CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 3
10/08/2012 16:51:39
L’engouement pour le cheval, la multiplication des disciplines équestres, ont fait apparaître de réels besoins spécifiques concernant sa santé et ses performances. Depuis 20 ans, notre expérience s’est forgée autour du bien-être et de la valorisation du compétiteur, dans l’équilibre et le respect de l’animal. Lorsque nous avons lancé HORSE MASTER, nous avons décidé, résolument, de ne jamais dissocier performance et bien-être, rendement et santé, innovation et fiabilité. Cet engagement éthique est devenu notre marque de fabrique avec laquelle nous élaborons et diffusons nos produits dans le respect absolu de toutes les sécurités: - Contrôle et veille de toutes les substances que nous utilisons et soumises au code des courses et de la compétition. - Maîtrise de nos manipulations qui garantit une réelle sécurité de production. - Conseil et assistance téléphonique permanents auprès de nos distributeurs et nos consommateurs. Cet engagement est aussi l’expression concrète d’une stratégie de développement qualitative qui fidélise nos clients par un discours clair, authentique qui donne un cadre et des règles à notre compétence. Toute notre équipe se reconnaît et s’accomplit dans ce qui est devenu naturellement notre signature :
L’engagement d’une santé maîtrisée
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 4
10/08/2012 16:51:39
www.horsemaster.eu The passion for the horse and the growth of equestrian disciplines, have created real specific needs concerning horse health and performances. For 20 years, our experience has been forged around the wellbeing and of the valorization of the competitor balance with the respect of the animal. When we launched HORSE MASTER, we resolved, never to dissociate performance and wellbeing, output and health, innovation and reliability. This ethical engagement became our trademark with which we diffuse our products in the absolute respect of all safety measures: - All substances used are controlled, surveyed and subjected to competition rules and regulations. - Careful control of all production handling which guarantees a real safety. - Permanent telephone assistance for distributors and consumers. This engagement is also the concrete expression of a qualitative development strategy based on customer satisfaction. Providing clear guidelines for assuring authentic quality creates our framework of safety, security and reliability in what became naturally our signature:
The mastering of good health
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 5
10/08/2012 16:51:39
Index-Index A
Actifoal H.P Ail semoule Anti Crevasses Antiphlogistine Arnica Leg Gel B Bande Cohésive Flex’On Best Hoof Boue Thermo Réductrice B-Quiet C Chondroïtine Coton Gaze HM Pro Roulleau Coton Gaze HM Pro Coupé Coton Glacé HM Pro Roulleau D Defence Cream Derm 14 Dermosoft DMG 1500 - 3000 DMG Gel Dolo Phyt Dry Flex E Easy Flex Electro Booster Electro-Zip Equi Diur Equi Sorbi CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 6
16
Élevage
70
Respiration
106
Derme épiderme
89
Soin des membres
86
Soin des membres
110
Matériel
97
Soin des pieds
90
Soin des membres
58
Déstressant
79
Lococmotion
119
Matériel
120
Matériel
121
Matériel
114
Anti insectes
113
Anti insectes
105
Derme épiderme
36
Performance
37
Performance
82
Lococmotion
98
Soin des pieds
81
Lococmotion
51
Récupération
50
Récupération
54
Récupération
55
Récupération
Equilyte Equisport 4 .13 Equisport Electrolyte Equisport Gestation Equisport Performance Equisport Senior Equisport Yearling F Foal Booster Foal Colostrum G Gastrix Goferval Baume Goferval Fourchettes H Hargophyt Harpagogel I Iron Max K Kof Eze L Lactomuscle Liver Light M-N Muscle Builder Micro B12 MSM Ultra Pure Nutrimilk No Bleeding
53
Récupération
27
Bien-être
52
Récupération
17
Élevage
32
Performance
28
Bien-être
12
Élevage
14
Élevage
13
Élevage
67
Digestion
104
Derme épiderme
99
Soin des pieds
78
Lococmotion
88
Soin des membres
33
Performance
71
Respiration
45
Muscles
64
Digestion
42
Muscles
38
Performance
26
Bien-être
18
Élevage
74
Respiration
O Oméga 3 6 9 Onguent noir et vert au Laurier Oral XB Ovary Stab P Performaid Phospho’Cal Poudre Armoricaine Poudre Armoricaine Vet Pro L Carnitine Pulmochron Protect 14 Protect Fourbure S Sérénitude Super Liniment Synoflex T Tendileg Gel Transitonix V Vénorégul Verutex A Verutex B Vit E - Sélénium & Lysine Vitamine C Vitamine E VitamiX X X Bleed
25 100
Soin des pieds
34
Performance
60
Déstressant
66
Digestion
15 91 92 35 72 112 96
Bien-être
Élevage Soin des membres Soin des membres Performance Respiration Anti insectes Soin des pieds
59
Déstressant
93
Soin des membres
80
Lococmotion
87
Soin des membres
65
Digestion
24
Bien-être
107
Derme épiderme
108
Derme épiderme
43
Muscles
22
Bien-être
44
Muscles
23
Bien-être
73
Respiration
10/08/2012 16:51:43
Sommaire-Summar y ÉLEVAGE Equisport Yearling Foal Colostrum Foal Booster Phospho’Cal Actifoal H.P Equisport Gestation Nutrimilk BIEN-ÊTRE Vitamine C VitamiX Vénorégul Oméga 3 6 9 MSM Ultra Pure Equisport 4-13 Equisport Senior PERFORMANCE Equisport Performance Iron Max Oral XB Pro L Carnitine DMG 1500 & 3000 DMG Gel Micro B12 MUSCLES Muscle Builder Vit E - Sélénium & Lysine Vitamine E Lactomuscle CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 7
12 13 14 15
Élevage
16 17 18 22 23 24 25 26
Bien-être
27 28 32 33 34 35
Performance
36 37 38 42 43 44 45
Muscles
RÉCUPÉRATION 50 Electro-Zip 51 Electro Booster 52 Equisport Electrolyte 53 Equilyte 54 Equi Diur 55 Equisorbi COMPORTEMENT & STRESS 58 B-Quiet 59 Sérénitude 60 Ovary Stab DIGESTION 64 Liver Light 65 Transitonix 66 Performaid 67 Gastrix RESPIRATION 70 Ail semoule 71 Kof Eze 72 Pulmochron 73 X Bleed 74 No Bleeding LOCOMOTION 78 Hargophyt 79 Chondroïtine 80 Synoflex 81 Easy Flex 82 Dolo Phyt
Récupération
Comportement & Stress
Digestion
Respiration
locomotion
SOINS DES MEMBRES 86 Arnica Leg Gel 87 Tendi Leg Gel 88 Harpagogel 89 Antiphlogistine 90 Boue Thermo Réductrice 91 Poudre Armoricaine 92 Poudre Armoricaine Vet 93 Super Liniment SOINS DES PIEDS 96 Protect Fourbure 97 Best Hoof 98 Dry Flex 99 Goferval Fourchettes 100 Onguent noir et vert au Laurier
Soin des membres
Soins des pieds
DERME & EPIDERME
Goferval Baume Dermosoft Anti Crevasses Verutex A Verutex B ANTI-INSECTES Protect 14 Derm 14 Defence Cream MATÉRIEL Bande Cohésive Flex’On Coton Glacé HM Pro Roulleau Coton Gaze HM Pro Roulleau Coton Gaze HM Pro Coupé
104 105 106
Derme et épiderme
107 108 112 113
Anti insectes
114 118 119 120
Matériel
121 10/08/2012 16:51:44
Contrat Qualité
08
HORSE MASTER s’engage sur la qualité • Formules innovantes et adaptées à chaque type de cheval, discipline et objectif visé • Sélection rigoureuse des matières premières • Assimilation maximale grâce à l’excellente biodisponibilté (formes hautement assimilables) des ingrédients • Traçabilité totale, de la matière première au produit fini • Efficacité reconnue • Appétence & Facilité d’administration • Sécurité anti-dopage : • Contrôle et veille règlementaire auprès de LCH, des substances utilisées pour garantir que celles-ci correspondent en permanence aux nouvelles règlementations officielles en vigueur • Analyse systématique de la présence éventuelle de contaminants dopants avant mise sur le marché. Tests réalisés par LCH. LCH – Le Laboratoire des Courses Hippiques est le laboratoire en charge des contrôles anti dopage.
Le logo NDS (No Doping Substance) figure sur l’étiquetage des produits* et garantit que ceux-ci ne contiennent aucune substance prohibée et qu’ils peuvent être administrés en toute confiance jusqu’au jour de l’épreuve. *Hors Equisport Senior, Hargophyt, Harpagogel et XBleed (délai d’attente précisé sur l’étiquette des produits)
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 8
10/08/2012 16:51:44
QualitY Contract
HORSE MASTER committed to quality • Innovative formulas adapted to each type of horse, discipline and objective. • Rigorous selection of raw ingredients • Maximum assimilation thanks to excellent availability of ingredients • Total traceability of raw ingredients in final product • Renowned effectiveness • Facility of administration • Anti-doping security :
• Rigorous regulation control and analysis by the LCH of substances used to guarantee respect of official regulations • Systematic analysis by the LCH for possible contaminants prior to sale of product.
LCH - Laboratory of Horse races charged with anti-doping control
09
NDS- (No doping substance) logo included on all labeling of products guarantees the products* contain no prohibited substances and the products can be administered in total confidence up to the day of competition. *Equisport Senior, Hargophyt, Harpagogel et XBleed not included (delay of use prior to competition specified on the label)
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 9
10/08/2012 16:51:44
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 10
10/08/2012 16:51:46
L’élevage est la période la plus importante dans la vie d’un cheval. C’est à ce moment là que le jeune cheval va construire et développer les bases solides de son squelette, sa musculature et ses tendons. C’est pourquoi, il doit recevoir une alimentation riche et adaptée à ses besoins en minéraux (Ca/P…), oligo-éléments (Cu/Zn/Mn) et vitamines pour sa carrière de futur athlète. Mais n’oublions pas que l’alimentation du poulain commence dès la gestation, la poulinière doit, elle aussi avoir un apport suffisant en minéraux et vitamines durant toute la gestation et particulièrement les derniers mois.
BREEDING
ELEVAGE
GROWTH The growing period is the most important period in the life of a horse as it. Is the time when a young horse will build and develop the foundation for a strong skeleton, muscle system and tendons. For this reason a young horse needs to be given a rich feed ration which is adapted to its needs in minerals (Ca/P), trace elements (Cu/Zn/Mn) and vitamins for its future sporting career. It must not be forgotten, however, that feeding a foal really starts during gestation, brood mares also need sufficient minerals and vitamins during pregnancy, particularly during the last few months.
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 11
10/08/2012 16:51:46
ELEVAGE
EQUISPORT YEARLING Granulés Pellets
Croissance du jeune cheval
Growth for youngstocks
EQUISPORT YEARLING est un minéral pour jeune cheval destiné à apporter une correction aux déséquilibres naturels de la ration. Il permet une croissance harmonieuse et régulière du jeune cheval.
EQUISPORT YEARLING is a stud mineral balancer with a correct ratio Calcium /phosphorus. EQUISPORT YEARLING supplies essential nutrients to support skeletal development and conformation.
Mode d’emploi: (mesure fournie de 100g) 50 à 100gr par jour en complément de la ration
Feeding guide: (enclosed scoop holds 100g) Feed 50 to 100g per day per animal. mixed with feed
12
Seau 3 Kg : 30 j d’utilisation Seau 10 Kg : 100 j d’utilisation Seau 25 Kg : 250 j d’utilisation
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 12
3 Kg Bucket : Sufficient for 30 days 10 Kg Bucket : Sufficient for 100 days 25 Kg Bucket : Sufficient for 250 days
- A distribuer à partir de 6 mois et jusqu’à la fin de la croissance - Apport nutritionnel adapté - Croissance musculaire - Renforcement du squelette - Lutte contre les troubles de croissance - Optimisation digestive (apport de M.O.S. et levures vivantes)
- Particularly recommended for young stock - Muscular development - Bone building and bone mineralising. - Struggle for trouble growing - Digestive optimization (contains MOS and yeast culture) - Feed from 6 months to the end of growth
10/08/2012 16:51:51
Colostrum Paste Supplement
FOAL COLOSTRUM est la solution idéale pour les foals nés de juments pourvues de colostrum de mauvaise qualité. FOAL COLOSTRUM favorise le développement des bactéries bénéfiques du tube digestif (Bifidobacterium et Lactobacilles), et contribue à la prévention des dérèglements de la flore intestinale et des diarrhées.
FOAL COLOSTRUM is ideal for immediate foal care when birth is premature or delayed, access to mare’s colostrum is limited, or foal needs extra support. Also excellent for older foals and wearlings
Mode d’emploi: Réchauffer à température corporelle et administrer une seringue entière juste après la naissance. Continuer ensuite l’administration de Foal Colostrum à raison de 1/2 à 1 seringue par jour les 2 à 3 jours suivants.
- Renforcement du système immunitaire - Prévention des problèmes de diarrhées - Développement de la flore digestive
FOAL COLOSTRUM Pâte orale Oral Paste
Feeding guide: Warm to body temperature. Feed entire syringe immediately following birth. Feed more FOAL COLOSTRUM as needed or as directed by your veterinarian
13 - To support the immune system - Prevention of digestive disturbances - Probiotic paste
Seringue de 30 ml
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 13
BREEDING
Colostrum pour poulain
30 ml syringe
10/08/2012 16:51:53
ELEVAGE
FOAL BOOSTER Pâte orale Oral Paste
Vitalité et hygiène digestive du poulain
Foal Vitality and Hygene
FOAL BOOSTER est un concentré de vitamines, Oméga 3, acides aminés essentiels, oligo-élements et Fructo Oligo Saccharides. FOAL BOOSTER permet de dynamiser l’organisme du poulain nouveau né, le protéger des agressions extérieures et stimuler sa croissance.
FOAL BOOSTER is a concentrated vitamins, omega 3, essential amino acids, trace elements and Fructooligosaccharides. FOAL BOOSTER in the new born foal instigates a dynamic organism, protects against external agressions and stimulates growth.
Mode d’emploi: 1 seringue entière dès la naissance directement dans la bouche du poulain. A renouveler à 3, 6 et 15 jours après la naissance si nécessaire.
Feeding guide: Administer 1 full syringe at birth directly in the mouth of the foal. To be repeated if needed at 3, 6 and 15 days after birth.
Poulain nouveau-né - Vitalité - Eveil neurologique - Stimulation de la croissance ostéo-articulaire et musculaire - Défenses immunitaires - Prévention des dérèglements de la flore intestinale (diarrhées)
For new born foal - Vitality - Instigates a dynamic organism, bone building and bone mineralising - Strengthen the immune system - Contributes to the prevention of intestinal disorders and diarrheas
14
Boîte de 4 seringues de 15 ml
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 14
Packed in cartons of 4 X 15 ml
10/08/2012 16:51:55
Phosphorus and Calcium
L’alimentation traditionnelle à base de céréales et foin est déficiente en calcium et phosphore. Elle conditionne la précocité du tissu osseux, et intervient dans la construction des articulations et tendons. PHOSPHO’CAL permet une bonne minéralisation de l’os. Apports suffisants de calcium et de phosphore très assimilables.
Cereal based feeding are too low on calcium and phosphorus.. PHOSPHO’CAL stimulates the remineralisation of bone structures. For use as a supplemental source of bone and cartilage nutrients in the management of the musculoskeletal system of the horse to produce strong legs, sound joints and good bone. The use of PHOSPHO’CAL is particularly recommended for, yearlings and mares. PHOSPHO’CAL stimulates the remineralisation of bone structures.
Mode d’emploi: (mesure de 40 g fournie) Cheval à l’entretien ou au travail: 1 mesure par jour Cheval en croissance ou à la reproduction: 2 mesures par jour
- Intégrité osseuse - Correction de l’apport phospho calcique - Construction des articulations et tendons
PHOSPHO’CAL Poudre Powder
Feeding guide: (enclosed scoop holds 40g) Horses: feed 40 g per day per animal, mixed with feed Youngstocks, mares: feed 80 g per day per animal, mixed with feed
15
- Stimulates the remineralisation of bone structures - Optimal ratio Ca/P - Tendons and articulation building
Seau 2 Kg : 50 j d’utilisation
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 15
BREEDING
A base de phosphore et de calcium
2 Kg Bucket : Sufficient for 50 days
10/08/2012 16:51:57
ELEVAGE
ACTIFOAL H.P Granulés Pellets
Aliment complémentaire lacté pour foal et yearling
Milk feed supplement for foal and yearling
ACTIFOAL H.P contient du lait écrémé, du lactosérum en poudre, des tourteaux de soja non OGM, les 2 acides aminés essentiels : lysine et méthionine, des oligo-élements chélatés, des vitamines et minéraux essentiels à la croissance et au développement musculaire du poulain.
ACTIFOAL H.P is a milk based nutritional aid to help the transition from milk to grain. ACTIFOAL H.P contains lactoserum, calcium, phosphorus, soy not GMO, essential amino acids (lysine and methionine), vitamins and chelated minerals for structural growth.
Mode d’emploi: (mesure fournie 100g) du 2ème mois jusqu’au 18ème mois: 50 à 100g par jour en complément de la ration
16
Seau 10 Kg : 100 j d’utilisation Seau 25 Kg : 250 j d’utilisation
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 16
10 Kg Bucket : Sufficient for 100 days 25 Kg Bucket : Sufficient for 250 days
Importance de l’apport de lait dans l’alimentation du poulain : les carences subies lors de la première année peuvent être irréversibles. - Granulé lacté de démarrage très appètent - Accompagnement de la première alimentation solide du poulain - Optimisation de la croissance osseuse, tendineuse et musculaire - Périodes critiques : lait maternel insuffisant, sevrage, retard de croissance - A distribuer à partir de 2 mois - Peut être administré jusqu’à 18 mois
Feeding guide: (enclosed scoop holds 100g) Foals from 2 to 18 months: Feed 100 to 150g per day per animal.
- To be use to meet the requirements of growing young stock. - Palatable milk pellets for foal - Helps bone building, and muscular growth - Aids in transition from milk go grain. - Critic periods: for orphan foals or foals receiving insufficient milk from the mare - To be feed from 2 – 18 months
10/08/2012 16:51:59
Feed supplement for mares
L’alimentation minérale de la mère joue un rôle important sur la croissance et le développement du foetus. Ce complément assure un apport minéral équilibré grâce à une sélection d’oligo-éléments très assimilables (sous forme chélatés), d’hépato-protecteurs et d’acides aminés essentiels tels que méthionine et lysine. L’utilisation de sélénium organique Sel-Plex (fixé sur levures) présente une biodisponibilité optimale du sélénium. Favorise le développement d’une flore digestive stable et équilibrée. Contient des levures vivantes pour une meilleure valorisation de la ration et du Mycosorb TM pour lutter contre les mycotoxines souvent présentes dans les céréales.
EQUISPORT GESTATION is ideally used during gestation and lactation for mares due for covering. EQUISPORT GESTATION is a source of highly concentrated minerals and amino acids and contains a healthy balance of phosphorus, calcium, chelated trace elements, and hepatic protectors, all especially formulated for pregnant mares. EQUISPORT GESTATION formula contains: Sel-Plex, an organic form of selenium yeast, more available,yeast to enhance the diet Mycosorb TM to reduce effects due to mycotoxins more and more present in grains.
Mode d’emploi: (mesure fournie) 100 à 150 g par jour les 3 derniers mois de gestation 150 à 200 g par jour les 3 premiers mois d’allaitement
- Equilibre nutritionnel de la poulinière gestante et allaitante - Développement optimal du fœtus - Croissance harmonieuse du poulain sous la mère CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 17
EQUISPORT GESTATION LACTATION
Granulés Pellets
17
Feeding Guide: (enclosed scoop) 100 to 150 g per day during their last 3 months of gestation 150 to 200 g per day during their first 3 months of lactation
- Healthy balance of all elements for pregnant mares - Optimal development of the foetus - Optimal growth of foal
BREEDING
Complément minéral pour poulinières
Seau 3 Kg : 20 j d’utilisation à raison de 150 g/j Seau 10 Kg : 66 j d’utilisation Seau 25 Kg : 166 j d’utilisation
10 Kg Bucket : Sufficient for 20 days at 150 g/day 10 Kg Bucket : Sufficient for 66 days 25 Kg Bucket : Sufficient for 166 days
10/08/2012 16:52:02
ELEVAGE
NUTRIMILK Poudre Powder
Lait maternel de remplacement
Milk substitute for foals
Aliment complémentaire d’allaitement sans antibiotique remplaçant le lait de la jument pour poulain orphelin, rejeté par sa mère ou lors de lait maternel en quantité insuffisante. Il est garanti sans antibiotique. Qualité irréprochable des matières premières : pureté, homogénéité et solubilité des particules. Les produits laitiers contenus dans NUTRIMILK sont du concentré de protéines de lactosérum, du lactosérum doux, du lactosérum partiellement délactosé. Il ne contient pas de poudre de lait écremé (riche en caséine, protéine lourde à digérer).
NUTRIMILK is a highly digestible all milk foal milk replacement for orphan or rejected foals. It contains the highest quality milk for optimal growth and development. Guaranteed does not contain antibiotics. Irreproachable quality of the raw materials: purity, homogeneity and solubility of the particles. The dairy products contained in NUTRIMILK are: whey protein concentrate, soft whey, partially non-lactose whey. There is no dried skimmed milk (rich in casein, heavy protein to digest).
- Riche en acides aminés essentiels - Meilleure digestibilité : plus rapide et plus complète pour un poulain fringant, éveillé - Apport digestible de matières grasses sous forme d’huiles végétales (palme, soja, copra) - Complexe vitamines - oligo-minéraux adapté et bio disponible.
- Rich in essential amino acids - Better digestibility: faster and more complete for a healthy energetic foals. - Digestible fat content in the form of vegetable oils (palm, soy, copra) - Complex vitamins, adapted oligo minerals and organic are available
18
Seau 2.5 Kg
2.5 Kg Bucket
Seau 10 Kg
10 Kg Bucket
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 18
10/08/2012 16:52:05
Âge après dstribution du colostrum
Nombre de repas
1 à 2 jours
Mélange par repas
Mélange par jour
Eau chaude
Nutrimilk (gr)
7
0,50
30
210 g dans 3,5 L d’eau chaude
3 à 7 jours
7
0,50
65
455 g dans 3,5 L d’eau chaude
8 à 13 jours
6
1
100
600 g dans 6 L d’eau chaude
14 à 15 jours
5
1,5
150
750 g dans 7,5 L d’eau chaude
3ème semaine
4
2
200
800 g dans 8 L d’eau chaude
4
semaine
4
2,5
250
1000 g dans 10 L d’eau chaude
5ème semaine
3
3,3
340
1020 g dans 10 L d’eau chaude
ème
3
3,5
400
1200 g dans 10,5 L d’eau chaude
10ème à 14ème semaine
6
3
4,5
450
1350 g dans 13,5 L d’eau chaude
15
ème
à9
ème
2
5,5
600
1200 g dans 11 L d’eau chaude
17ème semaine
2
4,5
550
1100 g dans 10 L d’eau chaude
18
ème
à 16
semaine
ème
semaine
semaine
2
4
500
1000 g dans 8 L d’eau chaude
19ème semaine
2
3,5
450
900 g dans 7 L d’eau chaude
20
ème
semaine
2
3
400
800 g dans 6 L d’eau chaude
21ème semaine
2
2,5
350
700 g dans 5 L d’eau chaude
22
semaine
2
2
300
600 g dans 4 L d’eau chaude
23
semaine
2
1,5
250
500 g dans 3 L d’eau chaude
24ème semaine
2
1
200
400 g dans 2 L d’eau chaude
ème
ème ème
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 19
10/08/2012 16:52:05
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 20
10/08/2012 16:52:08
BIEN ETRE
Un cheval en bon état corporel, dynamique avec une robe soyeuse sont des signes révélateurs de bonne santé. Prévenir les déséquilibres nutritionnels en vitamines, oligo éléments, minéraux et acides gras essentiels Omega 3, 6 & 9 des rations des chevaux de loisir, de sport ou des chevaux âgés est un facteur essentiel à ne pas négliger pour leur assurer confort et bien-être tout au long de leur vie. De plus, des actions spécifiques comme le MSM qui possède des propriétés anti-inflammatoires générales ou le Vénorégul qui stimule la circulation sanguine offrent des réponses ciblées à des besoins particuliers.
WELL BEEING
FORME ET
FORM & WELL-BEING A horse which is fit, lively with a silky coat shows all the signs of a healthy horse. Picking up signs of nutritional vitamin imbalance, trace elements, minerals and essential fatty acids Omega 3, 6 and 9 in the feed rations of horses ridden for leisure, sport or in older horses, is essential to ensure life-long comfort and well-being. Besides, specific products like MSM, which have general anti-inflammatory properties or Venorégul which stimulates the circulation, give targeted responses to specific needs.
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 21
10/08/2012 16:52:10
FORME ET
VITAMINE C
BIEN ETRE
Poudre Powder
Stimulant de l’organisme
Healthy immune system
La Vitamine C, vitamine aux multiples propriétés est impliquée dans grand nombre de fonctions de l’organisme: - Stimulation des lymphocytes, réhaussant ainsi leurs capacités à résister et à vaincre les maladies - Accroissement des fonctions immunitaires et de la vitalité - Protège les tissus de l’organisme, contre les dommages des radicaux libres et des toxines.
The Vitamin C has multiple properties and plays an important role for the organism: - stimulation of the lymphocytes, increasing their capacities to resist and fight against illness - support of the immune system and increase vitality - eliminates damaging free radicals produced within the body during oxidation.
Mode d’emploi (mesure de 15 g fournie) - Chevaux : 1 mesure par jour (apport de 10 g de vitamine C) - Jeunes chevaux : 1/2 mesure par jour
22
- Vitamine C est pure à 66.67 % - Protection cellulaire - Vitalité, immunité
Pot 500 Gr : 33 j d’utilisation
500 g Bucket : Sufficient for 33 days
Seau 2.5 Kg : 16 j d’utilisation pour 10 chevaux
2.5 Kg Bucket : Sufficient for 16 days on 10 horses
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 22
Feeding Guide (enclosed scoop holds 15 g) All horses: 1 scoop per day (provides 10g of vitamine C) Young horses: 1/2 scoop per day
- Provides vitamin C at 66,67% - Cell protection - Vitality, Immunity
10/08/2012 16:52:15
Minerals and vitamins feed supplement
Complémentation minérale et vitaminique des chevaux en phase de besoins accrus (soutien de l’effort, changement de saison, fatigue, convalescence, reproduction, croissance) et des rations traditionnelles.
Complementary feedingstuff to provide a full balanced spectrum of essential nutrients, minerals and vitamins compatible with grain diet.
Mode d’emploi: (mesure fournie) 100 g par jour 5 à 10 jours par mois
Concentré de vitamines, Oligo-éléments, Minéraux et Acides Aminés. Présentation en 2 granulés distincts: Pourquoi ? Eviter les interactions négatives entre les principaux constituants - Efficacité, conservation, appétence Pour qui ? - Chevaux en phase de besoins accrus - Soutien de l’effort intensif - Reproduction - Croissance - Fatigue, convalescence - Chevaux nourris au traditionnel
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 23
VITAMI X Granulés Pellets
Feeding Guide: (scoop provided) 100 g per day during 5 to 10 days per month
Vitamins, trace elements, minerals & amino acids. 2 different pellets presentation: Why? To avoid interactions between vitamins and other components. - Effectiveness, preservation, palatability For who? - Horses in case of high physical demand - Reproduction - Growth - Fatigue, convalescence - Supplement to grain and hay diets
FORM & WELL BEEING
Complément minéral et vitamine
23
Pot 1.5 Kg : 15 j d’utilisation
5 Kg Bucket: Sufficient for 15 days
Pot 5 Kg : 50 j d’utilisation
5 Kg Bucket: Sufficient for 50 days
10/08/2012 16:52:19
FORME ET
VÉNORÉGUL
BIEN ETRE
Liquide Liquid
Stimulant de la circulation sanguine
Blood circulation stimulant
VENOREGUL apporte une solution aux problèmes de retour veineux que peuvent rencontrer les membres des chevaux. L’engorgement et la fourbure sont deux problèmes à ne pas négliger. Dans ces deux cas, il est important que la circulation sanguine soit optimale.
VENOREGUL is a venous tonic which stimulates the blood flow. Clogging and laminitis are two problems not to be neglected. In these two cases, it is important that blood circulation be optimal.
Mode d’emploi: Tous chevaux 25 ml matin et soir pendant 4 jours puis 25 ml une fois par jour pendant 4 à 8 jours ou plus longtemps si nécessaire.
Feeding Guide: All horses: 25 ml twice daily for 4 days, 25 ml daily during 4 to 8 days
24 - Contribue à améliorer la circulation sanguine - Tonique veineux 100 % naturel à base de ginkgo biloba. - Chevaux sujets aux engorgements - Fourbure
Flacon de 1 L : 30 j d’utilisation
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 24
- Helps to improve circulation - Contains natural extracts (ginkgo biloba) well-known to increase blood flow rate - Tonic effect on the blood vessels. - Reduces congestion - To be used in laminitis problems
1 L Jerrican : Sufficient for 30 days
10/08/2012 16:52:21
Maintains & enhances body weight
OMEGA 3 6 9 est un premium concentré, riche en acides gras poly insaturés hautement digestibles, administrable à tous les chevaux des plus agités aux plus sédentaires. Il améliore le gain de poids sans les risques liés à l’excès de ration et donne un aspect brillant à la robe. Ce premium fournit en plus une réserve d’énergie disponible à tout moment.
OMEGA 3 6 9 is a unique formulation with scientifically balanced levels of Omega 3, 6, 9 fatty acids. The optimal balance of oil groups provides all the beneficial effects of feeding oils, improves skin, coat and overall body condition and maintains & enhances body weight.
Mode d’emploi: - 50 à 70 ml par jour pour un cheval - 25 ml par jour pour un poulain ou un poney
OMEGA 3 6 9 Liquide Liquid
FORM & WELL BEEING
Aide à la prise de poids et d’état
Feeding guide: - 50 to 70 ml per day for a horse - 25 ml per day for a foal or a pony
25 - Acides gras poly insaturés - Reprise d’état - Poil brillant - Limite les pertes de poids en cas de travail intensif ou prolongé - Préparation aux ventes ou présentation
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 25
- Source of omega fatty acid - For maintaining body condition - Polyunsaturates fatty acids are ideals for skin and hair condition - Shiny coat - Helps to reduce weight lost - Ideal Sales Prep Flacon de 1 L : 20 j d’utilisation
1 L Jerrican : Sufficient for 20 days
Bidon de 5 L : 100 j d’utilisation
5 L Jerrican : Sufficient for 100 days
10/08/2012 16:52:23
FORME ET
MSM ULTRA PURE
BIEN ETRE
Poudre Powder
26
Soufre organique naturel
Natural Organic Sulphur
Le MethylSulfonylMethane est un dérivé du soufre organique, composant essentiel du régime alimentaire équin. Dans l’idéal, il doit être présent en concentration élevée dans l’organisme des animaux âgés ou des chevaux ou poneys soumis à des programmes de travail intensif. Le MSM est nécessaire à la synthèse des acides aminés, des vitamines et des sulfates de chondroïtine, responsables de la lubrification des articulations. Le MSM véhicule le soufre bio disponible aux différents tissus de l’organisme, notamment : le tissu conjonctif et le tissu assurant le bon fonctionnement des poumons, des os, du sang, des tendons, des sabots et de la peau.
The methylsulfonyl-methane is an organic source of sulphur. MSM must be incorporating into the diet of aging horses or horses in hard training. MSM an organic form of sulphur which means it has enhanced bioavailability. Organic sulphur is known for its antiinflammatory and circulation enhancing properties. It acts on the problems of connective tissues of joints, the respiratory tracts, bones, muscles, joints, ligaments and tendons, skin and hooves.
Mode d’emploi: (mesure de 5 g fournie) - les 15 premiers jours: 2 à 3 mesures par jour à mélanger à la ration - ensuite: 1 mesure 2 fois par jour en dosage d’entretien
Pot de 1 Kg : 100 j d’utilisation
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 26
1 Kg Bucket : Sufficient for 100 days
Action bénéfique notamment sur l’appareil locomoteur (articulations, tendons, muscles et pieds) et respiratoire.
Feeding Guide: (enclosed scoop holds 5 g) - first 15 days: 2 to 3 scoops per day mixed with feed - maintenance: 1 scoop twice daily mixed with feed
Positive health benefits on locomotion (muscles, joints, tendons, hooves) and respiratory tract.
10/08/2012 16:52:26
Mineral for horses
EQUISPORT 4 -13 répond aux besoins en vitamines, acides aminés, minéraux et oligo-éléments des yearlings au débourrageet du jeune cheval à l’entraînement. Sa formule est rigoureusement équilibrée pour compléter l’alimentation traditionnelle des chevaux au travail.
For use as a concentrated micronutrient supplement providing a balanced supply of vitamins, minerals and amino acids for yearlings and youngstocks An ideal feed balancer to counteract the deficiencies in diets based on cereals.
Mode d’emploi: (mesure graduée fournie) Compléter l’alimentation quotidienne du cheval avec 100 à 150 grammes d’EQUISPORT 4-13 en complément de céréales et de foin. EQUISPORT 4-13 peut être utilisé pour des chevaux en travail léger, les poulains au débourrage à raison de 50 à 100 g par jour.
- Eléments nutritifs nécessaire pour les jeunes chevaux - Complément équilibré pour les rations à base de céréales
EQUISPORT 4.13 Granulés Pellets
Feeding Guide: (enclosed scoop) Mix with the daily feed based on cereals 100 to 150 g . Yearlings: 50 to 100 g per day.
27 - Provides essential nutrients for young horses - Excellent mineral in support of cereal based rations
Seau 10 Kg : 100 d’utilisation Seau 25 Kg : 250 j d’utilisation
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 27
FORM & WELL BEEING
Minéral pour chevaux
10 Kg Bucket : Sufficient for 100 days 25 Kg Bucket : Sufficient for 250 days
10/08/2012 16:52:28
FORME ET
EQUISPORT SENIOR
BIEN ETRE
Granulés Pellets
Bien être et vitalité du cheval âgé
Well-being and vitality in older horses
Permet d’optimiser la vitalité du cheval âgé et prévenir les effets du vieillissement. Il compense les déséquilibres nutritionnels et fournit les éléments spécifiques, afin d’assurer : Vitalité et bon état général Souplesse articulaire Bon fonctionnement des organes vitaux.
Contributes to optimize vitality in older horses. Prevents anti-aging effects and compensates unbalanced nutrition. Contains specific elements to support vitality, health, articular flexibility, and optimal well being conditions: Vitality and optimal well being Joint flexibility Smooth running of the vital organs.
Mode d’emploi : (mesure fournie de 25 g) Distribuer 50 g (= 2 mesures) par jour pendant 30 jours. Renouveler régulièrement.
Feeding guide : (enclosed scoop provides 25g) 50g (2 scoops) daily mixed with feed for one month. Repeat regularly
28
Vitamines Harpagophytum Levures Spiruline
Seau 1.5 Kg : 30 j d’utilisation
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 28
Vitamins Devil’s claw Yeast Spirulin
1.5 Kg Bucket : Sufficient for 30 days
10/08/2012 16:52:32
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 29
10/08/2012 16:52:35
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 30
10/08/2012 16:52:36
Pour rester performant tout au long de la saison de course ou de compétition, le métabolisme de votre cheval a besoin d’être soutenu. L’accompagnement du cheval athlète passe par l’apport de vitamines B, de fer, de diméthyl glycine et éventuellement de carnitine. Ces composants agissent sur la production d’hémoglobine et sur la production énergétique de vos chevaux soumis aux efforts intenses, tout en favorisant leur résistance à l’effort.
PERFORMANCE
PERFORMANCE
PERFORMANCE So that it remains on top form throughout the racing or competition season, your horse’s metabolism requires support. Caring for a sport horse requires the use of Vitamin B, iron, Dimethyl Glycine (DMG) and if necessary, carnitine. These components act on haemoglobin production and on the energy production of horses which are subject to intense effort while building up their stamina
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 31
10/08/2012 16:52:36
PERFORMANCE
EQUISPORT PERFORMANCE Granulés Pellets
Complément minéral pour cheval athlète
Minéral supplementation for performance horses
EQUISPORT PERFORMANCE est un complément minéral polyvitaminé. Vitamines, oligo-éléments, acides aminés sont dosés pour répondre aux besoins du cheval athlète. Complément idéal des rations à forte proportion céréalière, en période d’entraînement intensif et de compétition.
EQUISPORT PERFORMANCE is a highly concentrated multi-Vitamins, minerals and amino acids supplement for use with grain horse rations. Ideally supplementation for performance horses during hard training and racing.
Mode d’emploi: (mesure fournie) Chevaux de sport et de course: 100 à 150 gr par jour en complément de la ration
Feeding Guide: (enclosed scoop) competition and racing horses: 100 à 150 gr per day
32
Seau 3 Kg : 20 j d’utilisation
3 Kg Bucket : Sufficient for 20 days
Seau 10 Kg : 66 j d’utilisation
10 Kg Bucket : Sufficient for 66 days
Seau 25 Kg : 166 j d’utilisation
25 Kg Bucket : Sufficient for 166 days
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 32
- Equilibre nutritionnel pour chevaux en phase de travail intensif ou prolongé - Endurance musculaire optimisée par la présence de L-Carnitine - Action anti-oxydante pour lutter contre les radicaux libres émis lors du travail musculaire
- Feed balancer for performance horses - Contains L carnitine to optimize muscular endurance
10/08/2012 16:52:39
Multivitamin iron rich
IRON MAX est un complément alimentaire appétent contenant vitamines, fer et minéraux, destiné aux chevaux de compétition ou convalescents. Formule riche en fer stimulant la production de globules rouges.
Vitamin-Iron-Mineral feed supplement for horses formulated to provide supplemental vitamins and minerals for performance horses or anaemic horses. Iron rich formula to stimulate the synthesis of red blood cells.
Mode d’emploi: Distribuer dans la ration ou à l’aide d’une seringue. Chevaux à l’entraînement: 60 ml par jour Chevaux à l’entretien: 30 ml par jour
Feeding Guide: Feed IRON MAX by mixing into daily feed ration or orally with a dose syringe. Horses in training: Feed 60 ml of IRON MAX daily. Horses not in training: feed 30 ml of IRON MAX daily.
IRON MAX Liquide Liquid
PERFORMANCE
Polyvitaminé riche en fer
33 - Chevaux de sport - Chevaux anémiés ou convalescents - Energie / Tonicité - Formation des globules rouges - Oxygénation musculaire - Capacité à l’effort
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 33
- Performance horses - Convalescent & anemied horses - Energy & tonicity - Production of red blood cell - Increase oxygen supply to muscles - Increase endurance Flacon de 1L : 16 j d’utilisation à raison de 60 ml/j
1L bottle : Sufficient for 16 days at 60 ml per day
Bidon de 5L : 83 j d’utilisation
5J Jerrican: Sufficient for 83 days
10/08/2012 16:52:44
PERFORMANCE
ORAL- XB
Booster polyvitaminé
Pâte orale Oral Paste
Utilisé comme un «booster» la veille et le matin d’une compétition, ORAL XB est une association d’acides aminés, d’oligo-élements et de vitamines à des concentrations élevées pour obtenir une réponse énergétique optimale dans un délai très court. Les oligo-éléments sont présents sous forme très assimilable (chélates). Mode d’emploi: Distribuer une seringue sous la langue du cheval la veille et le matin de la compétition.
Multivitamin booster
For use as a highly concentrated micronutrient supplement ORAL XB is an association of amino acids, trace elements and vitamins with concentrations raised to obtain an optimal energy response within a very short time. Use like a “booster”, the day before and the morning a competition Feeding Guide: Give an entire syringe (in back of horse’s mouth) the day before and the morning a competition.
34 - Véritable boost énergétique en prévision d’un effort, d’une compétition ou d’une course - Administration 24 heures avant l’évènement Seringue orale unitaire de 30 ml
30 ml oral syringe unit
Boîte de 10 seringues de 30 ml
Packed in cartons of 10 X 30 ml
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 34
- Instant boost in strength and resistance before competition, racing … - To use 24 h before competition
10/08/2012 16:52:50
Spare energy
PRO L-CARNITINE améliore les performances du cheval de sport en favorisant la conversion énergétique des matières grasses et la résistance à la fatigue. La L-Carnitine participe à la conversion des acides gras de la ration en énergie et, en conséquence, favorise l’utilisation de l’énergie tirée des hydrates de carbone lors d’efforts courts et intenses (sprint / jumping), réduit la production d’acide lactique (responsable de la fatigue et des crampes) dans les muscles et le sang au cours de l’exercice.
Regular using PRO L-CARNITINE can help to turn fats into energy, can improve endurance and help to delay the onset of muscle fatigue. L-CARNITINE is absolutely essential in the process of transporting fats into cells for energy production, and acts as a buffer by delaying the accumulation of lactic acid in muscle cells and then blood when animals are working at maximum exertion. By delaying lactic acid production with subsequent muscle fatigue, endurance and stamina are extended in performance animals.
Mode d’emploi: Effort court et intense: 1 seringue à 1 seringue 1/2 par jour, les 2 à 10 jours précédent l’épreuve. Effort long: 1/3 à 1/2 seringue par jour + 1 seringue les veilles et jour d’épreuve.
- Résistance à la fatigue - Conversion des acides gras en énergie - Diminution de la production d’acide lactique
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 35
PRO L CARNITINE Pâte orale Oral Paste
Feeding Guide: Short effort: 1 syringe to 11/2 syringe per day, 2 to 10 days before race. Long effort: 1/3 to 1/2 syringe per day + 1 syringe the day before and the day of the competition.
PERFORMANCE
Réserve énergétique
35
- Delay the onset of fatigue - Helps the body use fats for energy production - Delay lactic acid production Seringue orale unitaire de 60 ml
60 ml oral syringe unit
Boîte de 10 seringues de 60 ml
Packed in cartons of 10 X 60 ml
10/08/2012 16:52:55
PERFORMANCE
DMG 1500 & 3000
Energie musculaire
Poudre Powder
La Diméthyl Glycine intervient directement au sein du métabolisme énergétique (synthèse de l’acéthylcholine et de la créatine phosphate). Elle permet une utilisation optimale de l’oxygène et du glycogène pour la production d’énergie (cycle ATP), retardant ainsi la formation de l’acide lactique préjudiciable aux cellules musculaires. DMG 1500 ou 3000 contribue à prévenir le risque de complications musculaires après effort et apporte tous les éléments nécessaires à des performances musculaires maximales. Mode d’emploi: (mesure de 10 g fournie) DMG 1500: 15 à 40 g/j pendant 5 j avant épreuve DMG 3000: 10 à 20 g/j pendant 5 j avant épreuve
36
- DMG 1500 est concentré à 5 % de DMG - DMG 3000 est concentré à 10 % de DMG - Oxygénation et performance musculaire Seau 1.3 Kg : 65 j d’utilisation
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 36
Muscular energy
Dimethyl Glycine reduces the muscle pain which results from intense exercise, and counteracts the effects of lactic acid in the muscles. DMG 1500 or 3000 helps to reduce muscle soreness and tie-up problems. It also increases oxygen supply to muscles for recovery from fatigue giving more stamina and endurance. Feeding guide: (enclosed scoop holds 10g) DMG 1500: 15 to 40 g per day during 5 days before competition DMG 3000: 10 to 20 g per day during 5 days before competition
- DMG 1500 delivers 1500 mg DMG (5%) per dose - DMG 3000 delivers 3000 mg DMG (10%) per dose - Helps transport oxygen to break down glycogens in muscle
1.3 Kg Bucket : Sufficient for 65 days
10/08/2012 16:53:00
L’utilisation et les propriétés du DMG GEL sont identiques au DMG 1500 & 3000. Présentation en format pratique. Mode d’emploi: Une seringue par jour directement dans la bouche
DMG GEL
Muscular energy
Properties and use of DMG GEL are the same as DMG 1500 & 3000. Easy to feed formula.
Pâte orale Oral Paste
PERFORMANCE
Energie musculaire
Feeding Guide: One entire syringe daily
37 - DMG Gel fournit 5 g de DMG par seringue - Oxygénation et performance musculaire
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 37
- DMG gel delivers 5 g DMG per tube - Helps transport oxygen and keep performance in muscular mass
Seringue orale unitaire de 60 ml
60 ml oral syringe unit
Boîte de 10 seringues de 60 ml
Packed in cartons of 10 X 60 ml
10/08/2012 16:53:05
PERFORMANCE
MICRO B12 Pâte orale Oral Paste
Gel oral concentré en vitamine B12
Simple to feed vitamin B12 supplement
Préparation à la course. Aisément assimilable, la vitamine B12 participe à la formation et à la multiplication des globules rouges, indispensables à l’effort du cheval. Apport de 15 mg de vitamine B 12 par seringue.
Racing preparation. Easily assimilable, the B12 vitamin takes part in the formation and the multiplication of the red blood cells, essential during intense efforts of the horse. One full syringe provides 15mg of vitamin B12.
Mode d’emploi: une seringue sous la langue du cheval pendant les 6, 8 ou 10 jours précendant l’épreuve
Feeding Guide: One full syringe during the last 6, 8 or 10 days before a competition.
- Formation des globules rouges - Apporte 15 mg de vitamine B12 par seringue orale
- Maintains good red cell production - Delivers 15 mg vitamin B12 per tube
38
Seringue orale unitaire de 10 ml
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 38
10 ml oral syringe unit
10/08/2012 16:53:08
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 39
10/08/2012 16:53:08
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 40
10/08/2012 16:53:09
L’activité sportive imposée aux chevaux sollicite le système musculaire. La bonne gestion du travail quotidien, ainsi qu’une complémentation adaptée limitent les risques de complications musculaires, tels que raideurs, crampes, courbatures, coups de sang… Les différentes formules proposées sont enrichies en ingrédients nécessaires au soutien et au maintien des efforts musculaires intenses. Elles vont aider à protéger et développer la musculature de votre cheval, combattre la fatigue musculaire et faciliter la récupération après l’effort.
MUSCLES
MUSCLES
MUSCLES The horse’s muscular system its put to the test during sports activities . Good daily training management as well as a dietary supplement adapted to the risks of muscle complications, such as stiffness, cramp, muscle soreness and tying-up. The different formulas are enriched in ingredients which are essential to ensure and maintain intensive muscular effort. They will help you to protect and develop your horse’s muscular system, combat muscle fatigue and speed up recovery after exertion.
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 41
10/08/2012 16:53:10
MUSCLES
MUSCLE BUILDER Poudre Powder
Aide au développement de la masse musculaire
Maintains & enhances body weight
MUSCLE BUILDER convient aux chevaux manquant de masse musculaire lors de la reprise du travail, après un arrêt plus ou moins long, ou lorsque le cheval peine à se remettre en muscle.
MUSCLE BUILDER formula improves appetite, muscling, and weight gain.
Mode d’emploi: (mesure fournie de 1,2 g) Mélanger à la ration - 1 mesure par jour pour un yearling ou un travail léger - 2 mesures par jour pour un travail intense
Feeding Guide: (enclosed scoop holds 1,2g) - Yearling, horses in light work: 1 scoop per day during at least 60 days. - Intense exertion: 2 scoops per day
42 - Développement de la masse musculaire - Résultats visibles rapidement - Prise de muscle conservée par un travail régulier
Pot de 130 g : 54 à 108 j d’utilisation
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 42
- Promotes effective production of muscle mass - Rapid effects - Keep muscle in good condition even in light work
130 g Bucket : Sufficient for 54 to 108 days
10/08/2012 16:53:13
Optimal cellular and muscular integrity
Favorise le fonctionnement musculaire optimal pendant l’effort - Contribue à prévenir le risque de complications musculaires après l’effort - Fournit tous les éléments nécessaires à des performances musculaires maximales : Vitamine E + Sélénium + Lysine - Chez les poulains en croissance: participe au développement des masses musculaires, particulièrement chez les poulains carencés en vitamine E et en cours de traitement pour faiblesse musculaire. - Chez les chevaux convalescents: à utiliser pour récupérer des masses musculaires denses et solides.
Supports an optimal muscular operation during the effort - Contributes to prevent the risk of muscular complications after the effort - Supplies all the elements necessary to maximize muscular performances: Vitamin E + Lysin + Selenium - Foal in growth: contributes to the development of the muscular mass, particularly for the foal deprived of vitamin E and having a treatment for muscular weakness. - Horses convalescents and olds: use to recover dense and solid muscular masses.
Mode d’emploi: (mesure de 12,5 g fournie) Chevaux: 4 mesures par jour (50g) Poneys et jeunes chevaux: 2 mesures par jour (25g)
- Antioxydant cellulaire - Complémentation indispensable pour soutenir le système musculaire de tous les chevaux au travail
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 43
VITAMINE E-SÉLÉNIUM & LYSINE Poudre Powder
Feeding Guide: (enclosed scoop holds 12,5g) All class of horses: 4 scoops per day (50g) Ponies and smaller horses: 2 scoops per day (25g)
- Cellular antioxidant protection - To add to the daily feed of any horses
MUSCLES
Intégrité musculaire et cellulaire
43
Seau 1 Kg : 20 j d’utilisation
1 Kg Bucket : Sufficient for 20 days
Seau 4 Kg : 80 j d’utilisation
4 Kg Bucket : Sufficient for 82 days
Seau 10 Kg : 20 j d’utilisation pour 10 chevaux
10 Kg Bucket : Sufficient for 20 days on 10 horses
10/08/2012 16:53:15
MUSCLES
VITAMINE E Poudre Powder
Intégrité musculaire
Muscular recuperation
Améliore la récupération musculaire lors d’un travail intense. Puissant anti-oxydant, elle protège les tissus de l’organisme contre les dommages des radicaux libres. Ralentit les réactions d’oxydation dans le processus d’effort musculaire.
Supports an optimal muscular operation during the effort. Contributes to prevent the risk of muscular complications after the effort. VITAMIN E promotes the maintenance of healthy cell membranes protecting against the damage caused by free radicals. VITAMIN E, is also an important antioxidant defender
Mode d’emploi: (mesure de 20 g fournie) Chevaux : 2 mesures par jour (apport de 2500 mg de vitamine E)
Feeding Guide: (enclosed scoop holds 20 g) All horses: 2 scoops per day (provides 2500 mg of vitamine E)
44 - Protection anti-oxydante - Récupération musculaire - Pas de Sélénium ajouté
Seau 2 Kg : 25 j d’utilisation
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 44
- Antioxidant - Protecting activity - No selenium adding
2 Kg Bucket : Sufficient for 25 days
10/08/2012 16:53:18
For horses prone to Tying-up or Azoturia
Chevaux sujets aux courbatures, crampes, coups de sang. Favorise l’intégrité musculaire. LACTOMUSCLE est un aliment complémentaire à base de citrate de soude dont l’action entrave l’accumulation d’acide lactique évitant les phénomènes de «coup de sang» ou «Tying Up». LACTOMUSCLE contient également des vitamines B1 et B5 qui interviennent dans le métabolisme des glucides et dans la synthèse des acides gras à longue chaîne.
For use as a feed supplement in the nutritional management of horses prone to “tying-up” during strenuous exercise. LACTOMUSCLE is a feed supplement containing sodium citrate helping maintain the body’s natural defence mechanisms including flushing of waste in the urine to protect against the “tying-up”. LACTOMUSCLE contains B1 and B5 vitamins who intervenes in the metabolism of glucids during muscular contraction
Mode d’emploi: 30 ml par jour en période de course ou de compétiton 50 ml avant et après un effort intense
Feeding Guide: 30 ml per day during intense work or competiton 50 ml before and after an intense work
- Chevaux sujets aux coups de sang - Entrave l’accumulation d’acide lactique - A utiliser avec un protecteur cellulaire (Vitamine E Sélénium Lysine) et des électrolytes (Equisport Electrolyte)
- For horses prone to tying up - Reduce accumulation lactic acid - To be given with VSL and electrolyte salts
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 45
LACTOMUSCLE
MUSCLES
Prévention des crampes, courbatures, coups de sang
Liquide Liquid
45
Flacon de 1 L : 33 j d’utilisation à raison de 30 ml /j
1 L Jerrican : Sufficient for 33 days at 30ml per day
Bidon de 5 L : 166 j d’utilisation
5 L Jerrican : Sufficient for 166 days
10/08/2012 16:53:21
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 46
10/08/2012 16:53:22
www.horsemaster eu CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 47
10/08/2012 16:53:24
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 48
10/08/2012 16:53:25
La transpiration provoquée par la répétition d’efforts intenses, le stress ou la chaleur provoque une perte de sels minéraux (sodium, potassium, magnésium, ...). Les déséquilibres hydroïoniques induits sont causes de fatigue, de crampes, de dégénérescences plus ou moins étendues des muscles locomoteurs, respiratoires et même cardiaques. L’apport régulier d’électrolytes prévient la déshydratation, permet de reminéraliser votre cheval et améliore ainsi sa disponibilité et sa longévité à l’effort, ainsi que sa récupération après un travail intense ou un transport. Eliminer et drainer les toxines produites pendant l’effort facilitera également sa récupération.
RECOVERY
RECUPERATION
RECOVERY Perspiration caused by repeated intensive exertion, stress or heat cause mineral salt loss. (sodium, potassium, magnésium). Induced hydroionic imbalances are the cause of fatigue, cramp, some spreading of degeneration of the locomotive, respiratory and even cardiac muscles. The regular use of electrolytes prevents dehydration, restores your horse’s mineral levels and improves its stamina as well as its capacity to recuperate after intense exertion or travel. Eliminating or draining the toxins produced during physical exertion will also help your horse to recuperate.
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 49
10/08/2012 16:53:25
RÉCUPÉRATION ÉLIMINATION
ELECTROZIP Pâte orale Oral Paste
50
Seringue orale unitaire de 30 ml
30 ml oral syringe unit
Boîte de 10 seringues de 30 ml
Packed in cartons of 10 X 30 ml
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 50
Prévention et récupération électrolytique
Electrolytes loss due to sweating
ELECTRO - ZIP est un supplément nutritionnel diététique qui compense rapidement les pertes d’électrolytes en cas de fortes sudations et stimule le métabolisme général du cheval, lui permettant une remise à l’effort plus rapide et un niveau de performance plus élevé. Formule prête à l’emploi qui apporte calcium, potassium, magnésium, sodium et chlorures nécessaire à la récupération électrolytique. La présence de vitamines favorise l’amélioration des performances.
For compensation of electrolyte losses in equines and for use as a dietary supplement of required nutrients to support recovery after racing, hard training, travel, endurance, foaling etc. Ideal ‘pick-up’ after racing, hard training, travel, endurance, foaling etc. Electro Zip Paste is the fast and easy way to give your horse the calcium, potassium, magnesium, sodium, and chloride needed to restore electrolyte balance.The presence of vitamins helps to restore and revitalise your horse.
Mode d’emploi: une seringue entière directement dans la bouche juste aprés l’effort
Feeding guide: one entire syringe directly in the mouth just after effort
- Récupération immédiate des sels minéraux - Diminue la sensation de fatigue - Idéal juste après un effort, un transport
- Support recovery electrolyte salts - Delaying the onset of fatigue - Recovery after effort and travel
10/08/2012 16:53:31
For compensation of electrolyte losses
ELECTRO BOOSTER est un supplément nutritionnel diététique pour chevaux destiné à compenser les pertes d’électrolytes en cas de fortes sudations. L’addition de vitamines et de glucose aide le cheval à assumer de hautes performances. La formule d’ELECTRO BOOSTER est sur une base d’hydrates de carbone qui offre un « boost » énergétique. ELECTRO BOOSTER est recommandé lors des épreuves d’endurance, pour réhydrater et redonner un «coup de fouet».
For compensation of electrolyte losses in horses and for use as a supplemental source of nutrients ideally required to support recovery after racing, hard training, travel, endurance, foaling etc. Ideal ‘pick-up’ after racing, hard training, travel, endurance, foaling etc.
ELECTRO BOOSTER Pâte orale Oral Paste
Feeding Guide: one entire syringe directly in the mouth morning and the day before competition.
Mode d’emploi: une seringue entière dans la bouche avant, pendant ou après toute situation provoquant la transpiration (effort physique, stress, transport, forte chaleur ...)
- Compensation des pertes électrolytiques - Offre en plus un coup de fouet pour poursuivre un effort long (endurance par exemple) ou répéter des efforts rapprochés
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 51
RECOVERY
Compensation des pertes d’électrolytes
51 - Compensation of electrolyte losses - Contains vitamins to promote a fast recovery
Seringue orale unitaire de 30 ml
30 ml oral syringe unit
Boîte de 10 seringues de 30 ml
Packed in cartons of 10 X 30 ml
10/08/2012 16:53:37
RÉCUPÉRATION ÉLIMINATION
EQUISPORT ELECTROLYTE Liquide Liquid
Electrolytic recovery economical formula
EQUISPORT ELECTROLYTE fournit un apport régulier d’électrolytes lors de pertes excessives par la transpiration (chaleur, transport, sport, stress…). Les sels minéraux apportés par EQUISPORT ELECTROLYTE sont sous forme facilement assimilable ce qui permet une efficacité rapide, et l’excellente appétence du produit garantit une prise optimale. L’apport de glycine optimise l’absorption des électrolytes.
For compensation of electrolyte losses in equines and for use as a supplemental source of nutrients ideally required to support recovery after racing, hard training, travel, endurance, foaling. During periods of training, performance, and high ambient temperatures, horses lose large quantities of electrolytes through sweat. EQUISPORT ELECTROLYTE provides a balanced, readily absorbable supply of the major electrolytes in a concentrated and highly palatable liquid supplement.
Mode d’emploi: 50 ml après un effort ou un stress important. Bien veiller à laisser de l’eau fraîche en permanence à disposition du cheval.
52
Flacon Doseur 1 L: 20 j d’utilisation
1 L Dosing Bottle: Sufficient for 20 days
Bidon de 5 L : 100 j d’utilisation
5 L Jerrican : Sufficient for 100 days
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 52
Récupération électrolytique formule économique
- Compensation des pertes minérales occasionnées par une transpiration, un stress... - Idéal pour une utilisation quotidienne. Optimise la récupération après travail des chevaux à l’effort - Forme galénique liquide à mélanger dans la ration quotidienne (excellente appétence) ou à distribuer dans la bouche juste après l’effort.
Feeding guide: Feed 50 ml after an effort or an important stress. Water should be available at all times
- compensation of electrolyte salts that may be lost by dehydration, stress. - Ideal for daily use - Replenishs vital salts that horse loses during effort - Liquid form to be mix with feed, water or directly on orally route - Economical formula
10/08/2012 16:53:39
High quality electrolyte supplement
EQUILYTE est un supplément nutritionnel diététique pour chevaux destiné à compenser les pertes d’électrolytes en cas de fortes sudations. La formule de EQUILYTE est particulièrement étudiée et adaptée pour fournir les électrolytes, les anti oxydants et les hydrates de carbone nécessaires à une récupération optimale après l’effort. L’apport de glycine optimise l’absorption des électrolytes.
EQUILYTE Supplies the electrolytes active horses may lose in training or competition. EQUILYTE is a dietetic supplement used for electrolyte compensation in cases of heavy sweating. The formula of EQUILYTE is studied to provide electrolytes, carbohydrates, antioxydants, glycine (to optimize the absorption of the electrolytes) and glucose.
Mode d’emploi: 30 à 60 g par jour selon les besoins
EQUILYTE Poudre Powder
RECOVERY
Récupération électrolytique
Feeding guide: 30 to 60 g per day
53 - Formule très complète d’électrolytes sous forme de poudre - Apport de glycine pour accélérer l’absorption des sels minéraux
- Complete formula in powder for compensation of electrolyte losses - Provides glycine to optimize the absorption of electrolytes
Seau 2 Kg : 66 j d’utilisation
2 Kg Bucket : Sufficient for 66 days
Seau 10 Kg : 30 j d’utilisation pour 10 10 Kg Bucket : Sufficient for 30 days on 10 horses chevaux CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 53
10/08/2012 16:53:42
RÉCUPÉRATION ÉLIMINATION
EQUI DIUR Liquide Liquid
Récupération hépato rénal
Hepato renal drainage
EQUI DIUR contribue à stimuler l’organisme du cheval athlète pour l’élimination des toxines après l’effort. Pour les rations trop riches, il permet de désengorger le foie et les reins. Chez le cheval convalescent ou âgé, EQUI DIUR contribue à soutenir son métabolisme hépato-rénal.
EQUI DIUR is ideal for - Horses that need support for eliminating toxins - Horses with a highly rich diet - Convalescent or old horses.
Mode d’emploi: Dose d’entretien: 30 ml par jour Intensif: 60 ml par jour
Feeding guide: For maintenance, give 30 ml per day Intensive: 60 ml per day
54 - Elimination des toxines de l’effort - Désengorgement du foie et des reins - Soutien du métabolisme hépato-rénal
Bidon de 1 L : 33 j d’utilisation
1 L Jerrican : Sufficient for 33 days
Bidon de 5 L : 166 j d’utilisation
5 L Jerrican : Sufficient for 166 days
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 54
- For support eliminating toxins - Hepato renal & diuretic properties
10/08/2012 16:53:44
Hepatic protector
EQUISORBI est particulièrement indiqué après un traitement anti-infectieux ou l’administration de vermifuges ou de vaccins.
EQUISORBI is specially indicated after an anti-infectious treatment or the administration of dewormers or vaccines.
Mode d’emploi: Mélanger à l’alimentation ou directement dans la bouche du cheval 3 jours après le vermifuge, l’antibiothérapie,... - 50 ml d’EQUISORBI par jour pour les chevaux durant 6 jours - 20 à 40 ml pour les poulains ou les poneys (selon leur poids) durant 6 jours Ce produit peut être utilisé quotidiennement à raison de 30 ml par jour pendant 20 jours.
EQUISORBI Liquide Liquid
RECOVERY
Hépato protecteur
Feeding guide: Feed mixed to the daily ration or directly in the mouth of the horse 3 days after the dewormer, antibiotic,… - 50 ml of EQUISORBI per day for 6 days for horses - 20 to 40 ml for foals or ponies (according to their weight) during 6 days This product can be used daily at a rate of 30 ml per day for 20 days.
55 - Hépato protecteur à utiliser après traitement vermifuge, vaccin ou antibiothérapie - Drainage hépatique
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 55
- Hepatic protector to be used after anti infectious treatment, vaccines or dewormers - Liver drainage
Bidon de 1 L : 33 j d’utilisation
1 L Jerrican : Sufficient for 33 days
Bidon de 5 L : 166 j d’utilisation
5 L Jerrican : Sufficient for 166 days
10/08/2012 16:53:46
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 56
10/08/2012 16:53:49
Stress, agressivité, inquiétude, tristesse, sudation excessive, perte de poids, tics ? Anxiété, stress ponctuel, manque de concentration, perte des moyens provoqués par un changement d’environnement (compétition, transport) ? Chaque situation nécessite des solutions spécifiques. Le bien-être intérieur et le comportement sont très souvent liés pour ces chevaux présentant un certain mal être général. Le Tryptophane et le magnésium contribuent à gérer le stress lié au travail sans diminuer les performances physiques. Ainsi vos chevaux seront plus sereins au quotidien et plus disponibles dans leur travail.
BEHAVIOUR & STRESS
COMPORTEMENT & STRESS
BEHAVIOUR AND STRESS Stress, aggression, worry, sadness, excessive sweating, weight loss, tics ? Anxiety and occasional stress, lack of concentration, loss of form due to a change in the environment (competition, transport) ? Every problem requires its own specific solution. Internal uneasiness and behaviour are often linked in horses which display a general lack of well-being. Tryptophan and magnesium help to manage stress linked to work without altering physical performance. Your horses will be more easy-going and more willing to work.
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 57
10/08/2012 16:53:52
COMPORTEMENT & STRESS
B-QUIET
Destressant
Pâte orale Liquide Oral Paste Liquid
58
Flacon Doseur 1 L : 20 j d’utilisation
1 L Dosing Bottle : Sufficient for 20 days
Seringue Orale de 60 ml
60 ml Oral syringe
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 58
Relax
B-QUIET s’utilise pour chevaux ou poneys nerveux ou anxieux. Il peut être distribué aux animaux difficiles pendant l’entraînement, la compétition et le transport. B-QUIET répond aux besoins nutritifs du cheval anxieux.
B-QUIET is used for horses or ponies nervous or anxious. B-QUIET may be given when preparing for and during training or competition. It is useful for sales, shows, travel, handling, breaking. B-QUIET is a supplement for “nervy” type horses.
Mode d’emploi: Liquide : - Chevaux : 50 ml mélangés à la ration journalière. - Poneys et chevaux de petites races : 25 ml mélangés à la ration journalière. Pour un résultat optimum, distribuer pendant les 5 jours précédant la compétition. Pâte Orale : Distribuer directement dans la bouche une seringue entière 1 à 2 heures avant la compétition.
Feeding guide: Liquid: - Horses: 50 ml mixed with the daily feed. - Ponies and horses of small races: 25 ml mixed with the daily feed. For best results, give for at least 5 days before competition. Oral paste: 1 full syringe directly onto the back of the tongue 1 to 2 hours prior to the competition.
- Gestion du stress (compétition, transport, changement d’environnement) - Action apaisante du tryptophane, magnésium, vitamines B1, B6, ... - Conservation totale des capacités sportives de l’animal - Utilisation ponctuelle (seringue) et / ou pendant les 5 jours qui précèdent la situation de stress (forme liquide)
- To be used for nervous & anxious horses - Contains L tryptophan - Calming and relaxing effect - Complete physical capacities - To be given once a time or for 5 consecutive days (liquid form)
10/08/2012 16:53:59
L’action de SÉRÉNITUDE sur le métabolisme et le transit intestinal favorise le bien-être du cheval et son comportement, tant au travail qu’à l’écurie : stress, agressivité, inquiétude, tristesse, sudation excessive, perte de poids, tics,.. Le cheval est plus serein, plus stable, moins stressé et plus disponible au travail.
The action of SERENITUDE on the metabolism and the intestinal transit favor the well-being and comportment of the horse equally at work or in the stables: stress, aggressiveness, worry, sadness, excessive sweating, weight loss, ticks, … The horse is more calm, stable, less stressed and more available for work.
Mode d’emploi: (mesure de 15 g fournie) Mélanger à la ration 15g par 100 Kg de poids pendant 20 jours. Renouveler si nécessaire.
Mode d’emploi: (enclosed scoop holds 15g) Mix with the daily feed at a rate of: 15g for each 100kg of weight for 20 days. Repeat if necessary.
- Gestion du comportement du cheval présentant une anxiété ou un mal être quotidien - Action à 3 niveaux : 1- Apaisement psychique et stimulation de l’appétit grâce aux extraits de plantes 2- Bien-être digestif : apport de levures destiné à rééquilibrer la flore digestive et améliorer l’assimilation 3- Confort gastrique : présence d’argile pour la protection de la muqueuse gastrique
Digestive well-being and behaviour for anxious horses 3 ways action : 1- Contains plant extracts for calming effect and stimulate apetite 2- Contains yeast for digestive wellbeing 3- Contains clays for gastric protection
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 59
SERENITUDE
Digestive well-being and behaviour
Poudre Powder
BEHAVIOUR & STRESS
Bien-être digestif & comportement
59
Seau 1.65 Kg : 22 j d’utilisation
1.65 Kg Bucket: Sufficient for 22 days
10/08/2012 16:54:04
COMPORTEMENT & STRESS
OVARY STAB Liquide Liquid
Régulateur du cycle oestral
Regulation of the breeding cycle
OVARY STAB est destiné aux juments difficiles au travail, susceptibles, ayant mauvais caractère, stressées ou agressives. OVARY STAB est un complexe de plantes agissant sur la régulation du cycle ovarien, dans le but d’en diminuer les manifestations extérieures.
OVARY STAB is intended for mares showing difficulties to work, touchy, being bad-tempered, stressed or aggressive mares. OVARY STAB helps the mares to be more listening and more available. OVARY STAB is a complex of plants acting on the regulation of the breeding cycle, with an aim of decreasing the external demonstrations.
Mode d’emploi 20 ml matin et soir mélangé à la ration journalière
Feeding guide 20 ml mixed with the daily feed, twice daily
60 - Accompagnement des juments en chaleur - Diminution des manifestations extérieures liées aux chaleurs - Régulation du cycle œstral
- Regulation of the breeding cycle - For mares who are difficult to handle expressing bad moods
Flacon Doseur de 500 ml : 12 j d’utilisation
500 ml Dosing Bottle : Sufficient for 12 days 1L Dosing Bottle : Sufficient for 25 Flacon Doseur de 1 L : 25 j d’utilisation days
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 60
10/08/2012 16:54:09
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 61
10/08/2012 16:54:11
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 62
10/08/2012 16:54:12
L’appareil digestif du cheval est particulièrement sensible à tout changement ou surdosage alimentaire. Il n’est pas rare d’avoir des chevaux faisant des coliques dues à la litière, à un bouchon, au sable, … Mais aussi de rencontrer des problèmes d’ulcères, de surcharge hépatique, de transit intestinal et de déséquilibre de la flore digestive. De nombreuses formules spécifiques sont disponibles pour pallier ces problèmes d’ordre digestif.
DIGESTION
DIGESTION
DIGESTION The horse’s digestive tract is particularly sensitive to any changes in feeding or overfeeding. It’s not uncommon for horses to suffer from colic as a result of bedding, intestinal blockages, or sand. Horses may also have problems with ulcers, liver problems, intestinal transit disorders or an imbalance in the intestinal flora.
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 63
10/08/2012 16:54:13
DIGESTION
LIVERLIGHT Liquide Liquid
Hépato protecteur
Protect liver function
LIVER LIGHT permet au cheval d’éliminer les agents toxiques tout en augmentant ses capacités d’assimilation des éléments nutritifs, ainsi que d’avoir un système hépatique sain.
LIVER LIGHT eliminates the toxic agents in a more efficient manner and at the same time helps to increase the capacity of the horse to assimilate nutritional elements, so that he will always have a healthy hepatic system.
Mode d’emploi: 20 ml par jour mélangés à la ration journalière une semaine par mois.
64
Flacon Doseur de 1 L : 50 j d’utilisation
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 64
1 L Dosing bottle : Sufficient for 50 days
Les fonctions hépatiques sont primordiales dans la transformation et le stockage des éléments nutritifs et dans l’élimination des déchets. Recommandé en toute occasion lorsque le foie est fatigué, en raison de : - rations riches ou déséquilibrées - convalescence, vieillesse - stress - effort important - après un épisode de coup de sang - infection bactérienne, virale ou parasitaire - traitement médicamenteux, vermifugation - période de mue (printemps, automne)
Feeding guide: 20 ml daily mixed with the daily feed for one week
To eliminate the toxic agent and promote a healthy hepatic system. To be used every time when the liver is overload : - Saturated or unbalanced diet - Convalescence, aging horses - Stress - Intense workout - After infectious desease - After medical treatment, dewormer - Change of season
10/08/2012 16:54:16
Healthy gut function
TRANSITONIX est un aliment complémentaire spécialement étudié pour permettre une digestion parfaite et un transit intestinal régulier. TRANSITONIX améliore la digestibilité de l’aliment permettant une meilleure valorisation de celui-ci. Il évite ainsi les problèmes d’estomac, permet d’évacuer rapidement la paille et limite les risques de bouchons. Il fournit des acides gras essentiels qui rendent la robe luisante et apporte une réserve supplémentaire d’énergie utilisable à tout moment.
TRANSITONIX is a supplementary feedingstuff to use regularly to maintain healthy gut function. TRANSITONIX maintains good digestion and intestinal transit. Flaxseed oil is a rich source of Omega fatty acids which are essential for good health and contribute to the stamina required for horses in training. TRANSITONIX also improves coat sheen and appearance.
Mode d’emploi: Mélanger à la ration - Pour tous les chevaux : 60 ml par jour - Pour les foals : 30 ml par jour
- Facilite le transit intestinal - Valorise la ration alimentaire - Limite les risques de bouchons en évacuant rapidement la paille - Fournit les acides gras essentiels (robe luisante, source énergétique disponible)
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 65
TRANSITONIX Liquide Liquid
DIGESTION
Régularisation du transit intestinal
Feeding guide: All class of horses: 60 ml per day Foals: 30 ml per day
65 - To maintain good digestive health and function.. - Increases the feed digestibility - Contribute to a good intestinal transit - Rich source of essential Omega fatty acids
Flacon Doseur 1 L: 16 j d’utilisation
1 L Dosing Bottle: Sufficient for 16 days
Bidon de 5 L : 83 j d’utilisation
5 L Jerrican : Sufficient for 83 days
10/08/2012 16:54:19
DIGESTION
PERFORMAID Poudre Powder
Fortification de la flore digestive
Digestive well being and behaviour
PERFORMAID est une source naturelle de nutrilites biodisponibles : acides aminés essentiels, vitamines A, E, B, enzymes, peptides, acides nucléiques ... PERFORMAID augmente significativement la digestibilité des protéines, des fibres végétales, du phosphore et de la matière organique. PERFORMAID permet une meilleure valorisation de la ration du cheval de sport.
PERFORMAID is a source of nutritional metabolites that serve as a rich food source for digestive bacteria. All natural supplement will both enhance ration palatability and increase feed digestibility while being completely safe to the animal.
Mode d’emploi: (mesure de 30 g fournie) Mélanger à la ration: Foals et poneys: 30g par jour Chevaux à l’entretien: 60g par jour Chevaux de compétition: 90g par jour
66
- Digestibilité et valorisation de la ration - Equilibre de la flore digestive
Pot de 2.5 Kg : 41 j d’utilisation Seau 10 Kg : 166 j d’utilisation
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 66
Feeding guide: (enclosed scoop holds 15g) Mix with the daily feed at a rate of: Foals and ponies: 30 g per day Horses in maintenance: 60 g per day Performance horses: 90 g par day
-Enhances ration palatability and increases feed digestibility -Nourish the disgestive floor
2.5 Kg Bucket : Sufficient for 41 days 10 Kg Bucket : Sufficient for 166 days
10/08/2012 16:54:21
Promote healthy gastrointestinal tract
Les problèmes gastriques sont une pathologie très fréquente chez les chevaux de sport, entraînant en général une baisse significative des performances. La formule GASTRIX est étudiée pour donner du confort, calmer les maux d’estomac en formant un pansement gastrique (accélèrant ainsi la cicatrisation) et réguler l’acidité gastrique.
Performance horses suffer from one of the most common health problems of gastrointestinal pain. This gastric disorder (gastric ulceration) can actually be a cause of poor performance in the sport horse. GASTRIX is formulated to regulate the acidity in the stomach.
Mode d’emploi: Chevaux: 60 ml directement dans la bouche avant la ration du matin et du soir En entretien: 30 ml matin et soir
GASTRIX Liquide Liquid
DIGESTION
Protection des muqueuses gastriques
Feeding guide: - Horses: 60 ml mixed with the daily feed twice daily - Maintenance: 30 ml mixed with the daily feed twice daily
67 Les plantes sélectionnées dans la formule GASTRIX ont les vertus suivantes : - Protection de la paroi de l’estomac - Régulation de l’acidité pour préserver l’intégrité des muqueuses - Cicatrisation et apaisement des muqueuses - Administration épisodique ou tout au long de l’année
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 67
- Formulated to keep horses from suffering the effects of acid buildup in the gastrointestinal tract - Formulated with plants extracts - Protect stomack - Contribute to eliminate gastric and intestinal scars - To be given all over the year
Flacon Doseur de 1 L : 15 j d’utilisation Bidon de 1.89 L : 30 j d’utilisation Bidon de 3.78 L : 60 j d’utilisation
1 L Dosing bottle : Sufficient for 15 days 1.89 L Jerrican : Sufficient for 30 days 3.78 L Jerrican: Sufficient for 60 days
10/08/2012 16:54:23
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 68
10/08/2012 16:54:24
BREATHING
RESPIRATION Certains chevaux rencontrent des problèmes respiratoires causés par l’intensité du travail, des fourrages poussiéreux ou tout simplement une hypersensibilité des voies respiratoires. Tous ces facteurs peuvent entraîner des toux sèches ou grasses, des infections des voies respiratoires, de l’emphysème ou des saignements lors d’efforts intenses. Il existe plusieurs compléments alimentaires et sirops aux vertus antibactériennes, antivirales, calmantes et expectorantes qui peuvent aider à prévenir et diminuer ces troubles respiratoires. BREATHING Some horses develop breathing problems caused by intense physical exertion, dusty forrage or simply because they have hypersensitive respiratory tracts. All these factors may lead to throaty or chesty coughs, respiratory tract infections, emphysema or bleeding due to intense phyical exertion. There are several feed supplements and anti-bacterial, antiviral, calming or expectorant syrups, which may help to prevent and reduce respiratory problems.
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 69
10/08/2012 16:54:25
RESPIRATION
AIL SEMOULE Poudre Powder
Ail pur
Pur Garlic
L’ail renferme des vitamines : A, B1, B2, C, et de nombreux oligo éléments. On retrouve dans l’ail, de la silice, du soufre et de l’iode qui sont d’excellents désinfectants, surtout au niveau pulmonaire. L’ail est connu pour: - une action bénéfique sur le système cardio-vasculaire - un rôle désinfectant sur le système respiratoire - faciliter la circulation - ses propriétés répulsives contre les insectes
Garlic contains vitamins A, B1, B2, C and a lot of trace elements. Garlic is well known as health benefits: - on arteries and cardio vascular system - prevent infection on the airways - facilitate the flow of blood - is a natural fly repellent
Mode d’emploi: (mesure de 10 g fournie) Mélanger 2 mesures de poudre d’ail à la ration pendant 1 semaine par mois.
70
- 100 % Ail qualité alimentaire - Présentation en semoule appétente
Pot de 1 Kg : 6 mois d’utilisation
1 Kg Bucket : Sufficient 6 mois
Seau 5 Kg : 3 mois d’utilisation pour 20 chevaux
5 Kg Bucket : Sufficient for 3 months on 20 horses
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 70
Feeding guide: (enclosed scoop holds 10 gr) Mix 2 scoops daily with the daily feed for one week per month
- Purum garlic - Available in powder
10/08/2012 16:54:28
Cough syrup
KOF-EZE est composé d’extraits végétaux, substances aromatiques et apéritives, apport nutritionnel spécifique d’adaptation, dont l’action commune contribue au bon fonctionnement des voies respiratoires.
KOF-EZE contains selected essential oils to maintain respiratory health.
KOF- EZE Liquide Liquid
BREATHING
Hygiène des voies respiratoires
Feeding guide: Give directly (in back of horse’s mouth) 30 ml of KOF-EZE 3 times per day
Mode d’emploi: Distribuer à votre cheval 30 ml de KOFEZE 3 fois par jour, directement dans la bouche.
71 - Coups de froid - Hygiène des voies respiratoires
- Cold snap - For respiratory health
Flacon Doseur de 1 L : 11 j d’utilisation
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 71
1 L Dosing bottle : Sufficient for 11days
10/08/2012 16:54:31
RESPIRATION
PULMOCHRON Liquide Liquid
Protection des voies respiratoires
Airways protection
Complément alimentaire qui permet un apport spécifique d’adaptation destiné aux chevaux ayant présenté une gêne respiratoire durable pendant une période de leur vie.
Complementary feedingstuff formulated as an aid to relieve minor breathing problems.
Mode d’emploi: Chevaux : 50 ml par jour dans la ration ou directement dans la bouche Poulains / Poneys : 25 ml par jour dans la ration ou directement dans la bouche
Feeding guide: Horses: 50 ml mixed with feed or directly in the mouth Foals / Ponies : 25 ml mixed with feed or directly in the mouth
72 - Troubles respiratoires chroniques - Gênes respiratoires, notamment en début de travail - Sensibilité pulmonaire
Flacon Doseur de 500 mlL : 10 j d’utilisation Flacon Doseur de 1 L : 20 j d’utilisation CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 72
- Chronical respiratory desease - Aid in respiratory in beginning of working - Pulmonary sensitivity
500 ml Dosing bottle : Sufficient for 10 days 1 L Dosing bottle : Sufficient for 20 days
10/08/2012 16:54:34
Maintains the airways
X BLEED est un aliment complémentaire à base de bioflavonoïdes (extraits de pamplemousse) et d’hespéridine auquel il a été ajouté de la vitamine C, protecteur de l’épithélium de la paroi des vaisseaux sanguins, antioxydant majeur, et de la vitamine K, qui a un rôle essentiel dans tout le processus de la coagulation.
X BLEED contains bioflavonoids and hesperidin with vitamins C and K, to maintain good capillary blood vessel condition.
Mode d’emploi: (mesure de 12 g fournie) Mélanger à la ration 4 mesures de X BLEED par jour les 10 premiers jours. Ensuite, mélanger 2 mesures pendant les 80 jours suivants.
X BLEED Poudre Powder
BREATHING
Intégrité des voies respiratoires
Feeding guide : (enclosed scoop holds 12 g) Mix with the daily feed 4 scoops for 10 days. Thereafter 2 scoops for a futher 80 days.
73 - Renforcement de la solidité des capillaires sanguins - Rôle essentiel dans le processus de la coagulation
- Maintain good capillary blood vessel condition - Recommended in case of epistaxis
Seau 1 Kg : 40 j d’utilisation Seau 2.5 Kg : 100 j d’utilisation
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 73
1.5 Kg Bucket : Sufficient for 40 days 1.5 Kg Bucket : Sufficient for 100 days
10/08/2012 16:54:36
RESPIRATION
NO BLEEDING Pate orale Liquide Oral Paste Liquid
74
Flacon de 300 mlL : 30 j d’utilisation
300 ml bottle : Sufficient for 30 days
Seringue Orale de 30 ml
30 ml Oral syringe
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 74
Intégrité des capillaires
Chevaux de course à l’entrainement intensif ou présentant des signes de faiblesse pulmonaire. Existe en 2 présentations - Solution tonique (flacon de 300 ml) à utiliser à l’aide d’un nébulisateur - Seringue orale (30 g) à administrer directement dans la bouche Il favorise l’intégrité et le maintien des capillaires et participe à l’hygiène pulmonaire.
Support for capillary integrity Performance of racing or hard working horses who present risk of epistaxis. NO BLEEDING is a complementary feedingstuff to maintain good capillary blood vessel condition. Available in 2 forms - topical solution: to be used with a nebuliser - 30 g oral syringe
Mode d’emploi: Solution liquide : Utiliser à l’aide d’un nébulisateur à raison de 5cc matin et soir pendant 10 jours Seringue orale : - Entretien : 15 g (1/2 seringue) par jour pendant 5 jours, arrêter 3 jours puis recommencer 5 jours. Renouveler la cure si nécessaire. - En course : 15 g (1/2 seringue) 24 heures avant la course et 1/2 seringue le matin de la course.
Feeding guide: Liquid : To be used with a nebuliser at the rate of 5cc morning and evening during 10 days Syringe : directly on the mouth’s horse or give directly mixed with feed - Maintenance : 15 g (1/2 syringe) per day for 5 days, stop 3 days then give for next 5 days. - Racing : 15 g (1/2 syringe) 24 hours before racing and 1/2 syringe morning the day of the event.
- Favorise l’hygiène pulmonaire - Renforce la solidité des capillaires sanguins
- Contribute to help breathing - To be used as an aid in good capillary blood vessel condition
10/08/2012 16:54:44
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 75
10/08/2012 16:54:45
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 76
10/08/2012 16:54:51
LOCOMOTION
LOCOMOTION Les contraintes qui s’exercent sur l’appareil locomoteur (os, articulations, tendons…) du cheval au travail sont nombreuses et souvent précoces. Les affections de l’appareil locomoteur qui touchent les jeunes chevaux mis à l’entraînement de manière précoce, sont plutôt de type ostéoarticulaire. Tandis que les atteintes suscitées par des « dysfonctionnements mécaniques », sont davantage d’ordre musculosquelettique. Les produits proposés accompagnent efficacement le traitement de la douleur et contribuent à nourrir et lubrifier les articulations. Ils apportent les éléments nécessaires à la synthèse du cartilage et favorisent la souplesse articulaire. LOCOMOTION Wear and tear on the working horse’s locomotive system (the bones, joints and tendons) are many and the effects often show early. Disorders of the locomotive system affecting young horses who have been trained young are usually osteo-articular in nature, whereas ailments brought on by “mechanical dysfunction” are more often than not musculoskeletal disorders. The products available are efficient at treating pain and help nourish and lubricate the joints. They provide the elements necessary for cartilage synthesis and improve joint suppleness.
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 77
10/08/2012 16:54:57
LOCOMOTION
HARGOPHYT HARPAGOPHYTUM "GRIFFE DU DIABLE"
Liquide Liquid
Flacon Doseur de 1 L : de 20 j d’utilisa- 1 L Dosing bottle : Sufficient for 20 days at 50 ml/j tion à raison de 50 ml/j
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 78
Harpagophytum ‘‘Devil’s claw’’
HARGOPHYT favorise l’intégrité des capacités locomotrices. L’harpagophytum est ancestralement connu pour ses vertus apaisantes naturelles. C’est un complément alimentaire qui permet aux chevaux âgés ou raides de retrouver leur souplesse au niveau des articulations. Les mouvements sont plus amples et la locomotion déliée. L’HARGOPHYT soulage les chevaux sujets aux raideurs en début de séance et après le travail.
HARGOPHYT supports the integrity of the locomotive capacities. HARGOPHYT is recommended for horses and ponies that suffer from joint and muscular problems and is also used as a treatment to aid the healing of equine degenerative bone disease. The harpagophytum is ancestraly known for its natural soothing virtues. HARGOPHYT is a feed supplement to restore flexibility on aging and stiff horses. HARGOPHYT soothes horses subject to stiffening at beginning or end of workouts.
Mode d’emploi: Mélanger à la ration - Pour tous les chevaux : 50 ml par jour mélangés à la ration - En prévision d’un effort : 100 ml par jour pendant 5 jours
78
Bidon de 5 L: 100 j d’utilisation
Harpagophytum ‘‘Griffe du Diable’’
5 L Jerrican: Sufficient for 16 days
- Contribue à réduire les inflammations articulaires - Chevaux raides, âgés ou suivis pour un trouble articulaire - Améliore la souplesse et l’amplitude des mouvements
Feeding guide: All class of horses: 50 ml daily mixed with daily feed. During intensive training: 100 ml daily for 5 days
- Contribute to reduce the articular inflamations - For old horses or veterinary treated for degenerative joint desease - To support flexible action and mobility 10/08/2012 16:55:06
Cartilage Integrity
Le sulfate de chondroïtine est un produit organique hydrophile hautement assimilable par le cheval. Par son rôle essentiel dans la formation du liquide synovial, il participe à la régénération, à la réparation et au maintien de l’intégrité des surfaces articulaires hautement sollicitées par les efforts fournis à l’entraînement et en compétition.
The Chondroitine sulphate is an organic compound easily assimilated by the horse. It participates in the regeneration, repair and maintenance of joint surfaces needed for the effort of hard training and competition. An added plus, the Chondroitine sulphate being highly hydrophilic plays an essential role in the formation of synovial fluids thereby lubricating articulations and stimulating the regeneration of damaged cartilage.
Mode d’emploi: (mesure de 3 g fournie) 1 mesure par jour pendant les 60 premiers jours. Puis 1/2 mesure par jour.
- Lubrification articulaire - Qualité du liquide synovial
CHRONDROITINE SULFATE ULTRA PURE Poudre Powder
Feeding guide: (enclosed scoop holds 3 gr) 1 scoop to be given daily mixed in the feed during 60 days then reduce to 1/2 scoop per day.
LOCOMOTION
Intégrité du cartilage
79
- Helps maintain lubricating joint - Synovial liquid quality
Pot de 150 g : 50 j d’utilisation
150 g Bucket : Sufficient 50 days
Pot de 1 Kg : 33 j d’utilisation pour 10 1 Kg Bucket : Sufficient for 33 days on 10 horses chevaux CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 79
10/08/2012 16:55:16
LOCOMOTION
SYNO FLEX Poudre Powder
Protection des cartilages
Cartilage protection
SYNOFLEX contribue à la protection des cartilages lors de sollicitations importantes des articulations. Contient des extraits naturels riches en acide hyaluronique.
SYNOFLEX is a complementary feeding -stuff to give daily to maintain healthy joints. Contains natural extracts delivered hyaluronic acid.
Mode d’emploi: (mesure fournie 14g) Chevaux: 14 g par jour
Feeding guide: (enclosed scoop holds 14g) Horses: 14g per day mixed with the daily feed.
80 - Acide Hyaluronique concentré - Contribue à améliorer la qualité du liquide synovial - Apport de 100 mg d’acide hyaluronique par jour
Seau 1.13 Kg : 80 j d’utilisation
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 80
- Concentrate in hyaluronic acid - Provides 100 mg of hyaluronic acid per day
1.13 Kg Bucket : Sufficient for 80 days
10/08/2012 16:55:18
Liquid body lubricant supplement
EASY FLEX contribue à la protection des cartilages lors de sollicitations importantes des articulations. EASY FLEX contient de la glucosamine, du sulfate de chondroitine, et les oligo -éléments essentiels à la synthèse du collagène.
EASY FLEX maintains the horse’s lubrication system and promotes healthy articular cartilage. EASY FLEX contains glucosamine, chondroitin sulfate and essential trace elements needed to support collagen and GAG production
Mode d’emploi: Chevaux: 60 ml à 90 ml par jour pendant 3 à 4 semaines En entretien: 30 ml à 60 ml par jour
EASY FLEX Liquide Liquid
LOCOMOTION
Lubrifiant des cartilages
Feeding guide: - Horses: 60 ml - 90 ml mixed with the daily for 3 - 4 weeks - Maintenance: 30 ml - 60 ml mixed with the daily feed
81 - Protection des articulations - Contient les oligo-éléments essentiels à la synthèse du collagène et à la lubrification du cartilage - Contribue à atténuer la douleur articulaire
- Articular protection - Contents trace elements essentials to collagen synthesis, and lubricates cartilage - Relieve articular pain
Flacon Doseur de 946 ml : 30 j d’utilisation CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 81
946 ml Dosing bottle : Sufficient for 30 days
10/08/2012 16:55:21
LOCOMOTION
DOLO PHYT Liquide Liquid
Améliore le confort locomoteur
Flexibility and availability in working
DOLOPHYT est un aliment complémentaire naturel à base d’extraits de plantes sélectionnées pour leurs propriétés anti-inflammatoires. Dolophyt contribue à soulager efficacement le système locomoteur (pieds, tendons, boulets, jarrets, cervicales, dos, lombaires,bassin).
DOLOPHYT is a natural feed supplement made from plants extracts selected for their anti-inflammatory properties. Flexibility, efficiency and availability in working.
Mode d’emploi: Administration ponctuelle : distribuer 25 à 30 ml par jour les 3 jours précédant la compétition et pendant la compétition. Entretien : administrer 10 à 15 ml par jour pendant 15 jours renouvelables.
Feeding guide: Short period : 25 to 30 ml a day for 3 days before competition and during competition Long period : 10 to 15 ml a day for 15 days. Repeat as necessary.
82
Flacon Doseur de 450 ml : de 30 j d’utilisation à raison de 15 ml/j Flacon Doseur de 900 ml : de 60 j d’utilisation à raison de 15 ml/j
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 82
450 ml Dosing bottle : Sufficient for 30 days at 15 ml/j 900 ml Dosing bottle : Sufficient for 60 days at 15 ml/j
- Ingrédients naturels - Non dopant, utilisable en course en compétition. - Raideurs du dos et des membres - Irrégularités d’allures - Douleurs (muscles, articulations et tendons) - Résultats rapides - Chevaux de sport & chevaux âgés
- Natural ingredients - No doping, can be used in race and competition - Stiff - Irregular paces - Pain (muscle, joint, tendons) - Rapid results - Competition horses and senior horses
10/08/2012 16:55:36
Christophe Escande, cavalier professionnel « ’ai testé DoloPhyt sur des chevaux qui ont les pieds sensibles et des problèmes de raideur du dos. L’un d’eux portait toujours son antérieur gauche en avant lorsqu’il était au repos. Au bout d’une semaine, j’ai observé une nette amélioration dans la locomotion : plus d’amplitude dans les allures, meilleurs mouvements d’épaules, dos qui fonctionnent mieux. La musculation des épaules, du dos et de l’arrière main s’est améliorée. Celui qui portait son antérieur en avant se tenait d’aplomb. J’ai prolongé l’essai et l’amélioration a continué encore une semaine. Apres l’arrêt du traitement (3 semaines), les chevaux sont restés bien. Je compte utiliser Dolophyt sur mes chevaux adultes pendant la saison de concours. »
J
Claudine, éleveur amateur « a jument de 26 ans a de l’athrose dans la mâchoire et ne pouvait plus rien manger. J’ai donné Dolophyt à raison de 30 ml par jour et j’ai eu des résultats formidables après seulement 4 jours de traitement! Elle mange de nouveau des granulés, du foin et mêmes des carottes ! Je lui donne maintenant 10 ml par jour en entretien et tout va bien ! Je suis ravie de connaitre DoloPhyt. »
M
D
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 83
L
Christophe Escande, professional rider « tested DoloPhyt on horses with sensitive feet and problems with stiff backs. One of them always carried his left hind leg forward while resting. After a week, I noticed a considerable improvement in locomotion: a wider gait, better shoulder movement and improved back function. The shoulder, back and hindquarter muscles improved. The horse which had been carrying its hind forward started to stand straight. I continued the trial and the improvement continued for a further week. After stopping the treatment after three weeks, the horses remained well. I intend to use DoloPhyt on my adult horses during the competition season. »
I
Claudine, amateur breeder « y 26 year-old mare had artritis in her jaw and could no longer eat. I gave her 30ml of Dolophyt a day and the results were amazing after only four days ! She’s now eating granules again, hay and even carrots ! I’m now giving her 10ml a day to maintain her form and she’s fine! I’m thrilled to have discovered DoloPhyt. ! »
M
Emmanuel & Marc Raulline, trainers of trotters « oloPhyt is palatable and easy to administer. After only a few days, as soon as the horses entered the ring, the horses were more supple and therefore more relaxed. The fetlocks of one of the mares, which were always hot after working, remained cold. Another mare has had a string of excellent performances and has a perfect gait. We are really satisfied with DoloPhyt and intend to continue the treatment. »
Emmanuel & Marc Raulline, entraineurs de trotteurs « e produit DoloPhyt est très appétant et facile à administrer. Après quelques jours seulement, dès l’entrée en piste, les chevaux étaient plus souples physiquement et donc plus détendus moralement. Les boulets d’une des juments, toujours chauds après le travail sont restés froids. Une autre jument a enchainé les performances et avait des allures irréprochables. Nous avons été très satisfaits de DoloPhyt et souhaitons poursuivre le traitement. »
10/08/2012 16:55:42
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 84
10/08/2012 16:55:44
LEG CARE
SOINS DES
MEMBRES
A l’entraînement, au box, au champ ou pendant un transport, les chevaux reçoivent des chocs dans les membres, les muscles, les tendons et les ligaments. Ces divers traumatismes peuvent provoquer des échauffements et inflammations des membres et des muscles, mais aussi des tendinites ou distensions des ligaments. Il existe différents produits, tels que emplâtres, cataplasmes à chaud, gels, liniments qui peuvent faciliter la récupération. Ces produits confèrent des propriétés apaisantes, décontractantes, défatigantes, drainantes, décongestionnantes, raffermissantes, rafraîchissantes ou échauffantes. LEG CARE During training, in the stalls, out in the paddock or during transport, horses’ suffer a number of knocks to the limbs, muscles, tendons and ligaments. These knocks can cause heating and inflammation of the limbs and the muscles as well as tendonitis or ligament strain.There are various products such as plasters, warm poultices, gels and liniments which have appeasing, relaxing, de-stressing, draining and aiding decongestion, firming, cooling or warming qualities which all help in the process of recovery.
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 85
10/08/2012 16:55:46
SOINS DES MEMBRES
ARNICA LEG GEL Gel Gel
Action rapide, rafraîchissante et raffermissante
Fast acting cooling and tightening gel
ARNICA LEG GEL est recommandé en application sur les articulations et les tendons des chevaux de course et de compétition. Il peut-être utilisé avant ou après l’effort. Il peut également être utilisé en cas de contusion ou de choc.
ARNICA LEG GEL Is recommended for use on the legs of racing and competition horses. ARNICA LEG GEL can be used before or after any exertion and in case of contusion.
Mode d’emploi: Appliquer et laisser agir le produit sur les articulations et les tendons.
Directions: Gently apply onto the legs, tendons...
86 - Gel raffraichissant et raffermissant - Action rapide - Concentré en Arnica
Pot de 500 g
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 86
- Cooling and tightening gel - Fast acting - Rich in arnica
500 g container
10/08/2012 16:55:52
Gel against muscle and tendons fatigue
Préparation et remise en condition musculaire rapide. Le massage des tendons et des muscles avec TENDILEG GEL permet d’optimiser la préparation à l’effort physique du cheval. Le manque d’entraînement favorise l’apparition de tendinites, de courbatures et de contractures musculaires. L’utilisation de ce gel enrichi en acide hyaluronique facilite l’élimination des toxines tissulaires accumulées pendant l’effort et diminue les microtraumatismes. Ne contient pas d’harpagophytum.
Preparation and rapid restoration of the muscle condition. The massage of tendons and muscles with TENDILEG GEL allows optimal preparation for the physical exertion of the horse. The lack of training encourages the development of tendonitis, pain and muscle contractions. The use of hyaluronic acid and arnica enriched gel facilitates the elimination of toxins in tissues accumulated during exercise and decreases microtraumas. Formulated without harpagophytum.
Mode d’emploi: Appliquer le gel deux fois par jour sur la région concernée; masser doucement à rebrousse poil pour faciliter la pénétration. Mettre sous bandes de repos selon les cas.
Directions: apply the gel twice a day in the treatment area; massaged gently in the opposite direction to the hair to facilitate penetration. For a prolonged application, soak a clean cotton with the product and put it under a ligation of rest.
- Gel défatigant musculaire - Avant et après l’effort - Courbatures, crampes, tendinites
- Gel for muscles and tendons - Used before and after exercise - Stiffness, cramp, tendonitis
TENDILEG GEL Gel Gel
87
Flacon de 500 ml
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 87
LEG CARE
Gel défatigant pour muscles et tendons
500 ml Bottle
10/08/2012 16:55:55
SOINS DES MEMBRES
HARPAGOGEL Gel Gel
Gel à base d’harpagophytum
Harpagophytum Gel
Gel défatigant musculaire. HARPAGOGEL est un gel très complet à base d’Harpagophytum, Arnica, Silicium Organique, Huiles essentielles de romarin, de cajeput et d’algues marines. HARPAGOGEL apaise les échauffements et contusions des tendons, articulations et muscles, causés par un travail intensif.
HARPAGOGEL is an external gel intended to alleviate temporary tendon, articulation and muscle pain caused by an intensive workout. HARPAGOGEL is a complete formula with organic sulphur, Hyaluronic acid, fucus and essential oils (rosemary, laurel, arnica, dried cloves, eucalyptus). Provides quick temporary relief of minor leg soreness and stiffness.
Mode d’emploi: A utiliser en massage avant l’effort (en préparation) ou après l’effort (en récupération).
Directions: Apply HARPAGOGEL before and after effort, to tendons, articulations or muscles using a light massage following the grain of the hair until complete penetration.
- Gel de massage apaisant - Contribue à réduire l’inflammation - Présence d’Harpagophytum
- Cooling massage gel - Reduces soreness - Contains Harpagophytum
88
Flacom de 500 ml
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 88
500 ml Bottle
10/08/2012 16:55:57
Hot dressing
Il est recommandé en application sur les articulations et les tendons des chevaux de course et de compétition. Il peut-être utilisé avant ou après l’effort. Il peut également être utilisé en cas de contusion ou de choc.
Hot poultice type dressing for external application. ANTIPHLOGISTINE provides an exceptionally effectice warming to treat muscle soreness, tendons, knees …
Mode d’emploi: Appliquer le produit préalablement chauffé et recouvrir de papier journal et d’une flanelle puis entourer d’une bande de repos. Laisser en place 12 à 24 heures. Rincer abondamment. Renouveler si nécessaire.
Directions: Remove lid and heat by placing the container in very hot water. Stir well and apply a thick coating of the hot dressing to the affected area. Reapply if necessary.
ANTIPHLOGISTINE Pâte Paste
LEG CARE
Cataplasme à chaud
89 - Cataplasme à chaud émollient et adoucissant - Muscles, tendons, ligaments - Contribue à l’amélioration des phénomènes douloureux de l’appareil locomoteur - Peut également être utilisé pour son effet maturatif
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 89
- Hot softening poultice - Muscles, tendons, ligaments - Reduce soreness in case of sprain, knock, or congestion - Astringent and antiphlogistical effect
Pot de 500 g
500 g Container
Pot de 1,5 Kg
1,5 Kg Container
10/08/2012 16:56:04
SOINS DES MEMBRES
BOUE THERMO RÉDUCTRICE Poudre Powder
90
Seau de 5 Kg
5 Kg Bucket
Seau de 10 Kg
10 Kg Bucket
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 90
La Thalasso des chevaux
Mud for horses
Pour éliminer les toxines et décontracter votre cheval, vous pouvez utiliser la BOUE THERMO REDUCTRICE avant ou après un entraînement ou une course pour la bonne détente, la mise en forme et la récupération optimale de votre cheval. La BOUE THERMO REDUCTRICE peut s’appliquer sur toutes les parties du corps.
BOUE THERMO REDUCTRICE is a heated mud with reducing agent, rich in minerals, used to eliminate toxins and relax your horse. You can use BOUE THERMO REDUCTRICE after any effort. You can also apply before any training or race to prepare the horse. BOUE THERMO REDUCTRICE can be applied on any part of the body.
Mode d’emploi: Diluer 1 dose de BOUE THERMO REDUCTRICE pour 1 dose d’eau froide et répartir sur la partie que vous souhaitez (dos, membres). Recouvrir avec l’enveloppe isolante polyéthylène fournie. Laisser agir de 20 à 30 minutes maximum.
Directions: Dilute 1 dose of BOUE THERMO REDUCTRICE for 1 dose of cold or tepid water and apply on the area to be treated (back, legs). Cover with a polyester insulating covering provided. Let act for 20 to 30 minutes maximum.
- Action dynamisante sur l’activité cellulaire dans le but de détoxifier et purifier la masse musculaire - La chaleur dégagée par le produit permet d’activer l’effet des algues dans le but d’accroitre les échanges osmotiques (circulation des fluides) - Avant un effort : mise en condition musculaire optimale - Après un effort : décontraction et récupération musculaire active
- Eliminate toxins and purify muscular mass - The heat produced by this product activates the effects of the seaweed in order to increase osmotic exchanges - To be used before workouts to energise cellular activity - To be used after workouts for better relaxation and optimal recovery
10/08/2012 16:56:06
The original poultice
La POUDRE ARMORICAINE® est un cataplasme minéral-argileux à usage externe pour les membres des chevaux. A utiliser après le travail (course, endurance, complet, cso, etc...), en soins d’entretien 2 à 3 fois par semaine. La POUDRE ARMORICAINE® aide à réduire l’engorgement et les tares molles sur les membres.
The original poultice of clay, kaolin and minerals for use on the horses legs. Is ideal to use after hard work or as a weekly routine application. POUDRE ARMORICAINE® provides fast relief in reducing inflammation, muscular soreness on legs.
Mode d’emploi: Délayer la poudre dans l’eau froide afin d’obtenir une pâte épaisse (environ 1 gobelet d’eau pour 2 gobelets de POUDRE ARMORICAINE®) et appliquer sur le membre.
- Formule originale en poudre à reconstituer - Cataplasme astringent à base de kaolin - S’utilise après le travail pour délasser les membres
POUDRE ARMORICAINE Poudre Powder
Directions: Mix two parts powder to one part water and apply to affected area.
91 - Original formula - Astringent dressing with kaolin - To be use after working, excellent coolant for tendons
Pot 2 Kg
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 91
LEG CARE
Formule originale
2 Kg Container
10/08/2012 16:56:08
SOINS DES MEMBRES
POUDRE ARMORICAINE VET Pâte Paste
Formule prête à l’emploi
Ready to use formula
La POUDRE ARMORICAINE VET® est un cataplasme minéral-argileux à usage externe pour les membres des chevaux. A utiliser après le travail (course, endurance, complet, cso, etc...), en soins d’entretien 2 à 3 fois par semaine. La POUDRE ARMORICAINE VET® aide à réduire l’engorgement et les tares molles sur les membres. Elle contient des acides gras essentiels et des extraits d’arnica et d’aloé.
The original poultice of clay, kaolin and minerals for use on the horses legs. Is ideal to use after hard work or as a weekly routine application. POUDRE ARMORICAINE VET® provides fast relief in reducing inflammation, muscular soreness on legs. POUDRE ARMORICAINE VET® contents essential fatty acids and plant extracts (arnica, aloe).
Mode d’emploi: Appliquer directement sur les membres, avec ou sans bandage. Cependant l’efficacité est meilleure en recouvrant d’un papier journal et d’un bandage. Renouveler au bout de 24h. Se retire facilement à l’eau.
92
- Formule prête à l’emploi - Contient des acides gras et des huiles essentielles - Action astringente renforcée - Réduit les molettes
Pot de 3 Kg
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 92
Directions: POUDRE ARMORICAINE VET® can be used without a wrap, however, if prolonged contact is required then wrap with moist brown paper or plastic and cover the wrap with a bandage. Repeat as necessary after 24 hours. To remove simply hose off with water.
- Ready to use formula - Contains fatty acids and essential oils - Good astringent properties - Could be used to reduce windpuff
3Kg Bucket
10/08/2012 16:56:10
Liniment with natural plant extracts
L’application pure ou diluée de SUPER LINIMENT est préconisée en échauffement musculaire avant un travail et en massage délassant après des efforts articulaires, musculaires ou tendineux. Les propriétés apaisantes et antiseptiques des extraits naturels de plantes créent un afflux sanguin et permettent de soulager les maux et douleurs mineures (courbatures, échauffements, entorses, ...).
To be used pure or diluted. SUPER LINIMENT is formulated for use as heat stimulating massage before an effort or for a cooling effect on muscle, tendons and articulation after workouts.
Mode d’emploi: SUPER LINIMENT s’utilise sur les membres, le dos et les épaules. Avant effort : Frictionner 15 à 30 minutes avant le travail, les endroits sensibles à échauffer. Après effort : Utiliser pur ou dilué en massage 1 à 2 fois par jour. Mettre ensuite les membres sous bandes de repos.
Directions: For use on legs, back and shoulders. Before working: rub 15 – 30 mn into sore and painful area. After excercice: pure or diluted once to twice daily on muscles and tendons. For best results wrap legs with bandages.
- Préparation musculaire avant l’effort - Effet apaisant et décontractant après le travail - Peut être utilisé pur ou dilué, avec ou sans bandages
- For muscular preparation before or after workout - Excellent coolant for tendons and muscle soreness due to strenuous exercise - To be used pure or diluted with or without bandages
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 93
SUPER LINIMENT Liquide Liquid
LEG CARE
Liniment aux extraits naturels de plantes
Antiseptic and soothing properties of herbal extracts create a long lasting heat therapy to relieve muscle and joint pain
93
Bouteille de 473 ml
473 ml Bottle
Bouteille de 3.78 L
3.78 L Bottle
10/08/2012 16:56:13
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 94
10/08/2012 16:56:14
Un cheval doit toujours avoir des pieds sains et souples. On dit souvent « Pas de pied, pas de cheval », ce vieux dicton toujours valable et de plus en plus d’actualité, résume l’importance de la santé des pieds du cheval pour fournir un travail. Or, ce sont les pieds qui encaissent une partie des chocs, les ferrures ou les parages naturels sont là pour les aider, mais ce n’est pas toujours suffisant. Par les sollicitations sportives répétées ou la sécheresse du sol, les pieds peuvent être fissurés, cassés et avoir des seimes. Mais avec l’humidité du sol, les pieds, la sole, les glomes et les fourchettes peuvent également s’abimer. Il est primordial de donner une attention particulière aux soins des pieds pour assurer croissance et qualité de la corne.
HOOF CARE
SOINS DES PIEDS
HOOF CARE A horse needs to have healthy and supple feet. The old saying goes in French “No feet, no horse,” witch reminds us of the importance of good foot care for horses to work well. A horse’s feet take most of the punishment, horse shoes or natural trimming do help but are not always enough. Being constantly called upon to perform in sports events, on dry ground a horse’s feet many split, break or crack. On wet ground the feet,soles,heel and frog sometimes rot. It is vital to pay particular attention to foot care to ensure both the growth and quality of the hoof horn.
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 95
10/08/2012 16:56:16
SOINS DES PIEDS
PROTECT FOURBURE Liquide Liquid
Favorise l’élimination des fourbures
Laminitis supplement
PROTECT FOURBURE est spécialement formulé pour les chevaux et poneys enclins à la fourbure. Contient les éléments nutritifs destinés à soutenir les défenses naturelles de l’organisme contre les fourbures et permet de renforcer le processus de rétablissement.
PROTECT FOURBURE is a specific hoof and laminitis supplement formulated for horses and ponies prone to laminitis. PROTECT FOURBURE supplies maconutrients and plant extracts to help the re-establishment of normal hoof.
Mode d’emploi: En préventif: 25 ml par jour 1 semaine par mois. En cas de fourbure: 50 ml 1 semaine par mois ou plus si nécessaire.
Feeding Guide: Preventive: 25 ml daily for one week each month. In case of laminitis: 50 ml daily for one week each month, or more if necessary
- La solution contre les fourbures - Complexe de plantes à vertus drainantes et détoxifiantes - S’utilise à titre préventif ou en période de crise (double dose)
- The solution for horses prone to laministis - Contains herbal extracts specially recomended for the liver (decongestant and diuretic effects) - To be use in prevention or treatment
96
Flacon Doseur de 500 ml : 10 à 20 j d’utilisation CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 96
500 ml Dosing Bottle : Sufficient for 10 to 20 days 10/08/2012 16:56:20
High level biotine
BEST HOOF BIOTINE fournit la biotine (vitamine H) et les acides aminés soufrés indispensables à la synthèse de la kératine, principal constituant de la corne ainsi que de la lysine, de la méthionine et des vitamines du groupe B. BEST HOOF BIOTINE apporte quotidiennement 20 mg de biotine pure qui aide au rétablissement des sabots abîmés, (conséquences de fourbures, fourmilières, seimes) et favorise la pousse et la qualité de la corne.
BEST HOOF BIOTINE contains biotin, vitamine B and the essential amino acids lysine and methionine, to maintain the ideal level of hoof horn growth. BEST HOOF BIOTINE provides 20 mg of pure biotin per day. For use as a supplement for horses with poor quality, brittle, cracked and damaged hoof horn.
Mode d’emploi: (mesure fournie de 15g) 2 mesures par jour pendant au moins 60 jours. Pour un résultat optimal il est conseillé de distribuer BEST HOOF BIOTINE durant 8 à 10 mois.
Feeding Guide: (enclosed scoop holds 15g) 2 scoops per day during at least 60 days. For an optimal result it is advised to feed BEST HOOF BIOTIN during 8 to 10 months.
- Favorise la pousse et la qualité de la corne - Dosage idéal en biotine : 20 mg par jour - Excellent rapport qualité / prix - Présentation pratique en granulés appétents - Un pot de 2 kg représente 66 jours de complémentation
- Maintain the ideal level of hoof horn growth - Provide 20 mg of biotin per day - Excellent ratio quality / price - Easy to use palatable pellets - One 2 Kg container is sufficient for 66 days
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 97
BEST HOOF Granulés Pellets
HOOF CARE
Biotine forte
97
Seau 2 Kg : 66 j d’utilisation
2 Kg Bucket : Sufficient for 66 days
5 Kg Bucket : Sufficient for 5 months Seau 10 Kg : 1 mois d’utilisation pour 10 Kg Bucket : Sufficient for1 month on 10 horses 10 chevaux Seau 5 Kg : 5 mois d’utilisation
10/08/2012 16:56:24
SOINS DES PIEDS
DRY FLEX Liquide Liquid
98
Flacon de 30 ml
30 ml Bottle
+ Seringue mammaire
+ Intramammary Syringe
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 98
Soin des fourchettes
Healthy frog hoof tissues
DRY FLEX participe à l’assèchement et nettoie en profondeur les tissus cornés de la fourchette. DRY FLEX s’utilise à l’aide d’une seringue mammaire à introduire profondément dans la fourchette ou entre les glomes afin d’assainir les tissus abîmés. En séchant, DRY FLEX forme un film protecteur qui empêche ainsi les impuretés de revenir se loger dans les endroits traités. Les huiles essentielles composant le DRY FLEX possèdent des propriétés antiseptiques et astringentes sur les tissus kératinisés.
DRY FLEX takes part in the draining and deep cleaning of frog hoof tissues. DRY FLEX is administered by intramammary syringe to introduce deeply into the center of the frog of the hoof or between the bulbs in order to cleanse damaged fabrics. While drying, DRY FLEX forms a protective film which prevents impurities from returning. The essential oils in DRY FLEX have disinfectant and astringent properties on keratinized tissues.
Mode d’emploi: Appliquer à l’aide de la seringue fournie.
Directions: Apply with the intramammary syringe provided
- La solution contre les fourchettes pourries - Complexe de plantes et d’huiles essentielles - Assainit en profondeur - Forme un film protecteur en séchant - Pratique d’utilisation - Résultats rapides
- To be used as an aid in the treatment of thrush - Contains essential oils and herbal extracts - Deep antiseptic cleaning - Protective water resistant film - Easy to use - Rapid results
10/08/2012 16:56:27
Hoof coating
GOFERVAL FOURCHETTES est une formule destinée à améliorer la qualité de la fourchette, de la sole et de la corne. A base d’huile de genévrier (goudron de Norvège épuré), acide picrique, miel et térébenthine, GOFERVAL FOURCHETTES associe les propriétés asséchantes, anti-microbiennes, désinfectantes et cicatrisantes.
GOFERVAL FOURCHETTES is a formula to restore quality of frog, sole and corn. GOFERVAL FOURCHETTES includes Stockholm Tar as drying properties. Picric acid combats bacterial infections. Turpentine oil has astringent and disinfecting properties. The honey assists the scarring or rebuilding of tissue on wounds cutaneous affections.
Mode d’emploi: Appliquer une fois par jour pendant 4 jours. Prolonger si nécessaire. En entretien: appliquer 2 fois par semaine.
Directions: Apply once daily for 4 days. Continue if necessary. Maintenance use: 2 applications per week
- Soin réparateur de la fourchette et de la sole - Renforce et assainit les tissus kératinisés - Protège la fourchette en conditions humides - Gestion des problèmes de pieds : fourchettes abimées, soles molles, fourmilières, seimes, bleimes, crapauds,...
- Treat frog and sole - Restore quality of frog - Water resistant protection of the frog - Excellent hoof care for corns, cracks, split hooves and hard frog when the ground is wet.
GOFERVAL FOURCHETTES Pâte Paste
99
Pot de 250 ml
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 99
HOOF CARE
Onguent pour fourchette sole et paroi du sabot
250 ml Container
10/08/2012 16:56:30
SOINS DES PIEDS
ONGUENT VERT / NOIR AU LAURIER Pâte Paste
Graisse à pieds
Conditionner for hooves
ONGUENT NOIR ou VERT est une graisse à pied nourissante, hydratante et fortifiante. Spécialement conçu pour l’entretien des sabots des chevaux, l’onguent noir assouplit et nourrit la corne.
ONGUENT NOIR or VERT protects, conditions and moisturises the hooves. A soft, easy to use grease that conditions and maintains healthy hooves.
Composition: Huile végétale, huile de foie de morue, huile de pied de boeuf, huile de laurier, kératine, excipient
Composition: mineral oil, cod liver oil, Neatsfoot oil, Laurel oil Keratine,
Mode d’emploi: Appliquer l’onguent sur la corne, la sole et la fourchette à l’aide d’un pinceau.
Directions: Apply with a brush to the entire hoof.
- Formule économique - Bonne hydratation de la corne - Pouvoir couvrant
- Economic formula - Good hoof moisturizer - Excellent coverage
100
Seau de 1 L
1 L Bucket
Seau de 5 L
5 L Bucket
Seau de 10 L
10 L Bucket
Seau de 20 L
20 L Bucket
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 100
10/08/2012 16:56:35
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 101
10/08/2012 16:56:36
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 102
10/08/2012 16:56:38
L’environnement, l’harnachement créent des lésions superficielles ou profondes et entraînent des plaies cutanées, des crevasses, gales de boue… De nombreuses crèmes peuvent être appliquées sur ces problèmes cutanés, elles sont hydratantes, cicatrisantes, émollientes et parfois antiseptiques et antifongiques, certaines crèmes évitent les bourgeonnements. Certains chevaux développent des verrues et papillomes à des endroits contraignants. Les poulains peuvent également se retrouver couverts de verrues sur le nez et autour de la bouche. Pour ces problèmes de verrues ou papillomes, il existe une solution externe ou une formule buvable.
SKIN CARE
DERME & EPIDERME
SKIN CARE A horse’s surroundings as well as harnassing may cause superficial or even deep cuts leading to skin soreness, cracked skin, scratches and mud fever... Skin problems can be helped with various types of creams whether they be hydrating, healing, emulsifying, antiseptic or anti-fungal. Some creams help prevent budding. Some horses develop warts and papillomas in awkward places. Foals may be covered with warts on the nose and around the mouth. For these warts and papillomas there are solutions for external and others to be administered by drinking.
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 103
10/08/2012 16:56:41
DERME & EPIDERME
GOFERVAL BAUME Crème Cream
104
Pot de 250 ml
250 ml Container
Pot de 500 ml
500 ml Container
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 104
Soins des plaies
Wound care
GOFERVAL BAUME est le soin idéal des plaies profondes, des écorchures, des crevasses et autres irritations cutanées. GOFERVAL BAUME associe les propriétés antiseptiques, cicatrisantes et émollientes du miel, de l’acide picrique et de l’aloé vera. GOFERVAL BAUME favorise la réparation des plaies en évitant le bourgeonnement.
GOFERVAL BAUME is an ointment for use as an aid in the treatment of deep wounds, minor skin ailments, rainscald, mud fever and skin irritations of horses. GOFERVAL BAUME is made with picric acid, beeswax, and aloe vera, which have antiseptic, antibacterial properties. GOFERVAL BAUME is a fast acting solution for treating deep wounds and preventing granulation.
Mode d’emploi: Essuyer la plaie avec une compresse sans la faire saigner, la remplir au maximum de baume, et renouveler l’application tous les jours jusqu’à la repousse du poil.
Directions: Wipe the wound thoroughly with a clean cloth. Apply a thick layer on the wound covering it completely. Cover with a bandage if possible. Reapply until the coat/fur has re-grown.
- Aloé Véra, Miel et Acide Picrique - Pouvoir cicatrisant exceptionnel - Tous types de plaies - Une seule application quotidienne - Pas de nettoyage préalable nécessaire - Utilisable sur tous animaux
- Aloe vera, honey and picric acid - Exceptional healing cream - All types of wounds - One application daily - No need to clean the wound - For all species
10/08/2012 16:56:45
Scratches & mud fever
DERMOSOFT est une crème idéale contre les crevasses et la gale de boue. DERMOSOFT favorise la cicatrisation grâce à ses extraits de plantes et à l’oxyde de zinc qui permettent à l’épiderme de se régénérer et de retrouver sa souplesse tout en le protégeant des agressions extérieures. La texture épaisse du produit assure une bonne adhérence à la peau et au poil.
DERMOSOFT is used against scratches and mud fever. DERMOSOFT is a blue cream developed to adhere to the affected area and create a moisture and dirt barrier. DERMOSOFT contains plant extracts and zinc oxide, which are known for their natural healing properties.
Mode d’emploi: Nettoyer et sècher soigneusement avant la première application. Appliquer DERMOSOFT 2 fois par jour les premiers jours puis une application par jour jusqu’à satisfaction.
Directions: Clean and dry the affected area before first application. Apply DERMOSOFT twice a day during the first days. And then one application per day to healing.
- Régénère l’épiderme - Pommade à l’oxyde de Zinc - Efficace contre les crevasses et gale de boue - Texture épaisse pour une adhérence cutanée parfaite
- Regenerates skin - Contains zinc oxide - To be use against scratches and mud fever - Thick texture for better adherence
DERMO SOFT Crème Cream
105
Pot de 500 ml
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 105
SKIN CARE
Crevasses et gale de boue
500 ml Container
10/08/2012 16:56:51
DERME & EPIDERME
ANTI - CREVASSES Crème Cream
106
Pot de 500 gr
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 106
Crevasses et gale de boue
Scratches & mud fever
ANTI-CREVASSES est une crème idéale contre les crevasses, plaies, irritations, gale de boue. ANTI-CREVASSES nourrit, hydrate et assouplit en profondeur pour favoriser la régénération cutanée. Le rôle hydratant d’ANTI-CREVASSES est renforcé par la présence de vaseline et d’extraits d’algues laminaires. Les composants tels que l’oxyde de zinc et l’huile essentielle de lavande ont été sélectionnés pour leurs caractéristiques cicatrisantes et antifongiques.
ANTI-CREVASSES is an ideal cream against scratches, wounds, irritations and mud fever. ANTI-CREVASSES nourishes, moisturizes and deeply softens to support cutaneous regeneration. The hydrating role of ANTI-CREVASSES is reinforced by the presence of petrolatum and laminaria digitata extracts. The components such as zinc oxide and and lavender oil were selected for their healing properties.
Mode d’emploi: Bien nettoyer et sécher, puis appliquer la crème et recouvrir d’un coton et d’une bande. Laisser agir 12 h puis renouveler après 12 h d’interruption. Renouveler jusqu’a satisfaction.
Directions: Clean well and dry, then apply the cream and cover with a cotton gauze and a bandage. Leave 12 h then renew after 12 h of interruption. Renew as needed.
- La solution incontournable en conditions de sol détrempé et boueux - Odeur et texture agréable - Formule non grasse
- The best solution in wet conditions - Pleasant odour - Non greasy formula
500 gr Container
10/08/2012 16:56:55
VERUTEX A
Sarcoids
Solution Buvable Il est fréquent de rencontrer chez les jeunes chevaux mais aussi chez des chevaux adultes, des papillomes ou verrues de la peau siégeant surtout au niveau des lèvres, autour des yeux, sur le fourreau ou sous le ventre. La formule buvable VERUTEX A à base de thuya et magnésium est destinée à résoudre les problèmes de verrues et papillomes. A utiliser en synergie avec le soin externe VERUTEX B.
It is frequent to find in horses of all ages, papillomas or warts around the lips, eyes, sleeves or the belly.
Mode d’emploi: Distribuer 20 ml par jour (10 ml par jour pour les poulains et yearlings) pendant 12 à 15 jours
Feeding guide: Mix 20 ml (10 ml for foals and yearlings) in the daily feed for 12 to 15 days
- Formule buvable - Apport hautement concentré en Thuya et Magnésium - Efficacité renforcée en utilisation simultanée avec VERUTEX B
- Drinking formula - High concentrated in Thuya and magnesium - Best results when used with VERUTEX B
Liquide Liquid
VERUTEX A drinking formula provides relief for equine sarcoids. To be use synergistically with external care VERUTEX B.
107
Flacon de 250 ml : 12 j d’utilisation
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 107
SKIN CARE
Verrues et papillomes
250 ml Bottle : Sufficient for 12 days
10/08/2012 16:56:58
DERME & EPIDERME
VERUTEX B
Verrues et papillomes
Sarcoids
Il est fréquent de rencontrer chez les jeunes chevaux mais aussi chez des chevaux adultes, des papillomes ou verrues de la peau siégeant surtout au niveau des lèvres, autour des yeux, sur le fourreau ou sous le ventre. La formule VERUTEX B à base de thuya s’applique localement pour solutionner les problèmes de verrues et papillomes.
It is frequent to find in horses of all ages, papillomas or warts around the lips, eyes, sleeves or the belly.
Solution Externe Liquide Liquid
VERUTEX B formula is an external care which provides relief for equine sarcoids. To be use synergistically with drinking formula VERUTEX A.
A utiliser en synergie avec la formule buvable VERUTEX A. Mode d’emploi: Tamponner localement deux à trois fois par jour jusqu’à satisfaction.
Directions: For external use, tampon the sarcoids 2 to 3 times a day until satisfaction.
- Usage externe, application locale sur la verrue - Formule concentrée en extraits de thuya - Efficacité renforcée en application simultanée avec VERUTEX A
- For external use - Concentrated thuya extract formula - Best results when used with VERUTEX A
108
Flacon de 125 ml
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 108
125 ml bottle
10/08/2012 16:57:02
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 109
10/08/2012 16:57:04
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 110
10/08/2012 16:57:12
Pendant la période estivale, les chevaux se trouvent gênés par les mouches, moucherons, mouches plates, taons, moustiques, tiques et poux. Certains chevaux développent même une allergie appelée familièrement « la gratte » ou DERE (Dermite Estivale Récidivante des Equidés) qui est provoquée par les cullicoïdes (moucherons piqueurs). Des sprays, crèmes et gels ont été élaborés pour lutter contre ces insectes et parasites.
FLY REPELLENT
ANTI - INSECTES
FLY REPELLENT During the summer, horses are often bothered by flies, gnats, horse flies, mosquitoes, tics and fleas. Some horses even develop an allergy commonly known as “summer itch” in French, or recurring summer dermititis which is caused by fly bites. Sprays, creams and gels have been developed to combat insects and parasites.
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 111
10/08/2012 16:57:20
ANTI - INSECTES
PROTECT 14 Liquide Liquid
Répulsif anti insectes
Fly repellent
PROTECT 14 est un insecticide prêt à l’emploi, à action répulsive immédiate contre mouches, taons, tiques, moustiques et autres insectes. Il procure en outre une protection de longue durée contre ces mêmes parasites sans danger pour le cheval.
PROTECT 14 is ready-to-use fly repellent formula provided repellency, long-lasting protection from flies, gnats and mosquitoes.
Mode d’emploi: Pulvériser PROTECT 14 sur les endroits les plus recherchés par les insectes. Renouveler les applications tous les cinq à sept jours. Renouveler l’application après une grosse pluie ou la douche.
Directions: Spray PROTECT 14 to ensure adequate coverage. Reapply every 5 to 7 days under normal conditions for initial applications. Reapply after raining or washing. Reapply if necessary.
- Efficace plusieurs jours - Action immédiate contre les mouches, taons, tiques, moustiques, mouches plates et autres insectes - Odeur agréable - Vaporisateur discret
- Long lasting protection - Quick knock down protection from flies, gnats, ticks and mosquitoes, and other flies - Pleasant odour - Silent spray
112
Flacon vaporisateur de 500 ml
500 ml Bottle Spray
Flacon vaporisateur de 1 Litre
1 Liter Bottle Spray
Recharge de 5 Litres
5 Liters Bottle
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 112
10/08/2012 16:57:32
Fight against summer dermatitis
DERM 14 est un gel non gras dont les composants ont été soigneusement étudiés et dosés pour lutter contre les effets de la gale d’été sur les crins des chevaux et sur les crins abîmés en général. Protection et hydratation des crins abimés. Action anti démangeaison immédiate. Assouplissement et adoucissement de la peau. Action antiseptique sur les éventuelles lésions cutanées. Activation de la repousse du poil. Formule à base d’extraits naturels de plantes et de benzoate de benzyle.
DERM 14 is a non greasy external gel to help prevent your horse from being driven into a damaging cycle of itching, scratching and rubbing, particularly in the mane and tail. Protection and hydration of the damaged hairs. Immediate action anti itching. Easing and softening of the skin. Disinfectant action on the possible consecutive cutaneous lesions with abrasions. Improved re-growth of hair. Natural plant extracts and benzyl benzoate formula.
Mode d’emploi: Appliquer en massage à la base de la queue et de la crinière.
- Efficacité reconnue - Formule non grasse - Apaise immédiatement les démangeaisons - Active la repousse du poil - Formulé à base de plantes
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 113
DERM 14 Gel Gel
Directions: Massage thoroughly the base of the mane and tail.
FLY REPELLENT
Lutte contre la dermite estivale
113
- Efficient formula - Non greasy - Protects immediatly from itching - Aid the growth of coat - Formulated with herbal extracts
Flacon de 500 ml
500 ml Bottle
Recharge de 5 Litres
5 Liter Bottle
10/08/2012 16:57:43
ANTI - INSECTES
DEFENCE CREAM Crème Cream
Créme insectifuge
Fly repellent ointment
DEFENCE CREAM est une crème répulsive destinée à protéger les zones sensibles (ventre, muqueuses, oreilles, crinière....) contre les mouches, moucherons et autres insectes, notamment ceux responsables de la dermite estivale. L’excellente adhérence cutanée de DEFENCE CREAM assure une tenue en place parfaite de la crème.
DEFENCE CREAM is a pink coloured, cream type fly repellent containing DEET in a weather resistant base which helps provide barrier protection against fly & midge attack.
Mode d’emploi: Appliquer à la main sur les zones concernées aussi souvent que nécessaire. Pour un résultat optimal de lutte contre la dermite estivale, appliquer DEFENCE CREAM en prévention au début du printemps sur la queue et la crinière.
114
- Efficace plusieurs jours - Action immédiate contre les mouches, taons, tiques, moustiques, mouches plates et autres insectes - Odeur agréable
Pot de 500 ml
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 114
Directions: For best results apply DEFENCE CREAM routinely from early spring to help prevent midge & fly attacks getting hold. Apply sufficiently well to cover the base areas of the mane and tail as these areas are most sensitive to midge attacks. Repeat as necessary, especially after sweating, washing or rain for example.
- Long lasting protection - Quick knock down protection from flies, gnats, ticks and mosquitoes, and other flies - Pleasant odour
500 ml Container
10/08/2012 16:58:01
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 115
10/08/2012 16:58:11
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 116
10/08/2012 16:58:15
Le confort des chevaux est en permanence menacé, au box, au pré, durant les transports, durant l’effort, … Il existe des solutions pour protéger et soulager efficacement ces athlètes. Les solutions sont tout simplement du matériel de soins : bandes et cotons qui permettent de faire des pansements, des bandages de travail et des bandages de repos.
CARE EQUIPEMENT
MATÉRIEL DE SOINS
CARE SUPPLIES Horses being vulnerable, their general comfort is constant concern, whether it be in the stables, in the meadows, during transport or during exercise.There are efficient solutions to both protect and relieve sport horses. The solutions are simply practical measures: strips and cotton for bandages and dressings, brace bandages and rest bandages.
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 117
10/08/2012 16:58:19
MATÉRIEL DE SOINS
BANDE COHESIVE FLEX’ON
Bande cohésive élastique multi-usages
Elastic cohesive band multi-uses
• Bande de maintien (pansements en chirurgie) • Bande de contention (pansements en traumatologie) • Bande de travail • Bandage de queue (saillie, mise bas)
• Fixation bandage (for surgery) • Compression bandage (in traumatology) • Exercise bandages • Tail bandage (service, birth)
Couleurs et tailles disponibles: • 10 cm: noir, bleu, violet, vert foncé, vert citron, blanc. Boite de 18. • 7,5 cm: noir, bleu, rouge. Boite de 24. • 5 cm: noir, bleu, rouge. Boite de 36.
Colours and sizes available: • 10 cm: black, white, blue, dark, green, purple, green lemon-yellow. Box of 18. • 7,5 cm: black, blue, red. Box of 24. • 5 cm: black, blue, red. Box of 36.
118
Sous emballage individuel.
Under individual package
Boîte de 18 bandes (10 cm x 4,50 m ) Box of 18 bands (10 cm X 4,50 m) Boîte de 24 bandes (7,5 cm x 4,50 m ) Box of 24 bands (7,5 cm X 4,50 m) Boîte de 36 bandes (5 cm x 4,50 m ) Box of 36 bands (5 cm X 4,50 m) CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 118
10/08/2012 16:58:23
Rolled cotton gauze
COTON GAZE
HM PRO ROULEAU Coton sous gaze prêt à l’emploi. Pansement composé d’une épaisse couche de coton chirurgical, contenue dans une gaine de gaze tubulaire. Stérilisable. Aucune matière synthétique ne rentre dans la composition de ce produit. COTON GAZE absorbe la transpiration et maintient au sec la peau. COTON GAZE peut être découpé à la taille désirée. Densité 475 g / m2
Cotton under gauze ready to use. Bandage made up of a thick layer of surgical cotton, contained in a tubular gauze sheath. Sterilisable. No synthetic matter returns in the composition of this product. COTTON GAUZE absorbs perspiration and maintains with dryness the skin. COTTON GAUZE can be cut out with the desired size. Density 475 g / m2
Tailles disponibles: 20 cm x 3.50 m (350 g) 30 cm x 3.50 m (500 g) 45 cm x 3.50 m (750 g) 45 cm x 12 m (1750 g) (densité 300 g / m2) 45 cm x 12 m (2600 g)
Sizes available: 20 cm x 3.50 m (350 g) 30 cm x 3.50 m (500 g) 45 cm x 3.50 m (750 g) 45 cm x 12 m (density 300 g / m2) (1750 g) 45 cm x 12 m (2600 g)
119
Emballage individuel
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 119
CARE EQUIPEMENT
Rouleau coton gaze
Rolled in individual poches
10/08/2012 16:58:27
MATÉRIEL DE SOINS
COTON GLACÉ HM PRO ROULEAU
Cotton Glacé
Sous bandage de travail ou de course. Pour soutenir et protéger les tendons des chevaux. - Coton lisse - 100% coton - Ne peluche pas - Rouleau de12 m x 50 cm - Densité : 150 g / m2
Rolled racing bandage
Positioned under work or race bandage. To support and protect the horse’s tendons. - 100% cotton - Does not pill or fray - Roll of 12mx50cm - Density : 150 g/m2
120
Emballage individuel
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 120
Rolled in individual poches
10/08/2012 16:58:27
Pre-cut cotton gauze
HM PRO COUPÉ
Prêt à être posé, le coton gaze coupé est pratique à utiliser. Idéal en temps que pansement, le COTON GAZE HM PRO Coupé et Cousu peut également être utilisé sous les bandages de travail ou de repos. Disponible pour les antérieurs en 45 cm x 35 cm, pour les postérieurs en 45 cm x 50 cm et pour les jarrets en 45 cm x 63 cm Rectangle de coton gaze coupé et cousu sur les 4 côtés et dans les diagonales. Coton sous gaze prêt à l’emploi. Pansement composé d’une épaisse couche de coton chirurgical, contenue dans une gaine de gaze tubulaire Stérilisable. Aucune matière synthétique ne rentre dans la composition de ce produit. COTON GAZE HM PRO absorbe la transpiration et les fluides et maintient au sec la peau. Densité : 475 g/m2
Practical ready to use, pre-cut cotton gauze. Ideal for rapid bandaging, COTTON GAZE HM PRO Cut and Sewed can also be used under stable or racing/ exercise bindings for work or rest.
Tailles disponibles: - carton de 20 piéces (mixte) : (10 pièces de 45 cm x 35 cm + 10 pièces de 45 cm x 50 cm - carton de 20 pièces de 45 cm x 35 cm - carton de 20 pièces de 45 cm x 50 cm - carton de 20 pièces de 45 cm x 63 cm
Sizes available: - Package contains 20 units: 10 pieces of 45 cm x 35 cm + 10 pieces of 45 cm x 50 cm - box of 20 parts of 45 cm x 35 cm - box of 20 parts of 45 cm x 50 cm - box of 20 parts of 45 cm x 63 cm
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 121
COTON GAZE
CARE EQUIPEMENT
Coton gaze coupé et cousu
Available for the forelegs in 45 cm X 35 cm, for the hind leg in 45 cm X 50 cm and hock in 45 cm X 63 cm. Cotton gauze rectangle crossed and sewed on all 4 sides and diagonaly. Bandage made up of a thick layer of surgical cotton, contained in a tubular gauze sheath. Sterilisable. Contains no synthetic matter COTTON GAUZE HM PRO absorbs perspiration and fluids to maintain with dry skin. Density : 475 g/m2
121
Emballage individuel
Rolled in individual poches
10/08/2012 16:58:28
CAT-HM-10-08-2012-V04.indd 122
10/08/2012 16:58:28