Top rail glass installation guide NO SE FI

Page 1

TOP RAIL 5320

700 / 800 / 900 / 1000 / 1200

NO | MONTERINGSVEILEDNING 15 40

SE | MONTERINGSANVISNING FI | ASENNUSOPAS



NO | INNHOLD SE | INNEHÅLL FI | PAKETTIEN

A

D

E

C

B NO SE SE A Glasstang A Fästskruv A Fästskruv B Veggbeslag B Väggfäste B Väggfäste C Glassbeslag C Glasfäste C Glasfäste D Limverktøy D Limverktyg D Limverktyg E Skumkloss E Skumblock E Skumblock

PL

NO | DIMENSJONER SE | DIMENSIONER FI | MITAT

700 / 800 / 900 / 1000 / 1200

15 40


4


NO DK

OM GLASSLINE TOPPSTANG Toppstangen fås i både rustfritt stål og glass og er et stilig tillegg til GlassLine dusjvegg. Som avslutning på GlassLine dusjvegg på 1200 mm anbefales toppstangen til stabilisering. Toppstangen skal dessuten brukes ved montering av GlassLine dusjdør.


6

FORBEREDELSE

1

På GlassLine-dusjveggen sitter det en unidrain® logo. Denne skal fjernes før arbeidet fortsetter.

2

unidrain® logoen er limt fast med silikon. Silikonet skjæres forsiktig løs med en hobbykniv (OBS: Unngå å skjære i glasset).

3

Når det lille emblemet er skåret løs, kan det enten lirkes av eller slås forsiktig av med en trekloss.

4

Til slutt kan eventuell gjenværende silikon fjernes med silikonfjerner.


NO DK

5

Glassbeslaget til toppstangen plasseres på hjørnet av dusjveggen og festes med de to settskruene som sitter i beslaget.

6

OBS: Stram skruene til du kjenner motstand, og deretter en kvart omdreining til. Da er beslaget festet

7

Rens flisene med en klut der veggbeslaget til toppstangen skal sitte, før de neste trinnene utføres.


8

MERK AV TOPPSTANGENS ENDELIGE POSISJON

8

Mål dybden av dusjnisjen fra flisene til unidrain® logobeslagets utside

9

Mål til utsiden av den kraftige (den største) delen av glassbeslaget

10

Sett av målet på flisveggen på den motsatte siden av dusjnisjen

11

Strek som markerer dybden på glassveggen og dusjnisjen


DK

12

Monter stålelementene i endene på glasstangen

13

Press glassveggen til siden (utover) for å få enden av glasstangen inn i logobeslaget

14

Hold toppstangen vannrett ved hjelp av et vater i den motsatte enden. Og sett deretter merker på flisene rundt glasstangens endebeslag i stål

15

Fjern folien fra skumklossen, sett klossen fast på flisene, og plasser skumklossen i forhold til strekene


10

FASTKLEBING AV VEGGBESLAG PÅ FLISER

22

Veggbeslaget renses grundig med vedlagte skumbørste.

23

Håndsprayen brukes som rensevæske.

24

Tørk beslaget grundig før limet påføres.

25

Påfør limet i et ca. 3–5 mm tykt lag.


DK NO MONTERING PÅ ANDRE OVERFLATER ENN FLISER Det er mulig å skru fast veggbeslaget hvis det ønskes. Hvis toppstangen skal monteres på en veggoverflate som ikke kan holde limet, f.eks. malte overflater, er dette et krav.

26

Ved hjelp av den lille ”riven” trekkes det spor gjennom limet.

27

Bruk håndsprayen til å aktivere limet ved å spraye væske rett på limet.

28

Trekk “riven” gjennom lim og væske på tvers et par ganger for å sikre at de to materialene blir blandet.

29

Trykk veggbeslaget fast på flisene gjennom hullet i skumklossen. Skumklossen holder beslaget på plass mens limet tørker. NB: Hel tørketid er 72 timer, men stangen kan ferdigmonteres på forsiktig måte allerede etter 24 timer. (Husk å fjerne den hvite skum-


12

MONTER TOPPSTANGEN FERDIG

30

Fest settskruen i enden inn mot flisveggen, og stram den

31

Toppstangen skyves inn i veggbeslaget

32

Settskruen plasseres i enden med logobeslaget og strammes

33

Det ferdige resultatet


DK


14


SE DK

OM GLASSLINE TOPPSKENA Toppskenan kan fås i både rostfritt stål och glas och är en elegant detalj till GlassLine-duschväggen. Som avslutning på GlassLine-duschvägg på 1200 mm rekommenderar vi att toppskenan används för att öka stabiliteten. Toppskenan ska dessutom användas vid montering av GlassLine duschdörr.


16

FÖRBEREDELSE

1

På GlassLine-duschväggen sitter en unidrain®-logotyp. Denna måste tas bort innan du fortsätter med monteringen av

2

unidrain®-logotypen är fastlimmad med silikon. Silikonet skärs försiktigt bort med en hobbykniv (OBS: Var försiktig så att du inte repar glaset.

3

När det lilla emblemet har skurits bort kan du antingen lirka loss det eller knacka försiktigt på det med en träkloss tills det lossnar.

4

Avsluta med att ta bort eventuella silikonrester med ett silikonborttagningsmedel.


SE DK

5

Glasfästet till toppskenan placeras på hörnet till duschväggen och spänns åt med hjälp av de båda låsskruvarna som sitter i fästet.

6

OBS: Dra åt skruvarna tills du börjar känna ett motstånd. Dra därefter åt ytterligare ett kvarts varv. Nu är fästet fixerat.

7

Rengör kakelplattorna där väggfästet till toppskenan ska sitta med en trasa innan du fortsätter med nästa steg.


18

GÖR ETT MÄRKE FÖR TOPPSKENANS SLUTLIGA POSITION

8

Mät djupet på duschhörnan från kaklet till utsidan på fästet med unidrain®-logotypen

9

Mät till utsidan på den kraftiga (största) delen på glasfästet

10

Märk ut måttet på kakelväggen på motsatt sida i förhållande till duschhörnan

11

Streck som markerar djupet på glasväggen och duschhörnan


SE

12

Montera stålkonstruktionen i ändarna på fästskruven

13

Tryck glasväggen åt sidan (utåt) för att få in änden av fästskruven över fästet med logotypen

14

Håll toppskenan vågrätt i motsatt ände med hjälp av ett vattenpass. Gör därefter markeringar på kaklet runt fästskruvens ändbeslag av stål

15

Ta bort folien från skumblocket och sätt fast blocket på kaklet. Använd strecken som riktmärke när du för skumblocket på plats


20

LIMNING AV VÄGGFÄSTE PÅ KAKEL

22

Väggfästet rengörs noggrant med den medföljande skumborsten.

23

Handsprayen används som rengöringsvätska.

24

Torka av fästet noggrant innan limmet appliceras på det.

25

Applicera limmet i ett 3–5 mm tjockt lager.


DK SE MONTERING PÅ ANDRA YTOR ÄN KAKEL Det går även att skruva fast väggfästet i väggen om man önskar det. Om toppskenan monteras på en väggyta som inte klarar draget från limmet, t.ex. en målad yta, måste väggfästet skruvas fast.

26

Med hjälp av den lilla ”krattan” drar du spår genom limmet.

27

Använd handsprayen för att aktivera limmet genom att spraya vätska direkt på limmet.

28

Dra med ”krattan” tvärs genom limmet och vätskan så att de båda materialen blandas ordentligt.

29

Tryck fast väggfästet på kaklet genom hållet i skumblocket. Skumblocket håller fästet på plats medan limmet torkar. Obs! Den totala torktiden är 72 timmar, men skenan kan försiktigt slutmonteras redan efter 24 timmar. (Kom ihåg att ta bort det vita skumblocket när limmet har torkat)


22

SLUTMONTERING AV TOPPSKENAN

30

Sätt i låsskruven i änden som är vänd in mot kakelväggen och dra åt

31

Toppskenan skjuts in över väggfästet

32

Sätt i låsskruven i änden med logotypfästet och dra åt

33

Så här ser det ut när det är klart


SE


24


FI DK

GLASSLINE YLÄKISKO Yläkisko on saatavana sekä ruostumattomasta teräksestä ja lasista valmistettuna ja se on tyylikäs lisä Glassline-suihkuseinään. 1200 mm Glassline-suihkuseinä on suositeltavaa viimeistellä tasapainottavalla yläkiskolla. Yläkiskoa on käytettävä myös silloin, kun suihkutilaan asennetaan GlassLine-suihkuovi.


26

VALMISTELU

1

Glassline suihkuseinässä on unidrain®-logo, joka on poistettava ennen työn jatkamista.

2

unidrain®-logo on liimattu kiinni silikonilla. Silikoni leikataan varovasti irti mattoveitsellä (HUOM: Varo naarmuttamasta lasia).

3

Kun logo on leikattu irti, se voidaan irrottaa joko edestakaisin nytkyttämällä tai lyömällä varovasti puupalikalla.

4

Mahdolliset silikonijäämät voidaan poistaa silikoninpoistoaineella.


FI DK

5

Yläkiskon lasipidike sijoitetaan suihkuseinän nurkkaan ja kiristetään kahdella kiinnikkeessä olevalla säätöruuvilla.

6

HUOM: Kiristä ruuvit vastukseen asti ja sen jälkeen vielä neljänneskierros. Nyt kiinnike on asennettu paikalleen.

7

Puhdista laatat liinalla yläkiskon seinäkiinnikkeen kiinnityskohdasta ennen seuraavaa työvaihetta.


28

MERKITSE YLÄKISKON LOPULLINEN KIINNITYSKOHTA

8

Mittaa suihkukaapin syvyys laatoista unidrain® logo-kiinnikkeen ulkoreunaan.

9

Ota mitta lasikiinnikkeen paksuimman (suurimman) osan ulkoreunaan.

10

Merkitse mitta laattaseinään suihkukaapin vastakkaiselle puolelle.

11

Viiva, joka osoittaa lasiseinän ja suihkukaapin syvyyden.


FI

12

Asenna teräspalat lasikiskon päihin.

13

Paina lasiseinää sivulle (ulospäin) saadaksesi lasikiskon pään logo-kiinnikkeen päälle.

14

Pidä yläkisko vaakasuorassa vesivaa’an avulla vastakkaisessa päässä. Vedä sen jälkeen merkkiviivat laattoihin lasikiskon teräksisen päätykiinnikkeen ympärille.

15

Poista kalvo muovipalasta ja aseta pala laattaseinälle merkittyjen viivojen kohdalle.


30

SEINÄKIINNIKKEEN LIIMAUS LAATTOIHIN

22

Seinäkiinnike puhdistetaan huolellisesti toimitukseen sisältyvällä vaahtomuoviharjalla.

23

Käsisuihketta käytetään puhdistusnesteenä.

24

Kuivaa kiinnike huolellisesti ennen liiman levittämistä.

25

Levitä liimaa n. 3-5 mm kerros.


DK FI ASENNUS MUILLE KUIN LAATTAPINNOILLE Seinäkiinnikkeen voi tarvittaessa kiinnittää ruuveilla. Tämä on välttämätöntä, jos yläkisko asennetaan seinäpinnalle, joka ei kanna liimakiinnitystä.

26

Vedä liimaan urat pienellä "riivinraudalla".

27

Käytä käsisuihketta aktivoidaksesi liiman ruiskuttamalla nestettä suoraan liimalle.

28

Vedä "riivinraudalla" muutaman kerran liiman ja nesteen seosta varmistaaksesi, että aineet ovat sekoittuneet keskenään.

29

Paina seinäkiinnike laattoja vasten muovipalan reiän läpi. Muovipala pitää kiinnikkeen paikallaan, kunnes liima on kuivunut. Huomaa: Liima kuivuu täysin kuivaksi 72 tunnissa, mutta kisko voidaan asentaa varovasti paikalleen jo 24 tunnin kuluttua. (Muista poistaa valkoinen muovikappale liiman kuivuttua.)


32

ASENNA YLÄKISKO PAIKALLEEN

30

Säätöruuvi asetetaan paikalleen laattaseinän puoleiseen päähän ja kiristetään kiinni.

31

Yläkisko työnnetään seinäkiinnikkeen sisään.

32

Säätöruuvi asetetaan paikalleen logo-kiinnikkeen puoleiseen päähän ja kiristetään kiinni.

33

Lopputulos


FI


www.unidrain.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.