

➸ JENBACH

JENBACH SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 563m

HIER SIND HISTORISCHE EISENBAHNEN ZU HAUSE.

The home of historic railways.

ZENTR ALE L AGE. Historische Highlights. Die Marktgemeinde Jenbach mit seinen 7.200 Einwohnern ist der Dreh- und Angelpunkt für Tourismus, Verkehr und Kultur. Auch sportbegeisterte Naturliebhaber kommen hier auf ihre Kosten!

CENTR AL LOCATION. Historical highlights. The village of Jenbach has 7,000 inhabitants and is a central hub for tourism, transport and culture. It is also an especially good holiday destination for fans of outdoor sports.

Die

zentrale Lage im Tal macht Jenbach bei Gästen sehr beliebt. Der Ort bietet auch gleich zwei historische Highlights, die Anziehungspunkt vieler Eisenbahnliebhaber sind: die Achenseebahn und die Zillertalbahn. Jenbach is very popular for its central location in the valley. It also offers two historical highlights, which are sure to appeal to railway enthusiasts: the Achensee and Zillertal railways.


27

UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.

JENBACH.

SEMINARHOF TRATZBERG Tratzberg 4 A-6200 Jenbach T +43(0)5242 / 63566 info@schloss-tratzberg.at www.seminarhof-tratzberg.at

Rechnung / Bill

PREISE / PRICES auf Anfrage / on request

HOTEL JENBACHERHOF GRUBER****

GASTHOF UND HOTEL RIEDER ***

Postgasse 22-23 A-6200 Jenbach T +43(0)5244 / 62442 info@jenbacherhof.at www.jenbacherhof.at

Fischl 3 a A-6200 Jenbach T +43(0)5244 / 62446 office@gasthof-rieder.at www.gasthof-rieder.at

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 79 € Winter ab / from: 79 €

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 54 € Winter ab / from: 53 €


GASTGEBER / HOSTS

➸ JENBACH

PENSION HILDE

FERIENWOHNUNG WURZERHOF

Bräupark 2 A-6200 Jenbach T +43(0)5244 / 63329

Kasbach 7 a A-6200 Jenbach T +43(0)664 / 9606612 wurzerhof@gmx.at

PREISE / PRICES

PREISE / PRICES

Sommer ab / Summer from: 50 € Winter ab / from: 55 €

Sommer ab / Summer from: 30 € Winter ab / from: 30 €

Überweisung / Bank Transfer bar / cash

Überweisung / Bank Transfer bar / cash

FERIENWOHNUNG FISCHER

AUHOF Auhof A-6200 Jenbach T +43(0)5244 / 61888

Dr.-Neuner-Weg 3 A-6200 Jenbach T +49(0)174 / 3385286 for@helmut.fischer.name www.fischerschiller.com

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 17 € Winter ab / from: 17 € bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 50 € Winter ab / from: 50 € Überweisung / Bank Transfer

FERIENWOHNUNG WANEK REINHARDT

WIGL HOF

Sieglstraße 4 A-6200 Jenbach T +49(0)8142 / 20408 reinhardt.wanek@t-online.de

Schalserstraße 32 A-6200 Jenbach T +43(0)5244 / 62016

PREISE / PRICES PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 15 € Winter ab / from: 18 € bar / cash

Sommer ab / Summer from: 20 € Winter ab / from: 20 € bar / cash


29

ZEITGESCHICHTE. Schloss Tratzberg. HISTORY. Castle Tratzberg.

WIE DAMALS. Zillertalbahn. A STEP BACK IN TIME. Zillertal Railway.


GASTGEBER / HOSTS

➸ KOLSASS

KOLSASS

SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 553m

HIER FINDET MAN DAS WAHRE BAUERNLEBEN.

Discover farming life.

K

olsass setzt sich aus den beiden Wörtern „Col“ und „Sass“ zusammen und bedeutet so viel wie „Hügel“ und „Fels“. Sie beschreiben jenen Hügel, auf dem die Burg Rettenberg erbaut wurde. Heute gehört diese Burg zur Gemeinde Kolsassberg.

Kolsass gets its name from the words “Col” and “Sass”, which mean “hill” and “rock”. Therefore, its name perfectly describes the hill on which Rettenberg Castle was built. Nowadays, the castle belongs to the parish of Kolsassberg.

BR AUCHTUM. Wahres Bauernleben. Mit rund 1.600 Einwohnern ist der kleine Ort ein schönes Ziel für erholsame Urlaubstage in der Silberregion Karwendel.

TR ADITION. Real farming life. With around 1,600 inhabitants, this small village is a great location for a relaxing holiday in the Silberregion Karwendel.

RUHE. Entspannung. Wer sich gerne im freien Gelände aufhält, begibt sich am besten mit Schneeschuhen über unberührte Schneefelder in Richtung Gipfelkreuze.

PEACE. Relaxation. If you like to be in the great outdoors, you are sure to enjoy a snowshoe tour through untouched fields of snow towards the summit cross.


31

UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.

KOLSASS.

HOTEL RETTENBERG***

HAUS ANGERER

Mühlbach 6 A-6114 Kolsass T +43(0)5224 / 68124 rettenberg@tirol.com www.kolsass.at

Fiechtenweg 1 A-6114 Kolsass T +43(0)5224 / 68392

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 18 € Winter ab / from: 20 € bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 59 € Winter ab / from: 59 €

GÄSTEHAUS EDELWEISS*** Mühlbach 5 A-6114 Kolsass T +43(0)676 / 7227140 edelweiss.kolsass@a1.net www.edelweiss-kolsass.at

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 45 € Winter ab / from: 45 €


GASTGEBER / HOSTS

➸ KOLSASSBERG

KOLSASSBERG

SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 906m

DEM GIPFEL SO NAHE.

Close to the mountain peaks.

PR ACHT VOLL . Bergblick. Kolsassberg ist eine kleine, auf 906 Metern Seehöhe gelegene Gemeinde mit etwa 819 Einwohnern. Das bedeutendste historische Gebäude der Gemeinde ist die Schlossruine Rettenberg. Heute sind nur noch einige Reste des einst herrlichen Schlosses vorhanden.

MAGNIFICENT. Mountain views. Kolsassberg is a small village with just 819 inhabitants, which lies at an altitude of 906m. Its most significant historic building was Castle Rettenberg. However, today, only the ruins of this once splendid castle remain.

Kolsassberg bietet einen optima-

len Ausgangspunkt für wunderschöne Wanderungen und Mountainbiketouren. Im Winter kann man seine ersten Schwünge am Hoferlift probieren.

Kolsassberg is the perfect starting point for walks, hikes and mountain bike tours. In winter, the Hoferlift offers guests the chance to try a little skiing.


33

UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.

KOLSASSBERG.

HAUS DAX Rettenbergstraße 16 A-6115 Kolsassberg T +43(0)676 / 84226014 info@haim.kg.com www.ferienwohnung.haimkg.com

Überweisung / Bank Transfer bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 60 € Winter ab / from: 70 €

HOTEL-PENSION JÄGERHOF ****

GASTHAUS GARTLACH **

Rettenbergstraße 60 A-6115 Kolsassberg T +43(0)5224 / 682070 jaegerhof@kolsassberg.at www.kolsassberg.at

Gartlachweg 7 A-6115 Kolsassberg T +43(0)660 / 1483874 gasthaus-gartlach@gmx.at

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 29 € bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 43 € Winter ab / from: 43 € bar / cash


GASTGEBER / HOSTS

➸ KOLSASSBERG

HOFER STUBN

FERIENWOHNUNG MARIA UND LUIS

Rettenbergstraße 18 A-6115 Kolsassberg T +43(0)664 / 3745272 office@hoferstubn.at www.hoferstubn.at

Hofergasse 21 A-6115 Kolsassberg T +43(0)660 / 1483874 maria.schmadl@gmx.at

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 75 € Winter ab / from: 75 € bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 47 € Winter ab / from: 46 € bar / cash

BIO-BAUERNHOF LEACHHOF

NINA’S RESIDENZERL

Rettenbergstraße 12 A-6115 Kolsassberg T +43(0)5224 / 67426 leimboeck.franz@aon.at www.leachhof.at

Innerbergstraße 21 A-6115 Kolsassberg T +43(0)676 / 7868099 nina1987-@hotmail.com

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 31,50 € Winter ab / from: 35 € bar / cash

FERIENHAUS SONNENWINKEL

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 80 € Winter ab / from: 80 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

OBERBURGHOF

Hochhäuserweg 1 A-6115 Kolsassberg T +43(0)664 / 1635577 reservierung@sonnenwinkel.at www.sonnenwinkel.at

Familie Gruber Burgweg 7 A-6115 Kolsassberg T +43(0)676 / 7732296 gruber-hermann@gmx.at

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 20 € Winter ab / from: 25 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 88 € Winter ab / from: 98 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash


35

REINDLHÜTTE

GÄSTEHAUS SCHWEIGER

Reindlaste A-6115 Kolsassberg T +43(0)664 / 3858138 andreas.jenewein@gmx.at www.berge-tirol.eu

Ögererweg 1 A-6115 Kolsassberg T +43(0)5224 / 68553

PREISE / PRICES PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 100 € Winter ab / from: 140 €

Sommer ab / Summer from: 25 € Winter ab / from: 25 € bar / cash

bar / cash

BERGHÜTT’N TUXER ALPEN

UNTERHOF Rettenbergstraße 20 A-6115 Kolsassberg T +43(0)680 / 3193122 schweiger-andrea@gmx.at www.hoferstubn.at

Innerbergstraße 12 A-6115 Kolsassberg T +43(0)677 / 61287847 peter.tautscher@aon.at www.huettenland.com

PREISE / PRICES auf Anfrage / on request Überweisung / Bank Transfer bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 47 € Winter ab / from: 46 € bar / cash

BAUERNHAUS SCHWEIGER

BLOCKHÜTT’N TUXER ALPEN

Rettenbergstraße 22 A-6115 Kolsassberg T +43(0)664 / 5321362 franzschweiger@gmx.at www.hoferstubn.at

Innerbergstraße 12 A-6115 Kolsassberg T +43(0)677 / 61287847 peter.tautscher@aon.at www.huettenland.com

PREISE / PRICES auf Anfrage / on request Überweisung / Bank Transfer bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 42,50 € Winter ab / from: 43 € bar / cash


GASTGEBER / HOSTS

➸ KOLSASSBERG

CHALET ZUR GEMÜTLICHKEIT Hohenlehenweg 1 A-6115 Kolsassberg T +43(0)664 / 5709563 rudi.egger@gmx.at www.huettenland.com

PREISE / PRICES auf Anfrage / on request Überweisung / Bank Transfer bar / cash

ROMANTISCH. Schneeschuhwanderung. ROMANTIC. Snowshoeing.

BLÜTENPRACHT. Kolsassberg. IN FULL BLOOM. Kolsassberg.


37

HISTORISCH. Schlossruine Rettenberg. HISTORIC. Castle Rettenberg ruins.


GASTGEBER / HOSTS

➸ PILL

PILL

SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 556m

GELEBTES BRAUCHTUM UND TRADITION.

Living customs and traditions.

GANZJÄHRIG. Gelebte Tradition. Das 1.200 Seelen-Dörfchen Pill nahe Schwaz erstreckt sich über die Ortsteile Pill, Niederberg und Pillberg – der Ortsteil Hochpillberg liegt auf über 2.200 Metern und ist der Sonnenbalkon der Gemeinde.

YEAR-ROUND. Living tradition. The small village of Pill, with its 1,200 inhabitants, is located close to Schwaz and includes the dwellings of Pill, Niederberg and Pillberg – the hamlet of Hochpillberg lies at an altitude of 2,200m and is the sun terrace of the district.

I

m Winter warten bestens präparierte Naturrodelbahnen sowie Höhenloipen und Winterwanderwege, die jedes Wanderherz höherschlagen lässt. Skifahrer fahren mit der Kellerjochbahn hinauf und wedeln den panoramareichen Pisten wieder hinunter. Auch Skitourengeher finden hier viele Tourenmöglichkeiten. In winter, fans of snow sports can enjoy perfectly prepared tobogganing runs, high-altitude cross-county skiing circuits and winter walking paths to their hearts’ content. Skiers can take the Kellerjochbahn ski lift up the mountain and carve down the pistes as they take in the spectacular views. There are also many routes for ski tourers to explore.


39

UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.

PILL.

BIOHOTEL GRAFENAST *** Pillbergstraße 205 A-6136 Pillberg T +43(0)5242 / 63209 sehnsucht@grafenast.at www.grafenast.at

bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 80 € Winter ab / from: 80 €

CHALET AUSZEIT WALDHÜTTE Hoferweg 35 A-6136 Pillberg T +43(0)650 / 9534034 servus@wald-huette.at www.wald-huette.at

Überweisung / Bank Transfer bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 117 € Winter ab / from: 126 €


GASTGEBER / HOSTS

➸ PILL

HOTEL PLANKENHOF **** Dorf 6 A-6136 Pill T +43(0)5242 / 641950 hotel@plankenhof.com www.plankenhof.at

Überweisung / Bank Transfer bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 55 € Winter ab / from: 50 €

ALPENHOF HUBERTUS***

FRIEDEN – DAS ALPINE PANORAMA HOTEL***

Pillbergstraße 191 A-6136 Pill T +43(0)5242 / 62472 info@alpenhof-hubertus.at www.alpenhof-hubertus.at

Pillbergstraße 200 A-6136 Pill T +43(0)5242 / 62329 info@hotel-frieden.at www.hotel-frieden.at

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 32 € Winter ab / from: 39 € bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 75 € Winter ab / from: 78 bar / cash


41

HOTEL-PENSION KLAUSEN ***

FERIENWOHNUNG GARHOF

Dorf 1 A-6136 Pill T +43(0)5242 / 64185 gasthof.klausen@aon.at www.gasthof-klausen.at

Pillbergstraße 120 A-6136 Pill T +43(0)664 / 9189949 toni.simbuerger@aon.at

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 20 € Winter ab / from: 25 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 39 € Winter ab / from: 39 €

ALPENGASTHOF LOAS**

FERIENWOHNUNG HAUS LEACH

Loasweg 9 A-6136 Pill T +43(0)5242 / 62568 loas@gmx.net www.loas.at

Jocherweg 4 A-6136 Pill T +43(0)5242 / 72651 sonja.christine.wechselberger@aon.at www.members.aon/haus.leach

PREISE / PRICES

PREISE / PRICES

Sommer ab / Summer from: 28,30 € Winter ab / from: 28,30 €

Sommer ab / Summer from: 55 € Winter ab / from: 55 €

bar / cash

FERIENHAUS HUBERTUS Pillbergstraße 190 A-6136 Pill T +43(0)676 / 3414213 info@ferienhaus-hubertus.at

bar / cash

FRIEDEN ALM – DAS ALPINE PANORAMA CHALET Pillbergstraße 200 A-6136 Pill T +43(0)5242 / 62329 info@hotel-frieden.at www.huetten.com

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 150 € Winter ab / from: 150 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 112,90 € Winter ab / from: 112,90 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash


GASTGEBER / HOSTS

➸ PILL

GAMSSTEINHAUS

KULTURVERBUNDEN. Pfarrkirche Pill. CULTURE. Parish curch Pill.

Loasweg 9 A-6136 Pill T +43(0)5242 / 62568 loas@gmx.net www.loas.at

PREISE / PRICES auf Anfrage / on request bar / cash

BRAUCHTUM. Musikpavillon Pill. TR ADITION. Bandstand Pill.


43

IDYLLE. Winterwandern. IDYLLIC. Winter walking.

KĂœHL. Piller Wasserfall. COOL . Pill waterfall.


GASTGEBER / HOSTS

➸ SCHWAZ

SCHWAZ

SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 545m

GESCHICHTLICHES ZENTRUM TIROLS.

Historical center of Tyrol.

CHARMANT & ECHT. Altstadt Schwaz. Die Silberstadt Schwaz liegt auf 545 Metern Seehöhe und ist Bezirkshauptstadt. Sie beheimatet rund 13.800 Einwohner.

CHARMING & ORIGINAL . Schwaz historic town centre. The silver city of Schwaz lies at an altitude of 545m and is the capital city of the region. It has approximately 13,800 inhabitants.

E

in Spaziergang durch die historische Altstadt der Silberstadt Schwaz, lässt auch heute noch spüren, wie sehr der einstige Silber- und Kupferabbau der Region zu Reichtum, Glanz und Aufstieg verholfen hat.

As you walk through the historic town centre of the silver city, you can imagine how its former silver and copper mines contributed to the fortune, splendour and importance of the region.


45

UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.

SCHWAZ.

APPARTEMENT FARTHOFER Gilmstraße 35 A-6130 Schwaz T +43(0)650 / 2332600 info@tiroler-ferienwohnungen.at www.tiroler-ferienwohnungen.at

Überweisung / Bank Transfer bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 85 € Winter ab / from: 85 €

WUNDERBARE ERHOLUNG.

PURE REL A X ATION.

Ein Aufenthalt bei uns in Schwaz verspricht Ihnen ein Maximum an Freiheit und Individualität für Ihre schönste Zeit. Das hochwertige Appartement bietet modernen Wohnkomfort ohne Abstriche. Das klare und einfache Design sorgt im Zusammenspiel von Holz und Stein für eine Wohlfühlatmosphäre, der ganz besonderen Art. Urlauber finden in der Silberregion Karwendel klare Luft, sauberes Wasser und eine intakte Natur. Ob Wandern, Skifahren, Snowboarden, Biken, Rodeln, Schneeschuhwandern – das Appartement Farthofer liegt in der perfekten Lage in der Silberregion Karwendel. Sie lieben lange Spaziergänge, Sonnenaufgänge in den Bergen, lesen gerne in Ruhe ein schönes Buch oder sehen den Kindern gerne beim Spielen zu? Bei uns kann jeder seinen Rhythmus wählen, genau wie es ihm beliebt.

When you stay at our apartment in Schwaz, you can enjoy freedom and individuality during your valuable holiday time. Our quality accommodation offers modern comfort with no compromises. The simple, chic design works with wood and stone to create a welcoming and relaxing atmosphere. Holidaymakers to the Silberregion Karwendel are surrounded by clear air, clean water and perfect nature. Whether you are hiking, skiing, snowboarding, cycling, tobogganing or snowshoeing, the Apartment Farthofer is the perfect location to discover the region. Are you planning long hikes, to watch sunrises in the mountains, to read a good book in peace and quiet or to watch your children playing happily? In our apartment, you can choose the rhythm of your holiday yourself.


GASTGEBER / HOSTS

➸ SCHWAZ

GASTHOF EINHORN SCHALLER** Innsbrucker Straße 31 A-6130 Schwaz T +43(0)664 / 5380549 info@gasthof-schaller.at www.gasthof-schaller.at

bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 58 € Winter ab / from: 53 €

HOTEL STAY.INN ****

FERIENWOHNUNG GÜRTLER

Dr.-Karl-Dorrek-Straße 3 A-6130 Schwaz T +43(0)5242 / 66262 hotel@stay-inn.at www.stay-inn.at

Fuggergasse 7 A-6130 Schwaz T +43(0)5242 / 64259

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 50 € Winter ab / from: 50 € bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 69 € Winter ab / from: 69 €

PENSION CLARA**

FERIENWOHNUNG LAHNBACHALLEE

Winterstellargasse 20 A-6130 Schwaz T +43(0)664 / 4595430 pension.clara@aon.at www.pension-clara.com

Marktstraße 19/3 A-6130 Schwaz T +43(0)699 / 17213883 info@ferienwohnung-schwaz.at

PREISE / PRICES PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 39 € Winter ab / from: 39 € bar / cash

Sommer ab / Summer from: 85 € Winter ab / from: 85 € bar / cash


47

STAUDACHHOF

STOIXNERHOF

Arzberg 45 A-6130 Schwaz T +43(0)5242 / 67470 staudachhof.danler@schwaz.net www.staudachhof.com

Dr.-Körner-Straße 8 A-6130 Schwaz T +43(0)5242 / 62604

PREISE / PRICES PREISE / PRICES

Sommer ab / Summer from: 23 € Winter ab / from: 23 €

Sommer ab / Summer from: 60 € Winter ab / from: 75 €

JUGENDHERBERGE SCHWAZ Paulinumweg 5 A-6130 Schwaz T +43(0)676 / 83697231 helmuth.lechner@chello.at www.sc-schwaz.at/ jugendherberge-1394

Überweisung / Bank Transfer bar / cash

HECHERHAUS Schlingelberg 11 A-6130 Schwaz T +43(0)676 / 6618394 info@hecherhaus.at www.hecherhaus.at

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 18 € Winter ab / from: 18 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 39,50 € Winter ab / from: 39,50 € bar / Überweisung cash / Bank Transfer


GASTGEBER / HOSTS

➸ STANS

STANS

SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 563m

DAS TOR ZUM KARWENDEL.

The gate to the Karwendel.

Herzliche

Dorfatmosphäre sowie kulinarische Höhepunkte dürfen Sie sich von der Gemeinde, mit einer der schönsten Klamm der Alpen - der Wolfsklamm - erwarten.

A welcoming village atmosphere as well as culinary highlights await you in the district which is home to the most beautiful gorge in the Alps – the Wolfsklamm.

BODENSTÄNDIG. Erholungsdorf. Das sonnige, 2.100 Einwohner zählende Dorf Stans liegt am Fuße des Karwendels. Zwischen Jenbach und Stans befindet sich ein Renaissance Juwel, das Schloss Tratzberg. Stans ist der ideale Ausgangspunkt für Wanderungen in das Karwendel Gebirge.

DOWN TO EARTH. A place to relax. The sunny village of Stans with its 2,100 inhabitants lies at the foot of the Karwendel. Between Jenbach and Stans, you can discover a true jewel of the renaissance – Castle Tratzberg. Stans is also the ideal starting point for hikes in the Karwendel mountains.


49

UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.

STANS.

WELLNESSHOTEL SCHWARZBRUNN ✶ ✶ ✶ ✶SUP Vogelsang 208 A-6135 Stans T +43(0)5242 / 6909 info@schwarzbrunn.at www.schwarzbrunn.at

bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 99 € Winter ab / from: 99 €

QUELLE DER ERHOLUNG.

FOUNT OF REL A X ATION.

Aus den Tiefen des Erdreichs, direkt oberhalb von Stans entspringt sie, die Schwarzbrunnquelle. Dunkle, nasse Erde und Tiroler Kalkstein umhüllen die Quelle, aus der reines Quellwasser sprudelt. Es ist diese Besonderheit, die unserem 4****SUP Hotel Schwarzbrunn seinen einzigartigen Namen verleiht. Die Schwarzbrunnquelle, die wildschäumende Wolfsklamm, der türkisfarbene Achensee, der Tau auf einer Frühlingswiese und die Schneeflocken, die vom Himmel rieseln – die Natur rund um unser Hotel bietet eine faszinierende Vielfalt des Lebenselixiers Wassers. Eine großartige Inspiration für unser topmodernes 3.000 m² SPA. Lassen Sie Ihre Seele tanzen. Schöpfen Sie neue Energie. Das ist Urlaub im Wellnesshotel Schwarzbrunn – Ihre Quelle der Erholung.

From the depths of the earth it emerges, just above Stans: the Schwarzbrunn spring. Dark, wet soil and Tyrolean limestone surround the spring, the source from which the pure spring water gushes. Our 4****SUP Hotel Schwarzbrunn was named after this very special and distinctive feature. The spring, the wild Wolfsklamm gorge, the turquoise Lake Achen, dewdrops on a spring meadow and snowflakes falling gently from the sky – nature offers a fascinating diversity of water, the elixir of life all around our Hotel. A great inspiration for our modern 3,000 m² SPA. Let your spirits soar. Gather new strength and energy. That is a vacation in the 4****SUP Hotel Schwarzbrunn – your fount of relaxation. We are looking forward to welcoming you here!


GASTGEBER / HOSTS

➸ STANS

HOTEL „DER BRANDSTETTERHOF“ ****

DAS URGESTEIN

Oberdorf 74 A-6135 Stans T +43(0)5242/63582 office@brandstetterhof.com www.brandstetterhof.com

Unterdorf 45 A-6135 Stans T +43(0)5242 / 20793 info@urgestein.tirol www.urgestein.tirol

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 118 € Winter ab / from: 118 € bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 83 € Winter ab / from: 83 € bar / cash

HOTEL GARNI – APPARTEMENTS KASTNER ***

FERIENWOHNUNG WURM

Am Rain 267 A-6135 Stans T +43(0)699 / 14492113 helga.kastner@chello.at www.pension-kastner.at

Unterdorf 23 c A-6135 Stans T +43(0)699 / 15067516 kathrin.kellerer@gmx.at

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 50 € Winter ab / from: 50 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 40 € Winter ab / from: 40 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

HAUS GASTEIG Kirchfeld 451 A-6135 Stans T +43(0)664 / 5314083 haus-gasteig@gmail.com www.haus-gasteig.at

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 90 € Winter ab / from: 150 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash


51

HAUS ORTNER

PLATTNERHOF STANS

Vogelsang 222 A-6135 Stans T +43(0)5242 / 72988 ortner.joe@aon.at

Oberdorf 76 A-6135 Stans T +43(0)5242 / 63024 bauernhofplattner@aon.at

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 43 € Winter ab / from: 52 €

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 25 € Winter ab / from: 25 €

bar / cash

Überweisung / Bank Transfer bar / cash

HAUS STELLA

KLOSTER ST. GEORGENBERG

Am Rain 236 A-6135 Stans T +43(0)664 / 5328224 rosi.klug@gmail.com

St. Georgenberg 181 A-6135 Stans T +43(0)5242 / 63276-26 buchhaltung@st-georgenberg.at www.st-georgenberg.at

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 100 € Winter ab / from: 100 €

PREISE / PRICES

bar / cash

Sommer ab / Summer from: 42 € Winter ab / from: 42 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

HAUS ALPENBLICK Schlagthurn 5 A-6135 Stans T +43(0)660 / 3730104 emanuela.bultoc@gmail.com

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 30 € Winter ab / from: 35 € bar / cash


GASTGEBER / HOSTS

➸ TERFENS

TERFENS

SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 591m

DIE SONNENSEITE DES INNS.

The sunny side of the Inn.

RUHE. Sonnendorf. Terfens liegt auf 591 Metern Seehöhe und zählt 2.188 Einwohner. Das ruhige Erholungsdorf liegt am Fuße des Karwendels auf der Sonnenseite des Inn.

PEACE. The sunshine village. Terfens lies at an altitude of 591m and has 2,188 inhabitants. This peaceful village is located at the foot of the Karwendel mountains, on the sunny side of the River Inn.

Die kleine Gemeinde ist umgeben von herrlichen Wäldern und Wiesen mit immer frischer Gebirgsluft. Gäste schätzen die ideale Höhenlage und genießen die erfrischende Wirkung eines Waldspazierganges. The small village is surrounded by beautiful forests and meadows with plenty of fresh mountain air. Visitors love the ideal altitude and refreshing walks in the forests.


53

UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.

TERFENS.

FERIENWOHNUNG PLATTNERHOF Umlberg 62 A-6123 Terfens T +43(0)676 / 7555488 info@plattnerhof-tirol.at www.plattnerhof-tirol.at

NOCKHOF Schlögelsbach 1 A-6123 Terfens T +43(0)676 / 84118510 hoeger.karl@aon.at www.nockhof-tirol.at

PREISE / PRICES PREISE / PRICES

Sommer ab / Summer from: 60 € Winter ab / from: 60 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

Sommer ab / Summer from: 68 € Winter ab / from: 68 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

FERIENHAUS MARTINA

SCHEIBENHOF

Dorfstraße 10 A-6123 Terfens T +43(0)699 / 10239943 fehausterfens@gmail.com

Schlögelsbach 13 A-6123 Terfens T +43(0)680 / 2024414 scheibenhof@gmx.at

PREISE / PRICES PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 120 € Winter ab / from: 140 € Überweisung / Bank Transfer

HAUS SCHALLHART Fischergasse 1 A-6123 Terfens T +43(0)664 / 1340513

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 50 € Winter ab / from: 50 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

Sommer ab / Summer from: 65 € Winter ab / from: 65 € bar / cash


GASTGEBER / HOSTS

➸ VOMP

VOMP

SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 563m

DAS QUELL- UND BRUNNENDORF.

The village of the spring and fountain.

ZEITLOS. Naturbelassener Erholungsort. Rund 5.181 Menschen beheimatet die zweitgrößte Gemeinde im Bezirk Schwaz. Das Dorf wurde vom Land Tirol für sein reines Wasser als „Quell- und Brunnendorf“ ausgezeichnet.

TIMELESS. Natural place of relaxation. Around 5,181 people live in the second biggest district in the region. Because of its extremely pure water sources, it has been awarded the title of the “Village of the Springs and Fountains” by the Tyrolean government.

Vomp

ist die Gemeinde des Wassers. Unzählige Brunnen und Bäche erfrischen Körper und Geist und pflegen die Natur-Mensch-Beziehung. Die Engalm und der große Ahornboden, der schönster Platz Tirols ist, gehören ebenfalls zu Vomp.

Vomp is the district of water. Its countless fountains and streams refresh the body and soul and help strengthen the connection between humans and nature. The Engalm and the Großer Ahornboden, two of the most beautiful spots in Tyrol, also belong to the district of Vomp.


55

UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.

VOMP.

FERIENWOHNUNG AM VOMPERBERG Vomperberg 33 A-6134 Vomp T +43(0)664 / 2625300

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 97 € Winter ab / from: 97 €

HOTEL VOMPERHOF ***

SCHLOSS MITTERHART ***

Dorf 4 A-6134 Vomp T +43(0)5242 / 62147 office@vomperhof.at www.hotel-vomperhof.at

Innhöfe 3 A-6134 Vomp T +43(0)5242 / 63285 office@schloss-mitterhart.at www.schloss-mitterhart.at

PREISE / PRICES PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 51 € Winter ab / from: 65 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

Sommer ab / Summer from: 60 € Winter ab / from: 60 €


GASTGEBER / HOSTS

➸ VOMP

GASTHOF KARWENDELRAST **

FERIENWOHNUNG KIRCHLER

Vomperberg 55 A-6134 Vomp T +43(0)5242 / 62251

Gröben 43 A-6134 Vomp T +43(0)5242 / 64120 info@speckladen.at www.traumferienwohnung.de

gasthaus.karwendelrast@outlook.com

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 28 € bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 90 € Winter ab / from: 100 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

FERIENWOHNUNG CHALET SCHLOSSBLICK Gröben 11 A-6134 Vomp T +43(0)660 / 1742228 office@tirol-chalet.com www.tirol-chalet.com

FERIENWOHNUNG UNTERLECHNER Gröben 10 A-6134 Vomp T +43(0)664 / 3716834

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 60 € Winter ab / from: 70 €

PREISE / PRICES

Überweisung / Bank Transfer bar / cash

Sommer ab / Summer from: 100 € Winter ab / from: 100 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

FERIENWOHNUNG HAUS DUDLER

FERIENWOHNUNG WOHNSTRASSE

Dorf 65 A-6134 Vomp T +43(0)650 / 2829460

Wohnstraße 11 A-6134 Vomp T +43(0)664 / 8220035 gert.lechner@a1.net

kontakt@ferienwohnung-hausdudler.at www.ferienwohnung-hausdudler.at

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 70 € Winter ab / from: 70 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 60 € Winter ab / from: 60 € bar / cash


57

KAMPFLHOF Vomperberg 36 A-6134 Vomp T +43(0)676 / 6229149 christian-peer@tirol.com

HAUS UNTERGALLN Dorf 37 A-6134 Vomp T +43(0)5242 / 67353 rainer50@aon.at

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 30 € Winter ab / from: 32 € bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 25 € Winter ab / from: 26 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

HAUS DORNAUER

VEITNHOF

Schnittlauchgasse 25 A-6134 Vomp T +43(0)5242 / 65380

Vomperberg 49 A-6134 Vomp T +43(0)5242 / 67515

unterladstaetter.alois@vompnet.at www.apartment-veitnhof.at PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 20 € Winter ab / from: 22 € bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 45 € Winter ab / from: 48 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash


GASTGEBER / HOSTS

➸ WEER

WEER

SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 558m

EIN DORF AM FUSSE DER TUXER ALPEN.

A village at the foot of the Tuxer Alps.

RUHEOASE. Kleinod. Weer ist ein kleines, beschauliches und einladendes Dorf, das auf einer Höhe von 558 Metern liegt und rund 1.600 Einwohner zählt.

OASIS OF PEACE. Little treasure. Weer is a small, peaceful and inviting village, which lies at an altitude of 558m and has approximately, 1,600 inhabitants.

Das weite Tal - umsäumt von einer faszinierenden

Bergwelt - und eingebettet zwischen Wäldern und Wiesen: Ein Dorf mit Tradition, ein Dorf wo man herzlich willkommen ist, ein Dorf in dem man sich geborgen fühlt und das zur Erholung einlädt. The wide valley lies in the midst of a fascinating mountain world, surrounded by forests and meadows. A village with tradition, a village where visitors are very welcome, a village which invites you to relax and rejuvenate.

Eine große Reise

beginnt mit einem

kleinen Schritt. “EVERY JOURNEY BEGINS WITH ONE SMALL STEP.”


59

UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.

WEER.

GASTHOF STEIXNER ***

LANDGASTHOF WEERERWIRT ***

Kuntenweg 1 A-6116 Weer T +43(0)5224 / 67581 office@gasthof-steixner.at www.gasthof-steixner.at

Dorfstraße 5 A-6116 Weer T +43(0)5224 / 6114 info@weererwirt.at www.weererwirt.at

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 85 € Winter ab / from: 85 €

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 28 € Winter ab / from: 28 €

bar / cash

bar / cash

HOTEL RESTAURANT SCHMALZERHOF ***

FERIENHAUS MANDLHOF

Bahnhofstraße 2 A-6116 Weer T +43(0)677 / 62930255 info@schmalzerhof.com www.schmalzerhof.com

Dorfplatz 6 A-6116 Weer T +43(0)664 / 73678103 mandlhof@gmx.at www.mandlhof.net

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 87 € Winter ab / from: 92 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 64 € Winter ab / from: 64 € bar / cash


GASTGEBER / HOSTS

➸ WEER

FERIENWOHNUNG STEIGER

FRÜHLINGSERWACHEN. Pfarrkirche Weer. SPRING AWAKENING. Parish church in Weer.

Lenzer Bichl 23 A-6116 Weer T +43(0)650 / 7141905 welcome@thesteigers.at

PREISE / PRICES auf Anfrage / on request Überweisung / Bank Transfer bar / cash

ALPENCAMPING MARK Bundesstraße 12 A-6116 Weer T +43(0)5224 / 68146 info@alpencampingmark.com www.alpencampingmark.com PREISE / PRICES auf Anfrage / on request bar / cash


61

NATURNAH. Sommer in Weer. CLOSE TO NATURE. Summer in Weer.

WINTERLANDSCHAFT. Weer. WINTER L ANDSCAPES. Weer.


GASTGEBER / HOSTS

➸ WEERBERG

WEERBERG

SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 900m

GELEBTES MITEINANDER UND EIN BERGPANORAMA SOWEIT DAS AUGE REICHT.

Nature in perfect harmony and spectacular mountain views as far as the eye can see.

Das Erholungsdorf Weerberg gilt mit seinen 14 Kilo-

metern Ausdehnung als eines der längsten Österreichs - und das bei nur knapp 2.500 Einwohnern! Lässt man den Blick schweifen, findet man im Norden das herrliche Panorama des Karwendel Gebirges.

The village of Weerberg is 14km long and, therefore, the longest village in Austria – despite it only having 2,500 inhabitants! Let your gaze wander and take in the spectacular panorama of the Karwendel mountains to the north.

GANZJÄHRIG. Bergidylle. Weerberg liegt auf einem sonnigen Mittelgebirgsplateau in 900 Metern Seehöhe in den Tuxer Alpen.

YEAR-ROUND. Mountain idyll. Weerberg lies on a sunny plateau in the Tuxer Alps at an altitude of 900m.


63

UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.

WEERBERG.

HAUS TYROL Außerberg 18 A-6133 Weerberg T +43(0)664 / 8368150 hannes.lieb@gmx.at www.haus-tyrol.com

Überweisung / Bank Transfer bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 65 € Winter ab / from: 75 €

SONNENRESIDENZ FRIEDHEIM ****SUP

LANDGASTHOF SCHWANNERWIRT ***

Högweg 3 A-6133 Weerberg T +43(0)5224 / 68590 info@friedheim.at www.friedheim.at

Mitterberg 59 A-6133 Weerberg T +43(0)5224 / 68568 gasthof@schwannerwirt.at www.schwannerwirt.at

PREISE / PRICES

PREISE / PRICES

Sommer ab / Summer from: 146 € Winter ab / from: 146 €

Sommer ab / Summer from: 65 € Winter ab / from: 79 €


GASTGEBER / HOSTS

➸ WEERBERG

HOTEL GARNI REGINA***

FERIENPENSION STEINER

Mitterberg 11 A-6133 Weerberg T +43(0)5224 / 68155 info@regina.tirol www.regina.tirol

Zallerstraße 77 A-6133 Weerberg T +43(0)5224 / 68000 mail@pension-steiner.at www.pension-steiner.at

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 98 € Winter ab / from: 98 € bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 36 € Winter ab / from: 36 € bar / cash

PENSION-GARNI KRISTALL***

DAS HÜTTEGG

Mitterberg 69 A-6133 Weerberg T +43(0)5224 / 68291 pension.garni.kristall@aon.at www.gasthof-klausen.at

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 37 € Winter ab / from: 37 €

Zallerstraße 81 A-6133 Weerberg T +43(0)676 / 6842994 info@huettegg.at www.huettegg.at

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 99 € Winter ab / from: 99 €

bar / cash

FERIENWOHNUNG ÜBERINNTALER

DOLTHOF Außerberg 19 A-6133 Weerberg T +43(0)664 / 5150098 dolthof@gmx.at

Zallerstraße 87 A-6133 Weerberg T +43(0)699 / 17310102 thomas@open-faces.com www.urlaub-am-berg.tirol

PREISE / PRICES PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 100 € Winter ab / from: 120 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

Sommer ab / Summer from: 100 € Winter ab / from: 110 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash


65

FERIENHAUS HOCHSONNEGG

FERIENWOHNUNG KALTENHAUSER

Zallerstraße 105 A-6133 Weerberg T +43(0)664 / 1150496 info@hochsonnegg.at

Sunnbichl 16 A-6133 Weerberg T +43(0)5224 / 67725 josef.kaltenhauser@aon.at

PREISE / PRICES

PREISE / PRICES

Sommer ab / Summer from: 146 € Winter ab / from: 124 €

Sommer ab / Summer from: 45 € Winter ab / from: 45 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

Überweisung / Bank Transfer bar / cash

FERIENHAUS WEERBERG

FERIENWOHNUNG LOOSHAUS

Zallerstraße 115 A-6133 Weerberg T +43(0)680 / 2322718 info@ferienhausweerberg.at www.ferienhausweerberg.at

Zallerstraße 91 A-6133 Weerberg T +43(0)681 / 81406738 looshaus.weerberg@gmail.com www.looshaus-weerberg.at

PREISE / PRICES

PREISE / PRICES

Sommer ab / Summer from: 85 € Winter ab / from: 85 €

Sommer ab / Summer from: 85 € Winter ab / from: 85 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

bar / cash

FERIENWOHNUNGBAUERNHOF SENNHOF Mitterberg 29 A-6133 Weerberg T +43(0)676 / 6863920 sennhof.knoll@aon.at www.sennhof-urlaub.at

FLOACHHOF Innerberg 50 A-6133 Weerberg T +43(0)676 / 4213162 floachhof@gmail.com www.urlaubambauernhof.at/ hoefe/floachhof

PREISE / PRICES PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 98 € Winter ab / from: 100 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

Sommer ab / Summer from: 61 € Winter ab / from: 71 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash


GASTGEBER / HOSTS

➸ WEERBERG

GÄSTEHAUS ANFANG

HAUS MARIA

Sunnbichl 17 A-6133 Weerberg T +43(0)676 / 9553676

Außerberg 24 A-6133 Weerberg T +43(0)5224 / 66270 info@apartment-sponring.com www.apartment-sponring.com

anfang@tirol-ferienwohnung.com www.apartment-sponring.com

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 60 € Winter ab / from: 70 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 54 € Winter ab / from: 60 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

GATTERER HÜTTE

HAUS MOOSWINKEL

Hochhäuserweg 12 A-6133 Weerberg T +43(0)676 / 4073643 engl.erler@gmail.com www.huettenland.com

Mitterberg 162 A-6133 Weerberg T +43(0)5224 / 68585 info@haus-mooswinkel.at

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 119 € Winter ab / from: 99 € bar / cash

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 60 € Winter ab / from: 60 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

HAUS GILFERT

HAUS ZIRBENBAUM

Außerberg 14 A-6133 Weerberg T +43(0)5224 / 66271

Mitterberg 72 A-6133 Weerberg T +43(0)664 / 1419413 zirbenbaum@gmx.at

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 50 € Winter ab / from: 60 €

PREISE / PRICES auf Anfrage / on request

bar / cash Überweisung / Bank Transfer bar / cash


67

MAXNHAGERHOF

UNTERACHERERHOF

Högweg 6 A-6133 Weerberg T +43(0)680 / 4026155 maxnhager@gmx.at www.urlaub-maxnhager.at

Zallerstraße 73/2 A-6133 Weerberg T +43(0)664 / 75019239 unterachererhof@gmail.com www.unterachererhof.at

PREISE / PRICES PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 90 € Winter ab / from: 80 €

Sommer ab / Summer from: 75 € Winter ab / from: 85 € bar / cash

Überweisung / Bank Transfer bar / cash

PENSION HAUSSTATT

VITALHOF TUNELHOF

Zallerstraße 79 A-6133 Weerberg T +43(0)5224 / 68344 pension@hausstatt.at www.hausstatt.at

Außerberg 29 + 31 A-6133 Weerberg T +43(0)5224 / 20525 vitalhof@tunelhof.at www.vitalhof-tunelhof.at

PREISE / PRICES PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 40 € Winter ab / from: 40 €

Sommer ab / Summer from: 86 € Winter ab / from: 92 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash

bar / cash

SCHIESTLHOF

HUABERHOF

Schmalzgasse 21 A-6133 Weerberg T +43(0)676 / 7576074 info@schiestlhof.tirol www.schiestlhof.tirol

Mitterberg 86 A-6133 Weerberg T +43(0)650 / 9508835 info@huaberhof.at www.huaberhof.at

PREISE / PRICES PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 25 € Winter ab / from: 25 € Überweisung / Bank Transfer

Sommer ab / Summer from: 35,90 € Winter ab / from: 39,90 € bar / cash


GASTGEBER / HOSTS

➸ WEERBERG

WIESENECKHÜTTE Hochhäuserweg 17 A-6133 Weerberg T +43(0)664 / 1670924 engl.erler@gmail.com www.huettenland.com

HERBSTEINDRÜCKE. Nafing. AUTUMN COLOURS. Nafing.

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 115 € Winter ab / from: 115 € bar / cash

CHALET EDELWEISS Zallerstraße 22 A-6133 Weerberg T +43(0)676 / 7227140 edelweiss.kolsass@a1.net

PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 108 € Winter ab / from: 112 €

WINTERPARADIES. Rodelbahn Nonsalm. WINTER PARADISE. Tobogganing trail, Nonsalm.


69

WEITBLICK. Sonnenaufgang am Gilfert. VIEWS FOR MILES. Sunrise on the Gilfert.


SPEZIALISIERUNGEN DER UNTERKÜNFTE

SPECIALISED ACCOMODATION

RADFREUNDLICHE UNTERKÜNFTE Um Ihren Rad- und Mountainbikeurlaub so angenehm wie möglich zu machen, genießen Sie die Vorzüge einer qualifizierten Mountainbike- und Radunterkunft in Tirol. Die Qualität der Betriebe wird von einem Experten laufend geprüft. Hier finden Sie einen Auszug der Kriterien, die von einem Betrieb erfüllt werden müssen, um Gästen einen erholsamen Aktivurlaub zu bieten. ➳ Sportlerfrühstück ➳ Rad- und Mountainbikeinfoecke ➳ Wetterbericht ➳ Bike-Service

BIKE-FRIENDLY ACCOMODATION Enjoy your cycling or mountain biking holiday to the full by booking a stay in one of Tyrol’s certified mountain biking and cycling accommodations. The quality of the accommodation is constantly appraised by experts and it must offer the following services to ensure its guests have the best active holiday: ➳ a breakfast for athletes ➳ an information corner about cycling and mountain biking ➳ weather reports ➳ bike service

Radfreundliche Unterkünfte in der Region / Bike-friendly accomodation in the region: ➳ Die Eng – Alpengasthof und Naturhotel, Hinterriss ➳ Hotel Gasthof zur Post, Hinterriss ➳ Hotel Stay.Inn, Schwaz

TIROLER FAMILIENNEST PARTNER Freuen Sie sich auf unvergessliche Ferien in unseren Tiroler Familiennestern: Wir sind spezialisiert auf rundum kompetent betreuten Familienurlaub und sorgen dafür, dass im Urlaub keine Langeweile aufkommt. In einem der Tiroler Familiennester urlauben heißt qualitätsgeprüft mit der ganzen Familie urlauben: Die Region und die Unterkünfte erfüllen jede Menge Qualitätskriterien und bieten eine sehr familienfreundliche Infrastruktur. Die Partnerunterkünfte erhalten darüber hinaus ein Qualitätssiegel. Und das Beste ist: Die Teilnahme am Wochenprogramm ist kostenlos!

TYROLEAN “FAMILY NEST” PARTNER Look forward to an unforgettable holiday in our Tyrolean “family nests”: we specialise in fantastic family holidays and make sure your little ones are never bored. The Tyrolean “family nests” are constantly quality checked against a large list of criteria and must offer a family-friendly infrastructure. Only then do these partner accommodations receive a seal of approval. And the best thing is: you can take part in our weekly programme of family and children’s events for free!

Premium Nestpartner / Premium “ Nest“ partner: ➳ Hofer Stubn, Kolsassberg ➳ Biohotel Grafenast, Pillberg ➳ Frieden – Das alpine Panorama Hotel, Pillberg ➳ Wellnesshotel Schwarzbrunn, Stans ➳ Alpencamping Mark, Weer ➳ Floachhof, Weerberg ➳ Maxnhagerhof, Weerberg ➳ Vitalhof Tunelhof, Weerberg

Nestpartner / “ Nest“ partner: ➳ Haus Pfandler, Buch in Tirol ➳ Happmannhof, Gallzein ➳ Ferienwohnung Maria & Luis, Kolsassberg ➳ Appartment Farthofer, Schwaz ➳ Plattnerhof Terfens, Terfens ➳ Ferienwohnung Dolthof, Weerberg ➳ Haus Mooswinkel, Weerberg ➳ Sennhof, Weerberg


PRIVATVERMIETERVERBAND - ALPINE GASTGEBER

TIROLER WIRTSHÄUSER

Hier finden Sie ausgezeichnete Ferienwohnungen und Zimmer mit Frühstück bei Vermietern, die sich persönlich um Ihr Wohlergehen kümmern. Mitgliedsbetriebe des Verbandes werden einer sorgfältigen Qualitätskontrolle unterzogen. Zur Orientierung in der Vielfalt des Angebotes dienen Gütezeichen, die vom Privatvermieter Verband Tirol verliehen werden. Dabei unterscheiden wir zwischen 2-, 3- und 4-Edelweiß betrieben, welche die jeweils vorgegebenen Mindestkriterien an Qualität und Komfort erfüllen müssen.

Vor fast schon zwei Jahrzehnten startete eine Initiative, die zur Gründung des Vereins der „Tiroler Wirtshauskultur“ führte. Dessen Ziel ist die Pflege und Weiterentwicklung der traditionsreichen gastronomischen Kultur und facettenreichen heimischen Küche mit ihren regionalen Wurzeln und damit verbunden auch ein Hochhalten der weithin bekannten Tiroler Gastlichkeit.

ASSOCIATION OF PRIVATE LANDLORDS – ALPINE HOSTS Here you will find excellent holiday apartments and B&Bs with landlords and ladies who will personally look after you during your holiday. Members of the association have to adhere to strict quality regulations. To help you decide which accommodation to book, look out for the official quality awards given by the association. When an accommodation meets a certain level of quality and comfort criteria, they are certified either a 2, 3 or 4 edelweiss accommodation.

Privatvermieter mit 2 Edelweiß / Private Landlords with 2 edelweiss: ➳ Steinhäusl, Gallzein Privatvermieter mit 3 Edelweiß / Private Landlords with 3 edelweiss: ➳ Haus Paregger, Buch ➳ Haus Pfandler, Buch ➳ Chalet Auszeit - Waldhütte, Pill ➳ Ferienhaus Weerberg, Weerberg ➳ Haus Mooswinkel, Weerberg ➳ Haus Maria, Weerberg Privatvermieter mit 4 Edelweiß / Private Landlords with 4 edelweiss: ➳ Unterhof, Kolsassberg ➳ Das Urgestein, Stans ➳ Ferienhaus Chalet Schlossblick, Vomp ➳ Vitalhof Tunelhof, Weerberg

TYROLEAN WIRTSHÄUSER Almost two decades ago, an initiative was started which led to the founding of the Association of Tyrolean “Wirtshauskultur”. The aim of this association is to foster and develop the traditional gastronomic culture of Tyrol’s diverse regional cuisine as well as to ensure the continued high standard of the famous Tyrolean hospitality.

Tiroler Wirtshäuser in der Region / Tyrolean Wirtshäuser in the region: ➳ Hotel Gasthof zur Post, Hinterriss ➳ Gasthof Einhorn Schaller, Schwaz ➳ Gasthaus Himmelhof, Schwaz ➳ Schloss Mitterhart, Vomp ➳ Landgasthof Schwannerwirt, Weerberg


WICHTIGE INFORMATIONEN

IMPORTANT INFORMATION

➳ Angaben ohne Gewähr ➳ im Allgemeinen gelten die Bedingungen des Österreichischen Hotelregelments

➳ We accept no responsibility for the accuracy of this information. ➳ The general terms and conditions of the Austrian hotel industry apply.

AUSZUG AUS DEM ÖSTERREICHISCHEN HOTELREGLEMENT

EXERPT FROM THE AUSTRIAN GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR THE HOTEL INDUSTRY

➳ bis spätestens 3 Monate vor dem Ankunftstag kann der Beherbergungsvertrag ohne Entrichtung einer Stornogebühr durch einseitige Erklärung aufgelöst werden. ➳ Stornierung bis 1 Monat vor Ankunftstag Stornogebühr 40% vom gesamten Preis ➳ Stornierung bis 1 Woche vor Ankunftstag Stornogebühr 70% vom gesamten Preis ➳ Stornierung in der letzten Woche Stornogebühr 90% vom gesamten Preis

➳ The Party may rescind the Accommodation Agreement by means of a unilateral declaration by 3 months before the agreed date of arrival of the Guest without being liable to pay a cancellation fee. ➳ Outside the period specified, the Party may only rescind the Accommodation Agreement by means of a unilateral declaration subject to the following cancellation fees: ➳ 40% of the total agreed price by 1 month before the date of arrival ➳ 70% of the total agreed price by 1 week before the date of arrival ➳ 90% of the total agreed price within the last week preceding the date of arrival

Altes pflegen und Neues bewegen. “LOOK TO THE OLD FOR THE NEW.”


SYMBOLERKLÄRUNG

SYMBOLS

HAUSAUSSTATTUNG / HOUSE AMENITIES: Trockenraum / Drying room

KINDERFREUNDLICHE AUSSTATTUNG / CHILD-FRIENDLY AMENITIES:

Aufzug, Lift / Elevator, lift

Kinderspielplatz / Children’s playground

Garten, Liegewiese / Garden, sunbathing area

Kinderbett / Cot

Terrasse / Terrace Skiraum / Ski storeroom Seminarraum / Seminar room

Kinderbetreuung, Animation /

Childcare, entertainment Spielzimmer im Haus / In-house playroom

Aufenthaltsraum / Communal lounge Parkplatz / Car park

VERPFLEGUNG / MEALS:

Wäscheservice / Laundry service

Frühstückbuffet / Breakfast buffet

Restaurant / Restaurant

Frühstück / Breakfast

Busse willkommen / Buses welcome

Halbpension / Half board

Taxi-Service / Taxi service

Vollpension / Full board

Haustiere erlaubt / Pets allowed

Vegetarisch / Vegetarian

WLAN / Wi-Fi

Vegan/ Vegan

Barrierefrei / Disabled friendly

Regional / Regional

WELLNESS, SPORT, FREIZEIT / WELLNESS, SPORT, LEISURE:

Bio-Eigenbau / Organic homemade Diätkost / Special dietary food Allergenfrei / Allergen-free

Dampfbad / Steam room Solarium / Sun-bed Infrarotkabine / Infrared cabin Sauna / Sauna

Schlafzimmer in FeWo / Bedroom in apartment

Whirlpool / Whirlpool

Wohnschlafzimmer / Living, bedroom

Fitnessraum / Gym

Wohnzimmer / Lounge

Massagen / Massages

Frühstück möglich / Breakfast available

Wellnessanlage / Wellness & spa facilities

Wohnküche / Combined kitchen, living room

Hallenbad / Indoor pool

Kochnische / Kitchenette

Freischwimmbad / Outdoor pool

Geschirrspüler / Dishwasher

Fahrrad-, E-Bike-, Mountainbike-Verleih

Brötchenservice / Bread delivery service

(Fahrradraum versperrbar) / Bicycle, e-bike,

mountain bike rental (Secure cycle storeroom)

ZIMMERAUSSTATTUNG / ROOM AMENITIES: Dusche ohne Badewanne, WC /

AUSSTATTUNG FERIENWOHNUNG / HOLIDAY APARTMENT AMENITIES:

Shower without bath tub, WC

SPRACHEN / LANGUAGES: Deutsch / German Englisch / English Französisch / French Italienisch / Italian

Badewanne, WC / Bath tub, WC

Niederländisch / Dutch

Etagendusche / Shared shower facilities per floor

Russisch / Russian

Etagen-WC / Shared WC facilities per floor

Kroatisch / Croatian

Minibar / Mini-bar Haarfön / Hairdryer Balkon / Balcony Telefon / Telephone Safe / Safe Zusatzbett / Spare bed Fernseher, Radio / Television, radio Nichtraucherzimmer / Non-smoking room Allergiker-geeignet / Suitable for allergy sufferers

ZAHLUNGSMÖGLICHKEITEN / METHODS OF PAYMENT: VISA / VISA Mastercard / Mastercard Maestro / Maestro PayPal / PayPal


MÜNCHEN

ZÜRICH Vorarlberg

Salzburg

INNSBRUCK

TIROL

BOZEN

Herausgeber / Published by Tourismusverband Silberregion Karwendel / Silberregion Karwendel Tourist Board

Bilder / Images Tourismusverband Silberregion Karwendel, ichmachefotos.com, Vermieterbetriebe der Region / Archive of the Silberregion Karwendel Tourist Board, ichmachefotos.com, rental companies of the region

Alle Angaben und Informationen wurden mit größter Sorgfalt erstellt und erheben keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Keine Gewähr für eventuelle Änderungen. All of the information in this brochure has been compiled with the utmost care but does not claim to be exhaustive. We accept no liability for any alterations.

Gerne sind wir für Sie da! Please get in touch for further information or assistance! Tourismusverband Silberregion Karwendel / Silberregion Karwendel Tourist Board Münchner Straße 11, 6130 Schwaz T +43(0)5242 / 63240 info@silberregion-karwendel.com

Homepage der Silberregion Karwendel www.silberregion-karwendel.com Homepage of the Silberregion Karwendel www.silberregion-karwendel.com/en

Interaktive Karte https://maps.silberregion-karwendel.com Interactive map https://maps.silberregion-karwendel.com/en


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.