LA LINGÜÍSTICA EN LA ÉPOCA CONTEMPORÁNEA

Page 1

LA LINGÜÍSTICA EN LA ÉPOCA CONTEMPORÁNEA

LA LINGÜÍSTICA ESTRUCTURALISTA


EL ESTRUCTURALISMO LINGÜÍSTICO  Es un movimiento europeo en el área de las humanidades que inició su desarrollo en las primeras décadas del siglo XX y alcanzó su máximo auge en la década del 60.  El estructuralismo tiene sus raíces en la lingüística de Ferdinand de Saussure. Efectivamente, el estructuralismo en lingüística, postula que la lengua es un todo organizado y coherente.  Esto significa, que la lengua es un sistema de signos que se relacionan y dependen entre sí. La estructura de una lengua, es decir, la organización sistemática de sus elementos constituyentes (signos lingüísticos) son el objeto de la lingüística.


 El nacimiento real del estructuralismo tuvo lugar en 1955, cuando el filósofo francés Claude Lévi Strauss (influido por Saussure pero también por los antropólogos y lingüistas estadounidenses y los formalistas rusos) publicó un artículo titulado: “El estudio estructural del mito”.  El estructuralismo se ha aplicado a la sociología, la crítica literaria, la filosofía y la semiótica. El estructuralismo alcanzó mucha difusión tanto en Francia, Dinamarca, Rusia, España, EE.UU. e Hispanoamérica.


EL ESTRUCTURALISMO LINGÜÍSTICO EUROPEO FERDINAND DE SAUSSURE(1857 - 1913)  Saussure, fue un lingüista, nacido en Ginebra (Suiza) en 1857.  Es considerado como el fundador de la lingüística estructural.  De familia francesa de científicos, sigue también estudios de Biología.  Durante un año asistió a clases de ciencias en la Universidad de Ginebra antes de cursar estudios de Lingüística en la Universidad de Leipzig (Alemania) en el año 1876.


 Siendo estudiante con 21 años, publicó el importante tratado “Memoria sobre el sistema primitivo de las vocales en las lenguas indoeuropeas”.  Al año siguiente su tesis doctoral será: “El empleo del genitivo absoluto en sánscrito” (1881).  Luego se trasladó a Paris, ciudad en la que impartió clases de gramática comparada en la Escuela de Altos Estudios hasta el año 1891.  Posteriormente, fue profesor de sánscrito y de lenguas indoeuropeas en la Universidad de Ginebra.  En 1907 fue nombrado catedrático de lingüística general.  Fallece en 1913.


OBRAS El “Curso de Lingüística General”. Obra publicado póstumamente (en 1916) por sus discípulos Charles Bally y Albert Sechehaye, basándose en los apuntes de clase, dictado por el maestro. Por esta obra a Saussure se le considera como el “Padre del estructuralismo lingüístico”.


APORTES  Distinguió entre estudio sincrónico y el estudio diacrónico

• Con esta distinción Saussure hace una ruptura con la tradición histórico-comparativista. • Por estudio diacrónico de una lengua particular se comprende la descripción de su desarrollo histórico, es decir, a través del tiempo. • Por ejemplo, un estudio diacrónico sobre la lengua española puede tratar de su evolución desde sus orígenes hasta la actualidad, o abarcar un tiempo más limitado.


 Un estudio sincrónico de una lengua se entiende la descripción de un estado concreto de una lengua o en algún punto preciso del tiempo.  Por ejemplo, se puede hacer un estudio de análisis sincrónico de una lengua muerta “el latín” en un estado determinado de su evolución. El esquema que presentamos muestra esta distinción:

DIACRONÍA

S I N C R O N Í A


 Distinguió la dicotomía entre lengua (langue) y habla (parole) • La lengua es definida por Saussure como la parte social del lenguaje. • Esquematicemos las relaciones existentes entre esta dicotomía:


LENGUA

 La lengua es un sistema de signos lingüísticos.  La lengua es un producto social.  La lengua es de naturaleza síquica pues está en la conciencia de los hablantes.  La lengua es más o menos fija, significa que cambia lentamente con el tiempo.

HABLA

 El habla es el uso del sistema.  El habla es un acto individual de voluntad y de inteligencia.  El habla es de naturaleza sicofísica, pues comprende la fonación.  El habla es variable, significa que los cambios son más rápidos en el tiempo.


 La noción de valor aplicada al signo lingüístico

• El signo se relaciona se relaciona con otros signos, sea por el significado, sea por el significante. • En tal sentido, Saussure sostiene que la lengua es un sistema de signos de valores puros. • Así, tenemos que el valor en el plano del significado, se define por sus relaciones con los otros términos del sistema. • Por ejemplo: el significado del signo en inglés fish cubre el campo semántico que en español se divide en “pez” y “pescado”: Español Inglés

Pez(+ vivo) Pescado(- vivo) Fish


• En otro caso, el significado del signo en español cerdo cubre el campo semántico que en inglés se divide en “pig” y “pork”: Inglés

Español

Pig(+ vivo)

Pork(- vivo)

Cerdo


• Por otro lado, el valor en el plano del significante, resulta de la oposición con otros signos de la lengua y es puramente diferencial. • Por ejemplo: el significante del plural en español se impone por oposición, por las diferencias con las formas marcadas de –es y –s: SINGULAR PLURAL goma goma-s volcán volcan-es casa casa-s


 Definió y caracterizó el signo lingüístico • Concibió al signo lingüístico como una entidad síquica de dos caras: el significado y el significante. • Estos dos elementos están íntimamente unidos y se reclaman recíprocamente. • Esquematicemos a continuación dicha relación:

SIGNIFICADO SIGNIFICANTE


• La relación que une el significado al significado es arbitrario. Decir arbitrario consiste en que la relación entre el significado y el significante no guarda en realidad ningún lazo natural que los una. • Así por ejemplo:

ratón mouse


 Sirve de prueba de la arbitrariedad del signo lingüístico las diferencias entre las lenguas (dialectos) y la existencia misma de lenguas diferentes.  Se ha pretendido señalar que las onomatopeyas y las exclamaciones constituyen pruebas que refutarían el principio arbitrario del signo lingüístico.  Al respecto, el mismo Saussure, con diversos ejemplos los objetó y señaló que tanto las onomatopeyas y las exclamaciones son de importancia secundaria, y su origen simbólico es en parte dudoso.


a.La linealidad • El significante, por ser de naturaleza auditiva, se desenvuelve en el tiempo únicamente y tiene los caracteres que toma del tiempo: representa una extensión y esa extensión es mensurable en una sola dimensión, es una línea. • El significante se dispone uno tras otro y forman una cadena. Este carácter se destaca cuando lo representamos por medio de la escritura. Así por ejemplo:


a. La inmutabilidad

• Significa que un individuo sería incapaz de modificar libremente el significante, puesto que la comunidad lingüística la impone. • El signo lingüístico está fuera del alcance voluntario de las personas por su carácter social y colectivo. • Saussure afirma que “ninguna sociedad conoce ni jamás ha conocido la lengua de otro modo que como un producto heredado de las generaciones precedentes y que hay que tomar tal cual es”.


a. La mutabilidad • El tiempo altera más o menos los signos lingüísticos, de modo que se puede hablar a la vez de la inmutabilidad y de mutabilidad del signo. • Afirmar que los signos lingüísticos no cambien con el tiempo, sería lo mismo que negar que la lengua no sea sistema dinámico. Pues, eso es su naturaleza. • Sirve de prueba de la mutabilidad del signo el surgimiento de los dialectos y lenguas, que desde el punto de vista de la lingüística histórica, tiene un comportamiento cíclico:


 Distinguió entre relaciones sintagmáticas y relaciones asociativas • Señala Saussure que en un estado de lengua todo se basa en relaciones. Ellos corresponden a dos formas de nuestra actividad mental: De un lado, en el discurso, las palabras se contraen entre sí, en virtud de su encadenamiento, relaciones fundadas en el carácter lineal de la lengua, que excluye la posibilidad de pronunciar dos elementos a la vez. • Los elementos se alinean uno tras otro en la cadena del habla. Estas combinaciones que se apoyan en la extensión se suelen llamar sintagmas . Las llamamos relaciones sintagmáticas. • La conexión sintagmática es in praesentia (en presencia).


• Por otra parte, fuera del discurso, las palabras ofrecen algo de común, se asocian en la memoria, y así se forman grupos en el seño de las cuales reinan relaciones muy diversas. • Estas combinaciones tienen su sede en el cerebro de los hablantes, y forman parte de ese tesoro interior que constituye la lengua de casa individuo. Las llamamos relaciones asociativas. • La conexión asociativo une términos in absentia (en ausencia) subyace en nuestra mnemónica virtual. Grafiquemos ambas relaciones:



ESCUELAS LINGÜÍSTICAS ESTRUCTURALISTAS EUROPEAS

LA ESCUELA DE GINEBRA

La influencia Saussureana fue en la propia Universidad de Saussure, Ginebra, y su primera muestra fue la propia publicación del Curso de Lingüística General, hecha por los discípulos de Saussure tras su muerte temprana: Charles Bally y Albert Sechehaye.


REPRESENTANTES

    

Charles Bally Albert Sechehaye Antoine Meillet Henri Frei Robert Godel


CHARLES BALLY (1865-1947)

 Lingüista suizo, sucedió en la Universidad de Ginebra a F. de Saussure en la cátedra de Lingüística General, Gramática Comparada y Sánscrito.  Fue el más fiel discípulo de Saussure. OBRAS  “El lenguaje y la vida”  “Tratado de estilística francesa”


APORTES  Sentó las bases de la estilística, cuya tarea es estudiar no el estilo individual, sino lo expresivo y lo afectivo del habla como hecho colectivo. Escribe Bally, que “la estilística estudia pues, los hechos de expresión del lenguaje desde el punto de vista de su contenido afectivo, es decir la expresión de los datos de sensibilidad a través del lenguaje y la acción de los hechos sobre la sensibilidad”.


 La distinción saussureana entre lingüística externa y lingüística interna le ha sugerido dividir la estilística en estilística externa y estilística interna. Charles Bally consideraba que el estudio del estilo como entidad individual, diferenciadora, particularizante, pertenecía a la estética o a la crítica literaria, la poética moderna.


ALBERT SECHEHAYE (1870 -1946)  Fue un lingüista suizo, discípulo de Saussure.  Hizo una serie de apuntes tomados por él y su compañero Charles Bally, en tres cursos que el lingüista suizo impartió en la Facultad de Letras de Ginebra entre 1907 y 1911.  Estudió en la Universidad de Ginebra, con su profesor desde 1891 Ferdinand de Saussure, Sechahaye fue un interno en Gotinga de 1893 a 1902. OBRAS  “Programas y métodos de la lingüística teórica”  “Ensayo sobre la estructura lógica de la frase”


APORTES  Centró su interés en los mecanismos significativos enfocados desde la perspectiva de los mecanismos lógicos. El modo de concebir el sistema (lengua) como un engranaje de microsistemas que mantienen entre sí relaciones de subordinación y supraordinación.  Distinguió entre el aspecto fónico y forma gramatical en el sistema.  Estableció las tres lingüísticas: la lingüística diacrónica, la lingüística sincrónica y la lingüística del habla (como impulso expresivo y como realización organizada).


LA ESCUELA DE PRAGA (1926)  La escuela de Praga considerada como “La primera gran escuela del siglo XX, agrupada en torno de un programa coherente”.  Fueron los creadores de la fonología.  Esta escuela se desarrolló, bajo la influencia de F. de Saussure.  Fueron Roman Jakobson, Sergei Karchevsky y Nikolai Trubetzkoy, quienes presentaron la tesis del Círculo en el I Congreso Internacional de la Haya(1928), al año siguiente, fueron presentadas al I Congreso de Filología Eslava y que son conocidas como la tesis de 1929.


REPRESENTANTES  Vilem Mathesius  J. Mukarovsky  Bohumil Tnka  Josef Vachek  Roman Jakobson  Sergei Karchevsky  Nikolai Trubetzkoy


ROMAN JAKOBSON (1896 - 1983)  Jakobson nació en Moscú en 1896 pero se trasladó a Praga en 1920. Allí contribuyó a fundar el Círculo de Praga en el año de 1926, del que fue su vicepresidente.  Cofundador y Presidente del Círculo Lingüístico de Moscú (1915-20), ha desempeñado un papel decisivo en las génesis de la escuela de “Los formalistas rusos”.  En 1939 se fue a Escandinava bajo la amenaza nazi, y desde allí pasó a Estados Unidos en 1941.


 Entre los años 1942 y 1946 fue profesor de Lingüística en la Escuela Libre de Estudios Superiores de Nueva Cork en la Escuela Libre de Estudios Superiores de Nueva Cork, donde empieza su colaboración con Claude Lévi-Strauss y después en la Universidad de Columbia.  Desde 1949 fue Profesor de Lenguas y Literatura eslavas y de Lingüística general en la Universidad de Harvard y, al mismo tiempo, profesor del Massachussets Instituto of Technology (MIT).  En 1980 recibió el Premio Internacional de Filología y Lingüística, y en 1982 el Premio Hegel.  Falleció en 1983.


OBRAS

 “Fundamentos del lenguaje”  “Ensayos de lingüística general”  “Lenguaje infantil y afasia”  “Lingüística y poética” APORTES •Desarrolló la teoría de las características universales de todos los sistemas fonémicos (teoría binarista de los rasgos distintivos). Los rasgos distintivos son las unidades mínimas de las que consta cualquier segmento fonémico. Así por ejemplo: /máka/ /m/ -estridente /sáka/ /s / +estridente


 Dentro de la teoría de los rasgos distintivos ,propuestos por Jakobson se distingue los siguientes tipos de rasgos: Inherentes Sonoridad : vocálico, consonántico,nasal,compacto, abrupto, estridente, recursivo, sonoro. II. Densidad : tenso III. Tonalidad: grave, bemolizado, sostenido Prosódicos I. Tonalidad :tono alto, ascendente II. Intensidad :acento III. Cantidad :largo, breve  Contribuyó con el conocimiento de la adquisición fonológica por parte de los niños.  Dio luces para el tratamiento de la afasia.


 Identificó los seis elementos de la comunicación verbal (Modelo comunicativo de Jakobson): destinador, mensaje, destinatario, contexto, código y un contacto(canal).  Concibió a la literatura como un sistema de distintas funciones lingüísticas (siendo la función poética como la función central de toda obra literaria). Este aporte tiene que ver con la crítica literaria (disciplina dedicada al análisis, interpretación y evaluación de las obras literarias).


 Incorporó una nueva descripción de las funciones del lenguaje en la perspectiva de la teoría de la información, Jakobson, agregó tres funciones comunicativas a la ya estudiadas, por K. Buhler (expresiva, representativa y apelativa): poética, fática y metalingüística y para las que propone nuevas denominaciones.  Estas funciones son correlativas a los seis elementos del acto comunicativo. Grafiquemos lo anteriormente dicho:


 Debemos advertir que solo la función poética corresponde a un desarrollo original de Jakobson, las dos restantes: la función fática (aporte del antropólogo británico Bronislaw Malinowski) y la dimensión metalingüística (aporte de los filósofos Alfred Tarski y Rudolf Carnap, quienes hablaban de un lenguaje objeto).


NIKOLAI TRUBETZKOY (1890 - 1938)  Trubetzkoy, nació en Moscú en 1890.  Inicia sus estudios de Lingüística en Rusia bajo la influencia de Porzezinski.  En 1913 empieza a estudiar con los neogramaticos Brugmann, Leskien y Windisch en Leipzig.  En la revolución de 1917 emigró de su país hacia Viena.  En 1928, junto a otros lingüistas como Roman Jakobson, cofundó y participó en los trabajos del Circulo de Praga.


 Fue profesor en la Universidad de Viena, se vio obligado a abandonar su puesto al ser arrestado por los nazis y murió poco tiempo después en 1938. Trubetzkoy considerado como el fundador de la fonología. OBRAS •“Principios de fonología” (obra póstuma) •“La fonología actual” •“Introducción a las descripciones fonológicas”


APORTES  Fue el primer lingüista en establecer que los sonidos obedecen a los mismos caracteres estructurales que los demás elementos de la lengua. Los sonidos son la sustancia o materia palpable del significante y los fonemas su forma (fonología).  Describió al fonema como unidad mínima de distinción sin significante.  Fue el primer lingüista que intentó hacer una clasificación universal de los vocales.


Propuso el primer modelo de oposiciones y correlaciones fonológicas universales . Debemos precisar que una oposición es una relación binaria entre dos términos que son los fonemas. Por ejemplo el fonema: /móta/ /nóta/

/m/ /n/

+labial -labial


La tipología de oposiciones propuestas por Trubezkoy son las siguientes: I. Según su relación con el resto de las oposiciones: Bilaterales Multilaterales Proporcional Aislada II. Según la relación entre sus miembros Privativa Gradual Equipolente III. Según la extensión de su capacidad distintiva Constante Neutralización


 Formuló, asimismo, algunos principios o reglas para determinar los fonemas de una lengua.  Incluyó el concepto de distribución complementaria y libre.


LA ESCUELA DE COPENHAGUE (1931)  La creación en el año de 1931, del Círculo lingüístico de Copenhague, por Louis Hjelmslev y Viggo Bröndal, puede considerarse como un acontecimiento trascendental de la maduración estructuralista y en consecuencia, de la influencia teórica de Saussure. REPRESENTANTES  Louis Hjelmslev  Viggo Bröndal


LOUIS HJELMSLEV (1899 – 1966)

 Louis Hjelmslev , fue un lingüista y semiota, nacido en Dinamarca en 1899.  Realizó estudios de filología comparada en Copenhague y más tarde fue alumno de Antoine Meillet en París.  En 1931 fundó el Círculo de Copenhague. Hjelmslev intentó dar más rigor y claridad a la teoría general del lenguaje y la semiótica del ginebrino.


 En concreto se le recuerda como el creador de la “Glosemática”.  En efecto, parte de Saussure, a quien considera el Padre del estructuralismo, para elaborar una nueva teoría del lenguaje.  Falleció en 1966. OBRAS  “Principios de gramática general” (1928)  “Prolegómemos a una teoría del lenguaje” (1943)  “El análisis estructural del lenguaje” (1947)  “Ensayos lingüísticos” (1959)


APORTES  Sentó las bases de una metodología formalizada en la descripción del lenguaje: la GLOSEMÁTICA (la ciencia de las glosemas, unidades invariantes de la lengua).  La glosemática estudia la lengua como esquema, como red de relaciones). En efecto, Hjelmslev postula que las investigaciones lingüísticas deben considerar a la “lengua “ como un todo, como una estructura coherente en sí misma, como un “actitud autónoma de dependencias internas”. En ese sentido, una lengua se presenta como un modelo que incluye dos planos:


extensos

Flexiones

intensos

verbales Flexiones

centrales marginales

nominales Lexemas Afijos

MORFEMAS

PLANO DEL SIGNO LINGÜÍSTICO

CONTENIDO

PLEREMAS

PROSODEMAS

PLANO DE LA

EXPRESIÓN

CENEMAS

extensos intensos centrales marginales

Entonación Acento. Tipos Los vocales Los consonantes


 Señaló que toda descripción lingüística ha de estar regida, por el principio empírico:” la descripción habrá de ser no contradictorio, ser exhaustiva y simple como sea posible.  Estos principios que tiempo después parece resurgir, desde bases diversas y con una diferente formulación, cuando Chomsky establece las condiciones para la evaluación de las gramáticas: adecuación, generalidad y simplicidad.


 En cuanto al método de la descripción lingüística, Hjemslev propone un tipo de deductivismo, que es muy diferente al método deductivo. Así por ejemplo, se empieza por considerar el texto y se trata de aislar sus componentes y los componentes de los componentes hasta identificar las unidades mínimas y luego será necesario ordenarlos en clases y construir un cálculo general y exhaustivo de las combinaciones posibles entre los elementos de las clases(Teoría de la Glosemática).




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.