INHALT / CONTENTS / CONTENU Vorwort der Herausgeber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV Preface by the editors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X Préface des éditeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XV
Heft 3 – Book 3 – Cahier 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vorwort von Béla Bartók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preface by Béla Bartók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préface de Béla Bartók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elo2szó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
2 3 4 5
Thirds against a Single Voice – Terzen gegen eine Stimme – Tierces vers une voix seule – Tercekhez egy harmadik szólam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Hungarian Dance – Ungarischer Tanz – Danse hongroise – Magyar tánc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Chord Study – Akkordstudie – Étude d’accords – Akkordtanulmány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Melody against Double Notes – Melodie gegen Doppelgriffe – Mélodie vers double-cordes – Dallamhoz ketto2sfogások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Thirds – Terzen – Tierces – Tercek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Dragons’ Dance – Tanz der Drachen – Danse des dragons – Sárkánytánc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sixths and Triads – Sexten und Dreiklänge – Sixtes et triades – Ketto2s és hármasfogások . . . . . . . . . . . . . 15 Hungarian Song – Ungarisches Lied – Chanson hongroise – Magyar párosító . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Triplets – Triolen – Triolets – Triólák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 In Three Parts – Dreistimmig – À trois voix – Háromszólamúság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Little Study – Kleine Studie – Petite étude – Gyakorlat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Five-tone Scale – Fünftonskala – Échelle pentatonique – Ötfokú hangsor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Hommage à J. S. B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Hommage à R. Sch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Wandering – Umherirren – En errant – Bolyongás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Scherzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Facsimile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Melody with Interruptions – Melodie mit Unterbrechungen – Mélodie avec interruptions – Dallam meg-megszakítva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Merriment – Spielerei – Jeux – Mulatság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Broken Chords – Gebrochene Akkorde – Accords brisés – Tört akkordok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Two Major Pentachords – Zwei Dur-Pentachorde übereinander – Deux pentacordes majeures – Két dur pentachord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Variations – Variationen – Variations – Változatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Duet for Pipes – Pfeifenduett – Duo pour chalumeaux – Sípszó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 In Four Parts (1) – Vierstimmig (1) – À quatre voix (1) – Négyszólamúság (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 In Russian Style – Nach russischer Art – À la russe – Oroszos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Chromatic Invention (1) – Chromatische Invention (1) – Invention chromatique (1) – Kromatikus invenció (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Chromatic Invention (2) – Chromatische Invention (2) – Invention chromatique (2) – Kromatikus invenció (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 In Four Parts (2) – Vierstimmig (2) – À quatre voix (2) – Négyszolamúság (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Tale – Erzählung – Conte – Hol volt, hol nem volt ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Song of the Fox – Lied vom Fuchs – Chanson du renard – Róka-dal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Stumblings – Stockungen – Cahots – Zökkeno2 k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Appendix · Anhang · Appendice · Függelék Exercises · Übungen · Exercices · Gyakorlatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Heft 4 – Book 4 – Cahier 4 97 98 99 100
Notturno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Thumb Under – Daumenuntersatz – Le pouce en dessous – Alátevés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crossed Hands – Mit gekreuzten Händen – Mains croisées – Kézkeresztezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In the Style of a Folk Song – Wie ein Volkslied – Comme une chanson populaire – Népdalféle . . . . . . .
56 58 59 60
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121
A Diminished Fifth Apart – Verminderter Quintabstand – Distance d’une quinte diminuée – Szu2kített ötödnyi távolság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Harmonics – Obertöne – Sons harmoniques – Fellhangok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Minor and Major – Moll und Dur – Mineur et majeur – Moll és dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Through the keys – Gang durch Tonarten – 2l a másikba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À travers les modes – Vándorlás egyik hangnembo Playsong (with two five-tone scales) – Spiellied (mit zwei pentatonischen Tonleitern) – Petit jeu (avec deux échelles pentatonique) – Játék (két ötfokú hangsorral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Children’s Song – Einfache Weise – Chanson d’enfants – Gyermekdal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Melody in the Mist – Melodie im Nebel – Mélodie en brouillard – Dallam ködgomolyagban . . . . . . . . . Wrestling – Ringen – Lutte – Birkózás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . From the Island of Bali – Auf der Insel Bali – De l’île de Bali – Báli szigetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clashing Sounds – Es klirren Töne aneinander – Sons s’entre-choquants – És összecsendülnek-pendülnek a hangok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intermezzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variations on a Folk Tune – Variationen über ein Volkslied – Variations sur une chanson populaire – Változatok egy népdal fölött . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bulgarian Rhythm (1) – Bulgarischer Rhythmus (1) – Rythme bulgare (1) – Bolgár ritmus (1) . . . . . . . . Theme and Inversion – Thema und Umkehrung – Thème et inversion – Téma és fordítása . . . . . . . . . . Bulgarian Rhythm (2) – Bulgarischer Rhythmus (2) – Rythme bulgare (2) – Bolgár ritmus (2) . . . . . . . . Melody – Melodie – Mélodie – Nóta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bourrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Triplets in 9/8 Time – Triolen im 9/8-Takt – Triolets à 9/8 mesure – Triólák 9/8-ban . . . . . . . . . . . . . . . Dance in 3/4 Time – Tanz im 3/4-Takt – Danse à 3/4 mesure – 3/4-es tánc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fifth Chords – Quint-Akkorde – Quinte accords – Kvintakkordok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Two-Part Study – Zweistimmige Studie –Étude à deux voix – Kétszólamú tanulmány . . . . . . . . . . . . . . .
61 62 64 66 68 70 71 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 94 96 98
Appendix · Anhang · Appendice · Függelék Exercises ·Übungen · Exercices · Gyakorlatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Anhang A · Appendix A · Appendice A Spezialfassungen für Péter Bartók · Special Versions for Péter Bartók Versions spéciales pour Péter Bartók 71 84 106
Thirds – Terzen – Tierces – Tercek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Merriment – Spielerei – Jeux – Mulatság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Children’s Song – Einfache Weise – Chanson d’enfants – Gyermekdal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Anhang B · Appendix B · Appendice B Unveröffentlichte Stücke zum Mikrokosmos · Unpublished Pieces from Mikrokosmos Pièces inédites de Mikrokosmos B II/1 B II/2 B II/3 B II/4
...................................................................................... ...................................................................................... ...................................................................................... ......................................................................................
110 111 111 112
Anmerkungen Béla Bartóks · Béla Bartók’s Comments · Remarques de Béla Bartók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Hinweise zu Studium und Interpretation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Notes on Study and Interpretation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Notes sur l’étude et l’interprétation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Kritische Anmerkungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Critical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
22
Little Study – Kleine Studie Petite étude – Gyakorlat Allegro risoluto, ! = 72
77
1 2 œ œ œ 2 &b4 œ œ f ?b 2 œ œ œ œ 4 œ 4
5
4
œ œ œ œ œ ‰ b & J
?b œ œ œ œ œ ‰ J
œ
œ œ œ œ œ œ
œ
œ œ œ œ œ œ
œ œ
œ
œ œ œ œ œ œ
œ
œ œ œ œ œ œ
1 œ2 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
j œ &b œ œ œ œ ‰
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
?b œ œ œ œ j ‰ œ 8
œ œ
3 4
5 4 œ5 œ
œ œ œ1 œ3 œ œ œ œ
3 œ œ œ œ œ 4
1
œ œ œ œ œ
5 3
. 5 5 1 3 2 œ 2 & b 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ.
11
F . ?b 2 œ œ œ œ œ 4 œ œ4 œ 1 5
œœ. ‰ J
œ.
§
n œœ. œœ. œœ-
œ5 œ œ œ 3 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
1
5 3
2 4 2 4
b œ5 œ œ œ 1 œ3 œ œ œ œ 3 œ 4
f 3 œ œ œ œ bœ œ œ œ 4
54
œ5 œ œ œ 1 œ3 œ œ œ œ 2 œ5 œ œ 1 3 œ œ œ 2 œ œœ œ œ œ œ. œ œ œ. œ b œ3 œ œ &b 4 F œœ. n œœ. œœ. n œœ2 ?b œ œ œ œ œ œ œ œ 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ J 4
15
54
5
§
(36 sec.)
71
Melody in the Mist – Melodie im Nebel Mélodie en brouillard – Dallam ködgomolyagban Tranquillo, ¢ = 46
u A
3
107
&4
bœ bœ œ b b # œœœ b b# œœœ œœœ p œœ œœ œœœœ ? 3 œœ œœ 4
˙˙˙˙ ....
˙. ˙ œ œ ˙ f1 ° ÀÀ *
° π
10
& ?
bœ b b# œœœ
1
œœœœ
˙. f
˙˙˙˙ ....
œœœœ
°
ÀÀÀ *
2 ˙. ˙ œ # œ ˙ ˙. ˙ œ # œ ˙ 4
m. d.
19
&
f m. s.
˙˙˙˙ .... ? °À À * -5 5 - 28 ˙. # œ ˙ ˙ & f 1 ? ˙. # œ ˙ -1 - f ÀÀ * 1 1 1
37
&
?
œ ˙
b˙. b b # ˙˙˙ ...
-1 n˙ f
œ
n˙ œ f -5 -
˙ -1
œ
˙.
œ -
˙. - °
˙.
˙ œ
°
˙. ˙.
bœ b b# œœœ
p
°
˙.
p œœ œœ
ÀÀ *
˙˙ . b # b b ˙˙˙ Œ
p ˙˙˙˙ Œ ˙.
p
œœœœ œœœœ
œœœœ
°
œœœœ œœœœ
ÀÀÀ *
ÀÀÀ *
bœ b b # œœœ
˙. - °
bœ b b# œœœ
˙.
bœ b b# œœœ n nn œœœœ
.
˙˙˙˙ Œ ˙.
u A
œœœœ
œ ˙ f
œ ˙ 1- f
˙. b œ b b # œœœ œœœœ ˙.
ÀÀÀÀ *
œœœœ
bœ bœ œ b b # œœœ b b# œœœ œœœ n nn œœœœ œœœœ n nn œœœœ
° π 5 - -
n nn ˙˙˙˙ ...
˙˙ . b # b b ˙˙˙ Œ
bœ œ bœ b b# œœœ œœœ b b # œœœ p œ œœœ œœœœ
œœœœ
bœ b n##œœœœ b b# œœœ
˙˙˙˙ ....
œœœœ
˙. ˙. - °
°
b## ˙˙˙˙
˙˙ . b # b b ˙˙˙ Œ
p
œœœœ
À À *
U ˙.
˙.
˙. ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ *u
(1 min. 10 sec.)