CAPÍTULO VIII. PLANIFICACIÓN Y RESPUESTA A NUEVAS ENFERMEDADES INFECCIOSAS

Page 1

CAPÍTULO VIII

PLANIFICACIÓN Y RESPUESTA A NUEVAS ENFERMEDADES INFECCIOSAS


PLANIFICACIÓN Y RESPUESTA A NUEVAS ENFERMEDADES INFECCIOSAS Propuesta de plan de preparación y respuesta a las enfermedades infecciosas emergentes de importancia para la salud pública.

A. Introducción Una nueva enfermedad infecciosa es una enfermedad infecciosa que ha aparecido en una población humana. Puede ser causada por cualquier agente infeccioso infecciosos como virus, bacterias o parásitos a los que la población humana tiene una inmunidad baja o nula. Puede dar lugar a mortalidad y morbilidad de diferente gravedad y puede causar un brote comunitario sostenido o llegar a ser una pandemia. En 2018, la Organización Mundial de la Salud (OMS) también añadió la “Enfermedad X”, una enfermedad infecciosa de patógeno desconocido, a su lista Blueprint de enfermedades prioritarias debido a su riesgo para la salud pública y su potencial epidémico, y pidió a los Estados miembros que reforzar su preparación y respuesta a la “Enfermedad X” en la medida de lo posible. posible. 2. Hong Kong se ha visto afectado por algunas nuevas enfermedades infecciosas en las últimas dos décadas: la gripe aviar en 1997, el SARS en


2003 y la pandemia de gripe A (H1N1) en 2009. Para garantizar que el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong (HKSARG) cuente con las capacidades básicas para prevenir, detectar, caracterizar y responder rápidamente y de manera coordinada a las nuevas amenazas de enfermedades infecciosas con el fin de reducir la mortalidad y la morbilidad, este documento establece un plan de preparación y respuesta del Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong (“el Plan”) en caso de que se detecte una nueva enfermedad infecciosa que pueda tener un impacto significativo en la salud pública de Hong Kong. Aunque de vez en cuando pueden surgir nuevas enfermedades infecciosas, la activación de este plan depende de una evaluación exhaustiva del riesgo basada en los siguientes factores clave. • La gravedad clínica de la enfermedad, como su curso clínico y las posibles consecuencias graves que lleven a hospitalizaciones y muertes. •

Trayectoria de la epidemia.

• La transmisibilidad de la infección, como su eficacia de transmisión entre reservorios a humanos o humano, capacidad de mantener brotes a nivel comunitario de la comunidad. •

La propagación geográfica de la nueva


enfermedad infecciosa en humanos, animales o vectores, como la distribución mundial de zonas afectadas, el volumen de comercio y de viajes entre las zonas afectadas y Hong Kong. • En el caso de las enfermedades transmitidas por vectores, la existencia local de los vectores. • La vulnerabilidad de la población, incluida la inmunidad preexistente inmunidad preexistente, grupos objetivo con mayores tasas de ataque o mayor riesgo de enfermedad grave. • La disponibilidad de medidas preventivas, como la vacuna, y posibles tratamientos; y. • Las recomendaciones de las autoridades sanitarias internacionales, como la OMS. 3. El Plan define los niveles de respuesta y las correspondientes estructuras de mando que deben establecerse en cada nivel de respuesta. Se utiliza un nivel de


respuesta de tres niveles de respuesta de tres niveles, que está en consonancia con el “Plan de preparación para la Pandemia de Gripe 2014”. El Plan tiene como objetivo proporcionar un marco de sistema de respuesta para los esfuerzos acordados y coordinados entre los diferentes departamentos y organizaciones gubernamentales con el objetivo de reducir la mortalidad y la morbilidad de la población de Hong Kong debido a la nueva infección. También sirve como herramienta para comunicar claramente el nivel de riesgo con al público. Las agencias, empresas y organizaciones pertinentes, especialmente los que se ocupan de grupos vulnerables, como los ancianos o los niños, deberían tomar nota de este plan a la hora de diseñar sus planes de contingencia y medidas de respuesta. El Plan pretende ser fácilmente adaptable según apropiado para atender a nuevas enfermedades infecciosas específicas. 4. El Plan incluye las siguientes características clave • Un sistema de respuesta de tres niveles, cada uno de los cuales representa un riesgo graduado de la nueva enfermedad infecciosa que afecta al país y su impacto sanitario en la comunidad. • Factores clave que deben tenerse en cuenta en la evaluación del riesgo.


Mecanismo de activación y retirada.

• Las medidas de salud pública que deben adoptarse en cada nivel de respuesta; y. • Las oficinas y departamentos clave que deben participar.

B. Niveles gobierno

de

respuesta

del

5. El Plan incluye tres niveles de respuesta: Alerta, Grave y Emergencia. Estos niveles de respuesta se basan en la evaluación del riesgo de la nueva enfermedad infecciosa que puede afectar a Hong Kong y su impacto sanitario en la comunidad. 6. Cuando se trata de animales/vectores, el Departamento de Agricultura, Pesca y Conservación y el Departamento de Higiene Alimentaria y Ambiental evaluarán la epidemiología local y epidemiología de la enfermedad en las poblaciones de animales salvajes/mascotas/alimentos. Además del Director de Sanidad, el Director


de Agricultura Pesca y Conservación y/o el Director de Higiene Alimentaria e Higiene Ambiental también proporcionarán información para asesorar al Secretario de Alimentación y Salud sobre la activación del nivel de nivel de respuesta. 7. Hay que tener en cuenta que los datos y conocimientos disponibles cuando se detecta la nueva infección, los datos y los conocimientos disponibles suelen ser limitados. A medida que la situación evoluciona, se irá conociendo información crucial sobre los factores mencionados para apoyar la evaluación del riesgo, como la distribución del vector o del reservorio animal, la población con mayor riesgo, la tasa de letalidad, la tasa de complicaciones, el número de reproductores y otras características de la transmisión. El riesgo se evaluará y revisará cada cierto tiempo, teniendo en cuenta los conocimientos científicos más actualizados y la situación más reciente, para garantizar la activación del nivel de respuesta adecuado y la adopción de las medidas correspondientes. 8. Cuando la situación se reduzca, en

caso de que animales/vectores, se informará sobre la reducción del nivel de respuesta o una reducción completa.

Nivel de respuesta de alerta 9. El nivel de respuesta de alerta corresponde a una situación en la que el impacto sanitario inmediato causado por la nueva infección en la población local población local es bajo, pero existe el riesgo de una posible propagación a nivel local a través de transmisión de persona a persona o a través de vectores/animales una vez que la enfermedad se introduzca en el país. 10. El SFH podrá activar o suspender este nivel de respuesta por el consejo del sistema de salud. 11. El sistema de salud tendrán en cuenta los factores clave mencionados en el apartado 2 al realizar la evaluación de riesgos para la formulación del asesoramiento.


Nivel de respuesta grave 12. El nivel de respuesta grave corresponde a una situación en la que el riesgo de impacto sanitario causado por la nueva infección en la población local de Hong Kong es moderado. En general, representa una situación en la que hay propagación limitada de la enfermedad en la población local. 13. El sistema de salud puede activar o suspender este nivel de respuesta. 14. el sistema de salud tendrán en cuenta los factores clave mencionados en el apartado 2 al realizar la evaluación de riesgos para la formulación del asesoramiento. Nivel de respuesta de emergencia 15. El nivel de respuesta de emergencia corresponde a una situación en la que el riesgo de impacto sanitario causado por la nueva infección en la población loca es alto e inminente. En general, representa un alto riesgo de infecciones humanas graves causadas por el nuevo agente infeccioso, y las infecciones graves pueden ser generalizadas. Generalmente se aplica a situación cuando hay evidencia o riesgo inminente de brotes sostenidos a nivel de comunidad de brotes sostenidos en la comunidad. 16. El CE puede activar o dirigir la retirada de este nivel de respuesta nivel de respuesta por consejo del sistema de salud.

Ajuste de los niveles de respuesta 17. La información sobre la aparición de una nueva enfermedad infecciosa es probable que sea escasa durante las fases iniciales del brote. La evaluación del


riesgo en estas circunstancias requiere flexibilidad y posiblemente de la cautela. El nivel de respuesta se ajustará convenientemente cuando se pueda hacer una mejor evaluación del riesgo a la luz de más información disponible.

C. Estructura de mando Nivel de respuesta a la alerta 18. En el Nivel de Respuesta de Alerta, se establecerá una estructura de mando de respuesta simplificada de respuesta simplificada. La Oficina de Alimentación y Salud coordinará y dirigirá la respuesta del Gobierno con las siguientes partes principales que evaluarán la naturaleza y el nivel de los riesgos. • •

Departamento de Salud; y Autoridad hospitalaria.

19. También participarán como partes principales si hay una nueva infección que implique a animales o vectores - Nivel de respuesta grave.


20. En el Nivel de Respuesta Grave, se creará un Comité Directivo presidido por el sistema de salud para coordinar y dirigir la respuesta del Gobierno. 21. El Comité Directivo estará compuesto por secretarios, directores y administrativos. 22. El Comité Directivo cooptará a otros altos funcionarios y expertos no gubernamentales cuando las circunstancias lo justifiquen. Los miembros podrán enviar a sus representantes para que asistan a las reuniones, según proceda. Nivel de respuesta de emergencia. 23. En el Nivel de Respuesta de Emergencia debe tener lideres del comité directivo. 24. Si la situación lo requiere, el Comité Directivo estará compuesto por los siguientes miembros principales. 25. El Comité Directivo podrá cooptar a otros altos funcionarios y expertos no gubernamentales como miembros. Los miembros podrán enviar a sus representantes para asistir a las reuniones del Comité Directivo cuando las circunstancias lo justifiquen. 26. Se podrán crear subcomités presididos, según proceda, para que se ocupen de cuestiones operativas y temas específicos y formulen recomendaciones al Comité Directivo.


D. Medidas de respuesta de salud pública 27. Se aconseja a todas las oficinas y departamentos gubernamentales pertinentes que elaboren planes de contingencia en respuesta a la nueva infección para garantizar respuestas coordinadas y servicios esenciales en el Gobierno y en los principales sectores empresariales. Todas las oficinas y departamentos pertinentes también deberían realizar periódicamente ejercicios y revisar los planes de contingencia correspondientes. El Sistema de salud mantendrá una estrecha relación con los hospitales privados, las organizaciones médicas profesionales y otras organizaciones no gubernamentales (ONG) para movilizar los recursos de la comunidad cuando sea necesario. 28. También se aconseja a todas las oficinas y departamentos gubernamentales se les aconseja que lleven a cabo las respectivas medidas de prevención y control de forma de forma continua.


Por ejemplo: • La Oficina de Educación difundirá información a las escuelas sobre la prevención de la propagación de la enfermedad infecciosa en los locales. • Las otras ONG se acercarán a los ancianos vulnerables y a las personas necesitadas y les ayudarán a mejorar su entorno vital y sus condiciones de higiene. • El Departamento de Vivienda llevará a cabo una limpieza periódica de las zonas públicas de los bloques de viviendas públicas de alquiler, alentará a los residentes a mantener buenas prácticas de higiene y tomará medidas de aplicación contra las infracciones de higiene. • El Departamento de Trabajo difundirá información a los empresarios, empleados y asociaciones sobre la prevención de la propagación de la enfermedad infecciosa en el lugar de trabajo. • El Departamento de Transporte difundirá información al sector del transporte sobre la prevención de la propagación de la enfermedad infecciosa en los vehículos del servicio de transporte público y los transbordadores. • El Departamento de Asuntos Internos (HAD) difundirá información a las empresas de gestión


de la propiedad, las corporaciones de propietarios y los comités de ayuda mutua a través de la red de Oficinas de Distrito sobre las medidas de prevención de enfermedades infecciosas. • El sistema de salud otros departamentos gubernamentales pertinentes organizarán actividades de educación sanitaria y proporcionarán consejos de salud sobre la prevención de enfermedades infecciosas, la higiene personal y la higiene ambiental, dirigidos al público en general y a sectores específicos de la comunidad. • También se animará a los ciudadanos a adoptar medidas preventivas, como mantener una buena higiene personal, lavándose las manos correctamente y manteniendo los hábitos de toser, y a consultar al médico con prontitud y usar una mascarilla siempre que sea necesario. • La Comisión de Turismo ayudará a difundir información dirigida a los turistas y al sector de los viajes sobre la higiene y el control de las infecciones. 29. Dependiendo de los diferentes niveles de respuesta, se adoptarán diferentes niveles de medidas de respuesta de salud pública. En


general, las medidas de respuesta deberían incluir las siguientes áreas clave • • • • • • • •

Vigilancia Investigación y medidas de control Apoyo de laboratorio Medidas de control de la infección Prestación de servicios médicos Vacunación y medicación Medidas de sanidad portuaria; y Comunicación.

Nivel de respuesta a la alerta 30. En el Nivel de Respuesta de Alerta, se aplicarán las siguientes medidas de respuesta. • Cuando no se pueda caracterizar el o los agentes infecciosos, el sistema de salud colaborará activamente con las partes interesadas, la OMS y las autoridades sanitarias de ultramar para formular las definiciones de los casos para la vigilancia local. • Cuando se disponga de información sobre el agente infeccioso, el Departamento de Salud colaborará activamente con las partes interesadas, la OMS y las autoridades sanitarias extranjeras para caracterizar el patógeno, identificar el huésped inmediato, los reservorios y el modo de transmisión, etc. 30.1 Vigilancia • El sistema de salud puede establecer criterios de notificación para la nueva enfermedad infecciosa que se notificará como “Nueva enfermedad


infecciosa de importancia para la salud pública” en virtud de la Ordenanza de Prevención y Control de Enfermedades Todos los médicos están obligados a notificar al sistema de salud los casos que cumplan los criterios de notificación. 30.2 Medidas de investigación y control • El Departamento de Salud llevará a cabo una investigación epidemiológica de los casos sospechosos de la nueva infección y pondrá a los contactos u otras personas potencialmente expuestas bajo vigilancia médica, según corresponda. 30.3 Apoyo de laboratorio •

El Departamento de Saludo Revisar la estrategia de diagnóstico de laboratorio y mejorar la capacidad o en los servicios de diagnóstico de laboratorio, incluyendo la adquisición de técnicas de detección, confirmación y caracterización del patógeno, y el almacenamiento de los reactivos necesarios. o Llevar a cabo pruebas de laboratorio para el nuevo patógeno, según sea necesario, incluyendo pruebas para los hospitales privados y de salud para mejorar la vigilancia de laboratorio sobre el nuevo patógeno. o Reforzar el enlace con la OMS y sus homólogos en el extranjero para obtener información actualizada.

30.4 Medidas de control de la infección • El Departamento de Salud o Emitir directrices y consejos sanitarios a las instituciones residenciales, las escuelas y el público en general. o Actualizar los conocimientos del personal sanitario sobre las medidas de


control de la infección para el tipo de nueva infección en cuestión. o Organizar sesiones informativas para los departamentos gubernamentales sobre las de control de la infección y el uso adecuado del equipo de protección personal (EPP). 30.5 Prestación de servicios médicos • La Autoridad Sanitaria o Almacenar los medicamentos apropiados para los hospitales públicos y clínicas públicas. o Formulará directrices de gestión clínica sobre nuevas infecciones e infecciones adquiridas en la comunidad. o Controlar la ocupación diaria de las camas y revisar la movilización de las mismas y el cumplimiento de las directrices de admisión. Evaluar y planificar la reducción de las actividades no urgentes. 30.6 Vacunación y medicación • El Departamento de Salud se pondrá en contacto con la OMS y los expertos pertinentes para informarse sobre los últimos avances en materia de vacunas y las recomendaciones sobre la medicación siempre que sea necesario. 30.7 Medidas de sanidad portuaria • El Departamento de salud o Aumentar la difusión del mensaje sanitario a los viajeros (por ejemplo, mediante la emisión a bordo, la distribución de folletos, la divulgación de noticias sobre la salud en los viajes en su sitio web y el uso de carteles). o Reforzar las medidas de vigilancia sanitaria en los PCB remitiendo a los hospitales públicos a los viajeros febriles que lleguen con o sin otros síntomas y que tengan antecedentes de viaje a la zona o zonas afectadas para su aislamiento y posterior tratamiento.


30.8 Comunicación • Departamento de salud o Mantener informados a los interesados locales (por ejemplo, médicos, hospitales privados, practicantes de medicina china, escuelas, grupos étnicos, etc.) y al público en general de los últimos acontecimientos. o Difundir la información y reforzar el asesoramiento sanitario al público a través de diversos medios, como comunicados de prensa, folletos, anuncios de interés público, página web, e incorporar mensajes sanitarios en las actividades de educación sanitaria en curso y, si es necesario, crear una minipágina web dedicada a la nueva infección y subirla a la página web. o Mantener un estrecho contacto con las autoridades sanitarias extranjeras y la OMS para obtener la información más reciente y el asesoramiento de los expertos (por ejemplo, asesoramiento sobre viajes). o Proporcionar materiales para informar a médicos, dentistas, otros profesionales de la salud, hospitales e instituciones privadas y al público sobre la situación más reciente. 30.9 Cuando se identifiquen los nuevos agentes infecciosos en la población animal o en los vectores, se aplicarán las siguientes medidas de respuesta con vistas a vigilar y/o eliminar el huésped intermedio y los reservorios.


Nivel de respuesta grave 31. En el nivel de respuesta grave, se aplicarán las siguientes medidas de respuesta. 31.1 Vigilancia • El Departamento de salud o Notificar a la OMS de acuerdo con el Reglamento Sanitario Internacional (2005) cuando se detecten casos confirmados localmente. o Activar la plataforma electrónica para la nueva infección, si la hay, con la HA para asegurar el seguimiento oportuno de los casos y contactos. o Coordinar con el equipo de tecnología de la información de la Autoridad Sanitaria las actualizaciones de los sistemas de información para la nueva infección, según sea necesario. o Trabajar con la Autoridad Sanitaria para revisar los criterios de vigilancia. o Seguir mejorando las actividades de vigilancia, incluida la notificación cero2 de los hospitales públicos y privados sobre la nueva infección patógena. o Establecer contacto con los hospitales privados para intensificar la vigilancia y la notificación de nuevos patógenos infecciosos, y asesorar sobre el control de la infección basándose en las directrices publicadas por el CHP. o Vigilar de cerca la evaluación de riesgos y el asesoramiento de la OMS y la situación en el extranjero por la posibilidad de una transmisión sostenida de persona a persona.


31.2 Investigación y medidas de control • El Departamento de salud o Llevar a cabo la investigación epidemiológica y el rastreo de contactos del personal/pacientes que cumplan con la definición de caso de vigilancia acordada con los hospitales. o Poner en cuarentena/vigilancia médica a los contactos cercanos de los casos confirmados de la nueva infección; y otros contactos bajo vigilancia médica. o Establecer contacto con la policía para preparar la activación del “Sistema de Investigación de Incidentes Graves y Apoyo a las Catástrofes” (MIIDSS) si es necesario. o Obtener asesoramiento de la OMS y colaborar con los académicos locales para realizar estudios especiales si es necesario. 31.3 Apoyo a los laboratorios • El Departamento de Salud o Revisar la estrategia de pruebas de laboratorio para mejorar la eficacia y la puntualidad del diagnóstico de laboratorio de los casos sospechosos de la nueva infección. o Revisar los criterios de diagnóstico entre el Centro de Laboratorios de Salud Pública y la Red de Laboratorios de HA y compartir la tecnología con HA. o Realizar serología específica para el nuevo patógeno infeccioso en función de las necesidades, según la disponibilidad. o Llevar a cabo estudios de caracterización del patógeno en cualquier cultivo aislado/espécimen positivo. o Establecer contacto con la OMS y las autoridades extranjeras para realizar análisis adicionales y discutir el desarrollo de diagnósticos, según corresponda.


• El Departamento de Salud y la Autoridad Sanitaria aumentarán la capacidad de los laboratorios para ayudar al diagnóstico. 31.4 Medidas de control de la infección • El departamento de salud o Revisar las existencias de EPI. o Mejorar y/o revisar las medidas de control de la infección de acuerdo con los últimos conocimientos sobre la vía de transmisión del nuevo patógeno infeccioso. 31.5 Prestación de servicios médicos • La Autoridad Sanitaria o Considerar el establecimiento de clínicas designadas y un protocolo para clasificar a los pacientes con síntomas relevantes en el nivel de atención primaria. o Aislar y tratar los casos confirmados en los hospitales designados. o Actualizar/revisar las guías clínicas sobre el manejo y los criterios de admisión relacionados para varias especialidades. Reducir aún más los servicios no urgentes y no de emergencia cuando sea necesario. o Proporcionar información actualizada sobre la situación al sector privado e iniciar conversaciones con los hospitales privados sobre el traslado o la derivación de pacientes.


31.6 Vacunación y medicación • El DH se mantendrá en contacto con la OMS y los expertos pertinentes sobre los últimos avances y recomendaciones en el uso de vacunas y/o medicamentos. 31.7 Medidas sanitarias portuarias • La División de Hidrología o Revisar y modificar las medidas sanitarias portuarias existentes y promulgar legislación, cuando sea necesario, a la luz de las últimas recomendaciones de la OMS. o Ayudar a recuperar los manifiestos de vuelo de las compañías aéreas para facilitar el rastreo de los contactos de los vuelos. o Tener en cuenta las últimas recomendaciones de la OMS sobre las medidas sanitarias portuarias, incluidas las medidas para evitar la exportación de casos desde Hong Kong. 31.8 Comunicación • El DH activará los centros pertinentes (por ejemplo, el Centro de Respuesta de Emergencia, el Centro de Inteligencia de Brotes y el Centro de Línea Directa de Emergencia) para la información, el seguimiento y la respuesta, si es necesario. • La Autoridad Sanitaria activará el Centro de Control de Incidentes Graves para la información, el seguimiento y la respuesta, si es necesario. • El DH se comunicará con los hospitales, los profesionales médicos del sector privado y otros trabajadores de la salud y difundirá la información. 31.9 En caso de infección zoonótica, cuando haya un brote de la nueva infección en animales de Hong Kong que puedan tener un contacto estrecho con la población general y hay pruebas de un riesgo


significativo de transmisión de animales a humanos. Nivel de respuesta de emergencia 32. En el Nivel de Respuesta de Emergencia, se aplicarán las siguientes medidas de respuesta 32.1 Vigilancia • El Departamento de salud o Supervisar diariamente el número de detecciones del nuevo agente infeccioso de la Subdivisión de Servicios de Laboratorio de Salud Pública del CHP. o Junto con HA, monitorear diariamente el número de pacientes atendidos en los Departamentos de Accidentes y Emergencias de los hospitales y las admisiones hospitalarias debido a los síntomas pertinentes. o Junto con la AS, ajustar los mecanismos de vigilancia con referencia a las últimas recomendaciones de la OMS. o Colaborar con la Autoridad Sanitaria para supervisar el número diario de ingresos hospitalarios debidos a la nueva infección. 32.2 Medidas de investigación y control o Evaluar el estado de propagación de la enfermedad y el potencial de pandemicidad juntamente con la OMS y los expertos pertinentes, cuando proceda.


o Llevar a cabo estudios epidemiológicos para investigar las fuentes comunitarias y el modo de transmisión. Se investigará a fondo cualquier fuente comunitaria sospechosa. o Solicitar asesoramiento al Departamento de Justicia, cuando sea necesario, sobre las autoridades legales para la aplicación de las medidas reforzadas y sobre la adquisición de poderes de salud pública de emergencia para permitir la aplicación de las medidas de control. o Trabajar para recopilar datos epidemiológicos. 32.3 Apoyo de laboratorio o Llevar a cabo la detección y caracterización del virus en el ámbito y la escala adecuados. 32.4 Medidas de control de la infección 32.5 Prestación de servicios médicos o Ampliar la capacidad de las camas de aislamiento y la gestión de los casos confirmados y sospechosos. o Vigilar de cerca la utilización de los servicios hospitalarios públicos en todo el territorio y reorganizar o reducir los servicios no urgentes para hacer frente al aumento de la carga de trabajo debido a la nueva infección. o Movilizar los hospitales de convalecencia para aumentar la capacidad de tratamiento de los casos agudos. o Revisar y promulgar directrices y protocolos actualizados sobre diagnóstico, tratamiento y criterios de admisión.


32.6 Vacunación y medicación 32.7 Medidas sanitarias portuarias 32.8 Comunicación o Proporcionar actualizaciones diarias del curso de la epidemia y de los planes y acciones de respuesta del gobierno. o Intensificar la educación pública sobre el uso de equipos y prácticas de protección personal. o Educar al público sobre el autocontrol de los síntomas relevantes y sobre cuándo y cómo buscar tratamiento. o Ponerse en contacto con la OMS sobre el tema de la posible advertencia de viaje contra Hong Kong. o Preparar material para proporcionar una orientación clara sobre las medidas preventivas adicionales que deben tomarse e informar a los médicos, dentistas, otros profesionales de la salud, hospitales privados, instituciones, agencias de turismo y al público de dichas medidas. Estrategias clave para abordar las enfermedades infecciosas emergentes y reemergentes. Existes una larga historia de enfermedades infecciosas emergentes y reemergentes (EID) en los seres humanos, estas han ido cambiando en cuanto a su tipo, forma de trasmisión incluso en su tasa de mortalidad; la mayoría de estas enfermedades son zoonóticas, esto quiere decir que se trasmiten de animales (mamíferos o artrópodos) a los seres humanos, esto lo podemos observar en las EID documentades desde 1940 a 2004 donde el 70% de un total de 300 los casos documentados fueron de tipo zoonótico (Jones et al., 2008). Los virus son partículas


infecciosas que representa un gran desafío debido a la gran diversidad existente y su tendencia a mutar genéticamente. Se estima que el 25-44% de todos los eventos zoonóticos se han debido a virus(Jones et al., 2008). Los costos asociados con los EID se pueden enumerar de diversas maneras: en términos de vidas perdidas (tanto entre los trabajadores de la salud como entre la población en general), el costo financiero de la respuesta, los costos sociales y los costos económicos más altos. Los costos son directos a corto plazo e indirectos a largo plazo. El costo global del brote de síndrome respiratorio agudo severo (SRAS) de 2003 se estima entre 13 000 millones y 50 000 millones de dólares estadounidenses (Castillo-Chavez et al., 2015). Más recientemente, el brote del virus del Ébola de 2014 en África occidental costó aproximadamente 3600 millones de dólares en total. Los EID también producen un gran impacto en los sistemas de salud, lo que se traduce en reducciones en la atención preventiva debido a la priorización de los recursos hacia la respuesta a brotes, la disminución de las tasas de vacunación, la pérdida de miembros capacitados de la fuerza laboral de atención médica y la carga adicional de brindar atención a largo plazo a los sobrevivientes con síntomas crónicos. Se han identificado cuatro dominios centrales para estimar las amenazas de EID: 1) factores genéticos y biológicos de patógenos y huéspedes; 2) factores físicos


y ambientales; 3) factores ecológicos; y 4) factores sociales, políticos y económicos (Bogich et al., 2012).El primer dominio es difícil de determinar debido a la necesidad de identificación de enfermedades y conocimientos biológicos más detallados. En segundo lugar, el entorno físico, sobre todo los patrones meteorológicos y climáticos, se encuentran sujetos a cambios como resultado del cambio climático. Lo ha producido que los vectores de varias enfermedades si distribuyan en nuevos entornos. En tercer lugar, la composición del uso de la tierra, la presencia de operaciones agrícolas y la deforestación ocasionan el movimiento de especies y el aumento de las interacciones entre humanos y la fauna silvestre. Por último, los factores sociales, políticos y económicos afectan la forma en que los humanos interactúan con los animales, la fuente de proteínas y la disponibilidad de saneamiento. Algunos investigadores creen que las razones detrás de la aparición de la enfermedad deben desglosarse y describirse en términos más específicos como “impulsores” de la enfermedad (Olson et al., 2015; Semenza et al., 2016); entre los cuales se encuentran la adaptación y el cambio microbiano, la susceptibilidad humana a la infección, el clima y el tiempo, los ecosistemas cambiantes, la demografía y el comportamiento humanos, el desarrollo económico y el uso de la tierra, los viajes y el comercio internacionales, la tecnología y la industria, el desglose de las medidas de salud pública, la pobreza y la desigualdad social, la guerra y el hambre, la falta de voluntad política y


la intención de hacer daño (Olson et al., 2015; Semenza et al., 2016). La mayoría de los brotes de enfermedades de interés internacional se pueden atribuir a un solo factor: la falta de infraestructura de salud pública. Las capacidades de predicción de EID han mejorado drásticamente en los últimos años y ahora están monitoreando “impulsores” adicionales de la aparición de enfermedades. Es importante abordar todas las vías posibles para comprender, predecir y responder a las infecciones emergentes. Los esfuerzos de desarrollo estratégico pueden enfocarse en los impulsores específicos de la aparición de enfermedades a través de actividades de vigilancia y fortalecimiento del sistema para garantizar el uso eficiente y efectivo de los fondos. Existe la oportunidad de aprender de brotes anteriores y trabajar para desarrollar una red de preparación inclusiva con la capacidad de modificar y responder a cualquier amenaza potencial que pueda surgir. Si bien cada enfermedad emergente es única, hay algunos esfuerzos de control, a saber, pasos de comunicación/colaboración y preparación que son universales. La universalidad de algunas actividades de preparación ya ha sido reconocida por organismos internacionales que han trabajado para fortalecer el Reglamento Sanitario Internacional (2005) para responder a las amenazas de enfermedades emergentes (Fischer, 2011). Todavía existe una inmensa oportunidad para evaluar las capacidades, desarrollar políticas y planes para llenar los vacíos y mejorar la calidad operativa de estos sistemas en todo el mundo. Dada su naturaleza impredecible, su impacto directo en la salud humana, así como sus impactos ambientales, económicos y sociales más amplios, los EID requieren atención, financiación y respuesta constantes y sostenidas por parte de la comunidad mundial. El propósito de este documento es comprender las


capacidades institucionales necesarias para responder de manera efectiva a las EID y resaltar las estrategias clave y los posibles puntos de intervención. Condiciones ideales de respuesta antes enfermedades emergentes En un entorno ideal de preparación y respuesta ante enfermedades emergentes debe centrarse en la colaboración entre todos los sectores afectados y un compromiso fiscal y social para fortalecer la capacidad en todos los niveles del país para responder a las amenazas a medida que surgen. Un sistema de respuesta de EID verdaderamente completo requiere coordinación de todo el sistema en el que se incluyen sistemas de vigilancia continuos en todo el mundo, fortalecimiento de los recursos de atención médica, intervenciones sociales, de comportamiento y de cambio, y la integración de diagnósticos apropiados en la prevención y planes de control.


La importancia de una estrategia de vigilancia de EID adaptada que prevendría y mitigaría los brotes de EID, el fortalecimiento de la colaboración entre múltiples partes interesadas para mejorar los sistemas de salud existentes y alentar el intercambio de recursos para mejorar la respuesta de EID y ayudar a mitigar el daño son las principales características. Las intervenciones sociales, de comportamiento y de y la integración de diagnósticos apropiados en los planes de prevención y control figuran como factores significativos para un plan ideal de preparación y respuesta para EID. Los sectores potencialmente afectados son numerosos, pero muchos han sido tradicionalmente excluidos de las actividades de preparación para enfermedades.


Sectores con un papel en la preparación y respuesta ante enfermedades infecciosas emergentes/reemergentes. Figura tomada de: “Key Strategies to Address Emerging and Reemerging Infectious Diseases: A Systematic Analysis. Hala Jassim Al Mossawi, Colleen Longacre, Neeraj Kak*, Sharanya Joshi”(AlMossawi et al., 2019) El enfoque multisectorial se amplía aún más en el marco de One Health y destaca la importancia de la interconectividad entre numerosos sectores integrales para la respuesta a la enfermedad. El hecho de que no sepamos con certeza dónde, cuándo y cómo surgirá una enfermedad es el desafío crítico. Los fondos para los esfuerzos de prevención y mitigación son limitados debido a la falta de un retorno de la inversión evidente y la incertidumbre asociada con las enfermedades emergentes. Debido a la globalización y los patrones de viaje en todo el mundo, los EID son una amenaza legítima para todas las personas del mundo, incluso para quienes no viven en áreas identificadas como puntos críticos para la aparición de enfermedades. La carga de la pobreza en muchos países del punto crítico de EID pone a poblaciones específicas en una desventaja adicional, ya que los sistemas y la infraestructura no son adecuados para responder a nuevas enfermedades infecciosas. un patógeno poco conocido. Si bien ha habido más brotes de ébola en la historia que de zika, el huésped natural del virus aún no


se ha determinado por completo. De manera similar, los estudios entre los sobrevivientes del ébola en África occidental muestran una presencia viral residual en los fluidos corporales hasta 12 meses después de la recuperación. Estos vacíos de conocimiento dificultan una respuesta integral y no existen medicamentos curativos ni vacunas de amplia aplicación disponibles. El caso del Zika es aún menos claro. Las agencias de salud continúan actualizando las recomendaciones debido a la comprensión cambiante del virus. La temporalidad de las enfermedades infecciosas da como resultado un interés extremadamente alto (durante el gran brote) y una caída significativa del interés (después de que cesan las muertes), lo que deja a la comunidad afectada para abordar las secuelas indirectas y a largo plazo de forma independiente



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.