Libro informativo Universidad de Zaragoza

Page 1

Universidad Zaragoza Innovadora Comprometida Internacional Universidad de todos


2 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


Índice Contents

01/

Presentación del rector

02/

Principales indicadores de la Universidad de Zaragoza

03/

¿Quiénes somos?

04/

Rector’s presentation

University of Zaragoza’s main indicators

6

10

Who are we?

16

Historia / History

17

Comunidad universitaria / University community

20

Contribución a la economía aragonesa / Contribution to Aragón’s economy

24

¿Dónde estamos? Where are we?

28

Aragón / Aragón

29

Situación, campus y estructura / Location, campus and structure

30

El Paraninfo universitario / University Paraninfo building

34

Proyección internacional / International mission

36

Campus Iberus, Campus de Excelencia Internacional / Iberus Campus,

42

International Campus of Excellence Presencia en grupos de universidades / Presence in university groups

44

ÍNDICE / 3


05/

¿Qué hacemos? What do we do?

46

Estudios superiores / Higher Education

48

La garantía de calidad de los títulos / Quality assurance of qualifications

66

Investigación / Research

68

Relaciones con empresas e instituciones / Relationships with

72

companies and institutions Centros de investigación / Research centres

74

Empleo / Employment

77

Igualdad de oportunidades / Equal opportunities 79

Imagen y comunicación / Communication and image 80 Universidad Saludable / Healthy University

81

Responsabilidad social / Social responsibility

84

Gestión / Management

86

Sostenibilidad / Sustainability 88 Vida universitaria / University life

06/

4 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

90

Datos de interés Important data

96


PRESENTACIÓN / 5


Presentación del rector Rector’s presentation

01/ 6 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


Manuel J. López Pérez Rector de la Universidad de Zaragoza Octubre de 2011

La Universidad de Zaragoza es una institución pública de investigación y educación superior al servicio de la sociedad, que combina una tradición de casi cinco siglos de historia con la actualización permanente de sus enseñanzas. Su principal misión es generar y transmitir conocimientos con el objetivo de la formación integral de las personas. Es una Universidad de calidad, solidaria y abierta que desea ser instrumento de transformación social para el desarrollo económico y cultural. Desde sus distintas ubicaciones geográficas desarrolla una actividad intensa en docencia e investigación. Es una de las universidades pioneras en la adaptación al Espacio Europeo de Educación Superior y se encuentra a la cabeza de la movilidad internacional, ofreciendo cursar en sus aulas grados, másteres y doctorados adaptados al Espacio Europeo de Educación Superior. En 2010 ha sido reconocida como campus de excelencia internacional (CAMPUS IBERUS: Campus de Excelencia Internacional del Valle del Ebro), junto con las universidades Pública de Navarra, La Rioja y Lleida, superando la conocida fragmentación de la educación superior y la limitación territorial, agregando cuatro universidades y superando los límites geográficos y administrativos de cuatro autonomías, con retos científicos definidos en energía sostenible, tecnología al servicio de la salud del ciudadano, alimentación y nutrición, y conservación del patrimonio cultural. Igualmente en este mismo año se obtuvo el programa INNOCAMPUS en Materiales y Tecnología para la Calidad de Vida. También ha obtenido el Subprograma de Fortalecimiento CEI 2011. Esta circunstancia permite posicionar a nuestra Universidad en una línea de excelencia internacional muy competitiva para conseguir una formación integral de calidad,

una excelencia científica en investigación básica y aplicada, apostando por una internacionalización fundamentada en la movilidad, la atracción de estudiantes e investigadores, así como acuerdos estratégicos. La investigación que desarrolla ha experimentado un gran crecimiento durante los últimos años, lo que la sitúa en posiciones de prestigio en el contexto nacional e internacional. Es la octava universidad española por producción científica y académica, según el prestigioso Academic Ranking of World Universities elaborado por la Universidad Jiao Tong, de Shanghai. Las políticas de colaboración con empresas y organizaciones para el desarrollo de proyectos innovadores son uno de nuestros principales retos, todo ello con el objetivo de conseguir una integración laboral de su alumnado con formación a lo largo de toda la vida En suma, una Universidad que cuenta casi con cinco siglos de historia, pero que no ha dejado de apostar por la innovación y por el servicio a la sociedad. Nuestra Universidad es algo más: es cultura, participación; en definitiva, interés por conocer y saber, por formar estudiantes y por generar conocimiento para conseguir mayor progreso económico y bienestar social. PRESENTACIÓN / 7


The University of Zaragoza is a public higher education and research institution in the service of society, and combining a tradition of over 500 years of history with a constantly updated teaching approach. Its objective is to create and transfer knowledge, to provide comprehensive training for all. It is a quality, supportive and open university which aims to be an instrument of social transformation and to promote economic and cultural development. From its different geographical locations, it carries out intense teaching and research activities. It has been one of the first universities to adapt to the European Higher Education Area and is at the forefront of international mobility, offering bachelor degrees, masters, and doctorates adapted to the European Higher Education Area. In 2010 it was recognised as an International Campus of Excellence (IBERUS CAMPUS: Ebro Valley International Campus of Excellence), together with the Public University of Navarra, La Rioja University and Lleida University, overcoming the acknowledged fragmentation of higher education and territorial limitation, joining four universities and breaking down the geographical and administrative boundaries of four autonomous regions, with defined scientific challenges in sustainable energy, technology for citizens’ health, food and nutrition, and conservation of cultural heritage. In this same year, the university obtained an INNOCAMPUS grant for the programme Materials and Technology for Quality of Life. The University of Zaragoza has been awarded with the “Subprograma de Fortalecimiento CEI 2011”. This will enable us to position our University in a line of highly

8 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

competitive international excellence, to achieve quality comprehensive training, scientific excellence in basic and applied research, to promote internationalisation based on mobility, to attract students and researchers and to establish strategic partnerships. The University’s research work has increased significantly in recent years, giving it national and international recognition. It is the 8th Spanish university in terms of scientific and academic production, according to the prestigious Academic Ranking of World Universities, produced by the Jiao Tong University in Shanghai. Our collaboration policy with companies and organisations poses one of our main challenges: integrating students into the workforce through lifelong training. To sum up, we are a university with over 500 years of history, but which continues to be dedicated to innovation and to serving society. Our university is something more: it is culture, and participation; in short, we have a passion for knowledge and learning, for training students, and for generating knowledge to achieve greater economic progress and social well-being.


PRESENTACIÓN / 9


Principales indicadores de la Universidad de Zaragoza University of Zaragoza’s main indicators

02/ 10 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


¿Quiénes somos? Comunidad universitaria

42.604 29.823

1.994 1.905 1.927 2.064

Miembros de la comunidad universitaria Estudiantes de grado y de primer y segundo ciclo Estudiantes de máster universitario Estudiantes de doctorado Estudiantes de estudios propios Estudiantes que vienen a la Universidad de Zaragoza

969

Estudiantes de la Universidad de Zaragoza que participan en programas de movilidad internacional

3.733 Estudiantes becados 4.483 Tituladas y titulados/año 233 Tesis doctorales leídas/año 3.244 Prácticas/año 1.142 Empresas colaboradoras para prácticas de

estudiantes/año

3.803 2.002

Miembros del personal docente e investigador

Miembros del personal de administración y servicios

Número de rectores

157 Desde su creación

Presupuesto

274

Millones de euros en 2011

60

Millones de euros captados para investigación en 2010 INDICADORES // 11 11 PRESENTACIÓN


Who are we? University community

42,604 29,823 1,994 1,905 1,927 2,064 969 3,733 4,483 233 3,244 1,142 3,803 2,002

Members of the university community Degree students Master’s students Doctorate students Students on specific courses Students who come to the University of Zaragoza University of Zaragoza students who participate in international mobility programmes Scholarship students Graduates/year PhD theses defended/year Work placements/year Partner companies for student work placements/year Teaching and research staff members Administration and service staff members

Number of Rectors

157

Since its creation

Budget

274

Million Euros in 2011

12 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

60

Million Euros received for research in 2010


¿Dónde estamos?

Where are we?

Centros, departamentos e institutos de investigación

Centres, departments, and research institutes

18 Centros propios 5 Centros adscritos 56 Departamentos 6 Institutos de investigación propios 1 Instituto de investigación adscrito 5 Institutos de investigación mixtos 3 Centros de investigación

Proyección internacional

International scope

1.222

Acuerdos Erasmus

1,222

469

De otro tipo con universidades

18 5 56 6 1 5 3

Own centres Affiliated centres Departments Own research institutes Affiliated research institutes Joint research institutes Research centres

Erasmus agreements

469 Other types of agreements with foreign universities

Posición en el ranking de universidades

Position in university ranking

8.ª

Mejor universidad española en los ranking ARWU y LEIDEN

8.th

Best Spanish university in the ARWU and LEIDEN rankings

Resultado de búsquedas en Google

Google search results

1.827.000

1,827,000

INDICADORES / 13


¿Qué hacemos?

What do we do?

Estudios

Courses

54

54

Grados adaptados al Espacio Europeo de Educación Superior

Opciones de matrícula

66 11

Enrolment options

Segundos ciclos de ingenierías y licenciaturas

52 Másteres universitarios 46 Programas de doctorado 99 Estudios propios

52 46 99

Masters

Investigación

Research

15 16 210 94%

15 16 210 94%

66 11

Institutos y centros de investigación Servicios de apoyo a la investigación Grupos de investigación Del personal de I+D en Aragón

Second cycle engineering and licentiate degrees Doctorate programmes Own programmes

Research institutes and centres Research support services Research groups R&D staff in Aragón

Development

Desarrollo

43 8.305

Degrees adapted to the European Higher Education Area

Cátedras institucionales y de empresa

Empresas con las que se mantienen relaciones

43 8,305

Institutional and company chairs Companies we have relationships with

Contribución socioeconómica

Socioeconomic contribution

2,63€ Recibe la sociedad aragonesa por cada uno invertido en la Universidad de Zaragoza

2,63€

21 %

Del crecimiento de Aragón en las dos últimas décadas

21 %

13.334 1.092

Empleos creados en 2010

13,334 1,092

Millones de euros de producción

14 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

Euros receives the Regional Community of Aragon for each euro invested in the University of Zaragoza

Of the growth in Aragon in the last two decades Jobs created in 2010 Billion euros of production


INDICADORES / 15


¿Quiénes somos? Who are we?

03/ 16 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


Primeros Cursos de Verano de España • 1927

Historia

First Summer Courses in Spain • 1927

History La Universidad de Zaragoza tiene su origen en un estudio de Artes, creado por la iglesia en el siglo XII. En 1474 el papa Sixto IV la elevó a la categoría de «Universitas magistrorum».

The University of Zaragoza originated from a School of Arts, created by the Church in the 12th century. In 1474, Pope Sixtus IV elevated it to the category of “Universitas magistrorum”.

Sin embargo, el punto de partida real para la Universidad fue posterior. En septiembre de 1542 el emperador Carlos V firmó un privilegio que elevaba el estudio de Artes al rango de «Universidad general de todas las ciencias». En 1554 una bula del papa Julio III aprobó su fundación. Por ello, la Universidad de Zaragoza es la única de las españolas que lleva en su sello la imagen de San Pedro. Años más tarde, Pedro Cerbuna aportó los medios económicos necesarios para la nueva universidad, que se inauguró en 1583.

However, the real starting point for the University was to come later. In September 1542, the emperor Carlos V signed a privilege which elevated the School of Arts to the rank of “general university for all the sciences”. In 1554, a papal bull issued by Pope Julius III, approved the foundation of the University. This is why the University of Zaragoza is the only Spanish university that bears the image of San Pedro on its seal. Years later, Pedro Cerbuna provided the necessary funding for the new university, which was inaugurated in 1583.

En los años posteriores a la Primera Guerra Mundial la Universidad vivió un proceso de profunda renovación y de adaptación a las nuevas necesidades del país. En 1921 aprobó unos Estatutos autónomos y comenzó a impartir el Doctorado, realizando una intensa actividad de difusión y creando en 1927 los Cursos de Verano de Jaca (los primeros de España), destinados a la difusión del español.

In the years following the First World War, the University went through a process of intense renewal and adaptation to the changing needs of the country. In 1921, some Autonomous Statutes were approved, and the University began to offer Doctorate degrees, carrying out intense dissemination activity and creating, in 1927, the Summer Courses in Jaca (the first of their kind in Spain), aimed at the dissemination of the Spanish language.

A comienzos de los años setenta del siglo pasado, la Universidad comenzó un proceso de incorporación de enseñanzas y comenzó a expandirse a otras localidades. Desde que a mediados de los años ochenta se recuperó la autonomía universitaria, se produjo una adaptación del ámbito de la Universidad al de la comunidad autónoma de Aragón (separándose los centros de otras comunidades), aprobándose Estatutos en 1985 y 2004 (que han sido renovados en 2011), e iniciando un proceso de descentralización que llevó a crear facultades en las ciudades de Huesca y Teruel, y a un fuerte crecimiento del número de estudiantes en ambas.

In the early 70s of the last century, the University began to incorporate teaching activities and to expand to other towns. Due to universities recovering their autonomy in the mid eighties, the University adapted itself to the Autonomous Community of Aragón (separating itself from centres in other communities), passing Statutes in 1985 and 2004 (which were renewed in 2011), and beginning a decentralisation process resulting in the establishment of faculties in the cities of Huesca and Teruel, which led to a significant increase in the number of students in each.

En el siglo XXI la Universidad de Zaragoza ha estado a la cabeza de la adaptación al Espacio Europeo de Educación Superior, siendo en el curso 2008-2009 (prime-

In the 21st century, the University of Zaragoza has led the way in adapting to the European Higher Education Area and, in the 2008-2009 academic year (the first in which the change was implemented) it was the seQUIÉNES SOMOS / 17


ro en que se puso en marcha) la segunda universidad pública española por número de titulaciones adaptadas al mismo. A lo largo de sus cinco siglos de historia, por sus aulas han pasado personajes de la talla del botánico y economista Ignacio de Asso, el médico Santiago Ramón y Cajal (Premio Nobel en 1906) o el libertador de Cuba, José Martí. Asimismo, la Universidad ha concedido su máxima condecoración, el Doctorado Honoris Causa, a figuras de la talla de Luis Buñuel, Rigoberta Menchú, José Antonio Labordeta o Richard Schrock.

18 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

cond Spanish public university in terms of number of adapted qualifications. Throughout its 500 years of history, those who have passed through its doors include important figures such as Botanist and Economist Ignacio de Asso, Doctor Santiago Ramón y Cajal (Nobel prize-winner in 1906), and Cuban liberator José Martí. Similarly, the University has awarded its highest honour, the Honorary Doctorate, to persons of such stature as Luis Buñuel, Ramón J. Sender, Rigoberta Menchú, José Antonio Labordeta or Richard Schrock.


QUIÉNES SOMOS / 19

Dibujo anatómico, obra de Santiago Ramón y Cajal. Propiedad de la Universidad de Zaragoza


Comunidad universitaria University community

La Universidad de Zaragoza cuenta con más de 3.800 docentes investigadores, más de 2.000 miembros del personal de administración y servicios, y más de 37.000 estudiantes.

The University of Zaragoza has more than 3,800 teaching and research staff, over 2,000 administration

En el año 2011, su presupuesto asciende a 273,9 millones de euros. De esta cantidad, 142,3 millones (el 52,0 %) corresponden a la transferencia básica recibida del Gobierno de Aragón, 12,3 millones a otras transferencias del mismo (0,4 %), 37,7 millones (13,7 %) a derechos de matrícula, y el resto a prestación de servicios, contratos y proyectos de investigación.

In 2011, its budget amounts 273.9 million Euros. Of this amount, 142.3 million (52.0 %) correspond to basic funding from the Government of Aragón, 12.3 million also to additional funding from it (0.4 %), 37.7 million (13.7 %) to enrolment fees, and the rest to the purveyance of services, contracts, and research projects.

En el año 2010 la cantidad total captada para investigación ascendió a 59,8 millones de euros.

In 2010, the total amount received for research amounted 59,8 million Euros.

and service staff, and more than 37,000 students.

Comunidad universitaria en cifras / University community facts

42.600

Miembros de la comunidad universitaria. Members of the University community.

23 Centros en cuatro localidades aragonesas Centres in four Aragonese cities 56 Departamentos Departments Institutos de Investigación: 6 propios, 5 mixtos y 1 adscrito 12 Research institutes: 6 belonging to the University, 5 joint, and 1 affiliated

251 Titulaciones: 54 grados, 52 másteres universitarios, 46 programas de

doctorado y 99 estudios propios Qualifications: 54 degrees, 52 masters, 46 doctorate programmes, and 99 own programmes 20 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


QUIÉNES SOMOS / 21


Una historia de la Universidad en continuo crecimiento A timeline of a University in continual growth

1923

1972

Visita de Einstein Einstein’s visit

1583 Inicio de las clases Beginning of the courses Primer edificio de la Universidad, en plaza de La Magdalena First University building, at Plaza de La Magdalena

1893 Campus Paraninfo, Zaragoza Paraninfo campus, Zaragoza Inauguración del edificio Paraninfo (Facultad de Medicina y Ciencias) Inauguration of the Paraninfo building (Faculty of Medicine and Sciences)

1927 Primeros Cursos de Verano

1941

Inicio de estudios politécnicos

Campus San Francisco, Zaragoza

Beginning of polytechnic studies

San Francisco campus, Zaragoza

Campus Huesca, Teruel, Logroño, Pamplona y Soria Huesca, Teruel, Logroño, Pamplona and Soria, campuses

First summer courses

1978

1929

Campus La Almunia, Zaragoza

Campus Jaca, Residencia, Huesca

La Almunia campus , Zaragoza

Jaca campus, hall of Residence, Huesca

1947 Campus Miguel Servet, Zaragoza Miguel Servet campus, Zaragoza

22 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


2010 Concesión Campus de Excelencia Internacional Awarding of the International Campus of Excellence

2011 1992

1986 Campus Río Ebro, Zaragoza Río Ebro campus, Zaragoza

Separación del campus de Logroño

1987

Recuperación de la autonomía universitaría

Inicio programa Erasmus

Primer instituto mixto de Investigación First Joint Research Institute Separación del campus de Soria Separation from Soria campus

Creation of the IBERUS Consortium International Campus of Excellence

Separation from Logroño campus

1985 Recovery of the university autonomy

Creación Consorcio IBERUS Campus de Excelencia Internacional

Beginning of the Erasmus Programme

2008 Los Reyes de España inauguran la restauración del Paraninfo The Monarchs of Spain inaugurate the restoration of the Paraninfo building

Primer instituto universitario propio de investigación

Adaptación al EEES

First Own Research Institute

Adaptation to the EHEA

Separación del campus de Pamplona

Tribuna del Agua

Separation from Pamplona campus

Water Tribune

QUIÉNES SOMOS / 23


2,63 euros recibe la sociedad aragonesa por cada euro invertido en la Universidad de Zaragoza

Contribución a la economía aragonesa

The Aragonese society receives 2.63 Euros for each Euro invested at the University of Zaragoza.

Contribution to the Aragonese economy

La Universidad de Zaragoza contribuye de forma notable al crecimiento económico y al aumento de la renta per cápita de Aragón. Es responsable directa o indirecta de un 21 % del crecimiento total medio de Aragón en los dos últimos decenios. Sin la contribución acumulada de la Universidad de Zaragoza en estas dos décadas, la renta per cápita de Aragón sería un 22,8 % menor que la actual. En el año 2010, la existencia de la Universidad de Zaragoza ha representado 1.092 millones de euros de producción, 591 millones de renta y ha generado 13.334 empleos anuales. Otro dato de especial interés es que el aumento de la recaudación fiscal debido a la actividad de la Universidad de Zaragoza es de 420 millones de euros al año, lo que comparado con la financiación que recibe de la Comunidad Autónoma (159,9 millones en 2010) indica que la sociedad aragonesa recibe 2,63 euros por cada uno invertido en la Universidad de Zaragoza.

24 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

The University of Zaragoza contributes significantly to Aragón’s economic growth and increase of per-capita income. It is directly or indirectly responsible for 21% of Aragón’s average total growth over the past two decades. Without the accumulated contribution of the University of Zaragoza over this time, Aragón’s per capita income would be 22.8% less than it is today. In 2010, the existence of the University of Zaragoza represented 1,092 billion production euros, 591 million euros profit and generated 13,334 jobs during that year. Another figure of special interest is that the increase in tax collection due to the activity of the University of Zaragoza is 420 million euros a year, which compared to the financing that it receives from the Regional Community of Aragon (159.9 million euros in 2010) shows that the community receives 2.63 euros for each euro invested in the University of Zaragoza.


QUIÉNES SOMOS / 25


Estudiantes notables Notorious students

Ignacio de Asso

Santiago Ramón y Cajal

José Martí

José Camón Aznar

María Moliner Ruíz

Martina Bescós

José Manuel Blecua

1742

1852

1853

1898

1900

1912

1913

Leyes Jurista, naturalista, economista e historiador

Medicina Premio Nobel 1906

Derecho y Filosofía y Letras Libertador de Cuba

Derecho Historiador y crítico de arte

Filosofía y Letras Publicó el Diccionario del uso del español

Medicina Primera cardióloga española

Filosofía y Letras Filólogo y Premio Internacional Menéndez Pelayo

Law Jurist, naturalist, economist and historian

Medicine Nobel Prize 1906

Law and Philosophy and Arts Liberator of Cuba

Law Historian and Art critic

Philosophy and Arts Published the Dictionary of the use of Spanish Language

Medicine First female cardiologist in Spain

Philosophy and Arts Philologist and International Award Menéndez Pelayo

26 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


Fernando Lázaro Carreter

Ramón Sainz de Varanda

José Antonio Labordeta

1923

1925

1935

Filosofía y Letras Director de la Real Academia Española

Derecho Senador y primer alcalde democrático de Zaragoza

Philosophy and Arts Director of the Royal Academy of Spanish Language

Law Senator and first democratic Mayor of the city of Zaragoza

Luis Oro

Aurora Egido

Carlos Lopez Otín

1945

1945

1946

1958

Filosofía y Letras Cantautor y Diputado en las Cortes españolas

Derecho Presidente de Telefónica

Química Premio Nacional de Investigación en Ciencias y Tecnologías Químicas 2007

Filosofía y Letras Premio Nacional de Investigación en Humanidades 2008

Química Premio Nacional de Investigación en Biología 2008

Philosophy and Arts Singer-songwriter and Member of the Spanish Parliament

Law CEO of Telefónica

Chemistry National Award of Research in Sciences and Chemical Technologies 2007

Philosophy and Arts National Award of Research in Humanities 2008

Chemistry National Award of Research in Biology 2008

César Alierta

QUIÉNES SOMOS / 27


驴D贸nde estamos? Where are we?

04/ 28 28 // UNIVERSIDAD UNIVERSIDAD DE DE ZARAGOZA ZARAGOZA


Aragón Aragón Aragón se encuentra situado en el Valle medio del Ebro, limitando con las comunidades autónomas de Navarra, La Rioja, Castilla y León, Castilla-La Mancha, Comunidad Valenciana y Cataluña, y con las regiones francesas de Midi-Pyrénées y Aquitania.

Aragón is situated in the middle Ebro Valley, bordered by the autonomous communities of Navarra, La Rioja, Castilla y León, Castilla-La Mancha, the Region of Valencia and Catalonia, as well as by the French MidiPyrénées and Aquitaine regions.

Su relieve es muy variado, en que conviven las grandes alturas de los Pirineos (destacando los 3.404 metros del Aneto) y del Sistema Ibérico (con el Moncayo, de 2.314 metros), y los valles y llanuras. Aunque en general su clima es continental moderado, conviven los hielos perpetuos (glaciares en el Pirineo), con zonas esteparias o semidesérticas (Monegros).

It has a varied relief, with the great heights of the Pyrenees (especially Aneto Peak, at 3,404 metres), and the Sistema Ibérico mountain range (highest peak is Moncayo, at 2,314 metres), merging with the valleys and plains. Although it generally has a moderate continental climate, permanent ice (glaciers in the Pyrenees) coexists with steppe-like and semi-arid areas (Monegros).

El nombre de Aragón aparece por primera vez en el año 828, convirtiéndose en reino independiente en 1035 y uniéndose con el condado de Barcelona en 1137, dando origen a la Corona de Aragón, que llegó a ser potencia hegemónica en el Mediterráneo.

The name of Aragón first appeared in A.D. 828, becoming an independent kingdom in 1035, and joining up with Barcelona in 1137, giving rise to the Crown of Aragón, which became a ruling force in the Mediterranean.

Aragón tiene un importante patrimonio histórico, paisajístico y artístico (el mudéjar es el estilo más característico, pero el territorio aragonés incluye elementos de todas las épocas, desde la celtíbera hasta la actualidad).

Aragón has an important historical, landscape, and artistic heritage (mudejar is the most prominent architectural style, but the Aragón region includes elements from all periods, from the Celtiberian to present day).

DÓNDE ESTAMOS / 29


Situación, campus y estructura Location, campuses and structure Con 700.000 habitantes, Zaragoza es la capital de la comunidad autónoma de Aragón y la ciudad más importante del Valle del Ebro. Se encuentra situada prácticamente a igual distancia de Madrid, Barcelona, Valencia, Bilbao y Toulouse; en todos los casos a menos de 400 km.

Its 700,000 inhabitants make Zaragoza the capital of the Autonomous Region of Aragón, and the most important city in the Ebro Valley. It is situated almost equidistant between Madrid, Barcelona, Valencia, Bilbao and Toulouse; less than 400 km from each.

La Universidad de Zaragoza es la única universidad pública de Aragón, extendiendo su actuación a todo el territorio.

The University of Zaragoza is the only public university in Aragón, extending its scope of action throughout the whole territory.

En Zaragoza se sitúan los campus de San Francisco, Río Ebro, Paraninfo y Veterinaria; que albergan la mayor parte de centros y servicios comunes.

Zaragoza is home to the campuses of San Francisco, Río Ebro, Paraninfo, and the Veterinary Sciences Faculty; these campuses have the majority of centres and shared services.

En Huesca se sitúan los campus de la Escuela Politécnica Superior y el integrado en la propia ciudad donde coexisten las macroáreas social, humanística y biomédica. En Teruel existe un campus único. En Jaca, la Universidad dispone de una Residencia Universitaria; en Almudévar de una Granja Experimental; y en Canfranc de un Laboratorio Subterráneo. En La Almunia de Doña Godina cuenta con un centro adscrito.

In Huesca there are the campuses of the Higher Polytechnic School and the campus integrated into the town itself, where the social, humanistic, and biomedical macro areas co-exist. Teruel has a single campus. In Jaca the University has a University Residence; in Almudévar an Experimental Farm; and in Canfranc an underground laboratory. La Almunia de Doña Godina has an affiliated centre.

UZ

30 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


DÓNDE ESTAMOS / 31


Evoluci贸n de la superficie construida Evolution of the built area Metros construidos / Built meters

2011

442.603 m2

2000

338.124 m2

1990

273.491 m2

1980

185.490 m2

1970

118.606 m2

1950

69.469 m2

1900 1583

20.515 m2 4.920 m2

32 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


Campus universitarios University campuses

Canfranc Jaca

Huesca Huesca Almudévar

Zaragoza

Zaragoza La Almunia

Teruel Teruel

DÓNDE ESTAMOS / 33


El Paraninfo universitario The university Paraninfo building

El edificio Paraninfo, el más valioso y antiguo de la Universidad de Zaragoza, fue diseñado por el arquitecto Ricardo Magdalena en 1886 e inaugurado en 1893, con objeto de ser la sede de las facultades de Ciencias y Medicina, que precisaban de nuevas instalaciones. El edificio ha sido declarado Bien de Interés Cultural (la máxima fórmula de protección para bienes artísticos recogida en la legislación española).

The Paraninfo building, the most valuable and oldest of the University of Zaragoza, was designed by the architect Ricardo Magdalena in 1886 and inaugurated in 1893 as the site of the Sciences and Medicine faculties, which needed new facilities. The building was declared a Bien de Interés Cultural (Site of Cultural Interest) - the highest level of protection awarded by Spanish law for artistic assets.

Rehabilitado y reinaugurado en 2008, alberga el Rectorado, el Consejo Social, el Defensor Universitario, el Observatorio de Igualdad de Género y el Gabinete de Imagen y Comunicación; y desarrolla una importante labor cultural (con amplios espacios destinados a exposiciones), y científica (acogiendo congresos y eventos universitarios destinados a la difusión del conocimiento científico).

Restored and reopened in 2008, it houses the Rector’s Office, the Social Council, the University Ombudsman, the Gender Equality Observatory, and the Department of Image and Communication. It undertakes important cultural (with large spaces given over to exhibitions), and scientific work (holding university conferences and events aimed at disseminating scientific knowledge).

34 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


DÓNDE ESTAMOS / 35


Proyección internacional International mission La apuesta internacional de la Universidad de Zaragoza se materializa a través de los programas (propios y externos) de movilidad de estudiantes, profesores, investigadores y personal de administración y servicios, los programas de doble titulación, los acuerdos bilaterales y multilaterales, los proyectos de investigación y los proyectos de cooperación universitaria al desarrollo, en los cinco continentes. La Universidad de Zaragoza considera la internacionalización como una garantía de calidad. Tiene alrededor de 1.700 acuerdos bilaterales con instituciones de todo el mundo (34 países europeos, Estados Unidos, Canadá, Australia, Latinoamérica, Asia y África). Es una de las primeras universidades españolas en el ranking de participación de estudiantes en programas de movilidad internacional (Erasmus), en los que toman parte cada año casi mil estudiantes de nuestra Universidad, y aproximadamente el 3,7 % de los estudiantes que asisten a clases diarias en ella proceden de intercambios. Además, alrededor de 150 profesores de nuestra Universidad realizan anualmente visitas docentes en universidades europeas, y la tendencia es creciente. La Universidad de Zaragoza ha gestionado distintos programas de movilidad internacional:

36 // UNIVERSIDAD UNIVERSIDAD DE DE ZARAGOZA ZARAGOZA 36

§§ Aprendizaje permanente (PAP) de la Comisión Europea, que incluye los subprogramas: Erasmus para estudios, Erasmus para prácticas, Programas intensivos, Movilidad docente, Movilidad para formación, Visitas preparatorias y Programa Leonardo. §§ Movilidad Americampus (universidades latinoamericanas). §§ Movilidad CRUE-Santander-Universidad de Zaragoza. §§ Movilidad Universidad de Zaragoza a universidades de Norteamérica, Oceanía y Asia. §§ Movilidad Universidad de Zaragoza-China. §§ Becas de cooperación universitaria al desarrollo. §§ Becas de postgrado Universidad de Zaragoza-Santander y Universidad de Zaragoza-Fundación Carolina, para estudios de postgrado. §§ Becas de movilidad MAEC-AECID, para estudios de postgrado. §§ Becas de la Asociación Universitaria Iberoamericana de Postgrado (AUIP).


DÓNDE ESTAMOS / 37


The University of Zaragoza’s international commitment is demonstrated through mobility programmes (both its own and external) for students, teachers, researchers, and administration and service staff, double degree programmes, bilateral and multilateral agreements, research projects, and university development cooperation projects across the five continents. The University of Zaragoza considers internationalisation a guarantee of quality. It has around 1,700 bilateral agreements with institutions all over the world (34 European countries, the United States, Canada, Australia, Latin America, Asia, and Africa). It is one of the topranking Spanish universities in terms of international annual student exchanges. Almost 1000 of our students take part every year; and around 3.7% of the students attending daily lessons at the University of Zaragoza are international incoming exchange students. In addition, each year around 150 teachers from our University carry out educational visits in other European countries, and the trend is growing. The University of Zaragoza has managed various international mobility programmes:

38 38 // UNIVERSIDAD UNIVERSIDAD DE DE ZARAGOZA ZARAGOZA

§§ The European Commission’s Lifelong Learning Programme, which includes the sub-programmes: Erasmus studies, Erasmus work placements, Intensive programmes, Teacher mobility, Mobility for training, Preparatory visits and the Leonardo Programme. §§ Mobility Americampus (Latin-American universities). §§ Mobility CRUE-Santander-University of Zaragoza. §§ Mobility University of Zaragoza to universities in North America, Oceania or Asia. §§ Mobility University of Zaragoza-China. §§ University of Zaragoza scholarships for development cooperation. §§ University of Zaragoza-Santander and University of Zaragoza-Carolina Foundation scholarships, for postgraduate studies. §§ Mobility MAEC-AECID scholarships, for post-graduate studies. §§ Scholarships from the Latin America University Association of Graduate Studies (AUIP).


DÓNDE ESTAMOS / 39


Asimismo, participa en proyectos de cooperación universitaria al desarrollo de los programas (entre otros): ALFA y TEMPUS, de la Unión Europea, Cooperación Interuniversitaria (PCI) de la Agencia Española de Cooperación al Desarrollo, y Cooperación al desarrollo, del Gobierno de Aragón.

In addition, it takes part in the following development cooperation programmes (among others): the European Union’s ALFA and TEMPUS programmes, the Inter-university Cooperation Programme (PCI) of the Spanish Agency for Development Cooperation, and the Government of Aragón Development Cooperation.

Para apoyar el proceso de internacionalización, la Universidad ofrece un número creciente de asignaturas en inglés (50 en el curso 2010-2011), dispone de un programa de apoyo lingüístico tanto para personal docente e investigador, como para el personal de administración y servicios, y anualmente se publica una convocatoria de internacionalización, dirigida a los centros de la Universidad. Además, participa en foros y ferias internacionales, y es miembro de diversas asociaciones internacionales de Educación Superior.

As part of its support for the internationalisation process, the University offers an increasing number of courses in English (50 in the 2010-2011 academic year), a language support programme for teaching and research staff, and for administrative and service staff, and each year it publishes a call for internationalisation, aimed at the University’s centres. It also participates in international forums and fairs, and it is a member of several higher education international associations.

Proyección internacional en cifras (2010) / International projection in numbers (2010)

1.691

Acuerdos con universidades Number of agreements with universities

941 Estudiantes de la UZ en universidades extranjeras con programas de movilidad

Students from the University of Zaragoza at foreign universities

969 Estudiantes extranjeros estudiando en la UZ con programas de movilidad

Students from foreign universities at the University of Zaragoza

Participantes en cursos de Español como Lengua Extranjera Participants in Spanish for Foreigners courses

1.135

11 Redes internacionales

International networks

40 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


Evolución de la movilidad estudiantil Evolution of students’ mobility Número de estudiantes / Number of students

IN

2.500

2.000

1.500

1.000

500

0 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 Estudiantes extranjeros en la Universidad de Zaragoza para cursar estudios universitarios Foreign students at the University of Zaragoza taking university studies

Estudiantes extranjeros en la Universidad de Zaragoza para el aprendizaje del español Foreign students at the University of Zaragoza learning the Spanish a Foreing Language

Número de estudiantes / Number of students

OUT

1.000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 Evolución del número de estudiantes de la Universidad de Zaragoza que realizan estudios en universidades extranjeras Evolution of the number of students from the University of Zaragoza studyimg at foreign universities DÓNDE ESTAMOS / 41


Iberus Campus, Ebro Valley International Campus of Excellence

Los objetivos del Campus Iberus son: conseguir una formación integral de calidad, lograr la excelencia científica, apostar por la Internacionalización, ser capaz de erigirse como un foco de atracción de talento, mejorar la calidad en la gestión, potenciar la responsabilidad social, promover la integración con la sociedad y dotar a la agregación de las infraestructuras necesarias para desarrollar una organización en campus temáticos. Todo ello reforzado por la estructura coordinada de las cuatro universidades, de los centros de investigación de Aragón, Navarra, La Rioja y la provincia de Lleida e integrando a las ciudades y las empresas del entorno.

La Universidad de Zaragoza junto con las universidades Pública de Navarra, La Rioja y Lleida han formado el Campus del Valle del Ebro, distinguido con la mención de Campus de Excelencia Internacional.

Un objetivo fundamental es la creación de un campus transfronterizo con las universidades de Toulouse y Pau que permitirá la movilidad de estudiantes y profesores y el fortalecimiento de lazos académicos e investigadores.

Se ha creado un consorcio que supera los límites geográficos y administrativos de cuatro autonomías y se han elegido los ámbitos de especialización acordes con sus capacidades para revindicar su posición internacional con retos científicos definidos y actuaciones de vanguardia en energía sostenible, tecnología al servicio de la salud del ciudadano, alimentación y nutrición y conservación del patrimonio cultural. Se valora con especial interés los lazos con el entorno productivo involucrando a empresas, instituciones y ciudades.

Campus Iberus define un camino para la construcción de la agregación estratégica de cuatro universidades que hacen suyos los objetivos de la Estrategia Universidad 2015, proponiéndose un reto alcanzable para su modernización fundamentado en la promoción de la calidad y la excelencia en la formación e investigación, reivindicando su posición internacional en Europa y el mundo y actuando de aglutinador del ecosistema de conocimiento del Valle del Ebro, aportando soluciones para la evolución a un modelo económico basado en el conocimiento y en la innovación.

Campus Iberus.

Campus de Excelencia Internacional del Valle del Ebro

42 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


The University of Zaragoza, together with the Public University of Navarra, La Rioja University and Lleida University formed the Ebro Valley Campus honoured with the title of International Campus of Excellence. A consortium has been created overcoming the geographical and administrative boundaries of four autonomous regions. The areas of expertise are set according with their capabilities to claim their international position with defined scientific challenges and groundbreaking activities in sustainable energy, technology for citizens’ health, food and nutrition, and conservation of cultural heritage. Particularly valued are their ties with the productive environment, involving companies, institutions and cities. The objectives of the Iberus Campus are: providing quality, comprehensive training; achieving scientific excellence; promoting internationalisation; establishing itself as a focal point for talent; improving management quality; promoting social responsibility and integration with society and providing the necessary infrastructural aggre-

gation in order to develop the thematic organisation of the campuses. This will be reinforced by the coordinated structure of the four universities, the research centres of Aragón, Navarra, La Rioja and Lleida, and will involve surrounding cities and businesses. One key aim is to create a cross-border campus with the universities of Toulouse and Pau, which will allow student and teacher mobility and further strengthen relations between academics and researchers. Iberus Campus is setting out a path for building the strategic aggregation of four universities who have made the objectives of the University Strategy 2015 their own, proposing an attainable goal for modernisation, based on promoting quality and excellence in training and research, thus securing its international position in Europe and the world, and acting as unifier of the Ebro Valley’s knowledge ecosystem, providing solutions for the development of an economic model based on knowledge and innovation.

DÓNDE ESTAMOS / 43


Presencia en grupos de universidades Presence in university groups

Grupo 9 de universidades (G 9)

Group 9 of spanish universities (G 9)

La Universidad de Zaragoza mantiene una estrecha relación con las de Cantabria, Castilla-La Mancha, Extremadura, Illes Balears, La Rioja, Oviedo, País Vasco y Pública de Navarra, que tienen en común ser las únicas universidades públicas de su comunidad autónoma, y forman el Grupo 9 de Universidades (G 9). El grupo colabora especialmente en los ámbitos académico y docente (a través del Campus Virtual Compartido, la promoción de intercambios y la realización de titulaciones comunes), científico e investigador (concurriendo a convocatorias y realizando proyectos conjuntos) y en otras actividades (culturales y sociales, mejora de administración y gestión).

The University of Zaragoza has a close relationship with those of Cantabria, Castilla-La Mancha, Extremadura, the Balearic Islands, La Rioja, Oviedo, the Basque Country, and the Public University of Navarra. The common factor of all of these is that they are the only public universities in their respective autonomous communities, and make up the Group 9 of Universities (G 9). The group collaborates particularly in academic and educational areas (through the Shared Virtual Campus, promotion of exchanges, and by providing common degree courses), scientific and research areas (applying for grants, and carrying out joint projects), and in other activities (cultural and social, administration and management improvement).

Otros grupos de universidades La Universidad de Zaragoza forma parte también de otros grupos de universidades, de ámbito español e internacional, como la Red Española de Universidades Saludables, la Red de Universidades Lectoras, la Red de Unidades de Igualdad, el Grupo Compostela de Universidades, la European University Association (EUA), la European Association for internacional Education (EAIE), el Asociación Universitaria Iberoamericana de Postgrado (AUIP), el Programme for Palestinian European Academia Cooperation in Education (PEACE) y Scholars at risk. 44 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

Other university groups The University of Zaragoza also forms part of other university groups, both national and international, such as the Spanish Healthy Universities Network, the Network of University Readers, the Network of Gender Equality Units, the Compostela Group of Universities, the European University Association (EUA), the European Association for International Education (EAIE), the Ibero-American University for Postgraduate Studies (AUIP), the Palestinian European Academic Cooperation in Education (PEACE), and Scholars at Risk.


DÓNDE ESTAMOS / 45


¿Qué hacemos? What do we do?

05/ 46 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


La Universidad de Zaragoza realiza actividad docente, de investigación y desarrollo en los distintos campus y centros, lo que hace que sea el primer agente motor del progreso económico y social de Aragón y del Valle del Ebro.

The University of Zaragoza carries out educational, research and development activities in its different campuses and centres, which makes it the strongest driving force for the social and economic development of Aragon and the Ebro Valley.

Es una Universidad que cambia y se desarrolla de forma multidisciplinar en cuatro esferas interrelacionadas y definidas como investigación, docencia, transferencia del conocimiento, lo que implica en su conjunto Formación de Talento, y constituye su objetivo y su futuro, que es la contribución a la formación de la Sociedad del Conocimiento.

It is a university that is changing and evolving in a multidisciplinary way in four interrelated spheres, defined as research, education, the transfer of knowledge, which means the Training of Talent for the University as a whole and constitutes its objective and future, which is the contribution to the training of a Knowledge-based Society.

Formación de Talento Training of Talent

Postdoctorado Post-doctorate Proyectos de investigación Research Projects

Estudiantes Students Docencia Grados/ másteres

PROFESORES Teachers

Teaching

Programas de investigación

Formación continúa

Research Programmes

Further Education

Grades/ Masters’ Degrees

Desarrollo e innovación Contratos

Development and Innovation Contracts

QUÉ HACEMOS / 47


Estudios Superiores Higher education La Universidad de Zaragoza es generalista e imparte sus enseñanzas en todas las áreas docentes: Artes y Humanidades, Ciencias Experimentales, Ciencias de la Salud, Ciencias Sociales y Jurídicas, e Ingeniería y Arquitectura. Su vocación por la integración en Europa y su apuesta de futuro ha implicado acciones que han permitido que en el curso 2010-2011 se impartan 54 grados adaptados al Espacio Europeo de Educación Superior (algunos de ellos se ofrecen en más de un campus, lo que permite 66 opciones distintas de matrícula). También es posible la matrícula en 11 segundos ciclos correspondientes a ingenierías y licenciaturas. Por lo que respecta a estudios de postgrado, ofrece 52 másteres universitarios y 46 programas de doctorado, así como 99 estudios propios (másteres, postgrados y diplomas de especialización). The University of Zaragoza is generalist and offers courses in all areas: Arts and Humanities, Experimental Sciences, Health Sciences, Social Sciences and Law and Engineering and Architecture. Its dedication to European integration and its commitment to the future have resulted in actions which have enabled it, in the 2010-2011 academic year, to offer 54 degree courses adapted to the European Higher Education Area (some of these are taught at more than one campus, allowing for 66 different enrolment options). Enrolment is also possible in 11 engineering and licentiate degree second cycles. In terms of graduate studies, the University offers 52 masters degrees and 46 doctorate programmes, in addition to 99 specific courses (masters and postgraduate degrees, and specialist diplomas).

48 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

1897

5 Estudios Courses 2011

54 46 151

Grados Degrees Programas de doctorado Doctorate Programmes Másteres y Estudios Propios Master’s Degrees and Specific Courses


Evolución de estudiantes desde 1999 a 2011 Evolution of students from 1999 a 2011 50.000

45.000

40.000

35.000

30.000

25.000

20.000

15.000

10.000

5.000

0 1999

2000

2001

2002

Grado Degrees

2003

2004

Másteres Masters

2005

2006

Doctorado Doctorate

2007

2008

Estudios Propios Specific Courses

2009

2010

2011

QUÉ HACEMOS / 49


Evoluci贸n de estudiantes de grado desde 1589 a1900 Evolution of undergraduate students from 1589 a 1900

1780 1.953

estudiantes

1880 1.589

2.000 1.900

estudiantes

1.800 1.700 1.600

1680 1.106

1.500

estudiantes

1.400

1710 435

1.300

estudiantes

1.200

1740 365

1.100

estudiantes

1.000 900 800 700

1589 283

600

estudiantes

500 400 300 200 100 0 1550

50 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

1600

1650

1700

1750

1800

1850

1900


Evolución de estudiantes de grado desde 1900 hasta 2010 Evolution of undergraduate students from 1900 a 2010

2000 40.903

1980 28.076

45.000

estudiantes

estudiantes

2010 29.823

estudiantes

40.000

35.000

1970 9.825

30.000

estudiantes

25.000

1960 4.126

estudiantes

20.000

1940 2.169

15.000

estudiantes

1920 1.109

10.000

estudiantes

5.000

0 1900

10

20

30

40

50

60

70

80

90

2000

10

QUÉ HACEMOS / 51


52 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


Ciencias Sociales y Jurídicas

Estudios de Grado Zaragoza Artes y Humanidades Facultad de Filosofía y Letras Estudios Clásicos Estudios Ingleses Filología Hispánica Filosofía Historia Historia del Arte Lenguas Modernas Ciencias Facultad de Ciencias Biotecnología Física Geología Matemáticas Óptica y Optometría Química Facultad de Veterinaria Ciencia y Tecnología de los Alimentos

Facultad de Economía y Empresa Administración y Dirección de Empresas Economía Finanzas y Contabilidad Marketing e Investigación de Mercados Facultad de Ciencias Sociales y del Trabajo Relaciones Laborales y Recursos Humanos Trabajo Social Facultad de Derecho Derecho Programación conjunta en Derecho y Administración y Dirección de Empresas Facultad de Educación Maestro en Educación Infantil Maestro en Educación Primaria Facultad de Filosofía y Letras Geografía y Ordenación del Territorio Información y Documentación Periodismo Escuela Universitaria de Turismo (adscrita) Turismo Ingeniería y Arquitectura

Ciencias de la Salud Escuela Universitaria de Ciencias de la Salud Enfermería Fisioterapia Terapia Ocupacional Facultad de Medicina Medicina Facultad de Veterinaria Veterinaria

Escuela de Ingeniería y Arquitectura Arquitectura Ingeniería de Tecnologías Industriales Ingeniería de Tecnologías y Servicios de Telecomunicación Ingeniería Eléctrica Ingeniería Electrónica y Automática Ingeniería en Diseño Industrial y Desarrollo de Producto Ingeniería Informática Ingeniería Mecánica Ingeniería Química QUÉ HACEMOS / 53


Centro Universitario de la Defensa (adscrito) Ingeniería de Organización Industrial

Teruel Artes y Humanidades

Huesca

Facultad de Ciencias Sociales y Humanas Bellas Artes

Ciencias Escuela Politécnica Superior Ciencias Ambientales Ciencias de la Salud Facultad de Ciencias de la Salud y del Deporte Medicina Nutrición Humana y Dietética Odontología Escuela Universitaria de Enfermería de Huesca (adscrita) Enfermería Ciencias Sociales y Jurídicas Facultad de Ciencias Humanas y de la Educación Maestro en Educación Infantil

Ciencias de la Salud Escuela Universitaria de Enfermería de Teruel (adscrita) Enfermería Ciencias Sociales y Jurídicas Facultad de Ciencias Sociales y Humanas Administración y Dirección de Empresas Maestro en Educación Infantil Maestro en Educación Primaria Psicología Ingeniería y Arquitectura Escuela Universitaria Politécnica Ingeniería Electrónica y Automática Ingeniería Informática

Maestro en Educación Primaria Facultad de Ciencias de la Salud y del Deporte

La Almunia

Ciencias de la Actividad Física y del Deporte Ingeniería y Arquitectura Facultad de Empresa y Gestión Pública Administración y Dirección de Empresas Gestión y Administración Pública Ingeniería y Arquitectura Escuela Politécnica Superior Ingeniería Agroalimentaria y del Medio Rural

54 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

Escuela Universitaria Politécnica (adscrita) Ingeniería Civil Ingeniería de la Edificación Ingeniería de Organización Industrial Ingeniería Mecatrónica


QUÉ HACEMOS / 55


Másteres Universitarios

Seguridad Global y Defensa Sociología de las Políticas Públicas y Sociales Unión Europea

Zaragoza

Facultad de Ciencias Sociales y del Trabajo

Escuela de Ingeniería y Arquitectura Energías Renovables y Eficiencia Energética Ingeniería Biomédica Ingeniería Electrónica Ingeniería de Sistemas e Informática Iniciación a la Investigación en Ingeniería Química y Medio Ambiente

Relaciones de Género Facultad de Derecho Especialización e Investigación en Derecho Prevención de Riesgos Laborales Facultad de Educación

Tecnología de la Información y Comunicaciones en Redes Móviles

Aprendizaje a lo largo de la vida en contextos multiculturales Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanzas de Idiomas, Artísticas y Deportivas

Escuela Universitaria de Ciencias de la Salud

Facultad de Filosofía y Letras

Ciencias de la Enfermería

Ciencias de la Antigüedad Estudios Avanzados en Historia del Arte Estudios Filosóficos Estudios Hispánicos: Lengua y Literaria Estudios Medievales de la Corona de Aragón Estudios Textuales y Culturales en Lengua Inglesa Gestión de Unidades y Servicios de Información y Documentación Gestión del Patrimonio Cultural Historia Contemporánea Investigación y Estudios Avanzados en Historia Ordenación Territorial y Medioambiental Tecnologías de la Información Geográfica para la Ordenación del Territorio: Sistemas de Información Geográfica y Teledetección Traducción de Textos Especializados

Mecánica Aplicada Sistemas Mecánicos

Gerontología Social Facultad de Ciencias Biología Molecular y Celular Física y Tecnologías Físicas Iniciación a la Investigación en Geología Iniciación a la Investigación en Matemáticas Investigación Química Materiales Nanoestructurados para Aplicaciones Nanotecnológicas Modelización Matemática, Estadística y Computación Química Sostenible Facultad de Economía y Empresa Contabilidad y Finanzas Gestión de las Organizaciones

Facultad de Medicina

Historia Económica

Condicionantes Genéticos, Nutricionales y Ambientales del Crecimiento y Desarrollo

Investigación en Economía 56 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


Iniciación a la Investigación en Medicina Salud Pública Facultad de Veterinaria

Facultad de Ciencias Humanas y de la Educación Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanzas de Idiomas, Artísticas y Deportivas

Iniciación a la Investigación en Ciencia y Tecnología de los Alimentos Iniciación a la Investigación en Ciencias Veterinarias Nutrición Animal Sanidad y Producción Porcina

Teruel

Huesca

Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanzas de Idiomas, Artísticas y Deportivas

Facultad de Ciencias Sociales y Humanas

Escuela Politécnica Superior Iniciación a la Investigación en Ciencias Agrarias y del Medio Natural Escuela Universitaria de Estudios Empresariales Facultad de Empresa y Gestión Pública Dirección y Planificación del Turismo

QUÉ HACEMOS / 57


Social Sciences and Law

Grade Studies

Faculty of Economics and Business

Zaragoza

Economics

Arts and Humanities Faculty of Philosophy and Arts Classical Studies English Studies Hispanic Philology Philosophy History History of Art Modern Languages Sciences Faculty of Sciences Biotechnology Physics Geology Mathematics Optometry and Optics Chemistry Faculty of Veterinary Sciences Food Science and Technology Health Sciences University School of Health Sciences Nursing Physiotherapy Occupational Therapy

Business Administration and Management Finance and Accounting Marketing and Market Research Faculty of Labour and Social Sciences Labour Relations and Human Resources Social Work Faculty of Law Law Joint Degree Programme in Law and Business Administration Faculty of Education Early Childhood Education Primary Education Faculty of Philosophy and Arts Geography and Land Planning Information and Documentation Journalism University School of Tourism (affiliated) Tourism Engineering and Architecture School of Engineering and Architecture Architecture Industrial Technology Engineering Technology Engineering and Telecommunications Services Electrical Engineering

Faculty of Medicine Medicine

Electronics and Automatic Engineering

Faculty of Veterinary Sciences

Mechanical Engineering

Veterinary Sciences

Chemical Engineering

58 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

Industrial Design and Product Development Engineering Computer Engineering


QUÉ HACEMOS / 59


University Centre for Defence (affiliated) Industrial Organisation Engineering

Teruel Arts and Humanities

Huesca

Faculty of Humanities and Social Sciences Fine Arts

Sciences

Health Sciences

Higher Polytechnic School Environmental Sciences

Teruel University School of Nursing (affiliated) Nursing

Health Sciences

Social Sciences and Law

Faculty of Health Sciences and Sport Medicine Human Nutrition and Dietetics Dentistry

Faculty of Humanities and Social Sciences Business Administration Early Childhood Education Primary Education Psychology

Huesca University School of Nursing (affiliated) Nursing Social Sciences and Law Faculty of Social Sciences and Education Early Childhood Education Primary Education Faculty of Health Sciences and Sport Physical Activity and Sport Sciences Faculty of Public Companies and Management Business Administration Public Administration and Management Engineering and Architecture Higher Polytechnic School Agro-food and Rural Environment Engineering

60 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

Engineering and Architecture University Polytechnic School Electronic and Automatic Engineering Computer Engineering

La Almunia Engineering and Architecture University Polytechnic School (affiliated) Civil Engineering Construction Engineering Industrial Organisation Engineering Mechatronic Engineering


QUÉ HACEMOS / 61


62 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


Universitary Masters Zaragoza

Global Defence and Security Sociology of European Union Public and Social Policy Faculty of Labour and Social Sciences Gender Relations

School of Engineering and Architecture

Faculty of Law

Renewable Energy and Energy Efficiency

Specialisation and Research in Law Occupational Risk Prevention

Biomedical Engineering Electronic Engineering Systems and Computer Engineering Introduction to Research in Chemical Engineering and the Environment Applied Mechanics Mechanical Systems Information and Communications Technology in Mobile Networks University School of Health Sciences Nursing Sciences Social Gerontology Faculty of Sciences Molecular and Cellular Biology Physics and Physical Technologies Introduction to Geological Research Introduction to Mathematical Research Chemical Research Nanostructured Materials for Nanotechnological Applications, Mathematical, Statistical and Computational Modelling

Faculty of Education Lifelong learning in multicultural contexts Teaching Programme for Secondary Education, Vocational Training and Languages, Arts and Sport Faculty of Philosophy and Arts Ancient Sciences Advanced Studies in Art History Philosophical Studies Hispanic Studies: Language and Literature Medieval Studies: The Crown of Aragón Textual and Cultural Studies in English Language Management of Information and Documentation Units and Services Cultural Heritage Management Contemporary History Research and Advanced Studies in History Land and Environmental Planning Geographic Information Technologies for Land Planning: Geographic Information Systems and Remote Sensing Translation of Specialised Texts

Sustainable Chemistry Faculty of Medicine Faculty of Economics and Business Finance and Accounting Organisational Management

Genetic, Nutritional, and Environmental Factors in Growth and Development Introduction to Research in Public Health Medicine

History of Economics Research in Economics QUÉ HACEMOS / 63


Faculty of Veterinary Sciences Introduction to Research in Food Science and Technology Introduction to Research in Veterinary Sciences Animal Nutrition Swine Health and Production

Huesca University Polytechnic School Introduction to Research in Agricultural Sciences and the Environment Faculty of Public Companies and Management Tourism Management and Planning Faculty of Social Sciences and Education Teaching Programme for Secondary Education, Vocational Training and Languages, Arts and Sport

64 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

Teruel Faculty of Social Sciences and Humanities Teaching Programme for Secondary Education, Vocational Training and Languages, Arts, and Sport


QUÉ HACEMOS / 65


La garantía de la calidad de los títulos Quality assurance of studies

Todos los estudios que ofrece la Universidad de Zaragoza están sujetos a un proceso de garantía de la calidad en el que se evalúa de forma continua tanto los resultados de aprendizaje que obtienen los estudiantes, como la calidad de los procesos de enseñanza y aprendizaje. Existe una persona que coordina cada titulación, que vela por el cumplimiento de los objetivos y la planificación del título, e impulsa los procesos de innovación docente y de coordinación de las materias incluidas en el plan de estudios. Una Comisión de evaluación, en la que están presentes expertos externos y estudiantes evalúa cada año todos los aspectos del título, identificando y analizando los aspectos susceptibles de mejora. Un sistema de información ofrece los resultados de encuestas, indicadores y datos necesarios para que este proceso de evaluación tenga el mayor rigor posible. El resultado de la evaluación es el punto de partida para un Plan anual de innovación y mejora aprobado por la Comisión de garantía de calidad del título. De este modo, cada titulación de la Universidad de Zaragoza se encuentra inmersa en un ciclo permanente de evaluación, mejora e innovación con el que se aseguran los resultados y

66 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

procesos previstos y se trabaja de forma continua en su mejora. Cuatro convocatorias de ayuda a la innovación docente dan soporte y financiación a las iniciativas de mejora de las titulaciones que cada año proponen los coordinadores de titulación, responsables de los distintos centros y departamentos universitarios o grupos de profesores. Dos programas anuales de formación permanente aseguran la actualización continua del profesorado universitario que participa en los estudios. Además, cada año se organiza un programa intensivo de formación específico para el profesorado de nueva incorporación y un diploma de formación de un curso académico completo atiende de forma más especializada al profesorado con menos experiencia en la Universidad. Se organizan también anualmente unas Jornadas de Innovación e Investigación Educativa en las que se debaten y estudian las mejores prácticas y los proyectos de innovación docente más relevantes en cada campo. La Universidad de Zaragoza pone a disposición de las titulaciones y su profesorado un Anillo Digital Docente (ADD) que agrupa diversas plataformas y herramientas tecnológicas de soporte y apoyo a la actividad docente. Este tipo de soporte tecnológico, además de potenciar la enseñanza presencial y facilitar la impartición de algunos títulos de carácter semipresencial o no presencial, permite la organización de enseñanzas conjuntas con otras universidades como es el llamada Campus Virtual Compartido con las universidades del G 9.


All studies offered by the University of Zaragoza are subject to a process of quality assurance where both the students’ learning outcomes and the quality of the teaching and learning processes are continuously assessed. There is a person who coordinates every study, takes care of the fulfillment of their objectives and the planning of the studies and promotes innovative teaching processes and coordinates subjects in the curriculum. An Evaluation Committee, formed by external experts and students, carries out annual assessments of all aspects of the qualification, identifying and analysing any areas for improvement. An information system provides the results of surveys, indicators and data necessary to ensure the evaluation process is as rigorous as possible. The result of the assessment is the starting point for an annual innovation and improvement plan, approved by the quality committee for the qualification. Thus, each of the University’s programmes undergoes a continuous cycle of assessment, improvement, and innovation in order to guarantee the expected results and processes and to continuously work to improve them.

basis are Educational Innovation and Research Conferences, where best practices and the most important educational innovation and research projects in each field are examined and discussed. The University of Zaragoza provides the different programmes and their teachers with the Anillo Digital Docente (ADD) (Digital Teaching Ring) which brings together various platforms and technology support tools to aid teaching activities. This type of technological support, in addition to enhancing classroom teaching and facilitating the delivery of some distance and semi-distance courses, also allows the organisation of joint teaching activities with other universities, such as the Campus Virtual Compartido (Shared Virtual Campus), with the G 9 universities.

Four calls for innovation in education support and finance the qualification-improvement initiatives proposed each year by the programme coordinators, heads of the various centres, university departments, and teacher groups. Two continuous training programmes a year ensure that the University teaching staff who participate in the studies are always up to date. Moreover, a specific intensive training programme is organised for new teaching staff, together with a training diploma lasting a full academic year, especially designed for teachers with less experience in the University. Also organised on a yearly

QUÉ HACEMOS / 67


Investigación Research

La investigación científica, el desarrollo tecnológico y la innovación permanente son instrumentos imprescindibles para el crecimiento económico y social. La investigación de la Universidad de Zaragoza se centra en las áreas técnicas, sociales, jurídicas, humanísticas, experimentales y biosanitarias. La actividad se organiza a través de Institutos de Investigación propios, mixtos o adscritos, así como a través de grupos de investigación reconocidos nacional e internacionalmente. Sus laboratorios e infraestructuras científicas y tecnológicas se dedican a poner en valor la investigación generando conocimiento e impulsando la innovación. En la investigación realizada por la Universidad de Zaragoza desempeñan un papel destacado los institutos universitarios de investigación. La Universidad cuenta con diez institutos: seis propios, uno adscrito y tres mixtos.

Scientific research, technological development and constant innovation are essential tools for economic and social growth. Research carried out by the University of Zaragoza is focused on technological, social, legal, humanistic, experimental and bio-health areas. It organises research activity through its own research Institutes, joint or affiliated institutes, as well as through nationally and internationally renowned research groups. Its laboratories and scientific and technological infrastructures are dedicated to optimising research by generating knowledge and promoting innovation. University research institutes play a vital role in the work carried out by the University of Zaragoza, which comprises ten institutes: six own institutes, one affiliated institute and three joint institutes.

68 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

1882

59

Investigadores Researchers

2011

3.803 Investigadores Researchers

Universidad Española en Ranking ARWU en la especialidad de Qúimica* Spanish University in the ARWU Ranking in the specialty of Chemistry*

* Academic Ranking of World Universities, Institute of Higher Education de la Universidad Jiao Tong de Shangai * Academic Ranking of World Universities, Institute of Higher Education de la Universidad Jiao Tong de Shangai


I.U.I. en Ingeniería de Aragón (I3A) Aragón Institute of Engineering Research

I.U.I. en Biocomputación y Física de Sistemas Complejos (BIFI) Institute for Biocomputation and Physics of Complex Systems

Zaragoza Logistic Center (ZLC) Zaragoza Logistics Center (ZLC)

Instituto de Síntesis Química y Catálisis Homogénea (ISQCH) I.U.I. de Nanociencia de Aragón (INA)

Institute of Synthetic Chemistry and Homogeneous Catalysis

Institute of Nanoscience of Aragón

Instituto de Investigación Sanitaria Aragón (IIS Aragón) I.U.I. de Catálisis Homogénea (IUCH)

Aragon Health Research Institute

Institute of Homogeneous Catalysis

Laboratorio de Investigación en Tecnologías de la Combustión (LITEC) Laboratory for Research in Combustion Technology

I.U.I. de Matemáticas y Aplicaciones (IUMA)

Instituto de Ciencia de Materiales de Aragón (ICMA)

Institute of Mathematics and Applications

Materials Science Institute of Aragón

I.U.I. de Ciencias Ambientales de Aragón (IUCA)

I.U. Centro de Investigación de Recursos y Consumos Energéticos (CIRCE)

Environmental Sciences Institute of Aragón

Centre for Research of Energy Resources and Consumption

Institutos de investigación Research institutes

Institutos propios

Own institutes

Institutos mixtos Joint institutes Institutos adscritos Afiliated Institutes QUÉ HACEMOS / 69


70 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


Buena parte de la actividad de investigación de la Universidad se canaliza a través de los grupos de investigación. En la convocatoria correspondiente a 2011, el Gobierno de Aragón ha financiado a 201 grupos de investigación. Estos grupos participan activamente en programas de investigación autonómicos, nacionales y europeos, con resultados muy satisfactorios, con un total de 509 proyectos, y 409 contratos y convenios; 615 libros y capítulos de libros y 15 patentes explotadas (13 nacionales y 2 extensiones internacionales). La Universidad dispone también de otras estructuras de investigación singulares, como con el Laboratorio Subterráneo de Canfranc (LSC) y el Laboratorio de Microscopía Avanzada. Igualmente, es de destacar el Centro de Investigación en Encefalopatías y Enfermedades Emergentes, fruto de un acuerdo entre el Gobierno de Aragón, el Ministerio de Ciencia e Innovación y la Universidad de Zaragoza, como laboratorio de referencia para investigaciones que requieren un alto grado de seguridad en el campo de la Biología, la Biomedicina o las Ciencias Veterinarias. También cuenta con 16 servicios de apoyo a la investigación, integrados por laboratorios y talleres que facilitan la realización de la investigación en los diversos campos científicos. Todo el esfuerzo de investigación ha sido reconocido en 2010 por el Ministerio de Educación seleccionando a la Universidad de Zaragoza como Campus de Excelencia Internacional (y con el “Subprograma de Fortalecimiento CEI 2011”) y por el Ministerio de Innovación como Innocampus (en Materiales y Tecnología para la Calidad de Vida).

A large part of the University’s research activity is channelled through the research groups. In the 2011 call, the Government of Aragón funded 201 research groups. These groups are actively involved in regional, national, and European research programmes and produce highly satisfactory results with a total of 509 projects and 409 contracts and agreements; 615 books and chapters of books, and 15 patent applications (13 national and 2 international extensions). The University also has other unique research facilities: the Canfranc Underground Laboratory (LSC) and the Advanced Microscopy Laboratory. It is also noteworthy the Research Center in Transmisible Spongiform and Emerging Diseases, fruit of an agreement between the Goverment of Aragon, the Spanish Ministry of Science and Innovation and the University of Zaragoza, as a reference laboratory for research that requires a high degree of security in the field of Biology, Biomedicina or Veterinary Science. It also has 16 research support services, consisting of laboratories and workshops which facilitate research work in various scientific fields. All their research effort was recognised in 2010 with the University of Zaragoza being selected as International Campus of Excellence (and with the “Subprograma de Fortalecimiento CEI 2011”) by the Ministry of Education and through the Innocampus programme (Materials and Technology for Quality of Life) of the Ministry of Science and Innovation.

QUÉ HACEMOS / 71


Segunda universidad española en número de cátedras institucionales y de empresa

Relaciones con empresas e instituciones

Second Spanish University according to the number of institutional and company Chairs

Relations with companies and institutions Para intensificar sus relaciones con empresas e instituciones, la Universidad cuenta con una Oficina de Transferencia de Resultados de Investigación (OTRI) y la creación de cátedras institucionales y de empresa. De esta manera la sociedad puede beneficiarse de la transferencia de tecnología e investigación que se realiza en la Universidad, así como de divulgación y formación continua y el desarrollo de asistencia técnica a las empresas y a la comunidad universitaria con la participación en contratos, creación de patentes y creación de empresas con base tecnológica.

In order to strengthen its relations with companies and institutions the University has a Research Results Transfer Office (OTRI) and has created company and institutional Chairs. In this way, society benefits from the transfer of technology and research carried out by the University, as well as from the dissemination of ideas and continuous training and the provision of technical assistance to businesses and university communities through participation in contracts, development of patents, and the creation of technologybased companies.

La Universidad dispone de 43 cátedras institucionales y de empresa, que son el instrumento idóneo para llevar a cabo la colaboración estable con empresas e instituciones. Se trata de una unión estratégica y duradera, por la que ambas partes se benefician de los resultados de la investigación, el desarrollo y la innovación. Entre sus actividades están el desarrollo de líneas de investigación de interés común, la consecución de proyectos de investigación en los ámbitos nacionales e internacionales, el asesoramiento en innovación, desarrollo e información preferente sobre proyectos de investigación o transferencia, la elaboración de tesis doctorales y proyectos de fin de carrera, la realización de prácticas de estudiantes, el fo-

The University has 43 institutional and company Chairs, which are ideal instruments for establishing solid partnerships with companies and institutions. This represents a strategic and long-lasting union, where both parties can benefit from the results of research, development and innovation activities. Its activities include developing of research lines of common interest, pursuing national and international research projects, advising on innovation, development, and preferential information regarding research or transfer projects, the development of doctoral theses and dissertations, organising student work placements, promoting the integration of university teachers in the business environment carrying out training.

72 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


QUÉ HACEMOS / 73


Centros de Investigación Research Centers

Investigación en cifras / Research in numbers

43 Cátedras institucionales y de empresa Number of institutional and company Chairs 509 Proyectos Number of projects

409 Convenios Number of agreements

295 Becas predoctorales Number of pre-doctoral scholarships

15 Patentes explotadas Number of patent applications

8.305

Empresas colaboradoras Number of partner companies 59,8 M. de € de ingresos por I + D y transferencia de tecnología (2009) Income through R & D and technology transfer, million Euros (2009) 233 Tesis leídas Number of theses defended (2009-2010) 615 Libros y capítulos de libros publicados Number of books and book chapters published 1.765 Artículos de investigación indexados (2009) Number of research indexed articles (2009)

74 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


Actividades de investigación

Research Activities

1200

1000

800

600

400

200

0 2001

2002

2003

2005

Becas predoctorales Pre-doctorate scholarships

2004

2006

Proyectos de investigación básica Fundamental Research Projects

02 2007 04

2008

07 2009

2010

Contratos y proyectos de Investigación aplicada corporativa Contracts and projects of corporate applied research

Evolución de los fondos de investigación (millones de euros) Evolution of the Research Funds (millions of euros) 35.000 30.000 25.000 20.000 15.000

10.000 5.000 0 2001

2002

2003

Proyectos de Investigación básica Fundamental Research Projects

2005

2004

2006

02 2007 04

2008

07 2009

2010

Contratos y proyectos de Investigación aplicada corporativa Contracts and projects of corporate applied research

QUÉ HACEMOS / 75


mento de la integración de profesores universitarios en el entorno de la empresa, diversas actividades de formación, y organización de seminarios, conferencias, jornadas y cursos. En 2011 se ha firmado el protocolo de constitución de la Escuela Internacional de Energía (IBER IES) formada por el Instituto Universitario mixto CIRCE de la Universidad de Zaragoza, el Ministerio de Ciencia e Innovación a través del Centro de Investigaciones Energéticas, Medioambientales y Tecnológicas (CIEMAT), el Gobierno de Aragón, y empresas de tecnología. Se ubica en el emblemático edificio de España de la Expo Zaragoza 2008 junto con el Instituto de investigación del Cambio Climático I2C2. Su objetivo es la formación de tecnólogos, científicos y emprendedores que ayuden a cambiar el modelo energético actual por uno que promueva la seguridad del suministro, el desarrollo y la competitividad industrial, la mitigación del cambio climático, las economías locales y de un acceso universal a la energía.

The constitution protocol was signed for the International Energy School (IBER IES) in 2011, which is made up of the CIRCE joint university institute of the University of Zaragoza, the Department for Science and Innovation through the CIEMAT Research Centre for Energy, Environment and Technology, the Regional Government of Aragon and technology companies. It is located in the flagship building of Spain of Zaragoza Expo 2008, next to the I2C2 Climate Change Research Institute. Its objective is training technologists, scientists and entrepreneurs for helping the exchange of the energetic model into one that promotes the security of supply, development and industrial competitiveness, a reduction in climate change, local economies and universal access to energy.

El objeto de IBERIES es la formación de científicos y emprendedores que ayuden a cambiar el modelo energético actual The aim of the IBERIES is the training of scientists and entrepreneurs who contribute to change the current energy model

76 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


En 2010 se gestionaron 89 contratos laborales en la Universidad de Zaragoza

Empleo

In 2010 were handled 89 work contracts in the University of Zaragoza

Employment La Universidad de Zaragoza considera el empleo de sus titulados y tituladas como parte fundamental de su responsabilidad y su compromiso social. Para ello dispone del servicio de orientación y empleo Universa, creado con el Instituto Aragonés de Empleo y destinado a desarrollar un programa de acciones y proyectos formativos destinados a mejorar la cualificación profesional de jóvenes universitarios y favorecer su inserción laboral.

The University of Zaragoza considers the employment of its graduates to be a key part of its responsibility and its social commitment. To this aim it provides Universa, a career guidance and employment service, created jointly with the Aragonese Employment Institute (INAEM) and aimed at developing a programme of training actions and projects in order to improve the professional skills of young university students and enhance their prospects of gaining employment.

Desarrolla un plan de formación, compuesto por seminarios y cursos, destinado a completar los conocimientos académicos con habilidades relacionadas con el mundo de la empresa. En el ámbito internacional, gestiona el programa «Universtage» de prácticas internacionales para recién titulados y tituladas en empresas e instituciones ubicadas en el extranjero, y colabora con el programa «Becas Faro Global» de prácticas internacionales de estudiantes de últimos años. También mantiene colaboración con el Programa Becas «Argo Global», de prácticas de titulados universitarios en empresas situadas en la Unión Europea.

The University runs a training plan, consisting of seminars and courses, which aims to complement students’ academic knowledge with business-related skills. On an international level it manages the Universtage programme of work placements for new graduates in foreign companies and institutions. It participates in the Faro Global international work placement programme for recent graduates. It also collaborates with the ARGO GLOBAL scholarships programme, which places graduates in companies within the European Union.

En el año 2010 ha realizado 55 cursos de formación, con 3.751 horas lectivas, en los que han participado 910 estudiantes. Por lo que respecta a la orientación, el número de universitarios nuevos registrados fue de

In 2010 the University taught 55 training courses totalling 3,751 class hours, in which 910 students took part. In terms of guidance, 2,972 new university students were registered, 496 students received individual guidance sessions, and personalised information and advice was provided to 518 students. A total of 33 workshops were held

QUÉ HACEMOS / 77


2.972 y el de orientaciones individuales recibidas de 496, y de información y asesoramiento individualizado 1.518. Se realizaron 33 talleres de técnicas de búsqueda de empleo y 15 de competencias profesionales, con 494 y 238 asistentes, respectivamente. Se han realizado 28 talleres de movilidad internacional, con 704 asistentes. El servicio gestiona también las prácticas en empresas, de las que en 2010 se realizaron 2.426, colaborando activamente con 1.142 empresas. A las mismas hay que añadir 203 prácticas de estudios propios, 59 prácticas de titulados, 125 prácticas de convenios específicos y 77 prácticas internacionales (en 28 países de destino). Por su parte, la Fundación Empresa-Universidad de Zaragoza gestionó en 2009 un total de 505 prácticas en 200 empresas, y otras 50 prácticas en otras tantas empresas extranjeras.

on job-seeking techniques and 15 on professional skills, with 494 and 238 attendants respectively. The University also organised 28 international mobility workshops, with 704 participants. The service also arranges in-company work placements, of which there were 2,426 in 2010, actively collaborating with 1,142 businesses. In addition to these there were 203 work placements from their own study programmes, 59 graduate work placements, 125 specific agreement work placements and 77 international placements (in 28 destination countries). For its part, in 2009 the Business-University Foundation of Zaragoza (FEUZ) managed a total of 505 work placements in 200 companies and another 50 placements in several foreign companies.

Ayuda en cifras / Aid in numbers

3.733 Estudiantes becados

Scholarship students

600.000

Euros en Financiación de becas y ayudas al estudio Scholarship funding and study grants (euros)

78 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


Igualdad de oportunidades Equal opportunities

El Observatorio de Igualdad de Género tiene como objetivo la igualdad de oportunidades de todas las personas que forman la comunidad universitaria The Gender Equality Observatory is intended to promote and guarantee the effective equality of people at the University

Conscientes de que no es posible la igualdad de oportunidades si existen barreras económicas en el acceso a los estudios universitarios, la Universidad de Zaragoza dispone de un programa propio de becas, conocido con el nombre de Becas Rector, que complementa la oferta de becas generales del Ministerio de Educación.

Aware of the fact that equal opportunities are not possible if there are financial barriers to accessing university studies, the University of Zaragoza has its own grants programme, known as Becas Rector, which complements the general grants awarded by the Ministry of Education.

La Universidad creó en 2008 un Observatorio de Igualdad de Género, que tiene como objetivo prioritario la promoción de la igualdad de oportunidades de todas las personas que forman la comunidad universitaria. Su función es garantizar la igualdad real, fundamentalmente en el acceso a estudios y en la promoción de la carrera profesional. Cuenta con una Comisión Asesora, con representación de las distintas áreas de conocimiento, sectores de la comunidad universitaria, ámbitos de trabajo y campus.

In 2008, the University set up a Gender Equality Observatory, the main objective of which is to promote equal opportunities for everyone within the university community. Its role is to ensure real equality, primarily with regard to access to education and the promotion of professional careers. It has an Advisory Committe, with representation from the various fields of knowledge, sectors of the university community and from the business and campus environments.

El Observatorio ha elaborado un protocolo de actuación para situaciones de acoso y ha iniciado la elaboración del I Plan de Igualdad de la Universidad de Zaragoza. En el campo de la conciliación, ha llevado a cabo mejoras en el calendario académico, ha alcanzado convenios con varias escuelas infantiles y tiene en proyecto la puesta en marcha de una escuela infantil. También ha organizado diversos cursos, talleres de formación, exposiciones, actos y conferencias Asimismo, la Universidad de Zaragoza presta especial atención a la normalización en la vida universitaria de los estudiantes con discapacidad, para lo que ha creado una oficina de apoyo en 2006.

The Observatory has developed a protocol for situations of harassment and has started developing a University of Zaragoza Equality Plan. In the area of reconciling study or work with family life, it has made improvements to the academic calendar, has reached agreements with various nursery schools, and is planning to set up its own nursery school. It has also organised several courses, training workshops, exhibitions, events and conferences. Likewise the University of Zaragoza pays special attention to the normalization of university life for students with disabilities. For this purpose, it created a support office in 2006.

QUÉ HACEMOS / 79


Imagen y comunicación Communication and image

La Universidad de Zaragoza posee un Gabinete de Imagen y Comunicación para facilitar el contacto entre la Universidad y la sociedad. Con este objetivo, canaliza hacia los medios de comunicación toda la información producida en la Universidad, tanto institucional como de los grupos de investigación.

The University of Zaragoza has a Department of Communication and Image in order to facilitate contacts between the University and society. With this aim, all information produced by the University, both that of the institution and the research groups, is communicated to the media.

Asimismo, recoge diariamente la información publicada sobre la Universidad y la hace llegar a todos los miembros de la comunidad universitaria. De él depende también el Centro de Información Universitaria y Reclamaciones.

Moreover, each day it collates all the information published about the University and circulates it to the university community. The University’s Information and Complaints Centre also belongs to the Department.

Igualmente, el Gabinete gestiona la imagen corporativa de la Universidad, coordina su página web y gestiona la presencia en televisión, radio, iTunes y redes sociales.

The Department is also responsible for the University’s corporate image it runs the website and handles its media presence on television, radio, iTunes and social networking sites.

80 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


Universidad Saludable A Healthy University

En 1986, la Carta de Ottawa para la Promoción de la Salud establecía como una de las cinco áreas de acción prioritarias para promocionar la salud “la creación de entornos que apoyen la salud”. En España, durante los últimos años, universidades e instituciones públicas han trabajado con el objetivo de lograr universidades más saludables, desde varias perspectivas, llevando a cabo actividades diversas, y la constitución de una red nacional que apoye el proceso ha parecido el camino mas adecuado para avanzar y profundizar en estos proyectos. La Universidad de Zaragoza se adhirió en 2009 a la Red Española de Universidades Saludables, adquiriendo el compromiso de promocionar la salud entre toda la comunidad universitaria y la sociedad en su conjunto, a través de cinco líneas estratégicas:

§§ Crear entornos universitarios que promuevan la salud. §§ Incorporación en los planes de estudio universitarios de formación en promoción de la salud, en grado y posgrado. §§ Investigación en promoción de la salud. §§ Participación y colaboración entre los organismos de salud pública y las instituciones comunitarias. §§ Ofertar servicios y actividades en el campus dirigido a promocionar la salud de la comunidad universitaria.

http://www.unizar.es/universidadsaludable/index.htm

QUÉ HACEMOS / 81


In 1986, the Ottawa Charter for Health Promotion established “the creation of environments that support health” as one of the five priority action areas to promote health. In recent years in Spain, public universities and institutions have worked towards the objective of achieving healthier universities from various perspectives by carrying out several activities. The establishment of a national network that will support the process seemed to be the best path to follow in order to advance and carry out these projects in greater depth. In 2009 the University of Zaragoza joined the Spanish Network of Healthy Universities, taking on the commitment to promote health among the entire university community and society as a whole through five strategic lines:

§§ Creating university environments that promote health. §§ The addition of training in health promotion to both graduate and post-graduate university curricula. §§ Research into health promotion. §§ Participation and cooperation between public health bodies and European Union institutions. §§ Offering services and activities on campus aimed at promoting the health of the university community.

http://www.unizar.es/universidadsaludable/index.htm

En la Universidad de Zaragoza, 7.000 usuarios practican habitualmente deporte 7,000 users commonly practise sports in University of Zaragoza

82 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


QUÉ HACEMOS / 83


Responsabilidad social Social responsibility Asumiendo su compromiso de contribuir al progreso y bienestar de la sociedad, la Universidad de Zaragoza fue pionera en 2004, como institución educativa de Educación Superior, en la atención y puesta en práctica de los preceptos propios de una organización socialmente responsable. Con objeto de coordinar las numerosas actuaciones que guardan relación con la responsabilidad social universitaria, se creó en 2008 el Área de Proyección Social, dependiente del Vicerrectorado de Proyección Cultural y Social, encargada de definir y potenciar la Responsabilidad Social Universitaria. Para ello se han elaborado, en 2010 y 2011, las respectivas Memorias de Responsabilidad Social, siendo una de las primeras universidades españolas en hacerlo y en mantener una política de continuidad en este campo. En ellas se analizan las actuaciones que en el ámbito de la docencia, la investigación y la gestión llevan a cabo los distintos sectores universitarios sin olvidar la necesaria función social y código de buenas prácticas que la Universidad asume y defiende. Precisamente en ese marco se insertan algunas actuaciones como:

84 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

§§ Servicio de información y difusión de actividades en materia de sensibilización, formación y voluntariado, que se realizan tanto dentro del ámbito universitario como fuera de él. §§ Oficina Universitaria de Atención a la Discapacidad, creada en 2006, cuyo objetivo principal es la normalización en la vida universitaria de los estudiantes con discapacidad. §§ Cooperación al desarrollo (con Relaciones Internacionales). §§ Programa Universidad de Zaragoza solidaria. Su objetivo es coordinar iniciativas, promover proyectos de formación, sensibilizar sobre problemas de solidaridad y justicia social y abrir vías de colaboración y compromiso con la sociedad. §§ Campamentos de día y de montaña, para hijos de miembros de la comunidad universitaria.


Desde la Universidad se coordinan proyectos de colaboración y compromiso con la sociedad para promover la solidaridad y la justicia The University coordinates collaboration and involuments projects together wit society in order to promote solidarity and justice

Taking on its commitment to contributing to the progress and well-being of society, the University of Zaragoza was a pioneer in 2004 as a higher education institution in the attention to and putting into practice the precepts of a socially responsible organization. With the purpose of coordinating the numerous actions that are related to university social responsibility, in 2008 the Social Responsibility Area was created, attached to the Vice-Rector’s Office for Cultural and Social Affairs, which is responsible for defining and supporting University Social Responsibility. To this end, the respective Social Responsibility Reports were prepared in 2010 and 2011. The University of Zaragoza being one of the first Spanish universities to do so and to have a policy of continuity in this field. The reports analysed the actions carried out by the various university sectors in the field of education, research and management, without forgetting the essential social function of the good practices code that the University accepts and supports.

§§ An information service and the promotion of activities regarding raising awareness, training and volunteering, which are carried out both inside and outside of the university sector. §§ The University Office for Disabled Students, created in 2006, whose main objective is the integration of students with disabilities into university life. §§ Development cooperation (with International Relations). §§ University of Zaragoza solidarity programme. Its objective is to coordinate initiatives, promote training projects, raise awareness of solidarity and social justice issues, and establish channels of collaboration and commitment with society. §§ Day camps and mountain camps, for the children of university community members.

Some of the actions included in this framework are:

QUÉ HACEMOS / 85


Implantación de la cultura de calidad en los diferentes servicios universitarios

Gestión Management

Implementation of the culture of quality in the services of the university

En el ámbito de la gestión se ha considerado como objetivo estratégico la implantación de la cultura de calidad en los diferentes servicios universitarios. Por ello, desde hace ya unos años están en proceso de evaluación mediante el Modelo de Excelencia Europeo, que permitirá optar a sellos de reconocimiento.

In the area of management, one strategic aim has been to implement a quality culture in the various university services. To achieve this, the services have been undergoing a process of evaluation for some years through the European Excellence Model, which will allow the University to apply for a stamp of recognition.

Asimismo, y con el fin de modernizar la gestión administrativa universitaria, hay que destacar dos actuaciones. Por una parte, la implantación de la Administración Electrónica para facilitar a los ciudadanos el acceso a los servicios públicos a través de medios electrónicos y, por otra, la implantación de la contabilidad analítica, que permitirá optimizar el empleo de los recursos y una mayor eficiencia en la toma de decisiones económicas.

In addition, two particular actions have been undertaken in order to modernise university administrative management. The first of these is the implementation of Electronic Administration, giving citizens electronic access to public services and, secondly, the implementation of analytical accounting, which will optimise the use of resources and provide greater efficiency in financial decision-making.

86 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


QUÉ HACEMOS / 87


2011

220.876 m2 Sostenibilidad

zonas verdes green zone

Sustainability La Universidad de Zaragoza cuenta con una Oficina Verde, creada en 2007 en respuesta a las inquietudes surgidas dentro de la comunidad universitaria sobre el Cambio Climático, el agua, la protección de los recursos y el desarrollo sostenible, con la intención de favorecer la adquisición de buenos hábitos y prácticas sostenibles. Los esfuerzos realizados se encaminan principalmente a optimizar los recursos energéticos, y a minimizar la generación de residuos y el consumo de agua en la Universidad, y al fomento de la movilidad sostenible. La Oficina ha organizado el primer Mes del Medioambiente en la Universidad de Zaragoza y dos caravanas aragonesas universitarias por el clima. En 2008 y 2009, la Universidad de Zaragoza ha obtenido los Premios Medio Ambiente que otorga el Gobierno de Aragón. Para conseguir este objetivo la Universidad cuenta además con un Servicio común para todas las construcciones universitarias: la Unidad Técnica de Construcciones (UTC). Presta servicios de Arquitectura e Ingeniería de Construcción, partiendo de la concepción de la idea constructiva hasta la conservación, gestión eficiente y renovación de la vida útil de los espacios y de sus instalaciones, proporcionando el soporte técnico necesario al Consejo de Dirección para la toma de decisiones en materia de inversión en infraestructuras relacionadas con la edificación, asesorando técnicamente a la Comisión de Compras de la Universidad de Zaragoza, así como del mantenimiento de todas las instalaciones existentes en los edificios, a excepción de la instalaciones de incendios (de las que se encarga la Unidad de Protección y Prevención de Riesgos).

88 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

“En 2008 y 2009, la Universidad de Zaragoza ha obtenido los Premios Medio Ambiente que otorga el Gobierno de Aragón” “In 2008 and 2009, the University of Zaragoza won the Premios Medio Ambiente (Environment Awards) issued by the Government of Aragón” Bizi Zaragoza / Bizi Zaragoza

104.065 m Carril bici en la ciudad de Zaragoza

1.047 m Carril bici en los campus de la Universidad de Zaragoza

705 Anclajes para bicis en los campus de la Universidad de Zaragoza

107 Estaciones Bizi en la Ciudad de Zaragoza


The University of Zaragoza has a Green Office, created in 2007 in response to concerns raised within the university community regarding climate change, water consumption, protection of resources, and sustainable development, with the aim of encouraging good habits and sustainable practices. Efforts are focused mainly on optimising energy resources, minimising the generation of waste and water consumption in the University and encouraging sustainable mobility. The Office has organised the first Environment Month in the University of Zaragoza and two Aragonese university climate change caravans. In 2008 and 2009 the University of Zaragoza won the Premios Medio Ambiente (Environment Awards) issued by the Government of Aragón.

ln order to achieve its goal, the University also provides a centralised service for all the University’s facilities, the Unidad Técnica de Construcciones (Building Technical Unit). It offers Architectural and Building Engineering services, from the initial conception of the building idea to its maintenance, efficient management and renewal of the useful life of spaces and their installations. It provides the necessary technical support to the Board of Directors in order to make investment decisions regarding building infrastructures, providing technical advice to the University’s Purchasing Committee, as well as maintenance of all the installations in the buildings, with the exception of fire installations (which are the responsibility of the Fire Protection and Prevention Unit).

Cycleway in the city of Zaragoza

Cycleway in the different campuses of the University of Zaragoza

Bike racks in the different campuses of the University of Zaragoza.

Bizi Stations in the city of Zaragoza.

QUÉ HACEMOS // 89 89 PRESENTACIÓN


Hay muchas actividades que invitan a la participación de toda la comunidad universitaria y también a la sociedad aragonesa

Vida universitaria

There are many activities inviting to participation of all the members of university community and the Aragonese society

University life La Universidad de Zaragoza quiere que su alumnado además de estudiar, viva en la Universidad; por ello pone a su disposición diferentes instalaciones con muchas actividades que invitan a la participación de todos los miembros de la comunidad universitaria y a la sociedad aragonesa. Programa a lo largo del año exposiciones, teatro, música, cine, danza, competiciones deportivas, etc., que constituyen un complemento a la vida cultural de la comunidad.

The University of Zaragoza wants its students to live in the University as well as study in it, and therefore provides different facilities with many activities that invite participation members of the university community and Aragonese society. It offers a range of exhibitions, theatre, music, cinema, dance, sports competitions, etc. throughout the year, complementing the cultural life of the community.

Cultura y sociedad

Culture and society

La Universidad de Zaragoza y sus miembros desempeñan un importante papel en el desarrollo de la actividad cultural de Aragón. Esta actividad se lleva a cabo desde el Rectorado, que desarrolla varios programas de actividades (Convocatoria de ayudas para la realización de actividades culturales, premios a la creación artística, Aula de Cine, Aula de Música, Aula de Teatro, exposiciones…), así como desde los centros y departamentos, y desde los colectivos culturales.

The University of Zaragoza and its members play an important role in the development of cultural activity in Aragón. This activity is carried out by the Rector’s Office, which organises various programmes (calls for grants for cultural activities, awards for artistic creation, film theatre on music hall theatre, exhibitions, etc.), and also by the centres and departments and by cultural groups.

Tan sólo por las exposiciones celebradas en los dos últimos años en el Paraninfo han pasado 259.000 personas.

Over the last two years, the Paraninfo building saw over 259,000 people attend exhibitions.

Cursos de verano

Summer Courses

La Universidad lleva a cabo actividades de formación y cursos de verano en numerosas localidades, bien directamente (en las provincias de Huesca y Zaragoza), bien a través de la Universidad de Verano de Teruel (en esa provincia). Durante la última década, la oferta se ha ampliado notablemente, abarcando todas las actividades y áreas de conocimiento, y extendiéndose a numerosas localidades.

The University carries out training activities and Summer Courses in several towns, either directly (in Huesca and Zaragoza), or indirectly through the Summer University of Teruel (in the same province). Over the last decade, the offer has increased significantly, encompassing all activities and areas of knowledge and extending to many towns.

Su origen está en los Cursos de Verano de Jaca, creados en 1927, que son los más antiguos de España y que cada año reciben un número considerable de estudiantes procedentes de todo el mundo. En ellos (y también en Zaragoza) se imparten estudios de Español como Lengua Extranjera y se realizan numerosas actividades

They arose from the Summer Courses at Jaca, created in 1927, which are the oldest in Spain and each year welcome a considerable number of students from all over the world. These programmes (and those in Zaragoza) offer a course in Spanish as a Foreign Language . Numerous complementary activities are also carried out (confe-

90 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


QUÉ HACEMOS / 91


complementarias (conferencias, representaciones teatrales, recitales poéticos y musicales, excursiones…).

rences, theatre performances, poetry and music recitals, trips, etc.).

Cada año se celebra un promedio de cincuenta cursos de verano, en los que participaron 1.500 alumnos. En 2010 se impartieron en trece sedes distintas. Ese año la Universidad de Verano de Teruel llevó a cabo 34 actividades, entre cursos y talleres, en cinco localidades, contando con la participación de 1.048 alumnos.

Each year an average of 50 Summer Courses are offered, in which 1,500 students participate. In 2010, courses were held in three different locations. That year, the Summer University of Teruel carried out 34 activities, including courses and workshops, in five towns, with the participation of 1,048 students..

Universidad de la Experiencia Está destinada a quienes tienen 60 o más años de edad y está implantada en doce localidades. Oferta un programa básico, de tres años de duración, al final del cual se entrega un Diploma de Formación, y organiza numerosas actividades monográficas, cursos y seminarios. En el curso 2009-2010 ha tenido 712 estudiantes, matriculados en diez sedes. Deporte

University of Experience Designed for people 60 years old or over, and located in 12 towns; it offers a basic three-year programme, which leads to a Diploma of Education. The University organises several specialised activities, courses and seminars. The 2009-2010 course had 712 students enrolled in 10 different locations. Sport

El deporte es una actividad imprescindible para la formación integral del ser humano. El Servicio de Actividades Deportivas organiza actividades y servicios variados en diferentes áreas (promoción, competición y medio natural). También existe un Club Deportivo Universitario, con secciones que se articulan en torno a deportes concretos.

Sport is essential to the overall education of the human being. The Sports Activities Service organises a variety of activities in different areas (promotion, competition and environment). The University also has a Sports Club with sections dedicated to specific sports.

Durante el curso 2009-2010 han hecho uso de este servicio más de 6.000 participantes. En las competiciones universitarias se han visto implicados 289 equipos, más de 3.600 participantes y todos los centros universitarios. En dicho curso, los deportistas de la Universidad de Zaragoza han participado en competiciones

During the 2009-2010 academic year over 6,000 participants used the service. University sports competitions involved 289 teams, over 3,600 participants and all the university centres. In the same year, sportspersons from the University of Zaragoza participated in competitions involving 27 different sports, organised by our University (final

92 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA


de 27 deportes organizados por nuestra Universidad (fases finales de los Campeonatos de España Universitarios de Fútbol Sala y Orientación) o por otras.

stages of Indoor Football and Orienteering in the Spanish University Championships) and by other universities. Modern languages

Lenguas modernas El Centro Universitario de Lenguas Modernas imparte cursos generales de duración anual de alemán, árabe, francés, griego moderno, inglés, italiano, portugués, chino y ruso. También imparte cursos específicos de pronunciación, traducción y cultura y, en los meses de verano, cursos intensivos de varios idiomas. En el curso 2009-2010 impartió formación a 3.671 estudiantes. Biblioteca La Biblioteca de la Universidad de Zaragoza es una unidad de apoyo a la docencia y a la investigación, creada en 1796. Cuenta con más de un millón de monografías, así como con 13.000 revistas vivas o en edición electrónica. La Biblioteca General y Archivo Histórico conserva el tesoro bibliográfico universitario, en el que destacan 419 manuscritos y 406 incunables.

The University Centre for Modern Languages offers general, one-year courses in German, Arabic, French, Modern Greek, English, Italian, Portuguese, Chinese, and Russian, as well as specific courses on pronunciation, translation and culture. During the Summer it delivers intensive courses in several languages. In the 2009-2010 academic year it taught 3,671 students. Library The University of Zaragoza’s library, created in 1796, provides support to teaching and research activities. It houses over a million monographs, and 13,000 hard-copy and electronic magazines. The General Library and Historical Archive holds the University’s bibliographic treasure, which includes 419 manuscripts and 406 incunabula. University Press

Prensas Universitarias L a editorial Prensas Universitarias de Zaragoza ha publicado casi un millar de títulos, en medio centenar de colecciones. Publica también una veintena de revistas.

The publishing company Prensas Universitarias de Zaragoza has published almost a thousand titles in 50 collections. It also publishes around 20 magazines. Halls of residence

Colegios mayores y residencias L a Universidad dispone de cuatro colegios mayores propios (Pedro Cerbuna y Santa Isabel, en Zaragoza;

The University has four own halls of residence: Pedro Cerbuna and Santa Isabel, in Zaragoza; Ramón Acín in Huesca; and Pablo Serrano in Teruel. The University also

QUÉ HACEMOS / 93


Ramón Acín en Huesca; y Pablo Serrano, en Teruel) que ofrecen residencia en las ciudades de Zaragoza, Huesca y Teruel. También existen convenios con una residencia de titularidad pública, colegios mayores privados y otras ofertas de alojamiento. Casa del Estudiante E n la Casa del Estudiante se llevan a cabo actividades propias de la representación estudiantil, así como reuniones de trabajo, presentaciones, conferencias y otros actos de interés para los estudiantes de la Universidad. Dichas actividades se promueven y gestionan a iniciativa de los propios colectivos estudiantiles.

has agreements with one public and several private halls of residence. It also offers other types of accommodation. The Student Centre In the Casa del Estudiante (Student Centre) various activities are carried out by the students themselves, as well as meetings, presentations, conferences, and other events of interest to the University’s students. These activities are promoted and organised by student bodies. University of Zaragoza Youth Advisory Service

Servicio de Asesorías para Jóvenes de la Universidad de Zaragoza En colaboración con los ayuntamientos en los que se ubican los campus, prestan orientación y asesoramiento a los estudiantes en los cinco ámbitos en que se ofertan: estudios, psicológica, jurídica, sexológica y de movilidad internacional. Servicio de Informática y Comunicaciones E l Servicio de Informática y Comunicaciones proporciona apoyo informático a las actividades de docencia, investigación y gestión. Asimismo, mantiene un programa de formación e información sobre sistemas y aplicaciones informáticas. También es el encargado de diseñar y desplegar las redes de comunicación de la Universidad.

94 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

In partnership with the town councils where the campuses are located, the Service offers guidance and advice to students in five different areas: educational, psychological, legal, sexual and international mobility. IT and Communication Service The IT and Communication Service provides IT support for teaching, research and management activities. It also offers a training programme and information about IT applications and is responsible for designing and deploying the University’s communication networks.


QUÉ HACEMOS / 95


Datos de interés Important data www.unizar.es Teléfono general / General telephone number 976 761 000 Rector y Consejo de Dirección / Rector and Managing Board Edificio Paraninfo, Plaza de Paraíso, 4, Zaragoza 976 761 010 jefegabi@unizar.es Vicerrectorado para el campus de Huesca / Vice-rectorship for Campus of Huesca Ronda Misericordia, 5, Huesca 974 239 383 vrch@unizar.es Vicerrectorado para el campus de Teruel / Vice-rectorship for in the Campus of Teruel Ciudad Escolar, s.n., Teruel 976 618 105 vrct@unizar.es Consejo Social / Social Council Edificio Paraninfo, Plaza de Paraíso, 4, Zaragoza 976 761 852 csocial@unizar.es Defensor Universitario / University Ombudsman Edificio Paraninfo, Plaza de Paraíso, 4, Zaragoza 976 762 840 defensor@unizar.es Biblioteca Universitaria / University Library Edificio Paraninfo, Plaza de Paraíso, 4, Zaragoza 976 761 854 buz@unizar.es

96 / UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

Centro de Información Universitaria y Reclamaciones / Centre for University Information and Claims Edificio de Información, Pedro Cerbuna, 12, Zaragoza 976 761 001, 976 761 002 y 976 762 318 (Servicio de Alojamiento) ciu@unizar.es Gabinete de Imagen y Comunicación / Department of Communication and Image Edificio Paraninfo, Plaza de Paraíso, 4, Zaragoza 976 761 019 comunica@unizar.es Observatorio de Igualdad de Género / Gender Equality Observatory Edificio Paraninfo, Plaza de Paraíso, 4, Zaragoza 976 761 000, ext. 4762 observatorio.igualdad@unizar.es Universa / Universa Menéndez Pelayo, s.n., Zaragoza 976 761 997 universa@unizar.es Actividades Culturales / Cultural activities Edificio de Información, Pedro Cerbuna, 12, Zaragoza 976 762 607 uzcultur@unizar.es Actividades Deportivas / Sport activities Pabellón Polideportivo, Pedro Cerbuna, 12, Zaragoza 976 761 052 deportes@unizar.es Oficina Universitaria de Atención a la Discapacidad / University Office of Support for Students with Disabilities Edificio Interfacultades, planta baja, Pedro Cerbuna, 12, Zaragoza 976 762 880 ouad@unizar.es


Sección de Relaciones Internacionales / International Relations Department Edificio Interfacultades, planta baja, Pedro Cerbuna, 12, Zaragoza 976 762 052 relint@unizar.es Cursos de Español como Lengua Extranjera y Cursos extraordinarios de verano / Curses of Spanish as a Foreign Language and Extraordinary Summer Courses Edificio Interfacultades, 3.ª planta, Pedro Cerbuna, 12, Zaragoza 976 761 047 ele@unizar.es, cex@unizar.es Universidad de Verano de Teruel / Summer University of Teruel Ciudad Escolar, s.n., Teruel 978 618 118 y 978 600 004 unveter@unizar.es Prensas Universitarias de Zaragoza / University Press of Zaragoza Edificio de Geológicas, Pedro Cerbuna, 12, Zaragoza 976 761 330 puz@unizar.es

Colegio Mayor Pedro Cerbuna / Pedro Cerbuna Hall of Residence Pedro Cerbuna, 12, Zaragoza, 976 551 750 y 976 761 763 cerbuna@uinizar.es Colegio Mayor Santa Isabel / Santa Isabel Hall of Residence Domingo Miral, 6, Zaragoza 976 356 100 cmsisabel@unizar.es Residencia universitaria Goya / Goya Hall of Residence Plaza de la Poesía, 3, Zaragoza 976 506 636 rgoya@reyardid.org Residencia Universitaria de Jaca / Hall of Residence in Jaca Universidad, 3, Jaca 974 360 196 y 974 369 897 resijaca@unizar.es

Casa del Estudiante / The Student Centre Corona de Aragón, 42, Zaragoza 976 400 338, ext. 106 cordel@unizar.es Colegio Mayor Ramón Acín / Ramón Acín Hall of Residence Quinto Sertorio, 14, Huesca 974 227 211 cmuracin@unizar.es Colegio Mayor Pablo Serrano / Pablo Serrano Hall of Residence Ciudad Escolar, s.n., Teruel 976 618 133 cmuserra@unizar.es

DATOS DE INTERÉS / 97


Edita: Vicerrectorado de Relaciones Institucionales y Comunicación. Universidad de Zaragoza Textos: Pilar Zaragoza Fernández y Antonio Peiró Arroyo Diseño: Estudio Versus Traducción: Trasluz, S.L., y Regina Lázaro Gistau Imprime: Tipolínea ISBN: 978-84-92522-44-6 D.L.: Z-3.382-11 © de los textos: Universidad de Zaragoza © de las imágenes: Todas las fotografías corresponden a la Universidad de Zaragoza (Virginia Martínez Giménez), salvo las siguientes (ordenadas según su ubicación en la página, de izquierda a derecha y de arriba abajo): - Carlos Colás: pp. 2, 66 y 72 (izquierda) - Paisajes Españoles: pp. 13 y 55 - Guillermo Mestre: p. 31 (cuarta a sexta, octava a undécima) - Miguel Ángel Latorre: p. 31 (tercera, séptima y duodécima) - José Luis Cano: p. 79 - Luis Correas: pp. 84 y 91 (séptima) Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, por cualquier medio o procedimiento, sin autorización previa, expresa y por escrito del editor. Toda forma de utilización no autorizada podrá ser perseguida de acuerdo con lo establecido en la ley.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.