GASTGEBER HOSTS ➸
Gastgeberverzeichnis / Accommodation Directory
SILBERREGION KARWENDEL
➸ GASTGEBER / HOSTS
AUF EINEN BLICK SILBERREGION KARWENDEL
AT A GL ANCE SILBERREGION K ARWENDEL
MOBILITÄT MIT ALLEN REGIONALEN BUSLINIEN
HINTERRISS
Während Ihres Aufenthaltes können Sie täglich kostenlos und beliebig oft mit der SILBERCARD mit den regionalen Buslinien von Schwaz aus nach Jenbach, Buch in Tirol, Gallzein, Stans, Vomp, Pill, Weer, Weerberg, Terfens, Kolsass und Kolsassberg fahren. Alle Fahrpläne finden Sie auf www.vvt.at oder der interaktiven Karte unter maps.silberregion-karwendel.com
GET ABOUT EASILY WITH THE REGIONAL BUSES
KARWENDE GEBIRGE
KARWENDEL MOUNTA
During your stay, your SILBERCARD entitles you to travel for free, every day and as often as you want with the regional buses from Schwaz to Jenbach, Buch in Tyrol, Gallzein, Stans, Vomp, Pill, Weer, Weerberg, Terfens, Kolass and Kolassberg. Bus timetables can be found at www.vvt.at and are included on the interactive map at maps.silberregion-karwendel.com
Unser Tipp Alle Urlaubsgäste der Silberregion Karwendel erhalten bereits ab der 1. Nacht die SILBERCARD und kommen somit in den Genuss von vielen Vorteilen und Erlebnissen in unserer Region. Mehr Infos dazu unter: silbercard.silberregion-karwendel.com
OUR TIP. All guests staying overnight in the Silberregion Karwendel receive the SILBERCARD on arrival and can use it to enjoy many discounts and experiences in our region. For more information visit: silbercard.silberregion-karwendel.com
silbercard.silberregion-karwendel.com
Reisen ist das einzig Taugliche
gegen die Beschleunigung
unserer Zeit.
“WE TRAVEL NOT TO ESCAPE LIFE BUT FOR LIFE NOT TO ESCAPE US.”
3
ACHENSEE LAKE ACHENSEE
RICHTUNG DIRECTION TO
ENG
KUFSTEIN
EL A12
TAINS JENBACH
BUCH IN TIROL
STANS
GALLZEIN
A12
SCHWAZ
VOMP INN
TERFENS
RICHTUNG INNSBRUCK
ZILLERTAL VALLEY
PILL
WEER
DIRECTION TO
Z I L L E RTA L
WEERBERG
KOLSASS KOLSASSBERG
TUXER VORALPEN TUXER ALPS
PANORAMAKARTE / PANORAMA MAP
➸ TUXER ALPEN / TUXER ALPS
BLICK VOM K ARWENDEL GEBIRGE RICHTUNG TUXER ALPEN. View from the Karwendel mountains towards the Tuxer Alps.
GILFERT 250
KELLERJOCH 2344M Hochfügen Spieljoch
L ZI
L
T ER
GROSSER GAMSSTEIN 2142M
Kellerjochhütte
AL
ARBESER LOASSATTEL 1675M Hecherhaus
STRASS IM ZILLERTAL
NONSJÖCHL
Loas Naunzalm
Plumpmoos Koglmoos
Lafasteralm
ROTHOLZ HOCHGALLZEIN
JENBACH
Achenseebahn/ Troi Zillertalbahn Ruine Rottenburg
PIRCHNERAST
GALLZEIN
Berggasthöfe Hochpillberg Grafenast
Sumperer
HOCHPILLBERG
ST. MARGARETHEN
Jenbacher Museum
BUCH
Bucher Wasserfall Egertboden
Bucherwirt Planetarium Motorradmuseum
Silberbergwerk Burg Freundsberg
Schloss Tratzberg
SCHWAZ
Feuerwehrmuseum
AUSSERBERG
Parkplatz Kellerjochbahn
ARZBERG
Museum der Völker Altstadt
WEERBERG
STANS Piller Wasserfall Schloss Mitterhart
Weng
Wolfsklamm
MITTERBER
PILL
Happy Hopp
VOMP
Bärenrast St. Georgenberg
Schwannerwirt
Schnapsmuseum Plankenhof
Rablhaus
Haus steht Kopf Alpsteig
VOMPERBACH Rachkuchl
VOMPERBERG
TERFENS HOCHNISSL 2547M
Karwendelrast
UMLBERG Brennerei Purnerhof
SCHLÖGELSBACH Stallenalm
Ganalm
LAMSENSPITZE 2508M Lamsenjochhütte
ENG
Walderalm
5
Information Tourist information
Essen, Trinken Eat, Drink
Skilift Ski lift
Bahnhof Train station
Ausflugsziel Sights
Hütte, Alm Hut, Alp
Baden Swimming
Parkplatz Car park
06M
Wanderweg Hiking path
HIPPOLDSPITZE 2642M
RASTKOGEL 2762M GEISELJOCH 2292M ROSSLAUFSPITZE 2248M Nafingsee
Grafensalm
Nafingalm Weidener Hütte
L 2112M Nurpensalm
Hochsinnalm
Stallnalm
Nonsalm
ROTE WAND 2252M Tagetlahnalm
INNERST Studlalm Sagalm Teglau
KREUZTAXEN
Herrenalm
HAUSSTATT
Jägerhof
WATTENBERG
KOLSASSBERG
Hofer Stubn
RG
Gartlach
Merans
Brennerei Rossetti
WEER
KOLSASS
WATTENS
FRITZENS EGGEN
MAIRBACH
GNADENWALD
HUNDSKOPF 2243M
GROSSER 2726M BETTELWURF KLEINER 2650M
PANORAMAKARTE / PANORAMA MAP
➸ KARWENDEL GEBIRGE / KARWENDEL MOUNTAINS
BLICK VON DEN TUXER ALPEN RICHTUNG K ARWENDEL GEBIRGE. View from the Tuxer Alps towards the Karwendel mountains.
ZUGSPITZE
ÖSTL. KARWENDELSPITZE 2537M
BIRKKARSPITZE 2413M
LALIDERERSPITZE 2588M Karwendelhaus
HINTERRISS
JO HOCHKANZEL 2574M Falken Hütte
KL. AHO RNB
ODEN
ES
Gasthof zur P
TA
L
Naturparkhau
EISKARLSPITZE 2610M
llerangeralm
NN
GAMSJOCH 2452M
Ladizalm
allerangerhaus
HA
LALID
ERERT
AL
Lalidersalm
HOCHGLÜCK 2573M
SONNJOCH 2457M LAMSENSPITZE 2508M Engalm
ENG
ENGTA
Hagelhütt
L
Großer Ahornboden Binsalm
Gramaialm Hochleger
V
HOCHNISSL 2547M
O
RAPPENSPITZE 2086M
M
Lamsenjoch Hütte
P
Gramaialm
E R L
GAMSKARSPITZE 2098M
O
HUNDSKOPF 2243M
C H
Stallenalm
HIRSCHKOPF 1913M Walderalm
ST
Melansalm
Ganalm
AL
LE
N
TA
L Bärenrast St. Georgenberg
MAIRBACH
Rachkuchl Karwendelrast
VOMPERBERG
UMLBERG
SCHLÖGELSBACH
W
EGGEN
Weng
FIECHT
TERFENS
VOMP
Brennerei Purnerhof
Haus steht Kopf Happy Hopp
VOMPERBACH
WEER
INN
SCHWAZ
7
Information Tourist information
Essen, Trinken Eat, Drink
Skilift Ski lift
Bahnhof Train station
Ausflugsziel Sights
Hütte, Alm Hut, Alp
Baden Swimming
Parkplatz Car park
Wanderweg Hiking path
SCHAFREUTER 2102M
SONNTAGSSPITZE 1926M
R IS
Post
S TA
MONTSCHEINSPITZE 2106M
SEEKARSPITZE 2053M
L
us
SEEBERGSPITZE 2085M
Plumsjoch Hütte
te
BETTLERKARSPITZE 2268M Pletzachalm
Fellalm
Dalfazalm
FALZTHUR
NTAL
PERTISAU
Falzthurnalm
ACHENSEE
BÄRENKOPF 1991M EBNER JOCH 1957M STANSER JOCH 2102M
Weißenbach Weißenbachalm Hütte
MAURACH Astenaualm
EBEN AM ACHENSEE
Jenbacher Rodelhütte
Rasthaus Kanzelkehre
Wolfsklamm
FISCHL
Schloss Tratzberg
STANS
JENBACH WIESING Jenbacher Museum Achenseebahn/ Zillertalbahn
PANORAMAKARTE / PANORAMA MAP
➸ TUXER ALPEN / TUXER ALPS
BLICK VOM K ARWENDEL GEBIRGE RICHTUNG TUXER ALPEN. View from the Karwendel mountains towards the Tuxer Alps.
GILFERT 250
KELLERJOCH 2344M Hochfügen
Spieljoch
L ZI
R
LE
GROSSER GAMSSTEIN 2142M
Kellerjoch Hütte
L TA
ARBESER LOASSATTEL 1675M Hecherhaus Naunzalm
Plumpmoos STRASS IM ZILLERTAL
NONSJÖCHL
Loas
Koglmoos ROTHOLZ
Lafasteralm
Weg der Sinne HOCHGALLZEIN
Esterhammer
JENBACH
Troi
ÖBB Bahnhof
PIRCHNERAST
GALLZEIN
Berggasthöfe Hochpillberg Grafenast
BUCH
S
Egertboden
Bucherwirt
Schloss Tratzberg
Sumperer
HOCHPILLBERG
ST. MARGARETHEN
Schmadlegg Silberwald Silberbergwerk Planetarium
ÖBB Bahnhof
STANS
Museum der Völker
AUSSERBERG
Parkplatz Kellerjochbahn
Burg Freundsberg
SCHWAZ
ARZBERG
WEERBERG
Altstadt
Schwannerwirt ÖBB Bahnhof Schloss Mitterhart
Stift Fiecht
ÖBB Bahnhof
VOMP
Museum Rablhaus
Haus steht Kopf Schmetterlingshaus
Bärenrast St. Georgenberg
MITTERBER
PILL
Weng
Alpsteig Planetenlehrpfad
VOMPERBACH Rachkuchl
VOMPERBERG
Klimaweg
TERFENS HOCHNISSL 2547M
Karwendelrast
UMLBERG
Besinnungsweg
Maria Larch
SCHLÖGELSBACH Stallenalm
LAMSENSPITZE 2508M Lamsenjochhütte
Walderalm
ENG
9
Winterwanderweg Winter hiking path
Eislaufplatz Ice skating rink
Rodelbahn Tobogganing run
Skilift Ski lift Bergbahn Cable car
Langlaufloipe Klassisch / Skating Cross-country trail classic / skating
06M
Restaurant
Bahnhof Train station
Information Tourist information
Parkplatz Car park
HIPPOLDSPITZE 2642M
RASTKOGEL 2762M GEISELJOCH 2292M ROSSLAUFSPITZE 2248M Nafingsee
Grafensalm
Nafingalm Weidener Hütte
L 2112M Nurpensalm
Hochsinnalm
Stallnalm
Nonsalm
ROTE WAND 2252M Tagetlahnalm
INNERST Studlalm Sagalm
Speicherteich
Teglau
KREUZTAXEN
Herrenalm
HAUSSTATT
Jägerhof
WATTENBERG
KOLSASSBERG
Hofer Stubn
RG Burgruine Rettenberg
Gartlach
Merans
Lourdeskapelle
WEER
SWAROVSKI Kristallwelten
KOLSASS
WATTENS
FRITZENS EGGEN Larchweg
MAIRBACH
GNADENWALD
HUNDSKOPF 2243M
GROSSER 2726M BETTELWURF KLEINER 2650M
PANORAMAKARTE / PANORAMA MAP
➸ KARWENDEL GEBIRGE / KARWENDEL MOUNTAINS
BLICK VON DEN TUXER ALPEN RICHTUNG K ARWENDEL GEBIRGE. View from the Tuxer Alps towards the Karwendel mountains.
ZUGSPITZE
ÖSTL. KARWENDELSPITZE 2537M
BIRKKARSPITZE 2413M
LALIDERERSPITZE 2588M Karwendelhaus
HINTERRISS
JO HOCHKANZEL 2574M Falken Hütte
KL. AHO RNB
ODEN
EISKARLSPITZE 2610M
llerangeralm
NN
ES
Gasthof zur P
TA
L
GAMSJOCH 2452M
Ladizalm
allerangerhaus
HA
LALID
ERERT
AL
Lalidersalm
HOCHGLÜCK 2573M
SONNJOCH 2457M LAMSENSPITZE 2508M Engalm
ENG
ENGTA
Hagelhütte
L
Binsalm
Gramaialm Hochleger
V
HOCHNISSL 2547M
O
RAPPENSPITZE 2086M
M
Lamsenjoch Hütte
P
Gramaialm
E R L
GAMSKARSPITZE 2098M
O
HUNDSKOPF 2243M
C H
Stallenalm
HIRSCHKOPF 1913M Walderalm
ST
Melansalm
Ganalm
AL
LE
N
TA
L St. Georgenberg Bärenrast
MAIRBACH
Rachkuchl Karwendelrast
VOMPERBERG
UMLBERG
SCHLÖGELSBACH
EGGEN
Weng
FIECHT Schloss Sigmundslust
Stift
Besinnungsweg
VOMP ÖBB Bahnhof
TERFENS ÖBB Bahnhof
VOMPERBACH Planetenlehrpfad
WEER
INN
Haus steht Kopf Schloss Mitterhart
SCHWAZ
11
Winterwanderweg Winter hiking path
Eislaufplatz Ice skating rink
Rodelbahn Tobogganing run
Skilift Ski lift Bergbahn Cable car
Langlaufloipe Klassisch / Skating Cross-country trail classic / skating
Restaurant
Bahnhof Train station
Information Tourist information
Parkplatz Car park
SCHAFREUTER 2102M
SONNTAGSSPITZE 1926M
R IS
Post
S TA
MONTSCHEINSPITZE 2106M
SEEKARSPITZE 2053M
L SEEBERGSPITZE 2085M
Plumsjoch Hütte
e
BETTLERKARSPITZE 2268M Pletzachalm
Fellalm
Dalfazalm
FALZTHUR
NTAL
PERTISAU
Falzthurnalm
ACHENSEE
BÄRENKOPF 1991M EBNER JOCH 1957M STANSER JOCH 2102M
Weißenbach Weißenbachalm Hütte
MAURACH Astenaualm
EBEN AM ACHENSEE
Jenbacher Rodelhütte
Rasthaus Kanzelkehre
Maria Tax
FISCHL
Schloss Tratzberg (im Winter geschlossen)
STANS
JENBACH Jenbacher Museum (an Adventsamstagen geöffnet)
ÖBB Bahnhof
ÖBB Bahnhof Zillertalbahn Achenseebahn (im Winter geschlossen)
WIESING
GASTGEBER / HOSTS
➸ ANREISE / GETTING HERE
SCHNELL, BEQUEM & UMWELTFREUNDLICH
FAST, COMFORTABLE & ENVIRONMENTALLY FRIENDLY DIE SILBERREGION KARWENDEL IST MIT DEM AUTO, DER BAHN UND DEM FLUGZEUG BEQUEM ZU ERREICHEN.
G
anz egal mit welchem Verkehrsmittel Sie anreisen möchten die ideale Erreichbarkeit ist eine Einzigartigkeit der Region. MÜNCHEN
ZÜRICH Vorarlberg
INNSBRUCK
TIROL
BOZEN
Unser Tipp Mit der Gästekarte SILBERCARD können Sie während Ihres Urlaubes kostenlos beliebig oft mit den Bussen innerhalb der Silberregion Karwendel fahren.
The Silberregion Karwendel is easily accessible by car, train an plane. Regardless of which means of transport you prefer - ideal accessibility is a unique feature of this region.
OUR TIP. With the SILBERCARD, the digital guest card, you can travel for free on buses within the Silberregion Karwendel as often as you wish.
13
IDEAL ERREICHBAR...
EASY TO GET TO...
➳ per Bahn: Schnell, sicher, ohne Stau, ohne Stress und ohne Tankstopp - der perfekte autofreie Urlaub. Internationale Anbindungen am Bahnhof Jenbach. ➳ by train: Fast, reliable, no traffic, no stress and no need to stop and refuel – the perfect carfree holiday. International train connections to Jenbach train station.
➳ per Flug: Mehrere Flughäfen in nächster Nähe Innsbruck, Salzburg, München, Memmingen ➳ by plane: There are several nearby airports Innsbruck, Salzburg, Munich, Memmingen
➳ per Auto: Silberregion Karwendel liegt zentral und ist mit dem Auto ganzjährig ideal aus allen Richtungen erreichbar. Über die Autobahn A12 erreichen Sie die Silberregion über die Anschlussstellen „Jenbach“, „Schwaz“ und „Vomp“. ➳ by car: The Silberregion Karwendel is very centrally located and can be reached by car via the A12 motorway throughout the year.
ALLE WEGE. Führen in die Silberregion. Auf www.silberregion-karwendel.com unter „Anreise“ oder auf maps.silberregion-karwendel.com finden Sie alle Informationen zu den verschiedenen Anreisemöglichkeiten.
ALL PATHS. Lead to the Silberregion. For information on travelling to our region visit www.silberregion-karwendel.com/en/ getting-there or maps.silberregion-karwendel.com
IMPRESSIONEN / IMPRESSIONS
➸ SOMMER / SUMMER & WINTER
REISE
DURCH DIE REGION KOMMEN SIE MIT AUF EINE REISE DURCH EINE REGION,
die Altes und Neues AUF RESPEKTVOLLE WEISE VERBINDET. Seien Sie gespannt auf die Besonderheiten, die Ihnen jede einzelne Gemeinde präsentiert.
TR AVEL THROUGH THE REGION
J
oin us on a journey through a region which respectfully connects, the old with the new. Explore and discover the unique features of each village and town.
KULINARIK. Tiroler Gastlichkeit. Höchste Tiroler Gastfreundschaft: ➳ 5 Tiroler Wirtshäuser ➳ Spezialitäten von Direktvermarktern in der Schatzkammer ➳ Kulinarische Feste
CULINARY DELIGHTS. Tyrolean hospitality. The best Tyrolean welcome: ➳ 5 Tyrolean restaurants ➳ Specialities from local sellers in the Schatzkammer ➳ Culinary festivals
15
Die Silberregion Karwendel steht für „pure Vielfalt“. Mit ihrer einmaligen Naturwelt, einzigartigen Geschichte und geographischen Vielfalt ist die Silberregion Karwendel ein tirolweit unvergleichliches, ganzjähriges, Reiseziel für Feriengäste, Geschäftsreisende, Durchreisende und Tagesgäste gleichermaßen. Die Silberregion Karwendel verfügt über ein außergewöhnliches kulturelles Angebot.
The Silberregion Karwendel is full of diversity. With its unique nature, fascinating history and geographic diversity, the Silberregion Karwendel is unrivalled in Tyrol as a year-round destination for everyone from holidaymakers and day guests to those travelling on business. The Silberregion Karwendel offer an extraordinary range of cultural experiences.
Die Silberregion Karwendel ist die „Schule des Wintersports“. Bei uns in der Region lernt man Skifahren, Rodeln und Schneeschuhwandern. The Silberregion Karwendel is the “home of winter sports”. Learn to ski, toboggan or snowshoe in beautiful surroundings.
Kulturliebhaber kommen in der Region nicht minder auf ihre Kosten. Die wohl bekannteste Sehenswürdigkeit in Schwaz ist das Silberbergwerk. Direkt daneben - im Planetarium - ist man den Sternen zum Greifen nahe, im spannenden Schloss Tratzberg oder dem Naturparkhaus in Hinterriss haben auch Kinder viel Spaß an der Besichtigung. Die historischen Bahnen der Achensee-Dampf-Zahnradbahn und der Zillertalbahn lassen bei Eisenbahnliebhabern das Herz höher schlagen. Schließlich lädt die Altstadt von Schwaz zum Bummeln und Verweilen ein.
Culture lovers are well catered for in our region. The most popular visitor attraction in Schwaz is the silver mine. Just next door – in the Planetarium – you can get a closer look at the stars, and the fascinating Castle Tratzberg or the Nature Park House at Hinterriss are fantastic attractions for children. The historic railway lines of the Achensee steam train and the Zillertal train are guaranteed to get railway enthusiasts excited. Finally, Schwaz’s historic town centre is the perfect place to wander around and watch the world go by.
GASTGEBER / HOSTS
➸ BUCH IN TIROL
BUCH IN TIROL
SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 545m
EINZELSTÜCKE PRÄGEN DAS BESCHAULICHE DORF.
A peaceful village with unique features.
BESCHAULICH. Geheimtipp. Mit seinen rund 2.600 Einwohnern gehört Buch in Tirol zu einem Geheimtipp für erholsame Urlaubstage. Auf Wanderungen durch das Dorf entdeckt man so manches Einzelstück, das man kein zweites Mal in ganz Tirol findet.
TR ANQUIL . Insider tip. With around 2,600 inhabitants, Buch in Tyrol is our tip for a relaxing holiday. As you stroll through the village, you will discover some unique features, which can’t be found anywhere else in Tyrol.
GANZJÄHRIG. Naturerfahrung. Entlang des Bibelweges begibt man sich auf eine wunderbare Reise in die Vergangenheit. So stößt man unter anderem auf die größte Fichte in Tirol, die Notburgakapelle, die Burgruine Rottenburg und den Bucher Wasserfall.
YEAR-ROUND. Experience nature. The Bibelweg (Bible Path), will take you on an incredible journey back in time. Discover the tallest spruce trees in Tyrol, the Notburg chapel, the ruins of Castle Rottenburg and the Buch Waterfall.
Um einen Freund zu sehen, ist kein Umweg zu weit.
“NO DISTANCE IS TOO FAR TO TRAVEL TO SEE A GOOD FRIEND.”
17
UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.
BUCH IN TIROL.
GÄSTEHAUS HECHENBLAIKNER St. Margarethen 126 A-6220 Buch in Tirol T +43(0)664 / 73954320 heidi.pfluger@gmail.com
bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 25 € Winter ab / from: 27 €
FERIENWOHNUNG ADLERHORST
FERIENWOHNUNG GUGGENBERGER
Troi 408 a A-6220 Buch in Tirol T +43(0)676 / 9367864 office@adlerhorst-tirol.com www.huettenland.com
Maurach 274 A-6220 Buch in Tirol T +43(0)676 / 6069583 c-guggenberger@gmx.at
PREISE / PRICES PREISE / PRICES Anfrage / on request
Sommer ab / Summer from: 55 € Winter ab / from: 75 € bar / cash
Überweisung / Bank Transfer
FERIENWOHNUNG AMPFERER
FERIENWOHNUNG GURABIC
Buch 81 A-6220 Buch in Tirol T +43(0)676 / 6898904 familie.ampferer@aon.at
Maurach 215 A-6220 Buch in Tirol T +43(0)676 / 4614457 mila.gurabic@gmail.com
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 48 € Winter ab / from: 46 € bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 150 € Winter ab / from: 150 € Überweisung / Bank Transfer
GASTGEBER / HOSTS
➸ BUCH IN TIROL
FERIENWOHNUNG HAUSER
HAUS UNTERRAINER
Maurach 234 A-6220 Buch in Tirol T +43(0)5244 / 61232
Buch 59 a A-6220 Buch in Tirol T +43(0)5244 / 61008
PREISE / PRICES
PREISE / PRICES
Sommer ab / Summer from: 18 € Winter ab / from: 20 €
Sommer ab / Summer from: 15 € Winter ab / from: 17 €
bar / cash
bar / cash
FERIENWOHNUNG ROHRER
HAUS PAREGGER
Maurach 267 a A-6220 Buch in Tirol T +43(0)5244 / 63537
Maurach 287 A-6220 Buch in Tirol T +43(0)5244 / 64785 haus.paregger@aon.at
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 18 € Winter ab / from: 18 € bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 24 € Winter ab / from: 25 € bar / cash
FERIENWOHNUNG SEEKIRCHER
GÄSTEHAUS ALPINA
St. Margarethen 169 A-6220 Buch in Tirol T +43(0)699 / 12508317 armin.seekircher@tinetz.at
St. Margarethen 137 A-6220 Buch in Tirol T +43(0)5244 / 64213 gottfried.hoellwarth@aon.at
PREISE / PRICES
PREISE / PRICES
Sommer ab / Summer from: 30 € Winter ab / from: 30 €
Sommer ab / Summer from: 20 € Winter ab / from: 22 €
Überweisung / Bank Transfer bar / cash
bar / cash
19
HAUS BRUNNER
HAUS PFANDLER
Buch 56 a A-6220 Buch in Tirol T +43(0)650 / 7213926 brunnerjos@aon.at
Maurach 281 A-6220 Buch in Tirol T +43(0)650 / 5010610 info@hauspfandler.at
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 25 € Winter ab / from: 26 € bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 30 € Winter ab / from: 32 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
HAUS CHRISTINE
HAUS WECHSELBERGER
Maurach 239 A-6220 Buch in Tirol T +43(0)5244/65683 sabine.hussl@utanet.at
Maurach 296 A-6220 Buch in Tirol T +43(0)650 / 2306471 pension.wechselberger@gmx.net
PREISE / PRICES PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 23 € Winter ab / from: 23 € bar / cash
Sommer ab / Summer from: 18 € Winter ab / from: 20 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
GASTGEBER / HOSTS
➸ GALLZEIN
GALLZEIN
SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 825m
WEITE AUSBLICKE AUF NIEDRIGER HÖHE.
Incredible views at a low altitude.
NATUR PUR. Bergdorf. Gallzein liegt mit seinen 680 Einwohnern auf einer Terrasse hoch über dem Inn, an den nördlichen Ausläufern der Tuxer Voralpen.
PURE NATURE. Mountain village. Gallzein has just 680 inhabitants and lies on a plateau high above the Inn, in the northern foothills of the Tux Alps.
TIROLER GASTLICHKEIT. Durch die geringe Einwohnerzahl kennt jeder jeden und ist sofort zur Stelle, wenn der Hut mal brennt. Dieser Zusammenhalt wird auch auf die Urlauber der Region übertragen.
T YROLEAN HOSPITALIT Y. The small population of Gallzein means that everyone knows each other and there is a strong community spirit. This neighbourly friendliness is also extended to visitors in the village.
N icht
nur die Herzlichkeit und Gelassenheit der Gallzeiner Bürger, sondern auch die Stille und Schönheit der Natur tragen dazu bei, dass das gemütliche Dorf ein echtes Erholungsgebiet für Besucher der Silberregion ist. However, it’s not only the warmth and easy-going nature of the people of Gallzein which makes this inviting village such a great place for visitors to relax. Gallzein also boasts incredibly peaceful and beautiful natural surroundings.
21
UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.
GALLZEIN.
CHALET RASTENHOF
HAUS RESCH
Niederleiten 28 A-6222 Gallzein T +43(0)664 / 88136779 info@rastenhof.at www.rastenhof.at
Wahrbühel 46 a A-6222 Gallzein T +43(0)5244 / 65959
PREISE / PRICES PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 180 € Winter ab / from: 285 €
Sommer ab / Summer from: 26 € Winter ab / from: 26 € bar / cash
Überweisung / Bank Transfer bar / cash
HAPPMANNHOF
STEINHÄUSL
Wahrbühel 46 A-6222 Gallzein T +43(0)5244 / 61834 happmannhof@aon.at www.happmannhof.at
Hof 63 a A-6222 Gallzein T +43(0)699 / 16662888 moni1haupt@gmail.com www.ferienhütte-tirol.at
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 85 € Winter ab / from: 85 €
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 60 € Winter ab / from: 70 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
Überweisung / Bank Transfer
GASTGEBER / HOSTS
➸ HINTERRISS / ENG
HINTERRISS / ENG
SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 828m / 1227m
DAS HERZ DES KARWENDELS.
The heart of the Karwendel.
URSPRUNG. Almdorf. Eines der schönsten Gebiete des Alpenraumes, direkt am Großen Ahornboden gelegen, hat über die Jahrhunderte viel von seiner Atmosphäre beibehalten und hinterlässt einen unvergesslichen Eindruck.
SOURCE. Alpine village. One of the most beautiful places in the Alps, right next to the Großer Ahornboden, which has protected its unique atmosphere for centuries and is sure to make an unforgettable impression on you.
Der Naturpark Karwendel ist ein
einmaliger Ort, an dem Mensch und Tier in harmonischem Einklang und Miteinander leben. Für Wanderer und Naturverbundene gibt es gleich mehrere „Eintrittstore“ in die Wunderwelt des Karwendels.
The Karwendel Nature Park is a special place, where humans and animals live together in harmony. There are several “entrance gates” for hikers and nature lovers to enter the Karwendel’s world of natural wonder.
NATUR ENTDECKEN. Spielerisch. Das Naturparkhaus Hinterriss ist eines der zahlreichen Schmuckstücke inmitten der faszinierenden Bergwelt des Naturparks Karwendel. Im Jahr 2009 eröffnet, beherbergt es ein beeindruckendes Museum, das mit seinem innovativen Konzept für großes Staunen sorgt. Mit allen Sinnen erlebt man die Natur auf eine besondere Art und Weise.
DISCOVER NATURE. Through play. The Nature Park House Hinterriss is one of the many treasures of the mountainous world of the Nature Park Karwendel. Opened in 2009, its impressive museum has an innovative concept, which amazes visitors. Experience nature with all of your senses.
23
UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.
HINTERRISS / ENG.
GASTHOF ZUR POST ✶ ✶ ✶ Hinterriss 10 A-6215 Hinterriss T +43(0)5245 / 206 info@post-hinterriss.at www.post-hinterriss.at
bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 51,50 € Winter ab / from: 50,50 €
ZENTR ALER AUSGANGSPUNKT.
CENTR AL LOCATION.
Der Gasthof zur Post *** ist der zentrale Ausgangspunkt für Wanderungen in das Rohntal, Tortal, Johannestal mit Falkenhütte, Karwendelhaus, Tölzerhütte, Vereinsalm oder zum Großen und Kleinen Ahornboden mit Binsalm und Lamsenjochhütte. Wir bieten Übernachtung im Komfortdoppelzimmer mit Dusche, WC, TV, WLAN und Balkon mit reichhaltigem Frühstücksbuffet. Genießen Sie unsere finnische und Infrarot Sauna mit Whirlpool!
The Gasthof zur Post *** is a central starting point for walks and hikes in the Rohntal, Tortal, Johannestal with the Falkenhütte, Karwendelhaus, Tölzerhütte, Vereinsalm or to the Großen und Kleinen Ahornboden with the Binsalm and Lamsenjochhütte. We offer overnight stays in a comfortable double room with shower, WC, wifi and balcony as well as a hearty breakfast buffet. Guests can also enjoy our Finnish and infrared saunas and jacuzzi.
GASTGEBER / HOSTS
➸ HINTERRISS / ENG
DIE ENG ALPENGASTHOF UND NATURHOTEL***
BINSALM Binsalm 1 A-6215 Hinterriss T +43(0)650 / 864404 info@binsalm.at www.binsalm.at
Eng 1-2 A-6215 Hinterriss T +43(0)5245 / 231 info@eng.at, www.eng.at
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 21,50 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 31,50 € bar / cash
FERIENHAUS AM ROHRTALBACH
ENG ALM Eng Nr. 11 A-6215 Hinterriss T +43(0)676 / 84118517 info@engalm.at www.engalm.at
Hinterriss 1 A-6215 Hinterriss info@post-hinterriss.at www.post-hinterriss.at
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 37 € bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 84 € Winter ab / from: 80 € bar / cash
25
WEITBLICK. Karwendelgebirge. NEVERENDING VIEWS. The Karwendel mountains.
NATUR. Eng Alm. NATURE. Eng Alm.
GASTGEBER / HOSTS
➸ JENBACH
JENBACH SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 563m
HIER SIND HISTORISCHE EISENBAHNEN ZU HAUSE.
The home of historic railways.
ZENTR ALE L AGE. Historische Highlights. Die Marktgemeinde Jenbach mit seinen 7.200 Einwohnern ist der Dreh- und Angelpunkt für Tourismus, Verkehr und Kultur. Auch sportbegeisterte Naturliebhaber kommen hier auf ihre Kosten!
CENTR AL LOCATION. Historical highlights. The village of Jenbach has 7,000 inhabitants and is a central hub for tourism, transport and culture. It is also an especially good holiday destination for fans of outdoor sports.
Die
zentrale Lage im Tal macht Jenbach bei Gästen sehr beliebt. Der Ort bietet auch gleich zwei historische Highlights, die Anziehungspunkt vieler Eisenbahnliebhaber sind: die Achenseebahn und die Zillertalbahn. Jenbach is very popular for its central location in the valley. It also offers two historical highlights, which are sure to appeal to railway enthusiasts: the Achensee and Zillertal railways.
27
UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.
JENBACH.
SEMINARHOF TRATZBERG Tratzberg 4 A-6200 Jenbach T +43(0)5242 / 63566 info@schloss-tratzberg.at www.seminarhof-tratzberg.at
Rechnung / Bill
PREISE / PRICES auf Anfrage / on request
HOTEL JENBACHERHOF GRUBER****
GASTHOF UND HOTEL RIEDER ***
Postgasse 22-23 A-6200 Jenbach T +43(0)5244 / 62442 info@jenbacherhof.at www.jenbacherhof.at
Fischl 3 a A-6200 Jenbach T +43(0)5244 / 62446 office@gasthof-rieder.at www.gasthof-rieder.at
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 79 € Winter ab / from: 79 €
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 54 € Winter ab / from: 53 €
GASTGEBER / HOSTS
➸ JENBACH
PENSION HILDE
FERIENWOHNUNG WURZERHOF
Bräupark 2 A-6200 Jenbach T +43(0)5244 / 63329
Kasbach 7 a A-6200 Jenbach T +43(0)664 / 9606612 wurzerhof@gmx.at
PREISE / PRICES
PREISE / PRICES
Sommer ab / Summer from: 50 € Winter ab / from: 55 €
Sommer ab / Summer from: 30 € Winter ab / from: 30 €
Überweisung / Bank Transfer bar / cash
Überweisung / Bank Transfer bar / cash
FERIENWOHNUNG FISCHER
AUHOF Auhof A-6200 Jenbach T +43(0)5244 / 61888
Dr.-Neuner-Weg 3 A-6200 Jenbach T +49(0)174 / 3385286 for@helmut.fischer.name www.fischerschiller.com
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 17 € Winter ab / from: 17 € bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 50 € Winter ab / from: 50 € Überweisung / Bank Transfer
FERIENWOHNUNG WANEK REINHARDT
WIGL HOF
Sieglstraße 4 A-6200 Jenbach T +49(0)8142 / 20408 reinhardt.wanek@t-online.de
Schalserstraße 32 A-6200 Jenbach T +43(0)5244 / 62016
PREISE / PRICES PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 15 € Winter ab / from: 18 € bar / cash
Sommer ab / Summer from: 20 € Winter ab / from: 20 € bar / cash
29
ZEITGESCHICHTE. Schloss Tratzberg. HISTORY. Castle Tratzberg.
WIE DAMALS. Zillertalbahn. A STEP BACK IN TIME. Zillertal Railway.
GASTGEBER / HOSTS
➸ KOLSASS
KOLSASS
SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 553m
HIER FINDET MAN DAS WAHRE BAUERNLEBEN.
Discover farming life.
K
olsass setzt sich aus den beiden Wörtern „Col“ und „Sass“ zusammen und bedeutet so viel wie „Hügel“ und „Fels“. Sie beschreiben jenen Hügel, auf dem die Burg Rettenberg erbaut wurde. Heute gehört diese Burg zur Gemeinde Kolsassberg.
Kolsass gets its name from the words “Col” and “Sass”, which mean “hill” and “rock”. Therefore, its name perfectly describes the hill on which Rettenberg Castle was built. Nowadays, the castle belongs to the parish of Kolsassberg.
BR AUCHTUM. Wahres Bauernleben. Mit rund 1.600 Einwohnern ist der kleine Ort ein schönes Ziel für erholsame Urlaubstage in der Silberregion Karwendel.
TR ADITION. Real farming life. With around 1,600 inhabitants, this small village is a great location for a relaxing holiday in the Silberregion Karwendel.
RUHE. Entspannung. Wer sich gerne im freien Gelände aufhält, begibt sich am besten mit Schneeschuhen über unberührte Schneefelder in Richtung Gipfelkreuze.
PEACE. Relaxation. If you like to be in the great outdoors, you are sure to enjoy a snowshoe tour through untouched fields of snow towards the summit cross.
31
UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.
KOLSASS.
HOTEL RETTENBERG***
HAUS ANGERER
Mühlbach 6 A-6114 Kolsass T +43(0)5224 / 68124 rettenberg@tirol.com www.kolsass.at
Fiechtenweg 1 A-6114 Kolsass T +43(0)5224 / 68392
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 18 € Winter ab / from: 20 € bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 59 € Winter ab / from: 59 €
GÄSTEHAUS EDELWEISS*** Mühlbach 5 A-6114 Kolsass T +43(0)676 / 7227140 edelweiss.kolsass@a1.net www.edelweiss-kolsass.at
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 45 € Winter ab / from: 45 €
GASTGEBER / HOSTS
➸ KOLSASSBERG
KOLSASSBERG
SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 906m
DEM GIPFEL SO NAHE.
Close to the mountain peaks.
PR ACHT VOLL . Bergblick. Kolsassberg ist eine kleine, auf 906 Metern Seehöhe gelegene Gemeinde mit etwa 819 Einwohnern. Das bedeutendste historische Gebäude der Gemeinde ist die Schlossruine Rettenberg. Heute sind nur noch einige Reste des einst herrlichen Schlosses vorhanden.
MAGNIFICENT. Mountain views. Kolsassberg is a small village with just 819 inhabitants, which lies at an altitude of 906m. Its most significant historic building was Castle Rettenberg. However, today, only the ruins of this once splendid castle remain.
Kolsassberg bietet einen optima-
len Ausgangspunkt für wunderschöne Wanderungen und Mountainbiketouren. Im Winter kann man seine ersten Schwünge am Hoferlift probieren.
Kolsassberg is the perfect starting point for walks, hikes and mountain bike tours. In winter, the Hoferlift offers guests the chance to try a little skiing.
33
UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.
KOLSASSBERG.
HAUS DAX Rettenbergstraße 16 A-6115 Kolsassberg T +43(0)676 / 84226014 info@haim.kg.com www.ferienwohnung.haimkg.com
Überweisung / Bank Transfer bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 60 € Winter ab / from: 70 €
HOTEL-PENSION JÄGERHOF ****
GASTHAUS GARTLACH **
Rettenbergstraße 60 A-6115 Kolsassberg T +43(0)5224 / 682070 jaegerhof@kolsassberg.at www.kolsassberg.at
Gartlachweg 7 A-6115 Kolsassberg T +43(0)660 / 1483874 gasthaus-gartlach@gmx.at
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 29 € bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 43 € Winter ab / from: 43 € bar / cash
GASTGEBER / HOSTS
➸ KOLSASSBERG
HOFER STUBN
FERIENWOHNUNG MARIA UND LUIS
Rettenbergstraße 18 A-6115 Kolsassberg T +43(0)664 / 3745272 office@hoferstubn.at www.hoferstubn.at
Hofergasse 21 A-6115 Kolsassberg T +43(0)660 / 1483874 maria.schmadl@gmx.at
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 75 € Winter ab / from: 75 € bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 47 € Winter ab / from: 46 € bar / cash
BIO-BAUERNHOF LEACHHOF
NINA’S RESIDENZERL
Rettenbergstraße 12 A-6115 Kolsassberg T +43(0)5224 / 67426 leimboeck.franz@aon.at www.leachhof.at
Innerbergstraße 21 A-6115 Kolsassberg T +43(0)676 / 7868099 nina1987-@hotmail.com
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 31,50 € Winter ab / from: 35 € bar / cash
FERIENHAUS SONNENWINKEL
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 80 € Winter ab / from: 80 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
OBERBURGHOF
Hochhäuserweg 1 A-6115 Kolsassberg T +43(0)664 / 1635577 reservierung@sonnenwinkel.at www.sonnenwinkel.at
Familie Gruber Burgweg 7 A-6115 Kolsassberg T +43(0)676 / 7732296 gruber-hermann@gmx.at
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 20 € Winter ab / from: 25 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 88 € Winter ab / from: 98 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
35
REINDLHÜTTE
GÄSTEHAUS SCHWEIGER
Reindlaste A-6115 Kolsassberg T +43(0)664 / 3858138 andreas.jenewein@gmx.at www.berge-tirol.eu
Ögererweg 1 A-6115 Kolsassberg T +43(0)5224 / 68553
PREISE / PRICES PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 100 € Winter ab / from: 140 €
Sommer ab / Summer from: 25 € Winter ab / from: 25 € bar / cash
bar / cash
BERGHÜTT’N TUXER ALPEN
UNTERHOF Rettenbergstraße 20 A-6115 Kolsassberg T +43(0)680 / 3193122 schweiger-andrea@gmx.at www.hoferstubn.at
Innerbergstraße 12 A-6115 Kolsassberg T +43(0)677 / 61287847 peter.tautscher@aon.at www.huettenland.com
PREISE / PRICES auf Anfrage / on request Überweisung / Bank Transfer bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 47 € Winter ab / from: 46 € bar / cash
BAUERNHAUS SCHWEIGER
BLOCKHÜTT’N TUXER ALPEN
Rettenbergstraße 22 A-6115 Kolsassberg T +43(0)664 / 5321362 franzschweiger@gmx.at www.hoferstubn.at
Innerbergstraße 12 A-6115 Kolsassberg T +43(0)677 / 61287847 peter.tautscher@aon.at www.huettenland.com
PREISE / PRICES auf Anfrage / on request Überweisung / Bank Transfer bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 42,50 € Winter ab / from: 43 € bar / cash
GASTGEBER / HOSTS
➸ KOLSASSBERG
CHALET ZUR GEMÜTLICHKEIT Hohenlehenweg 1 A-6115 Kolsassberg T +43(0)664 / 5709563 rudi.egger@gmx.at www.huettenland.com
PREISE / PRICES auf Anfrage / on request Überweisung / Bank Transfer bar / cash
ROMANTISCH. Schneeschuhwanderung. ROMANTIC. Snowshoeing.
BLÜTENPRACHT. Kolsassberg. IN FULL BLOOM. Kolsassberg.
37
HISTORISCH. Schlossruine Rettenberg. HISTORIC. Castle Rettenberg ruins.
GASTGEBER / HOSTS
➸ PILL
PILL
SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 556m
GELEBTES BRAUCHTUM UND TRADITION.
Living customs and traditions.
GANZJÄHRIG. Gelebte Tradition. Das 1.200 Seelen-Dörfchen Pill nahe Schwaz erstreckt sich über die Ortsteile Pill, Niederberg und Pillberg – der Ortsteil Hochpillberg liegt auf über 2.200 Metern und ist der Sonnenbalkon der Gemeinde.
YEAR-ROUND. Living tradition. The small village of Pill, with its 1,200 inhabitants, is located close to Schwaz and includes the dwellings of Pill, Niederberg and Pillberg – the hamlet of Hochpillberg lies at an altitude of 2,200m and is the sun terrace of the district.
I
m Winter warten bestens präparierte Naturrodelbahnen sowie Höhenloipen und Winterwanderwege, die jedes Wanderherz höherschlagen lässt. Skifahrer fahren mit der Kellerjochbahn hinauf und wedeln den panoramareichen Pisten wieder hinunter. Auch Skitourengeher finden hier viele Tourenmöglichkeiten. In winter, fans of snow sports can enjoy perfectly prepared tobogganing runs, high-altitude cross-county skiing circuits and winter walking paths to their hearts’ content. Skiers can take the Kellerjochbahn ski lift up the mountain and carve down the pistes as they take in the spectacular views. There are also many routes for ski tourers to explore.
39
UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.
PILL.
BIOHOTEL GRAFENAST *** Pillbergstraße 205 A-6136 Pillberg T +43(0)5242 / 63209 sehnsucht@grafenast.at www.grafenast.at
bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 80 € Winter ab / from: 80 €
CHALET AUSZEIT WALDHÜTTE Hoferweg 35 A-6136 Pillberg T +43(0)650 / 9534034 servus@wald-huette.at www.wald-huette.at
Überweisung / Bank Transfer bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 117 € Winter ab / from: 126 €
GASTGEBER / HOSTS
➸ PILL
HOTEL PLANKENHOF **** Dorf 6 A-6136 Pill T +43(0)5242 / 641950 hotel@plankenhof.com www.plankenhof.at
Überweisung / Bank Transfer bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 55 € Winter ab / from: 50 €
ALPENHOF HUBERTUS***
FRIEDEN – DAS ALPINE PANORAMA HOTEL***
Pillbergstraße 191 A-6136 Pill T +43(0)5242 / 62472 info@alpenhof-hubertus.at www.alpenhof-hubertus.at
Pillbergstraße 200 A-6136 Pill T +43(0)5242 / 62329 info@hotel-frieden.at www.hotel-frieden.at
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 32 € Winter ab / from: 39 € bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 75 € Winter ab / from: 78 bar / cash
41
HOTEL-PENSION KLAUSEN ***
FERIENWOHNUNG GARHOF
Dorf 1 A-6136 Pill T +43(0)5242 / 64185 gasthof.klausen@aon.at www.gasthof-klausen.at
Pillbergstraße 120 A-6136 Pill T +43(0)664 / 9189949 toni.simbuerger@aon.at
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 20 € Winter ab / from: 25 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 39 € Winter ab / from: 39 €
ALPENGASTHOF LOAS**
FERIENWOHNUNG HAUS LEACH
Loasweg 9 A-6136 Pill T +43(0)5242 / 62568 loas@gmx.net www.loas.at
Jocherweg 4 A-6136 Pill T +43(0)5242 / 72651 sonja.christine.wechselberger@aon.at www.members.aon/haus.leach
PREISE / PRICES
PREISE / PRICES
Sommer ab / Summer from: 28,30 € Winter ab / from: 28,30 €
Sommer ab / Summer from: 55 € Winter ab / from: 55 €
bar / cash
FERIENHAUS HUBERTUS Pillbergstraße 190 A-6136 Pill T +43(0)676 / 3414213 info@ferienhaus-hubertus.at
bar / cash
FRIEDEN ALM – DAS ALPINE PANORAMA CHALET Pillbergstraße 200 A-6136 Pill T +43(0)5242 / 62329 info@hotel-frieden.at www.huetten.com
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 150 € Winter ab / from: 150 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 112,90 € Winter ab / from: 112,90 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
GASTGEBER / HOSTS
➸ PILL
GAMSSTEINHAUS
KULTURVERBUNDEN. Pfarrkirche Pill. CULTURE. Parish curch Pill.
Loasweg 9 A-6136 Pill T +43(0)5242 / 62568 loas@gmx.net www.loas.at
PREISE / PRICES auf Anfrage / on request bar / cash
BRAUCHTUM. Musikpavillon Pill. TR ADITION. Bandstand Pill.
43
IDYLLE. Winterwandern. IDYLLIC. Winter walking.
KĂœHL. Piller Wasserfall. COOL . Pill waterfall.
GASTGEBER / HOSTS
➸ SCHWAZ
SCHWAZ
SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 545m
GESCHICHTLICHES ZENTRUM TIROLS.
Historical center of Tyrol.
CHARMANT & ECHT. Altstadt Schwaz. Die Silberstadt Schwaz liegt auf 545 Metern Seehöhe und ist Bezirkshauptstadt. Sie beheimatet rund 13.800 Einwohner.
CHARMING & ORIGINAL . Schwaz historic town centre. The silver city of Schwaz lies at an altitude of 545m and is the capital city of the region. It has approximately 13,800 inhabitants.
E
in Spaziergang durch die historische Altstadt der Silberstadt Schwaz, lässt auch heute noch spüren, wie sehr der einstige Silber- und Kupferabbau der Region zu Reichtum, Glanz und Aufstieg verholfen hat.
As you walk through the historic town centre of the silver city, you can imagine how its former silver and copper mines contributed to the fortune, splendour and importance of the region.
45
UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.
SCHWAZ.
APPARTEMENT FARTHOFER Gilmstraße 35 A-6130 Schwaz T +43(0)650 / 2332600 info@tiroler-ferienwohnungen.at www.tiroler-ferienwohnungen.at
Überweisung / Bank Transfer bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 85 € Winter ab / from: 85 €
WUNDERBARE ERHOLUNG.
PURE REL A X ATION.
Ein Aufenthalt bei uns in Schwaz verspricht Ihnen ein Maximum an Freiheit und Individualität für Ihre schönste Zeit. Das hochwertige Appartement bietet modernen Wohnkomfort ohne Abstriche. Das klare und einfache Design sorgt im Zusammenspiel von Holz und Stein für eine Wohlfühlatmosphäre, der ganz besonderen Art. Urlauber finden in der Silberregion Karwendel klare Luft, sauberes Wasser und eine intakte Natur. Ob Wandern, Skifahren, Snowboarden, Biken, Rodeln, Schneeschuhwandern – das Appartement Farthofer liegt in der perfekten Lage in der Silberregion Karwendel. Sie lieben lange Spaziergänge, Sonnenaufgänge in den Bergen, lesen gerne in Ruhe ein schönes Buch oder sehen den Kindern gerne beim Spielen zu? Bei uns kann jeder seinen Rhythmus wählen, genau wie es ihm beliebt.
When you stay at our apartment in Schwaz, you can enjoy freedom and individuality during your valuable holiday time. Our quality accommodation offers modern comfort with no compromises. The simple, chic design works with wood and stone to create a welcoming and relaxing atmosphere. Holidaymakers to the Silberregion Karwendel are surrounded by clear air, clean water and perfect nature. Whether you are hiking, skiing, snowboarding, cycling, tobogganing or snowshoeing, the Apartment Farthofer is the perfect location to discover the region. Are you planning long hikes, to watch sunrises in the mountains, to read a good book in peace and quiet or to watch your children playing happily? In our apartment, you can choose the rhythm of your holiday yourself.
GASTGEBER / HOSTS
➸ SCHWAZ
GASTHOF EINHORN SCHALLER** Innsbrucker Straße 31 A-6130 Schwaz T +43(0)664 / 5380549 info@gasthof-schaller.at www.gasthof-schaller.at
bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 58 € Winter ab / from: 53 €
HOTEL STAY.INN ****
FERIENWOHNUNG GÜRTLER
Dr.-Karl-Dorrek-Straße 3 A-6130 Schwaz T +43(0)5242 / 66262 hotel@stay-inn.at www.stay-inn.at
Fuggergasse 7 A-6130 Schwaz T +43(0)5242 / 64259
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 50 € Winter ab / from: 50 € bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 69 € Winter ab / from: 69 €
PENSION CLARA**
FERIENWOHNUNG LAHNBACHALLEE
Winterstellargasse 20 A-6130 Schwaz T +43(0)664 / 4595430 pension.clara@aon.at www.pension-clara.com
Marktstraße 19/3 A-6130 Schwaz T +43(0)699 / 17213883 info@ferienwohnung-schwaz.at
PREISE / PRICES PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 39 € Winter ab / from: 39 € bar / cash
Sommer ab / Summer from: 85 € Winter ab / from: 85 € bar / cash
47
STAUDACHHOF
STOIXNERHOF
Arzberg 45 A-6130 Schwaz T +43(0)5242 / 67470 staudachhof.danler@schwaz.net www.staudachhof.com
Dr.-Körner-Straße 8 A-6130 Schwaz T +43(0)5242 / 62604
PREISE / PRICES PREISE / PRICES
Sommer ab / Summer from: 23 € Winter ab / from: 23 €
Sommer ab / Summer from: 60 € Winter ab / from: 75 €
JUGENDHERBERGE SCHWAZ Paulinumweg 5 A-6130 Schwaz T +43(0)676 / 83697231 helmuth.lechner@chello.at www.sc-schwaz.at/ jugendherberge-1394
Überweisung / Bank Transfer bar / cash
HECHERHAUS Schlingelberg 11 A-6130 Schwaz T +43(0)676 / 6618394 info@hecherhaus.at www.hecherhaus.at
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 18 € Winter ab / from: 18 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 39,50 € Winter ab / from: 39,50 € bar / Überweisung cash / Bank Transfer
GASTGEBER / HOSTS
➸ STANS
STANS
SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 563m
DAS TOR ZUM KARWENDEL.
The gate to the Karwendel.
Herzliche
Dorfatmosphäre sowie kulinarische Höhepunkte dürfen Sie sich von der Gemeinde, mit einer der schönsten Klamm der Alpen - der Wolfsklamm - erwarten.
A welcoming village atmosphere as well as culinary highlights await you in the district which is home to the most beautiful gorge in the Alps – the Wolfsklamm.
BODENSTÄNDIG. Erholungsdorf. Das sonnige, 2.100 Einwohner zählende Dorf Stans liegt am Fuße des Karwendels. Zwischen Jenbach und Stans befindet sich ein Renaissance Juwel, das Schloss Tratzberg. Stans ist der ideale Ausgangspunkt für Wanderungen in das Karwendel Gebirge.
DOWN TO EARTH. A place to relax. The sunny village of Stans with its 2,100 inhabitants lies at the foot of the Karwendel. Between Jenbach and Stans, you can discover a true jewel of the renaissance – Castle Tratzberg. Stans is also the ideal starting point for hikes in the Karwendel mountains.
49
UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.
STANS.
WELLNESSHOTEL SCHWARZBRUNN ✶ ✶ ✶ ✶SUP Vogelsang 208 A-6135 Stans T +43(0)5242 / 6909 info@schwarzbrunn.at www.schwarzbrunn.at
bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 99 € Winter ab / from: 99 €
QUELLE DER ERHOLUNG.
FOUNT OF REL A X ATION.
Aus den Tiefen des Erdreichs, direkt oberhalb von Stans entspringt sie, die Schwarzbrunnquelle. Dunkle, nasse Erde und Tiroler Kalkstein umhüllen die Quelle, aus der reines Quellwasser sprudelt. Es ist diese Besonderheit, die unserem 4****SUP Hotel Schwarzbrunn seinen einzigartigen Namen verleiht. Die Schwarzbrunnquelle, die wildschäumende Wolfsklamm, der türkisfarbene Achensee, der Tau auf einer Frühlingswiese und die Schneeflocken, die vom Himmel rieseln – die Natur rund um unser Hotel bietet eine faszinierende Vielfalt des Lebenselixiers Wassers. Eine großartige Inspiration für unser topmodernes 3.000 m² SPA. Lassen Sie Ihre Seele tanzen. Schöpfen Sie neue Energie. Das ist Urlaub im Wellnesshotel Schwarzbrunn – Ihre Quelle der Erholung.
From the depths of the earth it emerges, just above Stans: the Schwarzbrunn spring. Dark, wet soil and Tyrolean limestone surround the spring, the source from which the pure spring water gushes. Our 4****SUP Hotel Schwarzbrunn was named after this very special and distinctive feature. The spring, the wild Wolfsklamm gorge, the turquoise Lake Achen, dewdrops on a spring meadow and snowflakes falling gently from the sky – nature offers a fascinating diversity of water, the elixir of life all around our Hotel. A great inspiration for our modern 3,000 m² SPA. Let your spirits soar. Gather new strength and energy. That is a vacation in the 4****SUP Hotel Schwarzbrunn – your fount of relaxation. We are looking forward to welcoming you here!
GASTGEBER / HOSTS
➸ STANS
HOTEL „DER BRANDSTETTERHOF“ ****
DAS URGESTEIN
Oberdorf 74 A-6135 Stans T +43(0)5242/63582 office@brandstetterhof.com www.brandstetterhof.com
Unterdorf 45 A-6135 Stans T +43(0)5242 / 20793 info@urgestein.tirol www.urgestein.tirol
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 118 € Winter ab / from: 118 € bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 83 € Winter ab / from: 83 € bar / cash
HOTEL GARNI – APPARTEMENTS KASTNER ***
FERIENWOHNUNG WURM
Am Rain 267 A-6135 Stans T +43(0)699 / 14492113 helga.kastner@chello.at www.pension-kastner.at
Unterdorf 23 c A-6135 Stans T +43(0)699 / 15067516 kathrin.kellerer@gmx.at
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 50 € Winter ab / from: 50 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 40 € Winter ab / from: 40 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
HAUS GASTEIG Kirchfeld 451 A-6135 Stans T +43(0)664 / 5314083 haus-gasteig@gmail.com www.haus-gasteig.at
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 90 € Winter ab / from: 150 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
51
HAUS ORTNER
PLATTNERHOF STANS
Vogelsang 222 A-6135 Stans T +43(0)5242 / 72988 ortner.joe@aon.at
Oberdorf 76 A-6135 Stans T +43(0)5242 / 63024 bauernhofplattner@aon.at
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 43 € Winter ab / from: 52 €
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 25 € Winter ab / from: 25 €
bar / cash
Überweisung / Bank Transfer bar / cash
HAUS STELLA
KLOSTER ST. GEORGENBERG
Am Rain 236 A-6135 Stans T +43(0)664 / 5328224 rosi.klug@gmail.com
St. Georgenberg 181 A-6135 Stans T +43(0)5242 / 63276-26 buchhaltung@st-georgenberg.at www.st-georgenberg.at
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 100 € Winter ab / from: 100 €
PREISE / PRICES
bar / cash
Sommer ab / Summer from: 42 € Winter ab / from: 42 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
HAUS ALPENBLICK Schlagthurn 5 A-6135 Stans T +43(0)660 / 3730104 emanuela.bultoc@gmail.com
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 30 € Winter ab / from: 35 € bar / cash
GASTGEBER / HOSTS
➸ TERFENS
TERFENS
SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 591m
DIE SONNENSEITE DES INNS.
The sunny side of the Inn.
RUHE. Sonnendorf. Terfens liegt auf 591 Metern Seehöhe und zählt 2.188 Einwohner. Das ruhige Erholungsdorf liegt am Fuße des Karwendels auf der Sonnenseite des Inn.
PEACE. The sunshine village. Terfens lies at an altitude of 591m and has 2,188 inhabitants. This peaceful village is located at the foot of the Karwendel mountains, on the sunny side of the River Inn.
Die kleine Gemeinde ist umgeben von herrlichen Wäldern und Wiesen mit immer frischer Gebirgsluft. Gäste schätzen die ideale Höhenlage und genießen die erfrischende Wirkung eines Waldspazierganges. The small village is surrounded by beautiful forests and meadows with plenty of fresh mountain air. Visitors love the ideal altitude and refreshing walks in the forests.
53
UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.
TERFENS.
FERIENWOHNUNG PLATTNERHOF Umlberg 62 A-6123 Terfens T +43(0)676 / 7555488 info@plattnerhof-tirol.at www.plattnerhof-tirol.at
NOCKHOF Schlögelsbach 1 A-6123 Terfens T +43(0)676 / 84118510 hoeger.karl@aon.at www.nockhof-tirol.at
PREISE / PRICES PREISE / PRICES
Sommer ab / Summer from: 60 € Winter ab / from: 60 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
Sommer ab / Summer from: 68 € Winter ab / from: 68 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
FERIENHAUS MARTINA
SCHEIBENHOF
Dorfstraße 10 A-6123 Terfens T +43(0)699 / 10239943 fehausterfens@gmail.com
Schlögelsbach 13 A-6123 Terfens T +43(0)680 / 2024414 scheibenhof@gmx.at
PREISE / PRICES PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 120 € Winter ab / from: 140 € Überweisung / Bank Transfer
HAUS SCHALLHART Fischergasse 1 A-6123 Terfens T +43(0)664 / 1340513
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 50 € Winter ab / from: 50 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
Sommer ab / Summer from: 65 € Winter ab / from: 65 € bar / cash
GASTGEBER / HOSTS
➸ VOMP
VOMP
SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 563m
DAS QUELL- UND BRUNNENDORF.
The village of the spring and fountain.
ZEITLOS. Naturbelassener Erholungsort. Rund 5.181 Menschen beheimatet die zweitgrößte Gemeinde im Bezirk Schwaz. Das Dorf wurde vom Land Tirol für sein reines Wasser als „Quell- und Brunnendorf“ ausgezeichnet.
TIMELESS. Natural place of relaxation. Around 5,181 people live in the second biggest district in the region. Because of its extremely pure water sources, it has been awarded the title of the “Village of the Springs and Fountains” by the Tyrolean government.
Vomp
ist die Gemeinde des Wassers. Unzählige Brunnen und Bäche erfrischen Körper und Geist und pflegen die Natur-Mensch-Beziehung. Die Engalm und der große Ahornboden, der schönster Platz Tirols ist, gehören ebenfalls zu Vomp.
Vomp is the district of water. Its countless fountains and streams refresh the body and soul and help strengthen the connection between humans and nature. The Engalm and the Großer Ahornboden, two of the most beautiful spots in Tyrol, also belong to the district of Vomp.
55
UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.
VOMP.
FERIENWOHNUNG AM VOMPERBERG Vomperberg 33 A-6134 Vomp T +43(0)664 / 2625300
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 97 € Winter ab / from: 97 €
HOTEL VOMPERHOF ***
SCHLOSS MITTERHART ***
Dorf 4 A-6134 Vomp T +43(0)5242 / 62147 office@vomperhof.at www.hotel-vomperhof.at
Innhöfe 3 A-6134 Vomp T +43(0)5242 / 63285 office@schloss-mitterhart.at www.schloss-mitterhart.at
PREISE / PRICES PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 51 € Winter ab / from: 65 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
Sommer ab / Summer from: 60 € Winter ab / from: 60 €
GASTGEBER / HOSTS
➸ VOMP
GASTHOF KARWENDELRAST **
FERIENWOHNUNG KIRCHLER
Vomperberg 55 A-6134 Vomp T +43(0)5242 / 62251
Gröben 43 A-6134 Vomp T +43(0)5242 / 64120 info@speckladen.at www.traumferienwohnung.de
gasthaus.karwendelrast@outlook.com
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 28 € bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 90 € Winter ab / from: 100 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
FERIENWOHNUNG CHALET SCHLOSSBLICK Gröben 11 A-6134 Vomp T +43(0)660 / 1742228 office@tirol-chalet.com www.tirol-chalet.com
FERIENWOHNUNG UNTERLECHNER Gröben 10 A-6134 Vomp T +43(0)664 / 3716834
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 60 € Winter ab / from: 70 €
PREISE / PRICES
Überweisung / Bank Transfer bar / cash
Sommer ab / Summer from: 100 € Winter ab / from: 100 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
FERIENWOHNUNG HAUS DUDLER
FERIENWOHNUNG WOHNSTRASSE
Dorf 65 A-6134 Vomp T +43(0)650 / 2829460
Wohnstraße 11 A-6134 Vomp T +43(0)664 / 8220035 gert.lechner@a1.net
kontakt@ferienwohnung-hausdudler.at www.ferienwohnung-hausdudler.at
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 70 € Winter ab / from: 70 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 60 € Winter ab / from: 60 € bar / cash
57
KAMPFLHOF Vomperberg 36 A-6134 Vomp T +43(0)676 / 6229149 christian-peer@tirol.com
HAUS UNTERGALLN Dorf 37 A-6134 Vomp T +43(0)5242 / 67353 rainer50@aon.at
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 30 € Winter ab / from: 32 € bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 25 € Winter ab / from: 26 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
HAUS DORNAUER
VEITNHOF
Schnittlauchgasse 25 A-6134 Vomp T +43(0)5242 / 65380
Vomperberg 49 A-6134 Vomp T +43(0)5242 / 67515
unterladstaetter.alois@vompnet.at www.apartment-veitnhof.at PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 20 € Winter ab / from: 22 € bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 45 € Winter ab / from: 48 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
GASTGEBER / HOSTS
➸ WEER
WEER
SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 558m
EIN DORF AM FUSSE DER TUXER ALPEN.
A village at the foot of the Tuxer Alps.
RUHEOASE. Kleinod. Weer ist ein kleines, beschauliches und einladendes Dorf, das auf einer Höhe von 558 Metern liegt und rund 1.600 Einwohner zählt.
OASIS OF PEACE. Little treasure. Weer is a small, peaceful and inviting village, which lies at an altitude of 558m and has approximately, 1,600 inhabitants.
Das weite Tal - umsäumt von einer faszinierenden
Bergwelt - und eingebettet zwischen Wäldern und Wiesen: Ein Dorf mit Tradition, ein Dorf wo man herzlich willkommen ist, ein Dorf in dem man sich geborgen fühlt und das zur Erholung einlädt. The wide valley lies in the midst of a fascinating mountain world, surrounded by forests and meadows. A village with tradition, a village where visitors are very welcome, a village which invites you to relax and rejuvenate.
Eine große Reise
beginnt mit einem
kleinen Schritt. “EVERY JOURNEY BEGINS WITH ONE SMALL STEP.”
59
UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.
WEER.
GASTHOF STEIXNER ***
LANDGASTHOF WEERERWIRT ***
Kuntenweg 1 A-6116 Weer T +43(0)5224 / 67581 office@gasthof-steixner.at www.gasthof-steixner.at
Dorfstraße 5 A-6116 Weer T +43(0)5224 / 6114 info@weererwirt.at www.weererwirt.at
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 85 € Winter ab / from: 85 €
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 28 € Winter ab / from: 28 €
bar / cash
bar / cash
HOTEL RESTAURANT SCHMALZERHOF ***
FERIENHAUS MANDLHOF
Bahnhofstraße 2 A-6116 Weer T +43(0)677 / 62930255 info@schmalzerhof.com www.schmalzerhof.com
Dorfplatz 6 A-6116 Weer T +43(0)664 / 73678103 mandlhof@gmx.at www.mandlhof.net
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 87 € Winter ab / from: 92 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 64 € Winter ab / from: 64 € bar / cash
GASTGEBER / HOSTS
➸ WEER
FERIENWOHNUNG STEIGER
FRÜHLINGSERWACHEN. Pfarrkirche Weer. SPRING AWAKENING. Parish church in Weer.
Lenzer Bichl 23 A-6116 Weer T +43(0)650 / 7141905 welcome@thesteigers.at
PREISE / PRICES auf Anfrage / on request Überweisung / Bank Transfer bar / cash
ALPENCAMPING MARK Bundesstraße 12 A-6116 Weer T +43(0)5224 / 68146 info@alpencampingmark.com www.alpencampingmark.com PREISE / PRICES auf Anfrage / on request bar / cash
61
NATURNAH. Sommer in Weer. CLOSE TO NATURE. Summer in Weer.
WINTERLANDSCHAFT. Weer. WINTER L ANDSCAPES. Weer.
GASTGEBER / HOSTS
➸ WEERBERG
WEERBERG
SEEHÖHE / ABOVE SEA LEVEL: 900m
GELEBTES MITEINANDER UND EIN BERGPANORAMA SOWEIT DAS AUGE REICHT.
Nature in perfect harmony and spectacular mountain views as far as the eye can see.
Das Erholungsdorf Weerberg gilt mit seinen 14 Kilo-
metern Ausdehnung als eines der längsten Österreichs - und das bei nur knapp 2.500 Einwohnern! Lässt man den Blick schweifen, findet man im Norden das herrliche Panorama des Karwendel Gebirges.
The village of Weerberg is 14km long and, therefore, the longest village in Austria – despite it only having 2,500 inhabitants! Let your gaze wander and take in the spectacular panorama of the Karwendel mountains to the north.
GANZJÄHRIG. Bergidylle. Weerberg liegt auf einem sonnigen Mittelgebirgsplateau in 900 Metern Seehöhe in den Tuxer Alpen.
YEAR-ROUND. Mountain idyll. Weerberg lies on a sunny plateau in the Tuxer Alps at an altitude of 900m.
63
UNTERKÜNFTE. / ACCOMMODATIONS.
WEERBERG.
HAUS TYROL Außerberg 18 A-6133 Weerberg T +43(0)664 / 8368150 hannes.lieb@gmx.at www.haus-tyrol.com
Überweisung / Bank Transfer bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 65 € Winter ab / from: 75 €
SONNENRESIDENZ FRIEDHEIM ****SUP
LANDGASTHOF SCHWANNERWIRT ***
Högweg 3 A-6133 Weerberg T +43(0)5224 / 68590 info@friedheim.at www.friedheim.at
Mitterberg 59 A-6133 Weerberg T +43(0)5224 / 68568 gasthof@schwannerwirt.at www.schwannerwirt.at
PREISE / PRICES
PREISE / PRICES
Sommer ab / Summer from: 146 € Winter ab / from: 146 €
Sommer ab / Summer from: 65 € Winter ab / from: 79 €
GASTGEBER / HOSTS
➸ WEERBERG
HOTEL GARNI REGINA***
FERIENPENSION STEINER
Mitterberg 11 A-6133 Weerberg T +43(0)5224 / 68155 info@regina.tirol www.regina.tirol
Zallerstraße 77 A-6133 Weerberg T +43(0)5224 / 68000 mail@pension-steiner.at www.pension-steiner.at
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 98 € Winter ab / from: 98 € bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 36 € Winter ab / from: 36 € bar / cash
PENSION-GARNI KRISTALL***
DAS HÜTTEGG
Mitterberg 69 A-6133 Weerberg T +43(0)5224 / 68291 pension.garni.kristall@aon.at www.gasthof-klausen.at
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 37 € Winter ab / from: 37 €
Zallerstraße 81 A-6133 Weerberg T +43(0)676 / 6842994 info@huettegg.at www.huettegg.at
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 99 € Winter ab / from: 99 €
bar / cash
FERIENWOHNUNG ÜBERINNTALER
DOLTHOF Außerberg 19 A-6133 Weerberg T +43(0)664 / 5150098 dolthof@gmx.at
Zallerstraße 87 A-6133 Weerberg T +43(0)699 / 17310102 thomas@open-faces.com www.urlaub-am-berg.tirol
PREISE / PRICES PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 100 € Winter ab / from: 120 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
Sommer ab / Summer from: 100 € Winter ab / from: 110 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
65
FERIENHAUS HOCHSONNEGG
FERIENWOHNUNG KALTENHAUSER
Zallerstraße 105 A-6133 Weerberg T +43(0)664 / 1150496 info@hochsonnegg.at
Sunnbichl 16 A-6133 Weerberg T +43(0)5224 / 67725 josef.kaltenhauser@aon.at
PREISE / PRICES
PREISE / PRICES
Sommer ab / Summer from: 146 € Winter ab / from: 124 €
Sommer ab / Summer from: 45 € Winter ab / from: 45 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
Überweisung / Bank Transfer bar / cash
FERIENHAUS WEERBERG
FERIENWOHNUNG LOOSHAUS
Zallerstraße 115 A-6133 Weerberg T +43(0)680 / 2322718 info@ferienhausweerberg.at www.ferienhausweerberg.at
Zallerstraße 91 A-6133 Weerberg T +43(0)681 / 81406738 looshaus.weerberg@gmail.com www.looshaus-weerberg.at
PREISE / PRICES
PREISE / PRICES
Sommer ab / Summer from: 85 € Winter ab / from: 85 €
Sommer ab / Summer from: 85 € Winter ab / from: 85 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
bar / cash
FERIENWOHNUNGBAUERNHOF SENNHOF Mitterberg 29 A-6133 Weerberg T +43(0)676 / 6863920 sennhof.knoll@aon.at www.sennhof-urlaub.at
FLOACHHOF Innerberg 50 A-6133 Weerberg T +43(0)676 / 4213162 floachhof@gmail.com www.urlaubambauernhof.at/ hoefe/floachhof
PREISE / PRICES PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 98 € Winter ab / from: 100 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
Sommer ab / Summer from: 61 € Winter ab / from: 71 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
GASTGEBER / HOSTS
➸ WEERBERG
GÄSTEHAUS ANFANG
HAUS MARIA
Sunnbichl 17 A-6133 Weerberg T +43(0)676 / 9553676
Außerberg 24 A-6133 Weerberg T +43(0)5224 / 66270 info@apartment-sponring.com www.apartment-sponring.com
anfang@tirol-ferienwohnung.com www.apartment-sponring.com
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 60 € Winter ab / from: 70 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 54 € Winter ab / from: 60 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
GATTERER HÜTTE
HAUS MOOSWINKEL
Hochhäuserweg 12 A-6133 Weerberg T +43(0)676 / 4073643 engl.erler@gmail.com www.huettenland.com
Mitterberg 162 A-6133 Weerberg T +43(0)5224 / 68585 info@haus-mooswinkel.at
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 119 € Winter ab / from: 99 € bar / cash
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 60 € Winter ab / from: 60 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
HAUS GILFERT
HAUS ZIRBENBAUM
Außerberg 14 A-6133 Weerberg T +43(0)5224 / 66271
Mitterberg 72 A-6133 Weerberg T +43(0)664 / 1419413 zirbenbaum@gmx.at
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 50 € Winter ab / from: 60 €
PREISE / PRICES auf Anfrage / on request
bar / cash Überweisung / Bank Transfer bar / cash
67
MAXNHAGERHOF
UNTERACHERERHOF
Högweg 6 A-6133 Weerberg T +43(0)680 / 4026155 maxnhager@gmx.at www.urlaub-maxnhager.at
Zallerstraße 73/2 A-6133 Weerberg T +43(0)664 / 75019239 unterachererhof@gmail.com www.unterachererhof.at
PREISE / PRICES PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 90 € Winter ab / from: 80 €
Sommer ab / Summer from: 75 € Winter ab / from: 85 € bar / cash
Überweisung / Bank Transfer bar / cash
PENSION HAUSSTATT
VITALHOF TUNELHOF
Zallerstraße 79 A-6133 Weerberg T +43(0)5224 / 68344 pension@hausstatt.at www.hausstatt.at
Außerberg 29 + 31 A-6133 Weerberg T +43(0)5224 / 20525 vitalhof@tunelhof.at www.vitalhof-tunelhof.at
PREISE / PRICES PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 40 € Winter ab / from: 40 €
Sommer ab / Summer from: 86 € Winter ab / from: 92 € Überweisung / Bank Transfer bar / cash
bar / cash
SCHIESTLHOF
HUABERHOF
Schmalzgasse 21 A-6133 Weerberg T +43(0)676 / 7576074 info@schiestlhof.tirol www.schiestlhof.tirol
Mitterberg 86 A-6133 Weerberg T +43(0)650 / 9508835 info@huaberhof.at www.huaberhof.at
PREISE / PRICES PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 25 € Winter ab / from: 25 € Überweisung / Bank Transfer
Sommer ab / Summer from: 35,90 € Winter ab / from: 39,90 € bar / cash
GASTGEBER / HOSTS
➸ WEERBERG
WIESENECKHÜTTE Hochhäuserweg 17 A-6133 Weerberg T +43(0)664 / 1670924 engl.erler@gmail.com www.huettenland.com
HERBSTEINDRÜCKE. Nafing. AUTUMN COLOURS. Nafing.
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 115 € Winter ab / from: 115 € bar / cash
CHALET EDELWEISS Zallerstraße 22 A-6133 Weerberg T +43(0)676 / 7227140 edelweiss.kolsass@a1.net
PREISE / PRICES Sommer ab / Summer from: 108 € Winter ab / from: 112 €
WINTERPARADIES. Rodelbahn Nonsalm. WINTER PARADISE. Tobogganing trail, Nonsalm.
69
WEITBLICK. Sonnenaufgang am Gilfert. VIEWS FOR MILES. Sunrise on the Gilfert.
SPEZIALISIERUNGEN DER UNTERKÜNFTE
SPECIALISED ACCOMODATION
RADFREUNDLICHE UNTERKÜNFTE Um Ihren Rad- und Mountainbikeurlaub so angenehm wie möglich zu machen, genießen Sie die Vorzüge einer qualifizierten Mountainbike- und Radunterkunft in Tirol. Die Qualität der Betriebe wird von einem Experten laufend geprüft. Hier finden Sie einen Auszug der Kriterien, die von einem Betrieb erfüllt werden müssen, um Gästen einen erholsamen Aktivurlaub zu bieten. ➳ Sportlerfrühstück ➳ Rad- und Mountainbikeinfoecke ➳ Wetterbericht ➳ Bike-Service
BIKE-FRIENDLY ACCOMODATION Enjoy your cycling or mountain biking holiday to the full by booking a stay in one of Tyrol’s certified mountain biking and cycling accommodations. The quality of the accommodation is constantly appraised by experts and it must offer the following services to ensure its guests have the best active holiday: ➳ a breakfast for athletes ➳ an information corner about cycling and mountain biking ➳ weather reports ➳ bike service
Radfreundliche Unterkünfte in der Region / Bike-friendly accomodation in the region: ➳ Die Eng – Alpengasthof und Naturhotel, Hinterriss ➳ Hotel Gasthof zur Post, Hinterriss ➳ Hotel Stay.Inn, Schwaz
TIROLER FAMILIENNEST PARTNER Freuen Sie sich auf unvergessliche Ferien in unseren Tiroler Familiennestern: Wir sind spezialisiert auf rundum kompetent betreuten Familienurlaub und sorgen dafür, dass im Urlaub keine Langeweile aufkommt. In einem der Tiroler Familiennester urlauben heißt qualitätsgeprüft mit der ganzen Familie urlauben: Die Region und die Unterkünfte erfüllen jede Menge Qualitätskriterien und bieten eine sehr familienfreundliche Infrastruktur. Die Partnerunterkünfte erhalten darüber hinaus ein Qualitätssiegel. Und das Beste ist: Die Teilnahme am Wochenprogramm ist kostenlos!
TYROLEAN “FAMILY NEST” PARTNER Look forward to an unforgettable holiday in our Tyrolean “family nests”: we specialise in fantastic family holidays and make sure your little ones are never bored. The Tyrolean “family nests” are constantly quality checked against a large list of criteria and must offer a family-friendly infrastructure. Only then do these partner accommodations receive a seal of approval. And the best thing is: you can take part in our weekly programme of family and children’s events for free!
Premium Nestpartner / Premium “ Nest“ partner: ➳ Hofer Stubn, Kolsassberg ➳ Biohotel Grafenast, Pillberg ➳ Frieden – Das alpine Panorama Hotel, Pillberg ➳ Wellnesshotel Schwarzbrunn, Stans ➳ Alpencamping Mark, Weer ➳ Floachhof, Weerberg ➳ Maxnhagerhof, Weerberg ➳ Vitalhof Tunelhof, Weerberg
Nestpartner / “ Nest“ partner: ➳ Haus Pfandler, Buch in Tirol ➳ Happmannhof, Gallzein ➳ Ferienwohnung Maria & Luis, Kolsassberg ➳ Appartment Farthofer, Schwaz ➳ Plattnerhof Terfens, Terfens ➳ Ferienwohnung Dolthof, Weerberg ➳ Haus Mooswinkel, Weerberg ➳ Sennhof, Weerberg
PRIVATVERMIETERVERBAND - ALPINE GASTGEBER
TIROLER WIRTSHÄUSER
Hier finden Sie ausgezeichnete Ferienwohnungen und Zimmer mit Frühstück bei Vermietern, die sich persönlich um Ihr Wohlergehen kümmern. Mitgliedsbetriebe des Verbandes werden einer sorgfältigen Qualitätskontrolle unterzogen. Zur Orientierung in der Vielfalt des Angebotes dienen Gütezeichen, die vom Privatvermieter Verband Tirol verliehen werden. Dabei unterscheiden wir zwischen 2-, 3- und 4-Edelweiß betrieben, welche die jeweils vorgegebenen Mindestkriterien an Qualität und Komfort erfüllen müssen.
Vor fast schon zwei Jahrzehnten startete eine Initiative, die zur Gründung des Vereins der „Tiroler Wirtshauskultur“ führte. Dessen Ziel ist die Pflege und Weiterentwicklung der traditionsreichen gastronomischen Kultur und facettenreichen heimischen Küche mit ihren regionalen Wurzeln und damit verbunden auch ein Hochhalten der weithin bekannten Tiroler Gastlichkeit.
ASSOCIATION OF PRIVATE LANDLORDS – ALPINE HOSTS Here you will find excellent holiday apartments and B&Bs with landlords and ladies who will personally look after you during your holiday. Members of the association have to adhere to strict quality regulations. To help you decide which accommodation to book, look out for the official quality awards given by the association. When an accommodation meets a certain level of quality and comfort criteria, they are certified either a 2, 3 or 4 edelweiss accommodation.
Privatvermieter mit 2 Edelweiß / Private Landlords with 2 edelweiss: ➳ Steinhäusl, Gallzein Privatvermieter mit 3 Edelweiß / Private Landlords with 3 edelweiss: ➳ Haus Paregger, Buch ➳ Haus Pfandler, Buch ➳ Chalet Auszeit - Waldhütte, Pill ➳ Ferienhaus Weerberg, Weerberg ➳ Haus Mooswinkel, Weerberg ➳ Haus Maria, Weerberg Privatvermieter mit 4 Edelweiß / Private Landlords with 4 edelweiss: ➳ Unterhof, Kolsassberg ➳ Das Urgestein, Stans ➳ Ferienhaus Chalet Schlossblick, Vomp ➳ Vitalhof Tunelhof, Weerberg
TYROLEAN WIRTSHÄUSER Almost two decades ago, an initiative was started which led to the founding of the Association of Tyrolean “Wirtshauskultur”. The aim of this association is to foster and develop the traditional gastronomic culture of Tyrol’s diverse regional cuisine as well as to ensure the continued high standard of the famous Tyrolean hospitality.
Tiroler Wirtshäuser in der Region / Tyrolean Wirtshäuser in the region: ➳ Hotel Gasthof zur Post, Hinterriss ➳ Gasthof Einhorn Schaller, Schwaz ➳ Gasthaus Himmelhof, Schwaz ➳ Schloss Mitterhart, Vomp ➳ Landgasthof Schwannerwirt, Weerberg
WICHTIGE INFORMATIONEN
IMPORTANT INFORMATION
➳ Angaben ohne Gewähr ➳ im Allgemeinen gelten die Bedingungen des Österreichischen Hotelregelments
➳ We accept no responsibility for the accuracy of this information. ➳ The general terms and conditions of the Austrian hotel industry apply.
AUSZUG AUS DEM ÖSTERREICHISCHEN HOTELREGLEMENT
EXERPT FROM THE AUSTRIAN GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR THE HOTEL INDUSTRY
➳ bis spätestens 3 Monate vor dem Ankunftstag kann der Beherbergungsvertrag ohne Entrichtung einer Stornogebühr durch einseitige Erklärung aufgelöst werden. ➳ Stornierung bis 1 Monat vor Ankunftstag Stornogebühr 40% vom gesamten Preis ➳ Stornierung bis 1 Woche vor Ankunftstag Stornogebühr 70% vom gesamten Preis ➳ Stornierung in der letzten Woche Stornogebühr 90% vom gesamten Preis
➳ The Party may rescind the Accommodation Agreement by means of a unilateral declaration by 3 months before the agreed date of arrival of the Guest without being liable to pay a cancellation fee. ➳ Outside the period specified, the Party may only rescind the Accommodation Agreement by means of a unilateral declaration subject to the following cancellation fees: ➳ 40% of the total agreed price by 1 month before the date of arrival ➳ 70% of the total agreed price by 1 week before the date of arrival ➳ 90% of the total agreed price within the last week preceding the date of arrival
Altes pflegen und Neues bewegen. “LOOK TO THE OLD FOR THE NEW.”
SYMBOLERKLÄRUNG
SYMBOLS
HAUSAUSSTATTUNG / HOUSE AMENITIES: Trockenraum / Drying room
KINDERFREUNDLICHE AUSSTATTUNG / CHILD-FRIENDLY AMENITIES:
Aufzug, Lift / Elevator, lift
Kinderspielplatz / Children’s playground
Garten, Liegewiese / Garden, sunbathing area
Kinderbett / Cot
Terrasse / Terrace Skiraum / Ski storeroom Seminarraum / Seminar room
Kinderbetreuung, Animation /
Childcare, entertainment Spielzimmer im Haus / In-house playroom
Aufenthaltsraum / Communal lounge Parkplatz / Car park
VERPFLEGUNG / MEALS:
Wäscheservice / Laundry service
Frühstückbuffet / Breakfast buffet
Restaurant / Restaurant
Frühstück / Breakfast
Busse willkommen / Buses welcome
Halbpension / Half board
Taxi-Service / Taxi service
Vollpension / Full board
Haustiere erlaubt / Pets allowed
Vegetarisch / Vegetarian
WLAN / Wi-Fi
Vegan/ Vegan
Barrierefrei / Disabled friendly
Regional / Regional
WELLNESS, SPORT, FREIZEIT / WELLNESS, SPORT, LEISURE:
Bio-Eigenbau / Organic homemade Diätkost / Special dietary food Allergenfrei / Allergen-free
Dampfbad / Steam room Solarium / Sun-bed Infrarotkabine / Infrared cabin Sauna / Sauna
Schlafzimmer in FeWo / Bedroom in apartment
Whirlpool / Whirlpool
Wohnschlafzimmer / Living, bedroom
Fitnessraum / Gym
Wohnzimmer / Lounge
Massagen / Massages
Frühstück möglich / Breakfast available
Wellnessanlage / Wellness & spa facilities
Wohnküche / Combined kitchen, living room
Hallenbad / Indoor pool
Kochnische / Kitchenette
Freischwimmbad / Outdoor pool
Geschirrspüler / Dishwasher
Fahrrad-, E-Bike-, Mountainbike-Verleih
Brötchenservice / Bread delivery service
(Fahrradraum versperrbar) / Bicycle, e-bike,
mountain bike rental (Secure cycle storeroom)
ZIMMERAUSSTATTUNG / ROOM AMENITIES: Dusche ohne Badewanne, WC /
AUSSTATTUNG FERIENWOHNUNG / HOLIDAY APARTMENT AMENITIES:
Shower without bath tub, WC
SPRACHEN / LANGUAGES: Deutsch / German Englisch / English Französisch / French Italienisch / Italian
Badewanne, WC / Bath tub, WC
Niederländisch / Dutch
Etagendusche / Shared shower facilities per floor
Russisch / Russian
Etagen-WC / Shared WC facilities per floor
Kroatisch / Croatian
Minibar / Mini-bar Haarfön / Hairdryer Balkon / Balcony Telefon / Telephone Safe / Safe Zusatzbett / Spare bed Fernseher, Radio / Television, radio Nichtraucherzimmer / Non-smoking room Allergiker-geeignet / Suitable for allergy sufferers
ZAHLUNGSMÖGLICHKEITEN / METHODS OF PAYMENT: VISA / VISA Mastercard / Mastercard Maestro / Maestro PayPal / PayPal
MÜNCHEN
ZÜRICH Vorarlberg
Salzburg
INNSBRUCK
TIROL
BOZEN
Herausgeber / Published by Tourismusverband Silberregion Karwendel / Silberregion Karwendel Tourist Board
Bilder / Images Tourismusverband Silberregion Karwendel, ichmachefotos.com, Vermieterbetriebe der Region / Archive of the Silberregion Karwendel Tourist Board, ichmachefotos.com, rental companies of the region
Alle Angaben und Informationen wurden mit größter Sorgfalt erstellt und erheben keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Keine Gewähr für eventuelle Änderungen. All of the information in this brochure has been compiled with the utmost care but does not claim to be exhaustive. We accept no liability for any alterations.
Gerne sind wir für Sie da! Please get in touch for further information or assistance! Tourismusverband Silberregion Karwendel / Silberregion Karwendel Tourist Board Münchner Straße 11, 6130 Schwaz T +43(0)5242 / 63240 info@silberregion-karwendel.com
Homepage der Silberregion Karwendel www.silberregion-karwendel.com Homepage of the Silberregion Karwendel www.silberregion-karwendel.com/en
Interaktive Karte https://maps.silberregion-karwendel.com Interactive map https://maps.silberregion-karwendel.com/en