Plan de coopération UNICEF Congo 2014 2018

Page 1

UNE ORGANISATION EFFICACE ET EFFICIENTE Réaliser les droits de tous les enfants, en particulier les plus vulnérables

STRATEGIES DE MISE EN OEUVRE

Résultats

1

Santé de la mère et de l’enfant

2

Nutrition

3

Lutte contre le VIH/SIDA

4

5

Eau, Education Hygiène et et Egalité Assainissedes sexes ment

6

Protection de l’enfant

7

Politiques sociales inclusives

Ensemble des cinq produits communs pour chacun des résultats Demande

Un plus grand appui aux enfants, familles et communautés afin de promouvoir le changement de comportement et une plus grande demande pour l’accès aux services et aux opportunités de participation

Offre

Une meilleure capacité nationale pour assurer la disponibilité et l’accès aux services et le renforcement des systèmes

Environnement favorable

Un engagement politique et une capacité nationale renforcés pour mieux légiférer, planifier et budgétiser en faveur des enfants

Action humanitaire

Une meilleure capacité nationale et prestation de services afin de mieux pouvoir protéger les enfants dans les situations humanitaires

Egalité des droits et des sexes

Une responsabilité partagée du Gouvernement et des partenaires dans l’identification et la réponse à tout défi spécifique lié à la protection et à la promotion des droits des enfants, à l’égalité des sexes et à l’autonomisation des filles et des femmes

Une organisation efficace et efficiente ... reposant sur un socle solide de stratégies de mise en oeuvre cohérentes guidées par les principes directeurs de l’UNICEF et son experience acquise en matiere de protection des enfants... appuyée par des méthodes de gestion avisées et des mécanismes de suivi toujours plus performants, responsables et transparents...

• Renforcement des capacités Le programme travaillera sur le renforcement des capacités des structures décentralisées, des collectivités locales, du gouvernement et de la société civile pour le développement des plans départementaux sensibles aux enfants et aux femmes, la préparation des budgets sectoriels, le renforcement des systèmes pour le suivi en temps réel des progrès réalisés dans la réduction des goulots d’étranglement et l’amélioration de la résilience des communautés vulnérables. • Génération de données factuelles La réponse au niveau communautaire et intermédiaire se fera à travers des projets pilotes en collaboration avec le gouvernement: le suivi en temps réel des progrès enregistrés dans la réduction des disparités/goulots d’étranglement dans l’offre, la demande et l’environnement. Ces projets pilotes seront évalués et systématiquement documentés, budgétisés et modélisés pour générer des données factuelles. Les plus efficaces, en termes de changement, serviront de modèles pour le plaidoyer basé sur les faits, le dialogue politique et la mise à l’échelle par le gouvernement. Des contrats à long terme avec des institutions spécialisées et la promotion de la coopération Sud-Sud seront utilisés pour des études complémentaires. • Communication pour le développement (C4D) Au niveau programmatique, la communication pour le développement sera la sous-composante et la stratégie transversale à toutes les composantes et sera intégrée dans les politiques nationales. Elle sera axée essentiellement sur la réalisation d’études qualitatives/ quantitatives pour une meilleure connaissance des déterminants socioculturels et comportements qui constituent des goulots d’étranglement à l’accès et à l’utilisation des services. Elle se focalisera également sur l’identification des réseaux d’influence, le renforcement du partenariat avec le Gouvernement, la société civile (y compris les réseaux de jeunes) et les médias, l’intensification de l’approche communautaire et inclusive et le renforcement des capacités des partenaires.

REALISER LES DROITS DE TOUS LES ENFANTS

• Innovation

Processus de préparation

L’innovation sera promue à travers l’utilisation des nouvelles technologies (téléphonie mobile, tablettes, énergie solaire, latrines modernes, filtres à eau innovants, etc.) et le développement de partenariats stratégiques avec le secteur privé, les institutions académiques nationales et internationales.

Le programme de coopération 2014-2018 est le fruit d’un processus participatif conduit sous le leadership conjoint gouvernement/UNICEF à travers le comité national de coordination du programme présidé par le Directeur Général du Plan. L’analyse de la situation des enfants et des femmes axée sur les droits, le genre et l’équité a nourri les réflexions lors des réunions sectorielles, les ateliers de planification et les réflexions stratégiques en impliquant la société civile (dont des représentants des organisations de jeunes, des femmes et des populations autochtones), le système des Nations Unies, les partenaires au développement et le bureau régional de l’UNICEF.

• Prestation de services

Composantes du programme, résultats attendus et stratégies

Elle sera limitée et se fera surtout à travers les ONG et les associations, ainsi que dans les situations d’urgences. La responsabilité pour la distribution des intrants et la vaccination sera transférée progressivement au gouvernement sur la base d’une planification conjointe.

SUIVI, GESTION ET EVALUATION • Le programme sera mis en oeuvre sous la coordination générale du Ministère du Plan; • Le suivi et les réajustements nécessaires se feront de manière participative (obligataires et détenteurs de droits) à travers les revues conjointes gouvernement-UNICEF et la revue à mi-parcours; • Le Centre National de la Statistique et des Études Économiques (CNSEE) sera appuyé pour la réalisation des enquêtes nationales (EDSC, ECOM, MICS, ESISC-I) et la mise en place d’une base de données socioéconomiques centralisée et harmonisée; • Des recherches opérationnelles et la documentation/évaluation systématique des projets pilotes renforceront la capacité du programme à influencer le passage à l’échelle des expériences réussies; • Des mécanismes fonctionnels de suivi périodique des conventions et engagements internationaux seront mis en place; • Le HACT sera l’outil employé pour optimiser la gestion des ressources financières par les partenaires de mise en oeuvre et minimiser les risques. Pour plus d’informations voici nos coordonnées: UNICEF Congo D-34, Rue Lucien Fourneau BP 2110 Brazzaville Tél: +242 06 652 50 22 E-mail: brazzaville@unicef.org @unicefcongobzv

/UNICEFCongoBrazza

© UNICEF Congo, février 2015.

Le programme de coopération 2014-2018 contribuera de manière équitable à l’accélération des avancées vers les objectifs du millénaire pour le développement et le plan stratégique à moyen terme de l’UNICEF (PSMT, 2014-2017) et à la réalisation des droits des enfants, en particulier les plus vulnérables, dans les domaines prioritaires suivants: survie et développement de l’enfant, éducation, protection et réduction des vulnérabilités, lutte contre la discrimination, analyse, génération et utilisation des données factuelles et des connaissances pour la mise en oeuvre de programme basé sur les faits ainsi que pour alimenter le plaidoyer au niveau national. L’action humanitaire et l’égalité des genres entrecouperont ces différents domaines.

Photo: ©UNICEF Congo/2008/Shravan Vidyarthi

EN BREF.....

Dans tout son travail, l’UNICEF applique deux types d’approches: une approche de “cycle de vie” qui reflète les différents besoins de la petite enfance, de l’enfance et de l’adolescence, et une approche qui considère “l’enfant dans son intégralité” soutenant ainsi l’importance accordée à l’équité.

PLAN DE COOPERATION UNICEF-CONGO 2014 - 2018 “L’équité implique de fournir aux enfants ce dont ils ont besoin pour s’épanouir de manière égale”


Résultats attendus

Résultats attendus

Résultats attendus

Résultats attendus t

©UNICEF Congo/2008/Shravan Vidyarthi

©UNICEF Congo/2011/Nicolas Guyot

©UNICEF Congo/2011/Nicolas Guyot

©UNICEF Congo/2011/Nicolas Guyot

©UNICEF Congo/2008/Shravan Vidyarthi

©UNICEF Congo/2011/Nicolas Guyot

©UNICEF Congo/2008/Shravan Vidyarthi

©UNICEF Congo/2014/Jean-Marie Samuel Ouenabio

1 Santé de la mère et de l’enfant

2 Nutrition

3 Lutte contre le VIH/SIDA

4 Eau, Hygiène et Assainissement

5 Education et Egalité des sexes

6 Protection de l’enfant

7 Politiques sociales inclusives

D’ici 2018, au moins 90% des femmes enceintes, des mères et des enfants de moins de 5 ans, dans les zones vulnérables (zones de modélisation) ont accès et utilisent un paquet d’interventions à haut impact de qualité pour la survie pendant et après l’accouchement, la prévention et la prise en charge des maladies évitables des enfants de moins de 5 ans.

D’ici 2018, 90% des enfants agés de moins de 5 ans, les femmes enceintes et allaitantes, particulièrement les plus vulnérables, ont un meilleur statut nutritionnel et les filles/garcons jouissent d’une croissance optimale dans les zones de modélisation.

D’ici 2018, au moins 90% des femmes enceintes, enfants et adolescent(e)s éligibles dans les zones ciblées, en particulier les plus vulnérables, utilisent les services de prévention et de prise en charge du VIH.

D’ici 2018, 85% de la population vivant en zones rurales, périurbaines et urbaines utilisent de l’eau potable et les installations sanitaires sont disponibles et utilisées par 30% de la population.

D’ici 2018, 50% des filles et garçons, surtout les plus vulnérables, sont mieux protégés contre les abus, la violence, l’exploitation et la discrimination.

D’ici 2018, les filles et les garçons, dans les zones les plus vulnérables bénéficient de politiques sociales inclusives.

L’UNICEF privilégiera des approches multisectorielles et appuiera la mise à l’echelle des paquets d’interventions essentielles pour la lutte contre la malnutrition, et plus particulièrement pour la malnutrition chronique chez les enfants.

L’UNICEF appuiera la mise en oeuvre du plan d’élimination de la transmission de la mère a l’enfant, de la politique de prevention du VIH en milieu scolaire et extrascolaire pour les adolescent(e)s les plus à risque, et de la stratégie nationale de prise en charge des enfants séropositifs, particulièrement les adolescents et les adolescentes.

D’ici 2018, 100% des filles/garçons du primaire et 70% des filles/garçons du secondaire premier cycle, particulièrement les plus vulnérables, achèvent une éducation inclusive de qualité, et 100% des filles/garçons et adolescent(e)s en dehors de l’école formelle bénéficient de formes alternatives d’éducation.

Stratégiquement, l’UNICEF appuiera la politique nationale d’action sociale afin d’assurer le bon développement et fonctionnement du système national de protection de l’enfant.

Stratégiquement, l’UNICEF appuiera les acteurs nationaux et locaux, y compris la société civile, afin d’assurer que ceux-ci disposent des compétences, des capacités et des instruments requis pour tout d’abord allouer les ressources adéquates aux secteurs sociaux et rendre compte de leur utilisation, mais également pour pouvoir planifier, mettre en oeuvre et suivre efficacement des politiques et programmes sociaux sensibles aux enfants et centrés sur l’équité.

L’UNICEF poursuivra son action dans les situations humanitaires et d’urgence afin d’assurer que les droits des enfants sont respectés. Les engagements essentiels pour les enfants dans l’Action humanitaire (EEE) continueront de promouvoir une action humanitaire collective, prévisible, efficace et opportune et à mettre clairement en avant les domaines où l’UNICEF peut le mieux contribuer aux résultats. Privilégiant une approche systémique et multisectorielle, l’UNICEF utilisera son experience et son savoir-faire afin d’identifier toute synergie possible avec ses partenaires d’exécution pour permettre un déploiement rapide, ciblé et effectif.

L’UNICEF se focalisera tout d’abord sur l’intensification des soins obstétricaux et néonataux d’urgence de base et des soins postnataux de qualité, afin de prévenir, détecter précocement et prendre en charge efficacement les complications mortelles du nouveau-né et de la mère. L’accélération du passage à l’échelle des interventions à haut impact sera également un point clé du programme. Tout en poursuivant ses efforts de lutte contre la malaria, la diarrhée et les infections respiratoires aigües, l’UNICEF renforcera également la vaccination de routine couplée à la promotion de stratégies visant particulièrement les derniers 10% des enfants les plus difficiles à atteindre. L’innovation sera promue par l’utilisation de la téléphonie mobile et l’intégration toujours plus importante des relais communautaires dans le système de santé. Enfin, l’UNICEF intensifiera la prise en charge intégrée des maladies de l’enfant aux niveaux clinique et communautaire et appuiera les mesures de gratuité des soins de santé et la mise en place progressive d’un système d’assurance maladie universelle. Au cours de la période 2014-2018, l’UNICEF mobilisera US$ 6.695.000 pour son programme de santé de la mère et de l’enfant.

L’UNICEF appuiera le recadrage des interventions se basant sur des études qualitatives et l’analyse des goulots d’étranglements. Dans cette perspective, l’UNICEF intensifiera également ses efforts pour la fortification des aliments de large consommation, y compris à domicile par la mise en oeuvre des approches communautaires. Un accent sera mis sur les activités de communication pour le développement visant l’adoption par les ménages de pratiques clés en santé et nutrition. Au cours de la période 2014-2018, l’UNICEF mobilisera US$ 5.117.500 pour son programme de lutte contre la malnutrition.

L’UNICEF focalisera son attention sur l’intégration du VIH dans les politiques et mesures de protection sociale. L’UNICEF renforcera également ses efforts de plaidoyer et d’appui technique afin d’assurer que d’ici 2018, au moins 80% des formations sanitaires offrent aux adolescent(es) des informations correctes et compréhensives pour prevenir la transmission du VIH. Au cours de la période 2014-2018, l’UNICEF mobilisera US$ 5.050.000 pour son programme de prévention et de lutte contre le VIH/SIDA.

L’UNICEF appuiera la mobilisation des ressources nationales et décentralisées pour la mise en oeuvre du plan national eau, hygiène et assainissement avec des stratégies adaptées aux milieux urbain, périurbain et rural. Plus spécifiquement, l’UNICEF appuiera la construction et la réhabilitation des ouvrages, la promotion des comités de gestion communautaires pour la pérennisation des investissements, la mise à l’échelle de l’assainissement total piloté par la communauté et des ouvrages WASH dans les écoles, la modélisation des latrines non polluantes à faibles coûts et la promotion du traitement de l’eau potable. Privilégiant des méthodes multisectorielles, l’UNICEF veillera à ce que la plupart des ménages soient informés sur les mesures d’hygiène favorables à la santé dans toutes les aires de santé des 10 districts ciblés. Au cours de la période 2014-2018, l’UNICEF mobilisera US$ 391.000 pour son travail au niveau de l’eau, l’hygiène et l’assainissement.

L’UNICEF contribuera à relever les deux défis majeurs du système éducatif national - à savoir le manque d’équité dans l’accès et la faiblesse de la qualité de l’offre - afin que les filles et les garçons soient prêts pour l’école et y achèvent le cycle d’une éducation inclusive de qualité. Dans ce sens, l’UNICEF appuiera les processus liés à la réforme de l’éducation, l’élaboration et la mise en oeuvre du Partenariat Mondial pour l’éducation et la promotion de la visite médicale en milieu scolaire en collaboration avec le secteur de la santé. D’ici 2018, l’UNICEF continuera ses efforts de mobilisation communautaire et de suivi afin d’assurer que les Centres d’Eveil Communautaires, les Centres de rescolarisation, ainsi que les écoles ORA des 6 départements contribuent à l’accroissement de 10% du taux de scolarisation des enfants dans les centres d’éducation non formelle. Un accent particulier sera mis sur les enfants dans les situations d’urgence afin de faire en sorte que tous reçoivent le paquet de services essentiels en éducation conformément aux principaux engagements. Au cours de la période 2014-2018, l’UNICEF mobilisera US$ 11.750.000 pour son travail au niveau de l’éducation.

L’UNICEF renforcera ses efforts de plaidoyer et de mobilisation en matière de protection des filles et garçons autochtones dans les zones d’intervention afin de garantir qu’au moins 50% d’entre eux reçoivent le paquet de services essentiels intégrant l’enregistrement des naissances, la scolarisation, la santé, l’information et la lutte contre le VIH/SIDA. L’UNICEF continuera également son travail de prévention et suivi afin d’assurer que d’ici 2018, tous les garçons et toutes les filles des zones à risque, y compris en situation d’urgence, soient mieux protégé(e)s contre la violence, la traite, la maltraitance, les abus et l’exploitation.

L’UNICEF jouera également un rôle déterminant dans le renforcement du système national d’information statistique pour veiller à ce que celui-ci puisse d’ici 2018, produire des données désagrégées et des informations stratégiques nécessaires à l’analyse de la situation des privations, des droits et des vulnérabilités des enfants et des femmes en République du Congo pour la mise en oeuvre de politiques sociales plus cohérentes et plus efficaces.

Au cours de la période 2014-2018, l’UNICEF mobilisera US$ 8.725.000 pour son travail de protection des enfants les plus vulnérables.

Au cours de la période 2014-2018, l’UNICEF mobilisera US$ 8.000.000 pour son action au niveau des politiques sociales en faveur des enfants.

Action humanitaire

©UNICEF Congo/2008/Shravan Vidyarthi

Egalité des sexes

L’UNICEF continuera à placer “l’égalité des sexes” au coeur de ses priorités en poursuivant ses efforts de plaidoyer en faveur du respect des droits et d’une plus grande participation et inclusion des filles et des femmes dans toutes les facettes de la vie congolaise pour un accès plus équitable aux services et opportunités. L’UNICEF s’efforcera d’identifier toute synergie et liens possibles entre ses programmes pour faire progresser l’éducation des filles au niveau du secondaire, lutter contre les violences sexistes en situation d’urgence, réduire la mortalité maternelle et mettre fin aux marriages d’enfants.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.