Right to Education: My Voice, My School

Page 1

‫ مدرستي‬،‫ صوتي‬:‫الحق في التعليم‬ 2014 ‫العودة إلى المدرسة‬ Right to Education: My Voice, My School Back to School 2014


‫‪2‬‬

‫مقدمة‬ ‫بينما يستعد األطفال في أجزاء كثيرة من العالم لبدء عامهم الدراسي الجديد‪ ،‬يعود مليارات من األطفال إلى الغرف الصفية‬ ‫وهم في غاية الشوق للتعلم ولبناء آفاقهم وتوسعتها‪ .‬ويعد التعليم حقًا أساسيًا يؤدي إلى تحقيق منافع تنموية هامة‪.‬‬ ‫ولكن ولألسف‪ ،‬فإن العديدين من الشباب الصغار محرومون من هذا الحق نتيجة الحروب والفقر والنزاعات واألزمات اإلنسانية‪.‬‬ ‫لقد تم سحب ألبوم الصورهذا من أرشيف األونروا ليكون شاهدًا على أهمية التعليم وعلى تفاني مجتمع الالجئين الفلسطينيين‬ ‫تجاه تحصيله‪.‬‬ ‫وفي هذا العام‪ ،‬فإنه ينبغي على نصف مليون طفل من الجئي فلسطين أن يعودوا إلى ‪ 700‬مدرسة تابعة لألونروا في لبنان‬ ‫واألردن والضفة الغربية وغزة وسوريا – إال أن العديدين منهم ال يستطيعون ذلك‪ .‬لقد تأثرأطفال الجئي فلسطين في كل من‬ ‫هذه األماكن بالنزاعات‪ ،‬األمرالذي يؤثر بالتالي على مقدرتهم على التعلم‪.‬‬ ‫وفي غزة‪ ،‬فإن عشرات اآلالف من األطفال قد نزحوا‪ .‬إن مدارسهم لم يعد ينظر إليها على أنها مالذ آمن وهي بحاجة ألن تتم‬ ‫إعادة تأهيلها بعد قيامها بإيواء األشخاص النازحين‪ .‬وقد تعرضت خمس مدارس ألضرار جسيمة من قبل القوات اإلسرائيلية‪.‬‬ ‫إن أكثر من نصف الجئي فلسطين في سوريا والذين يبلغ عددهم ‪ 540,000‬قد تم اقتالعهم بسبب األزمة‪ .‬ويعيش األطفال في‬ ‫حالة من النزوح أو تحت الحصار في أماكن مثل اليرموك‪ .‬وبالنسبة ألولئك الذين لديهم سبل الوصول للتعليم‪ ،‬فإن صدمة فقدان‬ ‫بيوتهم ورفاقهم في الصف تؤثر على مقدرتهم على التعلم‪ .‬وفي الوقت الذي تسرب فيه العديد من األطفال األشد فقرًا‬ ‫ممن هم في سن المدرسة بسبب تقليص أسرهم للنفقاتها من أجل أن البقاء على قيد الحياة‪ .‬وعالوة على ذلك‪ ،‬فإن عشرات‬ ‫اآلالف من الجئي فلسطين قد نزحوا من سوريا إلى بلدان مجاورة‪ ،‬حيث أن الطالب الذين يتم تسجيلهم في مدارس جديدة‬ ‫يعانون غالبا من أجل التأقلم مع أقرانهم الجدد‪.‬‬ ‫وفي الضفة الغربية‪ ،‬فإن طلبة األونروا الذين يعودون إلى المدرسة سيكون لزامًا عليهم المرورعبرنقاط التفتيش العسكرية التي‬ ‫تفرض ضغطًا نفسيًا خطيرًا على حياتهم اليومية وتؤثرعلى أدائهم في المدرسة‪ .‬أن القيود المفروضة على الحركة تعني أن‬ ‫أطفال الجئي فلسطين الذين يعيشون في بعض المجتمعات البدوية سينقطعون تمامًا عن المدرسة‪.‬‬ ‫وفي لبنان واألردن‪ ،‬فإن موظفي التعليم في الوكالة سيعملون بال كلل‪ ،‬ليس فقط من أجل مساعدة طلبة الجئي فلسطين من‬ ‫لبنان واألردن‪ ،‬بل وأيضا أولئك الذين فروا من سوريا‪.‬‬ ‫وفي خضم هذه التحديات‪ ،‬فإن أطفال الجئي فلسطين يرفضون التخلي عن تعليمهم‪ ،‬واألونروا كذلك لن تتخلى عن ذلك‪ .‬كما‬ ‫ستشاهدون خالل هذه التشكيلة الغنية من الصور‪ ،‬فإن أطفال الجئي فلسطين قد حافظوا – وسيستمرون بالمحافظة – على‬ ‫الدراسة على ضوء الشموع خالل فترات انقطاع الكهرباء وعلى حضور الحصص الدراسية في مبان مؤقتة عندما تكون هناك‬ ‫حاجة لذلك‪ .‬إن هذه التشكيلة من أرشيف األونروا تعطي لمحة عن ما يعنيه التعليم بالنسبة للوكالة وبالنسبة لالجئي فلسطين‪.‬‬ ‫لقد قمنا بتتبع الرحلة الطويلة لالجئي فلسطين‪ :‬وقمنا بتذكر األيام األولى‪ ،‬حزنًا على الخسائر واحتفاال ًباإلنجازات‪ ،‬متطلعين نحو‬ ‫المستقبل ومحافظين على صمودنا طوال الوقت‪.‬‬


3

Introduction As the school year begins in many parts of the world, billions of children are returning to classrooms eager to learn, create and expand their horizons. Education is a fundamental human right and yields important developmental benefits. But tragically, many young people are deprived of this right through war, poverty, conflict and humanitarian crises. This album has been drawn from the UNRWA Archives as a testament to the importance of education and the dedication of the Palestine refugee community to its pursuit. This year, half a million Palestine refugee children should be returning to 700 UNRWA schools in Lebanon, Jordan, the West Bank, Gaza and Syria – but many cannot. Palestine refugee children in each of these locations are touched by conflict and this is impacting their ability to learn. In Gaza, tens of thousands of children have been displaced. Their schools are no longer perceived as safe havens and must be rehabilitated after sheltering displaced people. Five schools were severely damaged by Israeli forces. Over half of the 540,000 Palestine refugees in Syria have been uprooted by the crisis. Children are living in displacement or under siege in places such as Yarmouk. For those with access to education, the trauma of losing homes and classmates affects their ability to learn. While many of the most impoverished school age children have dropped out of school as their families cut back on expenses to survive. In addition, tens of thousands of Palestine refugees have been displaced from Syria to neighbouring countries where students enrolled in new schools often have trouble fitting in with their new peers. In the West Bank, UNRWA students returning to school will be navigating the military checkpoints that impose serious emotional stress on their daily lives and affect their performance at school. While restrictions on movement mean Palestine refugee children living in some Bedouin communities will be cut off completely from school. In Lebanon and Jordan, the Agency’s education staff will be working tirelessly to support not only the Palestine refugee students from Lebanon and Jordan, but also those who have fled from Syria. Amidst these trials, Palestine refugee children refuse to forsake their education, and neither will UNRWA. As you will see from this rich collection of images, Palestine refugee children have persevered and will continue to do so – studying by candlelight during power outages and attending classes in makeshift buildings when the need arises. This selection from the UNRWA Archives provides a glimpse of what education means to the Agency and to the Palestine refugees. We trace the long journey of Palestine refugees: remembering the early days, mourning losses, celebrating achievements, looking forward to the future, and staying steadfast throughout.


4

Early Beginnings

‫البدايات األولى‬

From the moment it was established, after the Palestine refugees were dispossessed and dispersed throughout the region in 1948, UNRWA was tasked with helping them not just survive the present, but also develop for the future. Education – the development of the knowledge and skills each individual, each family and each community needs – has always been a fundamental part of that responsibility. Even when classes had to be held in tents, with few supplies, young Palestine refugees had the ability to fulfill their right to an education, knowing that recovery from an experience as traumatic as the Nakba would require immense effort and dedication from all of them.

‫منذ اللحظة التي تم تأسيسها فيها بعد طرد الجئي‬ ‫فلسطين وتشتتهم في مختلف أرجاء المنطقة في‬ ‫ ليس فقط‬، ‫ أوكلت لألونروا مهمة مساعدتهم‬،1948 ‫عام‬ ‫من أجل النجاة في الحاضر بل وأيضا من أجل التقدم‬ ‫ لقد كان التعليم – وهو تطور المعرفة‬.‫للمستقبل‬ ‫والمهارات التي يحتاج إليها كل فرد وكل عائلة وكل‬ ‫ وحتى عندما‬.‫مجتمع – جزءًا أساسيا من تلك المسؤولية‬ ‫كان يتوجب أن تعقد تلك الصفوف الدراسية داخل خيام‬ ‫ فقد كان بمقدور الجئي‬،‫وبالقليل من المستلزمات‬ ،‫فلسطين الشباب أن يمارسوا حقهم في التعليم‬ ‫لمعرفتهم بأن التعافي من تجربة مؤلمة كتجربة النكبة‬ ً ‫سيتطلب جهدًا هائ‬ .‫ال وتفانيًا منهم جميعًا‬

By 1966, less than 20 years after UNRWA was formed, education became the largest of its programmes, representing a commitment to helping Palestine refugees - no matter their gender, faith, socio-economic status, disabilities or other circumstances - seize opportunities to develop their potential.

‫ وبعد أقل من عشرين عاما من تأسيس‬،1966 ‫وبحلول عام‬ ‫ ويمثل‬،‫ أصبح التعليم البرنامج األكبر في الوكالة‬،‫األونروا‬ ‫االلتزام بمساعدة الجئي فلسطين – بغض النظر عن‬ ‫نوعهم االجتماعي أو دينهم أو وضعهم االجتماعي و‬ ‫االقتصادي أو إعاقتهم أو ظروفهم األخرى – على اقتناص‬ .‫الفرص في سبيل تطوير إمكاناتهم‬

Today, almost half a million Palestine refugee children attend nearly 700 schools, one of the largest school systems in the Middle East, and despite the challenging circumstances, are consistently among the highestachieving students. Nine vocational training centres help over 7,000 young men and women develop skills in fields ranging from hairdressing and accounting to mechatronics and graphic design, preparing them for local and regional labour markets. Scholarship programmes, two 4-year colleges and adult-education courses are also available.

‫ فإن ما يقارب من نصف مليون طفل من الجئي‬،‫واليوم‬ ‫ فيما يعد‬،‫ مدرسة‬700 ‫فلسطين يذهبون إلى حوالي‬ ،‫واحدًا من أكبر األنظمة المدرسية في الشرق األوسط‬ ‫ فإنهم‬،‫وعلى الرغم من الظروف المفعمة بالتحديات‬ ً ‫دومًا من بين الطلبة األعلى تحصي‬ ‫ تعمل تسعة مراكز‬.‫ال‬ ‫ طالب وطالبة‬7,000 ‫تدريب مهني على مساعدة ما يزيد عن‬ ‫من الشباب على تطوير مهاراتهم في حقول تتراوح‬ ‫بين تصفيف الشعر والمحاسبة وحتى الميكاترونيكس‬ ‫ وإعدادهم لسوق العمل المحلي‬،‫والتصميم الجرافيكي‬ ‫ كما تتوفر أيضا برامج للمنح الدراسية وكليتي‬.‫واإلقليمي‬ .‫تدريس لمدة أربع سنوات ودورات تعليم للكبار‬


5

‫إحدى صفوف الروضة في األيام األولى للهجرة الفلسطينية عندما لم يكن‬ ،‫ مخيم الدكوانة‬.‫هناك سبورات أو مقاعد دراسية وال حتى كتب أو أقالم رصاص‬ .‫لبنان – غير مؤرخة‬

‫الحقوق محفوظة ألرشيف األونروا‬

One of the first kindergarten classes in the early days of the Palestinian exodus when there were no blackboards, desks, books or pencils. Dikwaneh camp, Lebanon – undated. © UNRWA Archives


‫‪6‬‬

‫درس في الحروف األبجدية للطلبة الصغار خالل األيام األولى من اللجوء‪ .‬مدارس‬ ‫األونروا األولى كانت تعقد داخل الخيام‪ .‬أريحا‪ ،‬الضفة الغربية – ‪.1954‬‬ ‫الحقوق محفوظة ألرشيف األونروا‬

‫‪An alphabet lesson for young pupils during the earliest days of‬‬ ‫‪UNRWA education. The first UNRWA schools held classes in tents.‬‬ ‫‪Jericho, West Bank – 1954.‬‬ ‫‪© UNRWA Archives‬‬


‫‪7‬‬

‫مدير إحدى مدارس األونروا يقوم باإلشراف على دروس طلبته‪ .‬لطالما كان‬ ‫تعليم الكبار عنصرًا أساسيًا في خدمات األونروا منذ البداية‪ .‬قطاع غزة –‬ ‫بدايات عقد الخمسينات‪.‬‬

‫الحقوق محفوظة ألرشيف األونروا‬

‫’‪The headmaster of an UNRWA school overseeing his students‬‬ ‫‪lessons. Adult education has been a staple of UNRWA services from‬‬ ‫‪the beginning. Gaza, Gaza Strip – early 1950’s.‬‬ ‫‪© UNRWA Archives‬‬


8

Gender Parity Education is an investment each individual makes in him- or herself, and an overall investment made by the community at large in its progress and development. That progress and development depend to a great extent on women and girls. If families do not invest in their daughters’ education, if girls cannot invest in themselves, if the community fails to encourage and support its women, then there is progress for no one. Since 1948, Palestine refugees have made greater and greater commitments to this goal. In 1951, girls made up only a quarter of the students in UNRWA schools. By 1962, that proportion had increased to half. UNRWA schools were among the first in the region to achieve gender parity, and have maintained it over the past half century, despite challenges including poverty, security and conflict that disproportionately impact girls’ enrolment. The proportion of girls in UNRWA preparatory schools has steadily increased over the years, and in UNRWA training centres, women make up almost 30 per cent of students. By 2014, nearly three quarters of the Palestine refugees receiving scholarships for university study were women. These Palestine refugees – from the little girls entering first grade to the educated, trained and capable women they become – represent the strength of the community and its commitment to a brighter future.

‫المساواة بين الجنسين‬ ‫ واستثمار‬،‫يعد التعليم استثمارًا يعقده كل فرد على نفسه‬ ‫إجمالي يقوم به المجتمع ككل في مسيرة تقدمه‬ ‫ إن هذا التقدم وتلك التنمية يعتمدان بدرجة‬.‫نحو التنمية‬ ‫ وإذا لم تستثمرالعائلة‬.‫كبيرة على المرأة وعلى الفتيات‬ ‫ وإذا لم تستطع الفتيات االستثمار في‬،‫في تعليم بناتها‬ ،‫ وإذا فشل المجتمع في تشجيع ودعم نساءه‬،‫أنفسهن‬ .‫فلن يكون هناك تقدم ألي أحد‬ ‫ بذل الجئو فلسطين التزامات أكبر وأكبر‬،1948 ‫ومنذ عام‬ ‫ شكلت الفتيات ما نسبته‬،1951 ‫ وفي عام‬.‫تجاه هذا الهدف‬ ،1962 ‫ وبحلول عام‬.‫ربع الطلبة فقط في مدارس األونروا‬ ‫ وكانت مدارس‬.‫ارتفعت هذه النسبة لتصل إلى النصف‬ ‫األونروا من بين أولى المدارس في المنطقة التي تحقق‬ ‫ وحافظت على هذا اإلنجاز خالل‬،‫المساواة بين الجنسين‬ ‫ بما‬،‫النصف قرن الماضي على الرغم من التحديات الكثيرة‬ ‫فيها الفقر واألمن والنزاع والتي تؤثر بشكل غير متناسب‬ ‫ إن نسبة البنات في مدارس‬.‫على معدل تسجيل الفتيات‬ ،‫األونروا اإلعدادية قد ازداد بشكل مطرد على مر السنين‬ ‫وفي مراكز التدريب التابعة لألونروا تشكل الفتيات حوالي‬ ‫ فإن‬،2014 ‫ وبحلول عام‬.‫ من إجمالي مجموع الطلبة‬30% ‫حوالي ثالث أرباع الجئي فلسطين الذين يتلقون منحًا‬ .‫دراسية من أجل الدراسة في الجامعة كانوا من الفتيات‬ ‫إن الجئي فلسطين هؤالء – بدءا من الفتيات صغيرات‬ ً ‫السن اللواتي يدخلن الصف األول وصو‬ ‫ال إلى النساء اللواتي‬ ‫يصبحن متعلمات ومتدربات وقادرات يمثلون قوة المجتمع‬ .‫والتزامه تجاه تحقيق مستقبل أكثر إشراقا‬


9

‫ توفر األونروا األدوات‬.‫الجئة فلسطينية شابة تقوم بالتشاور مع أحد زمالئها‬ .1975 – ‫ األردن‬،‫ عمان‬.‫الالزمة للمرأة لكي تنجح في مجال العلوم‬ ‫الحقوق محفوظة ألرشيف األونروا‬

A young Palestine refugee woman consulting with a colleague. UNRWA provides the tools necessary for women to succeed in the sciences. Amman, Jordan – 1975. © UNRWA Archives


‫‪10‬‬

‫امرأة فلسطينية الجئة تتلقى دورة تدريبية على إحدى اآلالت‪ .‬مركز تدريب وادي‬ ‫السير‪ ،‬عمان‪ ،‬األردن – ‪.1982‬‬

‫الحقوق محفوظة لشوكت حسن ‪ /‬أرشيف األونروا‬

‫‪A Palestine refugee woman training in a machinist course. Wadi Seer‬‬ ‫‪Training Centre, Amman, Jordan – 1982.‬‬ ‫‪© Sh. Hasan/UNRWA Archives‬‬


11

.1975 – ‫ سوريا‬،‫ دمشق‬.‫عالم فلسطيني الجئ شاب يقوم بإجراء تجربة علمية‬ .‫الحقوق محفوظة ألرشيف األونروا‬

Young Palestine refugee scientists conducting an experiment. Damascus, Syria – 1975. © UNRWA Archives


12


‫‪13‬‬

‫أسيل الشعار واثنتين من زميالتها يبتكرن عصا مزودة بجهاز استشعار ألكتروني لألشخاص فاقدي البصر‪.‬‬ ‫لقد دخلت أولئك الفتيات التاريخ بفوزهن بجائزة خاصة عن ابتكارهن في حقل اإللكترونيات التطبيقية في‬ ‫معرض إنتل الدولي للعلوم والهندسة الذي عقد في سان جوزيه بكاليفورنيا‪ .‬مخيم عسكر‪ ،‬نابلس‪ ،‬الضفة‬ ‫الغربية – ‪.2010‬‬ ‫الحقوق محفوظة لتانيا حبجوقة ‪ /‬أرشيف األونروا‬

‫‪Aseel Alshaar and two of her classmates invented an electronic sensor cane for the visually‬‬ ‫‪impaired. They made history by winning a “special award in applied electronics” at the Intel‬‬ ‫‪Science and Engineering Fair in San Jose, California for their invention. Askar camp, Nablus,‬‬ ‫‪West Bank – 2010.‬‬ ‫‪© Tanya Habjouqa/UNRWA Archives‬‬


14

Vocational Training

‫التدريب المهني‬

UNRWA vocational training centres provide young Palestine refugees with both long- and short-term courses in a wide variety of subjects. These courses help them develop skills that help them find work in the labour market or create new opportunities for themselves. UNRWA continually reviews and adds to its course offerings, keeping its programmes abreast of the needs of the market. The first centre was opened in 1953 and, in 1962, UNRWA established the Ramallah Women’s Training Centre, the first institute in the region to offer teacher training and vocational courses to refugee women. Today, there are nine centres, with room for over 7,000 students each year – around 30 per cent of them women and with a special focus on those from disadvantaged backgrounds. Since 1954, over 80,000 Palestine refugees have graduated from UNRWA courses and used their skills and knowledge to support themselves, their families and their communities. UNRWA centres become particularly valuable in times of emergency, when every ounce of support is vital. Today in Syria, the Damascus Training Centre, while hosting over a thousand displaced refugees, still offers courses to young people who know that the challenges of the future will require continued hard work and preparation from them.

‫توفر مراكز التدريب المهني التابعة لألونروا لالجئي‬ ‫فلسطين الشباب دورات تدريبية طويلة وقصيرة األجل‬ ‫ إن هذه الدورات‬.‫ضمن تشكيلة واسعة من الموضوعات‬ ‫تساعدهم على تنمية المهارات التي تساعدهم في‬ ‫العثور على عمل في سوق العمالة أو خلق فرص جديدة‬ ‫ وتعمل الوكالة بشكل مستمرعلى مراجعة‬.‫ألنفسهم‬ ‫ األمرالذي‬،‫الدورات التي تقدمها وتقوم باإلضافات عليها‬ .‫يجعل من برامجها مواكبة الحتياجات السوق‬ ‫ وفي‬،1953 ‫لقد تم افتتاح أولى تلك المراكز في عام‬ ‫ عملت األونروا على تأسيس مركز تدريب‬1962 ‫عام‬ ‫ وهو أول مؤسسة تعليمية في‬،‫المرأة في رام اهلل‬ ‫المنطقة توفر تدريبًا للمعلمين ودورات مهنية للنساء‬ ‫ توجد هناك تسعة مراكز تتسع ألكثر‬،‫ واليوم‬.‫الالجئات‬ ‫ منهم‬30% ‫ طالب وطالبة كل سنة – حوالي‬7,000 ‫من‬ ‫ مع تركيز خاص على أولئك الالتي يأتين من‬،‫من النساء‬ 80,000 ‫ تخرج أكثر من‬،1954 ‫ فمنذ عام‬.‫خلفيات أقل حظًا‬ ‫الجئ من فلسطين من دورات األونروا واستخدموا‬ ‫مهاراتهم ومعرفتهم لدعم أنفسهم وعائالتهم‬ .‫ومجتمعاتهم‬ ‫أصبحت مراكز األونروا تحظى بقيمة خاصة في أوقات‬ ‫ واليوم‬.‫الطوارئ عندما تكون كل ذرة من الدعم حيوية‬ ‫ وفي الوقت الذي‬،‫ فإن مركز تدريب دمشق‬، ‫في سوريا‬ ،‫يستضيف فيه ما يزيد على ألف من الالجئين المهجرين‬ ‫ال يزال يوفر دورات تدريبية للشباب الذين يعلمون أن‬ ‫تحديات المستقبل ستتطلب منهم عمال جادا مستمرا‬ .‫وإعدادا من قبلهم‬


‫ قامت األونروا بافتتاح مركز تدريب مهني بنظام السكن الداخلي‬.‫امرأة فلسطينية الجئة تتدرب لتصبح معلمة‬ ‫ الضفة‬،‫ رام اهلل‬،‫ مركز األونروا للتدريب المهني للنساء‬.‫لالجئات فلسطين يعد األول من نوعه في العالم العربي‬ .1979 – ‫الغربية‬ ‫الحقوق محفوظة ألرشيف األونروا‬

A Palestine refugee woman training to be a teacher. UNRWA opened the first residential and vocational training centre for Palestine refugee women of its kind in the Arab world. UNRWA Women’s Training Centre, Ramallah, West Bank – 1979. © UNRWA Archives

15


‫‪16‬‬

‫أحد المتدربين من الجئي فلسطين الشباب يتعلم حرفة النجارة‪ .‬مركز تدريب‬ ‫وادي السير‪ ،‬عمان‪ ،‬األردن – ‪.2013‬‬

‫الحقوق محفوظة لسمية اآلغا ‪ /‬أرشيف األونروا‬

‫‪A young Palestine refugee trainee learning carpentry. Wadi Seer‬‬ ‫‪Training Centre, Amman, Jordan – 2013.‬‬ ‫‪© Sumaya Agha/UNRWA Archives‬‬


‫‪17‬‬

‫الجئ فلسطيني يقوم بالتدرب على أعمال‬ ‫الميكانيك‪ .‬قطاع غزة – غير مؤرخة‪.‬‬

‫الحقوق محفوظة ألرشيف األونروا‬

‫‪A Palestine refugee doing mechanical‬‬ ‫‪training. Gaza Strip – undated.‬‬ ‫‪© UNRWA Archives‬‬


‫‪18‬‬

‫الجئ فلسطيني يتدرب ليصبح طابع على اآللة الكاتبة‪ .‬مركز تدريب قلنديا‪،‬‬ ‫الضفة الغربية – غير مؤرخة‪.‬‬

‫الحقوق محفوظة ألرشيف األونروا‬

‫‪A Palestine refugee being trained as a typist. Kalandia Training‬‬ ‫‪Centre, West Bank – undated.‬‬ ‫‪© UNRWA Archives‬‬


‫‪19‬‬

‫أحد المتدربين من الجئي فلسطين الشباب يتعلم حرفة الميكانيك‪ .‬مركز‬ ‫تدريب وادي السير‪ ،‬عمان‪ ،‬األردن – ‪.2013‬‬

‫الحقوق محفوظة لعالء غوشة ‪ /‬أرشيف األونروا‬

‫‪Young Palestine refugees training to be mechanics. Wadi Seer‬‬ ‫‪Training Centre, Amman, Jordan – 2013.‬‬ ‫‪© Alaa Ghosheh/UNRWA Archives‬‬


20

‫ مركز تدريب‬.‫طلبة الجئون من فلسطين يأخذون دورة في مهارات الحاسوب‬ .2012 – ‫ قطاع غزة‬،‫ خان يونس‬،‫خان يونس‬

‫ أرشيف األونروا‬/ ‫الحقوق محفوظة إليمان محمد‬

Palestine refugee students taking a computer skills course. Khan Younis Training Centre, Khan Younis, Gaza Strip – 2012. © Eman Mohamed/UNRWA Archives


21

Inclusive Education Across the Middle East, there is a growing recognition of the need for change to ensure that no child is marginalized. UNRWA is committed to inclusive education - an education that meets the needs of all children regardless of their gender, abilities, disabilities, socio-economic status, health and psychosocial needs. An inclusive education is about child-friendly education for all students and with particular emphasis towards children vulnerable to marginalization and exclusion. Inclusive education is the UNRWA approach for ensuring that all Palestine refugee children have equal opportunity for learning in UNRWA schools and are supported to develop their full potential. Inclusiveness is the criterium for quality in UNRWA schools. It is about recognising and removing barriers that hinder access, learning, development and participation. Around 3.6 per cent of UNRWA students have special needs. Ensuring access and inclusiveness for them is a central tenet of the UNRWA education programme. UNRWA promotes inclusive, child-friendly, healthy, safe and stimulating school environments. Teachers are empowered to identify and respond to the diverse needs of students and those with additional needs have schoolbased support to rely on. For the children who need it, referral and support systems are in place so students can maximize on their educational opportunities.

‫التعليم الجامع‬ ‫ هنالك اعتراف متزايد بالحاجة‬،‫في سائر أرجاء الشرق األوسط‬ ‫ إن األونروا‬.‫إلى التغيير من أجل ضمان عدم تهميش أي طفل‬ ‫ملتزمة بالتعليم الجامع – وهو التعليم الذي يلبي احتياجات‬ ‫كافة األطفال بغض النظر عن نوعهم االجتماعي أو قدراتهم‬ ‫أو إعاقتهم أو وضعهم االجتماعي االقتصادي أو احتياجاتهم‬ ‫ إن التعليم الجامع يتعلق‬.‫الصحية واالجتماعية النفسية‬ ‫بالتعليم الصديق للطفل لكافة الطلبة مع تركيز خاص على‬ .‫األطفال المعرضون لمخاطر التهميش واالستبعاد‬ ‫والتعليم الجامع هو النهج الذي تتبعه األونروا من أجل ضمان‬ ‫أن كافة أطفال الجئي فلسطين يتمتعون بفرص متساوية‬ ‫للتعليم في مدارس األونروا ويحظون بالمساعدة في تطوير‬ ‫ إن الشمولية هي معيار الجودة في مدارس‬.‫كامل إمكاناتهم‬ ‫األونروا؛ وهي تتعلق باالعتراف بالحواجز التي تقف في وجه‬ .‫سبل الوصول والتعليم والتنمية والمشاركة وبالتخلص منها‬ ‫ من طلبة األونروا لديهم احتياجات خاصة؛‬3,6% ‫إن حوالي‬ ‫وضمان سبل الوصول لهم وشموليتهم في التعليم تعد‬ ‫ إن األونروا‬.‫أحد الركائز األساسية لبرنامج األونروا التعليمي‬ ‫تشجع البيئات المدرسية الجامعة والصديقة للطفل والصحية‬ ‫ حيث يتم العمل على تمكين المعلمين‬.‫واآلمنة والمحفزة‬ ‫على تحديد االحتياجات المتنوعة للطلبة واالستجابة لها عالوة‬ ‫على ضمان أن يتوفرألولئك الطلبة الذين لديهم احتياجات‬ ‫إضافية الدعم القائم على المدرسة والذي يمكن االعتماد‬ ‫ فإن هناك‬،‫ بالنسبة لألطفال الذين هم بحاجة لذلك‬.‫عليه‬ ‫أنظمة إحالة ودعم موجودة بحيث يمكن للطلبة تعظيم‬ .‫فرصهم التربوية‬


‫‪22‬‬

‫معلمة تعاني من ضعف في البصر تعلم‬ ‫الطلبة من ضعاف البصر كيفية القراءة‬ ‫بطريقة بريل‪ .‬غير مؤرخة‪.‬‬

‫الحقوق محفوظة لمحمد الشريف ‪ /‬أرشيف األونروا‬

‫‪A visually-impaired teacher teaching‬‬ ‫‪a visually-impaired student how to‬‬ ‫‪read Braille. Undated.‬‬ ‫‪© Mohammad El Sharif/UNRWA Archives‬‬


23

.2013 – ‫ األردن‬.‫فتيات فلسطينيات الجئات يشاركن في تمرين صفي‬ ‫ أرشيف األونروا‬/ ‫الحقوق محفوظة لسمية اآلغا‬

Palestine refugee girls participating in a classroom exercise. Jordan – 2013. © Sumaya Agha/UNRWA Archives


24


‫‪25‬‬

‫إحدى المشاركات في برنامج التعليم األساسي لألشخاص المعاقين عقليا وجسديا‬ ‫في مركز الرعاية النهاري في مخيم سوف‪ .‬مخيم سوف‪ ،‬األردن – ‪.19988‬‬ ‫الحقوق محفوظة ل م‪ .‬نصر ‪ /‬أرشيف األونروا‬

‫‪A participant in a basic education programme for the mentally and physically‬‬ ‫‪disabled in the day centre in Souf camp. Souf camp, Jordan – 1988.‬‬ ‫‪© M. Nasr/UNRWA Archives‬‬


26

Psychosocial Support

‫الدعم االجتماعي النفسي‬

The volatile regional environment and Palestine refugees’ precarious position mean that they face numerous and constant challenges to their psychosocial well-being. Long-term chronic challenges – like countless restrictions in Lebanon or the occupation and access restrictions that fragment the West Bank – have nearly become invisible. Other causes are all too dramatic, like attacks by Israeli settlers, years of conflict in Syria and repeated cycles of violence and hostilities in the Gaza Strip. Psychosocial distress of this kind takes many forms and may be hard to see: No one can photograph the trauma that makes it impossible for a child to concentrate in class, or the depression and hopelessness that make a man abandon any hope for a better future. But the impact can be debilitating, for the individual and for the community. At UNRWA schools and health centres, counsellors are on hand to provide support year-round, while in the West Bank, mobile clinics provide support to isolated and vulnerable communities, many of them Bedouin. In the occupied Palestinian territory, summer games provide children with a safe space in which to learn, play and relax – to seize the rare chance to be children for a few days.

‫إن البيئة اإلقليمية المضطربة والوضع غير المستقر‬ ‫لالجئي فلسطين يعني أنهم يواجهون تحديات عديدة‬ ‫ إن‬.‫ومستمرة فيما يتعلق برفاههم االجتماعي النفسي‬ ‫التحديات المزمنة طويلة األجل – كالقيود التي ال تعد‬ ‫وال تحصى في لبنان واالحتالل والقيود المفروضة على‬ ‫سبل الوصول التي تعمل على تفتيت الضفة الغربية‬ ‫ كما أن األسباب األخرى‬.‫– قد أصبحت تقريبا غير مرئية‬ ‫ كالهجمات التي يشنها المستوطنون‬،‫كلها دراماتيكية‬ ‫اإلسرائيليون وسنوات النزاع في سوريا والدورات المتكررة‬ .‫من العنف واألعمال العدائية في قطاع غزة‬

The Israeli military offensive on Gaza, which began in early July 2014, has left many Palestine refugee children displaced and suffering from psychological trauma. To help children and their families, UNRWA counsellors are providing psychological first aid, orientation and advice to parents. Individual counselling to those that suffer from psychological distress has also been provided. In designated emergency shelters, counsellors engage in psychosocial activities with children including playing, relaxation and meditation exercises, drawing and storytelling.

‫ والذي بدأ‬،‫إن العدوان العسكري اإلسرائيلي على غزة‬ ‫ قد ترك العديد من أطفال الجئي‬،2014 ‫في بداية حزيران‬ .‫فلسطين مشردين ويعانون من صدمة اجتماعية نفسية‬ ‫ يقوم مستشارو‬،‫ومن أجل مساعدة األطفال وعائالتهم‬ ‫األونروا بتقديم إسعافات أولية نفسية اجتماعية وتوجيه‬ ‫ كما يتم تقديم استشارات فردية‬.‫وإرشاد للوالدين‬ .‫أيضا ألولئك الذين يعانون من ضائقة اجتماعية نفسية‬ ‫ يقوم المستشارون‬،‫وفي المالجئ المخصصة للطوارئ‬ ‫باالنخراط في أنشطة اجتماعية نفسية مع األطفال‬ ‫تتضمن اللعب واالسترخاء وتمرينات التأمل والرسم ورواية‬ .‫القصص‬

‫إن مثل هذه الضائقة االجتماعية النفسية تأخذ عدة‬ ‫ فال يمكن ألي‬:‫أشكال وقد يكون من الصعب رؤيتها‬ ‫شخص أن يقوم بتصوير الصدمة التي تجعل من‬ ‫ أو االكتئاب‬،‫المستحيل على الطفل أن يركز في الصف‬ ‫واليأس اللذان يجعالن من الرجل يتخلى عن أي أمل في‬ ‫ إال أن األثر يمكن أن يكون منهكا بالنسبة‬.‫مستقبل أفضل‬ .‫للفرد وللمجتمع على حد سواء‬ ‫ فإن‬،‫وفي المدارس والمراكز الصحية التابعة لألونروا‬ ‫المستشارين على استعداد لتقديم الدعم على مدار‬ ‫ بينما تعمل العيادات المتنقلة في الضفة الغربية‬،‫العام‬ ‫على توفير الدعم للمجتمعات المنعزلة والمعرضة‬ ‫ وفي األراضي‬.‫ والعديد منها مجتمعات بدوية‬،‫للمخاطر‬ ‫ توفر األلعاب الصيفية لالطفال‬،‫الفلسطينية المحتلة‬ ‫مساحة آمنة يمكنهم فيها أن يتعلموا ويلعبوا ويسترخوا‬ .‫– بهدف اقتناص فرصة نادرة ليكونوا أطفاال لعدة أيام‬


‫‪27‬‬

‫الجئون فلسطينيون شباب يحتفلون بانتهاء أيام المرح لعام ‪ 2013‬والتي أقامتها‬ ‫األونروا واالتحاد األوروبي‪ .‬مخيم عسكر‪ ،‬نابلس‪ ،‬الضفة الغربية – ‪.2013‬‬ ‫الحقوق محفوظة لعالء غوشة ‪ /‬أرشيف األونروا‬

‫‪Young Palestine refugees celebrating the end of the 2013 EU Fun Days.‬‬ ‫‪Askar camp, Nablus, West Bank – 2013.‬‬ ‫‪© Alaa Ghosheh/UNRWA Archives‬‬


28


29

‫مستشار اجتماعي نفسي يقود نشاطا ترفيهيا ألطفال الجئي فلسطين الذين نزحوا إلى ملجأ تابع لألونروا جراء‬ .2014 – ‫ قطاع غزة‬.2014 ‫العدوان اإلسرائيلي على قطاع غزة في تموز‬ ‫ أرشيف األونروا‬/ ‫الحقوق محفوظة لشريف سرحان‬

An psychosocial counsellor leading a recreational activity in an UNRWA shelter for Palestine refugee children displaced by the July 2014 Israeli offensive on the Gaza Strip. Gaza Strip – 2014. © Shareef Sarhan/UNRWA Archives


30

Education in Emergencies

‫التعليم في حاالت الطوارئ‬

More than three years of conflict in Syria, three rounds of violence in less than six years in Gaza, the long-standing occupation of the West Bank: These are only the most recent crises that Palestine refugees have suffered. From its beginnings in 1948, their history has been marked by one emergency after another, including the hostilities of 1967, the massacres at Sabra and Shatila in 1982 and the complete destruction of Lebanon’s Nahr el-Bared camp, in 2007. Crises like these always threaten education – schools are destroyed, turned into emergency shelters, or simply rendered inaccessible; children drop out of school to help support their families; young girls are pushed into early marriages. Not just the present, but also the future, is put at risk, as it becomes more and more difficult for Palestine refugees to access the very tools they would most need to rebuild. For a people who have faced and continue to face such terrible crises, emergency-education programmes are a vital investment, and UNRWA has continued to develop and refine such programmes. For example, UNRWA TV, a satellite channel originally developed in Gaza, broadcasts educational programming to over 200,000 children in the Strip alone. In Syria, UNRWA has developed self-learning materials to help students unable to access their schools avoid disruption to their education. Summer programmes and remedial classes also help students facing conflict and other challenges keep up.

‫ وثالث جوالت‬، ‫أكثر من ثالث سنوات من النزاع في سوريا‬ ‫ واالحتالل‬،‫من العنف في أقل من ست سنوات في غزة‬ ‫ إن هذه هي فقط أحدث األزمات‬:‫الطويل للضفة الغربية‬ ‫ ومنذ البدايات في عام‬.‫التي عانى منها الجئو فلسطين‬ ‫ بما‬،‫ تميز تاريخهم بتعرضه لحالة طوارئ تلو األخرى‬،1948 ‫ ومجازر صبرا وشاتيال‬،1967 ‫في ذلك األعمال العدائية عام‬ ‫ والتدمير التام لمخيم نهر البارد اللبناني‬1982 ‫في عام‬ .2007 ‫في عام‬ ‫إن أزمات كهذه تهدد التعليم دوما – حيث تتعرض‬ ‫المدارس للتدمير أو تتحول لمالجئ طوارئ أو ببساطة‬ ‫يصبح الوصول إليها متعذرا؛ ويتسرب األطفال من‬ ‫المدرسة للمساعدة في إعالة أسرهم؛ ويتم الزج‬ ‫ إن الحاضر‬.‫بالفتيات الصغيرات في أتون الزواج المبكر‬ ‫ حيث أنه‬،‫والمستقبل على حد سواء يتعرضان للخطر‬ ‫يصبح صعبا أكثر فأكثر على الجئي فلسطين الوصول‬ ‫إلى األدوات ذاتها التي هم بحاجة لها لغايات إعادة‬ .‫البناء‬ ‫وبالنسبة لشعب واجه وال يزال يواجه مثل هذه األزمات‬ ،‫ فإن برامج التعليم الطارئ تعد استثمارا حيويا‬،‫الفظيعة‬ .‫واستمرت األونروا بتطوير وتهذيب مثل هذه البرامج‬ ‫ وهي محطة‬،‫ يقوم تلفزيون األونروا‬،‫فعلى سبيل المثال‬ ‫ ببث برامج‬،‫فضائية تلفزيونية تم تطويرها أصال من غزة‬ .‫ طالب في القطاع لوحده‬200,000 ‫تعليمية ألكثر من‬ ‫ قامت األونروا بتطوير مواد ذاتية التعلم‬، ‫وفي سوريا‬ ‫من أجل مساعدة الطلبة الذين ال يستطيعون الوصول‬ ‫كما‬.‫لمدارسهم على تجنب االنقطاع عن تعليمهم‬ ‫وتعمل البرامج الصيفية والحصص العالجية أيضا على‬ ‫مساعدة الطلبة الذين يواجهون النزاع أو تحديات أخرى‬ .‫على الصمود‬


31

.2013 – ‫ سوريا‬،‫ مخيم جرمانا‬. ‫فتيات يدرسن في مدرسة حكومية تستخدمها األونروا كملجأ للطوارئ خالل النزاع المستمر في سوريا‬ ‫ أرشيف األونروا‬/ ‫الحقوق محفوظة لكارول عفانة‬

Girls studying in a government school being utilized by UNRWA as an emergency facility during the ongoing conflict in Syria. Jaramana camp, Syria – 2013. © Carol Alfarah/UNRWA Archives


32

‫معلم لدى األونروا يعطي حصة لطالبه في مسجد في مخيم النصيرات خالل فترة االنتفاضة الفلسطينية التي‬ ‫ لقد قامت السلطات العسكرية اإلسرائيلية في أحيان كثيرة بإغالق المدارس في‬.1987 ‫بدأت في كانون األول‬ .1992 – ‫ قطاع غزة‬،‫ مخيم النصيرات‬.‫األراضي الفلسطينية المحتلة أليام أو لشهور‬ ‫ أرشيف األونروا‬/ ‫الحقوق محفوظة لجورج نعمة‬

An UNRWA teacher holding class in a mosque in Nuseirat camp. During the duration of the Palestinian uprising that began in December 1987, Israeli military authorities often closed schools in the occupied Palestinian territories for days or months at a time. Nuseirat camp, Gaza Strip – 1992. © George Nehmeh/UNRWA Archives


‫‪33‬‬

‫أطفال الجئون من فلسطين في مخيم شاتيال يمرون بالقرب من كومة من‬ ‫الركام الذي خلفته الحرب األهلية اللبنانية وهم في طريقهم للمدرسة‪.‬‬ ‫مخيم شاتيال‪ ،‬لبنان – ‪.1996‬‬

‫الحقوق محفوظة لجورج نعمة ‪ /‬أرشيف األونروا‬

‫‪Palestine refugee children in Shatila camp passing by evidence of the‬‬ ‫‪devastation of the Lebanese civil war on their way to school. Shatila‬‬ ‫‪camp, Lebanon – 1996.‬‬ ‫‪© George Nehmeh/UNRWA Archives‬‬


34

‫أطفال الجئون من فلسطين يمرون بجانب الركام في طريقهم من وإلى‬ .2012 – ‫ قطاع غزة‬.2012 ‫المدرسة بعد نزاع غزة عام‬

‫ أرشيف األونروا‬/ ‫الحقوق محفوظة لشريف سرحان‬

Palestine refugee children passing by rubble on their way to and from school after the 2012 Gaza conflict. Gaza Strip – 2012. © Shareef Sarhan/UNRWA Archives


‫أطفال الجئون من فلسطين يدرسون على ضوء الشموع بسبب انقطاع التيار‬ .2012 – ‫ قطاع غزة‬.2012 ‫الكهربائي خالل نزاع غزة عام‬ ‫ أرشيف األونروا‬/ ‫الحقوق محفوظة لشريف سرحان‬

Palestine refugee children studying by candlelight due to power outages during the 2012 Gaza conflict. Gaza Strip – 2012. © Shareef Sarhan/UNRWA Archives

35


‫تتيح قناة األونروا التلفزيونية المجال لألطفال الذين ال يتمكنون من‬ ‫الحضور للمدرسة خالل أوقات النزاع من مواكبة المناهج التعليمية‬ ‫وذلك من خالل بث دروس نوعية بالتعاون مع برنامج التعليم الذاتي‬ ‫التفاعلي‪ .‬قطاع غزة – ‪.2013‬‬

‫الحقوق محفوظة لشريف سرحان ‪ /‬أرشيف األونروا‬

‫‪UNRWA TV allows children unable to attend school during‬‬ ‫‪times of conflict to keep up with the curriculum through‬‬ ‫‪broadcasting quality lessons in conjunction with an‬‬ ‫‪interactive self-learning programme. Gaza Strip – 2013.‬‬ ‫‪© Shareef Sarhan/UNRWA Archives‬‬

‫‪36‬‬


‫‪37‬‬

‫فتاة الجئة فلسطينية كانت تلتجأ في مدرسة إناث جباليا االبتدائية التابعة لألونروا عندما تعرضت المدرسة للقصف من قبل القوات‬ ‫اإلسرائيلية في ‪ 29‬تموز ‪ .2014‬وقد خدمت ‪ 90‬مدرسة تابعة لألونروا كمالجئ طوارئ خالل العدوان اإلسرائيلي على غزة الذي وقع في تموز–‬ ‫آب ‪ ،2014‬قامت خالله بإيواء ما يقارب من ‪ 300,000‬نازح في ذروة النزاع‪ .‬قطاع غزة – تموز ‪.2014‬‬ ‫الحقوق محفوظة لشريف سرحان ‪ /‬أرشيف األونروا‬

‫‪A Palestine refugee girl who was taking shelter in the UNRWA Jabalia Elementary Girls School when it was struck by‬‬ ‫‪Israeli shelling on 29 July 2014. 90 UNRWA schools served as emergency shelters during the July-August 2014 Israeli‬‬ ‫‪offensive on Gaza, sheltering almost 300,000 displaced persons at its peak. Gaza Strip – July 2014.‬‬ ‫‪© Shareef Sarhan/UNRWA Archives‬‬


38


39

‫المفوض العام لألونروا بييركراينبول يقوم بتفقد األضرارالناجمة عن القصف اإلسرائيلي لمدرسة ذكورغزة اإلعدادية الجديدة األولى‬ .2014 ‫ تموز‬14 – ‫ قطاع غزة‬.‫ والتي كانت أكبر ملجأ مخصص للطوارئ في فترة زيارته‬،‫والثالثة‬ ‫ أرشيف األونروا‬/ ‫الحقوق محفوظة لشريف سرحان‬

UNRWA Commissioner-General Pierre Krähenbühl surveying the damage from Israeli shelling at the New Gaza Prep Boys School A & C, which was the largest designated emergency shelter at the time of his visit. Gaza Strip - 14 July 2014. © Shareef Sarhan/UNRWA Archives


‫ دأب االتحاد األوروبي على تقديم دعم مالي يمكن االعتماد عليه للموازنة الرئيسة لألونروا بما يمكنها من تزويد‬،1971 ‫منذ العام‬ .‫الجئي فلسطين بالخدمات األساسية في حقول التعليم والصحة واإلغاثة والخدمات االجتماعية‬ Since 1971, the European Union has provided reliable financial support to the core funding of UNRWA, enabling the Agency to provide Palestine refugees with essential education, health and relief and social services.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.