Happy to SURprise you!
c/ Don Pedro Niño 17 41003 Sevilla - España Español
+34 954 580 113/ +34 655 846 106
English/Italiano +34 954 580 113 universoeirin.com info@universoeirin.com
La diseñadora y directora creativa Mercedes Eirín fundó el estudio Universo Eirín con el fin de desarrollar un nuevo concepto creativo en el que se fusionan diseño y arte. La filosofía de Universo Eirín se asienta sobre la base de piezas artísticas que contribuyen a la creación de atmósferas cautivadoras, donde emoción y funcionalidad están presentes. Con más de veinte años de experiencia en el sector del interiorismo y la decoración, la exposición en la Milano Design Week en 2012 supuso un punto de inflexión en su carrera. Desde entonces el estudio que direje en Sevilla no ha dejado de crear y desarrollar mobiliario y productos de diseño contemporáneo en ediciones limitadas, tanto a nivel nacional como internacional.
The designer and creative director Mercedes Eirín founded Universo Eirín Studio to develop a new creative concept in which design and art merge. Universo Eirín phylosophy is based on the basis of artistic pieces that contribute to the creation of captivating atmospheres where emotion and functionality are present. With over twenty years of experience in the field of interior design and decoration, the exibition in Milano Design Week in 2012 marked a turning point in her career. Since then the study that she manage in Seville has not stopped creating and developing furniture and contemporary design products in limited editions, both nationally and internationally.
Š
universoeirin.com
unternehmen erstmals, ihre Produkte im nicht rückgängig machen w Ausland zu verkaufen. und Podemos, sondern ver Die Designerin Mercedes Eirín, 44, aus es nach ihm geht, soll es kü Sevilla, ist eine von ihnen. Die dramatisch einen unbefristeten Vertrag geschminkte, stets schwarz gekleidete Frau dem die Abfindung bei ei hat im Juni erstmals ihre Kreationen auf je nach Betriebszugehörigk Spanien müsse sich an d einer Messe in New York vorgestellt. Einen Teil der Reisekosten zahlte die Agentur sen, sagt er, an Deutschland, für Außenhandel von Andalusien, die auch den USA. Dazu fordert er ein Kontakte vermittelte. Ihre Läden für Mö- Pakt“, um die Schulen und bel und Kücheneinrichtung liefen in der bildung zu verbessern, um in Krise nicht mehr. Zu ihren Produkten ge- Entwicklung aufzuholen. D hören bunt lackierte Sessel, die in einem „kaputt gespart“. Sein sozia riesigen Fabergé-Ei verborgen sind, oder schaftsprogramm hat ein B verrückte Lüster und Schaukeln. Dank der don School of Economics en In gesellschaftspolitische staatlichen Unterstützung fand sie in den USA jetzt Auftraggeber aus Mexiko, Rivera, der von der Mutter getrennt lebt, dagegen ehe Panama und Saudi-Arabien. Für die Herstellung holt sich Eirín Se- für die Homoehe ein, will A villaner Kunsthandwerker. Nun sucht sie frei lassen und befürwortet s einen Investor, der ihre Schöpfungen in- von Staat und Kirche. Alle ternational bekannt macht. In Andalusien, die Wähler im Zentrum des der Region mit der höchsten Arbeitslosen- sagt er. „Aber wir haben di Designerin Eirín, Kältetechniker Roig, Köchin Manzano: Rettung aus der Krise durch Eigeninitiative Vom talentierten Seño quote landesweit, sind solche Initiativen Um vor allem Arbeitgeber gaben, bei der Finanzierung von Erzieaus kleinen matischen 48 Prozent – das ist der zweitein Hoffnungsschimmer. Das Heer von wohl abhängen, wer in Zu höchste Wert der EU hinter Griechenland. und mittleren Betrieben zu ermutigen, un- hung und Gesundheitswesen, konnte das zwischen kann Ausgaben Ein- aufwurden die Defizitjedoch Dass Rajoy seine Amtszeit nun mit befristete Stellen zu schaffen, regiert und mit welchem P Jobsuchenden so und nicht 270 000 Arbeitslosen weniger abschließt hohen Abfindungen bei der Entlassung nahmen des spanischen Staates nicht unter Ende könnte er in einer Ko gefangen werden. als sein sozialistischer Vorgänger, liegt zu von Festangestellten gesenkt. Doch zu- 4,7 Prozent gedrückt werden. Die Staatsschwollen in der Ära Rajoy auf 2012 stolzdieschulden großen Teilen an einem Rückgang der ak- nächst folgte auf die von RajoyDoch schlechten Umfragewerte für nigsmacher sein. „Wir wo tiven Bevölkerung: Viele sind ins Ausland angepriesene Arbeitsmarktreform eine mehr als 100 Prozent der WirtschaftsleisRegierung gehen, wenn wi Premier Rajoy gezogen, vorzeitig in Rente gegangen oder Kündigungswelle. Die meisten Stellen, 2,5 tung an.liegen nicht nur darin beDer Wirtschaftsexperte Oliver kritisiert, verlassen sich, entmutigt von langen Jahren Millionen, gingen in der Bauwirtschaft gründet, dass viele Spanier trotz der guten winnen“, behauptet River ohne Job und ohne Anrecht auf Unterstüt- loren. Dass diese Zahl eines Tages wieder die Regierung habe allein auf den FinanzWirtschaftsdaten wie vor schlecht habe doch keinen Sinn, „M zung, nicht länger als Stellungssuchende erreicht wird, ist kaum vorstellbar, die Immobilienbranche gesetzt. daauch sektor undnach Für die Industrie, in der eine 2000 Million KorrupSteldas registrieren. Andere jobben schwarz. Wie- nicht, wenn weiterhin Touristenmassen stehen. Sondern auch an den in einem Kabinett, das we der andere haben sich in der Not selbst- Land besuchen. Nach wie vor stehen über len verloren gingen, habe Rajoy keinen Plan Damit Spaniens Wirtschaft eine Million Wohnungen zum Verkauf. ständig gemacht. tionsfällen, diegehabt. spanische Gerichte derzeit will, noch mit der Vergang Entgegen der Schwüre erhöhte das Ka- nachhaltig durch Export wachsen könne, Einer von ihnen ist Eduard Roig, 34, untersuchen – vorwäreallem bei der Regie- Er kann sich jedoch vorste eine langfristige Strategie die meisten sagt Oliver, aus Corbera nahe Barcelona. Mit 17 hatte binett die Mehrwertsteuer für Reindustrialisierung 21 Prozent. derDeren er in der Firma seines Vaters zu arbeiten Waren und Leistungen auf rungspartei. einstigernötig. Schatzmeister derheitsregierung bei Vorh Die Regierung verlässt sich auch wieder begonnen. Als der im vierten Jahr der Auch die Einkommensteuersätze stiegen, und ein früherer Superminister sind Die wegen stützen, „die wir inhaltlich auf den Konsum als Wachstumsmotor: wurden Wirtschaftskrise pleiteging, stand der die Renten und Beamtengehälter gelernte Kältetechniker auf der Straße. eingefroren. In den letzten Monaten seiner Spanier kaufen seit dem Sommer mehr Bestechlichkeit angeklagt. Aber auch in Und so könnte Rivera, j Da nutzte er die Möglichkeit, das ihm zu- Legislatur hat Rajoy nun als Wahlgeschenk ein, reisen und gehen aus – weil die Preise derdieSozialistenhochburg laufen Rajoys Volkspartei wieder d gesunken sind. Nach Beam- in den Krisenjahren Andalusien stehende Arbeitslosengeld auf einen den Höchststeuersatz gesenkt, Schlag zu kapitalisieren. Damit kaufte er tenbezüge erhöht. Rentner, die zusätzlich Jahren des Sparens geben sie wieder Geld gegen zwei Lan- ze erobert oder ob die So Teil wie früherehemalige auf Pump. in ihrer ersten aus, zum Werkzeug und einen gebrauchten Liefer- verdienen, und junge LeuteErmittlungen vor Betrug allem ist das Wachstum den wagen. Er tat sich mit seinem jüngeren Stelle sollen steuerfrei bleiben. deschefs, dieDoch den mit Krisenhilfe ihrem Chef Pedro Sánchez, An der Nachhaltigkeit von Rajoys Wirt- Rekordeinnahmen aus dem Tourismus zu Bruder zusammen und gründete einen fürJosep Unternehmen in Höhe vonEuro, weit für ein Bündnis abschnei dem niedrigen derüber Oli- verdanken und Betrieb für die Montage von Metallkon- schaftsreformen gibt es Kritik. zu einer Steigerung der Exporte geführt Universtruktionen und Kühlanlagen. „Wir haben ver, Ökonom an der Autonomen 100 Millionen gedeckt haben sollen. Wahl eine entscheidende R bei mir zu Hause in der Garage angefan- sität Barcelona, sagt: „Statt wirklich zu re- hat – auf einen Höchststand von 34 Prozent des Bruttoinlandsprodukts. Das liegt staatlichen gen“, erzählt er. Inzwischen konnten sie formieren, hat Rajoy nur die Die Spanier, die Vetternwirtschaft lange Rivera stehe für einen ne eine Werkstatt mieten und drei Leute ein- Investitionen zusammengestrichen.“ Trotz auch an der Eigeninitiative vieler FamiJahre hinnahmen, brächten jetzt „null To- „sauberen Technokraten“, stellen. drastischer Einschnitte bei den Sozialaus- lienbetriebe. In der Krise versuchten Kleinleranz für Korrupte“ auf, erklärt Fernando enforscher Fernando Valle Vallespín, Politologe an der Autonomen komme bei den Wählern Universität in Madrid. an, weil er kein Risiko fü Der spiegel _ 2015 Es war Podemos-Chef Pablo Iglesias, der schuldete Land darstelle. A mit seiner vor fast zwei Jahren gegründe- Iglesias, dessen ideologische ten linkspopulistischen Partei den Kampf chischen Syriza die Wähler gegen die „Kaste“ der alten Parteien be- dass er in Umfragen auf de gann. Doch Podemos hat nach anfängli- abgerutscht ist. Die Spanie chen Erfolgen, etwa bei den Europawah- extreme Veränderung“, gla
©
EL Pais_ 2016
Š
universoeirin.com
La filosofía de Universo Eirín se asienta sobre la base de piezas artísticas que contribuyen a la creación de atmósferas cautivadoras, donde emoción y funcionalidad están presentes.
contract y hospitality Catalogue pieces
9
Creaciones de piezas artísticas únicas desarrolladas a partir del concepto establecido por arquitectos o decoradores, tales como cuadros, esculturas, lámparas, instalaciones artísticas... Artistic creations of unique pieces developed from concept established by architects and decorators, such as paintings, sculptures, lamps, art installations..
Ad Hoc creations Producciones seriadas dirigidas a profesionales del sector artístico y mobiliario de alto estanding. Serial productions aimed at artistic industry professionals and high standing furniture sector.
149
c/ Don Pedro Niño 17 41003 Sevilla - España Español
+34 954 580 113/ +34 655 846 106
English/Italiano +34 954 580 113 universoeirin.com info@universoeirin.com
Ă?NDICE / INDEX Catalogue pieces
Trapezio
13
51
Mirame
Vulcano
19
57
Shower
X
25
63
Shanghai
Net
31
69
Armadillium
Sombra
37
75
NeĂłn
Illusion
43
81
Orange
Š
universoeirin.com
INDÍCE
City
87
121
Cornisa
Líkenes
93
125
Besame
Magma
99
131
Sexo
Pisa
105
137
Fluor
4Egg
111
143
Espinete
©
c/ Don Pedro Niño 17 41003 Sevilla - España Español
+34 954 580 113/ +34 655 846 106
English/Italiano +34 954 580 113 universoeirin.com info@universoeirin.com
©
universoeirin.com
11
12
universoeirin.com
TRAPEZIO Inspiración
Pieza basada en un estudio anatómico que se centra en los bíceps, y es a partir de ahí de donde surge el desarrollo completo de la mecedora según se ubica la disposición de cada músculo. Los glúteos van donde van los glúteos y en la parte superior de la espalda, el trapecio. El objetivo era crear una silla cómoda, práctica y que formara parte de ti.
inspiration
An anatomic study focused on the biceps was the original inspiration for this rocking chair, with every muscle in its place. The user’s gluteus rest on the chair’s gluteus and the user’s upper back rests against the chair’s trapezius. The goal was to create a comfortable and practical chair which becomes a part of you.
©
Š
universoeirin.com
TRAPEZIO
colores/colours RAL 9010 Blanco puro RAL 9010 Pure white
apta para exteriores appropiate for outdoor use Materiales
Hierro, corcho proyectado y lijado, con terminación final en pintura. Protecciones de goma para el suelo
Materials
Iron covered with sprayed and sanded cork, and finally painted. Rubber floor protectors
RAL 9011 Negro grafito
RAL 9011 Graphite black RAL 1015 Marfil claro RAL 1015 Light ivory RAL 2001 Rojo anaranjado RAL 2001 Red orange
RAL 3004 Rojo purpura RAL 3004 Purple red
RAL 3022 Rojo salmón RAL 3022 Salmon pink
©
Š
universoeirin.com
18
universoeirin.com
19
VULCANO
Inspiración Islandia. Volcanes diferentes, que escupen lava blanca y crean burbujas que van in crescendo. Es así como se crea la figura de la lámpara. Para darle distinción y aspecto de elegancia y belleza se le incluyen delgadas líneas bicolores. Pequeña bombillas LED salen de la lampara como una explosión de luz blanca.
inspiration
Iceland is a country with different kinds of volcanos, land that spits white lava and creates bubbles that crescendo. That is how the shape of the lamp was created. In order to give it elegance and beauty, it was adorned with delicate bicolour lines. Small LED lights exit the lamp as an explosion of white light..The lighting consists on glass LED bulbs.
©
Š
universoeirin.com
VULCANO
colores/colours
RAL 8003 Pardo arcilla Ral 8003 Clay brown
RAL 9011 Negro grafito
RAL 9011 Graphite black
Materiales
Estructura de hierro, poliestireno expandido (porexpan) cubierto con pintura especial de alta resistencia
RAL 9011 Negro grafito RAL 9011 Graphite black RAL 9010 Blanco puro RAL 9010 Pure white
Materials
Iron structure and polyethlene (porexpan), finished with special, high quality resistance paint
Š
Š
universoeirin.com
25
26
universoeirin.com
X
Inspiración
La exitosa serie americana Resurrection y La Guerra de los Mundos de Orson Welles, donde puso a prueba a través de la radio a toda la humanidad con una amenaza extraterrestre. El más allá, unido al color flúor que también es algo ‘out of this world’ al tratarse de un color no natural, mezclado a su vez con lo orgánico en lo exterior, da como resultado esta pieza.
inspiration
Inspired by the successful American TV series Resurrection and Orson Welles’ ‘ War of the Worlds’ broadcast, which shocked the world with a false alien invasion. The beyond, joined with fluorescent colours which truly are ‘out of this world’ due to their artificiality, mixed with an organic exterior come together to bring this piece to life.
©
Š
universoeirin.com
X
colores/colours
Materiales
Estructura de hierro, poliestireno expandido (porexpan) cubierto con pintura de alta resistencia y a su alrededor contiene una capa de fibra sintĂŠtica capilar
Materials
Iron structure and polyethlene (porexpan) finished with special, high resistance paint and surrounded by a layer of synthetic fibres.
morado fluor VERDE fluor Amarillo fluor vIOLet fluorescent green fluorescent yellow fluorescent Azul naranja fluor amarillo fluor blue orange fluor Yellow fluor
Š
Š
universoeirin.com
32
universoeirin.com
33
NET Inspiración
Una red de pescador antigua manipulada y convertida en una mesa. Las mallas de pescador antiguas contienen unas bolas de cristal y es lo que hemos querido plasmar en esta mesa.
inspiration
An antique fisherman’s net manipulated and turned into a table. beads which is what we wanted to capture with this table.
Old fishing nets often contain glass
©
Š
universoeirin.com
NET
colores/colours madera wood
Materiales
Malla de pescador, madera y resina transparente
Materials Fishing net, wood and resin
RAL 9011 Negro grafito RAL 9011 Graphite black RAL 9010 Blanco puro RAL 9010 Pure white
Š
Š
universoeirin.com
40
universoeirin.com
©
SOMBRA
SOMBRA Inspiración
La inspiración nace a raíz de un paseo al atardecer por una plaza de cemento frío rodeada de naturaleza. Los últimos rayos de sol que acariciaban las ramas y las hojas de los árboles proyectaban preciosas sombras de formas indescriptibles.
inspiration
The inspiration for this piece comes from taking a walk at sunset through a cold, public square surrounded by Nnature. The last rays of sun that filter through the branches and leaves project delicate shadows with indescribable shapes.
©
Š
universoeirin.com
SOMBRA
Medidas disponibles/available size
210x115
170x90
Materiales
Malla metálica para uso arquitectónico Cristal transparente de 80x60 cm
Materials
Architectural mesh and glass measuring 80x60 cm
colores/colours RAL 9011 Negro grafito RAL 9011 Graphite black RAL 9010 Blanco puro RAL 9010 Pure white
ral 1018 Amarillo de zinc ral 1018 Zinc yellow
©
Š
universoeirin.com
45
46
universoeirin.com
ILLUSION Inspiración
La idea e inspiración para la creación de esta pieza surge en un viaje a China. Estando allí observamos cómo la sobrepoblación que soporta el país era impactante y hace que los espacios vitales sean cada vez más pequeños, no sólo las casas sino las propias estancias dentro de la misma. Cada vez, las personas viven en espacios más reducidos.
inspiration
The idea and inspiration for the creation of this piece arise from a trip to China. We observed how overpopulation has impacted the country and made living spaces smaller and smaller, not only the size of the houses but the rooms themselves. Everyday,, people are living in even smaller spaces.
©
Š
universoeirin.com
ILLUSION
Materiales Asiento y respaldo en aluminio, estructura en hierro, impresiĂłn digital directa e hilos para bordado Materials Seat and backrest made of aluminium, iron structure, direct digitally printed panels and embroidered flowers Paneles removibles. Posibilidad de adquirirlos de forma independiente. Removables panels. Possibility to purchase independently.
Š
homenaje a las mujeres/tribute to the women serie 1 Artista: Mercedes Eirin
Š
universoeirin.com
homenaje a las mujeres/tribute to the women
ILLUSION
serie 2_ colaboración con artistas
Artista: Víctor Gente Bastarda
Artista: Anel Yaos
Artista: Manuel Naranjo
Artista: Monica Gumm
Artista: Dulce Escribano
©
Š
universoeirin.com
54
universoeirin.com
55
MÍRAME Inspiración
Aeropuerto de Berlín. Retraso en un vuelo. Gente en la sala de embarque, en pleno enero y con el frío característico de Alemania. No funcionaba la calefacción a pesar de que todo estaba lleno de tubos metálicos supuestamente en funcionamiento. El ojo y el tubo frío.
inspiration
The Berlin Airport. Flight delayed. People were in the boarding lounge, it was a typically cold January in Germany. The heating system was broken despite all of the metallic piping surrounding the gate that was supposedly working. The eye and the cold pipe.
©
Š
universoeirin.com
EN COLABORACIÓN CON aNTONIO PEREZ ROMERO
frontal
TRasero
Frontal
MÍRAME
TRasero
Medidas disponibles/ AVAILABLE SIZES
Materiales Tubo de aire acondicionado, hierro, metacrilato impreso y cordón vinílico Materials HVAC pipes, printed methacrylate, vinyl cord and iron colores/colours
RAL 2000 Amarillo naranja RAL 2000 Yellow orange
RAL 5017 Azul tráfico ral 5017 Traffic blue
Personalizacion: se puede otras imágenes de ojos
personalizar
con
CUSTOMIZATION: can be customized with other digital images of eyes
©
Š
universoeirin.com
61
62
universoeirin.com
SHOWER
Inspiración Si tomar una ducha después de un duro día de trabajo es reconfortante, imaginemos el placer sobre el placer. Domingo, un delicioso desayuno, la mejor compañía y una ducha muy, muy larga… SHOWER.
inspiration
If there’s nothing more comforting than having a shower after a hard day at work, imagine something better. Sunday, a delicious breakfast, the company of someone special best company ever and a long, long... shower
©
Š
universoeirin.com
SHOWER
Materiales
Hierro impreso y manguera de ducha, bombillas LED
Materials
Digitally printed iron and flexible shower tubes LED bulbs included
Š
Š
universoeirin.com
68
universoeirin.com
69
SHANGHAI
Inspiración Oriente siempre es fuente de inspiración. Una investigación profunda sobre China, su arquitectura y la estructura lineal de sus edificios. Shanghái. Tenía que ser Shanghái.
inspiration The East is always a source of inspiration. A in-depth study of China, its architecture and the structural lines of its buildings. Shanghai. It had to be Shanghai.
©
Š
universoeirin.com
SHANGHAI
Medidas a consultar/ Contact for sizes
colores/colours
Materiales
Tubos huecos de hierro
Materials
Hollow iron pipes
RAL 9011 Negro grafito RAL 9011 Graphite black RAL 9010 Blanco puro RAL 9010 Pure white
ral 1018 Amarillo de zinc ral 1018 Zinc yellow
Š
Š
universoeirin.com
75
76
universoeirin.com
ARMADILLIUM
Inspiración Un domingo cualquiera, un paseo por el campo, una cochinilla. (Aclaración: un insecto parásito, de color morado, casi negro, que se alimenta de la savia de las plantas y que cuando los intentas agarrar se protegen cerrándose en sí mismos). Voilà Armadillium.
inspiration
It was a normal Sunday, a walk in the countryside, a woodlouse. (Clarification: an almost purple, black parasitic insect which feeds on the sap of plants and when you try to grab it, it closes in on itself to protect itselffor protection). Voilà Armadillium.
©
Š
universoeirin.com
ARMADILLIUM
Materiales
Hierro, terciopelo elástico gris, policarbonato traslúcido.
colores/colours
RAL 9010 Blanco puro
Materials
Iron, grey, elastic velvet, translucent polycarbonate. LEDS EN COLABORACIÓN CON aNTONIO PEREZ ROMERO
RAL 9010 Pure white
©
Š
universoeirin.com
82
universoeirin.com
83
NEÓN
Inspiración La gran manzana. The city that never sleeps. Mil nombres para definir a Nueva York: sus edificios, sus museos, la gente, las luces… Una cena en Times Square y esa ciudad que nunca se apaga: neon lights.
inspiration
The BIG APPLE. The city that never sleeps. A thousand names to describe New York: its buildings, museums, people, lights... A dinner in Times Square and those light that city that never turns off: neon lights.
©
Š
universoeirin.com
NEÓN
Materiales
Policarbonato, tablero OSB, cordón LED
Materials
Polycarbonate, OBS board, LED chain
colores/COLOuRS RAL 5012 Azul luminoso RAL 5012 Light blue
RAL 6018 Verde amarillento RAL 6018 Yellow green
RAL 4006 Púrpurá tráfico RAL 4006 Traffic purple
RAL 9010 Blanco puro RAL 9010 Pure white
EN COLABORACIÓN CON aNTONIO PEREZ ROMERO
©
Š
universoeirin.com
89
90
universoeirin.com
ORANGE
Inspiración La
vitamina C es fundamental para la salud y la naranja una fuente pura de esta vitamina. Un verano, en agosto, en el patio de la casa del pueblo se abre una mandarina y se divide en ocho partes. Lo curioso que podría resultar una persona sentada cómodamente sobre el gajo de una naranja. He aquí el sillón Orange.
inspiration
Vitamin C is very important for your health and oranges are a natural source. In Summer, August, sitting in the patio of the village house, a mandarin is peeled and divided into eight pieces. How curious would it be for a person to sit comfortably on one of those slices... Here’s the Orange chair.
©
Š
universoeirin.com
ORANGE
Materiales
Madera y fibras
Materials
Wood and fibre
colores/COLOuRS DECORACIÓN con lunares pOIS DECORATION RAL 4006 Púrpura tráfico RAL 4006 Traffic purple
DECORACIÓN con RAYAS decorative lines madera wood
RAL 9011 Negro grafito RAL 9011 Graphite black Madera wood
RAL 7010 Gris lona RAL 7010 Tarpaulin grey ral 1018 Amarillo de zinc ral 1018 Zinc yellow
RAL 9010 Blanco puro RAL 9010 Pure white
©
Š
universoeirin.com
96
universoeirin.com
97
CITY
Inspiración El cálido verano de 2011, un largo viaje en coche, pueblos y más pueblos por la ventana, the villages, the cities… Mesa City.
inspiration
The hot summer of 2011, a long trip by car, towns and then more towns pass by the window, villages, cities... City Table.
©
Š
universoeirin.com
CITY
Materiales
Madera y tapa en cristal transparente
Materials
Wood and glass top
colores/COLOuRS
RAL RAL ral RAL RAL
3020 6018 1018 5012 9010
Rojo trĂĄfico Verde amarillento Amarillo de zinc Azul luminoso Blanco puro
RAL RAL ral RAL RAL
3020 6018 1018 5012 9010
Traffic red Yellow green Zinc yellow Light blue Pure white
RAL 9010 Blanco puro RAL 9010 Pure white
Š
Š
universoeirin.com
103
104
universoeirin.com
LÍkENES
Inspiración En esta silla se ha intentado plasmar el reflejo puro del fondo del mar, además, es un homenaje. El arcoíris ya ha dejado de ser aquel fenómeno óptico que se produce cuando los rayos del sol se cruzan en el aire con las gotas de la lluvia. Esos colores fueron proyectados sobre una bandera y ahora ese emblema está elevado a la categoría de himno. Por todos esos amigos que sienten esos siete colores. Por ellos.
inspiration
With this chair we have tried to capture a pure reflection of the bottom of the sea, and also to pay tribute. Rainbows are no longer the optical phenomenon that occurs when the sun’s rays intersect in the air with drops of rain. These colours were projected on a flag and now the emblem is elevated to the category of an anthem. For all our friends who feel those seven colours. To For them...
©
Š
universoeirin.com
LÍkENES
Materiales
Acero inoxidable, piel, led Bolas de cristal o metal
Materials
Steel, leather, LED Glass or iron balls
lights,
colores asiento/colours of the seat rAL RAL RAL ral RAL RAL RAL RAL ral RAL
EN COLABORACIÓN CON aNTONIO PEREZ ROMERO
1037 4006 6018 1018 5012 1037 4006 6018 1018 5012
Amarillo sol Púrpura tráfico Verde amarillento Amarillo de zinc Azul luminoso Sun yellow Traffic purple Yellow green Zinc yellow Light blue
colores bolas/colours of the balls rAL 1037 Amarillo sol RAL 1037 Sun yellow Acero steel transparente transparent
©
Š
universoeirin.com
110
universoeirin.com
111
MAGMA
Inspiración Otra aventura, ahora Brasil. Sus playas, la samba y la naturaleza… Ese viaje merecía un recuerdo imperecedero: MAGMA.
inspiration
Another adventure, this time in Brazil. Those beautiful beaches, the samba and pure nature. was deserving of an immortal memento...: MAGMA.
©
That trip
Š
universoeirin.com
MAGMA
Materiales
Madera y tela
Materials
Wood and fabric
colores/colours DECORACIÓN de RAYAS decorative lines
MADERA gris blanqueado bleached grey wood
DORADO (TELA) GOLD (CLOTH)
dorados (tela) GOLD (cloth)
MADERA gris blanqueado bleached gray wood
MADERA gris blanqueado bleached grey wood
RAL 9010 Blanco puro (tela) RAL 9010 Pure white (cloth)
RAL 7038 Gris ágata (tela) RAL 7038 Agate grey (cloth)
©
Š
universoeirin.com
117
118
universoeirin.com
PISA Inspiración
Una estantería inspirada en el campanario de la catedral de Pisa, su célebre torre inclinada. Dentro de la homogeneidad de lo recto y lo simétrico, hemos buscando el equilibrio perfecto entre lo que no es recto ni simétrico sino todo lo contrario.
inspiration
A shelf inspired by the belfry of the Cathedral of Pisa, its famous Leaning Tower. Amidst the homogeneity of straightness and symmetry, we have sought the perfect balance between the polar opposites of straight and symmetrical.
©
Š
universoeirin.com
PISA Materiales
Cubos de hierro
Materials Iron cubes
colores/COLOuRS OXIDADO rusty effect
RAL 9011 Negro grafito RAL 9011 Graphite black RAL 9010 Blanco puro RAL 9010 Pure white
©
Š
universoeirin.com
124
universoeirin.com
125
4EGG
Inspiración Entre el Siglo XIX y principios del XX, desde la empresa Fabergé, se crearon sesenta y nueve exclusivas piezas de joyería destinadas a los zares rusos. No se trataba de lujo sino de la representación más espectacular y ostentosa del exceso en una obra única. Nuestra pieza aguarda esa exclusividad con el sello y el revestimiento de lo contemporáneo y lo urbano.
inspiration
Between the nineteenth and early twentieth centuries, from the Fabergé Company, sixty nine exclusive jewellery pieces were created for the Russian Tsars. They weren’t about luxury, rather the spectacular and ostentatious representation of excess contained in a unique piece. Our piece maintains that exclusivity with the seal and casing of contemporary and the urban style.
©
Š
universoeirin.com
versión para interior/ FOR INDOOR USE
110
4EGG
180
110
interior/interior
Resina de poliéster, porexpán, hierro y pintura para coches. Polyester resin, porexpan, iron and automotive paint
180
materiales/materials
colores/colours
interior/interior
ornamentación/ornamentation
tachuelas metalicas/metallic liso con textura/smooth dibujado/drawed
RAL RAL ral RAL
3020 6018 1018 5012
Rojo tráfico Verde amarillento Amarillo de zinc Azul luminoso
RAL RAL ral RAL
3020 6018 1018 5012
Traffic red Yellow green Zinc yellow Light blue
Color a elegir segun carta ral/Wide range of colours from ral catalogue
exterior/exterior RAL 9010 Blanco con texturas
RAL 9010 Pure white with texture
©
versión para exterior/for outdoor use Base metálica deslizante/ Sliding steel support
188
200
200
©
universoeirin.com
©
4EGG
Š
universoeirin.com
133
134
universoeirin.com
CORNISA Inspiración
La designer Mercedes Eirin observando las obras de su padre, el pintor español Jesus Eirin y los marcos antiguos de sus cuadros: Diferentes tamaños, colores y formas. Tocando su mesa de trabajo surgió la idea de usar los marcos y sus diversos colores para una pieza exclusiva, con un alma clásica dentro de un design innovador.
inspiration
The designer Mercedes Eirin was looking at her father, Jesus Eirin’ artwork, and the old frames of his paintings: different shapes, sizes, and colours. Touching her own desk, an idea came to mind, to use those wooden frames and different colours to create an exclusive piece, with its own classic soul, and an innovative design.
©
Š
universoeirin.com
CORNISA
Materiales
Piezas de cornisas en madera y tapa de cristal.
Materials
Wood and cornice and glass top..
Medidas disponibles/ available sizes
colores/colours tonalidades varias de marron y verde shades of brown and green
blanco
80cm
80cm 120cm
80cm 140cm
160cm
WHITE
Š
Š
universoeirin.com
140
universoeirin.com
141
BéSAME Inspiración
Un cartel anunciando una de las películas más famosas del director Pedro Almodóvar. Estaba diseñado como un ‘comic’ y lo que resaltaba eran seguramente unos labios rojos. La sensualidad es roja... y sus curvas plasman un eclético sofá...tan sexy como elegante
inspiration
The poster for one of Almodovar’s best films. It was drawn as a ‘comic’, and what stood out were red lips Sensuality is red... and its curves embody this ‘avant garde’ sofa... as sexy as it is elegant
©
Š
universoeirin.com
115 80
BéSAME
200
Materiales
Madera y tela para tapicería.
colores/colours RAL 3020 Rojo tráfico
Materials
Wood and upholstery fabric.
RAL 3020 Traffic red
RAL 2001 Rojo anaranjado RAL 2001 Red orange
RAL 3004 Rojo purpura RAL 3004 Purple red
©
Š
universoeirin.com
147
148
universoeirin.com
SEXO Inspiración
Los símbolos universales que representan el hombre y la mujer se mezclan, las líneas se transforman...la idea nace de los iconos que aparecen en las pantallas de un mundo basado en siglas y pequeña imágenes donde nacer ‘click’.
inspiration
Universal symbols that represent men and women come together, the lines transform… an idea is born, of icons on the screens of a world based on initials and small images to click on.
©
Š
universoeirin.com
86
60
60
86
SEXO
60
60
Materiales
Madera y tela de alfombra
Materials
Wood and carpet fibre
colores/colours decoracion con rayas decorative lines
RAL 9011 Negro grafito RAL 9011 Graphite black
Š
Š
universoeirin.com
154
universoeirin.com
155
FLUOR Inspiración
Jugando a ‘princesas y caballeros’ con nuestras hijas dentro de un mini castillo pintado con colores muy fuertes: amarillo, rosa, verde, azul, los colores de la infancia. Un caballero con su armadura metálica rescata a su prometida..Aquellos colores y su cota de malla inspira una nueva pieza bastante singular! Y seguro brillará de luz propia!
inspiration
Playing ‘princesses and knights’ with our daughters inside a miniature castle, painted with strong colours: yellow, pink, green, blue, the colours of childhood. A knight with his metallic armour rescues his betrothed. Those colours and his coat of mail inspired a singular new piece! It will shine on its own merit!
©
Š
universoeirin.com
90
FLUOR
50
100
100
colores de la estructura/colours of the structure
Materiales Materials
Iron and aluminium mesh
50
Hierro y malla de aluminio
amarillo fluor FLUORESCENT yellow verde fluor FLUORESCENT green
Š
Š
universoeirin.com
161
162
universoeirin.com
ESPINETE
Inspiración El famoso ‘Espinete’ del Muppet Show español de los años 80 con su cabello naranja, un erizo que se ha quedado en la memoria de muchos niños y da un ‘input’ creativo a este sillón y sus patas de rattan, delgadas pero resistentes
inspiration
The famous ‘Espinete’ from Spanish Sesame Street in the 80s with his orange hair. A hedgehog who stayed in the minds of many children and who provided creative input for this seat with rattan feet, thin yet resistant
©
Š
universoeirin.com
100
ESPINETE
55
55
Materiales
100
Madera, medula y tela para alfombras
Materials
Wood, rattan and carpet fibre
colores/colours tonalidades varias segĂşn muestra
COLOUR SCHEMES VARY according to the Sample
55
55
Š
Š
universoeirin.com
ÍNDICE / INDEX Ad Hoc creations
ESCULTURAS/ SCULPTURE
152
Air
153
168
Binomio
Vénula
155
170
Baño unisex/ Unisex Bathroom
Buscando el aire
157
172
Baño mujeres/ Women’s Bathroom
Aracnidi
159
174
Baño hombres/ Men’s Bathroom
Mirémonos
161
176
LAVABOS/ WASHBASINS
Amémonos
163
177
Baño unisex/ Unisex Bathroom
165
179
Baño mujeres/ Women’s Bathroom
181
Baño hombres/ Men’s Bathroom
MURALES/MURALS Lluvia de flores
166
www.universoeirin.com
INDÍCE
CABECEROS/ HEADBOARDS
183
200PIEZAS ESPECIALES/ SPECIAL PIECES
Nonna
184
201
Homenaje a Calder
Artes
186
203
Falegname
Life
188
205
Radices
Plus et moins
190
207
Charlie Chaplin
Alba
192
209
Corsé
Cicero
194
211
El brazo que ilumina
Green
196
213
Cómeme
Lineae
198
215
Sofá 50
217
Donna
©
ESCULTURAS SCULPTURE
©
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Esculturas/Sculpture
AIR
©
Esculturas/Sculpture
AIR
La escultura está inspirada en el aire, elemento principal de la vida. La obra es una sacudida y una crítica a la sociedad en la que vivimos donde carecemos precisamente del elemento en el que se inspira: aire. Al ser hueca y realizada en médula, el aire entra y sale sin restricciones ni obstáculos.
This sculpture is inspired by one of the principal elements of life, the air we breathe. The work is shocking and a critique of the society in which we live, where we lack the element that inspired the piece: air. The piece is hollow, made from marrow, and the air that enters and leaves without restrictions or obstacles.
©
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Esculturas/Sculpture
Vénula
©
Esculturas/Sculpture
Vénula
La escultura está inspirada en los sutiles vasos sanguíneos de los alveolos, en nuestros pulmones. Es allí donde circula la sangre rica en oxígeno y, por tanto, la vida.
The sculpture takes its inspiration from the thin blood vessels of the alveoli, in our lungs. This is where oxygen rich blood and, therefore, life, circulates.
©
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Esculturas/Sculpture
Buscando el aire
©
Esculturas/Sculpture
Buscando el aire
Los alvĂŠolos vuelven a ser la fuente de inspiraciĂłn, pero ahora las esculturas cobran vida y se doblan buscando el aire. Necesidad vital para seguir respirando aire puro.
The alveoli are once again a source of inspiration, but now the sculptures come alive and bend in on themselves searching for air. It is a vital necessity to continue breathing pure air.
Š
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Esculturas/Sculpture
Aracnidi
©
Esculturas/Sculpture
Aracnidi
La escultura surge del principio de los origami, de las formas que nacen del pliegue de una hoja. Aracnidi es un araĂąa que se mueve. Su cuerpo y sus patas suben y bajan, hierro con efecto oxidado en movimiento.
The sculpture takes inspiration from the principles of Origami, the shapes that come from the folding of a sheet of paper. Aracnidi is a spider that moves. Its body and legs rise and fall, iron with rusty effect in motion.
Š
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Esculturas/Sculpture
Mirémonos
©
Esculturas/Sculpture
Mirémonos
La fuerza de una mirada. Dos caras, una enfrente de la otra, representan una pareja que se mira. Líneas rectas, una hoja de hierro cortada y doblada forman la cara de los protagonistas. Mirémonos.
The power of a look. Two faces, one opposite the other, that represent a couple observing one another. Straight lines, and a sheet of folded and cut iron create the face of the protagonists. Mirémonos.
©
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Esculturas/Sculpture
Amémonos
©
Esculturas/Sculpture
Amémonos
Las esculturas representan las figuras de un hombre y una mujer que están unidos entre sí, pero al mismo tiempo son seres independientes, que sólo se tocan en dos puntos.
The sculptures represent the figures of a man and a woman who are at once joined together and independent, as they only touch in two points.
©
universoeirin.com
mURALES mURALS
©
www.universoeirin.com
Murales/Murals
Lluvia de flores
Š
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Murales/Murals
Lluvia de flores La base del orden matemático universal reside en la naturaleza. Un ejemplo de ello son los fractales: figuras a partir de las cuales se generan otras; se repiten en diferentes escalas con aspecto distinto aunque en realidad son iguales, según si se miran de cerca o de lejos. Este mural refleja la fusión de la naturaleza con estos fractales que se manifiestan en forma de código numérico. Lluvia de flores dibujadas que caen sobre los unas plantas naturales. Una batalla, Naturaleza Vs Numerología, en la que finalmente ganan las flores.
The foundation for the mathematical order theory resides in Nature. One example is fractals: shapes from which others are generated; they repeat in different scales with different aspects though they are indeed equal, if you look closely or from a distance. This mural reflects the blending of Nature with fractals that are represented by a numerical code. A downpour of flowers that falls on natural plants. A battle, Nature Vs Numerology, in which, finally, the flowers win.
©
Murales/Murals
Binomio
Š
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Murales/Murals
Binomio Como negación del negro aparece el color, expresión creativa e involuntaria del cerebro humano. Parte sensorial y emocional que complementa la versión racional del hombre, es la que coordina nuestra lógica y nos permite razonar y analizar aquello que nos rodea. La esencia parte del binomio black&white, tonos objetivos e indiscutibles frente a la relatividad que sufre elojo humano respecto al resto de colores.
Colour is a negation of blackness, and the involuntary creative expression of the human brain. The sensory and emotional areas complement the rational side of man, they coordinate our logic and allow us to reason and to analyse what surrounds us. The essence parts from the black*white binomial, objective and indisputable tones against the relativity that the human eye suffers with regards to the rest of the colours.
©
Murales/Murals
Baño unisex/ Unisex Bathroom
©
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Murales/Murals
Baño unisex/ Unisex Bathroom
Elementos inspirados en la costura. Dibujos, símbolos e iconos combinados aleatoriamente. Elements inspired by sewing. Drawings, symbols and icons combined randomly.
©
Murales/Murals
Baño mujeres/ Women’s Bathroom
©
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Murales/Murals
Baño mujeres/ Women’s Bathroom
Esta disposición de imágenes nace buscando la historia y los símbolos que han representado antiguamente a la mujer y su vida cotidiana. This combination of images comes from looking at the history and symbols that, in the past, represented women and their daily lives.
©
Murales/Murals
Baño hombres/ Men’s Bathroom
©
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Murales/Murals
Baño hombres/ Men’s Bathroom
Imágenes y símbolos que representan y caracterizan la vida cotidiana de los hombres. Images and symbols that represent and characterize the daily lives of men.
©
LAVABOS WASHBASINS
©
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Lavabos/ Washbasins
Baño unisex/ Unisex Bathroom
©
Lavabos/ Washbasins
BaĂąo unisex/ Unisex Bathroom
Lavabo realizado en resina con originales detalles en color y elementos decorativos incrustados en el material.
Washbasin made from resin with original details in colour and decorative elements embedded in the material.
Š
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Lavabos/ Washbasins
Baño hombres/ Men’s Bathroom
©
Lavabos/ Washbasins
Baño hombres/ Men’s Bathroom
La idea nace pensando en cómo y qué utilizan cada día el lavabo los hombres y las mujeres. La intención de evidenciar las costumbres que los diferencian utilizando elementos decorativos característicos.
The idea comes from thinking about how, and for what, men and women use their washbasins every day. The aim is to use typical decorative elements to highlight the different customs of women and men.
©
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Lavabos/ Washbasins
Baño mujeres/ Women’s Bathroom
©
Lavabos/ Washbasins Baño mujeres/ Women’s Bathroom
La idea nace pensando en cómo y qué utilizan cada día el lavabo los hombres y las mujeres. La intención de evidenciar las costumbres que los diferencian utilizando elementos decorativos característicos.
The idea comes from thinking about how, and for what, men and women use their washbasins every day. The aim is to use typical decorative elements to highlight the different customs of women and men.
©
universoeirin.com
CABECEROS
HEADBOARDS
©
www.universoeirin.com
Cabeceros/ Headboards
Nonna
Š
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Cabeceros/ Headboards
Nonna
¿Qué fue antes: el huevo o la gallina? La respuesta es la célula. De hecho, la célula es el elemento de menor tamaño que puede considerarse vivo. Esa es la esencia de todo. El génesis. El árbol que da frutos, el fruto que cae sobre la tierra y de donde vuelve a nacer otro árbol. La abuela que da a luz a una mujer que luego vuelve a ser madre. La esencia de las tradiciones y la base de la familia, así es la Nonna.
What came first, the chicken or the egg? The answer is the cell. In fact, cells are the smallest elements that can be considered alive. They are the essence of everything. The genesis of everything. The tree that gives fruits, the fruit that falls to the ground, and from which another tree grows. The grandmother who gives birth to a woman who in turn becomes a mother. The essence of traditions and the foundation of the family, this is “Nonna”.
©
Cabeceros/ Headboards
Artes
Š
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Cabeceros/ Headboards
Artes
Arte y sociedad siempre han ido de la mano. Los artistas se inspiran en lo que hay a su alrededor. O no.Desde las cuevas de Altamira, máxima representación del Arte Rupestre Universal, a las pirámides de Egipto, pasando por Grecia y la Roma clásica. Los cánones de belleza han cambiado y sin las artes, el mundo que conocemos no se habría concebido igual. El arte es esencial, es la forma de expresión más sigilosa. Ser artista es sacrificio infinito, un mundo no menos complejo que cualquier otro. Perseguir un sueño personal que a posteriori se proyecta y hace efecto en la vida de personas que ni siquiera conoces. Art and society have always gone hand in hand. Artists are inspired by what exists around them. Or not. From Altamira’s caves, the supreme representation of Universal Cave Art, to the Pyramids of Egypt, passing through Greece and classical Rome. The cannons of beauty have changed and, without the arts, the world that we know would not be the same. Art is essential, it is the most discrete form of expression. To be an artist is infinite sacrifice, a world no less complex than any other one. To pursue a personal dream that a posteriori is projected and affects the lives of people you do not even know.
©
Cabeceros/ Headboards
Life
Š
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Cabeceros/ Headboards
Life
La base del desarrollo cognitivo humano es la niñez, etapa en la que el ser humano absorbe todos los elementos relativosal conocimiento. El cabecero con forma de lazada representa laniñez, esencial período de VIDA en el que se es más feliz, ignorante de lo malo que nos rodea.
The foundation of cognitive human development is childhood, the stage in which human beings absorb the elements related to knowledge. This headboard with the shape of a knot represents childhood, that essential period of life when we are happier, ignorant of what surrounds us.
©
Cabeceros/ Headboards
Plus et moins
Š
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Cabeceros/ Headboards
Plus et moins Vivir atrapado en una constante actitud positiva o negativa ante cualquier situación no es más que una falacia. Sentimiento utópico que se aleja de la realidad. No es objetivo, no es real. Lo positivo y lo negativo debe encontrarse en el infinito, debate del equilibrio espiritual.
To live trapped with a constant positive or negative attitude no matter the situation is no more than a lie. A utopian feeling that moves away from reality. It is not objective, nor is it real. Positive and negative must meet in infinity, a debate of spiritual balance.
©
Cabeceros/ Headboards
Alba
Š
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Cabeceros/ Headboards
Alba Tras la oscuridad profunda de la Edad Media, un período que duró más de diez siglos, llegó El Renacimiento, una era en la que se reactivó el conocimiento y el progreso tras esos casi mil años de estancamiento como consecuencia de la mentalidad dogmática. El Renacimiento es el Alba del día a día. El momento más oscuro de la noche es el que precede al alba.
After the deep darkness of the Middle Ages, a period that lasted more than ten centuries, came The Renaissance. An age in which knowledge and progress were reactivated after almost a thousand years of stagnation as a consequence of dogmatic thinking. The Renaissance is the Dawn of each day. The darkest moment of the night is the one that precedes the dawn.
©
Cabeceros/ Headboards
Cicero
Š
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Cabeceros/ Headboards
Cicero La esencia de la comunicación escrita. La littera, que en un baile de mezclas componen palabras que aportan conocimiento. “Si nadie se sirve de nosotros, escribiremos y leeremos sobre la constitución del Estado, y si no pudiéramos en la Curia y el Foro trataremos de servir a la patria con nuestros escritos y en nuestros libros” - Marcus TulliusCicero
The essence of written communication. The letters dance and mix with each other composing words that provide knowledge. “ If we serve no one, we will write and read about the formation of the State, and if we could not in the Curia and the Forum, we will try to serve the motherland with our writings and in our books “ - Marcus Tullius Cicero
©
Cabeceros/ Headboards
Green
Š
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Cabeceros/ Headboards
Green La base del orden matemático universal está en la naturaleza. Como en el arte, en la naturaleza y las matemáticas todo tiene coherencia. Esta coherencia son los patrones que permiten, por ejemplo, que las ramas crezcan sin hacerse sombra las unas a las otras.
The foundation of the mathematical order theory is found in Nature. As in the art, in Nature and in mathematics, everything is coherent. This coherence is what, for example, allows tree branches to grow without covering others with their shade.
©
Cabeceros/ Headboards
Lineae
Š
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Cabeceros/ Headboards
Lineae
Plural latino del sustantivo “línea”. Al igual que esta obra se compone de líneas, Pitágoras basó toda su teoría y su teorema en la composición de estas rectas, concretamente en tres. Las líneas son esenciales porque las matemáticas habitan en la naturaleza
In Latin, the plural noun form of “line”. As this work consists of lines, Pythagoras based his theory and his theorems on the composition of these straight lines, specifically on three. Lines are essential because mathematics live in Nature
©
piezas especiales SPECIAL PIECES
©
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Piezas especiales/Special pieces
Homenaje a Calder
Š
Piezas especiales/ Special pieces
Homenaje a Calder
Esta combinaciĂłn de sillas quiere rendir homenaje al artista estadounidense Alexander Calder.Los colores y dibujos recuerdan a las figuras circenses de Calder, obras llenas de movimiento y vida.
His combination of chairs is meant to honour the American artist Alexander Calder. The colours and drawings resemble Calder’s circus figures, works full of movement and life.
Š
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Piezas especiales/Special pieces
Falegname
Š
Piezas especiales/ Special pieces
Falegname
Una lámpara inspirada en la profesión de carpintero, tanto los materiales como el concepto de la obra hacen referencia a los amantes de la madera. Un antiguo metro que se estira y cobra vida proyectando luz propia.
A lamp inspired by the carpenter’s profession. The materials and the concept of the piece refer to lovers of wood. A former meterstick that opens up and comes alive, projecting its own light.
©
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Piezas especiales/Special pieces
Radices
Š
Piezas especiales/ Special pieces
Radices
Las ramas del árbol representan la raíz común del ser humano, sobre ella reposan el cuadrado, querepresenta a la figura del hombre y los hilos, que simbolizan a la mujer, que se van tejiendo el interior de la figura desde un punto y a otro del cuadro.
The branches of the tree represent the common roots of human beings, on them sit the squares, representing the figure of men and the threads, which symbolize women who are weaving the interior of the figure from one end of the frame to the other.
©
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Piezas especiales/Special pieces
Charlie Chaplin
Š
Piezas especiales/ Special pieces
Charlie Chaplin
Estas lámparas se inspiran en el bombín, el emblemático sombrero del actor Charlie Chaplin. Una composición de distintos sombreros de época.
These lamps are inspired by the emblematic bowler hat, worn by the actor Charlie Chaplin. A composition of different period hats.
©
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Piezas especiales/Special pieces
CorsĂŠ
Š
Piezas especiales/ Special pieces
Corsé
El corsé que utilizaban las mujeres en el siglo XIX sirve de elemento inspirador en el diseño de esta lámpara.
The corset that women wore in the 19th century is used as an inspirational element in the design of this lamp.
©
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Piezas especiales/Special pieces
El brazo que ilumina
Š
Piezas especiales/ Special pieces
El brazo que ilumina
La rama del ĂĄrbol, con su forma orgĂĄnica y caprichosa, recuerda algo vivo, que se mueve, como el brazo de un hombre que sujeta la luz.
The branch of the tree, with its organic and capricious form, is reminiscent of something alive, which moves, like the arm of a man holding the light.
Š
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Piezas especiales/Special pieces
CĂłmeme
Š
Piezas especiales/ Special pieces
Cómeme
Cómeme nace en un restaurante, observando una antigua lámpara de murano.De la estructura clásica prenden cubiertos para obtener una pieza contemporánea llena de movimiento.
Eat Me originated in a restaurant, observing an antique Murano lamp . Cutlery hangs from the classic structure to achieve a contemporary piece that is full of movement.
©
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Piezas especiales/Special pieces
SofĂĄ50
Š
Piezas especiales/ Special pieces
Sofá50
Sofá50 es una invitación a un viajeal pasado... recordar las formas y el estilo de los años ‘50. Líneas retro, limpias y rectas.
Sofá50 is an invitation to travel to the past. Reminiscent of the shapes and styles of the 50s. Retro, clean, straight lines.
©
universoeirin.com
www.universoeirin.com
Piezas especiales/Special pieces
Donna
Š
Piezas especiales/ Special pieces
Donna El bolso se llama “Donna” y está inspirado en una mujer monumental y elegante portando su sombrilla, pero sin bolso. Es la mujer del cuadro de Frederick Carl Frieseke “Malvarrosas” (1912-1913).
The purse is called “Donna” and is inspired by a monumental and elegant woman carrying her parasol without a bag. She is the woman from Frederick Carl Frieseke’s painting “Hollyhocks” (1912-1913)
©
universoeirin.com
www.universoeirin.com
LEGALTERMS TERMS AND LEGAL ANDCONDITIONS CONDITIONS Universo Eirín is a design studio based in Seville (Spain). We are specialized in design of spaces, artistic furniture and limited edition objects. We offer a solid and coherent image: quality, assurance and innovation mixed with freshness and contemporary Design . Universo Eirin Studio designs products between ART and DESIGN. We lead and continue production of each object we create. It is not a mass production and everything is designed and made in Spain. Furniture or objects of our catalogue allow 60 days for delivery from order confirmation. 1 – Universo Eirín SLU reserves the right to cancel, vary or suspend the operation of contracts of sales if events occur which are beyond our control including (and without prejudice to the generality of the foregoing) fire, floods, storm, plant breakdown, lock-outs, riots, industrial action which prevents entry to premises, hostilities, non-availability of materials or supplies or any event outside the control of Universo Eirín SLU and Universo Eirín SLU shall not be held liable for any breach of contract resulting from such an event. 2 – Universo Eirín SLU reserves the right to make price adjustments if it is discovered that the price is incorrect or to protect us from price rises for reasons such as a supplier’s price increase, new taxes and currency fluctuations. 3 – Universo Eirín SLU makes every effort to ensure colours appear as realistic as possible. However, due to the constraints of digital reproduction on different web browsers, we cannot guarantee exact colour depiction. Please be aware that the actual colour you see on the screen may differ to those of your ordered products. Universo Eirín SLU in no case return the money. 4 – Universo Eirín SLU is not responsable of the possible delay in summer due to the factory rest time. In cases like that, client will be informed. 5- Sales conditions: This kind of buying implies the acceptance of the legal conditions, privacy policy and sales conditions. The user is obliged and committed to use this kind of buying with the current legislation, the Legal Notice and any other notice included in this contract or our website, as well as for the rules of coexistence, the moral and good habits generally accepted. The user is obliged and committed not to transmit, spread or put at a third party's disposal any contents of this way of buying, such as information, texts, data, contents, messages, graphics, drawings, sound archives or images, photographs and designs. Any buying process implicates necessarily the acceptance of the terms and general conditions of Universo Eirín SLU as well as for the present terms and specific conditions, without any objection or caution. 7 - The goods remain the property of Universo Eirín SLU until full payment has been made 8 - Generally shipping costs are always charged to the customer. Items in stock: if we do not stock, the maximum waiting period is 60 days from order confirmation. Customers must notify any detail to facilitate delivery. Prices do not include mounting for items that require it. The shuttle service does not include the rise to floors. Standard transport service for furniture does not include home delivery, just delivery at street level. The home delivery service is available as is the assembly of the products if it is required. The material is delivered fully packed and protected inside the box. If for any reason you order the unpacking of it before its final destination, any damage caused is beyond your responsibility. Delivery times are approximate. Universo Eirín SLU is not responsible for delays caused because it is an external service, all claims must be made directly to the carrier, and that at the time of purchase you hire this service out of our competition.
© UNIVERSO EIRIN S.L. -SEVILLE -SPAIN - INTERN.VAT NUMBER : ESB41868977