Catalogocompleto

Page 1



Trabajos en Altura (Nivel Básico y Avanzado). Prevención y Combate de Incendios. Atención a Emergencias por H2S. Respuesta a Emergencias. Comunicación de Riesgos. Equipo de Protección Personal Básico. Protección Respiratoria. Investigación de Accidentes. Programa Integral de Protección Civil. Desarrollo de Habilidades de Supervisor de Seguridad. Espacios Confinados. Manejo Defensivo. Manejo de Montacargas. Seguridad en Operaciones de Grúas Pluma. Seguridad en Operaciones de Grúas Viajeras.

Primeros Auxilios. Espalda Sana. Ergonomía.

RIGPASS. Introducción a la Perforación. Pegaduras de Tuberías. Capacitación Integral WellCAP.


ÍNDICE Protección Respiratoria Cubrebocas Mascarillas Desechables Elastómericos Equipos Autonómos PAPR - Aire forzado Líneas de Aire Compresores y Ventiladores Accesorios

12 13 20 34 40 48 52 56

Detección de Gases, Instrumentación y Monitoreo Detectores Calibración Accesorios

61 69 72

Protección Visual Lentes de Seguridad Goggles de Seguridad Lentes de Prescripción Estaciones de Limpieza Accesorios

77 94 99 103 105

Protección a la Cabeza y Facial Cascos Industriales Cascos de Bombero Caretas para soldador Forros y Capuchas Cabezales y Visores Accesorios

110 120 121 123 126 130

Protección Auditiva Tapones Desechables Tapones Reusables Diademas Orejeras Dosímetros de Audición Accesorios Comunicaciones

136 139 142 143 147 148 149

Protección a las Manos Guantes Tejidos Guantes Sintéticos Guantes de Carnaza Guantaletas - Muñequeras

158 171 185 189

Protección Corporal Ropa de protección Impermeables Fajas - Mandiles Batas Mangas - Chaquetones Uniformes

194 207 208 211 212 213

Protección a Pies Línea Titanic Botín Premiere Línea Welt Línea Euro Calzado Ejecutivo Borceguí Ergonómico Industrial Botas Industriales - Bombero

218 222 223 226 229 230 233

Protección en Alturas Cinturones y Arneses Líneas de vida Puntos de Anclaje y Conectores Sistemas Retráctiles Sistemas de Tránsito Ascenso y Descenso en Espacios Confinados Accesorios

240 248 252 254 257 261 263

Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales Absorbentes Paños de Limpieza Barreras de Contención Estanteria y Almacenamiento Tapetes Antifatiga Accesorios

268 270 273 274 276 278

Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Señales y Letreros Control de Tránsito Sistemas Barricada Etiquetas y Marcaje Sistemas de Candadeo y Bloqueo Sistemas de Candadeo Sistemas de Bloqueo Lámparas y Linternas Sistemas de Iluminación

280 292 302 304 310 311 315 317 325

Primeros Auxilios Sistemas de Lavado de Emergencia Primeros Auxilios Bebidas Isotónicas

332 339 340

Contra Incendio Equipos de Protección Equipos Autonómos Extintores Agentes Químicos Boquillas Herramientas Contra Incendio Accesorios

349 354 355 357 359 360 361


12 13 56

S

IO

R

O

ES

C

52 AC

S

RE

DO

ILA

NT

VE

E

AIR

SY

RE

DE

SO

RE

MP

EAS

O

RZAD

IRE FO

PAPR -A

EQUIPOS AUTÓNOMOS

LÍN

20 34 40 48 CO

S

S

LE

B HA

EC

S DE

RICO

OMÉ LAST

E

MA

S

LA

IL AR

SC

EB

R

B CU

S

A OC

PROTECCIÓN RESPIRATORIA


Protección Respiratoria Cómo seleccionar los productos de Protección Respiratoria: NORMATIVIDAD: Los respiradores son uno de los medios de protección contra los distintos agentes contaminantes. Se fomenta el uso del respirador para el bienestar y protección del empleado. La selección y utilización de los respiradores son regidas por la OSHA, bajo 29 CFR 1910.134. Los requerimientos de esta ley incluyen los siguientes:

Protección Respiratoria

• • • • • • • • • •

• •

El patrón debe tener elaborado un plan de protección respiratoria escrito, adecuado a los requerimientos específicos de cada obra. Los patrones deben llevar a cabo una evaluación de los riesgos para clasificar los riesgos respiratorios y las condiciones de trabajo. Los empleados deben someterse a un examen médico para determinar su capacidad de usar respiradores. Se requiere una previa evaluación médica. Cada año debe probarse el ajuste de la mascarilla si se habrán de utilizar respiradores de ajuste apretado. Se requiere el uso de respiradores de aire autocontenido para protección en los ambientes que presenten peligro inminente a la vida o la salud. Los empleados deben evaluar periódicamente su programa de protección respiratoria para garantizar su eficacia continua. En la selección de los respiradores, tanto los empleados como los patrones deben aplicar una evaluación de los riesgos y un criterio profesional bien informado. Los respiradores deben ser seleccionados entre “un número suficiente de modelos y tamaños.” Los empleados deben proporcionar el Apéndice D a los empleados quienes voluntariamente utilizan cualquier respirador; si el respirador no es un respirador de filtración, se requieren programas escritos para su evaluación médica, limpieza y mantenimiento. Los empleados deben ser capacitados y deberán demostrar su conocimiento de los elementos que integran su capacitación. Escoja respiradores certificados contra los contaminantes que le interesa. La Institución Nacional para la Seguridad y la Salud Ocupacional (NIOSH) del Departamento de Salud de EUA, son los que certifican los respiradores.

PASOS PARA LA SELECCIÓN DE UN NUEVO RESPIRADOR PARA PARTÍCULAS

P

P

ASO 2

ASO 1

Confirme que la atmósfera no represente peligro inminente a la vida y/o la salud, y que no exista deficiencia de oxígeno y que el contaminante de riesgo sean partículas.

Determinar la relación del riesgo (la concentración del riesgo/ límite de exposición) del contaminante. • • •

10

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Si la relación del riesgo es 10 o menor, utilice un respirador de media cara. Si la relación del riesgo es 100 o menor, utilice un respirador de cara completa. Si la relación del riesgo es mayor que 100, seleccione un respirador con FPA apropiado (Factor de Protección Asignado).

P

ASO 3

Determinar si el riesgo de partículas es un aceite o si se encuentra dentro de un ambiente en donde esté presente neblinas de aceite. • •

Si no hay aceite presente, utilice un filtro de serie N, R- o P. Si hay aceite presente, utilice un filtro serie R o serie P.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Respiratoria Mantenimiento de las Mascarillas y Respiradores: Todo el equipo de protección respiratoria debe ser inspeccionado antes y después de cada uso y durante su limpieza. El equipo designado para uso en emergencias debe ser inspeccionado de igual manera por lo menos una vez al mes.

1.Inspección de los Respiradores Tipo Purificadores de Aire: Revise la pieza facial para asegurarse que no hay:

Polvo excesivo. Rendijas, rasgones, huecos o deformación por almacenamiento inapropiado. Lentes quebrados o rasguñados en las mascarillas completas. Lentes de la mascarilla completa montados incorrectamente o falta de los ganchos para montarlos. Ruptura de los elementos que sostienen los filtros o la caja.

Revise la pieza facial, bandas, válvulas y tubo de respiración de la misma manera como para las mascarillas Purificadores de Aire “APR”. Además, revise la capucha, casco o traje entero para lo siguiente: • •

Imagen cortesía de Moldex

2.Inspección de los Respiradores con Suministro de Aire: Rasgones o costuras abiertas. Quebraduras o rendijas en la pieza facial.

Protección Respiratoria

• • • • •

Revise el sistema de suministro de aire para lo siguiente: • • • •

La calidad del aire para respirar. Brechas o dobladura en la manguera de aire (coloque una nueva). Conexiones apretadas. Reguladores y válvulas fijadas correctamente (consulte las recomendaciones del fabricante).

¿Por qué usar una Mascarilla o Respirador?

Una mascarilla o respirador protege al trabajador contra los efectos dañinos de un ambiente peligroso. Un ambiente se considera inmediatamente peligroso a la salud y la vida (“IDLH”) si puede causar herida grave o la muerte dentro de poco tiempo y efectos permanentes irreversibles a la salud. Las mascarillas o respiradores protegen específicamente contra los polvos, humos, vapores, gases y nieblas. Es importante saber que hay diferentes tipos de mascarillas y respiradores para cada clase de productos químicos. No hay una mascarilla o respirador que le pueda proteger contra todos los químicos. Imagen cortesía de Moldex

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

11


Protección Respiratoria Cubreboca Desechable Vallen

Cubrebocas

Fabricados con costura de agujas múltiples cuentan con dos capas, siendo la interior cómoda y extrasuave. Tienen un guarda nariz integrado, amarres y sujetadores hipoalergénicos. Sus materiales son de tejido fresco y extrasuaves y van bordeados de costuras elásticas. Se surten en cajas de 100 unidades.

CLAVE

No. ORDEN

PC-10-01 PC-10-02 PC-10-06

PC-10-01 PC-10-02 PC-10-06

DESCRIPCIÓN Cubrebocas blanco paq. 100 Cubrebocas azul paq. 100 Cubrebocas verde paq. 100

Respirador para partículas tipo P1 El respirador libre de mantenimiento 3M 8000 brinda una efectiva, confortable e higiénica protección respiratoria contra polvos y partículas líquidas sin aceite. Posee un Medio Filtrante Electrostático Avanzado, que permite mayor eficiencia del filtro con menor caída de presión. Su forma convexa, el diseño de sus bandas elásticas y el clip de aluminio para el ajuste a la nariz aseguran un excelente sello adaptándose a un amplio rango de tamaños de cara. Es diseñado para aplicaciones ligeras o para cortos periodos de uso.

CLAVE 8000-P13000-P1

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

8000-P13000-P1

Respirador para partículas tipo P1.

Respirador Plegable V-Flex para partículas N95 El respirador libre de mantenimiento 3M VFlex brinda una efectiva, confortable e higiénica protección respiratoria contra polvos y partículas líquidas sin aceite. Por su diseño innovador facilita un mejor ajuste, aunado que este modelo de respirador se tienen en dos tamaños: Pequeño (modelo 9105S) y Regular (modelo 9105). Es fabricado con un Medio Filtrante Electrostático Avanzado, novedoso sistema de retención de partículas que permite mayor eficiencia del filtro con menor caída de presión. Sus lengüetas lo hacen ser diseño exclusivo que facilita su colocación y sus pliegues expandibles en forma de V hacen que tenga un ajuste mas cómodo y evite que se colapse.

CLAVE 9105 9105-S

12

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

9105

Respirador plegable V-Flex para partículas N95.

9105-S www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Respirador plegable V-Flex para partículas N95 tam. pequeño.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Respiratoria 8514 Respirador contra Partículas y Humos de Soldadura N95

8577 Respirador contra Partículas P95 y Concentraciones Molestas de Vapores Orgánicos

CLAVE

No. ORDEN

8577

8577

8293

8293

8512

8512

80 pzas. por cartón/ 10 pzas por empaque.

Respirador de alta eficiencia para partículas, con válvula de exhalación Cool FlowMR, clip nasal metálico para un mayor ajuste y sello facial. Ideal para trabajos de soldadura autógena, corte y vaciado de metales, y exposición a plomo, cadmio o arsénico en concentraciones de hasta 10 veces el límite máximo permisible establecido por OSHA.

No. ORDEN

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

8293 Respirador Alta Eficiencia P100

CLAVE

CLAVE

DESCRIPCIÓN

80 pzas. por cartón/ 10 pzas por empaque.

9002M Respirador Plegable contra Partículas P1

Respirador plegable y ligero de manufactura local, con clip de aluminio ajustable a la nariz que asegura un excelente sello. Este respirador se adapta a diversos tamaños de cara y es el más económico en su clase. Ideal para trabajos de lijado, pulido, barrido u otros trabajos en los que se produce polvo sin presencia de neblinas de aceite. Hecho en México, cuenta con Empaque Individual.

CLAVE

20 pzas. por cartón/ 1 pzas por empaque.

DESCRIPCIÓN

Mascarillas Desechables

Respirador para partículas con carbón activado para niveles molestos de vapores orgánicos, con válvula de exhalación Cool FlowMR y clip nasal en forma de “M” que asegura un mejor ajuste. Diseñado para trabajos de fundición, laboratorios, agricultura, industria petroquímica y trabajos de pintura a mano. Este respirador se puede usar en ambientes con presencia de aceite.

Respirador para humos de soldadura con carbón activado para niveles molestos de vapores orgánicos y ozono, válvula de exhalación Cool FlowMR, clip metálico y material retardante a la flama. Diseñado para operaciones de soldadura autógena, vaciado de metales, fundición. Es respirador se ajusta bajo caretas para soldadura. Disponible con sello facial de poliuretano en el modelo 8214.

No. ORDEN

9002M

9002M

DESCRIPCIÓN 50 pzas. por cartón/ 10 pzas por empaque.

9210 Respirador N95 Plegable y 9211 Respirador N95 Plegable con Válvula Respiradores plegables ligeros, cómodos y prácticos. Su diseño de tres paneles asegura un buen sello y un mayor ajuste a la cara. Material de construcción suave que brinda mayor comodidad. Disponibles con/sin válvula de exhalación Cool FlowMR que provee frescura y un clima interno agradable. Para trabajos de rectificado, pulido, barrido, embolsado u otros trabajos en los que se produce polvo. Empaque Individual.

CLAVE

9210

9211

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

9210

9210

240 pzas. por cartón/ 20 pzas por empaque.

9211N95

9211N95

120 pzas. por cartón/10 pzas por empaque.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

13


Protección Respiratoria

Mascarillas Desechables

Respirador Libre de Mantenimiento Moldex 2300N95

Respirador Libre de Mantenimiento Moldex 2200N95-2200N95HV Con filtro N95 contra partículas. Disponible en color blanco o verde brillante de alta visibilidad (HV). Malla plástica externa para mayor protección y duración evitando se colapse por calor o humedad. Suave puente nasal.

• •

Filtro N95 contra partículas. Malla plástica protectora, 2 bandas y válvula de exhalación.

2300 N95 2200N95 HV

CLAVE PR-20-03

2300

Mediano/Grande.

2301N95

2301N95

Chico. Tamaño alternativo.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

2200

PR-20-02

Mediano/Grande.

2201N95

2201N95

1200N95

1200N95

Mod. económico/Gris.

2200N95HV

2200N95HV

M/G Color verde HV.

2207

Chico.

Tam. Alternativo.

2207N95

Respirador Libre de Mantenimiento Moldex 2310N99 Y 2315N99

Mayor filtración N99 apto para aplicaciones de soldadura. Malla protectora, válvula de exhalación y bandas que no se rompen ni deforman.

2307N95

• •

No. ORDEN

2307N95

DESCRIPCIÓN

Respirador Libre de Mantenimiento Moldex 2400N95 y 2500N95

Con capa de carbón activado adicional para adsorber vapores molestos 2400N95 y para adsorber gases ácidos irritantes 2500N95. Certificados por NIOSH. Malla plástica externa, suave puente nasal y válvula de exhalación. 2400N95

2500N95

2310N99

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

2310 N99

2310 N99

Mediano/Grande.

2315 N99

Mediano/Grande bandas ajustables.

2315 N99

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

2400

PR-20-05

Mediano/Grande.

2500

PR-20-06

Mediano/Grande.

Respirador Libre de Mantenimiento 2112N95 FAST FIT • •

14

Doblable y de contorno moldeable de dos bandas con filtro N95. Malla plástica externa.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

2112N95

2112N95

M/G Uso industrial.

1712N95

1712N95

M/G Uso médico.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Respiratoria Respiradores Libres de Mantenimiento Línea Handystrap® de Moldex • • • •

• • • •

Moldex 2800N95 Con Filtro de Carbón Activado contra Vapores Orgánicos Molestos.

2700N95

2600N95

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

2600N95

2600N95

Mediano/Grande.

2601N95

2601N95

Chico.

2701N95

PR-20-08

Chico.

2700N95

PR-20-07

Mediano/Grande.

CLAVE

No. ORDEN DESCRIPCIÓN

2800N95 2801N95

2800N95 2801N95

Mascarillas Desechables

Variedad de respiradores con filtros N95, N100, R95. Útiles en diversas aplicaciones, soldadura, minería, procesos químicos e industriales. En ambientes con partículas aceitosas y no aceitosas. Máxima durabilidad que permite el ahorro de costos. Cómoda Banda Handystrap® con hebilla permite colgarlo al cuello cuando no este en uso. Malla plástica Dura-Mesh® para mayor protección y duración, evitando se aplaste por calor o humedad. Sellado firme sin necesidad de clip metálico nasal. Premoldeado con o sin válvula de exhalación Ventex®. Cumple requisitos de la norma ANSI/ISEA 110-2003 Sección 7.11.1. De resistencia al calor. Certificados por NIOSH.

Mediano/Grande. Chico.

Moldex 2940R95 Gases Ácidos Irritantes CLAVE

No. ORDEN DESCRIPCIÓN

2940R95 2941R95

2940R95 2941R95

Mediano/Grande. Chico.

Moldex 2740R95 con Válvula Moldex 2840R95 con Válvula y carbón activado

M2600N95 S/Válvula M2700N95/ M2800N95 C/Válvula y carbón activo para VO

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

M2600N95 M2601N95 M2700N95 M2701N95 M2800N95 M2801N95

M2600N95 M2601N95 M2700N95 M2701N95 M2800N95 M2801N95

Mediano/Grande. Chico. Mediano/Grande. Chico. Mediano/Grande. Chico.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

CLAVE

No. ORDEN DESCRIPCIÓN

2740R95 2741R95 2840R95 2841R95

2740R95 2741R95 2840R95 2841R95

Mediano/Grande. Chico. Mediano/Grande. Chico.

Moldex 2730N100 con Válvula Mayor eficiencia de filtrado CLAVE

No. ORDEN DESCRIPCIÓN

2730N100 2731N100

2730N100 2731N100

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Mediano/Grande. Chico.

15


Mascarillas Desechables

Protección Respiratoria Respiradores desechables Affinity

Affinity 2550V

Los nuevos Respiradores libres de mantenimiento Affinity®, están diseñados para cumplir con los estándares de protección respiratoria vigentes, cuidando la comodidad del usuario e incrementando su aceptación.

Affinity 2550V Respirador para partículas, libre de mantenimiento con válvula.

Los aspectos anatómicos, fisiológicos y de sensibilidad están considerados en el diseño, forma de ajuste y materiales que conforman la nueva línea de respiración Affinity®, haciendo que el respirador se adapte al usuario de manera que él no tenga que soportar el uso del respirador y que éste sea un factor que disminuya sus facultades físicas y psicológicas, incluso reduciendo el uso efectivo del mismo por fatiga con implicaciones directas a su salud. Las fibras y materiales seleccionados cumplen con las especificaciones de protección sin descuidar la sensación de comodidad para el usuario, es ampliamente reconocido que los equipos de protección más cómodos estimulan su aplicación e incrementan el tiempo efectivo de protección en los usuarios. La copa nasal preformada y la espuma para el contacto con el tabique nasal, reducen la presión sobre este punto. El material de las bandas libre de látex evita las reacciones alérgicas que algunas personas manifiestan.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10116562

10116562

Affinity 2550V.

Affinity 2550CV Affinity 2550CV Respirador para partículas y olores molestos de vapores orgánicos, libre de mantenimiento, con válvula.

Los respiradores Affinity® ofrecen protección contra partículas en aerosol libres de aceite, sometidos a todas las pruebas requeridas por NIOSH bajo el estándar 42. CFR parte 84 como N95 y así mismo las solicitadas en la NOM 116 STPS 2009 de equipos de protección personal - respiradores purificadores de aire. Las láminas de medio filtrante combinan la tecnología de fusión por soplado para tener un mayor rendimiento en superficie de captación de partículas y la posición de descanso evita que se depositen partículas en suspensión dentro del filtro interior cuando no está en uso, garantizando la eficiencia y seguridad del equipo en cualquier situación.

Affinity 2550

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10116563

10116563

Affinity 2550CV.

Affinity 3500 Affinity 3500 Respirador plegable, para partículas, libre de mantenimiento.

Affinity 2550 Respirador para partículas, libre de mantenimiento.

16

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10116565

10116565

Affinity 2550.

10116561

10116561

Affinity 3500.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Respiratoria Affinity 3500V Affinity 3500V Respirador plegable, para partículas, libre de mantenimiento, con válvula.

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10116566

10116566

Affinity 3500V.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

4200

PR-274-4200N95

Airwave M/G.

4201

PR-274-4201N95

Airwave Talla chica.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

Mascarillas Desechables

CLAVE

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

17


Protección Respiratoria Respiradores con copa moldeada ONE-FitTM NBW95 y NBW95V •

Mascarillas Desechables

• • • • •

Cuentan con un diseño exclusivo y una forma que se adapta a la forma natural del rostro. 95% de eficiencia de filtración contra partículas sólidas y aerosoles líquidos no derivados del petróleo. La cubierta exterior fuerte y rígida evita que la máscara colapse en ambientes con gran humedad o niebla. La máscara contorneada se ajusta a la forma natural del rostro y minimiza los puntos de presión. Puente nasal moldeado que calza con comodidad en diversas formas y tamaños de rostro. Las dos correas soldadas para la cabeza mantienen el respirador cómodamente sobre el rostro del usuario.

8511 Respirador contra Partículas N90 con Válvula Respirador para partículas con válvula de exhalación, ligero y cómodo. Ideal para trabajos en donde se produce calor. Su clip ajustable a la nariz en forma de “M” reduce la probabilidad de empañamiento de los lentes y brinda un mayor ajuste. Para trabajos de rectificado, pulido, barrido y otros trabajos en los que se produce polvo.

CLAVE

No. ORDEN

8511

8511

DESCRIPCIÓN

80 pzas. por cartón/ 10 pzas por empaque.

8515 Respirador para humos de Soldadura N95

Respirador para partículas y humos de soldadura con válvula de exhalación Cool FlowMR y material retardante a la flama. Para trabajos de soldadura eléctrica, esmerilado, rectificado y trabajos en donde se produce polvo y chispas.

NBW95 NBW95V

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

14110444

14110444

Copa moldeada, N95 sin válvula.

14110445

14110445

Copa moldeada, N95 con válvula.

CLAVE 8515

18

CLAVE

No. ORDEN

8210

8210

DESCRIPCIÓN

160 pzas. por cartón/ 20 pzas por empaque.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

8515

DESCRIPCIÓN 80 pzas. por cartón/ 10 pzas por empaque.

8246 Respirador R95 contra Partículas y Bajas Concentraciones de Gases Ácidos

8210 Respirador contra Partículas N95 Respirador para partículas de alta calidad, económico, ligero y cómodo, con un clip metálico ajustable a la nariz que brinda un sello adecuado y un mayor ajuste. Con bandas elásticas más durables y flexibles. Ideal para trabajos de lijado, pulido, barrido, embolsado, u otros trabajos en los que se produce polvo.

No. ORDEN

Respirador para partículas con carbón activado para niveles molestos de gases ácidos y clip metálico ajustable a la nariz. Ideal para tallado de cristales, procesos químicos, procesamiento de papel, fermentación, fundición de aluminio. Recomendable para su uso en condiciones con polvo, olores molestos de gases ácidos.

CLAVE

No. ORDEN

8246

8246

DESCRIPCIÓN 120 pzas. por cartón/ 20 pzas por empaque.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Respiratoria 8214 Respirador contra Partículas y Humos de Soldadura N95

8210 Plus Respirador contra Partículas N95 Respirador para partículas con bandas elásticas más durables y flexibles. Ideal para trabajos en los que se produce polvo.

No. ORDEN

8210PLUS

8210PLUS

DESCRIPCIÓN

160 pzas. por cartón/ 20 pzas por empaque.

8247 Respirador R95 contra Partículas, Olores Molestos y Vapores Orgánicos Respirador para partículas con carbón activado para niveles molestos de vapores orgánicos y clip metálico ajustable a la nariz. Diseñado para trabajos de fundición, laboratorios, agricultura, industria petroquímica y trabajos de pintura a mano.

CLAVE 8247

No. ORDEN 8247

CLAVE

No. ORDEN

8214

8214

DESCRIPCIÓN

80 pzas. por cartón/ 10 pzas por empaque.

8512 Respirador contra Partículas y Humos de Soldadura N95 Respirador para humos de soldadura con válvula de exhalación Cool FlowMR, clip metálico y material retardante a la flama. Diseñado para operaciones de soldadura autógena, corte con calor, vaciado de metales, rectificado y pulido. Este respirador se ajusta fácilmente bajo caretas para soldadura. Disponible con sello facial de poliuretano en el modelo 8212.

Mascarillas Desechables

CLAVE

Respirador facial para humos de soldadura / Ozono, N95 con válvula de exhalación Cool FlowMR, sello facial de poliuretano y bandas ajustables. Para operaciones de soldadura autógena, corte con calor, rectificado y pulido.

DESCRIPCIÓN

120 pzas. por cartón/ 20 pzas por empaque.

8212 Respirador contra Partículas y Humos de Soldadura N95

CLAVE

No. ORDEN

8512

8512

DESCRIPCIÓN

80 pzas. por cartón/ 10 pzas por empaque.

8233 Respirador Alta Eficiencia N100

Respirador para humos de soldadura N95 con válvula Cool FlowMR, sello facial y bandas ajustables. Para operaciones de soldadura autógena, corte con calor, vaciado de metales, rectificado y pulido. Se ajusta fácilmente bajo caretas de soldadura.

Respirador de alta eficiencia para partículas, con válvula de exhalación Cool FlowMR, clip nasal metálico para un mayor ajuste y sello facial. Ideal para trabajos de soldadura autógena y exposición a plomo, arsénico en concentraciones de hasta 10 veces el límite máximo permisible establecido por OSHA.

CLAVE

No. ORDEN

CLAVE

No. ORDEN

8212

8212

8233

8233

DESCRIPCIÓN

80 pzas. por cartón/ 10 pzas por empaque.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

DESCRIPCIÓN 20 pzas. por cartón/ 1 pzas por empaque.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

19


Protección Respiratoria

Respirador Serie 7000

Elastoméricos

Respiradores reutilizables de media cara durables y económicos de fácil colocación, mantenimiento mínimo, amplio campo de visión, menos partes de reemplazo. Para las aplicaciones y ambientes más comunes contra gases/vapores y donde se requieran filtros N95, R95, P100. Fundición, soldadura, ambientes polvorosos, procesados químicos, minería, procesamiento de metales, consultar estándares específicos OSHA para cada contaminante. Arnés de cabeza cómodo y ajustable.

Sello más amplio que se ajusta cómodamente a la forma facial.

2 Modos opcionales de bandas: Bloqueado o Drop-down para colgar al cuello cómodamente cuando no está en uso.

Cartucho de larga duración más ligero y de bajo perfil para un campo de visión más amplio.

Cubierta de exhalación de fácil inspección.

CLAVE

No. ORDEN

7001

PR-7001

7002

PR-7002

7003 PR-7003 Pre-ensamblados Series 7000

Pieza facial mediana Pieza facial grande

PR-274-7112

Pza. facial + cart VO + prefiltro vs partículas + retenedor

7602

PR-274-7602

Pza. facial + cartucho Multi gas

7942

PR-274-7942

7112

20

DESCRIPCIÓN Pieza facial chica

Pza. facial + disco/ filtro directo P100

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

CLAVE

No. ORDEN

7100

7100

7200

Vapores orgánicos

DESCRIPCIÓN

7200

Gases ácidos

7300 7400

7300 7400

7500

7500

7600

7600

Multigases/ Vapores

PR-7990

Partículas P100

PR-7960

Part P100 + Vap. org.

7990 7960 7940

PR-7940

Vap. org/gases ácidos

Amoniaco/ Metilamina Formaldehído

Disco/filtro vs part. P100

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Respiratoria Respirador de Bajo Mantenimiento Serie 6000 Media Cara Los respiradores de la Serie 6000 son ligeros, económicos, duraderos, cómodos y fáciles de usar. Requieren de poco mantenimiento, son refaccionables. De fácil limpieza. Las piezas faciales de media cara y de cara completa son compatibles con los filtros intercambiables de la Serie 2000 y cartuchos de la Serie 6000. Disponibles en tres medidas que se ajustan a diferentes rostros.

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PZA. X CART.

PZA. X EMPAQUE

6100

PR-1066100

Respirador de media cara, chico.

24

1

6200

PR-1066200

Respirador de media cara, mediano. 24

1

6300

PR-1066300

Respirador de media cara, grande.

1

24

Respiradores de Media Cara de Bajo Mantenimiento Serie 7500 Los respiradores premium de la Serie 7500 de silicón son excepcionalmente cómodos, versátiles, durables y fáciles de usar. Con esta línea de respiradores tiene la posibilidad de usar los filtros de la Serie 2000 y los cartuchos Serie 6000. Estos respiradores pueden convertirse para ser usados con presión positiva y en el modo de suministro de aire. Su válvula de exhalación Cool Flow(MR) facilita la respiración, ayuda a reducir el calor y la humedad dentro de la pieza facial. Disponibles en 3 tamaños. Cuenta con piezas de reemplazo intercambiables.

CLAVE 7501

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PZA. X CART.

Respirador de media cara de silicón, chico.

7502

7502

Respirador de media cara de silicón, mediano. 10

7503

7503

Respirador de media cara de silicón, grande.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

PZA. X EMPAQUE

10

7501

Elastoméricos

CLAVE

10

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

1 1 1

21


Protección Respiratoria

Elastoméricos

Respiradores Advantage 420

Respirador de media cara, ofrece al usuario una comodidad inigualable y un diseño sofisticado. El respirador Advantage 420 impone un estándar más alto en cuanto facilidad de uso ya que los usuarios pueden ajustar con rapidez la máscara según sus necesidades. Máscara reforzada de una sola pieza Unibond, ofrece estabilidad y un mejor ajuste. Arnés con opción de uso fácil “drop-down” que permite al usuario retirar la máscara y dejarla apoyada contra el pecho con seguridad mientras se sigue utilizando protección a la cabeza, sin látex, diseño de bajo perfil, se adapta a otro equipo de protección personal como lentes, goggles, protección a la cabeza y visores. Incluye correas elásticas, conjunto de hebillas, clip, dos válvulas de inhalación y una válvula de exhalación. Certificación NIOSH.

Respiradores Advantage 200 LS Respirador de media cara, máscara ligera y suave fabricada con una fórmula de goma termoplástica que ofrece más comodidad y estabilidad al usuario. Superficie de sellado AnthroCurve, se ajusta instantáneamente a las características faciales del usuario. Incluye banda al cuello de dos piezas, no incluye cartuchos. Todos los respiradores Advantage están certificados por NIOSH.

CLAVE

CLAVE 10102182

10102183

10102184

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

Talla chica (incluye máscara, soporte para la PR-249-10102182 cabeza, correas elásticas, conjunto de hebillas, clip, dos (2) válvulas de inhalación y una (1) válvula de exhalación). Talla mediana (incluye máscara, soporte para la cabeza, correas elásticas, 10102183 conjunto de hebillas, clip, dos (2) válvulas de inhalación y una (1) válvula de exhalación). Talla grande (incluye máscara, soporte para la cabeza, correas elásticas, 10102184 conjunto de hebillas, clip, dos (2) válvulas de inhalación y una (1) válvula de exhalación).

No. ORDEN

815696

815696

815692

815692

815700

815700

DESCRIPCIÓN Respirador de Media Cara de Hule termoplástico, banda al cuello de dos piezas, talla Chica. No incluye cartuchos. Respirador de Media Cara de Hule termoplástico, banda al cuello de dos piezas, talla Mediana. No incluye cartuchos. Respirador de Media Cara de Hule termoplástico, banda al cuello de dos piezas, talla Grande. No incluye cartuchos.

Cartucho Advantage GME Cartucho Advantage GME multigas VO, CL, SO2, HS, AM, MA,HF.

Cartucho Advantage GMD

Cartucho Advantage GMD contra amoniaco y metilamina.

22

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

815358

815358

Cartucho Advantage GMD.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

815359

815359

Cartucho Advantage GME.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Respiratoria Cartucho Advantage GMC-P100 Cartucho Advantage GMC-P100 contra gases ácidos y vapores orgánicos y partículas aerosoles que contengan aceite con una eficiencia de 99.97%.

No. ORDEN

815364

815364

Cartucho Advantage GMA-P100 contra vapores orgánicos y partículas aerosoles que contengan aceite con una eficiencia de 99.97%.

DESCRIPCIÓN Cartucho Advantage GMC-P100.

Cartucho Advantage GMD-P100

CLAVE

No. ORDEN

815362

815362

815363

815363

Cartucho Advantage GMD-P100 contra amoniaco y metilamina y partículas aerosoles que contengan aceite con eficiencia de 99.97%.

DESCRIPCIÓN Cartucho Advantage GMA-P100. Cartucho Advantage GMB-P100.

Elastoméricos

CLAVE

Cartucho Advantage GMA-P100

Cartucho Advantage Mersorb P-100 Cartucho Advantage Mersorb P-100 contra vapores de mercurio, cloro y partículas aerosoles que contengan aceite con una eficiencia de 99.97%.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

815365

815365

Cartucho Advantage GMD-P100.

Cartucho Advantage GME-P100 Cartucho Advantage GME-P100 multigas y partículas aerosoles que contengan aceite con una eficiencia de 99.97%.

CLAVE 815368

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

815368

Cartucho Advantage Mersorb P-100.

Cartucho Advantage P-100 Cartucho Advantage P-100 de bajo perfil contra partículas aerosoles que contengan aceite con una eficiencia de 99.97%.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

815366

815366

Cartucho Advantage GME-P100.

815369

815369

Cartucho Advantage P-100.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

23


Protección Respiratoria Cubierta de plástico reusable

Cartucho Advantage GMA

Elastoméricos

Cartuchos compatibles con respiradores MSA Advantage. Cartucho Advantage GMA contra vapores orgánicos.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

815355

815355

Cartucho Advantage GMA.

Cartucho Advantage GMC Cartucho Advantage GMC contra vapores orgánicos y gases ácidos.

Cubierta de plástico reusable para prefiltros N95.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

815392

815392

Cubierta reusable.

815394

815394

Prefiltro N-95 Caja c/ 10 piezas.

816357

816357

Prefiltro N-95 Caja c/ 50 piezas.

815397

815397

Prefiltro N-95 Caja c/ 20 piezas.

Filtro para Advantage Filtro para Advantage Flexi-Filter, elimina olores molestos.

815356

815357

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

815356

815356

Cartucho Advantage GMC.

815357

815357

Cartucho Advantage GMC.

Retenedor para filtros R95

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

818342

818342

Flexi-Filter P-100.

818343

818343

818346

818346

Flexi-Filter P-100-OVOZONO. Flexi-Filter N-95.

Adaptador para Cartuchos

Retenedor de plástico reusable para prefiltros R95.

Adaptador para usar cartuchos Comfo en el respirador Advantage.

24

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

815401

815401

Retenedor reusable.

809999

809999

Adaptador para cartuchos.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Respiratoria Respiradores de Media Cara Serie 8000 Se adaptan al contorno de la cara, sellan cómodamente. Válvula de exhalación al frente con cada cartucho. Brindan la máxima comodidad con un mantenimiento mínimo. Cartuchos que permiten buen ángulo de visibilidad. Ligeros y sencillos de emplear.

Respiradores de Media Cara Serie 8000 Cartuchos y Filtros Intercambiables

Filtros CLAVE

No. ORDEN

8910-MOL

8910-MOL

8970

8970

8940

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

8001

PR-20-8001S

Pieza facial chica. Pieza facial mediana.

8003

8003

Pieza facial grande.

8002

8112N

8002

8112N

8602

8602

8942

8942

8755

DESCRIPCIÓN N95.

Elastoméricos

Se adaptan al contorno de la cara, sellan cómodamente. Válvula de exhalación al frente con cada cartucho. Brindan la máxima comodidad con un mantenimiento mínimo. Cartuchos que permiten buen ángulo de visibilidad. Ligeros y sencillos de emplear.

P100.

PR-20-8940

R95.

N95 C/Carbón Activado.

PR-274-8755

ACCESORIOS

Pieza facial + cartuchos VO y prefiltros vs partículas.

CLAVE

Pieza facial + cartuchos Multigas.

El doble reborde de silicona proporciona más comodidad y un calce seguro. Hay un kit de adaptador SAR de flujo continuo disponible. Compatible con cartuchos y filtros serie S. Envasado en una bolsa resellable para proteger al respirador de la contaminación cuando no esté en uso.

DESCRIPCIÓN

8020

PR-20-8020 Retenedor de prefiltro N95.

8920

8920

Retenedor de prefiltro P100.

Pieza facial + disco/ filtro P100+ Retenedor de disco/filtro.

Survivair Blue 1TM

No. ORDEN

8900

8900

Sostenedor para filtros.

0082

0082

Refacción de bandas y cabezal.

0083

0083

Refacción de válvulas de exhalación.

Cartuchos CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

8100

PR-20-8100

Vapores orgánicos. Gases ácidos.

8300

PR-20-8300 Vap.orgánicos/gases ácidos. 8400 Amoniaco/Metilamina.

8200 8400

8500

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

B220010

B220010

Talla-Mediana.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

PR-20-8200

PR-274-8500

Formaldehído.

8600

8600

Multigas/vapores.

8990

8990

Partículas P100.

8995

8995

Partículas P100+ Vap Org.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

25


Protección Respiratoria Respirador Mono Cartucho Serie 3000 • • • •

Elastoméricos

• •

Diseñado para ser utilizado con Filtro Mixto intercambiable 3011K-55 con protección contra partículas y niveles molestos de vapores orgánicos. Su tamaño y forma compacta ofrecen una gran visibilidad Debido a su bajo peso y poco almacenamiento de calor, ofrece facilidad y confort al respirar. Arnés con tecnología 3M Drop Down para eliminar la necesidad de retirarse el casco u otro equipo para quitarse el respirador momentáneamente. Puede ser utilizado para realizar labores de pintura, tanto manuales como con pistola, así como en la aplicación de pesticidas y en la agricultura. Protege contra niveles molestos de vapores generados de productos derivados del petróleo.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

3200

3200

Respirador Mono Cartucho Serie 3000.

3311LA

3311LA

Filtro mixto intercambiable con protección para polvos y vapores orgánicos 95% eficiencia Certificacion Brasileña.

Respirador Vallen Gas Master I Media Cara El respirador Gas Master I, combina protección y comodidad para el usuario, es económico y tiene una gran aceptación en el mercado. No incluye cartuchos. CLAVE

No. ORDEN

SE1550

PR-98-01

DESCRIPCIÓN Respirador Vallen media cara.

Filtro Vallen Gas Master I Polvos/Humo/Neblina Es utilizado contra particulas de polvos provenientes de lijado, esmerilado, pulido. Este es un respuesto del respirador Gas Master 1. CLAVE

No. ORDEN

SE156C

PR-98-30

DESCRIPCIÓN Filtro para polvo/humo/neblina.

Respiradores North CFR-1 Las medias mascarillas North CFR-1 son ideales para ambientes polvorientos que necesitan un cambio frecuente de filtros. La versión de soldadura cuenta con una cubierta de malla de acero inoxidable para detener chispas y escoria. Tanto la versión estándar como la versión de soldadura cuentan con filtros N95. Los filtros de reemplazo R95 también están disponibles para usarse si hay aceite. El N95 está aprobado por la NIOSH para usarse en ambientes libres de aceite y el R95 tiene la aprobación para usarse en ambientes que contienen aerosoles con base de aceite. Los filtros R están limitados a una vida útil de 8 horas de uso en presencia de aceite.

CLAVE

4200W 4200

26

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

4200S, M, L

PR-270-4200_

Media mascarilla CFR-1 completa con un filtro N95. Tamaños pequeño, mediano y grande.

4200SW, MW, LW

PR-270-4200_W

42N95 42R95

PR-270-42N95 PR-270-42R95

Media mascarilla CFR-1 completa con un filtro N95. Incluye malla de acero inoxidable al frente para soldadura. Tamaños pequeño, mediano y grande. Filtros de reemplazo, N95. Filtros de reemplazo, R95.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Respiratoria

Respirador Serie 9000

Respiradores cara completa para las aplicaciones y ambientes más comunes contra diversos gases/vapores comparte línea de cartuchos y filtros N95, P100 con la serie 7000 Moldex. Ultra Ligeros - Económicos - Fáciles de colocar - Mantenimiento Mínimo - Amplio campo de visión - Libres de partes metálicas - Libre de PVC - Cumple con estándar ANSI_Z87+

Película resistente a raspaduras, visor cumple con ANSI Z287 + para protección de impacto. Película protectora intercambiable incluída.

Completamente libre de partes metálicas.

Elastoméricos

Hebillas sobremoldeadas unión segura. Banda deslizable, se puede soltar con un solo dedo.

Marco del respirador sobremoldeado al visor. Elimina el tradicional marco de metal pesado, usa menos partes y son más ligeras.

Cartucho/Filtro de fácil montaje tipo bayoneta. Área de exhalación integrada con cubierta adjunta. Mantenimiento e inspección simple.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

0072

0072

Bandas y arnés serie 7000.

0073

0073

Kit de diafragmas p/val.

0098

0098

0074

7020 7920 8020

0074 7020 7920

PR-20-8020

Filtros

Kit de empaques. Kit de anteojos.

Retenedor pre-filtro. Adaptador Piggyback. Protector de salpicaduras y chispas

CLAVE

No. ORDEN

9001

PR-20-9001

9002 9003

PR-20-9002

8910N95

8910N95

Pre-filtro para partículas N95

8970

8970

Pre-Filtro para partículas R95

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

9003

DESCRIPCIÓN Pieza facial chica. Pieza facial mediana. Pieza facial grande.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

27


Protección Respiratoria Respirador Cara Completa Serie FX 400

Elastoméricos

El NUEVO respirador reutilizable de cara completa Ultimate FX, FF-400 de 3M™— La pieza facial más resistente de 3M, diseñada para proporcionar flexibilidad en ambientes de trabajo extremos. Con tecnología para entregar una máxima comodidad con un amplio campo de visión, el respirador Ultimate FX FF-400 tiene una copa nasal de silicón es suave y un lente amplio que permite una visión periférica superior a otros respiradores. Es el único respirador de 3M con protector ScotchgardTM, que ayuda al lente a ser resistente ante la suciedad, la pintura y manchas, haciéndolo más fácil de limpiar. Adicionalmente incluye la válvula “Cool Flow” de 3M que ayuda a reducir el calor y la acumulación de humedad dentro de la pieza facial.

CLAVE

No. ORDEN

FF-401 FF-402 FF-403

FF-401 FF-402 FF-403

DESCRIPCIÓN Respirador reutilizable serie FX400 chico. Respirador reutilizable serie FX400 mediano. Respirador reutilizable serie FX400 grande.

Respirador de Bajo Mantenimiento Serie 6000 Cara Completa Los respiradores de la Serie 6000 son ligeros, económicos, duraderos, cómodos y fáciles de usar. Requieren de poco mantenimiento, son refaccionables. De fácil limpieza. Las piezas faciales de media cara y de cara completa son compatibles con los filtros intercambiables de la Serie 2000 y cartuchos de la Serie 6000. Disponibles en tres medidas que se ajustan a diferentes rostros.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PZA. X CART.

PZA. X EMPAQUE

6700C

6700C

Respirador de cara completa, chico.

4

1

6800M

6800M

Respirador de cara completa, med.

4

1

6900L

6900L

Respirador de cara completa, grande.

4

1

Respiradores de Cara Completa de Bajo Mantenimiento Serie 7800S Los respiradores de silicón de cara completa 3M de la Serie 7000 están diseñados para adaptar los filtros intercambiables de la Serie 2000 y cartuchos de la Serie 6000. Estas piezas faciales son cómodas, suaves, durables y versátiles, se pueden utilizar para muchas aplicaciones y diferentes modos de funcionamiento. Su sello facial doble de silicón es muy suave por lo que se traduce en mayor comodidad para el usuario, además tiene 6 correas que proveen un ajuste seguro. Disponible en tres tamaños que se adaptan a una gran variedad de rostros, su código de color en los botones del arnés permite identificar fácilmente el tamaño del respirador. Industrias/aplicaciones sugeridas: pintura, soldadura, trabajo con metales, etc.

CLAVE

No. ORDEN

PZA. X CART. PZA. X EMPAQUE

7800SS PR-106-7800SS

Respirador de cara completa de silicón, chico.

7800SM

Respirador de cara completa de silicón, mediano. 1

7800SMED

7800SL PR1067800SL

28

DESCRIPCIÓN

Respirador de cara completa de silicón, grande.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

1 1

1 1 1

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Respiratoria Survivair Opti-FitTM APR

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

762000

762000

762100

PR-27-762100

Respirador Opti-fit APR, Serie S con casco de malla, Talla-Mediana.

768000

768000

768100

PR-27-768100

Respirador Opti-fit cara completa, correa de 5 puntos, Talla-Mediana.

Elastoméricos

Elija entre una correa de 5 puntos o una red de malla industrial para adecuarlo a su comodidad y necesidades. El faldón de silicona ofrece durabilidad y comodidad excepcionales. Todas las correas están conectadas al aro de la careta, en lugar del faldón de silicona, para reducir los puntos de presión y la distorsión de la superficie de sellado al apretarlas. Lentes de policarbonato resistentes a altos impactos reemplazables tratadas con recubrimiento antirrayaduras. Máscara diseñada con un área de visualización amplia que ofrece visibilidad sin distorsión y claridad óptica. El moldado en diafragma para hablar proporciona transmisión de audio mejorada para la comunicación. Disponible en 3 tamaños para una amplia variedad de ajustes. Compatible con cartuchos y filtros serie T y serie S.

Respirador Opti-fit APR, cara completa, Talla-Mediana.

Respirador Opti-fit APR, Serie T, con casco de malla, Talla-Mediana.

Respiradores Advantage 4000 Respirador de cara completa de un solo puerto con lente envolvente combinado con máscara de hycar o de silicón suave y plegable. No incluye adaptador. Respirador de cara completa y doble puerto, cuenta con un lente envolvente combinado con una máscara de Hycar o de silicón suave y plegable. Para su conveniencia, utiliza los mismos cartuchos y filtros que los respiradores Advantage 200LS y Advantage 3200. La lente de la máscara cuenta con revestimiento contra rayones y corrección óptica que ofrece mejor visibilidad y visión periférica. Permite una baja resistencia respiratoria e incluye una copa nasal estántar que reduce el empañamiento en ambientes de baja temperatura o humedad elevada. Cumple con todos los requisitos de rendimiento que exige la norma ANSI Z87 .12009 y está certificado por NIOSH.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10083796

PR-249-10083796

Respirador Cara Completa talla Chica, silicón, arnés de red para la cabeza.

10083792

PR-249-10083792

Respirador Cara Completa, talla Mediana, silicón, arnés de red para la cabeza.

10083800

PR-249-10083800

Respirador Cara Completa talla Grande, silicón, arnés de red para la cabeza.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

29


Protección Respiratoria

Respirador Advantage 1000

Elastoméricos

Respirador de cara completa, cuenta con un lente envolvente flexible que ofrece excelente ajuste, comodidad y una mejor visión. Constituido por goma súper suave Hycar que proporciona la sensación y comodidad del silicón.

Respirador de cara completa Ultravue con arnés de hycar y lente de policarbonato reemplazable, diafragma parlante, talla mediana. Para usarse con cánisters tipo barbilla. No incluye cánister.

Certificado por NIOSH, incluye un diafragma parlante para comunicarse con claridad en un corto alcance, copa nasal para reducir empañamiento del lente en ambientes de baja temperatura o humedad elevada. Con diafragma parlante, visor de uretano flexible y cubre nariz, no incluye cartuchos.

CLAVE 805408

No. ORDEN 805408

DESCRIPCIÓN

Respirador de Cara Completa de Hycar negro, con diafragma parlante, visor de uretano flexible y cubre nariz, talla mediana. No incluye cartuchos.

Respirador Advantage 3200 Respirador de cara completa, cuenta con un lente envolvente combinado con una máscara de silicón suave y plegable que resuelve todas sus necesidades de purificación de aire. Para su conveniencia, el Respirador Advantage 3200, usa los mismos cartuchos y filtros que el Respirador Advantage 200LS. Con arnés, Advantage tipo catcher, lente de policarbonato reemplazable. Para usarse con cánisters tipo barbilla y PAPR. No incluye cánister ni cartucho.

CLAVE

No. ORDEN

10031309

10031309

10031342

30

Respirador de cara completa Ultravue

10031342

DESCRIPCIÓN Respirador de cara completa, de silicón, con arnés Advantge tipo catcher, talla mediana. No incluye cartuchos. Respirador de cara completa Advantage 3100 de silicón, un solo puerto con arnés Advantage tipo catcher y lente de policarbonato, totalmente reemplazable, talla mediana. Para usarse con cánisters tipo barbilla y PAPR. No incluye cánister.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

CLAVE

No. ORDEN

457126

457126

DESCRIPCIÓN Respirador de cara completa Ultravue con arnés de hycar y lente de policarbonato reemplazable, diafragma parlante, talla mediana. Para usarse con cánisters tipo barbilla. No incluye cánister.

Cánister tipo barbilla Cánister tipo barbilla europeo, para vapores orgánicos y gases ácidos

D1041000 D1045000

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

D1041000

D1041000

Vapores orgánicos y gases ácidos.

D1045000

D1045000

Amoniaco

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Respiratoria Cartuchos Serie 6000 Los filtros cartuchos de la Serie 6000 pueden ser usados con los respiradores Medias Caras y Caras Completas de bajo mantenimiento Serie 6000, 7000 y 7500.

CLAVE

No. ORDEN

NORMA

6001

PR-1066001

Cartuchos para vapores orgánicos.

NIOSH

60

2

6002

6002

Cartucho para gases ácidos. Para cloro, cloruro de hidrógeno y dióxido de azufre o dióxido de cloro o sulfuro de hidrógeno.

NIOSH

60

2

6003

Cartucho para vapores orgánicos y gases ácidos. Para ciertos vapores orgánicos, cloro, cloruro de hidrógeno y dióxido de azufre o sulfuro de hidrógeno o fluoruro de hidrógeno.

NIOSH

60

2

PR-1066003

6004

PR-1066004

Cartuchos para amoniaco y metilamina.

NIOSH

60

2

6005

PR-1066005

Cartucho para formaldehído y ciertos vapores

NIOSH

60

2

NIOSH

60

2

6006

6006

Multicartucho. Para ciertos vapores orgánicos, cloro, cloruro de hidrógeno, dióxido de cloro, dióxido de azufre, sulfuro de hidrógeno, amoniaco/metilamina, formaldehído o fluoruro de hidrógeno.

6009

6009

Cartucho para vapores de mercurio o gases

NIOSH

60

2

orgánicos.

de cloro.

6001

6003

6004

6005

PZA. X CART. PZA. X EMPAQUE

6006

Elastoméricos

DESCRIPCIÓN

6009

Cartuchos Serie 6000 Combinados CLAVE

No. ORDEN

60921

60921

60922

60922

60923

60923

60924

60924

60925

60925

60926

60926

60929

60929

60921

DESCRIPCIÓN

NORMA

PZA. X CART. PZA. X EMPAQUE 60

2

60

2

Cartucho dual para vapores orgánicos y gases NIOSH/P100 ácidos. Para ciertos vapores orgánicos, cloro, cloruro de hidrógeno y dióxido de azufre o sulfuro de hidrógeno (solo para escape) o fluoruro de hidrógeno y filtro de alta eficiencia para partículas.

60

2

Cartuchos dual para amoniaco, metilamina y

NIOSH/P100

60

2

Cartucho dual para formaldehído, vapores

NIOSH/P100

60

2

Multicartucho. Para ciertos vapores orgánicos, NIOSH/P100 cloro, cloruro de hidrógeno, dióxido de cloro, dióxido de azufre, sulfuro de hidrógeno (solo para escape), amoniaco/metilamina, formaldehído o fluoruro de hidrógeno y filtro de alta eficiencia para partículas.

60

2

60

2

Cartucho combinado para vapores orgánicos

NIOSH/P100

y filtro de alta eficiencia para partículas. Cartucho dual para gases ácidos y partículas NIOSH/P100 P100.

partículas P100.

orgánicos y partículas P100.

Cartucho dual para vapores de mercurio, gases NIOSH/P100 de cloro y partículas P100.

60922

60923

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

60924

60925

60926

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

60929

31


Protección Respiratoria Filtros y Pre-Filtros para partículas Serie 2000

Elastoméricos

Los Filtros y Pre-Filtros para partículas Serie 2000 son ligeros y variados, lo cual los hace ideales para un amplio rango de aplicaciones.

2071

2078

2076

2097

7093

DESCRIPCIÓN

2091

2096

5N11

5P71

CLAVE

No. ORDEN

2071

PR-2071

Filtro para partículas sólidas y líquidas con o

NIOSH, P95

60

2

2076

2076

Filtro para partículas, P95, Fluoruro de NIOSH, P95 hidrógeno, recomendado para niveles molestos de gases ácidos.

60

2

2078

PR-1062078

Filtro para partículas con carbón activado. NIOSH, P95 Brinda protección contra el ozono y contra niveles molestos de vapores orgánicos y gases ácidos.

60

2

2091

2091

Filtro HEPA de alta eficiencia para partículas

NIOSH, P100

60

2

2096

2096

Filtro para partículas con carbón activado para

NIOSH, P100

60

2

2097

2097

Filtro para partículas con carbón activado brinda NIOSH, P100 protección contra el ozono y alivio para niveles molestos* de vapores orgánicos.

60

2

7093

7093

NIOSH, P100

60

2

5N11

5N11

Pre- filtro para partículas sólidas y líquidas.

NIOSH, P95

60

2

Pre-filtro para partículas sólidas y líquidas con

NIOSH, P95

sin aceite.

sólidas y líquidas c/s aceite.

niveles molestos* de gases ácidos.

Filtro de alta eficiencia para partículas con cu-

5P71

bierta plástica que brinda una mayor protección

NORMA

PZA. X CART. PZA. X EMPAQUE

al filtro. Ideal para aplicaciones con presencia de chispas.

5P71

presencia de neblinas de aceite.

60

2

Retenedores y Adaptadores CLAVE

No. ORDEN

501

PR-106-501

0502

0502

DESCRIPCIÓN Retenedor de Pre-filtro para partículas. Adaptador de Pre-filtro para partículas.

PZA. X CART. 100

PZA. X EMPAQUE 20

100

20

* Los niveles molestos se refiere a las concentraciones por debajo del límite de exposición (PEL) establecido por OSHA. Alivio se refiere a los efectos irritantes del gas o vapor identificado.

501

1 Las regulaciones de OSHA requieren que se utilice gafas a prueba de gases con respiradores de media cara cuando se utilizan contra el formaldehído. Todas las partes son refaccionables. Se venden por separado. 502

32

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Respiratoria Filtro/Cartucho para partículas HF/P100 Este filtro posee características únicas en su tipo, se presenta en el mismo formato de carcasa dura del filtro 7093 con protección P100 contra partículas, pero además adiciona a sus funcionalidades la protección contra niveles molestos de vapores orgánicos y gases ácidos (nivel de protección no es equivalente a cartucho 60923). Es un filtro que brinda una protección efectiva, liviana y muy cómoda dada la facilidad que presenta para respirar.

CLAVE

No. ORDEN

7093C

7093C

DESCRIPCIÓN Filtro/cartucho para partículas HF/P100.

Estos filtros redondos Premium han sido diseñados con una ingeniería que permite una mayor facilidad para respirar, haciéndolos ideales para trabajos en ambientes físicamente demandantes. Su nueva tecnología de construcción aumenta la durabilidad para un filtro con mayor tiempo de vida. El resultado es un nuevo estándar de filtro de protección, con mayor desempeño y facilidad para respirar. Los Beneficios incluyen: • Facilidad para respirar a través de las 3 capas del Medio Filtrante Electrect Avanzado • Realza la durabilidad con la cubierta en forma de red con resistencia a la abrasión • Mayor tiempo de vida en pruebas en campo con clientes, el filtro duró hasta dos veces más.

Elastoméricos

Filtros 2291, 2296 y 2297

Aprobado por NIOSH para ciertos ambientes conteniendo partículas con o sin presencia de aceite.

CLAVE

No. ORDEN

2291

2291

DESCRIPCIÓN Filtro avanzado P100 contra partículas.

Aprobado por NIOSH para ciertos ambientes conteniendo partículas con o sin presencia de aceite, sugerido para alivio de olores molestos para Gases ácidos.

CLAVE

No. ORDEN 2296

2296

DESCRIPCIÓN Filtro avanzado P100 contra partículas con alivio de olores molestos para gases ácidos.

Aprobado por NIOSH para ciertos ambientes conteniendo partículas con o sin presencia de aceite, sugerido para alivio de olores molestos para Vapores orgánicos.

CLAVE

No. ORDEN 2297

2297

DESCRIPCIÓN Filtro avanzado P100 contra partículas con alivio de olores molestos para vapores orgánicos.

Paquete Pintor Paquete Pintor (Incluye Respirador 6200, un par de cartuchos 6001, prefiltros 5P71, retenedor 501, paño limpiador 504, lentes de seguridad Nassau mod 14450 y tapones auditivos Earsoft mod 312-1250).

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PAQ2

PAQ2

Paquete Pintor.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

33


Protección Respiratoria Equipos de Escape Línea de Aire

Equipos Autónomos

E-Z AIRLINE • Línea de aire. • Ambiente No IDLH. • Sin cilindro de escape. • Con MODULAIR (desconexión rápida).

E-Z AIRLINE

SKA-PAK • Cilindro de escape de 5,10 o 15 min. • Regulador E-Z Flo. • Equipo básico, para cumplir con la necesidad.

Equipos de Respiración Autónoma Industriales Todos los equipos autónomos modelos industriales de Scott Safety poseen: • Alarma de baja presión en el cilindro. • Regulador E-Z Flo montado en la máscara. • Correas del arnés de Kevlar o Nylon. • 2216 o 4500. • Cilindro de aluminio o fibra de carbono. • Opcionales: conexión a línea de aire, regulador con desconexión rápida.

ACSi SCBA Espaldera de Thermoflex y sistema neumático de fácil mantenimiento.

SKA-PAK

SKA-PAK PLUS • Cilindro de escape de 5,10 o 15 min. • E-Z Klip para cambio de cilindros rápido y fácil. • Regulador E-Z Flo con opción MODULAIR (desconexión rápida). • Opcional arnés para trabajo en altura.

AIR-PAK 50 SCBA ED. Alarma VIBRALERT, leds indicadores de presión HUD.

SKA-PAK PLUS

SKA-PAK AT • Cilindro de escape de 5,10 o 15 min. • Transferencia automática y manos libres de la línea de aire a aire del cilindro. • Manómetro electrónico parpadeante. • Regulador E-Z Flo con VIBRALERT. • Opcional arnés para trabajo en altura.

ISCBA SCBA Arnés de Kevlar o Nylon y opción MODULAIR. (desconexión rápida)

SKA-PAK AT

* Todos los equipos de respiración de Scott participan del concepto CONVERTIBILIDAD TOTAL por lo tanto pueden utilizarse con las piezas faciales Scott AV-2000, AV-3000 y/o AV-3000 SURESEAL.

34

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Respiratoria Kits SCBA pre-armados y de rápida entrega

PR-55-400

Contiene: • SCBA Air-Pak 2216 psi, NFPA edición 2002. Alarma vibratoria y HUD. Estuche incluido. • Cilindro Scott fibra de carbón 2216 30 minutos. • Respirador para cara completa con arnés kevlar mediano.

Contiene: • SCBA Air-Pak 4500 psi, NFPA edición 2002. Alarma vibratoria y HUD. Estuche incluido. • Respirador cara completa con arnés kevlar mediano. • Cilindro Scott fibra de carbón 4500 60 minutos.

PR-55-100

PR-55-300

Contiene: • SCBA Air-Pak 4500 psi, NFPA edición 2002. Alarma vibratoria y HUD. Estuche incluido. • Respirador AV-2000 cara completa con arnés grande. • Cilindro Scott fibra de carbón 4500 30 minutos.

Contiene: • SCBA Air-Pak 4500 psi, NFPA edición 2002. Alarma vibratoria y HUD. Estuche incluido. • Respirador AV-2000 cara completa con arnés grande. • Cilindro Scott fibra de carbón 4500 60 min.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Equipos Autónomos

PR-55-50

35


Protección Respiratoria Piezas faciales de rostro completo

Equipos de Respiración Autónoma NFPA 2007

Equipos Autónomos

• • • • • • • •

Arnés de aluminio, liviano y duradero. Reductor de presión redundante, único de Scott. Alarma VIBRALERT de baja presión en el cilindro, única en el mercado. LEDs indicadores de presión (HUD). Conexión de aire universal (RIC/UAC). 2216 psi o 4500 psi. Cilindro de aluminio o fibra de carbono. Consulte opcionales: Conexión a 2da. máscara y/o línea de aire, Pak-Tracker, SEMS II, PASS, maleta de transporte, entre otros.

AV-3000 SURESEAL

Doble sello de hermeticidad. Cinco correas de ajuste. Correa refractante indicadora para fácil colocación. Permite uso con sistemas electrónicos de comunicación Scott.

• • •

AV-3000

• • •

NxG7 SCBA

Aprobación NFPA 2007 y QBRN

Dos amplios diafragmas de comunicación. Campo de vision de 360º. Permite uso con sistemas electrónicos de comunicación Scott.

AV-2000

Conexión de cilindro Snap-Change.

No posee mangueras de alta presión.

• • •

AIR-PAK 75 SCBA

Pieza facial industrial tradicional de gran trayectoria. Amplio arnés de fácil colocación. Permite uso con sistemas electrónicos de comunicación Scott.

El concepto de CONVERTIBILIDAD TOTAL, cuyo pionero ha sido Scott, permite utilizar una misma pieza facial con diversos equipos de protección respiratoria Scott: Equipos autónomos, filtros y cartuchos, línea de aire, equipos de escape, purificadores de aire Scott.

Aprobación NFPA 2007 y QBRN Modelo tradicional de Scott.

Este concepto de una pieza facial reduce inventario, costos de capacitación y pruebas de hermeticidad.

Ambos equipos tienen aprobación QBRN, contra agentes Químicos, Biológicos, Radiológicos y Nucleares.

36

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Respiratoria Equipo autónomo Panther 3 y 4

Respiradores EscapeminiSCAPE Empleando la última tecnología TabTec como medio

Ediciones 1997 y 2002.

filtrante, el Respirador miniSCAPE es un equipo de

969260: Equipo autónomo modelo Panther 3 fabricado

escape de 5 minutos de duración.

deacuerdo a los requerimientos NFPA 1997, con alarma

Incorpora boquilla y clip para la nariz. Pequeño y manejable, el miniSCAPE cabe en el bolsillo de cualquier mediante su clip integrado. En caso de emergencia, puede colocarse y utilizarse de inmediato. Protege contra vapores orgánicos, solventes, gases ácidos como cloro,

recubierto de fibra de vidrio. 969261: Equipo autónomo modelo Panther 4 fabricado de acuerdo a los requerimientos NFPA 2002, alarma de silbido y visual (LED,S), baja presión (2216 PSIG), 30 minutos, cilindro recubierto fibra de carbono.

sulfuro de hidrógeno, fluoruro de hidrógeno, dióxido de azufre y amoniaco.

CLAVE 10038560

No. ORDEN 10038560

DESCRIPCIÓN Sin cartucho de repuesto, tiempo de 5 min. para vapores y gases tóxicos.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

969260

PANTHER3-C

Equipo autónomo Panther 3.

969261

PANTHER4-C

Equipo autónomo Panther 4.

Equipos Autónomos

ropa de trabajo. También puede llevarse en el cinturón

de silbido, baja presión (2216 PSIG), 30 minutos, cilindro

Air Hawk II Máscara de trabajo MMR CLAVE

No. ORDEN

10110558

10110558

10110559

10110559

10044549

10044570

DESCRIPCIÓN Con regulador montado en la máscara, arnés de nylon con hombros acojinados, pieza facial Advantage 4000 de Hycar con arnés de malla tamaño mediano, cilindro 3AL de aluminio para 30 minutos a 2216 psig. y estuche rígido. Con Audialarm. NO cumple con la norma NFPA. Con regulador montado en la máscara, arnés de nylon con hombros acojinados, pieza facial Advantage 4000 de Hycar con arnés de malla talla mediano. Cilindro STEALTH de aluminio recubierto de fibra de carbón para 30 minutos a una presión de 2216 psig. y estuche rígido. Con Audioalarm. NO cumple con la norma NFPA.

10044549

Con regulador montado en la máscara, arnés de nylon con hombros acojinados, pieza facial Advantage 4000 de Hycar con arnés de malla, talla mediano. Cilindro STEALTH de aluminio recubierto de fibra de carbón para 30 minutos a una presión de 4500 psig. y estuche rígido. Con Audioalarm. NO cumple con la norma NFPA.

10044570

Con regulador montado en la máscara, arnés de nylon con hombros acojinados, pieza facial Advantage 4000 de Hycar con arnés de malla, talla mediano. Cilindro STEALTH de aluminio recubierto de fibra de carbón para 60 minutos a una presión de 4500 psig. y estuche rígido. Con Audioalarm. NO cumple con la norma NFPA.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

37


Protección Respiratoria SCBA MMR X-TREME Con regulador firehawk STC, montado a la máscara, con arnés Kevlar Airframe, pieza facial Ultra Elite de Hycar, copa nasal y arnés de kevlar Speed On, cilindro STEALTH de aluminio recubierto de fibra de carbón para 60 minutos a 4500 psig., canal lumbar para reducir tensión en la espalda. Sistema de alarma bajo presión redundante con Audioalarm y estuche rígido.

Equipos Autónomos

Sin aprobación pero cumple con la norma NFPA-1981 edición 2002.

CLAVE

No. ORDEN

10115456

10115456

DESCRIPCIÓN Con regulador firehawk STC montado a la máscara.

SCBA MMR X-TREME Con regulador firehawk STC, montado a la máscara, con arnés Kevlar Airframe, pieza facial Ultra Elite de Hycar, copa nasal y arnés de kevlar Speed On, cilindro STEALTH de aluminio recubierto de fibra de carbón para 30 minutos a 2216 psig., canal lumbar para reducir tensión en la espalda. Sistema de alarma bajo presión redundante con Audioalarm y estuche rígido. Sin aprobación pero cumple con la norma NFPA-1981 edición 2002.

CLAVE

No. ORDEN

10111096

10111096

DESCRIPCIÓN Con regulador firehawk STC montado a la máscara.

Firehawk M7 CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN Firehawk M7 de 4,500 psig. Regulador CBRN tipo STC montado en máscara, arnés Airframe doble y cinta al

10095009

10095009

pecho, pieza facial UltraElite de Hycar mediana, copa nasal, arnés SpeeD-On con correa Kevlar al cuello, PASS, sensor térmico, cilindro Stealth de aluminio recubierto de fibra de carbón, 60 minutos, estuche rígido. Cumplen y cuentan con NFPA 1981 y 1982 Ed. 2007 y con aprobación NIOSH. Requieren Licencia. Firehawk M7 de 2,216 psig. Regulador CBRN tipo STC montado en máscara, arnés Airframe doble y cinta al

10095261

10095261

pecho, pieza facial UltraElite de Hycar mediana, copa nasal, arnés SpeeD-On con correa Kevlar al cuello, PASS, sensor térmico, cilindro Stealth de aluminio recubierto de fibra de carbón, 60 minutos, estuche rígido. Cumplen y cuentan con NFPA 1981 y 1982 Ed. 2007 y con aprobación NIOSH. Requieren Licencia.

38

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Respiratoria Cilindros de repuesto para equipos de Respiración Autónoma CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

807586

Cilindro Stealth L-30 de aluminio recubierto de fibra de carbón de 2216 psig. de 30 minutos con válvula.

807588

807588

Cilindro Stealth H-60 de aluminio recubierto de fibra de carbón de 4500 psig. de 60 minutos con válvula.

809872

809872

Cilindro de aluminio de 2216 psig. de 30 minutos con válvula.

Cilindros para escape CLAVE

No. ORDEN

10008293

10008293

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

DESCRIPCIÓN Respirador para escape de 10 minutos, TransAire 10 con cilindro, capucha y bolsa portadora.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Equipos Autónomos

807586

39


Protección Respiratoria Capuchas para Sistemas Purificadores de Aire (PAPR)

PAPR- Aire Forzado

Cascos y Capuchas para usar con sistemas purificadores de aire (PAPR) Motor GVP, Júpiter y Válvulas de Suministro de Aire. Cubierta para la Cabeza Color Blanco, con Suspensión Integrada. Tejido: Polipropileno recubierto de polipropileno no tejido. Visor: PETG

S-133L-5

CLAVE

No. ORDEN

S-133L-5

S-133L-5

S-433L-5

S-433L-5

DESCRIPCIÓN Color blanco con suspensión.

Color blanco con suspensión.

S-433L-5

Capucha para Sistemas Purificadores de Aire (PAPR) y Suministro de Aire Capuchas para usar con sistemas purificadores de aire (PAPR) Motor GVP, Júpiter y Válvulas de Suministro de Aire. Capucha de alta durabilidad color Blanco, con Suspensión Integrada. • Material suave y resistente. • Bajo desprendimiento de fibras. • También cubre cuello y hombros. • Tejido: Poliamida tejida recubierta de poliuretano. • Visor: Policarbonato recubierto, mayor resistencia química y a las rayaduras.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

S-533L-5

PR-S-533L-5

Color blanco con suspensión integrada.

Capucha Suspensión Premium Reutilizable S-655 Capuchas para usar con sistemas purificadores de aire (PAPR) Motor GVP, Júpiter y Válvulas de Suministro de Aire. Capucha con cuello interno tejido, incluye suspensión premium reutilizable S-950. Kit de Capucha y Suspensión Premium Reutilizable. La capucha cubre cara, cabeza, cuello y hombros. Su cuello interno tiene un sello cómodo que es más ligero y holgado que el modelo anterior. Para propósitos generales. Material con buen costo/beneficio.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

S-655

S-655

Capucha con cuello interno tejido, suspensión premium.

S-605-10

S-605-10

Capucha de reemplazo para S-655.

Capucha Suspensión Premium Reutilizable S-657 Kit de suspensión premium reutilizable y capucha similar a la S-655. La S-657 tiene un doble peto y cuello tejido como sello respiratorio. Los usuarios pueden seleccionar el tipo de sello dependiendo su preferencia personal. Pueden colocar el peto interno en el interior del overol lo que permite que el exceso de aire sea dirigido al cuerpo proporcionando un confort adicional. • Tejido: Polipropileno recubierto de polipropileno no tejido. • Visor: PETG.

40

CLAVE

No. ORDEN

S-657

S-657

S-607-10

S-607-10

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN Capucha con cuello tejido y peto interno, incluye suspensión premium reutilizable S-950. Capucha de reemplazo para S-657.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Respiratoria Capucha para Pintor S-757/37301(ADD) Kit de Suspensión Premium reutilizable y capucha similar a la S-657, pero con material específicamente diseñado para atrapar el exceso de pintura y minimizar el potencial de generar hojuelas que pudieran desprenderse y caer sobre la pieza de trabajo. El material también tiene una barrera interna que ayuda a prevenir que la pintura entre en contacto con la ropa o la piel. • Tejido: Polipropileno recubierto de polipropileno no tejido (ambos lados). • Visor: PETG.

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

S-757

S-757

S-757/37301(AAD) Capucha para Pintor, con Collar y Peto Interno. Incluye Suspensión Premium Reutilizable S-950.

S-707-10

S-707-10

Capucha de reemplazo para S-757.

Capucha Suspensión Premium reutilizable S-855 Kit de Suspensión Premium reutilizable y capucha similar a la S-655, pero hecha de Kappler® Zytron® 200, que es un material multicapas de polipropileno como barrera. La S-855 tiene costuras selladas, haciéndola adecuada para ambientes donde existe riesgo de salpicadura de líquidos. Como característica tiene un cuello holgado confortable. • Tejido: Zytron® 200 • Visor: Policarbonato recubierto.

CLAVE

No. ORDEN

S-855

S-855

Capucha con costuras selladas, cuello interno y suspensión premium reutilizable S-855.

S-805-5

S-805-5

Capucha de reemplazo para S-855.

PAPR- Aire Forzado

CLAVE

DESCRIPCIÓN

Casco para Sandblasteo, WhitecapMR Este casco está disponible en una configuración resistente a los abrasivos. La carcasa exterior está fabricada en un polietileno duro y resistente. Este modelo incluye casco negro, peto externo largo W8052, peto interno de algodón W8020, mica protectora para visor W8102 y barbiquejo para cascos W2913 de 3M(MR).

CLAVE

No. ORDEN

W8100B

W8100B

DESCRIPCIÓN Casco para sandblasteo, WhitecapMR, negro.

Suspensión Premium Reutilizable para uso con capuchas Serie 600, 700 y 800 El nuevo conducto rígido de la suspensión proporciona un paso de aire consistente. El control del flujo de aire que se regula desde afuera permite que el usuario modifique la distribución del flujo de aire para reunir las necesidades de comodidad personales. Mientras se usa, el flujo de aire puede dirigirse principalmente al visor frontal o separarse para ofrecer más flujo de aire a la parte superior de la cabeza. La suspensión presenta ajustes independientes para la circunferencia de la corona y la cabeza, lo que permite que el ajuste sea cómodo y personalizado para un amplio rango de tamaños de cabeza. Como opción, se proporciona una almohadilla cómoda reductora de tamaño para extender más el rango de tamaños de cabeza compatibles.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

S950

S950

Suspensión premium reutilizable.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

41


Protección Respiratoria

PAPR-Aire Forzado

Visores y Cascos de Protección respiratoria Serie M 3MTM Versaflo TM

Visor Bumpcap de Protección Respiratoria con sello facial Incorpora un cómodo ajuste facial para polvo, pulverizaciones y procesados químicos. Ajuste facial: Poliamida recubierta de poliuretano.

CLAVE

No. ORDEN

M-106

M-106

DESCRIPCIÓN Visor Bumpcap de protección respiratoria.

Casco con Visor para protección respiratoria con sello facial Incorpora un cómodo ajuste facial para construcción, aplicaciones químicas e industria pesada. Ajuste facial: Poliamida recubierta de poliuretano.

CLAVE

No. ORDEN

M-306

M-306

DESCRIPCIÓN Casco con visor para protección respiratoria.

Casco con Visor Alzable para protección respiratoria con sello facial Casco con visor alzable para protección respiratoria con sello facial y peto de alta durabilidad, incorpora un cubre-hombros de material resistente para aplicaciones de construcción e industria pesada. Cubre-hombros: nylon Cordura®.

42

CLAVE

No. ORDEN

M-406

M-406

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN Casco con visor alzable para protección respiratoria.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Respiratoria Sistema Purificador de Aire (PAPR) Facial PowerflowMR La opción de equipo motorizado para utilizar con máscara completa con conexión rosca DIN. Lleva un motoventilador y un filtro para partículas P3 montados en la máscara. Certificado bajo la norma prEN147 TM3 PSL, ofrece un factor de protección de 2000 x VLA. Ideal para trabajos con amianto.

CLAVE

DESCRIPCIÓN

6800PF

PowerflowMR, Facemounted, tamaño mediano.

Sistema Purificador de Aire (PAPR) JupiterMR Sistema Completo Júpiter Listo para Usar. Contiene: Motor Ventilador, Cinturón de confort, Bateria de 8 Hrs, Cargador de Bateria, Medidor de Flujo, Tubo de Respiración BT-30, Parde Filtros Mixtos A2P3.

• • • • • • • •

Equipo filtrante motorizado para aplicaciones que requieren filtros de partículas y filtros de gases y vapores. Amplia gama de filtros disponibles. Cargador Inteligente. Cinturón ergonómico de confort. Flujo de aire constante (caudal electrónico). Alarma visual y audible de saturación de cartuchos y batería baja. Fácil calibración para un óptimo funcionamiento. Kit completo listo para usar con cualquier capucha, casco o visor 3M.

CLAVE RTUJUPITERUK

No. ORDEN RTUJUPITERUK

PAPR- Aire Forzado

6800PF

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN Sistema completo Júpiter listo para usar.

Kit Intrínsecamente Seguro para JupiterMR 085-12-00P Kit Intrínsecamente seguro 085-12-00P: Incluye batería intrínsecamente segura 007-0062P y funda Intrínsecamente segura 085-11-00P.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

085-12-00P

085-12-00P

Kit intrínsecamente seguro.

Purificador de aire con Ventilación Integrada (PAPR) Para máscaras North de ajuste ceñido: Series 5400, 5400W, 5500, 7600, 7600W, 7700. North by Honeywell ofrece dos sistemas de respiradores motorizados: uno para máscaras completas y otro para cubiertas y capuchones holgados. Ambas unidades de batería se montan en el cinturón y tienen la aprobación de la NIOSH con una gama de cartuchos y filtros para protección de varios ambientes peligrosos. Ambos sistemas North repletos de características ofrecen el poder y la versatilidad de mantener cómodos a los trabajadores durante trabajos prolongados y calientes. Ya que el soplador facilita el flujo de aire a través de filtros o cartuchos, los trabajadores no luchan contra la resistencia a la respiración, con lo que hay menos fatiga.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

CA102

PR-270-CA102

Unidad de aire compacto con cojinete de espalda estándar y cinturón de Nylon.

CA102D

PR-270-CA102D

Unidad de aire compacto con cojinete de espalda de descontaminación lavable y cinturón de PVC (para desc).

Aprobadas por NIOSH para usarse con máscaras North.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

43


Protección Respiratoria Micas de Protección Peel-off para Capuchas S-133, S-433 y S-533 Micas con adhesivo para protección del visor y alargar el tiempo de vida de la capucha. Para usarse con Capuchas de Suspensión Integrada (S-133, S-433 y S-533). 40 por caja.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

S-920L

S-920L

Micas de protección peel-off.

PAPR-Aire Forzado

Micas de Protección Peel-off para Capuchas S-655, S-657, S-757 y S-855 Micas con adhesivo para protección del visor y alargar el tiempo de vida de la capucha. Para usarse con Capuchas de Suspensión Premium (S-655, S-657, S-757 y S-855). 40 por caja.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

S-922

S-922

Micas de protección peel-off. S-922/ 37302(AAD).

Tubo de Respiración Autoajustable Tubo de respiración autoajustable para usarse con capuchas Serie S, cascos/visores Serie M y sistema GVP, Júpiter y Válvulas V. Longitud auto-ajustable, para un mayor número de usuarios. • Reduce el riesgo de enganches. • Material: Poliuretano. • Longitud: (525-850) mm.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

BT-30

BT-30

Tubo de respiración autoajustable.

Tubo de Respiración para sistema de Sandblasteo WhiteCapTM Tubo de respiración para Capuchas H-412, H-612 y Casco de Sandblasteo W-8100B con Válvulas Serie V.

CLAVE GVP-122

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

GVP122

Tubo de respiración para Sandblasteo.

Cartuchos y Filtros para equipo GVP-1 CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

GVP-401

GVP-401

Cartuchos para Vapores Orgánicos.

6

1

GVP-402 GVP-440 GVP-441

GVP-402 GVP-440 GVP-441

Cartuchos para Gases ácidos.

6 8 6

1 1 1

GVP-401

44

PZA. X CART.

Filtro HEPA (Alta Eficiencia). Cartuchos para vapores orgánicos/HEPA (Alta Eficiencia).

GVP-402

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

GVP-440

PZA. X EMPAQUE

GVP-441

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Respiratoria Filtro HEPA Tipo SP3 para sistema PowerflowMR Filtro HEPA Tipo SP3 para partículas, para sistema PowerflowMR. Refacción para sistema purificador de aire (PAPR) Facial PowerflowMR.

CLAVE

NO.ORDEN

DESCRIPCIÓN

450-01-01R20

450-01-01R20

Filtro HEPA Tipo SP3 para partículas.

Cartucho para gases y vapores orgánicos con punto de ebullición superior a 65°C, Para uso contra ciertos gases y vapores inorgánicos como Cloro(Cl2), Sulfuro de hidrógeno (H2S), Para uso contra dióxido de azufre (SO2), para uso contra amoníaco y derivados orgánicos.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

456-18-25P2

456-18-25P2

Cartucho para gases y vapores orgánicos.

450-00-25P2

450-00-25P2

Filtro para partículas de Alta Eficiencia (Filtro P).

453-00-25P2

453-00-25P2

Filtro para partículas de alta eficiencia, gases y vapores orgánicos con punto de ebullición superior a 65°C (Filtro A2P).

461-00-02P24

Prefiltros para cubrir y proteger la entrada de partículas (alta eficiencia) a los cartuchos/ filtros y al motor ventilador.

461-00-02P24

PAPR-Aire Forzado

Filtros, Prefiltros y Cartuchos para PAPR JupiterMR

JACKSON SAFETY R60 AIRMAX Respirador Purificador de Aire • • • • • • •

Retardante de la llama sello de la cara en todo el casco protege contra las chispas de soldadura durante su uso. Ligero soplador con el ajuste de cinturón. Señales de alarma sonora cuando el usuario necesita filtro nuevo o carga de la batería. Filtro único de NIOSH aprobado de filtración de partículas contaminantes. Conjunto intuitivo y de bloqueo para un rápido y fácil reemplazo. Manguera retardante de fuego mide aproximadamente 35 de largo para proporcionar flexibilidad durante su uso y una protección contra las chispas. Ligera batería de litio ion es la más nueva tecnología de batería que proporciona 8 horas de energía. Batería cargador “inteligente” indica cuando se está cargando y cuando se haya completado sin la sobrecarga de las baterías.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

12993

PR-12993

AIRMAX PAPR con ADF, 8 horas de batería.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

45


Protección Respiratoria

PAPR-Aire Forzado

Respirador Purificador de Aire Motorizado OptimAir TL Los respiradores purificadores de aire con motor (PAPR) MSA OptimAir TL, cuentan con capucha holgada y pieza facial ajustada, aprobados por NIOSH para proteger contra partículas, gases tóxicos y vapores o su combinación. Su sistema inteligente, ajusta rangos de flujo automáticamente a través de sus sensores. La unidad ofrece alarmas sonora y visual para añadir seguridad al trabajador. Las alarmas sonoras viajan a través del tubo de respiración cerca del oído del usuario.

Batería Estándar para PAPR OptimAir TL Batería y cargador de batería estándar para PAPR OptimAir TL.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10076108

PR-249-10076108

Batería Estándar.

10076110

PR-249-10076110 Cargador de batería estándar.

10076109

PR-24910076109 Batería de larga duración.

10076107

PR-249-10076107 Cargador de batería de larga

duración.

PAPR OptimAir

CLAVE

No. ORDEN

10081114

10081114

10081116

PR-249-10081116

DESCRIPCIÓN Con batería estándar. Para usarse con piezas faciales de cara completa. (se venden por separado).

PAPR OptimAir con filtro tipo HE Optifilter XL montado en máscara. Batería de níquel e hidruro metálico (NiMH) de 8 horas continuas con pieza facial completa Advantage 4100, silicón negro con arnés de tela (talla mediana), cargador de batería dual-rate, cable, un cartucho tipo HE y cinturón.

Con batería estándar. Para usarse con capuchas. (se venden por separado).

Cartucho P-100 Cartucho P-100 y OV/ AG P100 paquete de 6 piezas.

CLAVE

10095187

No. ORDEN

PR-249-10095187

P-100

DESCRIPCIÓN PAPR OptimAir con filtro tipo HE Optifilter XL montado en máscara. Batería de níquel e hidruro metálico (NiMH) de 8 horas continuas con pieza facial completa Advantage 4100, silicón negro con arnés de tela (talla mediana), cargador de batería dual-rate, cable, un cartucho tipo HE y cinturón.

Cartucho para polvos HE Cartucho para polvos de alta eficiencia (HE) 6 por caja. Para Optifilter PAPR montado en máscara OptimAir.

OV/AG P100

CLAVE

No. ORDEN

10080455

10080455

10080454 10080456

46

DESCRIPCIÓN Cartucho P100.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PR-249-10080454

Cartucho OV/AG P100.

496081

496081

Alta eficiencia (HE).

10080456

Cartucho AG, AM, FM, P100.

487995

PR-249-487995

Dispositivo flow-check. Optifilter PAPR.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Respiratoria ADFLOTM 3MTM ADFLOTM Sistema PAPR completo con Motor ventilador turbo, indicador de flujo, cinturón, arrestador de flama, cubierta de filtro y motor, tubo de respiración, prefiltro, filtro de alta eficiencia, batería y cargador de batería.

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

15-5401-01

15-5401-01

Equipo ligero y ergonómico de protección respiratoria filtrante y motorizado para soldadores.

ADFLOTM

PAPR-Aire Forzado

CLAVE

3MTM ADFLOTM Sistema PAPR completo con filtros de alta eficiencia contra partículas y careta 3MTM Speedglass 9100X con ventanas laterales.

CLAVE 25-1101-20SW

No. ORDEN PR-25-1101-20SW

DESCRIPCIÓN Suspensión ergonómica y diseño interior patentado para fácil exhalación.

ADFLOTM 3MTM ADFLOTM Sistema PAPR completo con filtros de alta eficiencia contra partículas y careta 3MTM Speedglass 9100FX con ventanas laterales y visor alzable para trabajos de esmerilado.

CLAVE 26-1101-20SW

No. ORDEN PR-26-1101-20SW

DESCRIPCIÓN Suspensión ergonómica, cuenta con lente para soldar alzable y visor para trabajo de esmerilado y acabados.

Fresh Air III Sistema de suministro de aire con válvula vortex de enfriamiento y careta 3M Speedglas 9100X con ventanas laterales.

CLAVE 25-5702-20SW

No. ORDEN PR-25-5702-20SW

DESCRIPCIÓN Sistema ergonómico con protección permanente contra rayos UV e IR.

3M Speedglas Fresh Air III Sistema de suministro de aire con válvula vortex de enfriamiento y careta 3M Speedglas 9100FX con ventanas laterales y visor alzable para trabajos de esmerilado.

CLAVE 26-5702-20SW

No. ORDEN PR-26-5702-20SW

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

DESCRIPCIÓN Suspensión ergonómica, cuenta con lente para soldar alzable y visor para trabajo de esmerilado y acabados.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

47


Protección Respiratoria Mangueras para Líneas de Aire No. ORDEN

W-9435-25

W-9435-25

Manguera para línea de aire (3/8” DI) (25 ft.) 7.6 m. para alta presión.

1

1

W302025

W302025

Manguera para línea de aire (1/2” DI) (25ft.) 7.6 m. para baja presión.

1

1

Líneas de Aire

CLAVE

DESCRIPCIÓN

W-9435-25

PZA. X CART.

PZA. X EMPAQUE

W-3020-25

Kits Adaptadores para Líneas de Aire Dual CLAVE

No. ORDEN

SA-2000 SA-2000

SA-2000

SA-2100

SA-2100

DESCRIPCIÓN

Kit adaptador montado a la espalda para línea de aire dual a alta presión incluye tubo de respiración SA-2500 para sistema dual, cinturón GVP-127 y válvula reguladora de aire SA1007. Kit adaptador combinado montado a la espalda para línea de aire dual a alta presión.

Regulador Western

48

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

RS-2-4

RS-2-4

Regulador CGA346 Conexión Inlet.

V80025801

V80025801

Regulador reductor de presión con acoplador de bloqueo de manga.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

PZA. X CART.

PZA. X EMPAQ.

1

1

1

1

Colectores

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

V2639001* V2639001* 2 salidas, bronce. V2639003 V2639003* 3 salidas, bronce. V2639005 V2639005* 4 salidas, bronce. V2639007 V2639007* 5 salidas, bronce. * SS COLECTOR DE ACERO INOXIDABLE.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Respiratoria 5,000 PSI Manguera de aire para respiración de alta tensión 6,000 PSI Manguera de aire para respiración de alta tensión 1/4” HP Manguera de respiración de aire con acoplado CGA de entrada y salida con tuerca en acero inoxidable y latón.

CLAVE

No. ORDEN

5,000 PSI c/w CGA346

6,000 PSI c/w CGA347 526BA04347BMFX50 526BA04347BMFX100 526BA04347SSMFX50 526BA04347SSMFX100

PTS804346BMFX50 PTS804346BMFX100 PTS804346SSMFX50 PTS804346SSMFX100

Bronce.

526BA04347BMFX50 526BA04347BMFX100 526BA04347SSMFX50 526BA04347SSMFX100

Bronce.

Bronce. Acero Inoxidable. Acero Inoxidable.

Bronce. Acero Inoxidable. Acero Inoxidable.

Manguera de Alta presión de Acero Inoxidable

Líneas de Aire

PTS804346BMFX50 PTS804346BMFX100 PTS804346SSMFX50 PTS804346SSMFX100

DESCRIPCIÓN

Manguera de carga de acero inoxidable con válvula de purga, calibre 10,000 psi con tuercas aprobadas por CGA.

CLAVE SS34780025-20MT

No. ORDEN SS34780025-20MT

DESCRIPCIÓN Manguera de carga de acero inoxidable.

Manguera de aire de Baja presión de 300 PSI Manguera de aire acoplada con acero inoxidable de 1/4” enchufe BL-SB7-3SS y enchufe PB7-3SS.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

LBH-8470-12-SS

LBH-8470-12-SS

12 FT.

LBH-8470-25-SS

LBH-8470-25-SS

25 FT.

LBH-8470-50-SS

LBH-8470-50-SS

50 FT.

LBH-8470-75-SS

LBH-8470-75-SS

75 FT.

LBH-8470-100-SS

LBH-8470-100-SS

100 FT.

Manguera de aire de Alta presión de 3000 PSI o 5000 PSI Manguera de acero inoxidable con teflón con tuerca aprobada por CGA de acero inoxidable o de teflón.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PTSS346BB24 PTSS346SS24

PTSS346BB24 PTSS346SS24

PTSS347SS-24

PTSS347SS-24

3,000 PSI c/w CGA346. Bronce. 3,000 PSI c/w CGA346. Acero inoxidable. 5,000 PSI c/w CGA347. Bronce. 5,000 PSI c/w CGA347. Acero inoxidable.

PTSS347BB X 24”

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

PTSS347BB X 24”

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

49


Protección Respiratoria Equipo portátil para suministro de aire

Líneas de Aire

Incluye mascarilla de cara completa fabricada de 100% silicón. Equipo se ofrece en diferentes configuraciones para 1, 2 o 3 trabajadores. Incluye bomba de aire ambiental y manguera de 50´(15.2m) de longitud.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

9200-01

9200-01

Equipo completo para 1 trabajador.

9200-02

9200-02 9200-03

Equipo completo para 2 trabajadores.

9200-03

Equipo completo para 3 trabajadores.

Carry AirTM Sistemas de Filtración de Aire El sistema de filtración de Allegro convierte aire de compresor en aire respirable. Proporciona aire de 1 hasta 8 respiradores. Fuente portátil de aire respirable de 15, 30, 60 o 100 CFM (25.5, 50.9, 101.9 o 169.9 m3/hora, respectivamente). Equipo con tres etapas de filtración que purifica el aire removiendo agua, aceite y partículas contaminantes. Monitor de CO (incluído) puede operar en AC (1100V) o DC(12V). Alarma audible es activada cuando la concentración de CO excede 10 ppm. Integrado dentro de un maletín Pelican.

CLAVE

No. ORDEN

9873

9873

Sistema de filtración portátil-1 trabajador.

9872 9875 9878

Sistema de filtración portátil-5 trabajadores.

9872 9875 9878

DESCRIPCIÓN

Sistema de filtración portátil-2 trabajadores.

Sistema de filtración portátil-8 trabajadores.

Air Cart Para trabajos de corta duración, carrito para transportar Cilindros SCBA de todo tipo de 30, 45 y 60 minutos.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

9885

9885

Air cart baja presión, no incluye cilindros.

9889

9889

Air cart alta presión, no incluye cilindros.

Caja para Equipos de Respiración SCBA. Ecológica, Sencilla y Doble Construído de plástico reciclado para uso rudo, soporta las inclemencias del tiempo. Se proporciona con un bracket universal al interior para acomodar cilindro, cerrado hermético protege contra humedad y polvo. Disponible en dos colores, amarillo alta visibilidad y verde. Ligero y de construcción robusta con 2 ventanas para ver las válvulas de SCBA, sin herrajes en la puerta para minimizar los mantenimientos. Con opción para poner candado en la parte inferior. # PARTE PRODUCTO COLOR MED. EXT.

50

MED. INT.

4125

Sencilla

Amarillo

17”x14”x32” 15 3/4”x12 3/4”x28”

4150 4325 4350

Sencilla

Verde

17”x14”x32” 15 3/4”x12 3/4”x28”

Doble

Amarillo

34”x14”x32” 13 1/2”x12 3/4”x28”

Doble

Verde

34”x14”x32” 13 1/2”x12 3/4”x28”

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

4325 Doble

4125 Sencilla

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Respiratoria Sistema de Recarga en Cascada Los datos de la recarga están basadas en carga de aire a 2400 psi en cilindros de 300 pies cúbicos y en la recarga de los cilindros Air-Pak, 45 pies cúbicos hasta 2216 psi. Obviamente quedará mucho aire en el cilindro de 300 pies cúbicos después de llenar un solo cilindro Air-Pak de 45 pies cúbicos, según la columna superior derecha.

Sistema de Recarga en Cascada CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

NUM REQ

80025700

80025700

Cilindro 300 pies.

3

V80025000 V80025000 Conexión espiral con T. V80025200 V80025200 Grupo manguera de carga.

Líneas de Aire

Sin embargo, el aire remanente estará en una presión de aproximadamente 1900-2000 psi no lo suficiente para rellenar completamente otro cilindro de 45 pies cúbicos, pero sí alcanzaría rellenar varios cilindros más pequeños. No es económico, ni en un sistema de cascada de 3 ó 4 cilindros, empezar la recarga con aire a presiones menores que 300 psi en los cilindros de 300 pies cúbicos. Por lo que, utilice los cilindros de 300 pies cúbicos hasta bajar a 300 psi. Luego regréselos para su recarga. En los sistemas con 2 cilindros, utilícelos hasta 600 psi; luego regréselos para su recarga.

2

1

Para un típico sistema de Recarga c/3 cilindros: CLAVE

No. ORDEN

80025700

80025700

V80025000 V80025000 V80024800 V80024800

Sistema de Respiración en Cascada

DESCRIPCIÓN

NUM REQ

Cilindro 300 pies.

3

Conexión para T. Mangueras de carga.

1

Conexión espiral con T. Conjunto Cople flexible.

V617300 V617300 V80025200 V80025200

1

1 1

Estos equipos suministran aire para respiración durante períodos prolongados en los ambientes peligrosos a la vida, de los que el usuario podrá escapar fácilmente. El aire se suministra a través de unas secciones de manguera de baja presión (hasta 250 pies), conectadas con uno o más cilindros de aire comprimido a 300 pies cúbicos, o bien con un sistema fijo de suministro de aire de la planta. La Instalación para Dos Personas: Esta instalación podrá suministrar aire a dos o más personas, a través de un manifold conectado con una sola fuente de suministro de aire o la línea de aire de la planta o un cilindro de aire a presión alta. Un sistema típico podrá integrar dos caretas con regulador presión demanda instalado en la mascarilla, arneses, dos secciones de manguera de baja presión, de 25’ cada una, con conexiones, un manifold completo con conexiones, una sección de manguera de suministro de aire, de 50’ de longitud y regulador reductor de presión. Este sistema podrá ser modificado para acomodar hasta 5 personas. *Para asistencia en la adaptación de este sistema a sus propios requerimientos, consulte a su agente de Vallen Proveedora.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

Conjunto Aire de Respiración en Cascada CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

V800255801

V800255801

Regulador Reductor de presión.

V80025000CV V80025000CV Conexión espiral. 80025700 80025700 Cilindros suministro Aire. V2639001 V2639001 Múltiple. www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

51


Protección Respiratoria Compresores de Aire Respirable

Compresores

PASO 1

SERIE LIBERTY

Elija un compresor.

HUSH AIR abierto

HUSH AIR cerrado

Los compresores de aire Liberty incluyen el sistema de purificación FreshAir y la revolucionaria estación de

carga Revolve Air con controlador X4 (monitor de CO y SIMPLE AIR abierto

PASO 2

SIMPLE AIR cerrado

Elija una estación de carga.

humedad) e incluye pantalla LCD con alarmas sonoras

y visuales que garantizan un funcionamiento seguro en todo momento.

CARACTERÍSTICAS:

Indicador de parada automática de bajo nivel de

Manómetro, botón para parada de emergencia y

• • GUARDIAN

REVOLVAIR

PASO 3

Elija un sistema de almacenado.

• •

aceite

reloj de horas de uso. Indicador

de

temperatura.

parada

automática

por

alta

Cumple con normas NFPA, CRN y CSA (para equipos de 60 Hz).

Cilindros de almacenamiento ASME. Salida de baja presión (120 psi).

OPCIONES:

• • • ASME (horizontal o vertical)

DOT (vertical)

Adaptador SCUBA. Kit de calibración.

Torre de iluminación automática con cuatro luces de 300 vatios.

Generador de 7,2 kW.

*Contacta a tu asesor Vallen más cercano para más información sobre las diferentes opciones de configuración en compresores.

52

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Respiratoria Kits de Ventilación para Ubicaciones de Alto Riesgo

CLAVE

CVFEX25KIT

No. ORDEN PR-192CVFEX25KIT

DESCRIPCIÓN Kit de Ventilación de Contratistas, incluye abanico CVF-8EXP, ducto conductivo de 6 pies con contenedor conductivo y ducto conductivo de 25 pies, Respiradero conductivo Saddle®, codo conductivo de 90, y boquilla universal.

SVF-10ECUP de 10 “Kit de ventilador eléctrico, incluye SVF-10E ventilador y SV-CUP Vent silla ®. Kit de ventilación. SVF10EXCUP a prueba de explosión de 10 “Kit de ventilador eléctrico, incluye SVF-10EXP ventilador y SV-CUPCND Vent silla conductiva ® Kit de ventilación.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

SV-CUPCND

PR-192-SVCUPCND

Incluye silla de ventilación conductor y el codo, 6 y 15 pies, el conductor, un bote de conductos y soporte universal.

SVF10EXCUP

PR-192SVF10EXCUP

Kit a prueba de explosión de 10“ de ventilador eléctrico, incluye ventilador modelo SVF-10 EXP y SVCUPCND.

Compresores y Ventiladores

El sistema de respiradero conductivo Saddle® está disponible en un bajo costo en el kit de contratista. El sistema de respiradero conductivo Saddle® provee seguridad optima para tus necesidades de ventilación en espacios confinados. Una pieza a un bajo precio que provee un sistema de ventilación de gran calidad con una variedad de aplicaciones para ambientes de alto riesgo en el trabajo.

Kits

Kit de espacio confinado Ventis HR La altamente configurable Ventis está específicamente diseñada para satisfacer las necesidades únicas de detección de gas manteniendo la seguridad de los trabajadores. Disponible con o sin una bomba integral opcional, la Ventis es ideal para espacios confinados o monitoreo personal. Además de múltiples sensores y configuración de baterias, puedes elegir una suite amplia de accesorios. Cada uno de estas opciones de configuración asegura que cuando recibe información, su monitor recibe solo lo que necesita. Lo mejor de todo, la Ventis es compatible con iNet™ que permite incrementar su eficiencia, seguridad y reducir costos.

CLAVE X= color de instrumento: 0=negro, 1=naranja Y= certificación:1=UL/CSA, 2= ATEX/ICEx z= Lenguaje para guía de referencia: 1=EN, 2=FR, 3=ES, 4=DE, 5=ITA, 6=DUT, 7=PT, 9=RUS, A=POL, B=CZE, C=CN, D=DAN, E=NOR, F=FIN, G=SWE. Incluye: Cargador universal, estuche Ventis, guía de referencia, herramienta de servicio, tubo de calibración, filtro, gas de calibración.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN Ventis Kit espacio confinado,

VK-K123211

PR-167-VKK123211 LEL, CO, H S, O . 2 2

VK-K103211

PR-167-VKK103211 LEL, CO, O . 2

VK-K023211

PR-167-VKK023211 LEL, H S, O . 2 2

VK-K003211

PR-167-VKK003211 LEL, O . 2

Ventis Kit espacio confinado, Ventis Kit espacio confinado,

Ventis Kit espacio confinado,

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

53


Protección Respiratoria Equipo de Ventilación

Compresores y Ventiladores

De 8” (20cm) de diámetro. Plástico o Metálico. Modelos disponibles en AC (110V) o DC (12V). Equipos son fáciles de usar, ya que incluye todos los accesorios necesarios para aplicación en espacios confinados. Equipo es ligero y portátil. Mayor flujo disponible para ventiladores tipo axial. Accesorio de ventilación para alcantarilla (entrada hombre) (MVP) no incluído (Ducto-codo plástico amarillo de alta visibilidad). 9520-06M

9520-14M

CLAVE

No. ORDEN

9520-06M PR-829-952006M 9520-14M PR-829-952014M

Equipo completo, ventilador axial, AC(110V) Metálico de 8”(20cm).

9520-36M PR-829-952036M

Equipo completo, ventilador axial, DC(12V) Metálico de 8”(20cm).

9520-33M PR-829-952033M

Ventiladores 16” y 20” Ventiladores de 16”(40cm) y 20”(50.8cm) de diámetro. Para espacios confinados muy grandes. Proporciona alto flujo de extracción o ventilación de aire. Armazón de metal duradero y resistente. Puede ser aplicado para extracción o ventilación de aire. Modelos disponibles en estándar, alta potencia y a prueba de explosión. Modelos a prueba de explosión cumplen con Clase 1, Divisiones 1 y 2, Grupos C y D; Clase 2, Divisiones 1 & 2, Grupos F y G.

9516

Ventiladores Venturi • • • • • •

Disponible en metal o plástico anti-estático de polietileno lineal de baja densidad (LLDPE). Construcción muy ligera. Manija integrada para mayor portabilidad. Múltiples aperturas para conexión a través de la base. Conexión tipo abrazadera incluido con todos los modelos. Cable de aterrizaje incorporado a base. Cono construido de aluminio fundido de una sola pieza.

DESCRIPCIÓN Equipo completo, ventilador axial, DC(12V) Metálico de 8”(20cm).

Equipo completo, ventilador axial, AC(110V) Metálico de 8”(20cm).

Accesorio de ventilación para alcantarilla (entrada hombre).

9510-50

PR-829-951050

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

9515

PR-829-9515

16”(40cm) Ventilador Estándar 3400 CFM(5777 m3/ hora).

9516

PR-829-9516

16”(40cm)Ventilador de alta potencia, 5500 CFM (9345m3/hr).

9515-01

PR-829-951501

16”(40 cm) Ventilador a prueba de explosión, 2900 CFM (4927 m3/hr).

9525

20”(50.8 cm) Ventilador estándar, 4650 CFM (7900 m3/ hr).

9525-50

PR-829-952550

20”(50.8 cm) Ventilador de alta potencia, 7500 CFM (12743 m3/hora).

9525-01

PR-829-952501

20”(50.8 cm) Ventilador a prueba de explosión, 4650 CFM (7900 m3/hr).

9525

*Ductos disponibles en versión estándard y antiestáticos.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

9518-03

PR-829-951803

Ventilador Venturi Pequeño. Metálico, 1017-1482 CFM (1728-2518 m3/hr).

9518-03S PR-829-951803S

Ventilador Venturi bajo perfil, metálico, 815-1182 CFM (1384-2008 m3/hr).

9518-06

PR-829-951806

9518-08

PR-829-951808

Ventilador Venturi grande, metálico, 3152-4929 CFM (5355-8374 m3/hr).

9518-13

PR-829-9518-13

Ventilador Venturi pequeño, plástico, 1017-1482 CFM (1728-2517 m3/hr).

9518-13S PR-829-9518-13S 9518-13

PR-829-9518-13

9518-13S PR-829-9518-13S

Venturi mediano, metálico, 2385-3347 CFM (40525687 m3/hr).

Ventilador Venturi de bajo perfil plástico, 815-1182 CFM (1384-2008 m3/hr). Ventilador Venturi mediano, plástico, 2385-3347 CFM (4052-5687 m3/hr). Ventilador Venturi Grandeplástico, 3152-4929 CFM (5355-8374 m3/hr).

*Ductos disponibles en versión estándard y antiestáticos.

54

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Respiratoria Ventilador de Línea Axial

SVF-10E-10” Ventilador Eléctrico

• Motor Eléctrico Standard 1/3 HP, un servicio continuo, 115 VCA, 1 fase, 60 Hz. • Cable de alimentación: 10 pies. SOOW cable con la liberación de la tensión instalada. • Acero, de color rojo con la base de goma. • Admisión / escape brida de polietileno moldeado • 72 dBA a 3 pies. • Dimensiones: 16 “x 16.75” de altura x 12.5“ de ancho. • Peso: 28 lbs. • 1.390 pies cúbicos por minuto de entrega de aire libre.

La serie de abanicos a prueba de explosión es el último aditamento del grupo de productos de ventilación Air Systems’. Conocidos por productos de calidad y desempeño, Air Systems’ ofrece una línea de ventilación de polietileno resistente diseñada para adaptarla a

una variedad de aplicaciones así como a

las condiciones de exigencia del sitio de trabajo a un precio económico. Los abanicos cumplen con los requerimientos de certificación eléctrica OSHA 29 CFR 1910.303(a) y 1910.303.

SVF-10EXP-10” Ventilador de Línea Axial a Prueba de Explosiones • A prueba de explosiones del motor eléctrico: 1 / 3 HP, 115 VCA, 1 fase, 60 Hz. UL y CSA para la Clase 1, Div. 1, Grupos C y D, Clase II, Grupos E, F y G - incorporado de encendido / apagado. • Restablecimiento automático de sobrecarga térmica. • Cable de alimentación: 10 pies. cable de alimentación sin enchufe, cable de usuario según requisitos de NEC. • Dimensiones: 16 “x 16.75” altura x 12.5 “ ancho. • Peso: 32 lbs. • 72 dBA a 3 pies. • 1.390 pies cúbicos por minuto de entrega, el aire libre. • 973 pies cúbicos por minuto del conducto, de 25 pies, 1 - 90 º doble.

CLAVE

No. ORDEN

CVF-8EXP

PR-192-CVF8EXP

CVF-8X220

PR-192-CVF8X220

CVF15CANEX PR-192-CVF15CANEX

CLAVE

No. ORDEN

SVF-10E SVF-10EXP

SVF-10E SVF-10EXP

SVF-10X220

SVF-10X220

DESCRIPCIÓN 10” Electric Fan. 10” a prueba de explosiones eléctricas.

10” a prueba de explosiones eléctricas.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

CVF25CANEX PR-192-CVF25CANEX

Compresores y Ventiladores

El ventilador axial de 10” en línea ha sido diseñado para ser utilizado como un solo ventilador o puede ser conectado en serie y correr largas longitudes de conducto de ventilación. Sus bridas de admisión y escape le permiten conectarse a conductos de 8 o 10 pulgadas que debe atribuirse a cada extremo de la perilla de aire para conseguir una ventilación positiva o negativa. El ventilador es de acero ligero y está disponible en estándar eléctrico o eléctrico a prueba de explosiones.

Abanico de Eje a Prueba de Explosiones

DESCRIPCIÓN Abanico de eje a prueba de explosiones.

Abanico de eje a prueba de explosiones 220 VAC, 50/60 Hz, motor aprobado por ATEX. Abanico de lata a prueba de explosiones, incluye abanico CVF-8EXP, ducto conductivo de 15 pies, contenedor conductivo, sin enchufe, cableado de usuario requeridos por NEC. Abanico de lata a prueba de explosiones, incluye abanico CVF-8EXP, ducto conductivo de 25 pies, contenedor conductivo, cableado de usuario requeridos por NEC.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

55


Protección Respiratoria Frasco Germicida

Arnés con hebillas

Accesorios

Conjunto de arnés con hebillas, incluye arnés para cabeza, correas elásticas y hebillas.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10097807

PR-249-10097807

Incluye hebillas.

Frasco Germicida Confidence 32 oz.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10009971

10009971

Frasco Germicida.

Toallas higienizadoras Bote con 220 toallitas higienizadoras para equipo de seguridad.

Kit de válvulas Incluye una válvula de exhalación, dos válvulas de inhalación.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10097883

PR-249-10097883

Kit de válvulas.

10097886

PR-249-10097886

Kit de mantenimiento/arnés con hebillas y kit de válvulas.

Lente Protector Claro de Policarbonato

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

697382

697382

Bote con 220 toallas.

697383

697383

Caja con 100 toallas.

Estuche Britex Estuche Britex para pruebas cualitativas de ajuste con sacarina de los respiradores contra polvos y neblinas.

Lente protector claro de policarbonato para Advantage 1000.

56

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

806462

PR-249-806462

Escudo Protector Claro de Policarbonato para Advantage 1000 - Talla Mediana y Grande.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

697444

697444

Estuche britex para pruebas.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Respiratoria Ensamble Adaptador RD40 Ensamble adaptador RD40 para respirador de cara completa.

Capucha para soldador Capucha para soldador Kevlar, para respirador Advantage 4000.

486328

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10065330

10065330

Ensamble adaptador.

10065326

PR-249-10065326

Adaptador soldador.

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

486328

Capucha soldador.

Lente Electrónica para soldador

Accesorios

CLAVE

Lente electrónica para soldador Auto- Change.

Cargador de Batería para PAPR JupiterMR

CLAVE 10068601

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

003-00-58PEU

003-00-58PEU

Cargador de batería.

Batería de 8 hrs. 5.2 Volts NiMH recargable para PAPR JupiterMR

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

007-00-64P

007-00-64P

Batería de 8 hrs.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10068601

Lente electrónica p/ soldador.

Mochila Serie BP1000 El adaptador de mochila North BP1002 permite a los usuarios ubicar los cartuchos y filtros fuera de la zona de trabajo colocándolos en la espalda del usuario. El BP1002 se engancha fácilmente a las máscaras completas series North 5500, 7700, 5400 y 7600 sin necesidad de herramientas ni adaptadores.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

BP1002

PR-270-BP1002

Adaptador de mochila.

BP1201M

BP1201M

Respirador de aire serie 7700 con Adaptador BP 1002. Mediano

BP1201L

BP1201L

Respirador de aire serie 7700 con Adaptador BP 1002. Grande

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

57


Protección Respiratoria Bolsa Vallen para Respirador Media Cara Proteja sus respiradores con bolsas duraderas de Vallen. Cada bolsa contiene una cómoda presillas para poderla sujetar al cinturón. Las bolsas se cierran fácilmente con Velcro®. Es un gran auxiliar para la organización, acceso rápido y oportuno de su equipo, y sus broches no permiten correr riesgos de extraviar su contenido.

Accesorios

CLAVE 6833HS

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

6833HS

Bolsa Vallen para respirador media cara.

Bolsa Cangurera Vallen para Equipo de Seguridad con Logo Este tipo especial de bolsa hace fácil el acarreo y almacenaje de los equipos de protección personal de uso diario. Cuenta con compartimientos especiales para lentes, tapones, respiradores, y otros objetos. Sus cierres plásticos y material de vinyl en acabado de piel, dan un peso y flexibilidad excelentes para que el usuario lo porte en su cintura, permitiendo a este tener la libertad de movimiento que requiere en su trabajo. Es un gran auxiliar para la organización, acceso rápido y oportuno de su equipo, y sus broches no permiten correr riesgos de extraviar su contenido. Imprimimos el logotipo de su empresa.

CLAVE

No. ORDEN

PVA-17-03

PVA-17-03

DESCRIPCIÓN Bolsa cangurera Vallen para equipo de seguridad con logo.

Bolsa Vallen para Respirador con presillas de velcro Bolsa para respirador compacto de media mascarilla, presilla de velcro con anillos de metal, nylon con forro de vinyl laminado 126mm X 133mm X102mm.

CLAVE 345

No. ORDEN 345

DESCRIPCIÓN Bolsa Vallen para respirador media cara.

Bolsa Vallen para Respirador correa ajustable Bolsa para respirador de media mascarilla, correa ajustable con hebilla de plástico hecha con ansotex tipo industrial. 14.9 cm x 17.5 cm x 10.2 cm.

CLAVE 0102

58

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

0102

Bolsa Vallen para respirador media cara.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


OS SORI ACCE

CALIBRACIÓN

DETECTOR

ES

DETECCIÓN DE GASES INSTRUMENTACIÓN Y MONITOREO

61 69 72

Imagen Cortesía de RAE Systems


Detección de Gases,Instrumentación y Monitoreo Guía práctica de Monitoreo Ambiental y Descripción de Dispositivos Detectores de Gas Los instrumentos de lectura directa que funcionan con baterías se clasifican en dos grupos: • •

Instrumentos de un solo gas. Instrumentos multigas.

1. Deficiencia o enriquecimiento de oxígeno. 2. La presencia de gas combustible. 3. La presencia de ciertos gases tóxicos.

Dependiendo de las capacidades del instrumento, se puede controlar simultáneamente el oxígeno y el gas combustible, o el oxígeno, el gas combustible y el gas combustible, o el oxígeno, el gas combustible y los gases tóxicos. Estos dispositivos se conocen comúnmente como alarmas 2 en 1, 3 en 1 ó 5 en 1. Deberán realizarse monitoreos habituales, ya que el nivel de combustibilidad o toxicidad de un contaminante podría aumentar aún cuando inicialmente parezca ser bajo o inexistente. Asimismo, la deficiencia de oxigeno puede ocurrir de manera inesperada.

Compresión del Monitoreo Ambiental Composición atmosférica A fin de determinar la composición de una atmósfera, se deben utilizar instrumentos confiables para evaluar muestras de aire. De ser posible, no abra el portal de ingreso al espacio confinado antes de completar este paso. Los cambios repentinos en la composición atmosférica dentro del espacio confinado podría provocar reacciones violentas o diluir los contaminantes en el espacio confinado, lo que arroja una falsa concentración baja inicial de gas. Al someter a prueba espacios que requieren autorización para condiciones aceptables de ingreso, siempre ejecute las pruebas en el siguiente orden:

1. Contenido de oxígeno. 2. Gases y vapores inflamables. 3. Posibles contaminantes tóxicos del aire. Se deben realizar pruebas exhaustivas en diversos lugares dentro del área de trabajo, algunos gases son más pesados que el aire y tienden a acumularse en la parte inferior de un espacio confinado. Otros son más ligeros y generalmente se encuentran en concentraciones más altas cerca de la parte superior del espacio confinado. Otros tienen el mismo peso molecular que el aire, por lo que se pueden encontrar en concentraciones variables en todo el espacio. Es por eso que deberían evaluar muestras de prueba en la parte superior, intermedia e inferior del espacio para identificar las concentraciones variables de gases o vapores. Los resultados de las pruebas atmosféricas tendrán un impacto directo en la selección del equipo de protección necesario para las tareas en el área. También puede determinar la duración de la exposición de los usuarios al ambiente del espacio o la realización de una entrada.

CALIBRACIÓN La calibración se debe realizar de manera frecuente, si los registros de los instrumentos difieren considerablemente de los valores del estándar conocido, el instrumento no debería usarse hasta que se haya ajustado o reparado. OSHA e ISEA (International Safety Equipment Association) en el Boletín informativo de Seguridad e Higiene 06-042004, recomiendan que la verificación de un sensor debe realizarse antes de cada uso y que el intervalo de calibración - verificación no debe exceder de un plazo mayor a 30 días.

60

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

Imagen cortesía de Dräger Safety

Detección de Gases, Instrumentación y Monitoreo

Que normalmente controlan una o la combinación de las siguientes condiciones atmosféricas:


Detección de Gases, Instrumentación y Monitoreo Detector de un solo gas Altair Pro

Detector de un solo gas Altair El detector de un solo gas Altair cuenta con opciones

El detector de un solo gas ALTAIR Pro tiene una variedad de

de sensor para monóxido de carbono, ácido sulfhídrico

características, tales como una operación simple e intuitiva, un

y oxígeno y funcionará por más de dos años sin

diseño pequeño y resistente y tecnología confiable que está

mantenimiento. Esta larga duración, sumada al alto

ahí cuando la necesita.

los detectores de un solo gas más económicos del

Estos innovadores detectores de gases tóxicos y oxígeno se

mercado. Su avanzado diseño ofrece protección superior

basan en el diseño del popular detector de un solo gas ALTAIR,

contra polvo y agua y una alta resistencia contra RFI. El

pero tienen más características.

alojamiento texturizado y la operación con un solo botón ofrecen la durabilidad y facilidad de uso que se espera de

los instrumentos de MSA.

• •

Características de durabilidad: • • •

• Estuche de policarbonato rígido, encapsulado en un armazón texturizado grueso.

Extremadamente resistente a caídas e impactos. Clasificación de índice de protección IP67 para

ingreso de polvo/agua.

• • • • • • •

Carcasa texturizada resistente.

Detectores

rendimiento de la unidad, da como resultado uno de

Operación con un solo botón. Mide con precisión la concentración de gas o el porcentaje de oxígeno. Muestra información en una pantalla de LCD grande y clara, con luz de fondo. Protección superior contra polvo y agua (clasificación de índice de protección IP67 excepto O2-R). Registro de eventos y datos. Excelente resistencia a impactos. Versiones disponibles para CO, H2S, O2, NH3, Cl2,ClO2, NO2, SO2, HCN y PH3. Gran rendimiento contra RFI. Se ofrecen puntos de fijación de alarma ajustables para LOW, HIGH, TWA y STEL. Las alarmas se indican con LED parpadeantes, alarma sonora y alarma interna vibratoria. Batería y sensor reemplazables. Software MSA Link™ que muestra registros, ajusta puntos de fijación de alarma y desactiva/activa opciones.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10092522

10092522

Monóxido de carbono(CO), alarma baja 25 ppm, alarma alta 100 ppm.

10092521

10092521 alarma baja 10 ppm, alarma

Ácido Sulfhídrico (H2S), alta 15 ppm.

10092523

10092523

Oxígeno (O2), alarma baja 19.5% vol. alarma alta 23% vol.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

61


Detección de Gases,Instrumentación y Monitoreo

Detectores

Detector de un solo gas Altair Pro CLAVE

No. ORDEN

10074137

10074137

Detector de un solo gas Altair Pro p/ Oxígeno, alarma baja 19.5% vol., alarma alta 23% vol.

10076719

100774136

100774136

Detector de un solo gas Altair Pro p/ ácido sulfhídrico, alarma baja 10 ppm, alarma alta 15 ppm.

10076729

10076729

Detector de un solo gas Altair Pro p/ ácido cianhídrico, alarma baja 4.7 ppm, alarma alta 10 ppm.

10076716

Detector de un solo gas Altair Pro p/ cloro, alarma baja 0.5 ppm, alarma alta 1 ppm.

10076717

Detector de un solo gas Altair Pro p/ Dióxido de cloro, alarma baja 0.1 ppm, alarma alta 0.3 ppm.

10076736

10076736

Detector de un solo gas Altair Pro p/ Dióxido de azufre, alarma baja 2 ppm, 5 ppm.

10076731

PSI-24910076731

10076717

10076730

10076735

10076733

Con batería recargable de lonLt y cargador de batería de 120VCA. Detecta LEL, CO, H2S,O2, y ppm VOC´s, bomba integrada, línea de muestreo 3 m, sonda de 30 cm. Protector de hule con correa al hombro. Guardado de información en el instrumento y descarga datos PC. Maleta plástica para campo. Calibración con un botón. Alarmas visuales y audibles.

Detector de un solo gas Altair Pro p/ Monóxido de carbono, alarma baja 35 ppm, alarma alta 100 ppm.

10076719

10076716

62

DESCRIPCIÓN

Detector Multigases SIRIUS

CLAVE

No. ORDEN

10080926

10080926

DESCRIPCIÓN Detector multigases SIRIUS.

Explosímetro Digital Altair 5X Pantalla monocromática, incluye línea de muestreo de 3m y sonda de 30 cm. El explosímetro digital Altair 5X es duradero y compatible con la unidad de calibración Galaxy. Cuenta con MotionAlert e InstantAlert, dos funciones de seguridad avanzada exclusiva de MSA y con advertencia de fin de vida del sensor XCell.

Detector de un solo gas Altair Pro p/ Dióxido de nitrógeno, alarma baja 2 ppm, alarma alta 5 ppm.

10076730

Detector de un solo gas Altair Pro p/ Amoniaco, alarma baja 25 ppm, alarma alta 50 ppm.

10076735

Detector de un solo gas Altair Pro p/ Fosfina, alarma baja 0.3 ppm, alarma alta 1 ppm.

10076733

Detector de un solo gas Altair Pro p/ Oxígeno remoto, alarma baja 19.5% vol., alarma alta 23% vol.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

CLAVE

No. ORDEN

10124561

10124561

DESCRIPCIÓN Explosímetro digital Altair 5X.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Detección de Gases, Instrumentación y Monitoreo Detector Multigas Altair 5X

Detector Multigas Altair 4X

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10107603

10107603

Detector Multigas Altair 4X, 4 gases (LEL, O2, CO y H2S), carcasa fluorescente.

Su resistencia y durabilidad no son todo. La verdadera fortaleza del Detector de Gases Múltiples ALTAIR 5X yace en la tecnología de sus sensores. Los sensores XCell de MSA comúnmente tienen más del doble de vida que el estándar de la industria y son construidos con un diseño de circuitos integrados para aplicaciones específicas (application-specific integrated circuit, ASIC) exclusivo de MSA. Miniaturizando la electrónica del control de sus sensores y colocándola dentro de los sensores en sí, los sensores XCell de MSA ofrecen estabilidad, precisión y repetibilidad superiores. Los sensores XCell de MSA representan un logro en el diseño químico y mecánico de sensores, permitiendo una repuesta y un lapso de calibración más veloces. Con menos tiempo gastado en pruebas de calibración y verificación, usted ahorrará gas de calibración, costos de mantenimiento y, por lo tanto, dinero. Pero, principalmente, en su industria, el ahorrar segundos en tiempos de respuesta puede salvar vidas.

CLAVE

No. ORDEN

10116928

10094910

Detector Multigas Sirius PID El detector multigas Sirius con sensor PID ofrece a los usuarios todo lo que buscan en un paquete confiable, fácil de usar y durable para detectar compuestos orgánicos volátiles, mientras se miden atmósferas combustibles, tóxicas y deficientes en oxígeno. Gran flexibilidad —un PID y cuatro gases en un sólo instrumento permite detectar cientos de químicos. Rendimiento confiable de PID—el diseño del exclusivo sensor PID de MSA (patentado) ofrece a los usuarios un rendimiento de PID excelente, incluida resistencia a la humedad, lecturas estables en cero, respuesta rápida y tiempos claros para que los usuarios hagan su trabajo con confianza.

CLAVE

No. ORDEN

10080926

10080926

DESCRIPCIÓN

4 gases (LEL, O2, CO y H2 S).

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

Detectores

Las características exclusivas de seguridad como MotionAlert™ e InstantAlert™ hacen al Detector de Gases Múltiples ALTAIR 4X ideal para aplicaciones como entrada en espacios confinados. El Sensor MotionAlert™ se activa cuando el usuario está incapacitado o inmovilizado y alerta de inmediato a los demás acerca de la ubicación del usuario incapacitado. Con tan sólo apretar un botón, la característica InstantAlert™ permite a los usuarios enviar manualmente una señal de alerta a otras personas en situaciones potencialmente peligrosas y riesgosas. El Detector de Gases Múltiples ALTAIR 4X excede la duración de los productos de la competencia. Para demostrarlo, el instrumento viene con una garantía completa de tres años, un año más que el promedio en la industria, así que usted puede confiar en el Detector de Gases Múltiples ALTAIR 4X para resistir el desgaste natural por el uso mejor que en cualquier otro detector portátil de gases.

DESCRIPCIÓN Detector Multigas Altair 5X de 4 gases (LEL,O2, CO y H2S), pantalla a color, línea de muestreo de 3 m.

Dräger Pac® 5500 Ideal para el personal en aplicaciones de monitoreo, el Dräger Pac 5500 proporciona una rápida detección de monóxido de carbono, sulfuro de hidrógeno y oxígeno. Preciso, confiable y fácil de usar, éste instrumento pequeño y ergonómico, no tiene límite de vida.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

4543960

4543960

Dräger Pac 5500 CO.

4543962

4543962

4543961

4543961

Dräger Pac 5500 H2S. Dräger Pac 5500 O2.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

63


Detección de Gases,Instrumentación y Monitoreo

Detectores

ToxiRAE PRO La nueva familia de Monitores Personales ToxiRAE PRO cubren toda la gama de gases y vapores industriales peligrosos más comunes en la industria como: • Compuestos Orgánicos Volátiles (ToxiRAE PRO PID, PGM-1800). • Gases Tóxicos Industriales y Enriquecimiento ó Deficiencia de Oxigeno (ToxiRAE PRO EC, PGM1860). Existe una gama de más de 20 diferentes sensores tóxicos intercambiables. • Gases y Vapores Combustibles (ToxiRAE PRO LEL, PGM-1820). Esta nueva familia de monitores personales lleva la protección del trabajador a otro nivel ya que permiten la transmisión inalámbrica (opcional) de las lecturas de los instrumentos y las notificaciones de alarma en tiempo real desde el sitio de monitoreo hasta sus oficinas. Pregunte por las opciones de ToxiRAE II (PGM-11XX) y ToxiRAE 3 (PGM-1700) de RAE Systems, así como por las estaciones de calibración automáticas para la familia ToxiRAE.

CLAVE

No. ORDEN

Serie PGM-1800

PGM-1800

DESCRIPCIÓN ToxiRAE PRO, cubren gases y vapores indstriales peligrosos.

MultiRAE Monitor Multi-Gas MultiRAE combina las mejores capacidades para la detección de gases y radiación (hasta 6 sensores), con la funcionalidad de la transmisión inalámbrica de las lecturas de los instrumentos, notificaciones de alarma y alarma de “hombre herido o caído” en tiempo real desde el sitio de monitoreo hasta sus oficinas. Disponible en sus 3 diferentes versiones: • MultiRAE Lite: 5 tóxicos + 10.6 eV PID rango de 1 -1,000 ppm (PGM-6208). • MultiRAE: 5 tóxicos + 10.6 y/o 9.8 eV PID rango de 0.1 -5,000 ppm (PGM-6228). • MutiRAE PRO: 4 tóxicos + radiación gama + 10.6 y/o 9.8 eV PID rango 0.01 – 2,000 ppm (PGM-6248). Compatibles con la plataforma inalámbrica de PRORAE Guardian (Control Total de Plantas).

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

Serie PGM-6200

PGM-6200

Monitor Multi-Gas MultiRAE.

Serie 3000 de PIDs (Fotoionizadores) Esta serie de PIDs puede contar con la transmisión de datos, lecturas y alarmas en tiempo real a través del Modem inalámbrico de RF, Bluetooth ó incluso a través de GPS (posición satelital) desde las áreas de trabajo e inspección hasta la oficina o cuarto de control, donde se ubique el personal de seguridad de su Empresa para tener una mejor visibilidad de las condiciones de sus áreas de trabajo y una respuesta más rápida a los incidentes en su Empresa. Compatibles con la plataforma inalámbrica de PRORAE Guardian (Control total de plantas). Los modelos que integran nuestra serie 3000 de PIDs cuenta con los siguientes modelos: MiniRAE Lite; MiniRAE 3000; ppbRAE 3000; UltraRAE 3000, pregunte por sus características individuales.

CLAVE

No. ORDEN

Serie PGM-7300

PGM-7300

DESCRIPCIÓN Serie 3000 de PIDs (fotoionizadores).

QRAE II QRAE II por difusión o con bomba de muestreo automática integrada es un detector de gases con múltiples funciones, robusto pero compacto, que puede tener desde uno hasta cuatro sensores instalados en su electrónica, diseñado para ofrecer monitoreo continúo de la exposición a Sulfuro de hidrógeno (H2S), Monóxido de Carbono (CO), Gases Combustibles (LEL) y deficiencia o enriquecimiento de Oxígeno (O2), para los trabajadores en entornos peligrosos. El equipo incluye todos los accesorios necesarios para su operación. Compatible con la estación de calibración automática AutoRAE Lite. Si requiere monitorear diferentes gases tóxicos pregunte por nuestros modelos QRAE Plus o VRAE.

CLAVE Serie PGM-2400

64

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

No. ORDEN PGM-2400

DESCRIPCIÓN QRAE II, por difusión o con bomba de muestreo.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Detección de Gases, Instrumentación y Monitoreo Monitor Multi-Gas Inalámbrico AreaRAE

CLAVE

No. ORDEN

Serie PGM-5020

PGM-5020

DESCRIPCIÓN Monitor Multi-Gas Inalámbrico AreaRAE.

Detectores

Este modelo maneja hasta 5 sensores con diferentes tecnologías como: Gases Combustibles (LEL), Fotoionización (PID), Tóxicos Industriales (H2S, CO, SO2, Cl2, NO, NO2, HCN, PH3, NH3), Radiaciones Gamma y Oxígeno (O2), con diferentes configuraciones según las necesidades del cliente, todas la características y habilidades de este instrumento lo hacen idóneo para aplicaciones en Emergencias Químicas, Monitoreo Temporal de áreas peligrosas, Establecimiento de perímetros con condiciones riesgosas, Refinerías y plantas Petroquímicas, Respuesta a Emergencias y Manejo de Materiales Peligrosos (Hazmat), etc. Este modelo permite la transmisión de datos, lecturas y alarmas en tiempo real a través de su modem integrado de Radio Frecuencia (RF) y/o GPS (posición satelital) desde las áreas de trabajo hasta sus oficinas. AreaRAE es compatible con la plataforma inalámbrica de PRORAE Guardian (control total).

Sistema de Detección de Gases Meshguard Meshguard es un sistema de detección de gases Tóxicos Industriales (H2S; CO; SO2; Cl2; NH3), Gases Combustibles (LEL) y Oxígeno (O2) operado por baterías de larga duración con un modem de radio tipo malla inalámbrica integrado, que le permiten instalarse rápida y fácilmente en localidades peligrosas sin necesidad de proyectos de instalación largos y costosos, mostrando sus lecturas y notificaciones de alarma localmente y enviándolas vía radio frecuencia a un controlador remoto FMC-2000 en tiempo real. Meshguard combina la tecnología de detección de gases más avanzada para aplicaciones de seguridad industrial con lo último en sistemas de comunicación inalámbrica lo que le permite ahorrar miles de dólares en el diseño e instalación de sus redes de monitoreo que cumplan con las normativas existentes y el procesamiento y manejo de datos de manera rápida y automática para una toma de decisiones correcta.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

Serie D01 y F01

D01 y F01

Sistema de detección de gases Meshguard.

Dräger DrugTest® 5000

Monitores de un gas Dräger Pac® 7000 Pequeño y robusto, ergonómico e intuitivo, económico y potente: Para el monitoreo del personal en los puestos de trabajo. Este detector de un solo gas es adecuado para usar diariamente en diferentes medios industriales. El detector es un instrumento impresionante que ofrece un gran nivel de confiabilidad y advertencia rápida ante concentraciones perjudiciales de CO, H2S, O2, NH3, CL2, SO2, PH3, NO2, HCN y CO2.

El sistema Dräger DrugTest® 5000 se compone de dos elementos principales: los kits de pruebas Dräger DrugTest® 5000 y el analizador Dräger DrugTest® 5000. El sistema es una manera rápida y eficaz de comprobar muestras de saliva en busca de drogas como anfetaminas, metanfetaminas, opiáceos, cocaína, benzodiacepinas y canabis, así como una evaluación diagnóstica precisa y gestión de datos. Fiable y fácil de usar, el analizador Dräger DrugTest® 5000 es un equipo de medida portátil para suministrar una detección cualitativa de drogas en la saliva recogida utilizando los kits de prueba.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

8319900

8319900

Analizador Dräger DrugTest® 5000.

CLAVE No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

83 18 674 PSI-67-8318674 Dräger Pac 7000 H2S.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

65


Detección de Gases,Instrumentación y Monitoreo Dräger X-am® 5600

Detectores

Dräger X-am® 2000 El Dräger X-am 2000 pertenece a una nueva generación de detectores de gas que han sido diseñados especialmente para su uso en la monitorización de personal. El equipo de detección de 1 a 4 gases mide fiablemente gases y vapores combustibles (Ex), oxígeno (O2), Monóxido de carbono (CO) y ácido sulfhídrico (H2S). Su reducido tamaño, su peso y fácil manejo, junto con su fiable tecnología de medición, le convierten en el equipo ideal para sus necesidades de protección y monitorización personal.

CLAVE

No. ORDEN

Con un diseño ergonómico y una tecnología innovadora de sensores infrarrojos, el Dräger X-am 5600 es el equipo de detección de gases portátil más pequeño para la medición de hasta 6 gases. Ideal para aplicaciones de monitorización personal, este detector robusto y resistente al agua nos indica exactas mediciones de gases y vapores explosivos, combustibles y tóxicos, así como oxígeno.

DESCRIPCIÓN

83 18 750 83 18 750 Dräger X-am 2000 Ex. 83 18 770 83 18 770 Dräger X-am 2000 Ex, O2. 83 18 880 PSI-67-8318880 Dräger X-am 2000 Ex, O2, CO. 83 18 890 PSI-67-8318890 Dräger X-am 2000 Ex, O2, H2S. Dräger X-am 2000 Ex, O2, 83 18 910 83 18 910 CO, H2S.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PSI-67-5600

PSI-67-5600

Dräger X-am 5600.

Dräger X-am® 7000

Dräger X-am® 5000 El instrumento de detección más pequeño hasta para 5 gases. El Dräger X-am 5000 pertenece a una nueva generación de detectores de gases que ha sido desarrollada específicamente para las aplicaciones de monitoreo personal. Este detector mide de forma confiable de 1 hasta 5 gases y vapores combustibles, así como oxígeno y concentraciones dañinas de CO, H2S, CO2, CI2, HCN, NH3, NO2, PH3 y SO2. Una variedad de calibraciones especiales del sensor excatalítico permiten además una mayor sensibilidad cuando se detectan gases y vapores combustibles específicos. El Dräger X-am 5000 está equipado con la tecnología de sensor XXS durable y ofrece una máxima seguridad así como costos de operación extremadamente bajos.

66

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

83 20 000

PSI-67-8320000

Dräger X-am 5000.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Dräger X-am 7000 es una solución innovadora para la detección simultánea y continua de hasta cinco gases. Una combinación de más de 25 sensores permite una solución más flexible en las tareas de supervisión individual. El Dräger X-am 7000 puede equiparse con tres electroquímicos, dos catalíticos, sensores infrarrojos o fotoionización, lo cual lo hace el compañero ideal en un gran número de aplicaciones en las que un control fiable de los gases de oxígeno, tóxicos y combustibles y vapores en el aire ambiente es necesario.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

83 17 400

PSI-67-8317400

Dräger X-am 7000.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Detección de Gases, Instrumentación y Monitoreo Detectores de Gases portátiles Protégé

CLAVE PRO-112212 PRO-212212 PRO-312212 PRO-412212 PRO-512212

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

O2/LEL/CO/H2S Kit MoniPRO-112212 tor de Gas. O2/LEL/CO Kit Monitor PSI-362PRO212212 de Gas. O2/LEL/H2S Kit Monitor PSI-362PRO312212 de Gas. O2/LEL Kit Monitor de Gas. PSI-362PRO412212 PSI-362PRO512212

Preciso y fácil de usar, el Dräger Pac 3500 es ideal para las aplicaciones del personal de monitoreo industriales. Que ofrecen una rápida detección de monóxido de carbono, sulfuro de hidrógeno u oxígeno, éste robusto detector de gas tiene un tiempo de vida de 2 años y se hace específicamente para ajustarse a los requisitos de seguridad industrial.

Detectores

Detector de gases de uso personal, diseñado para detectar los niveles de O2, CO, H2S y gases combustibles. Operación de un botón con datalogging y software para PC. Opcional bomba y estación de calibrado.

Dräger Pac® 3500

LEL Kit Monitor de Gas.

CLAVE 4543958

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

83 22 002

PSI-67-8322002

4543958

Dräger Pac 3500 CO.

83 22 004

PSI-67-8322004

Dräger Pac 3500 O2.

Dräger Pac 3500 H2S.

VentisTM MX4 Multi-Gas Monitor

Configurado para su seguridad, el detector Ventis™ MX4 multi-gas lleva su programa de detección de gas al siguiente nivel. Detecta desde uno a cuatro gases con un rango ancho de opciones de sensor. Toma muestras de más de 100 pies con una bomba de muestreo opcional integrada. Cumple una verdadera portabilidad con una protección multi-gas con un tamaño de un dispositivo de un solo gas. Usa el rango extendido de baterías por más de 20 horas (sin la bomba).

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

Ventis - LEL, CO, H2S, O2, Li-ion, Desktop Charger, Black.

VTS-K12311

PSI-167-VTSK12311

VTS-K12312

PSI-167-VTSK12312

Ventis - LEL, CO, H2S, O2, Li-ion, Desktop Charger/Datalink, Safety Orange.

VTS-K10313 PSI-167-VTSK10313

Ventis - LEL, CO, O2, Li-ion, Auto Charger, Safety Orange.

MX6 iBrid™ monitor multi-gas El MX6 iBrid™ es el primer monitor de gas del mundo que presenta una pantalla LCD a todo color. La pantalla mejora la seguridad de lectura clara a poca luz, luz brillante o cualquier intermedia. Si el trabajo es fuera, dentro o bajo tierra, es fácil ver niveles peligrosos de oxígeno, gases tóxicos y combustibles o compuestos volátiles orgánicos en el entorno laboral inmediato. Una pantalla a color también permite al usuario desplazarse por los ajustes del instrumento con un menú intuitivo y el botón de cinco formas de desplazamiento del instrumento. Incluso soporta gráficos de fácil interpretación en lecturas de tiempo real y datos registrados en el campo. El MX6 puede ser personalizado con aplicaciones específicas con la elección de 24 opciones de sensor, lenguajes múltiples, y el modo de difusión o la operación interna de la bomba de muestreo. Construido y probado para resistir las condiciones ambientales más duras, el MX6 tiene una garantía de por vida. La gestión de su flota puede ser automatizada con su estación de detección DS2™, y pueden ser externalizados por nuestra red de instrumentos iNet™.

CLAVE 18106543-5

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

No. ORDEN PSI-167-18106543-5

DESCRIPCIÓN MX6 iBrid™ Monitor multi-gas. www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

67


Detección de Gases,Instrumentación y Monitoreo

Detectores

Dräger X-zone® 5000 Monitorización de última generación, Dräger X-Zone 5000, en combinación con los equipos de detección portátil de gases Dräger X-am 5000 o X-am 5600, se puede utilizar para la medición de 1 a 6 gases. Esta unidad fácilmente transportable, robusta y resistente al agua amplía la tecnología portátil de detección de gases a un sistema único con infinitas aplicaciones posibles. Alarma visible 360º, incluso a largas distancias el anillo LED verde iluminado indica que el ambiente está limpio. Con la detección de gases peligrosos, el anillo cambia de verde a rojo, indicando así una alarma visual clara sobre la presencia de un gas. Adicionalmente emite una alarma sonora altamente audible, con el amplificador de alarma de 360º patentado, la alarma acústica se oye con el mismo volumen desde todos los lados. Medición libre de cables, hasta 25 balizas Dräger X-zone pueden interconectarse automáticamente.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

83 20 740 PSI-67-8320740

Dräger X-zone 5000 - 868 MHz, 12 Ah.

83 20 741 PSI-67-8320741

Dräger X-zone 5000 - 868 MHz, 24 Ah.

Dräger Alcotest 6510 El Dräger Alcotest 6510 le ofrece al usuario profesional un análisis preciso y rápido de la tasa de alcohol en el aliento, de una forma sencilla y fácil. Dispone de multitud de opciones de configuración, por lo que el equipo es adaptable a las diferentes estipulaciones y normativas internacionales. En unos segundos, el instrumento ofrece resultados con la máxima exactitud. -Manejo sencillo y seguro. -Análisis preciso y rápido. -Disponibilidad rápida de medición. -Bajo consumo de energía. -Boquilla “Slide n´click”. -Diseño cómodo. -Óptima interacción con el equipo. -Memoria integral de datos.

68

Dräger Alcotest 6810 El Dräger Alcotest 6810 ofrece el análisis preciso y rápido en una forma compacta y fácil de usar para usuarios profesionales. Gracias a su gran rango de posibles configuraciones, el equipo puede fácilmente ser adaptado para cumplir con diferentes regulaciones e indicaciones internacionales. Debido al que el Alcotest 6810 ofrece una operación intuitiva, su uso es fácil y se puede obtener resultados precisos de medición en muy poco tiempo. Seguro y fácil de usar: Procesos automáticos de tomar las pruebas y de calibración hacen que el equipo sea fácil de usar. Bajo consumo de energía: Más de 1500 pruebas de alcohol en el aliento pueden ser realizadas por sólo dos baterías del tamaño AA. Boquilla “Desliza y Click”: Por la forma de la boquilla el usuario la va a poder poner correctamente de forma intuitiva. Una salida de aire la cual no puede ser tapada previene cualquier manipulación al momento de realizar la prueba de aliento.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

8318570

8318570

Dräger Alcotest 6810.

Dräger Alcotest 7510 El Alcotest 7510 Dräger es un instrumento de medición de alcohol en el aliento portátil, compacto y robusto especialmente diseñado para aplicaciones avanzadas de detección. Ideal para el uso por la policía y como en el comercio o la industria como un dispositivo de detección de alcohol, que puede también ser utilizado para propósitos de prueba testimonial, sujeto a las leyes y aprobaciones locales.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

CLAVE

8317900

8317900

Dräger Alcotest 6510.

83 19 760 PSI-67-8319760

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN Alcotest 7510 Dräger.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Detección de Gases, Instrumentación y Monitoreo

La estación de detección DS2™, provee de la máxima flexibilidad para el control de sus monitores de gas donde quiera que los use. El DS2 le otorga todos los beneficios de calibración automática consistente, mantenimiento de registros, recarga de baterías y diagnóstico de instrumentos de sus monitores para reducir su responsabilidad y riesgos de seguridad. Una conectividad de Ethernet le permite vincular más de 100 instrumentos de estaciones de detección autónomos desde cualquier lugar en sus instalaciones y enviará los datos de vuelta a la base de datos central para un control total de instrumentos. Una herramienta de interfase de usuario gráfica permite a un administrador visualizar operaciones en cada estación de detección desde una red de computadoras, haciendo fácil el seguimiento de instrumentos, imprimir reportes, fijar eventos y cambiar parámetros de cualquier ubicación. Cada instrumento de estación de detección cuenta con una pantalla multilingüe, 3 Led de status, un teclado y una alarma audible para proporcionar detalles importantes del instrumento en un solo vistazo. El DS2 también ofrece de manera opcional la medida iGas® para identificar automáticamente la calibración de concentraciones de cilindros de gas, números de lote y fechas de caducidad en el sistema. Si usted maneja un solo monitor de gas o toda una flota, el DS2 le otorga un ahorro de costos y flexibilidad superiores.

CLAVE 18106724-ABC+ 18107151-ABC+ 18105551-ABC+

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PSI-167-18106724-ABC+ PSI-167-18107151-ABC+

DS2 Instrument Docking Station (IDS) for MX6 iBridT.

PSI-167-18105551-ABC+

Detectores

Calibración

Estación de Detección DS2TM

DS2 Instrument Docking Station (IDS) for MX4 iQuadT. DS2 Instrument Docking Station (IDS) for iTX.

Kit de espacio confinado Ventis HR La altamente configurable Ventis está específicamente diseñada para satisfacer las necesidades únicas de detección de gas manteniendo la seguridad de los trabajadores. Disponible con o sin una bomba integral opcional, la Ventis es ideal para espacios confinados o monitoreo personal. Además de múltiples sensores y configuración de baterias, puedes elegir una suite amplia de accesorios. Cada uno de estas opciones de configuración asegura que cuando recibe información, su monitor recibe solo lo que necesita. Lo mejor de todo, la Ventis es compatible con iNet™ que permite incrementar su eficiencia, seguridad y reducir costos.

CLAVE VK-K123211

X= color de instrumento: 0=negro, 1=naranja Y= certificación:1=UL/CSA, 2= ATEX/ICEx z= Lenguaje para guía de referencia: 1=EN, 2=FR, 3=ES, 4=DE, 5=ITA, 6=DUT, 7=PT, 9=RUS, A=POL, B=CZE, C=CN, D=DAN, E=NOR, F=FIN, G=SWE. Incluye: Cargador universal, estuche Ventis, guía de referencia, herramienta de servicio, tubo de calibración, filtro, gas de calibración.

DESCRIPCIÓN

PSI-167-VKK123211

Ventis Confined Space Kit, LEL (Pentane), CO, H2S, O2, Lithiumion Extended Range Battery, Desktop Charger, Pump, Black.

VK-K103211

PSI-167-VKK103211

VK-K023211

PSI-167-VKK023211

VK-K003211

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

No. ORDEN

PSI-167-VKK003211

Ventis Confined Space Kit, LEL (Pentane), CO, O2, Lithium-ion Extended Range Battery, Desktop Charger, Pump, Black, Soft Case, English. Ventis Confined Space Kit, LEL (Pentane), H2S, O2, Lithium-ion Extended Range Battery, Desktop Charger, Pump, Black, Soft Case, English. Ventis Confined Space Kit, LEL (Pentane), O2, Lithium-ion Extended Range Battery, Desktop Charger, Pump, Black, Soft Case, English.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

69


Detección de Gases,Instrumentación y Monitoreo Sistemas automáticos de Calibración Galaxy Extremadamente fácil de usar: •

• • • • • • •

Calibración

Calibración

Accesibilidad a navegador web estándar para recuperación de datos e informes. Tarjeta de memoria, ampliamente usada en el sector, disponible para retención simple de datos. El sistema no requiere de una computadora o interfaz de red. Funciona sin tocar botón alguno. Mínima capacitación necesaria. Versátil y expandible. Pueden interconectarse hasta 10 sistemas. Opción de carga de instrumentos disponible. Paquete de baterías opcional disponible para uso remoto.

Diseño durable e innovador • • • • • • • •

Interfaz de red inalámbrica o alámbrica disponible. Ingeniosa puerta del sistema que también sirve como cubierta contra el polvo. Funcionamiento garantizado en los ambientes más rigurosos. Portacilindros de gas en línea disponible; mantiene la zona de trabajo limpia y ordenada. Rendimiento de valor. Todo incluido y garantía de 2 años. Solución de alta calidad y economía. Muy bajo costo para usted.

Sistemas automáticos de calibración CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10090602

10090602

Sistema Estándar independiente, con regulador, soporte de cilindro, para Altair 5, bomba

10089997

Sistema Estándar independiente, con regulador, soporte de cilindro, para Altair 4

10061785

10061785

Sistema Estándar independiente, con regulador, soporte de cilindro, para Solaris

10061812

10061812

Sistema Estándar independiente, con regulador, soporte de cilindro, para Sirius

10061827

10061827

Sistema Estándar independiente, con regulador, soporte de cilindro, para Orion

10078254

10078254

Sistema Estándar independiente, con regulador, soporte de cilindro, para Altair

Masterdock para PROTÉGÉ Estación de calibración y prueba funcional automatizada que reduce el gas utilizado, minimiza la probabilidad de error humano y acorta el tiempo de trabajo.

CLAVE 093-0526

70

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PSI-362-0930526

Alimentado por CA o batería. (Utiliza un cilindro 103L D o 58L 8AL o 34L 2AL.).

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Detección de Gases, Instrumentación y Monitoreo Cilindros de calibración

Para calibración y mantenimiento de equipos portátiles de calibración de gas MSA. Todos los cilindros de calibración vienen con una ficha técnica de seguridad para materiales (MSDS) y un certificado de análisis.

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10090602

10090602

Sistema Estándar independiente, con regulador, soporte de cilindro, para Altair 5, bomba

10089997

Sistema Estándar independiente, con regulador, soporte de cilindro, para Altair 4

10061785

10061785

Sistema Estándar independiente, con regulador, soporte de cilindro, para Solaris

10061812

Sistema Estándar independiente, con regulador, soporte de cilindro, para Sirius

10061827

Sistema Estándar independiente, con regulador, soporte de cilindro, para Orion

10078254

Sistema Estándar independiente, con regulador, soporte de cilindro, para Altair

809241

809241

Cilindro de calibración de acero modelo RP. Mezcla de 50 ppm de monóxido de carbono en aire. 100 litros a presión atmosférica.

494450

494450

Cilindro de calibración de acero modelo RP. Mezcla de 100 ppm de isobutileno en aire. 100 Litros a presión atmosférica. Aplica para SIRIUS VOC´s.

804532

804532

Cilindro de calibración de acero modelo RP. mezcla .75% pentano (50% LEL) en aire. Aplica para explosímetro digital Altair 5X.

10010162

10010162

Cilindro de calibración de acero modelo RP. Mezcla de 1.45% metano, 15% oxígeno, 300 ppm de monóxido de carbono en nitrógeno. 100 litros a presión atmosférica.

478192

478192

Cilindro de calibración de acero modelo RP. 1.45% metano, 15% oxígeno en nitrógeno. 100 litros a presión atmosférica.

711014

711014

Cilindro de calibración de acero modelo RP. Metano al 100% aprox. 58 litros de metano puro con odorizante para que tenga olor similar al gas natural.

478191

478191

Cilindro de calibración de acero modelo RP. Mezcla 1.45% metano, 15% de oxígeno, 60 ppm de monóxido de carbono en nitrógeno. 100 litros a presión atmosférica.

804770

804770

Cilindro de calibración de aluminio modelo RP. Mezcla de 1.45% metano, 15% de oxígeno, 300 ppm de monóxido de carbono y 10 ppm de ácido sulfhídrico en nitrógeno. Aplica para Orion.

10045035

Cilindro de calibración de aluminio modelo RP. Mezcla de 1.45% metano, 15% de oxígeno, 60 ppm de monóxido de carbono y 20 ppm de ácido sulfhídrico en nitrógeno. Aplica para Solaris, Sirius, Altair 4/4X/5/5X. No aplica para el Solaris Minero.

10061812 10061827 10078254

10045035

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Calibración

CLAVE

71


Detección de Gases,Instrumentación y Monitoreo Bombas para tubo detector Kwik-Draw

Capaz de cargar simultáneamente hasta seis unidades Protégé. No necesita conectarlo a una PC.

Accesorios

Las bombas Deluxe Kwik-Draw y Kwik-Draw de MSA pueden usarse con una variedad de tubos detectores de MSA para hacer pruebas puntuales en atmósferas en busca de una amplia variedad de sustancias tóxicas. Están diseñadas para operarse con una mano y proporcionar de manera constante un volúmen de muestra de 100 ml.

Cargador Múltiple para PROTEGÉ

CLAVE 487500

No. ORDEN 487500

DESCRIPCIÓN

Bomba Kwik-Draw deluxe, con adaptador remoto de muestre, bolsa de transporte e indicador de final de carrera.

CLAVE

No. ORDEN

096-3283

DESCRIPCIÓN

PSI-362-0963283 Cargador Múltiple para Seis Unidades.

*MSA cuenta con una amplia gama de tubos colorimétricos. Consulte a su representante de Vallen.

Tubos detectores

72

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

47134

47134

Tubo detector CO-10/color. De 10 a 1000 ppm. 1 caja con 10.

485680

485680

Tubo detector para fosfina (PH3-01). De 0.1 a 100 ppm. 1 caja con 10.

487333

487333

Tubo detector para dióxido de carbono(CO2). De 0.1 a 7% en vol. de CO2. 1 caja con 10.

487334

487334

Tubo detector para monóxido de carbono (CO). Rango de 10 a 3000 ppm. 1 caja con 10.

487335

487335

Tubo detector para monóxido de carbono (CO). Rango de 0.3 a 7% en vol. de CO. 1 caja con 10.

487336

487336

Tubo detector de humos nitrosos. Rango de 0.5 a 50 ppm. 1 caja con 10.

487338

487338

487339

487339

Tubo detector para dióxido de azufre(SO2-1).Rango de 0.5 a 25 ppm.1 caja con 10. Tubo detector para ácido sufhídrico (H2S-1). Rango de 1 a 200 ppm.1 caja con 10.

487340

487340

Tubo detector para ácido sulfhídrico (H2S-100). Rango de 100 a 4000 ppm. 1 caja con 10.

487341

487341

Tubo detector para dióxido de nitrógeno (NO2-0.5). Rango de 0.5 a 50 ppm. 1 caja con 10.

489119

489119

Tubo detector para fosfina (PH3-50). Rango de 50-2000 ppm. 1 caja con 10.

803943

803943

Tubo detector para monóxido de carbono (CO). Rango de 5-1000 ppm. 1 caja con 10.

804405

804405

Tubo detector para amoniaco (NH3). Rango de 2-500 ppm. 1 caja con 10.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


S

RIO

SO

CE

NES

EST ACIO

EZA

IMPI

DE L

ESCRIPCIÓN

LENTES DE PR

G

D

GURIDA

DE SE OGGLES

LEN

77 94 99 103 105 AC

ES

D TES

DAD

RI EGU

PROTECCIÓN VISUAL


Protección Visual Selección de Equipos de Protección de los Ojos y la Cara:

Los ojos y la cara, en general pueden estar expuestos a riesgos como partículas que salgan despedidas, metal fundido, bioaerosoles, luz radiante potencialmente peligrosa, material radiactivo, material criogénico, equipo de vidrio bajo presiones superiores o inferiores a la ambiental, líquidos cáusticos o ácidos y gases, vapores, líquidos o sólidos peligrosos desde un punto de vista químico. Todos ellos pueden generar una pérdida momentánea de la visión lo que puede provocar otros accidentes en las áreas de trabajo.

La siguiente gráfica ofrece una orientación general para la selección de la protección de los ojos y cara.

TABLA COMPARATIVA PARA LA SELECCIÓN FUENTE IMPACTO. Sopleteo, esmerilado, maquinaria, albañilería, carpintería, aserraderos, taladraje, cincelado, la aplicación de sujetadores con aparatos mecánicos, remachado y arenado. CALOR. Operaciones con hornos, fundición, hidrometalúrgico y soldadura.

EVALUACIÓN

PROTECCIÓN

Fragmentos y objetos voladores, viruta grande, partículas, arena, polvo, etc.

Lentes de seguridad con protectores laterales, goggles, caretas faciales. Para casos de exposición aguda utilize caretas. (notas 1, 3, 4, 5 y 7).

Chispas calientes.

Lentes de seguridad con protectores laterales, goggles, caretas faciales. (notas 1, 2 y 3).

Salpicaduras de metales fundidos.

Caretas faciales superpuestas a los goggles. (notas 1, 2 y 3).

Exposición a temperaturas elevadas.

Caretas faciales con lente especial, caretas reflectoras. (notas 1,2 y 3).

PRODUCTOS QUÍMICOS. El manejo de ácidos y productos químicos, operaciones de desengrase y plateado.

Salpicaduras. Nieblas Irritantes.

Goggles tipo copa y cubierta. Para casos de exposición aguda utilice caretas. (notas 3 y 8).

POLVOS. Carpintería, esmerilado, condiciones polvorosas en general.

Polvos molestos.

Goggles tipo copa y cubierta.

LUZ O IRRADIACIÓN. Soldadura, arcos eléctricos.

Irradiación óptica.

Cascos para soldador o caretas de soldador. Tintes típicos 10-14. (nota 6).

SOLDADURA. Gases.

Irradiación óptica.

CORTE. La soldadura de latón con soplete, otras soldaduras con soplete.

74

Imagen cortesía de Honeywell

Protección Visual

ANSI / ISEA Z87.1-2010 establece los criterios de desempeño y requisitos de prueba para dispositivos utilizados para proteger los ojos y la cara de las lesiones del impacto, las radiaciones no ionizantes y la exposición a sustancias químicas en los lugares de trabajo y escuelas.

Irradiación óptica.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Goggles de soldador o careta facial para soldador. Tintes típicos para la soldadura con gas: 4-8; para las operaciones de corte, 3-6; para la soldadura con latón, 3-4. (nota 6). Lentes de seguridad o careta facial de soldador. Tintes típicos: 1-5-3. (notas 3 y 6).

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Visual NOTAS DE LA TABLA COMPARATIVA DE LA SELECCIÓN DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PARA OJOS Y CARA Las caretas faciales por sí solas no ofrecen una protección adecuada. Se recomienda el uso de lentes de plástico para la protección contra las salpicaduras de metal fundido. Los lentes de contacto por sí mismos no brindan protección en el sentido industrial y no deberán ser utilizados en los ambientes industriales sin los equipos de protección visual apropiados sobre de ellos.

Las personas que usan lentes de contacto también deberán usar equipos de protección de los ojos y cara apropiados en los ambientes nocivos.

Las operaciones con fuentes de calor también podrán acarrear la irradiación de la luz.

Deben usarse caretas únicamente sobre los equipos de protección de los ojos primaria (lentes o goggles).

Los cascos o caretas de soldadura deberán ser utilizados únicamente encima de la protección visual primaria.

Todos los lentes de seguridad deben cumplir con el estándar ANSI Z87.1.

Los lentes de prescripción de vidrio endurecido no se pueden sustituir por los lentes de seguridad industrial (marcados “ANSI Z87.1”).

Protección Visual

Se debe proporcionar protección contra el más alto nivel de riesgo. Los dispositivos de protección no ofrecen protección ilimitada.

La ventilación debe ser adecuada y estar bien protegida contra la introducción de salpicaduras o partículas sólidas.

DIAGRAMA DE SELECCIÓN DE LENTES

VLT´=90%

Ámbar: Para aplicaciones de iluminación baja donde puede realizarse el contraste. VLT´=35%

VLT´=35%

INFRADURA

Gris Universal/Espejo: Para aplicaciones donde la luz del sol y el deslumbramiento cansan la vista. Cumple con los requisitos de reconocimiento de señales de tránsito de color de la Norma ANSI Z80.3.

VLT´=14%

VLT´=2%

Gris Claro: Se aplica en exteriores. Permite que los ojos del trabajador se ajusten fácilmente de interiores a exteriores. Cumple con los requisitos de reconocimiento de señales de tránsito de color de la Norma Z80.3. Infradura 2.0: Lentes para soldadores de sombra 2.0. Para uso alrededor del lugar donde se hacen soldaduras o broncesoldar y cortar. Infradura 3.0: Lentes para soldadores de sombra 3.0. Para uso alrededor del lugar donde se hacen soldaduras o broncesoldar y cortar. Infradura 5.0: Lentes para soldadores de sombra 5.0. Para uso donde se hacen soldaduras.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

VLT´=10%

SCT (SPECTRUM CONTROL TECHNOLOGY)

TRADICIONAL

VLT´=15%

VLT´=50%

VLT´=15%

SCT-rojo: Realiza una visualización de punto objetivo del haz de alineación rojo utilizado en nivelación, alineación y medición. El producto no cumple con los requisitos de reconocimiento de tránsito de la Norma ANSI Z80.3. SCT-reflect 50: Un lente transparente con una delgada capa espejada, para aplicaciones de trabajo bajo condiciones lumínicas variables. SCT-gris: Aplicaciones en exteriores. Brinda reconocimiento cromático y protección contra la radiación infrarroja de bajo nivel. Cumple con los requisitos de reconocimiento de señales de tránsito de color de la Norma ANSI Z80.3.

SCT-azul: Para áreas de trabajo con altos niveles de luz amarilla, como las plantas de semiconductores que utilizan iluminación de vapor de sodio. VLT´=55% VLT´=70% SCT-bermellón /SCT-OR: Aplicaciones en interiores. Reduce el deslumbramiento de las luces fluorescentes y halógena, realzando a la vez la agudeza visual. VLT´=57%

VLT´=.2%

SCT-cobalt: Para aplicaciones de calor alto como para hornos. Reduce deslumbramiento de metal o vidrio protección infrarroja.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

75


Protección Visual

Protección Visual

FlexFit Patillas y puente nasal flexibles, multiposiciones.

Colección

Uvex ExtremeProTM: • •

GripClick clip para ajuste del ancho del armazón. MoistureWickTM accesorio receptor de humedad.

Características Comunes: • • • • •

Supra-Dura, capa antirrayaduras. FlexFit, patillas y puente nasal flexibles. Armazón Multiposiciones. Cumple con ANSI Z87+ (Alto Impacto) y CSA Z94.3. Puente nasal reemplazable.

Uvextreme® Plus • •

Proporciona 2 veces más la protección de antiempaño que el Uvextreme®. Resistencia al empaño en 20 ciclos de lavadas vs. 10 ciclos de lavadas con Uvextreme (Agua/jabón suave).

Dura-Streme TM • • •

Tecnología de capa Dual usando Uvextreme. Antiempaño por la parte interna y Ultra-dura en la parte exterior. Proporciona 3 veces más larga duración en la vida del lente.

Supra-DuraTM CAPA ANTIRAYADURA • • •

76

El recubrimiento antirrayadura de alto rendimiento Supra-Dura™ queda adherido permanentemente al lente y es ultra resitente a las rayaduras. 5 Veces más resistente a las rayaduras que las capas de la competencia. Proporciona periodo de vida más largo.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Visual Genesis® para lectura

Uvex SolarProTM Diseño envolvente y deportivo que proporciona una visión periférica superior y protección lateral, disponible en varios tonos de lentes: espejados, polarizados y fotocromáticos, para reducir el resplendor y el cansancio ocular.

Garantía de por vida en el armazón y económico sistema de reemplazo de lentes, cumple con Norma ANSI Z87+ (alto impacto). Fabricados en Estados Unidos. CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

RECUBRIMIENTO

S3760

PV-27-S3760

Transparente/+1.0

Ultra-dura HC

53761

S3761

Transparente/+1.5

Ultra-dura HC

S3762

PV-27-S3762

Transparente/+2.0

Ultra-dura HC

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

RECUBRIMIENTO

S3763

PV-27-S3763

Transparente/+2.5

Ultra-dura HC

SX0400X

PV-27-SX0400X

Transparente

Uvextreme AF

S3764

PV-27-S3764

Transparente/+3.0

Ultra-dura HC

SX0401

SX0401X

Gris

Uvextreme AF

SX0402

PV-27-SX0402

SCT-reflejo 50

Supra-Dura HC

SX0403

PV-27-SX0403

5X0404

SX0404

SX0405 SX0406

Espejeado plateado

Genesis®

Recubrimiento rígido

Espejeado azul

Recubrimiento rígido

PV-27-SX0405

Polarizado

Recubrimiento rígido

SX0406

Fotocromático

Recubrimiento rígido

OTG Uvex AmbientTM Visión periférica y cobertura excepcionales en un diseño liviano de cristal único envolvente. Disponible con una amplia variedad de recubrimientos de alto rendimiento, los soportes nasales suaves. Flexibles se ajustan a una amplia variedad de perfiles y minimizan el deslizamiento. Plegables, con patillas con interior de alambre, ofrece flexibilidad para lograr un ajuste seguro y personalizado. Se ofrece en dos tamaños de lentes (mediano y grande) para satisfacer las necesidades de todos los usuarios y estilos de lentes para RX. Cumplen con las normas de seguridad ANSI Z87+ (alto impacto) y cuentan con la certificación de los estándares CSA Z94.3. RECUBRIMIENTO

Estilo, protección y comodidad sin igual. Los soportes suaves y flexibles se ajustan y adaptan a casi cualquier perfil de nariz y reducen el deslizamiento. La suave protección elastométrica para las cejas disipa y reduce el impacto.

Económico sistema de reemplazo de lentes. Inclinación de lentes y longitud de patilla ajustables. Cumple con la prueba militar de balística V0 para impactos, cumplen con las normas de seguridad ANSI Z87+ (alto impacto) y cuentan con la certificación de los estándares CSA Z94.3. CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

RECUBRIMIENTO

S3200X

S3200X

Transparente

Uvextreme AF

S3201X

S3201X

Café

Uvextreme AF

S3202X

S3202X

Ámbar

Uvextreme AF

S3204

S3204

SCT-Reflejo 50

Ultra-dura HC

S3205X

S3205X

SCT-Gris

Uvextreme AF

S3206

S3206

Sombra 2.0 Infra-dura

Ultra-dura HC

S3207

PV-27S3207

Somra 3.0 Infra-dura

Ultra-dura HC

S3208

S3208

Somra 5.0 Infra-dura

Ultra-dura HC

S3209

S3209

SCT-bajos en IR

Ultra-dura HC

S3210X

S3210X

SCT-berme- Uvextreme AF llón

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

53150X

S3150X

Transparente

S3150D

PV-27-S3150D

Transparente

Dura-streme HC/AF

S3160X

S3160X

Transparente

Uvextreme AF

S3161

PV-27-S3161

Ámbar

Ultra-dura HC

S3211X

S3211X

SCT-azul

Uvextreme AF

S3162

PV-27-S3162

Gris Estándar

Ultra-dura HC

S3212X

S3212X

Gris oscuro

Uvextreme AF

S3213X

S3213X

50% Gris

Uvextreme AF

Uvextreme AF

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

Lentes de Seguridad

Puede elegir entre el nuevo y avanzado recubrimiento antirayaduras Supra-DuraTM, el recubrimiento antiempaño Uvextreme® o el recubrimiento doble Dura-streme™. La montura nasal y las puntas de patilla acolchonadas y flexibles reducen el deslizamiento y proporcionan un ajuste cómodo. 100% dieléctrico, cumple con la norma ANSI Z87+

La misma comodidad acolchada y características de ajuste que Genesis®. Disponibles en varios tonos de lentes y cinco dioptrías de +1, 0 a +3,0.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

77


Protección Visual Uvex PrecisionProTM

Uvex ExtremeProTM

Lentes de Seguridad

El accesorio protector para cejas MoistureWickTM absorbe la humedad y aleja la transpiración para mantener los lentes limpios en ambientes calurosos. Puede elegir entre el nuevo recubrimiento antirrayaduras Supra-DuraTM, recubrimiento antiempaño Uvextreme® Plus o el recubrimiento doble DurastremeTM HC/AF. Armazón GripClickTM con ajuste de ancho que garantiza un ajuste cómodo para la mayoría de los tamaños de rostro.

Montura para la nariz y patillas plegables FlexiFit

TM

para

lograr un ajuste más cómodo y personalizado, las patillas con trinquete permiten ajustar el ángulo de los lentes para

El diseño ultra liviano sin armazón proporciona comodidad para todo el día y una visión sin restricciones. Los lentes PrecisionPro son ideales para control de calidad, inspecciones, trabajo en laboratorio y aplicaciones técnicas. Cumplen con las normas de seguridad ANSI Z87+ (alto impacto) y cuentan con la certificación de los estándares CSA Z94.3. CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

RECUBRIMIENTO

SX0200

SX0200

Transparente

Supra-Dura HC

SX0200X

SX0200X

Transparente

Uvextreme AF

SX0202

PV-27-SX0202

Ámbar

Supra-Dura HC

SX0209

PV-27-SX0209

SCT-bajo en IR

Supra-Dura HC

SX0210X

SX0210X

SCT-bermellón

Uvextreme AF

SX0211X

PV-27SX0211X

SCT-azul

SX0213X

SX0213X

50% gris

Uvextreme AF

SX0214

SX0214

Bruma azul

Supra-Dura HC

lograr un ajuste más seguro.

Genesis XC®

Cumplen con las normas de seguridad ANSI Z87+ (alto impacto) y cuentan con la certificación de los estándares CSA Z94. CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

RECUBRIMIENTO

SX0300

PV-27-SX0300

Transparente

Supra-Dura HC

SX0300XP

SX0300XP

Transparente

Uvextreme Plus AF

SX0300D

SX0300D

Transparente

Dura-streme HC/AF

SX0301XP

PV-27SX0301XP

Café

Uvextreme Plus AF

SX0301D

Café

Dura-streme HC/AF

PV-27-SX0304

SCT Reflejo 50

SX0307

SX0307

SX0312XP

PV-27SX0312XP

SX0301D SX0304

Uvextreme AF

Con la adición de lentes de prescripción, los Genesis XC son una alternativa para los trabajadores que además, necesitan corrección visual. Lentes envolventes extendidos para proporcionar un 20% más de cobertura en los laterales y mejillas. Inserto para lentes de prescripción, cumple con la prueba militar de balística V0 para impactos, normas de seguridad ANSI Z87+(alto impacto) certificación de los estándares CSA Z94.3 CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

RECUBRIMIENTO

S3300D

S3300D

Transparente

Dura-streme HC/AF

Supra-Dura HC

S3301

PV27-S3301

Gris

Ultra-dura HC

S33304X

Supra-Dura HC

SCT-bajos en IR

Uvextreme AF

Sombra 3.0 infradura

PV-27S33304X

S3305

S3305

Ultra-dura HC

Gris oscuro

Uvextreme Plus AF

Sombra 2.0 Infra-dura

S3306

PV27-S3306

Sombra 3.0 Infra-dura

Ultra-dura HC

Con la adición de los lentes de prescripción, los Génesis XC son una alternativa para los trabajadores que además necesitan corrección visual.

78

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Visual GenesisX2®

Uvex Protégé®

Los lentes Genesis X2® ofrecen un nuevo nivel de estilo deportivo a la línea número uno en ventas de lentes de protección de alta calidad. La misma comodidad acolchada que Genesis, los lentes envolventes dobles de base 9 proporcionan una visión periférica sin restricciones, protección lateral y estilo innovador.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

RECUBRIMIENTO

S3520D

PV-27-S3520D

Transparente

Dura-streme HC/AF

S3520X

S3520X

Transparente

Uvextreme AF

S3521X

PV-27-S3521X

Café

Uvextreme AF

S3522

PV-27-S3522

Ámbar

Ultra-dura HC

S3523

PV-27-S3523

Espejeado dorado

Ultra-dura HC

S3524

PV-27-S3524

SCT-reflejo 50

Ultra-dura HC

Uvex VersaProTM Lentes elegantes y aerodinámicos que proporcionan una excelente cobertura y protección. Montura nasal y patillas plegables FlexiFitTM para un ajuste más cómodo. Disponible en dos tamaños de lentes para satisfacer las necesidades de los usuarios. (el mediano es 7% más pequeño que el grande). Económico sistema de reemplazo de lentes, cumplen con las normas de seguridad ANSI Z87+ (alto impacto) y cuentan con la certificación de los estándares CSA Z94.3. CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

RECUBRIMIENTO

SX0100

SX0100

Transparente

Supra-Dura HC

SX0100X

SX0100X

Transparente

Uvextreme AF

SX0101

PV-27-SX0101

Café

Supra-Dura HC

SX0101X

PV-27-SX0101X

Café

DESCRIPCIÓN

RECUBRIMIENTO

S4200

Transparente

Ultra-dura HC

S4200X

S4200X

Transparente

Uvextreme AF

S4201X

S4201X

Gris

Uvextreme AF

S4202

S4202

SCT Reflejo 50

Ultra-dura HC

S4203

PV-27-S4203

Espejeado plateado

Ultra-dura HC

Uvex Ignite® Elegante, deportivo, envolvente, protección pegada al rostro y cobertura superior. El diseño liviano y sin armazón ofrece una vista sin restricciones. Hay dos estilos de patilla robusta disponibles: rojo fuego metálico/plateado o negro/plateado. El diseño unisex es popular entre los trabajadores, la montura acolchada para la nariz reduce el deslizamiento y proporciona un ajuste personalizado. Las puntas blandas de las patillas garantizan un ajuste cómodo y seguro. Cumplen con las normas de seguridad ANSI Z87+(alto impacto) y cuentan con la certificación de los estándares CSA Z94.3.

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

RECUBRIMIENTO

Uvextreme AF

S4410

PV27-S4410

Transparente

Rígido

S4410X

S4410X

Transparente

Uvextra AF

S4411

PV27-S4411

Gris

Rígido

S4411X

S4411X

Gris

Uvextra AF

S4412

S4412

SCT Reflejo 50

Rígido

S4413

PV27-S4413

Espejeado plateado

Rígido

SX0102

PV-27-SX0102

Ámbar

Supra-Dura HC

PV-27-SX0102X

Ámbar

Uvextreme AF

SX0103

SX0103

SX0104

SX0104

SCT-Reflejo 50

Supra-Dura HC

SX0105X

SX0105X

SCT-gris

Uvextreme AF

plateado

No. ORDEN

CLAVE

SX0102X

Espejeado

CLAVE

S4200

Supra-Dura HC

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

Lentes de Seguridad

Las patillas con trinquete permiten una inclinación personalizada del lente y económico sistema de reemplazo de lentes. Cumple con la prueba militar de balística V0 para impactos. Conforme a la norma ANSI Z87+(alto impacto). Fabricados en Estados Unidos.

Combina un estilo deportivo con un diseño liviano, cómodo y flexible. El diseño con tecnología registrada Floating Lens ofrece mayor flexibilidad y mejor ajuste. Diseño ultra liviano de sólo 27.5 gramos, menos de una onza. La protección envolvente de seguridad para las cejas se expande para adaptarse a una amplia variedad de usuarios. Las puntas blandas de las patillas proporcionan un ajuste seguro. Las protecciones nasales blandas y transparentes evitan el deslizamiento, cumple con la prueba militar de balística V0 para impactos. Cumple con las normas de seguridad ANSI Z87+(alto impacto) y cuentan con la certificación de los estándares CSA Z94.3. Garantía de por vida en el armazón.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

79


Protección Visual

Lentes de Seguridad

Lentes de Protección Visual MSA

Lente Feather Fit

Nuestra variedad de modelos es la clave para cumplir con las Normas de Seguridad. La línea de Lentes de Protección Visual MSA, ofrece una amplia gama de estilos y características en lentes, así como también el Cumplimiento con los requerimientos de Alto Impacto de ANSI/ISEA Z87.12010. Nuestros lentes cumplen con los requerimientos de seguridad para cualquier tamaño o forma facial del usuario. Todos nuestros modelos de lentes están fabricados con policarbonato 100% virgen.

Lente Voyager

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10065849

10065849

Lente Voyager, amplio campo de visión, in/out, antiempañante AF.

CLAVE

No. ORDEN

10109268

10109268

DESCRIPCIÓN Lente Feather Fit, protección completa a los ojos, lente claro.

Lente Blockz

Lente Voyager

CLAVE 10065892

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10065892

Lente Voyager, amplio campo de visión, in/out, antiempañante AF.

CLAVE

No. ORDEN

10109270

10109270

10109296

80

No. ORDEN 10109296

DESCRIPCIÓN Lente Motion Fit, protección completa a los ojos, transparente, antiempañante premium y UV 400.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Lente Blockz, insertos suaves en patillas y puente nasal, gris, antiempañante mejorado y UV400.

Lente Blockz

Lente Motion Fit

CLAVE

DESCRIPCIÓN

CLAVE 10109281

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10109281

Lente Blockz, insertos seaves en patillas y puente nasal, gris, antiempañante mejorado y UV 400.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Visual Lente Feather Fit gris

Lente Over G

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

CLAVE

101092690

10109269

Lente Feather Fit, protección completa a los ojos, gris.

10109282

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10109282

Lente Over G, 100% dieléctrico, se ajusta a la mayoría de los lentes de prescripción, transparente, antiempañante mejorado.

Lente Motion Fit gris Lente Cooper

CLAVE 10109297

No. ORDEN 10109297

DESCRIPCIÓN Lente Motion Fit, protección completa a los ojos, gris, antiempañante premium y UV 400.

CLAVE

10109283

No. ORDEN

10109283

Lente Impression

Lentes de Seguridad

CLAVE

DESCRIPCIÓN Lente Cooper, incluye banda elástica y patillas ajustables, protección contra líquidos y polvos, claro, antiempañante Premium K&N y UV 400.

Lente Arctic Transparente

CLAVE

No. ORDEN

10008177

10008177

DESCRIPCIÓN Lente Impression, protección extendida a mejillas y cejas, transparente, antiempañante AF.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

CLAVE

No. ORDEN

697514

697514

DESCRIPCIÓN Lente Arctic, protección lateral, transparente.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

81


Protección Visual Lente Arctic Elite dorado

Lentes de Seguridad

Lente Arctic Gris

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

697515

697515

Lente Arctic, protección lateral, gris.

CLAVE 10059671

10038845

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10038845

Lente Arctic Elite, patillas y puente nasal suave, transparente, entiempañante AF.

DESCRIPCIÓN

10059671

Lente Arctic Elite, patillas y puente nasal suave, dorado claro in/out, antiempañante AF y UV 400.

Lente Cooper

Lente Arctic Elite

CLAVE

No. ORDEN

CLAVE

10109284

No. ORDEN

10109284

DESCRIPCIÓN

Lente Cooper, patillas ajustables, protección contra líquidos y polvos, gris, antiempañante Premium K&N y UV 400, cuenta con banda elástica.

Virtua CSS mica clara Lente Arctic Elite gris

CLAVE 10038846

82

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10038846

Lente Arctic Elite, patillas y puente nasal suave, gris, antiempañante AF.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Innovacion en lentes de protección. El lente 3M® Virtua Sport CCS con el sistema de control de cordones (CCS) ofrecen una forma cómoda y liviana para proteger tu vista y permite agregar protección auditiva, otorgando una protección más completa.

CLAVE

No. ORDEN

11796-00000-20

Con tapón Ultrafit 11796-00000-20 integrado mica clara antiempaño.

DESCRIPCIÓN

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Visual Uvex HorizonTM El estilo abatible clásico ofrece versatilidad para trabajadores en ambientes únicos, el lente sombreado protege contra las fuentes de luz de alta intensidad; y el lente de policarbonato transparente resiste a impactos contra las partículas expulsadas. Cumple con la norma ANSI Z87+( alto impacto). CLAVE

DESCRIPCIÓN

RECUBRIMIENTO

S212

S212

Transparente sombra 3.0

Rígido

S213

S213

Transparente sombra 5.0

Rígido

S214

S214

Transparente azul cobalto

Rígido

Veratti® GT™ Características:

Especificaciones:

• • •

• •

04328004

CLAVE

Diseño de bajo perfil, ultra ligero. Sin armazón, estructura translúcida y con protección completa. Cómodo para uso prolongado. Armazón con estructura ultra-flexible. Patillas con puntas de goma.

No. ORDEN

• •

Mica curvatura base 9.75. Micas de policarbonato de alto impacto. Micas con recubrimiento de ScratchCoat® y ENFOG®. Protección UVA y UVB de 99.9% a 385 nm.

DESCRIPCIÓN

04328004

04328004

Armazón claro, mica clara, recubrimiento ScratchCoat®.

04329004

04329004

Armazón claro, mica clara, recubrimiento ENFOG®.

04328224

04328224

Armazón gris, mica gris, recubrimiento ScratchCoat®.

04329224

04329224

04328334

PV-83-04328334

04328774

04328774

Lentes de Seguridad

No. ORDEN

Armazón gris, mica gris, recubrimiento ENFOG®. Armazón ámbar, mica ámbar, recubrimiento ScratchCoat®. Armazón claro, mica interior-exterior, recubrimiento ScratchCoat®.

Veratti® 302™ Características: • • •

Armazón metálico es ligero y resistente. Comodidad con protección completa. Patillas de bisagras con resorte para un ajuste universal.

05498424

CLAVE

Especificaciones:

No. ORDEN

• • • •

Mica curvatura base 9.25. Micas de policarbonato de alto impacto. Micas con recubrimiento de ScratchCoat®. Protección UVA y UVB de 99.9% a 385 nm.

DESCRIPCIÓN

05498024

05498024

Armazón de metal, mica clara, recubrimiento ScratchCoat®.

05498424

05498424

Armazón de metal, mica espejo plateado, recubrimiento ScratchCoat®.

05498724

05498724

Armazón de metal, mica interior-exterior, recubrimiento ScratchCoat®.

05498824

05498824

Armazón de metal, mica café espresso, recubrimiento ScratchCoat®.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

83


Protección Visual Veratti® 2000™ Características: • • • •

Lentes de Seguridad

05778004

Seguridad, moda y buen valor. Comodidad y protección completa. Diseño elegante y sin peso. Ofrece resolución óptica libre de distorción. Disponible con cinco dioptrías +1.0, +1.5, +2.0, +2.5, +3.0.

Especificaciones: • • • •

Lente con curvatura base 11. Lentes de policarbonato de alto impacto. Recubrimientos ScratchCoat® y ENFOG®. Disponibles 99.9% de protección UVA y UVB a 385Nm.

CLAVE

No. ORDEN

05778004

05778004

Armazón Claro, mica clara, Recubrimiento ScratchCoat®.

05779004

05779004

Armazón Claro, mica clara, Recubrimiento ENFOG®.

05778224

05778224

05779224

05779224

Armazón Gris, mica gris, Recubrimiento ENFOG®.

05778334

05778334

Armazón Ámbar, mica ámbar, Recubrimiento ScratchCoat®.

05778424

05778774 05778524

DESCRIPCIÓN

Armazón Gris, mica gris, Recubrimiento ScratchCoat®.

05778774

Armazón interior-exterior, mica interior-exterior, Recubrimiento ScratchCoat®.

05778424

Armazón Gris, mica espejo plateado, Recubrimiento ScratchCoat®.

05778524

Armazón Gris, mica espejo azul, Recubrimiento ScratchCoat®.

Veratti® 429™ Características:

08204874

• • •

Especificaciones: • •

Armazón ultra-ligero para uso prolongado. Puente nasal de gel crea el máximo confort. Patillas con co-inyección de goma de diferentes colores para impulsar el cumplimiento del usuario. Patillas con ajuste tipo matraca se adaptan a una amplia variedad de características faciales.

• 08204834

• •

Mica curvatura base 9.5. Micas de policarbonato de alto impacto. Micas con recubrimiento de ScratchCoat® y ENFOG®. Protección UVA y UVB de 99.9% a 385 nm.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

08204804

08204804

Armazón negro-azul, mica clara, recubrimiento ScratchCoat®.

08204874

08204874

Armazón negro-naranja, mica interior-exterior, recubrimiento ScratchCoat®.

08204824

08204824

Armazón negro-rojo, mica gris, recubrimiento ScratchCoat®.

08204904

PV-83-08204904

Armazón negro-verde, mica clara, recubrimiento ENFOG®.

08204924

PV-83-08204924

Armazón negro-gris, mica gris, recubrimiento ENFOG®.

08204834

PV-83-08204834

Armazón negro-amarillo, mica ámbar, recubrimiento ScratchCoat®.

Veratti® 307™ Características: • •

09206804

84

Patillas de co-inyección y armazón ultra moderno con protección completa. Lente de una sola pieza es semi conectado/proporciona un flujo de aire de enfriamiento para evitar empaño del lente. Puente de nariz suave con ajuste universal.

Especificaciones: • • • •

Mica curvatura base 9. Micas de policarbonato de alto impacto. Micas con recubrimiento de ScratchCoat®. Protección UVA y UVB de 99.9% a 385 nm.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

09206804

PV-83-09206804

Armazón azul translúcido, mica clara, recubrimiento ScratchCoat®.

09206824

09206824

Armazón azul translúcido, mica gris, recubrimiento ScratchCoat®.

09206874

09206874

Armazón azul translúcido, mica interior-exterior, recubrimiento ScratchCoat®.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Visual Veratti® 267™ Características: • • • 12672014

CLAVE 12672014 12672114 12672314 12672214

No. ORDEN

• • •

Mica de policarbonato de alto impacto con curvatura base 8. Recubrimiento ENFOG®. Certificación ANSI Z87.1-210, CE EN166 y MIL-PRF-31013.

DESCRIPCIÓN Armazón gris, mica clara, recubrimiento ENFOG®.

PV-83-12672014

PV-83-12672114

Armazón gris, mica gris, recubrimiento ENFOG®.

PV-83-12672314

Armazón gris, mica ámbar, recubrimiento ENFOG®. Armazón gris, mica interior-exterior, recubrimiento ENFOG®.

PV-83-12672214

Veratti® V6™

Características: •

Lente de una sola pieza con una excelente visión periférica. Diseño elegante y con ventilación superior. Puente nasal suave y patillas delgadas para un ajuste seguro y cómodo. Incluye una bolsa de microfibra para limpieza y almacenamiento.

• • •

CLAVE

Especificaciones:

09209174

Especificaciones: • • • •

Mica curvatura base 8. Micas de policarbonato de alto impacto. Micas con recubrimiento de ScratchCoat®. Protección UVA y UVB de 99.9% a 385 nm.

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

09209104

PV-83-09209104

Armazón negro, mica clara, recubrimiento ScratchCoat®.

09209124

09209124

Armazón negro, mica gris, recubrimiento ScratchCoat®.

09209174

09209174

Armazón negro, mica espejo rojo, recubrimiento ScratchCoat®.

09209194

PV-83-09209194

Lentes de Seguridad

Lente de protección completa con visión periférica superior. Protector de frente con aberturas de ventilación para permitir el flujo de aire. Patillas con co-inyección de goma y con ajuste de ángulo y longitud tipo matraca proporcionan un ajuste personalizado.

Armazón negro, mica interior-exterior, recubrimiento ScratchCoat®.

Virtua CSS Mica Gris Antiempaño Innovacion en lentes de protección. El lente 3M® Virtua Sport CCS con el sistema de control de cordones (CCS) ofrecen una forma cómoda y liviana para proteger tu vista y permite agregar protección auditiva, otorgando una protección más completa.

CLAVE 11798-00000-20

No. ORDEN 11798-00000-20

DESCRIPCIÓN Con tapón Ultrafit integrado mica gris antiempaño.

Virtua Plus con banda elástica Mica Clara Antiempaño Los lentes de seguridad 3M para la protección contra impacto y radiación UV. Banda elástica como sujetador, lentes panorámicos antiempaño y pieza nasal blanda en gel. Lentes en policarbonato suministran el 99% protección UV. Cumple con la norma técnica ANSI Z87.1 (alto impacto).

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

11559-00000-20

11559-00000-20

Contra impacto y radiación UV, banda elástica como sujetador.

11560-00000-20

11560-00000-20

Mica gris contra impacto y radiación UV, banda elástica como sujetador.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

85


Protección Visual Tour-guard Mica Clara Bulk Pack

Lentes de Seguridad

Los lentes de seguridad Tour-Guard III están diseñados para proveer efectiva protección ocular contra impacto de partículas sólidas cuando se usan de acuerdo con las instrucciones de colocación y se aplican los criterios para la selección de Lentes. Lentes económicos de seguridad para uso sobre la mayoría de los lentes de prescripción (con receta), o para visitantes. El diseño de los lentes Tour-Guard III ofrece protección frontal y lateral contra impacto de partículas. Posee puente nasal integrado en el lente. Protege contra la radiación UV del ambiente al 99.9%.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

41110-00000-20

41110-00000-20

Tour-guard mica clara.

Maxim GT Armazón Gris Metálico con Negro Mica espejo In/Out El lente Maxim GT combina la sofisticación, estilo y confort en un lente de protección , con una estructura ligera y sello suave en la parte interna del armazón para mayor comodidad. Cuenta con las siguientes características : armazón de color gris metálico con un suave acento de caucho negro, ajuste de longitud en patillas, ajuste angulas de tres posiciones, puente nasal suave para un mejor ajuste y confort para los diferentes tipos de rostro, sello suave en el interior del armazón que ayuda a dar un mejor ajuste y evita que le sudor obstaculice la visión, lente de policarbonato absorbe el 99.9% los rayos UV. Cumple con los requisitos de la norma ANSI Z87.1-2003 y CSA Z94.3-2007.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

14248-00000-20

14248-00000-20

Maxim GT mica espejo.

OCC 400 y OCC 700 CLAVE

No. ORDEN

11716-00000-10

11716-00000-10

11734-00000-10

11734-00000-10

DESCRIPCIÓN OCC 400 armazón negro mica gris espejo. OCC 700 armazón de metal gris mica gris in/out.

Lentes Smart Foto Cromáticos Características: • Diseño unisex. • Patillas abatibles con suave recubrimiento en las puntas. • Lentes con “UV reactivo”, sensible a la cantidad de luz Ultravioleta recibida. • Cambia de Oscuro a Claro en 35 Segundos. • Cambia de Claro a Oscuro en 8 Segundos. • Permite la transmisión de luz hasta 77% en estado claro. • Reduce el resplandor solar permitiendo solo 22% de transmisión de luz. • Policarbonato con absorción del 99.9% de rayos UV. • Puente Nasal Suave y ajustable. • Recubrimiento resistente a la abrasión. • Armazón con acabado tipo fibra de carbón. • Cumple con la Norma ANSI Z87.1-2003 para alto impacto. • Cumple con la ANSI Z80.3 para reconocimiento de señales de tránsito.

86

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

13407-00000-5

13407-00000-5

Lentes Smart Foto Cromáticos.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Visual EX Armazón Humo Lente transparente antiempaño

CLAVE 12235-00000-20

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

12235-00000-20

EX armazón color humo, patillas negras, lente transparente.

Maxim con patillas Negras Ajustables

Lentes de Seguridad

Lentes durables de policarbonato con armazón de diseño resistente e integrado, los lentes de seguridad EX están fabricados para soportar el uso y desgaste del entorno industrial y brinda máxima resistencia al impacto. Amplia protección lateral con ventilación y patillas flexibles permiten la circulación del aire para ayudar a reducir el empañamiento. Los lentes EX ofrecen a los usuarios la facilidad de ajustarlo a su propia comodidad y preferencias. Se puede escoger entre 9 ángulos en los lentes. También puede ajustarse la longitud de las patillas en cuatro posiciones. Además el sistema Secure Grip™ ayuda a evitar el deslizamiento del lente y mantenerlo cómodamente en su lugar durante el uso. Características: • Cuenta con recubrimiento antiempañante. • Patillas en 4 posiciones y 9 ángulos de colocación de los mismos. • Protección lateral con ventilación. • Se le pueden colocar lentes de prescripción en cualquier óptica siempre y cuando utilicen mica de policarbonato como por ejemplo CR39 para mantener el cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

Maxim primer lente en la industria esférico-dual con calidad y claridad, armazones hasta un 15% más ligero por su tecnología de inyección dual, diseño de gran estilo y una amplia lista de características en desempeño de ajuste y comodidad. Con Micas Intercambiables, ceja superior acolchonada de inyección dual, blanda y flexible, sistema de pivote de ajuste universal. Ajuste curvo-giratorio patentado permite 3 posiciones angularmente y patillas ajustables a 4 posiciones de longitud. Exclusivo recubrimiento anti-empañamiento DX™, súper resistente con características de resistencia a: empañamiento, rayaduras, al ataque químico y atracción de partículas por la estática. Puente Nasal Suave y Pivoteante de ajuste universal para usarse cómodamente en cualquier perfil nasal. El puente nasal suave y flexible esta disponible en los lentes Maxim y Maxim Sport.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

13250-00000-20

13250-00000-20

Maxim con patillas negras ajustables y lentes transparentes.

Light Vision Los lentes Light Vision de 3M son los primeros lentes de seguridad industrial diseñados con iluminación manos libres integral, ya que vienen con dos leds ultra brillantes que rotan en 360°Dos leds ultra brillantes, independientes. Características: • Batería reemplazable de larga vida CR2032 (3V), con duración de 50 horas de uso continuo. • Puente de goma blanda, flexible para mejor calce. • Patillas ajustables en 4 niveles de largo y puntas de goma flexible. • Marco cómodo y liviano, de amplia cobertura. -Policarbonato de alto impacto (+). • Cumple con la norma ANSI Z87. • Protección UV del 99.9%. • Resistente a ralladuras. • Antiestático. • Tratamiento antiempañante. • Incluye bolsa de micro fibra y cordón de ajuste.

CLAVE 11356-00000-10

No. ORDEN 11356-00000-10

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

DESCRIPCIÓN Light Vision, patillas negras, mica clara anti-empañante, incluye cordón, bolsa de micro fibra.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

87


Protección Visual

Lentes de Seguridad

Lente MaximTM El primer lente en la industria esférico-dual con calidad y claridad de lente de prescripción. La tecnología de inyección dual se traduce en armazones hasta 15% más ligeros que la competencia, así cómo su protección superior acolchonada que por su suavidad brinda confort al usarlo y a la vez absorbe la energía del impacto. • Mica envolvente de estilo, claridad y calidad de un lente de prescripción. • Recubrimiento DXTM Anti-Empañamiento y Anti-Rayaduras. • El ajuste curvo-giratorio patentado en 3 Posiciones. • Patilla ajustable en longitud. • El canal de ventilación evita el empañamiento y el calor. • Puente nasal suave tipo pivote. • La protección superior acolchonada de inyección dual. • Armazón Negro o Azul. • Cumple con los estándares de ANSI Z87.1-2003 y CSA Z94.3.

CLAVE

No. ORDEN

13252-00000 12289-00000

13252-0002000 12289-0002000

DESCRIPCIÓN

Patilla negra ajustable, mica I/O. Patilla negra ajustable, mica minimizar.

Lente SeeproTM Seepro y Seepro Plus ofrecen una alternativa de lente económico sin perder la calidad. Son lentes de policarbonato duro y con recubrimiento DXTM anti-empañamiento y anti-rayaduras. El Seepro Plus tiene patillas ajustables para ajuste óptimo. • Protección frontal y lateral • Patillas ajustables en el Seepro Plus • Recubrimiento DXTM Anti-Empañamiento y Anti-Rayaduras • Armazón en negro ó azul • Disponible con mica clara, gris o IR • Cumple con los estándares de ANSI Z87.1-2003 y CSA Z94.3

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

15902-00000

15902-00000

Seepro, armazón negro, mica clara.

15957-00000

15957-00000

Seepro, armazón negro, mica clara.

Lente Lexa® Estilo contemporáneo disponible en dos tamaños para un ajuste óptimo. Diseño ligero con amplio campo visual. Puente nasal universal suave, se ajusta a todos los perfiles faciales. • Armazón de nylon resistente y durable • Recubrimiento DXTM Anti-Empañamiento y Anti-Rayaduras • Disponible en tamaños mediano y grande • Patillas ajustables • Puente nasal universal • Armazones negro, azul, o rojo/blanco/azul • Disponible en mica clara o gris • Cumple con los estándares de ANSI Z87.1-2003 y CSA Z94.3

88

CLAVE

No. ORDEN

15153-00000 15211-00000 15212-00000 16617-00000

15153-0002000 15211-0002000 15212-0002000 16617-0002000

16618-00000

16618-00000

16645-00000

16645-0002000

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN

Lexa armazón negro mediano, mica gris con recubrimiento DX. Lexa armazón negro mediano, mica sombra 3.0 con recubrimiento DX. Lexa armazón negro mediano, mica sombra 5.0 con recubrimiento DX. Lexa dust gogglegear, armazón mediano con banda elástica, mica clara con recubrimiento DX. Lexa dust gogglegear, armazón grande con banda elástica, mica clara con recubrimiento DX. Lexa splash gogglegear, armazón grande con banda elástica, mica clara con recubrimiento DX.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Visual Lente Cherokee La línea cherokee combina cuatro aspectos importantes dentro de la seguridad visual: diseño, moda, protección y comodidad, para ofrecer de esta manera la máxima calidad y seguridad.

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PV-10-21 PV-10-24

AL026-BLUE-CL AL026-BLUE-GR

Lente cherokee armazón azul mica clara.

PV-10-22 PV-10-36

AL026-BWR-CL AL1070AF-BLUECL

PV-10-48 PV-10-20 PV-10-25 PV-10-46 PV-10-47

PV-10-35

AL026-BLK-AMB AL026-BLK-CL AL026-BLK-GR AL026-BLK-IR3 AL026-BLK-IR5

AL1070AF-BLK-CL

Lente cherokee armazón azul mica gris. Lente cherokee armazón negro mica ámbar. Lente cherokee armazón negro mica clara. Lente cherokee armazón negro mica gris. Lente cherokee armazón negro mica sombra 3.0. Lente cherokee armazón negro mica sombra 5.0. Lente cherokee armazón patriot mica clara. Lente cherokee plus armazón azul mica clara.

Lentes de Seguridad

CLAVE

Lente cherokee plus armazón negro mica clara antiempaño.

Lente Visitante y Lente Visitante Plus • Combinan Protección, Comodidad y Economía. • Diseñados para brindar protección a visitantes de las plantas. • Se acomodan sobre lentes de prescripción. • Fabricados de Policarbonato. • Armazón con ventilación lateral, aseguran ventilación en el interior del lente, minimizando efecto de empañamiento • Absorben 99.9% de los rayos Ultravioleta. • Disponibles en Color Claro, Gris y ámbar. • Acabado Estándar en Visitante® y Acabado Antirayaduras en Visitante Plus®. • Cumple con normas ANSI Z87.1-1999.

CLAVE AL2047W-HC

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PV-10-301

Lente Visitante Plus claro.

Lente Cherokee Armazon Negro Mica Ámbar Vallen Los lentes Cherokee combinan cuatro de los más importantes aspectos de la seguridad visual: Diseño, Moda, Protección y Comodidad, para ofrecer de esta manera la máxima calidad y seguridad. Características: • Fabricado con Mica de Policarbonato para alto impacto con Armazón liviano. • Armazón con ajuste ergonómico en patas y verticalmente, se ajustan a casi cualquier cara. • Absorben 99.9% de los rayos Ultravioleta.

CLAVE

No. ORDEN

PV-10-48

AL026-BLK-AMB

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

DESCRIPCIÓN Lente Cherokee armazón negro mica ámbar Vallen. www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

89


Protección Visual

Lentes de Seguridad

Lente FuelTM • • • • • • • •

Estilo atrevido y novedoso. Armazón de nylon resistente y durable. Ventilación en la patillas con realce de color. Armazón con diseño aerodinámico, se ajusta y da un toque increíble en la mayoría de formas de caras. Puente Nasal de Suave Toque. Mica resistente a alto impacto. Escoge entre las cuatro combinaciones de colores en el armazón. Cumple con el estándar de ANSI Z87.1-2003.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

11640-00000

11640-00000

Fuel, armazón arena metálico/rojo, mica rojo espejo, correa, bolsa de micro-fibra .

11641-00000

11641-0002000

Fuel, armazón plata metálico/azul, mica azul espejo, correa, bolsa de micro-fibra .

11642-00000

11642-0002000

Fuel, armazón azul/azul, lente mica interior/ exterior, correa, bolsa de micro-fibra .

Lentes Nassau Rave® Nassau Rave tiene caraterísticas como el recubrimiento DX™ con capa anti-empaño que reduce el empañamiento, otras de sus ventajas es el ajuste en ángulo en el armazón y el ajuste en longitud de las patillas. Es el primer lente con protección superior y ventilación directa que da más confort. • Protección frontal y lateral. • Ajuste en ángulo. • Ajuste de longitud en las patillas. • Protección superior con ventilación directa. • Recubrimiento DXTM Anti-Empañamiento y Anti-Rayaduras. • Armazón de nylon resistente y durable. • Disponible en mica clara, gris o IR. • Cumple con los estándares de ANSI Z87.1-2003 y CSA Z94.3.

CLAVE 14460-00000-20

No. ORDEN 14460-00000-20

DESCRIPCIÓN Nassau Rave, armazón negro mica sombra 5.0 IR.

Sport V30 Style Protection NEMESIS • • • • •

90

Diseño deportivo, flexible y ligero. Suave al tacto templos para mayor comodidad. Lente envolvente de protección. Cada par incluye un cordón para el cuello. Disponible en lentes de estilo lector.

CLAVE

No. ORDEN

25676 25679 25688 22475 25685 14481

PV-2-25676 PV-2-25679 PV-2-25688 PV-2-22475 PV-2-25685 PV-2-14481 www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN Mica clara, armazón negro . Mica clara AF, armazón negro . Mica humo espejeada, armazón negro . Mica humo AF, armazón negro . Mica interior/exterior, armazón negro . Mica azul espejeada, armazón negro .

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Visual Lente Cherokee Armazon Patriot Mica Clara Vallen

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PV-10-22

AL026-BWR-CL

Cherokee armazón patriot mica clara Vallen.

Lente Cherokee Plus Armazon Azul Mica Clara Antiempañante Vallen Los lentes Cherokee combinan cuatro de los más importantes aspectos de la seguridad visual: diseño, moda, protección y comodidad, para ofrecer de esta manera la máxima calidad y seguridad. Características: • Fabricados con mica de policarbonato para alto impacto con armazón liviano. • Armazón con ajuste ergonómico en patas y verticalmente, se ajustan a casi cualquier cara. • Absorben 99.9% de los rayos ultravioleta. • Acabado estándar en Cherokee. Aplicaciones: Para trabajos industriales, ofrece protección contra alto impacto. Cumple con normas ANSI Z87.1-1999. Condiciones límite: La limpieza de este lente debe ser con agua natural y papel suave de seda y no aplicar ninguna solución liquida que contenga silicón, fluorocarburos o solventes ya que acelera el envejecimiento.

CLAVE

No. ORDEN

PV-10-36

AL1070AF-BLUECL

Lentes de Seguridad

Combina Diseño, Moda, Protección y Comodidad. Fabricados con Mica de Policarbonato para impacto con Armazón Liviano. Características: • Armazón con ajuste ergonómico en patas y verticalmente, se ajustan a casi cualquier cara. • Absorben 99.9% de los rayos Ultravioleta. • Disponibles en Armazón Patriota (Azul-Blanco-Rojo) • Disponible Armazón tamaño para Dama. • Micas Clara. Acabado Estándar en Cherokee® y Acabado Antiempañante en Cherokee Plus®. Aprobación ANZIZ87.1

DESCRIPCIÓN Cherokee Plus armazón azul mica clara antiempañante.

Lente Cherokee Armazon Negro Mica Sombra 5.0 Vallen Los lentes Cherokee combinan cuatro de los más importantes aspectos de la seguridad visual: diseño, moda, protección y comodidad, para ofrecer de esta manera la máxima calidad y seguridad. Características: • Fabricados con mica de Policarbonato para alto impacto con armazón ligera. • Armazón con ajuste ergonómico en patas, se ajustan a casi cualquier cara. • Absorben 99.9% de los rayos Ultravioleta. • Armazón color negro. • Micas Sombra 5.0 • Acabado Estandar Cherokee®. • Acabado Antiempañante en Cherokee Plus®.

CLAVE

No. ORDEN

PV-10-47

AL026-BLK-IR5

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

DESCRIPCIÓN Cherokee armazón negro mica sombra 5.0 Vallen. www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

91


Protección Visual

Lentes de Seguridad

Lente Cherokee Armazon Azul Mica Clara Vallen Los lentes Cherokee combinan cuatro de los más importantes aspectos de la seguridad visual: diseño, moda, protección y comodidad, para ofrecer de esta manera la máxima calidad y seguridad. •Fabricados con mica de policarbonato para alto impacto con armazón liviano. Armazón con ajuste ergonómico en patas y verticalmente, se ajustan a casi cualquier cara. Absorben 99.9% de los rayos ultravioleta. Acabado estándar en Cherokee. Para trabajos industriales, ofrece protección contra alto impacto. Aprobado por la ANSI Z87.1-2003 La limpieza de este lente debe ser con agua natural y papel suave de seda y no aplicar ninguna solución liquida que contenga silicón, fluoro carburos o solventes ya que acelera el envejecimiento.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PV-10-21

AL026-BLUE-CL

Cherokee armazón azul mica clara Vallen.

Lente Cherokee Armazón negro Mica Gris Vallen Los lentes Cherokee combinan cuatro de los más importantes aspectos de la seguridad visual: Diseño, Moda, Protección y Comodidad, para ofrecer de esta manera la máxima calidad y seguridad. Características: -Fabricados con Mica de Policarbonato para alto impacto con Armazón Liviano. -Armazón con ajuste ergonómico en patas y verticalmente, se ajustan a casi cualquier cara. -Absorben 99.9% de los rayos Ultravioleta. Aprobación: Cumple con normas ANSI Z87.1-1999

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PV-10-25

AL026-BLK-GR

Cherokee armazón negro mica gris Vallen.

Lente Cherokee Plus Armazón negro Mica Clara Antiempañante Vallen Los lentes Cherokee combinan cuatro de los más importantes aspectos de la seguridad visual: Diseño, Moda, Protección y Comodidad, para ofrecer de esta manera la máxima calidad y seguridad. Fabricados con Mica de Policarbonato para alto impacto con Armazón Liviano. Armazón con ajuste ergonómico en patas y verticalmente, se ajustan a casi cualquier cara. Absorben 99.9% de los rayos Ultravioleta. Para trabajos industriales, ofrece protección contra alto impacto. Cumple con normas ANSI Z87.1-1999

92

CLAVE

No. ORDEN

PV-10-35

AL1070AF-BLK-CL www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN Cherokee Plus armazón negro mica clara antiempañante Vallen.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


93


Protección Visual Goggles Vault con banda elástica

Googgles de Protección Visual MSA

Goggles de Seguridad

Nuestra variedad de modelos es la clave para cumplir con las Normas de Seguridad. La línea de Googles de Protección Visual MSA, ofrece una amplia gama de estilos y características en goggles, así como también el cumplimiento con los requerimientos de Alto Impacto de ANSI/ISEA Z87.1-2010.

Lente Cooper

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10109287

Goggles Vault, banda p/ cabeza tam. universal, an10109287 tiempañante premium K&N, ventilación indirecta, claro, estilo deportivo.

Goggles Flexi-Chem

CLAVE

10109286

No. ORDEN

10109286

DESCRIPCIÓN

Lente Cooper, incluye banda elástica y patillas ajustables, protección contra líquidos y polvos, in/out dorado, antiempañante Premium K&N y UV 400.

CLAVE

10109289

No. ORDEN

PV-249-10109289

Goggles Clearvue 200

DESCRIPCIÓN Goggles Flexi-Chem, se ajusta a la mayoría de lentes de prescripción, puente nasal universal, ventilación indirecta, lente de acetato para mayor resistencia a químicos.

Goggles Sightgard NV

CLAVE 10029693

94

No. ORDEN PV-249-10029693

DESCRIPCIÓN Goggles Clearvue 200, broches de ajuste lateral, ventilación indirecta, claro, certificado por UL.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

CLAVE

10106268

No. ORDEN

PV-249-10106268

DESCRIPCIÓN Goggles Sightgard NV, protección contra partículas y líquidos, diseño suave y ligero, no ventilado.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Visual Goggles Splash GoggleGear

CLAVE 16644-00000-10

16645-00000-10

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

16644-00000-10

40670-00000-10

Goggles Splash GoggleGear mediano, con sello transparente con lente transparente.

16645-00000-10

40671-00000-10

Goggles Splash GoggleGear grande, con sello transparente con lente transparente.

Goggles Splash GogglesGear

Goggles de Seguridad

Goggles Splash GoggleGear mediano, con sello transparente con lente transparente. Los Goggles Lexa Splash Gogglegear contra salpicaduras, son los goggles más ligeros y confortables del mundo. Características de los gogglegear: Sello envolvente blando de material termoplástico que brinda un confort para diferentes formas de cara, ventilación indirecta para evitar lesiones al usuario por salpicaduras, envolvente blando, confortable y ligero con ventilación indirecta. Los goggles antisalpicaduras más ligeros y confortables, pesan solamente 51 gramos aproximadamente, recubrimiento DX™antiempañante, antirayaduras, lentes contorneadas que proporcionan una visibilidad amplia del área de trabajo, cumplen con las normas ANSI Z87.1 y CSA Z94.3 goggles, micas y banda elástica reemplazables, dos tamaños disponibles (Mediano y Grande).

El perfil bajo y el diseño elegante del Maxim Splash Goggle, complementan las formas faciales. El avanzado envolvente polimérico DuoSoft garantiza un mayor conforten cada “punto de contacto” incluso la frente, las mejillas y la nariz. Además, la excelente cobertura y claridad óptica de las lentes panorámicas sin distorsión proporcionan una gran protección. Lo máximo en estilo, confort y claridad óptica. Cuenta con recubrimiento DX™antiempañante, antirayaduras, Ventilación indirecta, Lentes refaccionables de repuesto, cumplen con las normas ANSI Z87.1 y CSA Z94.3 Goggles. Disponibles como perfil bajo sobre el cristal y para utilizarse sobre lentes de prescripcción.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

40670-00000-10

40670-00000-10

Con sello transparente con lente transparente/mediano.

40671-00000-10

40671-00000-10

Con sello transparente con lente transparente/grande.

Goggle 332 para Impactos Mica Clara Los goggles 332 contra impactos y 334 contra salpicaduras cumplen con las disposiciones de protección contra impactos y salpicaduras de la norma ANSI Z87.1. Son unos de los goggles más económicos del mercado. Pueden ser utilizados sobre lentes de prescripción, tienen un sello envolvente blando, confortable y ligero. El goggle 332 cuenta con una ventilación directa para evitar el empañamiento, se sugiere para aplicaciones en donde existan polvos. El goggle 334 cuenta con una ventilación indirecta para evitar lesiones al usuario por salpicaduras. Cumplen con las normas ANSI Z87.1 y CSA Z94.3 Goggles. Características: Lentes de policarbonato de gran resistencia a impactos, que absorben el 99.9% de los rayos UV, recubrimiento antiempañante disponible, disponible con protección de frente, lentes de policarbonato, protecciones laterales, montura ventilada.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

CLAVE

No. ORDEN

40650-00000-10

40650-00000-10

DESCRIPCIÓN Goggle 332 para impactos mica clara.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

95


Protección Visual Encon® 500™ Goggle Características:

Goggles de Seguridad

• • • • • • •

05057204

Cuerpo ligero con diseño de alta tecnología. Ópticamente correcto, sin distorsión. Protección superior contra salpicaduras de sustancias químicas. Resistente al alto impacto. Disponible con ajuste fácil QD2®. Mica reemplazable. Montaje flexible.

RECUBRIMIENTO

Especificaciones: • • •

Curvatura de mica base 4. Disponible con recubrimiento ENFOG® o sin recubrimiento. Protección UVA y UVB de 99.9% a 385 nm.

CLAVE

No. ORDEN

ARMAZÓN/MICA

05057204

PV-83-05057204

Gris/Clara

Sin

AJUSTE QD2® NO

Neoprena Negra

CORREA

05058204

PV-83-05058204

Gris/Clara

ENFOG®

NO

Neoprena Negra

Encon® XPR36™ Goggle Características: • • • • •

08139054

Especificaciones:

Bajo perfil y diseño ergonómico para comodidad y protección extrema. Sello positivo contra la cara protege contra salpicaduras de líquidos y polvo de productos químicos. Circulación de aire en 360º con sistema de ventilación indirecta. QD2® para ajuste de la correa rápida. Mica reemplazable.

• • • •

Curvatura de mica base 5. Lente de policarbonato de alto impacto. Recubrimiento antirayadura y anti-empaño ENCOTE®. Protección UVA y UVB de 99.9% a 385 nm.

CLAVE

No. ORDEN

ARMAZÓN/MICA

RECUBRIMIENTO

VENTILACIÓN

08139054

08139054

Azul/Clara

ENCOTE®

Indirecta

08139000

08139000

Mica de Reemplazo

ENCOTE®

CORREA Neoprena Negra

Veratti® M50™ Goggle Características: • • • • 09602001

• •

CLAVE

No. ORDEN

Estilo con protección completa proporciona una visión panorámica. Diseño compacto y ultra ligero proporciona comodidad para el usuario para uso prolongado. El armazón suave y flexible de PVC y la correa con rotación proporciona un sello seguro contra la cara. Canal de ventilación proporciona extra antiempaño y flujo de aire de enfriamiento. Disponible con inserto para lentes de prescripción médica. Disponible con ventilación indirecta o sin ventilación.

ARMAZÓN/MICA

09602001

09602001

Gris/Clara

09602002

PV-83-09602002

Gris/Gris

09602000

09602000

09602006 PV-83-09602006

96

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

RECUBRIMIENTO ENFOG®

Especificaciones: • • • •

Curvatura de mica base 7. Mica de policarbonato de alto impacto. Recubrimiento ENFOG®. Protección UVA y UVB de 99.9% a 385 nm.

VENTILACIÓN Indirecta

ENFOG® Inserto p/lentes de prescripción médica

Indirecta

CORREA Neoprena Negra

Neoprena Negra

Cobertura de mylar

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Visual Encon® 160™ Goggle Características: • • •

05068209

CLAVE

No. ORDEN

• • • •

ARMAZÓN/MICA

RECUBRIMIENTO

Especificaciones: • • •

Curvatura de mica base 3. Disponible con recubrimiento ENFOG® o sin recubrimiento. Protección UVA y UVB de 99.9% a 385 nm.

AJUSTE QD2®

CORREA

05068004

PV-83-05068004

Claro/Clara

ENFOG®

YES

Neoprena Negra

05068204

PV-83-05068204

Gris/Clara

ENFOG®

NO

Neoprena Negra

PV-83-05068202

Gris/Clara

ENFOG®

NO

Neoprena Blanca

PV-83-05068104

Verde/Clara

ENFOG®

NO

Neoprena Negra

05068209

05068202

05068224

05068104

PV-83-05068209 PV-83-05068224

Gris/Clara

ENFOG®

Gris/Gris

NO

ENFOG®

Elástica Negra

NO

Neoprena Negra

Veratti® G100™ Goggle

Especificaciones: • Curvatura de mica base 8. Características: • 99.9% de proteccíon UVA y UVB a • Covertible de gafa a goggle. 385Nm. • Micas Claras, Gris, Interior-Exterior, • Combinaciones de micas reemplazables. IR3, IR5. • Sello de espuma suave con ventilación. • ANSIZ87.1-2010, CSAZ94.3-2007, CE • Soporte Intercambiable de Patillas o Correa. EN166, MIL-PRF-31013 (alto impacto balístico).

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

Goggles de Seguridad

Cuerpo ergonómico elegante. Mica esférica con resolución óptica excepcional. Protección superior contra salpicaduras de sustancias químicas. Ventilación indirecta excepcional. Disponible con ajuste fácil QUICKDRAW®. Mica reemplazable. Cuerpo de goggle extra Grande para adaptarse sobre gafas graduadas.

RECUBRIMIENTO

2G100KIT

2G100KIT

2G102214

2G102214

Gafa sin estuche, Mica Interior-Exterior.

ENFOG®

2G101914

2G101914

Gafa sin estuche, Mica IR3.

ScratchCoat®

2G101614

2G101614

Gafa sin estuche, Mica IR5..

ScratchCoat®

Kit Gafa/Goggle Micas Clara y Gris, Estuche de Transporte.

ENFOG®

Uvex Stealth® Diseño futurista de bajo perfil resistente a impactos y a salpicaduras de productos químicos, el lente tórico proporciona una óptica superior y una vista periférica. Inserto para rayos X disponible. Sencillo sistema de reemplazo de lentes, el sistema de ventilación indirecta y los recubrimientos de lentes de alto rendimiento minimizan la condensación. Cinta de ajuste rápido para la cabeza, cumple con las normas de seguridad ANSI Z87+ (alto impacto) y cuenta con la certificación de los estándares CSA Z94.3. CLAVE

No. ORDEN

TONO DE LENTE

RECUBRIMIENTO

DESCRIPCIÓN

S3960C

S3960C

Transparente

Uvextreme AF

Cinta neopreno

S3960D

PV-27S3960D

Transparente

Dura-streme HC/AF

Cinta neopreno

S3960CI

S3960CI

Transparente

Uvextreme AF

Cinta de tela

S3961C

S3961C

Gris

Uvextreme AF

Cinta neopreno

S3962C

S3962C

Ámbar

Uvextreme AF

Cinta neopreno

S39630C

PV-27S39630C

Transparente

Uvextreme AF

Cinta neopreno

S39630CI

PV-27S39630CI

Transparente

Uvextreme AF

Cinta de tela

S39631C

Gris

Uvextreme AF

Cinta neopreno

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

97


Protección Visual

Goggles de Seguridad

Googgles Sightgard UV

Gafas Uvex Strategy® Las únicas gafas económicas de la industria para utilizar sobre otros lentes (OTG) proporcionan una comodidad de primera calidad y máxima protección. Ligero cuerpo elástico plástico térmico (TPE) comodidad y ajuste excepcional. Cuatro modelos con forro de goma para una protección contra partículas finas, se ajusta a la mayoría de los lentes de prescripción.

CLAVE 10106270

N.ORDEN 10106270

DESCRIPCIÓN Googles Sightgard iV, protección contra partículas y líquidos, diseño suave y ligero, ventilación indirecta.

Goggle Vallen Master Vision T-Copa Sombra 5.0 Este goggle es utilizado para aplicaciones de soldadura, rayos infrarrojos y chispas, cuenta con una sombra 5.0 con armazones de plástico rígido.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

RECUBRIMIENTO

ESTILO PATILLA

S3800

PV27-S3800

Transparente

Uvextra AF

Vent. directa/ cinta tela

S3805

PV27-S3805

Transparente

Uvextra AF

Vent. cerrada/ cinta neopreno

S3810

PV27-S3810

Transparente

Uvextra AF

Vent. indirecta/ cinta neopreno

S3815

S3815

Transparente

Uvextra AF

Vent. indirecta/ cinta tela

S3820

PV27-S3820

Transparente

Uvextra AF

Vent. indirecta/ cinta neopreno

Uvex Seismic® Lentes de seguridad sellados

Proporcionan protección contra los impactos, el sol, el viento, el polvo y los desechos transportados por el aire. Pueden utilizarse con patillas o cinta para la cabeza y adaptarse a la mayoría de las aplicaciones.

La cinta para la cabeza totalmente ajustable resistente a las llamas proporciona un excelente ajuste. Disponible en armazón negro o azul metálico. Cumple con las normas de seguridad ANSI Z87+ (alto impacto) y cuenta con la certificación de los estándares CSA Z94.3. (Con certificación del ANSI para utilizarse con o sin armazón acolchonado).

98

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PV-17-40

SE1180

Goggle sombra 5.0.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

RECUBRIMIENTO

SX0600

PV-27SX0600

Transparente

Recubrimiento rígido

SX0600X

SX0600X

Transparente

Uvextra AF

SX0600D

Transparente

Dura-streme HC/AF

Café

SX0600D SX0601X

SX0601X

SX0602X

PV-27SX0602X

Ámbar

S0604X

SX0604X

SCT-reflejo 50

Uvextra AF Uvextra AF Uvextra AF

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Visual

Vallen preocupados en ofrecerle una Solución Integral para la Protección Visual, ha desarrollado el programa VALLEN VISION, que tiene como objetivo la detección, la medida y el suministro de lentes de prescripción para el personal que los requiera, sin necesidad de salir de su planta. Una vez más Vallen Proveedora se adelanta a cualquier competidor nacional en poderle ofrecer La Solución Integral a sus Necesidades de Protección Personal.

OBJETIVO:

Lentes de Prescripción

Vallen puede diseñar un programa completo de protección visual a la medida de sus requerimientos específicos. Este servicio se lleva a cabo directamente en su planta, por personal capaz y capacitado, utilizando los equipos de la tecnología más avanzada, quienes podrán verificar quién de su personal requiere lentes de prescripción, en el mismo lugar se hacen los exámenes necesarios para realizar la receta y electrónicamente enviarla al laboratorio más cercano para la fabricación del lente con la prescripción requerida.

Brindar un servicio integral de diagnóstico, prevención, tratamiento y control de problemas visuales.

VENTAJAS:

Laboratorio móvil para evaluar la prescripción requerida, el suministro de lentes graduados y variedad de armazones de fabricantes mundiales con requerimientos de la normatividad internacional en seguridad.

EXÁMEN:

Se basa en detectar un problema o una deficiencia visual, mediante una evaluación rápida y sencilla de agudeza visual, a través de pruebas básicas de la vista tales como: • Pruebas de lectura a distancias. • Prueba Binocular. • Prueba de agudeza en ojos izquierdo y derecho.

• Prueba de fondo. • Prueba de percepción de colores. • Prueba para forias (Desviación visual).

Terminando este proceso se emplea la corrección a través del suministro del lente requerido. Este proceso es realizado con un equipo altamente sofisticado y de vanguardia, estas características nos permiten hacer la evaluación de manera más rápida y con extrema exactitud. Ya teniendo los resultados del exámen y en caso de encontrar una anomalía visual en el paciente se emplea un proceso más detallado para corregir el defecto visual mediante la realización de exámenes detallados de agudeza visual.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

99


Protección Visual ¿POR QUÉ VALLEN VISION ES MEJOR QUE UNA ÓPTICA ESPECIALIZADA? Las micas que proveemos cumplen con la Norma ANSI Z87 que cumple con la prueba de impacto, para poder ser usada en el ámbito industrial.

Lentes de Prescripción

Los lentes en los que se instalan son lentes de seguridad aprobados por la misma norma y de proveedores confiables. El servicio que prestamos es con el más alto nivel de calidad ya que para nosotros la seguridad del recurso humano es lo más importante. Los éxamenes son realizados con equipo de alta tecnología computarizada que permite hacerlo de manera rápida y con extrema exactitud directamente en el lugar que se requiera, evitando con ello la pérdida de tiempo de trabajo. En el caso de encontrar alguna anomalía visual en el paciente se emplea un proceso más detallado para corregir el defecto visual, de modo que se ajuste a sus necesidades particulares, teniendo siempre en cuenta la actividad que éste desempeñe, reduciendo o eliminando cualquier tipo de limitación o defecto de adaptación visual.

Programa de Lentes de Prescripción Vallen Vision es un programa completo de surtimiento de lentes de prescripción para el mercado industrial a la medida de sus requerimientos, con el servicio de exámenes de la más alta calidad y tecnología de punta, este servicio es llevado acabo por profesionistas altamente capacitados quienes asistirán correctamente a la realización de las pruebas de medición y corrección necesarias que ayudarán a determinar posibles problemas visuales como hipermetropía, miopía, astigmatismo, presbicia (vista cansada) o detectar alguna patología visual para remitirla a un especialista. Además le ofrecemos la línea más completa de artículos de limpieza para micas y cristales de toda clase de lentes, previene el empañamiento y las cargas estáticas, disponibles en dosificadores desechables, dosificadores de metal permanentes, líquido especial en botes de aerosol, botellas de plástico, papel especial para limpieza de micas y toallitas.

Vision Screener Realice en su propia planta pruebas visuales a su personal, para garantizar la seguridad de todo su personal y su equipo. Este instrumento realiza pruebas de agudeza visual, de cerca y lejos, así como, visión lateral y periférica y Antonismo. Características: • Sensor Foto-eléctrico garantizado posicionamiento correcto del rostro frente al instrumento. • Campo de LED (diodos de iluminación), comprueba la función perimétrica. • Lentes de prisma, los que simulan exámenes a 35 cm, distancia típica de lectura. • Lentes diseñados para estudios simulados a una distancia de 6 metros. • Dimensiones: ancho 23cm, alto 25 cm, largo 44 cm. • Peso: 5.5 kg. • Especificaciones eléctricas: Entrada: 110-240VCA, 50/60 Hz.

100

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Visual

PROGRAMA DE LENTES DE PRESCRIPCIÓN Baseline Collection Titmus BC102A Medidas: 54. 15. 140; 56. 15. 140; 58. 15. 145; 60. 15. 145 Características: Resorte de la visagra. Hecho en China. Cara protectora: C101.

Dorado

Amarillo

Metálico

CLAVE

PROTECC. LATERAL

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

BC102

86693

BC102

Titmus BC102A

Baseline Collection

Lentes de Prescripción

Colores: GLD Dorado, DMB Amarillo, GML Metálico.

Titmus BC109 Medidas: 49. 19. 135; 51. 19. 140; 53. 19. 140 Colores: ANG Dorado, DMB Amarillo, DRD Rojizo. Características: Resorte de la visagra. Hecho en China. Cara protectora: T-LOC® cara protectora gris disponible, CS96/ CS96S.

Dorado

Rojizo

Amarillo

CLAVE

PROTECC. LATERAL

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

BC109

13717

BC109

Titmus BC109

Standard Collection

Titmus SC900 Medidas: 52. 14. 140; 54. 14. 145; 56. 15. 145 Colores: BRN Café, SMK Ahumado, TAN Bronce. Características: Temple Standard. Hecho en China. Cara protectora: Cara protectora CS75.

Azul

Ahumado

Bronce

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

CS900

CS900

Titmus SC900

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

101


Protección Visual SWRx Collection Titmus SW07 Medidas: 60. 13. 127 Colores: BLU Azul, BRN Café, GML Gris. Características: Moldeado por inyección de nylon, sin contenido metálico, inserción contra polvo, correa ajustable, diseño integral de

Lentes de Prescripción

protección extendida. Hecho en Taiwan. Cara protectora: Diseño integral. Azul

Café

Gris

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

SC200S

SC200S

Titmus SW07

Trendsetters Collection Titmus TR301S Medidas: 48. 19. 140; 50. 19. 145; 52. 19. 145 Colores: GRA Gray, BRN Brown. Características: Acero Inoxidable, resorte de visagra. Hecho en Korea Cara protectora: T-LOC® capa protectora gris, CS65/CS65S Café

Gris

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

SW-07

SW-07

Titmus TR301S

Trendsetters Collection Titmus TR302S Medidas: 49. 21. 140; 51. 21. 145 Colores: GRA Gray, BRN Brown, BUR Rojizo. Características: Acero Inoxidable, resorte de visagra. Hecho en Korea. Cara protectora: T-LOC® CS66.

Café

Gris

Rojizo

CLAVE

PROTECC. LATERAL

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

TR301S

CS65

TR301S

Titmus TR302S

Standard Collection Titmus SC2000S con Protectores Laterales Medidas: 50. 18. 140; 52. 18. 145; 54. 18. 150 Colores: TAN Bronce. Hecho en China. Cara protectora: Cara protectora Integral CS20.

CLAVE TR302S

102

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

PROTECC. LATERAL

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

TR302S

Titmus SC2000S

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Visual Paños eliminadores de vaho Uvex®

Toallitas Húmedas

CLAVE

No. ORDEN

10022087

10022087

DESCRIPCIÓN Toallitas húmedas (caja con 100 pzas.).

Limpiador Líquido FogPruf

CLAVE CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

13016

PV-249-13016

Limpiador líquido FogPruf de 4 oz.

Estación de limpieza Vallen para lentes 16 OZ (473 ML) Las Estaciones de limpieza de lentes contienen una solución de limpieza, que previene el empañamiento y las cargas estáticas, no contiene silicón. Los sistemas uitlizan hojas de papel de seda dobladas entre sí para facilitar la dosificación. Los dosifadores están fabricados de cartón recubierto para impartirles mayor durabilidad.

CLAVE

No. ORDEN

PV-200-16

V16DD V8DD

PV-200V8DD

DESCRIPCIÓN Estación de limpieza.

S477

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

S477

Paños eliminadores de vaho Uvex.

Estaciones de Limpieza

Formulados para proteger de manera eficiente los lentes de todo tipo de vaho causado por el frío, la humedad o los cambios repentinos de temperatura. Seguro para todas las superficies, inclusive el policarbonato y el vidrio, cada tela permite muchas aplicaciones. No deja vetas ni capas; no contiene alcohol ni silicona. No inflamable y no tóxico, fabricados en Estados Unidos.

Estación de limpieza Vallen Metálica para lentes Unidad Metálica con herrajes para montaje en pared, fácil de usar e instalar.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

851D

851D

Unidad metálica para pared.

Estación de limpieza.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

103


Protección Visual Líquido para Lentes Vallen Limpiador Fórmula contra el empañamiento y las cargas estáticas, ideal para la limpieza de las micas de vidrio y de plástico. Se surte en botes de aerosol que no contienen fluorocarburos, o en botellas de plástico para uso pesado. El fluído no contiene silicón. Las bombas rociadoras se surten por separado.

Estaciones de Limpieza

CLAVE PV-V64L

V16L

Bomba rociadora V16SP

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN Líquido para lentes 1 galón.

V64L

Líquido para lentes 437 ml.

V16L

Bomba rociadora para recipiente 455 ml.

V16SP

Papel para Lentes Vallen para Limpieza de Micas Los papeles se pueden utilizar para diferentes trabajos en el mantenimiento, los laboratorios, clínicas, etc. Ideales para la limpieza de las micas de vidrio, plástico y policarbonato.

CLAVE V760WP

V300T

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN Papel para lentes Vallen Cristal PAQ/760. Papel Vallen para lentes limpiador con 300.

PV-V760WP

V300T

Toallas Vallen para Lentes Limpiadoras Toallitas para la limpieza de micas; usa una fórmula antiestática y antiempañamiento que no contiene silicón. Dosificador desechable de toallitas de limpieza de micas, se surte completamente armado, listo para usar, con armella integrada para montaje en pared. De precio económico, cada dosificador contiene 100 toallitas prehumedecidas e individualmente empacadas.

104

CLAVE

No. ORDEN

V100DD

V100DD

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN Caja con 100 toallas limpiadoras.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Visual Cordón Cherokee Sujetalentes negro Es un accesorio que permite mantener a la mano los lentes de seguridad.

No. ORDEN

PV-90-52

A1BLK

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN Accesorio para mantener a la mano los lentes.

Sujetador de Lentes

10020872

DESCRIPCIÓN

10020872

Sujetador de lentes estándar, con presillas a los extremos de las patillas de los lentes, negro (paq. c/12 pzs).

10020871

Sujetador de lentes de lujo, se coloca encima del extremo de las patillas, negro, paq. c/12 pzs.

10020871

Accesorios

CLAVE

Sujetador de Goggles CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PV-80-10

459458

Sujetador de goggles para casco tipo capucha.

449895

449895

Sujetador de goggles para casco de ala completa.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

Inserto Claro TR90

10109295

10109295

Inserto claro TR90, adecuado para lentes e prescripción a -3.0 dioptrías, para lentes con base curvatura 7.

105


Protección Visual Armazón Cherokee Vallen

Accesorios

Armazón con ajuste ergonómico en patas y verticalmente, se ajustan a casi cualquier cara.Combinan cuatro de los más importantes aspectos de la seguridad visual: diseño, moda, protección y comodidad, para ofrecer de esta manera la máxima calidad y seguridad.

PV-90-10

PV-90-13

PV-90-15

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PV-90-10

5758FR

PV-90-13

PV-90-13

Armazón Cherokee Patriot Vallen.

PV-90-15

PV-90-15

Armazón Cherokee Azul Vallen.

Armazón Cherokee Negro Vallen.

Mica Cherokee Plus Clara Antiempañante Vallen para lente Mica Fabricada de Policarbonato para alto impacto. Absorben 99.9% de los rayos Ultravioleta. Micas Clara, Gris, Ambar, Sombra 3.0 y Sombra 5.0 Acabado Estandar en Cherokee® y Acabado Antiempañante en Cherokee Plus® Cumple con normas ANSI Z87.1-1999

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PV-10-40

AL1070AF-CL

Mica Cherokee Plus clara antiempañante Vallen para lente.

PV-10-28

AL026-LENS-CL

Mica Cherokee clara para lente Vallen.

Mica Cherokee Micas Cherokee de repuesto brindan mayor comodidad y seguridad al usuario. Se encuentran disponibles en diversos colores.

CLAVE

No. ORDEN

PV-10-28 PV-10-29

AL026-LENS-CL Mica Cherokee clara para lente. AL026-LENS-GR Mica Cherokee gris para lente. Mica Cherokee plus clara antiempaño para AL1070AF-CL lente.

PV-10-40 PV-10-45

106

1070-IR5

DESCRIPCIÓN

Mica Cherokee sombra 5.0 Vallen para lente.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


SI

110 OS ASC

120

DE

121 123 126 130 S

RIO

ESO

ACC

LES

EZA

ES

SOR

Y VI

UCHAS

A SOLDADOR

FORROS Y CAP CAB

RO

BE BOM

CARETAS PAR

C

CA

O SC

ST

U ND

ES

AL RI

PROTECCIÓN A LA CABEZA Y FACIAL


Protección a la Cabeza y Facial Cómo Seleccionar los Equipos de Protección de la Cabeza Los cascos son el equipo utilizados para proteger la cabeza y deben ser utilizados en aquellos lugares donde exista el riesgo de caída de objetos pesados y/o punzocortantes, por descargas eléctricas, objetos fijos que sobresalgan o por quemaduras al caer objetos o líquidos calientes o corrosivos.

Protección a la Cabeza y Facial

Según OSHA (1910.135)

Requerimientos Generales 1. Los empleados deben utilizar protección de la cabeza cuando trabajen en áreas donde existe el potencial de lesionar la cabeza por la caída de objetos. 2. Los empleados que trabajan cerca de los conductores eléctricos expuestos que pudieran hacer contacto con la cabeza, deben usar cascos de protección diseñados a reducir el riesgo de la sacudida eléctrica. Protección de la cabeza deben cumplir con la norma ANSI Z89.1-2003, se incorpora en el 1910.6.

Recomendaciones y Precauciones concernientes al Uso y Mantenimiento de Cascos de Protección Con el fin de fomentar una cultura de seguridad en los centros de trabajo se recomienda que esta guía sea leída y entendida por los trabajadores y por las personas responsables de seleccionar los cascos de protección personal que se utilizan en la industria. 1.1 Instrucciones y advertencias Todas las instrucciones, advertencias, precauciones y limitaciones citadas por el fabricante deberán ser transmitidas al usuario y observadas estrictamente. 1.2 Limpieza Las conchas deberán ser lavadas conforme a las recomendaciones del fabricante. Después de enjuagar las conchas, deberán ser inspeccionadas con cuidado para encontrar señales de daño. 1.3 Pintura Se deberá evitar pintar las conchas, perforarlas o agregar recubrimientos o accesorios metálicos que no estén relacionados con el uso del casco de protección, puesto que pueden dañar y reducir la protección ofrecida por las mismas. 1.4 Inspección y prueba Todos los componentes, conchas, suspensiones, tafiletes, banda de sudor y accesorios, si hay alguno, deberán ser inspeccionados diariamente para verificar posibles señales de abolladuras, rajaduras o penetración y cualquier daño debido a impactos, maltrato o desgaste que podría reducir el grado de protección originalmente previsto. Cualquier casco de protección personal con partes gastadas, dañadas, defectuosas, ruptura, agrietamientos, deformaciones o que ha recibido impactos o descargas eléctricas, deberá ser retirado del servicio.

108

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

1.5 Limitaciones de la protección Los cascos que cumplen los requisitos de esta Norma, están diseñados para proveer la protección óptima bajo condiciones normales. Los usuarios deberán considerar que si existen condiciones inusuales, tales como temperaturas extremas, o si hay signos de abuso o mutilación del casco o de cualquier componente, el grado de protección se reduce. Todos los artículos construidos con materiales poliméricos son susceptibles de dañarse por exposición a radiación ultravioleta y agentes químicos. 1.6 Precauciones Los cascos de protección industrial deberán conservarse libres de abrasiones, ralladuras, dentelladas y no deberán ser dejados caer, arrojarse o usarse como soportes o apoyos. Los cascos no deberán guardarse o llevarse en la plataforma de la ventana trasera de un automóvil, debido a que la luz del sol y el calor extremo pueden causar degradación afectando adversamente el grado de protección que proveen. Además, en el caso de una parada brusca de emergencia o de accidente, éste se podría convertir en un proyectil peligroso. La adición de accesorios al casco puede afectar adversamente el grado original de protección. Nunca se deberá alterar o modificar el casco para colocar accesorios, a menos que se contemple en las instrucciones del fabricante. Las marcas de identificación usadas en las conchas para los cascos, deberán ser agregadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a la Cabeza y Facial Deberán tomarse precauciones para marcar o decorar los cascos Clase G o Clase E. Cualquier marca deberá agregarse sin hacer agujeros en la concha. Marcas con bases metálicas, tales como algunas tapas reflectoras estampadas en caliente, deberán ser aplicadas solamente con autorización del fabricante de los cascos.

1.8 Recomendación de seguridad El barboquejo deberá utilizarse cuando el usuario realice trabajos en alturas, a fin de asegurar la retención del casco aun ante la presencia de vientos fuertes, el roce con objetos fijos o movimientos bruscos de la cabeza.

Recomendaciones para el uso apropiado del EPCA La ANSI establece los tipos y clases de cascos de protección, en función del tipo de riesgo encontrados. Incluye las especificaciones de cascos diseñados para ofrecer protección contra los choques laterales o el impacto de arriba, sólo ofrece a los usuarios la flexibilidad para especificar el casco que mejor se adapte a las necesidades de su lugar de trabajo específico.

TIPOS DE CASCOS TIPO 1

TIPO 2

Cascos convencionales que están diseñados para reducir la fuerza del impacto en la parte superior de la cabeza, el cuello y la columna vertebral.

Nuevos diseños que ofrecen protección contra impactos adicionales a la parte delantera, lateral y trasera, así como la parte superior de la cabeza.

Protección a la Cabeza y Facial

1.7 Condiciones de seguridad La tensión eléctrica máxima contra la cual el casco protege al usuario, depende de factores variables, tales como las condiciones climáticas. Por consiguiente, la selección y uso apropiados de los cascos están más allá del alcance de esta Norma.

El tafilete, la banda de sudor, la hamaca y los tirantes del barboquejo deberán ser de materiales y acabados que no causen irritación o algún tipo de daño en el área de contacto con la cara del usuario, así como ser de cualquier material apropiado que sea confortable.

CLASES DE CASCOS Clase E (eléctrico) Probado para soportar 20,000 voltios.

Clase G (general) Probado para resistir 2200 voltios.

Clase C (conductor) No proporciona protección eléctrica.

ESTRUCTURA DE LOS CASCOS SUSPENSIÓN

CONCHA HAMACA

BARBIQUEJO VICERA

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

109


Protección a la Cabeza y Facial Cascos tipo cachucha y ala completa V-Gard

Cascos Industriales

Los cascos tipo cachucha ranurados y los cascos de ala completa sin ranuras MSA, cumplen con todos los requisitos de los cascos Tipo I (de impacto superior) y Clase E (dieléctrico: 20,000 a 30,000 V) según lo establecen las normas NOM-115STPS-2009, NMX-S-055-SCFI-2009 y NRF-058-PEMEX-2004. NOM-115-STPS-2009, es una revisión de la norma que establece la Protección Industrial de la Cabeza, emitida por la Secretaría del Trabajo y Previsión Social (STPS), así como la NRF-058-PEMEX-2004 está referenciada a la norma de Protección Industrial a la Cabeza emitida por Petróleos Mexicanos (PEMEX).

CLAVE

No.ORDEN

M2303541AR M2303541AR M2304601AR M2304601AR M2305611AR M2305611AR M2303431AR M2303431AR M2311331AR M2311331AR M2303531AR M2303531AR M2305761AR M2305761AR M2311321AR M2311321AR M2304411AR M2304411AR M2311341AR M2311341AR M2303541ARF M2303541ARF M2304601ARF M2304601ARF M2305611ARF M2305611ARF M2303431ARF M2303431ARF 10031800 10031800 M2303531ARF M2303531ARF M2305761ARF M2305761ARF 10031801 10031801 10031675 10031675 10033101 10067597 10067598 10067599 10066203 10066204 10067595 10067596 10067600 10066201 10066202

110

10033101 10067597 10067598 10067599 10066203 10066204 10067595 10067596 10067600 10066201 10066202

COLOR Blanco Verde Azul Amarillo Café Rojo Naranja Negro Gris Rosa Blanco Verde Azul Amarilla Café Roja Naranja Negra Gris Rosa Negro Naranja Gris Amarilla Roja Verde Rosa Café Blanco Azul

SUSPENSIÓN Staz On Staz On Staz On Staz On Staz On Staz On Staz On Staz On Staz On Staz On FasTrac FasTrac FasTrac FasTrac FasTrac FasTrac FasTrac FasTrac FasTrac FasTrac 1-Touch 1-Touch 1-Touch 1-Touch 1-Touch 1-Touch 1-Touch 1-Touch 1-Touch 1-Touch

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

CLAVE

M2303431 M2303531 M2303541 M2304601 M2305611 M2305761 M2304411 10108390 M2305611F 10023676 M2303541F 10031488 10032991 10032847 10065904 10066205 10066206 10067606 10067605 10067602 10067603 10067604

No.ORDEN M2303431 M2303531 M2303541 M2304601 M2305611 M2305761 M2304411

PCAF-249-10108390

M2305611F 10023676 M2303541F 10031488 10032991 10032847 PCAF-249-10065904 PCAF-10066205 PCAF-10066206 PCAF-249-10067606 PCAF-249-10067605 PCAF-249-10067602 PCAF-249-10067603 PCAF-249-10067604

COLOR

Amarillo Rojo Blanco Verde Azul Naranja Gris Negro Azul Amarillo Blanco Verde Rojo Naranja Gris Blanco Amarillo Azul Gris Verde Rojo Naranja

SUSPENSIÓN Staz On Staz On Staz On Staz On Staz On Staz On Staz On Staz On FasTrac FasTrac FasTrac FasTrac FasTrac FasTrac FasTrac 1-Touch 1-Touch 1-Touch 1-Touch 1-Touch 1-Touch 1-Touch

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a la Cabeza y Facial Cascos de 4 puntos Polietileno de alta densidad con acabado pulido brillante.Suspensión standard y de matraca de precisión speedwayTM de 4 puntos , logo de 3M en relieve en visera, súper ligeros y cómodos. Solo 325gr de peso con suspensión. Disponible en 10 colores. Cumple con ANSI Z89.1 Tipo I, Clase C, G y E. *20 cascos por caja.

CLAVE

Cascos ventilados de 4 puntos Polietileno de alta densidad, con acabado pulido brillante, suspensión de 4 puntos y matraca de precisión SpeedwayTM, logo 3M en relieve en visera, súper ligero y cómodo. Solo 345gr de peso con suspensión. Disponible en 10 colores. Cumple con ANSI Z89.1 Tipo I, Clase C, G y E. *20 cascos por caja.

CLAVE H-701V H-702V H-703V H-704V

No.ORDEN H-701V

PCAF-873-H702V PCAF-873-H703V PCAF-873-H704V

COLOR Blanco Amarillo Azul Verde

SUSPENSIÓN

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

Matraca Matraca Matraca Matraca

No.ORDEN COLOR H-701P H-702P H-703P H-704P H-705P H-706P H-707P H-708P H-709P H-7010P H-701R H-702R H-703R H-704R H-705R H-706R H-707R H-708R H-709R H-7010R

Blanco Amarillo Azul Verde Rojo Naranja Naranja Brillante Gris Amarillo Brillante Azul Marino Blanco Amarillo Azul Verde Rojo Naranja Naranja Brillante Gris Amarillo Brillante Azul Marino

SUSPENSIÓN Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Matraca Matraca Matraca Matraca Matraca Matraca Matraca Matraca Matraca Matraca

Cascos Industriales

H-701P H-702P H-703P H-704P H-705P H-706P H-707P H-708P H-709P H-7010P H-701R H-702R H-703R H-704R H-705R H-706R H-707R H-708R H-709R H-7010R

Casco Western Outlaw Casco de Ala ancha que sirve para protegerse contra la luz del sol, tiene 4 pt. de suspensión de trinquete. Medidas de cabeza de 6 ½ a 8. Cumple con la norma ANSI Z89.1, C, G y E.

CLAVE No.ORDEN 17330 19502 19500

PCAF-2-17330 PCAF-2-19502 PCAF-2-19500

DESCRIPCIÓN

Casco de Ala ancha, color negro. Casco de Ala ancha, color beige. Casco de Ala ancha, color blanco.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

111


Protección a la Cabeza y Facial

Cascos Industriales

Casco Valiant® El Casco Valiant® ofrece protección en cumplimiento con las Clases G, E y C de la Norma ANSI Z89.1. Es un casco de perfil sumamente bajo, que pesa solo 381 gr. Fabricado de polietileno de alta densidad y equipada con suspensión standard o matraca de 4 o 6 puntos, ofreciendo lo máximo tanto de comodidad como de protección. La función de ajuste de deslizamiento rápido de la suspensión standard ofrece un ajuste fácil para los tamaños menores que 6-1⁄2 ,7-1⁄2. Todos los cascos se fabrican con ranuras para la instalación de accesorios, incluyendo las orejeras y las caretas. El casco Valiant se equipa con un porta goggles integrado. La suspensión ha sido diseñada para sujetar la correa de los goggles a través de unas ranuras en la parte posterior de la suspensión. *Se surte en cajas de 25.

CLAVE

8700R 8701R 8702R 8703R 8704R 8705R 8706R 8707R 8708R 8709R 8710R 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 87010 8711 8712 8713

No.ORDEN COLOR 8700R 8701R 8702R 8703R 8704R 8705R 8706R 8707R 8708R 8709R 8710R PCA-200-01 PCA-200-02 PCA-200-03 PCA-200-04 PCA-200-05 PCA-200-06 PCA-200-07 8707 PCA-200-08 PCA-200-13 87010 8711 8712 PCA-200001

SUSPENSIÓN

Blanco Matraca Azul Matraca Amarillo Matraca Rojo Matraca Verde Matraca BeigeW Matraca Gris Matraca Naranja Reflector Matraca Naranja Matraca Azul Claro Matraca Rosa Matraca Blanco Standard Azul Standard Amarillo Standard Rojo Standard Verde Standard Beige Standard Gris Standard Naranja Reflector Standard Naranja Standard Azul Claro Standard Rosa Standard Amarillo Verde Reflector Standard Verdiazul Standard Morado Standard

Casco de Ala Amplia Valiant® El miembro más nuevo de nuestra familia de productos de calidad para la protección de la cabeza. El ala amplia de Valiant ofrece protección contra los elementos, tales como el sol, la lluvia y la nieve. Magnífico para las personas que trabajan a la intemperie todo el año. Se surte con suspensión standard y tipo matraca de deslizamiento rápido de 6 puntos. Cumple las clases G, E y C de la Norma ANSI Z89.1-1989.

112

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

CLAVE

9700 9701 9702 9703 9704 9706 9708 9700R 9701R 9702R 9703R 9704R 9706R 9708R

No.ORDEN 9700 9701 PC-200-47 PC-200-49 9704 9706 9708 9700R 9701R 9702R 9703R 9704R 9706R 9708R

COLOR Blanco Azul Amarillo Rojo Verde Gris Naranja Blanco Azul Amarillo Rojo Verde Gris Naranja

SUSPENSIÓN Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Matraca Matraca Matraca Matraca Matraca Matraca Matraca

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a la Cabeza y Facial Cascos tipo cachucha V-Gard 500 (ventilados y no ventilados) Los cascos tipo cachucha V-Gard 500 ventilados, cuentan con aberturas de ventilación para una mejor circulación del aire y comodidad, mientras que los tipo cachucha V-Gard 500 no ventilados, proporcionan a los usuarios una protección dieléctrica para la cabeza.

CLAVE

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

CLAVE

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

CLAVE

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

10034035

10034035

10035213

10035213

10034029

10034029

Los cascos V-Gard 500 cumplen con todos los requisitos aplicables para cascos Tipo I (de impacto superior) definidos en la norma ANSI/ISEA Z98.1-2009: Ventilados (Clase C) y no ventilados (Clase E). Estos cascos también cumplen con el estándar voluntario ANSI/ISEA Z89.1-2009 de baja temperatura y colocación al revés.

Casco tipo cachucha V-Gard 500, amarillo, ventilado, suspensión FasTrac 6 puntos

Cascos Industriales

Sus características incluyen: *Suspensión FasTrac 6 puntos. *Contornos laterales arriba de los oídos para un fácil acoplamiento de equipo de protección auditiva. *Glaregard® por debajo del borde para reducir el brillo de los reflejos.

**Busque el logo de colocación al revés para determinar si puede usar su casco al revés sin pasar por alto las aprobaciones.

10034031

CLAVE

No.ORDEN

10034027

10034027

10034097

10034097

10034028

No.ORDEN 10034028

Casco tipo cachucha V-Gard 500, rojo, ventilado, suspensión FasTrac 6

DESCRIPCIÓN

Casco tipo cachucha V-Gard 500, blanco, NO ventilado, suspensión FasTrac 6 puntos Casco tipo cachucha V-Gard 500, blanco, ventilado, suspensión FasTrac 6 puntos

10034032

CLAVE

10034031

DESCRIPCIÓN

Casco tipo cachucha V-Gard 500, azul, ventilado, suspensión FasTrac 6 puntos

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

10034032

Casco tipo cachucha V-Gard 500, verde, ventilado, suspensión FasTrac 6 puntos Casco tipo cachucha V-Gard 500, naranja Hi-Viz, ventilado, suspensión FasTrac 6 puntos Casco tipo cachucha V-Gard 500, verde lima Hi-Viz, ventilado, suspensión FasTrac 6 puntos

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

113


Protección a la Cabeza y Facial

Cascos Industriales

Cascos tipo cachucha con portalámpara y portacable

M2305611CR

CLAVE

M2303431CR

M2303531CR

M2303541CR

M2304411CR

No.ORDEN M2303431CR

M2303531CR

M2303541CR

PCAF-249M2304411CR

M2304601CR

PCAF-249M2304601CR

M2305611CR

M2305761CR

M2311321CR

M2305611CR

M2305761CR

PCAF-249M2311321CR

M2311331CR

PCAF-249M2311331CR

M2311341CR

114

Cascos ala completa con portalámpara y portacable

M2311341CR

DESCRIPCIÓN

Casco tipo cachucha, amarillo, con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch. Casco tipo cachucha, rojo, con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch. Casco tipo cachucha, blanco, con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch. Casco tipo cachucha, gris, con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch. Casco tipo cachucha, verde, con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch. Casco tipo cachucha, azul, con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch. Casco tipo cachucha, naranja, con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch. Casco tipo cachucha, negro, con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch. Casco tipo cachucha, café, con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch. Casco tipo cachucha, rosa, con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

M2303431B

CLAVE

M2303431B

No.ORDEN PCAF-249-

M2303431B

M2303531B

PCAF-249M2303531B

M2303541B

M2304601B

M2303541B

PCAF-249M2304601B

M2305611B

PCAF-249M2305611B

M2305761B

PCAF-249M2305761B

DESCRIPCIÓN

Casco ala completa, amarillo, con portalámpara y portacable, suspensión Staz On. Casco ala completa, rojo, con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch. Casco ala completa, blanco, con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch. Casco de ala completa, verde, con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch. Casco de ala completa, azul, con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch. Casco de ala completa, naranja, con portalámpara y portacable, suspensión 1-Touch.

Juegos de Portalámpara CLAVE

No.ORDEN

M231270

M231270

M231271

M231271

M231269

M231269

DESCRIPCIÓN

Juego de Portalámpara con tornillo. Juego de Portacable con remache. Juego de Portalámpara y Portacable.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a la Cabeza y Facial Cascos tipo cachucha Topgard

El casco protector Comfo® se utiliza ampliamente en la industria minera. Hecho de plástico de policarbonato ultra duro, su ligera concha ayuda a resistir impactos superiores. Los arcos cruzados de la corona proporcionan una mayor fortaleza y rigidez. Los cascos Comfo® cumplen con todos los requisitos aplicables para cascos Tipo I (de impacto superior) definidos en la norma ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase G). Estos cascos también cumplen con el estándar voluntario ANSI/ISEA Z89.1-2009 para baja temperatura.

91522

Cascos Industriales

Los cascos tipo cachucha ranurados Topgard, están diseñados para su uso en empresas de servicio público y otras industrias donde se requiere de una protección para la cabeza con propiedades dieléctricas. La resistencia limitada a impactos superiores o a la penetración es mantenida sobre un amplio espectro de temperaturas. Cumplen con todos los requisitos aplicables para cascos Tipo I (de impacto superior) definidos en la norma ANSI/ISEA Z89.1 – 2009 (Clase E) y en CSA Z94.1 – 2005 (Clase E), los cascos también cumplen con el estándar voluntario ANSI/ISEA Z89.1 – 2009 de baja temperatura y colocación al revés. *Busque el logo de colocación al revés para determinar si puede usar su casco al revés sin pasar por alto las aprobaciones. *Modelo con portalámpara y portacable disponible, con cumplimiento de Clase E (dieléctrico). *Soporte de alta temperatura máxima: 135°C de carga de calor radiante.

Cascos tipo cachucha Comfo®

91586 454721

454728

91585 454726 CLAVE 454721

No.ORDEN 454721

454728

454728

454726

454726

454723

454723

454727

454727

448914

PCAF-249448914

C211070

PCAF249-C211070

C211076

PCAF249-C211076

C211074

PCAF249-C211074

454727

DESCRIPCIÓN

Casco tipo cachucha, Topgard, suspensión 1 Touch, amarillo Casco tipo cachucha, Topgard, suspensión 1 Touch, blanco Casco tipo cachucha, Topgard, suspensión 1 Touch, verde Casco tipo cachucha, Topgard, suspensión 1 Touch, azul Casco tipo cachucha, Topgard, suspensión 1 Touch, rojo Casco tipo cachucha Topgard con portalámpara y portacable, suspensión 1 Touch, blanco Casco tipo cachucha Topgard con portalámpara y portacable, suspensión FasTrac, amarillo Casco tipo cachucha Topgard con portalámpara y portacable, suspensión FasTrac, rojo Casco tipo cachucha Topgard con portalámpara y portacable, suspensión FasTrac, naranja

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

91590

91584 CLAVE No.ORDEN 91522 91586 91585 91590 91584 475336

DESCRIPCIÓN

Casco tipo cachucha Comfo®, color blanco, suspensión Staz-On Casco tipo cachucha Comfo®, 91586 color azul, suspensión Staz-On Casco tipo cachucha Comfo®, 91585 color amarillo, suspensión Staz-On Casco tipo cachucha Comfo®, 91590 color rojo, suspensión Staz-On Casco tipo cachucha Comfo®, 91584 color verde, suspensión Staz-On PCAF-249-475336 Casco tipo cachucha Comfo®, color blanco, suspensión FasTrac 91522

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

115


Protección a la Cabeza y Facial Cascos tipo cachucha y ala completa Skullgard

Cascos Industriales

Cascos tipo cachucha Thermalgard Los cascos tipo cachucha ranurados Thermalgard, están diseñados para uso de los trabajadores que necesitan un casco resistente a elevadas temperaturas. El armazón de nylon, reforzado con vidrio, posee un borde con rigidez mejorada. Cumplen con los requisitos aplicables para cascos Tipo I (de impacto superior) definidos en la norma ANSI/ISEA Z89.12009 (Clase G) y en CSA Z94.1-2005 (Clase G). Estos cascos también cumplen con el estándar voluntario ANSI/ISEA Z89.1 – 2099 de baja temperatura [LT] y colocación al revés. Busque el logo de colocación al revés para determinar si puede usar su casco al revés sin pasar por alto las aprobaciones. *Soporte de alta temperatura 176°C de carga de calor radiante.

CLAVE No.ORDEN 486967

486967

486965

486965

486964

486964

486968

486968

487399

PCAF-249487399

CLAVE No.ORDEN 486960

486960

486959

PCAF-249-

486961

486959 PCAF-249486961

116

Los cascos tipo cachucha y ala completa Skullgard, poseen una construcción ultra resistente para su uso en minas de acero y otras industrias de trabajo pesado donde es usual trabajar con temperaturas elevadas. Cumplen con todos los requisitos aplicables para cascos Tipo I (de impacto superior) definidos en la norma ANSI/ISEA Z89.1-2009. Estos cascos de ala completa y tipo cachucha también cumplen con el estándar voluntario ANSI/ISEA Z89.1-2009 para baja temperatura. *Soporte de alta temperatura máxima 176°C de carga de color radiante.

DESCRIPCIÓN

Casco tipo cachucha Thermalgard, naranja, suspensión 1-Touch Casco tipo cachucha Thermalgard, blanco, suspensión 1-Touch Casco tipo cachucha Thermalgard, amarillo, suspensión 1-Touch Casco tipo cachucha Thermalgard, azul, suspensión 1-Touch Casco tipo cachucha Thermalgard, verde, suspensión 1-Touch

CLAVE No.ORDEN 475395

475395

454617

454617

DESCRIPCIÓN

Casco tipo cachucha Skullgard, tostado natural, suspensión FasTrac. Casco tipo cachucha Skullgard, tostado natural,suspensión Staz On.

DESCRIPCIÓN

Casco tipo cachucha Thermalgard, blanco, suspensión FasTrac Casco tipo cachucha Thermalgard, amarillo, suspensión FasTrac Casco tipo cachucha Thermalgard , rojo, suspensión FasTrac

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN

475407

475407

454664

454664

Casco de ala completa Skullgard, tostado natural, suspensión FasTrac Casco de ala completa Skullgard, tostado natural, suspensión Staz On

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a la Cabeza y Facial Cascos tipo cachucha Bump Cap

Los tipo cachucha Vanguard están diseñados para proporcionar una protección de impacto y penetración limitada en casos de golpes superiores o laterales en la cabeza. Estos cascos cumplen con todos los requisitos establecidos para cascos Tipo I y II (para impactos superiores y laterales) como lo indica la norma ANSI/ISEA Z89.1 – 2009 (Clase E) y CSA Z94.1 – 2005 (Clase E).

Los cascos Bump Cap protegen la cabeza para reducir la exposición a abrasiones y laceraciones causadas por golpes menores en la cabeza. Aquí la palabra clave es “golpes menores”. Diseñado para trabajar en áreas como control de plagas, lectura de mediciones, procesamiento de alimentos y bebidas, empacadoras de carne y reparaciones de automóviles. Los cascos Bump Cap están perforados en los costados para favorecer la ventilación, poseen un acolchado interno para mayor comodidad y una suspensión ajustable (6½ - 8). Estos implementos SOLO son adecuados para trabajar en áreas que NO requieren cumplir con las normas ANSI para protección a la cabeza.

CLAVE

10033654

CLAVE No.ORDEN 804940

804940

804939

804939

804944

PCAF-249-

804946

804944

804946

DESCRIPCIÓN

Casco tipo cachucha, Vanguard, suspensión FasTrac, blanco Casco tipo cachucha, Vanguard, suspensión FasTrac, amarillo Casco tipo cachucha, Vanguard, suspensión FasTrac, rojo Casco tipo cachucha, Vanguard, suspensión FasTrac, azul

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

No.ORDEN PCAF-24910033654

10033655

10033655

10033650

10033650

10033651

10033651

10033652

10033652

10033653

10033653

Cascos Industriales

Cascos tipo cachucha Vanguard

DESCRIPCIÓN

Casco tipo cachucha Bump Cap, naranja, suspensión FasTrac Casco tipo cachucha Bump Cap, verde, suspensión FasTrac Casco tipo cachucha Bump Cap, azul, suspensión FasTrac Casco tipo cachucha Bump Cap, amarillo, suspensión FasTrac Casco tipo cachucha Bump Cap, blanco, suspensión FasTrac Casco tipo cachucha Bump Cap, rojo, suspensión FasTrac

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

117


Protección a la Cabeza y Facial Cascos cachucha Bump Cap

ns ió n E s tan d

ar

sp e u S

dd

Cascos Industriales

e 4 puntos

El casco contra golpes Vallen 6700 está diseñado para brindar protección contra los leves golpes y raspaduras en las áreas de bajo riesgo. El armazón duradero está moldeado de polietileno de alta densidad para comodidad y ligereza. Las características convencionales incluyen una suspensión termoplástica de 4 puntos, hoyos de ventilación y una franja reemplazable para absorber la transpiración. El elegante casco contra golpes Vallen 6700 es ideal para las situaciones de trabajo que no requieran productos de protección de la cabeza cumplimiento de ANSI Z89.1-1986. Se surte en cajas con 25 unidades. Reemplazo de cojinete para la frente disponible. Número 671. Aplicaciones * Embotelladoras. * Áreas de higiene. * Industrias alimenticias. * Panaderías.

CLAVE 6700 6701 6702 6703 6704 6708 6709

118

No.ORDEN

PCA-200-16 PCA-200-18 PCA-200002 PCA-200-19 6704 6708 6709

COLOR

Blanco Azul Amarillo Rojo Verde Naranja Azul Claro

SUSPENSIÓN Estandard Estandard Estandard Estandard Estandard Estandard Estandard

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a la Cabeza y Facial Cascos V-Gard NFL Toda la línea de cascos V-Gard NFL viene equipada con la suspensión ajustable a una sola mano 1-Touch. Cumplen con los requisitos aplicables para casco Tipo 1 (de impacto superior) definidos en la norma ANSI/ISEA Z89.1 – 2009 (Clase E). Estos cascos también cumplen con el estándar voluntario de colocación al revés como lo establece la norma ANSI/ ISEA Z89.1 – 2009, busque el logo oficial de colocación al revés para determinar si puede usar su cascos al revés sin pasar por alto las aprobaciones.

10098082 10098077 10098027 10098028 10098029 10098072 10098073 10098075 10098080 10098086 10098088 10098090

No.ORDEN 10098082 10098077

PCAF-249-10098027 PCAF-249-10098028

10098029 10098072 10098073 10098075 10098080 10098086 10098088 10098090

10098077

10098073

10098027

10098028

10098080

DESCRIPCIÓN

New England Patriots Indianapolis Colts Buffalo Bills Carolina Panters Chicago Bears Dallas Cowboys Denver Broncos Greenbay Packers Miami Dolphins Oakland Raiders Pittsburgh Steelers San Francisco 49ers

10098029

10098075

10098088

10098072

10098086

Cascos Industriales

CLAVE

10098082

10098090

Cascos V-Gard Especiales Los cascos especiales V-Gard, están equipados con suspensión FasTrac de MSA y ranuras para acoplarse con todos los accesorios V-Gard de MSA. Estos productos cumplen con todos los requisitos aplicables para cascos Tipo I (de impacto superior) definidos en la norma ANSI/ISEA Z89.1 – 2009 (Clase E) y en CSA Z94.1 – 2005 (Clase E), los cascos también cumplen con el estándar voluntario ANSI/ISEA Z89.1 – 2009 de colocación al revés. *Busque el logo de colocación al revés para determinar si puede usar su casco al revés sin pasar por alto las aprobaciones.

Cascos V-Gard Serie Freedom Los cascos V-Gard Serie Freedom vienen equipados con una suspensión FasTrac de MSA y cumplen con todos los requisitos aplicables para cascos Tipo I (de impacto superior) definidos en la norma ANSI/ISEA Z89.1 – 2009 (Clase E) y en CSA Z94.1 – 2005 (Clase E). También cumplen con el estándar voluntario ANSI/ISEA Z89.1 – 2009 de colocación al revés. *Busque el logo de colocación al revés para determinar si puede usar su casco al revés sin pasar por alto las aprobaciones.

10101535

CLAVE

10101535 10101854 10092015

No.ORDEN 10101535 10101854 10092015

10101854

10103908

10092015

CLAVE

No.ORDEN

10104254

PCAF-249-

10079479

10079479

DESCRIPCIÓN Casco Rally Dorado Metálico Fuego Negro

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

10103908

10104254

10103908

10104254

10079479

DESCRIPCIÓN

V-Gard Freedom, tipo cachucha, diseño camuflaje V-Gard Freedom, ala completa, diseño camuflaje V-Gard Freedom, tipo cachucha, águila estadounidense

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

119


Protección a la Cabeza y Facial Contemporary Structural PX

Cascos de Bombero

Cairns MSA INVADER Para aplicaciones de combate de incendios/ fuegos estructurales. Disponible con Visor Defender, resistentes a altas temperaturas, fácil ajuste de diadema frontal para una mayor firmeza de la máscara del equipo SCBA. • Ajuste simple del trinquete posterior para adaptarse a todos los tamaños de cabeza. • Mínima cantidad de partes para un menor costo de servicio y mantenimiento más simple. • Sistema exclusivo de liberación del armazón para un margen adicional de seguridad. • El sistema exclusivo de la tolerancia del tubo absorbe el impacto de los golpes. • Cintas reflejantes laterales con cumplimiento a la norma NFPA 1971-2007. • Visores no se corroen, resistentes a altas temperaturas. • Certificados por la Norma NFPA 1971-2007. * En aprobación para la nueva versión de Norma NFPA 19712012.

Los cascos de bombero Serie PX de Bullard ToughTM está, diseñados para condiciones extremas. Con un centro de gravedad bajo para un balance superior, elija la serie PX por su durabilidad y comprobado funcionamiento superior en el área de trabajo. Está certificado por la norma NFPA 1971-2007.

PXLT

CLAVE PX PXTL

664FSR

No.ORDEN

PB-40-0_* PXTL-color-_*

DESCRIPCIÓN

Casco de bombero con careta. Casco de bombero con careta y TrakLite.

*Amarillo-1, Blanco-2, Negro-3, Rojo-4, Azul-6.

Contemporary Structural LTX

664FSW

Diseño compacto, de bajo perfil, el LT ofrece una configuración ligera proporcionando un menor grado de estrés y fatiga. Cumple con las normas NFPA 1971, 2007.

664FSY LTXTL Configuración estándard, incluye: franela acojinada estándard, protector para orejas de Nomex y visor estandard de 4”.

CLAVE

664FSY 664FSW 664FSR

120

No.ORDEN

664FSY 664FSW PCAF-249-664FSR

DESCRIPCIÓN

Color amarillo Color blanco Color rojo

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

CLAVE

No.ORDEN

LTXTL

LTXTL-color_*

LTX

LTX-color_*

DESCRIPCIÓN

Casco de bombero con careta Casco de bombero con careta y TrakLite

*Amarillo, Blanco, Negro, Rojo, Azul.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a la Cabeza y Facial 9002V Careta con casco 9000. Filtro ADF 9002V. Ideal para todos los procesos de Soldadura de Arco. Puede incluir Ventanas Laterales agregando “SW” al final de código del modelo.

04-0012-31

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

04-0012-31

Speedglas 9002V

Careta Speedglas 100V color Negro, con adaptador y casco XLR8, ventanas laterales y filtro auto-oscurecente sombras 8-12, 1 careta por caja.

CLAVE

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

07-0012-31BL-HH 07-0012-31BL-HH Caretas electrónicas para soldadura speedglas 100V

Caretas Electrónicas para Soldadura SpeedglasTM

Caretas para Soldador

CLAVE

Caretas Electrónicas para Soldadura SpeedglasTM 100V

Sombra Variable 3, 5 y 8-13, suspensión Ergonómica. Ventanas laterales para mayor campo de visión, diseño interior patentado para fácil exhalación. Opción de fijación de sombras, protección permanente contra rayos UV e IR. Completamente Refaccionable, cuenta con 3 tamaños de lente V, X Y XX. Tiene 2 años de garantía en defectos de fabricación.

CLAVE

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

PCAF-873-06010010SW 06-0100-10SW Careta Speedglas 9100 con lente auto-oscurecente 9100V (45mm x 93mm). PCAF-873-06-010030SW 06-0100-30SW Careta Speedglas 9100 con lente auto-oscurecente 9100XX (73mm x 107mm). 06-0100-20HHSW PCAF-873-06010020HHSW Careta Speedglas 9100X (54mm x 107mm) con Adaptador y Casco XLR8 (6 puntos y suspensión de matraca) y filtro auto-oscurecente sombras 5, 8-13, 1 por caja.

Casco de soldadura Casco de soldadura JACKSON SAFETY* W40 serie variable de oscurecimiento automático del filtro. El alimentador automático de documentos detecta automáticamente la soldadura por arco y pasa a la sombra de soldadura. Sombra ajustable 9-13 con 4 sombra ligera.

CLAVE

W40

No.ORDEN

PCAF-2-W40

DESCRIPCIÓN

Casco de soldadura para oscurecimiento automático del filtro.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

121


Protección a la Cabeza y Facial Caretas Electrónicas para Soldadura SpeedglasTM 100

Caretas para Soldador

Sombra Variable 5 en encendido y 8-12 (contamos con mica para ampliar a sombra 14). Completamente refaccionable, cuenta con diferentes diseños, con protección permanente contra rayos UV e IR y filtro auto-oscurente. Tiene 2 años de garantía en defectos de fabricación.

CLAVE

07-0012-31BL 07-0012-31BZ 07-0012-31IH 07-0012-31BY 07-0012-31SR 07-0012-31SJ 07-0012-31SE

No.ORDEN

07-0012-31BL PCAF-873-07001231BZ PCAF-873-07001231IH PCAF-873-07-0012-31BY 07-0012-31SR 07-0012-31SJ 07-0012-31SE

DESCRIPCIÓN

Careta Speedglas 100, color negro, sombras 8-12. Careta Speedglas 100, estilo flama, sombras 8-12. Careta Speedglas 100, estilo hielo ardiente, sombras 8-13. Careta Speedglas 100, estilo huesos, sombras 8-14. Careta Speedglas 100, estilo salvaje y rosa, sombras 8-15. Careta Speedglas 100, estilo joyas metálicas, sombras 8-16. Careta Speedglas 100, estilo ojos de acero, sombras 8-17.

Auto-Darkening Filter Controles digitales, con selección de modo sencillo y botones más grandes (incluso con una mano enguantada), incluye área de visualización un 30% más grande, con paso de banda de color ámbar para mejorar la visión; hace que el TrueSight* ADF sea realmente fácil de usar. Visualiza sus opciones: una pantalla más grande, no hay retención de presión en el casco, y de fácil mantenimiento. Es fácil ver por qué la TrueSight* ADF es el preferido para el desempeño.

CLAVE 30319 29371 30314 30315 30316 30317

122

No.ORDEN

PCAF-2-30319 PCAF-2-29371 PCAF-2-30314 PCAF-2-30315 PCAF-2-30316 PCAF-2-30317

DESCRIPCIÓN

TrueSight ADF cartucho de 4.5’’x6.26’’ HLX casco de soldadura con TrueSight digitales AFF Negro. HLX casco de soldadura con TrueSight digitales AFF Tatto. HLX casco de soldadura con TrueSight digitales AFF Serpiente. HLX casco de soldadura con TrueSight digitales AFF Angel. HLX casco de soldadura con TrueSight digitales AFF Espadas.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a la Cabeza y Facial Gorro para frio de estilo ligero Fabricado de muletón con tres lengüetas de suspensión y correa de barba ajustable. Talla universal.

CLAVE

No.ORDEN

EC10

EC10

DESCRIPCIÓN

Gorro para frio de estilo ligero.

CLAVE

No.ORDEN

E93

E93

DESCRIPCIÓN

Gorro vallen splashguard.

Forros y Capuchas

Gorro Splashguard

Gorro Rendondo Desechable Es comodo y ligero, se utiliza en industrias alimenticias, líneas de producción y empacadoras.

CLAVE

No.ORDEN

PC-10-03

PC-10-03

DESCRIPCIÓN

Gorro rendondo desechable, color blanco, paquete con 100 piezas.

Cofia Maxpro La cofia MaxPro Plus esta fabricado de una tela de fibra micro-porosa no tejida de polipropileno laminada a una película de alta densidad de polietileno, que ofrece máxima protección contra partículas secas peligrosas, salpicaduras leves y repelencia a líquidos no peligrosos y aerosoles. Talla universal.

CLAVE

No.ORDEN

COF-MP

XMP-COF

DESCRIPCIÓN

Cofia Maxpro Plus con elástico.

Red para cabello Protección para la cabeza suave, ligera y respirable con banda elástica que le brinda mayor comodidad.

CLAVE

R-41

No.ORDEN

PC-10-07

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

DESCRIPCIÓN

Red para el cabello negra de nylon.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

123


Protección a la Cabeza y Facial Malla para pelo La malla para el pelo, brinda protección dentro de áreas esterilizadas o que necesitan tener un buen control de la higiene, se encuentra completamente cosida con hilo 100% de algodón, tienen 45 cm.

Forros y Capuchas

Características: * Nylon 100%, calibre 300 milésimas. * Resorte de neopreno tejido con hilo de poliéster de 6 Mm. de ancho. * Color blanco. ** No exponer al fuego.

CLAVE

No.ORDEN

PC-10-05 PC-10-08

PC-10-05 PC-10-08

DESCRIPCIÓN

Malla para pelo color negro. Malla para pelo color blanco.

Cofias Vallen Protección para la cabeza suave, ligera y respirable en tela de polipropileno con cómoda banda de seda, una capa adicional que cubre la banda elástica que le brinda mayor comodidad, son inherentes retardarte de flama. Características: * Fibra de polipropileno. * Suave y ligera. * Cómoda franja de seda, así como un encapsulado del elástico de seda. * Colores diferentes. ** No exponer al fuego.

CLAVE

PR-90-01 PR-90-02 PR-90-03

124

No.ORDEN PR-90-01 PR-90-02 PR-90-03

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN

Cofia estilo curazao desechable blanco. Cofia estilo curazao desechable azul. Cofia tipo cirujano color azul, paquete con 100 piezas.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a la Cabeza y Facial

Capucha Select® Retardante de Flama

Capucha Tejida V-Gard

Capucha Select Retardante de Flama, 2 capas de tela, repelente al agua, barboquejo ajustable, se levanta la tela para su uso con orejeras y es largo para proteger el cuello y colocarse debajo de la ropa.

CLAVE

No.ORDEN

10118418

PCAF-249-

10118417 10118423 10118420

CLAVE

10118420 10118423 10118424

PCAF-24910118417 10118418

DESCRIPCIÓN

Capucha tejida, diseño moderno, cómoda, 100% acrilico. Capucha tejida V-Gard Protector para cascos ala completa, 100% acrilico, cómodo, cubre el cuello.

10118424

No.ORDEN

PCAF-249-10118420 PCAF-249-10118423 PCAF-249-10118424

Capucha V-Gard Value

DESCRIPCIÓN

12 Capuchas por paquete. 12 Capuchas por paquete. 12 Capuchas por paquete.

Forros y Capuchas

10118418

10118417

Capucha Supreme Ignifugo Capucha Supreme Resistente a Flama, multiples capas de tela resistente a flama, material probado para exposición al arco eléctrico de 8 cal/m2 y repelente al agua.

10118419

CLAVE

No.ORDEN

10118422

PCAF-249-

10118419

PCAF-24910118419 10118422

CLAVE

No.ORDEN

10118425

PCAF-249-

10118421

PCAF-24910118421 10118425

10118427

PCAF-24910118427

DESCRIPCIÓN

Capucha V-gard value, 100% algodón y barboquejo ajustable Capucha V-gard value extendida, 100% algodón, cubre el cuello

Braga para el Cuello retardante a la flama

10118425 10118421

10118422

10118427

Braga retardante de flama, repelente al agua con 2 capas de tela, muy cómoda, y se puede utilizar con otra capucha.

DESCRIPCIÓN

Capucha supreme Ignifugo con barboquejo ajustable. Capucha supreme Ignifugo de 1 pieza larga con cierre para ajustar la pieza del cuello tejida y no tiene partes metálicas. Capucha supreme Ignifugo de 2 piezas con cierre para ajustar la pieza del cuello tejida y no tiene partes metálicas.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

CLAVE

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

10118426 PCAF-249-10118426 Braga para el cuello retardate de flama, 6 por paquete. www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

125


Protección a la Cabeza y Facial Cabezal Media Corona

Cabezales y Visores

Cabezal Universal Tuffmaster Cabezal universal se ajusta a los cascos Peltor, así como también a los cascos de diferentes marcas, son para utilizarse con cascos con o sin ranuras. Fabricado en Aluminio y Triax diseñados para actividades de Alta-Temperatura. Ideal para actividades de fundición, hornos y cualquier proceso de alta temperatura. Diseñado para utilizar todas las micas faciales TuffMaster, sistema de “Cambio-Rápido” (Easy-Change™) permite el reemplazo de las micas faciales en segundos. Matraca para detención positiva, sistema de doble posición. Cumple el estándar ANSI Z87.1

CLAVE

82520-00000

No.ORDEN

82520-00000

El miembro más nuevo de la familia Vallen de productos de seguridad de alta calidad. Este protector es compatible para una gran variedad de aplicaciones industriales. Es eficaz para proteger la cara del trabajador, de la mayoría de las salpicaduras químicas, polvos y partículas. El cabezal resiste el impacto y el agrietamiento para una mejor y larga vida útil. Un tope completo esta integrado dentro de la suspensión para que el cabezal no caiga más abajo del campo de visión. De diseño completamente dieléctrico, con ajuste tipo matraca antideslizante con traba tipo T que permite el ajuste a la medida del usuario. Cumple la Norma ANSI Z87.1-1989.

DESCRIPCIÓN

Cabezal Tuffmaster H24M

CLAVE

No.ORDEN

PF-92-09

PF-92-09

PCA-V8500

Cabezal con ajuste Tipo Matraca H8A A0 Tuffmaster Cabezal termoplástico de alta resistencia, para uso en temperaturas ambientales de hasta 300º F. El sistema de EasyChangeTM permite cambiar la mica en sólo unos segundos sin herramientas, broches ni bandas. Ajuste tipo matraca para un ajuste preciso y cómodo, la correa de la cabeza tiene 5-Posiciones para un buen soporte y buen confort, la suspensión de la mica ayuda a distribuir el peso y a absorber el impacto. Cumple con el estándar de ANSI Z87.1-2003.

PCA-V8500

DESCRIPCIÓN

Cabezal Vallen media corona con cejera. Cabezal Vallen media corona suspensión matraca.

Protectores Faciales de Policarbonato Los protectores faciales de policarbonato de la marca Vallen son para uso del cabezal Vallen de Media Corona con Suspensión Matraca PF-92-04.

PF-10-03

PF-10-01

CLAVE

82501-00000

126

No.ORDEN

82501-00000

DESCRIPCIÓN

H8A Cabezal c/ajuste tipo matraca

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

CLAVE

PRV40815PCCLF PRV40815EPGTA PRV40815ACGT5

No.ORDEN PF-10-01 PF-10-02 PF-10-03

DESCRIPCIÓN

Protector universal claro. Protector facial verde petg. Protector verde oscuro.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a la Cabeza y Facial Protectores Faciales Estos visores de uso multiple son universales ya que se pueden instalar con una variedad de ménsulas, incluyendo: Vallen, Jackson, Glendale, Howard Leight, Hunstsman/Kendman, North, Fibre-Metal y U.S. Safety. Cumple la Norma ANSI Z87.1-1989.

CLAVE

No.ORDEN 01111822 V815ACU PF-92-14 V815PCU

DESCRIPCIÓN

Protector facial malla de acero. Protector facial acetato claro. Protector facial claro policarbonato. Protector facial policarbonato.

Mica facial Tuffmaster Los protectores faciales de policarbonato 3M están diseñados para ser utilizados con todos los cabezales 3M para proporcionar protección facial. Disponemos de una amplia gama de micas de diversos tamaños para diferentes aplicaciones, que facilita la elecciónde la protección adecuada. Todas las protecciones de cambio fácil se montan rápidamente en cabezales 3M sin herramientas, cierres rápidos ni levas. Diseñadas para proteger a los trabajadores de industrias metalúrgicas, servicios, silvicultura y muchas otras industrias, todas las micas absorben 99.9% de radiación UV. Cumple con los estándares ANSI Z87.1 y CSA Z94.3 en pruebas de impacto de alta velocidad son resistentes contra salpicaduras de Productos Químicos.

82701-00000

CLAVE

82701-00000 82706-00000

Cabezales y Visores

01111822 V815ACU V815PCB V815PCU

82706-00000

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

82701-00000 82706-00000

Mica facial Tuffmaster WP96 de policarbonato transparente. Mica facial Tuffmaster WP96IR5 moldeada sombra 5.

Visor panorámico claro para caretas Visor panorámico claro de esmerilado para caretas 9100FX.

CLAVE

06-0700-51

No.ORDEN

PCAF-873-060700-51

DESCRIPCIÓN

Visor panorámico para caretas 9100FX, 5 visores por caja.

Micas de Protección Interna y Externa CLAVE

06-0200-10 06-0200-20 06-0200-30 04-0290-00 07-0200-51 06-0200-51

No.ORDEN

06-0200-10 PCAF-873-06020020 PCAF-873-06020030 04029000 PCAF-873-07-0200-51 PCAF-873-06020051

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

DESCRIPCIÓN

Mica de protección interna para lente 9100V Mica de protección interna para lente 9100X Mica de protección interna para lente 9100XX Mica de protección interna 100 Mica de policarbonato con aprobación ANSI Z87+, 10 piezas por paquete. Mica de protección externa 9100 Standard 10 piezas por caja. www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

127


Protección a la Cabeza y Facial

Cabezales y Visores

Visor V-Gard de Malla Proporciona máxima ventilación en condiciones de trabajo húmedas. De peso ligero y resistente, es muy bueno para utilizarse en trabajos al aire libre, tales como desbrozar y podar. No proporciona protección contra impactos, salpicaduras o rayos UV. Malla con borde de plástico 7.5 x 17 x 0.10 Clasificado como protector general de conformidad con la norma ANSI/ISEA Z87.1-2010; no debe utilzarse en donde existe riesgo de impacto. *Para utilizarse ÚNICAMENTE con los Armazones V-Gard.

Visor Transparente Idóneo para la mayoría de los trabajos en donde existen riesgos de impacto. Proporciona máxima protección contra los rayos UV. Diseño más amplio para una mayor resistencia a los riesgos de impacto y salpicaduras. Su forma permite colocar orejeras montables en el casco. Claro, Policarbonato 7.5 x 17 x 0.04 Resistente a impactos de conformidad con la norma ANSI/ISEA Z87.1-2010. *Para utilizarse ÚNICAMENTE con los Armazones V-Gard.

10117750

CLAVE

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

10116557 PCAF-249-10116557 Visor V-Gard de Malla borde de plástico. 10116558 PCAF-249-10116558 Visor V-Gard de Malla borde de Nitro.

10117781

Protector de Mentón Estándard Su diseño compacto y de peso ligero proporciona protección adicional entre el área del mentón y el cuello.

10117782

CLAVE

10117783

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

10115827 PCAF-249-10115827 Protector de mentón estándar.

Protector de Mentón Retráctil Las láminas retráctiles especiales permiten mayor flexibilidad en el movimiento de la cabeza, de arriba hacia abajo y de lado a lado. El material policarbonato opaco garantiza seguridad y cumplimiento de los estándares a través de los Visores V-Gard transparentes, polarizados, oscurecidos y cubiertos. *Para utilizarse únicamente con Visores V-Gard.

CLAVE

CLAVE

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

DESCRIPCIÓN

10117750 PCAF-249-10117750 Visor transp, PC, Plano (no CSA) 10117781 PCAF-249-10117781 Visor transp, PC, Plano, Nitro 10117782 PCAF-249-10117782 Visor transp, PC, Plano,no CSA 10117783 PCAF-249-10117783 Visor transp, PC, Plano,no CSA 10118094 PCAF-249-10118094 Visor transp, PC, Plano no CSA

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

No.ORDEN

10115828 PCAF-249-10115828 Protector de mentón retráctil.

128

10118094


Protección a la Cabeza y Facial Armazón V-Gard tipo cachucha con control

Armazón especial para utilizarse en cascos con ranuras de MSA. Funciona con o sin orejeras, facil instalación del visor. La correa resistente de hule plano permite colocar de forma fácil y segura el armazón en el casco. El repuesto para control de desechos cumple con los estándares EN para metal fundido y crea un sellado resistente entre el casco y el armazón (inlcuido). Todos son elaborados sin utilizar metal. *Funciona con la mayoría de los respiradores de media máscara.

CLAVE

No.ORDEN

10115822 PCAF-249-10115822 10121268 PCAF-249-10121268

CLAVE

No.ORDEN

10121266

PCAF-249-10121266

10115730

PCAF-249-10115730

DESCRIPCIÓN

Armazón V-Gard tipo cachucha con control. Armazón V-Gard tipo cachucha sin control.

Cabezales y Visores

Armazón especial para utilizarse en cascos con ranuras de MSA. Funciona con o sin orejeras, facil instalación del visor. La correa resistente de hule plano permite colocar de forma fácil y segura el armazón en el casco. El repuesto para control de desechos cumple con los estándares EN para metal fundido y crea un sellado resistente entre el casco y el armazón (inlcuido). Todos son elaborados sin utilizar metal. *Funciona con la mayoría de los respiradores de media máscara.

Armazón V-Gard tipo Ala completa con control

DESCRIPCIÓN

Armazón V-Gard tipo ala completa con control. Armazón V-Gard tipo ala completa sin control.

Adaptador de ranura Adaptadores de Ranuras (2 pares). Para utilizarse con Armazones V-Gard para Cascos con Ranuras.

Polvo para armazón tipo cachucha V-Gard Control de desechos para Armazones de Cascos V-Gard. El control de desechos excede los requerimientos EN para metal fundido.

CLAVE

10117496

No.ORDEN

PCAF-249-10117496

DESCRIPCIÓN

Adaptador de ranura con 2 pares.

Correa de hule V-Gard

CLAVE

10116539

No.ORDEN

PCAF-249-10116539

DESCRIPCIÓN

Polvo para armazón tipo cachucha V-Gard.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

Correa reistente de hule para Cascos Universales V-Gard o Armazones para Cascos tipo Ala Completa de MSA.

CLAVE

10117495

No.ORDEN

PCAF-249-10117495

DESCRIPCIÓN

Correa de hule V-Gard.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

129


Protección a la Cabeza y Facial

Accesorios

Suspensiones de reemplazo para cachucha Comfo®

Suspensión de Matraca de precisión SpeedWay

10061128 CLAVE

No.ORDEN

454231 454231 473334 473334 10061128 PCAF-249-10061128

DESCRIPCIÓN

Suspensión Staz-On (6 ½ - 8) Suspensión FasTrac (6 ½ - 8) Suspensión 1 Touch (6 ½ - 8)

CLAVE

H-700-RS4

No.ORDEN PCAF-873H700RS4

DESCRIPCIÓN

Para uso en los cascos 3M H-700

Suspensión Standard de 6 postes, 4 puntos

Suspensiones de repuesto

804631

CLAVE 10087220

H-700-PS4

No.ORDEN PCAF-873H700PS4

DESCRIPCIÓN

Para uso en los cascos 3M H-700

Suspensión Manual 10061123 CLAVE

No.ORDEN

804631

PCAF-249-

10087220

10087220

473334

473334

10034967

10034967

10087218

10087218

10061123

10061123

10061127

PCAF-249-

454231

454231

804631

Suspensión Staz On de 4 puntos para Skullgard Suspensión FasTrac para Vanguard Suspensión FasTrac de 4 puntos para V-Gard. Antes clave 473332 Suspensión FasTrac de 4 puntos para Skullgard Suspensión Fas Trac de 6 puntos para V-Gard 500 Suspensión Staz On de 4 puntos para V-Gard. Antes clave M231547 Suspensión 1 Touch para V-Gard. Antes clave 10064818

10061127

130

DESCRIPCIÓN

Suspensión 1 Touch de 4 puntos para TopGard

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

La suspensión de seis puntos ha sido diseñada para la máxima seguridad y un ajuste seguro. Una función de ajuste de deslizamiento rápido se adapta a la mayoría de los tamaños de cabeza. La suspensión es completamente dieléctrica y es fácil instalar. Se surte en cajas de 160 piezas.

CLAVE 876

No.ORDEN PCA-200-11

DESCRIPCIÓN

Para uso en los cascos Valiant.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a la Cabeza y Facial Accesorios

Protectores para sol

CLAVE

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

CLAVE

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

CLAVE

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

CLAVE

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

697261

814322

CLAVE

10098032

No.ORDEN 10098032

10098031

No.ORDEN 10098031

814322

DESCRIPCIÓN

Sunshade anaranjado, cintas reflejantes

696688

459458

697290

697290

DESCRIPCIÓN

Visera para casco tipo cachucha V-Gard estándar únicamente

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

Banda para absorción de sudor Terry-Band, 10 piezas por bolsa

con

PV-80-10

Nuestras viseras amplían el ala alrededor del los cascos, para proteger los oídos y el cuello del usuario contra los rayos solares. Hechas de poliuretano (la parte frontal es Lexan, tono ahumado)

No.ORDEN

Sujetador de linterna para casco tipo cachucha ranurada, sin partes metálicas

Sunshade amarillo lima, con cintas reflejantes

Viseras

CLAVE

Linterna Stealthlite para cascos, no incluye baterías

DESCRIPCIÓN

696688

CLAVE

697261

Accesorios

Los protectores para sol MSA Sunshade, no sólo protegen los oídos y cuello del usuario del sol y el calor, sino que además aumentan la visibilidad del operario con bandas de colores contrastantes y cintas reflejantes. Se adaptan a la mayoría de los cascos tipo cachucha y ala completa. * Tela de malla de alta visibilidad, transpirante * En colores amarillo lima o anaranjado de alta visibilidad * Se engancha al casco y no se desliza o cae * Incluye empaque y código de barra UPC-A escaneable * No utilizar en altas temperaturas * No ajustable al casco V-Gard 500 (antes Advance)

CLAVE

T1900700

Sujetadores de goggles para cascos tipo cachucha V-Gard, no incluye goggles

No.ORDEN DESCRIPCIÓN PCAF-

249-T1900700

Capucha Neck Cape de Nomex, ideal para trabajos de fundición y soldadura. Resistente al fuego.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

131


Protección a la Cabeza y Facial Suspensión de Matraca

Barbiquejos

Accesorios

La suspensión tipo matraca se ajusta rápidamente, girando la perilla, y se aferra a la cabeza del tamaño seleccionado.

M230564 CLAVE 876R

No.ORDEN PCA-200-12

DESCRIPCIÓN

Para uso en los cascos Valiant.

CLAVE No.ORDEN

88128

88128

M230564

M230564

M231874

M231874

Barbiquejo de Elástico Mantenga sus Cascos Valiant en optimas condiciones de trabajo, reemplace las piezas dañadas. Nuestros reemplazos han sido diseñados para adaptarse solo con Cascos Valiant.

CLAVE

SE171A

No.ORDEN PCA-98-06

DESCRIPCIÓN

Barbiquejo Vallen de elástico para cascos de seguridad

DESCRIPCIÓN

Barbiquejo elástico con clip para casco tipo cachucha o ala completa de exportación Barbiquejo elástico con clip para casco tipo cachucha o ala completa Barbiquejo elástico con clip para casco tipo cachucha o ala completa nacional

Banda Valiant Mantenga sus Cascos Valiant en optimas condiciones de trabajo, reemplace las piezas dañadas. Nuestros reemplazos han sido diseñados para adaptarse solo con Cascos Valiant.

CLAVE 877

No.ORDEN PCA-200-14

DESCRIPCIÓN

Banda Valiant para Tafilete

Adaptador para Cabeza

Barbiquejo Valiant

CLAVE

19182

132

No.ORDEN 19182

DESCRIPCIÓN

Barbiquejo para casco Valiant.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

El cabezal-portavisor tipo universal de Vallen puede adaptarse a la gran mayoría de micas y protectores faciales de los diferentes fabricantes. Micas y mallas de 394 mm. de diámetro, con perforaciones para las levas, funcionan bien con el cabezal de Vallen. Su ajuste lateral ofrece un ajuste seguro y sellado sobre las viceras de casi todos los cascos.

CLAVE V8

No.ORDEN DESCRIPCIÓN V8

Adaptador para cabeza universal.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


136 139

Imagen Cortesía Honeywell

149

S

ES

ON

CI

CA

NI

MU

RIO

SO

CE

ROS

IMET

DOS

OREJERAS

AC

142 143 147 148 CO

R

DE A

IÓN

UDIC

LES

AB EUS

DIADEMAS

ON TAP

P TA ES

SD

E ON

CH

E ES

ES

L AB

PROTECCIÓN AUDITIVA


Protección Auditiva

Protección Auditiva

Cómo seleccionar la Protección para los Oídos Si se llevan a cabo operaciones que generan un nivel de ruido elevado es necesario hacer uso de Protecciones Auditivas. Usarlas correctamente, rebaja el nivel de ruido que llega al oído y consiguientemente el nivel del riesgo de lesión. Para que resulten eficaces, los protectores auditivos deben ser llevados durante todo el tiempo que dure la exposición. La selección para la protección de los oídos de los trabajadores debe efectuarse con referencia a los actuales reglamentos y normas. Actualmente, la Norma 1910.95 de la Administración de Seguridad y Salubridad en el trabajo de los Estados Unidos (“OSHA”) es la responsable para establecer los requerimientos para la protección de los oídos. La Norma de Secretaría de Trabajo Norteamericana para la Exposición al Ruido adaptó la enmienda para la conservación del oído, la cual afirma que es responsabilidad patronal la administración de un programa eficaz para la conservación del oído, cuando la exposición de los empleados al ruido sea equivalente o mayor que un nivel de ruido en 8 horas con promedio ponderado (NRPP) de 85 decibeles, medidos en la escala “A”.

La Norma para la Conservación del Oído (condensada) 1. El Monitoreo Cuando la información indique la exposición de los empleados podrá alcanzar o exceder un nivel de promedio ponderado de 85 decibeles, el patrón deberá formular e implantar un programa de monitores. 2. La notificación a los empleados Los patrones deberán enterar acerca de los resultados de las pruebas, a cada empleado que esté expuesto a niveles iguales o mayores que el promedio ponderado de 85 decibeles.

5. Los requerimientos para la prueba audiométrica Las pruebas audiométricas deberán ser exámenes de tonos puros, de la conducción del aire y del umbral de la audición, con frecuencias de prueba que incluyan, como mínimo 500, 1000, 2000, 3000, 4000 y 6000 Hz. Las pruebas para cada frecuencia pueden ser realizadas por separado en cada oído. 6. Los dispositivos de protección para los oídos A. Los patrones, sin costo para los empleados afectados, deberán poner la protección de los oídos a la disposición de todos los empleados que estén expuestos a un promedio ponderado de 85 decibeles o mayor en 8 horas. Los protectores para los oídos deberán ser sustituidos según sea necesario. B. Los patrones deberán asegurarse de que los protectores para los oídos sean utilizados por cualquier empleado cuya exposición exceda la siguiente:

3. La observación del monitoreo Los patrones deberán ofrecer a los empleados afectados o a los representantes de estos, la oportunidad de observar cualquier cuantificación del ruido que se lleve a cabo de acuerdo con esta sección. 4. El programa de pruebas audiométricas Sin costo para los empleados, el patrón deberá establecer y mantener un programa de pruebas audiométricas de acuerdo con este párrafo, poniendo las pruebas audiométricas a la disposición de todos los empleados cuya exposición exceda un promedio ponderado de 85 decibeles en 8 horas.

134

Duración Diaria Nivel Sonoro (Horas) (dB(A) Promedio Ponderado) 8 9 6 92 4 95 3 97 2 100 1.5 102 1 105 30 minutos 110 15 minutos 115 C. Los patrones deberán asegurarse de que los dispositivos de protección de los oídos sean utilizados por aquellos empleados que estén expuestos a un promedio ponderado de 85 decibeles o mayor en un período de 8 horas, y que: (1) Aún no se haya sometido a un audiograma establecido. (2) Haya sufrido un cambio en su audición normal. D. A los empleados deberá concedérsele la oportunidad de seleccionar sus dispositivos de protección para los oídos de entre un surtido (dos o más) dispositivos de protección proporcionados por los patrones.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Auditiva E. Los patrones deberán ofrecer capacitación en el uso y cuidado de todos los dispositivos de protección proporcionados a los empleados. F. Los patrones deberán garantizar el apropiado ajuste inicial y supervisar el uso correcto de todos los dispositivos para la protección de los oídos.

B. Los protectores de los oídos deben atenuar la exposición de los empleados ante el ruido hasta un mínimo promedio ponderado de 90 decíbeles en 8 horas. C. Para los empleados que hayan sufrido un cambio audición normal, los

protectores deben atenuar la exposición hasta un mínimo promedio ponderado de 85 o menos en ocho horas. 8. El programa de capacitación Los patrones deberán implantar un programa de capacitación anual para aquellos empleados que estén expuestos a ruidos mayores que un promedio ponderado de 85 decibeles en 8 horas y deberá asegurar la participación de sus empleados en dichos programas.

¿Cómo seleccionar su Protección? Existe una variedad de dispositivos de protección para los oídos, para proteger a los trabajadores en diferentes ambientes ruidosos. Los más típicos incluyen los siguientes: • Los tapones desechables. • Los tapones reutilizables. • Los protectores de tipo diadema. • Las orejeras.

Protección Auditiva

7. La atenuación de los protectores de los oidos A. El patrón deberá evaluar la atenuación de los protectores de los oídos para los ambientes de ruido específicos en los cuales habrán de usarse los protectores.

ADVERTENCIA

No es intención de esta revisión de los reglamentos de la OSHA sea completa, sino solo un bosquejo. Para los detalles completos, sírvase consultar el Registro Federal Norteamericano del 16 de enero de 1981, 21 de Agosto de 1981 y el 8 de Marzo de 1983.

DEFINICIONES Consejos para la Conservación del Oído Cinco consejos para los trabajadores, para el uso más eficaz de sus tapones de espuma: • Procure que los tapones estén libres de arrugas al enrollarlo antes de usarlo • Para el mejor ajuste, pase la mano sobre la cabeza para jalar la parte superior (el pabellón) de la oreja con la mano contraria. Jálelo hacia arriba y afuera al introducir el tapón. • Si se introduce incorrectamente un tapón de espuma, no intente ajustarlo. Sáquelo y vuélvalo a introducir. • Verifique rápidamente el ajuste correcto, ahuecando la mano sobre el oído. Si está correctamente ajustado el tapón, la reducción del sonido debe verse aproximadamente igual sin o con la mano sobre el oído. • Quítese lentamente los tapones.

Decibel (dB): Es una unidad de relación, expresada como 10 veces el logaritmo común (de base 10) del cociente de dos cantidades proporcionales en alguna forma a la potencia acústica. Se abreviará dB. Decibeles “A” (dB(A)): Son las unidades de medición del nivel sonoro en la escala de respuesta lenta, tomando en cuenta la respuesta promedio del oído de ser humano, que se refieren como niveles sonoros “A.” Dosímetro: Instrumento que integra una función de la presión sonora en un período y se utiliza usualmente para valorar el por ciento de dosis de ruido a la que ha estado expuesto un trabajador. Factor de Reducción “R”: Un número en dB(A) que resulta de la comparación entre las atenuaciones de la presión acústica por bandas de octava, proporcionadas por los fabricantes de equipo de protección personal auditiva y del análisis de frecuencia del ruido presente en el ambiente de trabajo, con en Nivel Sonoro “A” del mismo. Frecuencia: La frecuencia de una función periódica es el recíproco del período de la misma. Su unidad es el Hertz (Hz). Nivel Sonoro “A” (NS “A”): Es el nivel de presión acústica ajustado a la función de ponderación denominada “A”, con una presión eficaz de referencia de 20 Micro Pa. Se abreviará NS “A”. Nivel Sonoro Continuo Equivalente (NSCE): Nivel Sonoro dB(A) que si estuviera presente durante 40 horas por semana, daría el mismo índice compuesto de exposición al ruido, que los distintos niveles sonoros medidos en una semana. Sonido: Es la vibración acústica capaz de producir una sensación audible. Sonómetro: El instrumento de medición de la presión acústica por una(s) frecuencia(s) determinada(s).

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

135


Protección Auditiva

Tapones Desechables

Tapones Desechables MAX®

Diseño en forma de campana moldeado más fácil de colocar y de menor tendencia a salirse del conducto auditivo, la espuma de poliuretano ofrece una mayor comodidad, en especial para el uso prolongado, la protección suave de espuma de celda cerrada es resistente a la suciedad evita la acumulación de residuos. NRR: 33 dB Clase Canadá: A(L)

Tapones Desechables Laser Lite® Los colores vivos facilitan la visibilidad de la protección, la espuma ajustable se expande para adaptarse prácticamente a cualquier tipo de uso. Forma de T moldeada para facilitar la colocación y el uso NRR: 32 dB Clase Canadá: A(L)

CLAVE No.ORDEN

CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN

MAX-1 PA-27-MAX1 Sin cordón, bolsa de polietileno. MAX-LS4 MAX-LS4 Sin cordón, bolsa de reposición a granel para Leight Source 400. MAX-1-D MAX-1-D Sin cordón, bolsa de reposición a granel para Leight Source 500. MAX-30 PA-22-06 Con cordón, bolsa de polietileno

Tapones Desechables Max Lite® Tamaño ideal para trabajadores con conductos auditivos más pequeños. La espuma de poliuretano de baja presión se expande suavemente para brindar un uso prolongado cómodo, contorno en forma de T para brindar una fácil manipulación y un uso sencillo. La protección suave de espuma de celda cerrada resistente a la suciedad evita la acumulación de residuos. NRR: 30 dB Clase Canadá: A(L)

LL-1 LL-LS4

LL1 LL-LS4

LL-1-D

LL1D

LL30

PA-LL30

DESCRIPCIÓN

Sin cordón, bolsa de polietileno. Sin cordón, bolsa de reposición a granel para Leight Source 400. Sin cordón, bolsa de reposición a granel para Leight Source 500. Con cordón, bolsa de polietileno

METEORS® NRR 33dB

Con contorno que sigue la forma del canal auditivo. Diseño curvo que le da comodidad y ajuste seguro todo el día. Disponibles también en tamaño pequeño.

CLAVE 6870 6970 6875 6630 6632

No.ORDEN DESCRIPCIÓN

6870 6970 6875 PA-274-6630 PA-274-6632

Sin Cordón Con Cordón Estación de tapones 500 pares Sin Cordón, pequeño, NRR 28dB Con Cordón, pequeño, NRR 28dB

MELLOWS® NRR 30dB

Espuma ligera extra suave, moldeable. Económico y libre de PVC. Color Naranja Radiante

CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN LPF PA-27-LPF LPF-LS4 LPF-LS4

136

LPF1D

PA-22-15

LPF30

PA-22-28

Sin cordón, bolsa de polietileno. Sin cordón, bolsa de reposición a granel para Leight Source 400. Sin cordón, bolsa de reposición a granel para Leight Source 500. Con cordón, bolsa de polietileno

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

6820 CLAVE 6820 6840

6840

No.ORDEN DESCRIPCIÓN PA-274-6820 Sin Cordón PA-6840 Con Cordón

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Auditiva Tapones Auditivos Ear Classic

Tapones auditivos de espuma expandible. De forma cónica y lisa para adaptarse cómodamente a la mayoría de los canales auditivos. Están fabricados con material hipoalergénico que brinda una efectiva e higiénica protección. Su color naranja permite una fácil visualización y comprobación de uso en los lugares de trabajo.

CLAVE 01100

CLAVE

3101001 3111101

No.ORDEN DESCRIPCIÓN PA-21-04 PA-21-05

Classic sin Cordón en Pillow Pack. Classic con Cordón en bolsa de plástico.

Tapones EARsoft

®

EARsoft Yellow Neon en color amarillo para una gran visibilidad. EARsoft Blasts tiene una imagen de llamas en los tapones, de espuma suave y lisa se ajusta cómodamente a baja presión, disponible en dos tamaños, regular o grande. • NRR 33 dB.

CLAVE

No.ORDEN

311-1252

311-1252

311-1251

PA-873-3111251

312-1251

PA-873-3121251

DESCRIPCIÓN

EARsoft Yellow Neon Blasts Regular con Cordón. EARsoft Yellow Neon Grande con Cordón. EARsoft Yellow Neon Grande sin Cordón.

Tapon Auditivo Expand-o-Fit II Los tapones auriculares de espuma preformada se caracteriza por su suave exterior, lo que asegura máxima comodidad para el usuario. La clasificación NRR30 hace que el tapón de más alta clasificación y económico.

CLAVE

2070200

No.ORDEN DESCRIPCIÓN PA-200-11

Desechable con Cordón.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

No.ORDEN DESCRIPCIÓN

PA1061100S Tapones Auditivos Desechables, NRR 29 dB, 1000 piezas por cartón.

Tapones Auditivos Desechables Tapones auditivos de espuma expandible. De forma cónica y lisa para adaptarse cómodamente a la mayoría de los canales auditivos. Están fabricados con material hipoalergénico que brinda una efectiva e higiénica protección. Su color naranja permite una fácil visualización y comprobación de uso en los lugares de trabajo. Disponibles con Cordón.

CLAVE 1110

Tapones Desechables

Tapón auditivo expandible, fabricado en espuma de PVC, se ajusta a la mayoría de los canales auriculares. Ofrece máxima protección y comodidad durante todo el día. Su color amarillo, altamente visible, es fácil de reconocer para verificar el cumplimiento de los trabajadores con los reglamentos de seguridad. Son retardantes a la flama, resistentes la humedad, su diseño cilíndrico distribuye la presión por todo el canal auditivo. Disponible con cordón ó sin cordón, NRR 29 dB.

Tapones TattooTM

No.ORDEN DESCRIPCIÓN

PA-1061110 Tapón Auditivo Desech. c/Cordón, NRR 29 dB, 500 piezas por cartón.

Tapones TaperFit 2 Tapón desechable de Poliuretano, el color amarillo de EAR, es seguridad en la protección brindada, no irrita la piel, diseño cónico de fácil colocación. Disponible con cordón o sin cordón y con cordón sintético de vynil, NRR 32 dB.

CLAVE

3121223 3121224

No.ORDEN DESCRIPCIÓN PA-21-16 3121224

Regular con cordón, en bolsa de polietileno, NRR 32 dB.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

137


Protección Auditiva SPARKPLUGS® NRR 33dB Tapones moldeables de espuma extra suave, ajusta firme y cómodo. Tapón NASCAR. 100% Libre de PVC.

Tapones Desechables

6644 6645

6604 6654 CLAVE 6604 6654 6644 6645 6615

No.ORDEN DESCRIPCIÓN 6604 6654 6644 6645 6615

Sin cordón/multicolor. Con cordón/multicolor. Estación de tapones 250 pares. Estación de tapones 500 pares. Con cordón, con metal detectable industrial, color azul y blanco.

PURAFIT® NRR 33dB Moldeable, extra suave y cómodo. Más largos y gradualmente disminuido para inserción fácil. Color verde brillante para facilitar la supervisión.

6800 6900

6844 6845 CLAVE 6800 6900 6844 6845

138

No.ORDEN PA-20-01 PA-20-02 6844 PA-274-6845

DESCRIPCIÓN

Sin cordón, verde brillante. Con cordón, verde brillante. Estación de tapones 250 pares. Estación de tapones 500 pares.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Auditiva

Tapones UltraFit® Combat Arms

Tapones Push-InsTM

UltraFit Combat Arms consiste de 2 tapones Ultrafit con un filtro adentro. El tapón de color amarillo permite oír los sonidos de bajo nivel, pero no permite que los sonidos de alto impacto entre al oído. El tapón de color verde da protección constante con 22 dB de NRR.

370-1010 CLAVE

370-1000 PA-873-

370-1000

No.ORDEN DESCRIPCIÓN 370-10200 370-1010

UltraFit Combat Arms 50 por caja. UltraFit Combat Arms Sencillo.

3701010

Tapones TriFlangeTM 318-1005 CLAVE

318-1004 318-1005 318-1008

No.ORDEN DESCRIPCIÓN 318-1004

318-1005 PA-8733181008

Push-Ins sin Cordón 500 por caja. Push-Ins con Cordón 500 por caja. Push-Ins con Anillos Sujetadores sin Cordón 200 por caja.

Tapones UltraFit® y UltraFit® Plus En color amarillo para gran visibilidad, reusable, ahorro en tiempo y dinero, suave y flexible. Su diseño de triple pestaña se ajusta a cualquier tamaño de canal auditivo, su mango de inserción promueve la higiene al no tocar la parte que entra al canal auditivo. • Lavable e higiénico. • Disponible con cordón ó sin cordón. • UltraFit 25 dB de NRR. • UltraFit Plus 26 dB de NRR. • NRR 30dB Push-Ins con Anillos Sujetadores.

Sellado múltiple, usos múltiples. Sus pestañas flexibles y suaves se adaptan a la forma oval del canal auditivo para formar un sello de tres niveles contra el ruido. El mango de inserción LiveWire permite una colocación rápida, limpia y óptima ofreciendo una máxima protección, su mango de inserción previene la contaminación al colocarse. • Color vibrante para hacer divertido el trabajo. • Pestañas Flexibles y Suaves. • Disponible con cordón ó sin cordón. • NRR 26 dB.

P3000 CLAVE

P3000 P3001

Tapones Reusables

Los Push-Ins estan hechos de espuma EARformTM, un tipo de espuma diseñada para la NASA para uso en los asientos del trasbordador espacial. Esta nueva fórmula brinda mayor comodidad durante más tiempo, ya que al uso continuo con la temperatura corporal, el cuerpo del tapón auditivo se hace más suave. • No tocar, no enrollar – No se ensucia el tapón. • El color amarillo altamente visible brinda mayor protección. • La espuma EARform se moldea adecuadamente al canal auditivo. • Disponible con cordón o sin cordón. • NRR 28 dB Push-Ins. • NRR 30 dB Push-Ins con Anillos Sujetadores.

P-3001

No.ORDEN DESCRIPCIÓN P3000

P-3001

TriFlange con cordón de Vinilo 100 por caja. TriFlange con cordón de Hilo 100 por caja.

Earflex 28® EarFlex 28 tiene la mayor protección y el menor precio que cualquier protector auditivo tipo diadema. Elaborada en colores de alta visibilidad, para una mejor identificación. Tiene 28 dB de NRR.

320-1000

CLAVE

CLAVE

318-4004

No.ORDEN

PA-873-3184004

DESCRIPCIÓN

UltraFit con cordón.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

320-1000 PA-873-

No.ORDEN DESCRIPCIÓN 320-1000 320-1001

EARFlex 28. Tapones de reemplazo de EARFlex.

3201001

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

139


Protección Auditiva

Tapones de Uso Múltiple SmartFit®

ROCKETS® NRR 27 dB

Tapones Reusables

Con triple barrera de protección, cámara de aire en el interior para mayor suavidad y sellado firme. Con mango de sujeción, se insertan cómoda y fácilmente. 100% Libre de PVC.

CLAVE 6405 6400 6404 6415 6420

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

6405 6400 6404 6415 6420

Con cordón en pocket pack®. Sin cordón. Con cordón en bolsa. Con cordón detectable. Con cordón de tela.

JETZ® NRR 27 dB Espirales de sello suave y sin presión. Color verde brillante y con cordón textil opcional de seguridad. Económicos y Libres de PVC.

CLAVE 6450 6455

No.ORDEN PA-6450 PA-6455

La tecnología Conforming Material Technology™ patentada utiliza el calor corporal para adaptarse a la forma particular del conducto auditivo de cada usuario. Ofrece una comodidad de calidad superior y un ajuste completamente personalizado. Simplifica el control de inventario: un solo producto se adapta a todos los usuarios. Sistema de cordón desmontable y estuche dealmacenamiento HearPack®. NRR: 25 dB Clase Canadá: A(L)

DESCRIPCIÓN Sin cordón. Con cordón.

Tapones reutilizables de silicón Tri-Seal™ Diseño resistente, hecho de suave y cómodo silicón, estos tapones reutilizables son económicos y fáciles de insertar en el oído.

CLAVE No.ORDEN SMF30

140

No.ORDEN DESCRIPCIÓN 10005607

Tapón Tri-Seal con cordón, nivel de atenuación 25 dB, silicón suave caja con 100 piezas.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Cordón desmontable, con empaque HearPack.

El diseño de bolsillo de aire avanzado tiene aletas internas que bloquean el ruido, el perfil de cuatro rebordes genera un mejor sellado en el conducto auditivo y menor presión en el conducto auditivo que elimina la sensación de “taponamiento”. Los rebordes redondeados de forma cónica se ajustan mejor al conducto auditivo. El vástago firme facilita la colocación y extracción sencillas, tiene excepcional protección que bloquea el ruido con una máxima atenuación en tapones de uso múltiple. NRR: 27 dB Clase Canadá: A(L)

DPAS30R

10005607

DESCRIPCIÓN

Tapones de uso múltipe AirSoft®

CLAVE CLAVE

SMF30

DPAS-30W AS-30R

No.ORDEN DESCRIPCIÓN

PA-22-08SC Cordón de polietileno rojo, bolsa de polietileno. DPAS-30W Cordón de nylon blanco, bolsa de polietileno. AS-30R Cordón de polietileno rojo, con caja reutilizable.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Auditiva

Tapones de Uso Múltiple PilotTM

Tapón Auditivo Silent Master El diseño de triple reborde y el material flexible suave y fino hace un sello triple contra ruido dañino que se inserta en el canal de oído perfectamente. Su caja plástica y su cadena de nylon son convenientes ya que se puede tener suspendido en el cuello mientras no se usan los tamaños del oído confortablemente. Incluye Caja plástico y cordón para facilitar su trasporte de un lugar a otro sin perderlos y evitar contaminantes que dañen el tapón. NRR 22 dB.

CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN PLT-1 PLT-30

PLT-1 PLT-30

Sin cordón, bolsa de polietileno. Con cordón, bolsa de polietileno.

Tapones de Uso Múltiple Quiet® El diseño sin rollos patentado es fácil de manipular y de ajustar, la forma contorneada se adapta cómodamente a los contornos del conducto auditivo. El vástago de colocación integrado permite una colocación rápida y sencilla. NRR: 26 dB Clase Canadá: A(L)

CLAVE

No.ORDEN

QD30

PA-22-10

QD30-RC

QDR30-RC

QD30-SM

QD30-SM

QD30-RC-SM

QD30-RC-SM

QD30-LG

QD30-LG

QD30-RC-LG

QD30-RC-LG

Características: * Fabricados en colores llamativos para su fácil localización. * Ajuste perfecto al oído. * Flexibles. * Fabricados de Polietileno. * Incluye Caja plástico y cordón para facilitar su trasporte de un lugar a otro sin perderlos y evitar contaminantes que dañen el tapón.

Tapones Reusables

Combina el rendimiento de Quiet® con la excelente comodidad de Max® en un tapón para oídos híbrido y a presión, brinda comodidad para uso prolongado y control completo del ajuste. Se coloca en el oído fácilmente al girar el vástago con los dedos para lograr un ajuste rápido, preciso y cómodo, se puede usar durante hasta varios días o turnos laborales sin que afecte su rendimiento general. NRR: 26 dB Clase Canadá: A(L)

Aplicaciones: * Áreas de trabajo. * Compañías. * Industrias. * Uso en general. ** No exponer al Fuego.

DESCRIPCIÓN

Con cordón, bolsa de polietileno. Con cordón, caja reutilizable. Talla pequeña/sin cordón, bolsa de polietileno. Talla pequeña/sin cordón, caja reutilizable. Talla grande/sin cordón, bolsa de polietileno. Talla grande/sin cordón, caja reutilizable.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

CLAVE

No.ORDEN DESCRIPCIÓN

PA-200-12 SE1363

Tapón Vallen Auditivo Silent Master reutilizable con cordón y estuche.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

141


Protección Auditiva Protector Band™

auditivo

Comfort

Diademas

Diseñados para ser usados debajo de la barbilla, están compuestos por almohadillas suaves, fáciles de limpiar y una banda de plástico durable para el cuello. Mientras no lo esté usando, el usuario puede descansar el protector auditivo Comfort Band en su cuello.

CLAVE

No.ORDEN

10003344 PA-249-10003344

DESCRIPCIÓN

Tapón auditivo tipo diadema Comfort Band, nivel de atenuación 23dB fabricado de silicón suave.

Rock Band®‐Jazz Band®‐ Wave Band ® Cómodos Protectores auditivos con brazos flexibles que distribuyen la presión equitativamente y los suaves tapones reutilizables que cubren delicadamente el canal auditivo.

6500

6520

6506 CLAVE 6500 6506 6520

142

No.ORDEN

6500 6506 PA-274-6520

DESCRIPCIÓN

Rock Band NRR 22db. Jazz Band NRR 25ddb. Wave Band NRR 22db.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Auditiva Orejera Modelo 1000 y 2000H

3303001

La más alta protección en una orejera, la EAR modelo 4000 provee un NRR 27 dB con características sobresalientes de comodidad, como el rápido sello y fácil colocación por su sistema de ajuste vertical. Amplios y suaves cojinetes brindan presión uniforme y mayor comodidad. Modelo 4000 NRR 27dB Sobre la cabeza.

Orejeras

La orejera EAR Modelo 1000 tiene una banda que puede colocarse en tres posiciones: sobre la cabeza, detrás de la cabeza o debajo la barbilla. Resistente y ligera elaborada de material plástico, es dieléctrica. Banda más almohadillas reemplazables. Copas flexibles para un mejor ajuste y sello constante. Orejera modelo 2000H, tiene características similares adaptable a la gran mayoría de los cascos. Cuenta con posición de trabajo y descanso. Modelo 1000 20 dB de NRR sobre la cabeza. Modelo 1000 22 dB de NRR detrás de la cabeza. Modelo 1000 22 dB de NRR debajo la barbilla (usando la correa de cabeza). Modelo 2000H 21dB de NRR.

Modelo 4000

CLAVE

331-4000

No.ORDEN DESCRIPCIÓN 3314000

Orejera Modelo 4000.

Orejeras Optime

3303031 CLAVE

3303001 3303031

No.ORDEN DESCRIPCIÓN PA-21-01 PA-21-03

Orejera Modelo 1000. Orejera Modelo 2000H.

Modelo 3000 La orejera Modelo 3000 de EAR tiene una banda flexible que puede colocarse en tres posiciones, sobre la cabeza, detrás de la cabeza o debajo la barbilla. Resistente y ligera, elaborada de plástico, es dieléctrica. Tiene una banda universal. Almohadillas reemplazables. Copas flexibles para un mejor ajuste y sello constante. Modelo 3000 25 dB de NRR sobre la cabeza. Modelo 3000 26 dB de NRR detrás de la cabeza. Modelo 3000 26 dB de NRR debajo la barbilla.

La línea de orejeras auditivas Optime™ de Peltor incorpora toda la ingeniería acústica, el diseño concentrado en la comodidad del usuario y la versatilidad del desempeño. Ahora existe una solución sencilla, simplemente haga coincidir los números de la orejera con los niveles de ruido. La línea Optime está dividida por niveles de protección de 95, 98, 101 y 105 dB(A). Lo único que tiene que hacer es coincidir el número de Optime con el nivel de ruido evaluado del área de trabajo. Por ejemplo, si el nivel de ruido de un área puede alcanzar (pero no superar) los 98 dB(A), el protector auditivo apropiado para el trabajador sería el Optime 98. • Disponible en diseños de multi-posiciones. • Almohadillas rellenas de líquido y espuma brindan mayor comodidad. • Copas flexibles para un mejor ajuste y sello. • Banda superior amplia y acolchonada con cuatro puntos de suspensión de acero.

H10A CLAVE

No.ORDEN DESCRIPCIÓN

H9P3E

H9P3E

H7B

H7B

H10A

H10A

H6F/V

CLAVE

3303002

No.ORDEN PA-21-02

DESCRIPCIÓN

Orejera Modelo 3000.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

H7B

H6F/V

H9P3E

Orejera H6F/V, Optime 95, NRR 21 dB. Orejera H9P3E, Optime 98, NRR 23 dB. Orejera H7B, Optime 101, NRR 26 dB. Orejera H10A, Optime 105, NRR 30 dB.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

143


Protección Auditiva Orejeras Economuff™ posición múltiple

Orejera Blaze

Orejeras

Un producto emocionante para los usuarios de orejeras. Las orejeras Blaze son de color naranja vivo, con un diseño novedoso de “color-desigual”. Sello suave por sus cojinetes rellenos de espuma líquida. Diseño ligero de alta protección. Copas de pivote para un ajuste óptimo. Banda ancha y acolchonada con suspensión de cuatro puntos. Tiene 26dB de NRR.

CLAVE P5000

No.ORDEN

PA-873-P5000

de

Poseen almohadillas cómodas para los oídos y una diadema acojinada para la cabeza, para garantizar su uso todo el día sin experimentar cansancio, y su diseño durable brinda protección en ambientes adversos y sucios. • Extremadamente ligeras • Posición múltiple (sobre la cabeza/debajo de la barbilla/ detrás de la cabeza) • Incluye correa para la banda.

DESCRIPCIÓN Orejera Blaze

OREJERAS® NRR 29dB, 26dB, 24dB, 25dB CLAVE

10061273

No.ORDEN

PA-249-10061273

6100-M CLAVE

6100-M 6200-M 6300-M Z2-62-01

No.ORDEN

Orejeras Economuff™ Las cómodas almohadillas para los oídos garantizan su uso todo el día sin experimentar cansancio, y su diseño durable brinda protección en ambientes adversos y sucios. Pesan solamente 223 grs.

CLAVE

10004291

144

No.ORDEN DESCRIPCIÓN 10004291

Orejeras HPE

DESCRIPCIÓN

6100-M Orejera Premium, NRR 29dB 6200-M Multi-Posición, NRR 26dB 6300-M Montable a casco, NRR 24 dB PA-274-Z2-62-01 Multi-Posición, NRR 25dB

Orejera Economuff tipo diadema, económica, ultra ligera con nivel de protección de 20 dB.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN

Orejera Economuff Multiposición, tipo diadema con nivel de protección de 24 dB sobre la cabeza y 23 dB detrás de la barbilla.

Diseñadas específicamente para niveles muy altos de ruido, estas poderosas orejeras son ideales para aeropuertos, plantas generadoras y otras áreas donde se generen fuertes ruidos. Las orejeras HPE proporcionan la mayor clasificación de protección posible para ambientes de baja frecuencia. Una diadema acolchada para la cabeza y almohadillas súper suaves para las orejas garantizan comodidad para todo el día y aseguran, al mismo tiempo, una protección completa.

CLAVE

10061271

No.ORDEN DESCRIPCIÓN 10061271

Orejera HPE tipo diadema con nivel de protección de 26 dB

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Auditiva

Orejeras electrónicas tipo diadema y para cascos tipo cachucha LeftRIGHT

Orejeras EXC, tipo diadema Las orejeras son tan cómodas que querrá usarlas en todo momento. Los exclusivos insertos moldeados por inyección, proporcionan una excelente atenuación y máximo espacio para los oídos dentro de las orejeras.

No.ORDEN DESCRIPCIÓN

10061229 10061229

Orejeras

CLAVE

Cómodos protectores auditivos diseñados electrónicamente para evitar que el usuario se sienta aislado y por ende, lo alientan a utilizarlo para proteger su audición para el resto de su vida y le permita escuchar conversaciones. La clasificación de reducción de ruido (NRR) es una certificación realizada por una entidad externa de acuerdo a las normas ANSI S3.19-1974 y EN352-3. También cumplen con la norma EN352-3:2002

Orejera EXC tipo diadema con nivel de protección de 24dB.

Orejeras left/RIGHT Las orejeras especialmente diseñadas para cada oído, son las que convierten a los sistemas left/RIGHT en un elemento cómodo y ajustable. Las orejeras se pueden ajustar individualmente al ángulo de la oreja y subir o bajar de forma independiente en la diadema para la cabeza. Las orejeras left/RIGHT poseen tres modelos de reducción de ruido: BAJO, MEDIO y ALTO.

10111826

10118383

CLAVE

No.ORDEN

10118383

Cut Off Pro tipo montada en casco NRR 27dB PA-249-10118383 Orejera electrónica LeftRIGHT Cut Off Pro tipo diadema NRR 27dB

10111826

DESCRIPCIÓN

PA-249-10111826 Orejera electrónica LeftRIGHT

Orejeras left/RIGHT

10087436

Las orejeras left/RIGHT™ están especialmente diseñadas para cada tipo de oreja y se pueden ajustar individualmente al ángulo de éstas. *Todos los modelos de orejeras incluyen abrazaderas.

10087426

CLAVE

No.ORDEN

10087426

PA-249-10087426 Orejeras Left/Right tipo diadema con nivel de protección 25 dB. 10087399 Orejeras Left/Right tipo diadema con nivel de protección 28 dB.

10087436

10087399

DESCRIPCIÓN

PA-249-10087436 Orejeras Left/Right tipo diadema con nivel de protección 21 dB.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

10087422

10087429

10087399 CLAVE

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

10087439 PA-249-10087439 Orejeras Left/Right para insertarse en cachucha ranurada con nivel de protección de 21dB. 10087429 10087429 Orejeras Left/Right para insertarse en cachucha ranurada con nivel de protección de 25dB. 10087422 10087422 Orejeras Left/Right para insertarse en cachucha ranurada con nivel de protección 28dB. www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

145


Protección Auditiva

Orejeras

Protección auditiva cascos tipo cachucha

para

El gran desafío al momento de proteger a los trabajadores en lugares de ruidos peligrosos, está en equilibrar los equipos personales de protección auditiva y la comodidad del usuario. Si un trabajador se quita la protección auditiva estará en riesgo. MSA proporciona una elegante y cómoda selección de protectores auditivos de tipo diadema y montados en los cascos para desempeñarse en los más complicados ambientes y en una amplia variedad de índices de reducción de ruidos. La clasificación de reducción de ruido es una certificación realizada por una entidad externa de acuerdo a las normas EN352-3 y ANSI S3.19-1974 según la Clase A. NOTA: La lista de clasificación de reducción de ruido que se muestra a continuación corresponde solamente a cascos V-Gard estándar. Las NRR y los valores de atenuación de ruido de los cascos Topgard, Thermalgard, Vanguard II y Super V ranurados de MSA pueden variar.

10087436

*No incluye casco

10087426

*No incluye casco

Orejeras Soprano™ Para cascos de ala completa Diseñadas para ajustarse al ala de los cascos, las orejeras Soprano proporcionan un alto nivel de protección auditiva. NOTA: El uso de las orejeras Soprano reduce la clasificación del casco a Clase C.

CLAVE

10034487

No.ORDEN DESCRIPCIÓN 10034487

Orejera Soprano para insertarse en casco de ala completa con nivel de protección de 25dB.

Orejera Profile II Orejera Profile disponible en dos versiones, diadema y adaptable a los cascos de protección. Cuentan con ranura para accesorios, es compatible con la mayoría de los cascos del mercado sin requerir adaptadores especiales, la orejera se adapta fácil y rápidamente y se mantiene sin contacto con el casco cuando esta en desuso.

CLAVE

PA-200-20

No.ORDEN DESCRIPCIÓN PA-200-20

Orejera Vallen Profile II Adaptable a casco, NRR 22.

Orejera Silent Master 10087399

*No incluye casco

CLAVE

10061230

146

No.ORDEN DESCRIPCIÓN 10061230

10061272

10061272

10061535

10061535

Orejera EXC para insertarse en cachucha ranurada con nivel de protección de 25dB . Orejera HPE para insertarse en cachucha ranurada con nivel de protección de 27dB. Orejera XLS para insertarse en cachucha ranurada con nivel de protección de 23dB.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

El peso ligero con los amortiguadores proporciona un buen sello para la protección contra ruido dañino. Su diseño elástico le permite adaptarse fácilmente a cualquier cabeza y con su diseño ergonómico, difícilmente recordarán que lo llevan puesto después de largas jornadas de trabajo.

CLAVE

PA-98-02

No.ORDEN DESCRIPCIÓN SE1350

Orejera Vallen Silent Master, NRR 25 dB.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Auditiva Tecnología de prueba de ajuste para tapones auditivos VeriPRO® Enfoque personal para la conservación de la audición.

QuietDoseTM Dosimetría de oído

Dosimetros de Audición

Tecnología de prueba de ajuste para tapones para oídos VeriPRO®. Gracias a VeriPRO es fácil obtener una imagen real y precisa de la protección auditiva de los empleados. Descubra si los empleados reciben una protección óptima, necesitan capacitación adicional sobre cómo ajustar los tapones para oídos o deben probar un modelo diferente. VeriPRO usa un software sofisticado en un formato fácil de usar para detectar el Nivel de Atenuación Personal (PAR por sus siglas en inglés). VeriPRO es una forma simple y efectiva de implementar mejores prácticas recomendadas para la conservación auditiva en cualquier sitio de trabajo: • Mide el nivel de atenuación personal para cada empleado. • Captura la atenuación real con tapones para oídos no modificados. • Funciona con cualquier tapón para oídos, con o sin cordón de cualquier fabricante. • Crea informes precisos, fáciles de comprender en sólo minutos, incluidos el PAR, los niveles de exposición segura y los niveles de exposición protegida. • Documenta la capacitación y el ajuste correcto según los empleados nuevos y existentes. • Los videos de capacitación para el ajuste son una oportunidad de capacitación adicional. • Proporciona una oportunidad ideal para una capacitación personalizada.

El nuevo sistema QuietDoseTM proporciona lo mejor en precisión para la evaluación personal de los riesgos de ruidos en el sitio de trabajo. QuietDose es el primer sistema de control del nivel de ruido que usa dosimetría del oído para medir cada sonido que llega al tímpano del usuario. Significativamente más precisos que los dispositivos existentes de muestra que se utilizan actualmente, ya sea para el personal o el área de trabajo, los datos de QuietDoseTM preparan a los gerentes de seguridad para: • Determinar si los trabajadores usan los tapones para oídos u orejeras correctamente. • Hacer un seguimiento y tratar la posibilidad de pérdida de la audición inducida por el ruido. • Proporcionar protectores auditivos más adecuados para los trabajadores. • Hacer más eficiente la implementación de los trabajadores al combinar de forma más precisa las horas de trabajo con una protección adecuada.

Indicador de Ruido

Cable cargador

Diseñado para alertar al usuario sobre niveles dañinos de ruido. El indicador de ruido ultra ligero (17g) provee una detección en tiempo real. El detector se coloca sobre la ropa con su clip y alerta con un LED rojo cuando el nivel de ruido rebasa los 85dB, siendo arriba de ese nivel cuando se requiere de una protección auditiva. *El cable mini-USB para carga NI-CHG se vende por separado.

El cable mini-USB para carga del indicador de ruido NI-100.

CLAVE

CLAVE

NI-100

No.ORDEN NI-100

DESCRIPCIÓN

Indicador personal de ruido.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

NI-CHG

No.ORDEN NI-CHG

DESCRIPCIÓN

Cable para cargar el idicador de ruido.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

147


Protección Auditiva Kits de Higiene

Accesorios

MSA recomienda realizar el reemplazo de almohadillas e inserto (kit de higiene) cada 6 meses, para garantizar el nivel de atenuación de las orejeras. *Cada kit de higiene contiene almohadillas e insertos.

10092878

10061537

10061292

10061291

10092879 10092878

CLAVE

10061537 10061292 10061291 10092878 10092879 10092880

148

No.ORDEN

10061537 10061292 PA-249-10061291 PA-249-10092878 PA-249-10092879 PA-249-10092880

DESCRIPCIÓN

Kit de Higiene para Orejera XLS Kit de Higiene para Orejera EXC Kit de Higiene para Orejera HPE Kit de Higiene para Orejera Left /Right Baja 21dB (No. de parte 10087436) Kit de Higiene para Orejera Left /Right Media 25 dB (No. de parte 10087426) Kit de Higiene para Orejera Left /Right Alta 28 dB (No. De parte 10087399)

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Auditiva Comtac II y Swat TAC ii Orejeras Militares y Operaciones Especiales

MT15H69FB-61

MT15H69FB-61-SV

CLAVE

No.ORDEN

Comunicaciones

Características: • Diseño electrónico avanzado permite comunicación continua con los radios de 2 vías de comunicación aun y cuando fallen las baterías, solamente el sistema Talk-thru es inoperable hasta reemplazar las mismas. • Micrófonos en las copas permiten escuchar el sonido ambiental por medio del sistema Talk-thru, con sistema de supresión de ruido instantáneo para picos de ruido peligroso por arriba de los 82 dBA. • Así mismo brinda amplificación de voces y sonidos ambientales hasta 18 dB dentro de la orejera. • Utiliza 2 baterías “AA” (una en cada copa) con una vida útil de 270 hrs. y diseño resistente al agua. • Amplia selección de adaptadores para radios Motorola, MBITR, Harris, Kenwood, Icom y otros. Además de opción de PTT para dedo en operaciones discretas. • Micrófono de cuello de ganso con sistema de cancelación de ruido. • Micrófono de garganta opcional. • Compatible con cascos MICH, PASGT y ach. • Disponible para radios “patchcords” de policías y militares. • 2 modelos a escoger.

DESCRIPCIÓN

MT15H69FB-61

PA-873-MT15H69FB-61

Comtac II, Orejeras color verde.

MT15H69FB-61-SV

PA-873-MT15H69FB-61-SV

SwatTac II, Orejeras color negro.

Series MT Auricular/Micrófono de Garganta Características: • Diseñado especialmente para actividades con respiradores que requieran comunicación de 2 vías. Ideal para Equipos de: • Primer respuesta. • Equipos de riesgos. • Seguridad pública. • Equipos de rescate. • Equipo compacto y ligero. • Versión disponible Intrínsecamente seguro. • Adaptable a cualquier radio portátil. • Pieza auricular suave y ajustable, se acomoda cómodamente alrededor del oído. • Audífono cerrado de uso rudo. • Micrófono de garganta suave y ajustable con broche de fácil conexión. • Los contactos del micrófono recogen las vibraciones vocales para una transmisión nítida. • Varios modelos a escoger.

CLAVE

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN Mic. de garganta/ pza. auricular intrínsecamente seguro.

MT9HTM05-CSA

MT9HTM05-CSA

FL9-HT1000-BB-CSA

PA-873-FL9-HT1000-BB-CSA Adaptador para radio intrínsecamente seguro.

MT7H79B-C0060-CSA

PA-873-MT7H79B-C0060-CSA

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

Sistema de orejeras con banda posterior, micrófono con cancelación de ruido, PTT en la orejera izquierda. NRR24. www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

MT9HTM05-CSA

149


Protección Auditiva Powercom Familia de Radio Audífonos de 2 vías La nueva familia de radios orejeras de 2-vías de Peltor es la herramienta perfecta para la comunicación en ambientes ruidosos. Sencillos de usar y cómodos de llevar, éstas orejeras ofrecen muchas características para mejorar la eficiencia del trabajo. 3 Modelos a elegir: -La serie Powercom con alcance de transmisión de hasta 3 kilómetros. -PTT o activación de voz. -Tecnología avanzada de indicación de función por voz.

Comunicaciones

CARACTERÍSTICAS Frecuencias transmisión/recepción

LITECOM

POWERCOM

49.830-49.890 MHz

462-467 MHz

Canales

5

Sistema de canales privados subcodificados (Tonos CTCSS)

POWERCOM PLUSTM 462-467 MHz

No

22

22

38

38

Distancia/Cobertura

Hasta 364 mts.*

Hasta 3.2 km*

Hasta 3.2 km*

Activación por voz

Si

Si

Compatible con pilas recargables

Si

Si

Si

Baterías

2AA

2AA

2AA

Función de sonido ambiental

No

No

Si

PTT de pulgar en orejera derecha

Si

Si

Si

Compatible con PTT remoto Micrófono electret con cancelación de ruido Capacidad de interfase para alternar con radio 2- vías

Si Si No

Si Si Si

Si Si Si

Aprobado por FCC e Industria Canadá

Si

Si

Si

No

Si

Si

Selección de función en español

Indicador de batería baja por voz Ajuste de silencio Selección de energía de transmisión alto/bajo

Si

Si Si

Si

Si Si

Si Si

Si Si

*Distancia alcanzada en condiciones óptimas de trabajo.

CLAVE LiteCom MT53H7A4900

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

MT53H7A492000

Orejera con banda superior, NRR 25 Db*.

MT53H7B4900 MT53H7P3E4900

PA-873-MT53H7B4900

Orejera con banda posterior, NRR 25 Db*.

CLAVE

No.ORDEN

PowerCom MT53H7A4600

MT53H7A4600

Orejera con banda superior, NRR 25 Db*.

MT53H7B4600 MT53H7P3E4600

PA-873-MT53H7B4600

Orejera con banda posterior, NRR 25 Db*.

CLAVE

No.ORDEN

PowerComPlus MT53H7A4610

PA-873-MT53H7A4610

Orejera con banda superior, NRR 25 Db*.

MT53H7B4610 MT53H7P3E4610

PA-873-MT53H7B4610 PA-873-MT53H7P3E4610

Orejera adaptable a casco, NRR 24 Db*.

PA-873-MT53H7P3E4900

PA-873-MT53H7P3E4600

Orejera adaptable a casco, NRR 24 Db*.

DESCRIPCIÓN

Orejera adaptable a casco, NRR 24 Db*.

DESCRIPCIÓN

Orejera con banda posterior, NRR 25 Db*.

*Certificado por “National Voluntary Laboratory Accreditation Program” (NVLAP).

150

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Auditiva Powercom Plus Intrínsecamente Seguro

CLAVE

No.ORDEN

MT53H7A4620

PA-873-MT53H7A4620

Orejera con banda superior, NRR 25 dB.

MT53H7B4620

PA-873-MT53H7B4620

Orejera con banda posterior, NRR 25 dB.

MT53H7P3E4620

MT53H7P3E4620

Comunicaciones

Peltor Comunicaciones otra vez por delante de la competencia, lanzando al mercado la orejera PowerCom Plus a prueba de explosión, con sistema de dos vías de comunicación es una herramienta perfecta para la comunicación en ambientes ruidosos con alto riesgo de explosión. Sencillo de usar y cómodos de llevar, ésta orejera ofrece muchas características para mejorar la eficiencia del trabajo. Características: -Frecuencia de transmisión/recepción 462-467 MHz. -22 canales con 38 canales privados sub-codificados (Tonos CTCSS). -Distancia/cobertura hasta 3.2 km en condiciones óptimas. -Sistema de activación por voz. -Selección para indicación de función por voz en español/inglés/francés. -Utiliza 2 baterías “AA” certificadas para uso intrínsecamente seguro modelos: Duracell MN1500, Duracell Procell PC 1500, Eveready no. E91 y Eveready Industrial no. EN91. -Función de sonido ambiental. -PTT en la orejera derecha. -Compatible con PTT remoto para uso en dedo índice. -Micrófono electret con sistema de cancelación de ruido. -Capacidad de interfase para alternar con radio 2 vías. -Aprobado por FCC e Industria Canadá. -Indicador de batería baja. -Ajuste de silencio. -Selección de energía de transmisión alta/baja. -Certificado por “National Voluntary Laboratory Accreditation Program”.

DESCRIPCIÓN

Orejera adaptable a casco, NRR 24 dB.

Soluciones Inalámbricas BluetoothTM Conexión sin restricción de cables, presentando las nuevas orejeras de soluciones inalámbricas de Peltor con tecnología BluetoothTM. Esta orejera permite lo último en flexibilidad al “sincronizarse” con tu equipo de comunicaicón actual transmitiendo y recibiendo sin la necesidad de estar conectado a cables. Características: -Conexión sin restricción de cables. -Tecnología de punta BluetoothTM. -Fácil de sincronizar con los equipos de comunicación existentes. -Alcance hasta 15 m. -Diadema superior amplia y acolchonada para mayor comodidad durante todo el día. -4 puntos de suspensión de acero inoxidable patentado, diseñado especialmente para mayor durabilidad y baja presión. -3 modelos a escoger. -Micrófono con sistema de cancelación de ruido y filtro repelente al agua. -Compatible con sistemas de radio comunicación de 2 vías móviles o portátiles. Disponible en color de alta visibilidad para mecánicos de piso en los aeropuertos que requieran sistema “push-back”. -Adaptadores BluetoothTM para conectarse en los radios portátiles de dos vías incluyendo Motorola, Kenwood, Icom. -Adaptador BluetoothTM de transmisión digital en 2.45 GHz, frecuencia de salto a 1600/s, no hay interferencia con otras unidades cercanas. -Adaptador BluetoothTM para la nariz de los aviones en operaciones “push-back”. -Adaptador BluetoothTM para conectarse en la parte posterior de los radios móviles incluyendo Motorola, Kenwood, Icom. (se requiere ensamble en ciertos modelos) -Batería recargable disponible (se requiere por separado) -NRR 25dB para modelos con diadema superior y posterior. -NRR 24dB para modelos adaptables a casco. -Certificado por National Voluntary Laboratory Accreditation Program.

CLAVE

No.ORDEN

MT53H7AWS2

PA-873-MT53H7AWS2

Orejera con banda superior, NRR 25 dB.

MT53H7BWS2

PA-873-MT53H7BWS2

Orejera con banda posterior, NRR 25 dB.

MT53HP3EWS2

PA-873-MT53HP3EWS2

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

DESCRIPCIÓN

Orejera adaptable a casco, NRR 24 dB.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

151


Protección Auditiva

Comunicaciones

Tapones Hearplugs HEARPLUG para recepción solamente de Peltor, diseñados para usuarios de radios con 2 vías de comunicación, obtiene una recepción clara de sus transmisiones mientras trabajan en áreas de alto ruido. El equipo es compacto, versátil y fácil de usar, solamente requiere conectarse en el micrófono de solapa con entrada de audio, diseñado para utilizarse en áreas ruidosas como: aeropuertos, fábricas, construcción, carreras con motores, seguridad pública. Características: -Virtualmente no pesa. -NRR 29dB (con tapones de espuma) y 21 dB (con tapones reutilizables). Certificado por la NVLAP. -Ideal para ambientes de calor y humedad. -Tapón de fácil inserción con orificio especial que permite pasen las transmisiones de radio a través del mismo. -Disponible amplia selección de adaptadores PTT para radio. -Limita el volumen de recepción a un nivel máximo de 85 dB. -Disponible con tapones auditivos desechables o reutilizables. -Varios modelos a escoger compatibles con radios portátiles de 2 vías incluyendo Motorola, Kenwood, Icom. -Certificado por National Voluntary Laboratory Accreditation Program. -Micrófono de solapa con entrada de audio disponible (Se vende por separado).

CLAVE

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

HTM06

HTM06

Tapones Hearplugs.

Tapones Hearplugs de 2 vías El HEARPLUG de 2 vías está diseñado para usuarios de radio en ambientes ruidosos que necesitan una solución auricular liviana con protección auditiva. Ofrece comunicación de 2 vías clara y bien definida, por lo cual es de gran utilidad en una amplia gama de aplicaciones como son: aeropuertos, seguridad pública, construcción, operaciones especiales, fábricas, manejo de materiales peligrosos, selvicultura, equipos tácticos. Características: -Banda para el cuello con diseño fino compatible para usar con cascos. -NRR 29 dB (con tapones de espuma) y 21 dB (con tapones reutilizables) certificado por la NVLAP. -Ideal para ambientes de calor y humedad. -Tapón de fácil inserción con orificio especial que permite pasen las transmisiones de radio a través del mismo. -Diseño de pestaña ajustable permite personalizarlo. -Disponible amplia selección de adaptadores PTT para radio. -Micrófono cuello de ganso con cancelación de ruido. -Disponible con tapones auditivos desechables o reutilizables. -Varios modelos a escoger compatibles con radios portátiles de 2 vías incluyendo Motorola, Kenwood, Icom. -Certificado por National Voluntary Laboratory Accreditation Program.

152

CLAVE

No.ORDEN

MT21HTM01

MT21HTM01

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN Tapones Hearplugs de 2 vías.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


158 171 185 189 AS

UER

ÑEQ

- MU

AZA

ARN

DE C

TAS

ANT ALE

GU

NTES

ÉTICOS

GUANTES SINT

GUA

OS

S TEJID

GUANTE

PROTECCIÓN A LAS MANOS


Protección a las Manos

Protección a las Manos UN GUANTE es un equipo de protección individual (EPI) destinado a proteger total o parcialmente la mano; así como también el antebrazo y el brazo. En el lugar de trabajo, las manos del trabajador, pueden hallarse expuestas a riesgos es posible que se generen accidentes a causa del uso inadecuado o por la mala elección del propio guante. La seguridad de la mano en el trabajo depende fundamentalmente de la eficacia del guante que la protege. En cada oficio es preciso definir el guante en función de los imperativos de protección, de ergonomía y de confort. Los guantes deben ofrecer protección contra un determinado riesgo sin crear por sí mismos otros riesgos (Inocuidad). Deberá garantizarse que no hay ningún riesgo de higiene o sanitario para el usuario debido a las características de fabricación del guante, los materiales utilizados o la degradación producida por un uso normal.

LAS NORMAS PARA LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL De acuerdo a la OSHA 1910.138 (a) Los empleadores deberán seleccionar y exigir a los empleados a usar la protección adecuada para las manos cuando las manos de los empleados están expuestos a peligros tales como los de absorción por la piel de sustancias nocivas, recortes o laceraciones, abrasiones, picaduras, quemaduras químicas, quemaduras térmicas y extremos de temperatura nocivos. SELECCIÓN Los empleadores deberán basar la selección de la protección adecuada para las manos en una evaluación de las características de funcionamiento de la protección de las manos en relación con la tarea (s) a realizar, las condiciones actuales, la duración del uso, y los peligros y riesgos potenciales identificados. (A) Deben de determinarse las propiedades tóxicas de la(s) substancias químicas y, en especial, la capacidad de la sustancia química de causar efectos en la piel, y/o de penetrar la piel y causar efectos sistemáticos al sistema sanguíneo. (B) Por lo general, cualquier guante “químicamente resistente” podrá utilizarse con los polvos secos. (C) Para las mezclas y los productos formulados (al no ser que se disponga de datos de pruebas específicas), los guantes deben ser seleccionados en relación con el componente químico que tenga el menor tiempo de penetración, ya que es posible que los solventes transporten sus ingredientes activos a través de los materiales poliméricos. (D) Los empleados deben poder quitar los guantes de manera que se evite la contaminación de la piel. Se deben de estudiar las actividades de trabajo del empleado para determinar el grado de destreza que se requiera; la duración, frecuencia y grado de exposición al riesgo, y los riesgos físicos que serán aplicados. Se deben de considerar las siguientes categorías de riesgos: a) Impacto b) Penetración c) Aplastamiento (pellizco) d) Riesgos Químicos c) Calor d) Polvos Nocivos e) Irradiación de la luz (óptica)

154

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a las Manos PAUTAS PARA LA SELECCIÓN DE LOS EPPS A Familiarícese con los riesgos potenciales y el tipo de equipos de protección disponibles y lo que puedan hacer (la protección contra las salpicaduras, la protección contra impactos etc.) B Compare los riesgos inherentes en el ambiente (la velocidad de los impactos, los martillazos, las formas proyectiles, las intensidades de la irradiación) con la capacidad de los equipos de protección disponibles. Seleccione equipos de protección que garantice un nivel de protección mayor que el mínimo necesario para proteger a los empleados contra los riesgos.

D Escoja aparatos de protección de la talla del usuario, e impártele instrucciones en el cuidado y uso de su EPP. Es muy importante que los usuarios finales sean conscientes de todas las etiquetas de advertencia y las limitaciones de sus EPPs.

Análisis de Riesgo NOM-017-STPS-2001 Vallen ha elaborado procedimientos y formas para los estudios. Su representante de Vallen podrá ayudarle realizar un estudio detallado de su planta.

Protección a las Manos

C

Las recomendaciones formuladas le ofrecerán un programa de protección de las manos, práctico y eficaz, y tomará en cuenta los más nuevos materiales para guantes en el mercado, el cuidado y mantenimiento de los guantes, etc.

GUÍA PARA EL COMPRADOR DE GUANTESs

CARACTERÍSTICAS DE LOS GUANTES Pulgar estilo Ala

Tracción continua Dedo índice de 100%

Cuero sin costura

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

El primer factor en su selección de los guantes es encontrar el material apropiado para su aplicación. Vitón®: Ofrece un funcionamiento excepcional cuando sean sujetos a solventes clorinados y aromáticos, junto con una excelente resistencia a la infiltración por muchos vapores diferentes. Butilo: La mayor resistencia a la infiltración por la mayoría de los gases y por el vapor del agua. Silver Shield®: Los laminados de NORFOIL® resisten la infiltración y penetración de una amplia gama de substancias químicas tóxicas/ nocivas. También se puede utilizar como forro debajo de otros guantes. Neopreno: Ofrece una amplia resistencia diversas substancias químicas. Resiste la mayoría de los ácidos, aceites, grasas y cáusticos. Nitrilo: Ofrece una protección superior a las manos, contra una amplia variedad de solventes, substancias químicas agresivas, grasos y productos petroleros. También ofrece una excelente resistencia contra las cortaduras, rasguños, perforación y abrasión. PVC(Cloruro Polivinílico): Una excelente resistencia a la abrasión, así como protección contra aceites, ácidos y cáusticos. Hule Natural: Una excelente resistencia a diversos ácidos, solventes y alcoholes.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

155


Protección a las Manos

Protección a las Manos

La Selección del Guante Adecuado 1. El comprador debe determinar, mediante pruebas, si el producto es adecuado para utilizarse con la sustancia química específica en su propia aplicación. 2. Para una mayor destreza y sensibilidad del tacto, seleccione guantes sin forro. Si es importante tener protección contra rasguños, perforaciones o abrasión, es importante considere un estilo con forro de tela. 3. Seleccione el patrón con el dibujo que ofrezca el agarre necesario para realizar el trabajo - grabado con dibujo de diamantes, estilo gravilla, tosco, dibujo de diamantes en bajo relieve, dibujos especiales, lisos o ásperos. 4. Seleccione la longitud del guante según la profundidad hasta dónde se sumergirá el brazo, y para proteger contra las salpicaduras químicas. 5. Seleccione la talla del guante que asegure un ajuste y destreza óptimos, la máxima comodidad en el trabajo y la mayor satisfacción del empleado.

Talla del Guante

Talla de la mano

X - CH CH M G XG

6” - 7” 7” - 8” 8” - 9” 9” - 10” 10” - 11”

Estilos de Puño Básico

Guantes deslizables o con puño abierto

Puño de seguridad

Dibujos Básicos en los guantes de trabajo Corte Estilo Clute El dibujo más popular para los guantes de franela cantón. Este corte ofrece comodidad y una protección adecuada a las manos.

Corte Estilo Gunn Especialmente eficaces en guantes con palma de cuero en la parte superior de los dedos circunda las dos terceras partes de cada lado, eliminando las costuras expuestas en el “área de desgaste” de la palma.

156

Tabla de Tallas para Guantes

Guante con franjas

Manoplas

Puño tejido

Tipos de Cueros Capa Lateral

La parte del cuero que cubre la región de las costillas del animal, es más uiforme que el cuero del hombro, tiene menos imperfecciones tales como rayas y fibras abiertas (débiles).

Capa del Hombro

Proviene del hombro y el cuello del cuero del animal, las fibras tienden a ser más ásperas y menos uniformes que en la capa lateral.

Cuero Graneado

La capa exterior o el lado graneado de la capa del cuero curtida estando hacia afuera de la superficie más lisa. Se utiliza principalmente en los guantes para chofer.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®



Protección a las Manos Hy-Flex® Usos Generales

Parcialmente Recubierto, Tejido Nylon, Recubrimiento de Poliuretano de agua, Puño Tejido. Máxima sensibilidad táctil en el área de los dedos para una sensación excepcional. *Disponible 11-605, con recubrimiento en la parte de los dedos. *Disponible en color blanco.

Guantes Tejidos

CLAVE 11-600 11600N

No.ORDEN 11-600 11600N

APLICACIONES

• En industrias de todo tipo, para el montaje de piezas menudas. • Protección en embalaje de cosméticos, fotocopias, productos de óptica, componentes microelectrónicos. • Operaciones de ensamble, donde se requiera un agarre en húmedo y resistencia mecánica.

Hy-Flex® Usos Generales

Parcialmente Recubierto, Tejido Nylon, Recubrimiento de Nitrilo espumado, Puño Tejido. Los canales de la superficie del guante alejan el aceite para un agarre seguro en aplicaciones con poca presencia de aceite. Provee buen agarre en ambientes secos. Diseño ergonómico que se ajusta a la forma en el tejido. El guante se amolda naturalmente a la mano, minimizando la fatiga. El color claro de los guantes alerta al usuario de la presencia de marcas de suciedad o contaminación.

CLAVE

No.ORDEN

11-800

APLICACIONES

11-800

• Manipulación de piezas metálicas y tornillería con poca presencia de aceite, agua y en seco. • Operaciones de logística y almacén. • Ensamble de piezas electrónicas y elementos pequeños, con filos moderados donde se requiera de extrema destreza, como el manejo de equipos de precisión.

Hy-Flex® Usos Generales

Parcialmente Recubierto, Tejido Nylon, Recubrimiento de Nitrilo espumado, Puño Tejido.

Ideales para aplicaciones secas o ligeramente aceitosas donde se requiera protección mecánica y altos niveles de tacto durante la manipulación.

CLAVE

11801

No.ORDEN

11801

APLICACIONES

• Montaje ligero en sectores tales como el del automotriz, plásticos, textiles y productos acabados . • Ensamble de piezas electrónicas (Computadoras, DVD´s, Lectores ópticos de precios, Televisiones, etc.) y de elementos pequeños con filos moderados.

Hy-Flex® Usos Generales

Parcialmente Recubierto, Tejido Nylon, Recubrimiento de Nitrilo espumado, Puño Tejido. Tecnología Patentada Ansell Zonz™ Knit. Su avanzada tecnología de tejido permite un mayor estiramiento y flexibilidad en áreas de gran tensión: la mano se mueve con más libertad, mejorando el confort y reduciendo la fatiga de las manos. Una solución altamente versátil para operaciones de montaje de precisión y la manipulación general, ofrece el equilibrio perfecto entre confort, destreza y protección.

CLAVE

11-830-_

158

No.ORDEN 11-830-_

APLICACIONES

• Ensamble, inspección y empaque de partes delicadas o pequeñas. • Ensamble y manejo de tuercas, tornillos y pernos. • Aplica en ensambles cuando se manejan piezas abrasivas pequeñas y medias. • Áreas de ensamble final. • Manejo de material en general.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a las Manos Hy-Flex® Usos Generales

Parcialmente Recubierto, Tejido Nylon, Recubrimiento de Nitrilo sellado, Puño Tejido. Provee buen agarre, resistencia a pinchazos y a la abrasión. Excelente agarre en ambientes secos. Fresco tejido stretch. El guante se amolda naturalmente a la mano, minimizando la fatiga. Ergonómico, ajuste natural para mejor confort. El delgado revestimiento de nitrilo garantiza una sensibilidad y una destreza insuperables en la punta de los dedos.

CLAVE

No.ORDEN 11900-_

APLICACIONES

• Carpintería, paneles de yeso, techos. • Aplicaciones de montaje donde se manejan piezas abrasivas de tamaño pequeño y mediano. • Manejo y montaje de tuercas, pernos y tornillos. • Embarques y descargas- manejo de cartón y empaques.

PowerFlex® Usos Generales

Palma Recubierta Texturizada, Polialgodón, Recubrimiento Hule Natural Látex, Puño Tejido. Características avanzadas de ergonomía crean un suave tejido sin costuras de poly/algodón para un increíble confort. Agarre superior en superficies mojadas y secas. Poderosa combinación de agarre y resistencia a la abrasión y perforaciones. La parte dorsal sin recubrimiento permite la circulación del aire, manteniendo las manos frescas y secas. *Para el manejo de piezas medianas. 100% lavables.

CLAVE 80100_

No.ORDEN 80100-_

Guantes Tejidos

11900-_

APLICACIONES

• Carpintería, mampostería y techos. • Instalación de piedra y cerámica. • Trabajo de construcción en exteriores. • Silvicultura y explotación forestal y de madera. • Recolección de desperdicios industriales. • Conserjería y trabajo general de mantenimiento de planta. • Embarques y recepción- manejo de cartón y empaques.

Línea Kevlar, Usos Generales La línea fabricada con Kevlar tiene 2 grandes cualidades, su resistencia al corte y a temperaturas elevadas, los diseños proveen gran versatilidad para las distintas áreas de trabajo.

CLAVE K3200 K2200 K-13 MAK-18

No. ORDEN K3200N K2200N PM-088-K13_ PC-200-18

TALLAS

S, M y L S, M y L S, M y L 10’’ a 24’’

DISPONIBLE CON PVC, Carnaza PVC, Carnaza PVC, Carnaza -

Línea Kevlar Armor, Usos Generales La línea Krypton ofrece gran resistencia al corte y abrasión ya que están fabricados con Kevlar Armor de Dupont al 100% en la línea Plus o mezclado con alg/pol en la línea básica.

CLAVE

KP-30 KP-20 KP-10 K-30 K-20 MA-KAR

No. ORDEN

PM-088-KP30_ PM-088-KP20_ PM-088-KP10_ PM-088-K30_ PM-088-K20_ PM-088-MAKAR_

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

TALLA

S, M y L S, M y L S, M y L S, M y L S, M y L 12’’ y 18’’

DISPONIBLE CON PVC, Carnaza PVC, Carnaza PVC, Carnaza PVC, Carnaza PVC, Carnaza -

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

159


Protección a las Manos DuraSteel, Usos Generales Los modelos DuraSteel son altamente resistentes al corte y abrasión, combinan filamentos de acero recubiertos con Spectra o poliéster, tienen bajo desprendimiento de partículas para uso con alimentos.

CLAVE

No. ORDEN

Guantes Tejidos

GI-301L DS-01-M MA-301

TALLAS

GI-301L DS01MM PM-088-MA301_

CON

XS, S, M, L, XL XS, S, M, L, XL 8’’, 18’’, 21’’, 24’’

PVC PVC -

DuraSteel Sensitive, Usos Generales. DuraSteel Sensitive provee la máxima comodidad y resistencia al corte, fabricados con Spectra y fibras de alto desempeño, ideales como forro debajo del guante principal.

CLAVE

No. ORDEN

SP1 SN-01 SP-7 MA-SN

SP1 SN-01M PM-088-SP7_ PM-088-MASN_

TALLAS

S, M y L S, M y L S, M y L 8’’, 18’’, 20’’, 24’’

DISPONIBLE CON PVC PVC PVC -

Re-Grip 330, Usos Generales Guante tejido sin costuras, de algodón-poliéster de color gris, con la palma recubierta de caucho de color negro, con refuerzo de caucho entre pulgar e índice para mayor duración. Diseño ergonómico para mejor ajuste y comodidad.

CLAVE

Re-Grip 330

No.ORDEN

PM-034-330_

DESCRIPCIÓN

Guante tejido sin costura, color gris.

Atlas Fit 300, Usos Generales Guante tejido sin costuras, de algodón-poliéster de color gris, con la palma recubierta de caucho de color azul, con diseño ergonómico para mejor ajuste y comodidad. Buen agarre en seco y húmedo.

CLAVE

Atlas Fit 300

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

300_

Guante tejido sin costura, con palma recubierta de caucho.

Guante Black Belt, Usos Generales. Guante de Poliéster y algodón recubierto con Látex. Los guantes con recubrimiento de hule ofrecen resistencia a la abrasión, corte y punción, aún así ofrecen flexibilidad y confort al usarlos. Fabricados sin costuras ofreciendo máximo poder de sujeción. Tallas: S,M,L y XL

CLAVE

PM-17-41_

160

No.ORDEN

W1-215MNBL-_

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

APLICACIONES

• Usos generales. • Recibo y embarques. • Almacenaje.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a las Manos Guante Black Belt Ultra Dyneema, Usos Generales. Con palma recubierta de poliuretano.

Guante en Poliuretano negro en soporte de fibras Dyneema® y Lycra® color gris. Excepcional resistencia a la abrasión y al corte, a la vez que mantiene excelente destreza manual. Tallas: XS,S,M,L y XL

CLAVE

No.ORDEN

PM-17-37_

12-52B-BK-3-_

APLICACIONES

Ninja Ice, Usos Generales Guante constituido por Nylon y una capa interna de terry interno para bajas temperaturas. Tecnología HPT crea moléculas de aire lo que repele fluidos y brinda mayor agarre en húmedo. PVC-HPT flexible a bajas temperaturas -50ºC 58ºF. Tratamiento con actifresh que elimina bacterias en las manos.

CLAVE

No.ORDEN

N9690 N9690FC

N9690-_ N9690FC-_

Guantes Tejidos

• Industria textil. • Ensamblajes complicados. • Inyección de moldes.

DESCRIPCIONES

Guante de nylon Ninja Ice. Guante de nylon Ninja Ice.

Hy-Flex® Resistente al corte

Palma Recubierta, Tejido DuPont™ Kevlar®, Recubrimiento Nitrilo espumado, Puño Tejido. Tejido ergonómico de Kevlar® de DuPont™ y spandex. Habilidad para manejar partes afiladas con confianza, incrementando seguridad y productividad. Protección al corte/Presencia de aceite/ Para el manejo de piezas pequeñas. Ofrece la protección necesaria contra los bordes afilados y puntiagudos, así como materiales abrasivos. Brinda un agarre óptimo en superficies aceitosas como en superficies secas y limpias.

CLAVE

11-500-_

No.ORDEN 11-500-_

APLICACIONES

• Ensamblado de automóviles y lámina metálica. • Manipulación de piezas pequeñas, filosas y puntiagudas. • Ensamblado de línea blanca

Hy-Flex® Resistente al corte

Palma Recubierta, Tejido DSM Dyneema® y Lycra®, Recubrimiento Poliuretano, Puño Tejido. Compuestos por tejidos de ingeniería Dyneema® con diseño ergonómico. Ofrece a los usuarios una incomparable combinación de confort, suavidad, frescura y protección contra cortes. Recubrimiento de poliuretano negro. Las propiedades del recubrimiento proveen un agarre seguro en aplicaciones con poco aceite y secas. Buena resistencia a desgarres y perforaciones que puedan ocurrir al manejar piezas afiladas.

CLAVE

11-624-_

No.ORDEN 11-624-_

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

APLICACIONES

• Cableado eléctrico en estructuras comerciales y residenciales. • Instalación y ensamble de componentes eléctricos. • Áreas de ensamble final. • Formación, mecanizado y plegado de pequeñas partes afiladas. • Manejo de material en general. www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

161


Protección a las Manos Hy-Flex® Resistente al corte

Palma Recubierta, Tejido DuPont™ Kevlar®, Recubrimiento Nitrilo espumado, Puño Tejido.

Guantes Tejidos

Tejido con hilo Kevlar® de DuPont™ ofrece flexibilidad y confort con un nivel 3 de protección al corte EN388 incrementando la confianza de los trabajadores cuando manejan partes afiladas, el nuevo puño Comfort Flex brinda protección adicional. El nitrilo negro espumado, garantiza un agarre seguro con poca presencia de aceite y en las aplicaciones en seco. El tejido patentado por zonas de Nylon y Kevlar® en la palma y en dorso de la mano, proveen un refuerzo a la resistencia a la abrasión. El tejido de Kevlar® está probado como una manera rentable de proteger las manos.

CLAVE

11-510-_

No.ORDEN 11510-_

APLICACIONES

• Carpintería, sistemas HVAC, fontanería y cableado. • Instalación de vidrio y operaciones de mantenimiento. • Prensa con láminas de metal pequeña y manipulación de piezas pequeñas asi como estampado y montaje en escalas.

Hy-Flex® Resistente al corte

Palma Recubierta, Tejido DSM Dyneema® y Lycra® Recubrimiento Poliuretano, Puño Tejido. Excelente agarre en ambientes secos. Especiales para manipular piezas pequeñas con poca presencia de aceite. Soporte innovador con Dyneema® y Lycra® proporciona una resistencia al corte superior y una excelente destreza manual. La combinación del forro de Dyneema® con el recubrimiento de poliuretano espumado provee gran agarre y protección física, especialmente a la abrasión y filos moderados.

CLAVE

11627-_

No.ORDEN

11-627-_

APLICACIONES

• Manipulación de piezas metálicas y tornillería con poca presencia de aceite, agua y en seco, manejo de vidrios, industria aeronáutica, automotriz y línea blanca.

Hy-Flex® Resistente al corte

Palma Recubierta, Tejido Intercept Technology® con Dupont™ Kevlar®, Recubrimiento Nitrilo Espumado. Tecnología patentada “Intercep Tecnology®”, que combina fibras de Kevlar®, acero y una combinación de fibras Ansell. Protección al corte/Presencia de aceite/ Para el manejo de piezas pequeñas. El tejido cuenta con la nueva tecnología “Intercept Technology®” desarrollada en conjunto entre Ansell y DuPont, incorpora Kevlar® elástico “Stretch Armor” para una nueva combinación de resistencia superior al corte y destreza manual.

CLAVE

11-501-_

No.ORDEN 11501-_

APLICACIONES

• Manipulación y manejo de láminas filosas de piezas metálicas y tornillería con poca presencia de aceite, agua y en seco. • Ensamble de equipos eléctricos, donde el riesgo de corte es alto.

Hy-Flex® Resistente al corte

Palma Recubierta, Tejido Intercept Technology® con Dupont™ Kevlar®, Recubrimiento Nitrilo Espumado. Reduce lesiones en las manos. Intercept Technology® desarrollada por Ansell y DuPont que incorpora Kevlar® y Stretch Armor Technology. El Nitrilo espumado provee un uso prolongado para incrementar la durabilidad. Ofrece un agarre superior y sensibilidad en actividades con poco aceite o en ambientes secos. Provee un agarre seguro de los productos y asegura cuando se manejan objetos con filos o cuchillas. Rediseño del largo de los dedos para un gran confort, destreza, uso y flexibilidad.

CLAVE

11-511-_

162

No.ORDEN 11-51-_

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

APLICACIONES

• Puertas y enmarcado de madera. • Manejo de cuchillos. • Operaciones de mantenimiento. • Corte de papel. • Manejo de pequeñas partes filosas. • Instalaciones de vidrio. • Prensado de placas de metal, estampado de partes pequeñas.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a las Manos PowerFlex® Resistente al corte

Palma Recubierta, Tejido DuPont™ Kevlar®, Recubrimiento Hule Natural Látex, Puño Tejido.

El tejido 100% DuPont™ Kevlar® y un delgado recubrimiento de látex natural proveen una excepcional resistencia al corte, abrasión y pinchazos. Pulgar completamente cubierto para una protección adicional en zonas de alto desgaste. Recubrimiento de látex con terminado rugoso para un agarre superior en superficies mojadas y secas. El dorso sin recubrimiento permite que el aire circule, manteniendo las manos frescas y secas.

CLAVE

No.ORDEN 80600-_

APLICACIONES

• Manejo de materiales de construcción abrasivos o con bordes filosos. • Embotellado y manejo de vidrio. • Manejo y recorte de metales pesados y terminados de placas de metal. • Recolección de desperdicios industriales.

PowerFlex® Resistente al corte

Recubierto hasta los nudillos,Tejido Acero Kevlar® Fibra de vidrio y de hule natural látex, puño tejido largo. Resistencia extrema a cortes, abrasiones, cortes por astillado y rebabas. Protege al usuario con una construcción de tres capas que incluye acero, fibra de vidrio y Kevlar®. Parcialmente recubierto y repelente a los líquidos, blindando la piel contra soluciones líquidas desagradables. Provee una manipulación segura de objetos calientes. Acabado rugoso de látex de caucho natural que ofrece un agarre firme.

CLAVE

80-658-_

No.ORDEN 80-658-_

Guantes Tejidos

80-600_

APLICACIONES

• Manipulación de planchas de vidrio y metálicas, piezas de bordes afilados. • Reciclado, separación (vidrio, latas, piezas metálicas).

ArmorKnit™ Pulp N’ Paper, Resistente al corte

Tejido con Puntos de PVC, Tejido DuPont™ Kevlar® & DuPont™ Kevlar® ArmorKnit™, Recubrimiento PVC, Puño Tejido 10”. Contiene Armor Technology™ con Kevlar® de DuPont™. Ideal para trabajos en donde se necesita una gran protección contra bordes afilados, chispas y flamas. Provee 2.5 veces más protección que los guantes Mediumweight Kevlar®. Provee 1.8 veces mejor desempeño que los guantes Heavyweight Kevlar®.

CLAVE

70-747-_

No.ORDEN

70-747-_

APLICACIONES

• Manejo de paneles de puertas, vidrios, metales pesados, vitrinas, cortes de plástico, alfombra, cartón y otros materiales afilados. • Formación, mecanizado y plegado de partes pequeñas y afiladas. • Procesamiento y conversión de pulpa en papel.

The Bull® Resistente al corte

Tejido con Palma de Cuero, DuPont™ Kevlar®, Palma de Cuero, Puño Tejido.

Uso pesado 100% tejido Kevlar® de DuPont™, con palma de cuero. Altamente resistente a pinchazos, cortadas, abrasión y niveles moderados de temperatura. Protege las manos de calor seco intermitente hasta 200ºC. PRECAUCIÓN: La banda elástica de este producto contiene hule natural de látex, el cual puede causar reacciones alérgicas.

CLAVE

70-282-_

No.ORDEN

70282-_

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

APLICACIONES

• Manejo de paneles de puertas, vidrios, metales pesados, vitrinas, cortes de plástico, alfombra, cartón y otros materiales afilados. • Formación, mecanizado y plegado de partes pequeñas y afiladas. • Procesamiento y conversión de pulpa en papel. www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

163


Protección a las Manos GoldKnit® Heavyweight, Resistente al corte Tejido DuPont™ Kevlar®, Puño Tejido, con puntos de PVC.

Guantes Tejidos

Uso pesado 100% tejido Kevlar® de DuPont™ con pulgar reforzado para resistencia al corte. Durable. Protege las manos de metales filosos, cerámica, vidrio y otros bordes. Los estilos con puntos de PVC los hacen ideales para mejorar el agarre. Diseño ambidiestro que permite usarse en ambas manos. PRECAUCIÓN: La banda elástica de este producto contiene hule natural de látex, el cual puede causar reacciones alérgicas en algunas personas.

CLAVE

70225-_ 70-340-_

No.ORDEN 70225-_ 70-340-_

APLICACIONES

• Carpintería, paneles de yeso, techos y áreas de ensamble final. • Manejo de material en general así como navajas de corte y manejo de materiales resbalosos, suaves o afilados, tales como vidrio, hojas de metal, azulejos, baldosas, puertas, vitrinas y otros materiales afiliados.

Vantage® Resistente al corte

Tejido DuPont™ Kevlar® y Polialgodón, Puño Tejido y Palma de Cuero. Almohadilla de cuero durable con doble costura y fibra Kevlar® de DuPont™ para asegurar un agarre superior y protección contra rasgaduras y pinchazos. Calibre 10, tejido resistente a cortes de peso mediano y refuerzo en el pulgar. Protege las manos del calor intermitente hasta 90° C. PRECAUCIÓN: La banda elástica de este producto contiene hule natural de látex, el cual puede causar reacciones alérgicas en algunas personas.

CLAVE 70761-_ 70-765

No.ORDEN 70761-_ 70765__

APLICACIONES

• Manejo de materiales fabricados de construcción. • Manejo de paneles de puertas, vitrinas y otros materiales afilados. • Manejo y acabado de hojas de metal. • Estampado de metal de escalas pequeñas a medianas.

Polar Bear® Plus Lightweight, Resistente al corte Nivel de exigencia Ligero, Tejido DSM Dyneema®, Puño Tuff-Cuff™.

Núcleo de DSM Dyneema® cubierto por fibras de alta resistencia. Protección excelente contra cortes y puede ser utilizado como forro debajo de otro guante de trabajo. Tecnología Tuff-Cuff™ para protección y confort adicional del mango.

CLAVE 74047-_

No.ORDEN 74047-_

APLICACIONES

• Procesamiento de alimentos de Avicultura, Res, Puerco y Pescado. • Cambio y limpieza de navajas en maquinaria estacionaria en tiendas de alimentos finos o supermercados. • Para áreas de procesamiento y rastro.

Polar Bear® PawGard, Resistente al corte

Nivel de exigencia Ligero , Tejido DSM Dyneema®, Puño Tuff-Cuff™ Extendido. ASTM-ISEA nivel 5 de resistencia al corte. Incorpora Tuff-Cuff™, construcción que evita que se encoja y evita significativamente los desprendimientos del puño. Puño extendido que ofrece mayor protección contra los cortes en el área sensible de la muñeca. *Cumple con las normas de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).

CLAVE 74-025_ 74-027_ 74048_

164

No.ORDEN

74-025-_ 74-027-_ 74-048-_

APLICACIONES

• Procesamiento de res, aves, puerco, pescado, frutas, verduras y enlatados. • Rastros y áreas de procesamiento. • Limpieza y cambio de navajas de corte en supermercados.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a las Manos Polar Bear® Supreme, Resistente al corte

Nivel de exigencia Pesado, Tejido 3 hilos de acero inoxidable, Puño Tuff-Cuff™. Los hilados contienen acero inoxidable para una protección contra cortes excepcional. Guante de uso pesado sin costuras que irriten las manos. Rentable. Ambidiestro. Tiene 12 revestimientos para comodidad adicional. Incluye un par de guantes de algodón por cada par de guantes Polar Bear® para utilizarlo como forro.

CLAVE

No.ORDEN

APLICACIONES

PM-PBS301_* • Procesamiento de res/puerco/aves/pescado. PBS401-_** • Rastros y áreas de procesamiento. • Procesamiento de frutas y verduras. • Revestimiento para áreas de deshuesado. • Servicios de alimentos. *Tallas: XS(6), S(7), M(8), L(9), XL(10) **Tallas: M(8), L(9), XL(10)

SafeKnit® Resistente al Corte

Nivel de exigencia pesado, Tejido con 2 hebras, DSM Dyneema®, Puño Tejido. Ofrece resistencia a los cortes comparable a la del acero inoxidable. Comodidad y flexibilidad. Tejido de punto que permite manipular utensilios como cuchillos, navajas, etc. Se puede usar como forro debajo de guantes resistentes a los líquidos (el de uso ultra ligero). *Cumple con los requisitos de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).

CLAVE No.ORDEN 72-023 72-024 72-025

PM-72023_* PM-5-72024_* 2025-_*

Guantes Tejidos

74-301 74-401

APLICACIONES

• Procesamiento de alimentos (carne, aves) • Procesos industriales donde se utilicen navajas y/o se manipulen piezas filosas. • Procesamiento de papel. • Manejo de partes moldeadas y de inyección de plástico.

*Tallas: XS(6), S(7), M(8), L(9), XL(10)

Teddy Bear® Lightweight, Resistente al Corte

Nivel de exigencia Ligero, Tejido DSM Dyneema®, Puño Tuff-Cuff™ II.

Tejidos con Dyneema® y otras fibras de alta resistencia proporcionan protección superior contra cortes. La sensación suave al tacto ofrece mucho mayor confort para el trabajador. La tecnología Tuff-Cuff II, incrementa considerablemente la resistencia del guante a las deformaciones del mango. Altamente resistente al encogimiento cuando se someten a procesos de lavado.

CLAVE 74-071

No.ORDEN 74-071-_

APLICACIONES

• Procesamiento de alimentos de Avicultura, Res, Puerco y Pescado. • Cambio y limpieza de navajas en maquinaria estacionaria en tiendas. • Servicios de comida. • Procesamiento de Frutas y vegetales (clasificación, limpieza y corte).

S-tex 300, Resistente al corte Guante tejido sin costuras, con la fibra patentada Hagane (poliéster y acero inoxidable), de color amarillo de alta visibilidad, con la palma recubierta de caucho de color negro, diseño ergonómico, con una resistencia al corte nivel 4 CE.

CLAVE

S-Tex 300

No.ORDEN

PM-034-STEX300_

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

DESCRIPCIÓN

Guante tejido sin costura, de fibra patentada Hagane.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

165


Protección a las Manos Memphis Dyneema, Resistente al corte Resistente a corte y a la abrasión con una fuerza sensible 15 veces más fuerte que el acero. Lavable y pierde su resistencia a corte.

CLAVE

No.ORDEN

Guantes Tejidos

9672

9672-_-F

DESCRIPCIONES

Guante resistente al corte Memphis Dyneema.

Hexarmor, Resistente al corte Guante Hexarmor. El nivel más alto de protección al corte (CPPT5), durable y largo rendimiento, ligero y lavable. Protección a pinchazos por alambre, metal o vidrio.

CLAVE

No.ORDEN

10305

dedos. PM-290-10305_ Guante Hexarmor en palma completa.

10302

NXT10302-_

DESCRIPCIONES

Guante Hexarmor en palma y dorso, solo tres

Manga Dyneema, Resistente al corte Resistente a corte y a la abrasión. Fuerza tensible 15 veces más fuerte que el acero. Lavable y pierde su resistencia a corte

CLAVE

9318D10T

No.ORDEN 9318D10T

DESCRIPCIONES

Manga Dyneema resistente al corte y a la abrasión.

Hy-Flex® Para Ensamble

Palma Recubierta, Tejido Nylon y otras fibras, Recubrimiento Nitrilo Espumado, Puño Tejido.

Tejido con X-Static® y recubrimiento para reducir la estática. Ayuda a prevenir el daño a componentes electrónicos sensibles. Canaliza el aceite lejos de la superficie del guante para un mejor agarre. Permite el agarre minucioso de pequeñas piezas para ensambles de precisión y control para aplicaciones de ensamble y con lubricación liviana.

CLAVE

11-100-_

No.ORDEN 11-100-_

APLICACIONES

• Ensamble e instalación de componentes eléctricos. • Ensamble, inspección y embalaje de piezas pequeñas o delicadas. • Protección para descargas eléctricas.

Línea GISA-FLEX, Para Ensamble. Los guantes GISA-FLEX son recubrimiento de POLIURETANO son ideales para las operaciones que exigen gran destreza, sensibilidad y rendimiento, uno de los colores disponibles pueden ser el ideal para su operación.

CLAVE

GI-PNP GI-PNPG GI-PNPN GI-PNF

166

No. ORDEN

PM-088-GIPNP_ GI-PNPG GI-PNPNK GI-PNF

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

COLOR Blanco Gris Negro Blanco

TALLAS S, M y L S, M y L S, M y L S, M y L

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a las Manos Línea GISA-FLEX, Para Ensamble Los modelos GISA-FLEX con recubrimiento de NITRILO ofrecen un gran agarre, rendimiento y versatilidad de acuerdo a su acabado (arenado, espumado), son ideales para ensambles y subensambles.

CLAVE

No. ORDEN

GI-NN GI-PN3 GI-PNS PM-088-GIPNNR_

COLOR Blanco Negro Negro Rojo

REC.

Gris Azul Negro Negro

TALLAS S, M y L S, M y L S, M y L S, M y L

TIPO DE NITRILO Nitrilo Nitrilo Espumado Nitrilo Arenado NBR+PU Espumado

Guante tejido de Nylon y/o Poliester, Para Ensamble Los guantes fabricados con Nylon y/o Poliéster están dirigidos al cuidado del producto son libres de pelusa, libres de siliconas, bajo desprendimiento de partículas y gran sensibilidad.

CLAVE

No. ORDEN

N-2008 N5000 P-5000 N35B-22 NSL35G-22/1PVCN

N2008 N5000 P-5000 N-35B-22 NSL35G-22/1PN

MATERIAL

Nylon Nylon Poliéster Nylon Prelavado Nylon/PVC

TALLAS

Guantes Tejidos

GI-NN GI-PN3 GI-PNS GI-PNNR

S, M y L S, M y L S, M y L S, M y L S, M y L

Guante Black Belt, Para Ensamble Guante de Poliuretano en color blanco con soporte de fibra Nylon blanco. Ofrece destreza manual y sensibilidad al tacto, con excelente agarre en seco. Tallas: XS, S,M,L y XL

CLAVE

PM-17-35_

No.ORDEN

12-600-WT-_

APLICACIONES

• Fabricación electrodomésticos. • Ensamble de automóviles. • Fabricación de metales. • Industria del vidrio.

Guante Black Belt, Para Ensamble

Nylon con palma recubierta de poliuretano

Guante de Poliuretano en color negro con soporte de fibra Nylon negro. Ofrece destreza manual y sensibilidad al tacto, con excelente agarre en seco. Versión oscura para ocultar manchas y suciedad, aumentando vida útil en aplicaciones industriales muy sucias. Tallas: XS,S,M,L y XL

CLAVE

PM-17-36_

No.ORDEN

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

12-630-VK-_

APLICACIONES

• Fabricación electrodomésticos. • Ensamble de automóviles. • Fabricación de metales. • Industria del vidrio. www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

167


Protección a las Manos Guante Black Belt, Para Ensamble Nitrilo color azul en soporte de fibra Nylon blanco. Excelente resistencia a la abrasión, a la vez que proporciona muy buen agarre en seco y una excelente destreza manual. Tallas: XS, S,M,L y XL

CLAVE

No.ORDEN

Guantes Tejidos

PM-17-39_

ACS-440-072-_

APLICACIONES

• Manejo de partes con aceite. • Industria automotriz. • Operaciones de ensamblaje de precisión.

Guante Vallen Vitralist, Antiderrapante

Kevlar recubierta de látex.

Guante tejido fabricado en Kevlar 100% calibre 10 recubierto de látex, para agregar anti-derrape en aplicaciones secas o húmedas, su material brinda resistencia al corte y la abrasión sin presencia de aceites.

CLAVE

PM-17-28

No.ORDEN

AC1-430-8L-BL_

APLICACIONES

Para uso industrial, en ambientes húmedos y secos donde se requiera eficiencia en agarre y protección al corte.

Guante Black Belt Nylon, Antiderrapante Nylon recubierto de nitrilo con poliuretano.

Guante con soporte en Nylon gris y palma recubierta de espuma de Nitrilo y Poliuretano, además de puntos de Nitrilo que ofrecen excelente agarre en seco y superficies con ligero recubriemiento de aceite. Tallas: XS,S,M,L y XL

CLAVE

PM-17-42

No.ORDEN

AC5-440GY-9PD-_

APLICACIONES

• Mantenimiento. • Inspección. • Ensamble en general.

Guante Antiderrapante Li Algodón recubierto con puntos de PVC

Estos guantes de hilo tejido con puntos de PVC por ambos lados, ofrecen un excelente agarre y una vida útil más larga, ya que son reversibles y pueden ser utilizados por ambos lados. El color gris oculta la mugre y el tizne. Este estilo sustituye a guantes de lona con puntos de PVC o los guantes impregnados de vinilo.

CLAVE

PM-17-26

No.ORDEN PM-17-26_

APLICACIONES

• Uso en Fabricación de electrodomésticos. • Industria automotriz, con vidrio y estampado de metal.

Guante de Algodón, Antiderrapante PVC con puntos.

Guantes de uso rudo con puntos negros de PVC, son de lona de algodón con puntos PVC en palma, dedo indice y pulgar, diseño clute y puño tipo calcetín.

CLAVE

A-2003PV

168

No.ORDEN A-2003PV

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

APLICACIONES

• Usos generales.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a las Manos Guante Antiderrapante

Con puntos de PVC de color fluorescente por ambos lados.

Este guante cuenta con una textura firme en cuanto al material que lo representa, para ofrecer un buen agarre, con puño de calcetín y resistente al desgaste.

CLAVE

No.ORDEN

AD299-V

AD299-V

APLICACIONES

• Uso General en Industrias.

Totalmente Recubierto, Poliéster no Tejido, con Nitrilo, Puño Guantelete 10”. Guante combinado de 2 partes: Capa exterior: Recubrimiento de nitrilo que protege contra rasgaduras, pinchazos, abrasión y cortes. Capa interior: De algodón/jersey con poliéster no tejido. Construcción de dos piezas que elimina las costuras para mayor comodidad, destreza y flexibilidad. Sin asbestos. Parte posterior con aislamiento de calor. *Diseñado para calor seco intermitente hasta 200º C por espacios de 5 segundos.

CLAVE No.ORDEN 42-325 42-445 42-474 42-900

42325-_ 42445_ PM-42474-_ 42900-_

APLICACIONES

• Manejo de bandejas de horno calientes. • Manejo de vidrio y embotellado. • Manejo intermitente de núcleos calientes, fundiciones, metales fabricados.

Guantes Tejidos

Crusader Flex® Manejo de Temperaturas

Guante Terry Algodón de 24 Onzas, Manejo de Temperaturas Los guantes Terry están diseñados para ser duraderos y confortables, cualidades indispensable al momento de trabajar con materiales cortantes o desgastantes. Estos guantes están fabricados en material tipo toalla 100% de algodón, de 24 Onzas (679 gr.). Su resistencia a la abrasión y al corte moderado le asegurará a su portador la garantía de calidad y durabilidad que todos los guantes Terry brindan.

CLAVE

PM-17-25

No.ORDEN

PM-17-25

APLICACIONES

Para uso en temperaturas moderadas trabajados en donde se requiera protección a la abrasión y al corte moderado.

Guante As, Manejo de Temperaturas Poliéster y Algodón con palma recubierta de látex

Guante tejido fabricado en material combinado poliéster/algodón, color gris, recubierto de látex color azul para agregar antiderrapancia en aplicaciones secas o húmedas sin presencia de aceites, gran ajuste y maniobradilidad, sin costuras. Tallas: S, M, L Y XL

CLAVE

AC1110YL8LBL_

No.ORDEN PM-17-27

APLICACIONES

• Construcción en General. • Reciclado de materiales. • Manejo de vidrio y metales.

Guante Hot Mill 23oz, Manejo de Temperaturas Guantes fabricados con doble capa en la palma acolchada, 100% algodón ha sido diseñado para la protección en altas temperaturas, brindando la seguridad requerida, este guante es corto y diseñado para manos amplias.

CLAVE 624BT

No.ORDEN

624BT

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

APLICACIONES

Manejo en altas temperaturas.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

169


Protección a las Manos Mercury® Manejo de Temperaturas

Tejido DuPont™ Kevlar® y Algodón, puño Tejido Largo.

Guantes Tejidos

Guante combinado de Kevlar® de DuPont™ de punto cerrado en el exterior, con un guante de algodón/poliéster de punto cerrado en el interior. Brindan mayor confort, suavidad y absorción del sudor, en procesos calientes en ambientes secos. Para manipulación intermitente de piezas calientes secas, hasta 350 ºC por 5 segundos. Por ser 100% Kevlar® de DuPont™ en su exterior, protege muy bien contra cortes, en la manipulación de piezas con filos lisos.

CLAVE No.ORDEN 43-113-_ 43-113-_

APLICACIONES

• Manipulación de vidrio caliente. • Retirar artículos estériles del autoclave. • Desmolde de termoplásticos. • Fabricación de neumáticos y aplicaciones en la industria del caucho. • Procesos de fundición de aluminio.

PowerFlex® Manejo de Temperaturas

Palma Recubierta, Tejido Esponja Acrílico, Recubrimiento Hule Natural Látex, Puño Tejido. Guante de algodón/poliéster construcción Terry sin costuras con un recubrimiento de látex texturizado. Alta Visibilidad. Palma rugosa azul brillante que provee mayor agarre en superficies mojadas y secas. Aislamiento a temperaturas de hasta -25°C. Excelentes también para el manejo de piezas calientes hasta 110ºC intermitentes, como piezas moldeadas. Diseño ergonómico para un ajuste, confort, flexibilidad y destreza superior 100% lavables. PRECAUCIÓN: Este producto contiene hule de látex natural que puede causar reacciones alérgicas.

CLAVE

80-400-_

No.ORDEN

80-400-_

APLICACIONES

• Trabajo de construcción en exteriores. • Mantenimiento en general. • Silvicultura, tala y explotación de madera. • Almacenamiento en frío y almacenes sin calefacción. • Manejo de productos fríos o refrigerados. • Minería.

PowerFlex® Manejo de Temperaturas

Palma Recubierta, Tejido de Dupont Kevlar® y otras fibras de alta tecnología, Recubrimiento Neopreno, Puño Tejido.

Materiales intrínsecamente resistentes al fuego, brindando protección por toda la vida del guante. El diseño ergonómico da confort, destreza y flexibilidad. El tejido delgado brinda la habilidad de manipular objetos pequeños sin necesidad de quitarse los guantes. El revestimiento espumado asegura el agarre en ambientes húmedos, secos y en presencia de aceite. Nivel 4 de resistencia a las flamas EN407. Nivel 1 de contacto al calor EN407. Nivel 2 de protección al arco eléctrico (HATV de 2.0 cal/cm2 de acuerdo a la NFPA70E) ASTM1959-05.

CLAVE

80-813-_

170

No.ORDEN 80-813-_

APLICACIONES

•Instalación y mantenimiento de maquinaria. •Cableado eléctrico y limpieza. •Reparación e instalación de tuberías. •Carpintería y andamios. •Manejo de metales pesados. •Labores de rescate en accidentes automovilísticos. •Mantenimiento de equipo pesado de vehículos.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a las Manos Hylite® Usos Generales

Tejido Interlock, Recubrimiento Nitrilo, Variedad en áreas de recubrimiento y Tipos de puño. Supera al algodón 12 a 1, a la piel 5 a 1, y al PVC 3 a 1. Revestimiento de cómodo algodón con recubrimiento de nitrilo para una resistencia excepcional a las rasgaduras, abrasión, agarre y corte. Su tejido y diseño de contornos único garantiza una excelente flexibilidad y destreza.

CLAVE

No.ORDEN PM-47400-_ PM-47402-_ 47409-_ 47800-_

APLICACIONES

• Manejo de materiales de construcción tales como bloques de concreto, ladrillos, azulejos y maderas. • Mantenimiento general. • Manejo de material en general. • Silvicultura, explotación forestal y operaciones de madera. • Recolección de desperdicios industriales. • Conserjería y trabajo general de mantenimiento de planta.

Hynit® Usos Generales

Tejido Interlock, Recubrimiento Nitrilo, Variedad en tipos de puño.

Guantes Sintéticos

47400-_ 47-402 47409-_ 47800-_

Supera al algodón estándar de 8 oz por 10 a 1, al cuero estándar por 3 a 1 y la piel estándar por 4 a 1. Tela impregnada de nitrilo que provee un excelente agarre, resistencia a cortes, abrasión y pinchazos. Agarre superior en seco sin silicona. Ligero, cómodo y lavable. Puños con código de color simplifica su clasificado y almacenamiento.

CLAVE 32105-_ 32125-_ 32135-_

No.ORDEN

PM-32105-_ 32125-_ 32135-_

APLICACIONES

• Mantenimiento general y uso de planta. • Ensamble e instalación de componentes eléctricos. • Áreas de ensamble final. • Aplicaciones de ensamble donde se manejan partes abrasivas de pequeñas a medianas. • Ensamble, inspección y empaque de piezas pequeñas o delicadas. • Embarque y recepción-manejo de cartón y empaques.

Metalist® Usos Generales

Palma Recubierta, Tejido DuPont™ Kevlar® y Algodón Jersey, Recubrimiento Nitrilo, Puño de Seguridad. Recubrimiento de nitrilo flexible que provee una excelente resistencia al corte y abrasión, así como un agarre superior sin sacrificar la destreza. Tejido de dos piezas con resistencia al corte con Kevlar® DuPont™ en áreas de gran fricción. Diseño ergonómico que asegura un ajuste cómodo y natural. Puño de seguridad de nitrilo provee protección extra en la muñeca.

CLAVE 28407-_ 28507-_

No.ORDEN 28407-_ PM-28507-_

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

APLICACIONES

• Manejo de materiales de construcción abrasivos o afilados. • Manejo y ensamble de componentes HVAC. • Manejo de paneles de puerta, vitrinas y otros materiales afilados. • Manejo de metales pesados y corte de plásticos, alfombras y cartón. • Manejo y terminado de hojas de metal. • Manejo de metales en fundición, núcleos y metales fabricados. • Manejo de materiales aceitosos o superficies resbalosas.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

171


Protección a las Manos Nitrasafe® Usos Generales

Parcialmente Recubierto, Tejido DuPont™ Kevlar® y Algodón Jersey, Recubrimiento Nitrilo, Puño Tejido. Su tejido de 5 piezas incorpora paneles de Kevlar® de DuPont™ en áreas de gran estrés para una mayor protección contra pinchazos, abrasión y corte, mejor que la ofrecida por los guantes comunes de cuero. Ofrece más de 2 veces la protección que los guantes con recubrimiento de nitrilo y provee un agarre superior en seco. Recubrimiento de nitrilo que repele la grasa y el aceite.

Guantes Sintéticos

CLAVE 28346 28349 28359-_

No.ORDEN

APLICACIONES

28346 28349 28359-_

• Manejo de materiales de construcción abrasivos o filosos. • Manejo y corte de metales pesados, plásticos, cartón, paneles de puerta, vitrinas y otros materiales. • Manejo y terminado de hojas de metal. • Manejo de metales en fundición, núcleos y metales fabricados.

Nitrasafe® Foam, Usos Generales

Recubierto, Tejido DuPont™ Kevlar® y Algodón Jersey, Recubrimiento Nitrilo Espumado, Puño Tejido. Mejor resistencia a la abrasión, cortes y pinchazos que la ofrecida por los guantes comunes de cuero. Recubrimiento de nitrilo poroso que aleja el aceite de la superficie y provee una flexibilidad y destreza superior. Su tejido de 5 piezas incorpora paneles de Kevlar® de DuPont™ en áreas de gran estrés.

CLAVE 28348-_ 28350-_ 28360-_

No.ORDEN

APLICACIONES

28348-_ 28350-_ 28360-_

• Manejo abrasivos o afilados. • Ensamble y Limpieza de equipo pesado. • Manejo de paneles de puerta, vitrinas y otros materiales afilados. • Manejo y terminado de hojas de metal, de vidrio o plástico resbaloso. • Servicio y mantenimiento de equipo de metalurgia.

Ultratech, Usos Generales Guante totalmente revestido de nitrilo, Revestido de una cubierta delgada de nitrilo la cual proporciona una excelente sensibilidad, mejor agarre y mayor protección a corte que otros guantes similares. Ideal para manufacturas ligeras. Manejo de herramientas delicadas o reparación de instrumentos. Ventilación superior. Resistencia a la abrasión.

CLAVE

9683B-_ 9683FC 9683 CS 9696 9669PU

No.ORDEN

9683B-_ PM-290-9683FC_ 9683CS-_ PM-290-9696_ PM-290-9669PU_

DESCRIPCIONES

Guante con cubierta delgada de nitrilo, Ultratech. Guante totalmente de nitrilo, Ultratech FC. Guante Ultratech Cut/Splash. Guante de nylon Ultratech PU. Guante Ultratech Nylon transparente.

Ultratech HPT, Usos Generales Proporciona excelente sensiblidad, mejor agarre y mayor protección a cortaduras que otros guantes similares. Nuestra tecnología de PVC inyectado con aire crea una superficie crea una superficie con agarre en húmedo que absorbe tanto agua como aceite de una manera más eficiente para que no se les resbale. Funciona excelente en agarre seco, da un rendimiento hasta de 3 por 1 contra los guantes de nitrilo inyectado con aire de marca certificada en piezas mojadas.

CLAVE 9699

172

No.ORDEN 9699-_

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIONES

Guante Ultratech HPT.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a las Manos Ninja Force, Usos Generales Guante Dyneema calibre 13. Excelente protección a corte, abrasión y tensión, PU ligero que brinda mayor sensibilidad CPPT3, CE nivel 4542.

CLAVE N9677

No.ORDEN

DESCRIPCIONES

N9677-_

Guante Ninja Force.

Guantes de Nylon continuo, espuma de nitrilo color negro sobre los dedos y nudillos.

CLAVE

96781

No.ORDEN

DESCRIPCIONES

PM-290-96781_ Guantes Memphis.

Showa 377, Usos Generales

Guantes Sintéticos

Memphis, Usos Generales

Guante de caucho natural de color naranja, de 21 mils de espesor, y 12” de largo, flocado, con huella tractor en la palma para mejor agarre en húmedo.

CLAVE

Showa 377

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

PM-034-377_

Guante de caucho natural.

Guante Blue Lite, Usos Generales

Forro de algodón recubrimiento ¾ de nitrilo con puño de calcetín. Guante fabricado en tela de algodón con tejido de punto, con ligero recubrimiento de nitrilo que los hacen excelentes sustitutos para guantes de algodón o piel ligero en trabajos con objetos y superficies abrasivas.

CLAVE

No.ORDEN

PM-90024

PM-90024-_

APLICACIONES

Se utilizan en cualquier trabajo donde se labore con objetos de superficie abrasivas.

Hy-Flex® Manejo de Aceites

Palma Recubierta, Tejido Nylon, Recubrimiento Grip Technology® Nitrilo, Puño Tejido. Tecnología patentada de Ansell Grip Technology de recubrimiento de agarre. La capa de nitrilo con canales microscópicos desvían aceites y otros lubricantes lejos de la superficie de agarre. Previene la penetración de aceite y reduce el riesgo de dermatitis y exposición a líquidos. Provee suavidad, confort y frescura al ser transpirable.

CLAVE

11920-_

No.ORDEN 11-920_

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

APLICACIONES

• Manejo de materiales de construcción. • Aplicaciones de ensamble al manejar partes abrasivas. • Silvicultura, explotación forestal y operaciones con madera. • Recolección de desperdicio industrial. www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

173


Protección a las Manos Hycron® Manejo de Aceites

Tejido Interlock, Recubrimiento Nitrilo, Variedad en áreas de recubrimiento y Tipos de puño. Revestimiento suave sin costuras recubrimiento de nitrilo que provee excelente agarre en seco y gran desempeño al manejar materiales rudos y abrasivos. Excelente resistencia a rasgaduras, pinchazos, abrasión, cortes, grasas y aceites. Los materiales cumplen con las regulaciones de la FDA para el contacto con alimentos.

Guantes Sintéticos

CLAVE No.ORDEN 27600-_ 27602-_ 27607-_ 27608-_ 27805-_

APLICACIONES

27-600-_ 27602-_ PM-27607__ 27608-_ 27805-_

• Manejo de materiales de construcción y mantenimiento en general. • Aplicaciones de ensamble al manejar partes abrasivas. • Silvicultura, explotación forestal y operaciones con madera. • Recolección de desperdicio industrial.

Edge® Manejo de Aceites

Tejido Interlock, Recubrimiento Nitrilo, Variedad en áreas de recubrimiento y Tipos de puño. Supera a los guantes de algodón 10 a 1. Desempeño superior en agarre, pinchazos, abrasión y corte. Recubrimiento poroso de nitrilo que canaliza el aceite lejos de la superficie del guante para un excelente agarre en superficies grasosas. Diseño ergonómico, sin incómodas costuras.

CLAVE

40105-_ 40400-_ 40-607

No.ORDEN PM-40105-_ 40400-_ 40607-_

APLICACIONES

• Mantenimiento general y de planta y manejo de material en general. • Ensamble de motores y transmisiones. • Ensamble, inspección y empaque de partes pequeñas o delicadas. • Embarque y recepción-manejo de cartón y empaques.

Guante Blue Lite, Manejo de Aceites

Forro de algodón recubrimiento total de nitrilo con puño de calcetín. Un guante fabricado para trabajos generales su diseño es con forro interior de algodón, con recubrimiento total de nitrilo. Material que brinda una extraordinaria resistencia a la abrasión, el corte, rasgado y resistencia a químicos, grasas, aceites. Su puño de seguridad brinda extra protección en caso que el usuario requiera expulsar el guante rápidamente. Tallas: S,M y L

CLAVE

PM-90023-_

No.ORDEN

700-1B-_

APLICACIONES

• Montaje de piezas de motores y operaciones de troqueleado. • Industrias de gas y electricidad. • Manipulación de chapas y metales ligeros.

Guante Blue Toff, Manejo de Aceites

Recubrimiento total de nitrilo con puño de seguridad de 2.5. Guante fabricado en tela de algodón con tejido de punto, con recubrimiento extra pesado de nitrilo para brindar la mejor combinación de resistencia a la abrasión, al corte y al desgarre. Es un excelente sustituto para los guantes de piel y gamuza. Tallas: S,M y L

CLAVE

PM-90020-_-F

174

No.ORDEN

PM-90020-_-F

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

APLICACIONES

• Diseñado para el manejo de objetos con superficies abrasivas y con filos. • Efectivos con grasas y aceites.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a las Manos Guante Blue Toff, Manejo de Aceites

Interior de algodón recubrimiento total de nitrilo con puño de calcetín. Guante fabricado en tela de algodón con tejido de punto, con recubrimiento extra pesado de nitrilo para brindar la mejor combinación de resistencia a la abrasión, al corte y al desgarre. Es un excelente sustituto para los guantes de piel y gamuza. Tallas: S,M y L

Aprobaciones El guante de nitrilo es homologado por ISO 9002 garantía de calidad en la fabricación, CE0493 de la comunidad Europea de la guía Internacional.

CLAVE

No.ORDEN

PM-90021-_-F

PM-90021-_-F

APLICACIONES

• Manejo de objetos con superficies abrasivas y con filos. • Efectivos con grasas y aceites.

Guantes Sintéticos

Aplicaciones Diseñado para el manejo de objetos con superficies abrasivas, y con filos. Son muy efectivos con grasas y aceites.

Raised Finish Winter Monkey Grip® Manejo de Temperaturas Texturizado Totalmente Recubierto, Algodón Tejido, Recubrimiento Vinilo, Puño Tejido.

Superficie de vinilo texturizado que provee excelente agarre para un fácil manejo de materiales mojados o secos. Fuerte recubrimiento de PVC que protege las manos de la abrasión y permanece suave, aún cuando hace frío. Aislamiento de espuma que mantiene las manos cálidas y secas. Dedos y pulgar curvos, y suave tejido de jersey ofrecen una comodidad superior.

CLAVE 23171 23-173

No.ORDEN 23171 23-173

APLICACIONES

• Trabajo de construcción en exteriores. • Desperdicios industriales. • Refrigeradores y almacenes sin calefacción. • Embarque y recepción-manejo de cartón y empaques. • Manejo de productos fríos o refrigerados.

Winter Monkey Grip® Manejo de Temperaturas

Totalmente Recubierto, Algodón Tejido, Recubrimiento Vinilo.

Fuerte recubrimiento de vinilo de PVC que protege las manos de la abrasión y se mantiene suave aún en el frío. Aislamiento de espuma que mantiene las manos cálidas y secas. Dedos y pulgar curvos, y el suave revestimiento de jersey ofrecen comodidad superior.

CLAVE 23-152 23191 23193 23-491

No.ORDEN PM-5-23152 23191 PM-23193 PM-5-23491

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

APLICACIONES

• Trabajo de construcción en exteriores. • Cualquier aplicación de invierno en donde un guante de alta visibilidad sea requerido (23-491). • Desechos industriales. • Refrigeradores y almacenes sin calefacción. • Manejo de productos fríos o refrigerados.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

175


Protección a las Manos Thermaprene, Manejo de Temperaturas

Forro con doble aislamiento Puño Guantelete, Agarre Rugoso, Longitud 18” y 26”.

Guantes Sintéticos

Recubrimiento de neopreno de alta calidad que protege contra una gran gama de químicos. Protege las manos de contacto intermitente con superficies calientes de hasta 200°C y ofrece protección a cortes. Tejido removible y lazo integrado que permite colgarlo para un secado más rápido. *Cumple con la ASTM F903- para penetración de líquidos. *Cumple con los requerimientos de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).

CLAVE

19024-_ 19026-_

No.ORDEN

APLICACIONES

19024-_ 19026-_

• Remover productos esterilizados de autoclaves y manufactura de pesticidas • Panaderías y restaurantes de gran volumen. • Para contacto con alimentos ácidos, acuosos, alcohólicos y plantas químicas. • Manejo de productos fríos o refrigerados. • Limpieza de freidoras, parrillas y manejo de hornos de rosticería calientes. • Procesos químicos, refinamiento de petróleo y petroquímicos.

Neox® Manejo de Temperaturas

Forro Aislante Grueso Puño Guantalete, Agarre Liso, Longitud 12”, 14” y 18”. Excelente resistencia química. Revestimiento de algodón da resistencia a pinchazos y rasgaduras. Dedos curveados y el diseño del pulgar dan comodidad y ajuste natural. Adecuados para manejo de líquidos calientes. Estilos de alta y baja temperatura: 9-022. Estilos flexibles peso ligero: 9-908 y 9-912. *Cumplen con las normas de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).

CLAVE

9022 09-912 9924 9928

No.ORDEN PM-9022-_ 9912 9924 9928

APLICACIONES

• Procesos químicos, refinamiento de petróleo y petroquímicos. • Plantas químicas y transporte. • Manejo de químicos especiales como aceites, ácidos, cáusticas y alcoholes. • Trabajo con materiales peligrosos, limpieza y desengrasado.

Redmont™, Manejo de Temperaturas

Forro Aislante Grueso, Puño Guantelete, Agarre Rugoso, Longitud 12”, 14” y 18”. Calidad Premium para una máxima protección al manejar aceites ácidos, cáusticos, alcoholes y muchos otros solventes. Dura hasta 30% más que los guantes estándar cubiertos con neopreno. Acabado rugoso para un seguro y fácil manejo de superficies húmedas. Revestimiento fabricado para mejorar la resistencia al rasgado y pinchazo.

CLAVE

19-932 19934 19938

No.ORDEN 19932 PM-19934 19-938

APLICACIONES

• Procesos químicos, refinamiento de petróleo y petroquímica. • Manipulación de aceite, ácidos, alcoholes y trabajos con materiales peligrosos. • Procesos de recubrimiento, limpieza y desengrasado.

Natural Blue® Manejo de Alimentos

Puño Aserrado, Agarre Escamas, Grosor 17 mil, Longitud 12”.

Buena resistencia a químicos, desgarres, pinchazos y abrasión. Su diseño/patrón de agarre escamado y el color azul, hace que sea el preferido por las industrias de procesamiento de alimentos. Este producto contiene hule natural de látex, puede causar reacciones alérgicas. *Cumplen con las normas de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).

CLAVE 88-356

176

No.ORDEN

356-_

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

APLICACIONES

• Elaboración de productos lácteos, manejo y empaquetado de alimentos. • Procesamiento de res, cerdo, aves, pescado, frutas y verduras.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a las Manos Poly-D®, Manejo de Alimentos

Polietileno, Puño Recto, Agarre Relieve , Grosor 1 mil. Guante de polietileno, desechable y ambidiestro. Ideal para preparación de alimentos y manejo de piezas pequeñas. Bajo costo y buena resistencia física otorga un excelente costo/beneficio. El delgado calibre de polietileno casi transparente proporciona un sentido del tacto muy parecido al de la mano descubierta. Sin polvo y sin sulfuro. *Cumple con los requisitos de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).

No.ORDEN 35-830_

APLICACIONES

• Plantas procesadoras de alimentos, restaurantes y hoteles. • Panaderías, delicatessen, y comedores de gran volumen. • Contacto con comidas ácidas, líquidos y bebidas alcohólicas.

DuraTouch® Manejo de Alimentos

Puño Enrollado, Agarre Liso, Con Polvo, Transparente, Grosor 5 mil, Longitud 9”, 100 guantes/disp. Hechos de PVC con calidad premium para mayor durabilidad. Con poco polvo. NOTA: El polvo utilizado en este producto es fécula de maíz. *Cumplen con los requerimientos de manejo de alimentos de la FDA (21 CFR 177.2600).

CLAVE

34-715 34725-_ 34740-_ 34-775

No.ORDEN

34715-_* 34-725-_* 34-740-_* PM-5-34775_*

*Tallas: S-XL

Guantes Sintéticos

CLAVE

35-830

APLICACIONES

• Limpiar partes de maquinaria. • Mantenimiento de planta y conserjería. • Detergentes y líquidos de limpieza. • Manejo y preparación de alimentos.

Nitrilite® Cuartos Limpios

Puño Enrollado, Agarre Puntas de los dedos texturizadas, Sin Polvo, Grosor 5 mil, Longitud 12”. Guante desechable de nitrilo que reduce significativamente los niveles de partículas y extráibles. 100% libre de polvo, sin silicona o pigmentos. Fortaleza de nitrilo superior. Más delgado que el vinil o látex para un guante más ligero y cómodo. Destreza y tacto mejorado.

CLAVE 93311_

No.ORDEN

93311-_

APLICACIONES

• Ensamble de electrónicos. • Manejo de materiales y partes sensibles. • Protección del producto en manejo de: - empaque de cosméticos - bienes ópticos - componentes micro-electrónicos y micro-mecánicos. • Manufactura farmacéutica. • Protección contra sangre y otros fluidos corporales.

Guante tipo cirujano GUARD-SKIN, Cuartos Limpios Guantes tipo cirujano, son ideales cuando la operación requiere gran sensibilidad, ajuste y el máximo control, para estas distintas exigencias distintos materiales, Vinil, Látex y Nitrilo.

CLAVE

VIC-2-M NIC-1 LATC-1-M

No. ORDEN

VIC-2-M NIC-1-M LATC-1-M

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

TALLAS S, M y L S, M y L S, M y L

MATERIAL

Vinil con Polvo Nitrilo sin Polvo Látex con Polvo

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

177


Protección a las Manos Sol-Vex® Protección Química

Sin Forro, Puño Recto, Agarre de Superficie Áspera, Color Verde, Espesor 11 mil. Combinación de fortaleza y resistencia química. Agarre y protección contra abrasión y pinchazos. *Cumplen con los requerimientos de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).

Guantes Sintéticos

CLAVE

37145 37155-_ 37165-_ 37175-_ 37185-_ 37-510

No.ORDEN

APLICACIONES

PM-37145-_* PM-37155-_* PM-37165-_* PM-37175-_* 37185-_* 37510-_*

• Exposición a químicos, solventes, líquidos peligrosos, cementos de PVC o agua estancada. • Procesos químicos, refinamiento de petróleo y petroquímicos. • Plantas químicas y transporte de químicos. • Limpieza, desengrase, conserjería y trabajo de mantenimiento. *Tallas: 7-11

Sol-Vex® II Protección Química

Sin Forro, Puño Recto, Agarre Rombos Invertidos, Grosor 11 mil, Longitud 13”. Patrones de relieve estilo diamante proveen un agarre superior en materiales mojados o resbalosos. Ergonomía y comodidad que se logra con el ajuste a los dedos y su muñeca cónica. Compuesto de nitrilo de gran desempeño provee una sobresaliente combinación de fortaleza y resistencia química. Agarre, protección contra pinchazo, abrasión y corte superior que guantes de neopreno o hule. *Cumplen con los requerimientos FDA (21 CFR 177.2600) para el manejo de comida.

CLAVE

37646-_ 37676-_

No.ORDEN 37-646-_ 37-676-_

APLICACIONES

• Exposición a químicos, solventes, líquidos peligrosos, cementos PVC. • Procesos químicos, refinamiento de petróleo y petroquímicos. • Plantas químicas y de transporte. • Limpieza, desengrase, conserjería y trabajo de mantenimiento.

AlphaTec® Protección Química

Forro Tejido de Acrilico, Puño Guantelete, Agarre Grip Technology®, Grosor 13 mil, Longitud 12”. Revolucionaria Tecnología de Agarre Ansell Grip Technology®. La capa tiene canales microscópicos que activamente transfieren el aceite y otros lubricantes lejos de la superficie de agarre. El recubrimiento de polímero reduce significativamente el riesgo de fuga de químicos. Destreza y gran sensibilidad para mayor control, reduce significativamente la fatiga y lesiones relacionadas con el síndrome del Túnel Carpiano.

CLAVE

58530-_ 58535-_

No.ORDEN 58530-_ 58535-_

APLICACIONES

• Manejo de solventes, rellenos, tintes, solventes de limpieza, cemento y mortero. • Procesos químicos, refinamiento de petróleo y petroquímicos. • Plantas químicas y de transporte, limpiado y desengrasado. • Manejo de equipo y materiales abrasivos cubiertos de aceite, grasa, ácidos y solventes.

PVA™, Protección Química

Forro Tejido, Puño Guantelete, Agarre Liso, Longitud 12” y 14”. Casi inerte a fuertes solventes, incluyendo aromáticos, alifáticos y solventes clorados, que deterioran rápidamente guantes de hule natural, neopreno y PVC. Tejido interlock de algodón que adhiere fortaleza al guante y mejora los niveles de comodidad. Dura de 10 a 15 veces más que cualquier otro guante recubierto al manejar muchos solventes. Buena resistencia a rasgaduras, pinchazos, abrasión y cortes.

CLAVE

No.ORDEN

15552-_ 15552-__ 15-554-_ 15554-__

178

APLICACIONES

• Manejo de químicos especiales, centonas y fuertes solventes orgánicos • Trabajo con materiales peligrosos y resinas epoxis.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a las Manos Sol-Knit® Protección Química

Forro Interlock, Puño Guantelete, Agarre Rugoso, Longitud 12”.3. Guante reforzado de nitrilo con un soporte de algodón sellado que resiste un gran rango de químicos peligrosos. Protege contra bordes filosos y superficies abrasivas mejor que el neopreno ligero o PVC. El tejido elimina las costuras que causan irritación y desgaste prematuro. Los dedos curvos y anatómicos reducen la fatiga de las manos y le dan mayor confort al trabajador. *Cumplen con los requerimientos de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).

PM-39122-__ PM-39124-__

APLICACIONES

• Manejo de solventes, rellenos, tintes, solventes de limpieza, cemento y mortero. • Manejo de equipo y materiales abrasivos cubiertos de aceite, grasa, ácidos, solventes, limpiar y desengrasar. • Limpieza en artes gráficas e impresión, conserjería y mantenimiento.

Touch N Tuff® Protección Química

Puño Enrollado, Agarre Liso Con Polvo,Verde, Grosor 5 mil, Longitud 9½” 100 guantes/disp.

Ofrece tres veces la protección a pinchazos que los guantes de látex o vinilo. Gran protección contra grasas y aceites y salpicaduras de productos químicos diluidos. Los Guantes 92-500 y 92-600 son libres de silicón y los 92-615 con puntas de los dedos texturizadas mejorando el agarre en condiciones húmedas o aceite. *Cumplen con los requerimientos de manejo de alimentos FDA (21 CFR 177.2600).

CLAVE

92500 92600 92-615

No.ORDEN 92500 92600 92-615-__

Guantes Sintéticos

CLAVE No.ORDEN

39122-_ 39124-_

APLICACIONES

• Manejo de aceites, ácidos, cáusticos y alcoholes. • Análisis de laboratorio, primeros auxilios, protección de sangre, preparación de fármacos y otros fluidos corporales. • Ensamble de piezas pequeñas. • Procesamiento de res, puerco, aves y pescado.

TNT® Blue, Protección Química

Puño Enrollado, Agarre Texturizado, Poco Polvo, Azul, Grosor 5 mil, Longitud 9½” 100 guantes/disp. Ofrece tres veces la protección a pinchazos que los guantes comunes de látex o vinilo. Combina gran sensibilidad en los dedos y excelente durabilidad. Gran nivel de protección contra grasas y aceites y salpicaduras de productos químicos diluidos. Los Guantes 92-575 y 92-675 con puntas de los dedos texturizadas para mejorar el agarre en condiciones húmedas o con presencia de aceite. *Cumplen con los requerimientos de manejo de alimentos de la FDA (21 CFR 177.2600).

CLAVE

92-575 92-675

No.ORDEN 92-575-__ 92675-__

APLICACIONES

• Manejo de aceites, ácidos, cáusticos y alcoholes. • Analisis de laboratorio, primeros auxilios, protección de sangre, preparación de farmacos y otros fluidos corporales. • Procesamiento de res, puerco, aves y pescado.

NeoTouch® Protección Química

Puño Enrollado, Agarre Puntas de los dedos texturizadas, Grosor 5 mil, Longitud 9½”, 100 guantes/disp.

El primer guante de neopreno desechable para uso industrial. Una alternativa para el guante de hule natural de látex que protege contra las alergias tipo I. Su fórmula exclusiva provee comodidad superior. *Cumplen con los requerimientos de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).

CLAVE

25101-_ 25-201-_

No.ORDEN 25101-__ 25-201-__

APLICACIONES

• Plantas químicas y transportación. • Laboratorios de análisis, manejo de aceites, cáusticas y alcoholes.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

179


Protección a las Manos Snorkel® Protección Química

Forro Algodón, Tejido Puño, Guantelete, Agarre Rugoso, Longitud 12” y 14”. Mezcla única de PVC y nitrilo con buena resistencia a ácidos, cáusticas y solventes. Partículas de nylon que incrementan la protección contra cortes y abrasión y las capacidades para agarre en mojado. El compuesto de PVC provee mejor flexibilidad, incluso en bajas temperaturas. Superficie áspera que incrementa el agarre en aplicaciones secas y mojadas su tejido es suave y cómodo.

Guantes Sintéticos

CLAVE No.ORDEN

4412-_ 4414_

APLICACIONES

PM-4412-_ 4414-_

• Procesos químicos, refinamiento de petróleo y petroquímicos. • Manejo de materiales abrasivos cubiertos con aceites, grasas, ácidos y solventes. • Manejo de solventes orgánicos fuertes. • Mantenimiento de planta. • Limpieza y desengrase con jabones y detergentes.

Petroflex® Protección Química

Forro Algodón Tejido, Puño Guantelete, Agarre Rugoso, Longitud 12” Y 14”. Excelente opción para aplicaciones donde los guantes se contaminan demasiado o cuando el control de los guantes es difícil de administrar. Recubrimiento de PVC que brinda buena resistencia a gran cantidad de químicos. Terminado áspero que optimiza la protección contra corte y abrasión y proveen un excelente agarre en situaciones/áreas mojadas. Cómodo tejido que provee flexibilidad y facilidad de lavado.

CLAVE No.ORDEN

12212 12214

PM-12212 PM-12214

APLICACIONES

• Procesos químicos, refinamiento de petróleo y petroquímicos. • Manejo de materiales abrasivos cubiertos con aceites, grasas y ácidos. • Mantenimiento de planta. • Manejo de aceites, ácidos, cáusticos y alcoholes.

Neoprene, Protección Química

Sin forro Puño Recto, Agarre Acabado Arena, Grosor 17 mil, Longitud 12”. Guante de neopreno, endurecido para incrementar la resistencia a los químicos y abrasión. Excelente resistencia a una gran gama de químicos, incluyendo aceites, ácidos, cáusticos y solventes. Muy buena destreza y sensibilidad. Tratados con Sanitised® - Actifresh® que reduce la acumulación de bacterias. *Cumplen con las normas de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).

CLAVE

29845-_ 29-865

No.ORDEN

PM-29845-__ PM-29865-__

APLICACIONES

• Manejo de aceites, ácidos, alcoholes, sales, alcalinas y químicos especiales. • Manipulación y transporte de productos químicos a granel. • Limpieza y desengrasado.

Scorpio® Protección Química

Forro Interlock, Puño Guantelete, Agarre Rugoso, Longitud 12” y 14”. Diseño especial de neopreno. Tejido de punto para comodidad y facilidad para ponerse y quitarse. Terminado texturizado que provee excelente agarre en materiales mojados y resbalosos, con gran flexibilidad. Cómodo ajuste con gran grado de sensibilidad en los dedos. Tejido interlock de algodón, con cubierta de dos partes que elimina las costuras que pueden causar irritación en las manos y desgaste prematuro.

CLAVE

8352-_ 8354-_

180

No.ORDEN PM-8352-__ 8354-__

APLICACIONES

• Manejo de químicos, alcalinas, sales, aceites, ácidos, cáusticas y alcoholes. • Manejo y transportación de químicos a granel. • Limpieza y desengrasado.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a las Manos Canners and Handlers, Protección Química

Puño Enrollado, Agarre Diamante en Relieve, Grosor 20 mil, Longitud 12”. Excelente destreza, fuerza de tensión y elasticidad. EL grosor de 20 mil provee buena resistencia a la abrasión, pinchazos, rasgaduras y químicos. Dos diseños de relieve para agarre en mojado o seco. PRECAUCIÓN: Este producto contiene hule de látex natural, el cual puede causar reacciones alérgicas. *Cumplen con las normas de la FDA para el manejo de comida (21 CFR 177.2600).

CLAVE

No.ORDEN

APLICACIONES

PM-5-88343_* 392-_* PM-5-88393_* 394-_*

• Procesos de frutas y verduras. • Enlatado y procesos de alimentos. • Empaquetado y manejo de alimentos. • Mantenimiento mínimo y limpieza.

*Tallas 7-10

Chemi-Pro® Protección Química

Forro Flocado Puño Aserrado, Agarre Diamante Invertido Azul sobre Amarillo, Grosor 27 mil, Longitud 13”. Proceso único de inmersión combina neopreno y hule natural de látex para una mayor protección a una gran gama de químicos. Espesor de 27 mil para un mayor rendimiento, durabilidad y protección contra riesgos físicos. Patrones tipo diamante proveen un mejor agarre en superficies secas y mojadas. PRECAUCIÓN: Este producto contiene hule de látex natural, el cual puede causar reacciones alérgicas.

CLAVE

87-224

No.ORDEN PM-224-_

Guantes Sintéticos

88-343 88-392 88-393 88-394

APLICACIONES

• Procesos químicos. • Manejo de químicos especiales, ácidos, alcalinos, sales y cetonas. • Manufactura de pesticidas. • Limpieza y desengrase con jabón y detergentes. • Limpieza de partes y maquinaria.

FL 100, Protección Química

Forro Flocado, Puño Aserrado, Agarre Escamas, Grosor 17 mil, Longitud 12”. Látex natural que provee elasticidad. Flocado de algodón que ayuda a mantener una excelente sensibilidad. Provee agarre, resistencia a pinchazos, abrasión y cortes así como también en objetos mojados o secos. PRECAUCIÓN: Este producto contiene hule de látex natural, el cual puede causar reacciones alérgicas. *Cumple con los requerimientos de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).

CLAVE No.ORDEN

87-155 87-188 87-198

87155-_* PM-5-87-188_* PM-5-87198_*

APLICACIONES

*Tallas: 7-10 • Mantenimiento de planta. • Enlatado y procesos alimenticios. • Conserjería y trabajo de mantenimiento.

FL 200, Protección Química

Forro Flocado, puño aserrado, acabado áspero para el agarre, Azul Cielo, grosor 20 mil y longitud 12”. Látex natural que provee elasticidad. Flocado de algodón que ayuda a mantener una excelente sensibilidad. Su patrón de escamas y relieve tipo gravilla proveen un mejor agarre en objetos mojados o secos. PRECAUCIÓN: Este producto contiene hule de látex natural, el cual puede causar reacciones alérgicas. *Cumple con los requerimientos de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).

CLAVE

87-254 87-255 87-297 87-298

No.ORDEN

PM-5-87254_* PM-5-87255_* PM-5-87297_* 298_*

APLICACIONES *Tallas: 7-10 •Procesos químicos, refinamiento de petróleo y petroquímicos. •Manejo de ácidos, alcalinos, sales, cetonas y alcoholes. •Enlatado y procesos alimenticios. •Conserjería y trabajo de mantenimiento.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

181


Protección a las Manos Hy-Care® Protección Química

Forro Tejido, Puño Aserrado, Agarre Arrugado, Longitud 12”.

Guantes Sintéticos

Guante de hule natural de látex totalmente recubierto que ofrece gran flexibilidad y durabilidad. Tejido de punto suave de algodón que ayuda a mantener las manos y dedos cómodos en ambientes calientes y fríos. Excelente agarre para aplicaciones en mojado. Se mantienen flexibles en temperaturas frías (hasta -30 °C, dependiendo del tiempo de contacto y condiciones). PRECAUCIÓN: Este producto contiene hule de látex natural, el cual puede causar reacciones alérgicas. *Cumplen con los requerimientos de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).

CLAVE

62400_

No.ORDEN

APLICACIONES

62400-_

• Procesos químicos, refinamiento de petróleo y petroquímicos. • Plantas químicas y transportación. • Manejo de aceites, ácidos, cáusticas y alcoholes. • Trabajos con fibra de vidrio. • Mantenimiento de planta. • Procesamiento de pescados y mariscos.

Conform® Protección Química

Puño Enrollado, Agarre Liso, Con Polvo, Grosor 5 mil, Longitud 9”, 100 guantes/disp. Fortaleza y confort del hule natural de látex. 5 mil de espesor para el más alto grado de sensibilidad, el estilo 69-318 cumple con los requisitos para guantes para emergencias médicas de NFPA 1999, norma sobre ropa protectora para operaciones médicas de emergencia. PRECAUCIÓN: Este producto contiene hule de látex natural, el cual puede causar reacciones alérgicas. *Cumplen con los requerimientos de la FDA para el manejo de comida (21 CFR 177.2600).

CLAVE No.ORDEN

69210_ 69-318

APLICACIONES

69210-_ • Limpieza de partes y maquinaria libre de lubricantes. 69318-_ • Mantenimiento de planta y conserjería. • Detergentes y líquidos de limpieza. • Manejo y preparación de alimentos.

ChemTek, Protección Química

Puño Guantelete, Agarre Rugoso, Grosor 14 mil, Longitud 12” y 14”. Ofrece una alta resistencia a los productos químicos industriales más agresivos. Alta resistencia contra aldehídos, cetonas, ésteres y ácidos minerales concentrados. Alta resistencia contra Hidrocarburos aromáticos, alifáticos y halogenados. *Cada par de guantes incluye una hoja de información que estará siempre al alcance de sus manos.

CLAVE

38-314 38-320 38-414 38514-_ 38520-_ 38-612

182

No.ORDEN

PM-5-38314_* PM-5-38320_* PM-5-38414_* 38-514-_* 38-520-_* PM-38612-_*

APLICACIONES *Talla: 8-10 • Procesos químicos, refinamiento de petróleo y petroquímicos. • Plantas químicas y transporte de químicos. • Manejo de químicos especiales. • Trabajo con materiales peligrosos. • Manejo de ácidos, sales y cetonas. • Respuesta a emergencias químicas.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a las Manos Orange Heavyweight, Protección Química

Forro Flocado, Puño Aserrado, Agarre Diamante Invertido, Grosor 29 mil, Longitud 13”. Palma de 29 mil es más delgada que la mayoría de los guantes estándares. Mayor fuerza de tracción y protección contra pinchazos, combinado con protección contra riesgos químicos y físicos. Flocado 100% de algodón que incrementa la comodidad en el usuario. Diseño tipo diamante que provee agarre en objetos mojados y secos. PRECAUCIÓN: Este producto contiene hule de látex natural, el cual puede causar reacciones alérgicas.

CLAVE

No.ORDEN

208-_

APLICACIONES

• Procesos químicos. • Plantas químicas y transportación. • Manejo de ácidos, alcalinas, sales y cetonas.

Tan Rubber, Protección Química

Forro Flocado, Puño Recto, Agarre Diamante Invertido, Grosor 18 mil, Longitud 11” y 13”. Endurecido para proporcionar mayor resistencia contra abrasión y químicos que los guantes estándares de hule natural. Terminado tipo diamante provee un buen agarre en mojado. El diseño de la muñeca provee una forma fácil de ponerse y quitarse. Tejido de algodón que absorbe la transpiración. PRECAUCIÓN: Este producto contiene hule de látex natural, el cual puede causar reacciones alérgicas. *Cumple con los requerimientos de la FDA para el manejo de comida (21 CFR 177.2600).

CLAVE

26665-_ 26-685

No.ORDEN PM-26665-_

Guantes Sintéticos

87-208

APLICACIONES

• Manejo de ácidos, alcalinas, sales y cetonas. • Enlatado y procesos de comida. • Conserjería y trabajo de mantenimiento. • Detergentes y líquidos de limpieza.

Technicians, Protección Química

Puño Aserrado, agarre relieve estilo gravilla, Grosor 13 mil, Longitud 12”. Combinación de neopreno y hule natural de látex de 13 mil que provee óptima duración y resistencia química. Diseño de relieve tipo gravilla incrementa el agarre en superficies mojadas y secas. Destreza y sensibilidad combinadas con protección química moderada. PRECAUCIÓN: Este producto contiene hule de látex natural, el cual puede causar reacciones alérgicas. *Cumplen con los requerimientos de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).

CLAVE

390-_

No.ORDEN 390-_

APLICACIONES

• Manejo de ácidos, alcalinas, sales, cetonas y alcoholes. • Procesamiento y enlatado de alimentos. • Conserjería y mantenimiento. • Detergentes y líquido de limpieza.

Barrier® Protección Química

Puño Guantelete, Grosor 2.5 mil, Longitud 380 mm. a 410 mm. La tecnología de fusión de costuras provee un sellado seguro contra químicos. El diseño del pulgar y de la mano proveen gran destreza y reducen la fatiga. Cómodo para usar, hasta por largos períodos. Puede usarse como recubrimiento debajo de guantes más grandes o pesados.

CLAVE

2100-_

No.ORDEN 2100-_

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

APLICACIONES

• Procesos químicos, refinamiento de petróleo y petroquímicos. • Plantas químicas, transporte y montaje de aviones. • Manejo de químicos especiales, solventes orgánicos y materiales peligrosos. • Manejo de ácidos, cetonas, alcalinas y sales. www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

183


Protección a las Manos Blue Coat, Protección Quimica Ofrece protección contra productos derivados del petróleo, contiene triple capa de PVC. Con terminación rugosa para mejor agarre en líquidos, tratado con líquidos especiales para mejorar la flexibilidad incluso en temperaturas muy bajas. Resistencia contra abrasión, aceites, algunos ácidos, químicos y corrosivos.

CLAVE

No.ORDEN

Guantes Sintéticos

6632-_

6632-_

DESCRIPCIONES

Guante de PVC Blue Coat.

Guante Vallen Hule Natural, Protección Quimica Guante negro de hule natural sin forro contra ácidos de 45 cm. Excelente resistencia contra gran variedad de ácidos y cáusticos. Protege las manos contra agentes químicos en general.

CLAVE

No.ORDEN

PM-17-318 PM-17-318

APLICACIONES

• Industria química, petroquímica y en general. • Laboratorios

Guante Vallen Canners, Protección Quimica Látex Natural 18 Ml

El guante Canners ofrece una destreza excelente es fuertemente extensible, ofrece elasticidad, es resistente a químicos y a la grasa animal, ácidos, alcoholes, aceite vegetal y mineral, excelente agarre en superficie mojada o seca.

CLAVE

PM-900630_

No.ORDEN

M620N_

APLICACIONES

• Transformación de alimentos. • Fabricación y mantenimiento farmacéutico.

Guante Vallen Black Master, Protección Quimica De PVC con interior de tela de algodón y puño de calcetín.

Guante libre de mantenimiento, alternativa muy práctica dentro de los guantes de PVC. es un polímetro sintético de termoplástico que proporciona excelente resistencia a la mayoría de los ácidos, aceites, grasas, cáusticos y de los hidrocarburos del petróleo, tienen excelente flexibilidad y destreza de los dedos, es liviano y con una amplica selección de tamaños.

CLAVE

602BJ-9.5

No.ORDEN PM-10-30

APLICACIONES

• Manipulación en general de residuos contaminados y mantenimiento. • Recogida de residuos contaminados con solventes. • Despintado con fibra y solvente.

Guante Black Master, Protección Quimica De PVC 14’’ con forro de algodón.

Es un polímero sintético de termoplástico que proporciona excelente resistencia a la mayoría de los ácidos, de los aceites, de las grasas, de los cáusticos y de los hidrocarburos del petróleo. Excelente flexibilidad y destreza de los dedos, es liviano y con una amplia selección de tamaños.

CLAVE

5-635-BJ

184

No.ORDEN PM-10-35N

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

APLICACIONES

• Montaje e inspección de piezas de motores y pequeños componentes. • Industrias de gas, electricidad y operaciones de troqueleado. • Manipulación en general y mantenimiento. • Recogida de residuos, expedición y recepción de mercancías.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a las Manos Guante Vallen de Piel, Usos Generales Los guantes de piel sin forro estilo operador, cosido con hilo resistente en diversas condiciones de trabajo. Durables contra la abrasión, este guante es del estilo de dedo pulgar extendido que brinda comodidad y facilidad para las operaciones de agarre alargadas.

CLAVE

PM-900800

No.ORDEN

PM-900800-_

APLICACIONES

• Industria Automotriz. • Construcción y Uso General.

Flor De Piel De Res Para Operario Pulgar Angular Y Elastico En El Puño Los guantes Vallen de lujo para operario, de flor de piel de res, ofrecen comodidad y maniobrabilidad. El pulgar angular interno ofrece una protección adicional y mayor confort.

CLAVE

TGD25B

No.ORDEN TGD25B-_

APLICACIONES

• Transportación. • Industria Automotriz. • Construcción y Uso General.

Guantes de Carnaza

Guante Vallen de lujo, Usos Generales

Guante Vallen de Piel con Ribete, Usos Generales Guantes de piel flor entera de res para operario, sin forro estilo guanteleta, cosido con hilo resistente en diversas condiciones de trabajo. Durables contra la abrasión.Diseño de pulgar recto y muñeca con elástico para ajuste.

CLAVE

GDR23BM

No.ORDEN PM-200-12

APLICACIONES

• Operación de montacargas y equipos de construcción. • Industria de la construcción, maderera, metal, mecánica y ensamblaje. • Trabajos donde se requiere de destreza.

Guante Vallen tipo operador, Usos Generales Los guantes de piel cosido con hilo resistente en diversas condiciones de trabajo. Durables contra la abrasión, la piel de cerdo es muy común ya que sus propiedades son de mayor durabilidad, flexibilidad, resistencia a la abrasión y ventilación, la piel curtida en cromo posee mayor resistencia contra la abrasión y objetos calientes.

CLAVE

3400M

No.ORDEN PM-10-05M

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

APLICACIONES

• Trabajos eléctricos. • Trabajos con herramientas riesgosas, industria maderera, metal, mecánica, ensamblaje e industria de la construcción. • Operadores de máquinas, supervisores y soldadores.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

185


Protección a las Manos Guante de piel hidrofugada, Usos Generales Guante de piel hidrofugada de ganado vacuno. En palma y dorso con puño de seguridad de carnaza de res para trabajos generales y uso rudo. La piel y la carnaza son de res de primera calidad curtidas al cromo y tratadas con aceites sulfanados para una mayor flexibilidad y resistencia al desgarre.

CLAVE

Guantes de Carnaza

GDR23BLPH-_

No.ORDEN

GDR23BLPH-_

APLICACIONES

• Maniobras de cargas. • Industria en general.

Guante Vallen operario, Usos Generales Guante para operario fabricado en piel de cerdo y carnaza de res, dieléctrico.

CLAVE

GDR21BPC-L

No.ORDEN

GDR21BPC-L

APLICACIONES

• Maniobras de cargas. • Industria en general.

Guante Vallen de 40cm, Usos Generales Guantes de piel para trabajos generales. Ofrece una destreza que se necesita para la soldadura TIG. Este guante esta diseñado especialmente para el soldador ya que su diseño ofrece una comodidad inigualable para desempeñarse dentro de la labor.

CLAVE

TIG40040

No.ORDEN TIG40040

APLICACIONES

• Este guante se aplica a base de su material, en el trabajo para soldar y se utiliza en los lugares donde pueda haber salpicaduras y contacto con material incandescente.

Guante Vallen Damasco, Usos Generales Algodón con poliester para hombre y puño de calcetin.

El guante Damasco es un guante con puño elastico para caballero, esta confeccionado en dos piezas y cosido con cadeneta para Mayor flexibilidad. (tambien le llaman tipo inspector).

CLAVE

PM-H283

No.ORDEN BK-25

APLICACIONES

• Uso de insperctores de área automotriz. • Uso general. • Se puede utilizar como guante o como forro debajo de otro guante.

Guante Vallen de lona Doble palma con puño de calcetín.

El guante de lona doble palma es un guante diseñado para ser usado en trabajos donde se requiere de una resistencia a las partes lacerantes o de filo medio. Sin castigar la sensibilidad.

CLAVE

PM-77-20

186

No.ORDEN PM-77-20

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

APLICACIONES

• Manejo de polvos y limpieza de piezas que contengan polvos o virutas. • Inspección automotriz. • Uso General.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a las Manos Guante Mustang de carnaza, Usos Generales El guante Mustang de carnaza de cuero de la vaca, es el cuerlo comúnmente posible usado dentro de la industria del guante debido a su disponibilidad abundante.

CLAVE

PM-17-02

No.ORDEN GC7071R

APLICACIONES

• Para protección contra objetos, chispas, calor ásperos y amortiguar contra soplos en requisitos de trabajo resistentes.

Los guantes con palma de carnaza son cómodos y durables a la abrasión. Este guante proporciona mayor resistencia térmica del desgaste para la protección contra objetos, chispas, calor áspero y para amortiguar contra soplos en requisitos de trabajo resistentes.

CLAVE

PM-DP12F

No.ORDEN DF12F

APLICACIONES

• Uso en la industria. • Uso para la construcción. • Uso General.

Guantes de Carnaza

Guante Mustang de carnaza doble palma, Usos Generales

Guante Mustang de piel arena, Usos Generales Guante fabricado con una combinación de piel en la palma y carnaza en el dorso, con puño de seguridad. Piel delgada con espesor de 1.1-1.2 mm. Con curtido al cromo del 3%, anilina amarilla.

CLAVE

PM-17-01

No.ORDEN PM-17-01

APLICACIONES

• Para uso general.

Guante Vallen Mechanics, Usos Generales Guante Mechanics de Palma de piel de Venado, estos guantes son ideales para reparación, mantenimiento, área de almacenes y usos generales en la industria. Al colocarse, la muñequera de velcro ayuda a prevenir que se pierdan las propiedades de ajuste del guante.

CLAVE

VLMECH6L

No.ORDEN VlMECH6L

APLICACIONES

• Uso general.

Guante Vallen de Alta Calidad, Manejo de Temperaturas Los guantes de carnaza estilo Gunn cuentan con palmas, extensión de palma, dedos índice y pulgar ,costura reforzada con hilo kevlar .Completamente forrados en su interior. Durables contra la abrasión.

CLAVE 3031

No.ORDEN 3031

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

APLICACIONES

• Industria Mederera, metal y de construcción. • Mecánica ensamblaje. • Operadores de maquinas, supervisores, soldadores. www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

187


Protección a las Manos Guante Vallen Thermonol, Manejo de Temperaturas Nomex / Kevlar de 22 onzas forrado de lana y cosido con hilo Kevlar®

Guante de Thermonol Nomex y Kevlar con la mezcla duradera de 22 onzas ofrece una protección térmica a temperaturas de hasta de 900 °F en muchas aplicaciones, un guante que aísla eficazmente las manos del calor, también es resistente al corte, los rasgones y la abrasión. Su diseño ergonómico le da una protección a las manos y su tecnología brinda seguridad.

Guantes de Carnaza

CLAVE

PM-10-70

No.ORDEN T8822

APLICACIONES

• Industria. • Automotriz. • Uso General.

Guante Mustang de carnaza, Manejo de Temperaturas Con costura de hilo Kevlar®

Los guantes de carnaza estilo gunn y forro suave de piel de vaca, costura reforzada con hilo resistente en diversas condiciones de trabajo. Durables contra la abrasión.

CLAVE

PM-10-03

No.ORDEN PM-10-03

APLICACIONES

• La piel curtida en cromo posee mayor resistencia en objetos calientes. • Resistencia a la abrasión. • Automotriz. • Industria. • Construcción.

Seguridad Destreza Calidad Durabilidad Precio

188

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a las Manos VibraGuard® Antivibración

Palma Recubierta, Medio Dedo, Tejido Interlock, Recubrimiento Nitrilo, Puño Velcro. El acolchado Gelfôm reduce las vibraciones mientras que el recubrimiento de nitrilo provee agarre, resistencia a los pinchazos y abrasión. Excelente protección a altas frecuencias combinado con protección a lo largo de una gran gama de frecuencias. Se ajusta a los contornos de la mano, mejorando la flexibilidad y reduciendo la fatiga de la mano. Libre de silicón y lavable.

CLAVE No.ORDEN 7111-_ 7112-_

APLICACIONES

• Carpintería, paneles de yeso, techado. • Operación de maquinaria y equipo. • Manejo de herramientas, pistolas de aire y partes pequeñas. • Silvicultura, explotación forestal y operaciones con madera. • Operación de sierras de cadena y molinos. • Esmerilado, lijado y pulido de herramientas.

Muñequera Elástica con velcro El elástico apoya la muñeca en posición neutra, con base ancha, ajuste perfecto que provee mejor soporte y manejabilidad. Se surten con lazo para el pulgar que mantiene la muñequera en su lugar o sin lazo que ofrece el beneficio del cierre ajustable para que se adapte perfectamente a la muñeca. Las dos tiras son de larga durabilidad. Se acomoda fácilmente dentro de los guantes de trabajo.Diseño ambidiestro. Cierre Velcro®. *Sin Lazo

PC-17-03

CLAVE

PC-17-03

NO.ORDEN

Guantaletas y Muñequeras

7-111 7-712

APLICACIONES

PC-17-03

• Operaciones de carga y descarga. • Trabajo manual repetitivo, en operaciones de ensamble.

Muñequera Elástica con lazo para pulgar El elástico apoya la muñeca en posición neutra, con base ancha, ajuste perfecto que provee mejor soporte y manejabilidad. Se surten con lazo para el pulgar que mantiene la muñequera en su lugar, o sin lazo que ofrece el beneficio del cierre ajustable para que se adapte perfectamente a la muñeca. Las dos tiras son de larga durabilidad. Se acomoda fácilmente dentro de los guantes de trabajo. Diseño ambidiestro. Cierre Velcro®. *Con Lazo

CLAVE

PC-17-031

NO.ORDEN PC-17-031

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

APLICACIONES

• Operaciones de carga y descarga. • Trabajo manual repetitivo, en operaciones de ensamble.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

189



E

R

194 207 208 211 212 213

Imagen Cortesía Dupont®

AQU

- CH

ES

RM

IFO

UN

GAS

MAN

BATAS

NES

ETO

ES

IL FAJAS - MAND

IMP

ES

L EAB

ERM

AD P O

TE

O PR

ÓN

I CC

PROTECCIÓN CORPORAL


Protección Corporal CÓMO SELECCIONAR ROPA Y EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

1.- Evaluar el ambiente en el que van a trabajar los técnicos. 2.- Identificar el producto implicado y determinar sus propiedades físicas, químicas y toxicológicas. 3.- Evaluar si la sustancia representa algún riesgo para la piel en la concentración conocida o prevista. 4.- Elegir ropa de protección confeccionada en una tela que proporcione por más tiempo las menores tasas de permeabilidad y degradación.

Protección Corporal

5.- Determinar si el traje completamente encapsulado es o no necesario. Los equipos destinados a proteger el cuerpo humano del contacto con productos químicos fueron divididos por los norteamericanos (NFPA 471) en cuatro niveles según el grado de protección necesario, del siguiente modo: NIVEL

A

B

C

D

192

DESCRIPCIÓN

Se debe utilizar cuando se requiera el mayor índice de protección respiratoria, para la piel y para los ojos. Consta de: • Aparato autónomo de respiración con presión positiva o tubo externo de aire. • Ropa totalmente encapsulada. • Guantes internos, externos y botas resistentes a productos químicos. • Casco incorporado en la ropa. • Radio.

Se debe usar en caso de que se requiera un mayor índice de protección respiratoria pero con un grado inferior de protección para la piel. Consta de: • Botas de PVC o resistencia química. • Ropa de protección contra salpicaduras químicas confeccionada en una o dos piezas. • Guantes internos, externos y botas resistentes a productos químicos. • Casco. • Radio.

Se debe usar cuando se desea obtener un grado de protección respiratoria inferior al nivel B pero con las mismas condiciones de protección para la piel. Consta de: • Aparato autónomo de respiración sin presión positiva o máscara facial con filtro químico. • Ropa de protección contra salpicaduras químicas confeccionada en una o dos piezas. • Guantes internos, externos y botas resistentes a productos químicos. • Casco. • Radio.

Solamente se debe usar como uniforme o ropa de trabajo y en lugares no sujetos a riesgos para el sistema respiratorio o la piel. Este nivel no incluye protección contra riesgos químicos. Consta de: • Overoles, uniformes o ropas de trabajo. • Botas o zapatos de cuero o goma resistentes a productos químicos. • Gafas o viseras de seguridad. • Casco. • Máscara de escape.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Corporal CONDICIONES PARA ELEGIR EL NIVEL DE PROTECCIÓN MÁS ADECUADO Nivel A

Nivel B

El nivel B de protección se debe elegir cuando: • El producto implicado y su concentración han sido identificados y se requiere un alto grado de protección respiratoria, pero sin exigir ese mismo nivel de protección para la piel. • La concentración de oxígeno en el ambiente es de un volumen inferior a 19,5%. • Haya poca probabilidad de formación de gases o vapores en altas concentraciones que puedan ser dañinas para la piel.

Nivel C

El nivel C de protección se debe elegir cuando: • La concentración de oxígeno en el ambiente es de un volumen de 19,5%. • El producto ha sido identificado y se puede reducir su concentración a un valor inferior a su límite de tolerancia con el uso de máscaras filtrantes. • La concentración del producto no sea superior al IDLH. • El trabajo que se va a realizar no exija el uso de máscara autónoma de respiración.

Protección Corporal

El nivel A de protección se debe elegir cuando: • La sustancia química ha sido identificada y se requiere el más alto nivel de protección para el sistema respiratorio, piel y ojos. • Se sospecha la presencia de sustancias con un alto potencial de daño a la piel y sea posible el contacto. • Se realicen acciones en lugares confinados y sin ventilación. • Las lecturas directas en equipos de monitoreo indiquen concentraciones peligrosas de gases o vapores en la atmósfera.

Nivel D

El nivel D de protección se debe elegir cuando: • No haya presencia de contaminantes en la atmósfera. • No exista posibilidad de salpicaduras, inmersión o riesgo potencial de inhalación de cualquier producto químico.

NORMAS NFPA La Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) ha publicado las siguientes normas o estándares: NFPA 1991 Trajes protectores resistentes al vapor para emergencias con sustancias químicas peligrosas. NFPA 1992 Trajes para equipo de protección para emergencias con sustancias químicas. NFPA 1994 - NFPA 2112 - NFPA 1999 Estas normas o estándares definen las condiciones que terminan el uso de ropa cuando hay calor o derrames, también ellos proporcionan una lista de las pruebas de eficiencia y los métodos para hacer estas pruebas para cada categoría del equipo de protección personal. Cuando seleccione el equipo de protección personal usted necesita conocer los resultados y cómo se hicieron las pruebas. Al tener esta información usted puede comparar las normas y estándares de la NFPA.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

193


Protección Corporal Kits de Ropa para Arco Eléctrico

Los kits incluyen escafandra pantalón con peto, chaqueta corta o larga y bolsa.

Ropa de Protección

La Ropa de Arco Eléctrico cumple con NFPA 70E, ASTM 1506, ASTM 2178 y están disponibles en diferentes configuraciones en KITS como: Escafandra/Overol/Protector Facial, Escafandra/Pantalón con Peto/Chaqueta Corta, Escafandra/Polainas/Chaqueta Larga, TODO el kit en 1 bolsa. Tallas: SM,MD,LG,XL,2XL,3XL

ASG-KIT8

ASG-KIT44 CAL/CM2 *HRC COLOR (ES)

ASG-KIT45

ASG-KIT74

CLAVE

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

TELAS/CAPAS

ASG520

PC-027-ASG520_

8.7

2

Azul claro, Khaki

Camisa

Indura UltraSoft 7oz

ASG610

PC-027-ASG610_

12.4

2

Azul marino, Naranja Pantalón

Indura UltraSoft 9oz

ASG-KIT8

PC-027-ASGKIT8_

11.5

2

Azul

Overol, Escafandra y Protector facial

Indura UltraSoft 9oz

ASG-KIT12

PC-027-ASGKIT12_

12.4

2

Azul

Chaqueta Corta, Pantalón c/Peto c/Escafandra

Indura UltraSoft 9oz

ASG-KIT31

PC-027-ASGKIT31_

31.6

3

Azul

Chaqueta Corta, Pantalón c/Peto c/Escafandra

Indura UltraSoft 9oz/7oz

ASG-KIT44

PC-027-ASGKIT44_

44.1

4

Beige

Chaqueta Corta, Pantalón c/Peto c/Escafandra

Amatek 5oz/Norfab 6oz

ASG-KIT45

PC-027-ASGKIT45_

51.5

4

Azul

Chaqueta Corta, Pantalón c/Peto c/Escafandra

Indura Ultra Soft 12oz/7oz

ASG-KIT57

PC-027-ASGKIT57_

57.0

-

Beige

Chaqueta Corta, Pantalón c/Peto c/Escafandra

Amatek 6oz/Norfab 7oz

ASG-KIT74

PC-027-ASGKIT74_

74.0

-

Beige

Chaqueta Corta, Pantalón c/Peto c/Escafandra

Amatek 6oz/Norfab 10oz

ASGE-KIT44 PC-027-ASGE-KIT45_

44.1

4

Verde

Chaqueta larga, Polainas

Amatek 5oz/Norfab 6oz

ASGE-KIT45 PC-027-ASGE-KIT44_

51.5

4

Azul

Chaqueta larga, Polainas

Indura UltraSoft 12oz/7oz

Overoles Retardantes de Flama

Ropa para Alta Temperatura

Los overoles están disponibles en Telas Onguard, Indura y Nomex IIIA. Cumple con: NFPA 70E. Tallas: SM.MD,LG,XL,2XL,3XL

RORFS640 CLAVE

No.ORDEN

Escafrandra, Chaqueta larga y Polainas para aplicaciones de proximidad y reflejar el calor intenso. Cumple con: NFPA 70E *Todos son de color Aluminio

AR410, ACK550, AR627 CAL/CM2 *HRC COLOR

TELAS/CAPAS

CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN

TELAS/CAPAS

AR410

Aluminizado/Rayón

RNBFS640 PC-027-RNBFS640_ 11.1

2

Azul

RORFS640 PC-027-RORFS640_ 11.1

2

Naranja Guarline 9oz

RTNFS640 PC-027-RTNFS640_ 11.1

2

Beige

Guarline 9oz Indura UltraSoft 9oz ACK550

INBFS640

PC-027-INBFS640_

11.5

2

Azul

IORFS640

PC-027-IORFS640_

11.5

2

ITNFS640

PC-027-ITNFS640_

11.5

Guarline 9oz

PC-027-

Escafandra aluminizado

AR410_

p/proximidad inc casco, matraca ajustable

PC-027-

Chaqueta larga 50 plg Aluminizado/Kevlar

Naranja Indura UltraSoft 9oz

ACK550_

para proximidad

2

Beige

Indura UltraSoft 9oz AR627

PC-027-

Polainas para proximidad

NBNX4640 PC-027-NBNX4640_ 4.9

-

Azul

Nomex IIIA 4.5oz

AR627_

ORNX4640 PC-027-ORNX4640_ 4.9

-

Naranja Nomex IIIA 4.5oz

TNNX4640 PC-027-TNNX4640_ 4.9

-

Beige

Nomex IIIA 4.5oz

Aluminizadas/Rayón

*HRC Hazard Risk Category (Riesgo de Peligro Categoría) conforme a

NFPA 70E (todos los kits se pueden ordenar por separado)

194

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Corporal Ropa de Protección Contra Químicos Peligrosos Zytron® 500 Película multicapas de 8.6 oz/yd2 para salpicaduras químicas fuertes. Frontline® es una tela multicapa plastificada y aluminizada que ofrece protección contra químicos y contra flamazos químicos. CUMPLE con Resistencia a la Flama ASTM F1358NFPA 1991/1992, Desempeño de Protección Térmica TPP ISO 17492-NFPA 1991, Pruebas Físicas ASTM D751, D2582, D1358. Frontline® 300 Película multicapas de 15.4 oz/yd2 para la protección de salpicaduras químicas fuertes y flamazos químicos. Frontline® 500 Película multicapas de 17.6 oz/yd2 para la protección de salpicaduras químicas fuertes y flamazos químicos.

CLAVE

No.ORDEN

CANT POR CAJA

TELA

COLOR

COSTURA

ESTILO

Z1S428

Z1S428-YW-_

12

Zytron 100

Amarillo

cosida

Overol

Z1B428

Z1B428XP-_

12

Zytron 100XP Azúl

reforzada

Overol

Z2B428

Z2B428-_

12

Zytron 200

Gris

reforzada

Overol

Z3H428

Z3H428-TN-_

6

Zytron 300

Café

termosellada

Overol

Z4H428

Z4H428-GN-_

6

Zytron 400

Verde

termosellada

Overol

Z5H428

Z5H428-_

3

Zytron 500

Naranja

termosellada

Overol

Overol para salpicaduras químicas, con capucha, elástico en puños y tobillos

Ropa de Protección

Zytron® es una tela multicapa plastificada que ofrece protección contra químicos peligrosos. CUMPLE con Prueba de Batería Quimica ASTM F1001, Pruebas Físicas ASTM D751, D1117, D3787. Zytron® 100 Película multicapas de 2.15 oz/yd2 para salpicaduras químicas ligeras. Zytron® 100XP Película multicapas de 3.17 oz/yd2 para salpicaduras químicas ligeras a moderadas. Zytron® 200 Película multicapas de 4.0 oz/yd2 con Saranex® para salpicaduras químicas ligeras a moderadas. Zytron® 300 Película multicapas de 4.3 oz/yd2 para salpicaduras químicas fuertes. Zytron® 400 Película multicapas de 7.9 oz/yd2 para salpicaduras químicas fuertes.

Pantalón con peto, Chaqueta y Escafandra para salpicaduras químicas Z3H660

Z3H660-_

6

Zytron 300

Café

termosellada

Pantalón

Z3H670

Z3H670-_

6

Zytron 300

Café

termosellada

Chaqueta

Z3H750

Z3H750-_

6

Zytron 300

Café

termosellada

Escafandra

Zytron 100XP

Zytron 400

Zytron 200

Zytron 500

Zytron 300

Frontline 500

Overol para salpicaduras químicas, con capucha, con guantes integrados, con NFPA 1992 Z3H427-92

Z3H427-92-_

6

Zytron 300

Café

termosellada

Overol

Traje Encapsulado Nivel B, para salpicaduras químicas Z2H571

Z2H571-_

6

Zytron 200

Gris

termosellada

Espalda Exp.

Z3H571

Z3H571-_

6

Zytron 300

Café

termosellada

Espalda Exp.

Z4H571

Z4H571-_

6

Zytron 400

Verde

termosellada

Espalda Exp.

Z5H571-OR

Z5H571-OR-_

1

Zytron 500

Naranja

termosellada

Espalda Exp. Espalda Exp.

Traje Encapsulado Nivel A, para gases y salpicaduras químicas Z5H550-OR

Z5H550-OR-_

1

Zytron 500

Naranja

termosellada

Z5H580-OR

Z5H580-OR-_

1

Zytron 500

Naranja

termosellada doble Espalda Exp.

Z5H350-OR

Z5H350-OR-_

1

Zytron 500

Naranja

termosellada

Z5H380-OR

Z5H380-OR-_

1

Zytron 500

Naranja

termosellada doble Espalda plana

Espalda plana

Traje Encapsulado Nivel A, para gases y salpicaduras químicas, con NFPA Z5HTNC2-OR Z5HTNC2-OR-MD

1

Zytron 500

Naranja

termosellada doble Espalda Exp.

Z5HTNC2-OR Z5HTNC2-OR-LG

1

Zytron 500

Naranja

termosellada doble Espalda Exp.

Z5HTNC2-OR Z5HTNC2-OR-XL

1

Zytron 500

Naranja

termosellada doble Espalda Exp.

F5H580-91

PC-203-F5H58091_ 1

Frontline 500 Aluminizado

termosellada doble Espalda Exp.

Traje Encapsulado Nivel A, para entramiento Z5S555

Z5S555-CH-_

1

Zytron 500

Gris

cosida

Entrenamiento

Pantalón con peto, Chaqueta y Escafandra, para salpicaduras y FLAMAZOS químicos F3H630

F3H630-_

1set

Frontline 300 Aluminizado

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

termosellada doble 3 piezas

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

195


Protección Corporal Dupont® Tychem® QC Protección contra salpicaduras ligeras, la tela Tychem® es una tela Tyvek® recubierta con polietileno, es amarilla para tener alta visibilidad, se utilizan ampliamente en las industrias del petróleo, pulpa y papel, alimentos, procesamiento químico y farmacéutica. Tychem® QC, provee al menos 30 minutos de protección contra 24 sustancias químicas.

Ropa de Protección

CLAVE

QC127S-_ QC127B-_

No.ORDEN QC127S-_ QC127B-_

TALLAS

M,L,XL,XXL L,XL,XXL

DESCRIPCIÓN

QC costura cosida 12/cs QC costura reforzada 12/cs

*Capucha integrada, elástico en puños y tobillos.

CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN QC500B

QC500B

Manga QC 200 ó 100pr/cs costura reforzada elástico en puños y antebrazos, 18’’ de largo.

Dupont® Tychem® SL Protección efectiva contra un amplio espectro de sustancias químicas, Dupont® Tychem® SL es una película laminada de Saranex® 23-P sobre una tela Dupont® Tyvek®, sus usos incluyen la limpieza de BPCs, manejo de residuos, respuesta ante emergencias con sustancias peligrosas y ambiente nucleares, es blanco para alta visibilidad. Tychem® SL provee al menos 30 minutos de protección contra sustancias químicas.

CLAVE

No.ORDEN

TALLAS

SL127B-_ SL127T-_

SL127B-_ SL127T-_

M,L,XL,XXL M,L,XL

SL122B-_

SL122B-_

DESCRIPCIÓN

M,L,XL

SL costura reforzada 12/cs, con botas integradas SL costura reforzada 12/cs SL costura termosellada sencilla 6/cs

Dupont® Tychem® BR Protección de amplio alcance para personas que manejan materiales peligrosos. Los usos incluyen el manejo de sustancias químicas, manufactura petroquímica, respuesta a emergencias y aplicaciones militares, incluyendo el manejo y respuesta ante armas de destrucción masiva. DuPont® Tychem® BR es amarillo para alta visibilidad y provee, al menos, 30 minutos de protección contra 282 sustancias químicas. Costuras selladas, guantes integrados Barrier®, capucha integrada, cremallera al frente con solapa, elástico en puños, elástico en tobillos, puño para ensamble de guante, cierre resistente a líquidos y triple solapa.

CLAVE

BR127T-_ BR611T-_

196

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

No.ORDEN

TALLAS

BR127T-_ M,L,XL PC-541-BR611T_ M,L,XL,XXL

DESCRIPCIÓN

Dupont® Tychem® BR 2/cs Dupont® Tychem® BR 1/cs

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Corporal Dupont ® Tyvek® Protección inherente de barrera contra los riesgos de partículas secas, tiene un amplio espectro de aplicación en mantenimiento y operaciones generales, pintura por aspersión, mitigación de plomo y asbestos, limpieza ambiental, agricultura, procesamiento de alimentos, remediación de hongos y sílice. El mejor equilibrio de protección, durabilidad y comodidad.

CLAVE

No.ORDEN

TY120S-_ TY125S-_ TY127S-_ TY122S-_

TY120S-_ TY125S-_ TY127S-_ TY122S-_

DESCRIPCIÓN

Dupont® Tyvek® 25/cs Dupont® Tyvek® 25/cs Dupont® Tyvek® 25/cs Dupont® Tyvek® 25/cs

TALLAS

S,M,L,XL,2X,3X,4X S,M,L,XL,2X,3X,4X S,M,L,XL,2X,3X,4X S,M,L,XL,2X,3X,4X

Ropa de Protección

Costuras cosidas, cuello, cremallera al frente, elástico en puños, elástico en tobillos, capucha integrada y botas antiderrapantes integradas.

Dupont ® Tychem® TK Protección de alto nivel contra gases, liquídos y sólidos; ya sean, tóxicos y corrosivos, telas extremadamente durables, resistentes a la perforación y el desgarre, son trajes totalmente encapsulados nivel A de protección contra vapores y nivel B de protección contra salpicaduras de líquido, Dupont® Tychem® TK tiene un colo amarillo limón altamente visible, Tychem® TK provee al menos 30 minutos de protección contra 322 sustancias químicas. Traje encapsulado Nivel A Costuras termoselladas dobles, careta de 3 capas (PVC 40 mil / Dupont® Teflon® 5 mil / PVC 20 mil), cremallera de PVC hermética doble solapa con velcro®, guantes internos Barrier® incorporados, guantes externos de butilo o Viton® incorporados, botas calcetín integradas, solapa cubrebocas, refuerzos en las rodillas, dos valvulas de ventilación y cinturón de ajuste interno 1/cs.

CLAVE

TK554T-_

Nivel A

TK555T-_ TK557T

No.ORDEN TK554T-_

DESCRIPCIÓN

Espalda expandida, guantes de butilo, entrada al frente, tallas S,M,L,XL,2X,3X. TK555T-_ Espalda expandida, guantes de butilo, entrada posterior, talla L. PC-541-TK557T_ Espalda plana, guantes de Viton®, entrada posterior.

Traje encapsulado y overol Nivel B Costuras termoselladas, careta estándar (40 mil PVC), cierre con cremallera, doble solapa con velcro®, dos salidas de ventilación, espalda expandida, elástica en puños, botas calcetín

integradas, solapa cubrebocas, capucha integrada (ajuste elástico para respirador), cremallera al frente y doble solapa cierre con cinta.

CLAVE

TK527T-_ TK128T-_

No.ORDEN TK527T-_ TK128T-_

DESCRIPCIÓN

TK entrada al frente 1/cs TK 2/cs

TALLAS M,L,XL,2X

Nivel B

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

197


Protección Corporal Dupont ® Tychem® NFPA 1991

Ropa de Protección

Dupont® Tychem® Reflector. Protección química en una sola tela que es fácil de poner y quitar, es la opción para las tareas HazMat, es de color plateado para alta visibilidad, provee al menos 30 minutos de protección contra 291 sustancias químicas. Conjuntos Dupont® Tychem® TK. Tienen sobrecubierta de fibra de vidrio aluminizada, la capa exterior es de color plateado para alta visibilidad, para situaciones HazMat. Traje encapsulado Nivel A Dupont® Tychem® Reflector. Construcción multicapas en una sola tela, costuras termoselladas triples, careta de dos capas (Dupont® Teflon® 5mil/PVC 40mil), cremallera hermética a vapores, doble solapa, dos válvulas de ventilación, espalda extendida, guantes revestidos, guantes multicapas integrados (Barrier®/Neopreno/tejido Kevlar®), Botas calcetín integradas, solapa cubrebotas.

CLAVE

RF600T-_

Nivel A Reflector

No.ORDEN RF600T-_

DESCRIPCIÓN

Reflector entrada al frente 1/cs

TALLAS L,XL

Conjuntos totalmente encapsulados Nivel A Tychem® TK Traje Interno: costuras termoselladas dobles, careta de tres capas EX, cremallera hermetica a vapores, doble solapa, cuatro válvulas de ventilación, espalda expandida, guantes integrados de tres capas (Neopreno/Barrier®/Tejido Dupont® Kevlar®), botas calcetín integradas, solapa cubrebotas.

Traje Externo: fibra de vidrio, aluminizada, costuras Dupont®, Nomex®, cosidas caretas extra amplia, cuatro válvulas de ventilación.

Nivel A TK

CLAVE

TK600T TK601T-_

No.ORDEN

PC-541-TK600T PC-541-TK601T

DESCRIPCIÓN

TK entrada al frente TK entrada posterior

TALLAS XL L

Dupont ® Nomex® Comfort Ofrece una protección permanente contra relámpagos de arco eléctrico de alta intensidad, de 37.6 calorías/cm2 (categoría 3), hasta 43.7 calorías/cm2 (categoría 4), contiene fibras patentadas Kevlar®, Nomex®, fibra antiestática, inmersas en la tela, viene en color azul rey.

NC921R

CLAVE

NC921R NC135R

No.ORDEN

NC135R

PC-541-NC921R_ PC-541-NC135R_

TALLAS DESCRIPCIÓN 40-74 40-74

Dupont® Nomex® de 3 y 4 capas para categoría 3 y 4. Dupont® Nomex® de 3 y 4 capas para categoría 3 y 4.

Dupont ® Nomex® IIIA Prendas de protección para riesgos de fuego repentino, fabricadas con 93% de fibra Nomex®, 5% fibra de kevlar® y 2% fibra de carbono, esta disponible en colores naranja, rojo, azul rey y marino. *Con cintas reflectivas en piernas y brazos color plata cierre al frente de dos vías broches en puños, cuello y bolsas.

CLAVE

No.ORDEN

TALLAS

N3100R PC-541-N3100R_ XS,S,M,L,XL,2X,3X,4X

198

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN

Dupont® Nomex®, de 4-5 o 6 oz.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Corporal

Ropa de Protección Valoración de arco 40 cal/cm2 El kit incluye: Doble capa de Westex UltraSoft® prendas 35” de longitud chaqueta, cuello militar, cierre con cremallera frontal cubierta, solapa con cierre de VELCRO®, NOMEX® pulseras. Overoles, correas ajustables babero con fastex hebillas y elástico para mayor comodidad, alcance en los bolsillos, cubierta con cierre de cremallera volar, 2 cierres de botón al lado de / cintura, aberturas con cremallera pierna con ampliable Gore El capó incluye un sistema de baterías de refrigeración patentado motor (8 pilas AA incluidas), que produce 80 pies cúbicos por minuto de aire para una mayor comodidad en ambientes calurosos y disminuye el empañamiento de la lente. Lente reemplazable color cumple con ANSI Z87.1, una gorra de dieléctrico papel se incluye en la bolsa de franela capó. La campana puede ser utilizada con o sin el sistema de refrigeración. Franela con bolsa de campana. El nylon 600 denier repelente al agua ligera de 13” de alto x 24” de ancho x 13” bolsa de equipo de profundidad tiene un cierre de cremallera y 24” x 14“ bolsillo interior con cierre de Velcro®. Gafas de seguridad y tapones para los oídos. Chaqueta y babero tamaño: Medio a través de 3XL.

NFPA 70E requiere el cuerpo para ser igualmente cubiertos. Advertencia: Una vez que una prenda ha estado expuesta a un arco eléctrico, que debe ser retirado del servicio.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

199


Protección Corporal A20 Prenda de protección de partículas transpirante

Ropa de Protección

Transpirable, patentado MICROFORCE* Barrera SMS de tela. Diseño patentado REFLEX* es 7-½ veces menos probable de arrancar por los mínimos establecidos por la ANSI ofrece un 12% de más espacio en el pecho y un 6% de mayor longitud de cuerpo. La parte frontal sin problemas para proporcionar una mayor protección en las principales áreas de exposición. Cumplimiento de material antiestático por la NFPA 99. Cuenta con una solapa bajo la cremallera. Disponible en color blanco y azul mezclilla.

CLAVE

No.ORDEN

49113

49113

L

49114

49114

XL

49112

049112

TALLA M

DESCRIPCIÓN

Cierre frontal, elástico en la parte trasera, muñecas y tobillos. Cierre frontal, elástico en la parte trasera, muñecas y tobillos. Cierre frontal, elástico en la parte trasera, muñecas y tobillos.

A60 Patógenos transmitidos por la sangre y sustancias químicas La tecnología patentada de tres capas de tela de la construcción cuenta con una capa media de microporoso, película que permite que el calor y el vapor del sudor se escape, sin embargo, protege contra muchas partículas secas y líquidos, incluso bajo presión. Las capas exteriores proveen una protección contra la barrera de la película contra el desgarro y la abrasión frontal transparente para proporcionar una mayor protección en las áreas primarias de exposición. El diseño patentado REFLEX* es 7-½ veces menos probable de arrancar los mínimos establecidos por la ANSI que ofrece un 12% más en el pecho y el cuerpo de un 6% mayor longitud.

CLAVE

No.ORDEN

45023

45023

L

45024

45024

XL

45022

45022

TALLA M

DESCRIPCIÓN

Cierre con cremallera frontal, solapa, elástico en las muñecas, tobillos y capucha. Cierre con cremallera frontal, solapa, elástico en las muñecas, tobillos y capucha. Cierre con cremallera frontal, solapa, elástico en las muñecas, tobillos y capucha.

A65 Prenda resistente al fuego Tejido cómodo, transpirable y resistente a los desgarres, resistente al fuego conforme a la prueba de propagación de fuego NFPA 701 (edición de 1989). Cumple con los requisitos de resistencia al fuego citado en el párrafo 6.1 de CAN/CGSB-155.20-200. Cumplimiento de material antiestático por la NFPA 99. El diseño cumple con la norma de tamaño ANSI/ISEA 101-1996.

CLAVE

No.ORDEN

45323

45323

L

45324

45324

XL

45322

200

45322

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

TALLA M

DESCRIPCIÓN

Con cremallera frontal y capucha, elástico en los puños y tobillos. Con cremallera frontal y capucha, elástico en los puños y tobillos. Con cremallera frontal y capucha, elástico en los puños y tobillos.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Corporal A35 Traje de protección de líquidos y partículas Transpirable con película microporosa laminada incluye un material externo ligero que protege la película microporosa laminada para mayor durabilidad y comodidad. Barrera líquida y barrera de partículas bajas en fibra. Pasa las pruebas de penetración de la sangre y de fluido corporal ASTM F1670. Cumple la norma de tamaño estándar ANSI/ ISEA 101-1996.

No.ORDEN

TALLA

DESCRIPCIÓN

CLAVE

No.ORDEN

TALLA

DESCRIPCIÓN

32604

PC-2-32604

L

32605

PC-2-32605

XL

32583 32584 32585

32603

PC-2-32583 PC-2-32584 PC-2-32585

PC-2-32603

M L XL

Con cierre en la parte frontal. Con cierre en la parte frontal. Con cierre en la parte frontal.

M

Con cremallera frontal y capucha, elástico en los puños y tobillos. Con cremallera frontal y capucha, elástico en los puños y tobillos. Con cremallera frontal y capucha, elástico en los puños y tobillos.

Ropa de Protección

CLAVE

A40 Traje de protección de líquidos y párticulas Transpirable con película microporosa laminada. Barrera líquida mejorada y barrera de partículas mejorada, bajo en fibra de Tyvek®. Pasa las pruebas de penetración de la sangre y de fluido corporal ASTM F1670. Cumplimiento de material antiestático por la NFPA 99. Cumple la norma de tamaño estándar ANSI/ ISEA 101-1996.

CLAVE

No.ORDEN

44323

44323

L

44324

44324

XL

44322

44322

TALLA M

A40 Accesorios

CLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN 44453

PC-2-44453

L

44454

PC-2-44454

XL

Ajuste en el frente, el pecho y bolsillo. Ajuste en el frente, el pecho y bolsillo.

DESCRIPCIÓN

Con cremallera frontal y capucha, elástico en los puños y tobillo. Con cremallera frontal y capucha, elástico en los puños y tobillo. Con cremallera frontal y capucha, elástico en los puños y tobillo.

CLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN

44413 44414

PC-2-44413 PC-2-44414

CLAVE No.ORDEN

44480

MP14500

L XL

Con elástico en la cintura. Con elástico en la cintura.

TALLA

DESCRIPCIÓN

TALLA

DESCRIPCIÓN

18’’

CLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN

44443

PC-2-44443

L

44444

PC-2-44444

XL

Ajuste en el frente,elástico en los puños, sin bolsillo. Ajuste en el frente,elástico en los puños, sin bolsillo.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

CLAVE No.ORDEN

27000

PC-2-27000

Universal

Manga protectora, color blanco.

Cubrezapato

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

201


Protección Corporal

Ropa de Protección

Traje de Seguridad Los trajes de seguridad 4510 de 3M™ esta diseñado para ayudar a proteger contra polvos peligrosos (Tipo 5) y salpicaduras ligeras de líquidos (Tipo 6).

Los trajes de seguridad 4520 de 3M™ esta diseñado para ayudar a proteger contra polvos peligrosos (Tipo 5) y salpicaduras ligeras de líquidos (Tipo 6).

Ayuda a proporcionar una excelente protección contra el polvo, salpicaduras ligeras de líquidos cuenta con elástico en la cintura y los tobillos para mayor comodidad y libertad de movimiento, tiene cierre de dos vías con solapa sellable bajo nivel de desprendimiento de fibras, propiedades y revestimiento antiestático en ambos lados.

Panel respirable en la espalda que ayuda a reducir el estrés calórico y un uso cómodo, cuenta con elástico en la cintura y los tobillos para mayor comodidad y libertad de movimiento tiene capucha de tres paneles de compatibilidad con EPP complementario y cierre de dos vías con solapa sellable con recubrimiento antiestático en ambos lados.

Aprobado bajo la directiva de Equipo de Protección Personal CE (89/686/ECC), categoría III del artículo 11B, supervisión SGS Reino Unido LTD. Número de notificación: 0120.

Aprobado bajo la directiva de Equipo de Protección Personal CE (89/686/ECC), categoría III del artículo 11B, supervisión SGS Reino Unido LTD. Número de notificación: 0120.

CLAVE

No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN

4510-M

PC-873-4510M

M

4510-L

PC-873-4510L

L

4510-XL

PC-873-4510XL

XL

4510-2XL PC-873-45102XL 2XL

4510-3XL PC-873-45103XL 3XL

202

Traje de Seguridad

Traje de seguridad contra polvos y salpicaduras químicas, tipo 5/6 Bco. Traje de seguridad contra polvos y salpicaduras químicas, tipo 5/6 Bco. Traje de seguridad contra polvos y salpicaduras químicas, tipo 5/6 Bco. Traje de seguridad contra polvos y salpicaduras químicas, tipo 5/6 Bco. Traje de seguridad contra polvos y salpicaduras químicas, tipo 5/6 Bco.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

CLAVE

4520-M

No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN 4520-M

M

4520-L

4520-L

L

4520-XL

4520-XL

XL

4520-2XL

4520-XXL

2XL

4520-3XL

4520-3XL

3XL

Traje contra polvos y salpicaduras, con triangulo verde, tipo 5/6 Bco. Traje contra polvos y salpicaduras, con triangulo verde, tipo 5/6 Bco. Traje contra polvos y salpicaduras, con triangulo verde, tipo 5/6 Bco. Traje contra polvos y salpicaduras, con triangulo verde, tipo 5/6 Bco. Traje contra polvos y salpicaduras, con triangulo verde, tipo 5/6 Bco.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Corporal Traje de Seguridad

El Overol de protección contra químicos 3M™4530 cumple con los Requerimientos Básicos de Seguridad conforme el Artículo 10 y 11B de la Directriz Europea 89/686/EEC, por lo que cuenta con clasificación CE. El producto fue revisado en la etapa de diseño por SGS, UnitedKingdom Ltd, Weston-Super-Mare, BS22 6WA, UnitedKingdom. Número de notificación 0120.

Los trajes de seguridad 4540 de 3M™ esta diseñado para ayudar a proteger contra polvos peligrosos (Tipo 5), y salpicaduras ligeras de líquidos (Tipo 6). Ayudan a proporcionar una excelente protección contra el polvo, salpicaduras ligeras de líquidos, Con panel respirable en la espalda que ayuda a reducir el estrés calórico y un uso cómodo y elástico en la cintura y tobillos para mayor comodidad y libertad de movimiento. Cuenta con capucha de tres paneles de compatibilidad con EPP complementario y puños tejidos para mayor comodidad. Cierre de dos vías con solapa sellable y tiro de las entrepiernas reforzado, bajo nivel de desprendimiento de fibras, propiedades y revestimiento antiestático en ambos lados. Aprobado bajo la directiva de Equipo de Protección Personal CE (89/686/ECC), categoría III del artículo 11B, supervisión SGS Reino Unido LTD. Número de notificación: 0120.

CLAVE

4540-M

CLAVE

No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN PC-873-4530M

M

4530-L

PC-873-4530L

L

4530-XL

PC-873-4530XL

XL

4530-M

4530-2XL PC-873-45302XL 2XL

Traje de Seguridad azul con triángulo blanco, contra chispas, tipo 5/6. Traje de Seguridad azul con triángulo blanco, contra chispas, tipo 5/6. Traje de Seguridad azul con triángulo blanco, contra chispas, tipo 5/6. Traje de Seguridad azul con triángulo blanco, contra chispas, tipo 5/6.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

Ropa de Protección

El overol de protección contra químicos 3M™4530 es una prenda protectora clasificada como CE Categoría III, tipo 5 y 6. Cuenta con excelente barrera contra partículas secas y salpicaduras líquidas (CE tipo 5/6), material respirable para reducción de esfuerzo térmico, puños tejidos para mayor comodidad del usuario, cintura y tobillos elásticos para un buen ajuste y cierre de doble sentido para mayor practicidad. Incluye una solapa de cierre resellable para protección adicional con retardante de flama limitado (EN533 Índice 1/0) y tela con propiedades antiestática.

Traje de Seguridad

No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN 4540-M

M

4540-L

4540-L

L

4540-XL

4540-XL

XL

4540-2XL

4540-2XL

2XL

4540-3XL

4540-3XL

3XL

Traje de seguridad con triángulo azul y puños tejidos, tipo 5/6 Bco. Traje de seguridad con triángulo azul y puños tejidos, tipo 5/6 Bco. Traje de seguridad con triángulo azul y puños tejidos, tipo 5/6 Bco. Traje de seguridad con triángulo azul y puños tejidos, tipo 5/6 Bco. Traje de seguridad con triángulo azul y puños tejidos, tipo 5/6 Bco.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

203


Protección Corporal

Ropa de Protección

Traje de Seguridad Los trajes de seguridad 4565 de 3M™ esta diseñado para ayudar a proteger contra polvos peligrosos (Tipo 5), y salpicaduras ligeras de líquidos (Tipo 6) y aerosoles líquidos a baja presión (Tipo 4). Ayudan a proporcionar una excelente protección contra el polvo, salpicaduras ligeras de líquidos, y aerosoles de baja presión, incluyen costuras selladas para una protección adicional, elástico en la cintura y los tobillos para mayor comodidad y libertad de movimiento con capucha de tres panel de compatibilidad con EPP complementario y puños tejidos para mayor comodidad. Cierre de dos vías con solapa sellable y ofrece protección contra algunos riesgos biológicos determinados, bajo nivel de desprendimiento de fibras, propiedades y revestimiento antiestático en ambos lados.

Zapatón Desechable El accesorio cubre-calzado 3M™ 450 es la última incorporación que ha realizado sobre su nueva línea de indumentaria de protección. Este producto fue diseñado para cubrir las necesidades de aquellos usuarios que requieran un accesorio para proteger el calzado utilizado, complementando el equipo de indumentaria de protección. El modelo 3M™ 450 está confeccionado en un material laminado microporoso (exterior de polietileno e interior de polipropileno) con una suela de PVC especialmente diseñada para reducir el riesgo de resbalamiento. Poseen elástico en la zona superior, con cordones adicionales para asegurar el buen ajuste.

Aprobado bajo la directiva de Equipo de Protección Personal CE (89/686/ECC), categoría III del artículo 11B, supervisión SGS Reino Unido LTD. Número de notificación: 0120.

CLAVE 450

No.ORDEN PC-873-450

DESCRIPCIÓN

Zapatón desechable, talla única.

Cubrezapato Maxpro El cubrezapato MaxPro Plus esta fabricado de una tela de fibra micro porosa no tejida de polipropileno laminada a una película de alta densidad de polietileno, que ofrece máxima protección contra partículas secas peligrosas, salpicaduras leves y repelencia a líquidos no peligrosos y aerosoles.

XMPS005-_

CLAVE 4565-M

4565-M

M

4565-L

4565-L

L

4565-XL

4565-XL

XL

4565-2XL

204

No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN

4565-2XL

2XL

Traje de seguridad con sellado en costuras contra agentes biológicos. Traje de seguridad con sellado en costuras contra agentes biológicos. Traje de seguridad con sellado en costuras contra agentes biológicos. Traje de seguridad con sellado en costuras contra agentes biológicos.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

XMPS042-_

CLAVE

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

XMPS042-_

XMPS042-_

Cubrebota Maxpro, altura a la rodilla.

XMPS005-_

XMPS005-_

Cubrezapato Maxpro.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Corporal Overol Maxpro El Overol MaxPro Plus esta fabricado de una tela de fibra micro-porosa no tejida de polipropileno laminada a una película de alta densidad de polietileno, que ofrece máxima protección contra partículas secas peligrosas, salpicaduras leves y repelencia a líquidos no peligrosos y aerosoles.

No.ORDEN

TALLA

CLAVE

No.ORDEN

TALLA

CLAVE

No.ORDEN

TALLA

XMP1428-__

XMP1414-__

XMP1428-__

XMP1414-__

SMMD LGXL

SMMD LGXL 2X3X

SMMD LGXL

DESCRIPCIÓN

Overol Maxpro con cuello elástico en puños y tobillos.

DESCRIPCIÓN

Overol Maxpro con capucha elástico en los puños y tobillos.

Ropa de Protección

CLAVE

XMP1417-__ XMP1417-__

DESCRIPCIÓN

Overol Maxpro con capucha elástico en puños y tobillos con bota calcetin.

Overol Maxpro Classic Overol con capucha y elástico, 100% microporous film, protección resistente.

CLAVE

BG1428-_

No.ORDEN

BG1428-_

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

TALLA M L XL

DESCRIPCIÓN

Overol Maxpro Classic con capucha, elástico en puños y tobillos.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

205


Protección Corporal Overol Deluxe 6 oz.

Overol Clásico 4.5 oz.

Retardante a la flama.

Retardante a la flama.

4.5 oz. 93% Aramida Nomex® / 5% Aramida

EXCEL FR® ComforTouch® 6 oz. 88% algodon/ 12% nylon Retardante a la flama - HRC 2 Arc Rating ARPV 8.7 cal/cm2

Ropa de Protección

CLAVE

Kevlar® / 2% otras fibras. Retardante a la flama - HRC 1 Arc Rating ATPV 4.1 cal/cm2

No.ORDEN

CLD4GY CLD4KH CLD4NV CLD4RB CLD4RD

CLAVE

COLOR

Gris Caqui Azul Marino Azul Rey Rojo

PC-286-CLD4GY_ PC-286-CLD4KH_ PC-286-CLD4NV_ PC-286-CLD4RB_ PC-286-CLD4RD_

CNC2NV CNC2OR CNC2RB CNC2TN

No.ORDEN

COLOR

Azul Marino PC-286-CNC2OR_ Naranja PC-286-CNC2RB_ Azul Rey PC-286-CNC2TN_ Canela CNC2NV-_

Camisa de Trabajo 7 oz. Camisa de Uniforme 6 oz. Retardante a la flama. EXCEL FR® ComforTouch® 6 oz. 88% algodón / 12% nylon Retardante a la flama - HRC 2 Arc Rating ATPV 8.7 cal/cm2

Retardante a la flama.

EXCEL FR® 7 oz. 100% algodon Retardante a la flama - HRC 1 Arc Rating ATPV 7.7 cal/cm2

CLAVE CLAVE

SLU8GY SLU8KH SLU8LB SLU8NV SLU8OR

No.ORDEN

PC-286-SLU8GY_ PC-286-SLU8KH_ PC-286-SLU8LB_ PC-286-SLU8NV_ PC-286-SLU8OR_

COLOR

Gris Caqui Azul Cielo Azul Marino Naranja

SEW2BG SEW2KH SEW2LB SEW2NV SEW2SY

No.ORDEN

PC-286-SEW2BG_ PC-286-SEW2KH_ SEW2LB-_ SEW2NV-_ PC-286-SEW2SY_

COLOR

Rayas Azul/Gris Caqui Azul Cielo Azul Marino Gris Plata

Bata de Laboratorio 6 oz.

Pantalón de Trabajo 9 oz. Retardante a la flama.

EXCEL FR® 9 oz. Gabardina 100% algodón Retardante a la flama - HRC 2 Arc Rating ATPV 10.6 cal/cm2

CLAVE

PEW2CH PEW2KH PEW2NV PEW2VG

206

No.ORDEN

Retardante a la flama.

6.0 oz. 93% Aramida Nomex®/ 5% Aramida Kevlar®/ 2% otras fibras. Retardante a la flama - HRC 1 Arc Rating ATPV 5.6 cal/cm2

COLOR

PC-286-PEW2CH_ Gris Oxford PC-286_PEW2KH_ Caqui PEW2NV-_

Azul Marino

PC-286-PEW2VG_ Verde Visual

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

CLAVE

KNL2RB

No.ORDEN KNL2RB_

COLOR

Azul Rey

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Corporal Impermeable Deluxe Traje completo de tres piezas Chamarra, pantalón y capucha conforma este traje contra agua, 100% resistente al agua, ventilación en las axilas, dieléctrico, ajuste en muñecas, tobillos y broches de plástico en color amarillo.

CLAVE

No.ORDEN PC-81-25 PC-81-26 PC-81-27 PC-81-28 PC-81-29

TALLA CH M GDE XG XXG

DESCRIPCIÓN

Impermeable Vallen deluxe de 3 piezas. Impermeable Vallen deluxe de 3 piezas. Impermeable Vallen deluxe de 3 piezas. Impermeable Vallen deluxe de 3 piezas. Impermeable Vallen deluxe de 3 piezas.

Impermeables

9040DHCS 9040DHCMED 9040DHCL 9040DHCL-XL 9040DHCXXL

Impermeable Deluxe Prenda impermeable de color amarillo fabricado en PVC (Cloruro de Polivinilo) de doble capa para evitar filtraciones a través de microporos sobre un soporte de tela 100% poliéster totalmente dieléctrico, sellado herméticamente con ultrasonido, mangas tipo “raglán” con broches de ajuste en las muñecas, capucha integrada desprendible por medio de broches al cuello con jareta de ajuste.

CLAVE

9204BHCSM 9204BHCMED 9204BHCL 9204BHCXL K3PP/C-XXL

No.ORDEN

PC-81-20 PC-81-21 PC-81-22 PC-81-23 PC-81-24

TALLA CH M GDE XG XXG

DESCRIPCIÓN

Impermeable Vallen deluxe tipo gabardina. Impermeable Vallen deluxe tipo gabardina. Impermeable Vallen deluxe tipo gabardina. Impermeable Vallen deluxe tipo gabardina. Impermeable Vallen deluxe tipo gabardina.

Impermeable Vallen Impermeable Valmex con capucha integrada, la tela es permatrón en color amarillo de alta visibilidad con sellado electrónico y broches dieléctricos.

CLAVE

PC-17-26S

No.ORDEN PC-17-26S

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

DESCRIPCIÓN

Impermeable Vallen de saco con capa.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

207


Protección Corporal Faja de malla Cuenta con una gran área de contactel para su colocación, precisa y cómoda, tirantes ajustables y elásticos de la mejor calidad. Tallas: S, M, L, XL, XXL.

CLAVE

Fajas-Mandiles

MP800-_*

No.ORDEN MP800-_*

DESCRIPCIÓN

Faja de malla económica.

Faja de malla con tercer cinturón Faja de soporte lumbar elaborada con malla, para proporcionar al usuario la ventilación y frescura que se requiere en zonas de altas temperaturas. Cuenta con un cinturón lumbar que le da un doble refuerzo a esta área, lo cual hace que éste modelo sea una excelente opción en la prevención de posibles lesiones. Sus tirantes ajustables y cierres en contactel en todas sus partes hacen que esta faja sea versátil, dinámica y un gran apoyo en el manejo de carga, su diseño doble refuerzo adhiere un valor reconocido en el mercado. *Tallas: S, M, L, XL, XXL.

CLAVE

MP803C-_*

No.ORDEN MP803C-_*

DESCRIPCIÓN

Faja de malla económica con tercer cinturón.

Faja de malla con dos bandas *Tallas: S, M, L, XL, XXL.

CLAVE

MP810-_*

No.ORDEN MP810-_*

DESCRIPCIÓN

Faja de malla con dos bandas.

Faja de malla de dos bandas, con tercer cinturón *Tallas: S, M, L, XL, XXL.

CLAVE

MP813C-_*

208

No.ORDEN MP813C-_*

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN

Faja de malla de dos bandas con tercer cinturón.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Corporal Faja Elástica Faja de soporte lumbar elaborada con elastico, sus tirantes ajustables y cierres en contactel en todas sus partes hacen que esta faja sea versátil, dinámica y apoyo para el manejo de carga. *Tallas: S, M, L, XL, XXL.

CLAVE

MP820-_*

No.ORDEN MP820-_*

DESCRIPCIÓN Faja elástica.

La faja cuenta con una gran área para su colocación, precisa y cómoda, tirantes ajustables y elásticos de la mejor calidad, ofrece además de todas las características anteriores un cinturón extra para mayor protección.

CLAVE

MP823-_

No.ORDEN MP823-_

Fajas-Mandiles

Faja Elástica con tercer cinturón

DESCRIPCIÓN

Faja elástica con tercer cinturón.

Faja Soporte Lumbar Rigida La faja cuenta con una gran área para su colocación, precisa y cómoda, ofrece además un cinturón extra para mayor protección. Cinturón rígido de 6” de ancho en la zona de la espalda para una protección total, su cojinete extra en la zona lumbar brinda el soporte necesario con sujeción de dos puntos. Cuenta con tirantes desprendibles, fabricado Poliéster y espuma de polietileno que hacen del cinturón 100% ajustable. Para su uso industrial, fomenta las técnicas de levantamiento correctas y reduce la posibilidad de lesiones en espalda, abdomen y región lumbar. *No exponer al fuego.

CLAVE

No.ORDEN

PC-17-3000_ * PC-17-3000_ * *Tallas CH,M,G,EG

DESCRIPCIÓN

Faja de soporte lumbar rigida

Faja Soporte Lumbar Vallen 2500 con cinto La faja cuenta con una gran área para su colocación, precisa y cómoda, tirantes desmontables, elásticos de la mejor calidad y malla plástica de soporte, ofrece además de todas las características anteriores un cinturón extra para mayor protección. Para su uso industrial, fomenta las técnicas de levantamiento correctas y reduce la posibilidad de lesiones en espalda, abdomen y región lumbar.

CLAVE

No.ORDEN

PC-17-2500_ * PC-17-2500_* *Tallas CH,M,G,EG

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

DESCRIPCIÓN

Faja de soporte lumbar con cinto.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

209


Protección Corporal Mandil de Rayón Alumnizado

Fajas-Mandiless

Los mandiles aluminizados permiten la máxima protección contra los químicos o demás sustancias que pueden provocar daños a la ropa o al cuerpo, además de que su diseño y material rechazan la luz y evitan que las sustancias contaminantes se queden adheridos a este, gracias a su impermeabilidad, lo que además facilita su limpieza y cuidados. Como característica particular, ofrece una gran protección contra el calor radiante.

CLAVE

PC-53-18AR

No.ORDEN PC-53-18AR

DESCRIPCIÓN

Mandil Vallen de Rayon Aluminizado con 39’’ de largo.

Mandil de Rayón Aluminizado Peto Aluminizado de 50 X 120 cm. permite máxima protección contra los químicos o demás sustancias que pueden provocar daños a la ropa o al cuerpo, además de que su diseño y material rechazan la luz y evitan que las sustancias contaminantes se queden adheridos a este, gracias a su impermeabilidad, lo que además facilita su limpieza y cuidados.

CLAVE

P-4

No.ORDEN P-4

DESCRIPCIÓN

Mandil de rayon aluminizado 50 X 120 cm vallen.

Mandil de Carnaza Especial para protección de soldadores con carnaza da primera, diseñados y fabricados para cumplir a la mayoría de las aplicaciones, carnaza gruesa.

CLAVE

PC-77-01

210

No.ORDEN PC-77-01

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN

Mandil de carnaza 60 X 90 cm vallen.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Corporal Mandil de Mezclilla El Mandil de mezclilla, da una protección para aquellas partes donde las chispas de soldadura puedan causar alguna lesión o para la protección de partículas sólidas volátiles en el área de trabajo.

CLAVE

PC-17-60

No.ORDEN PC-17-60

DESCRIPCIÓN

Mandil de mezclilla 14 Oz 60 X 90 cm vallen con bolsa.

Mandiles-Batas

Mandil de Mezclilla El mandil de mezclilla es resistente a salpicaduras, para protección corporpal, 100% algodón con hilo de poliester calibre 60, cada pieza esta solidamente cosida en mezclilla de alta densidad de algodón y resistente a la radiación u.v. o infrarrojo, para la protección del soldador, tambien para salpique y chisporroteo

CLAVE

PC-17-66

No.ORDEN PC-17-66

DESCRIPCIÓN

Mandil de mezclilla 14 Oz 60 X 90 cm vallen sin bolsa.

Batas Maxpro Las batas MaxPro esta fabricada de una tela de fibra micro-porosa no tejida de polipropileno laminada a una película de alta densidad de polietileno, que ofrece máxima protección contra partículas secas peligrosas, salpicaduras leves y repelencia a líquidos no peligrosos y aerosoles.

CLAVE

No.ORDEN

XMP1112-_

XMP1112-_

XMP1212-_

XMP1212-_

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

TALLA SMMD LGXL SMMD LGXL

DESCRIPCIÓN

Bata Maxpro Plus sin cuello, con tira de amarre en el cuello y cintura con abertura trasera. Bata Maxpro Plus con cuello, botones, bolsas y con abertura frontal.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

211


Protección Corporal Chamarra Aluminizada

Mangas - Chaquetones

Chamarra rayón aluminizada 70 cm de largo sin forro, con hilo kevlar calibre 70 y broches a presión.

CLAVE P1

No.ORDEN P1

DESCRIPCIÓN

Chamarra Vallen Aluminizada de rayon sin forro.

Chamarra para Soldador La chamarra de carnaza cuenta con 5 broches metálicos de presión, la carnaza que se utiliza para la fabricación es de primera calidad curtida al cromo y tratada con aceites sulfados para darle una mayor flexibilidad y resistencia al desgarre.

CLAVE

PC-77-04

Manga para soldador Mangas para soldador carnaza de primera diseñadas para adaptarse a la gran mayoría de tamaños y aplicaciones. Este tipo de mangas son exclusivas para el soldador ya que lo protege en su totalidad de sus brazos.

CLAVE

0745-0021

No.ORDEN PC-77-02

DESCRIPCIÓN

Manga de carnaza para soldador.

No.ORDEN PC-77-04

DESCRIPCIÓN

Chamarra Vallen para soldador de carnaza.

Cubremanga Maxpro La cubremanga MaxPro esta fabricado de una tela de fibra micro-porosa no tejida de polipropileno laminada a una película de alta densidad de polietileno, que ofrece máxima protección contra partículas secas peligrosas, salpicaduras leves y repelencia a líquidos no peligrosos y aerosoles.

CLAVE

P7S501

No.ORDEN XMPS501

DESCRIPCIÓN

Cubremanga Maxpro Plus, 18 In.

Codera de Neopreno Neopreno de cuatro vías tejido elástico proporciona un soporte uniforme y el calor. Ambidiestro. Tallas: Ch, M, G, EX

CLAVE

1657_

212

No.ORDEN 1657_

DESCRIPCIÓN

Codera Vallen de neopreno

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección Corporal Dupont® Protera®

Uniformes

La idea de desarrollar una nueva fibra de protección contra el arco eléctrico nace por la necesidad de satisfacer una demanda del usuario de las prendas protectoras de dicho riesgo que fuera cómoda, segura y sin cuidados especiales en su lavado. Es así como esta línea de ropa de protección sirve para utilizarse en los riesgos de categorías 1 y 2 de las cuatro categorías de riesgo que marca la NFPA 70E de acuerdo a las calorías que genera el arco eléctrico. Para contar con una protección que los cubra, DuPont® Protera® puede ser de 6.5 onzas para resistir hasta 8.5 calorías por cm2 (Cal/ cm²) o de 8.0 onzas para tener una protección de 12.3 calorías por cm2 (Cal/cm²), lo cual supera los requerimientos mínimos de protección que indica la norma, que es de 4 calorías por cm2 (Cal/cm²) para categoría 1 y 8 calorías por cm2 (Cal/cm²) para categoría 2. DuPont® Protera® no sólo cuenta con una tela de alta tecnología, sino además el hilo, cierres, botones, diseño y proceso de fabricación son rigurosamente cuidados para ofrecer el mejor nivel de protección en toda la prenda.

DuPont® Protera® es la nueva línea de telas inherentemente resistentes al arco eléctrico. Cumple por la Norma para la Seguridad Eléctrica en Lugares de Trabajo de la National Fire Protection Association, Inc.; así como por el nuevo Código de Seguridad Nacional Eléctrico (NESC – National Electrical Safety Code), viene en colores azul medio y azul marino. Sus niveles de protección son categoría 1 y 2 de la NFPA 70E.

PR355

PR328

Camisa DuPont® Protera® de 6.5 onzas incluye cierre con botones y dos bolsas frontales con solapa a la altura del pecho con botones en puños. Pantalón DuPont® Protera® de 8 onzas incluye diseño con pinzas, dos bolsas frontales y dos traseras cierre de cremallera con botón externo y broche de gancho interno.

CLAVE

PR355-_ PR328-_

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

No.ORDEN TALLAS

PC-541-PR355_ PC-541-PR328_

28-58 28-58

DESCRIPCIÓN

Camisa Dupont® Protera® de 5.6 onzas. Pantalón Dupont® Protera® de 8 onzas.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

213



EA

218 222 TA S

233

ES

AL

RO

BE

OM

-B

ND

OI

MIC

GO

O

UTIV

EJEC

ER

RI

ST

DU

IN

EG

RC

ADO

CALZ

LÍNEA EURO

LÍNEA WELT

BO

223 226 229 230 BO

RE

IE REM

ÍN P

BOT

LÍN

IC

AN TIT

US TR

IAL

PROTECCIÓN A PIES


Protección a Pies

Protección a Pies La protección de los pies está diseñada para prevenir heridas producidas por sustancias corrosivas, objetos pesados, descargas eléctricas, así como para evitar deslizamientos en suelos mojados. Si cayera al suelo una sustancia corrosiva o un objeto pesado, la parte más vulnerable del cuerpo serian los pies. Por este motivo se recomienda llevar zapatos que CUBRAN Y PROTEJAN COMPLETAMENTE los pies. Hay muchos tipos de botas las cuales brindan protección hasta las rodillas salvo algunas muy especiales como las tres cuartos o las que llegan hasta las caderas, son utilizadas para proteger los miembros inferiores de productos químicos, en los casos que haya riesgo de la caída de objetos pesados se las puede solicitar con puntera de seguridad. Solo se comercializan en una serie limitada de polímeros, dado que es necesario que tengan una buena resistencia a la abrasión, los más utilizados son el PVC, los cauchos de butilo y neopreno. Hay tipos de zapatos que reducen la posibilidad de que se producen la electricidad estática en el usuario (zapatos conductores), zapatos sin partes metálicas (contra chispas) para evitar que se produzca una chispa cuando el usuario camine en superficie abrasiva, y zapatos no conductores, que protegen al usuario mediante un aislamiento eléctrico hacia tierra.

TIPOS DE PROTECCIÓN A LOS PIES TIPO

DESCRIPICIÓN

Botas

Protegen al pie y hasta parte de la rodilla de la humedad continua o contra los productos químicos y ácidos

Polainas

Estos protegen la parte delantera de las piernas de los trabajadores. Éstos se mantienen unidos a las piernas por un cinturón y correas atrás de la pierna.

Puntera de pie

Es una puntera de acero que cubre los dedos de los pies y la parta alta del pie.

Chaparreras

Dan proteción completa (pueden llegar hasta la cintura), estas cierran hasta la ingle y ofrecen protección frontal hasta la cintura.

Zapatos conductores

Zapato de seguridad con especificaciones de descarga a tierra sin peligro debido a la electricidad estática que se crea en la persona al caminar de un lado a otro.

Zapatos no conductores

Este zapato con punta de seguridad previene contra choques eléctricos, los usan trabajadores que pueden ponerse en contacto con objetos electrizados, tales como alambres y rieles.

Cubrezapatos químicas

Evita el riesgo de infección por sustancias o microorganismos del exterior.

Tipo I Protección para uso general. Es aquél destinado a usarse en actividades donde el trabajador no esta expuesto a riesgos de agentes físicos de acción mecánica. Tipo II Protección con Puntera. Es aquél destinado a proteger los dedos de los pies, donde existen riesgos de agentes físicos de acción mecánica. Tipo III Protección Dieléctrico. Es aquel destinado a proteger al usuario en zonas donde exista riesgo de descarga eléctrica. Tipo IV Protección Conductor de Electricidad. Es aquel que sirve para descargar la energía estática del cuerpo humano que se generó por acciones de trabajo. Tipo V Protección Metatarsal. Es aquel que lleva un comprobante integral protector del empeine del pie, el cual resguarda razonablemente contra impactos directos al metatarso. Tipo VI Protección Resistente a la penetración de objetos punzocortantes hacia la planta del pie. Es aquél que evita la afección de la planta del pie del usuario debido a la incrustación directa de ciertos objetos punzocortantes que traspasan la suela de calzado. Tipo VI Protección Antiestático. Es aquél destinado a reducir la acumulación de electricidad estática, disipándola del cuerpo al piso manteniendo una resistencia lo suficientemente alta para ofrecer al usuario una protección limitada contra un posible riesgo de choque eléctrico. El Calzado de Seguridad o de protección se ha definido y clasificado según al riesgo que será sometido y para cada tipo de calzado se ha diseñado un tipo de suela de piel, de manufactura al unir las partes en costura, pegado inyectado a presión o vulcanizado. En este catálogo podrá encontrar el calzado que usted requiere y que se encuentra diseñado bajo las normas y estandares de seguridad NOM-113-STPS-2009, ASTM F 2412-05 y F 2413-05.

216

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a Pies

TIPOS DE SUELAS

Hule SBR

BULLÓN

Hule Estático Disipativo

PVC Nitrílico Elastomérico

ESTRUCTURA DE UN ZAPATO DE SEGURIDAD

OJILLO

TUBO PIEL FUELLE O LENGUA

Protección a Pies

Hule Dieléctrico

Poliuretano

CONTRAFUERTE DESVANECEDOR CASCO CERCO

PLANTA

CAMBRELLÓN PLANTILLA

SUELA

ENTRESUELA

La siguiente tabla te ayudará a elegir el zapato más adecuado a las condiciones de trabajo y de acuerdo a los riesgos que se someten, con la finalidad de protección de los pies sin omitir un adecuado análisis de riesgo en cada una de las áreas.

MODELO

Suela

2003

2000

TITANIC

EJECUTIVO

WELT

E

I

ALEMANA

Hule PU PVC

Corte

Borcegui Choclo Bota

Características Dieléctrico Disipativo Estático Normal

Puntera

Casco de Acero Casco Poliestireno Casco Acero Dieléctrico Casco Policarbonato Prot. Metatarzo

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

E

S

P

C

A

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

L 217


Protección a Pies

Línea Titanic

Calzado Serie Titanic Calzado elaborado con construcción Lockstitcher-Pegado, disponible en modelo Borceguí, Choclo y Bota tipo Wellington con piel flor entera de res graso café y negra con suela de poliuretano, hule o pvc de una sola pieza que brinda ligereza, resistencia y seguridad. Forro de fibra sintética, carnaza de res y casquillo de acero, poliestireno y policarbonato (dieléctrico). Plantilla corrida tipo cambrelle con arco soporte, su diseño es ligero y pegado con costura de refuerzo interna y entresuela PVC. elastomérico. Horma recio “EEE” para mayor confort. Recomendado para las industrias químicas, siderúrgicas, petroquímicas, mineras, maquiladoras y ensambladoras en general. El calzado Borceguí con altura total desde el piso 17 ± 1 cm, choclo con altura total desde el piso 9.5 ± 0.5 cm, bota tipo Wellington con altura total desde el piso 25 ± 1 cm. Tallas del 22 al 31 en enteros.

4 ojillos metálicos por chaleco Planta de celulosa sintética preformada de 4F de espesor

Suela de poliuretano de una sola pieza con antiderrapancia comprobada

casquillo de acero troqueleado en frio y templado

CLAVE

No.ORDEN

00G_CC PC-17-50_* *Talla de la 22 a la 31

COLOR Café

DESCRIPCIÓN

Calzado Serie Titanic Choclo

4 ojillos por chaleco

Planta de celulosa sintética preformada de 4F de espesor

Suela de poliuretano de una sola pieza con antiderrapancia comprobada

Casquillo de poliestireno dieléctrico

CLAVE

No.ORDEN

00G_SC PC-17-51_* *Talla de la 25 a la 31

218

COLOR Café

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN

Calzado Serie Titanic Choclo Sin Casquillo

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a Pies

4 ojillos metálicos por chaleco Planta de celulosa sintética preformada de 4F de espesor

CLAVE

No.ORDEN

19G_CC PC-17-40_CC *Talla de la 22 a la 26

Suela de hule de una sola pieza con antiderrapancia comprobada

COLOR Café

DESCRIPCIÓN

Calzado Serie Titanic Choclo

Línea Titanic

Casquillo de acero troqueleado en frio y templado

Planta de celulosa sintética preformada de 4F de espesor

Casquillo de acero troqueleado en frio y templado

CLAVE

No.ORDEN

17G_CC 17G_CC *Talla de la 22 a la 26

Suela de poliuretano de una sola pieza con antiderrapancia comprobada

COLOR Negro

DESCRIPCIÓN

Calzado Serie Titanic Choclo

5 ojillos metálicos por chaleco

Planta de celulosa sintética preformada de 4F de espesor

Casquillo de acero troquelado en frío y templado

CLAVE

22G_CC

No.ORDEN PC-17-30_*

*Talla de la 22 a la 31

Suela de poliuretano de una sola pieza con antiderrapancia para trabajar en zonas con presencia de algunos ácidos, solventes y productos químicos.

COLOR Café

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

DESCRIPCIÓN

Calzado Serie Titanic Borcegui

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

219


Protección a Pies

5 ojillos por chaleco

Línea Titanic

Planta de celulosa sintética preformada de 4F de espesor

Suela de poliuretano de una sola pieza con antiderrapancia para trabajar en zonas con presencia de algunos ácidos, solventes y productos químicos.

Casquillo de poliestireno dieléctrico

CLAVE

22G_SC

No.ORDEN PC-17-31_*

*Talla de la 22 a la 31

COLOR Café

DESCRIPCIÓN

Calzado Serie Titanic Borcegui, Sin casquillo

6 ojillos metálicos por chaleco

Planta de celulosa sintética preformada de 4F de espesor Casquillo de acero troquelado en frío y templado

CLAVE 22T_CC

No.ORDEN 22T_CC

*Talla de la 24 a la 31

Suela de Hule S.B.R. de una sola pieza, antiderrapante

COLOR Negro

DESCRIPCIÓN

Calzado Serie Titanic Borcegui.

5 ojillos por chaleco Planta de celulosa sintética preformada de 6F de espesor Casquillo de poliestireno dieléctrico

CLAVE 22T_SC

220

No.ORDEN 22T_SC

Suela de hule SBR de una sola pieza, antiderrapante

COLOR Negro

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN

Calzado Serie Titanic Borcegui

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a Pies

Planta de celulosa sintética preformada de 4F de espesor

CLAVE

No.ORDEN

25AT_CC

25AT_CC

Suela de hule de Acrilo Nitrilo vulcanizado de una sola pieza, antiderrapante

COLOR Negro

DESCRIPCIÓN

Calzado Serie Titanic Fundidor para Altas Temperaturas

Línea Titanic

Casquillo de acero troquelado en frío y templado

Planta de celulosa sintética preformada de 4F de espesor Casquillo de acero troquelado en frío y templado

CLAVE

25AT_CCMET

No.ORDEN

PC-325-_

Suela de hule de Acrilo Nitrilo vulcanizado de una sola pieza, antiderrapante.

COLOR Negro

DESCRIPCIÓN

Zapato Borceguí Serie Titanic protección metatarsal.

Planta de celulosa sintética preformada de 4F de espesor Casquillo de acero troquelado en frío y templado

CLAVE

No.ORDEN

40G_CC PC-17-40_ *Talla de la 22 a la 31

Suela de poliuretano de una sola pieza con antiderrapante

COLOR

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

Café

DESCRIPCIÓN

Calzado Serie Titanic Bota

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

221


Protección a Pies

Línea Titanic - Premiere

Planta de celulosa sintética preformada de 4F de espesor Casquillo de poliestireno dieléctrico

CLAVE

No.ORDEN

40G_SC

PC-17-41_

Suela de poliuretano de una sola pieza con antiderrapante

COLOR Café

*Talla de la 22 a la 31

DESCRIPCIÓN

Calzado Serie Titanic Bota sin casquillo

Planta de celulosa sintética preformada de 4F de espesor Casquillo de acero troquelado en frío y templado

CLAVE

40GPVC_CC

No.ORDEN

40GPVC_CC

Suela de mezcla de Nitrilo-PVC de una sola pieza con antiderrapante

COLOR Café

*Talla de la 22 a la 31

DESCRIPCIÓN

Calzado Serie Titanic Bota Petrolera

Botin Premier 84R

Planta de fibra sintética flexible

Casquillo de acero troquelado en frío y templado

CLAVE

No.ORDEN

84RCC PC-321-_ *Talla de la 22 a la 31

222

Suela de doble densidad en PVC elastomérico con nitrilo y poliuretano

COLOR Café

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN

Media Bota Premier, con casquillo.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a Pies Calzado Serie Welt

Línea Welt

El calzado serie Welt, elaborado con construcción Goodyear Welt disponible en Serie F y Serie H (Hidrofugado) modelos Borceguí y Bota tipo Wellington. Serie Nubuck sólo en modelo Borceguí. La Serie F con piel flor entera de res graso café, la Serie H, elaborada con piel hidrofugada para brindar la máxima resistencia a la penetración de líquidos al interior y la serie Nubuck con piel flor de res Nubuck color oro, suela de PVC/Nitrilo que brina máxima antiderrapancia de una sola pieza, entresuela de PVC/ Nitrilo, forro de fibra sintética y carnaza de res, casquillo de acero o de policarbonato o poliamida (Dieléctrico), plantilla corrida tipo Cambrelle con arco soporte, horma recio “EEE” para mayor confort, doble costura interior y membrana bicapa permair con capacidad de transpiración y resistencia a ácidos, solventes y aceites. Altura total del modelo Borcegui desde el piso 17 ± 1cm, choclo con altura total 9.5 ± 0.5, bota tipo Wellington con altura total desde el piso 25 ±1. Tallas del 22 al 34 en enteros y medios números, serie Nubuck 24 al 31.

Planta de doble de celulosa sintética preformada de 4F Casquillo de acero troquelado en frío y templado Suela de mezcla de Nitrilo-PVC de una sola pieza con antiderrapante

CLAVE

No.ORDEN

40HS_CC 40HS_CC *Talla de la 22 a la 34

COLOR Café

DESCRIPCIÓN

Bota Vallen Serie Welt de Piel Hidrofugada con casquillo

Planta de doble de celulosa sintética preformada de 4F Casquillo de policarbonato dieléctrico Suela de mezcla de Nitrilo-PVC de una sola pieza con antiderrapante

CLAVE

No.ORDEN

40HS_SC 40HS_SC *Talla de la 22 a la 34

COLOR

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

Café

DESCRIPCIÓN

Bota Vallen Serie Welt de Piel Hidrofugada sin casquillo

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

223


Protección a Pies

6 ojillos metálicos por chaleco

Línea Welt

Planta de celulosa sintética preformada de 4F de espesor Casquillo de acero troquelado en frío y templado

CLAVE

No.ORDEN

20HS_CC 20HS_CC *Talla de la 22 a la 34

Suela de mezcla de NitriloPVC de una sola pieza con antiderrapante

COLOR Café

DESCRIPCIÓN

Zapato Vallen Serie Welt de Piel Hidrofugada con casquillo

6 ojillos por chaleco Planta de celulosa sintética preformada de 4F de espesor Casquillo de dieléctrico de policarbonato

CLAVE

No.ORDEN

20HS_SC 20HS_SC *Talla de la 22 a la 34

Suela de PVC elástomerico

COLOR Café

DESCRIPCIÓN

Zapato Vallen Serie Welt de piel hidrofugada, dieléctrico

6 ojillos por chaleco Planta de celulosa sintética preformada de 4F de espesor

Casquillo de poliestireno dieléctrico

CLAVE

W24HCPDIEL-_

No.ORDEN

PC-24H-_ *Talla de la 23 a la 31

224

Suela de hule dieléctrico de una sola pieza, antiderrapante

COLOR Negro

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN

Zapato Vallen Serie Welt Borceguí dieléctrico

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a Pies

Planta especial Fakir Anticlavo de una sola Pza con resistencia a objetos punzo cortantes, cumple en mayor proporcion a una planta metalica

Línea Welt

Casquillo de Policarbonato Dielectrico Suela de mezcla de Nitrilo-PVC de una sola pieza con antiderrapante

CLAVE

No.ORDEN

40HSFAKIRD PC-314-_ *Talla de la 22 a la 31

COLOR Negro

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

DESCRIPCIÓN

Zapato Vallen Serie Welt Fakir Antipunsión dieléctrica.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

225


Protección a Pies

Línea Euro

Calzado Serie Euro® El Calzado Vallen Modelo Euro® tiene un sistema de construcción con piel entera de res color negro o café, forros interiores de sintético bondeado, suela de poliuretano con doble densidad de una sola pieza, plantilla corrida acojinada de sintético bondeado, horma recio “EEE” para mayor confort, ligero, flexible y acojinado. El modelo borceguí con altura total desde el piso 16 ±1cm, el modelo choclo con altura total desde el piso 9.5 ±0.5 cm, cumple con las normas nacionales e internacionales. También se cuenta con modelo dieléctrico, con casquillo de policarbonato o poliamida y con otro modelo antiestático (estático disipativo) con suela de poliuretano doble densidad con aditivo especial para brindar características estático disipativo, especial para trabajos en donde la carga estática es un riesgo para el personal, el producto y los procesos o los equipos así como la industria electrónica, farmaceútica, automotriz. El zapato antiestático ayuda a reducir la acumulación de exceso de estática. Este calzado tiene una propiedad de conductividad estático disipativo TIPO I, de 10 a la 6 Ohms a 10 a la 8 Ohms, con modelos choclo y borceguí, cumpliendo con las normas nacionales e internacionales.

4 ojillos metálicos por chaleco Planta de celulosa sintética preformada de 4F de espesor Casquillo de acero troquelado en frío y templado Suela de hule S.B.R. con cuña de Poliuretano (doble densidad) y antiderrapante

CLAVE

No.ORDEN

4040C_CC PC-17-40C_CC *Talla de la 22 a la 31

COLOR Café

DESCRIPCIÓN

Zapato Choclo Serie Euro®

Planta de celulosa sintética preformada de 4F de espesor

4 ojillos metálicos por chaleco

Casquillo de acero troquelado en frío y templado

CLAVE

No.ORDEN

4040N_CC PC-17-40N_CC *Talla de la 22 a la 31

226

Suela de hule S.B.R. con cuña de Poliuretano (doble densidad) y antiderrapante

COLOR Negro

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN

Zapato Choclo Serie Euro®

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a Pies 4 ojillos metálicos por chaleco Planta de celulosa sintética preformada de 4F de espesor

Casquillo de acero troquelado en frío y templado

No.ORDEN

4044T_CCED PC-17-44CC_ *Talla de la 22 a la 31

COLOR Negro

DESCRIPCIÓN

Zapato Vallen Euro® choclo antiestático.

Línea Euro

CLAVE

Suela de Hule S.B.R Antiestático con cuña de Poliuretano ED (doble densidad)

4 ojillos metálicos por chaleco

Planta de celulosa sintética preformada de 4F de espesor De celulosa o fibra dieléctrica Suela de Hule S.B.R Antiestático con cuña de Poliuretano ED (doble densidad)

CLAVE

No.ORDEN

4044B_SCED PC-327-_ *Talla de la 22 a la 31

COLOR Blanco

DESCRIPCIÓN

Zapato Vallen Euro® Antiestático con casco de termoplástico.

6 ojillos por chaleco

Planta de celulosa sintética preformada de 4F de espesor

Casquillo de policarbonato dieléctrico

CLAVE

No.ORDEN

4043C_CC PC-17-43C_CC *Talla de la 22 a la 31

Suela de hule S.B.R. con cuña de Poliuretano (doble densidad) y antiderrapante

COLOR

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

Café

DESCRIPCIÓN

Zapato Borceguí dieléctrico Serie Euro®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

227


Protección a Pies

Línea Euro

6 ojillos y ganchos metálicos por chaleco

Planta de celulosa sintética preformada de 4F de espesor

Suela de hule S.B.R. con cuña de Poliuretano (doble densidad) y antiderrapante

Casquillo de acero troquelado en frío y templado

CLAVE

4042N_CC

No.ORDEN

PC-17-42N_CC

COLOR Negro

*Talla de la 22 a la 31

DESCRIPCIÓN

Zapato Borceguí Serie Euro®

6 ojillos y ganchos metálicos por chaleco

Planta de celulosa sintética preformada de 4F de espesor

Casquillo de acero troquelado en frío y templado

CLAVE

4042C_CC

No.ORDEN

PC-17-42C_CC

*Talla de la 22 a la 31

Suela de hule S.B.R. con cuña de Poliuretano (doble densidad) y antiderrapante

COLOR Café

DESCRIPCIÓN

Zapato Borceguí Serie Euro®

Planta de celulosa sintética preformada de 4F de espesor

4 ojillos por chaleco

Casquillo de policarbonato dieléctrico

CLAVE

No.ORDEN

4045TDIELCP PC-317_* *Talla de la 22 a la 31

228

Suela de hule dieléctrico con cuña de Poliuretano (doble densidad) y antiderrapante

COLOR Negro

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN

Bota Vallen Euro® Borceguí Dieléctrico

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a Pies

6 ojillos metálicos por chaleco

Planta de celulosa sintética preformada de 4F de espesor

CLAVE

4045TCCED

No.ORDEN

PC-17-45CC_

*Talla de la 22 a la 31

Suela de hule antiestático con cuña de Poliuretano (doble densidad) y antiderrapante

COLOR Negro

DESCRIPCIÓN

Zapato Vallen Euro® de piel

Calzado Ejecutivo El calzado ejecutivo Vallen®, elaborado con flor entera de res floter color negro o tango (café), con forros interiores de flor de res, suela de poliuretano de una sola pieza, plantilla corrida acojinada de flor de res, construcción pegado, horma recio “EEE” para mayor confort, ligero, flexible y acojinado. El modelo choclo con altura total desde el piso 9.5 ± 0.5 cm. Cumple con las normas nacionales e internacionales. También se cuenta con casquillo dieléctrico de celuosa no metálico. Tallas de 24 al 31.

Línea Euro - Calzado Ejecutivo

Casquillo de acero troquelado en frío y templado

4 ojillos metálicos por chaleco Planta de celulosa sintética preformada de 4F de espesor Casquillo de acero troquelado en frío y templado

Suela de poliuretano de una sola pieza con antiderrapante

CLAVE

No.ORDEN

12P_*CC PC-17-70_* *Talla de la 24 a la 31

COLOR

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

Café

DESCRIPCIÓN

Zapato Choclo Ejecutivo

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

229


Protección a Pies

Planta de fibra antibactericida

Borceguí Ergonómico Industrial

6 ojillos metálicos por chaleco

No.ORDEN

600AAA-CC PC-16-30_* *Tallas de la 22 a la 32

COLOR Tábaco

No.ORDEN

Zapato ergonómico con tunel de aire

COLOR Tábaco

Zapato ergonómico con tunel de aire

Planta de fibra antibactericida

casquillo de acero

No.ORDEN

EP01A_CC PC-17-60_* *Tallas de la 22 a la 30

230

dieléctrica

DESCRIPCIÓN

6 ojillos metálicos por chaleco

CLAVE

sintética

Suela de poliuretano dieléctrica con patin de acrilo nitrilo resistente a ácidos y aceites

Casquillo de policarbonato

600AAADPC-16-30E_* *Tallas de la 22 a la 31

DESCRIPCIÓN

Planta de fibra antibactericida

6 ojillos por chaleco

CLAVE

dieléctrica

Suela de poliuretano dieléctrica con patin de acrilo nitrilo resistente a ácidos y aceites

Casquillo de acero

CLAVE

sintética

sintética

dieléctrica

suela de hule SBR

COLOR Negro

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN

Zapato borceguí con suela de hule

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a Pies

Planta de fibra sintética dieléctrica antibactericida

4 ojillos metálicos por chaleco

Casquillo de acero

No.ORDEN

E300AAANVU-_ PC-262-_* *Tallas de la 22 a la 32

COLOR Negro

Planta de fibra sintética dieléctrica antibactericida

6 ojillos metálicos por chaleco

Casquillo de policarbonato

CLAVE

No.ORDEN

E003ATVUINCPA_ PC-312-_* *Tallas de la 22 a la 32

Suela de hule SBR

COLOR Tabaco

Casquillo de acero

No.ORDEN

E003ATVUIN_ PC-307-_* *Tallas de la 22 a la 32

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

DESCRIPCIÓN

Zapato dielélectrico, con suela de exportación

Planta de fibra sintética dieléctrica antibactericida

6 ojillos por chaleco

CLAVE

DESCRIPCIÓN

Zapato choclo de alta densidad

Borceguí Ergonómico Industrial

CLAVE

Suela de poliuretano dieléctrica resistente a ácidos y aceites

Suela de hule SBR

COLOR Tabaco

DESCRIPCIÓN

Zapato con suela de exportación

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

231


Protección a Pies

Planta de fibra sintética dieléctrica antibactericida

6 ojillos por chaleco

Borceguí Ergonómico Industrial

Casquillo de policarbonato

CLAVE

No.ORDEN

E003AATVUXIN_ PC-277-_* *Tallas de la 22 a la 30

COLOR Tabaco

Casquillo de policarbonato

No.ORDEN

E003AANVUXIN_ PC-279-_* *Tallas de la 22 a la 30

DESCRIPCIÓN

Zapato borceguí dieléctrico de piel secada al vacio

Planta de fibra sintética dieléctrica antibactericida

6 ojillos por chaleco

CLAVE

232

Suela de poliuretano de alta densidad

Suela de poliuretano de alta densidad

COLOR Tabaco

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN

Zapato borceguí dieléctrico ultraligera alta

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a Pies

Bota para Bombero Ranger Series 1500

Bota Económica Servus CTTM Suelas internas conformadas Foot Form de EVA (Etil Vinil Acetato). Botas altas negras – 15” (38.1 cm). La puntera de acero cumple con la norma ASTM F2413-11 M I/75, C/75.

CLAVE No.ORDEN MEDIDAS 18821

18821-_

3 a 15

18822

CAL-265-18822_

3 a 15

DESCRIPCIÓN

Punta de acero Safe-Toe Diseño de suela Trac10TM Económica Diseño de suela Trac10TM

espinillas, punta de acero, plantilla de acero, cambrión en acero, suela moldeada, inserto remobible, NFPA 1971, 1992.

CLAVE

CLAVE No.ORDEN MEDIDAS DESCRIPCIÓN 74928

PC-43-28__

4 - 13

CLAVE

Amarilla (12 in) diseño de suela de amplio agarre SF.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

No.ORDEN

PB-398-1600-_* 1600 * Tallas de la 6 a la 12

DESCRIPCIÓN

Bota insulada shoe fit.

Botas para Bombero Ranger serie 2500

Media pierna, suela y talón deep angle CleatedTM

MEDIDAS DESCRIPCIÓN

11926 CAL-265-11926_ XP - XG

Bota insulada shoe fit.

Bota suela moldeada, construcción de ajuste al pie, todos los modelos nuevos ajustan igual, NFPA 1992 en todos los modelos de bota Honeywell. Peso más liviano, promedio de peso 6.7 lbs. Hecha en Canadá. Altura 16”, peso 7.1, insulada, shoe fit, forro interno en algodón, punta de acero, plantilla de acero, cambrión en acero, suela moldeada, inserto remobible, NFPA 1971.

Bota suela moldeada, construcción de ajuste al pie, todos los modelos nuevos ajustan igual, NFPA 1992 en todos los modelos de bota Honeywell. Peso más liviano, promedio de peso 6.7 lbs. Hecha en Canadá. Altura 16”, peso 6.6, shoe fit, forro interno kevlar/nomex, protector en espinillas, punta de acero, plantilla de acero, cambrión en acero, suela moldeada, inserto remobible, NFPA 1971.

11926- Cubrebotas SF™ CLAVE No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

Botas para Bombero Ranger serie 1600

Bota Servus de media pierna

74928-SERVUS de Media pierna

No.ORDEN

PB-398-1500-_* 1500 * Tallas de la 6 a la 12

Bota Industrial - Bombero

18821-SERVUS CT™ Bota Económica en PVC

Bota suela moldeada, construcción de ajuste al pie, todos los modelos nuevos ajustan igual, NFPA 1992 en todos los modelos de bota Honeywell. Peso más liviano, promedio de peso 6.7 lbs. Hecha en Canadá. Altura 16”, peso 7.0, insulada, shoe fit, forro interno kevlar/nomex, protector en

CLAVE

No.ORDEN

2500 PB-398-2500-_* * Tallas de la 6 a la 12

DESCRIPCIÓN

Bota insulada shoe fit.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

233


Protección a Pies

Botas Industriales

Confort y durabilidad. Las botas TINGLEY ofrecen el mayor confort del mercado con materiales de alta calidad que extienden la vida de la bota a un precio competitivo. Línea Propósito General (Económica): Construída de injección moldeada de PVC, mezcla de resinas de PVC Virgen con PVC reciclado, 100% a prueba de agua, flexible, ofrece buena resistencia a la abrasión. Aplicaciones: Agricultura, Industria en General y Construcción. Línea Grado Mejorado: Construída de injección moldeada de PVC, Mezcla de resinas de PVC de alta calidad con una concentración de compuestos especiales y Nitrilo, 100% a prueba de agua, ofrece excelente resistencia a resbalones, y absorve el impacto mientras se camina. Aplicaciones: Industria en General y Alimentos. Línea Premier: Construída de injección moldeada de PVC, Mezcla única de resinas de PVC de alto peso molecular con una alta concentración de Nitrilo y otros compuestos especiales para resistir químicos. 100% a prueba de agua, ofrece buena resistencia a la abrasión y a químicos con excelente resistencia a resbalones, y absorve el impacto mientras se camina. Aplicaciones: Industria en Generial, Alimentos y Petroquímica. Línea HazMat: Construída de injección moldeada de PVC resistente al agua 100% para operaciones Respuesta a la Emergencia con Certificación NFPA 1991, diseñado con espacio para acomodar el calcetín de traje encapsulado, color naranja alta visibilidad. Aplicaciones: Respuestas a Emergencias, HazMat, Químicos. Resistencia Química de Botas Tingley: Grasas, Acidos, Hydrocarburos, Sosa Cáustica, y otros químicos.

Línea Minera: La bota de hule metatársica mas avanzada de la industria, con casquillo, de hule durable resistente al ozono y a pinchazos, 100% resistente al agua, fl exible y confortable para los ambientes de trabajo mas rudos. Con soporte de tobillo interno reduce los accidentes para el confort durante todo el dia. La suela tiene excelente resitencia a la abrasión y es resistente a resbalones. Aplicaciones: Mina, Manufactura, Construcción. Resistencia Química: Acidos, alcoholes, bases, químicos a base de agua. (NO recomendada para contacto constante con petróleo y productos a base de aceite). Cubrezapatos/Cubrebotas Sin Casquillo: Construída de injección moldeada de PVC, 100% a prueba de agua, con suela gruesa para mayor durabilidad y tracción. Los cubrebotas vienen con un botón integrado y con dos agujeros para lograr mejor ajuste. Aplicaciones: Industria en General, Construcción, Transporte y Limpieza de Desechos Químicos. Resistencia Química: Exposción a Grasa Animal, Ciertos Acidos, Hydrocarburos, Sosa Cáustica. No recomendado para Ketones, Aldehydes, y Solventes. Cubrezapatos Con Casquillo: Construída de injección moldeada de PVC, 100% a prueba de agua, con suela gruesa para mayor durabilidad y tracción con casquillo moldeado e integrado entre las capas, compuesto flexible de PVC para lograr un ajuste óptimo con excelentes resistencia a resbalones. Aplicaciones: Industria en General, Alimentos, Mina, Construcción, Visitantes. Resistencia Química: Exposición a Grasas, ciertos ácidos, hidrocarburos y sosa cáustica.

Cubrezapato/cubrebotas sin casquillo Línea grado mejorado

Línea proposito gral.

CLAVE

Cubrezapato con casquillo

Línea HazMat

No.ORDEN

MATERIAL

Línea Propósito General (económica) 31444 PVC CAL-826-31444# 31244 PVC CAL-826-31244# Línea Grado Mejorado 51144 PVC CAL-826-51144# 51244 PVC 51244-_ 51446 PVC CAL-826-51446# Línea Premier 93145 PVC CAL-826-93145# 93245 PVC CAL-826-93245# Línea HazMat 82330 PVC 82330-_ RF823 Elástico CAL-826-RF823# Línea Mínera MB816B Hule CAL-826-MB816B# Cubrezapatos/Cubrebotas sin casquillo 35111 PVC CAL-826-35111 35121 PVC CAL-826-35121 35141 PVC CAL-826-35141 Cubrezapatos con casquillo 35211 PVC 35211-_

234

Línea minera metatarsal

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

COLOR BOTA SUELA

ALTURA

CASQUILLO

MEDIDAS

15’’ 15’’

Sin Con

Negro Negro

Negro Negro

3 a 14 4 a 14

15’’ 15’’ 15’’

Sin Con Sin

Café Café Azul

Beige Beige Gris

3 a 14 3 a 14 5 a 10

15’’ 15’’

Sin Con

Rojo Rojo

Beige Beige

4 a 14 3 a 14

11’’

Con

Naranja Negro

Beige

7 a 13

16’’

Con

Negra

Negra

6 a 15

tobillo 10’’ 14’’

Sin Sin Sin

Negro Negro Negro

Negro Negro Negro

5 a 15 5 a 15 6 a 15

tobillo

Con

Negro Amarillo

6 a 13

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección a Pies Botas Industriales

Botas Industriales Ideal en la minería, industria en general, industria agropecuaria, agricultura, jardinería y uso general.

Botas Sanitarias Indispensable en aquellos lugares donde la buena apariencia y limpieza son requeridas, como en la industria alimenticia, hospitales, rastros, laboratorios. Esta bota no mancha pisos.

CLAVE

CLAVE

No.ORDEN

BI-S400_*

PC-10_

BI-C400_*

BZ-IC800_* BZ-IS800_*

PC-10_CC

CAL-042BZIC800_ CAL-042BZIS800_

*Tallas de la 4 a la 10.

DESCRIPCIÓN

Bota Industrial de hule negra con casquillo. Bota Industrial de hule negra sin casquillo. Bota Industrial extra alta de hule negra, con casquillo. Bota Industrial extra alta de hule negra, sin casquillo.

Botas Industriales

Suela y tacón de diseño europeo con excelente tracción. Horma anatómica, que permite un perfecto ajuste y su composición garantiza un alto rendimiento. Las botas de hule galgo son manufacturadas en México con moldes de compresión, usando maquinaria Sueca y Alemana, las cuales aseguran un perfecto control de la forma y dimensiones, lo que las hace ligeras y cómodas. Es importante hacer notar que la suela y parte superior de la bota (caña) son vulcanizadas en una sola pieza. Nuestro casquillo de acero realmente protege al pie de fuertes impactos, el cual está regido bajo la norma ANSI Z41.

No.ORDEN DESCRIPCIÓN

BS-S400_* PC-11_ BS-C400_* PC-11_CC *Tallas de la 4 a la 10.

Bota de hule blanca sin casquillo. Bota de hule blanca con casquillo.

Pantaloneras Para uso en sitios inundados o anegados en lodo o fango. Con peto y tirantes ajustables, lo que ofrece mayor protección para trabajar en profundidades mayores. Ideal para la petroquímica, caza y pesca deportiva.

Botas de Nitrilo CLAVE

BZ-NS400_* BZ-NC400_* BZ-NS800_* BZ-NC800_*

No.ORDEN DESCRIPCIÓN PC-12_ PC-12_CC CAL-043BZNS800_ CAL-043BZNC800_

Bota de nitrilo, sin casquillo. Bota de nitrilo, con casquillo. Bota de nitrilo extra alta, sin casquillo. Bota de nitrilo extra alta, con casquillo.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

CLAVE

BZ-IC900_*

No.ORDEN

PC-13_CC

DESCRIPCIÓN

Bota Pantalonera Industrial con casquillo. BZ-IS900_* CAL-043-BZIS900_ Bota Pantalonera Industrial sin casquillo. BZ-NC900_* CAL-043-BZNC900_ Bota Nitrilo Pantalonera con casquillo. BZ-NS900_* CAL-043-BZNS900_ Bota Nitrilo Pantalonera sin casquillo. *Tallas de la 4 a la 10. www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

235



240 248

Imagen Cortesía de Honeywell

OS

RI

SO

CE

AC

IOS

PA C

263

SO S

DO

INA

EN

EN

NSIT O

TRÁ

SC

DE NF

CO

OY

NS

CE

S DE

EMA

SIST

RÁCTILES

SISTEMAS RET

ES

NCLAJE

Y CONECTOR

AS

252 254 257 261 ES

A

VID

PUNTOS DE A

E SD

EA

LÍN

NT

CI

NE

O UR

R

A SY

ES

S NE

PROTECCIÓN EN ALTURAS


Protección en Alturas

La Correcta Selección de Productos Para Protección en Alturas Un Enfoque en el Sistema Total para los Equipos de Protección contra Caídas

Protección en Alturas

Las caídas representan más de la tercera parte de las fatalidades en la industria de la construcción en los Estados Unidos. Cada vez más empresas están implantando programas al 100% en protección contra caídas. A continuación, unos consejos para ayudarle a crear su programa de protección contra caídas. Todo trabajador antes de utilizar cualquier tipo de sistema o equipo de protección personal contra riesgo de caída en altura, deberá recibir una adecuada y completa capacitación y entrenamiento por parte de una persona especialmente designada para dar dichas instrucciones como un asesor experto en Prevención de Riesgos o supervisor. Al trabajador se le deberá proporcionar toda la información necesaria y específica, de los riesgos a que están expuestos, asociados a las operaciones o trabajos a realizar a distinto nivel. Imagen cortesía de Honeywell.

Pasos Para Crear un Programa de Protección contra Caídas La identificación de los Riesgos Por lo general, cuando un trabajador esté en una altura mayor que 1.20 m., existe el riesgo de caída. Cuando sea posible, debe de eliminarse este riesgo. De otra manera, al personal se le debe dotar de equipo de protección personal y capacitación en su uso.

El Plan de Protección Contra Caídas El plan debe abarcar procedimientos de trabajo apropiados, los productos a utilizarse, seleccionar al responsable para impartir la capacitación, la supervisión y los procedimientos de rescate.

La Selección del Producto Revise los tipos de equipos de protección contra caídas disponibles y escoja los que ofrecen el máximo beneficio para cada trabajo.

238

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

La Normatividad OSHA y ANSI La normatividad será variable, según el área de trabajo, los trabajos a realizar y otros factores. Conozca a detalle los reglamentos que relativos a su trabajo y cúmplalos en todo momento.

La Capacitación Todos los trabajadores deben ser capacitados en el uso correcto de los equipos de protección contra caídas. Deben ser capacitados para que seleccionen el producto idóneo y observen los procedimientos de sujeción apropiados. También deben ser capacitados para que identifiquen los riesgos de caída y aprender los procedimientos de inspección y mantenimiento de los equipos. Los procedimientos correctos de rescate también son un elemento clave en un programa de capacitación global.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección en Alturas

Cuatro Aspectos para la Protección contra Caídas

El Paro de las Caídas Se requiere un sistema de paro de caída si existe el riesgo de caída desde un nivel elevado. Los componentes recomendados son los siguientes: a) Equipos de Protección Personal: Arnés de cuerpo completo. b) Dispositivo de Conexión: Un cable de vida con amortiguador de impacto. c) El Punto de Fijación: Anclaje. Un arnés de cuerpo entero distribuye las fuerzas en el total del cuerpo del usuario, reduciendo la posibilidad de lesiones internas. El cable de vida con amortiguador de impacto absorbe el impacto disminuyendo dramáticamente el total de las fuerzas del paro de la caída que recibirá el usuario. El punto de anclaje sostiene al trabajador.

Protección en Alturas

Imagen cortesía de DBI Sala

El Posicionamiento Un sistema eficaz incluiría lo siguiente: a) Equipos de Protección Personal: Un arnés de cuerpo completo. b) El Dispositivo de Conexión: Jgo. Bandola de posicionamiento. c) El Punto de Fijación: Estructuras verticales. Un sistema de posicionamiento debe utilizarse siempre en conjunto con un sistema de paro de caídas, ya que los sistemas de posicionamiento no han sido diseñados específicamente para parar caídas.

El Rescate Se utiliza principalmente en los espacios confinados. Un sistema de rescate personal puede incluir: a) Equipos de Protección Personal: Un arnés de cuerpo completo. b) Dispositivo de Conexión: Un cable de vida retráctil/unidad de Rescate. c) El Punto de Fijación: Tripié o sistemas para espacios confinados.

La Suspensión Diseñado para bajar y apoyar a un trabajador mientras que éste labora libremente con las manos. Los componentes de un sistema de suspensión típico incluyen: a) Equipos de Protección Personal: Asiento colgante y arnés. b) Dispositivo de Conexión: Línea de Vida Vertical. c) El Punto de Fijación: Anclaje y Seguro Carabinero. Los sistemas de suspensión personal no son aptos para el paro de una caída por lo que siempre debe de usarse con un sistema de paro de caídas de respaldo.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

Imagen cortesía de DBI Sala

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

239


Protección en Alturas Arnés de protección contra caídas

Cinturones y Arneses

Arnés Línea Workman El Arnés Workman ofrece protección cómoda debido a sus componentes de peso ligero y tejido durable. Arnés tipo chaleco, con anillos D opcionales a la cadera para posicionamiento, se ajusta a una amplia gama de complexión y talla. Cintas de color contrastante en muslo y torso simplifican su colocación. • La mejor calidad a precio accesible. • Cómodo. • Tejido amarillo para incrementar visibilidad. • Capacidad de 181 kg. • Indicador de impacto. • Elija ajuste de bandas a las piernas tipo Qwik-Fit o lengüeta para un fácil ajuste. • Cumple con regulaciones OSHA, ANSI A10.32 y ANSI Z359.1-2007 y certificación CSA Z529.10-06. *Pedido especial NRF024-2009

Arnés de protección contra caídas y posicionamiento

Arnés tipo chaleco, ajuste rápido, 1 anillo tipo D, talla estándar.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10072479

10072479

Arnés tipo chaleco 1 anillo tipo D.

Arnés de protección contra caídas y posicionamiento

Arnés tipo chaleco, ajuste tipo cinturón, 3 anillos D (espalda y cintura) talla estándar.

Arnés tipo chaleco, ajuste quick fit, 3 anillos tipo D, talla med.

CLAVE

CLAVE

10072491

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10072491

Arnés tipo chaleco, 3 anillos tipo D.

10072483

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN Arnés tipo chaleco 3 anillos tipo D.

10072483

Arnés Vallen Cuerpo Completo Básico

Arnés de protección contra caídas y posicionamiento

El arnés básico de la Línea Naranja, cumple con todas sus especificaciones, cuenta con diseño ergonómico para mayor confort. Las bandas de sujeción se localizan a nivel del pecho superior, las entrepiernas, así como en la zona pélvica.

Arnés tipo chaleco, ajuste tipo cinturón, 1 anillo tipo D, talla estándar.

Las bandas que sujetan permiten movimiento total, evita el adormecimiento por la disminución de la circulación sanguínea.

CLAVE 10072487

240

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10072487

Arnés tipo chaleco 1 anillo tipo D.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

CLAVE PAL-60-99

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

ACC-001

Arnés Básico Línea Naranja.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección en Alturas Arnés MSA Línea Evotech

Arnés MSA Línea Technacurv

• •

Arnés tipo Universal Arnés tipo chaleco, juego de almohadillas deportivas, ajuste Evotech, 4 anillos tipo D, chip RIF, talla estándar.

• • • • • • • •

Arnés diseñado pensando en su comodidad. Correas de ajuste al torso en la mayoría de sus modelos para facilitar el ajuste. Sistema de confort curvilíneo. Almohadillas indeformables. Diseño de tejido innovador. Capacidad hasta de 181 kg. Hebillas para ajuste seguro. Tela Sorbtek en almohadillas para hombros y subpélvicas. Indicador de impacto. Cumple con ANSI Z359.1-2007, ANSI A10.32, todas las regulaciones aplicables OSHA y certificación Z259.10-06 de CSA.

Arnés tipo Universal Arnés tipo chaleco, ajuste rápido, 4 anillos tipo D, talla estándar.

CLAVE CLAVE 10105948

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10105948

Arnés tipo chaleco 4 anillos tipo D.

Arnés tipo Universal Arnés tipo chaleco, ajuste tipo cinturón, 4 anillos tipo D, chip RIF, talla estándar.

10041615

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10041615

Arnés tipo chaleco 4 anillos tipo D.

Arnés de protección contra caídas Arnés tipo chaleco, ajuste rápido, 1 anillo tipo D, talla estándar.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10105936

10105936

Arnés tipo chaleco 4 anillos tipo D.

10041617

10041617

Arnés tipo chaleco 1 anillo tipo D.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

Cinturones y Arneses

• •

Arnés de última generación, imponiendo nuevos estándares de seguridad al realizar trabajos en alturas. Juego de almohadillas fabricadas en material transpirable de última generación, lo cual mantiene al usuario fresco y seco. Acabados con costuras invisibles, previenen rozaduras y molestias en el cuello. Correas bicolor. Anillo tipo D en espalda con 3 posiciones para mayor comodidad al usar el arnés Evotech por largas horas. Las correas subpélvicas (piernas) son 50% más anchas para distribuir el peso del usuario, brindando máxima comodidad al realizar labores de posicionamiento o suspensión.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

241


Protección en Alturas Arnés tipo Universal

Cinturones y Arneses

Arnés tipo pullover, ajuste tipo cinturón, 4 anillos tipo D, talla estándar.

CLAVE 10041609

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10041609

Arnés tipo pullover, 4 anillos, tipo D.

Arnés Gravity Rescate Diseño de estilo cruzado, incluye anillos tipo D en espalda, pecho y cadera. El modelo de rescate está disponible en tejido negro de poliéster y bandas contrastantes de ajuste a las piernas. También incluye indicador de impacto.

CLAVE

No. ORDEN

SSH60930001 SSH60930001

DESCRIPCIÓN

Arnés para arco eléctrico Arnés chaleco, resiste un arco eléctrico, ajuste rápido, 4 anillos tipo D, talla estándar.

CLAVE

No. ORDEN

10104611

PAL-249-10104611

Diseñado para aplicaciones en alta temperatura, fabricado con tejido de Kevlar/ Nomex, incluye hebillas en cintas a las piernas y pecho, anillos tipo D en espalda y cadera. Cumple con las normas aplicables OSHA, ANSI 10.32, Z359.1-2007 y certificación CSA Z259.10-06. Ideal para actividades de soldador.

CLAVE

No. ORDEN

10020062

10020062

242

DESCRIPCIÓN Ajuste rápido, 3 anillos tipo D, espalda y cadera.

Arnés para soldador Miller

Arnés MSA para arco eléctrico

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Protege contra arco eléctrico, 4 anillos tipo D, talla estándar.

Arnés para soldador Thermatek

Arnés de rescate, 5 anillos, tipo D ,talla estándar.

Certificado por SEI para cumplir con la norma ASTM F88705 para protección contra arco eléctrico hasta de 40 cal/ cm2. Diseñado para cumplir necesidades de trabajadores de servicio público y mantenimiento. • Puntos de anclaje de tejido de nylon. • Almohadilla en espalda en forma de Y ofrece comodidad alejando el tejido del cuello del usuario. • Código de color en cintas a las piernas y torso para simplificar su colocación. • Cintas de ajuste al torso para facilidad de ajuste. • Cumple con regulaciones aplicables OSHA, ANSI Z359.1-2007 y A10.32 • Certificción CSA Z259.10-06

DESCRIPCIÓN

Arnés para soldador 650K/UBL liviano/cómodo. Los arneses para soldador livianos y cómodos cuentan con una cinta Nomex azul ignífuga que proporciona protección contra salpicaduras al soldar. Núcleo interno de Kevlar especial para agregar fuerza y resistencia a las altas temperaturas.

CLAVE

No. ORDEN

650/UBL

650/UBL

DESCRIPCIÓN Arnés Miller p/soldador.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección en Alturas Arnés DuraFlex® Ultra

Arnés Miller RevolutionTM Concepto totalmente nuevo en el diseño de arneses de cuerpo completo. Los arneses Miller Revolution reinventan la seguridad y funcionalidad de los arneses, con características diseñadas para satisfacer necesidades clave identificadas del usuario, como comodidad, ajuste, facilidad de uso, estilo, durabilidad, cumplimiento de normas, flexibilidad y conveniencia.

Los arneses fáciles de usar Miller DuraFlex Ultra brindan una mayor comodidad y movilidad, al mismo tiempo mejoran la seguridad y reducen la fatiga de los trabajadores. Capacidad nominal de 400 lb. (181.4 kg)

Conexión PivotLinkTM Diseño giratorio exclusivo que proporciona mayor comodidad al doblarse y moverse. También disponible en acero inoxidable, paquete de etiquetas independientes, el paquete integrado encapsula las etiquetas minimizando los daños y las pérdidas. Protector ErgoArmorrTM protector posterior semiflexible que minimiza el impacto proveniente de los ganchos a presión filosos o pesados y de las líneas de vida autorretráctiles. El anillo en D posterior alzado simplifica la conexión. El diseño de conexión modular proporciona puntos de conexión para cinturones, herramientas y accesorios. Correa de pecho con hebilla de conexión rápida, diseño entrelazado similar al de un cinturón de seguridad. • • • •

Equipado con 7 componentes exclusivos y más de 11 características clave. El diseño giratorio exclusivo de la conexión PivoLinkTM proporciona mayor comodidad al inclinarse y una mayor movilidad. El sistema integrado de accesorios proporciona puntos de conexión para cinturones, herramientas y accesorios. Capacidad nominal de 400 lb.

CLAVE

No. ORDEN

RDTSL-QC/UBK

RDTSL-QC/UBK

DESCRIPCIÓN Miller Revolution.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

E850-4/UGN

E850-4/UGN

Arnés DuraFlex Ultra.

Cinturones y Arneses

Cinta DualTechTM la colocación resulta fácil con las cintas de colores y texturas contrastantes en las terminaciones de la cinta. El diseño para abrochar organiza las cintas de manera segura después del ajuste correcto hebillas de leva. El sencillo ajuste y liberación con una sola mano permite en ajuste simultáneo de las correas de hombro.

Arnéses no Estirables Miller® estándar Arneses no estirables de cuerpo completo tradicionales con cinta de poliéster liviana y durable, color amarillo. Capacidad nominal de 400 lb. (181.4 kg)

CLAVE

No. ORDEN

850/UYK

850/UYK

DESCRIPCIÓN Arnés no estirable Miller.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

243


Protección en Alturas Arnés Exofit NEXTM

Cinturones y Arneses

Arnés ExofitTM XP

El Arnés Exofit NEX Tipo chaleco se envuelve alrededor del cuerpo, representa lo último en colocación sin enredos y una cómoda seguridad. Con Protección para hombros, caderas y piernas incorporada para mantenerlo en su lugar. El forro transpirable garantiza Que permanezca seco y cómodo todos los días. Incluso tiene características de memoria de forma que le permite bloquear los ajustes de lugar para evitar que la red se deslice. El ExoFit NEX™ introduce una serie de innovaciones en la industria incluyendo Duo-Lok™ hebillas de conexión rápida, Revolver™ vertical, ajustadores de torso, Tech Lite™ de aluminio anillos en D, integra correas de trauma por suspensión.

ExoFit ™ XP arnés estilo chaleco para construcción están hechos para trabajos generales de construcción. Estos arneses tienen una excelente capacidad de transporte de herramientas, un acolchado incorporado en la cadera y cinturón desmontable. Descripción del producto: Arnés de construcción con cinturón con anillos D laterales y hebillas de conexión rápida. Tallas disponibles: chica, mediana, grande y extra grande.

CLAVE

No. ORDEN

1110150

PAL-2722-1110150

1110151 1110152

1110153

DESCRIPCIÓN Chico.

Mediano.

1110151

Grande.

1110152

Extra Grande.

1110153

Arnés DeltaTM

El Exofit NEXTM cuenta con aluminio Tech-Lite™ y Duo-Lok ™ hebillas de conexión rápida. Tallas disponibles: chico, mediano, grande y extra grande.

CLAVE

No. ORDEN

1113007

PAL-2722-1113007

Su tecnología patentada de diseño sin enredos redefinió la conveniencia de arneses de cuerpo completo. Delta™ representa la culminación de más de dos décadas de la fabricación, investigación y diseño de arneses know-how. Delta™ incorpora un resorte, stand-up anillo D dorsal para ayudarle a hacer una conexión rápida, fácil y segura. Nuestro exclusivo sistema i-Safe™ le ofrece una forma eficiente, registro digital y almacenamiento de información sobre las inspecciones. Delta ™ cuenta con una capacidad de carga de 420 libras. Nuestro diseño triangular patentado proporciona el arnés Delta ™ una forma propia. Torso Revolver™ ajustadores rápidos y seguros, y Tech-Lite ™ hebillas de aleación de aluminio que reducen el peso.

244

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

1101655 1102201 1101654 1101656 1101659

1101655 PAL-2722-1102201

Universal. Chico. Mediano. X Grande. XX Grande.

1101654 1101656 PAL-2722-1101659

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN El Arnés Exofit NEX.

Arnes ProTM Presentamos los arneses totalmente nuevos Protecta PRO™ completamente funcionales. Los arneses Protecta PRO™ tienen diseños que incorporan un mejor ajuste, colores actualizados y una construcción durable pero ligera que proporciona mayor comodidad y seguridad, lo que significa menor cansancio de los trabajadores y mayor productividad. Elija el equipo que tiene un rendimiento y un valor excepcionales. Elija a Protecta PRO™. Todos los arneses PRO™ tienen: • • • • •

Capacidad de 420 lb (190 kg) Ajuste y rendimiento mejorados Indicador integrado de impacto Accesorios ligeros Cubiertas de etiquetas

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

1191237

PAL-2722-1191237

Arnes ProTM.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección en Alturas Kits de la Línea Naranja

Arnéses no Estirables Miller HPTM (alto rendimiento)

KBLN-001

CLAVE

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

650T/UGK

650T/UGK

Arnés no estirable Miller HPTM.

KELN-001

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

KBLN-001

KBLN-001

Banda de anclaje de punto fijo con un soloanillo metálico en un extremo con 90 cm. de largo y una cuerda nylon de ½”de diámetro con ganchos de dobleacción en cada extremo de 1.80 mts.

KELN-001

KELN-001

Cinturones y Arneses

Arnés con cinta no estirable. La protección de anillo en D posterior cómoda al tacto está diseñada con material respirable tejido para brindar una comodidad de uso más prolongada y más fresca, orienta al arnés. Capacidad nominal de 400 lb. (181.4 kg)

Los nuevos kits de Línea Naranja están compuestos por un arnés de cuerpo completo de diseño básico con anillometálico tipo D en la parte posterior para “arrestar” la caída del usuario y otros accesorios.

Bandola o línea de vida conabsorbedor de impacto con mecanismo de doble acción de 1.80 mts, banda de anclaje de punto fijo con un soloanillo metálico en un extremo con 90 cm. de largo.

Kit Workman Protección contra caídas básica para construcción y posicionamiento. Disponible todo en uno, kit fácil de ordenar.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

CLAVE

No. ORDEN

10082148

10082148

DESCRIPCIÓN Casco tipo capucha V Gard, lentes arctic claros, arnés, línea de sujeción, con punto fijo y bolsa.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

245


Protección en Alturas Kit de Protección contra Caídas Titan ReadyWorker™

Cinturones y Arneses

Titan ReadyWorker Kits de protección contra caídas, arneses de protección contra caídas marca Titan, con absorbe impactos de 6 pies y cubeta contra agua.

246

SIN TRACCIÓN ESPALDA

ARNÉS

CORREA ESPALDA/PIERNAS LADO ANILLO EN D

ANILLOS DE LÍNEA DE VIDA

AMORTIGUACIÓN DE IMPACTO TUBULAR, SUJECIÓN ANILLOS EN D

HEBILLAS LÍNEA DE VIDA

IMPERMEABLE CORREA

HEBILLA

TFPK-1/U/6FTAK T4000/UAK

SI

SI

NO

MACHO-HEMBRA

SI

NO

SI

TFPK-2/U/6FTAK T4500/UAK

SI

SI

NO

LENGÜETA

SI

NO

SI

TFPK-3/U/6FTAK T4507/UAK

SI

SI

SI

LENGÜETA

SI

NO

SI

TFPK-4/U/6FTAK T4000/UAK

SI

SI

NO

MACHO-HEMBRA

SI

SI

SI

TFPK-5/U/6FTAK T4500/UAK

SI

SI

NO

LENGÜETA

SI

SI

SI

TFPK-6/U/6FTAK T4507/UAK

SI

SI

SI

LENGÜETA

SI

SI

SI

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección en Alturas Arnés Workman La línea Workman ofrece un arnés cómodo, que proporciona protección, las cintas son de alta durabilidad, alta visibilidad, con una alta calidad a un precio económico.

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10108772

10108772

Arnés Workman STD, con anillo fte.

10108768

10108768

Arnés Workman STD, sin anillo fte.

10108768

Línea de vida retráctil Es compacta y ligera, se acciona rápidamente para absorber impactos en una corta distancia y cumple con OSHA y ANSI A10.32

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10021840

10021840

Línea de vida retráctil 10´.

sfp6902008

sfp6902008

Línea de vida retráctil 7´.

Cinturones y Arneses

10108772

CLAVE

10021840

Línea retráctil Tiene una fácil conexión con los arneses, diseño ligero, tiene un sistema RFID que facilita el rastreo y la inspección de cada pieza, reduce el impacto en el usuario y permite moverse y posicionarse en todo momento estando seguro.

10120050

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10120050

10120050

Línea retráctil, 2 piernas, 6ft.

10120052

10120052

Línea retráctil, 2 piernas, 6 ft.

10120052

Línea retráctil Workman 30ft Tiene una fácil conexión con los arneses, diseño ligero, tiene un sistema RFID que facilita el rastreo y la inspección de cada pieza, reduce el impacto en el usuario y permite moverse y posicionarse en todo momento estando seguro. Con 30 ft de longitud (9.14 m) con cable de acero, caja de termoplástico resistente.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10120724

10120724

Línea retráctil Workman 30 ft.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

247


Protección en Alturas

Líneas de Vida

Líneas de Vida Workman Las líneas de vida Workman, con amortiguador de impacto son ligeras y de bajo perfil. El amortiguador incluye una cubierta protectora transparente y resistente con etiquetas para incrementar la vida en servicio y permitir su fácil inspección. • Diseño de cinta para mantener la fuerza de caída debajo de 408 kg. • Disponible en configuración sencilla o doble pierna. • Disponible en configuración Tie- back o ajustable. • Cumplen con ANSI A10.32, regulaciones aplicables OSHA y están certificadas CSA Z259.11-05 E4.

Línea de Vida Workman Línea de vida ajustable, configuración doble, gancho al arnés LC, gancho de anclaje (2) GL3100.

CLAVE

No. ORDEN

10072475

10072475

DESCRIPCIÓN Línea de vida ajustable, configuración doble, con amortiguador de impacto.

Línea de Vida Workman CLAVE 10072472

No. ORDEN 10072472

DESCRIPCIÓN Línea de vida con autoanclaje, configuración sencilla, gancho al arnés, con amortiguador de impacto.

Línea de Vida Workman

Línea de vida, configuración sencilla, gancho al arnés LC, gancho de anclaje GL3100.

CLAVE

No. ORDEN

10076124

10076124

Línea de vida ajustable, configuración sencilla, gancho al arnés LC, gancho de anclaje LC.

DESCRIPCIÓN Línea de vida, configuración sencilla, con amortiguador de impacto.

Líneas de Vida Cable Acero CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10072474

10072474

Línea de vida ajustable, configuración sencilla, con amortiguador de impacto.

Línea de Vida Workman

Las líneas de vida con amortiguador de impacto son un componente del sistema personal contra caídas. Son un medio de conexión entre el anillo tipo D a la espalda de todos los arneses de cuerpo completo MSA, un conector de anclaje y a su vez un anclaje seguro resistente de 2267 kg. El amortiguador mantiene la fuerza de caída por debajo de los límites establecidos por ANSI y OSHA y la distancia de desaceleración está controlada a un máximo de 1.1 m. Las líneas de vida están disponibles en configuraciones de tejido, cuerda y cable con una gran variedad de ganchos.

Línea de vida ajustable, configuración doble, gancho al arnés LC, gancho de anclaje (2) LC.

248

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10073708

10073708

Línea de vida ajustable, configuración doble, con amortiguador de impacto.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

CLAVE

No. ORDEN

10088120

10088120

DESCRIPCIÓN Cable de acero, configuración sencilla, gancho al arnés 36C, gancho de anclaje 36C, con amortiguador de impacto.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección en Alturas Línea de vida Cable de Acero

Línea de vida de cable de acero, configuración doble, gancho al arnés 36C, gancho de anclaje 36C.

No. ORDEN

10088211

10088211

DESCRIPCIÓN

La línea de vida FP5K, sustituye los ganchos convencionales por mosquetón FP5K, como conector de anclaje con resistencia de 2,268 kg en cualquier dirección y abertura de 1”. Tejido Monster-EdgeTM con un mínimo de fuerza de rompimiento de 5.443 kg, diseñado para resistir a la abrasión. Utiliza el amortiguador Sure-Stop para mantener la fuerza de caída por debajo de 408 kg. Cumple con regulaciones OSHA, ANSI 10.32 y está certificada por CSA Z259.11-05 E4

Configuración doble, gancho al arnés 36C, con amortiguador.

Línea de vida de cinta Miller con amortiguador de impacto SofStop El paquete con amortiguador de impacto SofStop está diseñado con un núcleo interno especialmente tejido que se expande suavemente para reducir las fuerzas del dispositivo anticaídas.

CLAVE

No. ORDEN

10047085

10047085

Líneas de Vida

CLAVE

Líneas de vida FP5K

DESCRIPCIÓN Amortiguador Sure-Stop, configuración doble, gancho 36C al centro, se ajusta al anillo dorsal tipo D, FP5K en cada pierna, permite autoanclaje.

Líneas de retracción Miller BackBiter® CLAVE

No. ORDEN

8798B/6FTGN 8798B/6FTGN

DESCRIPCIÓN Línea de vida Miller con amortiguador SofStop.

Línea de Vida con amortiguador

• • •

Primer gancho de presión con capacidad de carga de compuerta de 5 000 lb. (22 toneladas) desde cualquier ángulo. Línea de vida conjunta con amortiguador de impacto SofStop® y conector de anclaje de sujeción. El paquete del amortiguador de impacto SofStop® está diseñado con un núcleo interno especialmente tejido que se expande suavemente para reducir las fuerzas del dispositivo anticaídas. Cinta de poliéster de gran duración y cinta de nylon Cordura® con resistencia a la abrasión cinco veces mayor.

La línea de vida de la Línea Naranja, cuenta con dos ganchos de auto cierre y auto candado los cuales, uno se enlaza al anillo “D”, del arnés y un segundo se enlaza a los sistemas de anclaje o sujeción del sistema principal. El absorbedor de impacto está diseñado para proteger al usuario cuando éste experimenta una caída libre superior a 1.50 mts.

CLAVE PAL-60-101

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

ACB-001

Línea de vida Línea Naranja con amortiguador de impacto.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

CLAVE

No. ORDEN

913B/6FTGN 913B/6FTGN

DESCRIPCIÓN Línea de retracción Miller BackBiter®.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

249


Protección en Alturas Línea de Vida de amortiguación EZ Stop® II de unión

Líneas de Vida

Tejido de poliéster de 1” con tejido de desgaste tubular resistente a la abrasión para mayor durabilidad y vida útil. • Mosquetones de cierre automático en ambos extremos, fáciles de usar. • El anillo en D flotante ofrece un punto de unión ajustable para que la eslinga quede bloqueada. • Amortiguador con recubrimiento suave para mayor comodidad, 6 pies de largo. • Limita las fuerzas de detención hasta 900 libras o menos. • Cumple o supera todos los estándares vigentes de la industria, incluso OSHA, ANSI y el riguroso ANSI Z359. Nuestras cuerdas de absorción de impacto EZ Stop® II están diseñadas para ser versátiles y están disponibles en muchas variedades entre las que se cuentan el modelo de bucle que elimina la necesidad de otro conector de anclaje. Tenemos la certeza de que encontrará un modelo que cumpla con sus requisitos de detención de caídas en esta popular línea de productos. EZ Stop® II utiliza una acción de desgarro controlado cuando se someten a fuerzas de detención de caídas, lo que limita las fuerzas de detención a no más de 408 kg (900 libras).

Líneas de vida estirables con amortiguador de impacto Miller Manyard® II • • • •

Las líneas de vida Manyard II se contraen 6 pies (1.8m) a 4 pies (1.2 m) lo que reduce enormemente las posibilidades de desconexión, enganches o arrastre. El núcleo interno amortiguador de impacto especialmente tejido se expande suavemente para reducir las fuerzas del dispositivo anticaídas. Una funda exterior resistente sirve como indicador de desgaste y correa de respaldo al núcleo interno rojo para mayor seguridad. Carga de trabajo de 310 lb. (140.6 kg) y cuenta con un indicador de advertencia para indicar que ha detenido una caída.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

216M/6FTGN

216M/6FTGN

Línea de vida estirable Miller Manyard® II.

Líneas de vida Diamond

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

1241106

1241106

Línea de vida EZ Stop® II.

Líneas de vida Diamond Línea de vida expandible configuración doble, gancho al arnés giratorio HL2000, gancho de anclaje (2) HL64.

CLAVE 10045936

250

No. ORDEN 10045936

La línea de vida Diamond expandible, eleva el estándar en líneas de vida con amortiguador. Cubierta de teflón, funda de poliéster durable para aumentar la resistencia a la abrasión y UV. Mantiene la fuerza de caída por debajo de 408 kg. Disponible en configuración sencilla o doble. Etiqueta altamente visible. Diseño cómodo y ligero. Diseño elástico que reduce riesgos. De 1.82 m se contrae a 1.37m Cumple con las regulaciones aplicables de OSHA y ANSI A10.32, ANSI Z359.1-2007 y están certificadas CSA Z259.1105 E4, se indican en la tabla de núm. de parte.

CLAVE

No. ORDEN

10045936

10045936

DESCRIPCIÓN Expandible configuración doble, gancho al arnés giratorio, con amortiguador interno.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN Expandible configuración sencilla, gancho al arnés HL2000, gancho de anclaje HL2000, con amortiguador interno.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección en Alturas Línea de Vida con Amortiguador de Impacto Protecta Pro™ • • • • • • •

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

1342101 PAL-2722-1342101 Línea de vida ProtectaProTM.

Línea de Vida con Amortiguador de Impacto ShockWave2™ • • • • • • • •

Se expande hasta 6 pies y se contrae hasta 4-1/2 pies en reacción a los movimientos Reduce los riesgos de tropiezos, arrastre y enredos, y brinda una completa libertad de movimiento. Mosquetones de cierre automático en ambos extremos, fáciles de usar. Tejido tubular resistente a la abrasión para mayor durabilidad y vida útil. El indicador de impacto le permite al usuario inspeccionar visualmente la unidad en caso de caída, 6 pies de largo. Limita las fuerzas de detención hasta 900 libras o menos. Cumple o supera todos los estándares vigentes de la industria, incluso OSHA, ANSI y el riguroso ANSI Z359. Nuestras cuerdas de absorción de impacto ShockWave2™ se estiran para brindar una total libertad de movimiento.

Se expande hasta 6 pies y se contrae hasta 4-1/2 pies en reacción a los movimientos. Reduce los riesgos de tropiezos, arrastre y enredos, y brinda una completa libertad de movimiento. El modelo de doble amarre de 100% le ayuda a permanecer conectado en todo momento. Mosquetones de cierre automático en el centro y ganchos de aluminio (apertura de 2-1/4”) en los extremos de las piernas, fáciles de usar. Tejido tubular resistente a la abrasión para mayor durabilidad y vida útil. El indicador de impacto le permite al usuario inspeccionar visualmente la unidad en caso de caída, 6 pies de largo. Limita las fuerzas de detención hasta 900 libras o menos.

Nuestras cuerdas de absorción de impacto ShockWave2™ se pueden estirar para tener libertad de movimiento, este modelo de doble pata le permite mantener una pata unida al anclaje mientras que la otra pata siempre está lista para engancharse en el siguiente anclaje. La ShockWave2™ incorpora un núcleo único que comienza a extenderse y absorber la energía inmediatamente durante una caída, esto limita las fuerzas de detención a no más de 408,25 kg (900 lb).

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

1244409

1244409

Línea Shockwave2TM.

Líneas de Vida

Cuentan con una malla de poliéster tubular que se extiende a 6 pies (1,8 m) y los contratos de 4-1/2 pies (1.4 m) en reacción a los movimientos del trabajador, 3,600 lb. (16kN) ganchos cerrados y una de absorción de energía de diseño que limita la caída media de las fuerzas de detención a 900 libras. (4 kN) para mayor seguridad.

Línea de Vida con Amortiguador de Impacto ShockWave2™

Cuerda de Nylon NYL 6´1/2”

La Línea de restricción de la Línea Naranja brinda seguridad y comodidad, cuenta con dos ganchos de auto cierre y auto candado los cuales uno se enlaza al anillo en “D”, del arnés de cuerpo completo o en el anillo de restricción o limitación de movimiento, a través del anillo posterior del cinturón del arnés y el otro se enlaza a los sistemas de anclaje o sujeción del sistema principal.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

1244306

1244306

Línea de vida Shockwave2 .

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

CLAVE TM

No. ORDEN

PAL-60-100

CNR-001

DESCRIPCIÓN Cuerda de nylon Vallen.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

251


Protección en Alturas

Puntos de Anclaje y Conectores

Bandola para anclaje punto fijo argolla La banda de anclaje de la Línea Naranja, está diseñada para sujetar y cargar en forma segura los equipos auxiliares que integran a un sistema de protección para realizar actividades en altura.

CLAVE PAL-60-102

No. ORDEN BAPF-001

DESCRIPCIÓN Bandola Línea Naranja punto fijo.

Conectores de anclaje El conector ofrece un punto seguro de anclaje para aplicaciones de construcción residencial y de concreto. Cuando el conector de anclaje no es necesario, el trabajador puede simplemente cortar la cuerda y desecharlo. Rápido y fácil de instalar.

Cinturón de amarre, correas de nylon de 1- 3/4”, ajustable, solo una talla, anclaje para grúa.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

Cinturón de amarre correas SSB22040 PAL-249-SSB22040 de nylon, 1-3/4”, ajustable, una talla.

Punto fijo/ anclaje Punto fijo, sencillo, 90 cm, económico.

CLAVE

No. ORDEN

10042792

10042792

DESCRIPCIÓN Punto fijo sencillo, 90 cm.

Cadena conectora Cadena conectora de anclaje.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

SFP2267503

Bandola de anclaje con SFP2267503 anillo tipo D, doble, longitud de 1.20 m.

Conectores de anclaje Bandola de anclaje, poliéster, alta resistencia, 1.5 m.

252

Conectores de anclaje

CLAVE

No. ORDEN

505282

505282

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

1003206

1003206

Cadena conectora de anclaje.

Conector de anclaje FPStryder Instalación fácil con una sola mano, las piezas que entran en contacto con la viga están fabricadas en teflón para permitir un desplazamiento rápido, peso ligero (solo 2 kg) indicador de carga integral que avisa al usuario si la unidad estuvo expuesta a caídas, diseño versátil que permite montarlo por encima de la cabeza o los pies del usuario, escala de ajuste en nonios, sujeción segura con incrementos de ajuste de .64 cm. Conector de anclaje FP Stryder, versión estándar.

DESCRIPCIÓN Bandola de anclaje, poliéster, alta resistencia, 1.5 m.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

CLAVE

No. ORDEN

10051455

10051455

DESCRIPCIÓN Se ajusta a anchos de viga entre 10 y 35 cm.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección en Alturas Anclajes de Viga Miller Shadow® Los anclajes de viga Miller Shadow se conectan horizontalmente a una amplia variedad de rebordes de vigas I y H con un grosor de 76 mm. (3 pulg) a 610 mm. (24 pulg.) y un espesor de hasta 2-1/2 pulg. Después deslizan a lo largo de la viga junto con el trabajador para brindar mayor seguridad, movilidad y productividad. La unidad fija (modelo 8815) está diseñada para ajustarse horizontal o verticalmente, con un agarre firme a la viga o columna para proporcionar una conexión de anclaje temporal o permanente.

CLAVE 8816-14/

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

8816-14/

Espacios confinados/ recate Miller.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

El anclaje se instala con facilidad deslizando el extremo adaptable en gancho pegado a la brida y asegurando un pasador. Se ajusta con facilidad exactamente donde lo desea en cualquier orientación o dirección. Se adapta a bridas de 3,8 cm (1-1/2 pulgadas) de espesor y de 6,35 cm (2-1/2 pulgadas) hasta 30,48 cm (12 pulgadas) de ancho. 2.267 kg (5.000 lb) de fuerza mínima en cualquier dirección Cumple o supera todos los estándares vigentes de la industria, incluso OSHA, ANSI y el riguroso ANSI Z359. El anclaje fijo para vigas está diseñado específicamente para usarse como un anclaje de detención de caídas. Además, es un excelente extremo para nuestro sistema de anticaídas horizontales sintético Sayfline™ y otros sistemas similares aprobados por DBI/SALA. Se instala en segundos a la estructura de las vigas, con un ajuste final que se realiza utilizando el asa de ajuste integrada. Puede conectarse a la estructura de las vigas en cualquier sentido y dirección para una mayor versatilidad.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

2108406

2108406

Anclaje de viga fija.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Puntos de Anclaje y Conectores

de colocarse las unidades (modelos 8814 y 8816) se

Anclaje de Viga Fija

253


Protección en Alturas Líneas retráctiles Aptura

Sistemas Retráctiles

Líneas retráctiles Workman Líneas retráctiles Workman PFL, línea de vida reemplazable en campo, capacidad de carga de 181 kg. • No requiere certificación anual de fábrica. • Indicador de impacto integral. • Estuche durable, fabricado en termoplástico de alta resistencia. • Compatible con normas ANSI A10.32 y requerimientos aplicables OSHA.

CLAVE

No. ORDEN

10050504

10050504

DESCRIPCIÓN Línea autorretráctil, long. 10 m. gancho LI.

Rescatador Lynx Rescatador Lynx, línea retráctil de 3 posiciones de acero inoxidable de 3/16” de diámetro. Con la inspección adecuada, el sistema puede reutilizarse tras una detención de caída/recuperación, puede montarse en trípode.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

CLAVE

No. ORDEN

10093348

10093348

Línea Autorretráctil, longitud 3.6 m.

10011744

10011744

DESCRIPCIÓN Línea de acero inoxidable de 3/16”.

Líneas retráctiles Dyna-Lock Sistemas suspensores de caídas que actúan rápidamente y limitan la distancia de caída libre y distancia de desaceleración. La línea autorretráctil Dyna-Lock es ideal para aplicaciones de ascenso y descenso de escaleras marinas. Cumple con las regulaciones aplicables OSHA y ANSI A10.32

506204

254

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

506204

506204

Cable galvanizado, long. 16 m.

10017931

10017931

Cable galvanizado, long. 6.1 m.

10017931

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección en Alturas Sistema de protección anticaídas Miller Twin TurboTM

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

MFLB-4/6FT

MFLB-4/6FT

Miller Twin TurboTM.

• • •

Con precio accesible. Mecanismo de freno de acero inoxidable de rápida activación. Las

líneas

de

vida

autoretráctiles

TitanTM

están construidas con marcos de acero que están diseñados para una gama completa de aplicaciones en el lugar de trabajo.

No se

requieren renovaciones de certificación anuales • •

en la fábrica. Gancho de presión con pivote y mosquetón incluído. Puerto de desenrollamiento estrecho.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

TRW/20FT

TRW/20FT

Titan.

Sistemas Retráctiles

El nuevo conector de anillo en D Twin Turbo Miller con patente pendiente se adapta fácilmente a dos limitadores de caídas personales (PFL) TurboLiteTM Miller livianos para brindar una constante protección anticaídas con 100% de amarre. • Reemplaza a las líneas de vida con amortiguador de impacto para dos piernas. • Diseño innovador que se conecta fácilmente al anillo en D posterior de cualquier arnés de protección anticaídas. • Permite que los limitadores de caídas personales TurboLite giren en múltiples direcciones para obtener mayor movilidad; la acción giratoria evita que la cinta se tuerza y pellizque dentro de la unidad. • Solución efectiva para trabajos dentro de un espacio libre mínimo para caídas. • Fácil de usar, armar y desarmar. • Se adapta a la mayoría de los modelos de limitadores de caídas personales.

Línea de Vida Autorretráctil TitanTM

Líneas de vida autorretráctiles Miller MightyLiteTM Las carcasas de aluminio y acero inoxidable resistentes a la corrosión prolongan la vida útil. No se requieren renovaciones de certificación anuales de fábrica excepto en Canadá donde la Asociación Canadiense de Estándares (CSA) exige renovaciones de certificación anuales de la fábrica. • •

Capacidad nominal de 310 lb. (140.6 kg) Mosquetón y coletilla incluídos. Disponible en longitudes de 20 pies (6 m), 30 pies (9 m), 50 pies (15 m), 65 pies (20 m), 100 pies (30 m), 130 pies (40 m) y 175 pies (53 m).

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

RLS30G/30FT

RLS30G/30FT

Miller MightyLite.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

255


Protección en Alturas Anticaídas autorretráctil Ultra-Lok®

Sistemas Retráctiles

Componentes de trabajo de acero inoxidable resistentes a la corrosión. • 20 pies Cuerda de cable de acero galvanizado de 3/16” para mayor durabilidad. • Sistema de retención de cuerda de rescate de reserva para mayor seguridad. • Mosquetón de cierre automático con indicador de impacto. • Bucle de anclaje giratorio para evitar que la cuerda de rescate se tuerza. • Cumple o supera todos los estándares vigentes de la industria, incluso OSHA, ANSI y el riguroso ANSI Z359. Las SRL Ultra-Lok® incluyen un alojamiento durable de poliuretano relleno con vidrio, una cuerda de metal de salvamento de 0,5 cm (3/16 pulgada) y placas laterales de aluminio y un peso mínimo. Los sistemas Ultra-Lok® tienen un sistema de freno de doble disco antimatraqueo con un indicador sonoro.

CLAVE

No. ORDEN

3504433

3504433

DESCRIPCIÓN

Anticaídas autorretráctil Protecta® RebelTM Protecta® RebelTM es una solución de protección contra caídas que no compromete los presupuestos o la seguridad y ofrece a los trabajadores mayor movilidad. Estos SRL incorporan una línea de vida que se extiende y se retrae automáticamente, permitiendo la circulación sin trabas de todo el área de trabajo. El freno se activa en caso de una caída, cumple con los requisitos de OSHA y ANSI. RebelTMcontinúa estableciendo los estándares de desempeño más allá del cumplimiento, mientras que proporciona un valor sustancial en comparación con modelos de la competencia. Construido para: • La construcción comercial • La industria y la manufactura • Refinería de mantenimiento y construcción • La construcción de viviendas

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

3590500

PAL-2722-3590500

Autoretráctil Protecta®.

Autoretráctil Ultra-Lok®.

Línea Retractil Sellada DBI-SALA™ continúa estableciendo el estándar de calidad en la protección contra caídas. La DBI-SALA ™ Sellado-Blok™ de la familia de líneas autoretráctiles tiene la línea más completa de las SRL en la industria y décadas de experiencia probada en el campo. Provee excepcional fuerza, durabilidad y resistencia a la corrosión. • Provee indicación visual de caídas. • Subir y bajar personales o material. • Cambio sencillo de entrada/salida. • Centra la carga. • Protegido para inmenrsión total o continua en agua.

Sellado-Blok™ Línea de vida autorretráctil con RSQ™ doble modo de Operación de Rescate

CLAVE

Ninguna otra marca tiene la exclusiva característica de DBI-SALA™ de doble modo de operación de descenso, nuestra RSQ™ permite al usuario, antes de la conexión, para elegir su modo de funcionamiento. Esta solución dos en uno rebaja el costo de propiedad, ya reduce la necesidad de contar con equipo de rescate por separado.

No. ORDEN

3400940 PAL-2722-3400940 3400930 PAL-2722-3400930 3400942 PAL-2722-3400942 3400931 PAL-2722-3400931 3400932 PAL-2722-3400932 3400941 PAL-2722-3400941

256

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

DESCRIPCIÓN

3400900

PAL-2722-3400900

Línea autorretráctil de cable galvanizado de 50’, con RSQ. Línea autorretráctil de cable galvanizado de 50’ con capacidad de RSQ. Línea autorretráctil de cable y gancho de acero inoxidable de 50’, con capacidad de recuperación y RSQ. Línea autorretráctil de cable acero inoxidable de 50’ con capacidad de RSQ. Línea autorretráctil de cable y gancho de acero inoxidable de 50’ con capacidad de RSQ. Línea autorretráctil de cable acero inoxidable de 50’, con capacidad de recuperación y RSQ.

3400923

PAL-2722-3400923

3400902

PAL-2722-3400902 Línea autorretráctil de cable y

3400922

PAL-2722-3400922

3400926

PAL-2722-3400926

3400901

PAL-2722-3400901

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Línea autorretráctil de cable galvanizado de 50’. Línea autorretráctil de cable galvanizado de 50’, con capacidad de recuperación y soporte de montaje. gancho de acero inoxidable de 50’, capacidad de 190kg. Línea autorretráctil de cable y gancho de acero inoxidable de 50’, con capacidad de recuperación y capacidad de 190kg Línea autorretráctil de cable acero inoxidable de 50’, con capacidad de recuperación y soporte de montaje. Línea autorretráctil de cable acero inoxidable de 50’ con capacidad de 190 kg.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección en Alturas Dispositivo de descenso y rescate (RDD) Miller SafEscapeTM Elite

Sistema de escalera SureClimbTM

El nuevo RDD Miller SafEscape Elite es la solución global de última generación para rescate/descenso que reduce el costo de propiedad, cumple con todas las normas de seguridad aplicables en todo el mundo, aumenta la seguridad y es fácil de usar. • Cumple con todas las normas de seguridad globales vigentes. • Sin renovación anual de certificaciones de fábrica. • Calificación del usuario de hasta dos trabajadores. • Aprobado para múltiples descensos. • Diseño bidireccional. • Capacidad de descenso de línea de vida de hasta 500 m. • Diseño liviano y compacto.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

SEWPKT/75FT

SEWPKT/75FT

Miller SafEscapeTM.

Sistemas de Tránsito

El sistema de escalera permanente SureClimb, está diseñado para proporcionar protección contra caídas al ascender o descender escaleras o estructuras verticales de hasta 100 metros de altura. Las aplicaciones incluyen torres de telecomunicaciones, postes de luz, torres de agua, torres hidroeléctricas, pilas y cualquier otra estructura escalable. • Incluye abrazaderas de montura superior e inferior de acero galvanizado que absorben energía. • Usa un cable de acero galvanizado de 5/16”. • Incorpora guías de cables para minimizar la vibración y desgaste del cable. • Utiliza un dispositivo para detención de caídas de acero inoxidable (se ordena por separado). • Cumple con las regulaciones OSHA y norma ANSI A14.3-1992. • Certificado de acuerdo a CSA. • No requiere instalador profesional. • No incluye carro deslizador

Sistema de Rescate RollglissTM R500 CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

El sistema Rollgliss® R500 ofrece la posibilidad de rescate con descenso controlado, evacuación o el rescate asistido con capacidades de levantamiento. Este novedoso dispositivo de control de descenso totalmente automático establece nuevas normas de resultado y seguridad en el mercado de rescates. NOTA: los últimos tres dígitos del número de pieza indican la longitud. Comuníquese con nosotros para recibir más información.

Línea de vida vertical, SFPLS350050 SFPLS350050 cable de acero, 16 m.

Equipos especiales Rescate

CLAVE

CLAVE SRS15200

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

3320100

de descenso Rollgliss R500 PAL-2722-3320100 Equipo de 100’ con centro de rescate y so-

3320200

PAL-2722-3320200 Equipo de descenso Rollgliss R500

porte de escalera.

de 200’ con centro de rescate y soporte de escalera.

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

3320300

PAL-2722-3320300 Equipo de descenso Rollgliss R500

SRS15200

Sistema de rescate con poleas Surety Man, longitud 61m.

3320400

PAL-2722-3320400 Equipo de descenso Rollgliss R500

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

de 300’ con centro de rescate y soporte de escalera. de 400’ con centro de rescate y soporte de escalera.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

257


Protección en Alturas

Sistemas de Tránsito

Sistemas de seguridad continuos Vi-GoTM para escalada de escaleras Protección anticaídas ininterrumpida: el diseño exclusivo del manguillo de cable Vi-Go con patente pendiente pasa por encima de las guías de cable intermedias automáticamente, dejando ambas manos libres para escalar; se desplaza suavemente por el cable y se bloquea instantáneamente en el caso de una caída. Operación sencilla con una sola mano para la conexión y desconexión del sistema. No hay pernos, cadenas ni partes externas que se puedan extraviar o dañar. Las guías de cable con enhebrado automático aseguran la línea de vida para evitar el desgaste del cable y permitir que el sistema contemple curvas. La unidad no se abrirá si está conectada de manera incorrecta. El elemento de amortiguación de impacto integrado en el manguito de cable reduce las fuerzas e indica cuando ha ocurrido una caída. Da cabida a cables de 8mm.(5/16 pulg) o 10mm.(3/8 pulg)

Sistema Verticales Lad-Saf® Con los sistemas de seguridad de escalera de cable flexible LadSaf® de DBI/SALA siempre estará seguro de tener seguridad total cuando suba escaleras fijas en postes, torres, tanques, etc. Todos los sistemas están pensados para sus requisitos específicos y cumplen o superan las normas de OSHA y ANSI. La abrazadera superior de absorción de impacto y la abrazadera inferior indicadora de tensión sirven como anclajes para el cable de acero que cubre la longitud del área de ascenso. Las guías de cables no metálicas reducen el desgaste de los cables, lo que permite ascender o descender sin problemas. Los sistemas económicos y fáciles de utilizar están disponibles para escaleras rectas y curvas y para conectar en estructuras de madera, concreto o acero. Enganchado para poder moverse con las manos libres. Se sujeta o se desmonta fácilmente en cualquier parte del cable y automáticamente lo sigue a medida que usted asciende o desciende. Para una máxima integridad estructural, nuestro diseño de amortiguación utiliza un atenuador de impacto elastomérico para reducir considerablemente las fuerzas impuestas en la estructura de la escalera. 6116280

SOPORTE SUPERIOR ESTÁNDAR Soporte superior galvanizado con herrajes para montaje. Para sistemas de hasta 152 m (499 ft) de alto, se adapta a peldaños de hasta 2,85 cm (1 1/8 in) de diámetro, se une a 3 peldaños, absorbedor de energía incorporado.

6116410

Soporte superior estándar y herrajes para sistemas de más de 152,4 m.

6110000

ANTICAíDAS DE CABLE Cable galvanizado de 9,5 mm (3/8 in) de diámetro, del tipo 1x7. Los últimos 3 dígitos del número de la pieza indican la longitud.

6110400

GUíA DE CABLE Guía de cable no metálico con herrajes de montaje. Para sistemas de hasta 60,6 m (199 ft), entra en peldaños de hasta 2,85 cm (1 1/8 in) de diámetro. Debe haber 1 cada 7,6 m (25 ft).

6110515

Guía de cable y herrajes para sistemas de más de 61 mt.

6116540

MANGUITO DE CABLE FLEXIBLE LAD-SAFTM Manguito de ascenso - Vea los detalles del producto a la derecha.

CLAVE VG/30FT

258

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

VG/30FT

Vi-Go para escalada de escaleras.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

6100090

SOPORTE INFERIOR ESTáNDAR Entra en peldaños de hasta 2,85 cm (1 1/8 in) de diámetro, se une a 2 peldaños, dispositivo de tensión, galvanizado.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

6116540

6116540

Sistema vertical Lad-Saf®.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección en Alturas Kits de sistemas de líneas de vida horizontales permanentes Miller SkyGripTM de acero inoxidable

Sistemas de Tránsito

Los kits de sistemas de línea de vida horizontal permanente de acero inoxidable Miller Skygrip están diseñados para instalación rápida y fácil en entornos corrosivos. Además, se han creado diversas funciones innovadoras para estos sistemas, lo cual los hace sumamente fáciles de usar, con opciones de seguridad mejoradas. Características: • Sistemas de tramo único: Los tramos ajustan hasta 60 pies (18,3 m) y dan cabida hasta dos trabajadores. • Compacto y liviano: Ofrece una manipulación e instalación fácil. • Ideal para entornos corrosivos: Diseñado para aplicaciones petroquímicas, farmacéuticas, procesamiento de alimento, en exteriores y submarinas.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

SGLLK-FS/30FT

PAL-27SGLLKFS/30FT

Linea de vida de acero inoxidable; 4 grilletes de anclaje de acero inoxidable, tensor, abrazaderas de cable, indicador de tensión, guardacabos y amortiguador de energía. 30 pies.

SGLLK-FS/60FT

PAL-27SGLLKFS/60FT

Línea de vida de acero inoxidable; 4 grilletes de anclaje de acero inoxidable, tensor, abrazaderas de cable, indicador de tensión, guardacabos y amprtiguador de energía. 60 pies.

SG416-FS/60FT SG417-FS/60FT

PAL-27-SG416FS/60FT PAL-27-SG417FS/60FT

SGXK-FS

PAL-27-SGXKFS

416SS/

PAL-27-416SS/

417SS/

PAL-27-417SS/

Kit de línea de vida de acero inoxidable, dos anclajes de perno en D. 416SS.

Kit de línea de vida de acero inoxidable, 2 anclajes de perno en D. 417SS.

Kit de amortiguador de energía de acero inoxidable con indicador de tensión de acero inoxidable, 2 grilletes de anclaje de acero inoxidable y tornillería de acero inoxidable. Anclaje de perno en D de acero inoxidable, orificio para tornillería de 5/8 de pulg. perno de acero inoxidable de 5/8 de pulg. diám. X 5 pulg. long. con tuerca y arandela. Anclaje de perno en D de acero inoxidable, orificio para tornillería de 5/8 de pulg. no incluye tornillería.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

259


Protección en Alturas Líneas horizontales Dyna-Line

Sistemas de Tránsito

Líneas horizontales SureLine Sistema de cable ligero que está suspendido entre dos puntos de anclaje aprobados para ofrecer al usuario protección contra caídas durante movimiento horizontal. Diseñado para una fácil y rápida instalación en lugares de trabajo temporales. • Incluye amortiguador integral. • Cable galvanizado. • Cumple con todos los requisitos OSH y normas ANSI A10.32.

CLAVE

No. ORDEN

SHL2009040

SHL2009040

DESCRIPCIÓN

Cable de acero, templador, 2 usuarios, log. 12 m.

Sistema SayflineTM de tránsito horizontal • • • • • •

El sistema Sayfline™ es un kit completo provisto en su propio estuche de transporte que se puede instalar fácilmente sin equipos ni herramientas especiales. El sistema es liviano (12 libras) y extremadamente portátil, lo cual permite moverlo y reutilizarlo una y otra vez. Conjunto completo de anticaídas con soga kernmantle y un dispositivo tensor para facilitar el uso. Se incluyen dos adaptadores de anclaje para conectar el sistema a una estructura. Longitud del sistema = 20 pies (también se encuentran disponibles sistemas de 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 y 100 pies). Cumple o supera todos los estándares vigentes de la industria, incluso OSHA y ANSI.

Los sistemas Sayfline™ de anticaídas horizontales no sólo son livianos y fáciles de instalar, sino también son sumamente portátiles.

CLAVE

No. ORDEN

Diseñado para una fácil instalación, este sistema de línea de vida horizontal temporal, funciona para una amplia gama de aplicaciones. El sistema puede ser montado a cualquier anclaje con rango de 2,268 kg. Estos sistemas pueden ser utilizados empleando muchos componentes estándar, reduciendo la necesidad de un equipo especial. • Cuerda roja de 12 hilos, altamente visible, resiste a la abrasión y uso rudo. • Disponible en sistema para 1 o 2 usuarios. • Cumple todos los requerimientos OSHA y normas ANSI A10.32

CLAVE

No. ORDEN

10013152

10013152

DESCRIPCIÓN Línea de vida horizontal temporal, nylon, 2 usuarios, ajustable,long. 9 m.

Sistema de anticaídas horizontales EZ-Line™ EZ-Line™ es el sistema de anticaídas horizontales más rápido y fácil de instalar, quitar y almacenar del mercado actual. El innovador diseño retráctil de EZ-Line permite que el usuario extienda el sistema de manera rápida y eficaz a cualquier longitud y en sólo segundos, y que sea posible desmontarlo con la misma rapidez. Todos los sistemas de 60 pies EZ-Line se pliegan y se guardan fácilmente en un estuche portátil, lo que elimina las bobinas de cable grandes y voluminosas, fácil demover o almacenar. Además, el sistema EZ-Line pesa sólo 25 libras, lo que significa que es un 33% más liviano que los sistemas tradicionales, y brinda facilidad de uso y satisfacción adicional para los trabajadores. La instalación se realiza en cuatro sencillos pasos: 1) Sujete el anticaídas con un carabinero a un conector de anclaje. 2) Presione el botón de bloqueo para soltar el cable y camine hasta el siguiente anclaje. 3) Sujete la carcasa/estuche con el carabinero al conector de anclaje. 4) Ajuste el anticaídas con la manivela de arranque incorporada.

DESCRIPCIÓN

7600502 PAL-2722-7600502

SayflineTM. 7600503 PAL-2722-7600503 30 pies Sistema sintético Sayfline™ 7600504 PAL-2722-7600504 40 pies Sistema sintético Sayfline™ 7600505 PAL-2722-7600505 50 pies Sistema sintético Sayfline™ 60 pies Sistema sintético Sayfline™ CLAVE 7600506 7600506 7600507 PAL-2722-7600507 70 pies Sistema sintético Sayfline™ 7605060

260

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

7605060

EZ-LineTM.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección en Alturas Kit Espacios Confinados Kit de ingreso a espacios Confinados. Incluye 101020002 Trípode Workman, 10011744 Rescatador Lynx, 506222 Polea, 10105656 Bolsa de lona para Trípode, 507151 Bolsa de transporte para ascensor/descensor, 100089207 mosquetón.

CLAVE

No. ORDEN

10105271

10105271

DESCRIPCIÓN Kit de espacios confinados.

Se puede instalar fácil y promueve que se haga correctamente, tiene un indicador de altura máxima, piernas de aluminio que las hacen ligeras, con alta durabilidad y se pueden transportar fácilmente.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10102002

10102002

Tripode Workman

Ascenso y Descenso en Espacios Confinados

Tripode Workman

Cuna de rescate Esta cuna de rescate posiciona fácil y rápidamente a la persona a rescatar. Viene en una talla única y tiene una etiqueta que ilustra su correcto uso.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

srh30701

srh30701

Cuna de rescate.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

261


Ascenso y Descenso en Espacios Confinados

Protección en Alturas Sistemas para espacios confinados/rescate Miller

Sistemas portátiles Miller DuraHoistTM

Todos los sistemas para espacios confinados incluyen un tripode Miller, unidad Miller MightEvac®, una polea, mosquetón y dos bolsos para equipos resistentes. Los sistemas con un izador/cabrestante ManHandler® también se encuentran disponibles.

Los sistemas completos para espacios confinados DuraHoist se componen de un mástil ajustable de una pieza (DH-3) y una base portátil de tres piezas (DH-4). Aplicaciones: • Levantamiento/válvulas, industrias de tratamiento de aguas y aguas residuales. • Registros elevados, tanques de almacenamiento, plataformas/entrepisos, bóvedas subterráneas, tanques purificadores, precalentadores. Características: • El sistema se divide en 4 componentes de aluminio livianos para facilitar el almacenamiento, traslado e instalación. No se requieren herramientas para el armado. •

La altura general del sistema se ajusta de 79 pulg. (2.01 m) a 100 pulg (2.54 m) El diseño modular permite la utilización de variadas bases fijas y portátiles y un mástil opcional con extensiones. Es posible montar múltiples cabrestantes y/o sistemas de línea de vida según se requiera.

CLAVE MR50GCZ7/50FT

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PAL-27-MR50GC-Z7/50FT

Espacios confinados/ recate Miller.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

DH-2

DH-2

Miller DuraHoistTM.

Salalift® II y sistema de rescate en trípode El sistema de rescate completo incluye trípode y cabrestante Salalift® II, trípode de aluminio 7’ clasificado por UL. Su diseño liviano y durable hace que sea fácil de instalar y transportar, incluye un soporte de montaje rápido para el cabrestante Salalift® II. La carga de trabajo indicada es de 350 libras para soporte de trabajo y de 310 libras para parada de caída. El cabrestante Salalift® II está diseñado para elevar, bajar y rescatar personal y para soporte de trabajo. Su diseño liviano facilita su uso. Fabricado para ser durable y resistir la corrosión con platos laterales de aluminio anodizado, los engranajes y ejes enchapados en zinc, los resortes de acero inoxidable y el tambor de aluminio brindan una resistencia superior a la corrosión. El embrague de sobrecarga reduce la posibilidad de lesiones al trabajador enredado. El cabrestante presenta un cable de acero galvanizado de 60’ de 1⁄4”.

262

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

CLAVE

No. ORDEN

8300030

8300030

DESCRIPCIÓN Salalift II.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Protección en Alturas Anillo Tipo D plano

Mosquetón 7/8” Mosquetón 7/8” (22 mm) de abertura, seguro giratorio, autobloqueo, aluminio.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

506632

506632

Anillo tipo D.

MSA ofrece una amplia gama de mosquetones para cualquier aplicación. Todos los mosquetones tienen un mínimo de fuerza de rompimiento de 2,268 kg. Cumplen con las regulaciones aplicables OSHA. Mosquetón 1” (25 mm) de abertura, autobloqueo, aluminio.

CLAVE SRCC643

No. ORDEN SRCC643

DESCRIPCIÓN Mosquetón 1” aluminio.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

506259

506259

Mosquetón 7/8” aluminio.

Anillo D con orificio Conector de anclaje permanente, se ajusta a vigas o columnas, diseñado para instalación horizontal, fabricado en acero galvanizado.

CLAVE 10003213

Mosquetón 2”

No. ORDEN

506308

506308

DESCRIPCIÓN Mosquetón 2” acero.

DESCRIPCIÓN

10003213

Anillo tipo D con orificio.

Carro deslizador

Mosquetón 2” (50 mm) de abertura, seguro giratorio, autobloqueo, acero.

CLAVE

No. ORDEN

CLAVE

No. ORDEN

10040010

10040010

Kit sujetadores de cuerda

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

415942

415942

Kit de sujetadores de cuerda.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

DESCRIPCIÓN Carro deslizador, dispositivo de detención de caídas con mosquetón para sistemas de cable.

Equipos especiales Rescate

Kit de sujetadores de cuerda, con cuerda de 50”-5/8, poliéster, bandola de anclaje, sistema de anclaje vertical con carrito y amortiguador deslizable.

CLAVE

Accesorios

Mosquetón 1”

CLAVE 10040010

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

10040010

Kit de rescate anti trauma. Permite apoyar las piernas después de haber caído.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

263



O

268 270 273 274 276 278

A

IENT O

NAM

ACE

ALM TIF AT IG

AN

OS

RI

SO

CE

AC

ES

ET

TA P

RIA Y

NTE

ESTA

BARRERAS DE

CONTENCIÓN

PIEZA

PAÑOS DE LIM

ABS

ES

NT RBE

CONTRA DERRAMES, ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE MATERIALES


Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales ¿Cómo seleccionar productos para el control de derrames?

Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales

Los absorbentes son materiales de control de derrames auxiliares que se utilizan para recoger pequeños volúmenes y películas de petróleo o recoger el aceite directamente (es decir, el aceite se adhiere a la superficie del absorbente) o absorben el petróleo (es decir, el petróleo penetra dentro del absorbente).

Existen tres objetivos generales del control de derrames y/o fugas: 1. Restringir o prevenir su propagación. 2. Parar la fuga o derrame, disminuirlo e incluso cambiar su rumbo. 3. Limpieza del área o destrucción del material.

CLASIFICACIÓN DE LOS MATERIALES MÁS UTILIZADOS COMO ABSORBENTES TIPO DE ABSORBENTE

MATERIALES TÍPICOS

SINTÉTICO

Polietilenol / Poliuretano Telas, redes y cintas de polipropileno Telas y tiras de nylon

ORGÁNICO

Paja Turba Aserrín Fibra de coco Plumas de gallina Corcho Fibra de celulosa Esponja (biodegradables) Mazorcas trituradas Lana

•Generalmente absorbe de 5 a 10 veces su propio peso. •Biodegradable. •Se ha utilizado para inmovilizar el petróleo en los ambientes sensibles (p.e, en pantanos) para proteger la flora y la fauna. •Algunos productos son tratados para mejorar sus propiedades oleofílicas. •Muchos se hunden rápidamente al empaparse. •Principalmente, materiales sueltos, difíciles de recuperar.

Perlita Vermiculita Lana mineral Roca volcánica

•Generalmente absorben de 3 a 6 veces su propio peso. •Relativamente económica. •Difícil de aplicar y a veces peligroso. •Algunas se hunden y no pueden ser recuperadas.

INORGÁNICOS

266

(NOMBRES COMERCIALES)

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

CARACTERÍSTICAS •Por lo general, el más eficaz algunos absorben hasta 25 veces su propio peso en petróleo; espumas y cojines altamente oleofílicos/hidrofóbicos. •Se surten en muchas formas: rollos, hojas, lonas, redes abiertas, “pompones”, sueltas, etc. •No son biodegradables, pero son los menos dañinos al ambiente (para la visibilidad del aceite, evite el color negro y demás colores oscuros). •Formas con amplia área superficial (p.e, los pompones) para las aplicaciones con materiales altamente viscosos. •Algunos productos tienen la superficie tratada para mejorar sus propiedades oleofílicas. •Algunos son reutilizables.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales TIPO DE ABSORBENTE

CARACTERÍSTICAS •Se instalan en áreas confinadas para recoger pequeñas cantidades de aceite. Para mayor eficacia deben quedar puestos durante un período de tiempo largo. Los cojines se pueden exprimir con un rodillo sencillo para volverse a usar.

Rollos de “Alfombra”

•Se utilizan de la misma manera que los cuadros y tiras, pero por lo general son más convenientes ya que pueden ser cortados para dar la óptima longitud. •Son muy eficaces en la protección de pasillos, cubiertas de naves, áreas de trabajo, las áreas no contaminadas o limpias, se pueden utilizar para cubrir las áreas utilizadas como sitios de almacenamiento provisional para los materiales aceitosos. •Se facilita el desecho al enrollar el absorbente para descartarlo en un recipiente apropiado.

Salchichas

•Pueden desempeñar una doble función, absorbiendo el aceite y sirviendo como barrera, pero sólo son eficaces en aguas muy tranquilas. •Son más eficaces en las películas delgadas de aceite o en las capas lustrosas. •El material absorbente, altamente compactado, encerrado en malla, restringe la penetración del aceite. Esto hace necesario girar la salchicha y maniobrarla dentro del aceite para que sea eficaz. Por lo general, es más eficaz introducir el aceite dentro de la salchicha. •La salchicha sólida, tipo “chorizo” es más eficaz que las salchichas tipo “palomitas” granulares, de empaque suelto. Las partículas con empaque suelto absorben más agua; la bolsa de malla se rompe más fácilmente y requiere mayor esfuerzo de limpieza. •Se pueden utilizar eficazmente para proteger las zonas protegidas contra la contaminación por el aceite. También se pueden desplazar detrás de los desnatadores para recoger el aceite perdido o excedente, pero por lo general, no son eficaces en esta aplicación. •Se pueden remolcar en forma de “U” detrás de embarcaciones pare recuperar películas de aceite. El remolque en patrón circular o zigzag funciona mejor que el remolque en línea recta. •Se desechan doblándolos, enrollándolos y/o colocando la salchicha en una bolsa de plástico para su disposición final. •Mayor eficacia en los suelos viscosos o de larga exposición a la intemperie. •Se pueden utilizar para operaciones de recuperación en tierra o en el agua. •Se pueden encadenar para colocarse en zonas litorales •Se pueden usar para sellar el extremo de una barrera para que no pase el aceite. Esto es especialmente útil en aguas con mareas, máxima con fondo rocoso o de piedra bola. •Se utiliza como barrera compuesta dentro de una salchicha de contención para limitar la merma del aceite bajo condiciones de viento, oleaje y corriente variables. •Se desechan introduciendo el material en una bolsa de plástico para su disposición.

Materiales Sueltos

•No se recomienda el uso de materiales absorbentes sueltos para los derrames de petróleo en el agua. Sin embargo, unos materiales orgánicos sueltos han sido utilizados para estabilizar el aceite estancado o en zonas remotas o inaccesibles.

¿SABÍAS QUÉ?

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales

Cuadros y Tiras (Cojines)

La clave es la preparación, significa establecer una conciencia y necesidad dentro de su compañía, elaborar un plan de trabajo claro y factible, tener el tipo y cantidad de materiales de limpieza apropiados e impartir una capacitación eficaz. Con los preparativos apropiados, su compañía podrá enfrentar eficazmente los derrames de materiales peligrosos.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

267


Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales Absorbentes de Mantenimiento

Rollos Absorbentes Vallen Sorbents les ofrece absorbentes de tipo universal, Haz Mat o específicamente para hidrocarburos, ofrecen una fibra de polipropileno más larga y fina, que resulta en una gran resistencia tensora, enorme durabilidad y una gran capacidad de absorción.

Rollos de alto desempeño 39.3 cm x 45.7 m, para uso con líquidos NO agresivos.

Absorbentes

Rollos absorbentes para Hidrocarburos CLAVE

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

M-RL15150DD M-RL15150DD Absorbente de mantenimiento, 1 pieza por cartón.

Kits para derrames Juego de recipiente y absorbentes químicos con capacidad de 117.3 Lts.

CLAVE

AI-11007M

No.ORDEN AI-11007M

DESCRIPCIÓN

36” x 144’ x 1/4” mediano, dimensiones 92 cm x 44 mts. AI-11009H AI-11009H 36” x 144’ x 3/8” pesado, dimensiones 92 cm x 44 mts. AI-11029H AI-11029H 36” x 144’ x 3/8” pesado, dimensiones 92 cm x 44 mts. *1 Rollo por paca, 18 pacas por paleta. AI-15027M AI-15027M 18” x 144’ x 1/4” mediano, dimensiones de 46 cm x 44 mts. AI-15029H AI-15029H 18” x 144’ x 3/8” pesado, dimensiones 46 cm x 44 mts. *2 Rollos por paca, 18 pacas por paleta.

CLAVE

C-SKF31

No.ORDEN

CSKFL31

DESCRIPCIÓN

Kit de 31 Galones, 1 pieza por cartón.

Maletín para respuesta a derrames de Hidrocarburos.

Rollos absorbentes Universales

CLAVE

SRP-PETRO

No.ORDEN

SRP-PETRO

DESCRIPCIÓN

Kit de 45.4 Lts, 3 piezas por cartón.

Maletín para respuesta a derrames de Químicos.

CLAVE

AI-21029H

No.ORDEN

DESCRIPCIÓN

36” x 144’ x 3/8” pesado, dimensiones 92 cm x 44 mts. AI-21027M AI-21027M 36” x 144’ x 1/4” mediano, dimensiones 92 cm x 44 mts. *1 Rollo por paca, 18 pacas por paleta. AI-25029H AI-25029H 18” x 144’ x 3/8” pesado, dimensiones 46 cm x 44 mts. *2 Rollos por paca, 18 pacas por paleta.

268

AI-21029H

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

CLAVE

SRP-CHEM

No.ORDEN

SR-CHEM

DESCRIPCIÓN

Kit de 39.7 Lts, 3 piezas por cartón.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales Kits para derrames Kits para derrames de pétroleo y/o materiales peligrosos, son una solución completa para emergencias en marinas, puertos, refinerías y fábricas industriales. Incluyen 1 tambor de diferentes galones, paños absorbentes, barreras absorbentes, almohadillas, bolsas de basura, gafas y guantes.

CLAVE

AI-SPILL-95OIL AI-SPILL-55OIL AI-SPILL-30OIL

No.ORDEN

AI-SPILL-95OIL AI-SPILL-55OIL AI-SPILL-30OIL

Seguridad Destreza Calidad Durabilidad Precio

Absorbentes

Kits para Hidrocarburos

DESCRIPCIÓN

Kit de 95 Galones Kit de 55 Galones Kit de 30 Galones

Kits Universales

CLAVE

AI-SPILL-95U AI-SPILL-55U AI-SPILL-30U

No.ORDEN

AI-SPILL-95U AI-SPILL-55U AI-SPILL-30U

DESCRIPCIÓN

Kit de 95 Galones Kit de 55 Galones Kit de 30 Galones

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

269


Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales Paño Mantenimiento Sontara®

Paños de Limpieza

Excelente en trabajos pesados resistentes a todos los solventes usados en labores de limpieza así como gasolinas, aceites, grasas, etc. Diseñado para retener la suciedad muy alta como grasa y aceites, en trabajos que requieren de limpieza eficiente y bajo costo. Resistente, muy económico y muy eficiente sobre otros productos similares es desechable y evita los grandes volúmenes de desecho que generan los trapos industriales lo cual reduce los costos de confinamiento.

Sontara® EC Una nueva alternativa disponible como herramienta de limpieza, como los paños de limpieza de alta ingeniería. Tienen mayor versatilidad que el trapo industrial, mayor duración que los paños de papel y menos costoso que ambos. Están fabricados bajo estrictos controles de producción para proporcionar estándares de calidad, duración uniformidad y ventajas de desempeño de los productos fabricados por DuPont®.

Se recomienda para la limpieza cualquier tipo de implemento mecánico de grasa, suciedad o derrame en el taller, su absorbencia y resistencia lo hace insuperable para limpieza de equipos como motores eléctricos, mecánicos, etc. Excelente en cualquier taller donde se requiera eficiencia y resistencia y bajo costo. Una alternativa limpia, uniforme, segura y desechable a diferencia del trapo industrial.

PRSM1 CLAVE

No.ORDEN

PRSM1

PRSM1

PR811

MP1213BG

PR811

DESCRIPCIÓN

Paño azul crepado, 10 caja con 100 piezas. Medidas 30x30 cm. Paño azul liso, caja con 1000 piezas. Medidas 30x30 cm.

Paño Limpieza Sontara® Para limpieza multi-propósito, trabajos industriales, limpieza de manos, derrames y equipos. Fuerte y absorbente, excelente limpieza para vidrios (no raya). Alto rendimiento para reducir costos en sustitución de los paños de papel trapo blanco de algodón y estopa. El paño de limpieza tiene un acabado crepado para recoger suciedad en todas direcciones marcándose y facilitando el poder observar el grado de suciedad que se va retirando.

E-4584 CLAVE

No.ORDEN DESCRIPCIÓN

E-4601

B11879484

E-4584

B11638901

MP1213BG

270

B11582184

900 piezas por caja. Medida: 30x33 cm. 8 Pop-up con 100 paños por caja. Medida: 30x42 cm. 375 paños pre-cortados en rollo fluido céntrico. Medida: 31x38 cm.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

E-4365 CLAVE No.ORDEN E-4365

B12024638

E-4366

B12164676

DESCRIPCIÓN

Caja de 6 paquetes con 50 paños cada uno. Medida 31x43 cm. Paño blanco, rollo con fluido céntrico 400 piezas. Medida 23x38 cm.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales Absorbentes de Alta Eficiencia

Absorbentes de alta eficiencia

Ideales para limpiar derrames en tierra o agua, pueden absorber hasta un 100% más de aceite que otros absorbentes reconocidos. Por el material con el que están fabricados, los líquidos pueden recuperarse fácilmente.

Ideales para limpiar derrames en tierra o agua, pueden absorber hasta un 100% más de aceite que otros absorbentes reconocidos. Por el material con el que están fabricados, los líquidos pueden recuperarse fácilmente.

P-FL550DD

No.ORDEN P-FL550DD

DESCRIPCIÓN

Absorbente de petróleo plegado de 12.7 cm x 15.24 m, 3 piezas por cartón.

Absorbentes Químicos Flexibles para respuestas de emergencia, para uso tanto en líquidos no agresivos como en la mayoría de los agresivos.

CLAVE HP-156

No.ORDEN HP-156

DESCRIPCIÓN

Hojas de 43.1 x 48.2 x 9.5 mm, 100 piezas por cartón.

Paños de Limpieza

CLAVE

Almohadillas Absorbentes

CLAVE

C-FL550DD

No.ORDEN CFL550DD

DESCRIPCIÓN

Vallen Sorbents ofrece almohadillas absorbentes de tipo universal, Haz Mat o específicamente para hidrocarburos. Nuestras almohadillas absorben rápido y son ideales para su área de trabajo.

Absorbente químico plegado de 12.7 cm x 15.2 m, 3 piezas por cartón.

Absorbentes de Mantenimiento Para su uso con líquidos NO agresivos.

CLAVE

M-FL550DD

No.ORDEN M-FL550D

DESCRIPCIÓN

Absorbente de alto desempeño plegado de 12.7 cm x 15.2 cm, 3 piezas por cartón.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

CLAVE

No.ORDEN DESCRIPCIÓN

AI-SPIL918 AI-SPIL918 9” x 18” x 2” *40 almohadillas por bulto, 30 bultos por paleta. AI-SPIL1818 AI-SPIL1818 18” x 18” x 2” *10 almohadillas por bulto, 21 bultos por paleta. www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

271


Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales Paños Absorbentes

Paños de Limpieza

Paños específicamente para hidrocarburos de Vallen Sorbents, son eleofílicos (atraen hidrocarburos) e hidrofóbicos (rechazan el agua). Diseñados para absorber grandes cantidades de petroleo rápidamente y retenerlo mientras rechazan el agua. Absorben 25 veces su propio peso sin hundirse. *Paños medianos en peso como AI-10007M son ideales para la mayoría de petróleos y derrames. Clasificación por peso de paño Ligero: 5oz y 6oz Mediano: 7oz y 8oz

Pesado: 9oz

Paños para Hidrocarburos

CLAVE

AI-14005L

No.ORDEN AI-14005L

DESCRIPCIÓN

15” x 18” x 3/16” ligero, dimensiones 38cm x 46cm

*200 paños, 30 pacas por paleta. AI-10005L AI-10005L 15” x 18” x 3/16” ligero, dimensiones 38cm x 46cm *100 paños, 50 pacas por paleta. AI-10008 AI-10008 15” x 18” x 3/8” mediano, dimensiones 38cm x 46cm

*100 paños, 30 pacas por paleta. AI-13009H AI-13009H 30” x 40” x 3/8” pesado, dimensiones 76cm x 102cm *50 paños, 12 pacas por paleta. AI-10009H AI-10009H 15” x 18” x 3/8” pesado, dimensiones 38cm x 46cm *100 paños, 30 pacas por paleta.

Paños Universales

CLAVE

AI-14005L

No.ORDEN AI-14005L

DESCRIPCIÓN

15” x 18” x 1/4” mediano, dimensiones 38cm x 46cm

*200 paños, 40 pacas por paleta. AI-10005L AI-10005L 15” x 18” x 3/8” pesado, dimensiones 38cm x 46cm

CONTROL DE

*100 paños, 30 pacas por paleta.

272

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales Barreras Absorbentes

Salchichas pequeñas absorbentes de tipo universal Haz Mat o especifícamente para hidrocarburos son llenadas con precisión y consistencia reduciendo la posibilidad de escapes de líquido. Absorben rápido y consistentemente son ideales para su área de trabajo. Vallen Sorbents le puede fabricar salchichas en su color y/o la longitud de su gusto.

Salchicha para Hidrocarburos CLAVE

AI-SPS3480

CLAVE

AIB510SN

No.ORDEN AIB510SN

DESCRIPCIÓN

5”DIA. x 10’ dimensiones 12.7cm x 3m

*4 Barreras por paca, 24 pacas por paleta. AIB810SN AIB810SN 8”DIA. x 10’ dimensiones 20.33cm x 3m *4 Barreras por paca, 16 pacas por paleta.

Absorbentes para petróleo o derivados Ideales para limpiar derrames en tierra o agua, pueden absorber hasta un 100% más de aceite que otros absorbentes reconocidos. Por el material con el que están fabricados, los líquidos pueden recuperarse fácilmente.

No.ORDEN AI-SPS3480

DESCRIPCIÓN

Dimensiones 3” x 48” peso 18.15 Kg.

*40 salchichas por bulto, 18 bultos por paleta. AI-SPS3960 AI-SPS3960 Dimensiones 3” x 96” peso 18.15 Kg.

*20 salchichas por bulto, 18 bultos por paleta. AI-SPS3120O AI-SPS3120O Dimensiones 3” x 120” peso 17.23 Kg.

Barreras de Contención

Con gran capacidad de absorción, bastante peso (ofreciendo así mas capacidad) y una gran resistencia tensora basada en su diseño y componentes. Con argollas de acero para conexión rápida y segura, la media interna y red exterior pasan por la argolla para ofrecer máxima resistencia, todo accesorio está asegurado con ganchos, eliminando así la rotación consiguiente daño a la red, usamos enganches tipo pera de tamaño grande para una conexión fácil y rápida, llenamos al máximo para prevenir vacíos y ofrecer más peso, lo que incrementa la capacidad de absorción.

Salchichas Absorbentes

*15 salchichas por bulto, 18 bultos por paleta.

Salchicha Universal CLAVE

AI-SPS348U

No.ORDEN AI-SPS348U

DESCRIPCIÓN

Dimensiones 3” x 48” peso 18.15 Kg.

*40 salchichas por bulto, 18 bultos por paleta. AI-SPS396U AI-SPS396U Dimensiones 3” x 96” peso 18.15 Kg.

*20 salchichas por bulto, 18 bultos por paleta. AI-SPS3120U AI-SPS3120U Dimensiones 3” x 120” peso 18.15 Kg. *15 salchichas por bulto, 18 bultos por paleta.

T-270

Absorbentes Químicos Flexibles para respuestas de emergencia, para uso tanto en líquidos no agresivos como en la mayoría de los agresivos.

T-12

CLAVE

No.ORDEN

T-126

PAM-93-37

T-270

T-270

DESCRIPCIÓN

Cordones absorbentes 3m x 20.3 cm, 4 piezas por caja. Barrera 43.2 cm x 30.5 m x 9.5 mm (17.5” x 100´ x 3/8”)

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

CLAVE P-200

No.ORDEN P-200

DESCRIPCIÓN

Mini cordones de 7.6 cm x 121.9 cm, 12 piezas por caja.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

273


Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales Soluciones de Almacenamiento Cajas de Pared

Estantería y Almacenamiento

Protege sus equipos costosos y sus contenidos de las atmósferas dañinas y corrosivas. Las Soluciones de Almacenamiento Encon® ofrecen un mejor sellado para proteger el equipo vital en atmósferas peligrosas. Ya sea para proteger a un SCBA, extintores y otros equipos sensibles que sus trabajadores requieren, usted puede tener confianza en Encon®.

01-3380-03

01-3333-01 CLAVE

01333301 WC11Y10B WC12Y10B WC12Y10D 01337002 01338003

No.ORDEN

01333301 WC11Y10B WC12Y10B PCD-83-WC12Y10D 01337002 01338003

01-3370-02

DESCRIPCIÓN

Gabinete doble, unidades SCBA ergónomicas con arnés amplio. Caja con correa de soporte. Ventana para manómetro. Soporte de acero. Ventana para manómetro. Soporte de acero. Calefacción Interna. Caja para Extinguidores de Fuego con ventanillas. Caja para Manta Contrafuego.

Equipo para Almacenar, Trasvasar y Administrar de una forma segura los químicos inflamables. Gabinetes y contenedores de seguridad. Tarimas antiderrame. Embudos con arrestaflamas.

Tipo II

Tipo I

CLAVE

No.ORDEN

Gabinetes de seguridad

893000 893000 894500 894500 896000 896000 893010 PCD-182-893010 894510 PCD-182-894510 Bidones de seguridad 7110100 7120100 7125100 7150100 7210120 7220120 7225130 7250130

274

PCD-182-7110100 7120100 PCD-182-7125100 7150100 PSI-182-7210120 7220120 7225130 7250130

DESCRIPCIÓN 30 Gal-Amarillo 45 Gal-Amarillo 60 Gal-Amarillo 40 Gal-Rojo 60 Gal-Rojo 1 Gal-Tipo I 2 Gal-Tipo I 2.5 Gal-Tipo I 5 Gal-Tipo I 1 Gal-Tipo II 2 Gal-Tipo II 2.5 Gal-Tipo II 5 Gal-Tipo II

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

CLAVE

No.ORDEN TAMBOS DIMENSIONES

Tarimas Antiderrapantes

28655 28657 28623* 28635* 28620

28655 28657 28623 28635 28620

2 4 2 4 4

*Se puede usar con montacargas

49” x 25” x 5 1/2” 49” x 49” x 5 1/2” 49” x 25” x 18” 49” x 49” x 101/4” 49” x 33” x 10½”

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales

CLAVE

No.ORDEN

DIMENSIONES

DIMENSIONES

EXT (LxWxD)

INT(LxWxD)

RUEDAS

COLORES

Pelican Protector Cases **1015 Case

PSI-533-1015

17 x 9.9 x 4.7

13.1 x 6.7 x 3.5

No

Negro y negro transparente

1120 Case

1120

12.7 x 8.4 x 2.4

10.7 xs 5.8 x 1.4

No

Negro, amarillo, azul, plata, naranja, verde, beige

1150 Case

1150

23.2 x 19.2 x 11.1

20.8 x 14.4 x 9.2

No

Negro, amarillo, azul, plata, naranja, verde, beige

1170 Case

PSI-533-1170

29.6 x 21.2 x 9.6

26.8 x 15.3 x 8

No

Negro, amarillo, azul, plata, naranja, verde, beige

1200 Case

1200

27 x 24.6 x 12.4

23.5 x 18.1 x 10.5

No

Negro, amarillo, azul, plata, naranja, verde, beige

1300 Case

001300

27 x 24.6 x 17.4

25.1 x 17.8 x 15.5

No

Negro, amarillo, azul, plata, naranja, verde, beige

1400 Case

1400

33.9 x 29.5 x 15.2

30 x 22.5 x 13.2

No

Negro, amarillo, azul, plata, naranja, verde, beige

1450 Case

1450

40.6 x 33 x 17.4

37.1 x 25.8 x 15.2

No

Negro, amarillo, azul, plata, naranja, verde, beige

1460 Case

1460-000-110

52.9 x 32.3 x 32.1

47.1 x 25.2 x 27.7

No

Negro, verde, beige

1460EMS Case

1460-005-150

52.9 x 32.3 x 32.1

47.1 x 25.2 x 27.7

No

Negro, naranja

1490 Case

PSI-533-1490

50.4 x 35.4 x 11.9

45.1 x 28.9 x 10.5

No

Negro, beige

1500 Case

1500-286

47 x 35.7 x 17.6

42.5 x 28.4 x 15.5

No

Negro, amarillo, azul, plata, naranja, verde, beige

1510 Case

1510

55.9 x 35.1 x 22.9

50.1 x 27.9 x 19.3

Si

Negro, verde, beige

1520 Case

1520

48.5 x 39.2 x 19.2

45.4 x 32. 4 x 17.1

No

Negro, amarillo, azul, plata, naranja, verde, beige

1550 Case

1550

52.4 x 42.8 x 20.6

46.8 x 35.5 x 19.3

No

Negro, amarillo, azul, plata, naranja, verde, beige

1600 Case

1600

61.6 x 49.3 x 22

54.4 x 41.9 x 20

No

Negro, amarillo, azul, plata, naranja, verde, beige

1610 Case

1610

63 x 50 x 30.2

55.3 x 42.4 x 27

Si

Negro, verde, beige

1620 Case

01620

62.6 x 49.2 x 35

54.5 x 41.7 x 31.8

Si

Negro, verde, beige

1650 Case

1650

80.2 x 52 x 31.6

72.5 x 44.5 x 27

Si

Negro, verde, beige

1660 Case

1660

80.2 x 58.4 x 49.5

71.6 x 49.9 x 44.8

Si

Negro, verde, beige

1690 Case

1690

84.7 x 72.2 x 46.3

76.2 x 63.5 x 40.6

Si

Negro, verde, beige

1700 Case

1700

96.8 x 40.6 x 15.5

90.8 x 34.3 x 13.3

Si

Negro, verde, beige

1720 Case

PSI-533-1720

112.7 x 40.6 x 15.5

106.6 x 34.3 x 13.3

Si

Negro, verde, beige

1750 Case

1750

134.6 x 40.6 x 15.5

128.2 x 34.3 x 13.3

Si

Negro, verde, beige

iM2050

PSI-533-iM2050

30 x 24.9 x 11.9

24.1 x 19 x 10.8

No

Negro, amarillo, verde

iM2100

PSI-533-iM2100

36.1 x 28.9 x 16.5

33 x 23.4 x 15.2

No

Negro, amarillo, verde

iM2200

PSI-533-iM2200

41.1 x 32.2 x 16.8

38.1 x 26.7 x 15.2

No

Negro, amarillo

iM2300

PSI-533-iM2300

46.2 x 34 x 17

43.2 x 29.7 x 15.7

No

Negro, amarillo, verde

iM2600

PSI-533-iM2600

53.8 x 40.6 x 21.1

50.8 x 35.5 x 19.6

No

Negro, amarillo, verde

iM2700

PSI-533-iM2700

62.5 x 50 x 21.8

55.9 x 43.2 x 20.3

No

Negro, amarillo, verde

iM2750

PSI-533-iM2750

62.5 x 50 x 36.6

55.9 x 43.2 x 32.2

Si

Negro, amarillo, verde

iM2950

PSI-533-iM2950

79.5 x 51.8 x 31

73.6 x 45.7 x 26.7

Si

Negro, amarillo, verde

iM3075

PSI-533-iM3075

84.5 x 62 x 49

75.7 x 52.8 x 45.2

Si

Negro, verde

iM3300

PSI-533-iM3300

136.6 x 41.9 x 17

128.2 x 35.5 x 15.2

Pelican Storm Cases

Si

Estantería y Almacenamiento

Obtenga protección para su teléfono inteligente, en el nuevo case i1015 o para proteger suministros de emergencia en los nuevos case 1460 EMS. Pelican ofrece una gran variedad de tamaños de cajas, de pequeño a extra grande, para casi cualquier producto que usted necesite proteger. Ahora, contamos con la Línea Pelican Storm, lo que nos Permite ofrecer más de 70 tamaños de cases para elegir. Ya sea que elija el case Pelican con cierre de doble acción o Pelican Storm con cierres de botón, ambos tipos confiables en todos los ambientes y condiciones de funcionamiento.

Negro, verde

*Todos los Pelican Protector/Storm Cases son estuches protectores para uso general, resistente al agua, golpes, polvo y mucho más. No son aptas para nadar o busear. **El Pelican Protector Case 1015 además protege iPhone, iPod touch y otros teléfonos inteligentes.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

275


Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales

Tapetes Antifatiga

Diamante Sof-Tred™ con Dyna-Shield® - espesor 1/2’’ El tapete Diamond Sof-Tred es un tapete antifatiga fabricado con esponja de PVC y materiales de alta duración, su superficie esta endurecida con el recubrimiento “Dyna Shield” exclusivo y patentado por NOTRAX, Dyna Shield ofrece una superficie más resistente a la abrasión y su diseño “placa diamante” permite mejor tracción sobre la superficie de trabajo. Diseñado para áreas de trabajo ligero donde no hay presencia de humedad. Se recomienda en laboratorios, áreas de ensamble, estaciones de trabajo, etc. Colores: Negro, Negro con franjas Amarillas y Gris.

CLAVE

No.ORDEN

419

DESCRIPCIÓN

419-_x_

Tamaños standard 2’x3’ 2’x6’ 3’x4’ 3’x5’ 3’x6’ 3’x12’ Rollos de 2’x60’ 3’x60’ 4’x60’

Airug® - espesor 3/8’’ El tapete antifatiga Airug® tiene una superficie cuyo diseño de relieve “picos y valles” previene accidentes por resbalones, su esponja de PVC alivia las molestias en piernas y espalda ocasionadas por la fatiga al permanecer parado en las áreas de trabajo. Airug es un tapete anti fatiga destinado para estaciones de trabajo donde se requiere que la inversión sea de bajo costo. Colores: Negro, Negro con franjas Amarillas y Gris

CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN 410

410-_x_

Tamaños standard 2’x3’ 27’’x3 3’x5’ 27’’x5’ 3’x12’ Rollos de 2’x60’ 3’x60 4’x60

Superfoam® - espesor 5/8’’ Superfoam® Es un tapete antifatiga diseñado para usarse en lugar de los tapetes pesados y robustos en aquellas áreas donde se requiere un tapete extremadamente ligero y con altas propiedades antifatiga. Superfoam® es un tapete fabricado con esponja de PVC y Nitrilo lo que lo hace resistente a grasas animales, grasas vegetales y aceites, por su tecnología única de esponja de PVC y Nitrilo este tapete NO absorbe líquidos por lo que se puede usar en Líneas de Ensamble, Estaciones de trabajo y Laboratorios entre otras aplicaciones industriales. Color: Negro

CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN T17

276

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

T17-_x_

Tamaños standard 2’x3’ 3’x4’ 3’x5’ 3’x6’ 3’x8’ Rollos de 3’x75’ 4’x75’

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales Cushion Trax® - espesor 9/16’’ Saddle Trax™ - espesor 1’’ Cushion Trax y Saddle Trax son tapetes antifatiga diseñados para satisfacer las más exigentes demandas en las aplicaciones industriales, estos tapetes son particularmente aptos para usarse en áreas secas como estaciones de trabajo y líneas de ensamble con varios turnos y tráfico pesado. La superficie de vinilo con diseño de “placa diamante” proporciona buena tracción y es fácil de limpiar. Su base esponja de PVC y la superficie de Vinilo llevan un proceso de laminado patentado y

CLAVE

No.ORDEN

479 979

DESCRIPCIÓN

479-_x_ 979-_x_

Tamaños standard 2’x3’ 3’x5’ 3’x12’ Rollos de 2’x75’ 3’x75’ 4’x75’

Niru® Cushion-Ease® GSII™ Niru® Cushion-Ease® GSII™ son tapetes modulares que se fabrican perforados o sólidos y están hechos de un compuesto de hule nitrilo 100% y carburo de silicio que hace que la superficie del tapete sea extremadamente antiderrapante, nuestros tapetes GSII™ superan cualquier tipo de riesgo porque resisten químicos, aceites y grasas. Su espesor de ¾ de pulgada sus grandes orificios hacen que el tapete #850 sea adecuado para aquellas áreas donde hay presencia de aceites y grasas, el #856 por su superficie solida aumenta la superficie anti fatiga y es adecuado para áreas donde la presencia de grasas y aceites es moderado. Este tipo de tapetes pueden ensamblarse a lo largo y ancho de sus áreas de trabajo y son compatibles con nuestros sistemas de rampas #551. Color: Negro Color en Rampas: Negro y Amarillo de 3’ y 5’ de largo (Ancho 2”)

CLAVE

No.ORDEN

850-3x3 850-3x5 856-3x3

Tapetes Antifatiga

exclusivo de NOTRAX llamado “Unifusion™” que elimina la posibilidad de de-laminacion. Además ahora incluimos en todas nuestras esponjas de PVC el nuevo concepto REDSTOP™ que elimina el problema de deslizamiento del tapete sobre superficies lisas. Colores: Negro, Negro con franjas Amarillas y Gris

DESCRIPCIÓN

850-3x3 850-3x5 856-3x3

Tamaño 3’x3’ 3’x5’ Tamaño 3’x3’

Corrugado, Diamante SWITCHBOARD El tapete dieléctrico “Switchboard” ha sido diseñado para prevenir las descagas de alto voltaje a los trabajadores, está hecho de un compuesto de PVC que proteje al trabajador, ya que es una barrera que elimina la posibilidad de que una descarga aterrice, hay dos diseños de la superficie del tapete corrugada de “picos y valles” y placa diamante las cuales incrementan la tracción y facilitan su limpieza, se recomienda el uso del el tapete dieléctrico “Switchboard” en ambientes libres de humedad para prevenir descargas en subestaciones, tableros de control, centros de carga y transformadores. Colores: Negro, Negro con franjas amarillas.

CLAVE

831-3x4 831-3x24

No.ORDEN 831-3x4 831-3x24

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

DESCRIPCIÓN

Tapete diamond, Negro/Amarillo. Tamaño 3’x24’ y 3’x4’

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

277


Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales Abrazadera de Tierra

Accesorios

La abrazadera de tierra REB 2960 se utiliza mundialmente para aterrizar o enlazar tambores, totalizadores a maquinaria o personal en las áreas que contienen líquidos inflamables. Esta abrazadera tipo alicate de acero inoxidable y una compresión fuerte del resorte de 55 libras, este diseño permite que la abrazadera penetre capas múltiples de acumulación de la corrosión para hacer el contacto apropiado con el metal.

CLAVE

REB2960

No.ORDEN

PALREB2960

Abrazaderas-Retract-Uno Las asambleas a tierra en espiral RAC estática y asambleas unión proporcionan un sistema rentable y fácil de usar. Las asambleas incorporan un cable en espiral resistente a la corrosión, de color naranja de vinilo recubiertos y ya sea nuestra pinza REB2960 u otra serie de abrazaderas. Los conjuntos de RAC con REB29960 pinza de1/8” de cable en longitudes de 5 pies, 10 pies y 20 pies. Los conjuntos de RAC, ya sea con el GAT-P o abrazaderas G40PC 3/16” de cable en longitudes de 20 pies y 25 pies.

DESCRIPCIÓN

Abrazadera de tierra.

Ensambles para conexión tierra para descargas estáticas Pinzas para satisfacer los requerimientos de casi cualquier especificación de unión y conexión a tierra.

CLAVE

RAC5 RAC10 RAC1010 RAC20 RAC10-2 RAC10-P RAC10-C RAC20B

No.ORDEN PVA-200-73 PVA-200-28 PVA-200-29 RAC20 PVA-200-75 PVA-200-78 PVA-200-79 PVA-200-80

DESCRIPCIÓN

5ft. Cable abrazadera REB 10ft. Cable abrazadera REB 20ft. Cable abrazadera REB 20ft. Cable abraz. GAT-P 10ft. Cable abrazadera REB 10ft. Cable abrazadera REB 10ft. Cable abrazadera REB 20ft. Cable abrazadera REB

Carretes Retráctiles a tierra CLAVE

R-1 R-2 R-3 R-4

No.ORDEN R-1 R-2 R-3 R-4

DESCRIPCIÓN

2 pinzas REB 3ft. cable. 1 pinza REB 3 ft. cable. 1 pinza REB tubo 1” 3ft. cable. 1 pinza REB pinza C 3ft. cable.

Los carretes con un sistema retráctil a tierra estático, la cubierta incluída evita que el cable sea expuesto a los elementos corrosivos y ásperos. El diseño almacena y evita caídas del personal, el cable tiene un diámetro de 3/32”, el cable es galvanizado con longitudes de 20 pies y de 50 pies.

Pinzas para puesta a tierra provisional La mordaza GATP está equipada con un cable de desconexión rápida y se soltará automáticamente si el vehículo se maneja antes de afojar la mordaza.

CLAVE

GATP GATPIP

278

No.ORDEN PAL-200-15 PVA-200-81

DESCRIPCIÓN

Pinza para conexión prov. a tierra. Pinza para sistemas eléctricos para indicación de los circuitos de control de tierra.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

CLAVE

R-20

No.ORDEN R-20

DESCRIPCIÓN

Cable carrete c/20ft. del cable y de abrazadera de REB. R-50 R-50 Cable carrete c/50ft. del cable y de abrazadera de REB. G-50 G-50 Cable carrete c/50ft. del cable y de abrazadera de GAT-P. ML2930-Y75R ML2930-Y75R Riel de trabajo pesado de 75ft. con cable y abrazadera. ML2930-Y100R ML2930-Y100R Riel de trabajo pesado de 100ft. con cable y abrazadera.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


SE

Y

280 292 AS

PA R

M

Y

317

S

NA

ER

NT

LI

EO

QU

EO

DAD

ANDADEO

CAN

LO

EB

SD

MA

TE

S DE

EMA

SIST

Y BLOQUEO

JE

MARCA

SISTEMAS DE C

TAS Y ETIQUE

SIS

304 310 311 315 302 LÁ

M STE

SI

IC ARR

ADA

ITO

S ÁN

TR

AB

E LD

RO

T ON

C

L ÑA

ES

R

T LE

S

O ER

SEÑALES Y SISTEMAS DE CANDADEO Y BLOQUEO

325 S SI T EM

AS DE IL UM IN

I AC Ó N


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Cómo Seleccionar la Señal Correcta: Las señales y las etiquetas son una superficie preparada para dar aviso; advertir o dar instrucciones, sus distintas formas geométricas ayudan a los trabajadores a identificar los peligros en la industria o en el ámbito público. Las señales se clasifican de acuerdo a su significado en prohibición, obligación, precaución e información combinado con colores de seguridad y en su diversa aplicación con la combinación de algunos colores contrastantes, sustentando con los estándares de seguridad.

Normatividad Señales y Letreros

NOM-026-STPS-1998

La Norma Oficial Mexicana ofrece especificaciones, diseños, aplicaciones y utilizaciones para las señales de seguridad, estas han sido elaboradas con el fin de indicar el potencial, tipo y grado de riesgo que pudieran causar lesiones accidentales o daños a la propiedad. Impartiendo un mensaje claro, fácil de comprender, definen riesgos específicos.

NFPA-704 Guía para la identificación de materiales peligrosos.

ANSI Z535.1-2002 Código de colores para la identificación y localización de los extintores, botiquín, señales de pasillo, etc.

ANSI A13.1-1996 Identificación de materiales peligrosos en sistemas de las pipas. Esta información no invalida o sustituye a cualquier otro estándar internacional de seguridad.

Definiciones: COLOR DE SEGURIDAD: Es aquel color de uso especial y restringido, cuya finalidad es indicar la presencia de peligro, proporcionar información o bien prohibir o indicar una acción a seguir.

COLOR DE CONTRASTE: Color que complementado al color de seguridad, mejora las condiciones de visibilidad de la señal

y hace resaltar su contenido. Dentro de este tipo se emplearán los colores BLANCO y NEGRO, siempre en combinación con los colores de seguridad, al objeto de mejorar las condiciones de visibilidad de éstos; asimismo, evitarán confusiones entre un color de seguridad y un color de fondo. Se aplicarán también estos colores para las imágenes que aparezcan en las señales.

SEÑAL DE SEGURIDAD: Señal que, a través de la combinación de una forma geométrica, un color y un símbolo, proporciona

una indicación determinada relacionada con la seguridad y la salud en el trabajo. A continuación se muestran los tipos de Señales de Seguridad:

DE PROHIBICIÓN: Señal de seguridad que prohíbe un comportamiento susceptible de provocar un peligro. Éstas señales de seguridad tendrán una forma geométrica circular, conteniendo una corona situada en el borde de la señal y una banda oblicua diametral de igual anchura colocada a 135º. El color de seguridad empleado para la corona circular y la banda oblicua será el rojo y debe emplearse en una proporción tal que ocupe al menos el 35% de la superficie de la señal. Los colores de contraste empleados serán: -Blanco, para el fondo de la señal. -Negro, para el símbolo.

DE ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN: Señal de seguridad que advierte de peligro. Estas señales de seguridad tendrán una forma geométrica triangular, con una base horizontal y el vértice opuesto dirigido hacia arriba, con los vértices ligeramente redondeados. Las señales tendrán un reborde estrecho cuya dimensión será 1/20 del lado mayor. El color de seguridad empleado será el amarillo y debe cubrir al menos el 50% de la superficie de la señal. El color de contraste negro se empleará para el reborde y el símbolo. DE OBLIGACIÓN: Señal de seguridad que obliga a un comportamiento determinado.Estas señales de seguridad tendrán una forma geométrica circular. Las señales tendrán un reborde estrecho cuya dimensión será 1/20 del diámetro mayor. El color de seguridad empleado será el azul y debe cubrir al menos el 50% de la superficie de la señal. El color de contraste blanco se empleará para el reborde y el símbolo.

280

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo DE INFORMACIÓN: Proporcionan una indicación de seguridad o de salvamento. En base a ello podemos diferenciar entre: SEÑAL DE SALVAMENTO O DE SOCORRO: Señal de seguridad que, en caso de peligro, indica la salida de emergencia, la situación del puesto de socorro o el emplazamiento de un dispositivo de salvamento. Estas señales de seguridad tendrán una forma geométrica cuadrada o rectangular. Las señales tendrán un reborde estrecho cuya dimensión será 1/20 del lado mayor. El color de seguridad empleado será el verde y debe cubrir al menos el 50% de la superficie de la señal. El color de contraste blanco se empleará para el reborde y el símbolo. SEÑAL INDICATIVA: Aquella que proporciona otras informaciones de seguridad distintas a las descritas (prohibición, obligación, advertencia y salvamento). ADVERTENCIA, OBLIGACIÓN, SALVAMENTO O DE SOCORRO.

ESQUEMAS: Como complemento de las señales de seguridad se utilizarán una serie de símbolos o Pictogramas en el interior de las formas geométricas adoptadas. La presentación de los símbolos ha de ser lo más simple posible y deben eliminarse los detalles que no sean esenciales para la comprensión de la señal.

Color de Seguridad, Significado e Indicaciones

Señales y Letreros

FORMAS GEOMÉTRICAS: Caracterizan la significación de los distintos grupos de señales de seguridad: PROHIBICIÓN,

ROJO PARO-Alto y dispositivos de desconexión para emergencias. PROHIBICIÓN- Señalamientos para prohibir acciones específicas. MATERIAL EQUIPO DE SISTEMAS PARA COMBATE DE INCENDIOSIdentificación y localización.

AMARILLO ADVERTENCIA DE PELIGRO-Atención, precaución, verificación de fluídos peligrosos. DELIMITACIÓN DE ÁREAS- Límites de áreas restringidas o de usos específicos. ADVERTENCIA DE PELIGRO POR RADIACIONES IONIZANTES-Señalamiento para indicar la presencia de material Radioactivo.

VERDE CONDICIÓN SEGURA-Identificación de Tuberías que conducen fluídos de bajo riesgo. Señalamientos para indicar salidas de Emergencia, Rutas de Evacuación, Zonas de Seguridad y Primeros Auxilios, Lugares de Reunión, Regaderas de Emergencia, Lavaojos, entre otros.

AZUL OBLIGACIÓN-Señalamientos para realizar Acciones Específicas.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

281


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Selección de Colores Contrastantes NOTA: El magenta debe ser el color contrastante del amarillo de seguridad,

Señales y Letreros

únicamente en caso de la señal utilizada para indicar la presencia de radiaciones ionizantes. Cuando se utilice un color contrastante para mejorar la percepción de los colores de seguridad, la selección del primero debe ser de acuerdo a lo establecido en la siguiente tabla. El color de seguridad debe cubrir al menos el 50% del área total de la señal, excepto para las señales de prohibición.

COLOR DE SEGURIDAD

COLOR CONTRASTE

ROJO

BLANCO

AMARILLO

NEGRO

MAGENTA

VERDE

BLANCO

AZUL

BLANCO

Formas Geométricas para Señales de Seguridad e Higiene y su Significado SIGNIFICADO

FORMA GEOMÉTRICA

PROHIBICIÓN

OBLIGACIÓN

PRECAUCIÓN

INFORMACIÓN

282

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN

UTILIZACIÓN

Círculo con banda circular y banda diametral oblicua a 45º con la horizontal, dispuesta de la parte superior izquierda a la inferior derecha.

Prohibición de una acción susceptible de provocar un riesgo.

Círculo Total.

Acción obligatoria.

Triángulo equilátero. La base deberá ser paralela a la horizontal.

Advierte peligro.

Cuadrado o rectángulo. La base medirá entre una y una y media veces la altura y deberá ser paralela a la horizontal.

Proporciona información para casos de emergencia.

de

un

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Tipo de Acabado para Señales ACABADO STANDARD (S): Señal con acabado standard, grabada

directamente a la base, con pintura especial para exteriores, resistente a los rayos UV. Disponible en cualquier tipo de base.

REFLECTIVA (R): Señal grabada sobre película reflejante Scotchlite 3M.

Grado ingeniería. En ambientes obscuros aumenta la visibilidad de la señal cuando inciden rayos luminosos sobre ella. Disponible en bases metálicas y plásticas. con la capacidad de recargar la luz artificial o natural que incida sobre él y disciparla en ausencia de alguna de éstas por un período de 4 horas continuas aproximadamente dando el efecto de “luz en la obscuridad”. Recomendado para rutas de escape, zonas de seguridad, puntos de reunión y señalización de equipos de emergencias y contraincendio. Disponible en bases metálicas y plásticas.

ACABADOS ESPECIALES TEDLAR TM: Cubierta que ofrece una gran calidad de la imagen y conservación de los gráficos, ya que filtra los rayos ultravioleta extendiendo el tiempo y brillo de pintura en las señales. Los protege de ambientes corrosivos y químicos, excelente cuando se somete a solventes usados para la limpieza. Naturalmente flexible y con gran soporte a la fuerza tensil. Puede estar expuesto a la intemperie ya que no le afectan los cambios de temperatura. Elevan considerablemente la vida útil de los señalamientos.

Señales y Letreros

FOTOLUMINISCENTE (F): Señal grabada sobre material fotoluminiscente

Materiales disponibles para Señales Bases METÁLICAS (M): Recomendada para exteriores con ambientes agresivos, resistente a la oxidación, muy durable. Sus características son: Placa de lámina galvanizada cal. 20, esquinas redondeadas y orificios en las esquinas. PLÁSTICAS (P): Recomendada para exteriores, bodegas, almacenes, talleres, etc. Resistente a la oxidación e impactos, flexibles, manejables y muy ligeros. POLIESTIRENO TROVICEL TROVICEL

1 mm. de espesor 3 mm. de espesor 6 mm. de espesor

clave (P1) clave (P3) clave (P6)

ACRÍLICAS (A): Recomendada para interiores, por su excelente apariencia para la decoración de oficinas, privados, salas de juntas, elevadores o cualquier otra área donde la apariencia es importante. Sus características: Acrílico color humo, rótulo en color blanco. Espesor 3 mm. FIBRA DE VIDRIO (FV):Excelente para señales interiores de peso liviano de fácil manejo, resistente a los rayos ultravioleta, al agua, a la corrosión y muchos químicos. Aguanta golpes de alto impacto. Sus orillas están desvastadas para mayor seguridad en su manejo.

Pasos a seguir para realizar su pedido de señales: 1. 2. 3. 4.

Anote la inicial correspondiente al tipo de señal que requiera. Enseguida anote la inicial correspondiente al tipo de material que necesite. Anote el número de clave de la señal. Especifique la medida de la señal.

Sus señales y avisos pueden ser realizados a la medida de sus necesidades. Tiene la libertad de escoger el color, los títulos, las ilustraciones, hasta escribir su propio mensaje o usar el logotipo de su empresa para realizar un aviso único. Consulte a su agente Vallen.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

283


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Señales Preventivas ESPACIOS

DISTANCIA DE VISUALIZACIÓN

Pequeños 30X20 CM. Medianos 45X30 CM. Exteriores 60X40CM.

Hasta 5 mt. Hasta 10 mt. Hasta 20 mt.

Señales y Letreros

Indica precaución a contaminantes o acciones inseguras que pueden ocasionar heridas o daños a la salud del personal.

MEDIDAS OPCIONALES

Señales de Peligro Indica alta posibilidad de muerte o herida grave al personal, peligro inmediato, necesidad de precaución especial.

284

ACABADOS Y BASES DISPONIBLES ACABADO

BASE

Estandar Reflejante Fotoluminicente

Plástica Vinil Autoadherible Metálica Fibra de Vidrio

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

ESPESOR Plástica 1, 3 y 6mm. Metálica cal. 22 Fibra de vidrio 3mm.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo MEDIDAS OPCIONALES

Uso Obligatorio Indica el equipo de seguridad requerido en el área para protección del personal.

ESPACIOS

DISTANCIA DE VISUALIZACIÓN

Pequeños 30X20 CM. Medianos 45X30 CM. Exteriores 60X40CM.

Hasta 5 mt. Hasta 10 mt. Hasta 20 mt.

Señales y Letreros

CREA TU SEÑAL PARA CADA NECESIDAD

Señales de Lugar Indica áreas específicas del edificio. El tamaño recomendado es de 30X20 cm.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

ACABADOS Y BASES DISPONIBLES ACABADO

BASE

ESPESOR

Estandar Reflejante Fotoluminicente

Plástica Vinil Autoadherible Metálica Fibra de Vidrio

Plástica 1, 3 y 6mm. Metálica cal. 22 Fibra de vidrio 3mm.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

285


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Señales de Prohibición

MEDIDAS OPCIONALES

Indica áreas específicas del edificio.

ESPACIOS

DISTANCIA DE VISUALIZACIÓN Hasta 5 mt. Hasta 10 mt. Hasta 20 mt.

Señales y Letreros

Pequeños 30X20 CM. Medianos 45X30 CM. Exteriores 60X40CM.

PRODUCTO NUEVO

Señales de Ecológicas Tamaño recomendado 45X30 cm.

286

ACABADOS Y BASES DISPONIBLES ACABADO

BASE

ESPESOR

Estandar Reflejante Fotoluminicente

Plástica Vinil Autoadherible Metálica Fibra de Vidrio

Plástica 1, 3 y 6mm.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Metálica cal. 22 Fibra de vidrio 3mm.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Señales de Aviso

MEDIDAS OPCIONALES

Indica una afirmación de la política de la compañía, relacionada directa o indirectamente con la seguridad personal o la protección de la propiedad. Esta palabra de alerta no debe ser asociada directamente con algún riesgo o alguna situación nociva.

ESPACIOS

DISTANCIA DE VISUALIZACIÓN

Pequeños 30X20 CM. Medianos 45X30 CM. Exteriores 60X40CM.

Hasta 5 mt. Hasta 10 mt. Hasta 20 mt.

Señales y Letreros

ACABADOS Y BASES DISPONIBLES ACABADO Estandar Reflejante Fotoluminicente

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

BASE Plástica Vinil Autoadherible Metálica Fibra de Vidrio

ESPESOR Plástica 1, 3 y 6mm. Metálica cal. 22 Fibra de vidrio 3mm.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

287


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Señales Contra Incendio y Protección Civil Tamaño recomendado: 30X20 cm. y 45X30 cm.

Señales y Letreros

SEÑAL VOLUMÉTRICA 3D

Señales de Proyección en 3D Lea los letreros desde cualquier ángulo, observando la señal inmediatamente, marque claramente los equipos y su localización. Puede escoger los diferentes pictogramas y textos según su necesidad, los letreros son impresos en plástico de PVC con espesor de 3 mm. Con recuadros en ángulos de 45º que sobresalen de la pared. Tamaño recomendado: 2.5 cms. ceja y 25x25 cm. cada cara. Tipo de señal disponible: Standard, Reflectiva y Fotoluminicente. Bases disponibles: Plástica de 3mm.

Señales para Evacuación

TIPO DE SEÑAL DISPONIBLE Standard, Reflectiva, Fotoluminicente

BASES DISPONIBLES Metálica, Plástica y Fibra de Vidrio

288

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Señales de Advertencia Eléctrica Tamaño recomendado: 50x35 cm, 25x35 cm. Tipo de señal disponible: Standard y reflectiva. Bases disponibles: Metálica, plástica y fibra de vidrio.

Señales y Letreros

Riesgo Biológico

Letrero Ilustrativo

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

289


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Señales Bilingües Tamaño recomendado: 50x35 cm, 25x35 cm. Tipo de señal disponible: Standard y reflectiva.

Señales y Letreros

Bases disponibles: Metálica, plástica y fibra de vidrio.

290

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Señales para el piso Las señales autoadheribles para el piso ofrecen una solución económica para subrayar los procedimientos de seguridad en las áreas donde sea difícil de colgar las señales, ya que éstas se pegan directamente sobre el piso. Fabricados de vinil, el texto grabado está sobrelaminado con un protector claro, duradero y antiderrapante.

Señales y Letreros

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

CLAVE

No. ORDEN

RFS20

RFS20

Señal para piso de 20 cms.

DESCRIPCIÓN

RFS40

RFS40

Señal para piso de 40 cms.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

291


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Dispositivos de Control de Tránsito.

Control de Tránsito

Los dispositivos de control son importantes porque optimizan la operación de las redes de tránsito, promueven la uniformidad a nivel nacional y ayudan a mejorar la seguridad al reducir el número y la severidad de los accidentes. Los dispositivos de control de tránsito advierten a los usuarios de los caminos de las reglas de operación guiándolos hacia una operación segura, uniforme y eficiente de todos los elementos que componen el tránsito. Los cinco requerimientos básicos que debe cumplir un dispositivo de control de tránsito para ser efectivo son:

1. 2. 3. 4. 5.

Llenar una necesidad. Llamar la atención. Transmitir un significado simple y claro. Ser respetado por los usuarios de los caminos. Dar el tiempo suficiente para una respuesta adecuada.

Para cumplir los requerimientos anteriores un dispositivo de control de tránsito deberá cumplir requisitos de: diseño; ubicación y operación; mantenimiento; y uniformidad.

La ubicación de un dispositivo de control de tránsito debe ser dentro del campo visual del usuario para lograr una mejor comprensión. El dispositivo debe estar apropiadamente colocado con respecto a la localización, objetivo o situación para la que se aplica. La ubicación y legibilidad de los dispositivos de control de tránsito debe ser tal que den el tiempo suficiente para la respuesta del usuario de día o de noche. Los dispositivos de control de tránsito deben colocarse de manera uniforme y consistente. Los controles de tránsito innecesarios deberán removerse. No es suficiente que un dispositivo se encuentre en buen estado para que no sea removido o cambiado. Los dispositivos de control deberán revisarse periódicamente para determinar si cumplen con las condiciones de tránsito actuales.

Cómo Escoger Productos para el Control de Tránsito. Se utilizan los productos de control de tráfico para proteger a los empleados contra posibles acciones de otras personas que pudieran interferir con su trabajo y para advertir a los empleados a mantenerse afuera de ciertas áreas de peligro. Los productos mencionados a continuación sirven para evitar accidentes en las plantas, en obras de construcción, almacenes, áreas de embarque e inclusive en las oficinas.

Las cintas barricada, son un medio económico de cerrar el paso a las peligrosas operaciones industriales. Las cintas son reutilizables y se surten en diversos anchos y una variedad de colores y textos de advertencia. OSHA ha designado un código de colores para designar los riesgos. El rojo denota a los equipos de protección contra incendio, los líquidos inflamables a granel o envasados y situaciones de paro por emergencia. El amarillo denota las áreas que requieran precaución, mientras que el magenta denota los riesgos de radiación. La cinta de barricada se utiliza para delimitar temporal o permanentemente las áreas o cerrar el paso a las áreas peligrosas o restringidas.

292

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo

Imagen cortesía de Honeywell

Los conos y barriles de tránsito se utilizan para formar líneas o delimitar áreas de trabajo en las calles. Ambos son flexibles y conservan su forma en caso de sufrir impactos a baja velocidad. Con su cinta reflejante es fácil verlos por la noche. El personal de obras en carreteras, de servicios públicos y construcción podrán señalar las desviaciones y áreas restringidas, y canalizar el tránsito.

Los chalecos resaltan la visibilidad de los portabanderas quienes están presentes cuando las señales, letreros y barricadas no ofrecen la protección necesaria en las carreteras o calles. Deben ser rojos, anaranjados o fluorescentes para ofrecer una alta visibilidad. Se surten en varios materiales ligeros, con cintas reflejantes. Estos chalecos son indispensables para el personal que trabaja en carreteras, construcción y servicios públicos, así como para los trabajadores de seguridad pública. Para la señalización, las banderas de los portabanderas deben ser rojas y medir por lo menos 18” x 18”. Para los trabajos nocturnos, los portabanderas deben usar lámparas rojas.

Control de Tránsito

Los espejos son indispensables para el tránsito seguro en la planta. Protegen a los trabajadores contra accidentes de tránsito en las esquinas ciegas y los cruces de pasillos. Si se instalan a las alturas apropiadas, estos espejos reflejan el movimiento de los vehículos que se acercan. Los espejos se surten en diversos materiales ligeros. Pueden ser planos, convexos o panorámicos y se fabrican en cristal, cristal endurecido, metal pulido, plástico con laminación metálica o 100% plástico. Su planta es más segura al salvaguardar sus entradas y salidas, evitando los accidentes potenciales con el uso de espejos.

¿Sabías qué...?

Nuestras marcas ofrecen calidad, seguridad, precio y el soporte del servicio posventa de Vallen, además de la más completa variedad de productos de seguridad y materiales para mantenimiento, reparación y operaciones (MRO) para la industria en general. Nuestra calificada Fuerza de Ventas está apoyada por un equipo de profesionales en Seguridad dispuestos a brindar la solución personalizada a sus necesidades. Pregunte a nuestro representante de ventas cómo maximizar su seguridad, productividad y minimizar sus Costos.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

293


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Señales Informativas, de Servicios y Turísticas Tamaño recomendado: 40x40 cm, 61x61 cm. Tipo de señal disponible: Standard y reflectiva.

Control de Tránsito

Bases disponibles: Metálica, plástica y fibra de vidrio.

294

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Señales para Control Vehicular Tamaño recomendado: 40x40 cm, 61x61 cm. Tipo de señal disponible: Standard y reflectiva. Bases disponibles: Metálica, plástica y fibra de vidrio.

Control de Tránsito

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

295


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Construcción y Obras Viales Tipo de señal disponible: Standard y reflectiva.

Control de Tránsito

Bases disponibles: Metálica, plástica y fibra de vidrio.

Vallen es la marca de reconocido prestigio que ofrece la línea de productos de seguridad industrial más versátil y completa. Desarrollamos y comercializamos equipo de protección personal con estricto apego a las normas y estándares internacionales, para proteger la integridad física de la fuerza productiva en todo México. Es nuestra línea de ropa desechable, diseñada y elaborada para ofrecer máxima protección contra partículas secas peligrosas, salpicaduras leves, y repelente a líquidos no peligrosos y aerosoles, fabricada en una tela de fibra microporosa no tejida de polipropileno laminada, resistente a la abrasión que permite la transpiración para la comodidad del usuario. Nuestra nueva línea de guantes BlackBelt, elaborados con alta calidad y durabilidad, proveen a nuestros clientes Seguridad y Destreza. Vallen Vision es un exitoso programa de Vallen Proveedora Industrial especializado en la salud visual y seguridad de sus trabajadores. Es nuestra marca líder en ropa para protección contra incendios para bomberos, ofreciendo lo más moderno en comodidad y movilidad para combate del fuego y con la ergonometría necesaria para labores de rescate. Es de absoluta garantía, brinda seguridad, calidad y precio. Los productos de la línea Naranja Vallen están aprobados y cumplen las normas Nacionales e Internacionales. Euro Es la línea de calzado más original dentro del ramo industrial, esta línea mezcla el estilo y seguridad. Es una línea que ofrece calidad de absorción en derrames dentro de las industrias. Conjuga nueva tecnología, materias primas novedosas, mayor absorción y sobre todo satisface las necesidades de todos los mercados industriales de México.

296

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Signos de Advertencia de piso • •

El Lamba 2x4 * Safety Floor Sign ayuda a las empresas a tener un mejor control de su entorno en un esfuerzo para reducir los accidentes. Con nuestra tecnología Lockin’Arm facilita la instalación y brinda una mayor estabilidad.

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

300562

3005622

Signo de advertencia plástico.

Tope para Estacionamiento • • • • • • •

No se tuerce, rompe, chip o se pudre. Pintura de poliuretano amarillo con cuentas de vidrio para una máxima reflectividad. Resistente a los rayos UV, humedad, pintura al óleo y variaciones extremas de temperatura. Epoxi o los picos de las barras de refuerzo pueden ser usados para sostener el estacionamiento de frenar en el lugar. Dos puntas de barras de refuerzo de 36”, cuatro picos de barras de refuerzo en 72” curvas de estacionamiento. Los picos se venden por separado. Hecho de 100% de caucho reciclado.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

17644

PSI-2-17644

Tope para estacionamiento 4” X 6” (34 lbs).

Control de Tránsito

CLAVE

Conos de Tránsito Ofrecen una mayor visibilidad alrededor de las obras de construccion o las escenas de accidentes. Los señalamientos se surten en colores fijos con material reflectivo que ofrece una mayor visibilidad nocturna. Son fabricados de PVC para soportar el viento y los riesgos del camino. Pueden utilizarse en cualquier sitio. Color Naranja, Medida: 28”. Aplicaciones: Construcción, empresas de Transportes. • Cumple con los estándares MUTCD. • Diseño de fuselaje ancho con fondo negro resistente. • Flujo de moldeado, luz diurna de naranja PVC w / blanco revestimiento interior. • Colocación de letreros de encargo disponibles. • Hecho en los EE.UU.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

16383 16414

PS-01-18 PS-01-28

Tope para estacionamiento 4” X 6” (34 lbs). Tope para estacionamiento 4” X 6” (34 lbs).

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

297


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Chalecos de seguridad Vallen naranja fosforescente

Control de Tránsito

Chaleco de maya ligera de nylon, fabricados en un color anaranjado de alta visibilidad diurna. Su diseño no obstaculiza ninguna parte del cuerpo, lo que permite al usuario una gran maniobrabilidad y agilidad, con la garantía de que podrá realizar todas sus actividades sin preocupaciones ni inseguridades. Además, su impermeabilidad lo hace apto para poder trabajar incluso bajo condiciones de lluvia.

V10

V10R

V31R

PS-02-32

PS-02-28

CLAVE

PS-02-20

PS-02-23

PS-17-28

DESCRIPCIÓN Chaleco de seguridad Vallen de alta visibilidad.

V10

PS-02-06 PS-02-34

Chaleco de seguridad Vallen naranja fosforescente con cinta reflejante talla XG.

V10R

PS-02-04

Chaleco de seguridad Vallen naranja fosforescente con cinta reflejante.

V20R

V20R

V30R

V30R

Chaleco de seguridad Vallen naranja fosforescente con cinta reflejante talla mediana.

V31R

PS-02-36

Chaleco de seguridad Vallen naranja fosforescente con cinta reflejante amarillo/plata.

V31R-XL

PS-02-42

Chaleco de seguridad Vallen naranja fosforescente con cinta reflejante amarillo/plata.

PS-02-32

PS-02-32

Chaleco de seguridad naranja con cinta reflejante grande.

PS-02-20

PS-02-20

Chaleco de seguridad verde con cinta reflejante, bolsillo y cierre.

PS-02-28

PS-02-28

PS-02-23

PS-02-23

Chaleco de seguridad naranja con cinta reflejante, bolsillo y cierre.

PS-17-28

PS-17-28

Chaleco de seguridad tipo arnés con cinta reflejante.

V10R-XL V10RXXL

298

No. ORDEN

V30R

V20R

Chaleco de seguridad Vallen con cinta reflejante.

V10RXXL

Chaleco de seguridad Vallen con cinta reflejante de alta visibilidad.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Chaleco de seguridad verde con ley: “Montacarguista”.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Chaleco Tipo Brigadista

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PS-02-66

PS-02-66

Chaleco color naranja.

PS-02-67

PS-02-67

Chaleco color amarillo-limón.

Chaleco de cprotección de alta visibilidad tipo clase 2 con material retroreflejante scotchlite confeccionado de acuerdo a las especificaciones técnicas de la NormaANSI-ISEA 107.2004 “Estándar americano para ropa de alta visibilidad”. Este chaleco permite la visibilidad del usuario en 360º, provee un nivel de visibilidad que permite la completa atención al tráfico que se aproxima, brinden una amplia separación entre el trabajador transeúnte y el tráfico conflictivo de los vehículos cuando se desea una mayor visibilidad durante condiciones de clima inclemente o cuando hay fondos complejos presentes en donde los empleados realizan tareas que distraen su atención del tráfico de vehículos que se aproximan y la velocidad de los vehículos o equipos móbiles exceden de los 40 kph. o las actividades de trabajo se realizan donde hay tráfico de vehículos o las proximidades del mismo. Cuenta con una resistencia superior a 40 ciclos de lavado.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

8910CHA

8910CHA

Chaleco alta visibilidad con tela reflejante color amarillo-limón.

8910CH-N PC-873-8910CHN Chaleco alta visibilidad con tela reflejante color rojo-naranja.

Chaleco 1605/JLS

Chaleco 1202/AEM Chaleco malla color fluorescente 100% poliéster, cuenta con portaplumas y portaradio, broches ajustables. Colores amarillo, naranja y verde (neón). Uso diurno y nocturno.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

1202/AEM

PC-838-1202/AEM

Chaleco fluorescente.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

Control de Tránsito

Chaleco de tela ligera de poliéster, fabricados en un color naranja o amarillo de alta visibilidad diurna. Su diseño no obstaculiza ninguna parte del cuerpo, lo que permite al usuario una gran movilidad y agilidad, con la garantía de que podrá realizar todas sus actividades sin preocupaciones ni inseguridades. • Cintas reflejantes de alta visibilidad en colores: amarillo-limón, amarillo-plata. • Cierres en contactel. • Ribeteados con cinta suave en todo su contorno para máxima seguridad. • Puede fabricarse en algodón o poliéster según la necesidad del cliente. • Ideal para su uso en áreas industriales y de construcción.

Chalecos de alta visibilidad

Chaleco de gabardina 100% algodón, cuenta con 7 bolsas, portagafete, reflejante prismareflex en colores plata o amarillo. Colores: gris perla, azul marino, mezclilla, negro, rojo, verde bandera, verde militar, naranja, amarillo mango, blanco, azul rey y rosa. Uso diurno y nocturno.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

1605/JLS

PC-838-1605/JLS

Chaleco gabardina.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

299


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Chalecos de seguridad Maxpro Económicos

Señales y control de Tránsito

Chaleco de malla ligera de Nylon, fabricados en un color anaranjado de alta visibilidad diurna. Su diseño no obstaculiza ninguna parte del cuerpo, lo que permite al usuario una gran maniobrabilidad y agilidad, con la garantía de que podrá realizar todas sus actividades sin preocupaciones ni inseguridades.

300

Características: -Cierres delanteros de velcro. -Cintas reflejante amarillo/plata -Correas elásticas en los costados. Aplicaciones: Indispensables para trabajos en exteriores y nocturnos, tales como control de tráfico vehicular, obras públicas, construcciones, entre otras.

MP1012CR

MP1010CR

CLAVE

No. ORDEN

MP1012CR

MP1012CR

Chaleco de seguridad Maxpro con cinta reflejante de alta visibilidad.

MP1010CR

MP1010CR

Chaleco de seguridad Maxpro con cinta reflejante de alta visibilidad.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


301


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo 886 T2 Dual Line

887 Utility Ofrece una solución económica para proporcionar barreras en tráfico pesado en el interior y al aire libre. Alta visibilidad post y colores, hacen un producto de seguridad ideal para restringir el acceso a áreas de trabajo de correa. •

Sistema Barricada

• • • • • •

CLAVE

No. ORDEN

887

PSI-828-887

Alta visibilidad y opciones para la mejora de la seguridad de correa. Poste de pesados de acero no abolle o se raya. 4 Conexión modo de sistema. La tecnología patentada de frenado asegura que el cinturón se retrae lentamente y de forma segura. Antimanipulaciones extremos de la cinta el bloqueo impide la liberación accidental del cinturón. Longitudes de correa 7´6” y 13´ Cinturón de color: amarillo/negro, blanco y rojo, azul y blanco, verde y blanco franja diagonal-mensajes de seguridad impresa disponibles.

• • •

302

CLAVE

No. ORDEN

886T2

PSI-828-886T2

• • • •

50´ de barrera en un compacto de llevar en la bolsa. Se almacena fácilmente en el coche o armario. Rápida para montar. Postes negro/amarillo, cinturones de alta visibilidad amarillo. Ideal para uso interior o exterior.

Altura 38” base diámetro 14” tubo O.D. 2.5” peso 22lb.

Un poste de seguridad exterior resistente para cualquier aplicación donde se requiere la portabilidad y facilidad de almacenamiento de información. Bayoneta hace configuración rápida y simple de desglose, construido en llevar controles facilitan transporte y bases apilables mantienen el espacio de almacenamiento al mínimo.

• •

DESCRIPCIÓN

886 Al Aire Libre de Gran Resistencia

La entidad fiscalizadora superior Stowaway Post es lo último en barreras portátiles, viene como un kit de 4 puestos almacenados en una bolsa de transporte, rápido para montar y ofrece hasta 50´ de barrera. Ideal para kits de derrames, paquetes de recuperación de desastres o cualquier aplicación donde la portabilidad es esencial.

Disponible en rojo, amarillo o blanco para alta visibilidad. Disco duro poste vistiendo de UPVC. Bases de caucho reciclado con asas de transporte y diseño de apilamiento. Bayoneta ajuste rápido corrige el puesto a la base. Longitudes de correa 7´6” y 13´ Cinturón de colores rojo y blanco, negro y amarillo, azul y blanco, verde y blanco.

CLAVE No. ORDEN SAI

DESCRIP.

PSI-828-SAI Alt. 34” Base diam. 29.5” Tubo O.D. 2.5” Peso 7.5 lb.

TC114 Topper de Tensacone Diseñado para adaptarse a través de conos de tráfico estándar (requiere un peso de cono), Tensacone Topper convierte una línea de conos de tráfico en una barrera. Ideal para utilizar en cualquier lugar con tráfico, los conos se utilizan para restringir el acceso. Tensacone es ligero y rápido de configurar.

DESCRIPCIÓN

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Altura 38” base diámetro 19” tubo O.D. 2.5” peso 16.5 lb.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo TC114 Topper de Tensacone • • •

• •

Evite los accidentes, aumentando la visibilidad de los riesgos utilizando las cintas barricadas con la leyenda que necesite. 300 metros.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PS-17-04

PS-17-04

Cinta barricada Deluxe roja peligro Vallen.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PS-17-02

PS-17-02

TC114

PSI-828-TC114

Longitud de cinturón 13´ peso 9 lb.

Cinta barricada Deluxe amarilla precaución Vallen.

PS-17-17

PS-17-17

Cinta barricada Deluxe amarilla Vallen/ 100 mts.

PS-17-16

PS-17-16

Cinta barricada Deluxe amarilla no pasar.

Sistema Barricada

• • •

El cinturón proporciona un método fácil de conectarse y retractarse. Rápido y eficaz para restringir el acceso de tráfico. Más eficaces para restringir el acceso que sólo los conos. Más confiable que la cinta de cadena. Más ligero y fácil de configurar que barreras rígidas. Menos conos necesarios que le permiten ahorrar espacio de almacenamiento y dinero. Cuatro funciones de conectividad que permiten la creación de cualquier cordón. Construcción robusta que soporta el uso de materiales pesados.

Cinta Barricada Deluxe Vallen

Barricadas Plásticas Tipo 1 y 2 Características • Cumple NCHRP-350. • Certificación y normas MUTCD. • Peso de 15lb., de bajo perfil - Dimensiones plegado son 2.5 “x 24” W x 45.5 “L.

CLAVE 14676 17589 Tipo 1

No. ORDEN PSI-2-14676 PSI-2-17589

DESCRIPCIÓN Barricada tipo 1. Barricada tipo 2.

Tipo 2

Lámpara LED para barricadas • • • • •

Cumple con los estándares MUTCD y certificación ITE. Funciona con 4 pilas D-cell. 3-Way (intermitente, quema constante, apagado), luces LED ubicado en el área más fuerte de la defensa de la protección. Simple, de una sola pieza compartimiento de la batería. Durable protegidos de iluminación LED de montaje. Las partes no son intercambiables con luz incandescente obsoleta.

CLAVE

No. ORDEN

22060

PSI-2-22060

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

DESCRIPCIÓN Ámbar/paquete con 10.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

303


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Transportación de Sustancias: El papel autoadherible es un material económico cuyo objetivo es durar un corto plazo en áreas protegidas contra la intemperie. Los letreros para embarque son diseñados en cumplimiento de los reglamentos del D.O.T. y fabricados de éste material, se surten en paquetes de 100 unidades. Los letreros tienen una medida de 102 mm. x 102 mm. y cumplen las actuales normas HM-181 del D.O.T.

Etiquetas y Marcaje

Los letreros rígidos, los letreros de vinil autoadheribles y los letreros de papel autoadheribles en cumplimiento de los reglamentos del D.O.T. pueden ser solicitados de acuerdo con cualquiera de las correspondientes normas HM-181 que aparecen en ésta página.

TAMAÑO RECOM. 10x10 cm.

20x20 cm.

PRESENTACIÓN

BASES DISPONIBLES

Standard

Metálica

Reflectiva

Plástica

30x30 cm.

Fibra de vidrio Vinil autoadherible

304

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Tabla de Colores de Seguridad para Tuberías y su Significado ROJO

Identificación de Tuberías Contra Incendio

AMARILLO VERDE

Identificación de Fluidos Peligrosos Identificación de Fluidos de Bajo Riesgo

Se clasificarán como Fluidos Peligrosos los sometidos a las condiciones de presión o temperatura siguientes:

b) Condición extrema de presión: cuando la presión manométrica del fluido sea de 686 kPa, equivalente a 7 kg/cm o mayor. El 2

color de seguridad debe aplicarse en cualquiera de las formas siguientes: • • •

Pintar la tubería a todo lo largo con el color de seguridad correspondiente. Pintar la tubería con bandas de identificación de 100 mm. de ancho como mínimo, incrementándolas en proporción al diámetro de la tubería de acuerdo a la siguiente tabla, de tal forma que sean claramente visibles. Colocación de etiquetas indelebles con las dimensiones mínimas que se indican en la siguiente tabla para las bandas de identificación, las etiquetas de color de seguridad deben cubrir toda la circunferencia de la tubería.

La disposición del color amarillo para la identificación de fluidos peligrosos, se permitirá mediante bandas con franjas diagonales amarillas y negras a 45°. El color amarillo de seguridad debe cubrir por lo menos el 50% de la superficie total de la banda de identificación y las dimensiones mínimas de dicha banda se ajustarán a lo establecido en la siguiente tabla.

Etiquetas y Marcaje

a) Condición extrema de temperatura: cuando el fluido esté a una temperatura mayor de 50 °C o a baja temperatura que pueda causar lesión al contacto con éste.

Dimensiones Mínimas de las Bandas de Identificación en Relación al Diámetro de la Tubería Diámetro exterior de tubo o cubrimiento

Ancho mínimo de banda de identificación

Hasta 38

100

Más de 38 hasta 51

200

Más de 51 hasta 150

300

Más de 150 hasta 250

600

Más de 250

800

Las bandas de identificación se ubicarán de forma que sean visibles desde cualquier punto de la zona o zonas en que se ubica el sistema de tubería y en la cercanía de válvulas. En tramos rectos se ubicarán a intervalos regulares no mayores a lo indicado a continuación: a) Para un ancho de banda de color de seguridad de hasta 200 mm, cada 10 m; b) Para anchos de banda mayores a 200 mm, cada 15 m. Información complementaria: La utilización del color de seguridad y de la dirección de flujo deberá indicarse la información complementaria sobre la naturaleza, riesgo del fluido o información del proceso, la cual podrá implementarse mediante cualquiera de las alternativas siguientes: a) Utilización de señales de seguridad e higiene. b) Uso de leyendas que indiquen el riesgo del fluido. c) Utilización de la señalización de indicación de riesgos por sustancias químicas, de conformidad con lo establecido en la Norma NOM-114-STPS-1994. d) Nombre completo de la sustancia. Tabla Leyendas para Fluidos Peligrosos e) Información del proceso. • Reactivo • Tóxico f) Símbolo o fórmula química. • Riesgo Biólogico • Inflamable • Alta Temperatura • Explosivo • Baja Temperatura • Irritante • Alta Presión • Corrosivo

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

305


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo

Etiquetas y Marcaje

La identificación de sistemas de tuberías es muy importante para los programas de seguridad y mantenimiento de cada industria. Contamos con una gran variedad de señalamientos para la identificación de tuberías, que ofrecen la flexibilidad y las operaciones necesarias para identificar con exactitud el contenido, el sentido del flujo y el grado de riesgo que se encuentra en su interior. Aquí mostramos algunos ejemplos de marcadores para identificación de tubería:

MARCATUBO P.V.C

• • • • • • •

Brilloso y duradero. Identificación en un solo frente. Fácil de instalar y de remover. No requiere de herramientas ni adhesivos. Fabricada de vinilo rígido. Paquete de 25 pzas. Medidas recomendadas: 3x20 y 5x20 cms.

MARCATUBO P.V.C

• • • • • •

306

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Identificación en 360º. Larga vida útil. Fácil de instalar y de remover. No requiere de herramientas ni adhesivos. Fabricada de PVC rígido rizado térmicamente. Recubierto con protector TEDLAR4.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Guía para la Identificación de Materiales Peligrosos Conforme a la NFPA-704 AMARILLO/REACTIVIDAD

Indica que puede directa o indirectamente causar daño temporal o permanente. 4- Mortal 3- Peligroso 2- Peligroso 1- Poco peligroso 0- Normal

Orienta la posibilidad de que el material sea suceptible a explotar ya sea por si mismo o por polimerización o exposición a ciertas condiciones o substancias. 4- Puede detonar 3- Con calor y movimiento puede detonar 2- Cambio químico violento 1- Inestable si se calienta 0- Estable

ROJO/INFLAMABILIDAD

BLANCO/PELIGRO ESPECÍFICO

Dicta la suceptibilidad relativa de los materiales a la combustión, basada en la forma o condición del material en relación con el medio ambiente. 4-Abajo de 22.8ºC 3-Abajo de 37.8ºC 2-Abajo de 93.4ºC 1-Arriba de 93.4ºC 0-No se quema

De las propiedades especiales y las asociaciones de peligro con el material en particular, especialmente de gran uso para equipos de rescate, de emergencia y bomberos. OXI-Oxidante ACIDO-Acido ALCALINO-Peligroso CORR-Corrosivo W-No use agua

Diseñados de acuerdo con las normas establecidas por la NFPA para la identificación de los riesgos potenciales enfrentados por las brigadas contra incendio. Cada paquete contiene un letrero NFPA y un juego completo de números de vinil autoadherible para crear múltiples combinaciones de números. Tamaño recomendado: 10X10 cm. 20X20 cm. 30X30 cm.

15X15 cm. 25X25 cm. 35X35 cm.

Tipo de señal disponible: Standard y Reflectiva Bases Disponibles: Metálica, Plástica, Fibra de vidrio y vinil autoadherible.

Explica en forma gráfica el formato de los cuatro rombos de NFPA, ideal para las personas que hayan tenido poca capacitación en emergencias. También se pueden usar como combinación de guía letrero para los materiales nocivos. Se pueden surtir impresas a la medida con sus propios números de código específicos en cada rombo o en el espacio en blanco, para que los rombos sean codificados a mano.

Etiquetas y Marcaje

AZUL/SALUD

Las guías de bolsillo HAZMAT, para Materiales Nocivos, ofrecen una consulta relámpago en las urgencias. Fabricadas en papel opalina grueso y enmicadas para brindarle a usted una mejor durabilidad. Tamaño recomendado: 6X9 cm.

Tamaño recomendado:

Tipo de señal disponible: Standard

25X35 cm. 50X35 cm.

Bases Disponibles: Opalina

Tipo de señal disponible: Standard y Reflectiva. Bases Disponibles: Metálica, Plástica, Fibra de vidrio y vinil autoadherible.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

307


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Etiqueta de Identificación: La información del peligro químico incluye espacio para escribir el nombre de químicos, datos disponibles para identificar el producto:

Etiquetas y Marcaje

• • •

Nombre del químico. Nombre común. Fabricante.

El etiquetado está disponible en paquetes de 25 piezas. Medida recomendada: 10X5 cms. Clave: SI-201 Integra la información de riesgo químico y los equipos de protección requeridos en una sola etiqueta. Los equipos de protección se indican con gráficas, eliminando las dudas de los: equipos necesarios al estar expuestos al material nocivo. Llene los códigos NFPA en el rombo y marque el código de los equipos de protección correspondiente. La etiqueta está fabricada en vinil autoadherible, impresa en serigrafía. El etiquetado está disponible en paquetes de 25 piezas. Medida recomendada: 10X5 cms. Clave: SI-202

Implemente estas guías fáciles de entender, para dar a sus trabajadores conocimiento y facilidad en el manejo de materiales peligrosos. Medida recomendada: 10X5 cms. Clave: SI-203

La información del peligro del químico esta disponible con el código de cada cuadrante del diamante. Cuando se llenen y se lean los códigos de la NFPA. Medida recomendada: 10X5 cms. Clave: SI-204

308

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Etiquetas de Bloqueo: Las etiquetas para la prevención de accidentes ofrecen un eficaz medio provisional para identificar riesgos y condiciones específicas y para alertar al personal cerca de situaciones o actividades importantes a su ambiente. Las etiquetas también son de utilidad para indicar procedimientos o instrucciones, éstos son algunos de los textos utilizados para las etiquetas de prevención de accidentes.

Etiquetas y Marcaje

TAMAÑO RECOM. 14.5x8 cms.

PRESENTACIÓN

CALIBRES

Paquetes de piezas

#20 uso normal #40 uso pesado (con protector de gráficos)

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

309


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Colocación de Candados y Etiquetas de Bloqueo:

Sistemas de Candadeo y Bloqueo

La colocación de candados y etiquetas de candadeo en las máquinas, controles o circuitos evita el uso no autorizado de los equipos y protege de posibles accidentes a los trabajadores y personal de mantenimiento que trabajan en los equipos. La Norma de la OSHA (1910.147) para el Control de la Energía Peligrosa (Colocación de Candados/Etiquetas de Cierre), cubre el servicio y el mantenimiento de las máquinas, en las cuales puedan suceder una energización o puesta en servicio inesperada o tener descarga de energía acumulada, que pudieran causar lesiones para los empleados. Es importante recalcar que ésta Norma establece únicamente los requisitos mínimos. Candadeo, según lo define la OSHA, es la colocación de un dispositivo de cierre en un interruptor de acuerdo con un procedimiento establecido, asegurando que dicho interruptor no pueda ser operado mientras no sea removido el dispositivo de cierre. Los dispositivos de cierre utilizan un medio positivo, tal como un candado de llave o de combinación para asegurar el interruptor y evitar el accionamiento de alguna máquina o equipo. Etiquetado se define como la puesta de una etiqueta de bloqueo en un interruptor para advertir a los demás empleados que el equipo no podrá ser operado mientras no sea removida la etiqueta de cierre. Una etiqueta de cierre se refiere a un dispositivo de señalización de advertencia que pueda quedar seguramente sujetado en un interruptor para indicar que los equipos no podrán ser operados mientas no sea removido la etiqueta de cierre. Es responsabilidad de los patrones suministrar los candados, etiquetas, portacandados, cadenas, cuñas, bloques de llaves, pernos adaptadores, sujetadores u otros herrajes que se utilizan para la protección del candadeo. Los patrones también deben ofrecer capacitación y comunicar el propósito y la función del programa de candadeo y etiquetación. Así mismo, los patrones deben llevar a cabo una inspección por los menos una vez cada año para asegurarse del cumplimiento de los procedimientos y requerimientos estipulados en esta norma. Los candados y etiquetas de bloqueo deben ser duraderos, teniendo la capacidad de aguantar el ambiente al que estén expuestos. Las etiquetas de bloqueo deben ser fabricadas e impresas de manera que su exposición a la intemperie o la humedad no cause el deterioro de la etiqueta o el empañamiento de su letra. Las etiquetas no deben deteriorarse aún siendo utilizadas en ambientes corrosivos. Los candados y etiquetas de bloqueo deben ser estandarizados dentro de las intalaciones en por lo menos una de las siguientes maneras: color, tamaño o configuración. Deben ser estandarizados la letra y el formato de las etiquetas de bloqueo. Los candados y etiquetas de bloqueo deben identificar al empleado o a los empleados que la colocaron. Las etiquetas de bloqueo deben advertir las condiciones peligrosas que resultarán si la máquina es accionada, y deben incluir alguna leyenda específica tal como: “No Arrancar”, “No Abrir”, No Cerrar”, “No Accionar” o “No Operar”. La OSHA también ha formulado procedimientos para el retiro de los candados o etiquetas. (1) Antes de quitar los candados o etiquetas de bloqueo y restaurar la energía, el/los empleados autorizados deben seguir procedimientos y tomar medidas para garantizar lo siguiente: (2) El área de trabajo debe ser inspeccionada para verificar la remoción de los artículos no esenciales, y que la máquina o los componentes de los equipos estén intactos para su operación.

Imagen cortesía de North

(3) El área de trabajo debe ser revisada para verificar que todos los empleados están en lugares seguros o que se han retirado. Antes que las máquinas sean energizadas, se debe notificar a los trabajadores que puedan ser afectados que los candados y etiquetas de bloqueo han sido removidos.

(4) La remoción de los candados o etiquetas de bloqueo. Cada candado o etiqueta de bloqueo debe ser removido del interruptor por el mismo empleado que los aplico.

310

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Candado de Acero Laminado Mca. Master

Candado de Acero Laminado Mca. Master Cuerpo de acero laminado de 1 ¼” de ancho y grillete de acero endurecido ofrece una extraordinaria fuerza y resistencia al corte. Su cilindro de 4 pin, sistema de candadeo doble y la existencia de más de 3,000 diferentes llaves, brinda extraordinaria seguridad evitando sea abierto fácilmente por acciones vandálicas.

Cuerpo de acero laminado de 2” de ancho y grillete de acero endurecido ofrece una extraordinaria fuerza y resistencia al corte. Su cilindro de 4 pin, sistema de candadeo doble y la existencia de más de 3,000 diferentes llaves, brinda extraordinaria seguridad evitando sea abierto fácilmente por acciones vandálicas.

A

5/16” 5/16”

CLAVE

No. ORDEN

1 1LF

1 1LF

B

15/16” 15/16”

LONGITUD DE GRILLETE

C

A

3/4” 3/4”

DESCRIPCIÓN

Candado con llave diferente Candado con llave diferente 1 ½”

3/8”

B

1”

C

15/16”

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

5

5

Candado con llave diferente 2”

Sistemas de Candadeo

LONGITUD DE GRILLETE

Candado de Acero Laminado de Grillete Pequeño

Candado de Acero Laminado Mca. Master Cuerpo de acero laminado de 1 ½” de ancho y grillete de acero endurecido ofrece una extraordinaria fuerza y resistencia al corte. Su cilindro de 4 pin, sistema de candadeo doble y la existencia de más de 3,000 diferentes llaves, brinda extraordinaria seguridad evitando sea abierto fácilmente por acciones vandálicas.

Cuerpo de acero laminado de 1 1/8” de ancho y grillete de acero endurecido ofrece una extraordinaria fuerza y resistencia al corte. Su pequeño grillete, su cilindro de 4 pin, sistema de candadeo doble y la existencia de más de 1,500 diferentes llaves, brinda extraordinaria seguridad evitando sea abierto fácilmente por acciones vandálicas.

LONGITUD DE GRILLETE A

9/32” 9/32”

B

3/4” 2”

C

LONGITUD DE GRILLETE

5/8” 5/8”

A

3/16”

B

9/16”

C

1/2”

DESCRIPCIÓN

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

Candado con llave diferente Candado con llave diferente 2”

7

7

Candado con llave diferente 2”

CLAVE

No. ORDEN

3 3LH

3 3LH

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

311


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo 410 Candado para Bloqueo General de Plástico Zenex • •

Sistemas de Candadeo

• • • • • • •

El Grillete de acero resiste el uso frecuente y esta diseñado para actividades de bloqueo en general. Todos los componentes son fabricados de plástico, acero, cobre y bronce. 1-½ pulgadas (3,8 cm) ancho; 1-¾ “(4,4 cm) altura con cuerpo de Plástico Zenex ™ con 9 colores disponibles y 1-½” de altura interna del Grillete y diámetro de 7 mm. Candado diseñado exclusivamente para aplicaciones de bloqueo ya que es liviano y contiene etiquetas de peligro en Ingles, Francés y Español. Cuerpo durable, liviano, no conductor para bloqueo de Zenex™ En cumplimiento de OSHA “un empleado, una llave, un candado”. Único sistema de retención de llave que asegura ese candado a que no quede abierto. Tambor de 6 pernos con llaves diferentes, o llaves iguales en el cilindro. Empacado individual en caja, shelf pack cant 6 y cartón maestro cant 36 piezas.

420/421 Aldaba de Acero Portacandados • •

Bloqueo por varios trabajadores en cada punto de Bloqueo. Mantiene el equipo inoperante mientras se realizan los ajustes o reparaciones. El Control no puede ser activado hasta que se quite el último candado del trabajador. Fabricado de acero de calibre pesado en la mandíbula con mango recubierto de vinilo rojo. Dimensiones para el modelo 420: 1-¾ “ x 4-½” (4,4 cm x 11,4 cm) con 1 “(2,5 cm) diámetro de mandíbula interior. Dimensiones para el modelo 421: 2-3/8” x 5” (6 cm x 12.7 cm) con 1-½” (3.8 cm)con 1-1/2” de diámetro interior. Mantiene hasta 6 candados. Shelf pack cant 12, Master pack cant 72 piezas.

• • • • • •

420-421

CLAVE

0420 421

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

410YLW 410RED 410GRN 410BLU 410BLK 410TEAL 410PRP 410ORJ

410AMARILLO 410ROJO 410VERDE 410AZUL 410NEGRO PSI-117-410TEAL 410MORADO 410NARANJADO

Candado amarillo. Candado rojo. Candado verde. Candado azul. Candado negro. Candado aqua. Candado morado. Candado naranja.

• • •

RED

YLW

GRN BLU

BLK TEAL PRP

ORJ

406 Candado para Bloqueo Dieléctrico de Plástico Zenex

312

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

406YLW 406RED 406GRN 406BLU 406BLK 406TEAL 406PRP 406ORJ

PSI-117-406YLW 406RED 406GRN 406BLU PSI-117-406BLK PSI-117-406TEAL PSI-117-406PRP 406ORJ

Candado amarillo Candado rojo Candado verde Candado azul Candado negro Candado aqua Candado morado Candado naranja

RED

GRN BLU

YLW

BLK TEAL PRP

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

• • • •

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

0420 421

Aldaba acero de 1’’ Aldaba acero de 1 1/2’’

406 Candado para Bloqueo Dieléctrico de Plástico Zenex El Grillete de plástico ayuda a prevenir la electrocución y arco eléctrico, también previene que la corriente eléctrica fluya del grillete a la llave. Todos los componentes son no magnéticos, anti – estáticos, anti chispa y resisten mas de 30 mezclas químicas mas comúnmente usadas en industria y son fabricados de plástico, cobre y bronce. 1-½ pulgadas (3,8 cm) ancho; 1-¾ “(4,4 cm) altura de Plástico Zenex ™ con 9 colores disponibles 1-½” de altura interna del Grillete y diámetro de 7 mm. Candado diseñado para aplicaciones de bloqueo Eléctrico y lugares con alta concentración de corrosión. Cuerpo durable, liviano, no conductor para bloqueo de plástico Zenex™ En cumplimiento de OSHA “Un empleado, una llave un candado”. Único sistema de retención de llave que asegura ese candado no quede abierto. Tambor de 6 pernos, llaves diferentes en el cilindro. Empacado individual en caja, shelf pack cant. 6 y cartón maestro cant 36 piezas.

ORJ

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Dispositivo de bloqueo interruptores de circuitos de caja moldeada • • • • • • • •

CLAVE

No. ORDEN

PSL-CBL

PSL-CBL

DESCRIPCIÓN Dispositivo de bloqueo interruptores de circuitos de caja moldeada grande 0.80”(grosor) x3”(ancho), Rojo.

Sistemas de Candadeo

Diseñado para bloquear una amplia gama de interruptores de circuito de 3 fases (de 277V hacia arriba). En forma rápida bloquea interruptores de circuito en posición “off”, sin necesidad de herramientas. Diseño compacto y universal que acepta una amplia gama de interruptores de una sola manija, o manija doble o triples. Acepta manijas de interruptor de .80” de grosor x 3.00” de ancho (20.3mm x 76.2mm). Se asegura en forma fácil al interruptor del circuito sin modificaciones ni perforaciones en la manija del interruptor. Hecho de robusto nylon y acero inoxidable para aplicaciones en ambientes rudos e industriales. En forma rápida bloquea interruptores de circuitos de caja moldeada grande. El PSL-CBL se puede instalar manualmente, sin necesidad de herramientas.

Dispositivo de bloqueo múltiple • • • •

Solo se requiere un dispositivo para desempeñar una variedad de funciones de bloqueo. Pestillos de trabajo duro con diseño que resiste la manipulación y elimina el vandalismo. Pestillo de bloqueo, no conductor, que protege contra peligros eléctricos. Variedad de estilos y tamaños de pestillos de bloqueo que se adaptan a una amplia variedad de aplicaciones de bloqueo.

CLAVE

No. ORDEN

PSL-MLD

PSL-MLD

DESCRIPCIÓN Pestillo de bloqueo múltiple, cable c/6’ de acero galvanizado con cubierta de vinilo con lazo, Rojo, 1/ paquete.

Etiquetas para Candado Auto-laminadas •

Se emplea para identificar los candados de los empleados; los empleados firman la etiqueta, se la anexan al candado y lo recubren con el vinilo

• •

transparente para proteger el texto. Disponible en 6 colores para clasificar por código departamental. Diseño de una sola pieza que es fácil de usar.

CLAVE

No. ORDEN

PSL-PL1REDY

PSL-PL1REDY

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

DESCRIPCIÓN Etiquetas para candado, auto-laminadas ‘10”x.75”, Rojo, 25 pza/pqte

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

313


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Pestillo con Acople de 1.50” (38.1mm) de diámetro • •

Sistemas de Candadeo

• • •

CLAVE

Más de un trabajador puede bloquear la misma fuente de energía para una mayor seguridad. Su fuerte candado cuenta con un diseño a prueba de manipulación que ayuda eliminar vandalismo. Las fuentes de energía pueden ser bloquedas de manera más fácil y rápida por mas de un trabajador para aplicaciones de bloqueo grupal. Fuerte candado que cuenta con un diseño a prueba de manipulación que ayuda eliminar vandalismo. El pestillo de bloqueo no conductor, brinda protección frente a peligros eléctricos. Variedad de estilos y tamaños de pestillos de bloqueo que se adaptan a una amplia gama de aplicaciones de bloqueo.

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PSL-1.5A

Pestillo con acople de 1.50” (38.1mm) de diámetro/ 6 candados máximo.

PSL-1.5A

Candado con cuerpo no conductor, 1.50” X 1.75”, rojo • • • • • • •

Cada candado se cierra con llave en forma diferente, y viene con una llave y dos etiquetas para candado. Cuerpo del candado y grillete no conductores, que ofrecen protección frente a peligros eléctricos. Disponible en 6 colores que facilitan su identificación por color. Los candados se pueden ordenar con varias opciones de llave (con llaves similares, o con llave maestra). La característica de retención de la llave es para que no se puede retirar la llave del candado mientras éste esté abierto. Cilindro con diseño de 6 pernos que permite mayor número de opciones de llave. Etiquetas de repuesto para Candados de Bloqueo no Conductor.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PSL-8

PSI-1708-PSL8

Candado con cuerpo no conductor, 1.50” X 1.75”, rojo.

Dispositivo de bloqueo universal de interruptor de circuito • • • • • • •

314

Interruptores individuales de circuitos que se pueden bloquear en posición de apagado, sin bloquear todo el panel. En forma rápida, bloquea interruptores de circuito en posición “off” mediante desatornillador. Diseño compacto y universal que acepta una amplia gama de interruptores de una sola manija, o manija doble o triple. Acepta manijas de interruptor de .30” – .60” (7.6mm x 15.2mm) de altura y .25” a .44” (6.6mm x 11.2mm) de grosor. Se asegura en forma fácil al interruptor del circuito sin modificaciones ni perforaciones en la manija del interruptor. Hechos de robusto nylon y acero inoxidable para aplicaciones en ambientes rudos e industriales. Kits de Dispositivo de Bloqueo para Interruptores de Circuito.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PSL-CB

PSL-CB

Los interruptores de circuito de una, dos y tres manijas (polos) necesitan una barra de conexión que acepte un solo dispositivo de bloqueo.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Estación de bloqueo Incluye (1) LSE105, (10) 3D, (2) ELS290, (3) R60 ML 1”. Estación de 10 bloqueos, 356 mm. x 533 mm.

No. ORDEN PSI-270-LSS105

Panel únicamente.

PSI-270-LSS105F

Panel completo con accesorios.

LSS105F

Sistemas de Bloqueo

CLAVE LSS 105

DESCRIPCIÓN

Kit de bloqueo Kit de bloqueo etiquetado eléctrico, incluye: (1) bolsa para transportar de nylon, (6)CB03, (6)CB01, (6)CB04, (6) ES01, (1)LP110, (1)LP550, (2)MS01, (1)666RD, (2)#3D, (2)#1DLJ, (10)ELS290.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

LK108FS

LK108FS

Kit de bloqueo etiquetado eléctrico

Kit de bloqueo Kit de bloqueo etiquetado de válvulas, incluye: (1) bolsa para transportar de nylon, (2) VS02, (2) VS04, (2) BS01, (2) BS02, (1) MS01, (2) 666RD, (2) #3D, (2) #1 DLJ, (10) ELS 290.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

LK109FS

PSI-270-LK109FS

Kit de bloqueo etiquetado para válvulas.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

315


316


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Cómo seleccionar lámparas y dispositivos de alarma. Las lámparas de mano tienen muchas aplicaciones en la industria tanto para el alumbrado en general como para emergencias. Sus diseños son compactos y convenientes, su caja podrá ser fabricada de metal, plástico o goma. Muchos modelos cumplen requerimientos o circunstancias especiales, tales como lámparas especiales para trabajar en áreas peligrosas; otras inclusive son sumergibles.

LAS LÁMPARAS DE MANO.

LAS LÁMPARAS DE MANO SUMERGIBLES. Están disponibles en diversos tamaños, tales como los de tamaño pluma, los de bolsillo y los estándar. Son fabricados de resina, resistente a las caídas, impactos y la corrosión y resistencia al agua hasta 2000 pies. Estas lámparas de mano están clasificadas por Factory Mutual para ambientes peligrosos y nocivos. Algunas aplicaciones recomendadas: el personal de orden público, los cuerpos de bomberos, los equipos de buceo de búsqueda y rescate, los paramédicos y aplicaciones industriales.

Lámparas y Linternas

Para trabajos en áreas peligrosas usan pilas secas y están disponibles preenfocadas o enfocables. Son diseñadas para uso en ambientes explosivos. En el caso de la rotura accidental de la lámpara, la base de la lámpara se expulsa, evitando el contacto con el circuito de la batería para evitar una explosión. Algunas aplicaciones recomendadas: Las áreas que contienen gasolina de metano, nafta, alcohol, acetona o gas butano.

LAS LÁMPARAS A PRUEBA DE EXPLOSIÓN. Están disponibles en: tipo linterna, las lámparas portátiles colgantes y lámparas para casco. Las bases de la lámpara o el enchufe del foco pueden ser expulsados en caso de rotura accidental, evitando el contacto con el circuito de la batería o la fuente de energía para evitar una explosión. Algunas aplicaciones recomendadas: En las áreas con presencia de vapores inflamables como gasolina, nafta, butano, alcoholes, solventes de laca, gas butano etc. Para cumplir los requerimientos de la OSHA, se requiere alumbrado de bajo voltaje para emergencias en áreas peligrosas o cuando existe riesgo de presencia de corriente eléctrica. El alumbrado para emergencias incluye las lámparas de mano de bajo voltaje, resistentes al Vapor, lámparas de mano a prueba de explosión, transformadores de bajo voltaje y alta intensidad intemperizados, cables de extensión e interruptores de circuitos de pérdida a tierra.

LAS LÁMPARAS DE DESTELLO O LÁMPARAS DE ADVERTENCIA. Advierten al personal o al público en general para que no entren a las áreas peligrosas. Algunos faros podrán integrar bocinas o sirenas, añadiendo una valiosa advertencia audible a la visible. Aplicaciones Recomendadas: personal de servicios públicos, construcción, mantenimiento y emergencias y para toda clase de vehículos.

LOS DISPOSITIVOS DE ADVERTENCIA INDUSTRIALES. Incluyen: alarmas, sirenas, bocinas, campanas y chicharras. Pueden ser operados por electricidad, vapor o aire, y hay disponibles modelos para áreas interiores o intemperie. Aplicaciones recomendadas: para indicar funciones de tráfico en las plantas, como las horas de comida y cambios de turno, o para alertar al personal en caso de incendio, peligro de explosión o simulacros para protección civil. Otro dispositivo de advertencia común es la alarma de reversa en los vehículos. La OSHA requiere alarmas de señal de reversa en los vehículos de construcción y los camiones del servicio de luz eléctrica. Aplicaciones recomendadas: construcción, madererías, servicios públicos y almacenes.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

317


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo

Lámparas y Linternas

Lámpara 2130 Mini Flasher TM La linterna 2130 incorpora un LED de alta visibilidad que puede divisarse a más de media milla de distancia. Se enciende con un simple giro de muñeca. Es ideal para corredores y ciclistas nocturnos. Funciona con 2 baterías alcalinas de tipo botón L1154 de 1.2 V que duran más de 100 horas. Dado que la linterna Mini Flasher 2130 puede sumergirse hasta 500 pies, también es ideal para la práctica de buceo. Disponible también en infrarrojo para aplicaciones tácticas.

CLAVE 2130

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PSI-533-2130

2130 Mini FlasherTM.

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

2610

PSI-533-2610

HeadsUp LiteTM 2610.

2430 MityLiteTM El diseño compacto del modelo 2430 hace que sea ideal para aplicaciones generales, en casa o en el trabajo. Su cuerpo de ABS moldeado es resistente a la corrosión y prácticamente indestructible. Incorpora un botón interruptor trasero para poder manejarla con una mano. Incluye un clip que permite enganchar la linterna a un casco o máscara de buceo para ser utilizada con manos libres. La linterna MityLite 2430 funciona con 4 pilas alcalinas tipo AA, también incluidas.

2365 LED Flex-Neck El modelo LED 2365 Flex-Neck incorpora un brazo flexible de casi 55 cm que se puede doblar para dirigir el haz de luz hacia donde se necesite. Alimentado por 2 pilas AA, el modelo 2365 de última generación proporciona una luz clara y brillante durante casi 7 horas con un flujo máximo de 56 lúmenes. Con un peso de 260 g (con pilas), la linterna incluye un soporte magnético que se imanta a cualquier superficie metálica. Tanto si estás reparando el motor de tu coche como bajo el fuselaje de un avión, la linterna 2365 te permitirá trabajar con las manos libres bajo la intensa luz del LED.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

2365

PSI-533-2365

2365 LED Flex-Neck.

HeadsUp LiteTM 2610 El modelo 2610 es un frontal de manos libres que puede utilizarse dónde y cuando se necesite. Su interruptor dual activa los 3 LED para obtener la máxima luminosidad o solamente uno para alargar al máximo la duración de las pilas. Incorpora una correa de tela ajustable que se adapta de forma cómoda y segura a la cabeza y una de goma que se agarra firmemente a todo tipo de cascos. Ambas estan incluidas así como 3 pilas alcalinas tipo AAA. El modelo HeadsUp Lite™ 2610 LED es ideal para leer mapas y para realizar actividades de campamento. Además está certificada UL Clase 1, Div. 1

318

CLAVE

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

2430

PSI-533-2430

2430 MityLiteTM.

2490 Recoil TM LED Con el nuevo cono de señalización enroscable, la nueva 2490 Recoil™ LED de Pelican deja atrás los sistemas tradicionales que evitan los daños provocados por objetos extraños en las cabinas de vuelo (FOD). La tecnología de última generación de la 2490 Recoil™ LED funciona con 4 pilas AA y genera 51 lúmenes de intensidad luminosa para ofrecer la máxima visibilidad durante la comunicación. Goza de una autonomía de 15 horas, por lo que durará todo un turno de trabajo con horas extras. Tanto si se instala en la bodega como en cabina, su estructura de polímero ligero es resistente a la corrosión y a las temperaturas extremas. Además el cono y la carcasa presentan un anillo de sellado de neopreno que la protege de las condiciones climáticas más adversas.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

2490

PSI-533-2490

2490 RecoilTM LED.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Linterna Little EdTM 3610

CLAVE 3610

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

3610

Little Ed 3610.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

9410

9410

9410 Led Recargable.

Porta Lámpara para Casco Diseñado para instalarse en cualquier casco industrial y de bombero. Posicionamiento giratorio para que la luz pueda ser apuntada hacia arriba o abajo, y hacia un lado u otro. Se instala fácilmente en ambos lados del casco. Compatible con las lámparas Versatile™, MityLite™ y StealthLite®, Fabricado de resina Xenoy®, resistente a las substancias químicas y al calor. Se surte en negro solamente.

Linterna King LiteTM 4000 Usa una lámpara de Xenón de filamento único dual la que produce un rayo brillante que atraviesa el humo grueso, la niebla, y el polvo. El cuerpo es irrompible ABS con una lente de policarbonato y la cubierta termoplástica de goma que resiste productos químicos y corrosión. Se incluyen dos reflectores: uno punto modificado y un punto de láser. También, una lámpara de respaldo es almacenada detrás del reflector para casos de emergencia. El interruptor de dirección dual es fácil para funcionar. Dispositivo para prevenir la activación accidental. La manija de múltiples posiciones. Los 4000 también vienen con un modulo de baterias que absorbe los golpes que protege tanto baterias como la lámpara de golpes fuertes. USA 8 baterias tipo D alcalinas.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

4000B

4000B

Linterna King Lite.

CLAVE

No. ORDEN

00700

PCA-200-700

Lámparas y Linternas

Idéntica a la linterna Little Ed™ 3600, pero equipada con nuestra tecnología LED de reflexión inversa. La Little Ed™ 3610 Recoil LED™ utiliza un LED de 1W orientado hacia atrás, en dirección a un reflector. Este recoge toda la luz y la dirige hacia adelante en forma de un haz de luz blanca y colimada, tan brillante como una lámpara incandescente. Su robusto cuerpo en resina de ABS es resistente a la corrosión y a las temperaturas extremas. Funciona con 4 pilas alcalinas tipo AA.

DESCRIPCIÓN

Portalámparas para casco.

Lámpara StealthliteTM 2400 Se trata de un modelo muy popular entre bomberos y aventureros. El interruptor de la linterna StealthLite™ 2400 es fácil de accionar, incluso con guantes. Su robusto cuerpo de resina es resistente a la corrosión y a las temperaturas extremas. Su lámpara de Xenón funciona con 4 pilas alcalinas tipo AA (incluidas) y genera un haz brillante capaz de atravesar el humo más denso, la niebla y el polvo. Con nuestros clips de adaptación a cascos, esta linterna puede ser de manos libres. Es sumergible.

Linterna 9410 LED La nueva linterna 9410 LED, con sus 710 lúmenes y un peso de tan solo 1.360 gramos. Sus cuatro LED, alimentados por pilas de NiMH de última generación, tienen un alcance de 416 metros. Incorpora las características de Pelican: • Cabezal giratorio de 360º, duración de alumbrado: 4,45 h (Baja) 1,30 h (Alta) • Indicador de carga de las pilas, interruptor de tres posiciones: alta potencia, baja potencia y luz intermitente.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

2400

2400C-YW

Stealthlite 2400.

2400COR

2400COR

Stealthlite Naranja.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

319


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Linterna M6 LED

Lámparas y Linternas

Lámpara M11 8050 La linterna M11 8050 utiliza un juego de 4 baterías recargables de NiCad tipo C y una lámpara de Xenón de alta presión para generar un haz concentrado potente y brillante. Su ligero cuerpo de Xenoy, con recubrimiento antideslizante de vinilo, es resistente a los productos químicos y a las temperaturas extremas. Su botón interruptor de encendido se acciona fácilmente, incluso con guantes gruesos. Puede combinarse con varios accesorios opcionales, como un cargador rápido, un kit de conexión directa y un adaptador de 12 V, entre otros. El cargador rápido recarga completamente el juego de baterías de NiCad en 2-3 horas y deja la linterna M11 preparada para afrontar una jornada completa de trabajo. Este cargador puede montarse horizontal o verticalmente y un LED indicador se ilumina cuando se completa el ciclo de carga de la linterna. Puedes montar la linterna M11 en un vehículo mediante el adaptador de 12 V o con el kit de conexión directa. El juego de baterías recargables de NiCad es muy duradero y puede cargarse hasta más de 1.000 veces.

Hablamos de durabilidad: la linterna táctica M6 2330 LED con una potencia de un LED Luxeon de 1W, genera una gran luminosidad, a la vez que larga duración de sus pilas y lámpara. Su robusto cuerpo es de aluminio mecanizado por CNC, con empuñadura estriada para facilitar el agarre. Además, su cómodo interruptor trasero posee un dispositivo de bloqueo de seguridad para evitar su activación accidental y el agotamiento de las pilas. La linterna M6 incorpora una funda de Cordura® con bolsillo para pilas de reserva. Funciona con 2 pilas de litio tipo CR123 (incluidas).

CLAVE 2330

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

8050AC110F

8050AC110F

Black Night M11.

Linterna Pelican L1TM 1930 Gracias a sus pilas y su lámpara de larga duración, con la L1TM 1930 nunca te quedarás sin batería. Su cuerpo de policarbonato es resistente a los productos químicos, al agua y a la corrosión. Su interruptor trasero de encendido momentáneo o continuo es fácil de manejar. Incorpora 4 pilas alcalinas de botón de 1,5 V tipo LR 44, cordón de seguridad y discos de visión nocturna. Es una linterna sumamente polivalente.

CLAVE 1930

320

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

2330

M6 Luxeon LED.

Linterna 2600 HeadsUP LiteTM 2600 HeadsUP Lite™ proporciona luz de manos libres, en el lugar y en el momento que lo necesita. La banda de tela ajustable se adapta de forma cómoda y segura a su cabeza, mientras que la correa de goma se sujeta firmemente a un casco. La parte superior que gira 90º le permite dirigir la luz donde se necesita. Incluye una bombilla secundaria guardada en la parte superior de la lámpara para emergencias. Profesional, resistente y ligera de peso.

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

1930

1930 cordón sumergible.

2600B

2600B

2600 HeadsUp Lite.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Lámpara MityLiteTM modelo 1900

Lámpara MityLiteTM modelo 1960 La linterna 1960 LED representa la evolución de nuestra popular MityLite™ 1900 e incorpora lo último en tecnología LED. Con una potencia de iluminación de 24 lumens. Incluye un recubrimiento con encendido por torsión.Su cuerpo de resina de ABS es resistente a productos químicos, corrosión y temperaturas extremas.

CLAVE

DESCRIPCIÓN

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

MityLite

1960

PSI-533-1960

MityLiteTM 1960.

PCI-000BLK

No. ORDEN PSI-533-PCI000BLK

TM

1900.

Lámpara MityLiteTM modelo 1965 Si necesita disponer de la más novedosa y potente tecnología LED en el menor espacio, la nueva MityLite™ 1965 LED de Pelican es su opción ideal. Una linterna que cabe en el bolsillo de su camisa, pero con potencia suficiente para iluminar su área de trabajo. Sus LED de larga duración y bajo consumo y su tamaño hacen de la MityLite™ 1965 LED la linterna con certificación de seguridad ideal para trabajo.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

1965

PSI-533-1965

MityLiteTM 1965.

Linterna de Bolsillo 1830 L4TM La 1830 L4TM de Pelican es una linterna de bolsillo con 5 lumens de potencia, que genera un haz LED. La linterna lleva un interruptor de encendido/apagado y encendido momentáneo en su parte trasera. El cuerpo y el clip están moldeados en una sola pieza de Xenoy irrompible, para que el clip no se rompa.

CLAVE 1830C

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

1830C

Linterna de Bolsillo 1830 L4TM.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

Lámpara Sabrelite SabreLite™ ha sido diseñada teniendo en cuenta sobre todo la seguridad. SabreLite™ tiene más certificados de seguridad que cualquier otra linterna actualmente en el mercado, por lo que es intrínsecamente segura para la mayoría de ambientes potencialmente explosivos. SabreLite™ tiene un cuerpo de resina de ABS, resistente a los productos químicos, al agua y a la corrosión. La lámpara de Xenón de SabreLite™ es increíblemente brillante y produce un potente haz de luz blanco concentrado. SabreLite™ de Pelican es líder por su calidad.

CLAVE

No. ORDEN

PCI-2000BLK PCI-2000BLK

Lámparas y Linternas

MityLite™ 2AAA utiliza una lámpara de Xenón produciendo un potente haz de luz. Proyecta una luz blanca capaz de penetrar niebla, humo y agua. Suficientemente pequeña para ser de bolsillo, es ideal para cualquier situación.

DESCRIPCIÓN Lámpara Sabrelite T/bolsillo sumergible.

SabreliteTM LED 2020 Similar a la SabreLiteTM 2010 de LED de Reflexión Inversa, pero un LED de voltaje regulado, que extiende resplandor máximo. LA tecnología de Reflexión Inversa crea un rayo colimado que atraviesa humo, niebla y polvo. Utiliza 3 baterías C alcalinas.

CLAVE 2020

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

2020

SabreliteTM LED 2020.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

321


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo

Lámparas y Linternas

Lámpara 1800 PeliliteTM Un modelo de diseño duradero. Su cuerpo de ABS es resistente a los productos químicos, al agua y a la corrosión. La lente de policarbonato y el módulo enfocado de la lámpara de Xenón producen un haz blanco que atraviesa el humo y la niebla. Es sumergible gracias a su anillo de sellado y al recubrimiento giratorio de la lente, con función de encendido/apagado, que evita el uso de interruptores no estancos. Funciona con dos pilas alcalinas tipo C.

CLAVE 1800

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

1800

Lámpara Super Pelilite color negro.

SabreliteTM 2010 El LED de Reflexión Inversa 2010 SabreLite es el buque insignia del Pelican. El LED de Reflexión Inversa es la Tecnología produce un rayo de colimado blanco es tan brillante como una linterna incandescente y proporciona 10,000 horas de vida de lámpara y una autonomia de la batería extendida. El robusto y ligero cuerpo de resina de ABS es sumergible y su interruptor de giro del recubrimiento del lente, elimina el riesgo de descarga accidental. Usa 3 baterias C alcalinas. La Linterna SabreLite 2010 es el futuro de los LEDS.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

2010

PSI-533-2010

SabreliteTM 2010.

Linterna VB3

TM

2220LED

La linterna VB3™ 2220 LED funciona con dos LEDs blancos y potentes de duración casi ilimitada, y cuyas pilas proporcionan más de 100 horas de funcionamiento. La luz se enciende al levantar la cabeza de la linterna y gira hasta 180º para poder dirigir la luz donde se necesite. Incorpora un clip que permite enganchar la linterna a superficies de hasta 1,3 cm de grosor. Incluye 2 pilas de botón de litio de 3 V tipo CR2032.

322

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

2220NV

PSI-533-2220NV

VB3TM 2220LED.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

MityLiteTM 2300 Este modelo ofrece una potencia inusual para su pequeño tamaño. Produce un haz enfocado de luz blanca y concentrada de Xenón capaz de atravesar el humo y la niebla. Se enciende con un simple giro del recubrimiento de la lente. Su cuerpo de resina de Xenoy es resistente a los productos químicos, al agua y a la corrosión. La linterna MityLite™ 2300 puede engancharse a uno de nuestros clips de adaptación a cascos y convertirse en una linterna de manos libres ideal para el trabajo. Funciona con dos pilas alcalinas tipo AA.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

2300

PSI-533-2300

MityLiteTM 2300.

MityLiteTM 2340 La MityLite™ 2340 es una linterna personal cómoda y compacta, además de ofrecer una gran potencia para aplicaciones profesionales. Dispone de una bombilla de Xenón que genera un haz de luz blanca y brillante. Su cuerpo fabricado en Xenoy es irrompible y resistente a los productos químicos y al agua. Dispone de un pulsador trasero que permite encenderla o apagarla fácilmente y hacerla funcionar de forma intermitente. Funciona con 2 pilas alcalinas tipo AA. Indispensable en cualquier caja de herramientas.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

2340

PSI-533-2340

MityLiteTM 2340.

2460 StealthLiteTM Es la versión recargable de la linterna StealthLite™ 2410 Recoil LED™. Incorpora un juego de pilas de NiMH de larga duración para aumentar el tiempo de funcionamiento. Incorpora una base de cargador que puede instalarse mediante el transformador de 220 V o conectarse directamente a la toma de corriente de 12 V de un vehículo.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

2460

PSI-533-2460

2460 StealthLiteTM.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo HeadsUp LiteTM 2690

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

2690

PSI-533-2690

HeadsUp LiteTM 2690.

LED 8060 LED 8060 de gran tamaño y potencia. Incluye la tecnología más avanzada para luces de trabajo que hay en el mercado. Alimentada por un paquete de pilas NiMH recargables o pilas 4C, la LED 8060 de Peli™ es la luz de trabajo de mayor duración que hay actualmente. Con sus 33 centímetros de longitud, además de un gran tamaño dispone de una gran potencia para que pueda confiar en su 8060 en cualquier emergencia. Sus seis horas de funcionamiento y 190 lúmenes de salida le aseguran una buena iluminación aunque se desaten todos los infiernos. Cuena con una amplia lista de funciones como su empuñadura de granada antideslizante y el cargador opcional para el vehículo. La LED 8060 puede funcionar con pilas alcalinas 4C (no incluidas). Cuando use este tipo de pilas, el flujo máximo de luz será de 190 lúmenes y su duración de 11 horas de funcionamiento. Certificado E-Mark.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

8060

PSI-533-8060

LED 8060.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

Pelican Products lanza una nueva linterna desarrollada en colaboración con el Departamento de Policía de Los Ángeles: la 7060 LED. Este nuevo producto está equipado con un módulo LED de nueva generación que emite una luz muy brillante y que ofrece un rendimiento claramente superior al del resto de linternas. La tecnología LED de la linterna 7060 emite una luz blanca muy brillante que supera ampliamente a las anteriores generaciones LED. Además, se trata de un producto muy duradero concebido para superar las 10.000 horas de uso. Asimismo, las pilas tienen una autonomía de 90 minutos seguidos, sin pérdida de intensidad, al contrario que en las linternas recargables habituales, que se apagan a medida que se agota la batería. Dichas prestaciones ofrecen mayor fiabilidad y seguridad a los agentes policiales en sus patrullas. Certificado E-Mark.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

7060

PSI-533-7060

7060 LED.

Lámparas y Linternas

Da igual la estación en la que se encuentre; con la nueva HeadsUp Lite™ 2690 de Pelican no se quedará a oscuras. Con 60 lúmenes de luz LED, 10:30 horas de funcionamiento de las pilas y un peso de 117 gramos, es más potente, más eficiente, compacta y ligera que otros focos de su clase. El inteligente interruptor giratorio es fácil de accionar, incluso si lleva guantes voluminosos. El 2690 está hecho de ABS resistente a impactos, a sustancias químicas y al agua para usarlo en todo tipo de climatología. Se proporciona con una cómoda correa de tela ajustable y otra correa de goma de gran resistencia que no se le caerá del casco.

7060 LED

9430 Sistemas de iluminación para áreas remotas (RALS) 9430 Sistemas de iluminación para áreas remotas. • La lente de policarbonato es ligera y resistente a los impactos. • La matriz de LED sin mantenimiento ofrece una vida útil estimada de 50.000 horas. • Mástil completamente extensible con un cabezal giratorio de 360 grados. • Interruptor estanco de activación de goma. • Bloqueo de extensión del mástil.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

9430SL

PSI-533-9430SL

9430 RALS.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

323


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Linterna 2670

Lámparas y Linternas

Linterna 2620 Es un frontal híbrido LED/Xenón de manos libres. El modelo 2620 presenta dos posibilidades: una lámpara de Xenón que genera una luz potente e intensa o 3 LEDs para alargar al máximo la duración de las pilas. Su cabeza rotatoria en distintos ángulos permite dirigir la luz exactamente donde se necesite. Se incluye una correa de goma para casco y una correa de tela ajustable para la cabeza. Es perfecta para caminar, hacer camping o cualquier tarea que requiera las dos manos. Funciona con tres pilas alcalinas tipo AAA (incluidas) y está certificada por ATEX para Zona 2 (Categoría 3).

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

2620

PSI-533-2620

Linterna 2620.

Linterna 2640 El modelo 2640 es una potente linterna frontal combo Halógena/LED de manos libres apta para realizar todo tipo de tareas. Empuja hacia arriba el interruptor y tendrás 3 potentes LEDs con una luz intensa perfecta para realizar trabajos de cerca. Si necesitas un haz más potente, empuja hacia abajo el interruptor para pasar al modo halógeno y conseguirás una luz capaz de atravesar el humo más denso y el polvo. Su robusto cuerpo de resina de ABS es resistente a la corrosión y a las temperaturas extremas. Su cabeza rotatoria hasta 90º permite dirigir la luz exactamente donde se necesite. Su juego de pilas, 4 pilas alcalinas tipo AA (incluidas), es sumamente ligero. Certificada por ATEX para Zona 2 (Categoría 3). El modelo HeadsUp Lite™ 2640 incorpora una correa de goma para casco y una correa de tela adaptable para la cabeza.

324

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

2640

PSI-533-2640

Linterna 2640.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Para iluminar caminos para los que necesitan la luz brillante de manos libres, Productos de Pelican ha creado la HeadsUp Light 2670 como parte de su Serie de Aventura. Los 2670 son robustas, resistentes a la intemperie, el faro que pesa meras 4.8 onzas. utiliza tres baterias AAA, el superbrillante emite 22 lumens de luz limpia brillante para hasta 11 horas en el modo constante. También destacado es un faro de seguridad intermitente y constante de reverso que puede ser visto para más de media milla y el destello durante más de 20 horas. El ideal para la lectura de mapa, la iluminación de un camino, las 2670 tiene un lente que gira 90 grados el usuario puede enfocar la luz.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

2670

PSI-533-2670

Linterna 2670.

Linterna 2680 Hemos partido de nuestro famoso modelo HeadsUp Lite™ 2600 y lo hemos equipado con la tecnología LED de reflexión inversa. El resultado es una linterna frontal de manos libres extraordinariamente potente, duradera y eficiente. La linterna HeadsUP Lite 2680 Recoil LED utiliza un LED de 1W orientado hacia un reflector que recoge toda la luz y la dirige hacia adelante formando un haz de luz colimada, tan brillante como una linterna incandescente. Su cuerpo fabricado de resina de ABS presenta una gran dureza y resistencia a la corrosión, es sumergible y resulta prácticamente indestructible. Funciona con 4 pilas alcalinas tipo AA (incluidas) e incorpora una correa de goma para casco y una correa de tela ajustable para la cabeza.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

2680

PSI-533-2680

Linterna 2680.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo 9440 Sistemas de iluminación para áreas remotas (RALS)

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

9440

PSI-533-9440

9440 RALS.

9470 Sistemas de iluminación para áreas remotas (RALS) Usando LED montados de estado sólido en combinación con un generador de luz térmicamente eficiente y nuestra 1610 Peli Protector CaseTM, la mejor estación reflectora portátil sin mantenimiento para hacer el trabajo con eficiencia, seguridad y puntualidad. La unidad RALS 9470 incluye en su interior los cuatro cabezales luminosos y su cargador multifásico para esa autonomía total; también cuenta con un mango telescópico y ruedas resistentes para facilitar su transporte. Los modelos RALS 9450, 9460 y 9470 de Pelican Products contienen baterías de plomoácido selladas que pueden generar gas de hidrógeno durante su recarga. La recarga con la tapa cerrada supone, un peligro considerable. El incumplimiento de estas instrucciones podría derivar en lesiones personales y/o daños a la propiedad. Consulte las notas de advertencia incluidas junto con las instrucciones de la unidad y en una pegatina adherida a la parte interior de la maleta adyacente a la cavidad en la que se encuentra alojada la unidad del cargador.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

Usando LED montados de estado sólido en combinación con un generador de luz térmicamente eficiente y nuestra 1510 Peli Protector CaseTM, el RALS 9460 proporciona al usuario la mejor estación reflectora portátil sin mantenimiento para hacer el trabajo con eficiencia, seguridad y puntualidad. La unidad RALS 9460 incluye en su interior los dos cabezales luminosos y su cargador multifásico para esa autonomía total; también cuenta con un mango telescópico y ruedas resistentes para facilitar su transporte. Los modelos RALS 9450, 9460 y 9470 contienen baterías de plomo-ácido selladas que pueden generar gas de hidrógeno durante su recarga. Es obligatorio recargar estos productos con la tapa de la maleta abierta, según se indica en las instrucciones, para permitir la evacuación de los gases que pudieran formarse. La recarga con la tapa cerrada supone, por lo tanto, un peligro considerable. El incumplimiento de estas instrucciones podría derivar en lesiones personales y/o daños a la propiedad. Consulte las notas de advertencia incluidas junto con las instrucciones de la unidad y en una pegatina adherida a la parte interior de la maleta adyacente a la cavidad en la que se encuentra alojada la unidad del cargador.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

9460

PSI-533-9460

9460 RALS.

Sistemas de Iluminación

Es la unidad RALS más innovadora hasta la fecha, puede transportarse con rapidez para iluminar barrancos, espacios reducidos, riberas de ríos y en general cualquier lugar donde los generadores no puedan llegar. Cuenta con un mástil extensible de dos metros de altura; de este modo la luz puede superar obstáculos de poca altura que resultarían infranqueables para las linternas tradicionales. Su distribución del haz de 120º y su potencia de hasta 2.400 lúmenes llevarán al área de emergencia la luz para llevar a cabo las operaciones con seguridad y rapidez. La linterna 9440 no precisa mantenimiento, y sus módulos de LED de alta resistencia y sus baterías de NiMH proporcionan hasta 6 horas de luz de forma ininterrumpida.

9460 Sistemas de iluminación para áreas remotas (RALS)

Luces LED a prueba de Explosión • • • • • • •

SRB I.S. 300 Luz LED de trabajo a prueba de explosión. Clase 1, División 1, Grupos C y D Regulación del haz ajustable. Incluye 2 baterías de 8 horas de duración. Indicador de reserva de batería. Cabezal de luz ajustable.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

325


Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo Stubby II Luz Fluorescente

Sistemas de Iluminación

Stubby II LED Nuestras nuevas luces LED son doblemente brillantes, con una sensación fresca al tacto aún después de horas de uso. Esta luz incluye un enchufe de carga de batería a la corriente eléctrica o como un modelo operado por baterías. La versión de batería recargable tiene una duración de hasta 5 horas con una sola carga. • Contiene 8 luces LED con un ángulo de luz de 120 grados. • Tubo de policarbonato irrompible. • Contiene una luz LED en un extremo con un punto de luz que funciona como un flash. • Versión de carga a corriente eléctrica con cordón de 25-100 pies de longitud.

XP-65 LED • • • •

Mejorada XP-65 con tecnología LED Clase 1, División 1, Grupo D El doble de intensidad que el modelo de luz fluorescente. No se calienta incluso después de horas de uso.

Lámpara manual portátil a prueba de Explosiones XP162 está enlistada por UL y certificada por CSA, para todas las condiciones de clase I, Grupo C y D. Puede ser equipada con un transformador para operación de 12 volts, cumpliendo con requisitos de OSHA, cuando exista la posibilidad de choques eléctricos en áreas húmedas. Está diseñada para resistencia química, altos impactos y poco peso.

CLAVE

No. ORDEN

XP16250P

XP16250P

Cable 50” y clavija.

GST 50

GST 50

Transformador 12 volts.

XP162

326

Diseño para trabajo pesado. El modelo 1425V y 1450V Stubby II ofrecen luz extra brillante para trabajo en espacios limitados. Cuenta con un lente amplificador sónico que permite brindar un mayor alcance de luz a los lados y en el extremo. • Diseño ligero. • Topes de goma protectores contra caídas. • De material claro para mayor visibilidad e impacto de luz. • Luz de 13 watts para mayor tiempo de vida útil. • Longitud de cordón de 25 y 50 pies.

XP-162

DESCRIPCIÓN

Lámpara sellada para áreas húmedas Modelos VY y VYX representan una línea de lámparas robustas y duraderas para las áreas en las que no se requieran lámparas a prueba de explosividad. Ambos modelos están equipados con los mangos Tufflite, guardas de aluminio que se enroscan entre sí para formar un sello hermético.

CLAVE

No. ORDEN

VY350P

VY350P Lámpara a prueba de vapores

DESCRIPCIÓN

VY3

VY-3

Lámpara a prueba de vapores

XP 162 únicamente.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


327


328


IDAS

BEB

AS

ÓNIC

ISOT

ILIOS

PRIMEROS AUX

LAVADO E D S A SISTEM IA RGENC E M E E D

EMERGENCIAS Y PRIMEROS AUXILIOS

332 339 340


Emergencias y Primeros Auxilios

Emergencias y Primeros Auxilios

Cómo seleccionar Artículos Médicos y de Primeros Auxilios Los kits de primeros auxilios se surten en todos los tamaños para todas las industrias. Seleccione un kit que atienda una planta como la de usted, las tareas específicas necesarias. Es aún más importante que los kits sean fáciles de identificar y accesibles para todos los empleados, debe colocar varios estuches en sus instalaciones, revíselos y resúrtalos frecuentemente. La salud de un empleado lesionado podrá peligrar por el tiempo necesario de localizar el tratamiento de primeros auxilios apropiado. Los kits de primeros auxilios convencionales deben incluir tratamiento para cortaduras, golpes y quemaduras de primer grado. Los kits deben ser conservados limpios y ampliamente surtidos. Mantenga una bitácora de sus recorridos para que sepa con cuánta frecuencia se esté utilizando un kit de primeros auxilios específico. La Norma ANSI Z308-1-2003, del Instituto Norteamericano de Normas Nacionales (ANSI) hace las siguientes recomendaciones:

Tipo I, II o III

Un estuche de primeros auxilios cumple la Norma ANSI únicamente cuando se mantenga el siguiente inventario mínimo con los productos de primeros auxilios mencionados a continuación: 1.- Una Gasa Absorbente de 32”. 16.- Venditas Adhesivas. 5.- Rollo de cinta adhesiva 3/8 x 5 yardas. 10.- Dosis individuales de antiséptico de10 gramos cada una. 6 .- Aplicaciones para el tratamiento de quemaduras 0.5 gramos cada uno. 4.- Vendas Estériles 3” x 3” mínimo. 2 .- Pares de Guantes para Exámen Médico. 1.- Venta Triangular 40”x 40” x 56”. Nota: El kit anterior cumple con ANSI Z308-1-2003 cuando se mantenga el surtido mínimo especificado, podrán agregarse otros productos para cumplir con los requerimientos de sus operaciones.

¿Cómo protegerse contra Patógenos llevados en la sangre? El 6 marzo 1992 entró en vigor la regla final de la OSHA (29 CFRSección 1910.1030) acerca de la Exposición Ocupacional a los Patógenos llevados en la Sangre, esta regla fue promulgada para proteger a más de 5.6 millones de trabajadores que durante su trabajo tienen contacto con sangre y otros materiales infecciosos. Al anunciar la regla definitiva, la OSHA afirmó haber determinado que los empleados enfrentan un riesgo de salud significante por la exposición ocupacional a la sangre y otros materiales potencialmente infecciosos, porque pudieran contener patógenos contenidos en la sangre, incluso el virus de hepatitis-B y de VIH, la cual causa el síndrome de inmune-deficiencia adquirido (Sida).

Nuevo reglamento hace obligatorio el uso de lo siguiente:

-Controles de ingeniería. -Programas de inmunización. -Procedimientos de trabajo como un cuidadoso lavado de las manos después del contacto con cada paciente, procedimientos para el manejo de objetos filosos. -La disposición y manejo de desechos contaminados. -El uso de equipos de protección personal, especialmente guantes, batas y lentes. -El uso de cubrebocas, respiradores para la resucitación u otros dispositivos de ventilación. -El uso de desinfectantes. -Etiquetas y letreros. -Programas de capacitación y educación. -Vigilancia médica y vacunas contra la hepatitis-B. -El seguimiento posterior a la exposición.

330

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

La OSHA ha determinado que es indispensable que los empleados comprendan la naturaleza de los riesgos que pudieran encontrar en el transcurso de su empleo, los procedimientos a seguir para mitigar o eliminar los riesgos inherentes en su exposición con dichos riesgos. El Capítulo 8 “Las Cuestiones Médicas” de la Norma NFPA 1500 de la Asociación Nacional para la Protección Contra Incendios, promulgado en 1987 y referente a los Programas de Seguridad y Salubridad Ocupacional en los Cuerpos de Bomberos, también se ocupa de la cuestión de limitar la exposición a las enfermedades contagiosas. Vallen ofrece una variedad de productos para ayudarlo a cumplir este nuevo reglamento y demás normas de la industria. Nuestros fabricantes continúan desarrollando nuevos productos específicamente para proteger a los empleados contra los patógenos llevados en la sangre.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Emergencias y Primeros Auxilios NORMA ANSI Z358.1-2009 PARA LAS REGADERAS DE EMERGENCIA Y ESTACIONES LAVAOJOS

El estándar ANSI establece que todos los equipos de limpieza deben estar ubicados en zonas que son accesibles dentro de los 10 segundos (aproximadamente 55 pies). Esto se conoce comúnmente en la industria como la regla de 10 segundos. Tenga en cuenta que un trabajador lesionado puede necesitar tiempo adicional para llegar a las estaciones de lavado, como la gravedad de la lesión puede variar. En presencia de productos químicos altamente corrosivos, se debe considerar para instalar el equipo de limpieza mucho más cerca del peligro.

Identificación

Estaciones lavaojos y regaderas de emergencia deben ser instaladas en un área bien iluminada e identificar con una señal de seguridad de alta visibilidad.

Las líneas de suministro

Todas las líneas de suministro de agua deben de cumplir con los requisitos mínimos de ANSI en el flujo de 30 a 90 PSI. El tamaño recomendado de entrada de tuberías son los siguientes: • ½” (1,27 cm) IPS para las estaciones de lavaojos/Estaciones de lavaojos y cara. • 1” (2,54 cm) IPS para Regaderas de Emergencia. • 1-¼” (3,175 cm) IPS para la combinación de Regaderas de Emergencia con lavaojos y cara.

Válvulas de cierre

Las válvulas de cierre se instalan en la línea de suministro para fines de mantenimiento, deben estar en lugar no autorizado para evitar que cierre. El método más común es un sistema de bloqueo y etiquetado de dispositivos para asegurar las válvulas de cierre.

Eliminación de residuos

La eliminación adecuada de líquido de lavado contaminado, deben tenerse en cuenta al instalar un nuevo equipo. Consulte las autoridades locales, estatales o federales para obtener más información sobre la eliminación de aguas residuales.

Temperatura del agua y agua tibia

La distribución de agua tibia es un componente crucial, pero a menudo ignorado para que lo proporcionen lavaojos y regaderas de emergencias. La ANSI Z358.1-2009 dice que los lavaojos y regaderas de emergencia deben entregar agua tibia. ANSI define el “agua tibia” como a la temperatura del líquido de lavado propicio para la promoción de un período mínimo de 15 minutos de riego. Una gama adecuada es 16-38°C (60-100 °F).

Emergencias y Primeros Auxilios

Obstrucciones

Las regaderas de emergencia y las estaciones o Lavaojos deben estar ubicadas en el mismo nivel que el peligro y la trayectoria del recorrido deberá estar libre de obstrucciones. Si su instalación incluye una zona de riesgo que se encuentra en un nivel diferente, el piso o plataforma de sus estaciones de lavado actual, debe instalar el equipo en todos los niveles que contiene un peligro.

Los profesionales médicos recomiendan que los líquidos de limpieza tibia se utilicen para tratar químicamente los ojos heridos y los tejidos del cuerpo. Temperaturas que superan los 100 °F puede mejorar la interacción química con los ojos y la piel. Además, la temperatura de los fluidos por debajo de 60 °F puede provocar un shock hipotérmico. La norma ANSI Z358.1-2009 establece que mientras más fresco sean los líquidos de lavado pueden proporcionar un alivio inmediato después de contacto con sustancias químicas, la exposición prolongada a líquidos fríos afectan a la capacidad de mantener la temperatura corporal adecuada y puede resultar en el cese prematuro del tratamiento de primeros auxilios.

Formación

Todos los empleados que pueden estar expuestos a partículas peligrosas o materiales corrosivos deberán ser instruidos sobre el funcionamiento adecuado del equipo de lavaojos y regaderas de emergencia. Además, todos los empleados deben ser conscientes de la ubicación de las estaciones de lavado.

Mantenimiento y Pruebas

El mantenimiento adecuado y la prueba semanal es necesario para garantizar que las regaderas de emergencia y estaciones de Lavaojos están funcionando de manera segura y adecuada. Prueba semanal ayuda a limpiar las líneas de suministro de sedimentos y la acumulación de bacterias que se produce a partir de agua estancada. Unidades de lavado personal / Solución Lavaojos Embotellada

La solución lavaojos u otras unidades de cuidado personal se consideran como equipo suplementario solamente, estas no cumplen con los requisitos de la ANSI por ende no pueden ser utilizados como una alternativa de estación de lavado.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

331


Emergencias y Primeros Auxilios Combinación Regaderas/Lavaojos

Sistemas de Lavado de Emergencia

Los equipos de emergencia de combinación regadera/lavaojos de Encon® proporcionan al usuario tanto una penetración de cuerpo entero, así como una cobertura de área localizada en una estación orbital. Nuestros productos se disponen de patrones de flujo que se autorregulan y están completamente dispersados del lavaojos, lavacaras y los cabezales de ducha. Los diseños únicos de Encon® también aseguran que el flujo de agua no es perjudicial y que cubre las regiones corporales y faciales bajo diferentes presiones hidráulicas de la fuente de abastecimiento de agua.

Combinación Regadera/Lavaojos o Lavacaras, Tazón y Cabezal de Acero Inoxidable

Combinación regaderas/lavaojos o lavacaras

01050207 CLAVE

01050207

01050216

NO.ORDEN PAX-58-44

PAX-58-45

DESCRIPCIÓN

Cabezal de Plástico ABS de 30 gpm, Lavaojos de Plástico ABS de 3.2 gpm, Tazón Amarillo Yello-Bowl™, tubería de acero galvanizado cédula 80. Cabezal de Plástico ABS de 30 gpm, Lavacaras de Plástico ABS de 8.0 gpm, Tazón Amarillo Yello-Bowl™, tubería de acero galvanizado cédula 80.

Combinación regaderas/lavaojos o lavacaras con tazón de acero inoxidable

01050471 CLAVE

NO.ORDEN

DESCRIPCIÓN

01050471 PSI-83-1050471 Cabezal de Acero Inoxidable de 30 gpm, Lavaojos de Acetal de 2.4 gpm, Tazón acero inoxidable, tubería de acero galvanizado cédula 80. 01050472 PSI-83-1050472 Cabezal de Acero Inoxidable de 30 gpm, Lavacaras de Plástico ABS de 8.0 gpm, Tazón acero inoxidable, tubería de acero galvanizado cédula 80.

Combinación Regadera/Lavaojos con Tubería PVC

01050234 CLAVE

NO.ORDEN

01050234

PAX-58-47

01050230

332

01050230

DESCRIPCIÓN

Cabezal de Plástico ABS de 30 gpm, Lavaojos de Acetal de 2.4 gpm, Tazón acero inoxidable, tubería de acero galvanizado cédula 80. Cabezal de Plástico ABS de 30 gpm, Lavacaras de Plástico ABS de 8.0 gpm, Tazón acero inoxidable, tubería de acero galvanizado cédula 80.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

CLAVE

01060021

NO.ORDEN DESCRIPCIÓN 01060021

Cabezal de Plástico ABS de 30 gpm, Lavaojos de Plástico ABS de 3.2 gpm, Tazón Amarillo YelloBowl™, Tubería PVC.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Emergencias y Primeros Auxilios Combinación Regadera/Lavaojos tubería con recubrimiento Polane®

01050210

NO.ORDEN 01050210

DESCRIPCIÓN

Ducha de acero inoxidable, incluye un tazón redondo de acero inoxidable de 11’’ AXION MSR™. Con dirección de flujo laminar que logra velocidad cero vertical, suministrada por un control de flujo integral. La unidad también incluirá el AXION MSR™ con diseño hidrodinámico de cabezal de ducha de acero inoxidable con control de flujo de acero inoxidable y cubierta de antipolvo, de 50 x 50 colador de agua, pueden permanecer abiertas las válvulas de la ducha y lavaojos pelota equipado con bola de acero inoxidable, incluye un tallo de acero inoxidable de 9” diámetro de la brida del piso tipo 304, tubos de acero inoxidable y accesorios.

Cabezal de Plástico ABS de 30 gpm, Lavaojos de Plástico ABS de 3.2 gpm, Tazón Amarillo Yello-Bowl™, Tubería acero galvanizado con recubrimiento Polane®.

Combinación de ducha y fuente lavaojos Combinación de ducha y fuente lavaojos, incluye un tazón redondo, de acero inoxidable de 11’’ AXION MSR™ con dirección de flujo laminar que logra velocidad cero vertical suministrada por un control de flujo integral. La unidad también deberá incluir la AXION MSR™ con diseño plástico hidrodinámico de ABS ducha con control de flujo, de latón cromado puede permanecer abierta la válvula de bola, equipado con bola de acero inoxidable y latón cromado en la línea 50 x 50 de mallas de agua de colador. La unidad también deberá incluir la lista 40 por inmersión en caliente y tubo de acero galvanizado y accesorios, con recubrimiento antipolvo de hierro fundido de 9“ diámetro del piso, autoadhesivo verde de alta visibilidad de seguridad y brillantes rayas amarillas.

CLAVE 8309

NO.ORDEN PAX-60-47

DESCRIPCIÓN

Signo universal, y 1-1/4” de suministro a IPS.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

CLAVE 8330

Sistemas de Lavado de Emergencia

CLAVE

Combinación de ducha y lavado de ojos/cara

NO.ORDEN DESCRIPCIÓN 8330

Signo universal, autoadhesivo verde de alta visibilidad de seguridad y brillantes rayas amarillas y 1-1/4” IPS suministro.

Estaciones de Lavaojos-Lavacaras Los productos lavaojos, cara y cuerpo de la marca Haws son óptimos para su utilización en ambientes donde los ojos de cualquier trabajador pueden estar expuestos a materiales nocivos o corrosivos, cuando las instalaciones adecuadas para el lavado rápido de los ojos se debe proporcionar agua. Aunque los equipos pueden ser instalados en una amplia variedad de lugares, es ideal para el control remoto y áreas de mucho tráfico, donde las medidas de protección siguen siendo necesarias. Las instalaciones de emergencia lavaojos no deberán ser obstruidas, colocadas en lugares accesibles que no requieren más de 10 segundos para estar al alcance de la persona lesionada.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

333


Emergencias y Primeros Auxilios

Sistemas de Lavado de Emergencia

Lavaojos montado en pared En el lavaojos se lava la cabeza invertida característica direccional de flujo laminar, que alcanza la velocidad vertical cero suministrada por un control de flujo integral, de latón cromado estancia-bola abierta equipado con válvula de bola de acero inoxidable y latón cromado en la línea 50 x 50 filtro de agua de la malla. También se incluyen en fundición de aluminio cromado protegido, a la pared cuenta con soporte de plástico amarillo pop-off para lavaojos y cubierta contra polvo. *Incluye un recipiente de plástico verde ABS de 11” AXION MSR™.

Montado del lado derecho del lavamanos, incluye AXION MSR™. Es de acero inoxidable para el lavado de ojos y cara con un flujo laminar invertido direccional que logra la velocidad cero vertical suministrada por un control de flujo integral cromado, se queda abierta la válvula de bola de latón equipados con bola de acero inoxidable y el tallo es abatible cuando no está en uso.

CLAVE 7612 CLAVE

NO.ORDEN

eyePOD™ grifo lavaojos montado en pared

CLAVE NO.ORDEN

7620

PSI-142-7620

NO.ORDEN PSI-142-7612

DESCRIPCIÓN

7261B-7271B PSI-142-7261B7271B Signo universal de 1/2” de entrada de IPS, y 1-1/4” de residuos a IPS.

Con AXION MSR™ construido de acero inoxidable con un acabado pulido, la unidad dispone de flujo laminar invertido direccional que logra la velocidad cero vertical suministrada por un integrante de control de flujo 0.9 GPM que suministra un aireador de 0.5 GPM. * El cierre termostático se utiliza para temperaturas de agua superiores a 100 ° F, presión de trabajo 30 a 90 psi.

334

Lavaojos/cara

DESCRIPCIÓN

La conexión de grifo estándar es 55/64-27 rosca hembra, con los aireadores opcionales de adaptación de este tamaño 15/1627 hombre, hombre y mujer 13/1627 13/16-24.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN

Signo universal de 1/2” de diámetro exterior antideslizante conjunta de entrada.

Montado en pared lavado de ojos/cara Incluye un AXION MSR™ central de lavado de ojos/cara tiene como característica el flujo laminar invertido direccional que logra velocidad cero vertical suministrada por un control de flujo integral, una superficie montada calibre 18, tipo 304 gabinete de acero inoxidable y superficie de acero inoxidable, cubierta de apoyo, rueda de accesibilidad y latón pulido cromado pull-down de la válvula con un fácil acceso en línea de colador. *La unidad también incluye tuberías y accesorios de latón y acceso al panel frontal.

CLAVE

NO.ORDEN

7655WCSM PSI-142-7655WCSM

DESCRIPCIÓN

Signo universal de NPT (M) de entrada y 2” de drenaje NPT (F). Presión de operación es 30 a 90 psi.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Emergencias y Primeros Auxilios Laboratorio con mangera

Lavaojos/Lavacaras de Emergencia Encon® diseña y fabrica una gran variedad de equipos de alta calidad de Lavaojos y Lavacaras de Emergencia que proporcionan tratamiento de primeros auxilios por exposición de materiales peligrosos. El tratamiento inmediato contribuye a combatir a los daños al tejido ocular que ocurren dentro los primeros segundos de exposición.

CLAVE

01090012

NO.ORDEN 01090012

DESCRIPCIÓN Lavaojos con empape de 8’.

mangera

de

Laboratorio desplegable 01030302

CLAVE

NO.ORDEN

01030302 01030302

01040130 CLAVE

NO.ORDEN

01040133

01040133

01040130

01040130

DESCRIPCIÓN

Montado detrás de lavabo. Montado en lateral de lavabo.

01030402

DESCRIPCIÓN

Lavaojos con aspersores de plástico ABS, Tazón Amarillo Yello-Bowl™ pedestal de acero galvanizado cédula 80. 01030402 PSI-83-1030402 Lavacaras con aspersores de plástico ABS, Tazón Amarillo Yello-Bowl™ pedestal de acero galvanizado cédula 80.

Sistemas de Lavado de Emergencia

Lavaojos de pedestal

Lavaojos de pedestal PVC

Laboratorio Swing-Away™

01040128 CLAVE

01040127 01040128

NO.ORDEN 01040127 01040128

DESCRIPCIÓN

Con brazo giratorio de 12 1/2”. Con brazo giratorio de 10 1/2”.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

CLAVE

01038302

NO.ORDEN DESCRIPCIÓN 01038302

Lavaojos con aspersores de plástico ABS, Tazón Amarillo Yello-Bowl™ y tubería de PVC.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

335


Emergencias y Primeros Auxilios

Sistemas de Lavado de Emergencia

Pedestal de lavaojos/cara Dispone de flujo laminar invertido direccional, alcanza la velocidad vertical cero suministrada por un flujo integral control, de latón cromado se queda abierta la válvula de bola equipada con bola de acero inoxidable y latón cromado en la línea de 50 x 50 de mallas de filtro de agua. Esta unidad también incluye 1-1/4 “ Schedule 40 por inmersión en caliente de tubos de acero galvanizado y accesorios junto con recubrimiento antipolvo de hierro fundido de 9“ de diámetro, cubierta antipolvo amarilla de plástico. *Incluye recipiente de plástico verde de 11’’ AXION MSR™.

Para las áreas donde el agua potable aplomada no es disponible, las estaciones autocontenidas y portátiles de Encon® con el suministro de 15 minutos cumplen con la norma ANSI Z358.1 para los requisitos de lavaojos. Encon® ofrece varias opciones incluyendo lavaojos con alimentación a presión y por gravedad.

01104055

01104050 CLAVE

NO.ORDEN DESCRIPCIÓN

01104055

01104055

01104050

CLAVE

NO.ORDEN

7260B-7270B PSI-142-7260B7270B

Signo Universal, 1/2” de entrada de IPS, y 1-1/4” de residuos a IPS.

Aprobado por la FDA, lavaojos plástico ABS con cabeza de 0,4 caudal gpm de 15 minutos, brazo desplegable amarillo de activación, asa integrada en la parte superior, de gran capacidad de llenado, tapón de rosca, etiqueta montada en funcionamiento e instrucciones de mantenimiento y soporte de pared de acero inoxidable (unidad debe ser colgada).

CLAVE NO.ORDEN 7501

PSI-142-7501

PAX-58-30

Lavaojos autocontenido alimentado por gravedad. Lavaojos autocontenido incluye carrito de Transporte y receptáculo de desechos.

DESCRIPCIÓN

Lavaojos portátil

336

Lavaojos Autocontenidos

DESCRIPCIÓN

Incluye tanque de polietileno de alta densidad verde de 9 litros.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

01103002 CLAVE

01106001 NO.ORDEN

01103002 PAX-58-55

01103008

DESCRIPCIÓN

Estación Lavaojos presurizado doble flujo ANSI de 0.4 gpm tipo manguera retractable. 01104002 PAX-58-56 Estación Lavaojos presurizado doble flujo ANSI de 0.4 gpm, con manguera de enjuague retractable. 01103008 PSI-83-1103008 Carrito transportador Amarillo de plástico ABS. 01106001 01106001 Estación Lavaojos presurizado, con manguera de enjuague con tanque de acero inoxidable 304 ASME de 37 Gal. Con carrito transportador. 01106002 PSI-83-1106002 Estación Lavaojos presurizado con manguera de enjuague con tanque de acero inoxidable 304 ASME de 37 galones, sin carrito transportador.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Emergencias y Primeros Auxilios Para montado en pared lavado de los ojos/cara y aerosol del cuerpo

Aerosol corporal para montar en pared

Cuenta con un flujo laminar que logra velocidad cero vertical, suministrada por un control de flujo integral, válvula de latón cromado que puede permanecer abierta, válvula de presión de palanca, de 12 ft. manguera de retroceso de color amarillo con montaje giratorio cromado en un final, el uso de un interruptor de vacío es necesario con todas las unidades. *Haws ofrece modelo SP212.

CLAVE

CLAVE

8901B

NO.ORDEN

PSI-142-8901B

DESCRIPCIÓN

Signo universal de 1/2” de entrada de IPS.

8905

NO.ORDEN

PSI-142-8905

DESCRIPCIÓN

Signo universal de 1/2” de entrada de IPS.

Superficie montada con lavado de ojos/cara y cuerpo Spray incluye una AXION MSR™ que cuenta con un flujo laminar que logra velocidad cero vertical, suministrada por un control de flujo integral de control. La unidad también incluye una válvula de latón cromado y puede permanecer abierta la válvula de presión de palanca de 8 pies de manguera de 250 psi verde cromado, montaje giratorio en un extremo. La cubierta de plástico Noryl brida con ranura es integrante clave para el posicionamiento adecuado de la unidad, con el fin de cumplir con los códigos estatales de la utilización de un interruptor de vacío es necesario un lugar para el lavado de los ojos/cara y unidades en aerosol del cuerpo. *Haws ofrece el modelo SP212.

CLAVE 8904

NO.ORDEN

PSI-142-8904

Sistemas de Lavado de Emergencia

Deberá incluir un cabezal verde Plástico ABS con cubierta de polvo integral flip-top, cromo de latón en estancia de abrir la válvula de presión de palanca con el flujo integral de control de 8 pies de manguera, de 250 psi de goma verde con cromado. Montaje giratorio en un extremo y montaje en pared en el otro, con el fin de cumplir con los códigos estatales, el uso de un interruptor de vacío es necesario con una unidad de spray corporal de mano. *Haws ofrece el modelo SP212.

DESCRIPCIÓN

Signo universal de 1/2” de entrada de IPS.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

337


Emergencias y Primeros Auxilios Válvula para la protección de quemaduras

Sistema de Alarma (Accesorios)

Sistemas de Lavado de Emergencia

Es adecuado para aplicaciones de emergencia en la protección de la temperatura contra el agua hirviendo es necesaria y requerida. *Puede ser utilizado en conjunción con la mayoría de los Haws ducha y/o unidades lavaojos.

338

CLAVE

02111000

NO.ORDEN 02111000

DESCRIPCIÓN

Interruptor de flujo proporciona alarmas audibles y visuales.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

CLAVE NO.ORDEN SP157A

PSI-142-SP157A

DESCRIPCIÓN

Válvula de purga se abre a 110 °F (43,3 °C) y cierra a 95 °F (35 ° C) ½” NPT y toma de corriente.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Emergencias y Primeros Auxilios Botiquín Mod. CR-2

Fabricado en plástico vinyl color rojo, tiene una calcomanía reflejante en la parte posterior como señalamiento en caso de emergencia. Medidas del botiquín: 5 cm. de alto x 18 cm. de largo x 8.5 cm. de ancho.

Caja fabricada en plástico rígido; incluye: una charola abatible, asa para facilitar su transportación. Medidas del botiquín: 32.5 cm de largo, 19.5 cm de ancho y 14 cm de alto. *Habilitado con material hasta para 20 personas.

Botiquín Mod. CR-3

Botiquín Mod. R-38

Fabricado en lona color azúl marino, con broches de seguridad, con asa para colgar al hombro Medidas del botiquín: 17 cm. de alto x 25 cm. de largo x 12 cm. de ancho.

Fabricado en lámina rolada en frío y pintado en esmalte gris martillado, ideal para transportes o cualquier lugar pequeño. Medidas de botiquín: 28 cm. de alto x 21 cm. de largo x 6 cm. de ancho. *Existe este mismo gabinete en 4 modelos con 4 contenidos (R-34, R-36, R-37 y R-38 )

Botiquín Mod. R-45

Primeros Auxilios

Botiquín Mod. PR-7

Juego de Férulas Neumáticas PAX-50-12 Juego de 6 férulas inflables fabricadas en plástico cristal (transparente) con un cierre y una válvula.

Fabricado en lámina de acero rolada en frío, acabado en esmalte gris martillado con 2 orificios en la parte posterior para colocar en la pared, asa para transportar, varios entrepaños para colocar los productos. Medidas del botiquín: 43 cm. de alto x 38 cm. de largo x 12 cm. de ancho. *Habilitado con material para 140 personas.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

Consta de: Férula pierna completa Media pierna Pie tobillo Brazo completo Medio brazo Mano muñeca.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

339


Bebidas Isotónicas

Emergencias y Primeros Auxilios

340

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Emergencias y Primeros Auxilios

Bebidas Isotónicas

Hidro220 es una bebida funcional científicamente formulada que restituye los electrolitos perdidos debido a la sudoración provocada por la exposición prolongada a temperaturas extremas, así como la realización de trabajos repetitivos, aportando además nutrientes esenciales que contribuyen a restituir la energía, aumentar la concentración y generar bienestar en el elemento humano.

Para mayor información contacte a su Asesor Vallen.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

341


Emergencias y Primeros Auxilios

Bebidas Isotónicas

Bebida isotónica, usada para rehidratar y reponer carbohidratos y electrolitros.

Información Nutrimental Tamaño de la porción: 16 g (en polvo)/236 ml Porciones por envase: 90 aprox.

CLAVE

000141010 000141030 000141040

Ingredientes

Azúcar, Dextrosa, Acído Cítrico Sal, Citrato de Sodio, Saborizantes Naturales, Fosfato Monóbasico de Potasio, Aceite Vegetal Hidrogenado, Amarillo 6.t

NO. ORDEN SABOR 000141010 000141030 000141040

DESCRIPCIÓN

Naranja Bolsa de 1.4 Kg. Lima-Limón Bolsa de 1.4 Kg. Uvas Silvestres Bolsa de 1.4 Kg. Rendimiento de 22.5 L.

Contenido Energético 256 Kj (69 kcal) Proteínas Grasa Total Carbohidratos Azúcares Sodio Potasio Cafeina

Gatorade

®

CLAVE

14301020 14303020

NO. ORDEN SABOR 14301020 14303020

Naranja Lima-Limón

DESCRIPCIÓN

Sachet de polvo de 35 gr. Sachet de polvo de 35 gr. Rendimiento de 500 ml.

FUNCIONALIDAD Y PROPIEDADES (basadas en porción de 240 ml)

Energía 50 Carbohidratos Totales 14g

342

0g 0g 14.7 g 14.4 g 110 mg 30 mg 0g

La investigación demuestra que...

El consumo de energía a partir de carbohidratos durante la labor física puede disminuir la tasa de lesiones y enfermedades y aumentar el ritmo de trabajo. 14 g de carbohidratos por cada 240 ml (6%) se absorbe tan rápido como el agua.

Sodio 110 mg

El sodio es el electrolito que perdemos en mayor cantidad en el sudor. Al menos 110 mg de sodio por cada 240 ml estimulan el consumo de líquido para prevenir la deshidratación, ayuda a tener una rehidratación completa después de un trabajo intenso en el calor y ayuda a reponer lo que se pierde en el sudor.

Potasio 30 mg

Comparado con la cantidad de sodio perdido en el sudor, el potasio y otros electrolitos se pierden en menor cantidad. Al menos 30 mg por cada 240 ml ayuda a reponer las pérdidas de potasio por sudor.

Cloruro 90 mg

Ayuda a reponer las pérdidas por sudoración.

Vitaminas -

Las vitaminas tienen funciones importantes en el cuerpo, pero no aportan beneficios inmediatos en el rendimiento durante el trabajo físico ni aceleran la rehidratación. www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Emergencias y Primeros Auxilios Está diseñado para satisfacer las necesidades específicas de hidratación de los trabajadores tomando en cuenta importantes indicadores como el desgaste físico y mental, áreas de calor, actividad laboral física diaria, hidratación contínua, frescura y excelente sabor. La ingesta continua de idraPOWER® es parte fundamental para la prevención de la deshidratación y sus efectos, su mezcla exacta de sodio y potasio permite tomarlo durante todo el día y así, mantener el equilibrio de sales requerido dentro y fuera de la célula.

FORTIFICADO CON 8 VITAMINAS

Idrapower cuenta con 3 practicas presentaciones

Bebidas Isotónicas

Vitamina C Vitamina B3 Vitamina E Vitamina B6 Vitamina B1 Ácido Fólico Vitamina B2 Vitamina B12

La fórmula exclusiva de idraPOWER® fue diseñada por un equipo interdisciplinario de expertos en la búsqueda de un producto innovador con alto grado de calidad y con agradable sabor, que cubra las necesidades específicas de hidratación de los trabajadores expuestos a las áreas de calor. El complemento vitamínico fue diseñado para equilibrar durante cada toma la pérdida de nutrientes, logrando así una recuperación física y mental de una manera más rápida durante la jornada de trabajo. idraPOWER® está fortificado con ocho vitaminas en porcentajes necesarios para una ingesta contínua todos los días. Las vitaminas C, B3, B6, B1, Ácido Fólico, B2 y B12 son hidrosolubles, permitiendo retener sólo lo que tu cuerpo requiere, además la vitamina E es un excelente antioxidante; idraPower® está estrictamente nivelado en sodio y potasio lo que permite disfrutarse diariamente y evitar la saturación de sales que te daría una clásica bebida deportiva.

Conscientes de que cada empresa varía en tamaño y necesidades, hemos diseñado tres presentaciones ofreciendo el tamaño y la porción adecuada para cada área y presupuesto.

POWERpack 1k Un kilo listo para mezclarse en un máximo de 20lt de agua.

PRACTIpack 50g Rinde un litro, facilita distribuir y/o programar la entrega individual.

CONTROLpack 30g Para diluirse en 600ml de agua, permite tener un mejor control en su distribución individual.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

CLAVE

NO. ORDEN SABOR

DESCRIPCIÓN

CLAVE

NO. ORDEN SABOR

DESCRIPCIÓN

CLAVE

NO. ORDEN SABOR

DESCRIPCIÓN

X1001K01 X1001K02 X1001K03 X1001K04 X1001K05 X1001K06 X1001K07 X1001K08 X1001K09 X1001K10

X1050G01 X1050G02 X1050G08

X1030G01 X1030G02 X1030G03 X1030G04 X1030G05 X1030G06 X1030G07 X1030G08 X1030G09 X1030G10

X1001K01 X1001K02 X1001K03 X1001K04 X1001K05 X1001K06 X1001K07 X1001K08 X1001K09 X1001K10

X1050G01 X1050G02 X1050G08

X1030G01 X1030G02 X1030G03 X1030G04 X1030G05 X1030G06 X1030G07 X1030G08 X1030G09 X1030G10

Limón Naranja Piña Mango Fresa Manzana Melón Jamaica Uva Horchata

Limón Naranja Jamaica

Limón Naranja Piña Mango Fresa Manzana Melón Jamaica Uva Horchata

Polvo Idrapower 1kg Polvo Idrapower 1kg Polvo Idrapower 1kg Polvo Idrapower 1kg Polvo Idrapower 1kg Polvo Idrapower 1kg Polvo Idrapower 1kg Polvo Idrapower 1kg Polvo Idrapower 1kg Polvo Idrapower 1kg

Polvo Idrapower 50g Polvo Idrapower 50g Polvo Idrapower 50g

Polvo Idrapower 30g Polvo Idrapower 30g Polvo Idrapower 30g Polvo Idrapower 30g Polvo Idrapower 30g Polvo Idrapower 30g Polvo Idrapower 30g Polvo Idrapower 30g Polvo Idrapower 30g Polvo Idrapower 30g

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

343



O

UIP

354 355 357 359 349

Imagen Cortesía de Honeywell

ICOS

QUÍM

AS HE R INC RAM EN I DIO ENTA AC SC ON CE TR SO A RI O S

ILL

QU

BO

TES

EXTINTORES AGEN

OMOS

TÓN OS AU

EQUIP

EQ

RO

P DE

N

CIÓ

TEC

CONTRA INCENDIO

360 361


Contra Incendio

Contra Incendio

Cómo Escoger Equipo contra Incendio Bajo la amplia categoría de equipos contra incendio, existen muchos productos para la protección del personal, bienes y el ambiente. Por supuesto, la selección de los equipos adecuados depende del tipo de incendio, el alcance del riesgo y el alcance de la capacitación impartida a los que tienen que responder a un incidente de incendio dado. En muchos casos, los reglamentos de la Administración de Seguridad y Salubridad Ocupacional (OSHA), de la Asociación Nacional para la Protección Contra Incendios (NFPA) y las autoridades estatales y locales, han establecido criterios y requerimientos específicos. Para recomendaciones acerca de sus aplicaciones específicas, consulte a su representante de Vallen. También es importante conocer los tipos y clases de incendios que pudieran encontrarse.

A)

Basura-Madera-Papel:

B)

Líquidos-Grasas: -AFFF. -FFFP. -Bióxido de carbono. -Polvo químico seco.

-Todo extintor a base de agua. -Polvo químico seco.

C)

Equipos Eléctricos:

D)

Metales Combustibles: -Met L-x. -Litio-X. -Met-L-Kyl. -NA-X

-Bióxido de carbono. -Polvo químico seco.

Clasificación de Incendios La siguiente sección describe las cuatro clases de riesgos de incendios, según OSHA y la Norma NFPA 10, “Extintores para Incendios Portátiles” Edición de 1990.

INCENDIOS CLASE A:

346

INCENDIOS CLASE C:

Combustibles Ordinarios

Equipos Eléctricos

Los riesgos clase A se definen como aquellos que consisten en tales materiales combustibles ordinarios como la madera, telas y papel.

Los riesgos de clase B se definen como aquellos que involucran los equipos eléctricos activados.

INCENDIOS CLASE B:

INCENDIOS CLASE D:

Líquidos Inflamables

Metales Combustibles

Los riesgos de clase B se definen como aquellos que involucran los líquidos, gases y grasas inflamables.

Los riesgos de clase B se definen como los incendios que ocurren en tales metales combustibles como son el magnesio, titanio, zirconio y sodio.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Contra Incendio

Productos de Protección Contra Incendio

Generalmente, con ellas se trata de conseguir tres fines: • • •

Salvar vidas humanas. Minimizar las pérdidas económicas producidas por el fuego. Conseguir que las actividades del edificio puedan reanudarse en el plazo de tiempo más corto posible.

Contra Incendio

Ciertamente, los incendios constituyen una amenaza constante para la humanidad al tiempo que son innumerables las pérdidas que ellos ocasionan. La seguridad de la vida humana resulta un aspecto muy importante ya sea en las casas, vehículos y lugares de trabajo. Se llama protección contra incendios al conjunto de medidas que se disponen en los edificios para protegerlos contra la acción del fuego.

Las medidas fundamentales contra incendios pueden clasificarse en dos tipos: Medidas pasivas: Se trata de las medidas que afectan al proyecto o a la construcción del edificio, en primer lugar facilitando la evacuación de los usuarios presentes en caso de incendio y en segundo lugar retardando y confinando la acción del fuego para que no se extienda muy deprisa o se pare antes de invadir otras zonas. Medidas activas: Fundamentalmente se manifiesta en las instalaciones de Medios Pasivos. Para conseguir una fácil y rápida evacuación de los ocupantes del edificio, las diversas normativas determinan el ancho de los pasillos, escaleras y puertas de evacuación, las distancias máximas a recorrer hasta llegar a un lugar seguro, así como disposiciones constructivas (apertura de las puertas en el sentido de la evacuación, escaleras con pasamanos). También se establecen recorridos de evacuación protegidos (pasillos y escaleras), de modo que no solamente tienen paredes, suelo y techo resistentes a la acción del fuego, sino que están decorados con materiales incombustibles. Para retardar el avance del fuego se divide el edificio en sectores de incendio de determinados tamaños, sectores limitados por paredes, techo y suelo de una cierta resistencia al fuego. En la evacuación, pasar de un sector a otro, es llegar a un lugar más seguro. Los medios activos se dividen en varios tipos: Detección: Mediante detectores automáticos (de humos, de llamas o de calor, según las materias contenidas en el local) o manuales (timbres que cualquiera puede pulsar si ve un contacto de incendio). Alarma y Señalización: Se da aviso a los ocupantes mediante timbres o megafonía y se señalan con letreros en color verde (a veces luminosos) las vías de evacuación. Extinción: Mediante agentes extintores (agua, polvo, espuma, nieve carbónica), contenidos en extintores o conducidos por tuberías que los llevan hasta unos dispositivos (bocas de incendio, hidrantes, rociadores) que pueden funcionar manual o automáticamente.

Imagen cortesía de Honeywell

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

347


Contra Incendio TIPOS DE MEDIDAS DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS El propósito de medidas de protección contra incendios es prevenir los incendios y limitar el alcance del daño causado por el fuego.

Contra Incendio

Sistemas Automáticos de Detección de Incendios: Un sistema automático

de detección de incendios se diseña para detectar un incendio en su etapa incipiente y para iniciar de forma automática las funciones de control preprogramadas.

Sistemas No-automáticos de Detección de Incendios: En los sistemas no

automáticos de detección de incendios, la alarma se inicia manualmente. Esto sólo es posible si una persona se encuentra en el local.

Sistemas de Detección de Gases: Los sistemas de detección de gases

detectan concentraciones peligrosas de vapores o gases combustibles en el aire.

Sistemas de Rociadores: Los sistemas de rociadores son sistemas de extinción

automáticos que responden a las llamas y arrojan agua en el área del incendio.

Sistemas Especiales de Enfriado y Extinción: Estos sistemas de extinción

usan agentes extintores como agua, espuma o productos químicos. Se activan manualmente o automáticamente a través de un sistema de detección de incendios.

Sistemas de Extinción de Gas: Los sistemas de extinción de gas son sistemas automáticos de extinción que son controlados

normalmente por el sistema de detección de incendios. Para extinguir el incendio usan gases inertes tales como CO2, N2, Ar. La extinción se basa en la inanición del oxígeno y en el caso de los halógenos y de los “reemplazos de halógenos” en el efecto de la inhibición que impide la reacción química entre el material de combustión y el oxígeno.

Sistemas de Supresión de Explosiones: Las instalaciones de supresión de explosiones son sistemas de extinción sumamente rápidos. Su función es impedir presiones peligrosamente altas (la presión de explosión) derivadas de la ignición de gas o polvo en una sala que no sea de tamaño suficiente. El equipo está formado por un sistema de sensor y un sistema de extinción.

Sistemas de Ventilación de Humos y Calor: La función de los sistemas de ventilación de humos y calor consiste en eliminar el humo y el calor en caso de incendio.

Sistemas de Presurización para mantener áreas Libres de Humo: Estos sistemas se usan para mantener a las escaleras de seguridad, las

rutas de emergencia y las zonas de rescate libres de humo. Se controlan o por los detectores de humo del sistema de detección de incendios o manualmente.

La Iluminación de Emergencia: La iluminación de emergencia

se activa tan pronto como falla la iluminación normal. La intensidad de la luz debe ser adecuada para que se pueda caminar de forma segura a través de las salas y se pueda encontrar las salidas de emergencia.

Señalización de las Rutas de Emergencia y Salidas: Las

señales e indicadores de las rutas de emergencia facilitan la ubicación de las salidas en caso de peligro o de mal funcionamiento del sistema.

Imagen cortesía de MSA

348

Sistemas de Evacuación y Megafonía: Son sistemas de alarma para dar alarma y mensajes de evacuación mediante una red de altavoces.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Contra Incendio Contemporary Structural PX

Cairns MSA INVADER

PXTL

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

PX

PB-40-0_*

Casco de bombero con careta.

PXTL

PXTL-color_*

Casco de bombero con careta y TrakLite.

*Amarillo-1, Blanco-2, Negro-3, Rojo-4, Azul-6.

Contemporary Structural LTX Diseño compacto, de bajo perfil, el LT ofrece una configuración ligera proporcionando un menor grado de estrés y fatiga. Cumple con las normas NFPA 1971, 2007.

664FSR

LTX

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

LTX

LTX-color_*

LTXTL

LTXTL-color_* Casco de bombero con careta y TrakLite.

Casco de bombero con careta.

*Amarillo, Blanco, Negro, Rojo, Azul. 664FSW

664FSY

Configuración estándar, incluye: franela acojinada estándar, protector para orejas de Nomex y visor estándar 4”.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

664FSY

664FSY

Color amarillo.

664FSW

664FSW

664FSR

664FSR

Color blanco. Color rojo.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

Bota para Bombero Ranger Series 1500

Equipo de Protección Personal de Bomberos

Para aplicaciones de combate de incendios/ fuegos estructurales. Disponible con Visor Defender, resistentes a altas temperaturas, fácil ajuste de diadema frontal para una mayor firmeza de la máscara del equipo SCBA. • Ajuste simple del trinquete posterior para adaptarse a todos los tamaños de cabeza. • Mínima cantidad de partes para un menor costo de servicio y mantenimiento más simple. • Sistema exclusivo de liberación del armazón para un margen adicional de seguridad. • El sistema exclusivo de la tolerancia del tubo absorbe el impacto de los golpes. • Cintas reflejantes laterales con cumplimiento a la norma NFPA 1971-2007. • Visores no se corroen, resistentes a altas temperaturas. • Certificados por la Norma NFPA 1971-2007.

Los cascos de bombero Serie PX de Bullard ToughTM están diseñados para condiciones extremas. Con un centro de gravedad bajo para un balance superior, elija la serie PX por su durabilidad y comprobado funcionamiento superior en el área de trabajo. Está certificado por la norma NFPA 1971-2007.

Bota suela moldeada, construcción de ajuste al pie, todos los modelos nuevos ajustan igual, NFPA 1992 en todos los modelos de bota Honeywell. Peso más liviano, promedio de peso 6.7 lbs. Hecha en Canadá. Altura 16”, peso 7.0, insulada, shoe fit, forro interno kevlar/nomex, protector en espinillas, punta de acero, plantilla de acero, cambrión en acero, suela moldeada, inserto remobible, NFPA 1971, 1992.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

1500

PB-398-1500-0*

Bota insulada shoe fit.

*Talla ( 05, 06, 07,08,09,10,11,12,13)

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

349


Contra Incendio Bota para Bombero Ranger Series 1600

Equipo de Protección Personal de Bomberos

Bota suela moldeada, construcción de ajuste al pie, todos los modelos nuevos ajustan igual, NFPA 1992 en todos los modelos de bota Honeywell. Peso más liviano, promedio de peso 6.7 lbs. Hecha en Canadá. Altura 16”, peso 7.1, insulada, shoe fit, forro interno en algodón, punta de acero, plantilla de acero, cambrión en acero, suela moldeada, inserto remobible, NFPA 1971.

CLAVE

No. ORDEN

1600

PB-398-1600-*

DESCRIPCIÓN Bota para bombero Ranger. *Talla ( 06, 07,08,09,10,11,12)

Bota para Bombero Ranger Series 2500 Bota suela moldeada, construcción de ajuste al pie, todos los modelos nuevos ajustan igual, NFPA 1992 en todos los modelos de bota Honeywell. Peso más liviano, promedio de peso 6.7 lbs. Hecha en Canadá. Altura 16”, peso 6.6, shoe fit, forro interno kevlar/nomex, protector en espinillas, punta de acero, plantilla de acero, cambrión en acero, suela moldeada, inserto remobible, NFPA 1971.

CLAVE

No. ORDEN

2500

PB-398-2500-*

DESCRIPCIÓN

Bota para bombero Ranger. *Talla ( 06, 07,08,09,10,11,12)

Capuchas para Bomberos para Protección a Altas Temperaturas Capuchas tejidas de capa doble, fabricadas de 100% Nomex® blanco natural, PBI/Lenzing FR (20/80), o material P84/Lenzing FR (40/60). Las capuchas de Nomex® se surten en blanco natural, o negro. Las capuchas PBI solo se surten en café claro. Todas las capuchas son de capa doble con cara completa exceden la Norma NFPA 1971 (edición 1991) y están clasificadas por UL. Cara completa es la abertura convencional, diseñada para usarse sin o con una mascarilla de equipo de respiración autónomo. Disponibles capuchas con abertura de ojos tipo pasamontañas o apertura en sólo ojos, para aplicaciones sin equipo de respiración autónomos.

CLAVE

Nomex® NOM9723ES

No. ORDEN PB-200-20

DESCRIPCIÓN Corte a los hombros, blanco.

Chaquetones y Pantalones para Bombero FIREPRO® Chief 35TM y Chief 40TM Los Equipos Para Protección de Bomberos Modelos Chief de FirePro®, han sido diseñados para enfrentar las exigentes condiciones de los bomberos de hoy. Su patrón de múltiples piezas y mangas contorneadas ofrecen comodidad y movilidad para un combate de incendios activo, y la ergonometría necesaria para las labores de rescate. No tiene huecos térmicos. Las áreas de mayor tensión usan triple costura para reducir riesgos de desgarres. Al igual que todos los trajes de protección de FirePro®, la Serie Chief™ ofrece construcción de alta calidad y una amplia opción de materiales para una larga durabilidad y alto valor. Recuerde: los materiales y el estilo que usted escoja para la capa exterior, la barrera contra la humedad y el forro térmico interior, son un factor crítico para que los trajes brinden el nivel de protección y movilidad apropiado para su aplicación. Características de Los Modelos Chief™: • Estilo tradicional: Con la máxima calidad de FirePro®. • Construcción con cuadros múltiples: Forma, ajuste y funcionamiento superiores. • Construcción sin remaches: Reduce el calentamiento localizado y el desgarre de la tela. • Áreas de esfuerzo crítico cosidas, con Triple costura de hilo Nomex®: Mejora la durabilidad y alarga la vida útil del traje. • Certificado por la UL, bajo las Normas de la NFPA 1971, Edición 2000. • Cumplen los requerimientos de OSHA, CAL-OSHA.

350

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Contra Incendio Chaquetones FIREPRO® Chief 35TM,Chief 40TM

• Componentes Metálicos: Todos los componentes son antichispas, no conductivos y resistentes a la corrosión. Su uso son minimizados para evitar quemaduras por calor por conducción. • Cintas Reflectivas: Se usa como estándar cintas 3M® Scotchlite NFPA, 3” de ancho, color rojo/naranja. (Disponibles otros colores a petición de cliente.) • Tallas: Chico, Mediano, Grande, XGrande y XXGrande. • Colores: Amarillo (estándar), Negro y Rojo en Nomex IIIA. Color Oro en PBI/Kevlar.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

BG1971-Y/KL

PB-100-38A

Color amarillo.

PB-100-10PBI

PB-100-10PBI

Color negro.

T-26627321FP-XL

PB-100-96PBIXL

Pantalones Chief

Equipo de Protección Personal de Bomberos

• Los Chaquetones con medida en la espalda desde el cuello al borde inferior del chaquetón, Serie Chief™ 35, 35” (88.9 cm.), Serie Chief™ 40, 40” (101.6 cm.). • Certificados por UL, acorde a norma NFPA 1971-Edición 2000. • Capa Exterior de Tela Nomex IIIA 7.5 oz/yd2, color amarillo (estándar), negro y rojo (especial) y tela PBI/Kevlar 7.5 oz/yd2, color oro. • Capa Térmica Interior Q-9 aprobada por NFPA. Aralite aprobada por NFPA, en chaquetones de PBI/Kevlar. • Capa Barrera de Vapores: Membrana transpirable Comfort Zone. • Membrana transpirable Crosstech en chaquetones de PBI/Kevlar. • Cuello tipo alto, multipiezas, insulado completo y de cobertura total para protección. • El protector de garganta funciona como capa extra en el cuello al traslaparse con él, totalmente insulado, compatible con el uso de equipos de respiración autónomos, con cierre Velcro®. • Diseño de mangas de contorno, construidas en dos piezas con ribete de carnaza en sus extremos para máxima resistencia al desgaste y hombros con diseño amplio para permitir libertad en movimientos minimizando el levantamiento del chaquetón. • Solapa exterior extra ancha para extra protección al frente, con esquinas reforzadas, con cuatro cierres tipo gancho y anillos tipo “D” antichispas y Sistema de cierre interior: Cierre Velcro® retardante a la flama de 1.5” garantiza una cobertura de protección total con dos bolsas exteriores tipo parche de 10”x10” con ancha solapa de protección, con drenajes. • Bolsa interior fabricada en tela reforzada con Kevlar®, no se pudre, fácil para limpiarse. • Puños fabricados en Nomex/Spandex extra-largos de 5” (12.7 cm) para mayor protección de muñecas. • Sistema Interior en Puños Sta-DriTM: Con diseño extra-hondo con barrera térmica y membrana contra penetración de vapores, mantiene seco y seguro al usuario. • Forro Térmico Interior: Cubre todo el largo de la prenda, integrado en una sola pieza el forro térmico y la membrana contra penetración de vapores perfectamente protegido en su contorno con ribete especial para mantener su forma permanentemente y evitar deshilachados con los procesos de lavado, removible para facilidad de mantenimiento.

• Certificados por UL, acorde a norma NFPA 1971-Edición 2000. • Capa Exterior de tela Nomex IIIA 7.5 oz/yd2, color amarillo (estándar), negro y rojo (especial). • Tela PBI/Kevlar 7.5 oz/yd2, color oro. • Capa Térmica Interior: Q-9 aprobada por NFPA, Aralite aprobada por NFPA, en pantalones de PBI/ Kevlar. • Capa Barrera de Vapores: Membrana transpirable Comfort Zone. • Membrana transpirable Crosstech en pantalones de PBI/Kevlar. • Panel de Construcción de Cuatro Piezas: Banda de cintura reforzada de 2-3/4” (7 cm). • Sistema de cierre con traslape y Sistema de Cierre con Velcro® retardante a la flama, y gancho y anillo “D” antichispas para máxima protección térmica y contra vapores. • Diseño con “sobre espacio” para permitir máxima movilidad del bombero. • Bastilla: Reforzada con ribete de piel carnaza con tratamiento retardante a la flama de 2”. • Cintas Reflejantes: Se usa como estándar cintas 3M® Scotchlite NFPA, 3” de ancho, color rojo/naranja en todo el contorno de la parte baja del pantalón. (Disponibles otros colores a petición del cliente.) • Botones para Tirantes: Reforzados con piel para evitar desprendimientos. • Tallas Chico, Mediano, Grande, XGrande y XXGrande. • Colores: Amarillo (estándar), Negro y Rojo (pedido especial) en Nomex IIIA. Color: Oro en PBI/Kevlar. • Tirantes fabricados y diseñados para brindar máxima comodidad y protección, con elásticos de la máxima calidad con ocho puntos de sujeción al pantalón. Se venden por separado.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

1971-Y/S

PB-100-50A

Color amarillo.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

351


Contra Incendio Chaquetones y Pantalones para Bombero Comando de Firepro®

Equipo de Protección Personal de Bomberos

Su diseño evolucionó de un Proyecto contra Incendios de la NASA, que tuvo como objetivo el desarrollar equipos contra incendio de peso más ligero y que brindará una mayor protección con mayor movilidad. El chaquetón con menor longitud reduce el peso y el bulto para que los bomberos se desplacen libre y rápidamente. Para compensar el saco más corto, el pantalón tiene una extensión tipo pecho y espalda alta. Los cierres (zippers) tipo corredera de bronce anodizado y los sistema de cierre con Velcro® retardante a la flama, sirven para eliminar obstáculos en las prendas, por lo que, los bomberos reciben una protección excepcional mientras que puedan desplazarse dentro de lugares de acceso difícil, con libertad y flexibilidad. Recuerde: los materiales y el estilo que usted escoja para la capa exterior, la barrera contra la humedad y la capa térmica interior, son un factor crítico para brindar el nivel de protección y movilidad apropiado para su aplicación.

352

Características del Modelo Comando • Chaquetón Estilo corto y pantalón tipo pecho y espalda alta: Estilo y movilidad superiores. • Panel de Construcción con piezas múltiples: Forma, ajuste y funcionamiento superiores. • Construcción sin remaches metálicos: Reduce el calentamiento localizado y el desgarre de las telas. • Áreas de esfuerzo extremo reforzadas con costuras Triples Nomex®: Mejora la durabilidad y alarga la vida útil del traje. • Certificado por la UL bajo las normas NFPA 1971 Edición 2000: Cumple los requerimientos OSHA, CAL-OSHA.

Chaquetones y Pantalones Serie Comando • Largo: 29” (73.66 cm.). • Cuello: tipo alto, multipiezas, insulado completo y de cobertura total para protección. • Protector de Garganta: Funciona como capa extra en el cuello al traslaparse con él, insulado en su totalidad, compatible con el uso de equipos de respiración autónomos, con cierre Velcro®. • Diseño de Mangas: Diseño de contorno, construidas en dos piezas con ribete de carnaza en sus extremos para máxima resistencia al desgaste. • Hombros: Con diseño amplio para permitir libertad en movimientos, eliminando los jaloneos de la prenda al realizarlos minimizando el levantamiento del chaquetón. • Solapa Exterior: Extra ancha para extra protección al frente, con equinas reforzadas. • Sistema de Cierre Interior: Zipper de bronce para trabajo pesado de suave acción. • Puños: Fabricados en Nomex/Spandex extra-largos de 5” (12.7 cm.) para mayor protección de muñecas. • Sistema Interior en Puños Sta-DriTM: Con diseño extra-hondo con barrera térmica y membrana contra penetración de vapores, mantiene seco y seguro al usuario. • Componentes Metálicos: Todos los componentes son antichispas, no conductivos y resistentes a la corrosión. Su uso son minimizados para evitar quemaduras por calor por conducción. • Cintas Reflectivas: Se usa como estándar cintas 3M® Scotchlite NFPA, 3” de ancho, color Amarillo Limón/Plata (Disponibles otros colores a petición de cliente.) • Tallas: Chico, Mediano, Grande, XGrande y XXGrande. • Colores: Amarillo (estándar), Negro y Rojo (pedido especial) en Nomex IIIA. Color Oro en PBI/Kevlar (estándar).

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

BG1971-Y/XL PB-100-10PBI T-26627321FP-XL

PB-100-38A PB-100-10PBI PB-100-96PBIXL

Color amarillo. Color negro.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


353


Contra Incendio Sperian es ahora Honeywell.

Equipo autónomo Panther 3 y 4

Equipos Autónomos

Ediciones 1997 y 2002. 969260: Equipo autónomo modelo Panther 3 fabricado de acuerdo a los requerimientos NFPA 1997, con alarma de silbido, baja presión (2216 PSIG), 30 minutos, cilindro recubierto de fibra de vidrio. 969261: Equipo autónomo modelo Panther 4 fabricado de acuerdo a los requerimientos NFPA 2002, alarma de silbido y visual (LED,S), baja presión (2216 PSIG), 30 minutos, cilindro recubierto fibra de carbono.

354

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

969260

PANTHER3-C

Equipo autónomo Panther 3.

969261

PANTHER4-C

Equipo autónomo Panther 4.

Air Pak 50 SCBA AIR-PAK 50 SCBA ED. Alarma VIBRALERT, leds indicadores de presión HUD.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Air Pak 75 SCBA AIR-PAK 75 SCBA

Aprobación NFPA 2007 y QBRN

Modelo tradicional de Scott.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Contra Incendio Extintores de Incendio Modelos RED LINE® 30 Recomendable para grandes incendios con calor intenso y donde se necesita la máxima potencia para sofocarlos. Unas aplicaciones típicas incluyen los almacenes, las áreas donde se mezclan pinturas, llenadores de combustible, áreas de almacenamiento de combustible y las obras de construcción pesada. Una característica clave es la capacidad de recargar éstas unidades rápidamente en la obra. Lo único que se necesita son materiales de recarga Ansul. Operación por una sola persona. CLAVE

No. ORDEN

TIPO

25203

25203

1-30-E

25899

17989 10447 10450

PESO TOTAL

13.5 kg Plus-Fifty C 54-1/2 lb. 24.7 kg.

A418390

1-A-30-E

17989 10447 10450

MX-30-D 13.6 kg MET-L-X 54 1/2lb.24.7 kg. LX-30-D 51 1/2lb.24.3 kg. 11.3 kg LITH-X ML-30-D 13.6 kg MET-L-KYL 51 1/2lb.24.3 kg.

NX-30-D

25899

Consulte la placa de identificación.

No aplica.

11.3 kg Foray

12.3 kg NA-X

49-1/2 lb. 22.5 kg. 51lb.23.4 kg.

CLASIFICACIÓN UL

APROBACIÓN

60-B:C

U.L., F.M./U.S.C.G.+

20-A:80-B:C

U.L., F.M./U.S.C.G.+ U.L. U.L. F.M.

+Aprobados por Guardacostas Norteamericanos, con ménsula en montaje en vehículo.

Extintores

A418390

CAPACIDAD DEL AGENTE

Extintores CLEANGUARD® con Agente FE-36TM FE-36 es una alternativa amigable al ambiente para el Halón 1211. Es ideal para uso en donde el equipo electrónico es abundante. Este agente extintor puede ser limpiado y electrónicamente no es conductivo. El CLEANGUARD está constituido de una concha ligera de acero soldado, con una resistente capa de pintura en polvo de poliéster-uretano. Una válvula de aluminio extruído resistente a la corrosión, con una manguera mallada de acero y una válvula rociadora de acero laminado, perno y cadena. El código de colores del manómetro de presión ayuda a una rápida y fácil indicación para determinar si el extintor esta listo para su uso. Disponible en 4.75, 9.5 y 13.25 lbs. Aprobado por la UL y ULC. Garantía limitada de 6 años. CLAVE

No. ORDEN

429107

429107

429020 429021 429022

TIPO

CAPACIDAD DEL AGENTE

CLASIFICACIÓN UL

APROBACIONES

FE02

2.5 LBS.(1.13 KGS.)

2-B:C

U.L., U.L.C.

429020

FE05

4.75 LBS.(2.15 KGS.)

5-B:C

U.L.,F.M./U.S.C.G.+ FAA.

429021

FE09

10 LBS.(4.5 KGS.)

1-A:10-B:C

U.L.,F.M./U.S.C.G.+ FAA.

429022

FE13

14 LBS.(6.4 KGS.)

2-A:10-B:C

U.L.,F.M./U.S.C.G.+ FAA.

Extintores CLEANGUARD® con Agente FE-36TM Diseñados para la protección de las áreas peligrosas dentro de la planta. El Modelo 150 es una unidad compacta, móvil, altamente maniobrable, que se puede introducir por una puerta normal (con ancho de 737 mm.). Algunas aplicaciones típicas incluyen las plantas industriales, los servicios públicos, las áreas de mezclaje de pinturas, las instituciones públicas y las áreas para el almacenamiento de líquidos inflamables. Todos los extinguidores sobre ruedas Ansul son resistentes a la corrosión. 31007 CLAVE

53868 No. ORDEN

TIPO

CAPACIDAD DE AGENTE

TIPO DE AGENTE

68.0 kg. 56.7 kg. 56.7 kg. 68.0 kg. 60.3 kg.

U.L.,F.M.,U.S.C.G. PLUS-FIFTY C 160-B:C(468 lb.) U.L.,F.M.,U.S.C.G. FORAY 40-A:160-B:C(443 lb.) U.L.,F.M.,U.S.C.G. Púrpura-K 320-B:C(443 lb.) U.L.,F.M. MET-L-X Consulte placa de identif(201.4 kg.) U.L.,F.M. NA-X Consulte placa de identif(201.4 kg.)

68.0 kg. 56.7 kg. 56.7 kg.

PLUS-FIFTY C 240-B:C 161 kg. FORAY 40-A:160-B:C 149.5 kg. Púrpura-K 320-B:C 149.5 kg.

31007 CR-I-150-C 31007 CR-I-A-150-C CR-I-A-150-C CR-I-A-150-C 31500 31500 CR-I-K-150-C 417269 417269 CR-MX-150-C 417271 417271 CR-NX-150-C Red Line 150® (Compacto) 53868 53868 CR-I-150-D 53876 53876 CR-I-A-150-D 53874 53874 CR-I-K-150-D

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

CLASIFICACIÓN UL/ PESO CARGADO

APROBACIONES

U.L.,F.M.,U.S.C.G. U.L.,F.M.,U.S.C.G. U.L.,F.M.,U.S.C.G.

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

355


Contra Incendio Extintores de Incendio Modelos Sentry® Ideal para uso en situaciones de emergencia. Colóquelos en vehículos de rescate, ambulancias, talleres, oficinas o áreas industriales donde pudiera ocurrir un incendio. Seleccione Foray®, un agente monoamónico con base de fosfato para los incendios Clase A (madera, papel, tela) Clase B (líquidos y gases inflamables) y Clase C (eléctricos) o utilice Púrpura -K, un agente con base de potasio, el agente Ansul más eficaz para los incendios Clase B y C. El PLUS-FIFTY® C es un agente basado en el bicarbonato de sodio para los incendios Clase B y C.

Extintores

CLAVE 429101 429002 429001 429014 429008 429003 429009 429015 429006 429011 429017

No. ORDEN 429101 429002 429001 429014 429008 429003 429009 429015 429006 429011 429017

CAPACIDAD

PESO

DEL AGENTE

CARGADO

UL

DE AGENTE

2-1/2 LBS. 5 LBS. 5 LBS. 5 LBS.

5 LBS. 9 LBS.14 OZ.

1A:18B:C 3A:40-B:C

FORAY® FORAY®

5 LBS. 10 LBS. 10 LBS. 10 LBS. 20 LBS. 20 LBS. 20 LBS.

CLASIFICACIÓN

TIPO

MODELO

9 LBS.14 OZ. 3A:10-B:C FORAY® PURPLE-K 9 LBS.14 OZ. 60-B:C PLUS-FIFTY® C 9 LBS.14 OZ. 40-B:C FORAY® 17 LBS.14 OZ. 10A:60B:C 17 LBS.14 OZ. 80-B:C PURPLE-K 17 LBS.14 OZ. 40-B:C PLUS-FIFTY® C FORAY® 32 LBS. 2 OZ. 20-A:120-B:C PURPLE-K 32 LBS. 2 OZ. 120-B:C PLUS-FIFTY® C 32 LBS. 2 OZ. 80-B:C

A02VB AA05 A05 C05 PK05 A10H PK10 C10 AA20 PK20 C20

Extintores de Incendio Modelos RED LINE® 20 Ideal para aplicaciones para incendios y riesgos mayores. Las aplicaciones típicas incluyen: los tanques de extracción con cucharón, los tambores de almacenamiento, estaciones llenadoras de aceite, turbinas y compresores, tanques de enfriamiento por inmersión y las grandes operaciones industriales. CLAVE

No. ORDEN

Sin Anillo de Soporte 416301 416301

TIPO

CAPACIDAD DEL AGENTE

I-20-G

20 LBS.(9.1 KGS.) Plus-Fifty®

CLASIFICACIÓN UL

APROBACIONES

C40-B:C

U.L., F.M./U.S.C.G.+

418387

I-A-206

10-A:60-B:C

U.L., F.M./U.S.C.G.+

416309

I-A-20-G 17 LBS.(7.7 KGS.) Foray®

416309

I-K-20-G 20 LBS.(8.2 KGS.) Purple-K

80-B:C

U.L., F.M./U.S.C.G.+

I-20-G

0-A:60-B:C

U.L., F.M./U.S.C.G.+

80-B:C

F.M./U.S.C.G.+

Con Anillo de Soporte H06757 416302

20 LBS.

41310

416310

I-K-20-G

30759

30759

Para Extintores Modelos 20, uso rudo.

20 LBS.

I-A-20-G 416306 416306 20 LBS. Soportes para Extintores Para Extintores Modelos 20. 14091 14091

10-A-60B:C

F.M./U.S.C.G.+

Extintores de Alto Desempeño Extintores de Incendio con Polvo Químico Seco Presurizados. La mayor presión ofrece una potencia más rápida para apagar incendios, y mayor protección para el operador. Se surten en la mayoría de los tamaños y opciones de agentes, con una opción de FLUJO RAPIDO (menor tiempo de descarga, más kilos por segundo), o FLUJO CONVENCIONAL (en cumplimiento de las pautas de UL). CLAVE

No. ORDEN

031010 31541 417273 53879

031010 31541 417273 53879

CR-I-350-C 159 kg. PLUS-FIFTY C CR-I-K-350-C 136.4 kg. PURPLE-K CR-I-A-350-C 136.4 kg. FORAY CR-I-350-D 136.4 kg. FORAY

53891

CR-I-A-350-D

53891

356

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

TIPO

CAPACIDAD Y TIPO DE AGENTE

136.4 kg. FORAY

CLASIFICACIÓN UL 240-B:C 480-B:C 40-A:240-B:C 320-B:C 40-A:320-B:C

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Contra Incendio Agente Plus Fifty B para Capacitación Agente polvo químico seco, con base de bicarbonato de sodio, utilizado para incendios de Clase B y Clase C. PLUS FIFTY B es un agente de flujo libre, repelente de agua y no conductivo. Este agente ha sido formulado específicamente para uso en los programas de capacitación. Se surte en cubeta de 22.7 kg.

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

9310-594

9310-594

Agente Plus Fifty B para Capacitación.

Agente BC Plus Agente polvo químico seco, con base de bicarbonato de sodio, con aplicaciones en los incendios de clase B y Clase C. Un agente de flujo libre, repelente de agua y no conductivo, casi 21/2 veces más eficaz que el CO2 en los incendios de Clase B. Ideal para la protección de vehículos, aeropuertos, ferrocarriles, operaciones marinas y de fabricación. Se surte en cubetas de 22.7 kgs.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

A9336

A9336

Agente BC Plus.

Agentes Químicos

CLAVE

Agente Purple-K Agente químico basado en el bicarbonato de potasio, el agente más eficaz para los incendios de Clase B. Púrpura-K tiene excelentes propiedades de permanencia, evitando la posibilidad del reencendido de las flamas. Ofrece la máxima protección contra los incendios de Clase B y Clase C. Cubeta de 22.7 kg.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

9335

9335

Agente Purple-K.

Agente ABC Agente polvo químico seco basado en el fosfato monoamónico, para aplicaciones en los incendios de Clases A, B y C. ABC es un agente de usos múltiples que se puede usar para proteger una amplia variedad de áreas con riesgo de incendio. Se surte en cubetas de 20.5 kgs.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

53080

53080

Agente ABC.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

357


Contra Incendio Agente MET-L-X

Agentes Químicos

Polvo químico seco, basado en el cloruro de sodio con aplicaciones en los incendios de Clase D. De flujo libre, repelente de humedad, adhiere a las superficies metálicas. MET-L-X se puede aplicar sobre las superficies verticales. Se surte en cubetas de 22.7 kgs.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

9328

9328

Agente MET-L-X.

Agente LITH-X Polvo químico seco, basado en grafito, para aplicaciones en los incendios de Clase D (metales), especialmente los incendios del litio. LITH-X está diseñado para enfriar rápidamente los incendios de metal de alta temperatura (816°C). LITH-X no adhiere a las superficies verticales. Se surte en cubeta de 20.5 kgs.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

9334

9334

Agente LITH-X.

Agente MET-L-KYL Un agente polvo químico seco, con base bicarbonato de sodio, diseñado para proteger contra el incendio de los alquidálicos metálicos (los líquidos pirofóricos que se encienden al hacer contacto con el aire), tales como el trietilo de aluminio. MET-L-KYL extingue la flama y absorbe el material alquidálico metálico en una relación de 8:21 (MET-L-KYL al material). No debe usarse en los incendios de Clase D. Se surte en cubeta de 22.7 kgs.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

9329

9329

Agente MET-L-KYL.

Líquido Formador de Espuma AFFF 3% y 1% a Prueba de Congelación Los líquidos formadores de espuma AFFF están basados en combinaciones de surfactantes fluoro-químicos, surfactantes de hidrocarburo y solventes. Estos agentes requieren muy poca energía para producir espuma de alta calidad. Consecuentemente, pueden ser aplicados a una gran variedad de sistemas. Esta gran versatilidad hace al AFFF con una opción obvia para cualquier operación involucrando el transporte, el proceso o el manejo de líquidos flamables. El concentrado es a prueba de congelación.

CLAVE

No. ORDEN

3% AFFF A55800 A55800 A55809 A55809 1% AFFF a prueba de Congelación A415301 A415301 A415303 A415303

DESCRIPCIÓN

Cubeta de 5 gal. Tambor de 55 gal. Cubeta de 5 gal. Tambor de 55 gal.

Líquido Formador de Espuma ARC Resistente a Alcoholes AFFF 3% y 6% Ansulite® Los líquidos formadores de espuma resistentes al alcohol están basadas en la química AFFF a la cual se le agrega un polímero adicional. Los líquidos formadores de espuma ARC son los agentes de espuma más efectivos en fuegos que involucran solventes polares como el metanol así como combustibles como la gasolina. Cuando son usados en combustibles de tipo solvente polar, el ARC forma una membrana polimérica que previene la destrucción de la capa protectora de espuma. Cuando son usados en combustibles de hidrocarburo, el concentrado resistente al alcohol provee una rápida destrucción y una buena resistencia cuando se usa en los dos tipos de combustibles.

358

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

A55797 55808

A55797

Cubeta de 5 gal.

55808

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

Tambor de 55 gal.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Contra Incendio Inyector Quadrafog con Control 1.5” NH (38mm) - Boquilla de galonaje con cuatro ajustes de flujo de 30,60, 95 y 125 gpm @ 100 psi (110-230360-470 1/min @ 7bar). Todos los materiales de peso ligero y aluminio anodizado. Autolimpieza sin necesidad de apagar. Cambio rápido al reverso de la válvula trasera y bola de cierre de acero inoxidable. Empuñadora de pistola montada bajo la válvula. Orejera de apriete 1.5” giratoria estándar.

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

FQS125P

FQS125P

FQS125LP

FQS125LP Versión de baja presión (75 psi).

Inyector Quadrafog con control (38mm).

Boquillas

CLAVE

Inyector Thunderfog 2.5” NH (64mm) - Boquilla de galonaje seleccionable con cuatro ajustes de flujo de 95, 125, 150 y 250 gpm @ 100 psi (360-470-570-750-950 l/min @ 7bar). Todos los materiales de peso ligero y aluminio anodizado. Autolimpieza sin necesidad de apagar. Únicamente corta fijamente dientes de niebla u opcional de acero inoxidable con diente giratorio. Cambio rápido al reverso de la válvula trasera y bola de cierre de acero inoxidable. Empuñadora de pistola montada bajo la válvula. 2.5” acoplamiento giratorio y orejera de apriete estándar.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

JTS250

JTS250

Inyector Thunderfog (64 mm).

Inyector Thunderfog con Control 2.5” NH (64mm) - Boquilla de galonaje seleccionable con cuatro ajustes de flujo de 95, 125, 150 y 250 gpm @ 100 psi (360-470-570-750-950 l/min @ 7bar). Todos los materiales de peso ligero y aluminio anodizado. Autolimpieza sin necesidad de apagar. Únicamente corta fijamente dientes de niebla u opcional de acero inoxidable con diente giratorio. Cambio rápido al reverso de la válvula trasera y bola de cierre de acero inoxidable. Empuñadora de pistola montada bajo la válvula. 2.5” acoplamiento giratorio la orejera de apriete es estándar.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

CLAVE

No. ORDEN

JTS250P

JTS250P

DESCRIPCIÓN Inyector Quadrafog con control (64 mm).

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

359


Contra Incendio Inyector Quadrafog

Herramientas Contra Incendio

1.2” NH (38mm) – Boquilla de galonaje seleccionable con cuatro ajustes de flujo de 30, 60, 95 y 125 gpm @ 100 psi (110-230-360-470 l/min @ 7bar). Todos los materiales de peso ligero y aluminio anodizado. Cambio rápido al reverso de la válvula trasera y bola de cierre de acero inoxidable. Orejera de apriete 1.5” NH giratorio estándar. Autolimpieza sin necesidad de apagar.

CLAVE

No. ORDEN

FQS125 FQS125L

FQS125 FQS125L

CLAVE

No. ORDEN

Con riel rebobinable compacto y manual, fácil de transportar. De fácil almacenaje.

DESCRIPCIÓN

PCI-675-8000250NST

1 1/2´ X 50 FT.

80-002-100´NST PCI-675-80002100NST

1 1/2” X 100 FT.

80-002-50´NST

Inyector Quadrafog (38mm). Versión de baja presión (75 psi).

Riel para Manguera HANNAY

Manguera contra Incendio Manguera de fuego doble chaqueta con accesorios acoplados Pinplug de entrada y salida.

DESCRIPCIÓN

PCI-675-8013050NST

2 1/2” X 50 FT.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

80-130-100´NST PCI-675-80130100NST

2 1/2” X 100 FT.

H-9705-GR

PCI-675-H9705GR

Riel de manguera.

80-130-50´NST

Hacha Para Bombero Akron Brass Cabeza De Pico La manija del hacha, está diseñada en forma anatómica de fácil uso y confortable, la gota forjada para la resistencia a la mella por su filo templado, resiste a la rotura, calor y humedad. Características: Fabricada en aleación de acero forjado que ofrece alta resistencia al impacto, la cabeza y la uña de una sola pieza, templada para impartile una alta resistencia con un eje de acero. El mango diseñado para la acción de impacto, los mangos y las cabezas planas están permanentemente adheridos. Aprobaciones: Diseño de dispositivos de Seguridad Según estándar homóloga NFPA Std 1971, 1851(EDICIÓN 2001).

360

CLAVE

No. ORDEN

PB-44-02

PB-44-02

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

DESCRIPCIÓN Hacha para bombero Akron Brass Cabeza de pico 6 lbs. mango de madera.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®


Contra Incendio Caja para Extinguidores de Fuego con ventanillas

Caja para Manta Contrafuego

Protege sus equipos costosos y sus contenidos de las atmósferas dañinas y corrosivas. Las Soluciones de Almacenamiento Encon® ofrecen una mejor sellado para proteger el equipo vital en atmósferas peligrosas. Ya sea para proteger a un SCBA, Extintores y otros equipos sensibles que sus trabajadores requieren, usted puede tener confianza en Encon®.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

CLAVE

No. ORDEN

01338003

01338003

Caja para manta contra fuego.

01337002

01337002

Accesorios

Protege sus equipos costosos y sus contenidos de las atmósferas dañinas y corrosivas. Las Soluciones de Almacenamiento Encon® ofrecen una mejor sellado para proteger el equipo vital en atmósferas peligrosas. Ya sea para proteger a un SCBA, Extintores y otros equipos sensibles que sus trabajadores requieren, usted puede tener confianza en Encon®.

DESCRIPCIÓN Caja para extintores de fuego.

Bolsa para equipo de bombero Maleta práctica y ligera, está fabricada con materiales de importación como tela Cordura® altamente resistente y de primera calidad y cierres YKK. Su tamaño accesible es ideal para transporte de equipo de bombero, herramientas y equipo de mediana dimensión. Consta de 3 compartimientos con forro de poliéster de acuerdo a las necesidades de acarreo. Disponible en colores naranja y verde y se pueden personalizar de acuerdo al cliente conforme a pedido.

CLAVE

No. ORDEN

DESCRIPCIÓN

BB029 M2214

BB029 PB-200-14

24” X 13” X 13”, Grande. 15” X 14” X 9”, Chico.

Existimos por tu regreso seguro a casa ®

www.vallen.com.mx Call Center 01 800 830 79 30

361




PROCESO DE IMPRESIÓN El proceso es 100% libre de alcohol isopropílico.

LÁMINAS PARA IMPRESIÓN Se elaboran con material reciclable y reutilizable. PRENSA Son máquinas de alta eficiencia y bajo consumo de energía.

TINTA Las tintas que utilizamos son con base vegetal y usan agua. PAPEL La pulpa de madera que se usa en la fabricación de estos papeles proviene de bosques controlados.

www.vallen.com.mx/blueway



La seguridad es de suma importancia para la Industria en general, Dräger cuenta con más de 100 años de experiencia en el diseño y fabricación de equipo de seguridad y una amplia cartera de productos para cubrir sus necesidades. Desde productos de detección de gases fijos y portátiles hasta capuchas para escape y sistemas completos de aire autónomo y respirable, Dräger puede adaptar su respuesta a sus necesidades específicas. Sus programas de Servicio y Entrenamiento pueden ayudar a asegurarse que su equipo y personal siempre estén listos -sin importar la situación que se presente-


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.