MOROSINI t. +39 041 5952772 f. +39 041 5956175 info@morosinisrl.com www.morosinisrl.com EVI STYLE Passion for Light t. +39.041.5951544 f. +39.041.5956175 info@evistyle.com www.evistyle.com Brands of Luci Italiane srl via delle Industrie, 70 30020 Marcon (VE) - Italy
morosini evistyle
2013
MOROSINI DESCRIVE UNA VIVACE AZIENDA D’ILLUMINAZIONE, ATTENTA ALLE EVOLUZIONI DEL GUSTO E PRONTA A SPERIMENTARE NUOVE FORME E NUOVI LINGUAGGI ARTISTICI. LE SCELTE DI STILE DI MOROSINI SONO RACCHIUSE NELLA SEMPRE CURATA FRESCHEZZA DELLE LINEE E
MOROSINI EVI STYLE Brands of:
LUCI ITALIANE
NELL’ASSOLUTA PULIZIA FORMALE DEI MATERIALI IMPIEGATI. QUESTI ORIENTAMENTI TROVANO GRATIFICAZIONE NELL’ENERGIA CREATIVA DI UN GRUPPO DI DESIGNERS EMERGENTI, PARTICOLARMENTE DEDITI AL DARE FORZA E VALORE ESPRESSIVO ANCHE A MATERIALI INSOLITI, ORIGINALI, NON CONSUETI AL MONDO DELL’ILLUMINAZIONE. LUCE E DESIGN SONO I CONFINI DEL TERRITORIO CREATIVO DI MOROSINI. EVI STYLE HA SCELTO DI RILANCIARE L’ATMOSFERA DELLO STILE CLASSICO INTERPRETANDOLO ATTRAVERSO IL SEGNO INNOVATIVO DI DESIGNERS CREATIVI. LA COSTANTE RICERCA DI NUOVI MATERIALI E L’EVOLUZIONE DELLE POSSIBILITÀ PRODUTTIVE, ARRICCHISCONO IL VALORE ESTETICO DELLE FORME CLASSICHE PROIETTANDOLE IN UN’ATTUALITÀ FRESCA E RAFFINATA, CON LA TRADIZIONALE PASSIONE DI EVI STYLE. LUCI ITALIANE, CON I PROPRI BRANDS MOROSINI ED EVI STYLE RICALCA LA TRADIZIONE DEL MADE IN ITALY E NE FA ELEMENTO DISTINTIVO ED IRRINUNCIABILE: L’AZIENDA PENSA, SPERIMENTA E PRODUCE IN ITALIA E IN EUROPA, A TESTIMONIANZA DI UN ORGOGLIO E DI UNA SAPIENZA COSTRUTTIVA ED ESTETICA CHE SONO UN VALORE IN PIÙ PER LE LAMPADE PRODOTTE. INOLTRE RICERCA E PERSEGUE COMPORTAMENTI ECOCOMPATIBILI IN OGNI FASE DEL PROCESSO PRODUTTIVO, DALLA SCELTA DEI MATERIALI COLORANTI AGLI IMBALLI COMPLETAMENTE RICICLABILI. LA CURA PER LA QUALITA’ DEL LAVORO È UN PUNTO D’ONORE E DI OSTINAZIONE. MOROSINI IS A RENOWNED MANUFACTURER OF LIGHTING FIXTURES THAT PAYS PARTICULAR ATTENTION TO WORLDWIDE EVOLUTION IN STYLE, AND RESEARCH AND DEVELOPMENT OF NEW DESIGNS AND ARTISTIC EXPRESSIONS. THE MOROSINI RANGE OF PRODUCTS STANDS IN A CLASS OF ITS OWN, THE RESULT OF PREMIUM MATERIALS COMBINED WITH THE INNOVATIVE DESIGNS AND SKILL OF THE COMPANY’S CREATIVE GROUP OF DESIGNERS WHO ARE ESPECIALLY DEDICATED TO ENHANCING THE EXPRESSIVE QUALITIES OF ORIGINAL MATERIALS RARELY USED IN THE LIGHTING SECTOR. EVI STYLE HAS OPTED TO RELAUNCH A CLASSIC STYLE WITH INCOMPARABLE APPEAL, RESULTING FROM THE INNOVATIVE INTERPRETATIONS OF HIGHLY CREATIVE DESIGNERS. A PASSION FOR TRADITION AND INNOVATION, COMBINED WITH CONSTANT RESEARCH FOR NEW MATERIALS AND INVENTIVE PRODUCTION TECHNIQUES, ENABLES EVI STYLE TO ENHANCE THE AESTHETIC OF CLASSIC DESIGNS WITH AN UTTERLY REFINED, UP-TO-DATE LOOK. LUCI ITALIANE, WITH ITS BRANDS MOROSINI AND EVI STYLE, FINDS ITS DISTINCTIVE FEATURE IN ITS ABILITY TO APPLY “MADE IN ITALY” TRADITIONS IN ORDER TO EXPERIMENT, DESIGN AND CREATE UNIQUE PRODUCTS OFFERING ADDED VALUE IN TERMS OF AESTHETICS AND STYLE BOTH IN ITALY AND THROUGHOUT EUROPE. LUCI ITALIANE ALSO PURSUES AND ECO-COMPATIBLE POLICY IN EVERY STAGE OF THE PRODUCTION PROCESS – FROM CHOICE OF DYES TO PACKAGING MATERIALS THAT CAN BE FULLY RE-CYCLED. WE ARE PROUD OF THE GREAT CARE WE TAKE IN ORDER TO PROVIDE LIGHTING FIXTURES OFFERING TOTAL QUALITY WORKMANSHIP, SUPREME CREATIVITY AND THE ULTIMATE IN DESIGN.
designers
indice
tiziano MAFFIONE
08 212 FALL 320
carmen ANDRETTA
romani saccani ARCHITETTI ASSOCIATI
simone BELLAN
luca FERRETTO
ITLAB.DESIGN
stefano MANDRUZZATO
FRISÉ + FRISÉ MINI 328
ALASKA 158
serena PAPAIT
DIAMOND 74 DICE 136
DRESS 98
brian RASMUSSEN
DRESS R 88 EGG 166 EVO 184
sandro SANTANTONIO
massimo TONETTO
FLAT 142
GADORA 214
GADORA CHIC 226 GINGER 290
GROOVE 306 HEART 298
HERMITAGE 268 LOUVRE 280 RONDÒ 260
FOG 44
SAN MARCO 246
FOG PLISSÉ 56
SYMPHONY 314
FUNZIONE 210
TEARS 238
IN & OUT 82
TESSUTI 338
KARAT 128 LINK 172
andrea LAZZARI
NEMESI 188 OASI 108 PANK 08
RIBBON 64
ROUND 150 SPRING 116
SUNRISE 196 WING 178
INDICE FOTOGRAFICO 358 PHOTOGRAFIC INDEX
YOUNG MINI 162 ZEUS 204
LEGENDA 364
pank
8/9
MOROSINI
design TIZIANO MAFFIONE
PANK SO 50
10 / 11
PANK SO 23
MOROSINI
DESIGN TIZIANO MAFFIONE
PANK SO 30 / 50
12 / 13
PANK SO 18
MOROSINI
DESIGN TIZIANO MAFFIONE
PANK SO 30
14 / 15
PANK SO 30
MOROSINI
DESIGN TIZIANO MAFFIONE
PANK SO18
16 / 17
MOROSINI
DESIGN TIZIANO MAFFIONE
PANK SO 30
18 / 19
PANK SO 30
MOROSINI
DESIGN TIZIANO MAFFIONE
PANK SO 30
20 / 21
MOROSINI
design TIZIANO MAFFIONE
PANK TE
22 / 23
PANK TE
PANK PL 18 / 23 / 30 / 50
MOROSINI
DESIGN TIZIANO MAFFIONE
PANK TE
24 / 25
PANK TE
MOROSINI
DESIGN TIZIANO MAFFIONE
PANK TE
26 / 27
MOROSINI
design TIZIANO MAFFIONE
PANK TA
28 / 29
PANK TA
MOROSINI
DESIGN TIZIANO MAFFIONE
PANK TA
30 / 31
PANK PL 50
MOROSINI
design TIZIANO MAFFIONE
PANK PL 18 / 23 / 30 / 50
32 / 33
MOROSINI
DESIGN TIZIANO MAFFIONE
PANK PL 23
34 / 35
PANK PL 50
MOROSINI
DESIGN TIZIANO MAFFIONE
PANK PL 30
36 / 37
PANK PL 120 / 90
MOROSINI
design TIZIANO MAFFIONE
PANK PL 60
38 / 39
PANK PL 120
MOROSINI
DESIGN TIZIANO MAFFIONE
PANK PL 90
40 / 41
AV: Avorio/Ivory
AZ: Azzurro/Sky-blue
BI: Bianco/White
N3: Nero - Verde/Black - Green
N4: Nero - Giallo/Black - Yellow
GR: Grigio/Grey
RE: Rosso/Red
TO: Tortora/Dove-Grey
B1: Bianco - Rosso/White - Red
B2: Bianco - Azzurro/White - Sky-blue
N5: Nero - Bianco/Black - White
I COLORI ORIGINALI DEI PARALUMI, POSSONO DIFFERIRE DALLA RIPRODUZIONE SU CARTA, SIA DA ACCESI CHE DA SPENTI. THE EFFECTIVE COLOURS OF THE LAMPSHADES MAY DIFFER SLIGHTLY FROM THE COLOURS REPRODUCED ON PAPER, WITH THE LIGHT EITHER ON OR OFF. LES COULEURS ORIGINALES DES ABAT-JOUR (LAMPE ETEINTE OU ALLUMEE) PEUVENT DIFFERER DE LA REPRODUCTION SUR PAPIER LOS COLORES ORIGINALES DE LAS PANTALLAS PUEDEN DIFERIR DE LA REPRODUCCIÓN EN PAPEL, TANTO AL ESTAR ENCENDIDAS COMO APAGADAS ES IST MÖGLICH, DASS SICH DIE ORIGINALFARBEN DER LAMPENSCHIRME VON DER ABBILDUNG AUF PAPIER UNTERSCHEIDEN, SOWOHL IM LEUCHTZUSTAND ALS AUCH IM ERLOSCHENEN ZUSTAND.
VE: Verde/Green
N1: Nero - Rosso/Black - Red
N2: Nero - Azzurro/Black - Sky-blue
B3: Bianco - Verde/White - Green
B4: Bianco - Giallo/White - Yellow
ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЦВЕТА АБАЖУРОВ МОГУТ ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ ВОСПРОИЗВЕДЕННЫХ НА БУМАГЕ, КАК ВО ВКЛЮЧЕННОМ, ТАК И В ОТКЛЮЧЕННОМ СОСТОЯНИИ.
PANK
42 / 43
technical detailed lists design tiziano maffione
17 6,7"
25 9,8"
15 5,9"
26 10,2"
13 5,1"
29 11,5"
90 35,5"
60 23,6"
15 5,9"
26 10,2"
120 47,2"
13 5,1"
29 11,5"
90 35,5"
120 47,2"
PANK PL 60 E 4 x MAX 18W G11 Fluo
PANK PL 90 E 4 x MAX 24W G11 Fluo
PANK PL 120 E 4 x MAX 36W G11 Fluo
PANK PL 90 E DIM 4 x MAX 24W G11 Fluo
PANK PL 120 E DIM 4 x MAX 36W G11 Fluo
E: ballast elettronico / electronic ballast
E: ballast elettronico / electronic ballast
E: ballast elettronico / electronic ballast
E: ballast elettronico / electronic ballast
E: ballast elettronico / electronic ballast
DIM: dimmerabile / dimmable / dimmbar Возможность регулировки интенсивности света
DIM: dimmerabile / dimmable / dimmbar Возможность регулировки интенсивности света
+/- 190 74,8"
+/- 190 74,8"
70 27,6"
80 31,5"
+/- 190 74,8" 27 10,6"
40 15,8"
+/- 190 74,8"
40 15,8"
57 22,5"
23 9,1"
85 33,5"
130 51,2"
50 19,7"
PANK SO 18 1 x MAX 23W E27 PL-EL
70 27,6"
PANK SO 23 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1 x MAX 23W E27 PL-EL
27 10,6”
40 15,8” 23 9,1”
PANK SO 30 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1 x MAX 23W E27 PL-EL
40 15,8"
57 22,5"
40 15,8"
PANK SO 50 4 x MAX 42W E27 alo. o/or 4 x MAX 20W E27 PL-EL
PANK PL 30 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1 x MAX 23W E27 PL-EL
27 10,7”
40 15,8” 50 19,7"
PANK PL 23 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1 x MAX 23W E27 PL-EL
PANK TE 3 x MAX 70W E27 alo.
57 22,5"
85 33,5"
30 11,8"
18 7,1"
PANK PL 18 1 x MAX 23W E27 PL-EL
108 42,5"
30 11,8"
18 7,1"
80 31,5"
57 22,5"
PANK PL 50 4 x MAX 42W E27 alo. o/or 4 x MAX 20W E27 PL-EL
MOROSINI
23 9,1”
PANK TA 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1 x MAX 23W E27 PL-EL
Creare una lampada dal design semplice ed essenziale il cui fascio luminoso possa essere indirizzato e regolato attraverso la sua stessa forma: questa l’idea ispiratrice di Pank. La sua realizzazione è stata ottenuta tagliando in senso obliquo l’estremità superiore del paralume di tessuto, di forma cilindrica, al fine di creare un’asimmetria capace di “piegare” la luce, offrendo la possibilità all’utente di direzionarla e modularla come desidera. Questa semplice soluzione di forma, producendo una varia alternanza visiva tra interno e esterno della lampada, per cui essa appare diversa a seconda della prospettiva da cui è osservata, conferisce a Pank un carattere dinamico, in particolare nelle versioni caratterizzate dal contrasto cromatico tra interno e esterno che prende vita nel momento dell’accensione. Nasce così un prodotto assolutamente versatile, in una vasta gamma di colori e versioni, capace di adattarsi a qualsiasi stile abitativo, dal più giovane e moderno al più elegante e classico, risolvendo con discrezione problemi di illuminazione e di arredamento degli spazi. Le strutture in metallo di colore bianco si abbinano ai paralumi in tessuto “chinette” nella gamma di colori indicata nella scheda tecnica della collezione.
Sa réalisation a été obtenue en coupant en biais l'extrémité supérieure de l'abat-jour en tissu, de forme cylindrique, afin de créer une asymétrie capable de “plier” la lumière, en permettant à l'utilisateur de l'orienter et de la moduler à volonté. Cette solution de forme simple, produisant une alternance visuelle variable entre l'intérieur et l'extérieur de la lampe, la faisant apparaître sous un jour différent selon la perspective d'observation, donne à Pank un caractère dynamique, en particulier dans les versions caractérisées par le contraste chromatique entre l'intérieur et l'extérieur qui prend vie au moment de l'allumage. C'est ainsi que naît un produit absolument versatile, dans une vaste gamme de couleurs et de versions, capable de s'adapter à tout style d'habitation, du plus jeune et moderne au plus élégant et classique, résolvant avec discrétion les problèmes d'éclairage et de décoration des espaces. Les structures en métal de couleur blanche s'associent aux abat-jour en tissu "chiné" dans la gamme de couleurs indiquée sur la fiche technique de la collection.
Pank is an essential lighting concept whose key design element is based on a bright beam that can be adjusted and projected via its own shape. Pank was created by obliquely cutting the end of the cylindrical fabric lampshade in order to produce an asymmetry that would “bend” the light and enable the user to project and modulate it as required: a simple solution that produces an alternating effect both inside and outside, making it appear different depending on the angle it is viewed from. This distinguishing feature gives Pank a dynamic look, especially in the versions with contrasting colours on the inside and outside that are highlighted when the light is turned on. Pank is utterly versatile and comes in a vast range of colours and versions that can adapt to any interior design, from the most modern to the most elegant and classic. It is a totally refined solution that can effectively satisfy diversified lighting needs in any type of interior. The white-toned metal bases are matched with “chinette” fabric lampshades in a range of colours included in the collection’s technical sheet.
Crear una lámpara con un diseño sencillo y esencial cuyo haz luminoso pueda ser dirigido y regulado a través de su forma: esta es la idea inspiradora de Pank. Su ejecución se ha llevado a cabo cortando en sentido oblicuo la extremidad superior de la pantalla de tejido, de forma cilíndrica, con el fin de crear una asimetría capaz de “doblar” la luz, ofreciendo al usuario la posibilidad de dirigirla y modularla como desea. Esta sencilla solución de forma, logra una variada alternancia visual entre la parte interna y externa de la lámpara; de esta forma su apariencia es diferente según la perspectiva desde donde se la observe, brindándole a Pank un carácter dinámico, en particular en las versiones caracterizadas por el contraste cromático entre la parte interna y externa que cobra vida al encenderla. Así nace un producto absolutamente versátil, en una vasta gama de colores y versiones, que puede adaptarse a cualquier estilo de vivienda, desde el más joven y moderno al más elegante y clásico, resolviendo con discreción problemas de iluminación y de decoración de espacios. Las estructuras de metal de color blanco se combinan con las pantallas de tejido “chinette” en la gama de colores indicada en la ficha técnica de la colección.
Créer une lampe au design simple et essentiel dont le faisceau lumineux peut être orienté et réglé à travers sa propre forme : c'est l'idée qui a inspiré Pank.
Eine Lampe mit essentiellem Design, dessen Lichtstrahl durch die eigene Form geregelt und ausgerichtet werden kann: dies ist das Grundkonzept von Pank
Der Lampenschirm aus Gewebe hat eine zylindrische Form, dessen oberer Teil quer abgeschnitten wurde, um eine Unsymmetrie zu erzeugen, die das Licht “biegt” und die Möglichkeit bietet, den Lichtstrahl nach Belieben auszurichten und zu modulieren. Diese einfache Lösung, die in der Form liegt, erzeugt einen Wechseleffekt zwischen Innen- und Außenseite und lässt die Lampe, je nach Perspektive, immer anders erscheinen. Dies verleiht der Lampe ein dynamisches Aussehen, insbesondere in den Versionen mit Farbkontrast zwischen innen und außen, der beim Einschalten der Lampe zur Geltung kommt. Diese Lampe zeichnet sich durch ihre Vielseitigkeit aus und wird in vielen Farben und Versionen geboten, so dass sie zu jeder Wohnungseinrichtung sowohl jungen und modernen als auch eleganten und klassischen Stils passt und sämtliche Beleuchtungs- und Raumgestaltungsprobleme vortrefflich löst. Die weißen Metallstrukturen passen zu den “Chinette”-Lampenschirmen, erhältlich in den auf dem technischen Datenblatt der Kollektion angegebenen Farben. Создание лампы простого и функционального дизайна, световой пучок которой может быть направлен и отрегулирован посредством своей формы: именно эта идея вдохновила создание модели Pank. Модель реализована при косом срезе верхней части тканевого абажура цилиндрической формы для создания ассиметрии, способной преломить свет, давая пользователю возможность направлять и модулировать световой поток по желанию. Это простое решение формы, создавая визуальное чередование внутренней и внешней части лампы, делает модель оригинальной и разной, в зависимости от перспективы осмотра, придает лампе Pank динамичный характер, особенно, версиям, характеризуемым цветовым контрастом между внутренней и внешней стороной, что становится видно уже в момент включения. Таким образом, рождается исключительно универсальный продукт, характеризуемый широкой гаммой цветов и версий, способный адаптироваться к любому интерьерному стилю, от самого молодежного и современного до истинно элегантного и классического, решая, по усмотрению пользователя, проблемы освещения и обстановки пространства. Металлические конструкции белого цвета подходят к абажуру из ткани “chinette”, цветовая гамма которой указана в технической карте коллекции.
44 / 45
fog
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO
46 / 47
FOG TE A
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO
FOG SO 70
48 / 49
FOG SO 35
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO
FOG SO 50
50 / 51
FOG SO 100
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO
52 / 53
FOG PA 30
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO
FOG TE
FOG
54 / 55
+/- 190 74,8"
technical detailed lists
+/- 190 74,8"
20 7,9"
20 7,9" 35 13,8"
35 13,8"
FOG SO 35 1 x MAX 42W G9 alo.
35 13,8"
FOG SO 35/2 2 x MAX 42W G9 alo.
25 9,8"
3 - 1,2"
150 - 59,1" 3 - 1,2"
FOG PA 30 1 x MAX 42W G9 alo.
Collection of lamps in satin finished nickel metal; milk white satin finished blown glass diffuser; lampshade in white, black, red or mocha Pongé fabric. The arch floor lamp is also available with the structure in matt white and matt black. Collection de lampes en métal nickel satiné; verre soufflé blanc lait avec finition satinée, diffuseur en tissu Pongé blanc, noir rouge ou moka. Le lampadaire à arc est aussi disponible avec la structure en blanc opaque et noir opaque.
25 9,8"
50 19,7"
35 13,8"
70 27,6"
100 39,4"
FOG SO100 1 x MAX 140W E27 alo. o/or 1x MAX 23-30W E27
Colección de lámparas en metal niquel satinado; cristal soplado blanco leche en acabado satinado, pantalla en tejido Pongé blanco, negro, rojo o moca. La lámpara de pie con arco está disponibles también con el armazon en los acabados blanco mate y negro mate.
45 35 17,7" 13,8"
50 19,7"
70 27,6"
FOG SO 70 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27
Collezione di lampade in metallo nichel satinato; vetro soffiato bianco latte satinato, paralume in tessuto Pongè bianco, nero e moca. La lampada da terra ad arco è disponibile anche con la montatura nelle varianti bianco opaco e nero opaco.
+/- 190 74,8"
FOG PL 50 FOG SO 50 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27
19 7,5" 30 11,8"
SYSTEM 150 B
FOG SO 35 S/R 1 x MAX 42W G9 alo.
35 13,8"
50 19,7"
design andrea lazzari e massimo tonetto
100 - 39,4"
35 13,8"
+/- 190 74,8"
+/- 190 74,8"
SYSTEM 100 B
20 7,9"
18 7,1"
FOG PL 50 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27
Serie aus Metall Nickel satiniert, mundgeblasenes Glas milchweiß satiniert, Lampenschirm aus Pongé Stoffe weiß, schwarz, rot und mokka. Die BogenStehleuchte ist auch verfügbar mit der Montur in den Ausführungen weiß matt und schwarz matt.
FOG PL 70 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27
50 19,7"
Коллекция светильников из сатинированного никеля; дутое матовое стекло молочного белого цвета; плафон из ткани Pongé белого, черного, красного или темно-коричневого цветов. Ножка торшера, в виде арки, может быть в матовом белом или матовом черном цветах.
191 75,2" 25 9,8" 25 9,8" Ø50 19,7" 180 70,9"
217 85,5" 160 63"
25 9,8" 13 5,1" 32 12,6"
Ø16 6,3"
FOG CO 1 x MAX 42W G9 alo.
FOG CO
MOROSINI
Ø28 11"
FOG TE 1 x MAX 105W E27 alo.
Ø52 20,5"
FOG TE A 1 x MAX 105W E27 alo.
fog plissè
56 / 57
FOG PLISSè 50 SO
MOROSINI
design andrea lazzari e massimo tonetto
58 / 59
FOG PLISSÈ TE A
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO
FOG PLISSÈ 50 PL
60 / 61
FOG PLISSÈ 70 SO
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO
FOG PLISSÈ TE
FOG PLISSÈ
62 / 63
+/- 190 74,8"
+/- 190 74,8"
technical detailed lists
SYSTEM 100 B 100
design andrea lazzari e massimo tonetto
3 20 7,9"
20 7,9"
35 13,8"
35 13,8"
FOG SO 35 PLISSÉ 1 x MAX 42W G9 alo.
20 7,9"
35 13,8"
SYSTEM 150 B
35 13,8"
3
FOG SO 35 S/R PLISSÈ 1 x MAX 42W G9 alo.
FOG SO 35/2 PLISSÈ 2 x MAX 42W G9 alo.
Collezione di lampade in metallo nichel satinato; vetro soffiato bianco latte satinato, paralume in tessuto Pongè plissettato bianco, nero, avorio e moca. La lampada da terra ad arco è disponibile anche con la montatura nelle varianti bianco opaco e nero opaco.
150
A collection of lamps in satin nickel finish with blown glass diffuser in milk white satin. The lampshade is available in white, black, ivory or mocha Pongé pleated fabric. The arch floor lamp is also available with the structure in either matt white or matt black metal finish.
+/- 190 74,8"
25 9,9"
50 19,7"
35 13,8"
50 19,7"
70 27,6"
FOG SO 50 PLISSÉ 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27 PL-EL
Collection de lampes en métal nickel satiné; verre soufflé blanc lait avec finition satinée, diffuseur en tissu Pongé plissé blanc, noir, ivoire ou moka. Le lampadaire à arc est aussi disponible avec la structure en blanc opaque et noir opaque.
+/- 190 74,8"
+/- 190 74,8"
25 9,9"
MAX 200 78,8”
35 13,8” 70 27,6”
50 19,7”
FOG SO 100 PLISSÉ 1 x MAX 140W E27 alo. 45 17,7 o/or 1x MAX 23-30W E27 PL-EL
35 25 13,8” 9,9”
MAX 200
78,8” FOG PL 50 PLISSÉ 1 x MAX 70W E27 alo. 25 MAX 9,9” o/or 200 78,8” 1x MAX 23W E27 PL-EL
50 19,7” 45 35 17,7 13,8”
70 27,6”
50 19,7”
MAX 200 78,8” 50 19,7”
50 19,7”
25 9,9”
35 13,8" 70 27,6"
FOG PL 70 PLISSÉ 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27 PL-EL
30 4511,8” 17,7"
25 9,9”
22 5,9”
50 19,7”
25 9,9”18 7,1” 40 15,8”
19 7,5”
30 11,8”
FOG PA 30 PLISSÉ 30 1 x MAX 42W G911,8” alo.
180 70,9”
22 5,9”
18 7,1”
19 7,5”
25 9,8”
180 70,9”
22 5,9”
28 11”
28 11”
FOG PLISSÈ CO
MOROSINI
35
13 5,1”
32 12,6” 25 9,9”
Ø16 Ø6,3”
25 9,9”
FOG TE A PLISSÉ 1 x MAX 105W E27 alo.
27,6”
Коллекция металлических ламп 13,8” из сатинированного никеля; дутое сатинированное стекло молочно-белого 70 27,6” цвета, абажур из плиссированной ткани Pongè белого, черного, темнокоричневого и цвета слоновой кости. Ножка торшера может быть матового белого и матового черного цвета.
25 9,9”
217 85,5”
180 70,9”
25
9,9” FOG TE PLISSÉ 40 1 x MAX 105W E27 alo.
15,8”
32 12,6”
Ø50 Ø16 Ø6,3” 25 Ø19,7” 9,9”
28 11”
40 15,8”
191 75,2” 13 5,1”
160 63” 50 19,7”
25 9,9”
Lampenschirm aus Pongé Stoffe weiß, schwarz, elfenbein und mokka. 35 MAX Die BogenStehleuchte ist13,8” auch verfügbar 200 78,8” in den Ausführungen weiß mit der Montur matt und schwarz matt. 70
25 9,9”
25 9,9”
50 19,7”
19 7,5”
70 27,6”
70 27,6”
50 19,7”
20 MAX 7,9” Serie aus Metall Nickel satiniert, 200 78,8” 35 milchweiß satiniert, mundgeblasenes Glas 13,8”
35 13,8”
45 35 17,7 13,8”
35 25 13,8” 9,9”
18 7,1”
Colección de lámparas en metal niquel satinado; cristal soplado blanco leche satinado, pantalla en tejido Pongé plisado en los acabados: MAXblanco, negro, marfil o moca. El armazón200 de la lámpara de pie con arco 78,8” está disponible también en los acabados blanco mate y negro mate.
50 19,7"
100 39,4"
FOG SO 70 PLISSÉ 1 x MAX 105W E27 alo. 35 o/or 25 13,8” 9,9” 1x MAX 23-30W E27 PL-EL
35 13,8"
Ø52 Ø20,5”
13 5,1”
32 12,6”
Ø16 Ø6,3”
FOG CO PLISSÉ 1 x MAX 42W G9 alo.
MAX 200 78,8”
M 2 35 78 13,8”
ribbon
64 / 65
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI
RIBBON 60 SO
66 / 67
RIBBON 40 SO2
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI
RIBBON TE
68 / 69
RIBBON TE A
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI
RIBBON CO
70 / 71
RIBBON 80 PL
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI
RIBBON PA 40
RIBBON
72 / 73 +/- 190 74,8"
+/- 190 74,8"
20 7,9"
20 7,9"
Ø40 15,8"
Ø40 15,8"
technical detailed lists
SYSTEM 100 B
20 7,9"
design andrea lazzari
100 - 39,4" 3 - 1,2"
Ø40 15,8"
Collezione di lampade in metallo nichel satinato, vetro soffiato bianco latte satinato, paralume composto da nastro setato colore bianco, moca, avorio e nero. La versione da terra ad arco è disponibile anche con montatura bianco opaco e nero opaco.
SYSTEM 150 B 150 - 59,1"
RIBBON SO 40 1 x MAX 42W G9 alo.
3 - 1,2"
RIBBON SO S/R 1 x MAX 42W G9 alo.
RIBBON SO2 40 2 x MAX 42W G9 alo.
Collection of lamps in satin nickel metal, matt white or matt black structure; milk white satin finished blown glass diffuser; lampshade is made of a silky ribbon available in the following colours: white, mocha, ivory and black. The arch floor lamp is also available in matt white or matt black metal. +/- 190 74,8"
Collection de lampes en métal nickel satiné, verre soufflé blanc lait, finition satinée, diffuseur en ruban de soie disponible en: blanc, moka, ivoire y noir. Le lampadaire à arc est aussi disponible avec la structure en blanc opaque et noir opaque.
+/- 190 74,8"
25 9,8"
25 9,8"
35 13,8"
Ø60 23,6"
Ø60 23,6"
Ø80 31,5"
RIBBON SO 60 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27
45 35 17,7" 13,8"
35 13,8"
RIBBON SO 80 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1x MAX 23-30W E27
Colección de lámparas en metal niquel satinado, cristal soplado blanco leche, acabado satinado, pantalla en cinta sedosa disponibile en: blanco, moca, marfil y negro. La lámpara de pie con arco está disponibles también en los acabados blanco mate y negro mate.
Ø80 31,5"
RIBBON PL 60 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27
RIBBON PL 80 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27
Ø60 23,6"
Serie aus Metall Nickel satiniert, mundgeblasenes Glas, milchweiß satiniert, der Lampenschirm besteht aus Seidebänder, verfügbar in den Farben weiß, mokka, elfenbein und schwarz. Die Bogen- Stehleuchte ist auch verfügbar mit der Montur in den Ausführungen weiß matt und schwarz matt.
196 77,2" 25 9,8" 25 9,8"
19 7,5" 40 14,8"
Ø29 11,4" 13 4,1"
Ø20 7,9"
RIBBON CO 1 x MAX 42W G9 alo.
180 70,9"
213 84" 150 59"
23 9"
32 12,6"
MOROSINI
Ø60 23,6"
Ø35 13,8"
RIBBON PA 40 1 x MAX 42W G9 alo.
RIBBON TE 1 x MAX 105W E27 alo.
Ø52 20,5"
RIBBON TE A 1 x MAX 105W E27 alo.
Основание - матовый никель, матовый белый или матовый черный цвета; дутое матовое стекло молочного белого цвета; Абажур из шелковых лент может быть в белом, темно-коричневом, слоновая кость и черном цветах. Ножка торшера, в виде арки, может быть в матовом белом или матовом черном цветах.
74 / 75
DIAMOND TE
diamond
MOROSINI
SANDRO SANTANTONIO DESIGN
76 / 77
DIAMOND SO80
MOROSINI
SANDRO SANTANTONIO DESIGN
78 / 79
DIAMOND SO120
MOROSINI
SANDRO SANTANTONIO DESIGN
DIAMOND PP80
DIAMOND
80 / 81
technical detailed lists +/- 190 74,8"
+/- 190 74,8" 19,5 7,7"
60 23,6"
19,5 7,7" 80 31,5"
DIAMOND SO 60 2 x MAX 70W E27 alo. o/or 2 x MAX 20W E27 PL-EL
sandro santantonio design
+/- 190 74,8" 21,5 8,5" 120 47,2"
DIAMOND SO 80 3 x MAX 70W E27 alo. o/or 3 x MAX 23W E27 PL-EL
Collezione di lampade con struttura metallica e rivestimento in tessuto bianco elasticizzato lucido, sfoderabile e lavabile. Collection of lamps composed by a metal structure and a covering made of a removable and washable brilliant elastic fabric, available in white colour.
DIAMOND SO 120 3 x MAX 70W E27 alo. o/or 3 x MAX 23W E27 PL-EL
Collection de lampes avec une structure métallique et un revêtement en tissu élastique brilliant, amovible et lavable, disponible dans le couleur blanc. Colecciòn de lámparas con estructura metálica y revestimiento en tejido elastificado lustroso, desenfundable y lavable, disponibile en color blanco.
19,5 7,7"
80 31,5"
DIAMOND PP 60 2 x MAX 42W E27 alo. o/or 2 x MAX 20W E27 PL-EL
50 19,7"
200 78,8"
40 15,8"
DIAMOND TE 2 x MAX 54W G5 fluo. MOROSINI
21,5 8,5"
Leuchtenkollection, Struktur aus Metall, überzogen mit einem elastischen glänzenden Stoff, abnehmbar und waschbar, verfügbar in der Farbe weiss. Коллекция ламп с металлической конструкцией и облицовкой из эластичной блестящей ткани, которая снимается и стирается в стиральной машине, предоставляется в белом.
60 23,6"
DIAMOND PP120
19,5 7,7"
DIAMOND PP 80 3 x MAX 70W E27 alo. o/or 3 x MAX 23W E27 PL-EL
120 47,2"
DIAMOND PP 120 3 x MAX 70W E27 alo. o/or 3 x MAX 23W E27 PL-EL
in & out
82 / 83
IN & OUT PP 60 / PP 80 / PL 120
MOROSINI
design andrea lazzari
84 / 85
IN & OUT PL 120
MOROSINI
design andrea lazzari
60 23,6”
86 / 87
18 7,1”
60 23,6”
60 23,6”
IN & OUT
18 7,1”
60 23,6”
60 23,6”
60 23,6”
18 7,1”
60 23,6”
technical detailed lists
18 7,1”
design andrea lazzari
60 23,6”
IN & OUT PP 60 AL 2 x MAX 53W E27 alo.
80 31,5”
IN & OUT PP 60 FL 2 x MAX 20W E27 PL-EL.
20 7,9”
80 31,5”
80 31,5”
20 7,9”
80 31,5”
20 7,9”
A collection of ceiling and wall lamps, the structure is metallic, with an elastic fabric cover, which is removable and washable. The fabric cover is available in either white or ivory. The metallic centre piece can be removed and mounted in two different positions, allowing you to change the lamp design to your preference. The AL version also has an inner white glass diffuser.
80 31,5”
80 31,5”
20 7,9”
80 31,5”
80 31,5”
IN & OUT PP 80 AL 3 x MAX 53W E27 alo.
120 47,2”
IN & OUT PP 80 FL 3 x MAX 27W E27 PL-EL.
20 7,9”
120 47,2”
120 47,2”
20 7,9”
120 47,2”
20 7,9”
120 47,2”
120 47,2”
20 7,9”
120 47,2”
IN & OUT PL 120 AL 3 x MAX 53W E27 alo.
Collezione di lampade da soffitto e parete, con struttura metallica e rivestimento in tessuto elasticizzato, sfoderabile e lavabile. Il tessuto è disponibile nei seguenti colori; bianco e avorio. Le parti metalliche centrali sono rimovibili e possono essere montate in due diverse posizioni, in modo da poter cambiare il disegno centrale della lampada. Nella versione AL è presente un diffusore interno in vetro bianco.
120 47,2”
IN & OUT PL 120 FL 3 x MAX 33W E27 PL-EL.
Collection de plafonniers et d’appliques, avec structure métallique et revêtement en tissu élastique, amovible et lavable. Le tissu est disponible dans les coloris blanc et ivoire. Les pièces métalliques centrales sont amovibles et elles peuvent être montées en deux positions différentes, afin de changer le design central de la lampe. La version AL a un diffuseur intérieur en verre blanc. Colección de lámparas de techo y pared, con estructura metálica y revestimiento en tejido elástico, desenfundable y lavable; disponible en los acabados blanco y marfil. Los componentes metálicos centrales son amovibles y se pueden montar de dos maneras diferentes, ofreciendo la posibilidad de cambiar el diseño central de la lámpara. En la version AL hay un difusor de vidrio blanco en el interior. Kollektion von Decke - und Wandlampen. Die Metallstruktur dieser Lampen ist mit elastischem Stoff verkleidet, der abgezogen und gewaschen werden kann. Dieser Stoff ist in weiß und elfenbeinfarben erhältlich. Die mittigen Metallteile sind abnehmbar und können zur Variation des zentralen Lampenmusters in zwei verschiedenen Stellungen montiert werden. In der Alu-Version ist die Lampe innen mit einem Streukörper aus weißem Glas ausgestattet. Коллекция потолочных и настенных ламп с металлической структурой и абажуром из эластичной ткани, которая снимается и стирается. Ткань предоставляется в следующих вариантах цвета: белый и слоновой кости. Центральные металлические компоненты снимаются и могут быть установлены в двух позициях для изменения центральной конфигурации лампы. В версии AL установлен внутренний рассеиватель из белого стекла.
IN & OUT PP 60
MOROSINI
BI: Bianco/White
AV: Avorio/Ivory
88 / 89
dress r
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI
DRESS R/TE
90 / 91
DRESS R/CO
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI
92 / 93
DRESS R/TA
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI
DRESS R/SO 60
94 / 95
DRESS R/SO 90
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI
DRESS R
96 / 97
60 23,6"
+/- 190 74,8"
+/- 190 74,8"
27 10,6"
27 10,6"
16 6,3"
90 35,4"
DRESS R/SO 60 3 x MAX 42W E27 alo. o/or 3 x 20W E27 PL-EL
16 6,3"
DRESS R/SO 90 4 x MAX 42W E27 alo. o/or 4 x 20W E27 PL-EL
technical detailed lists design andrea lazzari Collezione di lampade in acciaio inox satinato, diffusore in tessuto metallico, colore silver, rosso e avorio. Collection of lamps in satin finished stainless steel, metal fabric diffuser in the colours silver, red and ivory. Collection de lampes en acier inox satiné, diffuseur en tissu métallique dans les couleurs silver, rouge et ivoire. Colección de lámparas en acero inox satinado, difusor en tejido metálico, color silver, rojo y marfil.
30 11,8"
60 23,6"
11 4,3"
11 4,3"
50 19,7"
DRESS R/CO 2 x MAX 28W E14 alo. o/or 2 x 15W E14 fluo
60 23,6"
Коллекция ламп из сатинированной нержавеющей стали, отражатель из металической ткани серебрянного цвета, крассного цвета и цвета слоновой кости.
45 17,7"
28 11"
25 9,8"
Serie in Stahl Inox satiniert, Schirm aus Metallgewebe in den Farben silver, rot und elfenbein.
16 6,3"
16 6,3"
DRESS R/TA 3 x MAX 42W E27 alo. o/or 3 x 20W E27 PL-EL
16 6,3"
180 70,9"
20 7,9"
50 19,7"
DRESS R/TE 3 x MAX 42W E27 alo.
DRESS R/PA 40
MOROSINI
20 7,9"
40 15,8"
DRESS R/PA 40 2 x MAX 42W E27 alo. o/or 2 x 23W E27 PL-EL
12,5 4,9"
98 / 99
dress
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO
100 / 101
DRESS/TE
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO
DRESS/TA
102 / 103
DRESS/CO
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO
DRESS SO/XXL
104 / 105
DRESS SO/C
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO
DRESS/PA
DRESS
106 / 107
technical detailed lists +/- 190 74,8"
design andrea lazzari e massimo tonetto Collezione di lampade in acciaio inox satinato, diffusore in tessuto metallico, colore silver, rosso e avorio.
26 10,2"
26 10,2" 32 12,6"
32 12,6"
DRESS SO 32 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1 x 23W E27 PL-EL
32 12,6"
Collection of lamps satin finished stainless steel, metal fabric diffuser in the colours silver, red and ivory.
DRESS SO 32/2 2 x MAX 70W E27 alo. o/or 2 x 23W E27 PL-EL
Collection de lampes en acier inox satiné, diffuseur en tissu métallique dans les couleurs silver, rouge et ivoire. Colección de lámparas en acero inox satinado, difusor en tejido metálico, color silver, rojo y marfil. Serie in Stahl Inox satiniert, Schirm Metallgewebe in den Farben silver, rot und elfenbein. Коллекция ламп из сатинированной нержавеющей стали, отражатель из металлической ткани серебрянного, красного цвета и цвета слоновой кости.
+/- 190 74,8"
+/- 190 74,8"
70 27,6"
41,5 16,3" 50 19,7"
90 35,4"
DRESS SO/C 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1 x 23W E27 PL-EL
DRESS SO/XXL 4 x MAX 105W E27 alo. o/or 4 x 23W E27 PL-EL
50 19,7" 41,5 16,3"
32 12,6" 185 72,8"
18 7,1" 55 21,7"
35 13,8"
30 11,8"
DRESS/TE 1 x MAX 140W E27 alo.
MOROSINI
16 6,3"
DRESS/CO 1 x MAX 42W E14 alo.
20 7,9"
DRESS/TA 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1 x 20W E27 PL-EL
26 10,2" 32 12,6"
DRESS/PA 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1 x 20W E27 PL-EL
14 5,5"
108 / 109
oasi
MOROSINI
design luca ferretto
110 / 111
OASI SO 130
MOROSINI
design luca ferretto
112 / 113
OASI SO 130
MOROSINI
DESIGN LUCA FERRETTO
OASI
114 / 115
41 16,2” MAX 160 63” 2 0,8”
technical detailed lists
41 16,2”
100 39,4”
design luca ferretto
MAX 160 63” 2 0,8”
21 8,3”
OASI SO 100 E 1 x MAX 39W G5 fluo.
Lampade a sospensione in HPL (laminato ad alta pressione) e alluminio, disponibile nelle finiture; alluminio specchiato e bianco lucido, diffusore interno in metacrilato trasparente. Le linee regolari inscritte nel laminato, impreziosito di lucentezze metalliche, condensano la luce al centro di un’oasi visiva rilassante e perfettamente equilibrata.
21 8,3”
100 39,4”
OASI SO 100 E DIM. 1 x MAX 39W G5 fluo.
HPL (high pressure laminate) and aluminium suspension lamps, available in mirror or polished white aluminium finish. The inner diffuser is transparent methacrylate. The harmonious lines engraved in the laminate - enhanced with sparkling metallic tinges - let the light converge to the centre of a relaxing, perfectly balanced visual oasis. 41 16,2”
41 16,2” MAX 160 63”
2 0,8”
130 51,2”
MAX 160 63”
21 8,3”
OASI SO 130 E 1 x MAX 54W G5 fluo.
2 0,8”
130 51,2”
OASI SO 130 E E DIM. 1 x MAX 54W G5 fluo.
21 8,3”
Suspensions en HPL (stratifié haute pression) et aluminium, disponibles dans les finitions : aluminium miroir et blanc poli, diffuseur interne en méthacrylate transparent. Les lignes régulières du stratifié, enrichi de reflets métalliques, concentrent la lumière au centre d’une oasis optique relaxante et parfaitement équilibrée. Lámpara colgante HPL (laminado de alta presión) y aluminio, disponible en los acabados aluminio espejo y blanco brillante, difusor interno de metacrilato transparente. Las líneas regulares grabadas en el laminado, embellecido con brillos metálicos, condensan la luz en el centro de un oasis visual relajante y perfectamente equilibrado. Hängelampen aus Hochdrucklaminat und Aluminium, erhältlich mit den folgenden Feinbearbeitungen: gespiegeltes Aluminium und glanzweiß, innerer Streukörper aus transparentem Methacrylat. Die regelmäßigen im Laminat gezeichneten Linien, dem ein metallischer Glanz verliehen wurde, konzentrieren das Licht in die Mitte einer “Oasis”, die ein angenehmes und gleichmäßiges Licht erzeugt.
E: ballast elettronico / electronic ballast DIM: dimmerabile / dimmable / dimmbar Возможность регулировки интенсивности света
Подвесные лампы из HPL (ламинат высокого давления) и алюминия, предоставляются с разными возможностями отделки: зеркальный и белый глянцевый алюминий, внутренний рассеиватель из прозрачного метакрилата. Регулярные линии, прописанные в ламинате, украшенном металлическими блестящими элементами, сосредотачивают свет в центре визуального оазиса, расслабляющего и отлично сбалансированного.
OASI SO 100
MOROSINI
BL: Bianco lucido White polished finish
SK: Specchio/Mirror
spring
116 / 117
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI
118 / 119
SPRING TE
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI
SPRING SO 55
120 / 121
SPRING CO
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI
SPRING SO2
122 / 123
SPRING PL55
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI
SPRING PP
124 / 125
SPRING IN
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI
SPRING PL55
SPRING
126 / 127
technical detailed lists
8,5 3,4"
11 4,3" Ø12 4,7"
Ø12 4,7"
design andrea lazzari
11 4,3" 6 2,36"
Collezione di lampade in cromo, le spirali in metallo sono disponibili nelle colorazioni; cromo, bianco lucido e nero lucido, le versioni PL55 e TE sono interamente in cromo, bianco lucido e nero lucido, i vetri diffusori sono in vetro borosilicato (pyrex) trasparente e sabbiato.
Ø12 4,7"
15 5,9"
Ø12 4,7"
SPRING PP 1 x MAX 42W G9 alo.
SPRING IN 1 x MAX 42W G9 alo.
SPRING CO 1 x MAX 42W G9 alo.
Collection of lamps in chrome, the metal spirals are available in the colours: chrome, polish white and polish black, the models PL55 and TE are completely in chrome, polish white or polish black, the diffuser are in transparent or sanded pirex glass. Collection de lampes en chrome, les spirales en metal sont available dans les couleurs: chrome, blanc brilliant et noir brilliant; les modèles PL55 et TE sont completement en chrome, blanc brilliant ou noir brilliant, les diffuseurs sont en verre pirex transparent ou sablé.
Ø55 21,6" 19 7,5"
21 8,3" +/- 190 74,8"
Ø55 21,6" 179 70,5"
19 7,5"
Ø55 21,6"
Ø55 21,6"
SPRING SO 55 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1 x MAX 23W E27 PL-EL
SPRING PL 55 1 x MAX 105W E27 alo. o/or 1 x MAX 23W E27 PL-EL
SPRING TE 1 x MAX 140W E27 alo.
Kollektion von Leuchten in Chrom, die Spiralen aus metal sind verfügbar in den Farben: chrom, weiss glänzend und schwarz glänzend, die Modelle PL55 und TE sind komplett in chrom, weiss glänzend oder schwarz glänzend; die Diffusoren sind aus Pirex Glas transparent oder sandgestrahlt. Colección de lámparas en cromo, las espirales en metal son disponibles en los colores: cromo, blanco lustroso y negro lustroso, los modelos PL55 y TE son totalmente en cromo, blanco lustroso y negro lustroso, los cristales difusores son en vidrio pirex trasparente o arenado. Коллекция ламп из хрома, спирали из металла предоставляются следующих цветов: хром, белый блестящий и черный блестящий, версии PL55 и ТЕ сделаны полностью из хрома, белого блестящего и черного блестящего цвета, рассеивающие стекла сделаны из боросиликатного стекла (пирекс), прозрачного и покрытого наждачным порошком.
SYSTEM 100 B 100 - 39,4" +/- 190 74,8"
+/- 190 74,8"
3 - 1,2"
SYSTEM 150 B 150 - 59,1" 3 - 1,2"
12,5 4,9" Ø12 4,7"
SPRING SO1 1 x MAX 42W G9 alo.
SPRING SO + SYSTEM 150 B
MOROSINI
12,5 4,9"
12,5 4,9" Ø12 4,7"
Ø12 4,7"
SPRING SO2 2 x MAX 42W G9 alo.
Ø12 4,7"
SPRING SO 1 x MAX 42W G9 alo.
KIT SPRING PP Opzionale: Pyrex coprilampadina Optional: Bulb covering in Pyrex Optional: Bedeckung für Leuchtmittel aus Pyrex Optional: Couverture pour ampoule en Pyrex Opcional: Pyrex cubrebombilla Дополнительнo: Покрытие из пирексa для лампочки
karat
128 / 129
MOROSINI
design LUCA FERRETTO
KARAT S3L
130 / 131
KARAT CO
MOROSINI
DESIGN LUCA FERRETTO
KARAT PA 1
132 / 133
KARAT PL 1
MOROSINI
design LUCA FERRETTO
KARAT SO 2
KARAT
134 / 135
technical detailed lists design luca ferretto 80 31,5”
148,5 58,5”
6,5 2,6”
14 5,5” MAX 200 78,8”
MAX 200 78,8”
12,5 4,9”
13 5,1”
13 5,1”
12,5 4,9”
12,5 4,9”
KARAT PL 1 1 x MAX 42W G9 alo.
KARAT S3L 3 x MAX 42W G9 alo.
KARAT S5L 5 x MAX 42W G9 alo.
6,5 2,6”
Collezione completa di lampade con finitura cromo. Il vetro è disponibile nelle finiture; cristallo trasparente e cristallo sabbiato interno. La luce, trattenuta dalle geometriche trasparenze interne, del vetro viene rilanciata ed espansa in rifrazioni gemmate e preziose. A collection of lamps in chrome with either transparent or sandblasted inner crystal glass finish. The light - which is trapped by the geometric transparencies inside the glass - refracts and radiates into a play of exquisite points of brilliance. Collection complète de lampes avec finition chromée. Le verre est disponible dans les finitions: cristal transparent ou cristal intérieur sablé. La lumière, retenue par les transparences intérieures géométriques du verre, est redéployée et dilatée sous forme de réfractions riches et précieuses.
MAX 200 78,8”
MAX 200 78,8”
13 5,1”
MAX 200 78,8”
13 5,1”
12,5 4,9”
KARAT SO 1 1 x MAX 42W G9 alo.
13 5,1” 12,5 4,9”
12,5 4,9”
KARAT SO 2 2 x MAX 42W G9 alo.
KARAT SO 3 3 x MAX 42W G9 alo.
12,5 4,9”
MAX 200 78,8” 16,5 6,5” 13 5,1” 12,5 4,9”
KARAT SO 4 4 x MAX 42W G9 alo.
KARAT S3L
MOROSINI
Colección completa de lámparas en acabado cromado. El vidrio está disponible en los acabados: cristal transparente y cristal transparente con el interior arenado. La luz, contenida por las transparencias geométricas internas, se reaviva y se expande desde el cristal en refracciones asemejando a piedras preciosas y gemas.
14 5,5”
14 5,5”
KARAT PA 1 1 x MAX 42W G9 alo.
17 6,7”
11 4,3”
KARAT CO 1 x MAX 42W G9 alo.
Eine vollständige Kollektion chromierter Lampen. Das Glas ist entweder Transparent-Kristall oder Kristall mit innerer Sandstrahlung. Das Licht strahlt durch die geometrische Transparenz des Glases und wird wie mit einem Glanz wie durch kostbare Edelsteine verbreitet. Полная коллекция ламп с хромовой отделкой. Стекло предоставляется со следующей отделкой: прозрачный хрусталь и внутренний кристалл с песочным напылением. Свет, удерживаемый внутренними геометрическими прозрачными элементами, возвращается с задней стороны и усиливается преломлением декоративных драгоценных камней.
136 / 137
DICE/PP 20
dice
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI
DICE/PP 10
138 / 139
DICE/TA - DICE/CO
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI
DICE/SO 20
DICE
140 / 141
technical detailed lists design andrea lazzari +/- 190 74,8"
Collezione di lampade in metallo nichel satinato, vetro extrachiaro lucido con serigrafie bianca e arancione. 21 8,3"
10 3,9" 10 3,9"
10 3,9"
Collection of lamps in metal nickel satin finish, polished extra clear glass with screen-printings white and orange.
21 8,3"
10 3,9"
DICE/SO 10 1 x MAX 42W G9 alo. o/or 1 x MAX 9W G9 halopin
Collection de lampes en métal nickel satiné, verre extra clair poli avec sérigraphies en couleur blanc et orange.
DICE/SO 10/2 2 x MAX 42W G9 alo. o/or 2 x MAX 9W G9 halopin
Colección de lámparas en metal niquel satinado, vidrio extraclaro brillante con serigrafias en blanco y arananjado. Serie aus Metal Nickel satiniert, extra klares Glas, poliert mit Siebdrücken weiß und orange. Коллекция ламп из серого металла алюминия, экстрасветлого блестящего стекла с белой и оранжевой сериграфией.
+/- 190 74,8"
20 7,9"
26 10,2"
20 7,9"
20 7,9"
26 10,2"
20 7,9"
A DICE/SO 20 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27
DICE/CO 1 x MAX 42W G9 alo. o/or 1 x MAX 9W G9 halopin
MOROSINI
C
DICE/SO 20/2 2 x MAX 70W E27 alo. o/or 2 x MAX 23W E27
22 8,7"
12 4,7" 10 3,9"
B
20 7,9"
DICE/TA 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27
10 3,9" 10 3,9"
12 4,7"
DICE/PP 10 1 x MAX 42W G9 alo. o/or 1 x MAX 9W G9 halopin
20 7,9" 20 7,9"
22 8,7"
DICE/PP 20 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1x MAX 23W E27
flat/q flat/r flat/pp
142 / 143
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI
144 / 145
BS
FLAT/Q
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI
GM
AR
FLAT/Q
146 / 147
FLAT/R
MOROSINI MOROSINI
146
DESIGN ANDREA LAZZARI
FLAT/PP 35 E (E-ballast elettronico/Electronic ballast)
FLAT/Q/R/PP
148 / 149
technical detailed lists design andrea lazzari
15 5,9" 25 9,8"
25 9,8" 11 4,3"
11 4,3"
25 9,8"
FLAT/R 1 x MAX 42W G9 alo.
Collezione di lampade da parete e soffitto con diffusore in vetro extrachiaro trasparente con serigrafia nella parte centrale di colore bianco, arancione e grigio metallizzato. Le versioni PP35 e PP50 sono disponibili solo con serigrafia bianca. Collection of wall-ceiling lamps, diffuser in extra clear glass with screen printing in the central part in white, orange or metallized grey. The versions PP35 and PP50 are available only in white colour.
FLAT/Q 1 x MAX 42W G9 alo.
Collection de lampes applique-plafonnier avec diffuseur en verre extra-clair sérigraphié dans la partie centrale en couleur blanc, orange ou gris metalisé. Les versions PP35 et PP50 sont available seulement dans le couleur blanc.
35 13,8" 50 19,7"
50 19,7" 7 2,8" 50 19,7"
FLAT/PP 50 E
MOROSINI
Colección de lámparas de pared y de techo con difusor de vidrio extraclaro transparente con serigrafia en el centro de colores blanco, anaranjado y gris metalizado. Las versiones PP35 y PP50 estan disponibles solo en el acabado blanco. 7 2,8"
FLAT/PP 35 E 2 x MAX 24W E27 2G11 Fluo
FLAT/PP 50 E 2 x MAX 24W E27 2G11 Fluo
E- ballast elettronico/Electronic ballast
E- ballast elettronico/Electronic ballast
Serie von Wand-Decken Leuchten, Schirm aus extraklarem Glas mit Siebdruck in der Mitte in den Farben weiß, orange oder grau metallisiert. Die Versionen PP35 und PP50 sind verfügbar nur in weiss. Коллекция настенных и потолочных светильников c отражателeм из прозрачного экстрасветлого стекла, c сериграфированием в середине белого, opaнжевого или металическoгo серого цветов. Версии PP35 и PP50 доступны только в белом цвете.
150 / 151
round
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO
ROUND/PL
152 / 153
ROUND/SO 35
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO
ROUND/SO 15
154 / 155
ROUND/TA
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO
ROUND/CO
ROUND
156 / 157
technical detailed lists
+/- 190 74,8"
design Andrea Lazzari Collezione di lampade in metallo cromato o nichel satinato, vetro soffiato bianco latte satinato o rosso satinato. Disponibile con lente in vetro satinato.
SYSTEM 100 A
22 8,7"
100 - 39,4" 3 - 1,2"
Ø15 5,9"
SYSTEM 150 A
Collection of lamps in chrome-metal or satin finished nickel, blown glass milk white or red, satin finish. Available with satin finished glass lens.
150 - 59,1"
ROUND/SO 15 S 1 x MAX 42W G9 alo.
3 - 1,2"
Collection de lampes en métal chromé ou nickel satiné, verre soufflé blanc lait ou rouge, finition satinée. Disponible avec lentille en verre satiné. Colección de lámparas en metal cromado o niquel satinado, cristal soplado blanco leche o rojo acabado satinado. Disponible con lente en cristal satinado.
+/- 190 74,8"
Serie in Chrom oder Nickel satiniert, mundgeblasenes Glas milchweiß oder rot, satiniert. Auch verfügbar mit Linse aus satiniertem Glas.
+/- 190 74,8"
Коллекция ламп из хромированного металла или сатинированного никеля, выдувное стекло молочно-белого или красного сатинированного цвета. Предоставляется с линзой из сатинированного стекла.
21 8,3"
22 8,7"
Ø15 5,9"
Ø35 13,8"
ROUND/SO 15 1 x MAX 42W G9 alo.
ROUND GLASS
ROUND/SO 35 3 x MAX 42W E27 alo. o/or 3 x MAX 11W E27
Lente in vetro satinata. Satin finish glass lens. Lentille en verre satiné. Lente en cristal satinado. Schirm aus satiniertem Glas. Сатинированная стеклянная линза.
22 8,7"
Ø35 13,8"
ROUND/PL 3 x MAX 42W E27 alo. o/or 3 x MAX 11W E27
ROUND/PP
MOROSINI
13 5,1"
22 8,7" Ø13 5,1"
ROUND/PP 1 x MAX 42W G9 alo.
Ø15 5,9"
Ø15 5,9" Ø35 13,8"
ROUND/TA 3 x MAX 42W E27 alo. o/or 3 x MAX 11W E27
ROUND/CO 1 x MAX 42W G9 alo.
158 / 159
alaska
MOROSINI
DESIGN UFFICIO STILE
ALASKA
160 / 161
technical detailed lists design ufficio stile Collezione di lampade da parete e soffitto in vetro soffiato bianco latte lucido con bordo in cristallo trasparente. Ø26 10,2"
Ø38 15" 7 2,8"
7,5 3"
ALASKA/PP 26 1 x MAX 42W E27 alo. o/or 1x MAX 15W E27
ALASKA/PP 38 2 x MAX 42W E27 alo. o/or 2 x MAX 15W E27
Collection of wall-ceiling lamps, milkwhite blown glass polished finish with transparent crystal edge. Collection de lampes applique-plafonnier, diffuseur en verre soufflé blanc lait finition brillante avec bord en cristal transparent. Colección de lámparas de pared y de techo, de vidrio soplado blanco leche brillante con borde de cristal transparente. Serie von Wand-Decken Leuchten, Schirm aus mundgeblasenem glänzenden milchweißen Glas mit Bord aus Klarkristallglas. Коллекция настенных и потолочных ламп из молочно-белого блестящего выдувного стекла с кромкой из прозрачного хрусталя
Ø44 17,3" 9 3,5"
ALASKA/PP 44 3 x MAX 42W E27 alo. o/or 3 x MAX 15W E27
ALASKA/PP 44
MOROSINI
162 / 163
young mini
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO
YOUNG/SO 3 MINI + SYSTEM FLAT/Q 100 A
YOUNG MINI
164 / 165
technical detailed lists +/- 190 74,8"
design andrea lazzari e massimo tonetto Collezione di lampade in metallo cromato, diffusore in vetro soffiato bianco latte satinato.
SYSTEM 100 A
30 11,8"
100 - 39,4" 3 - 1,2"
8 3,1"
Collection of lamps in chrome-metal, diffuser in satined milk white blown glass.
SYSTEM 150 A 150 - 59,1" 3 - 1,2"
YOUNG/SO MINI 1 x MAX 42W G9 alo.
Collection de lampes en métal chromé, diffuseur en verre soufflé blanc lait satiné. Colección de lámparas en metal cromado, difusor en cristal soplado blanco leche satinado. Serie aus Metall Chrom, Schirm aus Mund geblasenem Glas milch weiss satiniert. Коллекция ламп из хромированого металла, отражатель из выдувного стекла сатинированного молочнобелого цвета.c блестящей отделкой.
+/- 190 74,8"
30 11,8"
30 11,8"
8 3,1"
8 3,1"
YOUNG/SO 1 MINI 1 x MAX 42W G9 alo.
YOUNG/SO 2 MINI 2 x MAX 42W G9 alo.
30 11,8"
YOUNG/SO 1 MINI
MOROSINI
30 11,8"
8 3,1"
8 3,1"
YOUNG/SO 3 MINI 3 x MAX 42W G9 alo.
YOUNG/SO 4 MINI 4 x MAX 42W G9 alo.
166 / 167
EGG/SO + SYSTEM 100 A
egg
MOROSINI
DESIGN UFFICIO STILE
168 / 169
EGG/SO1
MOROSINI
DESIGN UFFICIO STILE
EGG/SO2
EGG
170 / 171
+/- 190 74,8"
+/- 190 74,8"
23,5 9,3"
23,5 9,3"
technical detailed lists design ufficio stile Collezione di lampade in metallo cromato, diffusore in vetro soffiato bianco latte satinato.
SYSTEM 100 A
16 6,3"
100 - 39,4" 3 - 1,2"
16 6,3"
EGG/SO1 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1 x 20W PL-EL
Collection of lamps in chrome-metal, diffuser in satined milk white blown glass.
SYSTEM 150 A 150 - 59,1"
EGG/SO 1 x MAX 70W E27 alo. o/or 1 x 20W PL-EL
3 - 1,2"
Collection de lampes en métal chromé, diffuseur en verre soufflé blanc lait satiné. Colección de lámparas en metal cromado, difusor en cristal soplado blanco leche satinado. Serie aus Metall Chrom, Schirm aus Mund geblasenem Glas milch weiss satiniert. Коллекция ламп из хромированого металла, отражатель из выдувного стекла сатинированного молочнобелого цвета.
23,5 9,3" 16 6,3"
EGG/SO2 2 x MAX 70W E27 alo. o/or 2 x 20W PL-EL
EGG/SO + SYSTEM 100 A
MOROSINI
23,5 9,3" 16 6,3"
EGG/SO3 3 x MAX 70W E27 alo. o/or 3 x 20W PL-EL
23,5 9,3" 16 6,3"
EGG/SO4 4 x MAX 100W E27 inc. o/or 4 x MAX 70W E27 alo. o/or 4 x 20W PL-EL
172 / 173
link
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI
LINK PA 150
174 / 175
LINK PA 220 LED
MOROSINI
design ANDREA LAZZARI
LINK
176 / 177
technical detailed lists design andrea lazzari
22 8.7”
11 4.3”
15 5.9 ”
16 6.3”
11 4.3”
15 5.9 ”
16 6.3”
22 8.7”
La semplicità e la cura dei particolari si fondono con l’eleganza della forma. Link è costituita da un corpo circolare in alluminio pressofuso inclinato a 30°, verniciato in bianco opaco. Al suo interno si nasconde una sorgente alogena che riflette la luce sulla parete illuminando la stanza con una morbida luce indiretta. Disponibile anche in versione a LED.
LINK PA 220 1 x MAX 120W R7s 74,9 mm.
LINK PA 150 1 x MAX 60W G9 halopin
The essentiality and care to detail combine beautifully with the elegant form. Link is composed of a 30° sloped circular press-formed aluminium fixture with a matt white coating. A halogen lamp concealed on the inside of the fixture reflects its rays onto the wall, flooding the room with a soft, velvetly indirect light. Also available in LED version. LUMINOUS INTENSITY DISTRIBUTION -150
439
LUMINOUS INTENSITY DISTRIBUTION -150
150
351 263
-120
11 4.3”
15 5.9 ”
16 6.3”
49
88 0
-90
LINK PA 150 LED
60
-30
439
-150
150
263
88 0
22 8.7”
-30
30 0
MOROSINI
0
-90
60
120
11 4.3” 90
15 5.9 ”
-60 UNIT:cd
60
-30
C0/180 C30/210 C60/240 C90/270
Voltage 50/60 Hz V
LINK PA 220
49
16 6.3”
UNIT:cd
30
C0/180 C30/210 C60/240 C90/270
0
N° of LEDs pcs.
Colour
Correlated colour temperature K
CRI
Luminous flux * (lm)
Ra
Max. output W
PA 150 LED
220 - 240
30
warm white
3000
> 80
1000
PA 220 LED
220 - 240
42
warm white
3000
> 80
1400
Einfachheit und sorgfältig ausgeführte Details in eleganter Aufmachung. Link besteht aus einem kreisförmigen UNIT:cd C0/180 Körper aus druckgegossenem Aluminium C30/210 mit 30°-Neigung und mattweißer C60/240 C90/270 Lackierung. Das innen versteckt angebrachte Halogenlicht wird von der Wand für eine indirekte und angenehme Beleuchtung reflektiert. Erhältlich auch in der Version mit LED. La sencillez y el cuidado de los detalles se funden con la elegancia de la forma. Link está compuesta por un cuerpo circular de aluminio moldeado a presión con una inclinación de 30°, pintado de blanco opaco. En su interior se oculta una fuente halógena que refleja la luz en la pared iluminando la habitación con una suave luz indirecta. Disponible también en versión LED.
150
197
30 0
98
90
LINK PA 220 LED
-60
-30
C0/180 C30/210 C60/240 C90/270
148
-120
120
246
176
-90
60
LUMINOUS INTENSITY DISTRIBUTION
351 -120
-60 UNIT:cd
30 0
-150
0
-90
90
-60
LUMINOUS INTENSITY DISTRIBUTION
150
98
176
22 8.7”
197 148
-120
120
246
La simplicité et le soin des détails fusionnent avec l’élégance de la forme. Link est constituée d’un corps circulaire en aluminium moulé sous pression incliné à 30°, verni en blanc mat. 120La lampe halogène présente à l’intérieur reflète la lumière sur le mur et diffuse dans la pièce une lumière douce à éclairage indirect. 90 Egalement disponible dans la version à LEDs.
13 17
Простота и тщательная отделка деталей сочетаются с элегантностью форм. Мод. Link состоит из кругового корпуса из отлитого под давлением алюминия с наклоном 30°, окрашенного в белый матовый цвет. Внутри скрывается источник галогенного освещения, который отражает цвет на стену, освещая помещения мягким непрямым светом. Предоставляется также в версии с СИД.
wing
178 / 179
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI
WING PA 260
180 / 181
WING PA 420
MOROSINI
design ANDREA LAZZARI
WING
182 / 183
technical detailed lists design andrea lazzari
16 16 6.36.3 ” ”
16 16 6.36.3 ” ” 26 26 10.2 10.2 ” ”
WING PA 260 E 1 x MAX 26W G24q3 fluo.
11.5 11.5 4.54.5 ” ”
42 42 16.5 16.5 ” ”
WING PA 420 E 2 x MAX 18W G24q2 fluo.
11.5 11.5 4.54.5 ” ”
Collezione di lampade da parete architetturali a luce indiretta. Una linea discreta e morbida maschera al suo interno la sorgente luminosa fluorescente, facendo sprigionare morbidi fasci di luce. Il corpo lampada è disponibile in due diverse dimensioni e colorazione bianco opaco con diffusori in metacrilato opalino. A collection of architectural, indirect-light, wall lamps. A discrete and soft line hides its fluorescent light source, which releases soft light streams. The lamp is matt white, with an opaline methacrylate diffuser and is available in two different sizes. Collection d’appliques architecturales qui donnent une lumière indirecte. Une ligne discrète et légère cache a son intérieur la source de lumière fluorescente, en relâchent tendres jets de lumière . Le corps de la lampe, disponible en deux dimensions, est blanc opaque, avec un diffuseur en méthacrylate opaline. Colección de lámparas arquitecturales de pared con luz indirecta. Una linea discreta y blanda esconde al interior la fuente de luz fluorescente, liberando suaves raudales de luz. El cuerpo de la lámpara, en blanco opaco, está disponible en dos tamaños y tiene difusor en metacrilato opalino. Kollektion von Architektur-Wandlampen mit undirektem Licht. Die interne Fluoreszenz-Lichtquelle wird durch eine diskrete und weiche Linie verhüllt, aus der angenehme Lichtstrahlen austreten. Der Lampenkörper ist in verschiedenen Abmessungen und in mattweiß mit Streukörpern aus Opal-Methacrylat erhältlich. Коллекция настенных архитектурных ламп непрямого света. Сдержанная и мягкая линия скрывает источник флюоресцентного света, выпуская мягкие пучки света. Корпус лампы может быть выполнен двух разных размеров и окрашен в белый матовый цвет с рассеивателями из опалового метакрилата.
WING PA 260
MOROSINI
184 / 185
evo
MOROSINI
DESIGN SERENA PAPAIT
EVO PA 60
EVO
186 / 187
technical detailed lists design serena papait 20 7,9"
10 3,9" 60 23,6"
EVO PA 60 2 x MAX 26W G24q3
Ballast elettronico / Electronic ballast Elektronische Vorschaltgerate Ballast électronique / Ballast electronico Электронный баластt
Lampada da parete in metallo piegato con angolazioni scomposte che generano un gioco di luci ed ombre. Il corpo lampada è disponibile nella colorazione bianco perla con diffusore in vetro satinato. Metal wall lamp of irregular shape. Its asymmetrical components create a nice light effect on the wall. The frame is in pearly white colour with a satin finish glass diffuser. Aplique en metal blanc nacré avec diffuseur en verre satiné. Les composants asymmetriques projetent un beau jeu de lumière sur le mur. Lampara de pared en metal blanco perlado con difusor en vidrio satinado. Las componentes asimétricas proyectan en la pared un juego de luz y sombra. Wandleuchte aus Metall. Die asymmetrischen Teilen werfen ein schönes Lichtspiel an die Wand. Die Montur ist aus weissen perlmut weisses Metal. Satiniertes Glas unten. Бра необычной формы из металла. Ассиметричные детали создают неповторимый световой эффект на стену. Рамка жемчужного белого цвета с рассеивателем из сатинированного стекла.
EVO PA 60
MOROSINI
nemesi
188 / 189
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO
NEMESI/123 PA E
190 / 191
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO
NEMESI 40/PA
192 / 193
NEMESI 23/PA
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO
NEMESI/PP - NEMESI/PP E
NEMESI
194 / 195
technical detailed lists 14,5 5,7" 22,5 8,9"
14,5 5,7" 40 15,8"
10 3,9"
NEMESI 23/PA 1 x MAX 120W R7s 114,2 mm.
design andrea lazzari e massimo tonetto
14,5 5,7" 40 15,8"
10 3,9"
NEMESI 40/PA 2 x MAX 120W R7s 114,2 mm.
10 3,9"
Collezione di lampade in alluminio anodizzato, vetro extrachiaro serigrafato bianco, con finitura satinata. Collection of lamps in anodized aluminium metal, extra clear glass with screen printing in white, satin finish.
NEMESI 40/PA E 1 x MAX 24W 2G11 fluo
Collection de lampes en aluminium anodisé, verre extra-clair sérigraphié en blanc, finition satinée.
E: ballast elettronico/ electronic ballast
Colección de lámparas en aluminio anodizado, cristal extraclaro serigrafado blanco, amarillo, arananjado o verde manzana, acabado satinado. Serie aus eloxiertem Aluminium, Glas extraklar mit Siebdruck weiß, satiniert.
+/- 190 74,8" 14,5 5,7"
14,5 5,7" 63 24,8"
10 3,9"
12,5 4,9"
10 3,9"
63 24,8"
Коллекция ламп из анодированного алюминия, экстрасветлое сериграфированное стекло белого цвета с сатинированной отделкой.
11 4,3" 123 48,4"
NEMESI 63/PA 2 x MAX 120W R7s 114,2 mm.
NEMESI 63/PA E 1 x MAX 55W 2G11 fluo
NEMESI/SO E - NEMESI/SO E DIM. 2 x MAX 54W G5 fluo
E: ballast elettronico/ electronic ballast
E: ballast elettronico/electronic ballast DIM: dimmerabile / dimmable / dimmbar Возможность регулировки интенсивности света
10 3,9"
10 3,9"
36,5 14,4"
36,5 14,4"
14,5 5,7" 123 48,4"
NEMESI 123/PA E 1 x MAX 54W G5 fluo
E: ballast elettronico/ electronic ballast
NEMESI/SO E - NEMESI/SO E DIM.
MOROSINI
10 3,9"
43 16,9"
NEMESI/PP 4 x MAX 42W E14 alo.
43 16,9"
NEMESI/PP E 2 x MAX 24W 2G11 fluo
E: ballast elettronico/ electronic ballast
KIT NEMESI/PP - PPE Opzionale:2 schermi protezione in policarbonato. Optional: 2 protective polycarbonate screens. Optional: 2 Lichtschutzen aus Polycarbonat. Optional: 2 érans de protection en polycarbonate. Opcional: 2 pantallas de proteccion en policarbonato. Дополнительнo: 2 защитных экрана из поликарбоната.
196 / 197
sunrise
MOROSINI
DESIGN UFFICIO STILE
SUNRISE 120/PA
198 / 199
SUNRISE/500 PA
MOROSINI
DESIGN UFFICIO STILE
SUNRISE/260 PA
200 / 201
SUNRISE/PA-GLASS
MOROSINI
DESIGN UFFICIO STILE
SUNRISE/PA
SUNRISE
202 / 203
12 4,7"
technical detailed lists
12 4,7"
12 4,7"
design Ufficio Stile
12 4,7"
10 3,9"
SUNRISE: Lampade da parete in acciaio nelle finiture; inox satinato, bianco e nero, disponibile in versione con lenti ottiche trasparenti.
10 3,9"
SUNRISE 120/PA GLASS 1 x MAX 42W G9 alo.
Wall bracket lamps made of steel in the finishes satin stainless steel, white and black, available with transparent optical lenses.
SUNRISE 120/PA 1 x MAX 42W G9 alo.
Appliques en acier avec finitions acier inox satiné, blanc et noir, disponible avec lentilles optiques transparentes. Apliques acabado en acero, acero inox satinado, blanco y negro, disponible con lentes opticas transparentes.
12 4,7"
Wandleuchten aus Stahl in den Ausführungen Stahl Inox satiniert, weiß und schwarz, erhältlich auch mit optischer transparenten Linse.
12 4,7"
10 3,9"
Настенные лампы из стали в отделке; сатинированная нержавеющая сталь белого и черного цвета предоставляется в версии с прозрачными оптическими линзами.
10 3,9"
5 2"
5 2"
SUNRISE/PA GLASS 1 x MAX 42W G9 alo.
SUNRISE 120 - 260 - 380 - 500: Lampade da parete in acciaio nelle finiture; inox satinato, bianco e nero, disponibile in versione con vetro extrachiaro satinato.
SUNRISE/PA 1 x MAX 42W G9 alo.
Wall bracket lamps made of steel in the finishes satin stainless steel, white and black, available with extra clear satin glass.
12 4,7" 10 3,9"
26 10,2"
SUNRISE 120/PA GLASS
MOROSINI
12 4,7"
12 4,7" 10 3,9"
10 3,9" 38 15"
50 19,7"
SUNRISE/260 PA 1 x MAX 120W R7s 114,2 mm.
SUNRISE/380 PA 2 x MAX 80W R7s 74,9 mm.
SUNRISE/500 PA 2 x MAX 120W R7s 114,2 mm.
SUNRISE/260 PA E 1 x MAX 18W 2G11 Fluo
SUNRISE/380 PA E 1 x MAX 24W 2G11 Fluo
SUNRISE/500 PA E 1 x MAX 36W 2G11 Fluo
E: ballast elettronico/ electronic ballast
E: ballast elettronico/ electronic ballast
E: ballast elettronico/ electronic ballast
Applique en acier avec finitions acier inox satiné, blanc et noir, disponible avec verre extra-clair satiné. Apliques acabado en acero, acero inox satinado, blanco y negro, disponible con cristal extraclaro satinado. Wandleuchten aus Stahl in den Ausführungen Stahl Inox satiniert, weiß und schwarz, erhältlich auch mit extraklarem satinierten Glas. Настенные лампы из стали в отделке; сатинированная нержавеющая сталь белого и черного цвета предоставляется в версии с экстрасветлым сатинированным стеклом.
204 / 205
zeus
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO
ZEUS 35/PA
206 / 207
MOROSINI
DESIGN ANDREA LAZZARI E MASSIMO TONETTO
ZEUS 28/PA
ZEUS
208 / 209
technical detailed lists design andrea lazzari e massimo tonetto 11 4,3"
10 3,9"
11 4,3"
10 3,9" 28 11"
35 13,8"
ZEUS 28/PA 1 x MAX 80W R7s 74,9 mm.
ZEUS 35/PA 1 x MAX 120W R7s 114,2 mm.
Lampade da parete in acciaio inox satinato, vetro extrachiaro curvato serigrafato bianco con finitura satinata. Wall bracket satin finished stainless steel, extra clear bent glass with white screen printing, satin finish. Appliques en acier inox satiné, verre extra-clair courbe sérigraphié blanc, finition satinée. Apliques en acero inox satinato, cristal extraclaro curvado serigrafado blanco, acabado satinado. Wandleuchter aus Stahl Inox satiniert, Glas extraklar gebogen mit Siebdruck, weiß satiniert.
11 4,3" 14 5,5"
45 17,7"
ZEUS 45/PA 2 x MAX 80W R7s 74,9 mm.
ZEUS 45/PA
MOROSINI
Настенные лампы из нержавеющей сатинированное стали, экстрасветлое стекло, изогнутое, белая сериграфия с сатинированной отделкой.
210 / 211
funzione
FUNZIONE technical detailed lists design It Lab 30 11,8"
Lampada da parete in acciaio inox satinato.
7,5 3" 14 5,5"
FUNZIONE/PA 1 x MAX 120W R7s 74,9 mm.
FUNZIONE/PA
MOROSINI
Wall bracket, satin finished stainless steel. Applique en acier inox satiné. Aplique en acero inox satinado. Wandleuchter aus Stahl Inox satiniert. Настенная лампа из сатинированной нержавеющей ткани.
gadora
214 / 215
EVISTYLE
design romani saccani architetti associati
50 216/ /51 217
GADORA CO TE S5
EVISTYLE
DESIGN ROMANI SACCANI ARCHITETTI ASSOCIATI
GADORA CO
218 / 219
GADORA SO 9
EVISTYLE
design romani saccani architetti associati
220 / 221
GADORA SO 6
EVISTYLE
DESIGN ROMANI SACCANI ARCHITETTI ASSOCIATI
GADORA S4L
222 / 223
GADORA PA1
EVISTYLE
DESIGN ROMANI SACCANI ARCHITETTI ASSOCIATI
GADORA PA1 S
GADORA
224 / 225 +/- 230 90,5”
+/- 230 90,5”
43 16,9”
43 16,9”
GADORA S4L 4 x MAX 42W E14 alo. o/or 4 x MAX 15W E14 fluo
+/- 230 90,5”
43 16,9”
55 21,7”
GADORA S2L 2 x MAX 42W E14 alo. o/or 2 x MAX 15W E14 fluo
+/- 230 90,5”
20 7,9”
20 7.9 ”
43 16,9”
20 7,9”
GADORA TE S3 3 x MAX 42W E14 alo.
20 7,9”
technical detailed lists
20 7,9”
GADORA TE S5 5 x MAX 42W E14 alo.
20 7,9”
+/- 230 90,5” 43 16,9”
+/- 230 90,5”
86 33.8 ” 43 16.9 ”
20 7,9”
90 35,4”
20 7,9”
120 47,2”
20 7.9 ”
110 43.3 ”
GADORA SO 3 3 x MAX 42W E14 alo. o/or 3 x MAX 15W E14 fluo
CR: Grigio-Cromo/Chrome-Grey
GADORA SO 6 6 x MAX 42W E14 alo. o/or 6 x MAX 15W E14 fluo
GADORA SO 9 9 x MAX 42W E14 alo. o/or 9 x MAX 15W E14 fluo
GADORA SO 6+3 9 x MAX 42W E14 alo. o/or 9 x MAX 15W E14 fluo
23 9.05 ”
20 7,9”
19 7,5” 20 7,9”
43 16,9”
20 7.9 ” 43 16.9 ”
+/- 230 90,5”
20 7.9 ”
43 16.9 ”
GT: Golden teak
GADORA PA 1 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
VI: Blue violet/Blue violet
20 7,9”
+/- 230 90,5”
20 7,9” 50 19,7”
20 7.9 ”
GADORA PA1 M 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
EVISTYLE
20 7.9 ”
GADORA PA1 S 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
20 7,9”
64 25,2”
43 16,9”
90 35,4”
160 63”
AV: Avorio/Ivory
+/- 230 90,5”
55 21.7”
43 16,9”
20 7,9”
20 7,9”
BI: Bianco/White
+/- 230 90,5”
17 6,7”
GADORA CO 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
design romani saccani architetti associati Collezione completa di lampade con finitura cromo. Diffusore in vetro soffiato “rigadin” e paralumi in organza ignifuga classe 1, disponibili nelle colorazioni; avorio, blue violet e golden teak. La particolare caratteristica delle lampade a sospensione permette oltre alle modalità riportate a catalogo, l’installazione con altezze differenti e la possibilità di creare delle composizioni con forme irregolari diversificando sempre la configurazione finale.
Colección completa de lámparas en acabado cromado. Difusor en cristal soplado “rigadin” y pantallas en organdí ignífugas en clase 1, disponibles en los acabados: marfil, violeta azul y golden teak. La peculiaridad estructural de las lámparas de suspensión permite ir mas allá de las composiciones estandard previstas en el catálogo. Instalando colgantes con alturas diferentes y creando composiciones de formas irregulares, se puede obtener un resultado cada vez diferente y original.
A collection of lamps in chrome with milk white “rigadin” (optical) blown glass and class 1 fire-proof organdie shades. The shades are available in either ivory, blue violet or golden teak. In addition to the options shown in our catalogue, the distinctive feature of these suspension lamps enables you to customise the pendants at different heights or to create compositions of irregular shape, offering you greater flexibility in design.
Vollständige Kollektion chromierter Lampen. Streukörper aus handgeblasenem Glas “rigadin” und Lampenschirme aus Feuer hemmendem Organza Klasse 1, erhältlich in den Farben elfenbein, blau, violett und teak-gold. Die besondere Eigenschaft dieser Lampen gestattet die Installation, außer den im Katalog angeführten Möglichkeiten, in verschiedenen Höhen und somit eine phantasiereiche Zusammensetzung mit stets neuen Konfigurationen.
Collection complète de lampes avec finition chromé. Diffuseur en verre soufflé “rigadin” et paralumes en organdi ignifugeant classe 1, disponibles dans les coloris ivoire, bleu violet et golden teak. La caractèristique particulière de ces suspensions permet, en plus des modalités montrées dans le catalogue, l’installation avec des hauteurs différentes et la possibilité de créer des compositions avec des formes irréguliaires, en différenciant toujour la configuration finale.
Полная коллекция ламп с хромовой отделкой. Рассеиватель из дутого стекла “rigadin” и абажур из огнестойкой органзы класса 1 предоставляется в цвете слоновой кости, голубоватого фиолетового и золотого тика. Характерной деталью подвесных ламп, помимо модульности, указанной в каталоге, является установка с разной высотой и возможность создания композиций с оригинальными формами, дифференцируя конечную конфигурацию.
226 / 227
gadora chic
EVISTYLE
design romani saccani architetti associati
228 / 229
GADORA CHIC SO 3
EVISTYLE
DESIGN ROMANI SACCANI ARCHITETTI ASSOCIATI
230 / 231
GADORA CHIC SO 6+3
EVISTYLE
DESIGN ROMANI SACCANI ARCHITETTI ASSOCIATI
GADORA CHIC PA 1
232 / 233
GADORA CHIC CO
EVISTYLE
DESIGN ROMANI SACCANI ARCHITETTI ASSOCIATI
GADORA CHIC TE S3
234 / 235
GADORA CHIC PA1 S
EVISTYLE
DESIGN ROMANI SACCANI ARCHITETTI ASSOCIATI
GADORA CHIC PA1 M
GADORA CHIC
236 / 237 +/- 230 90,5”
+/- 230 90,5”
43 16,9”
43 16,9”
+/- 230 90,5”
20 7,9”
55 21.7”
43 16,9”
20 7,9”
+/- 230 90,5”
20 7.9 ”
GADORA CHIC S4L 4 x MAX 42W E14 alo. o/or 4 x MAX 15W E14 fluo
GADORA CHIC S2L 2 x MAX 42W E14 alo. o/or 2 x MAX 15W E14 fluo
20 7,9”
64 25,2”
43 16,9”
90 35,4”
160 63”
technical detailed lists
20 7,9”
GADORA CHIC TE S3 3 x MAX 42W E14 alo.
Collezione completa di lampade con finitura cromo e oro 24 kt.. Diffusore in vetro soffiato disponibile nelle colorazioni; bianco, metallizzato cromo e metallizzato oro. Paralumi in organza ignifuga classe 1, disponibili nelle colorazioni; bianco, grigio-cromo e oro. La particolare caratteristica delle lampade a sospensione permette oltre alle modalità riportate a catalogo, l’installazione con altezze differenti e la possibilità di creare delle composizioni con forme irregolari diversificando sempre la configurazione finale.
GADORA CHIC TE S5 5 x MAX 42W E14 alo.
BI: Bianco/White
+/- 230 90,5”
43 16,9”
55 21,7”
+/- 230 90,5”
20 7,9”
20 7,9”
43 16,9”
20 7,9”
20 7,9”
+/- 230 90,5” 43 16,9”
+/- 230 90,5”
86 33.8 ” 43 16.9 ”
20 7,9”
90 35,4”
20 7,9”
120 47,2”
20 7.9 ”
110 43.3 ”
GADORA CHIC SO 3 3 x MAX 42W E14 alo. o/or 3 x MAX 15W E14 fluo
GADORA CHIC SO 9 9 x MAX 42W E14 alo. o/or 9 x MAX 15W E14 fluo
GADORA CHIC SO 6 6 x MAX 42W E14 alo. o/or 6 x MAX 15W E14 fluo
GADORA CHIC SO 6+3 9 x MAX 42W E14 alo. o/or 9 x MAX 15W E14 fluo
CR: Grigio-Cromo/Chrome-Grey
23 9.05 ”
20 7,9”
19 7,5”
43 16,9”
20 7,9”
20 7.9 ” 43 16.9 ”
+/- 230 90,5”
20 7.9 ”
43 16.9 ”
20 7,9”
+/- 230 90,5”
20 7,9” 50 19,7”
20 7.9 ”
GADORA CHIC PA 1 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
OR: Oro/Gold
GADORA CHIC PA1 M 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
EVISTYLE
20 7.9 ”
GADORA CHIC PA1 S 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
17 6,7”
GADORA CHIC CO 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
design romani saccani architetti associati Colección completa de lámparas en acabado cromado y oro 24 kt. Difusor en cristal soplado disponible en los acabados: blanco, cromo metalizado y oro metalizado. Pantallas en organdí ignífugas en clase 1, disponibles en los acabados: blanco, cromogris y oro. La peculiaridad estructural de las lámparas de suspensión permite ir mas allá de las composiciones estandard previstas en el catálogo. Instalando colgantes con alturas diferentes y creando composiciones de formas irregulares, se puede obtener un resultado cada vez diferente y original.
A collection of lamps in chrome or 24 kt. gold finish frame. The diffuser is in blown glass with a choice of colour, white, metallised chrome or metallised gold. The shades are in Class 1 fire-proof Organdie and available in either white, chrome-grey or gold. In addition to the options shown in our catalogue, the distinctive feature of these suspension lamps enables you to customise the pendants at different heights or to create compositions of irregular shape, offering you greater flexibility in design.
Vollständige Kollektion von Lampen mit Struktur aus Feinbearbeitung in Chrom oder Gold 24kt. Diffusor aus Mundgeblasenem Glas in den farben Weiß, metallisiert Chrom oder metalliasiert Gold. Lampenschirme aus Feuer hemmendem Organza Klasse 1, erhältlich in den Farben: weiß, Chrom-grau oder Gold. Die besondere Eigenschaft dieser Lampen gestattet die Installation, außer den im Katalog angeführten Möglichkeiten, in verschiedenen Höhen und somit eine phantasiereiche Zusammensetzung mit stets neuen Konfigurationen.
Collection complète de lampes avec finition chrome ou or à 24 kt. Diffuseur en verre soufflé disponible dans les couleurs blanc, chrome métallisé ou or métallisé. Abat-jour sont en organdi ignifugeant classe 1, disponibles dans les couleurs blanc, gris-chrome ou or. La caractèristique particulière de ces suspensions permet, en plus des modalités montrées dans le catalogue, l’installation avec des hauteurs différentes et la possibilité de créer des compositions avec des formes irréguliaires, en différenciant toujour la configuration finale.
Полная коллекция ламп с хромовой и позолоченной 24 Кт отделкой. Рассеиватель из дутого стекла предоставляются в цветах: белый, хром металлик и золото металлик. Абажуры из огнестойкой органзы класса 1 представляются в цветах: белый, серыйхром и золото. Характерной деталью подвесных ламп, помимо модульности, указанной в каталоге, является установка с разной высотой и возможность создания композиций с оригинальными формами, дифференцируя конечную конфигурацию.
tears
238 / 239
TEARS SO 40
EVISTYLE
DESIGN STEFANO MANDRUZZATO
240 / 241
TEARS SO 80
EVISTYLE
DESIGN STEFANO MANDRUZZATO
TEARS SO 60
242 / 243
TEARS TE
EVISTYLE
DESIGN STEFANO MANDRUZZATO
TEARS CO
TEARS
244 / 245
technical detailed lists design stefano mandruzzato
+/- 190 74,8"
+/- 190 74,8"
Così come una lacrima ha radici più profonde di un sorriso, le forme di Tears non sono un fine, ma il mezzo per soddisfare molteplici esigenze e trasmettere sensazioni mai provate prima. La collezione è disponibile nelle finiture del metallo; cromo e oro 24 kt., con elementi in vetro soffiato “rigadin”. I paralumi sono in pelle stropicciata disponibili nelle colorazioni; pelle nera con interno oro e pelle bianca con interno argento.
28 11”
19 7.5 ”
60 23.6 ”
40 15.8 ”
TEARS SO 40 3 x MAX 42W G9 halopin o/or 3 x 9W G9 halopin
TEARS SO 60 4 x MAX 42W G9 halopin o/or 4 x 9W G9 halopin
+/- 190 74,8"
37 14.5 ”
15 5.9 ”
20 7.9 ”
40 15.8 ”
80 31.5 ”
TEARS SO 80 6 x MAX 42W G9 halopin o/or 6 x 9W G9 halopin
Just as a tear has deeper roots than a smile, the Tears collection can provide the brightest new styles to satisfy the most diversified needs. The collection is available with the metal in the following finishes: chrome and 24 kt.gold, with “rigadin” (optical) blown-glass elements. The shades are made of creased black leather with gold on the inside or creased white leather with silver on the inside.
TEARS PA1 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
Tout comme une larme a des racines plus profondes qu’un sourire, les formes de Tears ne sont pas une fin en soi, mais le moyen pour répondre à de multiples exigences et transmettre des sensations jamais ressenties auparavant. La collection est disponible avec finitions métal, chrome et or 24 ct, éléments en verre soufflé “rigadin”. Les abat-jour sont en cuir ciré et disponibles dans les coloris suivants : cuir noir avec intérieur or et cuir blanc avec intérieur argent.
So wie der Ursprung einer Träne tiefer liegt als ein Lächeln, erfüllen die Formen von Tears nicht einen Zweck, sondern sind ein Mittel der Erfüllung vielfältiger Ansprüche und der Übertragung nie empfundener Sensationen. Die Kollektion ist mit Feinbearbeitungen aus Metall; Chrom und 24-karätigem Gold und mit Details aus geblasenem Glas “rigadin“ erhältlich. Die Lampenschirme sind aus Knitterleder in den Farben schwarzes Leder mit Innenseite gold und weißes Leder mit Innenseite silber erhältlich. De la misma manera que una lágrima tiene raíces más profundas que una sonrisa, las formas de Tears no representan un fin, sino el medio para satisfacer múltiples exigencias y transmitir sensaciones nunca antes vividas. La colección está disponible con acabados de metal; cromo y oro 24 quilates, con elementos de vidrio soplado “rigadin”. Las pantallas son de piel arrugada disponibles en los colores: piel negra con interior dorado y piel blanca con interior plateado. Как и слеза, рождающаяся из глубины улыбки, формы Tears не являются целью, а средством для удовлетворения многочисленных потребностей и передачи ранее неиспытанных чувств. Коллекция предоставляется в следующей металлической отделки: хром и золото 24 карата, с элементами из дутого стекла “rigadin”. Абажуры сделаны из истертой кожи и предоставляется в цвете черной кожи с золотой внутренней стороной и из белой кожи с посеребренной внутренней стороной.
60 23.6 ” 28 11”
30 11.8 ” 16 6.3 ” 180 70.9 ”
47 18.5 ”
16 6.3 ”
TEARS CO 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
TEARS PA1
EVISTYLE
35 13.8 ”
TEARS TE 1 x MAX 140W E27 alo.
AV: Pelle bianca con interno argento Leather in white with silver
NE: Pelle nera con interno oro Leather in black with gold
246 / 247
san marco
EVISTYLE
design romani saccani architetti associati
248 / 249
SAN MARCO SO 7
EVISTYLE
DESIGN ROMANI SACCANI ARCHITETTI ASSOCIATI
SAN MARCO CO
250 / 251
SAN MARCO SO 9 9B
EVISTYLE
DESIGN ROMANI SACCANI ARCHITETTI ASSOCIATI
SAN MARCO SO 9B
252 / 253
SAN MARCO PA 1
EVISTYLE
DESIGN ROMANI SACCANI ARCHITETTI ASSOCIATI
SAN MARCO SO 13B
254 / 255
SAN MARCO SO 5B
EVISTYLE
design romani saccani architetti associati
SAN MARCO SO 1P / SO 1G / SO 1M
256 / 257
SAN MARCO SO 3
EVISTYLE
DESIGN ROMANI SACCANI ARCHITETTI ASSOCIATI
150 59,1”
100 39,4”
+/- 180 70,9"
+/- 200 78,8"
+/- 170 66,9"
+/- 180 70,9"
74 29,1”
SAN MARCO SO 5B 5 x MAX 42W G9 alo.
+/- 200 78,8"
+/- 220 86,6"
113 44,5"
+/- 230 90,6"
SAN MARCO SO 13A 13 x MAX 42W G9 alo.
36 14,2”
44 17,3” 20 7,9"
103 40,6”
83 32,7”
SAN MARCO SO 9B 9 x MAX 42W G9 alo.
79 31,1”
SAN MARCO SO 13B 13 x MAX 42W G9 alo.
13 5,1”
13 5,1” 45 17,7"
13 5,1"
SAN MARCO PA 1 1 x MAX 42W G9 alo.
18 7,1”
20 7,9"
SAN MARCO SO1G S/R 1 x MAX 42W G9 alo.
SAN MARCO SO1M S/R 1 x MAX 42W G9 alo.
SAN MARCO SO1P S/R 1 x MAX 42W G9 alo.
+/- 180 70,9"
36 14,2”
44 17,3” 79 31,1”
13 5,1”
13 5,1”
13 5,1”
SAN MARCO CO 1 x MAX 42W G9 alo.
65 25,6” 90 35,4”
40 15,8”
15 5,9”
+/- 200 78,8"
+/- 230 90,6"
+/- 220 86,6"
+/- 200 78,8"
18 7,1”
SAN MARCO SO 1G 1 x MAX 42W G9 alo.
SAN MARCO SO 1M 1 x MAX 42W G9 alo.
technical detailed lists
+/- 170 66,9"
design romani saccani architetti associati
154 60,6”
SAN MARCO SO 3 3 x MAX 42W G9 alo.
SAN MARCO
SAN MARCO SO 1P 1 x MAX 42W G9 alo.
EVISTYLE
SAN MARCO SO 9 9 x MAX 42W G9 alo.
SAN MARCO SO 7 7 x MAX 42W G9 alo.
Riedizione del classico chandelier Veneziano, qui destrutturato e solo riecheggiato dall’accostamento di semplici globi vitrei di diverso diametro, irrigiditi in successioni modulari con caratteristica goccia pendente. Sono proprio queste concatenazioni lineari a rimandare all’omonima piazza SAN MARCO e alle tondeggianti forme tracciate nello sky-line dalle cupole e dalla facciata della Basilica. La definizione dei 3 modelli base in vetro soffiato “torcion”, ciascuno dotato di un proprio punto luce e di una propria sequenza-estensione, permette di allestire infinite composizioni multiple, per un prodotto contemporaneo e di facile personalizzazione. Le strutture sono metallo cromato con vetri soffiati disponibili nelle colorazioni; ambra, cristallo trasparente e fumè. A de-structured restyle of the classic Venetian chandelier where simple glass globes of various sizes are matched with a modular arrangement of glass pendants. The aligned arrangements recall the rounded domes and features of the facade of Saint Mark’s Basilica and the piazza of the same name. The 3 basic models in “torcion” blown glass - each equipped with own bulb and sequenceextension - are easy to customize with an infinite variety of arrangements that let you create your personal contemporary style. The frames are made of chromeplated metal with blown glass elements available in the following colours: amber, clear crystal and smoke grey Il s'agit d'une réédition du classique chandelier Vénitien, déstructuré ici et simplement évoqué par l'assortiment de simples boules en verre de différents diamètres, raidis en successions modulaires ayant la caractéristique de la goutte pendante. Ce sont justement ces enchaînements linéaires qui renvoient à la place Saint Marc du même nom et aux formes arrondies tracées dans le sky-line par les coupoles et la façade de la Basilique. La définition des 3 modèles de base en verre soufflé “torcion”, muni chacun d'un point lumineux propre et d'une propre séquence-extension, permet d'aménager d'infinies compositions multiples, pour un produit contemporain et facile à personnaliser. Les structures sont en métal chromé avec des verres soufflés disponibles dans les teintes ambré, cristal transparent et fumé.
Reelaboración de la clásica araña veneciana, que se ha desestructurado para volver a surgir mediante la combinación de simples bolas de cristal de diferente diámetro, combinadas en sucesiones de módulos con una característica gota colgante. Son exactamente estas concatenaciones lineales las que evocan la homónima plaza SAN MARCO y las formas redondeadas trazadas en la silueta por las cúpulas y fachadas de la Basílica. La definición de los 3 modelos base de vidrio soplado “torcion”, cada uno dotado con un punto de luz y con su secuencia-extensión, permite realizar infinitas composiciones múltiples, para un producto contemporáneo y de fácil personalización. Las estructuras son de metal cromado con vidrio soplado disponibles en los colores; ambra, cristal transparente y fumè. Neuausgabe des klassischen venezianischen Kerzenständers, frei strukturiert und in Zusammensetzung einfacher Glaskugeln verschiedenen Durchmessers, die in hängender Folge angeordnet sind. Diese Verkettungen sind es, die an den gleichnamigen Platz SAN MARCO und an die rundlichen Formen in der sky-line der Kuppeln und der Fassade der Basilika erinnern. Die Definition der 3 Basismodelle aus geblasenem Glas “torcion”, jedes mit einem eigenen Schalter und einer eigenen Ausdehnungssequenz, ermöglicht unzählige und vielfältige Zusammensetzungen für ein modernes und leicht personalisierbares Produkt. Die Strukturen sind aus verchromtem Metall mit geblasenen Gläsern in den Farben Bernstein, Kristallklar und Fumé. Повторный выпуск классического канделябра Veneziano, ниже представленного в разобранном виде и вновь воссозданного простым сочетанием стеклянных шаров разного диаметра, укрепленных серией модульных элементов с характеристикой падающей капли. Именно эти линейные сцепления напоминают об одноименной площади SAN MARCO и об округлых формах, отражающих небесные линии куполов и фасада Базилики. Определение 3-х базовых моделей из дутого стекла “torcion”, каждая из которых оснащена собственным модулем последовательности – расширения, позволяет создавать бесконечное число интерьерных композиций при использовании стильного и легко персонализируемого продукта. Конструкции выполнены из хромированного металла и дутого стекла цвета янтаря, прозрачного хрусталя и матового оттенка.
260 / 261
rondò
EVISTYLE
design ANDREA LAZZARI
RONDÒ LA 6
262 / 263
RONDÒ LA 6
EVISTYLE
DESIGN ANDREA LAZZARI
RONDÒ PA 2
264 / 265
RONDÒ LA 3
EVISTYLE
DESIGN ANDREA LAZZARI
RONDÒ LA 6+3
RONDÒ
266 / 267
technical detailed lists design andrea lazzari
+/- 115 43,3"
+/- 115 43,3" 40 15,8"
40 15,8"
75 29,5"
105 41,3"
RONDÒ LA 3 3 x MAX 42W E14 alo. o/or 3 x MAX 15W E14 PL-EL
RONDÒ LA 6 6 x MAX 42W E14 alo. o/or 6 x MAX 15W E14 PL-EL
85 33,5"
40 15,8"
RONDÒ LA 6+3 9 x MAX 42W E14 alo. o/or 9 x MAX 15W E14 PL-EL
EVISTYLE
BI: Bianco/White
40 15,8"
28 11"
RONDÒ PA 2 2 x MAX 42W E14 alo. o/or 2 x MAX 15W E14 PL-EL
AV: Avorio/Ivory
The Rondò collection reinterprets the contours of the fascinating candle-lit chandeliers of days gone by. Around the chrome-plated metal frame are arranged lampshades in ivory, white and black “chinette” fabric glued onto a selfextinguishing PVC support combined with white black and clear crystal decorative glass elements, which the Muranese tradition defines as “pastoral”. Rondò sublimely combines past and present and its distinct style is guaranteed to characterize any interior furnishing. La collection Rondò réinterprète le charme des lampadaires à bougies historiques mais toujours fascinants, en capturant l’essence de leur silhouette. Autour de la structure en métal chromé sont distribués des abat-jour en tissu “chiné” collé sur support en PVC autoextinguible dans les teintes ivoire, blanc et noir, associés à des éléments décoratifs en verre que la tradition de Murano définit comme “pastoraux”, en blanc, noir et cristal transparent. Une collection qui unit le passé et le présent en habillant tous les espaces internes de sa forte présence.
+/- 160 63"
105 41,3"
La collezione Rondò reinterpreta il fascino degli storici ma sempre affascinanti lampadari a candele catturando l’essenza della loro silhouette. Attorno alla struttura in metallo cromato sono distribuiti dei paralumi in tessuto “chinette” incollato su supporto in pvc autoestinguente nelle colorazioni; avorio, bianco e nero abbinati a elementi decorativi in vetro definiti nella tradizione Muranese “pastorali” di colore bianco, nero e cristallo trasparente. Una collezione che unisce passato e presente vestendo della sua forte presenza tutti gli ambienti interni.
NO: Nero/Black
La colección Rondò reinterpreta el encanto de las históricas pero siempre fascinantes arañas de vela capturando la esencia de su silueta. Alrededor de su estructura de metal cromado se posicionan las pantallas de tejido “chinette” adherido a un soporte de pvc autoextinguible de los colores; marfil, blanco y negro combinados con elementos decorativos de cristal, definidos en la tradición Muranese como “pastorales” de color blanco, negro y cristal transparente. Una colección que une pasado y presente cubriendo con su fuerte presencia todos los ambientes internos. Die Rondò Kollektion ist eine Neuinterpretation der wesentlichen Silhouette der historischen aber stets faszinierenden Kerzenlampen. Rund um die Metallstruktur sind die “Chinette”-Lampenschirme in den Farben Elfenbein, Weiß und Schwarz, die auf einem feuerhemmenden PVC-Träger aufgeklebt sind, in Kombination mit GlasDekorationen aus der Muraner Tradition “Pastoral” in Weiß, Schwarz und Kristallklar angeordnet. Diese Kollektion vereint Vergangenheit und Gegenwart und macht sich in jedem Raum angenehm bemerkbar. Коллекция Rondò воплощает очарование исторических, но вечно прекрасных свечеобразных ламп, схватывая сущность их силуэта. Вокруг металлической хромированной структуры распределены абажуры из ткани “chinette” черного, белого и цвета слоновой кости, приклеенного на суппорт из самогасящегося пвх, сочетаемые с декоративными «пасторальными» элементами из стекла Мурано белого и черного цвета и прозрачного стекла. Коллекция объединяет прошлое и настоящее, стильно декорируя своим присутствием любой интерьер.
hermitage
268 / 269
EVISTYLE
DESIGN STEFANO MANDRUZZATO
270 / 271
HERMITAGE LA 12
EVISTYLE
design stefano mandruzzato
HERMITAGE LA 6
272 / 273
HERMITAGE PA 2
EVISTYLE
DESIGN STEFANO MANDRUZZATO
HERMITAGE LA 12
274 / 275
HERMITAGE SO 50
EVISTYLE
design stefano mandruzzato
276 / 277
HERMITAGE CO
EVISTYLE
DESIGN STEFANO MANDRUZZATO
HERMITAGE
278 / 279
technical detailed lists design stefano mandruzzato
60 23,6”
60 23,6”
86 33,8”
+/-190 74,8”
86 33,8”
51 20,1”
85 33,5”
50 19,7”
115 33,5”
HERMITAGE LA 6 6 x MAX 42W E14 alo. o/or 6 x MAX 15W E14 fluo
HERMITAGE SO 50 4 x MAX 42W E27 alo. o/or 4 x MAX 20W E27 PL-EL.
HERMITAGE LA 12 12 x MAX 42W E14 alo. o/or 12 x MAX 15W E14 fluo
16 6,3” 20 7,9”
56 22”
HERMITAGE PA 2 2 x MAX 42W E14 alo. o/or 2 x MAX 15W E14 fluo
HERMITAGE PA 1
EVISTYLE
BI: Bianco/White
47 18,5”
53 20,9”
47 18,5”
25 9,8”
30 11,8”
32 12,6”
HERMITAGE PA 1 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
GT: Golden teak
AV: Avorio/Ivory
14 5,5”
HERMITAGE CO 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
VI: Blue violet/Blue violet
Collezione completa di lampade con finitura cromo o bianco lucido. I paralumi in organza ignifuga classe 1, sono disponibili nelle colorazioni; bianco, avorio, blue violet e golden teak. La pendaglieria è in cristallo Swarovsky e Spectra con particolari che si abbinano alle colorazioni dei paralumi. A collection of lamps, available in either chrome or white polished finish. The class 1 fire-proof organdie shades are available in the following colours: white, ivory, blue violet or golden teak. The Swarovsky and Spectra crystal beads vary according to the colours of the shades. Collection complète de lampes avec finition chromé ou blanc poli. Les paralumes en organdi, ignifugeant classe 1, sont disponibles dans les coloris blanc, ivoire, bleu violet et golden teak. Les pendants sont en cristal Swarovsky et Spectra dont les finitions dépendent des coloris des paralumes. Colección completa de lámparas en acabado cromado o blanco lustroso. Las pantallas en organdí, ignífugas en clase 1, están disponibles en los acabados: blanco, marfil, violeta azul y golden teak. Los cristales son Swarovsky y Spectra y se combinan con los acabados de las pantallas. Vollständige Kollektion von Lampen mit Feinbearbeitung chromiert oder glanzweiß. Die Lampenschirme aus Feuer hemmendem Organza Klasse 1 sind in den Farben weiß, elfenbein, violettblau und teak-gold erhältlich. Das Pendel ist aus Kristall Swarovsky und Spectra mit Details, die auf die Farben der Lampenschirme abgestimmt sind. Полная коллекция ламп с хромовой или белой блестящей отделкой. Абажуры из огнестойкой органзы класса 1 предоставляются в следующих цветах: белый, слоновая кость, голубовато-фиолетовый и золотой тик. Система подвесок их кристаллов Swarovsky и Spectra с деталями, подобранными по цвету абажура.
280 / 281
LOUVRE LA 16
louvre
EVISTYLE
DESIGN STEFANO MANDRUZZATO
282 / 283
LOUVRE LA 10
EVISTYLE
DESIGN STEFANO MANDRUZZATO
LOUVRE TA
284 / 285
LOUVRE PA 60
EVISTYLE
DESIGN STEFANO MANDRUZZATO
LOUVRE TE
286 / 287
LOUVRE CO
EVISTYLE
DESIGN STEFANO MANDRUZZATO
LOUVRE CO
LOUVRE
288 / 289
technical detailed lists design stefano mandruzzato
60 23,6”
60 23,6”
92 36,2”
18 7,1”
Collezione completa di lampade con finitura bianco lucido, argento rosè e foglia oro. I paralumi in organza ignifuga classe 1, sono disponibili nelle colorazioni; bianco, avorio, e bordeaux. La pendaglieria è in cristallo Swarovsky e Spectra con particolari che si abbinano alle colorazioni dei paralumi.
76 29,9”
18 7,1”
85 33,5”
115 43,3”
LOUVRE LA 16 16 x MAX 42W E14 alo. o/or 16 x MAX 15W E14 fluo
A collection of lamps available in polished white, rosy silver or gold leaf finish. The class 1 fire-proof organdie shades are available in the following colours: white, ivory or burgundy. The Swarovsky and Spectra crystal beads vary according to the colours of the shades.
LOUVRE LA 10 10 x MAX 42W E14 alo. o/or 10 x MAX 15W E14 fluo
Collection complète de lampes disponibles avec finition blanc poli, argent rosé et feuille d’or. Les paralumes in organdi, ignifugeant classe 1, sont disponibles dans les coloris blanc, ivoire et bordeaux. Les pendants son en cristal Swarovsky et Spectra dont les finitions dépendent des coloris des paralumes.
16 6,3”
55 21,7” 18 7,1”
18 7,1”
60 23,6”
31 12,2”
LOUVRE PA 60 4 x MAX 42W E14 alo. o/or 4 x MAX 15W E14 fluo
41 16,1”
69 27,2”
53 20,1”
26,5 10,5”
LOUVRE TA 5 x MAX 42W E14 alo. o/or 5 x MAX 15W E14 fluo
14 5,5”
LOUVRE CO 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
Vollständige Kollektion von Lampen mit Feinbearbeitung glanzweiß, silber rosè und gold. Die Lampenschirme aus Feuer hemmendem Organza Klasse 1 sind in den Farben weiß, elfenbein und bordeaux erhältlich. Das Pendel ist aus Kristall Swarovsky und Spectra mit Details, die auf die Farben der Lampenschirme abgestimmt sind. Полная коллекция ламп с белой блестящей отделкой, серебряной розоватой и покрытием золотым листом. Абажуры из огнестойкой органзы класса 1 предоставляются в следующих цветах: белый, слоновая кость и бордо. Система подвесок их кристаллов Swarovsky и Spectra с деталями, подобранными по цвету абажура .
55 21,7 18 7,1”
181 71,3”
30 11,8”
LOUVRE TE 5 x MAX 42W E14 alo. EVISTYLE
Colección completa de lámparas en acabado blanco lustroso, plata rosada y pan de oro. Las pantallas en organdí ignífugas en clase 1, están disponibles en los acabados: blanco, marfil y burdeos. Los cristales son en Swarovsky y Spectra y se combinan con los acabados de las pantallas.
BI: Bianco/White
AV: Avorio/Ivory
BX: Bordeaux/Burgundy
290 / 291
GINGER LA 12
ginger
EVISTYLE
DESIGN ANDREA LAZZARI
292 / 293
GINGER LA 8
EVISTYLE
design ANDREA LAZZARI
GINGER LA6
294 / 295
GINGER CO
EVISTYLE
DESIGN ANDREA LAZZARI
GINGER CO
GINGER
296 / 297
60 23.6 ”
60 23.6 ”
105 41.3 ”
85 33.5 ”
GINGER LA6 6 x MAX 42W E14 alo. o/or 6 x MAX 15W E14 fluo
GINGER LA8 8 x MAX 42W E14 alo. o/or 8 x MAX 15W E14 fluo
The Ginger collection is the result of indepth research on new styles and combinations of glass, metal, fabric and the finest of pendants. It proposes classicstyle fixtures interpreted with a modernday design where the elegance and finesse of traditional craftsmanship is still very evident. The collection is available with the metal in the following finishes: chrome, white and black, and blown-glass elements in clear crystal or in white or black-painted glass. The shades are made of ivory, white or black ‘chinette’ fabric glued onto a selfextinguishing PVC support.
60 23.6 ”
76 29.9 ”
140 55.1 ”
La collection Ginger est l’expression et la recherche de nouvelles lignes et d’associations innovantes de verre, métal, tissu et pendants précieux. L’essence du lustre classique est interprété de façon plus actuelle tout en conservant une finition élégante et soignée. La collection est disponible avec finitions métal, chrome, blanc ou noir, avec des éléments en verre soufflé en cristal transparent ou verni blanc et noir. Les abat-jour sont en tissu “chinette”, ivoire, blanc et noir collé sur support en PVC auto-extinguible.
GINGER LA12 12 x MAX 42W E14 alo. o/or 12 x MAX 15W E14 fluo
16 6.3”
20 7.9 ” 30 11.8 ”
30 11.8 ”
16 6.3 ”
GINGER CO 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
GINGER PA1
EVISTYLE
BI: Bianco/White
design andrea lazzari La collezione Ginger è l’espressione e la ricerca di nuove linee e abbinamenti innovativi tra vetro, metallo, stoffa e pendenti preziosi. L’essenza del lampadario classico viene interpretata in modo più attuale mantenendo sempre una lavorazione elegante ed accurata. La collezione è disponibile nelle finiture del metallo; cromo, bianco e nero con elementi di vetro soffiato in cristallo trasparente o verniciato bianco e nero. I paralumi sono in tessuto “chinette” avorio, bianco e nero incollato su supporto in pvc autoestinguente.
63 24.8 ”
63 24.8 ”
44 17.3 ”
technical detailed lists
GINGER PA1 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
AV: Avorio/Ivory
NO: Nero/Black
Die Kollektion Ginger ist Ausdruck neuer Linien und innovativer Kombinationen von Glas, Metall, Stoff und vornehmen Gehängen. Die klassische Lampe in moderner Aufmachung, die mit ihrer Eleganz und sorgfältiger Ausarbeitung besticht. Die Kollektion ist mit Feinbearbeitungen aus Metall; Chrom, weiß und schwarz, mit Details aus Mundgeblasenem Glas aus Transparentkristall oder weiß und schwarz lackiert erhältlich. Die Lampenschirme sind aus Stoff “Chinette” elfenbein, weiß und schwarz, der auf einem feuerhemmenden PVC-Träger aufgeklebt ist. La colección Ginger es la expresión y la búsqueda de nuevas líneas y combinaciones innovadoras de vidrio, metal, tela y colgantes preciosos. La esencia de la araña clásica se interpreta de manera más actual manteniendo siempre una elaboración elegante y detallada. La colección está disponible con acabados de metal; cromo, blanco y negro con elementos de vidrio soplado de cristal transparente o pintado blanco y negro. Las pantallas son de tejido “chinette” marfil, blanco y negro adherido a un soporte de pvc autoextinguible. Коллекция Ginger воплощает экспрессию и поиск новых линий и инновационных сочетаний стекла, металла, ткани и украшающих подвесок. Суть классической лампы интерпретируется наиболее актуальным образом, неизменно сохраняя элегантную и тщательно выполненную отделку. Абажуры из ткани «chinette» белого, черного или цвета слоновой кости, приклеенного на суппорт из самогасящегося пвх.
298 / 299
HEART LA12 100
heart
EVISTYLE
design ANDREA LAZZARI
300 / 301
HEART LA9 100
EVISTYLE
DESIGN ANDREA LAZZARI
HEART LA6 85
302 / 303
HEART PA 1
EVISTYLE
DESIGN ANDREA LAZZARI
HEART LA9 85
HEART
304 / 305
60 23.6 ”
60 23.6 ”
82 32.3 ”
85 33.4 ”
85 33.4 ”
HEART LA6 85 6 x MAX 42W E14 alo. o/or 6 x MAX 15W E14 fluo
HEART LA9 85 9 x MAX 42W E14 alo. o/or 9 x MAX 15W E14 fluo
60 23.6 ”
60 23.6 ”
88 34.6”
100 39.4 ”
100 39.4”
HEART LA9 100 9 x MAX 42W E14 alo. o/or 9 x MAX 15W E14 fluo
HEART LA12 100 12 x MAX 42W E14 alo. o/or 12 x MAX 15W E14 fluo
20 7.9 ”
14 5.5 ”
44 17.3 ”
29 11.4 ”
16 6.3 ”
HEART CO 1 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
HEART CO 1
EVISTYLE
BI: Bianco/White
HEART PA 1 1 x MAX 42W E14 alo. o/or 1 x MAX 15W E14 fluo
AV: Avorio/Ivory
The heart is ideally the centre of our spiritual life and the symbol of irrational and passionate feelings. Indeed, the romantic and appealing Heart collection is undeniably the result of a passion for beauty. The collection takes inspiration from the shape of a heart, providing its items with a style in a class of its own. The collection is available with the metal in the following finishes: chrome, white and black; while its Spectra crystal pendants and blown glass components can either be transparent, or in white or blackpainted finish. The shades are made of ivory, white or black ‘chinette’ fabric glued onto a self-extinguishing PVC support. Idéalement, le cœur est le siège des sentiments et de la vie spirituelle, le symbole de l’irrationnel qui accompagne la passion... ... et c’est précisément de la passion que provient Heart, une collection de lampes fascinante et romantique qui s’inspire de la forme du cœur en lui conférant un style exclusif et précieux, unique en son genre. La collection est disponible avec finitions métal, chrome, blanc ou noir, avec des pendants en cristal Spectra et éléments en verre soufflé transparents ou vernis blanc et noir. Les abat-jour sont en tissu “chinette” ivoire, blanc et noir collé sur support en PVC auto-extinguible.
18 7.1 ” 50 19.7 ”
design andrea lazzari Idealmente, il cuore, è la sede dei sentimenti e della vita spirituale, il simbolo dell’irrazionalità che si accompagna alla passione… … e proprio dalla passione nasce Heart, un affascinante e romantica collezione di lampade che si ispira proprio alla forma del cuore conferendole uno stile unico e prezioso e nel suo genere. La collezione è disponibile nelle finiture del metallo; cromo, bianco e nero, con pendagli in cristallo Spectra ed elementi in vetro soffiato trasparenti o verniciati bianco e nero. I paralumi sono in tessuto “chinette” avorio, bianco e nero incollato su supporto in pvc autoestinguente.
82 32.3 ”
88 34.6 ”
technical detailed lists
NO: Nero/Black
Das Herz stellt den sinnbildlichen Sitz der Gefühle und des geistigen Lebens dar, der Irrationalität, der Leidenschaft …… …und gerade aus der Leidenschaft entstand Heart, eine faszinierende und romantische Kollektion von Lampen, die an der Form des Herzens inspiriert sind und sich in einem einzigartigen und vornehmen Stil präsentieren. Die Kollektion ist mit Feinbearbeitungen aus Metall; Chrom, weiß und schwarz, mit Gehängen aus Kristall Spectra und Elementen aus transparentem Mundgeblasenem Glas oder weiß und schwarz lackiert erhältlich. Die Lampenschirme sind aus Stoff “Chinette” elfenbein, weiß und schwarz, der auf einem feuerhemmenden PVC-Träger aufgeklebt ist. El corazón, en teoría, alberga los sentimientos y la vida espiritual, es el símbolo de lo irracional que acompaña la pasión… …y precisamente de la pasión nace Heart, una fascinante y romántica colección de lámparas que se inspira en la forma del corazón proporcionando un estilo único y valioso en su tipo. La colección está disponible con acabados de metal; cromo, blanco y negro, y con colgantes de cristal Spectra y elementos en vidrio soplado transparentes, pintados blanco o negro. Las pantallas son de tejido “chinette” marfil, blanco y negro adherido a un soporte de pvc autoextinguible. В идеале, сердцевиной является стул чувств и духовной жизни, символ иррациональности, сопровождаемой страстью…. и именно из страсти рождается Heart, очаровательная и романтичная коллекция ламп, вдохновленная формой сердца, что создает уникальный и ценный в своем роде стиль. Коллекция предоставляется с металлической отделкой следующих цветов: хром, белый и черный, с хрустальными подвесками из стекла Spectra и элементами из дутого стекла, прозрачным или окрашенными в белый или черный цвет. Абажуры из ткани «chinette» белого, черного или цвета слоновой кости, приклеенного на суппорт из самогасящегося пвх.
306 / 308
groove
EVISTYLE
DESIGN ANDREA LAZZARI
GROOVE PP R 55
308 / 309
GROOVE PP Q 35
GROOVE PP Q 55
EVISTYLE
DESIGN ANDREA LAZZARI
GROOVE PP R 55
310 / 311
GROOVE PP R 160
EVISTYLE
DESIGN ANDREA LAZZARI
GROOVE
312 / 313
technical detailed lists design Andrea Lazzari
Collezione di lampade in metallo disponibile nelle finiture: foglia oro, foglia argento, foglia rame o bianco opaco, diffusore in schiuma di alluminio verniciata oro, argento o bianco opaco.
55 21,7"
35 13,8"
7 2,8"
Collection of lamps in metal available in the finishes: gold leaf, silver leaf, copper leaf or matt white; shade in aluminium foam painted in gold or silver colour.
7 2,8"
35 13,8"
55 21,7"
GROOVE PP Q 35 2 x MAX 18W 2G11 fluo
GROOVE PP Q 55 4 x MAX 36W 2G11 fluo
Ballast elettronico Electronic ballast
Ballast elettronico Electronic ballast
Collection de lampes en metal disponible dans les finitions: feuille d’or, feuille d’argent, feuille de cuivre or blanc opaque; diffuseur en écume d’aluminium teintée en couleur or ou argent. Kollektion von Leuchten aus Metall verfügbar in den Ausführungen: Goldfolie, Silberfolie, Kupferfolie oder matt weiß; Diffusoren aus Aluminiumsschaum lackiert in den Farben gold oder silber.
30 13,8"
25 9,8"
7 2,8" 55 21,7"
GROOVE PP Q 35
EVISTYLE
7 2,8" 160 63"
GROOVE PP R 55 2 x MAX 36W 2G11 fluo
GROOVE PP R 160 2 x MAX 80W G5 fluo
Ballast elettronico Electronic ballast
Ballast elettronico Electronic ballast
Colecciòn de làmparas en metal disponible acabado con: hoja de oro, hoja de plata, hoja de cobre o blanco opaco, difusor en espuma de aluminio pintada oro, plata o blanco opaco. Коллекция ламп из металла доступный в отделкaх: золотой лист, серебрянный лист, медянный лист или белый матовый, отражатель из алюминевой пены раскрашена золотом, серебром или матовым белым.
314 / 315
SYMPHONY LA75
symphony
EVISTYLE
DESIGN BRIAN RASMUSSEN
316 / 317
SYMPHONY LA75
EVISTYLE
DESIGN BRIAN RASMUSSEN
SYMPHONY
318 / 319
technical detailed lists +/- 180 78,8"
69 27,2"
Ø75 29,6"
SYMPHONY LA 06 BI
SYMPHONY LA 06 FA
SYMPHONY LA 06 FO
SYMPHONY LA75 28 x MAX 25W E14 inc. o/or 28 x MAX 18W E14 inc. o/or 28 x MAX 7W E14 fluo
design Brian Rasmussen Lampadario in metallo disponibile nelle finiture: cromo lucido con diffusore bianco lucido; bianco lucido con diffusore in foglia oro o argento oppure completamente bianco; nero lucido con diffusore in foglia oro o argento o bianco lucido. Metal pendant available in the following finishes: polished chrome with glossy white diffuser; polished white with gold leaf or silver leaf diffuser or completely white; polished black with gold leaf, silver leaf or glossy white diffuser. Lustre en métal disponible dans les finitions: chrome poli avec diffuseur blanc poli; blanc poli avec diffuseur en feuille d’or ou d’argent ou completement blanc; noir poli avec diffuseur en feuille d’or ou d’argent ou blanc poli. Metallampe verfügbar in den folgenden Ausführungen: glanzchrom mit glänzendem weißen Diffusor; glänzendes weiß mit Diffusor in Gold- oder Silberfolie oder komplett weiß; glänzendes schwarz mit Diffusor in Gold- oder Silberfolie oder weiß glänzend.
SYMPHONY LA 07 BI
SYMPHONY LA 07 FA
SYMPHONY LA 07 FO
Lámpara de techo con estructura en metal disponible en los acabados: cromo brillante y difusor en color blanco brillante; blanco brillante y difusor con hoja de oro o plata o todo blanco; negro brillante y difusor con hoja de oro o plata o blanco brillante. Металлическая лампа предоставляется в следующих вариантах отделки: блестящей хромированной с блестящим белым рассеи-вателем, блестящей белой с рассеивателем из золотого или серебряного листа или полностью белой, блестящей черной с рассеивателем из золотого или серебряного листа или блестящей белой.
SYMPHONY LA 04 BI
EVISTYLE
320 / 321
fall
EVISTYLE
DESIGN CARMEN ANDRETTA
FALL PL 120
322 / 323
FALL PA
EVISTYLE
DESIGN CARMEN ANDRETTA
FALL PL 80
324 / 325
FALL PA
EVISTYLE
DESIGN CARMEN ANDRETTA
FALL SO 50
FALL
326 / 327
technical detailed lists design Carmen Andretta
50 19,7"
78 30,7"
Ø50 19,7"
Ø80 31,5"
FALL PL50 3 x MAX 42W G9 alo.
115 45,3"
Collection of lamps in chrome-metal. Decorations available in the following options: crystal pearl, black pearl, Swarovsky crystals Strass and Spectra.
Ø120 47,2"
FALL PL80 6 x MAX 42W G9 alo.
Collezione di lampade in metallo cromato. Gli ornamenti sono disponibili nelle seguenti varianti: perla cristallo, perla nera, cristalli Swarovsky Strass e Spectra.
Collection de lampes en métal chromé. Ornements disponibles dans les finitions suivantes: perle crystal, perle noire, Swarovsky crystals Strass et Spectra.
FALL PL120 6 x MAX 42W G9 alo.
Kollektion von Leuchten aus Metall Chrom. Ornamente verfügbar in den Ausführungen: Kristallperle, schwarze Perle, Swarovsky Kristalle Strass und Spectra. +/- 60 23,6"
+/- 60 23,6"
50 19,7"
78 30,7"
Ø50 19,7"
Ø80 31,5"
FALL SO50 3 x MAX 42W G9 alo.
FALL SO80 6 x MAX 42W G9 alo.
35 13,8"
40 15,8"
FALL PA 3 x MAX 33W G9 alo.
EVISTYLE
+/- 60 23,6"
20 7,9"
115 45,3"
Ø120 47,2"
FALL SO120 6 x MAX 42W G9 alo.
Colecciòn de làmparas en metal cromado. Las decoraciónes son disponibles en las siguentes opciones: perla cristal, perla negra, cristales Swarovsky Strass y Spectra. Коллекция ламп из металла c хромированной отделкой. Украшения доступны в cледущих вариантах: хрустальный жемчуг, чёрный жемчуг, хрустали Сваровский Страсс и Спектра.
328 / 329
FRISÈ SO1
frisè frisè mini
EVISTYLE
DESIGN ANDREA LAZZARI
330 / 331
FRISÈ SO
Per System A - For System A - Für System A - Pour System A - Por System A - Для System A
EVISTYLE
DESIGN ANDREA LAZZARI
FRISÈ SO3
332 / 333
FRISÈ SO 6
EVISTYLE
DESIGN ANDREA LAZZARI
FRISÈ SO 9
FRISÈ
334 / 335 +/-150 59"
technical detailed lists
48,5 19,1"
48,5 19,1"
Ø 8,5 3,4"
48,5 19,1"
design andrea lazzari
Ø 8,5 3,4"
Ø 8,5 3,4"
FRISÈ SO1 G9 1 x MAX 42W G9 alo.
FRISÈ SO2 G9 2 x MAX 42W G9 alo.
FRISÈ SO1 PAR AL 1 x MAX 50W GU10
FRISÈ SO2 PAR AL 2 x MAX 50W GU10
FRISÈ SO3 G9 3 x MAX 60W G9 halopin o/or 3 x MAX 42W G9 alo.
FRISÈ SO1 PAR FL 1 x MAX 11/14W GU10 fluo.
FRISÈ SO2 PAR FL 2 x MAX 11/14W GU10 fluo.
Collezione di lampade in metallo nichel satinato, oro satinato e rame satinato, diffusore in vetro lavorato a mano disponibile nelle colorazioni; bianco seta, nero, oro, argento e rame metallizzati. Lamp collection with metal frame in nickel satin finish, gold satin finish or copper satin finish; hand-made glass diffuser available in the following colours: silk white, black, gold, silver and metallized copper.
FRISÈ SO3 PAR AL 3 x MAX 50W GU10
Collection de lampes en métal nickel satiné, or satin et cuivre satiné, diffuseur en verre travaillé à la main disponible dans les coloris: blanc soie, noir, or, argent et cuivre métallisés.
FRISÈ SO3 PAR FL 3 x MAX 11/14W GU10 fluo.
Lampenkollektion bestehend aus satiniertem Nickel-, Gold- und Kupferfarbenem Metall, Diffusor aus handgefertigtem Glas in den folgenden Farben: Seidenweiß, Schwarz, Gold-, Silber- und Kupfermetallic.
+/-150 59"
48,5 19,1"
Ø 8,5 3,4"
48,5 19,1"
Коллекция металлических ламп из сатинированного никеля, сатинированного золота и сатинированной меди, стеклянный рассеиватель из стекла ручной обработки, предоставляется следующих цветов: белый шелковистый, Черный, металлизированный золотой, серебрянный и медный.
Ø 8,5 3,4"
FRISÈ SO4 G9 4 x MAX 42W G9 alo.
FRISÈ SO G9 1 x MAX 42W G9 alo.
SYSTEM 100 A
FRISÈ SO4 PAR AL 4 x MAX 50W GU10
FRISÈ SO PAR AL 1 x MAX 50W GU10
SYSTEM 150 A
FRISÈ SO4 PAR FL 4 x MAX 11/14W GU10 fluo.
FRISÈ SO PAR FL 1 x MAX 11/14W GU10 fluo.
48,5 19,1"
Ø 8,5 3,4"
FRISÈ SO6 G9 6 x MAX 42W G9 alo.
100 - 39,4" 3 - 1,2"
150 - 59,1" 3 - 1,2"
2,5 1"
EVISTYLE
Colección de lámparas de metal níquel satinado, oro satinado y cobre satinado, pantalla de vidrio hecha a mano disponible en los colores blanco seda, negro, oro, plata y cobre metalizados
2,5 1"
48,5 19,1"
Ø 40 15,8"
Ø 8,5 3,4"
FRISÈ SO9 G9 9 x MAX 42W G9 alo.
Ø 60 23,6"
FRISÈ MINI
336 / 337 +/-180 70,9"
technical detailed lists 30 11,8"
30 11,8"
Ø7 2,8"
FRISÈ MINI SO1 G9 1 x MAX 42W G9 alo.
30 11,8"
design andrea lazzari
Ø7 2,8"
Ø7 2,8"
FRISÈ MINI SO2 G9 2 x MAX 42W G9 alo.
FRISÈ MINI SO3 G9 3 x MAX 42W G9 alo.
Collezione di lampade in metallo nichel satinato, oro satinato e rame satinato, diffusore in vetro lavorato a mano colore bianco seta. Lamp collection with metal frame in nickel satin finish, gold satin finish or copper satin finish; hand-made glass diffuser, silk white colour. Collection de lampes en métal nickel satiné, or satin et cuivre satiné, diffuseur en verre travaillé à la main en couleur blanc soie. Lampenkollektion bestehend aus satiniertem Nickel-, Gold- und Kupferfarbenem Metall, Diffusor aus handgefertigtem Glas in der Farbe Seidenweiß. Colección de lámparas de metal níquel satinado, oro satinado y cobre satinado, pantalla de vidrio hecha a mano en color blanco seda.
+/-180 70,9"
30 11,8"
Ø7 2,8"
Коллекция металлических ламп из сатинированного никеля, сатинированного золота и сатинированной меди, стеклянный рассеиватель из стекла ручной обработки, предоставляется следующих цветов: белый шелковистый
30 11,8"
Ø7 2,8"
FRISÈ MINI SO4 G9 4 x MAX 42W G9 alo.
FRISÈ MINI SO G9 1 x MAX 42W G9 alo.
SYSTEM 100 A 100 - 39,4" 3 - 1,2"
SYSTEM 150 A 150 - 59,1" 3 - 1,2"
2,5 1"
30 11,8"
Ø7 2,8"
FRISÈ MINI SO6 G9 6 x MAX 42W G9 alo.
FRISÈ MINI SO
Per System A - For System A - Für System A - Pour System A - Por System A - Для System A
EVISTYLE
2,5 1"
30 11,8"
Ø 40 15,8"
Ø7 2,8"
FRISÈ MINI SO9 G9 9 x MAX 42W G9 alo.
Ø 60 23,6"
338 / 339
TESSUTI SO 60 MINI
tessuti
EVISTYLE
DESIGN SIMONE BELLAN
340 / 341
TESSUTI SO 30 MAXI
EVISTYLE
DESIGN SIMONE BELLAN
TESSUTI SO 90 MINI
342 / 343
EVISTYLE
DESIGN SIMONE BELLAN
TESSUTI SO 90 MAXI
344 / 345
TESSUTI PA 60 MINI
EVISTYLE
DESIGN SIMONE BELLAN
TESSUTI PA 30 MAXI
346 / 347
TESSUTI PL60 MINI
EVISTYLE
DESIGN SIMONE BELLAN
348 / 349
TESSUTI ESECUZIONE SPECIALE (vedi indicazioni a pag. 351) TESSUTI SPECIAL FITTING (see indications at pag.351)
EVISTYLE
DESIGN SIMONE BELLAN
TESSUTI
350 / 351
esempi di possibili combinazioni
technical detailed lists
examples of possible combinations
design simone bellan
SOSPENSIONE – PLAFONIERA
SUSPENSION – CEILING
TESSUTI PL30 MAXI
EVISTYLE
300 x 30 cm - 118,10" x 11,8"
dimensione struttura - frame dimension
312 x 35 cm - 122,8" x 13,8"
dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
270 x 30 cm - 106,3" x 11,8"
dimensione struttura - frame dimension
281 x 35 cm - 110,6" x 13,8"
dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
240 x 30 cm - 94,5" x 11,8"
dimensione struttura - frame dimension
251 x 35 cm - 98,8" x 13,8"
dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
210 x 30 cm - 82,7" x 11,8"
dimensione struttura - frame dimension
220 x 35 cm - 86,6" x 13,8"
dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
180 x 30 cm - 70,9" x 11,8"
dimensione struttura - frame dimension
189 x 35 cm - 74,4" x 13,8"
dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
150 x 30 cm - 59" x 11,8"
dimensione struttura - frame dimension
159 x 35 cm - 62,6" x 13,8"
dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
120 x 30 cm - 47,2" x 11,8"
dimensione struttura - frame dimension
128 x 35 cm - 50,4" x 13,8"
dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
90 x 30 cm - 35,4" x 11,8"
dimensione struttura - frame dimension
97 x 35 cm - 38,2" x 13,8"
dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
60 x 30 cm - 23,6" x 11,8"
dimensione struttura - frame dimension
66 x 35 cm - 26" x 13,8"
dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
30 x 30 cm - 11,8" x 11,8"
dimensione struttura - frame dimension
35 x 35 cm - 13,8" x 13,8"
dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
Collezione di lampade in metallo nichel satinato. I ganci in vetro sono eseguiti secondo le tecniche artistiche Muranesi, disponibili nelle colorazioni; cristallo trasparente, fumè, ambra e bianco lucido. Sono possibili combinazioni cromatiche di serie o su richiesta. Collection of lamps in satined nickel. The glass hooks are made according to the Murano artistic techniques, available in the colours: transparent crystal, smoke-grey, amber and polish white. They are available also with chromatic standard combinations or upon requests. 150 x 150 cm 59" x 59"
dimensione struttura frame dimension
159 x 159 cm 62,6" x 62,6"
dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
Collection de lampes en metal nickel satiné. Les crochets en verre sont realisés selon les techniques artistiques de Murano, ils sont availables dans les couleurs: crystal transparent, fumé, amber et blanc brillant. Ils sont aussi availables avec compositions chromatiques standards ou sur demande. Kollektion von Leuchten aus Metall Nickel satiniert. Die Glashaken sind realisiert nach den Murano artistischen Techniken und sind verfügbar in den Farben: chrystal transparent, Rauchgrau, amber und weiß glänzend. Sie sind verfügbar auch mit standard chromatischen Kombinationen oder nach Anfrage.
120 x 120 cm 47,2" x 47,2"
dimensione struttura frame dimension
128 x 128 cm 50,4" x 50,4"
dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
Colecciòn de lamparas en metal niquel satinado. Los ganchos en vidrio son realizados según las técnicas artísticas de Murano, disponibles en los colores: cristal transparente, gris, ámbar y blanco lustroso. Son posibles combinaciones cromáticas de serie o a petición. Коллекция ламп из металла сатинированный никель. Cтеклянные крючки изготовленны согласно художественными техниками Мурано, доступныe в цветах: прозрачный хрусталь, дымчатый и белый матовый. Bозможны стандартные цветные сочетания или по заказу.
120 x 90 cm 47,2" x 35,4"
dimensione struttura frame dimension
128 x 97 cm 50,4" x 38,2"
dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
90 x 90 cm 35,4" x 35,4"
dimensione struttura frame dimension
97 x 97 cm 38,2" x 38,2"
dimensione struttura con vetri overall dimension with glasses
352 / 353
35 13,8"
35 13,8"
+/- 200 78,8"
+/- 200 78,8"
+/- 200 78,8"
40 15,8"
40 15,8"
40 15,8"
66 26"
35 13,8"
TESSUTI SO 60 MINI 8 x MAX 42W G9 alo.
TESSUTI SO 90 MINI 12 x MAX 42W G9 alo.
44,5 17,5"
66 26"
44,5 17,5"
60 23,6"
60 23,6"
60 23,6"
35 13,8"
66 26"
TESSUTI PL 60 MINI 8 x MAX 42W G9 alo.
64,5 25,4"
66 26"
40 15,8"
35 13,8"
18 7,1"
66 26"
18 7,1"
TESSUTI
TESSUTI PA 60 MINI 4 x MAX 42W G9 alo.
35 13,8"
TESSUTI PL 90 MAXI 12 x MAX 42W G9 alo.
40 15,8" 60 23,6"
60 23,6"
18 7,1"
97 38,2"
35 13,8"
TESSUTI PA 30 MINI 2 x MAX 42W G9 alo.
64,5 25,4"
97 38,2"
TESSUTI PL 60 MAXI 8 x MAX 42W G9 alo.
60 23,6" 35 13,8"
35 13,8"
TESSUTI SO 90 MAXI 12 x MAX 42W G9 alo.
64,5 25,4"
TESSUTI PL 30 MAXI 4 x MAX 42W G9 alo.
TESSUTI PL 90 MINI 12 x MAX 42W G9 alo.
40 15,8"
97 38,2"
TESSUTI SO 60 MAXI 8 x MAX 42W G9 alo.
35 13,8"
TESSUTI PL 30 MINI 4 x MAX 42W G9 alo.
35 13,8"
35 13,8"
97 38,2"
35 13,8"
+/- 200 78,8"
TESSUTI SO 30 MAXI 4 x MAX 42W G9 alo.
44,5 17,5"
35 13,8"
+/- 200 78,8"
35 13,8"
97 38,2"
35 13,8"
TESSUTI SO 30 MINI 4 x MAX 42W G9 alo.
+/- 200 78,8"
TESSUTI PA 90 MINI 6 x MAX 42W G9 alo.
18 7,1"
TESSUTI PA 30 MAXI 2 x MAX 42W G9 alo.
EVISTYLE
DESIGN SIMONE BELLAN
66 26"
TESSUTI PA 60 MAXI 4 x MAX 42W G9 alo.
18 7,1"
97 38,2"
18 7,1"
TESSUTI PA 90 MAXI 6 x MAX 42W G9 alo.
TESSUTI
354 / 355 SOSPENSIONE, PLAFONIERA SUSPENSION, CEILING
SOSPENSIONE, PLAFONIERA SUSPENSION, CEILING
MONOCROMATICO: CRISTALLO, AMBRA, FUMÉ, BIANCO MONOCHROMATIC: CRYSTAL, AMBER, SMOKE-GREY, WHITE
35 x 35 x h40 cm 13,8" x 13,8" x h15,8"
66 x 35 x h40 cm 26" x 13,8" x h15,8"
97 x 35 x h40 cm 38,2" x 13,8" x h15,8"
35 x 35 x h60 cm 13,8" x 13,8" x h23,6"
66 x 35 x h60 cm 26" x 13,8" x h23,6"
97 x 35 x h60 cm 38,2" x 13,8" x h23,6"
APPLIQUE WALL BRACKET
INTRECCIO: AMBRA/CRISTALLO, FUMÉ/CRISTALLO INTERWOVEN: AMBER/CRYSTAL, SMOKE-GREY/CRYSTAL
66 x 35 x h40 cm 26" x 13,8" x h15,8"
66 x 35 x h60 cm 26" x 13,8" x h23,6"
MONOCROMATICO: CRISTALLO, AMBRA, FUMÉ, BIANCO MONOCHROMATIC: CRYSTAL, AMBER, SMOKE-GREY, WHITE
APPLIQUE WALL BRACKET
97 x 35 x h60 cm 38,2" x 13,8" x h23,6"
INTRECCIO: AMBRA/CRISTALLO, FUMÉ/CRISTALLO INTERWOVEN: AMBER/CRYSTAL, SMOKE-GREY/CRYSTAL
35 x 35 x h40 cm 13,8" x 13,8" x h15,8"
66 x 35 x h40 cm 26" x 13,8" x h15,8"
97 x 35 x h40 cm 38,2" x 13,8" x h15,8"
35 x 35 x h40 cm 13,8" x 13,8" x h15,8"
66 x 35 x h40 cm 26" x 13,8" x h15,8"
97 x 35 x h40 cm 38,2" x 13,8" x h15,8"
35 x 35 x h60 cm 13,8" x 13,8" x h23,6"
66 x 35 x h60 cm 26" x 13,8" x h23,6"
97 x 35 x h60 cm 38,2" x 13,8" x h23,6"
35 x 35 x h60 cm 13,8" x 13,8" x h23,6"
66 x 35 x h60 cm 26" x 13,8" x h23,6"
97 x 35 x h60 cm 38,2" x 13,8" x h23,6"
TESSUTI
EVISTYLE
DESIGN SIMONE BELLAN
TESSUTI
356 / 357
SOSPENSIONE, PLAFONIERA SUSPENSION, CEILING
BICROMATICO A: CRISTALLO/AMBRA, CRISTALLO/FUMÉ BICOLOUR A: CRYSTAL/AMBER, CRYSTAL/SMOKE-GREY
SOSPENSIONE, PLAFONIERA SUSPENSION, CEILING
BICROMATICO B: AMBRA/CRISTALLO, FUMÉ/CRISTALLO BICOLOUR B: AMBER/CRYSTAL, SMOKE-GREY/CRYSTAL
35 x 35 x h40 cm 13,8" x 13,8" x h15,8"
66 x 35 x h40 cm 26" x 13,8" x h15,8"
97 x 35 x h40 cm 38,2" x 13,8" x h15,8"
35 x 35 x h40 cm 13,8" x 13,8" x h15,8"
66 x 35 x h40 cm 26" x 13,8" x h15,8"
97 x 35 x h40 cm 38,2" x 13,8" x h15,8"
35 x 35 x h60 cm 13,8" x 13,8" x h23,6"
66 x 35 x h60 cm 26" x 13,8" x h23,6"
97 x 35 x h60 cm 38,2" x 13,8" x h23,6"
35 x 35 x h60 cm 13,8" x 13,8" x h23,6"
66 x 35 x h60 cm 26" x 13,8" x h23,6"
97 x 35 x h60 cm 38,2" x 13,8" x h23,6"
BICROMATICO A: CRISTALLO/AMBRA, CRISTALLO/FUMÉ BICOLOUR A: CRYSTAL/AMBER, CRYSTAL/SMOKE-GREY
APPLIQUE WALL BRACKET
APPLIQUE WALL BRACKET
BICROMATICO B: AMBRA/CRISTALLO, FUMÉ/CRISTALLO BICOLOUR B: AMBER/CRYSTAL, SMOKE-GREY/CRYSTAL
35 x 35 x h40 cm 13,8" x 13,8" x h15,8"
66 x 35 x h40 cm 26" x 13,8" x h15,8"
97 x 35 x h40 cm 38,2" x 13,8" x h15,8"
35 x 35 x h40 cm 13,8" x 13,8" x h15,8"
66 x 35 x h40 cm 26" x 13,8" x h15,8"
97 x 35 x h40 cm 38,2" x 13,8" x h15,8"
35 x 35 x h60 cm 13,8" x 13,8" x h23,6"
66 x 35 x h60 cm 26" x 13,8" x h23,6"
97 x 35 x h60 cm 38,2" x 13,8" x h23,6"
35 x 35 x h60 cm 13,8" x 13,8" x h23,6"
66 x 35 x h60 cm 26" x 13,8" x h23,6"
97 x 35 x h60 cm 38,2" x 13,8" x h23,6"
TESSUTI
EVISTYLE
DESIGN SIMONE BELLAN
TESSUTI
358 / 359 ALASKA pag. 158
DIAMOND pag. 74
DICE pag. 136
DRESS pag. 98
DRESS R pag. 88
EGG pag. 166
EVO pag. 184
FLAT Q-R-PP pag. 142
FOG pag. 44
FOG PLISSÉ pag. 56
LAMPADA DA PARETE WALL BRACKET
LAMPADA DA PLAFONE CEILING LAMP
LAMPADA DA SOSPENSIONE SUSPENSION
LAMPADA DA TERRA FLOOR LAMP
LAMPADA DA TAVOLO/ COMODINO TABLE LAMP/ NIGHT TABLE LAMP
LAMPADA DA INCASSO RECESSED SPOT
MOROSINI
INDICE FOTOGRAFICO / PHOTOGRAFIC INDEX
FUNZIONE pag. 210
IN&OUT pag. 82
KARAT pag. 128
360 / 361 LINK pag. 172
NEMESI pag. 188
OASI pag. 108
PANK pag. 08
RIBBON pag. 64
ROUND pag. 150
SPRING pag. 116
SUNRISE pag. 196
WING pag. 178
YOUNG MINI pag. 162
LAMPADA DA PARETE WALL BRACKET
LAMPADA DA PLAFONE CEILING LAMP
LAMPADA DA SOSPENSIONE SUSPENSION
LAMPADA DA TERRA FLOOR LAMP
LAMPADA DA TAVOLO/ COMODINO TABLE LAMP/ NIGHT TABLE LAMP
LAMPADA DA INCASSO RECESSED SPOT
MOROSINI
INDICE FOTOGRAFICO / PHOTOGRAFIC INDEX
ZEUS pag. 204
362 / 363 FALL pag. 320
FRISÈ + MINI pag. 328
GADORA pag. 214
GADORA CHIC pag. 226
GINGER pag. 290
GROOVE pag. 306
HEART pag. 298
HERMITAGE pag. 268
LOUVRE pag. 280
RONDÒ pag. 260
LAMPADA DA PARETE WALL BRACKET
LAMPADA DA PLAFONE CEILING LAMP
LAMPADA DA SOSPENSIONE SUSPENSION
LAMPADA DA TERRA FLOOR LAMP
LAMPADA DA TAVOLO/ COMODINO TABLE LAMP/ NIGHT TABLE LAMP
LAMPADA DA INCASSO RECESSED SPOT
EVISTYLE
INDICE FOTOGRAFICO / PHOTOGRAFIC INDEX
SAN MARCO pag. 246
SYMPHONY pag. 314
TEARS pag. 238
TESSUTI pag. 338
364 / 365
LEGENDA Tutte le lampade sono costruite secondo le norme europee EN 60598-1 e con materiali approvati da vari istituti di sicurezza. All the lamps are made according to European standards EN 60598-1 and of materials approved by various safety institutes.
Apparecchio predisposto per il montaggio su superfici infiammabili. Fixture ready for mounting on inflammable superfaces.
Apparecchio in classe II - Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente sull'isolamento fondamentale, ma anche sulle misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dall'isolamento rinforzato. Queste misure non comportano dispositivi per la messa a terra e non dipendono dalle condizioni d'installazione. Class II appliance - appliance in which protection against electric shock is not only based on basic insulation, but alsoon additional safety measures, i.e. double insulation or reinforced insulation. These measures do not involve earthing devices and do not depend on the installation conditions.
DIRETTIVA EUP - ENERGY SAVER Il regolamento comunitario 244/2009 del 18 marzo 2009 prevede l’uscita di produzione delle lampadine a incandescenza in 6 fasi successive, dal 1° settembre 2009 al 1° settembre 2016. In ottemperanza a tale regolamento, si è reso necessaria l’implementazione nel nostro catalogo e listino delle indicazioni di lampadine di nuova generazione (indicate dal marchio ENERGY SAVER). Tali lampadine consentono i seguenti benefici: • minore consumo di energia elettrica (- 30%) • maggiore durata delle ore di vita • flusso luminoso costante per tutta la durata di vita della lampadina • minore produzione di calore
Nach der EU Verördnung Nr. 244/2009 vom 18. März 2009, von 1. September 2009 bis 1. September 2016 in 6 folgenden Phasen, werden die Standardglühlampen nicht mehr weiter hergestellt. Dieser Verördnung gemäß, werden die Anzeigen über die Energiesparlampen der neuen Generation (gekennzeichnet mit dem Zeichen ENERGY SAVER) in unserem Katalog sowie in unserer Preislisten mitgegeben. Diese Energiesparlampen bieten folgende Vorteile an: • weniger an Leistung aufnehmen (- 30%) • längere Lebensdauer • regelmäßige Lichtstrom während der ganzen Lebensdauer • weniger Hitze
Risparmio di energia. Energy saving.
Grado di protezione - Stabilisce un sistema per la classificazione degli apparecchi elettrici in base al grado di protezione fornito dagli involucri degli stessi. I simboli utilizzati per indicare questo grado di protezione sono costituiti dalle lettere "IP" seguite da due cifre caratteristiche: - la prima cifra indica la protezione contro la penetrazione dei corpi solidi e della polvere; - la seconda cifra indica la protezione contro la penetrazione dei liquidi. Protection level - This establishes a classification system for electric appliances based on the protection level supplied by their casing. The symbols used to indicate the level of protection are the two letters, "IP" followed by two figures. - The first figure indicates the protection against penetration by solid bodies and dust; - The second figure indicates the protection against penetration by liquids.
EUP REGULATION- ENERGY SAVER According to the commission regulation (EC) No 244/2009 dated 18th March 2009, incandescent light-bulbs will be removed from the market in 6 steps from 1st September 2001 to 1st September 2016. Therefore, in compliance with this regulation, the new generation lightbulbs will be indicated in our catalogue and price list as ENERGY SAVER. These light-bulbs have the following benefits: • lower consumption of electric power (-30%) • longer duration • constant luminous flux • less heat emission
REGLAMENTO EUP- ENERGY SAVING Según el reglamento comunitario 244/2009 aprobado en fecha 18 marzo 2009, las bombillas incandescentes saldrán gradualmente de productión en 6 fases desde el 1 de septiembre 2009 hasta el 1 de septiembre 2016. En conformidad con esta norma, ha sido necesario añadir en nuestro catálogo y tarifa indicaciones de las bombillas de nueva generación (señaladas como ENERGY SAVING) Los beneficios de estas bombillas son los siguientes: - menor consumo de energía eléctrica (-30%) - mayor duración - flujo luminoso constante - menor producción de calor
Gradi di protezione IP - Protection degrees (IP) 1ª cifra protezione alla penetrazione di corpi solidi. 1st figure: protection against penetration by solid bodies.
2ª cifra protezione contro la penetrazione d'acqua. 2nd figure: protection against penetration by water.
0
Non Protetto. No protection.
0
Non Protetto. No protection.
1
Protetto da corpi solidi superiori a 50 mm. Protected against solid matters (over 50 mm.).
1
Protetto contro lo stillicidio. Protected proof fixture.
2
Protetto da corpi solidi superiori a 12 mm. Protected against solid matters (over 12 mm.).
2
Protetto da cadute d'acqua, inclinazione di 15. Protected against water falling at 15 angle.
3
Protetto da corpi solidi superiori a 2,5 mm. Protected against solid matters (over 2,5 mm.).
3
Protetto contro la pioggia. Rain proof fixture.
4
Protetto da corpi solidi superiori a 1 mm. Protected against solid matters (over 1 mm.).
4
Protetto contro gli spruzzi. Splash proof fixture.
5
Protetto contro la polvere. Dust proof.
5
Protetto contro getti d'acqua. Water jet proof.
6
Totalmente protetto contro la polvere. Fully dust.
6
Protetto contro le ondate. Wave proof.
DIRECTIVE EUP – ENERGY SAVER Le règlement CE nr. 244/2009 du 18 mars 2009 prévoit que, en 6 phases successives du 1er septembre 2009 jusqu’au 1er septembre 2016, les lampes à incandescence ne seront plus produites. Conformément a ce règlement, dans notre catalogue ainsi que dans notre tarif seront données les indications sur les lampes économiques de nouvelle generation (indiquées avec le marque ENERGY SAVER). Ces ampoules donnent les avantages suivants: • Moindre consommation d’électricité (- 30%) • Durée de vie plus longue • Flux lumineux constant pour toute la durée de vie de l’ampoule • Moindre production de chaleur RICHTLINIE EUP – ENERGY SAVER
ЕВРОПЕЙСКАЯ ПРОГРАММА ПО ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЮ Согласно постановлению комиссии (EC) № 244/2009 от 18.03.2009, производство лампочек накаливания будет прекращаться в 6 этапов с 01.09.2001 до 01.09.2016. В соответствии с этим постановлением, лампочки нового поколения будут обозначены в нашем каталоге и прейскуранте как ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩИЕ. Особенности энергосберегающих лампочек: - низкое потребление электроэнергии (до 30%) - более продолжительный срок службы - постоянный люминесцентный поток - низкая температура нагрева
366 / 367
Nei nostri apparecchi, cablati secondo le norme relative alla classe I, la protezione contro le folgorazioni si basa, oltre che sull’isolamento del cavo di alimentazione, su una misura di sicurezza supplementare, costituita dal collegamento delle parti metalliche accessibili ad un conduttore di protezione (messa a terra), in modo che tali parti non possano in ogni caso divenire pericolose. Nel caso di apparecchi cablati in classe II, la protezione viene garantita da misure di sicurezza supplementari, costituite da un doppio isolamento delle parti in tensione. Queste misure non comportano l’adozione di dispositivi per la messa a terra. I nostri apparecchi sono corredati da cavi ad alta resistenza termica e, in ottemperanza alle norme di sicurezza contro lo scoppio delle lampadine alogene lineare, da schermi protettivi in pyrex. Le laccature sono eseguite con polveri epossidiche essicate in forni ad alta temperatura, metodo che garantisce la massima resistenza ad urti ed abrasioni. Per facilitare le normali operazioni di pulizia dei vetri, consigliamo acqua tiepida. Fermo restando le caratteristiche basilari del prodotto, Morosini si riserva di apportare modifiche in ogni momento al solo scopo di miglioramento. I colori riprodotti nel presente catalogo possono, a causa della riproduzione su carta, differire dall’originale.
Our lighting fixtures are wired according to Class I specifications. Additional safety precaution against electric shocks are provided besides the insulation of the incoming feeder. All touchable metal components are connected to the grounding. Fixtures wired according to Class II are provided with double insulation, without grounding. High thermic resistance wires are used and halogen bulbs are fitted with glass protector. Epoxidic powders lacquering to guarantee perfect scratch resistance. For easier cleaning of glass diffusors some lukewarm water is recommended. While maintaning the basic characteristics of the product, Morosini reserves the right to make modifications at any time with see sole aim of improvement. Due to the reproduction on paper, the colours contained in this catalogue may be slightly different to the original colour tones.
Nos appareils ont le câblage selon les caracteristiques de la classel. Outre l’isolation du cable il y a des système de sûreté additionnels. Tous les components sont connectés à la mise à terre. Les appareils avec cablage selon la classe II ont une double isolation sans la mise à terre. Les appareils adoptent des cables à haute resistence thermique, ampoules halogenes et ècrans protectifs en pyrex. Les laquages sont faites en poudre époxy au but de garantir la parfaite résistence à coups et abrasion. Nous conseillons le nettoyage des verre avec de eau tiède. Tout en respectant les caractéristique de basa du produit, Morosini se eéserve le droit d’apporter modifications en tous les moments rien que pour amélioration. Les couleurs indiquées au présent catalogue peuvent, à cause de la reproduction sur papier, différer de l’original.
LUCI ITALIANE SRL, ADERISCE AL CONSORZIO ECOR’IT (MILANO – ITALIA) RAEE – DIRETTIVA 2002/96/CE, 2003/108/CE, RIFIUTI DI APPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICI. La direttiva valida su tutto il territorio dell’Unione Europea definisce una serie di misure allo scopo di prevenire la produzione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche; di promuovere il riuso, il riciclo ed altre forme di recupero di queste tipologie di rifiuti; di limitare i rischi di impatto ambientale derivanti dal trattamento e dallo smaltimento dei rifiuti in questione; di armonizzare le misure nazionali di gestione dei rifiuti elettrici ed elettronici. Gli apparecchi di illuminazione marcati con l’apposito simbolo del cassonetto barrato sono soggetti a raccolta differenziata e separata dal resto dei rifiuti urbani. Per la restituzione di un apparecchio dimesso, occorre servirsi dei sistemi di raccolta e restituzione messi a disposizione nei singoli paesi di utilizzo. RoHS – DIRETTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). Direttiva Europea che limita l’utilizzo di alcune sostanze pericolose come: piombo, cadmio, mercurio, cromo esavalente, bifenili polibromurati PBB, etere di difenile polibromurato PBDE. A partire dal 1 luglio 2006, tali sostanze non possono più essere impiegate nei prodotti elettrici ed elettronici, salvo deroghe su alcune applicazioni. LUCI ITALIANE SRL, JOINS THE ASSOCIATION ECOR’IT (MILANO – ITALY) WEEE – DIRECTIVE 2002/96/CE, 2003/108/CE, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT. This European Directive, applicable throughout the European Union, determines the precautions in order to prevent the production of waste electrical and electronic equipment; to promote the re-use, the recycle and other forms of reutilization of this kind of waste; to restrict the risk of impact on the environment as a result of the treatment and disposal of these equipments; to harmonize national measures of managing waste electrical and electronic equipment. Equipment marked with proper symbol of crossed rubbish container may not be disposed of together with household rubbish. Waste equipment has to be returned through the waste collection systems available in every single country. RoHS – DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). The European Directive restricts the use of some dangerous substances such as lead, cadmium, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenilyls PBB, polybrominated diphenyl ethers PBDE. Starting from July 1st 2006 such substances must not be used anymore in electrical and electronic equipment, apart exceptions on specific applications. LUCI ITALIANE SRL, ADHERE A L’ASSOCIATION ECOR’IT (MILANO – ITALIE) WEEE – DIRECTIVE 2002/96/CE, 2003/108/CE, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT. La directive, valable sur tout le territoire de l’Union Européenne, établi des mesures au fin d’eviter la production de déchets d’équipements électriques et électroniques, d’encourager la réutilisation des équipements usagés, le recycle ainsi que les autres formes de récupération de ces typologies de déchets; de limiter les risques pour l’environnement causés par le traitement de ces déchets et par la relative élimination; d’harmoniser les dispositions nationales de gestion des déchets électriques et électroniques. Les appareils d’eclairage, marqués avec le symbole du porte-poubelle barré , sont sujet à la collecte séparée des autres déchets urbains. Pour la restitution d’un dispositif usagé il faut se servir des systémes de restitution et de collecte availables dans chaque pays d’utilisation. RoHS – DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). La Directive Européenne, en limitant l’utilisation des certaines substances dangereuses - comme le plomb, le cadmium, le chrome hexavalent, le polybromobiphéniles PBB et le polybromodyphényléthers PBDE - prévoit que, à partir du 1er Juillet 2006, ces substances ne doivent plus être utilisées dans les nouveaux équipements électriques et électroniques.
Unsere Leuchten entsprechen der Klass I. Zusaetzlicher Schutz gegen Stromschlag kommt durch Isolierung des Kabels. Alle zugaengliche Metallteile sind mit der Erde verbunden. Die Leuchten die der Klasse II entsprechen, haben eine doppelte Isolierung, ohne Erde. Es werden hitzbestaendige Kabel montiert und die Halogenbirnen haben Schutzglas in Pyrex. Der Lack ist aus epoxydischem Pulver und schuetzt gegen Stoss und kratzer. Die Glaeser mit lauwarmen Wasser. Unter Beibehaltung der wesentlichen Produktcharakteristiken behält sich die Morosini jederzeit Äanderungen zur Verbesserung der Produkte vor. Die im Katalog wiedergegebenen Farben können aufgrund der Abbildung auf Papier vom Original abweichen.
LUCI ITALIANE SRL, HACE PARTE DEL CONSORCIO ECOR’IT (MILANO – ITALIA) WEEE – DIRECTIVA 2002/96/CE, 2003/108/CE, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT. La Directiva es valida en toda la Union Europea y señala las medidas necesarias para prevenir la producciòn de residuos de aparatos eléctricos y electrònicos; para promover el reutilizo, reciclo y otras formas de recupero de estas tipologias de residuos; para limitar los efectos en el medio ambiente que vienen de los tratamientos y gestion de estos residuos; para armonizar las medidas nacionales de gestion de residuos de aparatos elèctricos y electrònicos. El equipo de iluminación marcado con símbolo de contenidor tachado no debe eliminarse junto con la basura urbana. Para la devoluciòn de antiguo dispositivo utilizar los sistemas de recogida y devoluciòn disponible in cada pais. RoHS – DIRECTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). La Directiva impone que, a partir del 1 de Julio de 2006, los nuevos aparatos eléctricos y electrònicos que se pongan en el mercado no contengan plomo, mercurio, cadmio cromo hexavalente, polibromobifenilos PBB y polibromodifeniléteres PBDE.
En nuestros productos, cableados según las normas referentes a la clase I, la protección contra los rayos se basa, además de sobre el aislamiento del cable de alimentación, en una medida de seguridad suplementaria, constituida por la unión de las partes metálicas accesibles a un conductor de protección (con toma a tierra), de modo que dichas partes no puedan en ningún caso resultar peligrosas. En el caso de productos cableados en clase II, la protección se garantiza por medidas de seguridad suplementarias, constituidas por un doble aislamiento de las partes en tensión. Estas madidas no incluyen la adición de dispositivos para la toma a tierra. Nuestos aparatos van equipados con cables de alta resistencia tèrmica y, siguiendo las normas de seguridad para la explosión e las bombillas halógenas lineales, van también equipados con pantallas protectoras in pirex. El proceso de lacabo incluye el secado de los polvos epoxídicios en hornos de alta temperatura, método que garantiza la máxima resistencia a los golpes y a las quemaduras. Para facilitar las operaciones de limpieza normales del cristal, se aconseja el usode agua templada. Manteniendo las cáracterísticas base del producto, Morosini se reserva el derecho de realizar pequeños cambios con el fin de mejorar la calidad del producto. Los colores indicados en el presente catálogo pueden ser distintos del original a causa de la reproducción sobre papel.
LUCI ITALIANE SRL, GEHŐRT DER GENOSSENSCHAFT ECOR’IT (MILANO – ITALIEN) WEEE – RICHTLINIE 2002/96/CE, 2003/108/CE, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT. Die EU Richtlinie stellt die EU-weit gültigen Maßnahmen fest, um die Produktion von Elektro- und Elektronikgeräte zu verhindern, um die Wiederverwendung sowie andere Formen von Bergung zu fördern; um die Risiken gegen die Umwelt einzuschränken, die von der Entsorgung diesen Abfälle verursacht wird ; um die Ländermaßnahme bez. der Entsorgung den elektrischen und elektronischen Abfälle zu übereinstimmen. Das Gerät gezeigt mit der bestimmten Kennzeichnung muß nicht mit dem Siedlungsabfall entsorgt werden. Für die Rückgabe eines Altgeräts muss man die in jenem Land verfübare Rückgabe- und Sammelsysteme nützen. RoHS – RICHTLINIE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). Die EU Richtlinie schränkt die Verwendung einigen gefährlichen Stoffe ein, wie z.B. Blei, Cadmium, sechswertiges Chrom, polybromiertes Biphenyl PBB bzw. Polybromierten Dipheylether PBDE; ab 1. Juli 2006 müssen solche Stoffe für die Herstellung von Elektro- und Elektronikgeräte nicht mehr verwendet werden.
Associato Associate
Ente Aderente Al Consorzio Veneto Per I Sistemi Dell'illuminazione
Distributor for U.S.A.
1971 NE 148 ST. NORTH MIAMI FL 33141 T.305.919.0286 F. 305.394.8739 www.medialightusa.com info@medialightusa.com
realized by: www.StudioPointer.com Š 04/2013 printed by: Grafiche Vianello