Ue36670

Page 1

Dorische und mixolydische Skalen

Dorian and Mixolydian Scales

Dorische Skalen

Dorian Scales

Um zum Tonmaterial der dorischen Skala zu kommen, verwende zu Beginn das Material der Durtonleitern und gehe von der 2. Stufe aufwärts. So spielst du zum Beispiel bei d-Dorisch nichts anderes, als die Töne der C-Dur-Tonleiter von d weg, also von d’ bis d’’. Die Tonleiter wird in beide Richtungen gleich gespielt.

To get to the Dorian scale, start from the second note of the major scale and move upwards. So, to play the Dorian on d, simply play the notes of the C major scale beginning on d, i.e. from d’ to d’’. Play the scale in both directions.

4 4 Der zugehörige Akkord heißt Dm7 und besteht aus drei übereinandergeschichteten leitereigenen Terzen, die auf dem Grundton d aufbauen. Nehmen wir noch eine weitere Terz dazu, erhalten wir die None. Sie wird oft im Akkordsymbol nicht zusätzlich angeführt.

The related chord is called Dm7 and consists of three thirds layered on top of each other using notes of the scale and are built on the tonic of D. If we add another third, we get a ninth. Often it is omitted from the chord symbol.

d-Dorische Skala

D Dorian scale

c

d

f

e

g

a

h

c

d

e

C

d

f

a

c

e

D

F

d-Dorischer Akkord Dm7

4 4

F

E

D

G

A

A

B

C

C

D

E

E

D Dorian chord Dm7

D‹7

b

b

Mixolydische Skalen

Mixolydian Scales

Ähnlich verhält es sich mit der mixolydischen Skala, die auf der 5. Stufe der Durtonleiter beginnt. So spielst du zum Beispiel bei gMixolydisch die Töne der C-Dur-Tonleiter von g weg. Die Tonleiter wird ebenso in beide Richtungen gleich gespielt.

The Mixolydian scale is similar. It begins on the fifth note of the major scale. So, for the Mixolydian on g, play the notes of the C major scale beginning on G. Once again play the scale in both directions.

Der zugehörige Akkord heißt G7 und besteht aus drei übereinandergeschichteten leitereigenen Terzen, die auf dem Grundton g aufbauen. Diesen Akkord nennt man auch Dominantseptakkord, weil die 5. Stufe einer Tonleiter auch als Dominante bezeichnet wird, und der Septakkord ein Dreiklang mit einer hinzugefügten Septime ist. Nehmen wir noch eine weitere Terz dazu, erhalten wir wieder die None.

The related chord is called G7 and consists of a three thirds from the scale layered on top of each other and built on the tonic of G. This chord is also known as a dominant seventh because the fifth note of a scale is called the dominant and a seventh chord is a triad with an added seventh. If we add a further third we once again get a ninth.

4 4

G7

© Copyright 2016 by Universal Edition A.G., Wien | UE 36 669 • UE 36 670

b

5


d-Dorisch – g-Mixolydisch D Dorian – G Mixolydian

Track 3

Eine Anleitung und Tipps, wie man über diese beiden Akkorde eine Improvisation aufbauen könnte, findest du auf Seite 20. Für die Stücke dieses Kapitels habe ich zwei Play-Along-Versionen eingespielt: Auf der CD findest du das Originaltempo, auf der Website www.universaledition.com/grooveconnection ein langsameres Übetempo als kostenlosen Download.

q 3DUW

4 4

3DUW

4 4

3DUW

4 4

5

D‹7

9

D‹7

13

D‹7

6

D‹7

On page 20 you will find an introduction and tips on building an improvisation using these two chords. I have recorded the pieces in this chapter in two play-along versions: On the CD you will find the pieces at the original tempo and a slower version is available as a free download at: www.universaledition.com/grooveconnection

G7

G7

G7

G7

Klaus Dickbauer (* 1961)

D‹7

G7

D‹7

G7

D‹7

G7

D‹7

G7

© Copyright 2016 by Universal Edition A.G., Wien | UE 36 669 • UE 36 670


17

D‹7

21

D‹7

25

D‹7

G7

G7

G7

D‹7

G7

29 D‹7

33

D‹7

G7

D‹7

G7

G7

D‹7

G7

6ROR D‹7

G7

D‹7

© Copyright 2016 by Universal Edition A.G., Wien | UE 36 669 • UE 36 670

G7

SOD\ [

C²7

7


Dur-Pentatonik

Major Pentatonic

Um eine Dur-Pentatonik zu erhalten, lassen wir zwei Töne der Durtonleiter weg, nämlich den 4. und den 7. Ton. Beginnen wir mit der C-Dur-Pentatonik.

For the major pentatonic we omit two notes from the major scale: the 4th and the 7th. Let us start with the C major pentatonic.

C-Dur-Pentatonik g c c

d

d

C major pentatonic

c a

G

e C e

f

g

a

h

c

C

D

D

C A

E

E

F

G

A

B

C

Step by step: Aufbau einer Improvisation über die C-Dur-Pentatonik

Step by step: Building an improvisation using C major pentatonic

Auf www.universaledition.com/grooveconnection findest du Videos, in denen ich genau erkläre und vorzeige, wie du eine Improvisation über die C-Dur-Pentatonik aufbauen kannst.

On the website www.universaledition.com/grooveconnection you will find videos in which I carefully explain and demonstrate how to improvise using the C major pentatonic scale.

Spiele die fünf Töne der C-Dur-Pentatonik (c, d, e, g, a) so lange, bis deine Finger sie automatisiert haben und du sie kennst, ohne lange darüber nachzudenken.

Play the five notes of the C major pentatonic (C, D, E, G, A) until your fingers do it automatically and you know them without thinking about it.

Track 17 (Vollversion) • Track 22 / 23 (Play-Along) Konzentriere dich nun auf nur einen Ton der C-Dur-Pentatonik, z. B. auf e und versuche, diesen Ton im Timing des Playbacks auf verschiedene Plätze des Taktes zu positionieren. Verändere später auch den Rhythmus, bleibe aber immer im Groove. Das ist besonders wichtig, weil es sich mit unrhythmischen Tönen für unsere Ohren genauso verhält wie mit unrhythmischen Bewegungen zur Musik. Höre dir dazu erst Track 17 auf der CD an, spiele dann zu Track 22 und 23.

Track 17 (full version) • Track 22 / 23 (Play-along) Now concentrate on one note of the C major pentatonic, e.g. E, and try to put this note in different places in the bar whilst still playing in time with the playback. Later you can change the rhythm, but make sure you stay in the groove. That is particularly important because for our ears unrhythmic notes are the same as unrhythmic movements to music. First listen to Track 17 of the CD and then play-along with Track 22 and 23.

Track 18 (Vollversion) • Track 22 / 23 (Play-Along) Wenn sich das Spielen mit einem Ton entspannt anfühlt und auch wirklich in Time ist, nimm einen zweiten Ton dazu, z. B. den Grundton c. Du kannst die beiden Töne auch eine Oktave tiefer oder höher spielen. Bleibe aber vorerst bei diesen beiden Tönen, damit sich die Pentatonik besser und natürlicher in dein Gehör einprägt.

Track 18 (full version) • Track 22 / 23 (Play-along) When playing with one note feels relaxed and really is in time, add a second note, e.g. the tonic C. You can also play the two notes an octave higher or lower. But at first stick with these two notes so that you get the pentatonic in your ear..

Track 19 (Vollversion) • Track 22 / 23 (Play-Along) Nimm nun einen weiteren Ton dazu, z. B. den Ton d. Du wirst merken, dass du mit drei Tönen schon erstaunliche kleine Melodien schaffen kannst. Suche dir immer wieder neue Plätze im Takt, an denen du eine Melodie beginnen oder enden lässt. Nimm dir Zeit und ergänze den vierten und fünften Ton nicht zu früh. Merke dir Melodien, die dir gefallen haben und spiele sie mehrmals.

Track 19 (full version) • Track 22 / 23 (Play-along) Now add another note, e.g. the note D. You will notice that you can create amazing little melodies using just three notes. Start and end your melodies at different points in the bar. Take your time and don’t add the fourth and fifth notes too early. Remember the melodies that you like and play them repeatedly.

Track 20 (Vollversion) • Track 22 / 23 (Play-Along) Wenn du letztendlich alle fünf Töne ausgeführt hast, beginnst du mit der Arbeit an kleinen Motiveinheiten. Ein Motiv ist eine Gruppe von Tönen, die uns kleine Geschichten erzählt. Es hängt viel davon ab, wie wir diese Töne spielen: leise, schnell, öfter die gleichen hintereinander, Pausen dazwischen, höher, luftiger etc. Mit

Track 20 (full version) • Track 22 / 23 (Play-along) When you have finally played all five notes, begin working on small motivic units. A motive is a group of notes that tells a little story. Everything depends on how we play these notes: softly, fast, repeating the same note, with breaks between them, higher, with more breath etc. You can use these techniques to colour

© Copyright 2016 by Universal Edition A.G., Wien | UE 36 669 • UE 36 670

21


diesen Gestaltungsmitteln kannst du deine Motive einfärben. Erfinde weitere, ähnliche Motive, die sowohl rhythmisch als auch in der Tonlage variieren. Achte anfangs darauf, dass du das Gespielte auch singen kannst.

your motives. Come up with further similar motives that vary the rhythm and the pitch. At first make sure that you can also sing what you perform.

Track 21 (Vollversion) • Track 22 / 23 (Play-Along) Du hast das Wesentliche geschafft! Mache dich nun auf die Suche nach anderen Klängen, verlasse diese Pentatonik, nimm eine weitere dazu oder wandere in das Reich der Tonleitern.

Track 21 (full version) • Track 22 / 23 (Play-along) Now you have done the essentials! Start looking for other sounds, leave this pentatonic, add another one or go wandering in the world of scales.

Play-Along-Versionen von Track 22 und 23 in allen zwölf Tonarten findest du auf www.universaledition.com/grooveconnection als kostenlosen Download.

You will find play-along versions of Tracks 22 and 23 in all twelve keys at: www.universaledition.com/grooveconnection as a free download.

C-Dur-Pentatonik C Major Pentatonic

Track 24

Auf der CD findest du die Version im Originaltempo, auf der Website www.universaledition.com/grooveconnection einen kostenlosen Download in einem langsameren Übetempo.

On the CD you will find the pieces at the original tempo and slower versions are available as a free download at: www.universaledition.com/grooveconnection

q

3DUW

4 4

3DUW

4 4

3DUW

4 4

5

10

)LQH

6ROR

SOD\ [

' & DO )LQH 22

© Copyright 2016 by Universal Edition A.G., Wien | UE 36 669 • UE 36 670


Flute Welle

Track 37–38

K q iq q e

3DUW LQ %b

3 4

3DUW LQ %b

3 4

3DUW LQ %b

3 4

A‹7

5

G‹7

C7

9

FŒ„Š7

E‹7

13

E¨Œ„Š7

36

D7

A‹7

D7

G‹7

C7

E‹7

D7(“4)

D7

© Copyright 2016 by Universal Edition A.G., Wien | UE 36 669 • UE 36 670


17

FŒ„Š7(#11)

21

D

25

29

E‹7

C/E

A‹7

G‹7

FŒ„Š7

F©º

D7

A‹7

C7

G‹7

G7(“4)

A‹7

G7

D7

C7

33

4 © Copyright 2016 by Universal Edition A.G., Wien | UE 36 669 • UE 36 670

37


6ROR ± VFKZHU GLIILFXOW

37 A‹7

D7

A‹7

D7

6ROR ± PLWWHOVFKZHU LQWHUPHGLDWH

6ROR ± QLFKW JDQ] VR VFKZLHULJ QRW WRR GLIILFXOW

41

G‹7

G‹7

C7 3

3

45 A‹7

49 G‹7

3

3

D7

C7

3

3

38

3

C7

A‹7

3

3

G‹7

3

D7 3

3

3

C7

3

3

© Copyright 2016 by Universal Edition A.G., Wien | UE 36 669 • UE 36 670


Cool and Funky

Track 39–40

q

3DUW LQ %b

4 4

3DUW LQ %b

4 4

6

10

sfz

sfz 14

WR &RGD

sfz

sfz 17

6ROR

D 0ROO 3HQWDWRQLN $ %OXHVWRQOHLWHU $ PLQRU SHQWDWRQLF $ %OXHV VFDOH

21

26

' 6 DO &RGD

&RGD

SOD\ [

sfz

sfz © Copyright 2016 by Universal Edition A.G., Wien | UE 36 669 • UE 36 670

43


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.