Bachelor-Studium 2020

Page 1

Bachelor-Studium Undergraduate Studies

2020 Undergraduate Studies also offered in English


Sometimes it only takes the


3

Das ist nicht immer einfach! Wer vorankommen will, muss engagiert mit Hirn, Herz und Hand handeln. Wer seine gewonnenen, wertvollen Erkenntnisse zu nutzen weiss, kann auch eine positive Wirkung erzielen und etwas bewegen. Und genau das bringt unser Claim zum Ausdruck: From insight to impact.

of a page to get from insight >>>


>>>

to impact. Die HSG ist mehr als ein Lernplatz, sie ist ein Ort der Inspiration, der zum Denken anregt. HSG-Angehörige eignen sich aktuelles Wissen von hoher Praxisrelevanz an und gewinnen wertvolle Erkenntnisse. Dadurch sind sie in der Lage, einen wichtigen Beitrag zur gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und zu ihrer persönlichen Entwicklung zu leisten. «From insight to impact» ist nicht nur unsere Botschaft, es ist vielmehr ein Versprechen nach aussen, an dem wir uns messen lassen. Und zugleich ist es auch Motivation nach innen.


5

te respek n i e n e h öglic ima erm HSG. l K e l a i kolleg d der ne und dierenden un e f f o s a n Stu und d eitsstil arbeit zwische b r A e iv sammen operat Der ko rauensvolle Zu t und ver hrt zu die HSG und fü t äg pr n ge n lu f Problemstel e Sichtweise au ch li n. it e zh n a g Die ativen Lösunge gr te in d n u n te er zukunftsorienti Die HSG agiert innovativ und fair im Umgang mit anderen Menschen. Durch überdurchschnittliches Engagement erreichen wir gemeinsam unsere Ziele.

Unsere Kompetenz zeigt sic h primär in zuverlässigen un d sinnstiftenden Lösungen, die überzeugen.

Unsere Werte sind die Basis für >>>


>>>

Ihre persรถnliche Weiterentwicklung.


7

Was ist Ihr Ziel? Die Universität St.Gallen bietet ihren Studierenden neben rein fachlichem Wissen auch die Voraussetzungen für eine persönliche Weiterentwicklung. Überlegen Sie sich, welches persönliche Profil Sie aufgrund Ihrer Interessen und Fähigkeiten aufbauen wollen. Stellen Sie sich Ihr Studium entsprechend selbstständig zusammen und planen Sie Ihren Weg. Dazu bieten wir neben verschiedenen Wahlfächern für fachliche Vertiefungen im Kontextstudium weitere Möglichkeiten, wie zum Beispiel mehrere Fremdsprachen. Unsere Studierenden können an rund 200 Partneruniversitäten weltweit ein Austauschsemester absolvieren. Daneben können Sie in 120 studentischen Vereinen mitwirken oder beim Coaching- und Mentoring-Programm mitmachen.


Zahlen und Fakten 1898

Rund 200

8669

42

Gr체ndung

Studierende

3205

Mitarbeitende

102

Professorinnen und Professoren

Partneruniversit채ten

Institute, Forschungsstellen und Centers

> 90 %

der AbsolventInnen w체rden die HSG wieder w채hlen

4 von 5

Bachelor- und MasterAbsolventInnen hatten bei Abschluss eine feste Stelle


9

Rankings Financial Times Masters in Management Ranking: • Platz 1 weltweit mit dem Master in Strategy and International Management Financial Times Masters in Finance Ranking: • Platz 6 weltweit mit dem Master in Banking and Finance Financial Times European Business School Ranking: • Platz 4 The Economist Masters in Management Ranking: • Platz 2 weltweit mit dem Master in Strategy and International Management Handelsblatt bzw. Wirtschaftswoche Ranking: • Betriebswirtschaftliche Forschung (Wirtschaftswoche): Platz 1 im deutschsprachigen Europa • Volkswirtschaftliche Forschung (Handelsblatt): Platz 9 im deutschsprachigen Europa rankings.unisg.ch

Akkreditierungen / Mitgliedschaften


GrĂźezi and Hello Liebe Studieninteressierte

Prof. Dr. Thomas Bieger Rektor / President


11

Als Rektor der Universität St.Gallen freue ich mich, Ihnen die HSG vorzustellen. Unser Studium verfügt über ein spezielles Profil entsprechend unserer Vision: «Als führende Wirtschaftsuniversität setzen wir in Forschung und Lehre weltweit Massstäbe, indem wir integratives Denken, verantwortungsvolles Handeln und unternehmerischen Innovationsgeist in Wirtschaft und Gesellschaft fördern.»

As the President of the University of St.Gallen, I am pleased to present the HSG to you. Our studies have a special profile, which is inspired by our vision: “As a leading business university, we set global standards for research and teaching by promoting integrative thought, responsible action and an entrepreneurial spirit of innovation in business and society.”

Um diese Ziele zu erreichen, legen wir ein besonderes Augenmerk auf die persönliche Interaktion zwischen Lehrenden, Forschenden, Studierenden und Praxis auf dem Campus. Gerade im Zeitalter der Digitalisierung schaffen wir einen Mehrwert durch persönliche Begegnungen. Wir bieten Ihnen ein ganzheitliches Studium: Neben Ihrem Fachstudium besuchen Sie Vorlesungen in anderen Disziplinen sowie Kurse des Kontextstudiums. Mit Veranstaltungen in Geschichte, Philosophie, Wirtschaftsethik, Psychologie oder Soziologie können Sie Ihre Perspektiven erweitern. Dies fördert das kritische Denken, den Umgang mit Komplexität sowie mit kulturellen, sozialen und ökologischen Herausforderungen. Es ist uns ein Anliegen, dass Sie lernen, nachhaltig Verantwortung für die Gesellschaft zu übernehmen. Gelegenheit dafür bieten Ihnen auch die studentischen Initiativen.

To attain these goals, we pay particular attention to the personal interaction between teaching staff, researchers, students and practice on the campus. In this age of digitalisation, we create added value through personal encounters. We offer you an integrative course of studies: alongside your core studies, you attend lectures in other disciplines, in addition to the contextual studies courses. With courses such as history, philosophy, business ethics, psychology and sociology, it is our aim to help you to broaden your perspectives. This is beneficial for critical thinking, for dealing with complexity, as well as with cultural, social and ecological challenges. Our objective is that you should learn to assume sustainable responsibility for society. The student initiatives provide you with a number of opportunities for this.

Ein Studium an der HSG fordert und fördert Sie und bietet Ihnen die optimale Grundlage für Ihren weiteren Lebensweg. In diesem Sinne freue ich mich, dass Sie sich für unsere Universität interessieren.

I am confident that your studies at the HSG will be both a challenge and an encouragement for you and that they will offer you a basis for your journey through life. Bearing all this in mind, I am delighted that you are interested in our University.


Go ahead 14

Das Studium an der HSG

14

Studies at the HSG

32

Bachelor-Studium

32

Undergraduate studies

62

Im Ausland studieren / Erfahrungen sammeln

62

Studying abroad / Gaining experience

76

Nach dem Studium

76

After graduation

86

Leben in St.Gallen

86

Living in St.Gallen

92

Anreise zur HSG

92

How to get here


13


Stellen Sie Ihre Zukunft auf ein starkes Fundament. Base your future on a solid foundation. Studienarchitektur Degree course architecture Intellektuelle Fähigkeiten, eine ganzheitliche Sichtweise, Flexibilität, Verantwortungsbewusstsein und interkulturelle Qualifikationen gewinnen in der heutigen Zeit verstärkt an Bedeutung. Damit sich unsere Studierenden diese Fähigkeiten aneignen können, bieten wir an der HSG eine einzigartige Studienarchitektur. Sie schafft Bedingungen, welche die fachliche und persönliche Entwicklung unserer Studierenden unterstützt.

Intellectual skills, an integrative view, flexibility, responsibility and intercultural qualifications are of ever-increasing importance today. To ensure that our students are able to acquire these skills, we offer a unique degree course architecture. This structure creates the conditions required for our students’ academic and personal development.


Das Studium an der HSG

|

Studies at the HSG

15


Kontextstudium Contextual Studies

Fachstudium Core Studies Kontaktstudium / Selbststudium Contact Studies / Independent Studies

Master of Arts HSG M.A. HSG Master-Programm (1,5 –2 Jahre) Master’s Programme (1.5 –2 years)

Bachelor of Arts HSG B.A. HSG Vertiefende Majors (2 Jahre) Subsequent Majors (2 years)

Assessmentjahr (1 Jahr) Assessment Year (1 year)

Pflichtfächer Compulsory Subjects

Pflichtwahl- / Wahlfächer Core Electives / Electives

Master-Arbeit Master’s Thesis

Fokusbereiche Concentration Areas

Skills Skills

Pflichtfächer Compulsory Subjects

Pflichtwahl- / Wahlfächer Core Electives / Electives

Bachelor-Arbeit Bachelor’s Thesis

Fokusbereiche Concentration Areas

Skills & Sprachen Skills & Languages

Pflichtfächer Compulsory Subjects

Pflichtwahlfächer Core Electives

Fachstudium

Core Studies

Das Fachstudium an der Universität St.Gallen besteht aus Pflichtfächern, Pflichtwahl- und Wahlfächern sowie der Bachelor- oder der Master-Arbeit.

Core studies at the University of St.Gallen consist of compulsory subjects, core electives and electives, as well as the Bachelor’s or Master’s thesis.

In den Pflichtfächern werden die Grundlagen des gewählten Studien-Programmes vermittelt. Im Bereich der Pflichtwahlfächer kann aus einem breiten Angebot an programmspezifischen Kursen gewählt werden. Die Kurse anderer Programme stehen den Studierenden im Wahlbereich offen. Das umfassende Angebot an Pflichtwahlund Wahlfächern ermöglicht es, einen Fokus auf Themen zu legen, die sie

The compulsory subjects convey the basics of the degree course chosen by the student. Core electives consist of a wide range of programme-specific courses. Courses of other programmes are also open to students as electives. The extensive range of core electives and electives enables students to focus on issues which are of particular interest to them. In this way, they are able to create an individual profile in addition


Das Studium an der HSG

|

Studies at the HSG

besonders interessieren. Somit können sich unsere Studierenden zusätzlich zum gewählten Studienfach ein individuelles Profil erarbeiten. Dieses unterstützt sie bei der Verwirklichung ihrer beruflichen und persönlichen Ziele.

Kontextstudium Eine Besonderheit an unserer Studienarchitektur ist, dass alle Studierenden neben dem Fachstudium auch Kurse des Kontextstudiums belegen. Im Kontextstudium wird das wirtschaftliche und juristische Fachstudium aus verschiedenen Perspektiven ergänzt und reflektiert. Unsere Studierenden lernen, dass wirtschaftliche Entscheide immer in gesellschaftliche, kulturelle und historische Rahmenbedingungen eingebettet sind und deshalb ganzheitlich betrachtet werden müssen. Sie werden damit zu Persönlichkeiten ausgebildet, die sich ihrer gesellschaftlichen Verantwortung bewusst und in ihrem späteren Leben in der Lage sind, flexibel, verantwortungsvoll und nachhaltig zu handeln. Nach der Einführung in Geschichte, Philosophie, Psychologie und Soziologie im Assessmentjahr ermöglicht das Kontextstudium während der Bachelor-Ausbildung eine multidisziplinäre Vertiefung in relevanten Themengebieten: Medien, Kulturen, Geschichte, Gesellschaft, Verantwortung, Kreativität, Recht, Technologien.

to their chosen major, which will support them in the realisation of their professional and personal goals.

Contextual Studies A particular feature of our degree course architecture is that students not only attend courses in core studies but also in Contextual Studies. In Contextual Studies, core studies in economic and legal sciences are complemented and considered from various perspectives. Our students learn that economic decisions are always embedded in general societal, cultural and historical conditions and must therefore be viewed from an integrative angle. Students are thus educated to become people who are aware of their social responsibility and will be in a position later in life to act in a flexible, responsible and sustainable manner. After an introduction to the disciplines of history, philosophy, psychology and sociology in the Assessment Year, Contextual Studies undertaken during the Bachelor’s studies enable students to study certain areas with a multidisciplinary approach in more depth: media, cultures, history, society, responsibility, creativity, law and technologies.

17


Den Studierenden wird mit diesen acht Fokusbereichen die Möglichkeit geboten, vertiefte Qualifikationen zu erwerben, die auch im Diploma Supplement ausgewiesen werden. Alternativ können Studierende zwei Seminare aus dem Kontextstudium mit einer bereits absolvierten Veranstaltung des Fachstudiums thematisch verknüpfen und in einem Portfoliokurs eine intensiv betreute und innovativ gestaltete Syntheseleistung erbringen. Die Angebote im Bereich Skills & Sprachen umfassen zum Beispiel Rhetorikkurse, Programmierkurse sowie eine Vielzahl von Sprachkursen.

Kontakt- und Selbststudium An der HSG werden bewusst verschiedene Formen der Wissensvermittlung eingesetzt: Im Rahmen des Kontaktstudiums vermittelt eine Lehrperson Unterrichtsstoff in Vorlesungen, Übungen und Seminaren. Diese traditionelle Unterrichtsform ist vorgesehen, wenn die Studierenden den Stoff dadurch einfacher und schneller verstehen.

These eight Concentration Areas provide students with an opportunity to acquire more detailed qualifications, which are also documented in the diploma supplement. Alternatively, students can thematically combine two seminars from Contextual Studies with a core studies course they have already completed and thereby achieve an intensively supervised and innovative synthesis within the scope of a portfolio course. Courses in Skills & Languages, for example, include rhetoric, programming and a great number of languages.

Contact and Independent Studies The HSG makes deliberate use of various forms of communicating knowledge: in Contact Studies, the subject matter is communicated by a lecturer in lectures, exercises and seminars. This traditional form of education is used when it can help students to understand the subject matter more easily and quickly.

Kontakt Contact Kontextstudium School of Humanities and Social Sciences (SHSS) Müller-Friedberg-Strasse 8 CH-9000 St.Gallen +41 71 224 24 02 kontextstudium@unisg.ch kontextstudium.unisg.ch


Das Studium an der HSG

|

Studies at the HSG

Eine weitere Unterrichtsmethode ist das Selbststudium: Die Studierenden lernen selbstständig alleine oder in kleinen Gruppen mit verschiedenen, auch technischen Hilfsmitteln. Dies ist ein umfassenderes Konzept als nur die Vorbereitung oder die Nachbereitung einer Vorlesung. Für das Selbststudium werden spezielle Skripte mit Übungsaufgaben und Lösungen zur Verfügung gestellt, Texte aus Zeitschriften oder Lehrbüchern mit entsprechenden Fragen abgegeben, oder auch virtuelle Veranstaltungen unterschiedlicher Art angeboten. Um das Gelernte und Fragen zu besprechen, treffen sich die Studierenden in kleinen Gruppen mit ihren Lehrpersonen. Unsere Studierenden vertiefen im Rahmen des Selbststudiums ihre Fähigkeit, sich selbstständig Wissen anzueignen. Der Vorteil dabei ist, dass sie die Lernzeit frei wählen und einteilen können. Zudem sind sie dabei ortsunabhängig. Allerdings erfordert das Selbststudium ein gewisses Mass an Disziplin und Motivation.

A further form of learning is Independent Studies: students learn on their own or in small groups, using various resources, among which are technical aids. As such, this is a more extensive concept than preparatory or follow-up work on lectures. For the purposes of Independent Studies, special scripts and exercise problems with solutions, and texts from journals or textbooks are made available with the relevant questions, and virtual teaching events of various types are offered. Students then meet their lecturers in small groups in order to discuss what they have learned and to ask questions. In Independent Studies, our students hone their ability to acquire knowledge on their own. The advantage is that they are free to schedule their learning time themselves. In addition, they not depend on any specific location. However, Independent Studies require a certain degree of discipline and motivation.

19


Bachelor-Stufe

Bachelor’s Level Assessment Year

Startwoche

Das Bachelor-Studium an der Universität St.Gallen besteht aus dem Assessmentjahr und der Bachelor-Ausbildung. Alle Studierenden belegen im Assessmentjahr nahezu dieselben Fächer. Das Assessmentjahr muss gesamthaft bestanden werden, damit das Bachelor-Studium fortgesetzt werden kann. Es kann wahlweise komplett in Deutsch oder in Englisch absolviert werden.

Undergraduate studies at the University of St.Gallen consist of the Assessment Year and Bachelor’s studies. In the Assessment Year, all students attend virtually the same courses. They must complete the Assessment Year successfully in order to continue their undergraduate studies. They can choose to complete the Assessment Year as a whole either in German or in English.

Im Assessmentjahr führen wir unsere Studierenden an die Anforderungen des Studiums heran. Wir machen sie mit den fachlichen und wissenschaftlichen Grundlagen vertraut. Sie lernen, sich selbstständig mittels Fachliteratur zu informieren. Zudem beginnen sie, sich fachübergreifend mit den in akademischen und gesellschaftlichen Diskussionen aufgeworfenen Themen zu beschäftigen.

In the Assessment Year, we introduce our students to the requirements of studying. We familiarise them with the foundations of their disciplines and of academic work. They learn to acquire knowledge from specialist literature on their own. In addition, they begin to deal with issues raised in academic and social discussions in an interdisciplinary manner.

Neu eintretende Studierende im Assessmentjahr der Bachelor-Stufe absolvieren eine Startwoche. Sie findet eine Woche vor dem Semesterbeginn jeweils in der Kalenderwoche 37 statt und ist obligatorisch. In dieser Woche lernen die neuen Studierenden die Universität und den akademischen Betrieb kennen, lösen zusammen eine Fallstudie und finden neue Freundinnen und Freunde.

Assessmentjahr

Bachelor’s Studies Bachelor-Ausbildung Nach dem Assessmentjahr wählen die Studierenden einen Major (Vertiefungsrichtung) der Bachelor-Ausbildung. Wir bieten die Majors Betriebswirtschaftslehre, Volkswirtschaftslehre, International Affairs, Rechtswissenschaft und Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften an.

After the Assessment Year, students choose a major for their Bachelor’s studies. We offer majors in Business Administration, Economics, International Affairs, Law and Law and Economics.

startwoche.unisg.ch

Freshers’ Week New students in the Assessment Year of undergraduate studies must attend Freshers’ Week. It takes place a week before the beginning of the semester, in calendar week 37, and is compulsory. In this week, new students become acquainted with the University and with academic life, solve a case study together and make new friends. startwoche.unisg.ch


Das Studium an der HSG

|

Studies at the HSG

Die beiden Majors Rechtswissenschaft und Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften werden auf Deutsch angeboten. Die Majors in Betriebswirtschaftslehre, Volkswirtschaftslehre und International Affairs können in einer flexiblen Mischung aus englischer und deutscher Sprache studiert werden. Im Verlaufe dieser zweisprachigen Bachelor-Ausbildung müssen aber mindestens neun, resp. zwölf Credits in der Komplementärsprache absolviert werden. Die Regelstudienzeit des Bachelor-Studiums beträgt drei Jahre (zwei Semester Assessmentjahr und vier Semester Bachelor-Ausbildung). Danach haben unsere Studierenden ihren ersten akademischen Grad, den Bachelor of Arts HSG, erworben. Dieser wissenschaftlich qualifizierende Abschluss ermöglicht den Eintritt ins Berufsleben oder die Aufnahme eines Master-Studiums.

Master-Stufe Auf der vertiefenden Master-Stufe bieten wir 13 Master-Programme in deutscher und englischer Sprache an. Sie verleihen unseren Absolventinnen und Absolventen ein klares akademisches Profil und bereiten sie auf anspruchsvolle Aufgaben in Praxis und Wissenschaft vor. In der Regel dauert ein Master-Programm drei oder vier Semester und endet mit dem Abschluss Master of Arts HSG.

The two majors in Law and in Law and Economics are taught in German. The majors in Business Administration, Economics and International Affairs can be studied in a flexible mixture of English and German. During these bilingual Bachelor’s studies, students have to earn at least nine or twelve credits, respectively, in the complementary language. The standard duration of undergraduate studies is three years (two semesters of the Assessment Year and four semesters of Bachelor’s studies). Our students are then awarded their first academic degree, the Bachelor of Arts HSG. This academic qualification enables them to enter professional life or start their studies at the Master’s Level.

Master’s Level At the more specialist Master’s Level, we offer 13 Master’s programmes in German and English. They provide our graduates with a clear-cut academic profile and prepare them for demanding tasks in practice and academia. As a rule, a Master’s degree programme takes three or four semesters and ends with the award of a Master of Arts HSG.

21


“Cooperative and innovative learning and teaching formats for the future”

«Kooperative und innovative

Lern- und Lehrformate für die Zukunft»

Jacqueline Gasser-Beck Leiterin Teaching Innovation Lab

Die Digitalisierung verändert unsere Zusammenarbeit und den gegenseitigen Austausch. An der HSG wird die Zukunft aktiv mitgestaltet, indem verschiedene Lern- und Lehrformate sowie Räume für interdisziplinäre und kooperative Arbeitsmöglichkeiten angeboten werden. So ermöglicht unter anderem der Co-Working Space «theCO» neue Arbeitsformen für den kreativen Austausch.

Digitalisation is changing our forms of cooperation and mutual exchange. The HSG is taking an active role in shaping the future by offering various learning and teaching formats, as well as room for interdisciplinary and cooperative working options. Among other things, the co-working space “theCO” enables new forms of working for creative exchange.

theco.shsg.ch

theco.shsg.ch


23


Lehre und Forschung: Wissenschaft und Praxis vereint

Teaching and research: a symbiosis of theory and practice

Für die Ausbildung unserer Studierenden sind 102 Professorinnen und Professoren, 73 Assistenzprofessorinnen und Assistenzprofessoren, 33 Ständige Dozierende und 565 Lehrbeauftragte zuständig. Viele von ihnen sind neben ihrer Lehrtätigkeit in den 42 Instituten, Forschungsstellen und Centers der HSG tätig. Dort beschäftigen sie sich mit aktuellen wissenschaftlichen Fragestellungen. Gleichzeitig pflegen sie den Kontakt mit der Wirtschaft, der Rechtspflege und der Politik. Mit diesen in der Wissenschaft und in der Praxis verwurzelten Tätigkeiten wird sichergestellt, dass unsere Dozierenden stets auf dem aktuellsten Stand sind und ihr Wissen in den Vorlesungen den Studierenden weitergeben können.

Our students are taught by 102 professors, 73 assistant professors, 33 permanent lecturers and 565 lecturers. Besides teaching, many of them also work at the HSG’s 42 institutes, research institutes and centres, where they deal with topical academic issues. At the same time, they cultivate contacts with trade and industry, law, and politics. These activities, rooted both in academia and practice, ensure that our faculty members are abreast of the latest developments and able to pass on their knowledge to students in their lectures.

Die HSG führt fünf Abteilungen (Schools): School of Management, School of Finance, School of Economics and Political Science, Law School und School of Humanities and Social Sciences. Die Schools stellen den Grundauftrag in Lehre, Forschung und Weiterbildung sicher. unisg.ch/universitaet/schools

Wer sind unsere Studierenden? Im Herbstsemester 2018 waren 8669 Studierende eingeschrieben. 4875 studierten auf der Bachelor-Stufe, davon 1762 im Assessmentjahr. Auf Master-Stufe waren 3154 Studierende eingeschrieben und 624 waren Doktorierende. 16 Studierende belegten eine Zusatzausbildung. Ein Drittel waren Frauen. Unsere Studierenden stammten aus über 80 Nationen.

The HSG runs five schools: the School of Management, the School of Finance, the School of Economics and Political Science, the Law School and the School of Humanities and Social Sciences. The schools ensure the pursuit of the basic objectives in teaching, research and executive education. unisg.ch/universitaet/schools

Who are our students? In Autumn Semester 2018, 8,669 students were enrolled at the HSG. 4,875 were undergraduates, with 1,762 in the Assessment Year. 3,154 students were enrolled at the Master’s Level, and 624 were doctoral students. 16 students attended supplementary courses. One third were women. Our students came from more than 80 nations.


Das Studium an der HSG

|

Studies at the HSG

25

638

Rest / Other

5991

Schweiz / Switzerland (1545 aus der Region Ostschweiz) (1545 from Eastern Switzerland)

59

Fürstentum Liechtenstein / Principality of Liechtenstein

Nationalitäten aller Studierenden Nationalities of all students

94

China

108

Italien / Italy

259

Österreich / Austria

99

Frankreich / France

1421

Deutschland / Germany

199

212

Rechtswissenschaft / Law

Anzahl Studierende je Bachelor-Programm Number of students per Bachelor’s programme

Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften Law and Economics

159

Austauschstudierende Exchange students

324

International Affairs

1898

321

Volkswirtschaftslehre Economics

Betriebswirtschaftslehre Business Administration


Kosten für das Studium Study costs Studiengebühren

Tuition fees

Anmelde- und Bearbeitungsgebühr Application and administrative fee

CHF

Studiengebühren für InländerInnen pro Semester

250

Tuition fees per semester for Swiss students

Bachelor-Stufe / Bachelor’s Level

CHF

1226

Master-Stufe / Master’s Level

CHF

1426

Studiengebühren für AusländerInnen pro Semester

Tuition fees per semester for int. students

Bachelor-Stufe / Bachelor’s Level

CHF

Master-Stufe / Master’s Level

CHF 3326

3126

Lebenshaltungskosten

Cost of living

Um Ihr Studium an der HSG finanzieren zu können, sollten Sie monatlich über circa CHF 2200-2600 verfügen. Die BudgetTabelle (S. 27) gibt Ihnen ein Beispiel.

To be able to fund your studies, you should have about CHF 2,200–2,600 a month at your disposal. The budget table provides you with an example (p. 27).

Stipendien

Scholarships

Schweizer Bachelor- und Master-Studierende können durch das Stipendien- und Darlehenssystem der Kantone oder durch private Stiftungen finanziell unterstützt werden. Auch internationale Studierende haben die Möglichkeit, Stipendien von Stiftungen zu erhalten. Zudem verfügt die HSG über einen Darlehens- und Stipendienfonds für immatrikulierte Studierende. Neu bietet die HSG ein Exzellenzstipendium in der Höhe der Studiengebühren für ausländische Bachelor-Studierende an. Sie müssen sich vor Studienbeginn dafür bewerben. Weitere Informationen zur Finanzierung des Studiums sowie die Stipendiendatenbank finden Sie auf unserer Webseite. studienfinanzierung.unisg.ch

Swiss students at the Bachelor’s and Master’s Levels can benefit from financial support provided by scholarship and loan systems run by the cantons or by private foundations. International students can also obtain grants from foundations. In addition, the HSG operates a Loan and Scholarship Fund for enrolled students. The HSG now offers an excellence scholarship equivalent to the amount of the tuition fees for international undergraduates. They must apply for this before they begin their studies. Further information about the funding of your studies and about the scholarship database can be found on our website. studyfunding.unisg.ch


Das Studium an der HSG

|

Studies at the HSG

27

Arbeiten und studieren

Working and studying

Rund 75 Prozent der Bachelor- und MasterStudierenden arbeiten während ihrer Studienzeit. Der Beschäftigungsgrad liegt in der Regel zwischen 10 und 50 Prozent. Während des Assessmentjahres, dem ersten Jahr des Bachelor-Studiums, arbeiten aufgrund des hohen Zeitaufwands für das Studium nur sehr wenige Studierende. Nicht nur die Privatwirtschaft, sondern auch die Verwaltung und die Institute der Universität St.Gallen offerieren Teilzeitstellen für Studierende. Weitere Informationen und eine Plattform mit Stellenangeboten bietet das Career & Corporate Services (CSC). my.hsgcareer.ch

About 75 per cent of students at the Bachelor’s and Master’s Levels work part time during their studies, as a rule between 10 and 50 per cent of full time hours. During the Assessment Year, the first year of undergraduate studies, only very few students work since the degree course workload is very time-consuming. In addition to those in the private sector, the administration and the institutes of the University of St.Gallen offer part time jobs for students. Further information and a platform with job offers are provided by the Career & Corporate Services (CSC). my.hsgcareer.ch

Monatliche Ausgaben für Bachelor-Studierende Monthly expenses for undergraduates

InländerIn Native

AusländerIn International

Unterkunft (Miete inkl. Nebenkosten) Accommodation (rent plus utilities)

710

710

Nahrung Food

400

400

70

70

Studiengebühren und Kosten für das Studium Tuition fees and degree course expenses

284

601

Transport (öffentlicher und privater Verkehr) Transport (public and private)

140

140

Gesundheit (Krankenversicherung, Medikamente, Arztbesuche) Health (health insurance, medication, visits to doctors)

200

200

Kleidung Clothing

110

110

Freizeit (Sport, Kultur, Ferien) Leisure activities (sports, culture, holidays)

140

140

Anderes (Versicherungen, Steuern, Geschenke . . . ) Other (insurance, taxes, gifts . . . )

110

110

2164

2481

Kommunikation (Telefon, Internet, TV, Radio) Communication (telephone, internet, TV, radio)

Total CHF

Quelle: Bundesamt für Statistik (2017): Studien- und Lebensbedingungen an den Schweizer Hochschulen. Source: Swiss Federal Statistical Office (2017): Studien- und Lebensbedingungen an den Schweizer Hochschulen.


Zulassung an die HSG Admission to the HSG Formale Voraussetzung für die Zulassung zum Bachelor-Studium an der Universität St.Gallen ist ein anerkanntes allgemeinbildendes Reifezeugnis. Somit können Sie mit einem schweizerischen gymnasialen Maturitätszeugnis oder mit einem als gleichwertig anerkannten ausländischen Ausweis zugelassen werden. Studieninteressierte mit dem International Baccalaureate (IB) müssen in sechs allgemeinbildenden Fächern mindestens 32 von 42 Punkten nachweisen. Mindestens drei Fächer müssen sie im Higher Level abgeschlossen haben (davon ein mathematisch-naturwissenschaftliches Fach). Inhaltlich verlangen wir in den Kernfächern Betriebs- und Volkswirtschaftslehre sowie Recht keine Vorkenntnisse. In anderen Fächern wie Mathematik und Sprachen setzen wir ein allgemeines Mittelschulniveau voraus, wobei fakultative Angebote wie der Einführungskurs Mathematik oder Konversationskurse in den Fremdsprachen den Einstieg an der HSG erleichtern. Als Grundlage für ein erfolgreiches Studium empfehlen wir die Kompetenzstufe B2 in der gewählten Programmsprache. Studierende ohne Deutschkenntnisse im englischsprachigen Track absolvieren während des Assessmentjahres einen Deutschkurs. zulassung.unisg.ch

The formal prerequisite for admission to the University of St.Gallen as an undergraduate is a recognised general university entrance qualification. Thus you can be admitted with a Swiss Maturität certificate or with an international qualification recognised as equivalent. Applicants holding an International Baccalaureate (IB) must have obtained a score of at least 32 out of 42 points in six general education subjects. At least three subjects must be completed at the Higher Level (one of them has to be a science subject). No previous knowledge of the subject matter is required in the core disciplines of Business Administration, Economics, and Law. In other subjects, such as mathematics and languages, students must have achieved general academic-stream secondary school proficiency, while electives at the HSG such as the introduction to mathematics and conversation courses in foreign languages facilitate the entry process to the HSG. For successful completion of the Assessment Year we recommend at least proficiency level B2 (CEFR) in the programme language of their choice. Students in the English track, without any German knowledge attend a German course. admissions.unisg.ch


Das Studium an der HSG

|

Studies at the HSG

Ausländische StudienbewerberInnen Die Anzahl der ausländischen Studierenden ist an der HSG beschränkt. Aus diesem Grund müssen Bewerbende für ein Bachelor-Studium, die weder ein schweizerisches oder liechtensteinisches Maturitätszeugnis besitzen noch über eine schweizerische oder liechtensteinische Staatsangehörigkeit oder über eine schweizerische Niederlassungsbewilligung C verfügen, eine Zulassungsprüfung ablegen. Diese wird in Deutsch und Englisch angeboten. Die Zulassungsprüfung findet in Woche 7 und in Woche 28 vor Beginn des jeweiligen Studienjahres statt. Für Bewerbende ausserhalb des europäischen Raumes besteht die Möglichkeit, anstelle der HSG-Zulassungsprüfung einen internationalen Studierfähigkeitstest (GRE, GMAT, LSAT) einzureichen.

Anmeldung zum Studium Studieninteressierte können sich vom 1. Oktober bis zum 30. April online für das Assessmentjahr (erstes Jahr der BachelorStufe) anmelden. Das Assessmentjahr startet im Herbstsemester (September). Bitte informieren Sie sich frühzeitig auf unserer Webseite über den genauen Ablauf der Anmeldung und über die einzureichenden Unterlagen. zulassung.unisg.ch

Wichtige Termine Die wichtigen Termine für Studieninteressierte und neu eintretende Studierende finden Sie auf unserer Webseite. https://www.unisg.ch/de/studium/ informationsangebote/termine

International applicants The number of international students at the HSG is limited. For this reason, applicants for a Bachelor’s programme who do not have either a Swiss or Liechtenstein university entrance qualification, who are not Swiss or Liechtenstein nationals or do not have a Swiss residence permit C, must take an admission test. It is available in both German and English. The admission test takes place in weeks 7 and 28 before the start of the academic year. For applicants from outside the European area, there is the possibility of completing an international study qualification test (GRE, GMAT, LSAT) instead of the admission test.

Enrolment for studies Prospective students have to apply online for the Assessment Year (first year of the Bachelor’s Level) from 1st October to 30th April. The Assessment Year starts in the Autumn Semester (September). Please consult our website early on to find out about the exact enrolment procedure and the documents to be submitted. admissions.unisg.ch

Key dates You can find the key dates for prospective and new students on our website. https://www.unisg.ch/en/studium/ informationsangebote/termine

29

Aktuelle Informationen Die Zulassungskriterien können sich ändern. Informieren Sie sich deswegen immer auch auf unserer Webseite. Dort finden Sie detaillierte Erläuterungen und die aktuell gültigen Bestimmungen. zulassung.unisg.ch

Information update Admission criteria may change. For this reason, you should always look up the latest information on our website, where you can find detailed explanations and the criteria that are currently applicable. admissions.unisg.ch


ÂŤMein Name ist Benjamin Wolf. Ich stellte mir damals die Frage: Passe ich zur HSG?Âť

Hier gibt es

einen kleinen

Denkanstoss


31

Weckt die Universität St.Gallen mein Interesse? ja

nein

Emotional

vielleicht

Kann ich mir St.Gallen als meinen Studienort vorstellen? ja

nein

vielleicht

Fühle ich mich mit den Werten der HSG verbunden? ja

nein

Rational

vielleicht

Erfülle ich die Voraussetzungen für die Zulassung? ja

nein

vielleicht

Verfüge ich über die finanziellen Mittel für das Studium? ja

nein

vielleicht

Entspricht der ganzheitliche Studienaufbau meinen Vorstellungen? ja

nein

vielleicht


Wählen Sie Ihre präferierte Ausrichtung. Choose your preferred major.

34

Assessmentjahr

37

Coaching-Programm

38

Major Betriebswirtschaftslehre

42

Major Volkswirtschaftslehre

46

Major International Affairs

50

Major Rechtswissenschaft

52

Major Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften

54

Ausbildung in Wirtschaftspädagogik

55

Data Science Fundamentals

56

Mentoring-Programm


Bachelor-Studium

|

Undergraduate studies

33


Assessmentjahr

Assessment Year

Ziele

Objectives

Das Assessmentjahr ist das erste Studienjahr des Bachelor-Studiums an der HSG. Während dieses klar strukturierten Jahres eignen Sie sich ein breites Basiswissen an. Die breite fachliche Ausrichtung erleichtert Ihnen die nach dem ersten Jahr anstehende Wahl des Majors (Vertiefungsrichtung der Bachelor-Ausbildung).

The Assessment Year is the first year of undergraduate studies at the HSG. In the course of this clearly structured year, you will acquire a wide range of basic knowledge. The broadly-oriented subject matter of the Assessment Year will make it easier for you to choose a major after your first year.

Aline Jost Schweiz «Mir gefällt das Assessmentjahr an der HSG richtig gut. Ich erhalte spannende Einblicke in die Disziplinen BWL, VWL und Recht. Erst danach muss ich mich entscheiden, welche Vertiefung ich im Bachelor studieren will. Das hilft mir bei der Wahl der für mich passenden Studienrichtung.» “I really like the Assessment Year at the HSG. I’m given exciting insights into the disciplines of Business Administration, Economics and Law. Only then will I have to decide which major I will choose for my Bachelor’s degree. This year is helping me find out what suits me best.”


Assessmentjahr

35

Aufbau

Structure

Im Assessmentjahr besteht das Fachstudium aus den drei Pflichtfächern Betriebswirtschaftslehre (BWL), Volkswirtschaftslehre (VWL) und Rechtswissenschaft (Recht) sowie aus Mathematik oder Recht als Pflichtwahlfach (vgl. Grafik Seite 16). Das Fachstudium ermöglicht den Aufbau von Grundwissen. Im Fach BWL setzen Sie sich mit dem St.Galler Management-Modell und den systemischen Grundlagen der Managementlehre auseinander. Dabei wird die BWL aus einer integrativen und ethischen Perspektive betrachtet. Sie erarbeiten sich Grundkenntnisse der marktorientierten Führung einer Unternehmung sowie der finanziellen Führung und Rechnungslegung. Im Fach VWL eignen Sie sich Basiswissen zu Mikro- und Makroökonomik an und im Fach Recht zu Schweizerischem Privat- und Staatsrecht beziehungsweise zu Internationalem Recht im englischen Assessmentjahr.

In the Assessment Year, core studies consist of the three compulsory subjects Business Administration, Economics and Law, as well as of Mathematics or Law as core electives (cf. graphic on p. 16). Core studies allow for the acquisition of basic knowledge. In Business Administration, you will deal with the systemic fundamentals of management theory with the help of the St.Gallen Management Model, viewing the topic from an integrative and ethical perspective. You will acquire basic insights into the marketing management of an enterprise, as well as into financial management and accounting. In Economics, you will acquire a fundamental knowledge of micro- and macroeconomics, while in Law, you will become familiar with Swiss private and constitutional law, and international law in the Englishlanguage Assessment Year.

Fachstudium

Kontextstudium

Neben dem Fachstudium belegen Sie auch Kurse im Kontextstudium, welches aus Skills, Kultur- und Sozialwissenschaften sowie Fremdsprachen besteht. Die Einführungsveranstaltungen der Skills (Einführung in das wissenschaftliche Schreiben und Integrationsprojekt) dienen der Vermittlung und Anwendung von grundlegenden Arbeitstechniken sowie dem disziplinübergreifenden Wissensaufbau. Im Bereich Kultur- und Sozialwissenschaften stehen Kurse in Geschichte, Philosophie, Psychologie und Soziologie zur Auswahl. Zudem bieten wir Kurse unterschiedlicher Schwierigkeitsgrade in zehn Fremdsprachen an.

Core Studies

Contextual Studies

Besides core studies, you will also attend courses in Contextual Studies, which consist of Skills, cultural and social sciences and foreign languages. The introductory courses in Skills, “Introduction to Academic Writing” and the “Integration Project”, serve to convey and apply fundamental working techniques and the acquisition of interdisciplinary knowledge. In cultural and social sciences, there is a choice of seminars in history, philosophy, psychology and sociology. Furthermore, we offer courses of varying degrees of difficulty in ten foreign languages.


Prüfungen und Leistungsanforderungen

Die Prüfungen sind über das ganze Assessmentjahr verteilt. Es gibt verschiedene Prüfungsformate, wie z. B. schriftliche und mündliche Prüfungen, Seminararbeiten oder die wissenschaftliche Hausarbeit. Für das deutschsprachige Assessmentjahr gilt: Wenn Ihre Schulsprache nicht Deutsch ist, können Sie einen DeutschIntensivkurs vor Studienbeginn und einen studienbegleitenden erweiterten Deutsch-Kurs belegen. Sie können die Erstreckung des Assessmentjahres beantragen. Im englischsprachigen Assessmentjahr ist keine Erstreckung möglich.

Examinations and standards

Examinations are spread throughout the entire Assessment Year. There are different examination formats, such as written and oral examinations, seminar papers and the academic term paper. The following is applicable to the German-language Assessment Year: if your language of schooling is not German, you will be able to attend an intensive course in German before you take up your studies, and an extended German course alongside your studies. You will be able to apply for an extension of the Assessment Year in the German track only. In the English-language Assessment Year an extension is not possible.

Kontakt Contact Prof. Dr. Roman Capaul Programmverantwortlicher Academic Director

Samuel Obrecht Gruppenleiter Assessmentjahr Team Leader Assessment Year

Kim Feurer Administrative Leitung Assessmentjahr Executive Director Assessment Year

Universität St.Gallen (HSG) Dean’s Advisory Office Dufourstrasse 50 CH-9000 St.Gallen +41 71 224 35 00 assessment@unisg.ch

Programm-Sprache Das Assessmentjahr kann entweder in deutscher oder in englischer Sprache studiert werden. Wenn Sie einen juristischen Major wählen, ist nur ein Studium in deutscher Sprache möglich.

Programme language The Assessment Year can be studied either in German or in English. If you choose a major in Law, only the German track is possible.

Weitere Informationen zum Assessmentjahr finden Sie online: Further information about the Assessment Year can be found online: assessmentjahr.unisg.ch


Coaching-Programm

37

Kontakt Contact

Coaching-Programm Coaching programme Das Coaching-Programm der Universität St.Gallen ist ein fakultatives Zusatzangebot für Studierende im Assessmentjahr. Es bietet Impulse für die persönliche Entwicklung, hilft die persönliche Lebenssituation zu reflektieren und fördert wichtige überfachliche Kernkompetenzen der Studierenden (Selbstreflexion, Selbstverantwortung, Sozialkompetenz und Führungsfähigkeit). Die Begleitung durch erfahrene Coaches sowie die Teilnahme an ausgewählten Seminaren stärken die Individualität, schaffen Orientierung und Stabilität, und öffnen Raum für Gespräche über Werte und Ziele im Leben sowie im Studium. Dieses Zusatzangebot ist einmalig in der europäischen Hochschullandschaft und auf rund 60 Studierende pro Jahr beschränkt.

The coaching programme of the University of St.Gallen is an optional additional service for students in the Assessment Year. It provides undergraduates with stimuli for personal development, helps them reflect on their personal life and fosters important core competencies that are beyond the scope of degree courses (self-reflection, personal responsibility, social competence and leadership skills). Supervision by experienced coaches and participation in selected seminars reinforce individuality, create orientation and stability, and open up space for discussions about values and objectives in life in general and academic life in particular. This additional service is unique in Europe’s university landscape and is limited to approx. 60 students per year.

Universität St.Gallen (HSG) Coaching-Programm Bodanstrasse 1 CH-9000 St.Gallen +41 71 224 75 29 coaching@unisg.ch

Weitere Informationen zum Coaching-Programm finden Sie online: Further information about the coaching programme can be found online: coaching.unisg.ch


Bachelor of Arts HSG in Betriebswirtschaftslehre

Bachelor of Arts HSG in Business Administration

Passt BWL zu mir?

Is Business Administration right for me?

Interessiert Sie, wie das Management von Wirtschaftsorganisationen abläuft? Möchten Sie lernen, wie die verschiedenen Abteilungen einer Firma funktionieren und zusammenspielen? In unserem Major Betriebswirtschaftslehre (BWL) beschäftigen Sie sich darüber hinaus mit den komplexen Zusammenhängen des unternehmerischen Handelns im technologischen, gesellschaftlichen, politischen, ökologischen und ethischen Umfeld.

Are you interested in how the management of economic organisations works? Would you like to learn how the various departments of a firm operate and interact? In our Business Administration major, you will also deal with the complex interconnections of entrepreneurial action in a technological, social, political, ecological and ethical environment.

Charlotte Sollberger Schweiz / Chile «Das BWL-Studium in St.Gallen ist international und vielfältig. Dies ermöglicht mir, die Kurse entsprechend meinen Präferenzen auszuwählen und zu belegen. Dadurch kann ich mein Ziel einer internationalen Karriere optimal verfolgen.» “Business Administration studies in St.Gallen are international and multifaceted. This enables me to select and attend courses according to my preferences. In this way, I’m able to pursue my goal of an international career in the best possible way.” Charlotte tells more at: bwl.unisg.ch


Bachelor of Arts HSG in Business Administration

Betriebswirtschaftslehre

Der Major BWL bietet Ihnen eine international anerkannte, praxisorientierte Grundausbildung. Das Pflichtprogramm deckt alle wesentlichen Aspekte der Betriebswirtschaftslehre ab und vermittelt eine grundlegende Einführung in die Informatik. Zudem vermitteln wir eine ganzheitliche Sichtweise, die verschiedene Aspekte des wirtschaftlichen Handelns berücksichtigt. So wird in den volkswirtschaftlichen Pflichtveranstaltungen das unternehmerische Handeln in einen grösseren Zusammenhang gestellt, während in juristischen Fächern die rechtlichen Rahmenbedingungen aufgezeigt werden.

Pflichtveranstaltungen BWL

• Marketing • Strategisches Management • Leadership & Human Resource

• • • • • • •

The major in Business Administration will provide you with an internationally recognised, practice-oriented basic education. The compulsory programme covers all the essential aspects of business administration and also conveys a fundamental introduction to Computer Science for Business Studies. In addition, we provide you with an integrative view of economic activity. Thus, entrepreneurial action is placed in a wider context in the compulsory courses in economics, whereas courses in law demonstrate the legal framework conditions.

Compulsory courses in Business Administration

• Marketing • Strategic Management • Leadership & Human Resource •

Management

• Grundlagen und Methoden

Business Administration

Management

• Einführung in das Operations-

der Informatik für Wirtschaftswissenschaftler Methoden: Empirische Sozialforschung Methoden: Statistik Corporate Finance Accounting, Controlling, Auditing Mikroökonomik II Makroökonomik II Wirtschafts- und Steuerrecht Capstone-Projekt

39

• • • • • • • •

Management Introduction to Operations Management Fundamentals and Methods of Computer Science for Business Studies Methods: Empirical Social Research Methods: Statistics Corporate Finance Accounting, Controlling, Auditing Microeconomics II Macroeconomics II Business and Fiscal Law Capstone Project

Programm-Sprache BWL kann in einer flexiblen Mischung aus englischer und deutscher Sprache studiert werden. Neu werden alle Pflichtfächer (mit Ausnahme von Mikro- und Makroökonomik) in jedem Semester in einer der beiden Sprachen angeboten. Alle Studierenden müssen mindestens 12 Credits in der Komplementärsprache ablegen.

Programme language Business Administration can be studied in a flexible mixture of English and German. Now all the compulsory subjects (with the exception of Microeconomics and Macroeconomics) will be offered in one of the two languages every semester. All students have to earn at least 12 credits taught in the other language.


Im Pflichtwahlbereich können Sie Ihr betriebswirtschaftliches Wissen vertiefen, im Wahlbereich stehen Ihnen auch die Kurse anderer Majors offen. Im Kontextstudium wählen Sie aus einem breiten Angebot von geistes- und sozialwissenschaftlichen Kursen. Im letzten Jahr des Majors BWL verfassen Sie eine Bachelor-Arbeit und absolvieren ein Capstone-Projekt. Beide Teile zusammen runden Ihre Ausbildung ab und bilden den Abschluss Ihres Studiums.

You will be able to extend your business administration knowledge with the help of core electives; with regard to electives, you will also be able to attend courses from other majors. In Contextual Studies, you can choose from a wide range of courses in the humanities and social sciences. In the last year of the major in Business Administration, you will write a Bachelor’s thesis and complete a Capstone project. Both parts will round off your education and constitute the conclusion of your degree course.

Betriebswirtschaftslehre – und dann?

Business Administration – and then?

Mit einem Abschluss in BWL qualifizieren Sie sich für Berufe in verschiedenen Bereichen von Unternehmen und für verschiedene Master-Programme.

A degree in Business Administration will qualify you for jobs in various corporate divisions and for various Master’s programmes.

Mattia Piccoli, B.A. HSG 2013, M.A. HSG 2015, Head of Marketing, STARTUPS.CH Danièle Steiger, B.A. HSG 2014, Strategic & Commercial Analyst, DKSH Management Ltd. Gabriele Widmer, B.A. HSG 2015, Management Consulting Analyst, Accenture AG


Bachelor of Arts HSG in Business Administration

41

Kontakt Contact Prof. Dr. Jan Marco Leimeister Akademischer Direktor Academic Director

Dr. Christina Zenker Administrative Leiterin Executive Director

Universität St.Gallen (HSG) Bachelor in Business Administration Mßller-Friedbergstrasse 8 CH-9000 St.Gallen +41 71 224 24 45 MajorBWL@unisg.ch

Weitere Informationen zum Major Betriebswirtschaftslehre finden Sie online: Further information about the major in Business Administration can be found online: bwl.unisg.ch


Bachelor of Arts HSG in Volkswirtschaftslehre

Bachelor of Arts HSG in Economics

Passt VWL zu mir?

Is Economics right for me?

Finden Sie es spannend, wie Wirtschaftskrisen entstehen und welche Massnahmen die richtigen Reaktionen darauf sind? Führen Digitalisierung und Globalisierung zwingend zu sozialer Ungleichheit? Wer ist von einer hohen Arbeitslosigkeit am stärksten betroffen? Wie soll nach einer Finanzkrise das Bankensystem reguliert werden? Warum ist Apple so erfolgreich? Oder wissen Sie, was geschieht, wenn die Notenbank die Geldmenge erhöht? Wenn Sie diese Fragen interessieren, ist Volkswirtschaftslehre das Richtige für Sie.

Do you find it exciting to see how economic crises develop and what policies are the right responses to them? Do digitalisation and globalisation necessarily induce social inequality? Which people are most affected by a high unemployment rate? How should the banking system be regulated after a financial crisis? Why is Apple so successful? Or do you know what happens if a central bank increases the money supply? If you are interested in such questions, Economics is right for you.

Eugenia Collovà Schweiz «Neben den Pflichtfächern können wir uns im Bachelor in VWL auf Themen mit zukünftiger Relevanz fokussieren. Ich habe Data Science- und Data Analysis-Kurse besucht und selbstständig verschiedene Programmiersprachen erlernt. Dies ermöglicht mir ein vertieftes Verständnis im digitalen Umfeld.» “Besides the core subjects, we can focus on issues of future relevance in the major in Economics. I have attended courses in data science and data analysis and learnt various programming languages on my own. This provides me with a more profound understanding of the digital environment.” Eugenia tells more at: vwl.unisg.ch


Bachelor of Arts HSG in Economics

Volkswirtschaftslehre

Der Major Volkswirtschaftslehre (VWL) verfolgt das Ziel, Ihnen Einsichten in das ökonomische Verhaltensmodell und in die Funktionsweise von Markt und Staat zu geben sowie das Verständnis für institutionelle und wirtschaftspolitische Zusammenhänge zu vermitteln. Ausserdem erwerben die Studierenden Kenntnisse in Datenanalyse und Datenbearbeitung. Neben wenigen Pflichtveranstaltungen besticht der Major VWL durch seinen breiten Katalog an Pflichtwahlfächern, mit denen Sie Ihre eigenen Schwerpunkte innerhalb der Volkswirtschaftslehre setzen können. Auch Kurse in BWL und Recht werden im Rahmen des Pflichtwahlbereiches angeboten.

Pflichtveranstaltungen VWL

Mikroökonomik II Makroökonomik II Mikroökonomik III Makroökonomik III Data Analytics I: Statistik Data Analytics II: Empirische Wirtschaftsforschung • Data Handling: Import, Cleaning and Visualisation • Accounting, Controlling, Auditing • • • • • •

43

Economics

The major in Economics pursues the goal of providing you with insights into models of economic behaviour, the modus operandi of markets and governments, as well as with an understanding of institutional and politicoeconomic relationships. Moreover, students acquire skills in data analytics and data handling. The major in Economics has a few compulsory courses which are complemented with a wide range of core electives. Students are thus able to choose their own focus within economics. Courses in business administration and law are part of the programme’s core electives as well.

Compulsory courses in Economics

Microeconomics II Macroeconomics II Microeconomics III Macroeconomics III Data Analytics I: Statistics Data Analytics II: Empirical Economic Research • Data Handling: Import, Cleaning and Visualisation • Accounting, Controlling, Auditing • • • • • •

Programm-Sprache VWL kann in einer flexiblen Mischung aus englischer und deutscher Sprache studiert werden. Alle Studierenden müssen mindestens 9 Credits in der Komplementärsprache ablegen.

Programme language Economics can be studied in a flexible mixture of English and German. All students have to earn at least 9 credits taught in the other language.


Im Rahmen des Wahlbereichs haben Sie die Möglichkeit, Ihr Fachstudium weiter zu vertiefen oder mit Angeboten anderer Fachrichtungen zu ergänzen. Beispielsweise können Sie – neben den klassischen volkswirtschaftlichen und finanztechnischen Kursen – auch Kurse zu Digital Literacy, Machine Learning und Programmierung belegen. Im Kontextstudium wählen Sie aus einem breiten Angebot von geistes- und sozialwissenschaftlichen Kursen. Die Bachelor-Arbeit ermöglicht Ihnen, eine Basis für die Vertiefung im Master oder eine eventuelle spätere akademische Laufbahn zu schaffen. Der Major VWL bereitet Sie auch bestmöglich auf den praktischen Berufseinstieg vor.

The electives of the major will provide you with an opportunity to extend your core studies or to complement them with courses from other majors. For example, in addition to the traditional economics and finance courses, you can also take courses on digital literacy, machine learning and programming. In Contextual Studies, you can choose from a wide range of courses in the humanities and social sciences. The Bachelor’s thesis will enable you to create a basis for a Master’s programme or a possible later academic career. The Economics major is also an optimal preparation for your entry into the world of work.

VWL – und dann?

Economics – and then?

Unsere AbsolventInnen sind in volkswirtschaftlichen Abteilungen von Banken und Versicherungen, in Bundesämtern oder z.B. in internationalen Organisationen tätig.

Our graduates work in the economic departments of banks and insurance companies, in federal offices or, for example, international organisations.

Hakim Baazaoui, B.A. HSG 2016, Investment Banking Analyst, Credit Suisse, London Hannah Winterberg, B.A. HSG 2014, M.A HSG 2017, Ph.D. Studentin, Universität St.Gallen Raphael Staub, B.A. HSG 2017, Trainee PwC, Zürich


Bachelor of Arts HSG in Economics

45

Kontakt Contact Prof. Dr. Dennis Gärtner Programmverantwortlicher Academic Director

Prof. Dr. Winfried Koeniger Programmverantwortlicher Academic Director

Romina De Martin Administrative Leiterin Executive Director

Universität St.Gallen (HSG) School of Economics and Political Science Müller-Friedberg-Strasse 6/8 CH-9000 St.Gallen +41 71 224 29 26 MajorVWL@unisg.ch

Weitere Informationen zum Major Volkswirtschaftslehre finden Sie online: Further information about the major in Economics can be found online: vwl.unisg.ch


Bachelor of Arts HSG in International Affairs

Bachelor of Arts HSG in International Affairs

Passt International Affairs zu mir?

Is International Affairs right for me?

Blättern Sie morgens in der Zeitung direkt zum Börsenteil oder bleiben Sie bei «Internationales» hängen? Interessieren Sie sich für Probleme innerhalb der EU, die aufgrund unterschiedlicher politischer Systeme entstehen? Möchten Sie wissen, wie die Organisation von Hilfeleistungen in Katastrophengebieten funktioniert oder wie DiplomatInnen agieren, wenn sich zwischen Ländern Konflikte entwickeln? Im Major International Affairs beschäftigen Sie sich mit zentralen gesellschaftlichen Herausforderungen, die im Spannungsfeld von Politik, Wirtschaft und Recht liegen.

When you browse through the newspaper in the morning, do you go straight to the stock exchange pages or don’t you get any further than the international news? Are you interested in problems within the EU which are a consequence of different political systems? Do you want to know how aid is provided for disaster areas or how diplomats act when conflicts arise between countries? In the major in International Affairs, you will deal with central social challenges situated at the crossroads of politics, the economy and international law.

Lukas Vogel Schweiz / Deutschland «Der BIA hat mir ermöglicht, am National Model United Nations in New York teilzunehmen. An dieser UNO-Simulation lernen Studierende, wie die UNO funktioniert. Dabei konnte ich Wissen aus meinem Major anwenden und von der Zusammenarbeit mit Studierenden aus unterschiedlichen Kulturen profitieren.» “The BIA has enabled me to participate in the National Model United Nations in New York. In this UN simulation students learn how the UN works. I was able to apply knowledge I had acquired in my major and also to profit from cooperating with students from different cultures.” Lukas tells more at: bia.unisg.ch


Bachelor of Arts HSG in International Affairs

International Affairs

International Affairs

Pflichtbereich International Affairs

Compulsory courses in International Affairs

• • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • •

Mit Lehrveranstaltungen in Volkswirtschaftslehre, Politikwissenschaft sowie ausgewählten Gebieten des Rechts und der Betriebswirtschaftslehre verfolgt der Major International Affairs (BIA) einen generalistischen Ansatz, der diese Disziplinen bündelt und integriert. Wir vermitteln eine breite Orientierungs- und Beurteilungskompetenz sowie analytische Fähigkeiten und Methodenkompetenz. Politische Theorie Public Management International Relations Vergleichende Politikwissenschaft Regieren in Europa Völkerrecht International Economics Mikroökonomik II Makroökonomik II Quantitative Methoden Qualitative Methoden Accounting, Controlling, Auditing

Pflichtwahlbereich, u.a.

• Comparative Political Economy • Development Economics • Brennpunkte und Grundprobleme

internationaler Politik Europarecht International Management Fundamentals of Computer Science Smart Government / Digital Government • National Model United Nations • Model WTO • • • •

47

With courses in economics, political science and selected areas of law and business administration, the major in International Affairs (BIA) pursues a generalist approach which pools and integrates these disciplines. We help you improve your ability to make sense of what is going on in the world, and to make sound judgements. Moreover, we provide you with analytical skills and methodological proficiency. Political Theory Public Management International Relations Comparative Politics European Governance International Law International Economics Microeconomics II Macroeconomics II Quantitative Methods Qualitative Methods Accounting, Controlling, Auditing

Core electives, i.e.

• Comparative Political Economy • Development Economics • Current Issues and Problems in

International Politics European Law International Management Fundamentals of Computer Science Smart Government / Digital Government • National Model United Nations • Model WTO • • • •

Programm-Sprache International Affairs kann in einer flexiblen Mischung aus englischer und deutscher Sprache studiert werden. Alle Studierenden müssen mindestens 9 Credits in der Komplementärsprache ablegen.

Programme language International Affairs can be studied in a flexible mixture of English and German. All students have to earn at least 9 credits taught in the other language.


Neben dem Pflichtbereich (48 ECTS) umfasst der BIA einen Pflichtwahlbereich mit Kursen zu spezifischen globalen Herausforderungen (24 ECTS), einen freien Wahlbereich, in dem die Studierenden aus dem Kursangebot aller HSG-Majors wählen können (12 ECTS), sowie das Kontextstudium mit geistes- und sozialwissenschaftlichen Kursen (24 ECTS). Einen integrativen Teil des Abschlusses bildet die Bachelor-Arbeit. Sie bietet Ihnen die Gelegenheit, das gewonnene Wissen zu verknüpfen und anzuwenden.

Alongside to the compulsory subjects (48 ECTS) the BIA offers core electives with courses on specific global challenges (24 ECTS), independent electives where students can choose from the course offer of all HSG Majors (12 ECTS) as well as Contextual Studies with courses in the humanities and social sciences (24 ECTS). The Bachelor’s thesis constitutes an integrative part of the programme. It provides you with an opportunity to integrate and apply the knowledge you have acquired.

International Affairs – und dann? International Affairs – and then? Der BIA bietet Ihnen viele berufliche Möglichkeiten in Unternehmen, internationalen Organisationen, Politik, öffentlicher Verwaltung, Medien und Non-Profit-Organisationen.

The BIA paves the way for many professional opportunities in companies, international organisations, politics, public administration, the media and non-profit organisations.

Laurin Brüniger, B.A. HSG 2019, Swiss-California Foundation Fellow 2018/19 Shin Szedlak, B.A. HSG, M.A. HSG 2019, United Nations Military Expert on Mission, Lebanon Sarah Schwepcke, B.A. HSG 2009, M.A. HSG & CEMS 2012, Country Manager Tunisia, GIZ


Bachelor of Arts HSG in International Affairs

49

Kontakt Contact Prof. Dr. Klaus Dingwerth Programmverantwortlicher Academic Director

Dr. Daniela Engelmann Administrative Leiterin Executive Director

Universität St.Gallen (HSG) International Affairs and Governance Mßller-Friedberg-Strasse 8 CH-9000 St.Gallen +41 71 224 31 33 mia@unisg.ch

Weitere Informationen zum Major International Affairs finden Sie online: Further information about the major in International Affairs can be found online: bia.unisg.ch


Bachelor of Arts HSG in Rechtswissenschaft Passt ein Jura Studium zu mir?

Interessieren Sie sich für verschiedene Rechtsprobleme, wie sie in Anwaltskanzleien oder in grossen Unternehmen bearbeitet werden? Oder wecken Verträge zwischen international tätigen Unternehmen oder Produkte von Banken und Versicherungen Ihr Interesse? Haben Sie zudem Freude am logischen und analytischen Denken und Argumentieren? Mit dem Major Rechtswissenschaft bieten wir eine generalistische Ausbildung mit einer wirtschaftsrechtlichen Ausrichtung.

Rechtswissenschaft

Der Major Rechtswissenschaft (BLaw) vermittelt Kenntnisse und Fähigkeiten in allen wichtigen Bereichen des Rechts, welche im anschliessenden MasterStudium vertieft werden. Die Studierenden erwerben das Rüstzeug für die zielgerichtete Orientierung in juristischen Fragestellungen und erlangen die Fähigkeit, sich rasch in neue Rechtsgebiete und Rechtsprobleme einzuarbeiten. Der Pflicht- und Pflichtwahlbereich des Majors Rechtswissenschaft deckt alle zentralen Aspekte des Privatrechts, des öffentlichen Rechts, des Strafrechts, des Verfahrensrechts sowie des internationalen Rechts ab.

Sina Gmünder Schweiz «Der Bachelor in Rechtswissenschaft an der HSG gefällt mir besonders gut, weil das Umfeld familiär ist. Dies ermöglicht einen intensiven Austausch mit Studierenden und Dozierenden, was das Verständnis der Kursinhalte fördert.» Sina tells more at: blaw.unisg.ch


Bachelor of Arts HSG in Rechtswissenschaft

Pflichtbereich Rechtswissenschaft

Privatrecht ZGB Verfahrensrecht Privatrecht OR AT & BT Strafrecht BT Europarecht Völkerrecht Privatrecht – Wirtschaftsrecht Arbeitsrecht Internationales Privatrecht Privatrecht-Übungen Verwaltungsrecht I: Grundlagen Verwaltungsrecht II: Öffentliches Wirtschaftsrecht • Verwaltungsrecht III: Finanzordnungs- und Abgaberecht • • • • • • • • • • • •

Im juristischen Wahlbereich können Sie Veranstaltungen zu speziellen juristischen Teilgebieten besuchen. Zudem besteht die Möglichkeit, am «Swiss Moot Court» teilzunehmen und somit bereits im Studium wertvolle Praxiserfahrung zu sammeln. Die BLaw-Studierenden absolvieren ein Kontextstudium, das Fächer wie zum

Beispiel methodische Kurse, juristische Grundlagenfächer wie Rechtsgeschichte (Zulassungsvoraussetzung für den Master), Rechtssoziologie, Mediation, Rhetorik für juristische Redesituationen und «English for Lawyers» umfasst. Viele Seminare sind interdisziplinär oder auf die Vermittlung von Kompetenzen angelegt, welche das Jura Studium ergänzen. Im Gegensatz zu anderen Majors sieht der Major Recht keine Bachelor-Arbeit vor. Stattdessen verfassen unsere Studierenden mindestens eine schriftliche Arbeit in Form einer Seminararbeit oder eines Übungsfalles. Dies bietet den Studierenden die Gelegenheit, das erworbene juristische Wissen anzuwenden und sich unabhängig von Lehrveranstaltungen mit den Anforderungen wissenschaftlichen Arbeitens auseinanderzusetzen.

51

Kontakt Prof. Dr. Patricia Egli Programmverantwortliche

Sabine Greiser Administrative Leiterin

Universität St.Gallen (HSG) Law School Bodanstrasse 6 CH-9000 St.Gallen +41 71 224 33 84 sabine.greiser@unisg.ch

Weitere Informationen zum Major Rechtswissenschaft finden Sie auf der Webseite der Law School: ls.unisg.ch

Rechtswissenschaft – und dann? Der Major Rechtswissenschaft dient der Vorbereitung auf das juristische Master-Studium, welches Ihnen die Ausbildung zur Rechtsanwältin oder zum Rechtsanwalt, eine Karriere in der Privatwirtschaft (Rechtsabteilung eines Unternehmens, Revision, Consulting etc.) oder in der öffentlichen Verwaltung ermöglicht. Helena Elke, B.A. HSG 2010, M.A. HSG 2012, Consultant International Corporate Tax, KPMG AG Dominic Hägler, B.A. HSG 2009, M.A. HSG 2010, Gerichtsschreiber, Bezirksgericht Baden Isabelle Roesle, B.A. HSG 2005, M.A. HSG 2007, Rechtsanwältin, Roesle, Frick und Partner

Programm-Sprache Rechtswissenschaft kann nur in deutscher Sprache studiert werden. Einzelne Kurse werden jedoch in Englisch angeboten.


Bachelor of Arts HSG in Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften Passt Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften zu mir?

Der Major Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften kombiniert die beiden Disziplinen Recht und Ökonomie und strebt eine systematische, integrative Vermittlung von juristischem und ökonomischem Wissen an. Interesse an wirtschaftsrechtlichen Fragestellungen, beispielsweise im Bereich Handelsabkommen, internationale Staatsverträge oder Wirtschaftskriminalität, ist relevant.

Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften

Der Major Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften (BLE) bietet in erster Linie eine solide juristische Grundausbildung, die durch ausgewählte Lehrveranstaltungen in Betriebs- und Volkswirtschaftslehre erweitert wird. Mit dem sich anschliessenden Master-Programm in Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften erlangen unsere AbsolventInnen sowohl eine vollwertige juristische Ausbildung mit eigenständigem ökonomischem Gehalt als auch die Befähigung für die Anwaltsausbildung.

Daniel Bötticher Schweiz «Mir gefällt der integrative Ansatz des Bachelors in Rechts­ wissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften. Die Verknüpfung rechtlicher und wirtschaftlicher Themen ist nicht nur sehr spannend, die ganzheitliche Betrachtung bietet mir später auch verschiedene berufliche Optionen.» Daniel tells more at: ble.unisg.ch


Bachelor of Arts HSG in Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften

Der Pflichtbereich des BLE umfasst grösstenteils das Pflichtcurriculum sowie ein Pflichtwahlfach des Majors Rechtswissenschaft. Zusätzlich sind betriebswirtschaftliche und volkswirtschaftliche Fächer zu belegen. Da hier Mathematikkenntnisse als Grundlage benötigt werden, setzt dieser Major ein wirtschaftswissenschaftliches Assessmentjahr voraus.

Pflichtbereich BLE

Privatrecht ZGB Verfahrensrecht Privatrecht OR AT & BT Strafrecht BT Privatrecht – Wirtschaftsrecht Arbeitsrecht Internationales Privatrecht Verwaltungsrecht I: Grundlagen Verwaltungsrecht II: Öffentliches Wirtschaftsrecht • Verwaltungsrecht III: Finanzordnungs- und Abgaberecht • Integrationsveranstaltung I: Strafrecht • • • • • • • • •

• • • • •

Statistik Mikroökonomik II Accounting, Controlling, Auditing Strategisches Management Wirtschaftspolitik

Mit «Recht im ökonomischen Kontext BWL» und «Recht im ökonomischen Kontext VWL» werden zudem einführende Integrationsveranstaltungen in Recht und Ökonomie angeboten. Diese Kontextkurse sind Zulassungsvoraussetzung für das weiterführende Master-Programm. Neu gibt es einen juristischen Pflichtwahlbereich. Integraler Bestandteil der Bachelor-Ausbildung ist ferner eine umfangreiche Seminararbeit. Diese bietet den Studierenden die Gelegenheit, das gewonnene juristische und wirtschaftswissenschaftliche Wissen anzuwenden und sich mit den Anforderungen wissenschaftlichen Arbeitens auseinanderzusetzen. Zudem gibt es einen juristischen Pflichtwahlbereich.

53

Kontakt Prof. Dr. Peter Hettich Programmverantwortlicher

Dr. Katrin Krehan Administrative Leiterin

Universität St.Gallen (HSG) Law School Guisanstrasse 36 CH-9010 St.Gallen +41 71 224 33 82 mle@unisg.ch

Weitere Informationen zum Major Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften finden Sie auf der Webseite der Law School: ls.unisg.ch

BLE – und dann? Der Major Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften hat die Vorbereitung der Studierenden auf die Master-Stufe zum Ziel. Im Anschluss an das Master-Studium sind Sie ebenso für die Anwaltsausbildung wie für eine Tätigkeit in der Privatwirtschaft oder im öffentlichen Bereich in nationalem oder internationalem Umfeld gerüstet. Nicole Frommenwiler, B.A. HSG 2011, M.A. HSG 2013, Gerichtsschreiberin, Bezirksgericht Horgen André Hartmann, B.A. HSG 2008, M.A. HSG 2010, Key Account Manager, Lindt & Sprüngli AG Samuel Horner, B.A. HSG 2010, M.A. HSG 2013, Rechtsanwalt, Streiff von Kaenel AG

Programm-Sprache Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften kann nur in deutscher Sprache studiert werden. Einzelne Kurse werden jedoch in Englisch angeboten.


Ausbildung in Wirtschaftspädagogik

Melanie Schwarzer Schweiz «An der HSG kann ich die Ausbildung in Wirtschaftspädagogik parallel zum Studium absolvieren. Ich erhalte fundiertes pädagogisches Wissen, welches ich in verschiedenen Berufsbereichen gewinnbringend einsetzen kann. Ausserdem finde ich die zusätzliche Option attraktiv, nach dem Studium einen Beruf im Bildungswesen zu ergreifen.»

Das Studium der Wirtschaftspädagogik bildet Sie in Theorie und Praxis zur Expertin oder zum Experten für Didaktik, Bildungsmanagement und Personalentwicklung aus und eröffnet Ihnen somit zusätzliche Berufsfelder. Die wirtschaftspädagogische Ausbildung weist eine zweistufige Studienarchitektur auf. Die erste Ausbildungsstufe setzt sich modular aus verschiedenen Lehrveranstaltungen auf der Bachelor- und Master-Stufe zusammen und führt zum Abschluss Dipl. Wirtschaftspädagogin bzw. dipl. Wirtschaftspädagoge. Mit diesem und dem Master-Abschluss können Sie zur zweiten Ausbildungsstufe zugelassen werden. Diese führt zum in der Schweiz anerkannten «Lehrdiplom für Berufsfach- und Maturitätsschulen für die Fächer Wirtschaft und Recht» (Sekundarstufe 2) und berechtigt Sie, an Maturitäts- und Berufsfachschulen, inklusive Berufsmaturität, zu unterrichten. Die Lehrdiplome sind sowohl von der EDK als auch vom SBFI anerkannt. In Unternehmen und Bildungsorganisationen widmen Sie sich von der Konzeption über die Umsetzung und Evaluation von Aus- und Weiterbildungsmassnahmen bis hin zu strategischen Fragen des Bildungsmanagements. Die Interdisziplinarität des Studiums sowie die Polyvalenz des Abschlusses bieten vielfältige berufliche Chancen.

Kontakt Prof. Dr. Sabine Seufert Programmverantwortliche

Brigitte Luber Administrative Leiterin

Universität St.Gallen (HSG) Institut für Wirtschaftspädagogik Dufourstrasse 40a CH-9000 St.Gallen +41 71 224 75 92 wipaed@unisg.ch

Weitere Informationen finden Sie online: wipaed.unisg.ch

Programm-Sprache Die Ausbildung in Wirtschaftspädagogik wird in deutscher Sprache angeboten.


Zusatzausbildungen

55

Certificate in Data Science Fundamentals

Julian Leopold Switzerland “The DSF bridges the gap between the worlds of business and data science. We acquire a solid fundamental knowledge of data science ranging from basic programming skills to statistics and from probability to artificial intelligence. The course enables us to study advanced concepts and stay in touch with current technological developments. It empowers us to recognise unseen opportunities and implement new ideas through the application of data science in a business context.”

Today’s world is full of data – data on the success of corporate strategies, the behaviour of customers, investors and the electorate: digitalisation enables us to measure everything and to store vast quantities of data (“big data”), which are then available to decision-makers. The scientific approach to deducing decisions from data is called data science. Since this development is still young, many organisations lack the relevant scientists, particularly employees who have a degree in economics, international affairs or law while being familiar with data science at the same time. The new Certificate in Data Science Fundamentals (DSF) provides you with an opportunity to acquire a fundamental knowledge of data science. Our modus operandi is very much practiceoriented, with programming playing a central role; yet no prior knowledge is required: curiosity and motivation are what count. We regard programming as a means to an end, enabling us to solve exciting practical problems with the help of data. The programme extends to 24 credits; 16 credits can be completely credited to the degree course. It is open to students of all majors and starts every autumn semester.

Contact Prof. Dr. Johannes Binswanger Academic Director

Prof. Ph.D. Juan-Pablo Ortega Academic Director

Dr. Margit Werk-Albers Executive Director

University of St.Gallen (HSG) SIAW-HSG Bodanstrasse 8 CH-9000 St.Gallen +41 71 244 24 29 dsf@unisg.ch

Further information can be found online: unisg.ch/dsf

Programme language Data Science Fundamentals is taught in English.


Mentoring-Programm Mentoring programme Im Mentoring-Programm auf der Bachelor-, Master- und Doktorats-Stufe unterstützt eine erfahrene Person (MentorIn) eine jüngere (Mentee) dabei, sich weiterzuentwickeln und auch beruflich-fachliche Kompetenzen auszubauen. Mentoring ist damit eine sachliche, aber auch eine persönliche Beziehung zwischen zwei Personen, die über einen längeren Zeitraum regelmässig Kontakt haben und sich über Lebensentwürfe, Studienentwicklung und Berufsplanung austauschen. Um den Wissensaustausch zwischen Universität, Studierenden und Ehemaligen zu fördern, wird das Mentoring-Programm als Kooperation der Universität St.Gallen und HSG Alumni geführt. Über 80 Prozent der MentorInnen sind Alumnae und Alumni der HSG, die ihr Wissen und ihre Erfahrungen an unsere Studierenden weitergeben.

In the mentoring programme at the Bachelor’s, Master’s and Ph.D. Levels, an experienced person (mentor) helps a younger person (mentee) in his / her further development and extension of professional competencies. Thus mentoring is an objective, but also a personal relationship between two people who are in regular contact with each other over a considerable period of time and exchange views on life plans, degree course development and career planning. To promote the exchange of knowledge between the University and present and former students, the mentoring programme is conducted in cooperation between the University of St.Gallen and HSG Alumni. More than 80 per cent of mentors are alumnae and alumni of the HSG, who pass on their knowledge and experience to our students.

Kontakt Contact Universität St.Gallen (HSG) Mentoring-Programm Bodanstrasse 1 CH-9000 St.Gallen +41 71 224 75 30 mentoring@unisg.ch

Weitere Informationen zum Mentoring-Programm finden Sie online: Further information about the mentoring programme can be found online: mentoring.unisg.ch


Mentoring-Programm

57


«Die HSG und wir: das passt!» “The HSG and us: it works!” Die Wahl der Universität stellt die Weichen für die Zukunft. An unseren MaturandenInfotagen lernen jährlich über 2500 Studieninteressierte unsere Universität kennen. So gewinnen sie wichtige Eindrücke und finden heraus, ob die HSG zu ihnen passt.

The choice of university sets the course for the future. At our Open Days for prospective students, over 2,500 young people get to know our University every year. This provides them with important impressions and they find out whether the HSG suits them.

infotag.unisg.ch

openday.unisg.ch


59

Informationstage 2019 / 2020 Dienstag, 29. Oktober 2019 Donnerstag, 21. November 2019 Dienstag, 3. Dezember 2019 (Englisch) Freitag, 28. Februar 2020 Donnerstag, 26. März 2020

Open Days 2019 / 2020 Tuesday, 29 October 2019 Thursday, 21 November 2019 Tuesday, 3 December 2019 (English) Friday, 28 February 2020 Thursday, 26 March 2020


We want your credits Bewerte die Universität St.Gallen. Wie ist dein Gefühl wenn Du über folgende Punkte nachdenkst?

Mein erster Eindruck?

Entspricht mir das Assessmentjahr?

Interessieren mich die Studienprogramme?

Habe ich die BachelorVertiefung schon ausgewählt?

Gefallen mir die vielfältigen Wahlmöglichkeiten?

Will ich mehrsprachig studieren?


Offene Fragen für meinen Studienentscheid:

Ist das Coaching-Programm interessant für mich?

Habe ich einen Infotag-Besuch geplant?

Bin ich bereit für St.Gallen?


Man muss reisen um zu lernen.

Mark Twain

One must travel to learn. Im Ausland studieren Studying abroad

Die HSG-Austauschstudenten Mathias Hasler (l.) und Paul Bretton vor dem «Golden Temple» in Amritsar, Indien. The HSG exchange students Mathias Hasler (l.) and Paul Bretton in front of the Golden Temple in Amritsar, India.

Mark Twain

Erfahrungen erweitern den Horizont und bilden den Geist. Wir ermutigen deshalb unsere Studierenden, ihre Ausbildung mit einem Austauschsemester anzureichern. Ein Austauschsemester ist für viele Studierende eine prägende Erfahrung. Die Auseinandersetzung mit Menschen aus fremden Kulturen, anderen Strukturen und Arbeitsmethoden sowie inhaltlichen Schwerpunkten ist wertvoll.

Experiences extend people’s horizons and form their intellect. We therefore encourage our students to enrich their education with an exchange semester at one of our partner universities. For many students an exchange semester is a defining experience. Becoming involved with people from a foreign culture, different structures and working methods as well as focal subject matter is of great value.


Erfahrungen sammeln

|

Gaining experience

63

Programme für Gaststudierende

Die im Austausch erbrachten Studienleistungen können an das HSG-Studium angerechnet werden. Eine Verlängerung der Studienzeit ist nicht erforderlich. Jährlich verbringen mehr als 1000 HSGStudierende ein Semester an einer Gastuniversiät und mehr als 600 Gaststudierende kommen für ein Semester an die HSG. Das Student Mobility Office bietet unseren Bachelor-Studierenden verschiedene Austauschprogramme an:

Coursework completed and examinations passed during an exchange semester can be credited to your HSG studies. As such it is not necessary to extend the general duration of the degree course. Every year, more than 1,000 HSG students spend a semester at a guest university and more than 600 guest students from all over the world join the HSG. The Student Mobility Office offers our Bachelor’s students various exchange programmes:

Austausch Partneruniversitäten

Exchange partner universities

Das Student Mobility Office organisiert für unsere Studierenden Austauschsemester an rund 200 Partneruniversitäten weltweit.

The Student Mobility Office organises exchange semesters for our students at about 200 partner universities worldwide.

Swiss Mobility

Swiss Mobility

Studierende, die ihren Austausch an einer anderen Universität in der Schweiz absolvieren möchten, können am Austauschprogramm Swiss Mobility teilnehmen.

Students who want to spend an exchange semester at another university in Switzerland can participate in the Swiss Mobility exchange programme.

Freemover

Freemover

Wenn Studierende eine Universität besuchen möchten, die nicht zu unserem Partnernetzwerk gehört, können sie am Freemover-Programm teilnehmen und sich den Austausch selbstständig organisieren.

If students want to study at a university that is not part of our partner network, they can join the freemover study abroad programme and organise their exchange abroad independently.

Studierende anderer Universitäten können als Gaststudierende ein Austauschsemester an der HSG verbringen. Wenn Sie an einer unserer Partneruniversitäten studieren, wird der Austausch via Heimuniversität organisiert. Studieren Sie an einer Universität, welche nicht zum HSG-Partnernetzwerk gehört, dann können Sie sich für das Freemover-Programm bewerben. Studierenden anderer Schweizer Universitäten steht das Swiss Mobility Programm zur Verfügung. exchange.unisg.ch

Programmes for exchange students Students from other universities can spend an exchange semester at the HSG as guest students. If you study at one of our partner universities, your exchange will be organised via your home university. If you study at a university that does not belong to the HSG partner network, you may apply for the freemover programme. Students from other Swiss universities can enrol in the Swiss Mobility programme. exchange.unisg.ch


Partneruniversitäten weltweit Worldwide partner universities 4 3 3

1

9 1

4

2

1

8

1

3

12

25

2 4

2

3

1 1 2

3

Anzahl Partneruniversitäten pro Land Number of partner universities per country

2

9

2 4

1 2 2

7

1


Erfahrungen sammeln

|

Gaining experience

65

3

2 5

7

12

2

1

1

1

2

5 2

1 1

1

3

1

1

7 1

2


HSG Asia Term in Singapur

HSG Asia Term in Singapore

Der HSG Asia Term ist ein besonderes Austauschprogramm für Bachelor-Studierende aller Majors der Universität St.Gallen. Er bietet die Möglichkeit, ein vertieftes Verständnis für asiatische Kulturen und Unternehmenspraktiken zu erlangen. Die HSG-Studierenden leben und studieren für vier Monate in Singapur, wo sie neben dem Besuch von Vorlesungen an der Singapore Management University (SMU) auch ausserhalb des Campus aktiv sind. Beratungsprojekte mit lokalen und internationalen Unternehmen sind zentraler Bestandteil des Asia Terms. Ausserdem können die Studierenden an einer einwöchigen Studienreise nach China, Malaysia oder Vietnam teilnehmen, um kulturelle Einflüsse sowie das Wirtschaftsleben in Asien besser zu verstehen. Das Curriculum des Asia Terms legt Wert auf die Verbindung von akademischem Wissen mit praktischer Erfahrung im asiatischen Kontext. Deswegen wird den Teilnehmenden eine Vielzahl an Möglichkeiten für den interkulturellen Austausch mit lokalen Studierenden und Corporate Partnern gegeben. Der Asia Term wird gemeinsam von der SMU und dem St.Gallen Institute of Management in Asia organisiert. Das Institut der HSG in Singapur betreut die Studierenden während ihres Aufenthalts in Singapur. Im Gegenzug können SMU-Studierende am Austauschprogramm «Management in Europe» an der HSG teilnehmen. asiaterm.unisg.ch singapore.unisg.ch

The HSG Asia Term is the flagship exchange programme for undergraduates of all majors offered by the University of St.Gallen. It provides HSG students with a unique opportunity to obtain a better insight into Asian cultures and business practices. HSG students live and study in Singapore for four months; besides attending lectures at the Singapore Management University (SMU), they are also active outside the campus. Business consulting projects with local and multinational corporations are a central component of the Asia Term. Furthermore, students are able to participate in a oneweek study trip to China, Malaysia, or Vietnam in order to gain a better understanding of cultural influences and business life in Asia. The curriculum of the Asia Term puts emphasis on the combination of academic knowledge and practical experience in an Asian context, which is why it offers participants multiple opportunities for an intercultural exchange with local students and corporate partners. The Asia Term is jointly organised by the SMU and the St.Gallen Institute of Management in Asia. The HSG institute in Singapore also looks after the students during their stay in Singapore. In return, SMU students are able to participate in the “Management in Europe” exchange programme at the HSG. asiaterm.unisg.ch singapore.unisg.ch

Weitere Informationen Further information Universität St.Gallen (HSG) External Relations Student Mobility Tellstrasse 2 CH-9000 St.Gallen +41 71 224 23 39 exchange@unisg.ch exchange.unisg.ch


Erfahrungen sammeln

|

Gaining experience

67

Studierende des HSG Asia Terms erkunden gemeinsam mit SMU-Studierenden Singapur – die boomende Metropole in Südostasien. HSG Asia Term and SMU students discover Singapore – the booming southeastasian metropolis.


«Einzigartige Erfahrungen für mein Leben» Daniel Grutzeck

“An indispensable experience for my life” Interkulturelle Kompetenz ist im Zuge der Globalisierung ein Muss. Die HSG verfügt über ein umfangreiches Austauschangebot mit rund 200 Universitäten weltweit. Während seines Austauschsemesters hat Daniel Grutzeck wertvolle Einsichten gewonnen und seine interkulturelle Kompetenz ausgebaut.

Intercultural competence is a must at a time of globalisation. The HSG offers an extensive range of exchange options with approx. 200 universities worldwide. During his exchange semester, Daniel Grutzeck gained valuable insights and developed his intercultural competence.

exchange.unisg.ch

exchange.unisg.ch


69


Studentisches Engagement Student engagement Studentisches Engagement gehört zur Kultur der HSG. Viele Studierende engagieren sich in der Studentenschaft, in Projekten oder in Vereinen und gestalten so das Leben auf und neben dem Campus unserer Universität aktiv mit. Studierende können neue Vereine gründen und somit die Vereinslandschaft an der HSG um die eigenen Interessen ergänzen. Das Engagement lohnt sich, auch wenn es viel Zeit in Anspruch nehmen kann. Die gesammelten Erfahrungen und geschlossenen Freundschaften sind viel mehr als nur Entschädigung für die investierte Zeit. Zudem kann studentisches Engagement unter bestimmten Voraussetzungen in Form von Campus Credits an die Studienleistungen angerechnet werden. Nicht nur dies zeigt, dass die HSG aktive Studierende schätzt, unterstützt und fördert. Die Studentenschaft (SHSG) ist als Teilkörperschaft der Universität die offizielle Vertretung der Studierenden an der HSG. Alle immatrikulierten Studierenden sind Mitglied der SHSG. Etwa 340 Studierende engagieren sich aktiv in der Studentenschaft und setzen sich für die Anliegen ihrer Mitstudierenden ein. Durch die Vertretung in den universitären Gremien und Kommissionen bringt die SHSG die Interessen der Studierenden im direkten Dialog ein. Die Studentenschaft koordiniert auch die Vereine und bildet dadurch deren Dachverband. shsg.ch

Student engagement is part of the HSG's culture. Many students are involved in the Student Union, in projects or in clubs and associations and thus shape life on and next to the campus of our university. Students can found new associations and thus shape the club landscape at the HSG according to their own interests. The commitment is rewarding, even though it can be time-consuming. The experiences gathered and the friendships made are much more than just compensation for the time invested. In addition, student engagement can also be credited to a degree course in the form of campus credits under certain circumstances. This is not the only indication that the HSG appreciates, supports and promotes active students. The Student Union (SHSG) as a partial body of the university is the official representation of the students at the HSG. All enrolled students are members of the SHSG. About 340 students are actively involved in the Student Union and are committed to the concerns of their fellow students. Through the representation in the university committees and commissions, the SHSG brings the interests of the students into the direct dialogue. The Student Union also coordinates the clubs and thus forms their umbrella organisation. shsg.ch


Erfahrungen sammeln

|

Gaining experience

71

«Das studentische Engagement an der HSG ist aussergewöhnlich und einzigartig. Zahlreiche Vereine und Projekte ermöglichen den Studierenden, das Leben auf dem Campus und darüber hinaus aktiv und nachhaltig mitzugestalten. So tragen wir die HSG Kultur von Generation zu Generation weiter. Ich bin überzeugt, dass dieses Engagement eine Bereicherung für die persönliche Entwicklung darstellt. Dies sollen unsere Studierenden nutzen und täglich leben!» “The student engagement at the HSG is exceptional and unique. Numerous associations and projects enable the students to actively and sustainably shape life on campus and beyond. In this way, we pass on the HSG culture from generation to generation. I am convinced that this commitment will enrich everyone's personal development. Our students should benefit from this and live it every day!”

Florian M.Wussmann Präsident der Studentenschaft President of the Student Union


120 Vereine bereichern das studentische Leben an der HSG 120 associations enrich student life at the HSG

Uni Chor St. Gallen gemeinsam begeistern

EST

1898 LE D RC

S CE NE

St

COPHO N

FRA ES

.G a

lle n U n i v ers

itä

t

ILS

I NTERNATIONAL L AW S OCIETY AT THE UNIVERSITY OF ST. GALLEN


Erfahrungen sammeln

|

Gaining experience

Management Consulting

73

YOUR GATEWAY TO THE FINANCIAL INDUSTRY


Students create opportunities for children.

Studierende ermöglichen Kindern Perspektiven. Studentisches Engagement schafft Mehrwert. PIECES, eine von rund 120 studentischen Initiativen und Vereinen an der HSG, vermittelt Studierende als Lehrkräfte für Schulen in Entwicklungsländer. Durch diesen freiwilligen Einsatz sammeln Kinder und unsere Studierenden wertvolle Erfahrungen.

Student engagement creates added value. PIECES, one of some 120 student initiatives and associations at the HSG, provide students with teaching jobs at schools in developing countries. Both the children and our students gain valuable experience from these voluntary missions.

thepieces.org

thepieces.org


75


So gehen Ihre Wege weiter. Your way ahead. Der nächste Schritt The next step Der Bachelor-Abschluss ist absolviert, aber was nun? Ein weiterführendes Studium? Oder gleich der Eintritt ins Berufsleben? Das Career & Corporate Services Team bietet unseren Studierenden mit individuellen Beratungen und Workshops die optimale Unterstützung für die persönlichen Karriereziele. Eine interessante Option ist auch die Gründung eines eigenen Unternehmens. Die HSG fördert Unternehmertum aktiv mit Beratungen und Veranstaltungen, denn Start-ups bieten innovative Lösungen für die Gesellschaft und stärken die Wirtschaft.

You have been awarded your Bachelor’s degree, so what is the next step? Another degree course? Getting stuck into your career straight away? The Career & Corporate Services team provide our students with the best support for their personal career objectives in individual consultations and workshops. Setting up your own company is also an interesting option. The HSG actively encourages entrepreneurship with consultations and events, because start-ups offer innovative solutions for society and strengthen the economy.


Nach dem Studium

|

After graduation

77


Bachelor-Studium Undergraduate studies Betriebswirtschaftslehre Business Administration Volkswirtschaftslehre Economics International Affairs International Affairs Rechtswissenschaft Law Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften Law and Economics

Master-Programme Master’s programmes Business Innovation Business Innovation (MBI) Marketing Management Marketing Management (MiMM) Rechnungswesen und Finanzen Accounting and Finance (MAccFin) Strategy and International Management Strategy and International Management (SIM) Unternehmensfßhrung Business Management (MUG) Management, Organisation und Kultur Management, Organization Studies and Cultural Theory (MOK) Banking and Finance Banking and Finance (MBF) Volkswirtschaftslehre Economics (MEcon) Quantitative Economics and Finance Quantitative Economics and Finance (MiQE/F) International Affairs and Governance International Affairs and Governance (MIA) International Law International Law (MIL) Rechtswissenschaft Law (MLaw) Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften Law and Economics (MLE)


|

After graduation

Doktoratsprogramme Ph.D. programmes

79

Berufseinstieg Career start UnternehmensgrĂźndung Company start-up

Betriebswirtschaftslehre (vier Schwerpunkte) Management (four specialisations) Finance Finance Economics and Finance Economics and Finance International Affairs and Political Economy International Affairs and Political Economy Rechtswissenschaft Law Organisation und Kultur Organization Studies and Cultural Theory Informatik Computer Science

Akademische Laufbahn Academic career

Nach dem Studium


Was folgt nach dem Bachelor-Studium?

What follows your Bachelor studies?

Das Bachelor-Diplom ist der erste akademische Abschluss und bietet den AbsolventInnen verschiedene Möglichkeiten: Sie können direkt ins Berufsleben einsteigen, ein Master-Studium an der HSG oder an einer anderen Universität aufnehmen. Ist der Master abgeschlossen, können sie ein Doktorats-Studium beginnen und eine akademische Laufbahn einschlagen oder in die Praxis einsteigen. AbsolventInnen der beiden juristischen Bachelor-Programme müssen ein MasterStudium absolvieren, damit sie einen vollwertigen juristischen Abschluss haben und zur Anwaltsausbildung zugelassen werden können.

The Bachelor’s degree is the first academic degree. It offers graduates various possibilities: you can enter professional life straight away, start a Master’s programme at the HSG or at another university. Once you have obtained a Master’s degree, you can start a Ph.D. programme and opt for an academic career or a career in practice. Graduates of the two Bachelor’s programmes in Law must obtain a Master’s degree to become fully trained lawyers and be admitted to training for the Bar.

Im vergangenen Jahr haben etwa 40 Prozent der Bachelor-AbsolventInnen ein Zwischenjahr, resp. Zwischensemester absolviert oder einen Beruf aufgenommen mit der Option, später einen Master-Abschluss zu machen. Gut 50 Prozent haben direkt nach dem Bachelor-Studium ein Master-Studium begonnen, davon über 80 Prozent an der HSG. Nur drei Prozent wollten nach dem Bachelor-Abschluss kein weiterführendes Studium absolvieren.

In the last year, about 40 per cent of Bachelor graduates took a gap year or semester, or started a job with the option of doing a Master’s programme later. Just over 50 per cent started their Master’s programmes directly after their Bachelor’s studies, over 80 per cent of them at the HSG. Only three per cent did not want to continue their studies after they had obtained their Bachelor’s degree.


Nach dem Studium

|

After graduation

81

Gute Berufschancen

Good job prospects

Die Wertschätzung unserer AbsolventInnen auf dem nationalen und internationalen Arbeitsmarkt ist hoch. 78 Prozent der AbsolventInnen, die eine Arbeit suchen, haben zum Zeitpunkt der Graduierung eine feste Stelle, die restlichen stehen kurz vor Vertragsabschluss. Sie können im Durchschnitt zwischen zwei Stellenangeboten wählen. Unsere Bachelor-AbsolventInnen arbeiten in den unterschiedlichsten Branchen wie Wirtschaftsprüfung, Steuerberatung, Consulting, Management in Industrie und Handel, Private Banking und Vermögensverwaltung, Investmentbanking, im diplomatischen Dienst, bei internationalen Organisationen und NGOs. Daneben sind sie aber auch in verschiedenen anderen Branchen tätig.

Our graduates are greatly appreciated on the national and international labour markets. Some 78 per cent of graduates who are looking for work have a regular job on graduation, the rest are about to conclude a contract. On average, they are able to choose between two job offers. Our Bachelor graduates work in a wide variety of industries such as auditing, tax consultancy, business consultancy, management in trade and industry, private banking and asset management, investment banking, in the diplomatic service, in international organisations and NGOs, as well as in various other industries.

Vernetzt mit der Welt Rund 28’000 Mitglieder und 180 Alumni Clubs auf allen Kontinenten machen HSG Alumni zu einer führenden und einflussreichen Ehemaligen-Organisation. Durch die Netzwerke unserer Absolventinnen und Absolventen wird der Kontakt unter den Ehemaligen gepflegt, gefördert und ausgebaut. hsgalumni.ch

Linked up with the world Approx. 28,000 members and 180 alumni clubs on all continents make HSG Alumni a leading and influential alumni organisation. Through our alumni networks, contact among alumni is cultivated, encouraged and extended. hsgalumni.ch/en


Career & Corporate Services (CSC)

Career & Corporate Services (CSC)

Wenn es um den Berufseinstieg geht, ist das Career & Corporate Services Team der Universität St.Gallen die zentrale Anlaufstelle für unsere Studierenden. Die Coaches und Laufbahnberaterinnen und Laufbahnberater des CSC-Teams verfügen über ein breites Know-how aus verschiedenen Branchen und Bereichen. Ihr Ziel ist es, unsere Studierenden bei der Karriereplanung und bei der Realisierung der Karriereschritte entsprechend der individuellen Bedürfnisse zu unterstützen. Dazu bieten sie Einzelberatungen und Workshops zu verschiedenen Themen an, wie zum Beispiel die professionelle Gestaltung von Bewerbungsunterlagen, Interviewtraining oder persönliche Standort- und Entscheidungsfindungen. Das CSC unterstützt zudem auch internationale HSG-Studierende beim Berufseintritt in den Schweizer Arbeitsmarkt und informiert über arbeitsrechtliche und kulturelle Besonderheiten.

The Career & Corporate Services team of the University of St.Gallen is the central contact point for our students with regard to their entry into professional life. The coaches and career advisors of the CSC team have extensive know-how of various industries and fields. Their aim is to support our students in their career planning and in the realisation of their career steps according to individual requirements. For this purpose, the CSC offers individual consultations and workshops about various topics, such as the professional drafting of application documents, interview training, personal stock-taking and decision-making. The CSC also supports international students in their entry into professional life in the Swiss labour market and provides them with information about particular features of Swiss labour law and culture.

Auf der Karriere- und Eventplattform my.hsgcareer.ch finden unsere Studierenden eine Jobdatenbank mit Praktika, Traineeships und Festanstellungen. Zudem können sie auf der Plattform ihr Profil eingeben und sich damit potenziellen Arbeitgebern direkt vorstellen oder sich zu allen Veranstaltungen des CSC anmelden. Neben den verschiedenen Workshops gehören dazu auch die HSG TALENTS Conference, die HSG Banking Days, die HSG Consumer Goods and Retail Days, der HSG Industrial Day, der HSG Luxury Day, sowie die HSG Career Days mit Fokus Industrie, FMCG, Legal und Luxury. hsgcareer.ch my.hsgcareer.ch

The career and event platform my.hsgcareer.ch provides our students with a job database offering internships, traineeships and regular jobs. In addition, they can input their profiles on the platform and thus directly introduce themselves to potential employers or register for CSC events. Besides the various workshops, this also includes the HSG TALENTS Conference, the HSG Banking Days as well as the HSG Career Days, focusing on Industry, FMCG, Legal and Luxury. hsgcareer.ch my.hsgcareer.ch

Kontakt Contact Universität St.Gallen (HSG) Career & Corporate Services (CSC) Gatterstrasse 1 CH-9010 St.Gallen +41 71 224 31 00 csc@unisg.ch hsgcareer.ch


Nach dem Studium

|

After graduation

HSG TALENTS Conference

HSG TALENTS Conference

Die HSG TALENTS Conference ist die offizielle Rekrutierungs-Veranstaltung der HSG. Unsere Studierenden können dabei Kontakte mit über 100 nationalen und internationalen Unternehmen knüpfen. Diese präsentieren sich beim Company Insight, bieten Workshops und Interviews an oder lernen die Studierenden in neuen Formaten wie dem Escape Room besser kennen. Zudem beteiligen sich die Unternehmen am Höhepunkt dieser Veranstaltungsreihe: der Messe in den Olma-Hallen. Die UnternehmensvertreterInnen gewähren dabei Einblicke in ihre Arbeit und beantworten Fragen über ihre Branche und ihr Unternehmen. Mit diesen Events können sich unsere Studierenden optimal auf den Bewerbungsprozess vorbereiten. Die HSG TALENTS Conference ist eine der grössten Veranstaltungen dieser Art im deutschsprachigen Raum. Sie wird von Studierenden unter der Projektbetreuung der Career & Corporate Services organisiert. hsgtalents.ch

The HSG TALENTS Conference is the HSG’s official recruiting event. It provides our students with an opportunity to establish contact with more than 100 national and international companies, which present themselves at the Company Insight event, offer workshops and conduct interviews or get to know students better in new formats such as the Escape Room. The companies also participate in the main event of this conference: the fair in the Olma Halls. Corporate representatives provide an insight into their work and answer questions about their industries and their companies. These events give our students the best possible preparation for the application process. The HSG TALENTS Conference is one of the biggest events of this type in the German-speaking area. It is organised by students under the project supervision of the Career & Corporate Services. hsgtalents.ch

83


“I have found the job of my dreams.”

«Ich habe meinen Traumjob gefunden.» Die anerkannte Qualität unserer Ausbildung öffnet Türen. Mit individuellen Beratungen sowie Workshops bietet das Career Services Team die optimale Unterstützung für den Karriereeinstieg. So wie Nicholas Hänny haben mehr als 80 Prozent unserer AbsolventInnen bereits vor ihrer Graduierung eine Stelle. hsgcareer.ch

Nicholas Hänny

The recognised quality of our education opens doors. With individual consultations and workshops, the Career Services team offers the best support for career starts. Like Nicholas Hänny, more than 80 per cent of our students have a job before they even graduate. hsgcareer.ch


85


Leben auf dem Campus... Campus

Kunst und Kultur

Mensa

Der Campus der Universität St.Gallen ist eine überschaubare Anlage auf dem Rosenberg. Die moderne Infrastruktur unterstützt unsere Studierenden beim individuellen und gemeinsamen Lernen.

Die HSG ist auch ein Ort der Kultur und Kunst. Werke u. a. von Arp, Miró, Giacometti und Richter sind in den Gebäuden der Architekten Walter M. Förderer und Bruno Gerosa sowie auf dem Gelände zu finden.

In unserer Mensa, die von der Migros betrieben wird, stehen verschiedene preiswerte Menüs ab 7 Franken zur Auswahl. Zudem gibt es eine Pasta Bar und zwei Cafeterias.

Campus

Art and culture

Restaurant

The campus of the University of St.Gallen is a compact facility on the Rosenberg. Its modern infrastructure supports our students in their individual and collective learning efforts.

The campus is also a place of culture and art: works by artists such as Arp, Miró, Giacometti and Richter can be found in and around the buildings designed by the architects Walter M. Förderer and Bruno Gerosa.

Our Mensa restaurant, which is run by Migros, offers good-value meals from CHF 7.00. There is also a pasta bar and two cafeterias.


Leben in St.Gallen

|

Living in St.Gallen

87

...und in der Stadt. TheCo

TheCo

Der Coworking Space im Herzen von St.Gallen, ist ein Projekt in Zusammenarbeit mit der Universität St.Gallen (HSG) und der Studentenschaft. Die vielen Plätze abseits des Campus laden zum Lernen und Verweilen ein. Das eigene Café bietet Spezialitäten und handgerösteten Kaffee aus St.Gallen.

The Coworking Space at the heart of St.Gallen is a project in cooperation with the University of St.Gallen (HSG) and the Student Union. The many spots off the campus are an invitation to learn and linger. Its own cafe features specialities and hand-roasted coffee from St.Gallen.

Sport Der Unisport bietet unseren Studierenden mehr als 60 verschiedene Sportarten. sport.unisg.ch

Sports Unisport offers our students more than 60 different sports every day. sport.unisg.ch

See and love St.Gallen


St.Gallen – dein Platz zwischen Berg und See your place between the mountain and the lake St.Gallen hat seinen rund 80’000 Einwohnern einiges zu bieten: eine historisch wertvolle Altstadt, zahlreiche Shops, Strassencafés und Restaurants, Bars und Clubs. Das Klosterviertel mit der barocken Kathedrale und der Stiftsbibliothek zählt sogar zum Weltkulturerbe der UNESCO. Aber auch das kulturelle Angebot kann sich mit dem Open Air, den Aufführungen des Stadttheaters und der Tonhalle, den St.Galler Festspielen sowie den Ausstellungen in Museen und privaten Galerien sehen lassen.

St.Gallen has a great deal to offer its approximately 80,000 inhabitants: a historically valuable old town with a great number of shops, street cafes, restaurants, bars and clubs. The Abbey District with the baroque cathedral and the Abbey Library is even a UNESCO World Heritage Site. But the cultural highlights with the Open Air festival, performances in the City Theatre and the Concert Hall, and at the St. Gallen Festivals, as well as exhibitions in museums and private galleries are also impressive.

Zwischen Alpen und Bodensee gelegen, schafft St.Gallen zudem ideale Voraussetzungen für vielseitige Freizeit- und Sportaktivitäten in der Umgebung. So befinden sich die Naturschwimmbäder «Drei Weieren» unweit des Stadtzentrums.

St.Gallen’s location between the Alps and Lake Constance also provides ideal opportunities in the vicinity for various leisure and sports activities. The natural swimming pools known as the “Three Ponds” are only a few minutes’ walk from the town centre.

Wohnen in St.Gallen

Life in St.Gallen

An der HSG gibt es keine Studentenwohnheime. Unsere Studierenden mieten ein Zimmer in einer Wohngemeinschaft oder eine Wohnung (ab CHF 500/650 pro Monat). Angebote finden Sie im Wohnungsmarkt der Studentenschaft. shsg.ch

We do not provide student accommodation. Students share flats or rent their own apartment (from CHF 500/650 per month). Rooms can be found on the housing market of the Student Union. shsg.ch


Leben in St.Gallen

|

Living in St.Gallen

89


Sind meine Fragen geklärt?

Have my questions been answered?

Passt das Studium an der HSG zu mir? Wo wohne ich während des Studiums? Wie gestalte ich meinen Studienalltag?

Does studying at HSG suit me? Where will I live as a student? How will I organise my everyday student life?

Möchte ich mich auch ausserhalb des Studiums engagieren? Plane ich einen Austausch an einer Partneruniversität?

Do I want to get involved in extracurricular activities? Am I planning an exchange with a partner university?


91

Kann ich meine persönlichen und beruflichen Ziele mit der HSG erreichen? Habe ich noch weitere Fragen?

Can I realise my personal and career goals with HSG? Do I have any other questions?

«Auch bei mir waren noch Fragen offen, welche mir während des Infotages ausführlich beantwortet wurden.» "I also still had some open questions, which were completely answered during the Open Day."


Anreise zur HSG How to get here Zugfahrten im Halbstundentakt und die Autobahn A1 verbinden St.Gallen direkt mit dem Flughafen Zürich und allen grösseren Städten der Schweiz. Die Busse Nummer 5 und 9 verkehren zwischen dem Hauptbahnhof und der Universität. Auf dem Campus selbst ist nur ein äusserst beschränktes Angebot an Parkplätzen vorhanden.

Weiterbildungszentrum Executive Campus HSG

Gu isa ns

t ra sse

A half-hourly train service and the A1 motorway provide direct links to Zurich Airport and all major Swiss cities. The number 5 and 9 buses connect St.Gallen’s central railway station with the University Campus. Please note that parking space on the Campus is extremely limited. n Var

5

Cu

e

ls

rtis

sse tra

tra s

se

Universität St.Gallen (HSG)

St .J

ak ob -S tra

sse /La ng g

Str ass e Mü ller -Fr ie

db erg -

se

Un te re rG r

Du fo ur str as

as

se

9

en ab

St.

-S ard nh Leo

sse tra

gs

5

tra

sse

Altstadt St.Gallen

ug

9

Obe rer Gr abe n

Ro Ba sen hn be

ied str as s e

se tras

se ras fst ho

W ink elr

is ingl Zw

sse stra Tell

Rorschacher Str.

Marktplatz

en rab rgg Bu

rg st ra s

se

Tellstrasse 2 (HSG)

br os Mo

strasse Speicher


93

Campusplan Campus map 10

29

06 25 26

28

27

34

35

36

38 P

39

37 40 41

Gatterstrasse

22

Bus 9

Bodanstrasse

09 56 14-17 (10 Gehminuten)

Gu

e

ass

str

n isa

è

53 Tannenstrasse 19 54 Girtannerstrasse 6 55 Girtannerstrasse 8

Bus 9

Höhenweg ê

32 33 46 48

Bahnhofstrasse 8 Rosenbergstrasse 51 Tigerbergstrasse 21 Blumenbergplatz 9

se

tras

üels

b Varn

P

ass

str

rti

Cu e

Dufours

trasse

58

(10–15 Gehminuten)

01 Hauptgebäude Main Building

02 Aula

51

52

Sports Hall

14–17 Weiterbildungszentrum Holzweid Executive Campus HSG

20 Provisorium 1 – Büro

04 Dufourstrasse 48

22 Provisorium 3 – Lehre

05 Varnbüelstrasse 16 06 Kirchhoferhaus 07 Mensa

University Restaurant

07 08 02

10 Sporthalle

03 Parkgarage A

Car Parking A

05

Provisional 1 – Offices Provisional 3 – Teaching Facilities

23 Lehr-Pavillon

Classroom Pavilion

24 Zentrales Institutsgebäude Central Institute Building

25–29 Bodanstrasse 1–8

01

23

51 Unterer Graben 21 52 Müller-Friedberg-Str. 6/8

35 Gatterstrasse 1

58 Tellstrasse 2

Werner-Siemens-MLE-Haus

24

Buslinie Bus route Warenanlieferung Delivery of goods Information Info Desk Invaliden-Parkplätze Disabled Parking

Student Union

41 Guisanstrasse 11

09 Bibliotheksgebäude

Career & Corporate Services

20

40 Guisanstr. 9 – Studentenschaft

56 Guisanstrasse 36

Library Building

03

Language Centre 37 Guisanstr. 7 – HSG Alumni HSG Alumni 38 Gatterstrasse 9 – Kinderhort Crèche 39 Guisanstrasse 1a

34 Varnbüelstr. 19 – Skriptenkommission Script Commission

04

36 Gatterstr. 3 – Sprachenzentrum

08 Dienstgebäude

Service Building

Bus 5

Fahrradständer Bike Rack

P

Parkplätze Car Parking Mobility Car Sharing


Informationsangebote zum Studium

Information on our degree courses

Broschüren:

Brochures:

• Bachelor-Studium • Master-Programme • International Bachelor’s and Master’s programmes • Ph.D. programmes Download und Bestellung: unisg.ch

Newsletter für Studieninteressierte: unisg.ch

Infotage: infotag.unisg.ch

Studierenden-Messen: fairs.unisg.ch

Facebook: facebook.com/HSGStart

• Undergraduate Studies • Graduate Studies • International Bachelor’s and Master’s programmes • Ph.D. programmes Download and order: unisg.ch

Newsletter for prospective students: unisg.ch

Open Days: openday.unisg.ch

Education Fairs: fairs.unisg.ch

Facebook: facebook.com/HSGStart


95

Bachelor-Studium 2020 © 2019 Universität St.Gallen (HSG) Die Informationen in dieser Broschüre entsprechen dem Datenstand Juli 2019. Die Universität St.Gallen hat das Recht, Änderungen von Reglementen, Studiengebühren oder anderem vorzunehmen, ohne dies weiter anzukündigen.

Undergraduate Studies 2020 © 2019 University of St.Gallen (HSG) The information in this publication is correct as of July 2019, but the University of St.Gallen reserves the right to make changes affecting policies, fees, or any other matter in this publication without further notice.

Redaktion: Marketing, Universität St.Gallen

Editors: Marketing, University of St.Gallen

Konzeption und Gestaltung: Rembrand AG

Conceptualisation and design: Rembrand AG

Satz und Druck: galledia ag

Layout and printing: galledia ag

Bilder: Anna-Tina Eberhard, appenzell.ch, Axel Kirchhoff, Dominik Reichen, Foto Lautenschlager, Hannes Thalmann, Kunstmuseum St.Gallen, Lokremise, Schweiz Tourismus, St.Gallen-Bodensee Tourismus, Theater St.Gallen, Universität St.Gallen

Pictures: Anna-Tina Eberhard, appenzell.ch, Axel Kirchhoff, Dominik Reichen, Foto Lautenschlager, Hannes Thalmann, Kunstmuseum St.Gallen, Lokremise, Schweiz Tourismus, St.Gallen-Bodensee Tourismus, Theater St.Gallen, Universität St.Gallen


Universität St.Gallen (HSG)

AKKREDITIERUNGEN

Dufourstrasse 50 9000 St.Gallen Schweiz +41 71 224 21 11 info@unisg.ch unisg.ch

Dufourstrasse 50 9000 St.Gallen Switzerland +41 71 224 21 11 info@unisg.ch unisg.ch

Anmeldung / Zulassung zulassung@unisg.ch zulassung.unisg.ch

Application / Admission admissions@unisg.ch admissions.unisg.ch

Student Mobility exchange@unisg.ch exchange.unisg.ch

Student Mobility exchange@unisg.ch exchange.unisg.ch

MITGLIED VON


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.