INHALT / CONTENTS / CONTENU Vorwort der Herausgeber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV Preface by the editors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X Préface des éditeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XV
Heft 1 · Book 1 · Cahier 1 Vorwort von Béla Bartók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preface by Béla Bartók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préface de Béla Bartók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elo2szó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 3 4 5
Six Unison Melodies – Sechs Melodien im Unisono – Six mélodies à l’unisson – Hat unisono dallam 6 Dotted Notes – Punktierte Noten – Notes pointillées – Kóta ponttal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Repetition (1) – Tonwiederholung (1) – Répétition (1) – Hangismétlés (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Syncopation (1) – Synkopen (1) – Syncopes (1) – Szinkópák (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 With Alternate Hands – Mit alternierenden Händen – Mains alternatives – Két kézzel felváltva . . . . 10 Parallel Motion – Parallelbewegung – Mouvement parallèle – Párhuzamos mozgás . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Reflection – Spiegelbild – Reflexion – Tükörkép . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Change of Position – Positionsänderung – Changement de position – Fekvésváltozás . . . . . . . . . . . . . . 12 Question and Answer – Frage und Antwort – Demande et réponse – Kérdés és felelet . . . . . . . . . . . . . 12 Village song – Dorflied – Chanson villageoise – Falusi dal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Parallel Motion and Change of Position – Parallelbewegung mit Positionsänderung – Mouvement parallèle et changement de position – Párhuzamos mozgás helyzetváltozással . . . . . . . . . 13 17 Contrary Motion – Gegenbewegung – Mouvement contraire – Ellenmozgás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 18–21 Four Unison Melodies – Vier Melodien im Unisono – Quatre mélodies à l’unisson – Négy unisono dallam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 22 Imitation and Counterpoint – Imitation und Kontrapunkt – Imitation et contrepoint – Imitáció és ellenpont . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 23 Imitation and Inversion (1) – Imitation und Umkehrung (1) – Imitation et inversion (1) – Imitáció és fordítása (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 24 Pastorale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 25 Imitation and Inversion (2) – Imitation und Umkehrung (2) – Imitation et inversion (2) – Imitáció és fordítása (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 26 Repetition (2) – Tonwiederholung (2) – Répétition (2) – Hangismétlés (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 27 Syncopation (2) – Synkopen (2) – Syncopes (2) – Szinkópák (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 28 Canon at the Octave – Kanon in der Oktave – Canon à l’octave – Kánon oktávában . . . . . . . . . . . . . . 20 29 Imitation Reflected – Nachahmung im Spiegelbild – Imitation à la reflexion – Imitáció tükörképben 20 30 Canon at the Lower Fourth – Kanon in der Unterquarte – Canon à la quarte inférieure – Kánon az alsó kvartben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 31 Little Dance in Canon Form – Kleiner Tanz in Kanonform – Petite danse canonique – Tánc kánon-formában . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 32 In Dorian Mode – In dorischer Tonart – Dans le mode dorien – Dór hangsor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 33 Slow Dance – Langsamer Tanz – Danse lente – Lassú tánc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 34 In Phrygian Mode – In phrygischer Tonart – Dans le mode phrygien – Frig hangsor . . . . . . . . . . . . . . . 24 35 Chorale – Choral – Cantique – Korál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 36 Free Canon – Freier Kanon – Canon libre – Szabad kánon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 1–6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Appendix · Anhang · Appendice · Függelék Exercises · Übungen · Exercices · Gyakorlatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Heft 2 · Book 2 · Cahier 2 37 38 39 40
Facsimile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In Lydian Mode – In lydischer Tonart – Dans le mode lydien – Líd hangsor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Staccato and Legato (1) – Staccato und Legato (1) – Staccato et legato (1) – Staccato és legato (1) . . . . Staccato and Legato (2) – Staccato und Legato (2) – Staccato et legato (2) – Staccato és legato (2) . . . . In Yugoslav Mode – In jugoslawischer Art – À la yougoslave – Délszlávos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 31 32 32 33
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Melody with Accompaniment – Melodie mit Begleitung – Mélodie avec accompagnement – Dallam kísérettel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accompaniment in Broken Triads – Begleitung in gebrochenen Dreiklängen – Accompagnement en triades brisées – Kíséret tört hármasokkal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In Hungarian Style – In ungarischer Art – À la hongroise – Magyaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrary Motion – Gegenbewegung – Mouvement contraire – Ellenmozgás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Meditation – Meditation – Méditation – Méditáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Increasing – Diminishing – Anwachsen – Abnehmen – Augmenter – diminuer – Növekedés – fogyás . Big Fair – Jahrmarkt – Foire – Nagyvásár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In Mixolydian Mode – In mixolydischer Tonart – Dans le mode mixolydien – Mixolíd hangsor . . . . . Crescendo – Diminuendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menuetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Waves – Wellenbewegung – Ondulation – Ringás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unison Divided – Einstimmigkeit mit Handwechsel – Unisson divisé – Egyszólamúság kézváltással . In Transylvanian Style – In siebenbürgischer Art – À la manière de la Transylvanie – Erdélyies . . . . . . Chromatic – Chromatische Tonfolgen – Chromatique – Kromatika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Triplets in Lydian Mode – Triolen in lydischer Tonart – Triolets dans le mode lydien – Triólák líd hangsorban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Melody in Tenths – Melodie in Dezimen – Mélodie en dixièmes – Tercelo2 dallam . . . . . . . . . . . . . . . . . Accents – Akzente – Accents – Hangsúlyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In Oriental Style – In orientalischer Art – À l’orientale – Napkeleten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Major and Minor – Dur und Moll – Majeur et mineur – Dur és moll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Canon with Sustained Notes – Kanon mit gehaltenen Noten – Canon avec des notes soutenues – Kánon tartott hangokkal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pentatonic Melody – Pentatonische Melodie – Mélodie pentatonique – Pentatón dallam . . . . . . . . . . . Minor Sixths in Parallel Motion – Kleine Sexten in Parallelbewegung – Sixtes mineures en mouvement parallèle – Párhuzamos mozgás kis hatodhangközökben . . . . . . . . . . . Buzzing – Gesumm – Susurrement – Zsongás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Line versus Point – Linie gegen Punkt – Ligne contre point – Vonal és pont . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dialogue – Dialog – Dialogue – Párbeszéd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Melody Divided – Verteilte Melodie – Mélodie divisée – Dallam elosztva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 35 36 37 38 39 40 41 42 42 43 44 44 45 46 48 48 49 50 51 52 53 54 55 57 58
Appendix · Anhang · Appendice · Függelék Exercises · Übungen · Exercices · Gyakorlatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Anhang A · Appendix A · Appendice A Sonderfassungen für Péter Bartók · Special Versions for Péter Bartók Versions spéciales pour Péter Bartók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 51 53 58
Waves – Wellenbewegung – Ondulation – Ringás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 In Transylvanian Style – In siebenbürgischer Art – À la manière de la Transylvanie – Erdélyies . . . . . . 67 In Oriental Style – In orientalischer Art – À l’orientale – Napkeleten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Anhang B · Appendix B · Appendice B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Unveröffentlichte Stücke zum Mikrokosmos · Unpublished Pieces from Mikrokosmos Pièces inédites de Mikrokosmos B I/1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 B I/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Anmerkungen Béla Bartóks · Béla Bartók’s Comments · Remarques de Béla Bartók . . . . . . . . . . . . . . . 71 Hinweise zu Studium und Interpretation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Notes on Study and Interpretation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Notes sur l’étude et l’interprétation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Kritische Anmerkungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Critical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
6
Six Unison Melodies – Sechs Melodien im Unisono Six mélodies à l’unisson – Hat unisono dallam
˙
& ˙
1
! = 96
˙
w
˙
˙
?4 ˙ 4
˙
w
˙
˙
4 ˙1 &4
5
? ˙
˙
2
4 œ1 œ œ œ œ œ ˙ &4 ! = 96
?4 œ œ œ œ œ œ ˙ 4
5
! = 96
5 4 œ œ œ œ œ œ ˙ &4 ?4 œ œ œ œ œ œ 4 ˙
1
˙
˙
Béla Bartók (1881 – 1945)
˙
Ó
˙
˙
˙
˙
˙
˙
˙
Ó
˙
˙
˙
w
˙
˙
˙
w
œ œ
œ œ
œ œ
œ
œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ ˙
œ œ œ œ ˙ ˙ œ œ
œ œ
œ œ œ œ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙ ˙
© 2016 by Wiener Urtext Edition, Musikverlag, Ges. m. b. H. & Co., K. G., Wien Wiener Urtext Edition No. 50 411
œ œ
(20 sec.)
œ
œ œ œ œ ˙ ˙
œ & ? œ
b)
˙
˙
˙
& œ ? œ
a)
˙
œ œ œ œ
w
œ œ œ œ
w
(20 sec.)
œ œ
œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ ˙
œ œ œ œ
w
œ œ œ œ
w
(20 sec.)
Das widerrechtliche Kopieren von Noten ist gesetzlich verboten und kann privat- und strafrechtlich verfolgt werden. Unauthorized copying of music is forbidden by law, and may result in criminal or civil action.
41
In Mixolydian Mode – In mixolydischer Tonart Dans le mode mixolydien – Mixolíd hangsor &
œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ ? œ œ œ œ
œ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ œ ˙. Ó ˙. ∑ ∑ f legato œœœ œœœœ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ?5 œ œ Allegro non troppo, ! = 184
5 &4
48
7
w
4
2
w & Œ
F5
5
œ œ œ œ œ Œ œ5 œ œ œ œ œ ˙ .
Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ F œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ w4 œ ? œ œ Œ Ó f & Œ œ œ œ œ w
13
? œ ˙
œ œ œ œ œ œ œ ˙
œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
œ œ ˙
œ œ Œ œ œ œ œ w
œ œ œ œ ˙
œ
œ œ œ œ œ œ œ
2 œœœœœ œœ˙ œ w œœœœœ œw Œ f œœœ œœœœœ w œ œœœœœ w œ œœœœœ œŒ Œ œ
& œœœœœ œœŒ Ó
19
? ˙. 26
&
5
˙ ˙ œ œœœ˙
? Œ
˙ ˙
˙
œœœœœ œw
œœœ w
w
œ w
œ
∑ p F œ œ œœ˙ œ ˙ ˙ œ œw œ œ Ó
∑ ∑
(1 min.)