M ON TAG E AN L E I TU N G MO UNT ING INST RUC T IO NS
Uponor Heizungsregler 3D Service-Einstellungen
NL Uponor verwarmingsregelaar 3D
Vor der Montage der Uponor Heizungsregler 3D muss der Monteur diese Montage-/Betriebsanleitung lesen, verstehen und beachten. Nach der Montage muss die Anleitung am Ort der Anlage verfĂŒgbar sein. Technische Ănderungen behalten wir uns vor.
Vóór de montage van de Uponor verwarmingsregelaar 3D moet de monteur deze montage-/bedrijfshandleiding lezen, begrijpen en in acht nemen. Na de montage moet de handleiding ter plaatse bij de installatie beschikbaar zijn. Wij behouden ons technische wijzigingen voor. (Pagina 42)
Avant le montage du rĂ©gulateur de chauffage 3D Uponor, lâinstallateur doit lire, comprendre et tenir compte de ces instructions de montage et dâutilisation. AprĂšs le montage, les instructions doivent ĂȘtre disponible sur le lieu dâinstallation de lâappareil. Nous nous rĂ©servons le droit de procĂ©der Ă des modiïŹcations techniques. (Page 82)
NL â Nederlands
RĂ©gulateur de chauffage 3D Uponor RĂ©glages de service
F â Français
F
D â Deutsch
Service-instellingen
Herzlichen GlĂŒckwunsch Herzlichen GlĂŒckwunsch und vielen Dank, dass Sie sich fĂŒr den Uponor Heizungsregler 3D entschieden haben. Sie verfĂŒgen damit ĂŒber ein
Produkt, das auf der ĂŒber 30-jĂ€hrigen Uponor Erfahrung aufbaut. In QualitĂ€t, Know-how, Funktionssicherheit und Service.
D â Deutsch
Hinweis zu den Grundeinstellungen/PïŹichtkapiteln Mit dem Uponor Heizungsregler 3D können Sie auf Wunsch viele spezielle Funktionen einstellen, die in dieser Anleitung beschrieben sind. Aufgrund der Werkseinstellungen sind fĂŒr die Inbetriebnahme des Uponor Heizungsregles 3D nur ganz wenige Handgriffe notwendig. Die notwendigen ErlĂ€uterungen haben wir fĂŒr Sie mit einem Uponor-Mann kenntlich gemacht.
Inhalt 1 Sicherheit 1.1 BestimmungsgemĂ€Ăe Verwendungâąâą 1.2 Sicherheitshinweise und Tipps âąâąâąâąâą 1.3 Gefahrenquellen âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 1.4 Zugelassene Monteure âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 1.5 Notfall âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 2 Montage 2.1 Wandmontage Uponor Heizungsregler 3D âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 2.2 Uponor AuĂentemperaturfĂŒhler ESMT âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 2.3 Uponor Boden-/TauchfĂŒhler 3D ESMB âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 2.4 Uponor TemperaturfĂŒhler 3D ESM-10 âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 2.5 Fernbedienung ECA 60 âąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 2.6 Elektrischer Anschluss âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą
3 3 3 3 3
5 6 6 6 6 7
4 Einstellungen 4.1 Beschreibungen der Serviceeinstellungen âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 4.2 Ăbersicht der Einstellungen âąâąâąâąâąâą 4.3 Handbetrieb âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 4.4 Funktionstest âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 5 Sonderfunktionen 5.1 Aufheizen nach DIN 4725 âąâąâąâąâąâąâą 5.2 Schwingbodenheizung âąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 5.3 Schnee- und Eisfreihaltung âąâąâąâąâąâą 5.4 FuĂbodenheizung mit externer Brauchwasservorrangschaltung âąâąâą 5.5 FuĂbodenheizung mit zusĂ€tzlicher Thermostatfunktion âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 5.6 Uponor IndustrieïŹĂ€chenheizung âąâą 5.7 Uponor Siccus âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą
10 24 25 26
27 30 34 37 38 40 40
6 Technische Daten âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 41 3 Inbetriebnahme 3.1 Einstellen von Uhrzeit/Datum âąâąâąâąâą 9 3.2 Anschluss einer Fernbedienunng ECA 60 âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 9
2
1022701
06/2007
1 Sicherheit
Der Uponor Heizungsregler 3D dient der witterungsgefĂŒhrten Heizwassertemperaturregelung und wurde speziell fĂŒr den Betrieb der Uponor FuĂbodenheizungssysteme eingerichtet. Umbauten oder VerĂ€nderungen sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zulĂ€ssig. FĂŒr die aus missbrĂ€uchlicher Verwendung des GerĂ€tes entstehenden SchĂ€den haftet der Hersteller nicht. Der Uponor Heizungsregler 3D darf nur durch ein vom Hersteller benanntes Fachunternehmen repariert werden.
1.3 Gefahrenquellen Der Uponor Heizungsregler 3D arbeitet mit Netzspannung 230 V. Vor dem Ăffnen spannungsfrei schalten. 1.4 Zugelassene Monteure Der Uponor Heizungsregler 3D darf nur von ausgebildetem Fachpersonal montiert, verdrahtet und in Betrieb genommen werden. Anzulernendes Personal darf nur unter Aufsicht einer erfahrenen Person am Produkt arbeiten.
D â Deutsch
1.1 BestimmungsgemĂ€Ăe Verwendung
1.5 Notfall Im Notfall sofort Netzspannung unterbrechen.
1.2 Sicherheitshinweise und Tipps In dieser Montageanleitung werden folgende Symbole verwendet: GEFAHR! Stromschlag möglich. Nichtbeachtung kann schwere Gesundheits- bzw. SachschÀden hervorrufen. ACHTUNG! Wichtiger Hinweis zur Funktion. Nichtbeachtung kann Fehlfunktionen hervorrufen. INFORMATION. Anwendungstipps und wichtige Informationen.
1022701
06/2007
3
Komponenten/Anlagenschema Uponor Heizungsregler 3D mit Uponor AnlegefĂŒhler ESM-11 2 St. und AuĂenfĂŒhler ESMT Art.-Nr. 4260401
3
1
4 / 5
2
D â Deutsch
2
Uponor Fernbedienung ECA 60 Art.-Nr. 4260411 (optional)
Uponor TemperaturraumfĂŒhler 3D ESM-10 Art.-Nr. 4260413 (Option) Uponor Boden/TauchfĂŒhler 3D Art.-Nr. 4260316 (Option)
1 Uponor Heizungs-
2 Uponor Boden-/
regler 3D
3 ESMT
TauchfĂŒhler 3D
4 / 5 ECA 60/ESMR
Das hier gezeigte Schaltbild ist eine Prinzipdarstellung.
Betriebsartenwahlschalter
3D Raumtemperatur Systeminformation Zeitprogramm Schaltzeiteinstellung Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag
A B C
Manueller Betrieb (z.B. fĂŒr Service und Wartung)
1 2 3 4 5 6 7
Normalbetrieb
Automatischer Betrieb Reduzierter Betrieb Standby
Absenkbetrieb Heizbetrieb
Mit den Pfeiltasten bewegen Sie sich im Display von Zeile zu Zeile. Bedienung
Kartenwechsel
In manchen Displaybildern können Sie mehr als einen Wert einstellen. Mit der âShiftâ-Taste können Sie die Werte auswĂ€hlen. Anzeige Anzeige Benutzer-/ Plus-/ fĂŒr fĂŒr ServiceMinusBenutzer- Servicetaste tasten einsteleinstelâShiftâlungen lungen Taste
Die Hinweiskarte zum Uponor Heizungsregler 3D
3D Uhrzeit und Datum A 3D B Systeminformation Raumtemperatur C Heizkennlinie Systeminformation Zeitprogramm Sommerausschaltung 1 Schaltzeiteinstellung Begrenzung der Vorlauftemp. 2 EinfluĂ derMontag Raumtemperatur 3 Dienstag Xp Proportionalbereich 4 Mittwoch Nachstellzeit Tn 5 Donnerstag Laufzeit des Stellantriebes 6 Freitag Neutralzone 7 Samstag weitere Werte... Sonntag Absenkbetrieb Heizbetrieb
Kartenwechsel
Installation und Wartung
Bedienung
4
Kartenwechsel
A B C 1 2 3 4 5 6 7
Betriebsartenwahltaste
Nehmen Sie die EinstellungsÀnderungen mit der Plus-/Minustaste vor. Wechsel zwischen den Benutzereinstellungen (gelbe Seite der Hinweiskarte) und den Serviceeinstellungen (graue Seite der Hinweiskarte).
Zum Uponor Heizungsregler 3D gehört eine Hinweiskarte mit zwei Hauptfunktionen: Gelbe Seite fĂŒr die Bedienung und Graue Seite fĂŒr Inbetriebnahme und Wartung In dieser Anleitung werden ausschlieĂlich die Einstellmöglichkeiten fĂŒr die Installation und Wartung beschrieben. Genaue Angaben zur Handhabung entnehmen Sie bitte den entsprechenden Kapiteln. 1022701
06/2007
2 Montage Uponor Heizungsregler 3D
D â Deutsch
An den Uponor Regelstationen ist der Regler vormontiert. Zum Anschluss des AuĂenfĂŒhlers wird das GehĂ€use wie folgt geöffnet:
2.1 Wandmontage Befestigen Sie den Sockel auf einer Wand mit glatter OberïŹĂ€che. Stellen Sie die elektrischen Verbindungen her, und platzieren Sie den Regler im Sockel. Befestigen Sie den Regler mit Hilfe der Befestigungsschraube.
1022701
06/2007
5
2.2 Uponor AuĂentemperaturfĂŒhler ESMT Der AuĂentemperaturfĂŒhler ESMT wird an der Nordseite des GebĂ€udes angebracht, bei Etagenregelungen ist die ungĂŒnstigste AuĂenwand der Wohnung zu nehmen. Der FĂŒhler sollte vor direktem Sonnenlicht geschĂŒtzt und nicht in der NĂ€he von TĂŒren oder Fenstern platziert sein. Verdrahtungsleitung min. 0,4 mm2 bei max. 50 m, Adern sind am FĂŒhler beliebig anschlieĂbar.
D â Deutsch
2.3 Uponor Boden-/TauchfĂŒhler 3D ESMB An den Uponor Regelstationen sind die FĂŒhler fertig vormontiert. Wird der Uponor Heizungsregler 3D ohne die Regelstation verwendet, so sind in der VorlauïŹeitung und in der RĂŒcklauïŹeitung TauchhĂŒlsen zu installieren, Innendurchmesser 6 mm. Als FĂŒhler wird der Typ ESMB verwendet, der mit WĂ€rmeleitpaste in die TauchhĂŒlsen eingesetzt wird.
Optionen: 2.4 Uponor TemperaturfĂŒhler 3D ESM-10 Mit dem RaumtemperaturfĂŒhler ESM-10 wird die Temperatur in einem Referenzraum gemessen. Der RaumfĂŒhler sollte nicht in der NĂ€he von TĂŒren oder Fenstern platziert sein. Verdrahtungsleitung min. 0,4 mm2 bei max. 50 m, Adern sind am FĂŒhler beliebig anschlieĂbar.
2.5 Uponor Fernbedienung 3D Mit der Fernbedienung wird die Temperatur in einem Referenzraum gemessen und angezeigt. Der Sollwert der Raumtemperatur kann verĂ€ndert werden. Die Fernbedienung sollte nicht in der NĂ€he von TĂŒren oder Fenstern platziert sein. Verdrahtungsleitung min. 0,4 mm2 bei max. 50 m, Anschluss der Adern sh. Hinweis am GehĂ€use der ECA 60. Hinweis: Bei Anschluss einer Fernbedienung Typ ECA60 muss an der RĂŒckseite der ECA60 der Dipschalter in Stellung âAâ stehen.
6
1022701
06/2007
2.6 Elektrischer Anschluss TR1 TR2
230 V 50 Hz
1 (L)
1
2
3
4
06/2007
6
L2
7
8
N
M1
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
L BUS
P1 16
N
Heizungsregler 3D
Max. Belastung
Spannungsversorgung 230 V AC 2 (N) Spannungsversorgung 230 V AC 3 (L1) Reversierbarer Stellantrieb öffnen 0,2 A 230 V AC 4 (L2) Reversierbarer Stellantrieb schlieĂen alt: ABV, thermischer Stellantrieb 0,2 A 230 V AC 9 (P1) UmwĂ€lzpumpe 4(2) A 230 V AC Schnee- und Eisfreihaltung (Programm E03) 11/12 potentialfreier Kontakt f. ext. Betriebsanzeige 4(2) A 230 V AC FuĂbodenheizung mit zusĂ€tzlicher Thermostatfunktion 11/12 potentialfreier Kontakt f. Pumpe o. Stellantrieb 4(2) A 230 V AC
1022701
5
D â Deutsch
L1
N
Klemme Bezeichnung
N
R2
S1 S2 S3 S4
L
Antriebe Werkseinstellung ist motorischer Antrieb. Thermische Antriebe können zwischen die Klemmen 4 und N geschaltet werden. Dann ist in der Serviceeinstellung (grau), Zeile 24 auf âOFFâ zu stellen. s.S. 21
L
R1
Klemme Bezeichnung
Typ
15 u. 16 GerÀtebus
ECA 60
S1 AuĂentemperatur17 u. 16 fĂŒhler
ESMT
S2 Raumtemperatur18 u. 16 fĂŒhler oder Boden temperaturfĂŒhler S3 Vorlauftemperatur19 u. 16 fĂŒhler S4 RĂŒcklauftemperatur20 u. 16 fĂŒhler oder Eis/Schneemelder
ESM-10 ESMB ESMB oder ESM-11 ESMB
7
FĂŒhleranschlĂŒsse Leitungsquerschnitt LeitungslĂ€nge Gesamt-LeitungslĂ€nge
Min. 0,4 mm2 Max. 50 m Max. 120 m
D â Deutsch
Anwendung FuĂbodenheizung (Programm âE01â): Angeschlossen werden kann eine Fernbedienung Typ ECA 60 oder ein RaumfĂŒhler Typ ESM-10 (fĂŒr die Anwendungen s. Kap. 5) Anwendung FuĂbodenheizung mit BodentemperaturfĂŒhler (Programm âE02â): Angeschlossen werden kann eine Fernbedienung Typ ECA 60 und/ oder ein BodenfĂŒhler Typ ESMB. Anwendung Schnee- und Eisfreihaltung (Programm âE03â): Angeschlossen wird ein BodenfĂŒhler Typ ESMB oder ein Eis-/ Schneemelder. Der RĂŒcklauftemperaturfĂŒhler entfĂ€llt.
Anwendung FuĂbodenheizung mit zusĂ€tzlicher Thermostatfunktion (Programm âE04â): Angeschlossen werden kann eine Fernbedienung Typ ECA 60 und an die Klemmen 18/16 ein beliebiger FĂŒhler PT1000. NetzanschluĂ Betriebsspannung Anschlussquerschnitt LeitungslĂ€nge
230 V/50 Hz 1,5 mm2 Max. 50 m
An jede Klemme können Leitungen bis zu 2 x 1,5 mm2 angeschlossen werden. Beachten Sie: Durch Fehlverdrahtungen können die AusgÀnge zerstört werden.
Anwendung externe Brauchwasservorrangschaltung (Programm âE04â): Angeschlossen werden kann eine Fernbedienung Typ ECA 60 und an die Klemmen 18/16 der potentialfreie Kontakt einer ĂŒbergeordneten Regelung.
8
1022701
06/2007
3 Inbetriebnahme Bei Auslieferung des Uponor Heizungsreglers 3D in Verbindung mit der Uponor Regelstation erscheint nach Anschluss der Netzspannung im Display folgendes Bild:
3
6
9
12
15
18
21
24
Bei den Uponor Regelstationen Typ ERS und ZRS sind alle notwendigen Funktionen ab Werk voreingestellt. Stellen Sie nun Uhrzeit und Datum, wie auf dieser Seite erlĂ€utert, ein. Danach ist der Regler betriebsbereit. 3.1 Einstellen von Uhrzeit und Datum â Zeile A DrĂŒcken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige.
oder WĂ€hlen Sie die Liste der Werkseinstellungen, wie auf den nachstehenden Seiten erlĂ€utert. Wird der Regler nicht zusammen mit einer Uponor Regelstation verwendet, beachten Sie bitte die Hinweise zur Programmwahl in Kapitel 4.1.7 S. 16. FĂŒr die Einstellungen des Reglers an den Uponor Regelstationen der Baureihe SH-RS beachten Sie bitte zusĂ€tzlich die Hinweise in Kapitel 5.2 fĂŒr Schwingbodenheizung und Kapitel 5.6 fĂŒr IndustrieïŹĂ€chenheizung. 3.2 Anschluss einer Fernbedienung ECA 60
WĂ€hlen Sie Zeile A
Zeile A
D â Deutsch
DrĂŒcken Sie die Taste, wenn Sie die Werkseinstellungen nicht Ă€ndern möchten. Sie speichern damit die Zeiteinstellung. Der Regler ist nun betriebsbereit. Drehen Sie die Karte wieder so, dass die gelbe Seite zu sehen ist.
C
0
Nach einem Stromausfall, der lĂ€nger als 12 Stunden dauert, mĂŒssen Uhrzeit und Datum erneut eingestellt werden. Alle anderen Einstellungen bleiben so gespeichert, wie Sie sie programmiert haben.
Die genaue Vorgehensweise entnehmen Sie bitte Kapitel 4.1.8 S.18.
A
Aktuelle Uhrzeit Jahr
Tag Monat
Mit der âShiftâ-Taste können Sie Stunde, Minute, Jahr,Monat oder Tag anwĂ€hlen. Stellen Sie Uhrzeit und Datum ein.
1022701
06/2007
9
4 Einstellungen 4.1 Beschreibung der Serviceeinstellungen In den nachfolgenden Kapiteln werden die Einstellmöglichkeiten beschrieben. Eine Ăbersicht folgt im Anschluss. 4.1.1 Anzeige der mittleren Heizwasser temperatur â Zeile B
D â Deutsch
PrĂŒfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drĂŒcken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugĂ€nglich.
Dieser Regler kontrolliert die mittlere Heizwassertemperatur. Neben der Vorlauftemperatur wird auch die RĂŒcklauftemperatur erfasst. Damit ist es möglich, unterschiedliche WĂ€rmezustĂ€nde zu berĂŒcksichtigen. Beispiel Die mittlere Heizwassertemperatur ergibt sich aus der Vor- und RĂŒcklauftemperatur wie folgt: Die Vorlauftemperatur betrĂ€gt 45 °C. Die RĂŒcklauftemperatur betrĂ€gt 35 °C. Ergebnis: Die mittlere Heizwassertemperatur betrĂ€gt (45 + 35) : 2 = 40 °C.
WĂ€hlen Sie Zeile B Statusangabe 1
Zeile B
B
1
Betriebsartenangabe
ON
mittlere Heizwassertemperatur (Messwert)
DrĂŒcken Sie die âShiftâ-Taste, um den berechneten Einstellwert fĂŒr die mittlere Heizwassertemperatur (Sollwert) abzulesen.
10
1022701
06/2007
4.1.2 Einstellung der Heizkennlinie â Zeile C Parallelverschiebung Einstellbereich
Werkseinstellung
-9 ⊠+9
0
Möchten Sie die Heizkennlinie parallelverschieben, drĂŒcken Sie die âShiftâ-Taste. Das Symbol der Parallelverschiebung blinkt.
WĂ€hlen Sie Zeile C Das Symbol der Heizkennlinienneigung blinkt. 1
Zeile C
D â Deutsch
PrĂŒfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drĂŒcken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugĂ€nglich.
Nehmen Sie die gewĂŒnschte Ănderung vor.
1
ON
C
ÏH,m °C 90
Neigung
Parallelverschiebung
Heizkennlinienneigung
80 1,2 1,0 70 0,8 60 0,6 50 0,4 40
1,4
1,6
30
Einstellbereich
Werkseinstellung
0,2 ⊠3,4
0,8
20 10 -30
-20
-10
0
10
20
°C
Heizkennlinienneigung Stellen Sie die Heizkennlinienneigung ein, sofern dies nötig ist.
1022701
06/2007
11
4.1.3 Sommerausschaltung â Zeile 1
4.1.4 Begrenzung der mittleren Heizwassertemperatur â Zeile 2
D â Deutsch
PrĂŒfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drĂŒcken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugĂ€nglich.
PrĂŒfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drĂŒcken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugĂ€nglich.
WĂ€hlen Sie Zeile 1 1
WĂ€hlen Sie Zeile 2
1
1
ON
1
ON
max. mittlere Heizwassertemperatur
1
Zeile 1 2
Zeile 2
1
min. mittlere Heizwassertemperatur
Sommerausschaltung Einstellbereich
Werkseinstellung
10 ⊠30 °C
24 °C
WĂ€hlen Sie die AuĂentemperatur, bei der die Heizungsanlage abgeschaltet werden soll.
Temperatur [°C]
Zeit Aktuelle AuĂentemperatur
Akkumulierte AuĂentemperatur
24
2
Einstellbereich der Heizwassertemperatur
Mittlere Heizwassertemperatur (untere und obere Begrenzung) Einstellbereich
Werkseinstellung
10 ⊠30 °C
min. 15°C max 55°C
Stellen Sie die min. Begrenzung der mittleren Heizwassertemperatur ein. DrĂŒcken Sie die âShiftâ-Taste. Die max. Begrenzung im Einstellbereich blinkt. Stellen Sie die max. Begrenzung ein.
ein aus
Heizung
Die Heizungsanlage schaltet sich wieder ein, wenn die AuĂentemperatur und die akkumulierte Temperatur die eingestellte Temperatur unterschritten haben.
12
1022701
06/2007
Stellen Sie den min. Wert auf 0 ein.
4.1.5 EinïŹuss der Raumtemperatur â Zeile 3
EinïŹuss der Raumtemperatur Einstellbereich
Werkseinstellung
0 ⊠99/-99 ⊠0
min. 20 max. -20
Diese Sektion ist nur zu beachten, wenn ein ReferenzraumtemperaturfĂŒhler oder eine Fernbedienung angeschlossen ist. Soll die Raumtemperatur einen EinïŹuss auf die mittlere Heizwassertemperatur haben, gelten zwei grundlegende Prinzipien mit identischem Einstellbereich. Prinzip A: Max. Begrenzung der Raumtemperatur Vorraussetzung: Ihre Heizungsanlage ist mit einer Einzelraumregelung ausgestattet. Sie möchten eine obere Grenze fĂŒr die einstellbare Raumtemperatur vorgeben. WĂ€hlen Sie Zeile 3. Der Balken unter dem min. Wert blinkt. 1
+
Einfluss
3
Stellen Sie den max. Wert ein.
1
â
D â Deutsch
PrĂŒfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drĂŒcken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugĂ€nglich.
WĂ€hlen Sie den max. Wert. Der Balken unter dem max. Wert blinkt.
Ăberschreitung der Raumtemperatur
Max. Einfluss
Hier entscheiden Sie, welchen EinïŹuss die Raumtemperatur auf die Regelung der mittleren Heizwassertemperatur haben darf. Beispiel Die aktuelle Raumtemperatur ist 2 °C zu hoch. Der max. EinïŹuss (rechte Ecke des Displays) ist auf -40 gestellt. Der min. EinïŹuss (linke Ecke des Displays) ist auf 0 gestellt. Die Heizkennlinienneigung H ist auf 0,8 eingestellt. Ergebnis: Die mittlere Heizwassertemperatur wird um folgendes reduziert: 2 x (-40) x 0,8 x 0,1 = - 6,4 °C.
ON
Zeile 3
3
max. Wert
min. Wert
1022701
06/2007
13
Prinzip B: Regelung der Referenzraumtemperatur Vorraussetzung: Ihre Heizungsanlage verfĂŒgt ĂŒber keine Einzelraumregelung. Als Temperaturreferenz fĂŒr sĂ€mtliche RĂ€ume gilt die Temperatur in dem Raum, der ĂŒber einen ReferenzraumtemperaturfĂŒhler verfĂŒgt. 1
1
D â Deutsch
ON
3
max. Wert
min. Wert
WĂ€hlen Sie nacheinander den min. und max. Wert an. Geben Sie einen positiven Wert fĂŒr den min. EinïŹuss und einen negativen Wert fĂŒr den max. EinïŹuss ein.
Der RaumtemperaturfĂŒhler im Referenzraum erfasst die Unterschiede zwischen gewĂŒnschter und aktueller Raumtemperatur. Durch die Ănderung der Heizwassertemperatur werden diese Unterschiede ausgeglichen. Beispiel Die aktuelle Raumtemperatur ist 2 °C zu hoch. Der max. EinïŹuss (rechte untere Ecke des Displays) ist auf -20 gestellt. Die Heizkennlinienneigung H ist auf 0,8 eingestellt. Ergebnis: Die mittlere Heizwassertemperatur wird um folgendes reduziert: 2 x (-20) x 0,8 x 0,1 = -3,2 °C. Die aktuelle Raumtemperatur ist 2 °C zu niedrig. Der min. EinïŹuss (linke untere Ecke des Displays) ist auf 20 gestellt. Die Heizkennlinienneigung H ist auf 0,8 eingestellt. Ergebnis: Die mittlere Heizwassertemperatur wird um folgendes erhöht: 2 x 20 x 0,8 x 0,1 = 3,2 °C.
+
Einfluss
Min. Einfluss
â
14
Unterschreitung
Ăberschreitung
der Raumtemperatur
der Raumtemperatur
Max. Einfluss
1022701
06/2007
5
PrĂŒfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drĂŒcken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugĂ€nglich. 4
Nachstellzeit Einstellbereich
Werkseinstellung
1 ⊠999 Sek.
30 Sek.
WĂ€hlen Sie Zeile 5
Stellen Sie die gewĂŒnschte Nachstellzeit ein. GroĂer Wert â Langsame, jedoch stabile Regelung Kleiner Wert â Starke Reaktion
Proportionalbereich Einstellbereich
Werkseinstellung
1 ⊠250 K
80 K 6
WĂ€hlen Sie Zeile 4 1
1
D â Deutsch
4.1.6 Einstellung der Regelparameter (PI) â Zeile 4-7
Laufzeit des Stellantriebes (motor.-Stellantrieb) Einstellbereich
Werkseinstellung
5 ⊠250 Sek.
120 Sek.
ON
WĂ€hlen Sie Zeile 6
4
Stellen Sie den gewĂŒnschten Proportionalbereich ein. GroĂer Wert â Schwache Reaktion bei Abweichungen Kleiner Wert â Starke Reaktion bei Abweichungen
Stellen Sie die Laufzeit des Stellantriebes ein. Dies ist die Zeit, die der Antrieb benötigt, um das Ventil aus der geschlossenen Position völlig zu öffnen. 7
Neutralzone Einstellbereich
Werkseinstellung
0âŠ9K
3K
WÀhlen Sie Zeile 7 Solange die Regelabweichung innerhalb der Neutralzone liegt, erhÀlt der Stellantrieb vom Regler kein Stellsignal.
1022701
06/2007
15
4.1.7 Programmwahl â Zeile 8 PrĂŒfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drĂŒcken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugĂ€nglich.
Wird der Regler nicht in Verbindung mit einer Uponor Regelstation verwendet, zeigt das Display folgendes Bild:
D â Deutsch
WĂ€hlen Sie Zeile 8
Der Regler verfĂŒgt ĂŒber interne, unverlierbare Programme. Damit kann der Regler fĂŒr verschiedene Anwendungen verwendet werden.Ist der Regler bereits an einer Uponor Regelstation montiert, ist hier keine Programmwahl erforderlich. Im Display erscheint folgendes Bild (die Zeilennummer wird nicht, wie sonst gewohnt, angezeigt):
WĂ€hlen Sie das Programm fĂŒr die gewĂŒnschte Anwendung: E00 Aufheizautomatik s.Kap. 5.1 E01 FuĂbodenheizung s.* E02 FuĂbodenheizung mit BodentemperaturfĂŒhler s.Kap. 5.2 E03 Schnee-und Eisfreihaltung s.Kap. 5.3 E04 externe Brauchwasservorrangschaltung s.Kap. 5.4 E04 FuĂbodenheizung mit Thermostatfunktion s.Kap. 5.5 * Basis der Anleitung BestĂ€tigen Sie Ihre Wahl, und der Regler ĂŒbernimmt die Anlagendaten.
Mit den Pfeiltasten können Sie weitere Zeilen mit den Werkseinstellungen aufrufen.
WĂ€hrend dieser Zeit (3 sec.) erscheint im Display die Anzeige fĂŒr die Ăbernahme.
In Kombination mit den Uponor Stationen der Baureihe FH-KM erscheint E03 (Schnee- und Eisfreihaltung). In Kombination mit den Stationen SH-RS erscheint E01, hier ist eine Anpassung der Parameter erforderlich, fĂŒr IndustrieïŹĂ€chen-Heizung gem. Kap. 5.6, fĂŒr Schwingbodenheizung gem. Kap. 5.2 Reset
Durch den Neustart des Programms werden alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurĂŒckgesetzt. 16
1022701
06/2007
Nach beendetem Aufbau erscheint im Display die Standardanzeige fĂŒr Zeile C der gelben Seite der Karte:
C
3
6
9
12
15
18
21
24
D â Deutsch
0
Möchten Sie die Parameter Ă€ndern oder ein anderes Programm wĂ€hlen: DrĂŒcken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige.
WĂ€hlen Sie mit den Pfeiltasten die entsprechenden Zeilen wie bei den einzelnen Programmen beschrieben.
1022701
06/2007
17
4.1.8 Weitere Serviceeinstellungen
10 Anschluss der Fernbedienung ECA 60
PrĂŒfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drĂŒcken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugĂ€nglich.
D â Deutsch
Nach den Einstellungen in Zeile 1 bis 7 entsprechend der Hinweiskarte ïŹnden Sie ab Zeile 10 weitere Parameter. DrĂŒcken Sie auf die Pfeiltasten, um die gewĂŒnschte Zeile anzuwĂ€hlen. Die Anzeige der Zeilennummer ab Zeile 10 erfolgt links unten im Display.
Wert Zeilennummer
Einstellbereichsangabe
Stellen Sie den gewĂŒnschten Wert ein. Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drehen Sie die Hinweiskarte um, so dass die gelbe Seite sichtbar wird. WĂ€hlen Sie die linke Anzeige (Bedienung).
18
Einstellbereich
Werkseinstellung
0 ... 5
0
DrĂŒcken Sie auf die Pfeiltasten, um Zeile 10 anzuwĂ€hlen.
WĂ€hlen Sie zwischen: 0 Uponor Heizungsregler 3D (GrundgerĂ€t) ohne Fernbedienung 1 mit Fernbedienung ECA 60 (Dipschalter Nr. 1 an der RĂŒckseite der ECA 60 in Stellung âAâ) 2 Bei Anlagen mit 2 Uponor Heizungsreglern 3D an einem AuĂenfĂŒhler und je einer Fernbedienung ECA 60 wird fĂŒr den zweiten Regler hier eine 2 eingegeben (Dipschalter Nr. 1 an der RĂŒckseite der ECA 60 fĂŒr Regler Nr. 2 in Stellung âBâ) DrĂŒcken Sie die Taste, wenn Sie die Einstellungen speichern möchten. Drehen Sie die Karte wieder so, dass die gelbe Seite zu sehen ist. oder WĂ€hlen Sie die Liste der Werkseinstellungen, wie auf den nachstehenden Seiten erlĂ€utert.
1022701
06/2007
11 AuĂentemperaturabhĂ€ngige Absenktemperatur
12 Schnellaufheizung (Boost)
Einstellbereich
Werkseinstellung
10 ⊠70 °C
16 °C
Werkseinstellung
0 ⊠99 %
20 %
VerkĂŒrzt die Aufheizphase, indem die Vorlauftemperatur um den hier eingestellten Prozentanteil erhöht wird.
29 ⊠+10 °C FĂŒr den Nachtbetrieb/reduzierter Betrieb gilt: Bei wĂ€rmeren AuĂentemperaturen wird die Heizwassertemperatur stĂ€rker reduziert. Bei niedrigen AuĂentemperaturen wird die Heizwassertemperatur wenig reduziert. Sinkt die AuĂentemperatur unter den eingestellten Wert, wird nicht mehr in den reduzierten Betrieb geschaltet.
Reduzierung
Max
Stellen Sie ein, um wieviel Prozent Sie die Vorlauftemperatur vorĂŒbergehend erhöhen möchten.
D â Deutsch
WĂ€hlen Sie eine AuĂentemperatur.
Min -29
Einstellbereich
Ist die Optimierung (Seite 19) nicht aktiviert, erfolgt die Erhöhung fĂŒr eine Stunde nach dem eingestellten Zeitpunkt fĂŒr Tagbetrieb. Ist die Optimierung aktiviert, erfolgt die Erhöhung vor dem eingestellten Zeitpunkt fĂŒr Tagbetrieb. Ist ein ReferenzraumfĂŒhler installiert, wird die Schnellaufheizung beendet, sobald die Raumâ temperatur erreicht ist.
-10
-10
0
-10
-15
-20
Temperatur [°C]
OFF: Die Absenkung wird nicht von den AuĂentemperaturen beeinïŹusst.
1022701
06/2007
19
14 Aufheizoptimierung
1. Ziffer
Einstellbereich
Werkseinstellung
OFF/10 ⊠59
OFF
D â Deutsch
Die Eingabe der Schaltzeiten zwischen Tagbetrieb und Absenkbetrieb kann bei den Bedienereinstellungen vorgenommen werden. Mit der Optimierfunktion können diese Zeiten automatisch an tĂ€glich verĂ€nderte AuĂentemperaturen angepasst werden.
Stellen Sie die Kennwerte des GebÀudes ein. Der Wert besteht aus einer Zahl mit zwei Ziffern. Sie können folgende Werte wÀhlen: Die zwei Ziffern haben folgende Bedeutung: 1. Ziffer (SpeicherfÀhigkeit des GebÀudes)
4 5
Zeile
OFF:
Einstellbereich
Werkseinstellung
OFF/1 ⊠30
OFF
Regelt, wie schnell sich die Raumtemperatur der gewĂŒnschten Temperatur angleicht.
OFF: Die Funktion ist aufgehoben. 1: Die gewĂŒnschte Temperatur wird schnell erreicht. 30: Die gewĂŒnschte Temperatur wird langsam erreicht.
mittel groĂ
Auslegungs-
2. Ziffer
auĂentemperatur groà · normal · · gering
-50 °C · -15 °C · · -5 °C
0 · 7 · · 9
Keine Optimierung. Die Ein- und Ausschaltzeitpunkte entsprechen dem eingestellten Zeitprogramm
15 Raumtemperaturanpassung
2. Ziffer (KapazitÀt der Heizungsanlage) KapazitÀt
2. Ziffer
20 Optimierung gemÀà Raum- oder AuĂen temperatur Einstellbereich
Werkseinstellung
ON/OFF
OFF
WĂ€hlen Sie entweder die Raum- oder die AuĂentemperatur als Berechnungsgrundlage der optimierten Ein- und Ausschaltzeiten.
ON: Berechnung basiert auf der Raumtemperatur (nur falls ein RaumtemperaturfĂŒhler vorhanden ist) OFF: Berechnung basiert auf der AuĂentemperatur (wenn kein RaumtemperaturfĂŒhler vorhanden ist)
20
1022701
06/2007
21 Stop
OFF
ON: Die Stopfunktion ist eingeschaltet. Bei Stop wird die mittlere Heizwassertemperatur auf 10°C gesenkt und die min. Begrenzung der mittleren Heizwassertemperatur (beachten Sie bitte Seite 11) wird in der Phase mit reduzierter Temperatur unterschritten. Bei AuĂentemperaturen ĂŒber 2° C wird die UmwĂ€lzpumpe abgeschaltet
Tref
Tmin 10 °C
D â Deutsch
ON/OFF
Regelt, wie schnell sich die Raumtemperatur der gewĂŒnschten Temperatur angleicht.
Zeit
OFF: Kein Stop
Temperatur [°C]
Werkseinstellung Temperatur [°C]
ON: Nachtabsenkung auf 10°
Einstellbereich
Tref
Tmin 10 °C Zeit
1022701
06/2007
21
D â Deutsch
22 Pumpenintervall Einstellbereich
Werkseinstellung
ON/OFF
ON
24 Motorischer Stellantrieb/thermischer Stellantrieb Einstellbereich
Werkseinstellung
ON/OFF
ON
Setzt in Perioden ohne HeizungsaktivitÀt die Pumpe in Bewegung, um Blockierungen zu vermeiden.
Hier wÀhlen Sie den Antriebstyp.
ON:
Die Pumpe wird jeden dritten Tag eine Minute lang eingeschaltet
ON:
Motorischer Stellantrieb
OFF:
Thermischer Stellantrieb
OFF:
Die Pumpenintervallschaltung ist ausgeschaltet
23 Ventilintervall Einstellbereich
Werkseinstellung
ON/OFF
ON
In Perioden ohne HeizungsaktivitÀt wird das Ventil geöffnet und geschlossen.
22
ON:
Die Intervallschaltung ist eingeschaltet. Das Ventil empfĂ€ngt ein Signal, wonach es jeden dritten Tag einmal öffnet und wieder schlieĂt.
OFF:
Die Ventilintevallschaltung ist ausgeschaltet
1022701
06/2007
52 Werksfunktion
199 Adressierung der Haupt- und Folgeregler
Einstellbereich
Werkseinstellung
ON/OFF
OFF
Diese Funktion wird werksintern genutzt.
Einstellbereich
Werkseinstellung
0âŠ9
15
Zuordnung von Adressen an die Folgeregler
Einstellbereich
Werkseinstellung
ON/OFF
ON
15:
Bei einzelnen Reglern und bei mehreren Reglern an einem AuĂenfĂŒhler erhĂ€lt der Regler mit angeschlossenem AuĂenfĂŒhler die Adresse 15 und ist Hauptregler. Der Hauptregler sendet Informationen ĂŒber die AuĂentemperatur, Zeit und Datum ĂŒber die Busdatenleitung (Klemme 15 + 16) an die Folgeregler.
0:
Bei mehreren Reglern an einem AuĂenfĂŒhler erhalten die Folgeregler die Adresse â0â.
Bei Ăberschreiten der max. Vorlauftemperatur wird das Ventil geschlossen.
Stellen Sie die max. zulÀssige Vorlauftemperatur ein. 196 Werksfunktion Einstellbereich
Werkseinstellung
ON/OFF
OFF
Diese Funktion wird werksintern genutzt.
1-9: Werksfunktionen, keine Einstellung erforderlich.
197 Werksfunktion Einstellbereich
Werkseinstellung
ON/OFF
ON
Diese Funktion wird werksintern genutzt. 198 Sommer-/Winterzeitumstellung Einstellbereich
Werkseinstellung
ON/OFF
ON
Hier wÀhlen Sie, ob der Wechsel zwischen Sommerund Winterzeit automatisch oder durch manuelle Bedienung erfolgen soll.
ON: Die im Regler eingebaute Uhr wird automatisch an den festgesetzen Tagen ihre Einstellung um eine Stunde Àndern. OFF: Der Wechsel zwischen Sommerund Winterzeit erfolgt manuell.
1022701
06/2007
D â Deutsch
64 Maximalbegrenzung der Vorlauftemperatur
Ist der Regler Teil eines gröĂeren Systems mit mehreren Reglern, aber ohne Fernbedienungen Typ ECA 60, können Sie die Regler miteinander verbinden (Klemmen 15+16) und sie mit einem AuĂentemperaturfĂŒhler betreiben. Derjenige Regler, an den der AuĂentemperaturfĂŒhler angeschlossen ist, gilt als Hauptregler des gesamten Systems und erhĂ€lt die Adresse 15. Die ĂŒbrigen Regler in dem System erhalten eine Folgeadresse â0â und empfangen die Informationen des AuĂentemperaturfĂŒhlers durch den Hauptregler. Es sind max. 20 Regler an einen AuĂenfĂŒhler anschlieĂbar. Werden Fernbedienungen des Typs ECA 60 verwendet, können max. 2 Regler mit je einer Fernbedienung an einen AuĂenfĂŒhler angeschlossen werden.
23
4.2 Ăbersicht der Einstellungen
Zeile Parameter Einstellbereich
D â Deutsch
A B C
1 2 3 4 5 6 7 8 10 11
12 14 15 20
24
Werkseinstellung
Installateureinstellung
Uhrzeit/Datum Anzeige mittlere Heizwassertemperatur Istwert und Sollwert ⊠Heizkennlinie-Neigung 0,2 bis 3,4 0,8 ⊠Heizkennlinie-Parallelverschiebung -9 bis +9 0 ⊠Sommerausschaltung 10 bis 30 °C 24 °C ⊠mittlere Heizwassertemperatur 10 bis 110 °C Min. 15/Max. 55 EinïŹuss der Raumtemperatur 0 bis 99 Min. 20/Max. -20 Proportionalbereich 1 bis 250 K 80 K ⊠Nachstellzeit bis 999 Sek. 30 Sek ⊠Laufzeit des Stellantriebes 5 bis 250 Sek. 120 Sek. ⊠Neutralzone 0 bis 9 K 3K ⊠Programmwahl 00 bis 04 01/02/03 ⊠Anschluss ECA60 0 bis 5 0 ⊠AuĂentemperaturabhĂ€ngige Absenktemperatur OFF/-29 bis +10°C -10 °C ⊠Schnellaufheizung (Boost) 0 bis 99 % 20 % ⊠Aufheizungsoptimierung OFF/10 bis 59 OFF ⊠Raumtemperaturanpassung OFF/1 bis 30 OFF ⊠Optimierung gem. Raum- oder AuĂentemperatur ON/OFF OFF âŠ
Zeile Parameter Einstellbereich 21 22 23 24
52 64
196 197 198 199
Werkseinstellung
Installateureinstellung
Stop ON/OFF OFF ⊠Pumpenintervall ON/OFF ON ⊠Ventilintervall ON/OFF ON ⊠Motorischer/Thermischer Stellantrieb ON/OFF ON ⊠Werksfunktion ON/OFF OFF ⊠Maximalbegrenzung der Vorlauftemperatur 10 bis 110 °C 60 °C ⊠Werksfunktion ON/OFF OFF ⊠Werksfunktion ON/OFF ON ⊠Sommer/Winterzeit-Umstellung ON/OFF ON ⊠Adressierung der Haupt- und Folgeregler 0 bis 9 15 âŠ
Reset: DrĂŒcken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. WĂ€hlen Die Zeile 8.
WÀhlen Sie Programm E01. BestÀtigen Sie Ihre Wahl. Durch den Neustart des Programms werden die Werkseinstellungen automatisch neu eingelesen. 1022701
06/2007
4.3 Handbetrieb Unter der Karte kann die rechte oder linke Anzeige leuchten. Eine Umstellung ist nicht erforderlich.
D â Deutsch
WĂ€hlen Sie Zeile B
Stellen Sie den Regler auf manuellen ) Betrieb ( Pumpe
StellgerÀt 1
1
B
Betriebsartangabe
ON
mittlere Heizwassertemperatur (Messwert)
WÀhlen Sie die Pumpe oder das StellgerÀt an. Das Symbol der angewÀhlten Einheit blinkt. Die Ventile mit motorischem Stellantrieb 1
1
schlieĂen oder öffnen sich, solange der betreffende Knopf gedrĂŒckt wird. Die Pumpen werden aus- oder eingeschaltet. oder Die Ventile mit thermischem Antrieb öffnen
1
sich, solange der
-Knopf gedrĂŒckt wird. PrĂŒfen Sie die Laufrichtung des Antriebes, indem Sie entweder das StellgerĂ€t beobachten oder die TemperaturĂ€nderung der mittleren Heizwassertemperatur ablesen. 1022701
06/2007
25
4.4 Funktionstest Funktionstest nicht möglich im Programm âE00â (s. Kap. 4.1.7) Ist der Uponor Heizungsregler 3D betriebsbereit?
D â Deutsch
Kontrollieren Sie, ob die Spannungsversorgung mit den Klemmen 1 (L) und 2 (N) verbunden ist. Beachten Sie bitte Kap. 2.6 (Elektrischer Anschluss). ĂberprĂŒfen Sie, ob Ventile und Pumpen an die korrekten Klemmen angeschlossen sind. Kontrollieren Sie, ob alle FĂŒhler mit den richtigen Klemmen verbunden sind.
Ist der FĂŒhler kurzgeschlossen, zeigt das Display ââ â ââ. Im Zweifelsfall nehmen Sie den Regler heraus und prĂŒfen den Widerstand zwischen den betroffenen Klemmen. VerhĂ€ltnis zwischen Temperaturmesswert und Widerstand 1600 1500 1400 1300 1200 1100
Ist der AuĂenfĂŒhler defekt, erscheint an der Fernbedienung ECA keine Anzeige.
1000
Schalten Sie den Strom ein.
900
PrĂŒfen Sie die Anzeige der Temperaturen in den Zeilen A und B (linke Anzeige leuchtet).
800
-50
-25
0
25
50
75
100 125 150
Temperatur [°C]
Ănderung: je 1 °C 3,9 Ohm -10 °C 0 °C 10 °C 20 °C 30 °C 40 °C 50 °C 60 °C 70 °C
Sollte ein FĂŒhler nicht montiert oder seine Verbindung unterbrochen sein, zeigt das Display ââ ââ.
26
961 Ohm 1000 Ohm 1039 Ohm 1078 Ohm 1117 Ohm 1156 Ohm 1195 Ohm 1234 Ohm 1273 Ohm
Beachten Sie Kap. 4.3 (Handbetrieb). Kontrollieren Sie, ob sich die Ventile öffnen und schlieĂen, und ob die Pumpen starten und stoppen, wenn Sie den Regler manuell bedienen. 1022701
06/2007
5 Sonderfunktionen 5.1 Aufheizautomatik Nassverlegte Estriche mĂŒssen gem. DIN 4725 vor dem Verlegen der BodenbelĂ€ge einer FunktionsprĂŒfung durch Aufheizen unterzogen werden. Die dazu notwendigen AblĂ€ufe können Sie manuell vornehmen oder ĂŒber die Aufheizautomatik regeln lassen.
Nach beendetem Aufbau erscheint folgendes Bild: 24-Stunden Tagesuhr
Zeile C
Sollwerte Vorlauftemperatur:
C
Phase 1
WĂ€hrend des Aufheizens muss sichergestellt sein, dass der WĂ€rmeerzeuger die eingestellte max. Vorlauftemperatur der FuĂbodenheizung zur VerfĂŒgung stellen kann und die Stromversorgung nicht fĂŒr mehr als 60 min. unterbrochen wird.
0
3
6
9
12
15
18
21
24
Phase 2
WĂ€hrend des Betriebes kann zwischen den Anzeigen A, B und C gewechselt werden. WĂ€hlen Sie Zeile B. Es erscheint folgendes Bild: 1
Zeile B
B
1
ON
Vorlauftemperatur:
Start der Automatik:
Messwert
PrĂŒfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drĂŒcken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugĂ€nglich.
Sollwert
WĂ€hlen Sie Zeile B. Es erscheint folgendes Bild: Zeile A
A
WĂ€hlen Sie Zeile 8. Fehlerart Minuten
Stunden
WĂ€hlen Sie Programm âE00â (NĂ€here Hinweise s. Kap. 4.1.7). BestĂ€tigen Sie Ihre Wahl.
1022701
06/2007
Betriebsdauer seit Beginn des Programms
27
D â Deutsch
Nach Start der Automatik wird die Vorlauftemperatur fĂŒr 3 Tage auf 25 °C und danach fĂŒr 4 Tage auf die max. Vorlauftemperatur der Anlage eingeregelt.
Bedeutung der Fehleranzeige: â0â kein Fehler â1â Die Stromversorgung ist fĂŒr mehr als 60 min. ausgefallen â2â Die Vorlauftemperatur wurde nicht erreicht oder ĂŒberschritten
D â Deutsch
Nach fehlerfrei abgeschlossener Aufheizung erscheint in Bild A folgende Anzeige:
Zeile A
A
â0â: kein Fehler Minuten
Betriebsdauer bis Abschluss des Programms 7 Tage = 168 Stunden
Tritt ein Fehler auf, wird das Programm gestoppt und auf Frostschutzbetrieb umgeschaltet. Angezeigt wird die Fehlerart und die bis zum Auftreten des Fehler abgelaufene Zeit. FĂŒr jedes GebĂ€ude ergibt sich bei der Auslegung der FuĂbodenheizung eine maximale Vorlauftemperatur. Um die Aufheizung nach DIN 4725 korrekt durchzufĂŒhren, muss jeweils diese Temperatur eingestellt werden. 2
Vorlauftemperatur fĂŒr den Aufheizvorgang Einstellbereich Einstellbereich
Werkseinstellung
10 ⊠110 °C
1: 25 °C 2: 50 °C
WĂ€hlen Sie Zeile 2. Es erscheint folgendes Bild: 1
1
ON
Vorlauftemperatur Phase 1
2
Vorlauftemperatur Phase 2
Den Wert der Vorlauftemperatur fĂŒr Phase 1 (25 °C) nicht Ă€ndern. WĂ€hlen Sie den Wert der max. Vorlauftemperatur fĂŒr Phase 2 (unterer Balken blinkt rechts). Stellen Sie den Wert ein.
Sie können weitere Parameter anwĂ€hlen. oder Sie starten den Aufheizvorgang. Nach Abschluss des Aufheizvorganges schaltet der Regler in den Frostschutzbetrieb. Durch erneutes wĂ€hlen der Programmnummer âE00â in Zeile 8 können Sie die Automatik abbrechen und neustarten. Werkseinstellungen sind bei Bedarf erneut zu verĂ€ndern.
PrĂŒfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drĂŒcken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugĂ€nglich.
28
1022701
06/2007
Ăbersicht der Einstellungen Aufheizautomatik
Zeile Parameter Einstellbereich
Werkseinstellung
D â Deutsch
PrĂŒfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drĂŒcken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugĂ€nglich.
Installateureinstellung
B
Anzeige der gemessenen Vorlauftemperatur und RĂŒcklauftemperatur 2 Vorlauftemperatur 10 bis 110 °C min. 25/ ⊠max. 50 4 Proportionalbereich 1 bis 250 K 80 K ⊠5 Nachstellzeit 5 bis 999 Sek. 30 Sek. ⊠6 Laufzeit des Stellantriebes 5 bis 250 Sek. 120 Sek. ⊠7 Neutralzone 0 bis 9 K 1K ⊠8 Programmwahl 00 bis 04 01/02/03 ⊠24 Motorischer/Thermischer Antrieb ON/OFF ON ⊠199 Adressierung der Haupt- und Folgeregler 0 bis 9 15 âŠ
Beenden der Einstellungen Ăber die durchgefĂŒhrte Aufheizung ist gem. DIN 4725/T4 ein Protokoll zu erstellen.
1022701
06/2007
29
5.2 Schwingbodenheizung In der Betriebsart âFuĂbodenheizung mit BodentemperaturfĂŒhlerâ kann der Regler zusĂ€tzlich auch die Bodentemperatur kontrollieren. Diese Funktion ist bei einigen Schwingbodenfabrikaten erforderlich.
PrĂŒfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drĂŒcken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugĂ€nglich.
D â Deutsch
Wird der Regler in Schwingbodenheizungsanlagen ohne BodenfĂŒhler verwendet: Nehmen Sie die Inbetriebnahme gem. Kap. 3 vor und verĂ€ndern Sie anschlieĂend einige der Werkseinstellungen. Die fĂŒr die Schwingbodenheizung empfohlenen Einstellungen sind in der Tabelle Seite 32 aufgefĂŒhrt. (wird der RegIer nicht mit einer Regelstation SH-RS verwendet, wĂ€hlen Sie vorher Programm E01 wie in Kap. 4.1.7 erlĂ€utert.) Hinweis: In Anlagen ohne BodenfĂŒhler kann zur Regelung der Hallentemperatur eine Fernbedienung Typ ECA 60 oder ein RaumfĂŒhler Typ ESM-10 verwendet werden. Wird der Regler in Schwingbodenheizungsanlagen mit BodenfĂŒhler verwendet : Nehmen Sie die Inbetriebnahme gem. Kap. 3 vor und wĂ€hlen Sie anschlieĂend Programm E02 wie in Kap. 4.1.7 erlĂ€utert. Damit werden die Werkseinstellungen fĂŒr Schwingbodenheizung automatisch eingestellt.
WĂ€hlen Sie Zeile B.
Stellen Sie den Regler auf Uhrbetrieb ( )
Pumpe 1
Zeile B
B
StellgerÀt 1
Betriebsartangabe
ON
Statusangabe mittlere Heizwassertemperatur (Messwert)
Bodentemperatur (Messwert)
DrĂŒcken Sie die âShiftâ-Taste, um den berechneten Einstellungswert fĂŒr Heizmitteltemperatur (Sollwert) und den Wert der max. Bodentemperatur abzulesen.
Hinweis: In Anlagen mit BodenfĂŒhler kann zur Regelung der Hallentemperatur nur eine Fernbedienung Typ ECA 60 verwendet werden. Nachstehend sind die zusĂ€tzlichen Parameter zur Kontrolle der Bodentemperatur erlĂ€utert.
30
1022701
06/2007
+
Werkseinstellung
10 ⊠110 °C
35°C Einfluss
Einstellbereich
WĂ€hlen Sie Zeile 60. Es erscheint folgendes Bild:
â max. Bodentemperatur
ZeilenNummer
Einstellbereichsangabe
Stellen Sie den max. Wert ein. 62 EinïŹuss der Bodentemperatur Einstellbereich
Werkseinstellung
0 bis -9.9
-2,0
Ăberschreitung der Raumtemperatur
Max. Einfluss
D â Deutsch
60 max. Wert der Bodentemperatur
Hier entscheiden Sie, welchen EinïŹuss die Bodentemperatur auf die Regelung der Heizwassertemperatur haben darf. Beispiel Die aktuelle Bodentemperatur ist 2 °C zu hoch. Der EinïŹuss ist auf -2,0 gestellt. Die Neigung der Heizkennlinie (Zeile C) ist auf 1,2 eingestellt. Ergebnis: Die mittlere Heizwassertemperatur wird um folgendes reduziert: 2 x 1,2 x - 2,0 = -4,8 °C.
63 Bodentemperaturanpassung
WĂ€hlen Sie Zeile 62. Es erscheint folgendes Bild:
Einstellbereich
Werkseinstellung
OFF/1 ⊠50
25
Regelt, wie schnell sich die aktuelle Bodentemperatur der max. Bodentemperatur angleicht. EinïŹuss Zeilennummer
Einstellbereichsangabe
OFF: Die Funktion ist aufgehoben. 1: Die gewĂŒnschte Temperatur wird schnell erreicht, evtl. instabile Regelung. 50: Die gewĂŒnschte Temperatur wird langsam erreicht. Stabile Regelung.
Stellen Sie den Wert ein.
1022701
06/2007
31
Ăbersicht der Einstellungen Schwingbodenheizung Zeile Parameter Einstellbereich A B
D â Deutsch
* C* * 1* 2* 3* 4 5 6 7 8 10 11
12 14 15 20
32
Werkseinstellung
Installateureinstellung
Uhrzeit/Datum Anzeige mittlere Heizwassertemperatur (rechts) Anzeige Bodentemperatur (links) (mit Anzeige der Sollwerte) Heizkennlinie-Neigung 0,2 bis 3,4 1,2 ⊠Heizkennlinie-Parallelverschiebung -9 bis +9 -2 ⊠Sommerausschaltung 10 bis 30 °C 18 °C ⊠mittlere Heizwassertemperatur 10 bis 110 °C Min. 15/Max. 75 ⊠EinïŹuss der Raumtemperatur 0 bis ±99 Min. +50/Max. -50 ⊠Proportionalbereich 1 bis 250 K 80 K ⊠Nachstellzeit 5 bis 999 Sek. 30 Sek. ⊠Laufzeit des Stellantriebes 5 bis 250 Sek. 120 Sek. ⊠Neutralzone 0 bis 9 K 3K ⊠Programmwahl 00 bis 04 01/02/03 ⊠Anschluss ECA 60 0 bis 5 0 ⊠AuĂentemperaturabhĂ€ngige Absenktemperatur OFF/-29 bis +10 °C -10 °C ⊠Schnellaufheizung (Boost) 0 bis 99 % 20 % ⊠Aufheizoptimierung OFF/10 bis 59 OFF ⊠Raumtemperaturanpassung OFF/1 bis 30 OFF ⊠Optimierung gem. Raum- oder AuĂentemperatur ON/OFF OFF âŠ
Zeile Parameter Einstellbereich 21 22 23 24
52 60* 62* 63* 64*
196 197 198 199
Werkseinstellung
Installateureinstellung
Stop ON/OFF OFF ⊠Pumpenintervall ON/OFF ON ⊠Ventilintervall ON/OFF ON ⊠Motorischer/Thermischer Stellantrieb ON/OFF ON ⊠Werksfunktion ON/OFF OFF ⊠Max. Bodentemperatur 10 bis 110 °C 35 °C ⊠EinïŹuss der Bodentemperatur 0 bis -9,9 -2,0 Bodentemperaturanpassung OFF/1 bis 50 25 ⊠Maximalbegrenzung der Vorlauftemperatur 10 bis 110 °C 85 °C ⊠Werksfunktion ON/OFF OFF ⊠Werksfunktion ON/OFF ON ⊠Sommer/Winterzeit-Umstellung ON/OFF ON ⊠Adressierung der Haupt- und Folgeregler 0 bis 9 15 âŠ
Die fĂŒr die Schwingbodenheizung empfohlenen Einstellungen sind in der Tabelle mit * markiert. Die zur Kontrolle der Bodentemperatur erforderlichen Einstellungen sind grau unterlegt.
1022701
06/2007
PrĂŒfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drĂŒcken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugĂ€nglich.
D â Deutsch
WĂ€hlen Sie die Zeilen. Stellen Sie die Werte ein.
1022701
06/2007
33
2
5.3 Schnee- und Eisfreihaltung Mit diesem Programm können FreiïŹĂ€chen schnee- und eisfrei gehalten werden. Die Einund Ausschaltung erfolgt automatisch in AbhĂ€ngigkeit der AuĂentemperatur und ggfs. weiterer Bedingungen. Bei eingeschalteter Regelung wird die Bodentemperatur auf dem eingestellten Wert gehalten.
D â Deutsch
Ist der Regler auf einer Uponor Regelstation Typ FH-KM montiert, sind lediglich Uhrzeit und Datum einzustellen, s. Kap. 3.1. Andernfalls ist vorher das Programm âSchnee- und Eisfreihaltung â E03â anzuwĂ€hlen, s. Kap. 4.1.7. Die einstellbaren Parameter sind mit den fĂŒr die Schnee-und Eisfreihaltung empfohlenen Werkseinstellungen vorbelegt. VerĂ€nderungen können wie folgt vorgenommen werden: PrĂŒfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drĂŒcken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugĂ€nglich.
WĂ€hlen Sie die entsprechende Zeile.
1 ON
Zeilennummer 2
Min. Vorlauftemperatur
34
1
2 ON
Vorlauftemperatur, min. Vorlauftemperatur Einstellbereich
Werkseinstellung
10 ⊠110 °C
min. 15 °C/max. 40 °C
Hier wird die Auslegungsvorlauftemperatur eingegeben. Die min. Vorlauftemperatur dient zur Begrenzung der Kondensatbildung an Rohrleitungen und Pumpen.
Stellen Sie die min. Begrenzung der Vorlauftemperatur ein. DrĂŒcken Sie die âShiftâ-Taste. Die Auslegungsvorlauftemperatur blinkt. Stellen Sie die Auslegungsvorlauftemperatur ein. 160 max. Wert der AuĂentemperatur Einstellbereich
Werkseinstellung
-30 ⊠15 °C
+5 °C
Ist die AuĂentemperatur ĂŒber dem eingestellten Wert, wird das Ventil geschlossen und die Pumpe abgeschaltet. (Pumpennachlauf 3 min.) 161 min. Wert der AuĂentemperatur Einstellbereich
Werkseinstellung
-30 ⊠15 °C
-15 °C
Ist die AuĂentemperatur unter dem eingestellten Wert, wird kein Schneefall erwartet. Die Bodentemperatur wird auf den eingestellten Minimalwert geregelt, um zu starke AuskĂŒhlung des Bodens zu verhindern.
Auslegungsvorlauftemperatur Einstellbereich der Vorlauftemperatur
1022701
06/2007
60 max. Wert der Bodentemperatur Einstellbereich
Werkseinstellung
-30 ⊠15 °C
+3 °C
Sinkt die AuĂentemperatur auf Werte zwischen den min./max. Schaltwerten, wird die Bodentemperatur auf den hier eingestellten Wert geregelt.
64 min. Wert der Bodentemperatur Einstellbereich
Werkseinstellung
-30 ⊠15 °C
-3 °C
Unterschreitet die AuĂentemperatur den min. Wert, wird die Bodentemperatur auf den hier eingestellten Wert geregelt, um eine zu starke AuskĂŒhlung des Bodens zu verhindern.
62 EinïŹuss der max. Bodentemperatur Werkseinstellung
0 ⊠9,9 °C
-2,0 °C
Dieser Wert gibt an, welchen EinïŹuss eine Ăberschreitung der max. Bodentemperatur auf die Senkung der Vorlauftemperatur hat.
Beispiel Die aktuelle Bodentemperatur ist 2 °C zu hoch. Der EinïŹuss ist auf -2,0 eingestellt. Ergebnis: Die Vorlauftemperatur wird wie folgt reduziert: 2 x -2,0 = -4,0 °C
63 Bodentemperaturanpassung Einstellbereich OFF/1 ⊠50
Werkseinstellung OFF
Regelt, wie schnell sich die aktuelle Bodentemperatur der max. Bodentemperatur angleicht.
OFF: 1:
50:
1022701
Die Funktion ist aufgehoben. Die gewĂŒnschte Temperatur wird schnell erreicht, ev. instabile Regelung. Die gewĂŒnschte Temperatur wird langsam erreicht. Stabile Regelung.
06/2007
65 EinïŹuss der min. Bodentemperatur Einstellbereich
Werkseinstellung
0 ⊠9,9 °C
+2,0 °C
D â Deutsch
Einstellbereich
Dieser Wert gibt an, welchen EinïŹuss eine Unterschreitung der min. Bodentemperatur auf die Anhebung der Vorlauftemperatur hat. 67 Bodentemperaturanpassung Einstellbereich
Werkseinstellung
OFF/1 ⊠50
OFF
Regelt, wie schnell sich die aktuelle Bodentemperatur der min. Bodentemperatur angleicht. 140 Eis-/Schneemelder angeschlossen Einstellbereich
Werkseinstellung
ON/OFF
OFF
ON:
Mit einem zusĂ€tzlich angeschlossenen Melder wird die Heizung nur bei Schneefall oder Eisbildung aktiviert. FĂŒhrungsgröĂe ist dann die max. Vorlauftemperatur. Nach kurzzeitigem Schneeschauer bleibt die Heizung fĂŒr 12 Stunden eingeschaltet.
Signalausgang: Der potentialfreie Kontakt an den Klemmen 11 und 12 kann zum Anschluss einer externen Betriebsanzeige genutzt werden. Der Kontakt wird geschlossen, wenn die FlÀche beheizt wird.
35
Ăbersicht der Einstellungen Schnee- und Eisfreihaltung Zeile Parameter Einstellbereich
Installateureinstellung
Uhrzeit/Datum Vorlauftemperatur 10 bis 110 °C Min. 15/ ⊠Max 40 4 Proportionalbereich 1 bis 250 K 80 K ⊠5 Nachstellzeit 5 bis 999 Sek. 30 Sek. ⊠6 Laufzeit des Stellantriebes 5 bis 250 Sek. 120 Sek. ⊠7 Neutralzone 0 bis 9 K 3K ⊠8 Programmwahl 00 bis 04 01/02/03 ⊠22 Pumpenintervall ON/OFF ON ⊠23 Ventilintervall ON/OFF ON ⊠24 Reversierbarer/Thermischer Stellantrieb ON/OFF ON ⊠60 Max. Bodentemperatur -30 bis -15 °C +3 °C ⊠62 EinïŹuss der max. Bodentemperatur 0 bis -9,9 -2,0 ⊠63 Bodentemperaturanpassung OFF/1 bis 50 OFF ⊠64 Min. Bodentemperatur -30 bis 15 °C -3 °C ⊠65 EinïŹuss der min. Bodentemperatur 0 bis +9,9 +2,0 ⊠67 Bodentemperaturanpassung OFF/1 bis 50 OFF ⊠140 Eis-/Schneemelder angeschlossen ON/OFF OFF ⊠160 Max. Wert der AuĂentemperatur -30 bis 15 °C +5 °C âŠ
D â Deutsch
A 2
Werkseinstellung
36
Zeile Parameter Einstellbereich
Werkseinstellung
Installateureinstellung
161 Min. Wert der AuĂentemperatur -30 bis 15 °C -15 °C ⊠196 Werksfunktion ON/OFF OFF ⊠197 Werksfunktion ON/OFF ON ⊠198 Sommer/Winterzeit-Umstellung ON/OFF ON ⊠199 Adressierung der Haupt- und Folgeregler 0 bis 9 15 âŠ
1022701
06/2007
VerfĂŒgt der Regler Ihres WĂ€rmeerzeugers ĂŒber eine Brauchwasservorrangschaltung und einen potentialfreien Kontakt zur Abschaltung der ĂŒbrigen Heizkreise, kann auch die FuĂbodenheizung fĂŒr die Dauer der Aufheizung abgeschaltet werden. Hierzu ist der potentialfreie Kontakt des WĂ€rmeerzeugers zwischen die Anschlussklemmen Nr. 18 und Nr. 16 zu schalten. Bei geschlossenem Kontakt wird das Ventil geschlossen, bei geöffneten Kontakt wird die FuĂbodenheizung normal geregelt. Nach Anschluss des Kontaktes ist das Programm âE04â zu wĂ€hlen, s. Kap. 4.1.7. Stellen Sie Uhrzeit und Datum ein, s. Kap. 3.1.
Die einstellbaren Parameter sind mit den fĂŒr die FuĂbodenheizung empfohlenen Werkseinstellungen vorbelegt. (siehe Ăbersicht Kap. 4.2) Aktivieren sie die die Vorrangfunktion wie folgt: 52 Abschaltung Einstellbereich
Werkseinstellung
ON/OFF
OFF
D â Deutsch
5.4 FuĂbodenheizung mit externer Brauchwasservorrangschaltung
WĂ€hlen Sie Zeile 52.
WĂ€hlen Sie die Funktion ON.
BestÀtigen Sie Ihre Wahl. oder WÀhlen Sie weitere Parameter.
1022701
06/2007
37
5.5 FuĂbodenheizung mit zusĂ€tzlicher Thermostatfunktion
52 Abschaltung
Das Programm âE04â kann auch zur Ansteuerung eines zweiten Heizkreises genutzt werden. Der Kreis wird auf die voreingestellte Temperatur konstant geregelt.
Hier wĂ€hlen Sie, ob die FuĂbodenheizung weiterhin beheizt (52 = OFF) oder abgeschaltet (52 = ON) wird, wenn der 2. Kreis WĂ€rme anfordert.
D â Deutsch
Hierzu ist ein FĂŒhler zwischen die Anschlussklemmen Nr. 18 und Nr. 16 zu verdrahten. Ăber den potentialfreien Kontakt an den Klemmen Nr. 11 und Nr. 12 kann wahlweise ein Stellantrieb oder eine Pumpe angesteuert werden. Nach elektrischem Anschluss ist das Programm âE04â zu wĂ€hlen, s. Kap. 4.1.7. Stellen Sie Uhrzeit und Datum ein, s. Kap. 4.1.7. Die einstellbaren Parameter sind mit den fĂŒr die FuĂbodenheizung empfohlenen Werkseinstellungen vorbelegt (siehe Ăbersicht Kap. 4.2). Nachstehend sind die zusĂ€tzlichen Parameter zur Ansteuerung des zweiten Kreises beschrieben.
Einstellbereich
Werkseinstellung
ON/OFF
OFF
190 Sollwert 2. Kreis Einstellbereich
Werkseinstellung
10 ⊠110
50 °C
Bei Unterschreiten der eingestellten Temperatur wird der potentialfreie Kontakt (Nr. 11/12) geschlossen. Diese Schaltung ist unabhÀngig von den eingestellten Absenkzeiten. 192 Schaltdifferenz Einstellbereich
Werkseinstellung
1 ⊠30
6K
Hier stellen Sie die zulĂ€ssigen Abweichungen von der gewĂŒnschten Sollwerttemperatur ein. Kleine Werte ergeben hĂ€uïŹgeres Schalten und geringe Abweichungen, gröĂere Werte höhere Abweichungen, aber geringere SchalthĂ€uïŹgkeit.
Beispiel Der eingestellte Sollwert ist 30 °C. Die Schaltdifferenz ist auf 6 K eingestellt. Ergebnis: Der zweite Kreis wird eingeschaltet, wenn die FĂŒhlertemperatur 30 °C - 1/2 x 6 = 27 °C betrĂ€gt. Der zweite Kreis wird abgeschaltet, wenn die FĂŒhlertemperatur 30 °C + 1/2 x 6 = 33 °C betrĂ€gt.
38
1022701
06/2007
Ăbersicht der Einstellungen Schwingbodenheizung
A B
C
1 2 3 4 5 6 7 8 10 11
12 14 15
Werkseinstellung
Installateureinstellung
Uhrzeit/Datum Anzeige mittlere Heizwassertemperatur (rechts) Anzeige Bodentemperatur (links) (mit Anzeige der Sollwerte) Heizkennlinie-Neigung 0,2 bis 3,4 0,8 ⊠Heizkennlinie-Parallelverschiebung -9 bis +9 0 ⊠Sommerausschaltung 10 bis 30 °C 24 °C ⊠mittlere Heizwassertemperatur 10 bis 110 °C Min. 15/Max. 55 EinïŹuss der Raumtemperatur 0 bis ±99 Min. +20/Max. -20 ⊠Proportionalbereich 1 bis 250 K 80 K ⊠Nachstellzeit 5 bis 999 Sek. 30 Sek. ⊠Laufzeit des Stellantriebes 5 bis 250 Sek. 120 Sek. ⊠Neutralzone 0 bis 9 K 3K ⊠Programmwahl 00 bis 04 01/02/03 ⊠Anschluss ECA60 0 bis 5 0 ⊠AuĂentemperaturabhĂ€ngige Absenktemperatur OFF/-29 bis +10 °C -10 °C ⊠Schnellaufheizung (Boost) 0 bis 99 % 20 % ⊠Aufheizoptimierung OFF/10 bis 59 OFF ⊠Raumtemperaturanpassung OFF/1 bis 30 OFF âŠ
1022701
06/2007
Zeile Parameter Einstellbereich 20
21 22 23 24 52* 64
190* 192* 196 197 198 199
Werkseinstellung
Installateureinstellung
Optimierung gem. Raum- oder AuĂentemperatur ON/OFF OFF ⊠Stop ON/OFF OFF ⊠Pumpenintervall ON/OFF ON ⊠Ventilintervall ON/OFF ON ⊠Motorischer/Thermischer Stellantrieb ON/OFF ON ⊠Abschaltung ON/OFF OFF ⊠Maximalbegrenzung der Vorlauftemperatur 10 bis 110 °C 60 °C ⊠Sollwert 2. Kreis 10 bis 110 °C 50 °C ⊠Schaltdifferenz 1 bis 30 6K ⊠Werksfunktion ON/OFF OFF ⊠Werksfunktion ON/OFF ON ⊠Sommer/Winterzeit-Umstellung ON/OFF ON ⊠Adressierung der Haupt- und Folgeregler 0 bis 9 15 âŠ
D â Deutsch
Zeile Parameter Einstellbereich
Mit * markierte Zeilen kennzeichnen spezielle Funktionen, die von der Standardanwendung (E01/FuĂbodenheizung) abweichen. Ăbrige Werte sind an die Anwendung angepasst.
39
5.6 Uponor IndustrieïŹĂ€chenheizung
5.7 Uponor Siccus
WĂ€hlen Sie Programm âE01â, wie in Kap. 4.1.7 beschrieben. Ăndern Sie folgende Parameter:
WĂ€hlen Sie Programm âE01â, wie in Kap. 4.1.7 beschrieben. Kommt Uponor Siccus zusammen mit Trockenestrichplatten zur AusfĂŒhrung, Ă€ndern Sie die Parameter wie in den Zeilen unten angegeben. Beachten Sie, dass die max. Vorlauftemperatur herstellerabhĂ€ngig ist und 45 °C bis 60 °C betragen kann.
Zeile Parameter Einstellbereich
D â Deutsch
C
Werkseinstellung
Installateureinstellung
Heizkennlinie-Neigung 0,2 bis 3,4 0,8 0,4 Heizkennlinie-Parallelverschiebung -9 bis +9 0 -2
Zeile Parameter Einstellbereich C
Handhabung s. Kap. 4.1.2
2 64
Werkseinstellung
Installateureinstellung
Heizkennlinie-Neigung 0,2 bis 3,4 0,8 0,7 Heizkennlinie-Parallelverschiebung -9 bis +9 0 0 mittlere Heizwassertemperatur 10 bis 110 °C 15/55 max. 45 °C Maximalbegrenzung der Vorlauftemperatur 10 bis 110 °C 60 °C 50 °C
Handhabung s. Kap. 4.1.2, 4.1.4, 4.1.8
40
1022701
06/2007
6 Technische Daten
1022701
06/2007
230 V/50 Hz <5W 0 â 50 °C < 90 % -40 bis +70 °C IP 41 EN 60730 144 x 104 x 83 Pt 1000 Ohm/0 °C 12 Std. unverlierbar CE
D â Deutsch
Versorgungsspannung Leistungsaufnahme Umgebungstemperatur Umgebungsfeuchte Lagertemperatur Schutzart Abmessungen FĂŒhlertyp Uhr Gangreserve Nutzereinstellungen KonformitĂ€t
41
Hartelijk gefeliciteerd Hartelijk gefeliciteerd en bedankt, dat u de Uponor verwarmingsregelaar 3D gekozen heeft. U beschikt hiermee over een product, dat op de
meer dan 30-jarige ervaring van Uponor bouwt, in kwaliteit, knowhow, functiezekerheid en service.
Aanwijzingen over de basisinstellingen/verplichte hoofdstukken Met de Uponor verwarmingsregelaar 3D kunt u naar wens vele speciale functies instellen, die in deze handleiding worden beschreven. Door de fabrieksinstellingen zijn voor de inbedrijfstelling van de Uponor verwarmingsregelaar 3D maar zeer weinig handelingen noodzakelijk. De noodzakelijke toelichtingen hebben wij voor u met een "Uponor monteur" gemarkeerd.
Inhoud
NL â Nederlands
1 Veiligheid 1.1 Doelmatig gebruik âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 1.2 Veiligheidsaanwijzingen en tips âąâąâą 1.3 Bronnen van gevaar âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 1.4 Geautoriseerde monteurs âąâąâąâąâąâąâą 1.5 Noodgeval âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą
43 43 43 43 43
2 Montage 2.1 Wandmontage Uponor verwarmingsregelaar 3D âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 45 2.2 Uponor buitentemperatuurvoeler ESMT âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 46 2.3 Uponor vloer-/dompelvoeler 3D ESMB âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 46 2.4 Uponor temperatuurvoeler 3D ESM-10 âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 46 2.5 Afstandsbediening ECA 60 âąâąâąâąâąâą 46 2.6 Elektrische aansluiting âąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 47
4 Instellingen 4.1 Beschrijving van de service instellingen âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 4.2 Overzicht van de instellingen âąâąâąâą 4.3 Handbedrijf âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 4.4 Functietest âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 5 Speciale functies 5.1 Opwarmen volgens DIN 4725 âąâąâąâą 5.2 Verwarming sportvloer âąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 5.3 Sneeuw en ijs vrijhouden âąâąâąâąâąâąâąâą 5.4 Vloerverwarming met externe tapwatervoorrangschakeling âąâąâąâąâąâą 5.5 Vloerverwarming met extra thermostaatfunctie âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 5.6 Uponor industriĂ«le vloerverwarmingâą 5.7 Uponor Siccus âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą
50 64 65 66
67 70 74 77 78 80 80
6 Technische gegevens âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 81 3 Inbedrijfstelling 3.1 Instellen van kloktijd/datum âąâąâąâąâą 49 3.2 Aansluiten van een afstandsbediening ECA 60 âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 49
42
1022701
06/2007
1 Veiligheid 1.1 Doelmatig gebruik De Uponor verwarmingsregelaar 3D dient als weergestuurde verwarmingswatertemperatuurregeling en is speciaal voor het bedrijf van de Uponor vloerverwarmingssystemen ingericht. Ombouw of wijzigingen mogen uitsluitend in overleg met de fabrikant uitgevoerd worden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door het oneigenlijke gebruik van het apparaat. De Uponor verwarmingsregelaar 3D mag alleen door een door de fabrikant genoemd vakbedrijf worden gerepareerd.
1.3 Bronnen van gevaar De Uponor verwarmingsregelaar 3D werkt met netspanning 230 V. Vóór het openen spanningsvrij schakelen. 1.4 Geautoriseerde monteurs De Uponor verwarmingsregelaar 3D mag alleen door geschoold vakpersoneel gemonteerd, aangesloten en in bedrijf genomen worden. Leerlingmonteurs mogen alleen onder toezicht van gekwaliïŹceerd personeel aan het product werken. 1.5 Noodgeval In geval van nood direct de netspanning onderbreken.
1.2 Veiligheidsaanwijzingen en tips
NL â Nederlands
In deze montagehandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: GEVAAR! Stroomstoot mogelijk. Negeren kan leiden tot grote persoonlijke en materiele schade. LET OP! Belangrijke aanwijzing m.b.t. de werking. Het niet opvolgen hiervan kan leiden tot storingen. INFORMATIE. Gebruikerstips en belangrijke informatie.
1022701
06/2007
43
Componenten/installatieschema Uponor verwarmingsregelaar 3D met Uponor aanlegvoeler ESM-11 2 st. en buitenvoeler ESMT Art.-nr. 4260401
3
1
4 / 5
2
2
Uponor afstandsbediening ECA 60 Art. nr. 4260411 (optioneel)
Uponor ruimtetemperatuurvoeler 3D ESM-10 Art. nr. 4260413 (optie) Uponor vloer-/ dompelvoeler 3D Art. nr. 4260316 (optie)
regelaar 3D
3 ESMT
dompelvoeler 3D
4 / 5 ECA 60/ESMR
Het hier afgebeelde schakelschema is een principiële weergave. Bedrijfsmodus keuzeschakelaar
3D Raumtemperatur Systeminformation Zeitprogramm Schaltzeiteinstellung Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag
NL â Nederlands
1 Uponor verwarmings- 2 Uponor vloer-/
A B C
Manueel bedrijf (b.v. voor service en onderhoud)
1 2 3 4 5 6 7
Normaal bedrijf
Automatisch bedrijf Gereduceerd bedrijf Standby
Absenkbetrieb Heizbetrieb
Met de pijltoetsen beweegt u in het display van regel naar regel. Bedienung
Kartenwechsel
In sommige displaybeelden kunt u meer als een waarde instellen. Met de âshiftâ toets kunt de waardes selecteren. Weergave Weer- GebruikerPlus-/ voor gave voor /servicemingebruiservicetoets toetsen kersinstelâShiftâinstellingen toets lingen
De aanwijzingenkaart voor de Uponor verwarmingsregelaar 3D
3D Uhrzeit und Datum A 3D B Systeminformation Raumtemperatur C Heizkennlinie Systeminformation Zeitprogramm Sommerausschaltung 1 Schaltzeiteinstellung Begrenzung der Vorlauftemp. 2 EinfluĂ derMontag Raumtemperatur 3 Dienstag Xp Proportionalbereich 4 Mittwoch Nachstellzeit Tn 5 Donnerstag Laufzeit des Stellantriebes 6 Freitag Neutralzone 7 Samstag weitere Werte... Sonntag Absenkbetrieb Heizbetrieb
Kartenwechsel
Installation und Wartung
Bedienung
44
Kartenwechsel
A B C 1 2 3 4 5 6 7
Bedrijfsmoduskeuzetoets
Voer de instellingsveranderingen met plus-/ mintoets uit. Wissel tussen de gebruikersinstellingen (gele zijde van de aanwijzingenkaart) en de service instellingen (grijze zijde van de aanwijzingenkaart).
Bij de Uponor verwarmingsregelaar 3D hoort een aanwijzingenkaart met twee hoofdfuncties: gele zijde voor de bediening en grijze zijde voor inbedrijfstelling en onderhoud In deze handleiding worden uitsluitend de instelmogelijkheden voor de installatie en het onderhoud beschreven. Precieze informatie over het gebruik vindt u in de betreffende hoofdstukken. 1022701
06/2007
2 Montage Uponor verwarmingsregelaar 3D Bij de Uponor regelstations is de regelaar voorgemonteerd. Voor het aansluiten van de buitenvoeler wordt de behuizing als volgt geopend:
2.1 Wandmontage
NL Ăą&#x20AC;&#x201C; Nederlands
Bevestig de sokkel op een wand met een glad oppervlak. Maak de elektrische verbindingen en plaats de regelaar in de sokkel. Bevestig de regelaar met behulp van de bevestigingsschroef.
1022701
06/2007
45
2.2 Uponor buitentemperatuurvoeler ESMT De buitentemperatuurvoeler ESMT wordt aan de noordzijde van het gebouw aangebracht, bij etageregelingen moet de ongunstigste buitenwand van de woning worden genomen. De voeler moet tegen direct zonlicht worden beschermd en mag niet in de buurt van deuren of ramen worden geplaatst. Bedrading min. 0,4 mm2 bij max. 50 m, aders kunnen fase onafhankelijk aan de voeler worden aangesloten. 2.3 Uponor vloer-/dompelvoeler 3D ESMB Bij de Uponor regelstations zijn de voelers gebruiksklaar voorgemonteerd. Wordt de Uponor verwarmingsregelaar 3D zonder het regelstation gebruikt, dan moeten in de aanvoerleiding en in de retourleiding dompelhulzen worden geĂŻnstalleerd, binnendiameter 6 mm. Als voeler wordt het type ESMB gebruikt, die met warmtegeleidingspasta in de dompelhulzen wordt geplaatst. Opties: 2.4 Uponor temperatuurvoeler 3D ESM-10
NL â Nederlands
Met de ruimtetemperatuurvoeler ESM-10 wordt de temperatuur in een referentieruimte gemeten. De ruimtevoeler mag niet in de buurt van deuren of vensters worden geplaatst. Bedrading min. 0,4 mm2 bij max. 50 m, aders kunnen fase onafhankelijk aan de voeler worden aangesloten. 2.5 Uponor afstandsbediening 3D Met de afstandsbediening wordt de temperatuur in een referentieruimte gemeten en weergegeven. De wenswaarde van de ruimtetemperatuur kan veranderd worden. De afstandsbediening mag niet in de buurt van deuren of vensters worden geplaatst. Bekabelingsleiding min. 0,4 mm2 bij max. 50 m, aansluiting van de aders zie aanwijzing op de behuizing van de ECA 60. Aanwijzing: Bij aansluiting van een afstandsbediening van het type ECA60 moet op de achterkant van de ECA60 de dipschakelaar in de positie âAâ staan.
46
1022701
06/2007
2.6 Elektrische aansluiting TR1 TR2
L
Aandrijvingen N Instelling af fabriek is gemotoriseerde aandrijving. Thermische aandrijvingen kunnen tussen de klemmen 4 en N worden geschakeld. Dan moet in de serviceinstelling (grijs), regel 24 op âOFFâ worden gezet, zie pag. 61
Klem
Beschrijving
1 (L)
L
N
1
2
3
4
06/2007
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
S1 S2 S3 S4 L1
L2
N
M1
Max. belasting
Spanningsverzorging 230 V AC 2 (N) Spanningsverzorging 230 V AC 3 (L1) Omschakelbare stelaandrijving openen 0,2 A 230 V AC 4 (L2) Omschakelbare stelaandrijving sluiten alt: ABV, thermische stelaandrijving 0,2 A 230 V AC 9 (P1) Circulatiepomp 4(2) A 230 V AC Sneeuw en ijs vrijhouden (programma E03) 11/12 Potentiaalvrij contact voor ext bedrijfsweergave 4(2) A 230 V AC Vloerverwarming met extra thermostaatfunctie 11/12 Potentiaalvrij contact v. pomp z. stelaandrijving 4(2) A 230 V AC
1022701
5
R2
L BUS
P1 16
N
Verwarmingsregelaar 3D
Klem
Beschrijving
Type
15 en 16 Apparaatbus
ECA 60
S1 Buitentemperatuur17 en 16 voeler
ESMT
S2 Ruimtetemperatuur18 en 16 voeler of vloertemperatuurvoeler S3 Aanvoertemperatuur19 en 16 voeler S4 Teruglooptemperatuur20 en 16 voeler of ijs-/ sneeuwmelder
ESM-10 ESMB
NL â Nederlands
230 V 50 Hz
R1
ESMB oder ESM-11 ESMB
47
Voeleraansluitingen Kabel diameter Kabellengte Totale kabellengte
Min. 0,4 mm2 Max. 50 m Max. 120 m
Toepassing vloerverwarming (Programma âE01â): een afstandsbediening kan aangesloten worden van het type ECA 60 of een ruimtevoeler van het type ESM-10 (voor de toepassingen zie hfdstk. 5) Toepassing vloerverwarming met vloertemperatuurvoeler (Programma âE02â): een afstandsbediening kan aangesloten worden van het type ECA 60 en/of een vloervoeler van het type ESMB.
Toepassing vloerverwarming met extra thermostaatfunctie (Programma âE04â): een afstandsbediening kan aangesloten worden van het type ECA 60 en aan de klemmen 18/16 een willekeurige voeler PT1000. Netaansluiting Bedrijfsspanning Aansluitdiameter Kabellengte
230 V/50 Hz 1,5 mm2 Max. 50 m
Aan elke klem kunnen leidingen tot max. 2 x 1,5 mm2 worden aangesloten. Let op: Door foutieve bekabeling kunnen de uitgangen worden vernield.
NL â Nederlands
Toepassing sneeuw en ijs vrijhouden (Programma âE03â): een vloervoeler kan aangesloten worden van het type ESMB of een ijs-/sneeuwmelder. De retourtemperatuurvoeler valt weg. Toepassing externe tapwatervoorrangschakeling (Programma âE04â): een afstandsbediening kan aangesloten worden van het type ECA 60 en aan de klemmen 18/16 het potentiaalvrije contact van een bovenliggende regeling.
48
1022701
06/2007
3 Inbedrijfstelling Bij uitlevering van de Uponor verwarmingsregelaar 3D in verbinding met het Uponor regelstation verschijnt na het aansluiten van de netspanning het volgende beeld in het display:
Druk op de toets, wanneer u de fabriekinstellingen niet wilt veranderen. U slaat hiermee de tijdinstelling op. De regelaar is nu klaar voor gebruik. Draai de kaart weer, zodat de gele zijde zichtbaar is.
3
6
9
12
15
18
21
24
Bij de Uponor regelstations type ERS en ZRS zijn alle noodzakelijke functies af fabriek ingesteld. Stel nu de kloktijd en de datum in, zoals op deze pagina is beschreven. Daarna is de regelaar bedrijfsklaar. 3.1 Instellen van kloktijd en datum â Regel A Druk de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator.
Selecteer regel A
Regel A
of Selecteer uit de lijst de fabrieksinstellingen, zoals op de navolgende pagina's wordt toegelicht. Wordt de regelaar niet samen met een Uponor regelstation gebruikt, let dan a.u.b. op de aanwijzingen voor de programmakeuze in hoofdstuk 4.1.7 pag. 56. Voor de instellingen van de regelaar bij de Uponor regelstations van de bouwreeks SHRS moet u bovendien de aanwijzingen in hoofdstuk 5.2 voor verwarming van sportvloeren en hoofdstuk 5.6 voor industriële vloerverwarming in acht nemen.
NL â Nederlands
C
0
Na een stroomuitval, die langer dan 12 uur duurt, moeten kloktijd en datum opnieuw worden ingesteld. Alle andere instellingen blijven zo opgeslagen, zoals u ze geprogrammeerd heeft.
3.2 Aansluiten van een afstandsbediening ECA 60 De precieze procedure vindt u in hoofdstuk 4.1.8 pag. 58.
A
Actuele kloktijd Jaar
Dag Maand
Met de âShiftâ toets kunt u uur, minuut, jaar, maand of dag selecteren. Stel de kloktijd en de datum in.
1022701
06/2007
49
4 Instellingen 4.1 Beschrijving van de service instellingen In de volgende hoofdstukken worden de instelmogelijkheden beschreven. Een overzicht volgt in aansluiting.
Deze regelaar controleert de gemiddelde cvwatertemperatuur. Naast de aanvoertemperatuur wordt ook de retourtemperatuur geregistreerd. Hierdoor is het mogelijk, met verschillende warmtetoestanden rekening te houden.
4.1.1 Weergave van de gemiddelde cv-watertemperatuur â regel B Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk.
Voorbeeld De gemiddelde cv-watertemperatuur wordt als volgt uit de aanvoer- en retourtemperatuur berekend: De aanvoertemperatuur bedraagt 45 °C. De retourtemperatuur bedraagt 35 °C. Resultaat: De gemiddelde cv-watertemperatuur bedraagt (45 + 35) : 2 = 40 °C
Selecteer regel B Statusindicatie 1
NL â Nederlands
Regel B
B
1
Bedrijfsmodusinformatie
ON
Gemiddelde verwarmingswatertemperatuur (meetwaarde)
Druk de âShiftâ toets, om de berekende instelwaarde voor de gemiddelde cv-watertemperatuur (gewenste waarde) af te lezen.
50
1022701
06/2007
4.1.2 Instelling van de verwarmingscurve â regel C Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk.
Parallelverschuiving Instelbereik
Fabrieksinstelling
-9 ⊠+9
0
Wilt u de verwarmingscurve parallel verschuiven, druk dan de âShiftâ toets. Het symbool van de parallelverschuiving knippert.
Selecteer regel C Het symbool van de verwarmingscurve steilheid knippert. 1
Regel C
Voer de gewenste instelling uit.
1
ON
C
ÏH,m °C
Steilheid
Parallelverschuiving
Verwarmingscurve steilheid Instelbereik
Fabrieksinstelling
0,2 ⊠3,4
0,8
80 1,2 1,0 70 0,8 60 0,6 50 0,4 40
1,4
1,6
NL â Nederlands
90
30 20 10 -30
-20
-10
0
10
20
°C
Verwarmingscurve steilheid Stel, indien nodig, de verwarmingscurve steilheid in.
1022701
06/2007
51
4.1.3 Zomeruitschakeling â regel 1
4.1.4 Begrenzing van de gemiddelde cvwatertemperatuur â regel 2
Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk.
Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk.
Selecteer regel 1 1
Selecteer regel 2
1
1
ON
1
ON
Max. gemiddelde verwarmingswatertemperatuur
1
Regel 1 Regel 2
NL â Nederlands
1
Min. gemiddelde cv-watertemperatuur
Zomeruitschakeling Instelbereik
Fabrieksinstelling
10 ⊠30 °C
24 °C
Selecteer vanaf welke buitentemperatuur de verwarmingsinstallatie uitgeschakeld moet worden.
Temperatuur [°C]
2
Instelbereik van de cvwatertemperatuur
Gemiddelde cv-water-temperatuur (onderste en bovenste begrenzing) Instelbereik
Fabrieksinstelling
10 ⊠30 °C
min. 15°C max 55°C
Stel de min. begrenzing van de gemiddelde cv-watertemperatuur in.
Tijd Actuele buitentemperatuur
2
Geaccumuleerde buitentemperatuur
24
Druk op de âShiftâ toets. De max. begrenzing in het instelbereik knippert. Stel de max. begrenzing in.
in uit
Verwarming
De verwarmingsinstallatie schakelt zich weer in, wanneer de buitentemperatuur en de geaccumuleerde temperatuur de ingestelde temperatuur onderschreden hebben. 52
1022701
06/2007
4.1.5 Invloed van de ruimtetemperatuur â regel 3
Invloed van de ruimtetemperatuur Instelbereik
Fabrieksinstelling
0 ⊠99/-99 ⊠0
min. 20 max. -20
Met deze sectie moet alleen rekening worden gehouden, wanneer een referentieruimtetemperatuurvoeler of een afstandsbediening aangesloten is. Moet de ruimtetemperatuur van invloed zijn op de gemiddelde cv-watertemperatuur, dan gelden twee principiële principes met identiek instelbereik. Principe A: Max. begrenzing van de ruimtetemperatuur Voorwaarde: uw verwarmingsinstallatie is met een individuele ruimteregeling uitgerust. U wilt een bovengrens voor de instelbare ruimtetemperatuur instellen. Selecteer regel 3. De balk onder de min. waarde knippert. 1
Stel de max. waarde in.
+
Invloed
3
Selecteer de max. waarde. De balk onder de max. waarde knippert.
â
Overschrijding van de ruimtetemperatuur
Max. invloed
Hier beslist u, welke invloed de ruimtetemperatuur op de regeling van de gemiddelde cvwatertemperatuur mag hebben.
Voorbeeld De actuele ruimtetemperatuur is 2 °C te hoog. De max. invloed (rechter hoek van het display) is op -40 ingesteld. De min. invloed (linker hoek van het display) is op 0 ingesteld. De verwarmingscurve steilheid H is op 0,8 ingesteld. Resultaat: De gemiddelde cv-watertemperatuur wordt met de volgende waarde verminderd: 2 x (-40) x 0,8 x 0,1 = - 6,4 °C.
NL â Nederlands
Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk.
Stel de min. waarde op 0 in.
1
ON
Regel 3
3
Max. waarde
Min. waarde
1022701
06/2007
53
Principe B: Regeling van de referentieruimtetemperatuur Voorwaarde: uw verwarmingsinstallatie heeft geen individuele ruimteregeling. Als temperatuurreferentie voor alle ruimtes geldt de temperatuur in de ruimte, die over een referentieruimtetemperatuurvoeler beschikt. 1
1
ON
3
Max. waarde
Min. waarde
Voer na elkaar de min. en de max. waarde in.
NL â Nederlands
Geef een positieve waarde voor de min. invloed en een negatieve waarde voor de max. invloed in.
De ruimtetemperatuurvoeler in de referentieruimte registreert het verschil tussen gewenste en actuele ruimtetemperatuur. Door de verandering van de cv-watertemperatuur wordt dit verschil gecompenseerd. Voorbeeld De actuele ruimtetemperatuur is 2 °C te hoog. De max. invloed (hoek rechtsonder van het display) is op -20 ingesteld. De verwarmingscurve steilheid H is op 0,8 ingesteld. Resultaat: De gemiddelde cv-watertemperatuur wordt met de volgende waarde verminderd: 2 x (-20) x 0,8 x 0,1 = -3,2 °C. De actuele ruimtetemperatuur is 2 °C te laag. De min. invloed (hoek linksonder van het display) is op 20 ingesteld. De verwarmingscurve steilheid H is op 0,8 ingesteld. Resultaat: De gemiddelde cv-watertemperatuur wordt met de volgende waarde verhoogd: 2 x 20 x 0,8 x 0,1 = 3,2 °C.
+
Invloed
Min. invloed
â
54
Onderschrijding
Overschrijding van de
van de ruimtetemperatuur
ruimtetemperatuur
Max. invloed
1022701
06/2007
4.1.6 Instelling van de regelparameters (PI) - regel 4-7
5
Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk. 4
Nasteltijd Instelbereik
Fabrieksinstelling
1 ⊠999 sec.
30 sec.
Selecteer regel 5
Stel de gewenste nasteltijd in. Grote waarde - langzame, maar stabiele regeling Kleine waarde - sterke reactie
Proportionaalbereik Instelbereik
Fabrieksinstelling
1 ⊠250 K
80 K 6
Selecteer regel 4 1
1
Looptijd van de stelaandrijving (motor. stelaandrijving) Instelbereik
Fabrieksinstelling
5 ⊠250 sec.
120 sec.
ON
Stel het gewenste proportionaalbereik in. Grote waarde - zwakke reactie bij afwijkingen Kleine waarde - sterke reactie bij afwijkingen
NL â Nederlands
Selecteer regel 6
4
Stel de looptijd van de stelaandrijving in. Dit is de tijd, die de aandrijving nodig heeft, om het ventiel vanuit de gesloten positie geheel te openen. 7
Neutrale zone Instelbereik
Fabrieksinstelling
0âŠ9K
3K
Selecteer regel 7 Zolang de regelafwijking binnen de neutrale zone ligt, krijgt de stelaandrijving geen stelsignaal van de regelaar.
1022701
06/2007
55
4.1.7 Programmakeuze - regel 8 Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk.
Wordt de regelaar niet in verbinding met een Uponor regelstation gebruikt, dan toont het display het volgende beeld:
Selecteer regel 8
NL â Nederlands
De regelaar beschikt over interne, niet verliesbare programmaâs. Hiermee kan de regelaar voor verschillende toepassingen worden gebruikt. Is de regelaar al aan een Uponor regelstation gemonteerd, dan is hier geen programmakeuze noodzakelijk. In het display verschijnt het volgende beeld (het regelnummer wordt niet, zoals anders gebruikelijk, weergegeven):
Selecteer het programma voor de gewenste toepassing: E00 Automatische opwarming z. hfdstk. E01 Vloerverwarming z.* E02 Vloerverwarming met vloertemperatuurvoeler z. hfdstk. E03 Sneeuw en ijs vrijhouden z. hfdstk. E04 Externe tapwatervoorrangschakeling z. hfdstk. E04 Vloerverwarming met thermostaatfunctie z. hfdstk.
5.1
5.2 5.3 5.4 5.5
* Basis van de handleiding Bevestig uw keuze, de regelaar neemt de installatiegegevens over. Met de pijltoetsen kunt u andere regels met de fabrieksinstellingen oproepen.
Tijdens deze tijd (3 sec.) verschijnt in het display de weergave voor de overname.
In combinatie met de Uponor stations van de bouwreeks FH-KM verschijnt E03 (sneeuw en ijs vrijhouden). In combinatie met de stations SH-RS verschijnt E01, hier is een aanpassing van de parameters noodzakelijk, voor industriële vloerverwarming volgens hfdstk. 5.6, voor verwarming van sportvloeren volgens hfdstk. 5.2 Reset
Door een herstart van het programma worden alle instellingen op de fabrieksinstellingen teruggezet. 56
1022701
06/2007
Na beëindiging van de opbouw verschijnt in het display de standaardweergave voor regel C van de gele zijde van de kaart:
C
0
3
6
9
12
15
18
21
24
Wilt u de parameters veranderen of een ander programma selecteren:
Druk de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator.
1022701
06/2007
NL â Nederlands
Selecteer met de pijltoetsen de betreffende regel zoals bij de afzonderlijke programmaâs beschreven.
57
4.1.8 Overige service instellingen
10 Aansluiten van de afstandsbediening ECA 60
Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk. Na de instellingen in de regels 1 tot 7 overeenkomstig de aanwijzingenkaart vindt u vanaf regel 10 overige parameters. Druk op de pijltoetsen om de gewenste regel te selecteren. Het regelnummer vanaf regel 10 wordt links onder in het display weergegeven.
NL â Nederlands
Waarde Regelnummer
Instelbereikinformatie
Stel de gewenste waarde in. Heeft u alle instellingen uitgevoerd, draai dan de aanwijzingenkaart om, zodat de gele zijde zichtbaar wordt. Selecteer de linker weergave (bediening).
58
Instelbereik
Fabrieksinstelling
0 ... 5
0
Druk op de pijltoetsen om regel 10 te selecteren.
Kies uit: 0 Uponor verwarmingsregelaar 3D (basisapparaat) zonder afstandsbediening 1 Met afstandsbediening ECA 60 (Dipschakelaar nr. 1 aan de achterkant van de ECA 60 in positie âAâ) 2 Bij installaties met 2 Uponor verwarmingsregelaars 3D aan Ă©Ă©n buitenvoeler en telkens Ă©Ă©n afstandsbediening ECA 60 wordt voor de tweede regelaar hier een 2 ingevoerd. (Dipschakelaar nr. 1 aan de achterkant van de ECA 60 voor regelaar nr. 2 in positie âBâ) Druk de toets, wanneer u de instellingen wilt opslaan. Draai de kaart weer, zodat de gele zijde zichtbaar is. of Selecteer uit de lijst de fabrieksinstellingen, zoals op de navolgende pagina's wordt toegelicht.
1022701
06/2007
11 Buitentemperatuurafhankelijke reductietemperatuur
12 Snel verwarmen (Boost)
Instelbereik
Fabrieksinstelling
10 ⊠70 °C
16 °C
Fabrieksinstelling
0 ⊠99 %
20 %
Verkort de opwarmfase, doordat de aanvoertemperatuur met het hier ingestelde procentuele gedeelte wordt verhoogd.
Selecteer een buitentemperatuur
29 ⊠+10 °C Voor het nachtbedrijf/gereduceerd bedrijf geldt: Bij warmere buitentemperaturen wordt de cvwatertemperatuur sterker gereduceerd. Bij lagere buitentemperaturen wordt de cvwatertemperatuur weinig gereduceerd. Daalt de buitentemperatuur onder de ingestelde waarde, dan wordt niet meer in het gereduceerde bedrijf omgeschakeld. Max
Stel in, met hoeveel procent u de aanvoertemperatuur tijdelijk verhogen wilt. Is de optimalisatie (pagina 19) niet geactiveerd, dan wordt de verhoging gedurende één uur na het ingestelde tijdstip voor dagbedrijf uitgevoerd. Is de optimalisatie geactiveerd, dan wordt de verhoging vóór het ingestelde tijdstip voor dagbedrijf uitgevoerd.
-10
-10
0
-10
-15
NL â Nederlands
Is een referentieruimtevoeler geïnstalleerd, dan wordt de snelopwarming beëindigd, zodra de ruimtetemperatuur bereikt is.
Reductie Min -29
Instelbereik
-20
Temperatuur [°C]
OFF: De reductie wordt niet door de buitentemperaturen beĂŻnvloed.
1022701
06/2007
59
14 Opwarmoptimalisatie
1e cijfer
Instelbereik
Fabrieksinstelling
OFF/10 ⊠59
OFF
Het invoeren van de schakeltijden tussen dagbedrijf en reductiebedrijf kan bij de bedieninstellingen worden uitgevoerd. Met de optimalisatiefunctie kunnen deze tijden automatisch aan dagelijks veranderende buitentemperaturen worden aangepast. Stel de karakteristieke waardes van het gebouw in. Deze waarde bestaat uit een getal met twee cijfers. U kunt de volgende waardes kiezen:
De twee cijfers hebben de volgende betekenis: 1e cijfer (opslagcapaciteit van het gebouw)
NL â Nederlands
4 5
Regel
OFF:
Instelbereik
Fabrieksinstelling
OFF/1 ⊠30
OFF
Regelt, hoe snel de ruimtetemperatuur aan de gewenste temperatuur wordt aangepast.
OFF: De functie is uitgeschakeld. 1: De gewenste temperatuur wordt snel bereikt. 30: De gewenste temperatuur wordt langzaam bereikt.
middel groot
Ontworpen -
2e cijfer
buitentemperatuur groot · normaal · · gering
-50 °C · -15 °C · · -5 °C
0 · 7 · · 9
Geen optimalisatie. De in- en uitschakeltijdstippen komen overeen met het ingestelde tijdprogramma
15 Ruimtetemperatuuraanpassing
2e cijfer (capaciteit van de verwarmingsinstallatie) Capaciteit
2e cijfer
20 Optimalisatie volgens ruimte- of buitentemperatuur Instelbereik
Fabrieksinstelling
ON/OFF
OFF
Kies Ăłf de ruimte- Ăłf de buitentemperatuur als basis voor de berekening van de geoptimaliseerde in- en uitschakeltijden.
ON: Berekening gebaseerd op de ruimtetemperatuur (alleen wanneer een ruimtetemperatuurvoeler aanwezig is) OFF: Berekening gebaseerd op de buitentemperatuur (wanneer geen ruimtetemperatuurvoeler aanwezig is)
60
1022701
06/2007
21 Stop
ON/OFF
OFF
Regelt, hoe snel de ruimtetemperatuur aan de gewenste temperatuur wordt aangepast.
ON: De stopfunctie is ingeschakeld. Bij STOP wordt de gemiddelde cv-watertemperatuur met 10 °C verlaagd. De begrenzing van de gemiddelde cv-watertemperatuur (zie pagina 52) wordt in deze fase met de gereduceerde temperatuur onderschreden. Bij buitentemperaturen hoger dan 2 °C wordt de circulatiepomp uitgeschakeld.
Tref
Tmin 10 °C Tijd
OFF: Geen stop
Temperatuur [°C]
Fabrieksinstelling Temperatuur [°C]
ON: Nachtreductie op 10°
Instelbereik
Tref
Tmin
NL â Nederlands
10 °C Tijd
1022701
06/2007
61
22 Pompinterval Instelbereik
Fabrieksinstelling
ON/OFF
ON
24 Motorische stelaandrijving/thermische stelaandrijving Instelbereik
Fabrieksinstelling
ON/OFF
ON
Schakelt in periodes zonder verwarmingsactiviteit de pomp, om blokkeringen te vermijden.
Hier selecteert u het aandrijftype.
ON:
De pomp wordt elke derde dag Ă©Ă©n minuut lang ingeschakeld
ON:
Motorische stelaandrijving
OFF:
Thermische stelaandrijving
OFF:
De pompintervalschakeling is uitgeschakeld.
23 Ventielinterval Instelbereik
Fabrieksinstelling
ON/OFF
ON
NL â Nederlands
In periodes zonder verwarmingsactiviteit wordt het ventiel geopend en gesloten.
62
ON:
De intervalschakeling is ingeschakeld. Het ventiel ontvangt een signaal, zodat het elke derde dag Ă©Ă©nmaal opent en weer sluit.
OFF:
De ventiel intervalschakeling is uitgeschakeld.
1022701
06/2007
199 Adressering van de hoofd- en de volgregelaar
Instelbereik
Fabrieksinstelling
ON/OFF
OFF
Deze functie wordt fabrieksintern gebruikt. 64 Maximale begrenzing van de aanvoertemperatuur Instelbereik
Fabrieksinstelling
ON/OFF
ON
Instelbereik
Fabrieksinstelling
0âŠ9
15
Toekennen van adressen aan de volgregelaars
15:
Bij afzonderlijke regelaars en bij meerdere regelaars aan Ă©Ă©n buitenvoeler, krijgt de regelaar met de aangesloten buitenvoeler het adres 15 en is hoofdregelaar. De hoofdregelaar zendt informatie over de buitentemperatuur, tijd en datum via de busdataleiding (klem 15 + 16) aan de volgregelaars.
0:
Bij meerdere regelaars aan Ă©Ă©n buitenvoeler krijgen de volgregelaars het adres â0â.
Bij overschrijding van de max. aanvoertemperatuur wordt het ventiel gesloten.
Stel de max. toelaatbare aanvoertemperatuur in. 196 Fabrieksfunctie Instelbereik
Fabrieksinstelling
ON/OFF
OFF
Deze functie wordt fabrieksintern gebruikt. 197 Fabrieksfunctie Instelbereik
Fabrieksinstelling
ON/OFF
ON
Deze functie wordt fabrieksintern gebruikt. 198 Zomer-/wintertijdomschakeling Instelbereik
Fabrieksinstelling
ON/OFF
ON
Hier selecteert u, of de omschakeling tussen zomeren wintertijd automatisch of door manuele bediening uitgevoerd moet worden.
ON: De in de regelaar ingebouwde klok zal automatisch op de geselecteerde dagen zijn instelling met Ă©Ă©n uur veranderen.
1-9: Fabrieksfunctie, geen instelling noodzakelijk.
NL â Nederlands
52 Fabrieksfunctie
Maakt de regelaar deel uit van een groter systeem met meerdere regelaars, maar zonder afstandsbedieningen van het type ECA 60, dan kunt u de regelaars met elkaar verbinden (klemmen 15 + 16) en ze met een buitentemperatuurvoeler gebruiken. Die regelaar, die aan de buitentemperatuurvoeler aangesloten is, geldt als hoofdregelaar van het gehele systeem en krijgt het adres 15. De overige regelaars in het systeem krijgen een volgadres â0â en ontvangen de informatie van de buitentemperatuurvoeler via de hoofdregelaar. Er kunnen max. 20 regelaars aan Ă©Ă©n buitenvoeler worden aangesloten. Wordt gebruik gemaakt van afstandsbedieningen van het type ECA 60, dan kunnen max. 2 regelaars met elk een afstandsbediening aan Ă©Ă©n buitenvoeler worden aangesloten.
OFF: De omschakeling tussen zomeren wintertijd wordt handmatig uitgevoerd. 1022701
06/2007
63
4.2 Overzicht van de instellingen
Regel Parameters Instelbereik
A B
C
1 2 3
NL â Nederlands
4 5 6 7 8 10 11
12 14 15 20
64
Fabrieksinstelling
Installateurinstelling
Kloktijd/datum Weergave gemiddelde cvwatertemperatuur Actuele waarde en wenswaarde ⊠Verwarmingscurve steilheid 0,2 tot 3,4 0,8 ⊠Verwarmingscurve parallelverschuiving -9 tot +9 0 ⊠Zomeruitschakeling 10 tot 30 °C 24 °C ⊠Gemiddelde cv-watertemperatuur 10 tot 110 °C Min. 15/max. 55 Invloed van de ruimtetemperatuur 0 tot 99 Min. 20/max. -20 Proportionaalbereik 1 tot 250 K 80 K ⊠Nasteltijd tot 999 sec. 30 Sek ⊠Looptijd van de stelaandrijving 5 tot 250 sec. 120 sec. ⊠Neutrale zone 0 tot 9 K 3K ⊠Programmakeuze 00 tot 04 01/02/03 ⊠Aansluiting ECA60 0 tot 5 0 ⊠Weersafhankelijke reductietemperatuur OFF/-29 tot +10°C -10 °C ⊠Snel verwarmen (Boost) 0 tot 99 % 20 % ⊠Opwarmoptimalisatie OFF/10 tot 59 OFF ⊠Ruimtetemperatuuraanpassing OFF/1 tot 30 OFF ⊠Optimalisatie volgens ruimte- of buitentemperatuur ON/OFF OFF âŠ
Regel Parameters Instelbereik
21 22 23 24 52 64
196 197 198 199
Fabrieksinstelling
Installateurinstelling
Stop ON/OFF OFF ⊠Pompinterval ON/OFF ON ⊠Ventielinterval ON/OFF ON ⊠Motorische/thermische stelaandrijving ON/OFF ON ⊠Fabrieksfunctie ON/OFF OFF ⊠Maximale begrenzing van de aanvoertemperatuur 10 tot 110 °C 60 °C ⊠Fabrieksfunctie ON/OFF OFF ⊠Fabrieksfunctie ON/OFF ON ⊠Zomer-/wintertijdomschakeling ON/OFF ON ⊠Adressering van de hoofd- en de volgregelaar 0 tot 9 15 âŠ
Reset: Druk de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. Selecteer regel 8.
Selecteer programma E01. Bevestig uw keuze. Door de herstart van het programma worden de fabrieksinstellingen automatisch opnieuw ingelezen. 1022701
06/2007
4.3 Handbedrijf Onder de kaart kan de rechter of linker indicator branden. Een omschakeling is niet noodzakelijk.
Selecteer regel B
Stel de regelaar op manueel bedrijf ) ( Pomp
Regeltoestel 1
B
1
Bedrijfsmodusindicator
ON
NL Ăą&#x20AC;&#x201C; Nederlands
Gemiddelde cv-watertemperatuur (meetwaarde)
Selecteer de pomp of het regeltoestel. Het symbool van de geselecteerde eenheid knippert. De ventielen met motorische stelaandrijving 1 1 sluiten of openen zich, zolang de betreffende knop ingedrukt wordt. De pompen worden uit- of ingeschakeld. of De ventielen met thermische aandrijving openen
1
zich, zolang de
-knop gedrukt wordt. Controleer de looprichting van de aandrijving, door of het regeltoestel te observeren, of de temperatuurverandering van de gemiddelde cv-watertemperatuur af te lezen. 1022701
06/2007
65
4.4 Functietest Functietest niet mogelijk in het programma âE00â (z. hfdstk 4.1.7) Is de Uponor verwarmingsregelaar 3D bedrijfsklaar? Controleer, of de spanningsverzorging met de klemmen 1 (L) en 2 (N) is verbonden. Neem a.u.b. hfdstk. 2.6 (Elektrische aansluiting) in acht. Controleer, of de ventielen en pompen aan de juiste klemmen zijn aangesloten. Controleer, of alle voelers met de juiste klemmen verbonden zijn.
Is de voeler kortgesloten, dan geeft het display ââ â ââ weer. Bouw in geval van twijfel de regelaar uit en controleer de weerstand tussen de betroffen klemmen. Verhouding tussen temperatuurmeetwaarde en weerstand 1600 1500 1400 1300 1200 1100
NL â Nederlands
Is de buitenvoeler defect, dan wordt op de afstandsbediening ECA niets weergegeven.
1000
Schakel de stroom in.
900
Controleer de weergave van de temperaturen in de regels A en B (linker indicator brandt).
800
-50
-25
0
25
50
75
100 125 150
Temperatuur [°C]
Verandering: telkens 1 °C 3,9 Ohm -10 °C 0 °C 10 °C 20 °C 30 °C 40 °C 50 °C 60 °C 70 °C
Is een voeler niet gemonteerd of is zijn verbinding onderbroken, dan geeft het display ââ ââ weer.
66
961 Ohm 1000 Ohm 1039 Ohm 1078 Ohm 1117 Ohm 1156 Ohm 1195 Ohm 1234 Ohm 1273 Ohm
Neem ook hoofdstuk 4.3 (Handbedrijf) in acht. Controleer, of de ventielen openen en sluiten en of de pompen starten en stoppen, wanneer u de regelaar manueel bedient.
1022701
06/2007
5 Speciale functies
Nat verlegde vloeren moeten volgens DIN 4725 vóór het verleggen van de vloerbedekkingen aan een functietest door opwarmen worden onderworpen. De hiervoor noodzakelijke procedures kunt u manueel uitvoeren of door de opwarmautomaat laten regelen. Na de start van de automatische opwarming wordt de aanvoertemperatuur voor de duur van 3 dagen op 25 °C en daarna 4 dagen lang op de maximale aanvoertemperatuur van de installatie ingeregeld. Tijdens het opwarmen moet gegarandeerd zijn, dat de warmteopwekker de ingestelde max. aanvoertemperatuur aan de vloerverwarming ter beschikking kan stellen en dat de stroomverzorging niet langer dan 60 min. onderbroken wordt.
Na beëindigde opbouw verschijnt het volgende beeld: 24-uren klok
Regel C
Gewenste waardes Aanvoertemperatuur:
C
Fase 1 0
3
6
9
12
15
18
21
24
Fase 2
Tijdens het bedrijf kan tussen de weergaven A, B en C worden gewisseld. Selecteer regel B. Het volgende beeld verschijnt: 1
Regel B
B
1
ON
Aanvoertemperatuur:
Starten van automatische opwarming:
Meetwaarde
Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk.
Gewenste waarde
Selecteer regel B. Het volgende beeld verschijnt: Regel A
A
Selecteer regel 8.
Fouttype Minuten
Uren
Selecteer programma âE00â (nadere aanwijzingen zie hfdstk. 4.1.7).
Bedrijfsduur sinds het begin van het programma
Bevestig uw keuze.
1022701
06/2007
67
NL â Nederlands
5.1 Automatische opwarming
Betekenis van de foutweergave: â0â Geen fout â1â De stroomverzorging is voor meer dan 60 min. uitgevallen â2â De aanvoertemperatuur is niet bereikt of overschreden Na een foutloos afgesloten opwarming verschijnt in beeld A de volgende weergave:
Regel A
A
â0â: Geen fout Minuten
Bedrijfsduur tot het afsluiten van het programma 7 dagen = 168 uren
NL â Nederlands
Treedt een fout op, dan wordt het programma gestopt en er wordt op vorstbeveiligingsbedrijf omgeschakeld. Weergegeven wordt het fouttype en de tot het optreden van de fout afgelopen tijd. Voor elk gebouw ontstaat bij het ontwerp van de vloerverwarming een maximale aanvoertemperatuur. Om de opwarming volgens DIN 4725 correct uit te voeren, moet steeds deze temperatuur worden ingesteld. 2
Aanvoertemperatuur voor de opwarmprocedure instelbereik Instelbereik
Fabrieksinstelling
10 ⊠110 °C
1: 25 °C 2: 50 °C
Selecteer regel 2. Het volgende beeld verschijnt: 1
1
ON
Aanvoertemperatuur fase 1
2
Aanvoertemperatuur fase 2
De waarde van de aanvoertemperatuur voor fase 1 (25 °C) niet veranderen. Selecteer de waarde van de max. aanvoertemperatuur voor fase 2 (onderste balk knippert rechts). Stel de waarde in.
U kunt overige parameters selecteren.
of Start de opwarmprocedure. Na aïŹoop van de opwarmprocedure schakelt de regelaar in vorstbeveiligingsbedrijf. Door het opnieuw selecteren van het programmanummer âE00â in regel 8 kunt u de automatische opwarming onderbreken en opnieuw starten. De fabrieksinstellingen moeten indien nodig opnieuw worden veranderd.
Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk.
68
1022701
06/2007
Overzicht van de instellingen opwarmautomaatbedrijf Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk.
Regel Parameters Instelbereik
Fabrieksinstelling
Installateurinstelling
Weergave van de gemeten aanvoertemperatuur en retourtemperatuur 2 Aanvoertemperatuur 10 tot 110 °C min. 25/ ⊠max. 50 4 Proportionaalbereik 1 tot 250 K 80 K ⊠5 Nasteltijd 5 tot 999 sec. 30 sec. ⊠6 Looptijd van de stelaandrijving 5 tot 250 sec. 120 sec. ⊠7 Neutrale zone 0 tot 9 K 1K ⊠8 Programmakeuze 00 tot 04 01/02/03 ⊠24 Motorische/thermische aandrijving ON/OFF ON ⊠199 Adressering van de hoofd- en de volgregelaar 0 tot 9 15 âŠ
NL â Nederlands
B
Beëindigen van de instellingen Over de uitgevoerde opwarming moet volgens DIN 4725/T4 een protocol worden vervaardigd.
1022701
06/2007
69
5.2 Verwarming van sportvloeren Bij de bedrijfsmodus âVloerverwarming met vloertemperatuurvoelerâ kan de regelaar bijkomend ook de vloertemperatuur controleren. Deze functie is bij enkele sportvloer fabrikaten noodzakelijk.
Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk.
Wordt de regelaar in verwarmingsinstallaties voor sportvloeren zonder vloervoeler gebruikt: Voer de inbedrijfname volgens hfdstk. 3 uit en verander vervolgens enkele fabrieksinstellingen. De voor de verwarming van sportvloeren aanbevolen instellingen zijn in de tabel op pagina 72 opgenomen. (wordt de regelaar niet met een regelstation SH-RS gebruikt, selecteer dan van tevoren het programma E01 zoals in hfdstk. 4.1.7 beschreven.)
Selecteer regel B.
Stel de regelaar in op klokbedrijf ( )
Pomp 1
Regel B
B
Regeltoestel 1
Bedrijfsmodusindicator
ON
Statusindicatie
NL â Nederlands
Aanwijzing: In installaties zonder vloervoeler kan voor de regeling van de haltemperatuur een afstandsbediening van het type ECA 60 of een ruimtevoeler van het type ESM-10 worden gebruikt. Wordt de regelaar in verwarmingsinstallaties voor sportvloeren met vloervoeler gebruikt: Voer de inbedrijfname volgens hfdstk. 3 uit en selecteer vervolgens het programma E02 zoals in hfdstk. 4.1.7 beschreven. Daardoor worden de fabrieksinstellingen voor verwarming van sportvloeren automatisch ingesteld.
Gemiddelde cv-watertemperatuur (meetwaarde)
Vloertemperatuur (meetwaarde)
Druk de âShift" toets, om de berekende instelwaarde voor de verwarmingsmediumtemperatuur (gewenste waarde) en de waarde van de max. vloertemperatuur af te lezen.
Aanwijzing: In installaties met vloervoelers kan voor de regeling van de haltemperatuur alleen een afstandsbediening van het type ECA 60 worden gebruikt. Navolgend worden de aanvullende parameters ter controle van de vloertemperatuur toegelicht.
70
1022701
06/2007
Fabrieksinstelling
10 ⊠110 °C
35°C Invloed
Instelbereik
+
Selecteer regel 60. Het volgende beeld verschijnt:
â Max. vloertemperatuur Regelnummer
Instelbereikinformatie
Stel de max. waarde in. 62 Invloed van de vloertemperatuur Instelbereik
Fabrieksinstelling
0 tot -9.9
-2,0
Selecteer regel 62. Het volgende beeld verschijnt:
ruimtetemperatuur
Max. invloed
Hier bepaalt u, welke invloed de vloertemperatuur op de regeling van de cv-watertemperatuur mag hebben. Voorbeeld De actuele vloertemperatuur is 2 °C te hoog. De invloed is op -2,0 ingesteld. De steilheid van de verwarmingscurve (regel C) is op 1,2 ingesteld. Resultaat: De gemiddelde cv-watertemperatuur wordt met de volgende waarde verminderd: 2 x 1,2 x - 2,0 = -4,8 °C. 63 Vloertemperatuuraanpassing
Invloed Regelnummer
Overschrijding van de
NL â Nederlands
60 Max.waarde van de vloertemperatuur
Instelbereikinformatie
Instelbereik
Fabrieksinstelling
OFF/1 ⊠50
25
Regelt hoe snel de actuele vloertemperatuur aan de max. vloertemperatuur wordt aangepast.
OFF: De functie is uitgeschakeld. 1: De gewenste temperatuur wordt snel bereikt, evt. instabiele regeling. 50: De gewenste temperatuur wordt langzaam bereikt. Stabiele regeling.
Stel de waarde in.
1022701
06/2007
71
Overzicht van de instellingen verwarming van sportvloeren Regel Parameters Instelbereik
A B *
C* * 1* 2* 3*
NL â Nederlands
4 5 6 7 8 10 11 12 14 15 20
72
Fabrieksinstelling
Installateurinstelling
Kloktijd/datum Weergave gemiddelde cv-water temperatuur (rechts) Weergave vloertemperatuur (links) (met weergave van de gewenste waardes) Verwarmingscurve steilheid 0,2 tot 3,4 1,2 ⊠Verwarmingscurve parallelverschuiving -9 tot +9 -2 ⊠Zomeruitschakeling 10 tot 30 °C 18 °C ⊠Gemiddelde cv-watertemperatuur 10 tot 110 °C Min. 15/max. 75 ⊠Invloed van de ruimtetemperatuur 0 tot ±99 Min. +50/max. -50 ⊠Proportionaalbereik 1 tot 250 K 80 K ⊠Nasteltijd 5 tot 999 sec. 30 sec. ⊠Looptijd van de stelaandrijving 5 tot 250 sec. 120 sec. ⊠Neutrale zone 0 tot 9 K 3K ⊠Programmakeuze 00 tot 04 01/02/03 ⊠Aansluiting ECA 60 0 tot 5 0 ⊠Weersafhankelijke reductietemperatuur OFF/-29 tot +10 °C -10 °C ⊠Snel verwarmen (Boost) 0 tot 99 % 20 % ⊠Opwarmoptimalisatie OFF/10 tot 59 OFF ⊠Ruimtetemperatuuraanpassing OFF/1 tot 30 OFF ⊠Optimalisatie volgens ruimte- of buitentemperatuur ON/OFF OFF âŠ
Regel Parameters Instelbereik
21 22 23 24
52 60* 62* 63* 64*
196 197 198 199
Fabrieksinstelling
Installateurinstelling
Stop ON/OFF OFF ⊠Pompinterval ON/OFF ON ⊠Ventielinterval ON/OFF ON ⊠Motorische/thermische stelaandrijving ON/OFF ON ⊠Fabrieksfunctie ON/OFF OFF ⊠Max. vloertemperatuur 10 tot 110 °C 35 °C ⊠Invloed van de vloertemperatuur 0 tot -9,9 -2,0 Vloertemperatuuraanpassing OFF/1 tot 50 25 ⊠Maximale begrenzing van de aanvoertemperatuur 10 tot 110 °C 85 °C ⊠Fabrieksfunctie ON/OFF OFF ⊠Fabrieksfunctie ON/OFF ON ⊠Zomer-/wintertijdomschakeling ON/OFF ON ⊠Adressering van de hoofd- en de volgregelaar 0 tot 9 15 âŠ
De voor de verwarming van sportvloeren aanbevolen instellingen zijn in de tabel met * gemarkeerd. De voor de controle van de vloertemperatuur noodzakelijke instellingen hebben een grijze achtergrond.
1022701
06/2007
Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk.
Selecteer de regels.
NL Ăą&#x20AC;&#x201C; Nederlands
Stel de waardes in.
1022701
06/2007
73
2
5.3 Sneeuw en ijs vrijhouden Met dit programma kunnen vrije oppervlakken sneeuw- en ijsvrij worden gehouden. De in- en uitschakeling wordt automatisch uitgevoerd, afhankelijk van de buitentemperatuur en evt. andere voorwaarden. Bij ingeschakelde regeling wordt de bodemtemperatuur op de ingestelde waarde gehouden. Is de regelaar op een Uponor regelstation type FH-KM gemonteerd, dan moeten alleen de kloktijd en de datum worden ingesteld, z. hfdstk. 3.1. In het andere geval moet van tevoren het programma âSneeuw en ijs vrijhouden" worden geselecteerd, z. hfdstk. 4.1.7. De instelbare parameters zijn met de voor het sneeuw en ijs vrijhouden aanbevolen fabrieksinstellingen vooringesteld. Veranderingen kunnen als volgt worden uitgevoerd:
NL â Nederlands
Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk.
Selecteer de betreffende regel.
1 ON
Regelnummer 2
Min. aanvoertemperatuur
74
1
2 ON
Aanvoertemperatuur, min. aanvoertemperatuur Instelbereik
Fabrieksinstelling
10 ⊠110 °C
min. 15 °C/max. 40 °C
Hier wordt de ontworpen aanvoertemperatuur ingevoerd. De min. aanvoertemperatuur dient als begrenzing van de condensatie bij buisleidingen en pompen.
Stel de min. begrenzing van de aanvoertemperatuur in. Druk op de âShiftâ toets. De ontworpen aanvoertemperatuur knippert. Stel de ontworpen aanvoertemperatuur in. 160 Max. waarde van de buitentemperatuur Instelbereik
Fabrieksinstelling
-30 ⊠15 °C
+5 °C
Is de buitentemperatuur groter dan de ingestelde waarde, dan wordt het ventiel gesloten en de pomp uitgeschakeld. (pompnaloop 3 min.) 161 Min. waarde van de buitentemperatuur Instelbereik
Fabrieksinstelling
-30 ⊠15 °C
-15 °C
Is de buitentemperatuur lager dan de ingestelde waarde, dan wordt geen sneeuwval verwacht. De bodemtemperatuur wordt op de ingestelde minimale Ontworpen waarde geregeld, om te sterke afkoeling van de aanvoertem- bodem te verhinderen. peratuur Instelbereik van de aanvoertemperatuur
1022701
06/2007
60 Max. waarde van de bodemtemperatuur Instelbereik
Fabrieksinstelling
-30 ⊠15 °C
+3 °C
Daalt de buitentemperatuur op waardes tussen de min./max. schakelwaardes, dan wordt de bodemtemperatuur op de hier ingestelde waarde geregeld.
64 Min. waarde van de bodemtemperatuur Instelbereik
Fabrieksinstelling
-30 ⊠15 °C
-3 °C
Onderschrijdt de buitentemperatuur de min. waarde, dan wordt de bodemtemperatuur op de hier ingestelde waarde geregeld, om een te sterke afkoeling van de bodem te verhinderen.
62 Invloed van de max. bodemtemperatuur Fabrieksinstelling
0 ⊠9,9 °C
-2,0 °C
Deze waarde geeft aan, welke invloed een overschrijding van de max. bodemtemperatuur op de reductie van de aanvoertemperatuur heeft.
Voorbeeld De actuele bodemtemperatuur is 2 °C te hoog. De invloed is op -2,0 ingesteld. Resultaat: De aanvoertemperatuur wordt als volgt gereduceerd: 2 x -2,0 = -4,0 °C
63 Bodemtemperatuuraanpassing Instelbereik OFF/1 ⊠50
Fabrieksinstelling OFF
Regelt hoe snel de actuele bodemtemperatuur aan de max. bodemtemperatuur wordt aangepast.
OFF: 1: 50:
1022701
De functie is uitgeschakeld. De gewenste temperatuur wordt snel bereikt, evt. instabiele regeling. De gewenste temperatuur wordt langzaam bereikt. Stabiele regeling.
06/2007
65 Invloed van de min. bodemtemperatuur Instelbereik
Fabrieksinstelling
0 ⊠9,9 °C
+2,0 °C
Deze waarde geeft aan, welke invloed een onderschrijding van de min. bodemtemperatuur op de verhoging van de aanvoertemperatuur heeft. 67 Bodemtemperatuuraanpassing Instelbereik
Fabrieksinstelling
OFF/1 ⊠50
OFF
Regelt hoe snel de actuele bodemtemperatuur aan de min. bodemtemperatuur wordt aangepast.
NL â Nederlands
Instelbereik
140 IJs-/sneeuwmelder aangesloten Instelbereik
Fabrieksinstelling
ON/OFF
OFF
ON:
Met een extra aangesloten melder wordt de verwarming alleen bij sneeuwval of ijsvorming geactiveerd. Regelgrootte is dan de max. aanvoertemperatuur. Na kortstondige sneeuwbuien blijft de verwarming gedurende 12 uur ingeschakeld.
Signaaluitgang: Het potentiaalvrije contact aan de klemmen 11 en 12 kan voor het aansluiten van een externe bedrijfsweergave worden gebruikt. Het contact wordt gesloten, als het oppervlak verwarmd wordt.
75
Overzicht van de instellingen sneeuw en ijs vrijhouden Regel Parameters Instelbereik
Installateurinstelling
Kloktijd/datum Aanvoertemperatuur 10 tot 110 °C Min. 15/ ⊠Max 40 4 Proportionaalbereik 1 tot 250 K 80 K ⊠5 Nasteltijd 5 tot 999 sec. 30 sec. ⊠6 Looptijd van de stelaandrijving 5 tot 250 sec. 120 sec. ⊠7 Neutrale zone 0 tot 9 K 3K ⊠8 Programmakeuze 00 tot 04 01/02/03 ⊠22 Pompinterval ON/OFF ON ⊠23 Ventielinterval ON/OFF ON ⊠24 Omschakelbare/thermische stelaandrijving ON/OFF ON ⊠60 Max. bodemtemperatuur -30 tot -15 °C +3 °C ⊠62 Invloed van de max. bodemtemperatuur 0 tot -9,9 -2,0 ⊠63 Bodemtemperatuuraanpassing OFF/1 tot 50 OFF ⊠64 Min. bodemtemperatuur -30 tot 15 °C -3 °C ⊠65 Invloed van de min. bodemtemperatuur 0 tot +9,9 +2,0 ⊠67 Bodemtemperatuuraanpassing OFF/1 tot 50 OFF ⊠140 IJs-/sneeuwmelder aangesloten ON/OFF OFF ⊠160 Max. waarde van de buitentemperatuur -30 tot 15 °C +5 °C âŠ
NL â Nederlands
A 2
Fabrieksinstelling
76
Regel Parameters Instelbereik
Fabrieksinstelling
Installateurinstelling
161 Min. waarde van de buitentemperatuur -30 tot 15 °C -15 °C ⊠196 Fabrieksfunctie ON/OFF OFF ⊠197 Fabrieksfunctie ON/OFF ON ⊠198 Zomer-/wintertijdomschakeling ON/OFF ON ⊠199 Adressering van de hoofd- en de volgregelaar 0 tot 9 15 âŠ
1022701
06/2007
Beschikt de regelaar van uw warmteproducent over een tapwatervoorrangschakeling en een potentiaalvrij contact voor uitschakeling van de overige verwarmingscircuits, dan kan ook de vloerverwarming voor de duur van de opwarming worden uitgeschakeld. Hiervoor moet het potentiaalvrije contact van de warmteproducent tussen de aansluitklemmen nr. 18 en nr. 16 worden geschakeld. Bij gesloten contact wordt het ventiel gesloten, bij geopend contact wordt de vloerverwarming normaal geregeld. Na het aansluiten van het contact moet het programma âE04â worden geselecteerd, z. hfdstk. 4.1.7. Stel de kloktijd en de datum in, z. hfdstk. 3.1.
De instelbare parameters zijn met de voor de vloerverwarming aanbevolen fabrieksinstellingen vóóringesteld. (zie overzicht hoofdstuk 4.2) Activeer de voorrangsfunctie als volgt: 52 Uitschakeling Instelbereik
Fabrieksinstelling
ON/OFF
OFF
Selecteer regel 52.
Selecteer de functie ON.
Bevestig uw keuze. of
NL â Nederlands
5.4 Vloerverwarming met externe tapwatervoorrangschakeling
Selecteer overige parameters.
1022701
06/2007
77
5.5 Vloerverwarming met extra thermostaatfunctie
52 Uitschakeling
Het programma âE04â kan ook voor de besturing van een tweede verwarmingscircuit worden gebruikt. Het circuit wordt constant op de vooringestelde temperatuur geregeld.
Hier selecteert u, of de vloerverwarming verder verwarmd (52 = OFF) of uitgeschakeld (52 = ON) wordt, wanneer het tweede circuit warmte vraagt.
Hiervoor moet een voeler tussen de aansluitklemmen nr. 18 en nr. 16 worden aangesloten. Via een potentiaalvrij contact aan de klemmen nr. 11 en nr. 12 kan naar keuze een stelaandrijving of een pomp worden aangestuurd. Na de elektrische aansluiting moet het programma âE04â worden geselecteerd, z. hfdstk. 4.1.7. Stel de kloktijd en de datum in, z. hfdstk. 4.1.7.
NL â Nederlands
De instelbare parameters zijn met de voor de vloerverwarming aanbevolen fabrieksinstellingen vóóringesteld (zie overzicht hfdstk. 4.2). Navolgend worden de aanvullende parameters voor de aansturing van het tweede circuit beschreven.
Instelbereik
Fabrieksinstelling
ON/OFF
OFF
190 Wenswaarde 2e circuit Instelbereik
Fabrieksinstelling
10 ⊠110
50 °C
Bij onderschrijding van de ingestelde temperatuur wordt het potentiaalvrije contact (nr. 11/12) gesloten. Deze schakeling is onafhankelijk van de ingestelde reductietijden. 192 Schakelverschil Instelbereik
Fabrieksinstelling
1 ⊠30
6K
Hier stelt u de toelaatbare afwijkingen van de gewenste wenswaardetemperatuur in. Kleine waardes veroorzaken een veelvuldig schakelen en geringe afwijkingen, grotere waardes hogere afwijkingen maar een lagere schakelfrequentie.
Voorbeeld De ingestelde wenswaarde is 30 °C. Het schakelverschil is op 6 K ingesteld. Resultaat: Het tweede circuit wordt ingeschakeld, wanneer de voelertemperatuur 30 °C - 1/2 x 6 = 27 °C bedraagt. Het tweede circuit wordt uitgeschakeld, wanneer de voelertemperatuur 30 °C - 1/2 x 6 = 33 °C bedraagt.
78
1022701
06/2007
Overzicht van de instellingen verwarming van sportvloeren
A B
C
1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 14 15
Fabrieksinstelling
Installateurinstelling
Kloktijd/datum Weergave gemiddelde cv-watertemperatuur (rechts) Weergave vloertemperatuur (links) (met weergave van de gewenste waardes) Verwarmingscurve steilheid 0,2 tot 3,4 0,8 ⊠Verwarmingscurve parallelverschuiving -9 tot +9 0 ⊠Zomeruitschakeling 10 tot 30 °C 24 °C ⊠Gemiddelde cv-watertemperatuur 10 tot 110 °C Min. 15/Max. 55 Invloed van de ruimtetemperatuur 0 tot ±99 Min. +20/Max. -20 ⊠Proportionaalbereik 1 tot 250 K 80 K ⊠Nasteltijd 5 tot 999 sec. 30 sec. ⊠Looptijd van de stelaandrijving 5 tot 250 sec. 120 sec. ⊠Neutrale zone 0 tot 9 K 3K ⊠Programmakeuze 00 tot 04 01/02/03 ⊠Aansluiting ECA60 0 tot 5 0 ⊠Weersafhankelijke reductietemperatuur OFF/-29 tot +10 °C -10 °C ⊠Snel verwarmen (Boost) 0 tot 99 % 20 % ⊠Opwarmoptimalisatie OFF/10 tot 59 OFF ⊠Ruimtetemperatuuraanpassing OFF/1 tot 30 OFF âŠ
1022701
06/2007
Regel Parameters Instelbereik
20
21 22 23 24 52* 64
190* 192* 196 197 198 199
Fabrieksinstelling
Installateurinstelling
Optimalisatie volgens ruimte- of buitentemperatuur ON/OFF OFF ⊠Stop ON/OFF OFF ⊠Pompinterval ON/OFF ON ⊠Ventielinterval ON/OFF ON ⊠Motorische/thermische stelaandrijving ON/OFF ON ⊠Uitschakeling ON/OFF OFF ⊠Maximale begrenzing van de aanvoertemperatuur 10 tot 110 °C 60 °C ⊠Gewenste waarde 2e circuit 10 tot 110 °C 50 °C ⊠Schakelverschil 1 tot 30 6K ⊠Fabrieksfunctie ON/OFF OFF ⊠Fabrieksfunctie ON/OFF ON ⊠Zomer-/wintertijdomschakeling ON/OFF ON ⊠Adressering van de hoofd- en de volgregelaar 0 tot 9 15 âŠ
NL â Nederlands
Regel Parameters Instelbereik
Met * gemarkeerde regels geven speciale functies aan, die van de standaardtoepassing (E01/vloerverwarming) afwijken. De overige waardes zijn aan de toepassing aangepast.
79
5.6 Uponor industriële vloerverwarming
5.7 Uponor Siccus
Selecteer het programma âE01â, zoals in hfdstk. 4.1.7 beschreven. Verander de volgende parameters:
Selecteer het programma âE01â, zoals in hfdstk. 4.1.7 beschreven. Wordt Uponor Siccus samen met droge vloerplaten uitgevoerd, verander dan de parameters zoals in de navolgende regels aangegeven. Neem in acht, dat de max. voorlooptemperatuur fabrikaatafhankelijk is en 45 °C tot 60 °C kan bedragen.
Regel Parameters Instelbereik
C
Fabrieksinstelling
Installateurinstelling
Verwarmingscurve steilheid 0,2 tot 3,4 0,8 0,4 Verwarmingscurve parallelverschuiving -9 tot +9 0 -2
Regel Parameters Instelbereik
C
Gebruik zie hfdstk. 4.1.2 2
NL â Nederlands
64
Fabrieksinstelling
Installateurinstelling
Verwarmingscurve steilheid 0,2 tot 3,4 0,8 0,7 Verwarmingscurve parallelverschuiving -9 tot +9 0 0 Gemiddelde cv-watertemperatuur 10 tot 110 °C 15/55 max. 45 °C Maximale begrenzing van de aanvoertemperatuur 10 tot 110 °C 60 °C 50 °C
Gebruik zie hfdstk. 4.1.2, 4.1.4, 4.1.8
80
1022701
06/2007
6 Technische gegevens
Verzorgingsspanning Opgenomen vermogen Omgevingstemperatuur Omgevingsvochtigheid Opslagtemperatuur Beschermingsklasse Afmetingen Voelertype Uren batterijreserve Gebruikersinstellingen
NL â Nederlands
Conformiteit
230 V/50 Hz <5W 0 â 50 °C < 90 % -40 tot +70 °C IP 41 EN 60730 144 x 104 x 83 Pt 1000 Ohm/0 °C 12 uur in het geheugen opgeslagen CE
1022701
06/2007
81
FĂ©licitations FĂ©licitations. Nous vous remercions dâavoir optĂ© pour le rĂ©gulateur de chauffage 3D Uponor. Ainsi vous disposez dâun produit basĂ© sur
lâexpĂ©rience que Uponor sâest acquise depuis plus de trente ans. En qualitĂ©, know-how, sĂ©curitĂ© de fonctionnement et service.
Remarque relative aux rĂ©glages de base/chapitres obligatoires Avec le rĂ©gulateur de chauffage 3D Uponor, vous pouvez librement rĂ©gler un grand nombre de fonctions spĂ©ciales. Celles-ci sont dĂ©crites dans ces instructions. GrĂące aux rĂ©glages dâusine, la mise en service du rĂ©gulateur de chauffage 3D Uponor nĂ©cessite trĂšs peu de manipulations. Nous vous avons communiquĂ© les explications nĂ©cessaires avec un expert Uponor.
Table des matiĂšres 1 SĂ©curitĂ© 1.1 Utilisation conforme Ă la destination âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 1.2 Indications de sĂ©curitĂ© et conseils âą 1.3 Sources de dangers âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 1.4 Monteurs autorisĂ©sâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 1.5 Urgence âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą
83 83 83 83 83
F â Français
2 Montage 2.1 Montage mural du rĂ©gulateur de chauffage 3D Uponorâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 85 2.2 Capteur de tempĂ©rature extĂ©rieur ESMT Uponorâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 86 2.3 Capteur pour sol/capteur plongeant 3D ESMB Uponor âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 86 2.4 Capteur de tempĂ©rature 3D ESM-10 Uponor âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 86 2.5 Commande Ă distance ECA 60 âąâąâąâą 86 2.6 Raccordement Ă©lectrique âąâąâąâąâąâąâąâą 87
4 RĂ©glages 4.1 Descriptions des rĂ©glages de serviceâą 90 4.2 Aperçu des rĂ©glages âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 104 4.3 Mode manuel âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 105 4.4 Test de fonctionnement âąâąâąâąâąâąâąâą 106 5 Fonctions spĂ©ciales 5.1 Chauffage selon DIN 4725 âąâąâąâąâąâą 107 5.2 Chauffage de sol de salle de sport 110 5.3 DĂ©neigement et dĂ©glacement âąâąâą 114 5.4 Chauffage au sol avec commutation prioritaire dâeau sanitaire externe âą 117 5.5 Chauffage au sol avec fonction thermostat supplĂ©mentaire âąâąâąâąâą 118 5.6 Chauffage de surfaces industrielles Uponor âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 120 5.7 Uponor Siccus âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 120 6 DonnĂ©es techniques âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 121
3 Mise en service 3.1 RĂ©glage de lâheure et de la date âąâąâą 89 3.2 Raccordement dâune commande Ă distance ECA 60 âąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâąâą 89
82
1022701
06/2007
1 SĂ©curitĂ© 1.1 Utilisation conforme Ă la destination Le rĂ©gulateur de chauffage 3D Uponor permet la rĂ©gulation de tempĂ©rature dâeau de chauffage en fonction des conditions climatiques et est spĂ©cialement conçu pour fonctionner avec les systĂšmes de chauffage au sol Uponor. Les transformations ou les modiïŹcations ne sont autorisĂ©es qu'en accord avec le fabricant. Le fabricant ne rĂ©pond pas des dĂ©gĂąts pouvant rĂ©sulter dâune utilisation impropre de lâappareil. Le rĂ©gulateur de chauffage 3D Uponor ne doit ĂȘtre rĂ©parĂ© que par une entreprise spĂ©cialisĂ©e dĂ©signĂ©e par le constructeur. 1.2 Indications de sĂ©curitĂ© et conseils
1.3 Sources de dangers Le rĂ©gulateur de chauffage 3D Uponor fonctionne avec une tension de rĂ©seau de 230 V. DĂ©connectez lâalimentation Ă©lectrique avant lâouverture de lâappareil. 1.4 Monteurs autorisĂ©s Le rĂ©gulateur de chauffage 3D Uponor doit ĂȘtre installĂ©, cĂąblĂ© et mis en service uniquement par un personnel spĂ©cialisĂ© et formĂ©. Le personnel en formation ne peut travailler sur le produit que sous la surveillance d'une personne expĂ©rimentĂ©e. 1.5 Urgence En cas dâurgence, interrompez immĂ©diatement la tension de rĂ©seau.
Les symboles suivants sont utilisés dans ces instructions de montage :
F â Français
DANGER! Risque de choc électrique. Le non-respect peut nuire à la santé ou provoquer des dégùts matériels. ATTENTION ! Indication importante concernant la fonction. Le nonrespect peut provoquer des dysfonctionnements. INFORMATION. Conseils d'utilisation et informations importantes.
1022701
06/2007
83
Composants/schĂ©ma de lâinstallation RĂ©gulateur de chauffage 3D Uponor avec capteur de contact ESM-11 Uponor 2 piĂšces et capteur extĂ©rieur ESMT N° d'article 4260401
3
1
4 / 5
2
2
Commande à distance ECA 60 Uponor N° d'article 4260411 (en option)
Capteur de température ambiante Uponor 3D ESM-10 N° article 4260413 (option) Capteur pour sol/capteur plongeant 3D Uponor N° article 4260316 (option)
1 RĂ©gulateur de
2 Capteur pour sol/capteur
chauffage 3D Uponor
3 ESMT
plongeant 3D Uponor
4 / 5 ECA 60/ESMR
Le schéma électrique indiqué ici est une représentation de principe. Sélecteur de mode de fonctionnement
3D Raumtemperatur Systeminformation Zeitprogramm Schaltzeiteinstellung Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag
Mode manuel (par exemple pour le service et la maintenance)
A B C
Mode automatique
1 2 3 4 5 6 7
Mode normal Mode réduit Veille
Absenkbetrieb Heizbetrieb
Les touches fléchées vous permettent de passer d'une ligne à l'autre sur l'écran. Bedienung
Kartenwechsel
Sur certaines images d'écran, vous pouvez régler plus d'une valeur. La touche « Shift » vous permet de sélectionner les valeurs. Affichage Affichag Touche Touches Touche de des e des utilisateur/ Plus/ sélection du réglages réglages service Moins mode de utilisateur de Touche fonctionne service « Shift » ment
F â Français
Carte indicative du régulateur de chauffage 3D Uponor
3D Uhrzeit und Datum A 3D B Systeminformation Raumtemperatur C Heizkennlinie Systeminformation Zeitprogramm Sommerausschaltung 1 Schaltzeiteinstellung Begrenzung der Vorlauftemp. 2 Einflu der Montag Raumtemperatur 3 Dienstag Xp Proportionalbereich 4 Mittwoch Nachstellzeit Tn 5 Donnerstag Laufzeit des Stellantriebes 6 Freitag Neutralzone 7 Samstag weitere Werte... Sonntag Absenkbetrieb Heizbetrieb
Kartenwechsel
Installation und Wartung
Bedienung
84
Kartenwechsel
A B C 1 2 3 4 5 6 7
Pour modifier les réglages, utilisez la touche Plus/ Moins. Commutation entre les réglages utilisateur (cÎté jaune de la carte indicative) et les réglages de service (cÎté gris de la carte indicative).
Le régulateur de chauffage 3D Uponor est livré avec une carte indicative ayant deux fonctions principales: le cÎté jaune pour la commande et le cÎté gris pour la mise en service et la maintenance. Ces instructions décrivent exclusivement les possibilités de réglage de l'installation et la maintenance. Veuillez vous reporter aux chapitres correspondants pour des informations plus précises sur le maniement. 1022701
06/2007
2 Montage du régulateur de chauffage 3D Uponor Le régulateur est déjà installé sur la station de réglage Uponor. Pour le raccordement du capteur extérieur, procédez comme suit pour ouvrir le boßtier:
2.1 Montage mural
F â Français
Fixez le socle Ă un mur Ă surface lisse. Ătablissez les liaisons Ă©lectriques et placez le rĂ©gulateur dans le socle. Fixez le rĂ©gulateur Ă lâaide de la vis de ïŹxation.
1022701
06/2007
85
2.2 Capteur de tempĂ©rature extĂ©rieure ESMT Uponor Le capteur de tempĂ©rature extĂ©rieure ESMT est placĂ© sur le cĂŽtĂ© nord du bĂątiment. En cas de rĂ©gulations des Ă©tages, il convient de choisir le mur extĂ©rieur de lâhabitation le moins favorable. Le capteur doit ĂȘtre protĂ©gĂ© du rayonnement solaire direct et ne doit pas ĂȘtre placĂ© Ă proximitĂ© de portes ou de fenĂȘtres. La conduite de cĂąblage doit ĂȘtre dâau moins 0,4 mmÂČ pour une longueur max. de 50 m. Les ïŹls peuvent ĂȘtre librement raccordĂ©s au capteur. 2.3 Capteur pour sol/capteur plongeant 3D ESMB Uponor Les capteurs sont dĂ©jĂ installĂ©s sur les stations de rĂ©glage Uponor. Si le rĂ©gulateur de chauffage 3D Uponor est utilisĂ© sans station de rĂ©glage, des doigts de gant doivent ĂȘtre installĂ©s dans la conduite de dĂ©part et dans la conduite de retour (diamĂštre intĂ©rieur: 6 mm). Utilisez un capteur de type ESMB, qui est utilisĂ© avec la pĂąte thermique dans les doigts de gant.
Options: 2.4 Capteur de tempĂ©rature 3D ESM-10 Uponor La tempĂ©rature dâune piĂšce de rĂ©fĂ©rence est mesurĂ©e au moyen du capteur de tempĂ©rature ambiante ESM-10. Le capteur de tempĂ©rature ambiante ne doit pas ĂȘtre placĂ© Ă proximitĂ© de portes ou de fenĂȘtres. La conduite de cĂąblage doit ĂȘtre dâau moins 0,4 mmÂČ pour une longueur max. de 50 m. Les ïŹls peuvent ĂȘtre librement raccordĂ©s au capteur.
2.5 Commande Ă distance 3D Uponor
F â Français
La tempĂ©rature dâune piĂšce de rĂ©fĂ©rence est mesurĂ©e et indiquĂ©e au moyen de la commande Ă distance. La valeur de consigne de la tempĂ©rature ambiante peut ĂȘtre modiïŹĂ©e. La commande Ă distance ne doit pas ĂȘtre installĂ©e Ă proximitĂ© des portes ou fenĂȘtres. La conduite de cĂąblage doit ĂȘtre dâau moins 0,4 mmÂČ pour une longueur max. de 50 m. Voir la remarque sur le boĂźtier de la commande ECA 60 pour le raccordement des ïŹls. Indication: Pour le raccordement dâune commande Ă distance de type ECA60, le commutateur DIP situĂ© au dos de la commande ECA60 doit ĂȘtre en position « A ».
86
1022701
06/2007
2.6 Raccordement Ă©lectrique TR1 TR2
230 V 50 Hz
Borne
DĂ©signation
1 (L)
N
1
2
3
4
06/2007
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
S1 S2 S3 S4
L
L1
N
L2
N
M1
L BUS
P1 16
N
RĂ©gulateur de chauffage 3D
Charge maximale
Alimentation en tension 230 V c.a. 2 (N) Alimentation en tension 230 V c.a. 3 (L1) Ouvrir actionneur rĂ©versible 0,2 A 230 V c.a. 4 (L2) Fermer actionneur rĂ©versible Alternative: ABV, actionneur thermique 0,2 A 230 V c.a. 9 (P1) Pompe de circulation 4(2) A 230 V c.a. DĂ©neigement et dĂ©givrage (programme E03) 11/12 Contact sans potentiel pour afïŹchage de fonctionnement externe 4(2) A 230 V c.a. Chauffage au sol avec fonction thermostat supplĂ©mentaire 11/12 Contact sans potentiel pour pompe ou actionneur 4(2) A 230 V c.a.
1022701
5
R2
Borne
DĂ©signation
Type
15 et 16 Bus dâappareil
ECA 60
S1 Capteur de tempéra17 et 16 ture extérieure
ESMT
S2 Capteur de tempéra18 et 16 ture ambiante ou capteur de température de sol S3 Capteur de tempéra19 et 16 ture de départ S4 Capteur de tempéra20 et 16 ture de retour ou détecteur de neige/ de glace
ESM-10 ESMB
ESMB ou ESM-11 ESMB
F â Français
Actionneurs Le rĂ©glage dâusine est lâactionneur Ă servomoteur Les actionneurs thermiques peuvent ĂȘtre commutĂ©s entre les bornes 4 et N. RĂ©glez ensuite la ligne 24 en position « OFF » (voir page 101) dans le rĂ©glage de service (cĂŽtĂ© gris).
L
R1
87
Raccordements de capteurs Section de la ligne min. 0,4 mmÂČ Longueur de la ligne max. 50 m Longueur total de la ligne max. 120 m Application Chauffage au sol (Programme « E01 »): Il est possible de raccorder une commande Ă distance de type ECA 60 ou un capteur de tempĂ©rature ambiante de type ESM-10 (voir chapitre 5 pour les applications). Application Chauffage au sol avec capteur de tempĂ©rature de sol (Programme « E02 »): Il est possible de raccorder une commande Ă distance de type ECA 60 et/ou un capteur de sol de type ESMB. Application DĂ©neigement et dĂ©givrage (Programme « E03 »): Un capteur de sol de type ESMB ou un dĂ©tecteur de neige/glace est raccordĂ©. Le capteur de tempĂ©rature de retour nâest pas nĂ©cessaire.
Application Chauffage au sol avec fonction thermostat supplĂ©mentaire (Programme « E04 ») : Il est possible de raccorder une commande Ă distance de type ECA 60 et, aux bornes 18/16, un capteur quelconque PT1000. Raccordement au rĂ©seau Tension de service 230 V / 50 Hz Section de raccordement 1,5 mmÂČ Longueur de la ligne max. 50 m Ă chaque borne, il est possible de raccorder des lignes prĂ©sentant une section maximale de 2 x 1,5 mmÂČ. Attention : Des cĂąblages incorrects peuvent endommager irrĂ©mĂ©diablement les sorties.
F â Français
Application Commutation prioritaire dâeau sanitaire externe (Programme « E04 »): Il est possible de raccorder une commande Ă distance de type ECA 60 et, aux bornes 18/16, le contact sans potentiel dâune rĂ©gulation supĂ©rieure.
88
1022701
06/2007
3 Mise en service Lors de la livraison du rĂ©gulateur de chauffage 3D Uponor en liaison avec la station de rĂ©glage Uponor, lâafïŹchage ci-aprĂšs apparaĂźt Ă lâĂ©cran aprĂšs la mise sous tension:
Appuyez sur la touche si vous ne souhaitez pas modiïŹer les rĂ©glages dâusine. Vous enregistrez ainsi le rĂ©glage de temps. Le rĂ©gulateur est maintenant en Ă©tat de fonctionnement. Placez la carte de maniĂšre Ă ce que le cĂŽtĂ© jaune soit visible.
C
0
3
6
9
12
15
18
21
24
Sur les stations de rĂ©glage Uponor de type ERS et ZRS, tous les rĂ©glages des fonctions nĂ©cessaires sont rĂ©alisĂ©s en usine. Vous pouvez dĂ©sormais rĂ©gler lâheure et la date en suivant les instructions indiquĂ©es dans cette page. Le rĂ©gulateur est ensuite en Ă©tat de fonctionnement. 3.1 RĂ©glage de lâheure et de la date â Ligne A Appuyez sur la touche pendant 5 secondes. LâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©.
SĂ©lectionnez la ligne A
ou SĂ©lectionnez la liste des rĂ©glages dâusine en vous conformant aux informations des pages suivantes. Si le rĂ©gulateur nâest pas utilisĂ© avec une station de rĂ©glage Uponor, veuillez vous conformer aux instructions relatives Ă la sĂ©lection de programme (chapitre 4.1.7 p. 96). Pour les rĂ©glages du rĂ©gulateur sur les stations de rĂ©glage Uponor de la sĂ©rie SH-RS, veuillez Ă©galement tenir compte des instructions des chapitres 5.2 Chauffage pour sol de salle de sport et 5.6 Chauffage de surfaces industrielles. 3.2 Raccordement dâune commande Ă distance ECA 60
A
Heure actuelle Année
Voir chapitre 4.1.8 p. 98 pour connaßtre la procédure précise.
F â Français
Ligne A
AprĂšs une panne de courant de plus de 12 heures, lâheure et la date doivent de nouveau ĂȘtre rĂ©glĂ©es. Tous les autres rĂ©glages restent mĂ©morisĂ©s tels que vous les avez programmĂ©s.
Jour Mois
Appuyez sur la touche « Shift » pour sĂ©lectionner lâheure, les minutes, lâannĂ©e, le mois ou le jour. RĂ©glez lâheure et la date.
1022701
06/2007
89
4 RĂ©glages 4.1 Description des rĂ©glages de service Les possibilitĂ©s de rĂ©glage sont dĂ©crites dans les chapitres suivants. Une vue dâensemble est ensuite prĂ©sentĂ©e.
Ce rĂ©gulateur contrĂŽle la tempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage. Outre la tempĂ©rature de dĂ©part, la tempĂ©rature de retour est Ă©galement saisie. Il est ainsi possible de prendre en compte diffĂ©rents Ă©tats caloriïŹques.
4.1.1 AfïŹchage de la tempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage â ligne B Assurez-vous que lâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Si ce nâest pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. LâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Les rĂ©glages de service sont maintenant accessibles.
Exemple La tempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage est obtenue Ă partir de la tempĂ©rature de dĂ©part et de la tempĂ©rature de retour, comme suit : La tempĂ©rature de dĂ©part atteint 45 °C. La tempĂ©rature de retour atteint 35 °C. RĂ©sultat: La tempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage atteint (45 + 35) : 2 = 40 °C.
SĂ©lectionnez la ligne B Indication de lâĂ©tat 1
Ligne B
B
ON
1
Indication du mode de fonctionnement
TempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage (valeur de mesure)
F â Français
Appuyez sur la touche « Shift » pour afïŹcher la valeur de rĂ©glage calculĂ©e pour la tempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage (valeur de consigne).
90
1022701
06/2007
4.1.2 RĂ©glage de la ligne caractĂ©ristique de chauffage - ligne C Assurez-vous que lâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Si ce nâest pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. LâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Les rĂ©glages de service sont maintenant accessibles.
Décalage parallÚle Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
-9 ⊠+9
0
Si vous souhaitez décaler de maniÚre parallÚle la ligne caractéristique de chauffage, appuyez sur la touche « Shift ». Le symbole de décalage parallÚle clignote.
SĂ©lectionnez la ligne C Le symbole dâinclinaison de la ligne caractĂ©ristique de chauffage clignote. 1
Ligne C
1
ÏH,m
ON
C
Effectuez la modiïŹcation souhaitĂ©e.
°C 90
Inclinaison
DĂ©calage parallĂšle
80 1,2 1,0 70 0,8 60 0,6 50 0,4 40
1,4
1,6
30
Inclinaison de la ligne caractéristique de chauffage Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
0,2 ⊠3,4
0,8
20 10 -30
-20
-10
0
10
20
°C
Inclinaison de la ligne caractéristique de chauffage
F â Français
Si nĂ©cessaire, rĂ©glez lâinclinaison de la ligne caractĂ©ristique de chauffage.
1022701
06/2007
91
4.1.3 DĂ©sactivation pendant lâĂ©tĂ© â ligne 1
4.1.4 Limitation de la tempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage â ligne 2
Assurez-vous que lâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Si ce nâest pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. LâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Les rĂ©glages de service sont maintenant accessibles.
Assurez-vous que lâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Si ce nâest pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. LâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Les rĂ©glages de service sont maintenant accessibles.
SĂ©lectionnez la ligne 1 1
SĂ©lectionnez la ligne 2
1
1
ON
1
ON
1
Ligne 1 Ligne 2
1
Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
10 ⊠30 °C
24 °C
SĂ©lectionnez la tempĂ©rature extĂ©rieure Ă laquelle lâinstallation de chauffage doit ĂȘtre dĂ©sactivĂ©e.
Température [°C]
Temps
F â Français
TempĂ©rature moyenne minimale de lâeau de chauffage
DĂ©sactivation pendant lâĂ©tĂ©
Température extérieure actuelle
Température extérieure cumulée
24
2
TempĂ©rature moyenne maximale de lâeau de chauffage
2
Plage de rĂ©glage de la tempĂ©rature de lâeau de chauffage
TempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage (limite infĂ©rieure et supĂ©rieure) Plage de rĂ©glage
RĂ©glage dâusine
10 ⊠30 °C
min. 15°C max 55°C
RĂ©glez la limite minimale de la tempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage. Appuyez sur la touche « Shift ». La limite maximale dans la plage de rĂ©glage clignote. RĂ©glez la limite maximale.
marche arrĂȘt
Chauffage
Lâinstallation de chauffage se remet en marche lorsque la tempĂ©rature extĂ©rieure et la tempĂ©rature cumulĂ©e dĂ©passent par le bas la tempĂ©rature rĂ©glĂ©e. 92
1022701
06/2007
RĂ©glez la valeur min. sur 0.
4.1.5 InïŹuence de la tempĂ©rature ambiante â ligne 3
3
InïŹuence de la tempĂ©rature ambiante Plage de rĂ©glage
RĂ©glage dâusine
0 ⊠99/-99 ⊠0
min. 20 max. -20
Cette section ne doit ĂȘtre prise en compte que si un capteur de tempĂ©rature ambiante de rĂ©fĂ©rence ou une commande Ă distance est raccordĂ©. Si la tempĂ©rature ambiante doit avoir une inïŹuence sur la tempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage, deux principes fondamentaux sâappliquent, avec une plage de rĂ©glage identique. Principe A: Limite max. de la tempĂ©rature ambiante Condition requise: Votre installation de chauffage est munie dâune rĂ©gulation individuelle par piĂšce. Vous souhaitez dĂ©ïŹnir une limite supĂ©rieure pour la tempĂ©rature ambiante rĂ©glable. SĂ©lectionnez la ligne 3. La barre sous la valeur min. clignote. 1
RĂ©glez la valeur max.
+
Influence
Assurez-vous que lâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Si ce nâest pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. LâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Les rĂ©glages de service sont maintenant accessibles.
SĂ©lectionnez la valeur max. La barre sous la valeur max. clignote.
â
Dépassement par le haut de la température ambiante
Influence max.
Vous dĂ©cidez ici quelle inïŹuence la tempĂ©rature ambiante doit avoir sur le rĂ©glage de la tempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage. Exemple La tempĂ©rature ambiante actuelle est trop Ă©levĂ©e de 2 °C. LâinïŹuence max. (coin droit de lâĂ©cran) est rĂ©glĂ©e sur - 40. LâinïŹuence min. (coin gauche de lâĂ©cran) est rĂ©glĂ©e sur 0. Lâinclinaison de la ligne caractĂ©ristique de chauffage H est rĂ©glĂ©e sur 0,8. RĂ©sultat: La tempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage est rĂ©duite comme suit: 2 x (-40) x 0,8 x 0,1 = - 6,4 °C.
1
Ligne 3
3
Valeur max.
Valeur min.
1022701
F â Français
ON
06/2007
93
Principe B: RĂ©gulation de la tempĂ©rature de la piĂšce de rĂ©fĂ©rence Condition requise : Votre installation de chauffage ne dispose pas de rĂ©gulation individuelle par piĂšce. La tempĂ©rature de rĂ©fĂ©rence pour toutes les piĂšces correspond Ă la tempĂ©rature de la piĂšce qui dispose dâun capteur de tempĂ©rature de la piĂšce de rĂ©fĂ©rence. 1
1
ON
3
Valeur max.
Valeur min.
SĂ©lectionnez successivement les valeurs min. et max. Entrez une valeur positive pour lâinïŹuence min. et une valeur nĂ©gative pour lâinïŹuence max.
Le capteur de tempĂ©rature ambiante dans la piĂšce de rĂ©fĂ©rence saisit les Ă©carts entre la tempĂ©rature ambiante souhaitĂ©e et la tempĂ©rature ambiante actuelle. Du fait de la modiïŹcation de la tempĂ©rature de lâeau de chauffage, ces Ă©carts sont Ă©quilibrĂ©s. Exemple La tempĂ©rature ambiante actuelle est trop Ă©levĂ©e de 2 °C. LâinïŹuence max. (coin infĂ©rieur droit de lâĂ©cran) est rĂ©glĂ©e sur - 20. Lâinclinaison de la ligne caractĂ©ristique de chauffage H est rĂ©glĂ©e sur 0,8. RĂ©sultat: La tempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage est rĂ©duite comme suit: 2 x (-20) x 0,8 x 0,1 = -3,2 °C. La tempĂ©rature ambiante actuelle est de 2 °C trop basse. LâinïŹuence min. (coin infĂ©rieur gauche de lâĂ©cran) est rĂ©glĂ©e sur 20. Lâinclinaison de la ligne caractĂ©ristique de chauffage H est rĂ©glĂ©e sur 0,8. RĂ©sultat: La tempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage est augmentĂ©e comme suit: 2 x 20 x 0,8 x 0,1 = 3,2 °C.
+
Influence
Influence min.
Dépassement par le bas de la température ambiante Influence max.
F â Français
â
Dépassement par le haut de la température ambiante
94
1022701
06/2007
4.1.6 RĂ©glage des paramĂštres de rĂ©glage (PI) â ligne 4-7
5
Assurez-vous que lâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Si ce nâest pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. LâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Les rĂ©glages de service sont maintenant accessibles. 4
Temps de correction Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
1 ⊠999 sec.
30 sec.
SĂ©lectionnez la ligne 5
RĂ©glez le temps de correction souhaitĂ©. Valeur Ă©levĂ©e â rĂ©gulation lente mais stable Valeur faible â RĂ©action Ă©levĂ©e
Plage proportionnelle Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
1 ⊠250 K
80 K
6
SĂ©lectionnez la ligne 4 1
DurĂ©e de fonctionnement de lâactionneur (actionneur Ă servomoteur) Plage de rĂ©glage
RĂ©glage dâusine
5 ⊠250 sec.
120 sec.
1
ON
SĂ©lectionnez la ligne 6 4
RĂ©glez la plage proportionnelle souhaitĂ©e. Valeur Ă©levĂ©e - RĂ©action faible en cas dâĂ©carts Valeur faible - RĂ©action Ă©levĂ©e en cas dâĂ©carts
RĂ©glez la durĂ©e de fonctionnement de lâactionneur. Il sâagit de la durĂ©e requise par lâactionneur pour ouvrir complĂštement la vanne rĂ©glĂ©e en position fermĂ©e. 7
Zone neutre Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
0âŠ9K
3K
F â Français
SĂ©lectionnez la ligne 7 Tant que lâĂ©cart de rĂ©glage se trouve Ă lâintĂ©rieur de la zone neutre, lâactionneur ne reçoit pas de signal de rĂ©glage de la part du rĂ©gulateur.
1022701
06/2007
95
4.1.7 SĂ©lection de programme â ligne 8
Si le rĂ©gulateur est utilisĂ© sans station de rĂ©glage Uponor, lâafïŹchage suivant apparaĂźt Ă lâĂ©cran :
Assurez-vous que lâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Si ce nâest pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. LâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Les rĂ©glages de service sont maintenant accessibles. SĂ©lectionnez la ligne 8 Le rĂ©gulateur dispose de programmes internes qui ne peuvent ĂȘtre perdus. Le rĂ©gulateur peut ainsi ĂȘtre utilisĂ© pour diffĂ©rentes applications. Si le rĂ©gulateur est dĂ©jĂ installĂ© sur une station de rĂ©glage Uponor, aucune sĂ©lection de programme nâest requise. LâafïŹchage suivant apparaĂźt Ă lâĂ©cran (le numĂ©ro de ligne nâest pas afïŹchĂ©, contrairement au cas de ïŹgure habituel):
SĂ©lectionnez le programme en vue de la modiïŹcation Ă effectuer: E00 Automatique de chauffage voir chap. 5.1 E01 Chauffage au sol voir* E02 Chauffage au sol avec capteur de tempĂ©rature de sol voir chap. 5.2 E03 DĂ©neigement et dĂ©givrage voir chap. 5.3 E04 Commutation prioritaire dâeau sanitaire externe voir chap. 5.4 E04 Chauffage au sol avec fonction thermostat voir chap. 5.5 * Base des instructions
Vous pouvez, avec les touches ïŹĂ©chĂ©es, appeler dâautres lignes avec les rĂ©glages dâusine.
ConïŹrmez votre choix et le rĂ©gulateur accepte les donnĂ©es dâinstallation.
Pendant ce laps de temps (3 sec.), lâafïŹchage de lâacceptation apparaĂźt Ă lâĂ©cran.
F â Français
Avec les stations Uponor de la sĂ©rie FH-KM, lâinscription E03 apparaĂźt (application dĂ©neigement et dĂ©givrage). Avec les stations SH-RS, lâinscription E01 apparaĂźt : il faut ici adapter les paramĂštres (voir chap. 5.6 pour le chauffage de surfaces industrielles et voir chap. 5.2 pour le chauffage pour sol de salle de sport). RĂ©initialisation
Lorsque le programme est rĂ©initialisĂ©, tous les rĂ©glages sont rĂ©tablis sur les rĂ©glages dâusine. 96
1022701
06/2007
Une fois le montage effectuĂ©, lâafïŹchage standard correspondant Ă la ligne C du cĂŽtĂ© jaune de la carte apparaĂźt Ă lâĂ©cran:
C
0
3
6
9
12
15
18
21
24
ProcĂ©dez comme suit si vous souhaitez changer les paramĂštres ou choisir un autre programme: Appuyez sur la touche pendant 5 secondes. LâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©.
F â Français
Avec les touches ïŹĂ©chĂ©es, sĂ©lectionnez les lignes correspondantes comme dĂ©crit dans les diffĂ©rents programmes.
1022701
06/2007
97
4.1.8 Autres réglages de service
10 Raccordement de la commande Ă distance ECA 60
Assurez-vous que lâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Si ce nâest pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. LâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Les rĂ©glages de service sont maintenant accessibles. AprĂšs les rĂ©glages des lignes 1 Ă 7 conformĂ©ment Ă la carte indicative, vous trouverez dâautres paramĂštres Ă partir de la ligne 10.
RĂ©glage dâusine
0 ... 5
0
Appuyez sur les touches ïŹĂ©chĂ©es pour sĂ©lectionner la ligne 10.
Réglez la valeur souhaitée.
Faites votre choix entre: 0 le régulateur de chauffage 3D Uponor (appareil de base) sans commande à distance 1 avec commande à distance ECA 60 (commutateur DIP n° 1 au dos de la commande ECA 60 en position « A ») 2 Pour les installations avec deux régulateurs de chauffage 3D Uponor raccordés à un capteur extérieur et avec chacun une commande à distance ECA 60, la valeur 2 est saisi pour le second régulateur (commutateur DIP n° 1 au dos de la commande ECA 60 pour le régulateur n° 2 en position « B »)
Une fois tous les réglages effectués, retournez la carte indicative de maniÚre à ce que le cÎté jaune soit visible.
Appuyez sur la touche pour enregistrer les réglages. Placez la carte de maniÚre à ce que le cÎté jaune soit visible.
Appuyez sur les touches ïŹĂ©chĂ©es pour sĂ©lectionner la ligne souhaitĂ©e. Ă partir de la ligne 10, lâafïŹchage du numĂ©ro de ligne se trouve en bas Ă gauche sur lâĂ©cran.
Valeur Numéro de ligne
Indication de la plage de réglage
SĂ©lectionnez lâafïŹchage gauche (commande).
F â Français
Plage de réglage
ou SĂ©lectionnez la liste des rĂ©glages dâusine en vous conformant aux informations des pages suivantes.
98
1022701
06/2007
11 TempĂ©rature dâabaissement en fonction de la tempĂ©rature extĂ©rieure Plage de rĂ©glage
RĂ©glage dâusine
10 ⊠70 °C
16 °C
12 Chauffage rapide (Boost) Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
0 ⊠99 %
20 %
Le temps de chauffage est raccourci, car la température de départ est rehaussée à raison du pourcentage réglé ici.
Sélectionnez une température extérieure.
29 ⊠+10 °C Remarques sâappliquant au mode nuit/mode rĂ©duit : En cas de tempĂ©ratures extĂ©rieures Ă©levĂ©es, la tempĂ©rature de lâeau de chauffage est plus fortement rĂ©duite. En cas de tempĂ©ratures extĂ©rieures faibles, la tempĂ©rature de lâeau de chauffage est peu rĂ©duite. Si la tempĂ©rature extĂ©rieure tombe au-dessous de la valeur rĂ©glĂ©e, lâinstallation ne commute plus sur le mode rĂ©duit.
RĂ©glez le pourcentage avec lequel vous souhaitez momentanĂ©ment augmenter la tempĂ©rature de dĂ©part. Si lâoptimisation (page 19) nâest pas activĂ©e, lâaugmentation intervient pendant une heure aprĂšs lâheure rĂ©glĂ©e pour le mode jour. Si lâoptimisation est activĂ©e, lâaugmentation intervient avant lâheure rĂ©glĂ©e pour le mode jour. Si un capteur de piĂšce de rĂ©fĂ©rence est installĂ©, le chauffage rapide se termine dĂšs que la tempĂ©rature ambiante est atteinte.
Reduzierung
Max
Min -29
-10
-10
0
-10
-15
-20
Temperatur [°C]
F â Français
OFF: Lâabaissement nâest plus conditionnĂ©e par les tempĂ©ratures extĂ©rieures.
1022701
06/2007
99
1er chiffre
14 Optimisation du chauffage Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
OFF/10 ⊠59
OFF
La saisie des heures de commutation entre mode jour et mode abaissement peut ĂȘtre effectuĂ©e lors des rĂ©glages utilisateur. GrĂące Ă la fonction dâoptimisation, ces temps peuvent ĂȘtre automatiquement adaptĂ©s aux tempĂ©ratures extĂ©rieures soumises Ă des changements quotidiens.
Saisissez les valeurs caractĂ©ristiques du bĂątiment. La valeur est composĂ©e dâun nombre avec deux chiffres. Vous pouvez sĂ©lectionner les valeurs suivantes: Les deux chiffres ont la signiïŹcation suivante: 1er chiffre (capacitĂ© de stockage du bĂątiment)
4 5
Ligne
OFF:
Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
OFF/1 ⊠30
OFF
RĂ©glage qui dĂ©termine la vitesse Ă laquelle la tempĂ©rature ambiante sâajuste Ă la tempĂ©rature souhaitĂ©e. OFF: La fonction est dĂ©sactivĂ©e. 1: La tempĂ©rature souhaitĂ©e est rapidement atteinte. 30: La tempĂ©rature souhaitĂ©e est atteinte lentement.
moyenne grande
F â Français
grande · normale · · faible
Température extérieure de calcul
2e chiffre
-50 °C · -15 °C · · -5 °C
0 · 7 · · 9
Pas dâoptimisation. Les heures dâactivation et de dĂ©sactivation correspondent au programme de temps qui a Ă©tĂ© rĂ©glĂ©
15 Adaptation de la température ambiante
2e chiffre (capacitĂ© de lâinstallation de chauffage) CapacitĂ©
2e chiffre
20 Optimisation selon la température ambiante ou la température extérieure Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
ON/OFF
OFF
SĂ©lectionnez soit la tempĂ©rature ambiante, soit la tempĂ©rature extĂ©rieure comme base pour le calcul des heures dâactivation et de dĂ©sactivation optimisĂ©es.
ON: Le calcul est basĂ© sur la tempĂ©rature ambiante (Ă condition quâun capteur de tempĂ©rature ambiante est disponible) OFF: Le calcul est basĂ© sur la tempĂ©rature extĂ©rieure (si aucun capteur de tempĂ©rature ambiante nâest installĂ©) 100
1022701
06/2007
21 Stop
ON/OFF
OFF
RĂ©glage qui dĂ©termine la vitesse Ă laquelle la tempĂ©rature ambiante sâajuste Ă la tempĂ©rature souhaitĂ©e.
ON: La fonction Stop est activĂ©e. Si la fonction Stop est activĂ©e, la tempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage est abaissĂ©e Ă 10°C et la limite min. de la tempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage (voir p. 11) est dĂ©passĂ©e par le bas lors de la phase avec tempĂ©rature rĂ©duite. Par des tempĂ©ratures extĂ©rieures supĂ©rieures Ă 2°C, la pompe de circulation est dĂ©sactivĂ©e.
Tref
Tmin 10 °C Temps
OFF: Fonction Stop désactivée
Température [°C]
RĂ©glage dâusine TempĂ©rature [°C]
ON: Abaissement à 10°C pendant la nuit
Plage de réglage
Tref
Tmin 10 °C
F â Français
Temps
1022701
06/2007
101
22 Intervalle de pompe Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
ON/OFF
ON
Activation de la pompe pendant les périodes sans fonctionnement du chauffage pour éviter les blocages.
ON:
OFF:
La pompe est activée tous les trois jours pendant une minute
24 Actionneur à servomoteur/actionneur thermique Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
ON/OFF
ON
SĂ©lectionnez ici le type dâactionneur.
ON:
Actionneur Ă servomoteur
OFF:
Actionneur thermique
Lâactivation de la pompe par intervalles est dĂ©sactivĂ©e
23 Intervalle de vanne Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
ON/OFF
ON
Pendant les périodes sans fonctionnement du chauffage, la vanne est ouverte et fermée.
Lâactivation par intervalles est activĂ©e. La vanne reçoit un signal. Suite Ă celuici, la vanne sâouvre et se referme une fois tous les trois jours.
OFF:
Lâactivation par intervalles des vannes est dĂ©sactivĂ©e
F â Français
ON:
102
1022701
06/2007
52 Fonction usine Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
ON/OFF
OFF
Cette fonction est utilisée au niveau interne en usine.
199 Adressage du régulateur principal et du régulateur esclave Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
0âŠ9
15
Attribution dâadresses aux rĂ©gulateurs esclaves 64 Limite maximale de la tempĂ©rature de dĂ©part RĂ©glage dâusine
ON/OFF
ON
15:
Si des rĂ©gulateurs individuels et des rĂ©gulateurs multiples sont raccordĂ©s Ă un capteur extĂ©rieur, le rĂ©gulateur raccordĂ© au capteur extĂ©rieur reçoit lâadresse 15 et constitue le rĂ©gulateur principal. Celuici transmet aux rĂ©gulateurs esclaves des informations sur la tempĂ©rature extĂ©rieure, lâheure et la date via la ligne de donnĂ©es de bus (bornes 15 + 16).
0:
Si plusieurs rĂ©gulateurs sont raccordĂ©s Ă un capteur extĂ©rieur, les rĂ©gulateurs esclaves reçoivent lâadresse « 0 ».
La vanne est fermée en cas de dépassement de la température de départ maximale.
Réglez la température de départ maximale autorisée. 196 Fonction usine Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
ON/OFF
OFF
Cette fonction est utilisée au niveau interne en usine. 197 Fonction usine Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
ON/OFF
ON
Cette fonction est utilisée au niveau interne en usine. 198 Passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
ON/OFF
ON
Avec ce rĂ©glage, vous dĂ©cidez si le changement automatique entre les heures dâĂ©tĂ© et dâhiver doit intervenir automatiquement ou par commande manuelle.
ON: Lâhorloge intĂ©grĂ©e dans le rĂ©gulateur modiïŹe automatiquement son rĂ©glage dâune heure, en fonction des dates ïŹxĂ©es. OFF: La commutation entre les heures dâĂ©tĂ© et les heures dâhiver se fait par rĂ©glage manuel.
1022701
06/2007
1-9: Fonctions dâusine, aucun rĂ©glage nâest requis. Si le rĂ©gulateur fait partie dâun systĂšme plus important comportant plusieurs rĂ©gulateurs, mais dĂ©pourvu de commandes Ă distance de type ECA 60, les rĂ©gulateurs peuvent ĂȘtre reliĂ©s les uns aux autres (bornes 15+16) et peuvent fonctionner avec un capteur de tempĂ©rature extĂ©rieure. Le rĂ©gulateur raccordĂ© au capteur de tempĂ©rature extĂ©rieure est considĂ©rĂ© comme rĂ©gulateur principal de lâensemble du systĂšme et reçoit lâadresse 15. Les autres rĂ©gulateurs inclus dans le systĂšme reçoivent une adresse esclave « 0 » et reçoivent les informations du capteur de tempĂ©rature extĂ©rieure via le rĂ©gulateur principal. Il est possible de raccorder jusquâĂ 20 rĂ©gulateur Ă un capteur extĂ©rieur. En cas dâutilisation de commandes Ă distance de type ECA 60, il est possible de raccorder jusquâĂ 2 rĂ©gulateurs par commande Ă distance Ă un capteur extĂ©rieur. 103
F â Français
Plage de réglage
4.2 Aperçu des réglages Ligne ParamÚtre Plage de réglage A B
C
1 2 3 4 5 6 7 8 10
F â Français
11
12 14 15
RĂ©glage dâusine
RĂ©glage Ă effectuer par lâinstallateur
Heure/Date AfïŹchage de la tempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage Valeur rĂ©elle et valeur de consigne ⊠Inclinaison de la ligne caractĂ©ristique de chauffage de 0,2 Ă 3,4 0,8 ⊠DĂ©calage parallĂšle de la ligne caractĂ©ristique de chauffage de -9 Ă +9 0 ⊠DĂ©sactivation pendant lâĂ©tĂ© de 10 Ă 30 °C 24 °C ⊠TempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage de 10 Ă 110 °C min. 15/max. 55 InïŹuence de la tempĂ©rature ambiante de 0 Ă 99 min. 20/max. -20 Plage proportionnelle de 1 Ă 250 K 80 K ⊠Temps de correction jusquâĂ 999 sec. 30 sec. ⊠DurĂ©e de fonctionnement de lâactionneur de 5 Ă 250 sec. 120 sec. ⊠Zone neutre de 0 Ă 9 K 3K ⊠SĂ©lection du programme de 00 Ă 04 01/02/03 ⊠Raccordement ECA60 de 0 Ă 5 0 ⊠TempĂ©rature dâabaissement en fonction de la tempĂ©rature extĂ©rieure OFF/de -29 Ă +10°C ⊠Chauffage rapide (Boost) de 0 Ă 99 % 20 % ⊠Optimisation du chauffage OFF/de 10 Ă 59 OFF ⊠Adaptation de la tempĂ©rature ambiante OFF/de 1 Ă 30 OFF âŠ
Ligne ParamÚtre Plage de réglage 20
21 22 23 24 52 64
196 197 198 199
RĂ©glage dâusine
RĂ©glage Ă effectuer par lâinstallateur
Optimisation selon la tempĂ©rature ambiante ou la tempĂ©rature extĂ©rieure ON/OFF OFF ⊠Stop ON/OFF OFF ⊠Intervalle de pompe ON/OFF ON ⊠Intervalle de vanne ON/OFF ON ⊠Actionneur Ă servomoteur/thermique ON/OFF ON ⊠Fonction usine ON/OFF OFF ⊠Limite maximale de la tempĂ©rature de dĂ©part de 10 Ă 110 °C 60 °C ⊠Fonction usine ON/OFF OFF ⊠Fonction usine ON/OFF ON ⊠Passage de lâheure dâĂ©tĂ© Ă lâheure dâhiver ON/OFF ON ⊠Adressage du rĂ©gulateur principal et du rĂ©gulateur esclave de 0 Ă 9 15 âŠ
RĂ©initialisation: Appuyez sur la touche pendant 5 secondes.LâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. SĂ©lectionnez la ligne 8. SĂ©lectionnez le programme E01. ConïŹrmez votre choix. AprĂšs le redĂ©marrage du programme, les rĂ©glages dâusine sont automatiquement rĂ©intĂ©grĂ©s.
104
1022701
06/2007
4.3 Mode manuel LâafïŹchage Ă gauche ou Ă droite sous la carte peut ĂȘtre allumĂ©. Aucun changement nâest nĂ©cessaire.
SĂ©lectionnez la ligne B
Réglez le régulateur sur le mode ) manuel ( Pompe Actionneur Indication du mode de fonctionnement
1
1
B
ON
TempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage (valeur de mesure)
SĂ©lectionnez la pompe ou lâactionneur. Le symbole de lâunitĂ© sĂ©lectionnĂ©e clignote. Les vannes avec actionneur Ă servomoteur 1
1
se ferment ou sâouvrent, tant que le bouton correspondant est maintenu enfoncĂ©. Les pompes sont activĂ©es ou dĂ©sactivĂ©es. ou
sâouvrent
1
F â Français
Les vannes avec actionneur thermique tant que le bouton
est maintenu enfoncĂ©. VĂ©riïŹez le sens de marche de lâactionneur, soit en observant lâactionneur, soit en lisant la modiïŹcation de la tempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage.
1022701
06/2007
105
4.4 Test de fonctionnement Test de fonctionnement impossible dans le programme « E00 » (voir chapitre 4.1.7) Le rĂ©gulateur de chauffage 3D Uponor est-il prĂȘt pour le fonctionnement ? Assurez-vous que lâalimentation est raccordĂ©e aux bornes 1 (L) et 2 (N). Veuillez vous reporter au chapitre 2.6 (Raccordement Ă©lectrique). VĂ©riïŹez que les vannes et les pompes sont raccordĂ©es aux bornes correctes. Assurez-vous que tous les capteurs sont reliĂ©s avec les bornes correctes.
LâĂ©cran afïŹche « - - - » si le capteur a fait lâobjet dâun court-circuit. En cas de doute, retirez le rĂ©gulateur et vĂ©riïŹez la rĂ©sistance entre les bornes concernĂ©es. Rapport entre la valeur de mesure de tempĂ©rature et la rĂ©sistance 1600 1500 1400 1300 1200 1100
Si le capteur extĂ©rieur est dĂ©fectueux, aucun afïŹchage nâapparaĂźt sur la commande Ă distance ECA.
1000 900
Activez lâalimentation Ă©lectrique. 800
VĂ©riïŹez lâafïŹchage des tempĂ©ratures dans les lignes A et B (afïŹchage Ă gauche allumĂ©).
-50
-25
0
25
50
75
100 125 150
Température [°C]
ModiïŹcation: 3,9 Ohm par °C
F â Français
-10 °C 0 °C 10 °C 20 °C 30 °C 40 °C 50 °C 60 °C 70 °C
LâĂ©cran afïŹche « - - » si un capteur nâest pas installĂ© ou si sa connexion a Ă©tĂ© interrompue. 106
961 Ohm 1000 Ohm 1039 Ohm 1078 Ohm 1117 Ohm 1156 Ohm 1195 Ohm 1234 Ohm 1273 Ohm
Reportez-vous au chapitre 4.3 (Mode manuel). Assurez-vous que les vannes sâouvrent et se ferment et que les pompes se mettent en marche et sâarrĂȘtent si vous faites fonctionner le rĂ©gulateur en mode manuel. 1022701
06/2007
5 Fonctions spĂ©ciales 5.1 Automatique de chauffage ConformĂ©ment Ă la norme DIN 4725, les chapes posĂ©es par procĂ©dĂ© humide doivent ĂȘtre soumises Ă une vĂ©riïŹcation de fonctionnement par chauffage avant la pose des revĂȘtements de sol. Pour cette vĂ©riïŹcation, vous pouvez rĂ©aliser manuellement les opĂ©rations nĂ©cessaires ou utiliser lâautomatique de chauffage qui assure la rĂ©gulation.
LâafïŹchage suivant apparaĂźt ensuite Ă lâĂ©cran une fois le montage terminĂ©: Horloge 24 heures
Ligne C
Valeurs de consigne Température départ :
C
Phase 1 0
3
6
9
12
15
18
21
24
Phase 2
AprĂšs le dĂ©marrage de lâautomatique, la tempĂ©rature de dĂ©part est rĂ©glĂ©e Ă 25 °C pendant 3 jours puis, pendant 4 jours, Ă la tempĂ©rature de dĂ©part maximale de lâinstallation. Pendant le chauffage, vous devez vous assurer que le gĂ©nĂ©rateur de chaleur peut fournir la tempĂ©rature de dĂ©part maximale rĂ©glĂ©e du chauffage au sol et que lâalimentation Ă©lectrique ne peut ĂȘtre interrompue pendant plus de 60 minutes.
Pendant le fonctionnement, il est possible dâactiver les afïŹchages A, B ou C. SĂ©lectionnez la ligne B. LâafïŹchage suivant apparaĂźt Ă lâĂ©cran: 1
Ligne B
B
1
ON
Température départ : Valeur de mesure Valeur de consigne
DĂ©marrage de lâautomatique: Assurez-vous que lâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Si ce nâest pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. LâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Les rĂ©glages de service sont maintenant accessibles.
SĂ©lectionnez la ligne B. LâafïŹchage suivant apparaĂźt Ă lâĂ©cran: Ligne A
A
Type dâerreur
Sélectionnez le programme « E00 » (voir instructions détaillées au chapitre 4.1.7).
Heures
Minutes
Durée de fonctionnement depuis le démarrage du programme
F â Français
SĂ©lectionnez la ligne 8.
ConïŹrmez votre choix.
1022701
06/2007
107
SigniïŹcation de lâafïŹchage des erreurs: « 0 » Aucune erreur « 1 » Interruption de lâalimentation Ă©lectrique pendant plus de 60 min. « 2 » La tempĂ©rature de dĂ©part nâa pas Ă©tĂ© atteinte ou a Ă©tĂ© dĂ©passĂ©e AprĂšs lâexĂ©cution sans erreur de la phase de chauffage, lâafïŹchage suivant apparaĂźt dans lâafïŹchage A : Ligne A
Minutes
DurĂ©e de fonctionnement jusquâĂ lâachĂšvement du programme 7 jours = 168 heures
Si une erreur se produit, le programme est interrompu et commute sur le mode antigel. Le type dâerreur et le laps de temps qui sâest Ă©coulĂ© jusquâĂ lâapparition de lâerreur sâafïŹchent. Pour chaque bĂątiment, une tempĂ©rature de dĂ©part maximale est obtenue Ă partir de lâinterprĂ©tation du chauffage au sol. Pour rĂ©aliser le chauffage conformĂ©ment Ă la norme DIN 4725, cette tempĂ©rature doit ĂȘtre rĂ©glĂ©e Ă chaque fois.
F â Français
1
1
ON
Température de départ Phase 1
2
Température de départ Phase 2
A
«0»: Aucune erreur
2
SĂ©lectionnez la ligne 2. LâafïŹchage suivant apparaĂźt Ă lâĂ©cran:
Température de départ pour le processus de chauffage Plage de réglage Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
10 ⊠110 °C
1: 25 °C 2: 50 °C
Ne modiïŹez pas la valeur de la tempĂ©rature de dĂ©part pour la phase 1 (25 °C). SĂ©lectionnez la valeur de la tempĂ©rature de dĂ©part max. pour la phase 2 (la barre infĂ©rieure clignote Ă droite). RĂ©glez la valeur.
Vous pouvez sĂ©lectionner dâautres paramĂštres ou Vous pouvez lancer le processus de chauffage. AprĂšs achĂšvement du processus de chauffage, le rĂ©gulateur commute en mode antigel. Vous pouvez interrompre lâautomatique et le redĂ©marrer en sĂ©lectionnant Ă nouveau le numĂ©ro de programme « E00 » Ă la ligne 8. Si nĂ©cessaire, les rĂ©glages dâusine doivent Ă nouveau ĂȘtre modiïŹĂ©s.
Assurez-vous que lâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Si ce nâest pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. LâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Les rĂ©glages de service sont maintenant accessibles. 108
1022701
06/2007
Aperçu des rĂ©glages de lâautomatique de chauffage Assurez-vous que lâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Si ce nâest pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. LâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Les rĂ©glages de service sont maintenant accessibles.
Ligne ParamÚtre Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
RĂ©glage Ă effectuer par l'installateur
AfïŹchage des tempĂ©ratures de dĂ©part et de retour mesurĂ©es 2 TempĂ©rature dĂ©part de 10 Ă 110 °C min. 25/ ⊠max. 50 4 Plage proportionnelle de 1 Ă 250 K 80 K ⊠5 Temps de correction de 5 Ă 999 sec. 30 Sek. ⊠6 DurĂ©e de fonctionnement de lâactionneur de 5 Ă 250 sec. 120 Sek. ⊠7 Zone neutre de 0 Ă 9 K 1K ⊠8 SĂ©lection du programme de 0 Ă 9 K 01/02/03 ⊠24 Actionneur Ă servomoteur/thermique ON/OFF ON ⊠199 Adressage du rĂ©gulateur principal et du rĂ©gulateur esclave de 0 Ă 9 15 âŠ
F â Français
B
Terminer les rĂ©glages ConformĂ©ment Ă DIN 4725/T4, un protocole sur lâexĂ©cution du chauffage doit ĂȘtre rĂ©alisĂ©.
1022701
06/2007
109
5.2 Chauffage de sol de salle de sport Dans le mode de fonctionnement « Chauffage au sol avec capteur de température de sol », le régulateur peut également contrÎler la température du sol. Cette fonction est nécessaire pour certains types de sol de salle de sport.
Indication: Pour les installations avec capteur de sol, seule une commande Ă distance de type ECA 60 peut ĂȘtre utilisĂ©e pour la rĂ©gulation de la tempĂ©rature de la salle.
Si le rĂ©gulateur installĂ© dans des installations de chauffage pour sol de salle de sport est utilisĂ© sans capteur de sol: ProcĂ©dez Ă la mise en service conformĂ©ment aux instructions du chapitre 3 et modiïŹez ensuite certains rĂ©glages dâusine. Les rĂ©glages recommandĂ©s pour le chauffage pour sol de salle de sport ïŹgurent dans le tableau page 112.
Les réglages supplémentaires relatifs au contrÎle de la température du sol sont expliqués cidessous.
(Si le régulateur est utilisé sans station de réglage SH-RS, sélectionnez auparavant le programme E01 comme indiqué au chapitre 4.1.7.)
Assurez-vous que lâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Si ce nâest pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. LâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Les rĂ©glages de service sont maintenant accessibles.
SĂ©lectionnez la ligne B.
Indication: Pour les installations sans capteur de sol, il est possible dâutiliser une commande Ă distance de type ECA 60 ou un capteur de tempĂ©rature ambiante de type ESM-10 pour la rĂ©gulation de la tempĂ©rature de la salle.
F â Français
Si le rĂ©gulateur installĂ© dans des installations de chauffage pour sol de salle de sport est utilisĂ© avec capteur de sol: ProcĂ©dez Ă la mise en service conformĂ©ment aux instructions du chapitre 3 et sĂ©lectionnez ensuite le programme E02 comme indiquĂ© au chapitre 4.1.7. Les rĂ©glages dâusine sâappliquant au chauffage pour sol de salle de sport seront automatiquement rĂ©glĂ©s.
110
Réglez le régulateur sur le mode horloge ( ) Pompe Actionneur 1
Ligne B
B
1
ON
Indication du mode de fonctionnement Indication de lâĂ©tat TempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage (valeur de mesure)
Température du sol (valeur de mesure)
Appuyez sur la touche « Shift » pour afïŹcher la valeur de rĂ©glage calculĂ©e de la tempĂ©rature moyenne de chauffage (valeur de consigne) et la valeur de tempĂ©rature maximale du sol.
1022701
06/2007
RĂ©glage dâusine
10 ⊠110 °C
35°C
SĂ©lectionnez la ligne 60. LâafïŹchage suivant apparaĂźt Ă lâĂ©cran:
Température du sol max. Indication de la plage de réglage
Numéro de ligne
62 InïŹuence de la tempĂ©rature du sol RĂ©glage dâusine
de 0 Ă -9,9
-2,0
SĂ©lectionnez la ligne 62. LâafïŹchage suivant apparaĂźt Ă lâĂ©cran:
InïŹuence NumĂ©ro de ligne
Indication de la plage de réglage
RĂ©glez la valeur.
1022701
06/2007
â
Influence max.
Vos rĂ©glages dĂ©terminent lâinïŹuence que doit avoir la tempĂ©rature du sol sur la rĂ©gulation de la tempĂ©rature de lâeau de chauffage. Exemple La tempĂ©rature actuelle du sol est de 2°C trop Ă©levĂ©e. LâinïŹuence est rĂ©glĂ©e sur - 2,0. La inclinaison de la ligne caractĂ©ristique de chauffage (ligne C) est rĂ©glĂ©e sur 1,2. RĂ©sultat: La tempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage est rĂ©duite comme suit: 2 x 1,2 x - 2,0 = -4,8 °C.
RĂ©glez la valeur max.
Plage de réglage
Dépassement par le haut de la température ambiante
63 Adaptation de la température du sol Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
OFF/1 ⊠50
25
Ce rĂ©glage dĂ©termine la vitesse Ă laquelle la tempĂ©rature actuelle du sol sâajuste Ă la tempĂ©rature maximale du sol.
OFF: La fonction est désactivée. 1: La température souhaitée est atteinte rapidement (risque de régulation instable). 50: La température souhaitée est atteinte lentement. Régulation stable.
F â Français
Plage de réglage
+
Influence
60 Valeur maximale de la température du sol
111
Aperçu des réglages du chauffage pour sol de salle de sport Ligne ParamÚtre Plage de réglage
A B *
C*
*
1* 2*
3* 4 5 6 7 8
F â Français
10 11
12
112
RĂ©glage dâusine
RĂ©glage Ă effectuer par lâinstallateur
Heure/Date AfïŹchage de la tempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage (Ă droite) AfïŹchage de la tempĂ©rature du sol (Ă gauche) (avec afïŹchage des valeurs de consigne) Inclinaison de la ligne caractĂ©ristique de chauffage de 0,2 Ă 3,4 1,2 ⊠DĂ©calage parallĂšle de la ligne caractĂ©ristique de chauffage de -9 Ă +9 -2 ⊠DĂ©sactivation pendant lâĂ©tĂ© de 10 Ă 30 °C 18 °C ⊠TempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage de 10 Ă 110 °C min. 15/max. 75 ⊠InïŹuence de la tempĂ©rature ambiante de 0 à ±99 min. +50/max. -50 ⊠Plage proportionnelle de 1 Ă 250 K 80 K ⊠Temps de correction de 5 Ă 999 sec. 30 sec. ⊠DurĂ©e de fonctionnement de lâactionneur de 5 Ă 250 sec. 120 sec. ⊠Zone neutre de 0 Ă 9 K 3K ⊠SĂ©lection du programme de 00 Ă 04 01/02/03 ⊠Raccordement ECA 60 de 0 Ă 5 0 ⊠TempĂ©rature dâabaissement en fonction de la tempĂ©rature extĂ©rieure OFF/de -29 Ă +10 °C -10 °C ⊠Chauffage rapide (Boost) de 0 Ă 99 % 20 % âŠ
Ligne ParamÚtre Plage de réglage
14 15 20
21 22 23 24 52 60* 62* 63* 64*
196 197 198 199
RĂ©glage dâusine
RĂ©glage Ă effectuer par lâinstallateur
Optimisation du chauffage OFF/de 10 Ă 59 OFF ⊠Adaptation de la tempĂ©rature ambiante OFF/de 1 Ă 30 OFF ⊠Optimisation selon la tempĂ©rature ambiante ou la tempĂ©rature extĂ©rieure ON/OFF OFF ⊠Stop ON/OFF OFF ⊠Intervalle de pompe ON/OFF ON ⊠Intervalle de vanne ON/OFF ON ⊠Actionneur Ă servomoteur/thermique ON/OFF ON ⊠Fonction usine ON/OFF OFF ⊠TempĂ©rature du sol max. de 10 Ă 110 °C 35 °C ⊠InïŹuence de la tempĂ©rature du sol de 0 Ă -9,9 -2,0 Adaptation de la tempĂ©rature du sol OFF/de 1 Ă 50 25 ⊠Limite maximale de la tempĂ©rature de dĂ©part de 10 Ă 110 °C 85 °C ⊠Fonction usine ON/OFF OFF ⊠Fonction usine ON/OFF ON ⊠Passage de lâheure dâĂ©tĂ© Ă lâheure dâhiver ON/OFF ON ⊠Adressage du rĂ©gulateur principal et du rĂ©gulateur esclave de 0 Ă 9 15 âŠ
1022701
06/2007
Dans le tableau, les rĂ©glages recommandĂ©s pour le chauffage pour sol de salle de sport sont prĂ©cĂ©dĂ©s dâune *. Les rĂ©glages requis pour le contrĂŽle de la tempĂ©rature du sol apparaissent sur fond gris.
Assurez-vous que lâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Si ce nâest pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. LâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Les rĂ©glages de service sont maintenant accessibles.
SĂ©lectionnez les lignes.
F â Français
RĂ©glez les valeurs.
1022701
06/2007
113
2 Température de départ, température de départ min.
5.3 DĂ©neigement et dĂ©givrage Ce programme permet de prĂ©server des surfaces libres de la neige et de la glace. La mise en marche et lâarrĂȘt se font automatiquement, en fonction de la tempĂ©rature extĂ©rieure et, Ă©ventuellement, selon dâautres paramĂštres. Lorsque la rĂ©gulation est activĂ©e, la tempĂ©rature du sol est maintenue Ă la valeur rĂ©glĂ©e.
min. 15 °C/max. 40 °C
La température de départ de calcul est saisie ici. La température de départ min. a pour rÎle de limiter la formation de condensation au niveau des conduites et des pompes.
Réglez la limite min. de la température de départ.
Les paramĂštres rĂ©glables sont prĂ©conïŹgurĂ©s avec les rĂ©glages dâusine recommandĂ©s pour lâapplication dĂ©neigement et dĂ©givrage. ProcĂ©dez comme suit pour effectuer des modiïŹcations :
Réglez la température de départ de calcul.
SĂ©lectionnez la ligne correspondante.
1 ON
Numéro de ligne
F â Français
RĂ©glage dâusine
10 ⊠110 °C
Si le rĂ©gulateur est montĂ© sur une station de rĂ©glage Uponor de type FH-KM, uniquement lâheure et la date doivent ĂȘtre rĂ©glĂ©es (voir chapitre 3.1). Sinon, il faut sĂ©lectionner auparavant le programme « DĂ©neigement et dĂ©givrage - E03 » (voir chapitre 4.1.7).
Assurez-vous que lâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Si ce nâest pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. LâafïŹchage Ă droite sous la carte est allumĂ©. Les rĂ©glages de service sont maintenant accessibles.
2
Température de départ min.
114
Plage de réglage
1
2 ON
Appuyez sur la touche « Shift ». La température de départ de calcul clignote.
160 Valeur max. de la température extérieure Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
-30 ⊠15 °C
+5 °C
Si la température extérieure dépasse la valeur réglée, la vanne est fermée et la pompe désactivée (fonctionnement à vide de la pompe: 3 min.). 161 Valeur min. de la température extérieure Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
-30 ⊠15 °C
-15 °C
Si la tempĂ©rature extĂ©rieure est infĂ©rieure Ă la valeur rĂ©glĂ©e, aucune chute de neige nâest attendue. La tempĂ©rature du sol sâajuste Ă la valeur minimale rĂ©glĂ©e pour Ă©viter un refroidissement trop important du sol.
Température départ de calcul Plage de réglage de la température de départ
1022701
06/2007
60 Valeur maximale de la température du sol Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
-30 ⊠15 °C
+3 °C
64 Valeur min. de la température du sol Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
-30 ⊠15 °C
-3 °C
Si la tempĂ©rature extĂ©rieure chute et atteint des valeurs comprises entre les valeurs de commutation min. et max., la tempĂ©rature du sol sâajuste Ă la valeur rĂ©glĂ©e.
Si la tempĂ©rature extĂ©rieure dĂ©passe par le bas la valeur min., la tempĂ©rature du sol sâajuste Ă la valeur rĂ©glĂ©e aïŹn dâĂ©viter un refroidissement trop important du sol.
62 InïŹuence de la tempĂ©rature du sol max.
65 InïŹuence de la tempĂ©rature du sol min.
Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
0 ⊠9,9 °C
-2,0 °C
0 ⊠9,9 °C
+2,0 °C
Cette valeur dĂ©termine lâinïŹuence gĂ©nĂ©rĂ©e par le dĂ©passement de la tempĂ©rature du sol max. sur lâabaissement de la tempĂ©rature de dĂ©part.
Exemple La tempĂ©rature actuelle du sol est de 2°C trop Ă©levĂ©e. LâinïŹuence est rĂ©glĂ©e sur - 2,0. RĂ©sultat: La tempĂ©rature de dĂ©part est rĂ©duite comme suit: 2 x -2,0 = -4,0 °C
Cette valeur dĂ©termine lâinïŹuence du dĂ©passement par le bas de la tempĂ©rature du sol min. sur lâĂ©lĂ©vation de la tempĂ©rature de dĂ©part. 67 Adaptation de la tempĂ©rature du sol Plage de rĂ©glage
RĂ©glage dâusine
OFF/1 ⊠50
OFF
Ce rĂ©glage dĂ©termine la vitesse Ă laquelle la tempĂ©rature actuelle du sol sâajuste Ă la tempĂ©rature minimale du sol. 140 DĂ©tecteur de neige/de glace raccordĂ©
Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
OFF/1 ⊠50
OFF
Ce rĂ©glage dĂ©termine la vitesse Ă laquelle la tempĂ©rature actuelle du sol sâajuste Ă la tempĂ©rature maximale du sol.
OFF: 1:
50:
1022701
La fonction est désactivée. La température souhaitée est atteinte rapidement (risque de régulation instable). a température souhaitée est atteinte lentement. Régulation stable.
06/2007
Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
ON/OFF
OFF
ON:
Si un dĂ©tecteur supplĂ©mentaire est raccordĂ©, le chauffage nâest activĂ© quâen cas de chute de neige ou de formation de glace. La valeur directrice est alors la tempĂ©rature de dĂ©part max. AprĂšs une brĂšve chute de neige, le chauffage reste activĂ© pendant 12 heures.
F â Français
63 Adaptation de la température du sol
Sortie du signal: Le contact sans potentiel au niveau des bornes 11 et 12 peut ĂȘtre utilisĂ© pour le raccordement dâun afïŹchage de fonctionnement externe. Le contact est fermĂ© si la surface est chauffĂ©e.
115
Aperçu des réglages déneigement et dégivrage Ligne ParamÚtre Plage de réglage
RĂ©glage Ă effectuer par lâinstallateur
Heure/Date TempĂ©rature dĂ©part de 10 Ă 110 °C min. 15/ ⊠max 40 4 Plage proportionnelle de 1 Ă 250 K 80 K ⊠5 Temps de correction de 5 Ă 999 sec. 30 sec. ⊠6 DurĂ©e de fonctionnement de lâactionneur de 5 Ă 250 sec. 120 sec. ⊠7 Zone neutre de 0 Ă 9 K 3K ⊠8 SĂ©lection du programme de 00 Ă 04 01/02/03 ⊠22 Intervalle de pompe ON/OFF ON ⊠23 Intervalle de vanne ON/OFF ON ⊠24 Actionneur rĂ©versible/thermique ON/OFF ON ⊠60 TempĂ©rature du sol max. de -30 Ă -15 °C +3 °C ⊠62 InïŹuence de la tempĂ©rature du sol max. de 0 Ă -9,9 -2,0 ⊠63 Adaptation de la tempĂ©rature du sol OFF/de 1 Ă 50 OFF ⊠64 TempĂ©rature du sol min. de -30 Ă 15 °C -3 °C ⊠65 InïŹuence de la tempĂ©rature du sol min. de 0 Ă +9,9 +2,0 ⊠67 Bodentemperaturanpassung OFF/1 bis 50 OFF ⊠140 DĂ©tecteur de neige / de glace raccordĂ© ON/OFF OFF ⊠160 Valeur max. de la tempĂ©rature extĂ©rieure OFF/de 1 Ă 50 +5 °C âŠ
F â Français
A 2
RĂ©glage dâusine
116
Ligne ParamÚtre Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
RĂ©glage Ă effectuer par lâinstallateur
161 Valeur min. de la tempĂ©rature extĂ©rieure de -30 Ă 15 °C -15 °C ⊠196 Fonction usine ON/OFF OFF ⊠197 Fonction usine ON/OFF ON ⊠198 Passage de lâheure dâĂ©tĂ© Ă lâheure dâhiver ON/OFF ON ⊠199 Adressage du rĂ©gulateur principal et du rĂ©gulateur esclave de 0 Ă 9 15 âŠ
1022701
06/2007
5.4 Chauffage au sol avec commutation prioritaire dâeau sanitaire externe Si le rĂ©gulateur de votre gĂ©nĂ©rateur de chaleur dispose dâune commutation prioritaire dâeau sanitaire et dâun contact sans potentiel pour la dĂ©sactivation des autres circuits de chauffage, le chauffage au sol peut Ă©galement ĂȘtre dĂ©sactivĂ© pendant la durĂ©e du chauffage. Pour ce faire, raccordez le contact sans potentiel du gĂ©nĂ©rateur de chaleur entre les bornes n° 18 et n° 16. Si le contact est fermĂ©, la vanne est fermĂ©e ; si le contact est ouvert, le chauffage au sol normal est rĂ©glĂ©. Une fois le contact raccordĂ©, sĂ©lectionnez le programme « E04 » (voir chap. 4.1.7).
Les paramĂštres rĂ©glables sont prĂ©conïŹgurĂ©s avec les rĂ©glages dâusine recommandĂ©s pour le chauffage au sol. (voir Aperçu chap. 4.2) ProcĂ©dez comme suit pour activer la fonction prioritaire : 52 DĂ©sactivation Plage de rĂ©glage
RĂ©glage dâusine
ON/OFF
OFF
SĂ©lectionnez la ligne 52.
SĂ©lectionnez la fonction ON.
RĂ©glez lâheure et la date (voir chap. 3.1). ConïŹrmez votre choix. ou
F â Français
SĂ©lectionnez dâautres paramĂštres.
1022701
06/2007
117
5.5 Chauffage au sol avec fonction thermostat supplémentaire
52 DĂ©sactivation
Le programme « E04 » peut Ă©galement ĂȘtre utilisĂ© pour la commande dâun deuxiĂšme circuit de chauffage. Le circuit sâajuste en permanence Ă la tempĂ©rature prĂ©rĂ©glĂ©e.
Votre réglage détermine ici si le chauffage au sol doit resté activé (52 = OFF) ou est désactivé (52 = ON) si le deuxiÚme circuit exige de la chaleur.
Pour ce faire, il convient de raccorder un capteur entre les bornes n° 18 et n° 16. Il est possible de raccorder, au choix, un actionneur ou une pompe via le contact sans potentiel au niveau des bornes n° 11 et n° 12. AprĂšs le raccordement Ă©lectrique, sĂ©lectionnez le programme « E04 » (voir chap. 4.1.7). RĂ©glez lâheure et la date (voir chap. 4.1.7). Les paramĂštres rĂ©glables sont prĂ©conïŹgurĂ©s avec les rĂ©glages dâusine recommandĂ©s pour le chauffage au sol (voir Aperçu chap. 4.2). Les paramĂštres supplĂ©mentaires destinĂ©s Ă la commande du second circuit sont dĂ©crits cidessous.
Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
ON/OFF
OFF
190 Valeur de consigne du deuxiÚme circuit Plage de réglage
RĂ©glage dâusine
10 ⊠110
50 °C
Si la tempĂ©rature rĂ©glĂ©e est dĂ©passĂ©e par le bas, le contact sans potentiel (n° 11/12) est fermĂ©. Cette commutation intervient indĂ©pendamment des pĂ©riodes dâabaissement rĂ©glĂ©es. 192 DiffĂ©rence de commutation Plage de rĂ©glage
RĂ©glage dâusine
1 ⊠30
6K
Vos réglages déterminent les écarts autorisés de la température de consigne souhaitée. Les valeurs faibles impliquent une commutation fréquente et des écarts réduits, tandis que des valeurs élevées impliquent des écarts élevés mais une fréquence de commutation plus faible.
F â Français
Exemple La tempĂ©rature de consigne rĂ©glĂ©e est de 30 °C. La diffĂ©rence de commutation est rĂ©glĂ©e sur 6 K. RĂ©sultat: Le deuxiĂšme circuit est activĂ© si la tempĂ©rature du capteur atteint 30 °C - Âœ x 6 = 27 °C. Le deuxiĂšme circuit est dĂ©sactivĂ© si la tempĂ©rature du capteur atteint 30 °C + Âœ x 6 = 33 °C.
118
1022701
06/2007
Aperçu des réglages du chauffage pour sol de salle de sport
A B
C
1 2 3 4 5 6 7 8 10 11
12 14
RĂ©glage dâusine
RĂ©glage Ă effectuer par lâinstallateur
Heure/Date AfïŹchage de la tempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage (Ă droite) AfïŹchage de la tempĂ©rature du sol (Ă gauche) (avec afïŹchage des valeurs de consigne) Inclinaison de la ligne caractĂ©ristique de chauffage de 0,2 Ă 3,4 0,8 ⊠DĂ©calage parallĂšle de la ligne caractĂ©ristique de chauffage de -9 Ă +9 0 ⊠DĂ©sactivation pendant lâĂ©tĂ© de 10 Ă 30 °C 24 °C ⊠TempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage de 10 Ă 110 °C min. 15/max. 55 InïŹuence de la tempĂ©rature ambiante de 0 à ±99 min. +20/max. -20 ⊠Plage proportionnelle de 1 Ă 250 K 80 K ⊠Temps de correction de 5 Ă 999 sec. 30 sec. ⊠DurĂ©e de fonctionnement de lâactionneur de 5 Ă 250 sec. 120 sec. ⊠Zone neutre de 0 Ă 9 K 3K ⊠SĂ©lection du programme de 00 Ă 04 01/02/03 ⊠Raccordement ECA60 de 0 Ă 5 0 ⊠TempĂ©rature dâabaissement en fonction de la tempĂ©rature extĂ©rieure OFF/de -29 Ă +10 °C -10 °C ⊠Chauffage rapide (Boost) de 0 Ă 99 % 20 % ⊠Optimisation du chauffage OFF/de 10 Ă 59 OFF âŠ
1022701
06/2007
Ligne ParamÚtre Plage de réglage
15 20
21 22 23 24 52* 64 190* 192* 196 197 198 199
RĂ©glage dâusine
RĂ©glage Ă effectuer par lâinstallateur
Adaptation de la tempĂ©rature ambiante OFF/de 1 Ă 30 OFF ⊠Optimisation selon la tempĂ©rature ambiante ou la tempĂ©rature extĂ©rieure ON/OFF OFF ⊠Stop ON/OFF OFF ⊠Intervalle de pompe ON/OFF ON ⊠Intervalle de vanne ON/OFF ON ⊠Actionneur Ă servomoteur/thermique ON/OFF ON ⊠DĂ©sactivation ON/OFF OFF ⊠Limite maximale de la tempĂ©rature de dĂ©part de 10 Ă 110 °C 60 °C ⊠Valeur de consigne du deuxiĂšme circuit de 10 Ă 110 °C 50 °C ⊠DiffĂ©rence de commutation de 1 Ă 30 6K ⊠Fonction usine ON/OFF OFF ⊠Fonction usine ON/OFF ON ⊠Passage de lâheure dâĂ©tĂ© Ă lâheure dâhiver ON/OFF ON ⊠Adressage du rĂ©gulateur principal et du rĂ©gulateur esclave de 0 Ă 9 15 âŠ
F â Français
Ligne ParamÚtre Plage de réglage
Les lignes prĂ©cĂ©dĂ©es dâune * dĂ©signent des fonctions spĂ©ciales qui diffĂšrent de lâapplication standard (E01/Chauffage au sol). Les autres valeurs sont adaptĂ©es Ă lâapplication.
119
5.6 Chauffage de surfaces industrielles Uponor SĂ©lectionnez le programme « E01 », comme dĂ©crit au chap. 4.1.7. ModiïŹez les paramĂštres suivants: Ligne ParamĂštre Plage de rĂ©glage
C
RĂ©glage dâusine
RĂ©glage Ă effectuer par lâinstallateur
Inclinaison de la ligne caractéristique de chauffage de 0,2 à 3,4 0,8 0,4 Décalage parallÚle de la ligne caractéristique de chauffage de -9 à +9 0 -2
5.7 Uponor Siccus SĂ©lectionnez le programme « E01 », comme dĂ©crit au chap. 4.1.7. Si Uponor Siccus est utilisĂ© avec des plaques pour chape Ă sec, modiïŹez les paramĂštres comme dĂ©crit dans les lignes cidessous. Veuillez noter que la tempĂ©rature de dĂ©part max. varie en fonction du constructeur; elle peut atteindre 45 Ă 60°C. Ligne ParamĂštre Plage de rĂ©glage
C
Maniement, voir chap. 4.1.2 2
64
RĂ©glage dâusine
RĂ©glage Ă effectuer par lâinstallateur
Inclinaison de la ligne caractĂ©ristique de chauffage de 0,2 Ă 3,4 0,8 0,7 DĂ©calage parallĂšle de la ligne caractĂ©ristique de chauffage de -9 Ă +9 0 0 TempĂ©rature moyenne de lâeau de chauffage de 10 Ă 110 °C 15/55 max. 45 °C Limite maximale de la tempĂ©rature de dĂ©part de 10 Ă 110 °C 60 °C 50 °C
F â Français
Maniement, voir chap. 4.1.2, 4.1.4, 4.1.8
120
1022701
06/2007
6 Données techniques
Tension d'alimentation Puissance absorbĂ©e TempĂ©rature ambiante HumiditĂ© ambiante TempĂ©rature de stockage Indice de protection Dimensions Type de capteur RĂ©serve dâĂ©nergie RĂ©glages utilisateur
F â Français
Homologation
230 V / 50 Hz <5 W 0â 50 °C < 90 % de -40 Ă +70 °C IP 41 EN 60730 144 x 104 x 83 Pt 1000 Ohm/0 °C 12 heures Ne peuvent ĂȘtre perdus CE
1022701
06/2007
121
122
1022701
06/2007
1022701
06/2007
123
1022701 - 06/2007 â Ănderungen vorbehalten âą Wijzigingen voorbehouden âą Sous rĂ©serve de modiïŹcations
Uponor GmbH Tangstedter LandstraĂe 111 22415 Hamburg Germany
T F W E
+49 (0)40 30 986-0 +49 (0)40 30 986-433 www.uponor.de info.de@uponor.com
1022701
06/2007