Uponor Smatrix Base/Base PRO FR
M A N U E L D ' I N S TA L L AT I O N E T D ' U T I L I S AT I O N
11 | 2017
UK
Sommaire
CZ DE
1 2
DK
Droits d'auteur et avis de non-responsabilité......4 Préface...................................................................5 2.1 2.2
EE
3
FI
7.1 7.2 7.3
Consignes de sécurité................................................5 Mise au rebut correcte de ce produit (déchets d'équipements électriques et électroniques).............5
7.4 7.5 7.6
Uponor Smatrix Base/Base PRO...........................6 3.1 Vue d'ensemble du système......................................6 3.2 Exemple d'un système...............................................7 3.3 Composants de l'Uponor Smatrix Base/Base PRO.....8 3.4 Accessoires..............................................................19 3.5 Fonctions.................................................................19
ES
7 Installation d'une minuterie Uponor Smatrix Base.....................................................................56
8 Installation de l'interface Uponor Smatrix Base PRO.............................................................60 8.1 8.2
4 Installation du système Uponor Smatrix Base/Base PRO....................................................22 4.1 4.2 4.3
FR
Procédure d'installation...........................................22 Préparation avant l'installation................................22 Exemple d'installation.............................................23
5 Installation d'une centrale de régulation Uponor Smatrix Base/Base PRO.........................26
HR
5.1 5.2
HU
5.3 5.4 5.5
IT
5.6 5.7
LT
Placement de la centrale de régulation....................26 Installation de la centrale de régulation sur le mur......................................................................27 Connexion du module esclave (optionnel)...............27 Connexion du module étoile (optionnel).................28 Raccordement des composants à la Centrale de régulation................................................................30 Raccordement au secteur de la centrale de régulation................................................................38 Test des actionneurs................................................39
6 Installation des thermostats et des sondes Uponor Smatrix Base/Base PRO.........................40 6.1 Placement des thermostats......................................40 6.2 Étiquetage des thermostats.....................................40 6.3 Connecter les thermostats à la centrale de régulation......................................... 40 6.4 Connexion d'une sonde externe à un thermostat (optionnel)..............................................................44 6.5 Installation du thermostat T-149 au mur..................47 6.6 Installation des thermostats T-148, T-146, T-145 et T-143 au mur.......................................................48 6.7 Installation du thermostat T-141 au mur..................48 6.8 Installation du thermostat T-144 au mur..................49 6.9 Première mise en route des thermostats numériques..............................................................50 6.10 Première configuration des thermostats numériques..............................................................51 6.11 Affectation des thermostats dans la Centrale de régulation................................................................52 6.12 Affectation des composants du système..................54
LV NL NO PL PT RO
Placement de la minuterie.......................................56 Étiquetage de la minuterie......................................56 Raccordement de la minuterie à la centrale de régulation................................................................56 Installation d'une minuterie sur le mur....................57 Première mise en route de la minuterie....................58 Affectation de la minuterie dans la centrale de régulation................................................................59
8.3 8.4 8.5
9
Placement de l'interface..........................................60 Connexion de l'interface à la centrale de régulation................................................................60 Installation de l'interface sur le mur.........................62 Câble de chargeur....................................................62 Guide de mise en route............................................62
Terminer l'installation.........................................66
10 Utilisation d'une centrale de régulation Uponor Smatrix Base/Base PRO.........................67 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7
Principe de fonctionnement....................................67 Fonctionnement normal sans programmes optionnels...............................................................67 Fonctionnement avec des programmes....................67 Mode de fonctionnement........................................67 Réinitialisation de la centrale de régulation.............68 Annulation de l'affectation des canaux dans la centrale de régulation..............................................68 Mise à jour du logiciel de la centrale de régulation (Base PRO uniquement)..........................................69
11 Utilisation des thermostats analogiques Uponor Smatrix Base/Base PRO.........................70 11.1 11.2 11.3 11.4
Structure du thermostat..........................................70 Modification de la température...............................72 Désactivation de la fonction de minuterie...............73 Rétablir les paramètres d'usine................................74
12 Utilisation des thermostats analogiques Uponor Smatrix Base/Base PRO.........................75 12.1 Structure du thermostat..........................................75 12.2 Structure de l'écran.................................................76 12.3 Touches de fonctionnement....................................79 12.4 Démarrage...............................................................80 12.5 Modification de la température...............................81 12.6 Mode de fonctionnement........................................82 12.7 Mode de contrôle....................................................82 12.8 Changement de mode de contrôle...........................83 12.9 Réglages..................................................................83 12.10 Rétablir les paramètres d'usine................................88
RU SE SK 2
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK CZ DE 13 Utilisation d'une minuterie Uponor Smatrix Base.....................................................................89 13.1 Structure de la minuterie.........................................89 13.2 Disposition de l'écran..............................................89 13.3 Touches de fonctionnement....................................90 13.4 Démarrage...............................................................91 13.5 Mode de fonctionnement........................................92 13.6 Mode Confort/ECO forcé........................................92 13.7 Réglages..................................................................92 13.8 Rétablir les paramètres d'usine................................96
14 Utilisation de l'interface Uponor Smatrix Base PRO.............................................................97
17 Caractéristiques techniques..............................119 17.1 Caractéristiques techniques...................................119 17.2 Spécifications techniques......................................120 17.3 Structure de la centrale de régulation....................121 17.4 Schémas de câblage..............................................121 17.5 Dimensions............................................................123
DK EE
18 Rapport d'installation.......................................125 18.1 18.2 18.3 18.4 18.5
Centrale de régulation 1........................................126 Centrale de régulation 2........................................127 Centrale de régulation 3........................................128 Centrale de régulation 4........................................129 Centrale de régulation 5 – 16................................130
ES FI
14.1 Écran tactile.............................................................97 14.2 Écran d'accueil........................................................97 14.3 Navigation dans le système de menu.......................98 14.4 Modification de la température...............................99 14.5 Information des pièces...........................................100 14.6 Menu principal......................................................102 14.7 Paramètres système...............................................103 14.8 Vacances................................................................104 14.9 Chauffage/Rafraîchissement.................................105 14.10 Intégration.............................................................105 14.11 Tendances..............................................................106 14.12 Informations..........................................................107 14.13 Préférences............................................................107 14.14 Alarmes.................................................................108 14.15 Profils ECO (programmation).................................108 14.16 Carte MicroSD.......................................................110 14.17 Rétablissement des paramètres d'usine de l'interface.........................................................111
FR HR HU IT LT
15 Maintenance......................................................112 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5
Maintenance préventive manuelle.........................112 Maintenance préventive automatique...................112 Maintenance corrective.........................................112 Voyants de la Centrale de régulation.....................113 Restauration à partir d'une sauvegarde (Base PRO uniquement)........................................114
LV NL
16 Recherche de pannes.........................................115 16.1 16.2 16.3 16.4 16.5
Détection de pannes après l'installation................117 Alarmes/problèmes des thermostats numériques T-146, T-148 et T-149............................................117 Alarmes/problèmes du thermostat analogique T-143.....................................................................118 Contacter l'installateur..........................................118 Instructions pour l'installateur...............................118
NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
3
UK
1
CZ
Droits d'auteur et avis de non-responsabilité
DE Uponor a élaboré ce manuel d'installation et d'utilisation ainsi que l'ensemble de son contenu uniquement à des fins d'information. Le contenu du manuel (y compris graphiques, logos, icônes, textes et images) est protégé par des droits d'auteur et par les lois mondiales sur les droits d'auteur et les dispositions de traités. Vous acceptez de vous conformer aux lois mondiales sur les droits d'auteur lors de l'utilisation du manuel. La modification ou l'utilisation de tout ou partie du contenu du manuel à d'autres fins est une violation des droits d'auteur d'Uponor, de la marque déposée et d'autres droits de propriété.
DK EE ES FI
Le Manuel suppose que les mesures de sécurité ont été entièrement respectées et, en outre, que le Uponor Smatrix Base, y compris tout composant faisant partie dudit système, couvert par le Manuel :
FR HR
• est sélectionné, planifié, installé et mis en service par un planificateur et installateur agréé et compétent en conformité avec les instructions d'installation actuelles (au moment de l'installation) fournies par Uponor ainsi qu'avec tous les codes et autres exigences ou directives en matière de construction et de plomberie applicables ;
HU IT
• n'ait pas été (temporairement ou continuellement) exposé à des températures, pressions et/ou tensions excédant les limites imprimées sur les produits ou spécifiées dans des instructions quelconques fournies par Uponor ;
LT LV
• reste dans son emplacement d'installation d'origine et ne soit pas réparé, remplacé ou modifié sans l'autorisation écrite préalable d'Uponor ;
NL
Bien qu'Uponor ait mis en œuvre tous les efforts pour s'assurer que le manuel soit correct, Uponor ne garantit pas l'exactitude des informations y étant contenues. Uponor se réserve le droit de modifier les spécifications et les fonctions décrites dans le Manuel ou d'arrêter la fabrication du Uponor Smatrix Base décrit, à tout moment sans avis ou obligation préalable. Le manuel est fourni « tel quel » sans garantie quelconque, expresse ou implicite. Les informations doivent être vérifiées indépendamment avant toute utilisation. Dans l’étendue maximum permise, Uponor rejette toute garantie, expresse ou implicite, incluant, mais sans s'y limiter, toute garantie implicite de qualité marchande, d’aptitude à remplir un usage particulier et de non-infraction. Cet avis de non-responsabilité s'applique, mais sans s'y limiter à l'exactitude, la fiabilité et la conformité du manuel. En aucun cas, Uponor ne saura être tenue pour responsable des dommages indirects, spécifiques, accessoires ou immatériels consécutifs ou pertes résultant de l'utilisation ou de l'incapacité d'utiliser les matériels ou l'information du manuel, ni d'aucune réclamation attribuable à des erreurs, des omissions ou autres inexactitudes dans le manuel, même si Uponor a été informée de la possibilité de tels dommages. Cet avis de non-responsabilité et les dispositions du manuel ne limitent en aucun cas les droits légaux des consommateurs.
• soit connecté à des alimentations en eau potable ou produits de plomberie, de chauffage et/ou de rafraîchissement compatibles, approuvés ou spécifiés par Uponor ;
NO
• ne soit pas connecté ou utilisé avec des produits, pièces ou composants ne provenant pas d'Uponor à l'exception de ceux approuvés ou spécifiés par Uponor ;
PL PT
• ne présente pas de signes évidents de manipulation, de mauvais usage, de maintenance insuffisante, de stockage inapproprié, de négligence ou de dommages accidentels avant l'installation et la mise en service.
RO RU SE SK 4
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
2
Préface
CZ DE
Ce manuel d'installation et d'utilisation décrit comment installer et utiliser les composants du système.
Contraintes techniques
DK
A ttention ! Afin d'éviter les interférences, poser les câbles de l'installation à l'écart des câbles d'alimentation véhiculant une tension supérieure à 50 V.
2.1 Consignes de sécurité Avertissements utilisés dans ce manuel Les symboles ci-dessous sont utilisés dans le manuel pour indiquer les précautions spécifiques à prendre lors de l'installation et lors du fonctionnement de tout appareil Uponor :
A vertissement !
2.2 Mise au rebut correcte de ce produit (déchets d'équipements électriques et électroniques)
Risque de blessures. Le non-respect des avertissements peut causer des blessures ou endommager les composants du produit.
A ttention ! Le non-respect des avertissements peut provoquer des dysfonctionnements. Mesures de sécurité Observer les mesures suivantes lors de l'installation et de l'utilisation de tout appareil Uponor : • Lire et respecter les instructions contenues dans le manuel d'installation et d'utilisation. • L'installation doit être réalisée par un technicien qualifié conformément à la réglementation locale en vigueur. • Il est interdit de procéder à des transformations ou modifications non spécifiées dans ce manuel. • Toutes les alimentations doivent être coupées pour réaliser le câblage. • Ne pas utiliser d'eau pour le nettoyage des composants Uponor.
EE ES FI
REMARQUE ! Applicable dans l'Union Européenne et d'autres pays d'Europe ayant établi des systèmes de collectes sélectives
FR
Ce marquage indiqué sur le produit ou dans sa documentation indique qu'il ne doit pas être jeté avec d'autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, en cas de mise au rebut de déchets non contrôlée, veuillez séparer ce produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
HR HU IT LT
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit pour un recyclage respectueux de l'environnement.
LV
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être jeté avec d'autres déchets commerciaux.
NL NO
• Ne pas exposer les composants Uponor à des vapeurs ou des gaz inflammables.
PL
Uponor décline toute responsabilité concernant les dommages et perturbations pouvant résulter du nonrespect de ces instructions.
PT
Alimentation électrique
RO
A vertissement ! Le système Uponor fonctionne avec du courant 50 Hz, 230 V CA. En cas d'urgence, couper immédiatement le courant.
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
5
UK
3
CZ
Uponor Smatrix Base/Base PRO
DE Uponor Smatrix Base/Base PRO est un système de gestion des systèmes de chauffage et de rafraîchissement par le sol. Grâce aux différents composants, le système peut contrôler facilement la température dans chaque pièce pour un confort optimal.
DK EE
3.1 Vue d'ensemble du système Le système Uponor Smatrix Base/Base PRO est composé d'une centrale de régulation, de thermostats, d'actionneurs et d'une minuterie optionnelle. La centrale de régulation contrôle le fonctionnement des actionneurs quand les thermostats détectent une demande de chauffage ou de rafraîchissement.
ES FI FR
Le système Uponor Smatrix Base/Base PRO est contrôlé par différents types de thermostats. Conçus pour un confort maximal, les thermostats communiquent avec la centrale de régulation à travers un protocole de communication câblée. Il est possible de mélanger différents types de thermostats Uponor Smatrix Base dans une même installation.
HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 6
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
3.2 Exemple d'un système
Rep.
Ci-dessous : Système Uponor Smatrix Base PRO avec plusieurs options d'installation et thermostats.
B C
G
A
D
E
H
Description
A
Interface Uponor Smatrix Base PRO I-147 (écran tactile I-147)
B
Thermostat Uponor Smatrix Base Prog.+RH T-148 (thermostat numérique T-148)
C
Thermostat Uponor Smatrix Base D+RH Style T‑149 (thermostat numérique T-149) avec sonde de sol
D
Thermostat standard Uponor Smatrix Base T‑145 (thermostat standard T-145)
E
Thermostat public Uponor Smatrix Base T‑143 (thermostat public T-143)
F
Sonde d'ambiance Uponor Smatrix Base PRO +RH Style T‑141 (thermostat d'ambiance)
G
Centrale de régulation Uponor Smatrix Base X-145 (centrale de régulation X-145)
H
Boîte de connexion externe pour pompes (produit tiers, la figure ne donne qu'un exemple schématique)
F
CZ DE DK EE ES FI
REMARQUE ! La sonde de sol peut être raccordée aux thermostats T‑143, T‑146, T-148 et T‑149. Avec un thermostat T-141 ou T-143, la limitation de la température ne peut être définie qu'avec un système Base PRO via une interface.
FR HR HU
Par exemple, la limite maximale peut protéger un revêtement de sol fragile contre l'exposition à une température trop élevée lors d'une demande de chaleur importante. La limite minimale peut garder un sol carrelé chaud même quand il n'y a pas de demande générale d'approvisionnement en chaleur dans la pièce.
IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
7
UK
3.3 Composants de l'Uponor Smatrix Base/Base PRO CZ DE DK
Pos.
E
C
D
ES
FR
H
I
J
K
B
EE
FI
G
F
A
Pos.
Désignation Uponor
Description
A
Transformateur Uponor Smatrix A-1XX (transformateur A-1XX)
Module transformateur
B
Centrale de régulation Uponor Smatrix Base PRO X-147
Centrale de régulation
HR
Centrale de régulation Uponor Smatrix Base X-145
HU
C
Module esclave Uponor Smatrix Base M-140 (module esclave M-140)
Module esclave
IT
D
Module étoile Uponor Smatrix Base M-141 (module étoile M-141)
Module étoile
E
Couvercle d'extrémité Uponor Smatrix Base
Couvercle d'extrémité
F
Interface Uponor Smatrix Base PRO I-147 (écran tactile I-147)
Interface
G
Minuterie Uponor Smatrix Base I-143 (minuterie I-143)
Minuterie
H
Thermostat Uponor Smatrix Base D+RH Style T‑149 (thermostat numérique T-149)
Thermostat numérique avec sonde d'humidité relative et sonde opérative
LT LV NL NO
M
L
N
O
Désignation Uponor
Description
I
Thermostat Uponor Smatrix Base Prog.+RH T‑148
Thermostat numérique programmable avec sonde d'humidité relative
J
Thermostat numérique Uponor Smatrix Base T‑146
Thermostat numérique
K
Thermostat standard Uponor Smatrix Base T‑145
Thermostat standard avec inscriptions sur le bouton
L
Thermostat encastrable Uponor Smatrix Base T-144 (thermostat encastrable T-144)
Thermostat encastrable
M
Thermostat public Uponor Smatrix Base T-143
Thermostat public
N
Sonde d'ambiance Uponor Smatrix Base PRO +RH Style T‑141 (thermostat d'ambiance)
Thermostat d'ambiance avec sonde d'humidité relative et sonde opérative
O
Module passerelle Uponor Smatrix Base PRO R-147 KNX (KNX module)
Module KNX
PL PT RO RU SE SK 8
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK C entrale
de régulation
La centrale de régulation commande les actionneurs qui, à leur tour, agissent sur le débit d'eau d'alimentation pour modifier la température intérieure à l'aide d'informations transmises par les thermostats affectés et les paramètres système. Un maximum de six canaux et huit actionneurs peuvent être commandés par la centrale de régulation qui est généralement située près des collecteurs du système hydraulique. L'illustration ci-dessous montre la centrale de régulation avec le module transformateur et les actionneurs.
• Module intégré de pompe à chaleur (disponible uniquement dans les systèmes avec quatre centrales de régulation ou moins, et dans certains pays, contacter une agence Uponor locale pour plus d'informations).
CZ DE
• Connectivité KNX via module KNX. Voir la documentation à part.
DK
• Dégommage vanne et pompe. • Enregistrement en journal, sauvegarde et mises à jour via carte microSD.
EE
• Contrôle de l'humidité relative (interface nécessaire).
ES
• Contrôle combiné de chauffage/rafraîchissement par le sol et rafraîchissement par le plafond (interface nécessaire).
24 V 24 V 24 V
FI
• Diminution de la température intérieure avec le mode ECO. Utiliser une minuterie I-143, une interface I-147 ou un thermostat public T-143 (avec commutateur Confort/ECO) pour activer le mode ECO dans toutes les pièces en même temps. Utiliser un thermostat numérique T-148 pour activer le mode ECO dans une seule pièce.
FR HR
Options :
A ttention ! Seuls les actionneurs Uponor de 24 V sont compatibles avec la centrale de régulation. Centrale de régulation Uponor Smatrix Base PRO X-147 Caractéristiques principales : • Fonctions de gestion dynamique de l'énergie intégrées comme l'équilibrage automatique (activées par défaut). Autres fonctions comme l'équilibrage automatique, le réglage du confort, le bypass de zone et le contrôle de la température d'alimentation (interface nécessaire). • Commande électronique des actionneurs. • Connexion d'un maximum de huit actionneurs (24 V). • Communication bidirectionnelle avec un maximum de six thermostats d'ambiance.
HU
• La centrale de régulation peut être complétée avec un module esclave qui ajoute six canaux et six sorties d'actionneur supplémentaires.
IT
• La centrale de régulation peut être complétée avec un module étoile qui ajoute au système, huit connecteurs de bus supplémentaires. Ce module peut être connecté à la centrale de régulation ou au module esclave et s'utilise principalement pour une topologie en étoile.
LT LV
• Connecter jusqu'à 16 centrales de régulation dans un même système (interface nécessaire).
NL
• Placement modulaire (transformateur démontable). • Montage en armoire ou mural (rail DIN ou vis fournies).
NO
• Liberté de placement et d'orientation pour l'installation de la centrale de régulation.
PL PT
• Fonction chauffage/rafraîchissement (avancée) actionnée par contact sec, thermostat public (sonde chaud/froid uniquement) ou interface à panneau tactile.
RO
• Mode Confort/ECO actionné par contact sec, thermostat public ou interface à panneau tactile.
RU
• Relais séparés pour la commande de pompe et de chaudière.
SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
9
UK Centrale de régulation Uponor Smatrix Base X-145
Composants de la centrale de régulation
CZ
Caractéristiques principales :
DE
• Fonctions de gestion dynamique de l'énergie intégrées comme l'équilibrage automatique (activées par défaut).
La figure ci-dessous représente la centrale de régulation et ses composants.
• Commande électronique des actionneurs.
DK
• Connexion d'un maximum de huit actionneurs (24 V).
EE
• Communication bidirectionnelle avec un maximum de six thermostats d'ambiance.
ES
• Relais séparés pour la commande de pompe et de chaudière.
FI
B
A
• Fonction de chauffage/rafraîchissement (de base) actionnée par contact sec.
D
• Dégommage vanne et pompe. • Contrôle basique de l'humidité relative.
FR
• Diminution de la température intérieure avec le mode ECO. Utiliser une minuterie I-143, une interface I-147 ou un thermostat public T-143 (avec commutateur Confort/ECO) pour activer le mode ECO dans toutes les pièces en même temps. Utiliser un thermostat numérique T-148 pour activer le mode ECO dans une seule pièce.
HR HU
Options :
IT
• La centrale de régulation peut être complétée avec un module esclave qui ajoute six canaux et six sorties d'actionneur supplémentaires.
LT
E C Rep.
Description
A
Centrale de régulation Uponor Smatrix Base X-145
B
Couvercle d'extrémité
C
Transformateur
D
Rail DIN
E
Matériel de montage
• La centrale de régulation peut être complétée avec un module étoile qui ajoute au système, huit connecteurs de bus supplémentaires. Ce module peut être connecté à la centrale de régulation ou au module esclave et s'utilise principalement pour une topologie en étoile.
LV NL
• Placement modulaire (transformateur démontable).
NO
• Montage en armoire ou mural (rail DIN ou vis fournies).
PL
• Liberté de placement et d'orientation pour l'installation de la centrale de régulation.
PT RO RU SE SK 10
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK I nterface (B ase PRO uniquement ) L'Uponor Smatrix Base PRO Interface I-147 est un écran tactile qui communique avec la centrale de régulation X-147 par le biais d'un protocole de communication câblé.
• Fonction de diagnostic pour détecter si le thermostat d'une pièce est installé dans la bonne pièce (contrôle ambiant). La fonction n'est disponible que dans les systèmes avec quatre centrales de régulation ou moins.
Cette interface sert de lien entre l'utilisateur les centrales de régulation utilisées dans le système. Elle affiche des informations et permet de programmer facilement tous les paramètres importants du système.
• Possibilité d'ouvrir automatiquement jusqu'à deux pièces par centrale de régulation quand d'autres pièces sont fermées pour maintenir un débit minimum (fonction bypass).
Le système Uponor Smatrix Base PRO peut fonctionner sans interface mais avec une réduction des fonctionnalités (ex. : nombre de ses principales caractéristiques répertoriées ci-après ne peuvent pas être utilisées).
• Diagnostic du système (alarmes, etc).
CZ DE DK EE
• Visualisation de tendances, par exemple, en comparant une valeur de consigne à la température ambiante, etc.
ES
• Paramètres avancés de rafraîchissement. REMARQUE ! Les systèmes Uponor Smatrix Base PRO sans interface ne peuvent fonctionner qu'avec des fonctions réduites.
• Changement de langue et/ou mise à jour du logiciel avec carte microSD. • Connectivité KNX (module externe nécessaire).
Interface Uponor Smatrix Base PRO I-147
• Contrôle des accessoires (sorties, etc).
Caractéristiques principales :
Composants de l'interface
• Interface écran tactile.
La figure ci-dessous représente l'interface et ses composants.
• Affichage des informations et modification des réglages jusqu'à 16 centrales de régulation fonctionnant dans un même système.
FI FR HR HU
• Réglage des températures de consigne des thermostats affectés dans le système.
IT
B
• Assistant de configuration pour la première installation ou après un rétablissement des paramètres d'usine.
A
• Système de menu convivial disponible dans différentes langues. • Écran rétro-éclairé. • Programmes de réduction de température pour chaque thermostat connecté. • Limitation de température maximum/minimum. • Programmation de réduction temporaire de la valeur de consigne pendant une absence prolongée.
Rep.
LT
C D
LV
Description
A
Interface Uponor Smatrix Base PRO I-147
B
Support mural avec alimentation électrique
C
Matériel de montage
D
Carte MicroSD
NL NO PL
• Changement automatique entre l'heure d'été et l'heure d'hiver.
PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
11
UK T hermostats
Thermostat Uponor Smatrix Base D+RH Style T-149
Les thermostats communiquent avec la centrale de régulation à travers un protocole de communication câblée et sont utilisés soit individuellement soit en combinaison les uns avec les autres.
CZ DE
Les thermostats Uponor Smatrix suivants peuvent être utilisés dans le système :
DK EE ES FI
Base PRO
Base
N+HR T-149
X*
X*
• Affichage e-paper économie d'énergie (mises à jour toutes les 10 minutes).
Prog.+HR T-148
X*
X*
• Affichage en Celsius ou Fahrenheit.
Numérique T-146
X*
X*
• Sonde opérative pour plus de confort.
Standard T-145
X
X
Encastrable T-144
X
X
Public T-143
X
X
Sonde T-141
X
–
• Étalonnage de la température ambiante affichée. • Indication de demande de chauffage/ rafraîchissement sur l'écran. • Affichage du logo Uponor et de la version du logiciel pendant la séquence de démarrage.
REMARQUE ! Le thermostat est influencé par la température des surfaces environnantes ainsi que par la température de l'air ambiant.
HR HU
Caractéristiques principales :
Thermostat
* Avec fonctionnalité réduite
FR
Le thermostat affiche la température ambiante, la température réglée ou l'humidité relative sur l'écran. Les réglages de la température sont modifiés à l'aide des boutons +/- sur la face avant.
• Plage de valeur de consigne : 5 – 35 °C (le réglage maximum et minimum peut être limité par d'autres réglages du système). • Régulation de la température ambiante avec l'utilisation de sondes de température externes optionnelles.
IT
• Affichage des valeurs des sondes de température externes optionnelles si celles-ci sont connectées et que la régulation de la pièce concernée est activée.
LT
• Changement entre mode Confort et mode ECO avec minuterie optionnelle. • Réglage de la valeur de réduction ECO. • Limite d'humidité relative indiquée sur l'écran.
LV
• Couleur d'écran inversé Composants du thermostat :
NL
La figure ci-dessous représente le thermostat et ses composants.
NO PL
A
PT Rep.
RO RU
B
C
Description
A
Thermostat Uponor Smatrix Base D+RH Style T-149
B
Support mural métallique
C
Matériel de montage
SE SK 12
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK Thermostat Uponor Smatrix Base Prog.+RH T‑148 Le thermostat affiche la température ambiante, la température réglée ou l'humidité relative ainsi que l'heure sur l'écran. Les réglages sont modifiés à l'aide des boutons +/- sur la face avant. Parmi les autres réglages : la programmation et le mode ECO individuel (pièce par pièce), etc. Uponor recommande de n'utiliser ce thermostat que dans les systèmes n'étant pas équipés de minuterie, car des problèmes de programmation et de priorité peuvent survenir. Caractéristiques principales :
• Son action ne peut pas être annulée par d'autres thermostats ou minuteries, lorsqu'il est réglé sur un programme.
CZ
• Limite d'humidité relative indiquée sur l'écran. • Programmation : programmes pré-définis et personnalisables.
DE
• Diminution de la température intérieure pièce par pièce avec le mode ECO.
DK
Composants du thermostat :
EE
La figure ci-dessous représente le thermostat et ses composants.
ES
• Écran rétro-éclairé : réduction de la luminosité au bout de 10 secondes d'inactivité. • Affichage en Celsius ou Fahrenheit. • Étalonnage de la température ambiante affichée. • Indication de demande de chauffage/ rafraîchissement sur l'écran. • Affichage de la version de logiciel pendant la séquence de démarrage. • Assistant de configuration pour régler l'heure et la date lors de la première installation ou après un rétablissement des paramètres d'usine.
A Rep.
B
C
FI
D
FR
Description
A
Thermostat Uponor Smatrix Base Prog.+RH T‑148
B
Support mural
C
Bornes de connexion
D
Matériel de montage
HR HU
• Horloge 12/24 h pour programmation.
IT
• Mémoire interne pour enregistrer les réglages d'heure et de date pendant les pannes d'électricité. • Plage de valeur de consigne : 5 – 35 °C (le réglage maximum et minimum peut être limité par d'autres réglages du système).
LT
• Régulation de la température ambiante avec l'utilisation de sondes de température externes optionnelles.
LV NL
• Affichage des valeurs des sondes de température externes optionnelles si celles-ci sont connectées et que la régulation de la pièce concernée est activée.
NO
• Programmable pour changer entre le mode Confort et le mode ECO avec une valeur de réduction ECO réglable dans la pièce.
PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
13
UK Thermostat numérique Uponor Smatrix Base T‑146
Thermostat standard Uponor Smatrix Base T‑145
CZ
Le thermostat affiche la température ambiante ou réglée sur l'afficheur. Les réglages de la température sont modifiés à l'aide des boutons +/- sur la face avant.
Les réglages de température du thermostat se font à l'aide du bouton. La position 21 °C est indiquée sur le bouton.
DE
Caractéristiques principales :
Caractéristiques principales :
• Écran rétro-éclairé : réduction de la luminosité au bout de 10 secondes d'inactivité.
• Réglage de la température de consigne à l'aide d'un grand bouton.
• Affichage en Celsius ou Fahrenheit.
• Plage de valeur de consigne : 5 – 35 °C (le réglage maximum et minimum peut être limité par d'autres réglages du système).
DK
• Étalonnage de la température ambiante affichée.
EE ES FI
• Indication de demande de chauffage/ rafraîchissement sur l'écran.
• Graduations imprimées sur le bouton.
• Affichage de la version de logiciel pendant la séquence de démarrage.
• Voyant dans le coin inférieur droit indiquant, pendant environ 60 secondes, une éventuelle demande de chauffage ou de rafraîchissement.
• Plage de valeur de consigne : 5 – 35 °C (le réglage maximum et minimum peut être limité par d'autres réglages du système).
FR
• Régulation de la température ambiante avec l'utilisation de sondes de température externes optionnelles.
HR
Composants du thermostat :
• Affichage des valeurs des sondes de température externes optionnelles si celles-ci sont connectées et que la régulation de la pièce concernée est activée.
HU
• Activation ou désactivation de la programmation du mode Confort/ECO pour la pièce avec un commutateur DIP situé au dos.
La figure ci-dessous représente le thermostat et ses composants.
• Changement entre mode Confort et mode ECO avec minuterie optionnelle.
IT
• Réglage de la valeur de réduction ECO.
A
Composants du thermostat :
LT
La figure ci-dessous représente le thermostat et ses composants.
Rep.
LV NL
A
NO
Rep.
PL PT
B
C
D
B
C
D
Description
A
Thermostat standard Uponor Smatrix Base T‑145
B
Support mural
C
Bornes de connexion
D
Matériel de montage
Description
A
Thermostat numérique Uponor Smatrix Base T‑146
B
Support mural
C
Bornes de connexion
D
Matériel de montage
RO RU SE SK 14
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK Thermostat encastrable Uponor Smatrix Base T‑144 Les réglages de température du thermostat se font à l'aide du bouton. La position 21 °C est indiquée sur le bouton. Caractéristiques principales :
Thermostat public Uponor Smatrix Base T-143 Ce thermostat est conçu pour les lieux publics et son bouton est donc caché. Il doit être retiré du mur pour régler la température. Lorsqu'il est retiré, une alarme se déclenche (si activé).
CZ DE
Ce thermostat peut être affecté comme composant du système, pour activer des fonctions supplémentaires. En cas de fonctionnement comme composant du système, la sonde d'ambiance interne est désactivée.
DK
• Réglage de la température de consigne à l'aide d'un grand bouton.
Caractéristiques principales :
EE
• Graduations imprimées sur le bouton.
• Réglage de la température de consigne avec un potentiomètre au dos du thermostat.
• Encastrement ; conçu spécialement pour installation dans un boîtier mural.
• Plage de valeur de consigne : 5 – 35 °C (le réglage maximum et minimum peut être limité par d'autres réglages du système). • Voyant indiquant, pendant environ 60 secondes, une éventuelle demande de chauffage ou de rafraîchissement. • Activation ou désactivation de la programmation du mode Confort/ECO pour la pièce avec un commutateur DIP situé sous le bouton, qui doit être retiré pour y accéder. • Possibilité d'utilisation de différents cadres pour installation dans un cadre à rail. Composants du thermostat : La figure ci-dessous représente le thermostat et ses composants.
ES
• Plage de valeur de consigne : 5 – 35 °C (le réglage maximum et minimum peut être limité par d'autres réglages du système).
FI
• Affichage d'une alarme sur la centrale de régulation en cas de retrait du mur (activée à l'affectation).
FR
• Entrée de contact sec pour le mode de fonctionnement ECO forcé, en cas d'affectation comme composant du système.
HR
• Une sonde d'ambiance externe optionnelle peut être connectée au thermostat.
HU
• Sonde d'ambiance extérieure optionnelle pouvant être affectée comme thermostat standard ou composant du système.
IT
• Commutateur DIP pour choisir entre un mode de fonctionnement par fonction ou par sonde.
LT
• Activation ou désactivation de la programmation du mode Confort/ECO pour la pièce avec un commutateur DIP situé au dos.
A Rep.
B
Description
A
Thermostat encastrable Uponor Smatrix Base T‑144
B
Matériel de montage
LV
Composants du thermostat : La figure ci-dessous représente le thermostat et ses composants.
NL NO
C A Rep.
B
D
PL
Description
A
Thermostat public Uponor Smatrix Base T-143
B
Support mural
C
Bornes de connexion
D
Matériel de montage
PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
15
UK Sonde d'ambiance Uponor Smatrix Base PRO +RH Style T‑141
CZ
Le thermostat est conçu pour être le moins encombrant possible tout en ayant les capacités de contrôler la température ambiante.
DE
Caractéristiques principales : • Sonde opérative pour plus de confort.
DK
• Réglage de la température via l'interface Base PRO I-147.
EE
• Plage de valeur de consigne : 5 – 35 °C (le réglage maximum et minimum peut être limité par d'autres réglages du système).
ES FI FR
M inuterie Minuterie Uponor Smatrix Base I-143 (Base uniquement) La minuterie permet de contrôler le système à travers la programmation, les réglages Confort/ECO, le mode Vacances, etc. Les réglages se font à l'aide des boutons +/- sur la face avant. La minuterie n'indique que l'heure, la date et le programme en cours. Caractéristiques principales : • Écran rétro-éclairé : réduction de la luminosité au bout de 10 secondes d'inactivité.
• Limite d'humidité relative indiquée sur l'écran via l'interface Base PRO I-147.
• Symbole de minuterie sur la face avant pour la différencier des thermostats.
Composants du thermostat :
• Affichage des réglages en Celsius ou Fahrenheit.
La figure ci-dessous représente le thermostat et ses composants.
• Indication de mode Confort/ECO et de chauffage/ rafraîchissement sur l'écran. • Affichage de la version de logiciel pendant la séquence de démarrage.
HR
• Assistant de configuration pour régler l'heure et la date lors de la première installation ou après un rétablissement des paramètres d'usine.
HU
A
IT
Rep.
LT LV
B
C
• Horloge 12/24 h pour programmation.
Description
A
Sonde d'ambiance Uponor Smatrix Base PRO +RH Style T‑141
B
Support mural métallique
C
Matériel de montage
• Supercondensateur interne pour enregistrer les réglages d'heure et de date pendant les pannes d'électricité. • Réduction mode ECO pour thermostats analogiques. Les thermostats numériques utilisent leurs propres réductions de températures. Le programme du thermostat T-148 doit être désactivé. • Programmation : programmes pré-définis et personnalisables.
NL
• Désactiver/Activer le mode Vacances. • Activation de l'équilibrage automatique du système. Composants de la minuterie :
NO
La figure ci-dessous représente la minuterie et ses composants.
PL PT
C RO
A Rep.
RU SE
B
D
Description
A
Minuterie Uponor Smatrix Base I-143
B
Support mural
C
Bornes de connexion
D
Matériel de montage
SK 16
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK M odule
M odule
esclave
étoile
Module esclave Uponor Smatrix Base M-140
Module étoile Uponor Smatrix Base M-141
CZ
Le module esclave ajoute six canaux et sorties d'actionneurs à une centrale de régulation Uponor Smatrix Base.
Le module étoile permet d'installer les thermostats selon une topologie en étoile centralisée au lieu de la topologie en bus standard.
DE
Caractéristiques principales :
Caractéristiques principales :
• Branchement facile sur une centrale de régulation, pas besoin de câblage supplémentaire.
• Installation du câblage des thermostats selon une topologie en étoile centralisée (au lieu d'une topologie en bus) permettant une flexibilité de branchement.
• Affectation de jusqu'à six thermostats supplémentaires au système.
EE
• Centrale de régulation Uponor Smatrix Base nécessaire.
• Connexion de jusqu'à six actionneurs supplémentaires (24 V).
ES
• Ajout de 8 connecteurs de bus supplémentaires au système.
• Commande électronique des actionneurs. • Dégommage de vanne. REMARQUE ! Seule une extension de module esclave peut être prise en charge par centrale de régulation. Composants du module esclave :
B
FI
• Seuls les signaux d'entrée de thermostat sont admis.
FR
• Possibilité de fixation directement sur la centrale de régulation ou le module esclave, ou par l'intermédiaire d'un câble de communication utilisant un connecteur dans chaque unité.
La figure ci-dessous représente le module relais et ses composants.
A
DK
HR
REMARQUE ! Seule une extension de module étoile peut être prise en charge par centrale de régulation.
HU
Composants du module étoile :
IT
La figure ci-dessous représente le module étoile et ses composants.
LT
C
LV
B Rep.
Description
A
Module esclave Uponor Smatrix Base M-140
B
Rail DIN
C
Matériel de montage
NL
A
Rep.
C
NO
Description
A
Module étoile Uponor Smatrix Base M-141
B
Rail DIN
C
Matériel de montage
PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
17
UK M odule KNX
A ctionneurs U ponor
CZ
Module passerelle Uponor Smatrix Base PRO R-147 KNX
DE
Le module KNX établit la communication entre un système Uponor Smatrix Base PRO et un bus KNX standard.
Les actionneurs Uponor sont montés sur les vannes des collecteurs et sont commandés soit par des signaux marche/arrêt soit par des signaux de modulation d'impulsions en largeur (PWM). Commande marche/arrêt
Caractéristiques principales :
DK
• Permet l'utilisation des thermostats KNX ou Uponor dans le système.
EE
Composants du module KNX :
Dès que la température mesurée sur un thermostat est inférieure (mode chauffage) ou supérieure (mode rafraîchissement) à la température de consigne, une demande de modification de la température ambiante est créée et envoyée à la centrale de régulation. La centrale de régulation ouvre alors les actionneurs selon le mode de fonctionnement et les autres réglages définis. Une fois la température réglée atteinte, cette information est envoyée aux actionneurs qui se ferment. La vitre d'indication de l'actionneur montre, avec une barre blanche, son degré d'ouverture. Si la vitre est totalement remplie de blanc, il est complètement ouvert. L'absence de barre blanche signifie que l'actionneur est fermé.
La figure ci-dessous représente le module KNX et ses composants.
L'ouverture et la fermeture d'un actionneur prennent 1 minute.
• Accès aux valeurs de consigne de chaque pièce. • Accès aux mesures de températures ambiantes et du sol.
ES
• Accès à la surveillance d'alarme.
FI
• Accès à la courbe de chauffe dans la centrale de régulation Uponor Smatrix Move PRO (si connecté à un bus système Base PRO).
FR
• Permet l'utilisation du système KNX standard pour le commutateur chaud/froid et Confort/ECO.
HR HU
En cas d'installation d'un système à commande marche/ arrêt, le système doit être équilibré manuellement.
A
Commande PWM
IT
La commande PWM s'utilise quand la fonction d'équilibrage automatique est active.
LT Rep.
LV
A
Description Module passerelle Uponor Smatrix Base PRO R-147 KNX
Lorsqu'un système est équipé d'une commande PWM, toutes les vannes d'équilibrage peuvent être complètement ouvertes. Le système est alors automatiquement équilibré. REMARQUE ! L'équilibrage automatique peut être utilisé en combinaison avec l'équilibrage hydronique.
NL
Voir la section 3.5 Fonctions > Équilibrage automatique pour en savoir plus.
NO
A
B
PL PT RO
A
L'actionneur a fermé la vanne – vitre vide
B
L'actionneur a ouvert la vanne – vitre blanche
RU SE SK 18
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
3.4 Accessoires
3.5 Fonctions
Uponor propose une grande variété d'accessoires à utiliser avec le système standard.
Le système Uponor Smatrix Base/Base PRO s'utilise pour contrôler un système de chauffage et/ou rafraîchissement par le sol dans une maison ou un bâtiment.
A B E
C
D
F H G REMARQUE ! Certains de ces accessoires peuvent être inclus dans le système.
A
B
Vis de fixation
Description Matériel de montage des thermostats T-141, T‑143, T‑145, T‑146, T‑148, T-149 et de la minuterie I-143
Sonde extérieure Uponor Smatrix S-113 (sonde extérieure S-113)
Sonde extérieure à utiliser avec les thermostats T‑143, T-148 et T‑149
Uponor Smatrix Support Mural T-X A-1XX (support mural T-X A-1XX)
Support mural pour couvrir une surface murale plus grande qu'avec la plaque arrière d'origine. Utilisé pour l'installation des thermostats T‑143, T‑145, T‑146, T‑148 et de la minuterie I-143
Adaptateur de surface Uponor Smatrix Base Style T-149 A-14X
Adaptateur de distance de surface, si nécessaire pour monter le thermostat T-149 au mur.
Sonde de sol/à distance Uponor Smatrix S-114 (sonde de sol/à distance S-114)
Sonde de sol/à distance à utiliser avec les thermostats T‑143, T‑146, T-148 et T‑149
Relais chauffage/ rafraîchissement Uponor
Relais de connexion d'un signal de tension externe provenant d'une source de chauffage/rafraîchissement, par exemple une pompe à chaleur, à l'entrée d'une centrale de régulation.
G
Rail DIN
Rail DIN à utiliser avec une centrale de régulation Uponor Smatrix Base/Base PRO
H
Câble bus Uponor Smatrix A-145
Câble bus à utiliser avec les thermostats
C
D
E
F
DE
Les thermostats affectés à la centrale de régulation sont utilisés pour commander les actionneurs montés sur les vannes des collecteurs.
DK
Dès que la température mesurée sur un thermostat est inférieure (mode chauffage) ou supérieure (mode rafraîchissement) à la température de consigne, une demande de modification de la température ambiante est créée et envoyée à la centrale de régulation. La centrale de régulation commande alors les actionneurs selon le mode de contrôle et les réglages définis. De cette manière, le débit d'alimentation des boucles du sol de la pièce est régulé et la température ambiante ajustée. Une fois la température réglée atteinte, cette information est envoyée à la centrale de régulation et la demande est accomplie.
M odes C onfort Rep. Composant
CZ
EE ES FI FR
et ECO
HR
Si une minuterie est connectée à la centrale de régulation, il est possible de réguler les modes de température de consigne entre trois températures différentes. Modes disponibles : Confort, ECO (économique), et Vacances. Voir l'exemple des modes Confort et ECO ci-après.
HU IT
Minuterie du chauffage 1 Confort
LT
ECO nuit 0 h 00
matin 6 h 00
après-midi 12 h 00
18 h 00
nuit 24 h 00
LV
Le diagramme montre que le système permet de chauffer en mode confort le matin et l'après-midi, et qu'il passe en mode ECO au cours de la nuit et en milieu de journée, lorsque la maison est normalement vide.
NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
19
UK R égulation
F onction d ' humidité
automatique
CZ
REMARQUE ! L'équilibrage automatique peut être utilisé en combinaison avec l'équilibrage hydronique.
DE
Les centrales de régulation Uponor Smatrix Base/Base PRO peuvent commander les sorties de l'actionneur soit avec les signaux marche/arrêt, soit par régulation auto-adaptative (activée par défaut), avec des signaux de modulation d'impulsions en largeur (PWM).
DK
La fonction de régulation auto-adaptative permet au système de calculer le besoin réel en énergie des pièces individuellement et d'adapter la puissance de sortie de chaque circuit à sa longueur. Cela signifie qu'une boucle courte peut obtenir 20 % du temps alors qu'une longue en obtiendra 60 % du temps.
EE ES
La régulation automatique s'adapte aux saisons ainsi qu'aux changements de style de vie et d'utilisation au sein du domicile, éliminant ainsi le besoin de régulation manuelle.
FI FR HR
Cela permet d'obtenir des températures de sol plus régulières et des temps de réaction plus rapides du système avec une consommation d'énergie inférieure à celle d'un système marche/arrêt standard.
HU
H ystérésis
de température faible
Uponor utilise une faible hystérésis de température pour un meilleur rendement du système. Cela sert à obtenir une précision de contrôle élevée en décidant quand démarrer et quand arrêter le chauffage et le rafraîchissement, d'après des informations provenant des sondes et des valeurs de consigne.
IT LT
D écalage
LV
chauffage / rafraîchissement
Uponor utilise un décalage de température pour ajuster les valeurs de consigne lors du changement entre chauffage et rafraîchissement. Cela améliore le rendement du système et réduit le besoin d'ajustement manuel des valeurs de consigne lors du changement entre le chauffage et le rafraîchissement.
NL NO
Le décalage est de 2 °C. Il s'utilise pour augmenter les valeurs de consigne lors du passage en mode rafraîchissement. Lors du retour en mode chauffage, la valeur est utilisée pour réduire la valeur de consigne. Le décalage peut être modifié en utilisant une interface I-147 (Base PRO uniquement).
PL PT
relative
Pour éviter la condensation avec un système de rafraîchissement, il est recommandé de mesurer l'humidité relative (HR) dans les pièces. L'humidité relative est mesurée avec un ou plusieurs thermostats (avec sonde HR). Uponor Smatrix Base Le rafraîchissement se coupe dans tout le système si l'humidité relative atteint le « pire niveau » de 80 % sur un des thermostats (s'il y en a plusieurs). Le rafraîchissement redémarre lorsque l'humidité relative revient en dessous de 76 %. Uponor Smatrix Base PRO Le rafraîchissement se coupe pièce par pièce lorsque la limite d'humidité relative est atteinte (réglage avec l'interface, par défaut 75 %). Si un déshumidificateur est installé (une centrale de régulation Uponor Smatrix Move PRO nécessaire), il est activé lorsque sa limite de démarrage est atteinte. Le rafraîchissement redémarre et le déshumidificateur est désactivé lorsque l'humidité relative passe en dessous d'une hystérésis définie dans l'interface (« Plage d'hystérésis », par défaut 5 %).
G estion
de pompe
La centrale de régulation d'un système possède un relais de pompe auquel une pompe peut être connectée. S'il existe une demande quelconque dans une pièce, la pompe démarre. Dans un système Base PRO, avec une interface connecté, le paramètre de gestion de pompe est automatiquement défini sur le mode commun. En cas de besoin, le réglage peut être modifié à travers l'interface. Réglages disponibles : Commun, Individuel et commutateur chaud/froid. Mode commun (Base PRO avec interface uniquement) : Le statut du relais est réglé pour l'ensemble du système. Une pompe est connectée par système (à la centrale de régulation maître uniquement). En cas de demande dans une pièce des centrales de régulation, la pompe principale démarre.
RO RU SE SK 20
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK Mode individuel (Base PRO avec interface uniquement) : Le statut du relais est réglé pour une centrale de régulation. Une pompe est connectée par centrale de régulation. En cas de demande dans une pièce, seule la pompe connectée à cette centrale démarre. Commutateur chaud/froid (Base PRO avec interface uniquement) : Le relais s'utilise comme sortie de chauffage/ rafraîchissement. Une pompe de circulation ne peut pas être connectée à la centrale de régulation à travers le connecteur de POMPE. Si plusieurs centrales (Base PRO uniquement) sont disponibles dans le système et que les réglages de la pompe de circulation sont sur Commun. Le connecteur POMPE des autres centrales de régulation peut être utilisé pour le signal de sortie de chauffage/ rafraîchissement.
G estion d ' actionneurs La gestion d'actionneurs sert à éviter d'ouvrir trop d'actionneurs à la fois afin de réduire le besoin de puissance de crête. Le courant de crête peut être réduit en retardant l'ouverture de certains actionneurs, car c'est à l'ouverture qu'ils consomment le plus de courant. Un maximum de huit actionneurs dans un maximum de six pièces peuvent être ouverts simultanément. Les actionneurs supplémentaires sont mis en attente puis ouverts dans l'ordre.
C hauffage
de repli
Si un thermostat n'est plus connecté, le circuit correspondant ne peut pas être régulé en utilisant la température ambiante. La centrale de régulation active alors une fonction de repli pour la boucle affectée et les actionneurs sont commandés à un intervalle défini. La fonction est activée jusqu'à ce que le thermostat soit reconnecté.
H orloge
système
Pour obtenir les différents réglages de la minuterie et la programmation, la centrale de régulation reçoit l'heure et la date exactes de l'un des modules d'entrée (interface, minuterie, thermostat programmable, etc). L'horloge peut être réglée pour passer à l'heure d'été et revenir à l'heure d'hiver automatiquement (Base PRO avec interface uniquement).
C arte M icro SD (B ase PRO uniquement ) Uponor Smatrix Base PRO utilise une carte microSD pour le clonage (réglages d'interface), la sauvegarde automatique (réglages et données d'affectation des thermostats), la restauration manuelle des sauvegardes, l'enregistrement des données (données ambiantes, la centrale, le système et les événements) et la mise à jour du logiciel.
I ntégration de uniquement )
pompe à chaleur
CZ DE DK
(B ase PRO EE
La centrale de régulation peut se connecter à des pompes à chaleur choisies et ajuster la température d'alimentation du système.
ES
Cette fonction est disponible uniquement dans certains pays, contacter une agence Uponor locale pour plus d'informations.
FI
REMARQUE ! Cette fonction n'est disponible que dans les systèmes Base PRO avec quatre centrales de régulation ou moins. Consulter la documentation de la pompe à chaleur pour en savoir plus.
C ontrôle
ambiant
(B ase PRO avec
FR HR
interface
HU
uniquement )
Le contrôle de boucle est une fonction de diagnostic détectant si le thermostat d'une pièce est installé dans la bonne pièce.
IT
REMARQUE ! Cette fonction n'est disponible que dans les systèmes Base PRO avec quatre centrales de régulation ou moins. Voir section 14.7 Paramètres > Contrôle ambiant pour en savoir plus.
F onction
bypass
(B ase PRO avec
LT LV NL
interface
uniquement )
Un maximum de deux pièces, pour chaque centrale de régulation, peut être sélectionné pour servir de bypass dans le système.
NO
Voir section 14.7 Paramètres > Fonction bypass pour en savoir plus.
PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
21
UK
4 Installation du système Uponor Smatrix Base/Base PRO
CZ DE
4.1 Procédure d'installation
4.2 Préparation avant l'installation Avant de commencer l'installation :
DK
U ponor S matrix B ase /B ase PRO
EE
Uponor vous recommande de suivre les étapes décrites ci-dessous afin de garantir la meilleure installation possible. Étape
ES FI FR HR
Procédure
Page
1
Préparation avant l'installation
22
2
Installation d'une centrale de régulation Uponor Smatrix Base/Base PRO
26
3
Connexion d'un module esclave (optionnel)
27
4
Connexion d'un module étoile (optionnel)
28
5
Installation des thermostats et des sondes Uponor Smatrix Base/Base PRO
40
6
Installation de la minuterie optionnelle Uponor Smatrix Base (Base uniquement)
56
7
Installation de l'interface Uponor Smatrix Base PRO (Base PRO uniquement)
60
8
Terminer l'installation
66
HU
• Utiliser la liste des articles pour vérifier le contenu du coffret. Voir aussi section 3.3 Composants du système Uponor Smatrix Base/Base PRO pour savoir identifier les composants. • Vérifier si une sonde de température externe doit être installée avec un thermostat compatible. • Étudier le schéma de câblage à la fin de ce manuel ou à l'intérieur du capot de la centrale de régulation.
I nterface U ponor S matrix B ase PRO I-147
IT
Suivre les étapes décrites ci-dessous pour installer l'Uponor Smatrix Base PRO Interface I-147.
LT
Étape
LV
Procédure
Page
1
Placement de l'interface
60
2
Guide de mise en route
62
NL NO
Pour déterminer le meilleur emplacement pour les composants de Uponor Smatrix Base, suivez ces recommandations :
PL
• S'assurer que la centrale de régulation peut être installée à proximité de la paire de collecteurs. Notez que chaque paire de collecteurs doit avoir sa propre centrale de régulation.
PT
• S'assurer que la centrale de régulation peut être montée à proximité d'une prise murale de 230 V CA ou, si les réglementations locales l'exigent, d'une boîte de connexion, raccordée au secteur.
RO RU
• S'assurer que les composants Uponor Smatrix Base/ Base PRO installés sont protégés des éclaboussures et des ruissellements d'eau.
SE SK 22
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
4.3 Exemple d'installation Base
CZ
Base PRO I-147
I-143
X-147 DE DK
#01
S
#01
S
EE M-141*
T-149
T
T-143
T
#01
X-145 X-147
3x
01
T
01a
A B
A B + -
S
02 01b
#06
Option Option A+B A+B+C
T S
T
#03
Option Option A+B A+B
T-146 T-148
T-145
02a
03 02b
- A B
M-140*
FI
T-141 T
#08
FR #12
Option Option A+B A+B
3x
-
Base PRO
03
T
HR
A B + -
HU
T
04
05
04
05
06
07
ES
A B + -
8x
08
T-143 09
10
11
IT
12 S
#03 - #05
LT
Option Option B+C B+C
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
LV NL
24 V
NO PL Option OptionAA
Option OptionBB
Option OptionCC
PT RO *) Dans cet exemple : les accessoires en option avec six sorties d'actionneur (module esclave M-140) et connecteurs extra bus (module esclave M-140 et module étoile M-141) à la centrale de régulation Uponor Smatrix Base
A ttention !
RU
Seuls les actionneurs Uponor de 24 V sont compatibles avec la centrale de régulation.
Voir aussi le schéma de câblage à la fin du manuel.
SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
23
UK S ystème U ponor S matrix B ase /B ase PRO
Composants du système
Exemple de connexion d'une centrale de régulation Uponor Smatrix Base/Base PRO (six canaux) avec un module esclave Uponor Smatrix Base (six canaux supplémentaires) utilisant des composants du système (S) et des thermostats (T), comme indiqué dans la figure.
CZ DE
L'installation fonctionne de manière standard avec les thermostats réglant chaque pièce en fonction de leurs températures de consigne.
DK EE
Connexions Le système se base sur un protocole de communications bus (l'ID unique des thermostats devant être affecté à la centrale de régulation) utilisant des connexions à topologie en bus en chaîne directe ou en étoile. Ceci permet des connexions en série et en parallèle permettant le câblage et la connexion des thermostats et des composants du système plus faciles qu'en connectant un thermostat par borne de connexion.
ES FI FR
• L'interface I-147 (Base PRO uniquement) contrôle l'ensemble du système et les réglages individuels peuvent être définis pour chaque thermostat. Les programmations peuvent se faire pour un ou plusieurs thermostats, en leur indiquant quand changer entre les modes Confort et ECO. • La minuterie (Base uniquement) contrôle le changement entre les modes Confort et ECO de tous les thermostats disponibles activés pour la programmation (à l'exception du thermostat numérique T-148). • Thermostat public T-143 avec différentes fonctions (options B et C). REMARQUE ! Si un thermostat public T-143 avec plusieurs fonctions est affecté comme composant du système, le thermostat n'agit qu'en unité distante. Il ne contrôle pas la température ambiante dans la pièce où il est placé.
Le vaste éventail de possibilités de connexion présenté avec ce protocole de communications peut être combiné de n'importe quelle façon s'adaptant le mieux au système actuel.
Option A
Thermostats et actionneurs
• Sonde de température de sol.
IT
• Le thermostat #01 contrôle les actionneurs sur les canaux 01a, 01b, 02a et 02b avec l'aide d'une option.
Option B
LT
• Le thermostat N° 03 contrôle les actionneurs sur les canaux 03 à 05 avec l'aide d'une option.
Option C
HR HU
• Le thermostat N° 06 contrôle les actionneurs sur les canaux 06 et 07.
LV
• Sonde de température externe.
• Sonde de température extérieure.
• Sonde de température externe pour commutateur chaud/froid (Base PRO avec interface uniquement). • Commutateur mode Confort/ECO.
• Le thermostat N° 08 contrôle les actionneurs sur les canaux 08 à 11 avec l'aide d'une option.
NL
• Le thermostat N° 12 contrôle l'actionneur sur le canal 12.
NO PL PT RO RU SE SK 24
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK Programmes Les programmes permettent, pendant le chauffage et/ ou le rafraîchissement, de changer entre les modes Confort et ECO. Voir l'exemple ci-dessous. Programme 1
Même s'il existe des programmes dans le système, certaines pièces peuvent quand même fonctionner sans programmation. Ces pièces seront toujours en mode Confort et ne seront pas affectées par la programmation d'autres pièces.
CZ DE
Sonde d'ambiance T-141 :
Confort ECO
• Définir les valeurs dans l'interface Base PRO I-147. nuit 0 h 00
matin 6 h 00
après-midi 12 h 00
nuit
18 h 00
24 h 00
D'autres pièces peuvent, en fonction de la configuration du système, changer simultanément entre les modes Confort et ECO selon leurs propres programmations.
• Régler le commutateur au dos sur mode confort uniquement.
• Régler le commutateur au dos sur mode confort uniquement.
• Uponor Smatrix Base PRO Interface I-147 (Base PRO uniquement). L'interface permet d'établir des programmes individuels pour les pièces dans le système. Les éventuels programmes d'autres dispositifs sont annulés et leurs menus masqués.
Thermostats numériques T-146 et T-149 :
• Thermostat Uponor Smatrix Base Prog.+RH T-148. Le thermostat contrôle sa propre pièce, avec les restrictions susmentionnées, concernant l'interface et la minuterie.
EE
Thermostat standard T-145 :
Cette opération requiert au moins un des éléments suivants :
• Minuterie Uponor Smatrix Base I-143 (Base uniquement). La minuterie applique le programme à l'ensemble du système. La minuterie ne peut contrôler le thermostat numérique T-148 que si le programme du thermostat est sur Arrêt.
DK
Thermostat public T-143 :
ES FI
• Régler la valeur de décalage ECO dans le menu 03 sur 0.
FR
Thermostat numérique T-148 : • Régler la valeur de décalage ECO dans le menu 03 sur 0 et dans le menu 00 sur Arrêt.
HR
Commutateur chaud/froid
HU
Le commutateur chaud/froid se contrôle manuellement avec un signal externe sur la centrale de régulation. Il s'utilise pour changer le fonctionnement de la centrale de régulation entre les modes chauffage et rafraîchissement.
IT LT
Programme 2 Confort
LV
ECO nuit 0 h 00
matin 6 h 00
après-midi 12 h 00
18 h 00
nuit 24 h 00
NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
25
UK
5 Installation d'une centrale de régulation Uponor Smatrix Base/Base PRO
CZ DE
5.1 Placement de la centrale de régulation
DK
Montage/démontage de composants
Se reporter aux instructions pour la Préparation avant l'installation (voir la section 4.2 Préparation avant l'installation) et suivre les instructions ci-après pour la mise en place de la Centrale de régulation :
EE ES
• Placer la Centrale de régulation juste au-dessus du collecteur. Vérifier la position de la prise 230 V.
FI
• S'assurer que le capot de la centrale de régulation peut être facilement retiré. • S'assurer que les connecteurs et les commutateurs sont facilement accessibles.
FR
P lacement
HU
A
modulaire
La centrale de régulation est conçue de sorte à permettre un placement modulaire. Cela signifie que toutes les principales parties sont démontables et peuvent être disposées séparément (un câblage supplémentaire peut s'avérer nécessaire en fonction du placement).
HR
Les composants peuvent s'emboîter ou se déboîter sans avoir à retirer les couvercles (A, à faire sur surface plane ou sur un rail DIN), ou être insérés en les glissant lorsque les couvercles sont retirés (B).
B
IT A vertissement ! Le module transformateur est lourd et peut se détacher si la centrale de régulation est tenue à l'envers sans le capot.
LT LV
A ttention ! Le module esclave doit être monté en l'emboîtant (glissement horizontale) grâce aux broches de connexion dépassant du module.
NL NO
REMARQUE ! Les câbles situés entre le transformateur et la centrale de régulation doivent être déconnectés avant le détachement.
PL PT RO RU SE SK 26
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
5.2 Installation de la centrale de régulation sur le mur
A ttention ! S'assurer que la centrale de régulation ne peut pas sortir du rail DIN si elle n'est pas montée à l'horizontale.
La centrale de régulation est livrée en kit avec les vis, les chevilles et un rail DIN.
V is
R ail DIN ( recommandé ) Fixer le rail DIN au mur à l'aide des vis et des chevilles. La centrale de régulation est ensuite attachée au rail DIN.
CZ DE
et chevilles
La figure ci-dessous montre la position des trous de montage de la centrale de régulation et sa fixation au mur avec des vis et des chevilles.
La figure ci-dessous montre comment monter la centrale de régulation avec un rail DIN.
110
DK EE
mm
ES
80 mm
FI FR
A
A
B
HR
5.3 Connexion du module esclave (optionnel) M onter
B
HU
le module esclave
La figure ci-dessous montre comment connecter le module esclave à la centrale de régulation.
IT LT
2
1 1
LV NL NO PL
REMARQUE ! Seule une extension de module esclave peut être prise en charge par centrale de régulation.
PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
27
UK D émonter
5.4 Connexion du module étoile (optionnel)
le module esclave
La figure ci-dessous montre comment démonter le module esclave de la centrale de régulation.
CZ
1.2
DE
Le module étoile peut être connecté à la centrale de régulation en l'emboîtant ou par l'intermédiaire d'un câble.
mm m
8m
REMARQUE ! Seule une extension de module étoile peut être prise en charge par centrale de régulation Uponor Smatrix Base.
DK
1
EE
REMARQUE ! Seule une extension de module étoile par type de bus (thermostat et/ou bus système) peut être prise en charge par centrale de régulation Uponor Smatrix PRO.
ES FI FR
Un seul module étoile peut être utilisé par bus. Cela signifie qu'un thermostat ne peut être connecté à un module étoile connecté au bus système et vice versa.
2
M onter
HR
le module étoile
La figure ci-dessous montre comment emboîter le module étoile directement sur la centrale de régulation ou sur un module esclave optionnel.
HU IT
1. Placer un tournevis plat large dans la fente entre le module esclave et l'autre dispositif puis tourner jusqu'à ce qu'un côté se déboîte. Recommencer de l'autre côté.
LT
2. Démonter le module esclave. Faire preuve de précaution afin de ne pas tordre les broches.
LV NL NO PL PT RO RU SE SK 28
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK C onnexion
D émonter
par câble
La figure ci-dessous montre comment connecter le module étoile à la centrale de régulation par l'intermédiaire d'un câble.
le module étoile
La figure ci-dessous montre comment démonter le module étoile de la centrale de régulation. 1.2
CZ DE
mm 8
mm
DK EE
1
ES
- + BA
AB + -
FI FR
2
HR REMARQUE ! Ce mode de connexion utilise deux points de connexion supplémentaires dans le système.
HU IT
1. Placer un tournevis plat large dans la fente entre le module étoile et l'autre dispositif puis tourner jusqu'à ce qu'un côté se déboîte. Recommencer de l'autre côté.
LT
2. Démonter le module étoile. Faire preuve de précaution afin de ne pas tordre les broches.
LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
29
UK
5.5 Raccordement des composants à la Centrale de régulation
CZ
Se reporter au schéma de câblage à la fin de ce document. La figure ci-dessous montre l'intérieur de la centrale de régulation.
DE
A
B C
G E H
I M
C onnecter
les actionneurs à la centrale de
régulation
Chaque thermostat peut contrôler un ou plusieurs canaux. Pour simplifier l'installation et la maintenance, Uponor recommande de raccorder aux canaux de manière séquentielle les actionneurs contrôlés par le même thermostat.
DK
Connecter les actionneurs à la centrale de régulation comme suit. Utiliser la figure ci-dessous pour des conseils et des instructions.
EE
1. Faire passer les câbles dans les passe-câbles en bas du cadre de la centrale de régulation. Voir la figure ci-dessous.
ES
J
G
D
F
L
G
N
3
FI FR
F K
HR Rep.
HU IT LT LV NL
A
Transformateur, module d'alimentation 230 V CA 50 Hz
B
Fusible (T5 F3.15AL 250 V)
C
Entrées et sorties facultatives pour la gestion de pompe, de chaudière et la connexion de pompe à chaleur (Base PRO uniquement)
D
Boutons d'affectation de canaux
E
Voyants pour canaux 01 – 06
F
Connecteurs rapides pour actionneurs
G
Bornes de connexion bus
H
Bornes de connexion du bus système (Base PRO uniquement)
I
Voyant Présence secteur
J
Module esclave Uponor Smatrix Base M-140 (optionnel)
K
Voyants pour canaux 07 – 12
L
Module étoile Uponor Smatrix Base M-141 (option)
M
Couvercle d'extrémité
N
Carte MicroSD (Base PRO uniquement)
NO PL PT
1
Description
2. Appuyer sans tourner avec un tournevis mince sur le bouton blanc du connecteur rapide. 3. Insérer un fil dans le connecteur rapide. 4. Enlever le tournevis. REMARQUE ! Pour chaque boucle du collecteur, identifier la pièce qu'elle alimente et choisir le canal auquel elle doit être connectée.
RO RU SE SK 30
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK C onnexion d ' une autre centrale de régulation (B ase PRO avec interface uniquement ) Jusqu'à 16 centrales de régulation Base PRO peuvent être connectées à un même système. Les centrales de régulation sont connectées les unes aux autres avec une topologie en chaîne, une connexion directe ou une topologie en étoile (le module en étoile peut être utilisé). Un seul module étoile peut être utilisé par bus. Cela signifie qu'un thermostat ne peut être connecté à un module étoile connecté au bus système et vice versa. Voir section 6.3 pour en savoir plus sur la topologie en chaîne.
A ttention ! S'assurer que la centrale de régulation est connectée à un connecteur de bus système (un des connecteurs les plus à droite) sur la centrale de régulation. Les centrales de régulation ne seront sinon pas en mesure de communiquer les unes avec les autres.
Pour connecter un câble de communication à la centrale de régulation :
CZ
1. Faire passer les câbles dans les passe-câbles en haut du cadre de la centrale de régulation.
DE
2. Insérer deux câbles (A, B), le câble - est facultatif et uniquement utilisé dans certains cas dans un système sans connecteur (un des connecteurs les plus à droite) sur la centrale de régulation.
DK
3. Serrer les vis fixant les fils dans le connecteur.
EE
4. Couper et mettre de côté les câbles inutilisés.
C onnecter
les thermostats à la centrale de
régulation
ES
Les thermostats sont connectés à la centrale de régulation à travers un protocole de communication bus câblée.
FI
Voir section 6 Thermostats et capteurs Uponor Smatrix Base/Base PRO pour savoir comment installer les thermostats.
FR HR HU
3
IT 3 2
LT 1
1
LV A B - A B -
NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
31
UK C onnecter l ' entrée
chauffage /
rafraîchissement à la centrale de régulation
CZ
( optionnel ) Si le système contient un dispositif de rafraîchissement, la centrale de régulation peut basculer entre chauffage et rafraîchissement à travers une entrée chauffage/ rafraîchissement.
DE DK
L'entrée chauffage/rafraîchissement est connectée à un contact sec qui fonctionne soit comme système de contrôle auxiliaire soit comme relais à deux positions.
EE
• Quand le relais est ouvert, le système est en mode Chauffage.
ES
• Quand le relais est fermé, le système est en mode Rafraîchissement.
FI
Le commutateur chaud/froid peut être connecté et contrôlé de différentes manières, en fonction du système. Utiliser une des méthodes suivantes :
FR
Système Uponor Smatrix Base :
HR
• Utiliser une entrée : Connecter l'entrée à la centrale de régulation. Changer de mode à l'aide d'un interrupteur mural ou d'une pompe à chaleur.
HU
Pour connecter une entrée chauffage/ rafraîchissement à la centrale de régulation : La figure ci-dessous représente les composants du système de chauffage/rafraîchissement connecté à une centrale de régulation.
GPI
IN
OUT
Système Uponor Smatrix Base PRO : • Utiliser une entrée : Connecter l'entrée à la centrale de régulation. Changer de mode à l'aide d'un interrupteur mural ou d'une pompe à chaleur.
IT LT
• Utiliser une sortie sur une sous-centrale de régulation et l'interface pour changer de mode : Connecter le relais chauffage/rafraîchissement à une sortie sur une sous-centrale de régulation. Utiliser l'interface pour régler le mode chauffage ou rafraîchissement.
LV NL
GPI
IN OUT
• Utiliser une sonde de température de distribution Connecter une sonde de température de distribution à un thermostat public. Utiliser l'interface pour basculer entre chauffage et rafraîchissement en utilisant la température d'alimentation.
NO PL
A ttention ! Pour éviter d'endommager l'équipement, ne pas appliquer de tension aux bornes de l'entrée chauffage/rafraîchissement de la centrale de régulation.
PT RO
Pour plus d'informations, voir la documentation du relais chauffage/rafraîchissement.
RU SE SK 32
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK A vertissement ! Les services et installations électriques situés derrière des capots à 230 V CA doivent être réalisés sous la supervision d'un électricien qualifié. 1. Étudier le schéma de câblage à la fin du manuel ou à l'intérieur du capot de la centrale de régulation pour localiser la position des connecteurs.
Pour connecter une sonde de température d'alimentation pour commutateur chaud/froid à un thermostat public (Base PRO avec interface uniquement) :
CZ
La figure ci-dessous représente les composants du système de chauffage/rafraîchissement connecté à un thermostat public T-143.
DE DK
ON
DIP
1 2 3 4
2. S'assurer que le courant est débranché de la centrale de régulation et du relais chauffage/ rafraîchissement.
20
5
35
EE
3. Retirer la vis et ouvrir le capot du compartiment de connexions optionnelles.
ES A ttention !
4. Faire passer le câble de/vers l'entrée de chauffage/ rafraîchissement à travers un passe-câble. 5. Brancher le câble de/vers l'entrée de chauffage/ rafraîchissement sur le connecteur étiqueté GPI ou IN (si une pompe à chaleur est connectée, Base PRO uniquement) de la centrale de régulation. Base PRO avec interface uniquement : 6. Aller au menu Chauffage/Rafraîchissement de l'interface et sélectionner Froid disponible. 7. Accéder au sous-menu Mode de fonctionnement depuis Chauffage/Rafraîchissement dans le menu de réglages et sélectionner H / C esclave. Le commutateur chaud/froid est alors installé et activé.
Si plus d'une centrale de régulation est disponible dans le système, affecter le thermostat en tant que composant du système à la centrale de régulation maître.
FI FR
1. S'assurer que le courant est débranché du thermostat. 2. Connecter la sonde située sur le tuyau d'alimentation à la borne d'entrée du thermostat.
HR
3. Régler le commutateur DIP sur 1 = Arrêt, 2 = Arrêt, 3 = Marche, 4 = Arrêt. Voir section 6.4 Connexion d'une sonde externe au thermostat > Thermostat public Uponor Smatrix Base T-143 pour en savoir plus.
HU IT
4. Affecter le thermostat à la centrale de régulation comme un Commutateur chaud/froid par entrée de sonde, canal de composant du système 4. Voir section 6.12 Affectation des composants du système pour en savoir plus.
LT LV
5. Aller au menu Chauffage/Rafraîchissement de l'interface et sélectionner Froid disponible.
NL
6. Accéder au sous-menu Mode de fonctionnement depuis Chauffage/Rafraîchissement dans le menu de réglages et sélectionner H / C maître.
NO
7. Dans le menu de réglages, accéder à H / C maître dans Chauffage/Rafraîchissement > Mode de fonctionnement et sélectionner Capteur C/F.
PL
8. Régler une température et une hystérésis pour basculer entre le chauffage et le rafraîchissement.
PT
Le commutateur chaud/froid est alors installé et activé.
RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
33
UK Pour connecter une sortie chauffage/ rafraîchissement à une sous-centrale de régulation (Base PRO avec interface uniquement) :
CZ
REMARQUE ! Cette connexion nécessite une entrée pour sonde à contact sec dans le composant produisant le chaud/froid.
La figure ci-dessous représente les composants du système de chauffage/rafraîchissement connecté à une sous-centrale de régulation.
DE DK
1. S'assurer que le courant est débranché de la sous-centrale de régulation et du relais chauffage/ rafraîchissement. 2. Brancher le câble de/vers le composant produisant le chaud/froid sur le connecteur étiqueté PUMP sur la sous-centrale de régulation.
EE
4. Aller au menu Intégration de l'interface et sélectionner Relais de centrale de régulation.
PUMP
ES
5. Sélectionner Commun et entrer dans le menu Réglages qui s'affiche.
FI
6. Sélectionner la sous-centrale de régulation reliée au câble et régler la sortie sur Commutateur Chaud/ Froid.
FR
7. Aller au menu Chauffage/Rafraîchissement de l'interface et sélectionner Froid disponible.
HR
8. Accéder au sous-menu Mode de fonctionnement depuis Chauffage/Rafraîchissement dans le menu de réglages et sélectionner H / C maître.
PUMP
HU
9. Dans le menu de réglages, accéder à H / C maître depuis Chauffage/Rafraîchissement > Mode de fonctionnement et sélectionner Marche rafraîchissement ou Marche chauffage pour sélectionner le rafraîchissement ou le chauffage.
IT
10. Vérifier qu'en mode rafraîchissement, le relais se ferme et qu'il s'ouvre en mode chauffage.
LT A vertissement ! Les services et installations électriques situés derrière des capots à 230 V CA doivent être réalisés sous la supervision d'un électricien qualifié.
LV NL
La sortie chauffage/rafraîchissement est alors installée et activée.
NO PL PT RO RU SE SK 34
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK C onnecter
la gestion de pompe
( optionnel )
La centrale de régulation peut actionner une pompe de circulation qui s'arrête quand il n'y a pas de demande de chauffage ou de rafraîchissement.
CZ PUMP
REMARQUE ! Voir la documentation du fournisseur de la pompe de circulation ainsi que les schémas de câblage Uponor correspondants avant de connecter la pompe.
DE DK
• La centrale de régulation ne peut pas alimenter la pompe en courant. • La centrale de régulation commande la pompe par une connexion à contact sec sur le bornier.
EE Pour connecter une pompe de circulation à la centrale de régulation :
• Les circuits électriques de la pompe doivent être protégés par un disjoncteur de 8 A au maximum.
ES
A vertissement !
FI
Les services et installations électriques situés derrière des capots à 230 V CA doivent être réalisés sous la supervision d'un électricien qualifié.
La pompe de circulation est connectée au système. La figure ci-dessous montre comment connecter une pompe de circulation à la centrale de régulation.
FR
1. Étudier le schéma de câblage à la fin du manuel ou à l'intérieur du capot de la centrale de régulation pour localiser la position des connecteurs.
HR
2. S'assurer que le courant est débranché de la centrale de régulation et de la pompe de circulation.
HU
3. Retirer la vis et ouvrir le capot du compartiment de connexions optionnelles.
IT
4. Faire passer le câble de/vers la pompe à travers un passe-câble.
LT
5. Connecter le câble « L » de la pompe via le connecteur étiqueté PUMP (pompe).
LV
REMARQUE ! Il n'y a pas de courant dans la centrale de régulation pour alimenter la pompe. Le connecteur de la pompe dans la centrale de régulation fournit seulement un contact sec pour allumer et éteindre la connexion électrique de la pompe.
NL NO
6. Attacher le câble de la pompe avec un serre-câble dans le boîtier. PUMP
PL
7. Fermer et fixer le couvercle du compartiment de connexions optionnelles.
PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
35
UK C onnecter
Pompes individuelles ou partagées (Base PRO avec interface uniquement)
CZ
Une pompe pour tous les collecteurs et centrales de régulation peut être connectée à la centrale de régulation la plus proche.
DE
Si une pompe individuelle est utilisée pour chaque collecteur, chacune de ces pompes peut être connectée pour être commandée par sa propre centrale de régulation comme représenté sur la figure ci-dessous.
DK EE
A
ES
B
une chaudière
( optionnel )
Si la centrale de régulation comprend un relais de chaudière, il peut être utilisé pour envoyer un signal pour mettre en marche la source de chaleur ou pour ouvrir une vanne de zone motorisée à 2 voies positionnée sur le débit vers le collecteur de chauffage par le sol. Si le relais est utilisé pour ouvrir une vanne de zone, les contacts auxiliaires sans tension de la vanne de zone doivent être utilisés pour déclencher la source de chaleur. Sinon, le relais de la chaudière peut être utilisé pour envoyer un signal de demande à un régulateur de température. Les contacts supplémentaires sur le régulateur de température de l'eau doivent alors être utilisés pour déclencher la source de chaleur. La chaudière peut être connectée au système.
FI
La figure ci-dessous montre comment connecter une chaudière à la centrale de régulation.
FR HR BOILER
HU IT LT
BOILER
LV
A Pompe commune B Pompes individuelles
NL NO PL PT RO RU SE SK 36
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK A vertissement ! Les services et installations électriques situés derrière des capots à 230 V CA doivent être réalisés sous la supervision d'un électricien qualifié. REMARQUE ! Cette connexion nécessite une entrée pour sonde à contact sec dans la chaudière. Pour connecter une chaudière à la centrale de régulation :
C onnecter l ' intégration de pompe à ( optionnel , B ase PRO uniquement )
chaleur
CZ
La centrale de régulation peut se connecter à des pompes à chaleur choisies et ajuster la température d'alimentation du système.
DE
REMARQUE ! Cette fonction n'est disponible que dans les systèmes Base PRO avec quatre centrales de régulation ou moins. La figure ci-dessous montre comment connecter une pompe à chaleur compatible à la centrale de régulation.
DK EE
1. Étudier le schéma de câblage à la fin du manuel ou à l'intérieur du capot de la centrale de régulation pour localiser la position des connecteurs.
ES
2. S'assurer que le courant est débranché de la centrale de régulation et de la chaudière.
FI
3. Retirer la vis et ouvrir le capot du compartiment de connexions optionnelles.
FR
4. Faire passer le câble de/vers la chaudière à travers un passe-câble. 5. Connecter la chaudière au connecteur étiqueté BOILER (chaudière).
IN
HR
OUT
HU
REMARQUE ! Il n'y a pas de courant dans la centrale de régulation pour alimenter la chaudière. Le connecteur de la chaudière dans la centrale de régulation fournit seulement un contact sec pour allumer et éteindre l'alimentation électrique de la chaudière. 6. Attacher le câble de/vers la chaudière avec un serre-câble dans le boîtier. 7. Fermer et fixer le couvercle du compartiment de connexions optionnelles.
IT LT LV
IN OUT
NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
37
UK A vertissement ! Les services et installations électriques situés derrière des capots à 230 V CA doivent être réalisés sous la supervision d'un électricien qualifié.
CZ DE
Si l'intégration de la pompe à chaleur est désactivée dans l'interface (si installée, Base PRO uniquement), s'assurer qu'elle est également désactivée dans la pompe à chaleur. Le fonctionnement de la pompe pourrait sinon pas être performant.
EE
REMARQUE ! Consulter la documentation du fournisseur de la pompe à chaleur et le schéma de câblage Uponor correspondant avant d'effectuer la connexion.
FR
1. Contrôler que le câblage est complet et correct :
2. Vérifier que le compartiment 230 V CA de la centrale de régulation est fermé et que la vis de fixation est bien serrée.
ES FI
Pour terminer l'installation de la centrale de régulation :
• Actionneurs • Commutateur chaud/froid • Pompe de circulation
A ttention ! DK
5.6 Raccordement au secteur de la centrale de régulation
3. Brancher le câble d'alimentation sur une prise murale de 230 V CA ou, si les normes locales l'exigent, à une boîte de connexion.
Contacter une agence Uponor locale pour obtenir une liste complète des pompes à chaleur compatibles.
HR
Pour connecter une pompe à chaleur compatible à la centrale de régulation :
HU
1. Étudier le schéma de câblage à la fin du manuel ou à l'intérieur du capot de la centrale de régulation pour localiser la position des connecteurs.
IT
2. S'assurer que le courant est débranché de la centrale de régulation et de la pompe à chaleur.
LT
3. Retirer la vis et ouvrir le capot du compartiment de connexions optionnelles.
LV
4. Faire passer les câbles de/vers la pompe à chaleur à travers un passe-câble. 5. Connecter le câble de signal provenant de la pompe à chaleur au connecteur étiqueté IN (entrée).
NL
6. Connecter le câble de signal envoyant à la pompe à chaleur au connecteur étiqueté OUT (sortie).
NO
7. Attacher les câbles de/vers la pompe à chaleur avec des serre-câble dans le boîtier.
PL
8. Fermer et fixer le couvercle du compartiment de connexions optionnelles.
PT RO RU SE SK 38
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
5.7 Test des actionneurs
Pour tester les actionneurs :
Il est possible d'ouvrir et fermer manuellement un actionneur connecté à un canal affecté lors du test du système. Le test d'un actionneur prend environ 10 minutes. Ensuite, la centrale de régulation revient automatiquement au mode de fonctionnement.
1. En mode de fonctionnement, activer le mode de marche forcée en appuyant sur le bouton >. Pour savoir comment retourner au mode de fonctionnement, voir section 10.4 Mode de fonctionnement > Retourner au mode de fonctionnement.
CZ
2. Utiliser les boutons < ou > pour sélectionner un canal. Le canal sélectionné est indiqué par un voyant rouge clignotant.
DK
1
3
2
4
10 min 10 min
EE
3. Appuyez sur le bouton OK pour activer le mode de marche forcée pour le canal sélectionné. Le voyant rouge du canal reste allumé, ce qui signifie que la centrale de régulation ouvre l'actionneur du canal sélectionné et le système retourne au mode de fonctionnement. Si le voyant continue à clignoter, le canal ne peut pas être choisi pour la marche forcée.
REMARQUE ! Un voyant s'allume lorsque le mode de marche forcée est activé pour un canal.
DE
ES FI
Si le voyant rouge ne reste pas allumé, il se peut que la gestion d'actionneurs soit en train de retarder l'actionneur en question si plus de huit canaux sont ouverts à la fois. Autrement, consulter la section « Recherche de pannes ».
FR HR
4. Attendre 10 minutes, ou actionner à nouveau le mode de marche forcée, choisir le canal activé et appuyer sur le bouton OK pour que le système termine le test.
HU IT
Une marche forcée peut toujours être annulée en actionnant le mode de marche forcée, puis en sélectionnant le canal activé et en appuyant sur le bouton OK.
LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
39
UK
6 Installation des thermostats et des sondes Uponor Smatrix Base/Base PRO
CZ DE
6.2 Étiquetage des thermostats
Les thermostats suivants peuvent être connectés au système :
DK
• Thermostat Uponor Smatrix Base D+RH Style T-149 • Thermostat Uponor Smatrix Base Prog.+RH T-148 • Thermostat numérique Uponor Smatrix Base T-146
EE
• Thermostat standard Uponor Smatrix Base T-145 • Thermostat encastrable Uponor Smatrix Base T‑144
ES
• Thermostat public Uponor Smatrix Base T-143 • Sonde d'ambiance Uponor Smatrix Base PRO +RH Style T‑141
FI
Se reporter aux instructions pour la Préparation avant l'installation (voir la section 4.2 Préparation avant l'installation) et suivre les instructions ci-après pour la mise en place des thermostats :
HR
1. Sélectionner un mur intérieur et une position à 1,3 m à 1,5 m au-dessus du sol.
HU
2. S'assurer que le thermostat n'est pas exposé aux rayons directs du soleil.
IT
3. S'assurer que le thermostat ne sera pas chauffé à travers le mur par le soleil.
LT
4. S'assurer que le thermostat est loin de toute source de chaleur, par exemple une télévision, des équipements électroniques, une cheminée, projecteurs, etc.
LV
5. S'assurer que le thermostat est loin de toute source d'humidité et d'éclaboussures d'eau (IP20).
NL
Si le thermostat est connecté à une sonde externe, ajouter des informations au sujet du type de sonde. Combinaisons de thermostat et sonde disponibles : • Température pièce
6.1 Placement des thermostats FR
Marquer à un endroit convenable de chacun des thermostats le numéro des canaux qu'il contrôle, par exemple : #02, #03. Pour un système avec interface et plusieurs centrales de régulation, ajouter l'adresse (ID) de chaque centrale de régulation, par exemple : 1.02, 1.03, 2.02, 2.03.
• Température ambiante et du sol • Température ambiante et extérieure • Température de sonde à distance
6.3 Connecter les thermostats à la centrale de régulation Le système se base sur un protocole de communications bus utilisant des connexions à topologie en bus en chaîne, directe ou en étoile. Ceci permet d'établir un câblage et une connexion des thermostats et des composants du système plus facilement qu'en connectant un thermostat par borne de connexion. Le vaste éventail de possibilités de connexion présenté avec ce protocole de communications peut être combiné de n'importe quelle façon s'adaptant le mieux au système actuel.
C onnexion
en chaîne
Dans l'exemple ci-après, les thermostats sont connectés en série et un seul câble doit être raccorder à la centrale de régulation et au module esclave (le cas échéant).
NO
Cette méthode réduit la longueur totale de câble nécessaire dans le système.
PL
1.3–1.5 m
PT RO RU SE SK 40
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK C onnexion
directe à la centrale de
C onnexion d ' un
câble de communication à
régulation et au module esclave
la centrale de régulation et / ou au module
Dans cet exemple, chaque thermostat est raccordé à la centrale de régulation et au module esclave (le cas échéant) avec son propre câble.
esclave
CZ DE DK
2
3 EE 3
C onnexion
ES
au module étoile installé
1
Le module étoile est ajouté à la centrale de régulation et au module esclave (le cas échéant) pour apporter au système des bornes de connexion supplémentaires. Dans l'exemple, chaque thermostat est connecté directement à la centrale de régulation, au module esclave (le cas échéant) et au module étoile.
1
FI A B + - A B + - A B + -
FR Pour connecter un câble de communication à la centrale de régulation :
HR
1. Faire passer les câbles dans les passe-câbles du cadre de la centrale de régulation.
HU
2. Insérer les quatre fils (A, B, + et -) dans le connecteur sur la centrale de régulation.
IT
3. Serrer les vis fixant les fils dans le connecteur.
C onnexion
à un câble connecté au module
LT
étoile
Le module étoile est raccordé à la centrale de régulation et/ou au module esclave (le cas échéant) par l'intermédiaire d'un câble, qui utilise deux des points de connexion supplémentaires. Dans cet exemple, chaque thermostat est connecté directement au module étoile, sauf un qui est connecté en chaîne.
LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
41
UK C onnexion d ' un
C onnexion d ' un câble thermostat T-149
câble à un module étoile
CZ DE
de communication au
1 2
DK
1
2
EE ES FI
A B + - A B + -
3
1
FR
Pour connecter un câble de communication à un module étoile :
HR
1. Faire passer les câbles dans les entrées de câble du cadre du module étoile. 2. Insérer les quatre fils (A, B, + et -) dans le connecteur sur la carte électrique.
HU
3. Serrer les vis fixant les fils dans le connecteur.
IT
A B + -
Pour connecter un câble de communication au thermostat T-149 : 1. Appuyer sur le bouton-poussoir de la borne de raccordement à l'arrière du thermostat. 2. En appuyant sur le bouton-poussoir, insérer les quatre fils dans la borne de raccordement sur le thermostat (indication A, B + ou -). 3. Répéter les points 1 et 2 jusqu'à ce que tous les fils soient raccordés.
LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 42
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK C onnexion d ' un câble de communication aux thermostats T-143, T-145, T-146 et T-148
C onnexion d ' un câble thermostat T-144
de communication au
CZ DE
1
A B + -
DK EE
3 2
ES
2
A B + -
1
FI Pour connecter un câble de communication aux thermostats T-148, T-146, T-145 et T-143 :
Pour connecter un câble de communication au thermostat T-144 :
FR
1. Insérer les quatre fils dans les connecteurs démontables portant les indications A, B, + et - sur le thermostat.
1. Insérer les quatre fils dans les connecteurs portant les indications A, B, + et - sur le thermostat.
HR
2. Serrer les vis fixant les fils dans le connecteur.
2. Serrer les vis fixant les fils dans le connecteur.
HU
3. Insérer les connecteurs sur les pointes du thermostat.
IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
43
UK C onnexion d ' un câble thermostat T-141
CZ
de communication au
Une sonde externe optionnelle peut être connectée aux thermostats (à l'exception du thermostat standard T-145, du thermostat encastrable T-144 et de la sonde d'ambiance T-141) pour en augmenter la fonctionnalité.
2
DE
REMARQUE ! Pour une température correcte : installer la sonde extérieure sur le côté nord du bâtiment où il est peu probable qu'elle soit exposée à la lumière directe du soleil. Ne pas placer la sonde à proximité de portes, fenêtres ou sorties d'air.
DK A B
EE
+ -
1
ES
6.4 Connexion d'une sonde externe à un thermostat (optionnel)
Pour connecter un câble de communication au thermostat T-149 :
T hermostat T-149 Connecter la sonde à la borne située au dos du thermostat, comme le montre la figure ci-après.
FI
1. Appuyer sur le bouton-poussoir de la borne de raccordement à l'arrière du thermostat.
FR
2. En appuyant sur le bouton-poussoir, insérer les quatre fils dans la borne de raccordement sur le thermostat (indication A, B + ou -).
HR
3. Répéter les points 1 et 2 jusqu'à ce que tous les fils soient raccordés. 2
HU IT 1
LT 1. Appuyer sur les boutons-poussoirs des bornes de raccordement à l'arrière du thermostat.
LV
2. En appuyant sur les boutons-poussoirs, insérer les deux fils du câble de sonde (non polarisé) dans la borne de raccordement.
NL NO PL PT RO RU SE SK 44
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK T hermostats T-143, T-146
et T-148
Connecter la sonde à la borne seule située au dos du thermostat, comme le montre la figure ci-après.
1
T hermostat U ponor S matrix B ase D+RH S tyle T-149
CZ
L'entrée de la sonde de température externe peut être utilisée pour une sonde de température de sol, extérieure ou à distance. Utiliser le logiciel du thermostat pour sélectionner un mode de contrôle correspondant à l'utilisation de la sonde et du thermostat.
DE DK
Voir section 12 Utilisation des thermostats numériques Uponor Smatrix Base/Base PRO pour en savoir plus.
2
3
1. Insérer les deux fils du câble de sonde (non polarisé) dans la borne. 2. Serrer les vis fixant les fils dans le connecteur. 3. Insérer la borne sur les pointes du thermostat.
EE
T hermostat U ponor S matrix B ase P rog .+RH T-148 L'entrée de la sonde de température externe peut être utilisée pour une sonde de température de sol, extérieure ou à distance. Utiliser le logiciel du thermostat pour sélectionner un mode de contrôle correspondant à l'utilisation de la sonde et du thermostat.
ES
Voir section 12 Utilisation des thermostats numériques Uponor Smatrix Base/Base PRO pour en savoir plus.
FR
T hermostat T-146
HR
numérique U ponor S matrix
FI
B ase
L'entrée de la sonde de température externe peut être utilisée pour une sonde de température de sol, extérieure ou à distance. Utiliser le logiciel du thermostat pour sélectionner un mode de contrôle correspondant à l'utilisation de la sonde et du thermostat.
HU IT
Voir section 12 Utilisation des thermostats numériques Uponor Smatrix Base/Base PRO pour en savoir plus.
LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
45
UK T hermostat T-143
CZ
public U ponor S matrix
B ase
Fonction*
L'entrée de la sonde de température externe peut être utilisée pour une sonde de température de sol, une sonde de température extérieure ou un commutateur Confort/ECO. Utiliser les commutateurs DIP du thermostat pour sélectionner un mode de contrôle correspondant à l'utilisation de la sonde et du thermostat.
DE DK
A ttention !
EE
Si plus d'une centrale de régulation est disponible dans le système, affecter le thermostat en tant que composant du système à la centrale de régulation maître.
ES
Thermostat d’ambiance standard
Commutateur ON DIP 1 2 3 4
Thermostat d’ambiance et capteur de température du sol Thermostat d’ambiance standard, ou composant du système, et capteur de température extérieure Composant du système et capteur de température de distribution pour la fonction commutateur chaud/froid Composant du système où l’entrée de capteur est utilisée pour la fonction commutateur ECO/Confort ** Capteur à distance
FI
ON DIP 1 2 3 4 ON DIP 1 2 3 4 ON DIP 1 2 3 4 ON DIP 1 2 3 4 ON DIP 1 2 3 4
ON
FR
DIP
* Si le thermostat est affecté en tant que composant du système, il ne fonctionne plus comme thermostat d'ambiance standard. ** Fermé = ECO
1 2 3 4
HR HU
A ttention ! Les commutateurs doivent être réglés avant l'affectation du thermostat.
A ttention ! Les commutateurs doivent être réglés sur les fonctions disponibles, sans quoi le thermostat ne peut pas être affecté.
IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 46
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
6.5 Installation du thermostat T-149 au mur Les thermostats sont livrés dans des kits incluant les vis, les chevilles et un support mural permettant différentes options d'installation du thermostat au mur.
U tilisation de surface
de support mural et d ' adaptateur
( option )
CZ
La figure ci-dessous montre la position des trous de montage du thermostat et sa fixation au mur avec un support mural et un adaptateur de surface (option).
DE
A ttention ! Ne pas trop serrer les vis du support mural. Le métal risque de se tordre. 64
DK
mm
EE
2
support mural
( recommandé )
La figure ci-dessous montre la position des trous de montage du thermostat et sa fixation au mur avec un support mural.
3
A ttention !
2
.0
5
Ne pas trop serrer les vis du support mural. Le métal risque de se tordre.
V is mm
FI
1
V1
60
ES
64 mm
U tilisation d ' un
4
FR
4
HR
et cheville
La figure ci-dessous montre comment fixer le thermostat au mur à l'aide d'une vis et d'une cheville.
HU
2 38
3
IT
mm
1
LT
1 V1
.0
2 3
LV
2 V1
.0
NL NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
47
UK CZ DE
6.6 Installation des thermostats T-148, T-146, T-145 et T-143 au mur
6.7 Installation du thermostat T-141 au mur
Les thermostats sont livrés dans des kits incluant les vis, les chevilles et un support mural permettant différentes options d'installation du thermostat au mur.
Les thermostats sont livrés dans des kits incluant les vis, les chevilles et un support mural permettant différentes options d'installation du thermostat au mur.
U tilisation d ' un
U tilisation d ' un
DK EE ES support mural
( recommandé )
La figure ci-dessous montre la position des trous de montage du thermostat et sa fixation au mur avec un support mural.
FI FR
60
1
HR
support mural
( recommandé )
La figure ci-dessous montre la position des trous de montage du thermostat et sa fixation au mur avec un support mural.
A ttention !
mm
Ne pas trop serrer les vis du support mural. Le métal risque de se tordre.
2
60
mm
HU 2
IT 3
LT
V is
1 et cheville
La figure ci-dessous montre comment fixer le thermostat au mur à l'aide d'une vis et d'une cheville.
LV
5
NL
2 1
3
2
4
3
NO PL 4
PT RO RU SE SK 48
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK U tilisation de surface
de support mural et d ' adaptateur
( option )
La figure ci-dessous montre la position des trous de montage du thermostat et sa fixation au mur avec un support mural et un adaptateur de surface (option).
6.8 Installation du thermostat T-144 au mur
60
A ttention ! Ne pas trop serrer les vis du support mural. Le métal risque de se tordre. 64
CZ
La figure ci-dessous montre la position des trous de montage sur le support mural et comment installer le thermostat.
DE
mm
DK 1
mm
EE
2 2
64 mm
4
5
2
6
V is
et cheville
La figure ci-dessous montre comment fixer le thermostat au mur à l'aide d'une vis et d'une cheville.
38
3
mm
FI
4
3
4
ES
3
1
5
1
Pour installer le thermostat T-144 au mur :
FR
1. Insérer le support mural dans un boîtier mural et le fixer avec des vis. S'assurer que les câbles de communication sont bien connectés.
HR
2. Installer et maintenir en place le cadre mural. 3. Fixer le cadre mural à l'aide des deux vis et goujons en plastique.
HU
4. Installer l'anneau lumineux transparent.
IT
5. Installer le bouton.
1
LT LV
2
NL NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
49
UK
6.9 Première mise en route des thermostats numériques
CZ
R églage
Lorsqu'un thermostat est mis en route pour la première fois, avant son affectation, des réglages de base doivent être effectués.
DE
Voir section 12 Utilisation des thermostats numériques Uponor Smatrix Base/Base PRO pour en savoir plus.
DK
V ersion
de logiciel
de l ' heure
(T-148
uniquement )
Au premier démarrage du thermostat, ou après le rétablissement des paramètres d'usine, l'heure et la date doivent être réglées pour le logiciel. Ce réglage est nécessaire pour utiliser les programmes de ce thermostat. Utiliser les boutons - ou + pour modifier la valeur, appuyer sur le bouton OK pour confirmer la valeur et passer à la valeur éditable suivante.
La version de logiciel utilisée s'affiche lors du démarrage.
EE
T-149
ES FI V1.0
FR
T-146
HR
T-148 REMARQUE ! Si aucun bouton n'est actionné pendant environ 8 secondes, les valeurs actuelles sont enregistrées et le logiciel retourne au mode de contrôle.
HU
1. Régler les heures.
IT LT LV
2. Régler les minutes.
NL NO PL PT RO RU SE SK 50
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK 3. Régler le format 12 h ou 24 h pour l'affichage de l'heure.
6.10 Première configuration des thermostats numériques S élection d ' un
CZ
mode de contrôle du
thermostat
4. Régler le jour de la semaine (1 = lundi, 7 = dimanche).
5. Régler le jour du mois.
DE
Si une sonde externe est connectée au thermostat, un mode de contrôle doit être sélectionné pour assurer la fonctionnalité supplémentaire de la sonde.
DK
REMARQUE ! Dans un sous-menu, si aucun bouton n'est actionné pendant environ 8 secondes, les valeurs actuelles sont enregistrées et le logiciel revient au menu de réglages. Environ 60 secondes plus tard, il revient au mode de fonctionnement.
EE ES
1. Maintenir le bouton OK enfoncé jusqu'à ce que l'icône de réglages et les chiffres de menu s'affichent dans le coin supérieur droit de l'écran (environ 3 secondes).
FI FR
2. Utiliser les boutons - ou + (T-149 = ou ) pour afficher les chiffres 04 et appuyer sur OK. 6. Régler le mois.
HR
3. Le mode de contrôle actuel est affiché (RT, RFT, RS ou RO).
HU
4. Utiliser les boutons - ou + (T-149 = ou ) pour changer le mode de contrôle (voir la liste cidessous) et appuyer sur OK.
IT 7. Régler l'année.
T-149
8. Appuyer sur OK pour retourner au mode de fonctionnement. La date et l'heure peuvent aussi être réglées dans le menu de réglages.
T-146/ T-148
Description
RT
Température pièce
RFT
Température ambiante avec sonde de sol externe
RS
Capteur à distance
RO
Température ambiante avec sonde extérieure à distance
LT LV NL
5. Maintenir enfoncé le bouton OK pendant environ 3 secondes pour quitter le menu de réglages.
NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
51
UK V aleur
6.11 Affectation des thermostats dans la Centrale de régulation
de consigne de la température
CZ
Les thermostats sont livrés avec une température de consigne par défaut de 21 °C.
DE
La figure ci-dessous montre comment modifier la valeur de consigne de température du thermostat. T-149
DK
A ffectation
au premier démarrage
Lorsqu'elle démarre pour la première fois, la centrale de régulation entre en mode de fonctionnement, qui correspond au mode de fonctionnement standard. Aller à l'étape 1.
A ffectation
en mode de fonctionnement
Le mode de fonctionnement est le mode standard de la centrale de régulation lorsque le système fonctionne selon les paramètres définis. Aller à l'étape 1.
EE ES
A ffectation
T-148 T-146
en mode de marche forcée
Retourner au mode de fonctionnement, voir section 10.4 Mode de fonctionnement > Retourner au mode de fonctionnement, puis passer à l'étape 1.
FI
A ffectation
FR
La figure ci-dessous montre comment affecter les divers thermostats d'ambiance associés à la centrale de régulation.
HR
Pour ajuster la valeur de consigne de la température du mode de contrôle actuel :
HU
1. Appuyer une fois sur le bouton - ou + (T-149 = ).
IT
3s
T-149
2
21.0
LV
ou
La valeur de consigne actuelle clignote sur l'écran.
LT
NL
1
T-146
T-148
3 NO
4
2 5
PL 2. Appuyer continuellement sur le bouton - ou + (T-149 = or ) pour ajuster la température de consigne. Elle changera de 0.5 en 0.5.
PT
RO
Une fois la nouvelle valeur de consigne réglée, l'écran repasse en mode de fonctionnement après quelques secondes et indique la température de la pièce.
RU SE SK 52
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
5
Pour affecter les thermostats d'ambiance dans la centrale de régulation :
T-149
5s
T-146 T-148
CZ
1. Maintenir enfoncé le bouton OK sur la centrale de régulation jusqu'à ce que le voyant du canal 1 (ou du premier canal non affecté) clignote en rouge.
DE
2. Utiliser les boutons < ou > pour déplacer le curseur (voyant clignotant rouge) sur le canal désiré.
5s
DK
3. Appuyer sur le bouton OK pour sélectionner le canal à affecter. Le voyant du canal choisi commence à clignoter en vert.
T-141
5s T-143
4. Répéter les points 2 et 3 jusqu'à ce que les canaux à affecter au thermostat soient sélectionnés (voyants clignotants verts).
5s T-144
THERMOSTAT T-143
5.1 Optionnel : Pour activer l'alarme antisabotage pendant l'enregistrement, le commutateur de désactivation de la minuterie doit être en mode Confort ( ).
5s
7
3s
Remarque ! Il est recommandé d'affecter tous les canaux au thermostat en même temps.
5s
2 7
ES FI
5. Sélectionner un thermostat
T-145
6
EE
FR HR
5.2 Appuyer doucement et maintenir enfoncé le bouton d'affectation du thermostat, relâcher quand le voyant (situé sur le trou au-dessus du bouton d'affectation) commence à clignoter en vert. Le voyant du canal sélectionné dans la centrale de régulation reste allumé en vert et l'affectation est terminée.
HU IT LT
5.3 Optionnel : Si l'alarme antisabotage était activée pendant l'enregistrement, choisir un mode de commutateur de désactivation de la minuterie ().
THERMOSTAT T-144
5.1 À l'aide d'un objet pointu, appuyer doucement et maintenir enfoncé le bouton d'affectation du thermostat, relâcher quand le voyant situé audessus du bouton commence à clignoter. Le voyant du canal sélectionné dans la centrale de régulation reste allumé en vert et l'affectation est terminée.
LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
53
UK CZ
THERMOSTATS T-141 ET T-145
5.1 Appuyer doucement et maintenir enfoncé le bouton d'affectation du thermostat, relâcher quand le voyant (situé sur la partie avant du thermostat) commence à clignoter. Le voyant du canal sélectionné dans la centrale de régulation reste allumé en vert et l'affectation est terminée.
DE DK EE
THERMOSTATS T-146 ET T-148
5.1 Appuyer et maintenir enfoncés les deux boutons - et + du thermostat jusqu'à ce que le texte CnF (configuration) et une icône de communication s'affichent. Le voyant du canal sélectionné dans la centrale de régulation reste allumé en vert et l'affectation est terminée.
ES FI FR HR HU
THERMOSTAT T-149
5.1 Appuyer et maintenir enfoncés les deux boutons et du thermostat jusqu'à ce que l'icône de communication s'affiche. Le voyant du canal sélectionné dans la centrale de régulation reste allumé en vert et l'enregistrement est terminé.
6.12 Affectation des composants du système En plus des thermostats d'ambiance, la centrale de régulation peut aussi être connectée à des composants du système. Composants du système disponibles : • Interface à écran tactile (Base PRO uniquement), voir section 8 Installation de l'interface Uponor Smatrix Base PLUS pour connaître la procédure d'installation • Minuterie, voir section 7 Installation de la minuterie Uponor Smatrix Base pour connaître la procédure d'installation • Thermostat public avec plusieurs fonctions La figure ci-dessous montre comment affecter des composants du système à la centrale de régulation.
1
3s 2
6. Répéter les points 2 à 5 jusqu'à ce que tous les thermostats d'ambiance utilisés soient affectés. 7. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton OK sur la centrale de régulation jusqu'à ce que les voyants verts s'éteignent pour terminer l'affectation et revenir au mode de fonctionnement.
IT LT
Pour annuler l'affectation de thermostats déjà enregistrés, voir section 10.6 Annulation de l'affectation des canaux dans la centrale de régulation.
LV
3
NL NO
4
PL
03
04
05
PT
5 RO RU SE SK 54
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
6
T-143
5s
3. Appuyer sur le bouton OK pour sélectionner l'affectation du composant du système (voyant de présence secteur). Le voyant de présence secteur commence à clignoter selon la séquence : clignotement long, courte pause, clignotement long. Le canal 1 commence à clignoter en rouge.
CZ DE
4. Utiliser les boutons < ou > pour déplacer le curseur sur le canal de système souhaité, voir la liste cidessous.
7
1 = Interface tactile (Base PRO uniquement) Voir section 8 Installation de l'interface Uponor Smatrix Base PRO pour en savoir plus.
1 = Minuterie Voir section 7 Installation de la minuterie Uponor Smatrix Base pour en savoir plus.
ES
2 = Non utilisé
FI
3 = Thermostat public avec capteur extérieur
4 = Thermostat public avec commutateur chaud/ froid depuis entrée de sonde (Base PRO avec interface uniquement).
5 = Thermostat public avec commutateur Confort/ ECO depuis le contact
8 4 8
3s
REMARQUE ! Au moins un thermostat doit être affecté avant d'affecter un composant du système. REMARQUE ! Si un thermostat public T-143 avec plusieurs fonctions est affecté comme composant du système, le thermostat n'agit qu'en commande à distance. Il ne contrôle pas la température ambiante dans la pièce où il est placé.
A ttention ! Les commutateurs DIP du thermostat public T-143 doivent être réglés avant l'affectation du thermostat.
A ttention ! S'assurer que la centrale de régulation est en mode de fonctionnement. Pour savoir comment retourner au mode de fonctionnement, voir section 10.4 Mode de fonctionnement > Retourner au mode de fonctionnement. Pour affecter des composants du système dans la centrale de régulation : 1. Maintenir enfoncé le bouton OK de la centrale de régulation jusqu'à ce qu'un des voyants de canal commence à clignoter.
DK EE
FR HR HU
5. Appuyer sur le bouton OK pour sélectionner le canal du composant du système. Le voyant du canal commence à clignoter en vert.
IT
6. Thermostat public T-143 comme composant du système
6.1 Appuyer doucement et maintenir enfoncé le bouton d'affectation du thermostat, relâcher quand le voyant (situé sur le trou au-dessus du bouton d'affectation) commence à clignoter en vert. Le voyant du canal sélectionné dans la centrale de régulation reste allumé en vert et l'affectation est terminée.
LT LV NL
7. Répéter les points 4 à 6 jusqu'à ce que tous les composants du système soient affectés.
NO
8. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton OK sur la centrale de régulation jusqu'à ce que les voyants verts s'éteignent pour terminer l'affectation et revenir au mode de fonctionnement.
PL PT
Pour annuler l'affectation de sondes et de commutateurs déjà enregistrés, voir section 10.6 Annulation de l'affectation des canaux dans la centrale de régulation.
RO
2. Utiliser les boutons < ou > pour déplacer le curseur sur le voyant de présence secteur (voyant clignotant rouge).
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
55
UK
7 Installation d'une minuterie Uponor Smatrix Base
CZ DE DK
La minuterie suivante peut être connectée au système :
C onnexion d ' un
• Minuterie Uponor Smatrix Base I-143
la centrale de régulation et / ou au module
câble de communication à
esclave
REMARQUE ! Seule une minuterie peut être affectée par centrale de régulation.
EE
REMARQUE ! Une minuterie ne peut être affectée qu'à une centrale de régulation Uponor Smatrix Base.
ES FI
2
7.1 Placement de la minuterie
3
Se reporter aux instructions pour la préparation avant l'installation, voir la section 4.2 Préparation avant l'installation.
FR HR
7.2 Étiquetage de la minuterie
HU
Marquer à un endroit convenable de la minuterie le numéro de canal du système auquel elle est affectée, #01. Pour les installations avec plusieurs systèmes, ajouter l'adresse (ID) de la centrale de régulation, par exemple, 1.01 ou 2.01.
IT
7.3 Raccordement de la minuterie à la centrale de régulation
LT
Le système se base sur un protocole de communications bus utilisant des connexions à topologie en bus en chaîne, directe ou en étoile. Ceci permet d'établir un câblage et une connexion des thermostats et des composants du système (par ex. une minuterie) plus facilement qu'en connectant un dispositif par borne de connexion.
LV NL
3
1
1
A B + - A B + - A B + -
Pour connecter un câble de communication à la centrale de régulation : 1. Faire passer les câbles dans les passe-câbles du cadre de la centrale de régulation. 2. Insérer les quatre fils (A, B, + et -) dans le connecteur sur la centrale de régulation. 3. Serrer les vis fixant les fils dans le connecteur.
Le vaste éventail de possibilités de connexion présenté avec ce protocole de communications peut être combiné de n'importe quelle façon s'adaptant le mieux au système actuel.
NO PL
Voir section 6.3 Raccordement des thermostats à la centrale de régulation pour en savoir plus au sujet des méthodes de connexion.
PT RO RU SE SK 56
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK C onnexion d ' un
câble de communication au
thermostat
7.4 Installation d'une minuterie sur le mur
CZ
La minuterie est livrée dans des kits incluant les vis, les chevilles et un support mural permettant différentes options d'installation de la minuterie au mur.
DE
1
DK EE 3 2
A B + -
ES U tilisation d ' un
support mural
( recommandé )
La figure ci-dessous montre la position des trous de montage de la minuterie et sa fixation au mur avec un support mural. Pour connecter un câble de communication à une minuterie :
60
1
1. Insérer les quatre fils dans les connecteurs démontables portant les indications A, B, + et - sur la minuterie.
FI FR
mm
HR
2
2. Serrer les vis fixant les fils dans le connecteur.
HU
3. Insérer les connecteurs sur les pointes de la minuterie.
C onnexion d ' un
IT
câble à un module étoile
Pour connecter un câble de communication à un module étoile : 1. Faire passer les câbles dans les entrées de câble du cadre du module étoile.
3
V is
LT et cheville
La figure ci-dessous montre comment fixer la minuterie au mur à l'aide d'une vis et d'une cheville.
2. Insérer les quatre fils (A, B, + et -) dans le connecteur sur la carte électrique. 3. Serrer les vis fixant les fils dans le connecteur.
5
LV
2 1
NL
3
NO PL 4
PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
57
UK
7.5 Première mise en route de la minuterie
CZ
2. Régler les minutes.
À la première mise en route de la minuterie, avant son affectation, des réglages de base doivent être effectués.
DE
Voir section 13 Utilisation de la minuterie Uponor Smatrix Base pour en savoir plus.
DK
V ersion
3. Régler le format 12 h ou 24 h pour l'affichage de l'heure.
de logiciel
La version de logiciel utilisée s'affiche lors du démarrage.
EE
I-143
ES 4. Régler le jour de la semaine (1 = lundi, 7 = dimanche).
FI R églage
de l ' heure
La première fois que la minuterie démarre, ou après le rétablissement des paramètres d'usine, l'heure et la date doivent être réglées pour le logiciel.
FR
Utiliser les boutons - ou + pour modifier la valeur, appuyer sur le bouton OK pour confirmer la valeur et passer à la valeur éditable suivante.
HR
5. Régler le jour du mois.
HU IT 6. Régler le mois.
LT LV 7. Régler l'année.
NL REMARQUE ! Si aucun bouton n'est actionné pendant environ 8 secondes, les valeurs actuelles sont enregistrées et le logiciel retourne au mode de contrôle.
NO PL
1. Régler les heures.
8. Appuyer sur OK pour retourner au mode de fonctionnement. La date et l'heure peuvent aussi être réglées dans le menu de réglages.
PT RO RU SE SK 58
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
7.6 Affectation de la minuterie dans la centrale de régulation
A ttention ! S'assurer que la centrale de régulation est en mode de fonctionnement. Pour savoir comment retourner au mode de fonctionnement, voir section 10.4 Mode de fonctionnement > Retourner au mode de fonctionnement.
La figure ci-dessous montre comment affecter une minuterie associée à la centrale de régulation.
1
3s 2
CZ DE DK
Pour affecter une minuterie dans la centrale de régulation : 1. Maintenir enfoncé le bouton OK de la centrale de régulation jusqu'à ce qu'un des voyants de canal commence à clignoter.
EE
2. Utiliser les boutons < ou > pour déplacer le curseur sur le voyant de présence secteur (voyant clignotant rouge).
FI
3. Appuyer sur le bouton OK pour sélectionner le mode d'affectation du composant du système (voyant de présence secteur). Le voyant de présence secteur commence à clignoter selon la séquence : clignotement long, courte pause, clignotement long. Le canal 1 commence à clignoter en rouge.
3
FR HR
4. Appuyer sur le bouton OK pour sélectionner le canal 1 du composant du système (interface de minuterie). Le voyant du canal 1 commence alors à clignoter en vert.
4
5
ES
I-143
5s
HU IT
5. Appuyer et maintenir enfoncés les deux boutons - et + de la minuterie jusqu'à ce que le texte CNF (configuration) et une icône de communication s'affichent. Le voyant du canal sélectionné dans la centrale de régulation reste allumé en vert et l'affectation est terminée.
LT LV
6. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton OK sur la centrale de régulation jusqu'à ce que les voyants verts s'éteignent pour terminer l'affectation et revenir au mode de fonctionnement.
NL NO
Pour annuler l'affectation d'une minuterie déjà enregistrée, voir section 10.6 Annulation de l'affectation des canaux dans la centrale de régulation.
PL
6
PT
3s
RO
REMARQUE ! Au moins un thermostat doit être affecté avant d'affecter une minuterie.
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
59
UK
8 Installation de l'interface Uponor Smatrix Base PRO
CZ DE
8.2 Connexion de l'interface à la centrale de régulation
Les interfaces suivantes peuvent être connectées au système :
DK
• Interface Uponor Smatrix Base PRO I-147 Jusqu'à 16 centrales de régulation peuvent être affectées et contrôlées par l'interface.
EE
8.1 Placement de l'interface ES
Se reporter aux instructions pour la Préparation avant l'installation (voir section 4.2 Préparation avant l'installation) et suivre les instructions ci-après pour la mise en place de l'interface :
FI FR HR HU
1. Sélectionner un mur intérieur et une position à 1,3 m à 1,5 m au-dessus du sol.
REMARQUE ! Les câbles doivent être connectés au support mural fourni pour garantir le bon fonctionnement de l'interface.
2. S'assurer que l'interface n'est pas exposée aux rayons directs du soleil.
Voir section 6.3 pour en savoir plus sur la topologie en chaîne.
3. S'assurer que l'interface ne sera pas chauffée à travers le mur par le soleil.
A ttention !
4. S'assurer que l'interface est loin de toute source de chaleur, par exemple une télévision, des équipements électroniques, une cheminée, des projecteurs, etc.
IT
5. S'assurer que l'interface est loin de toute source d'humidité et d'éclaboussures d'eau (IP20).
LT
L'interface est connectée aux centrales de régulation (ou à une d'elles) avec une topologie en chaîne, une connexion directe ou une topologie en étoile (le module en étoile peut être utilisé). Un seul module étoile peut être utilisé par bus. Cela signifie qu'un thermostat ne peut être connecté à un module étoile connecté au bus système et vice versa.
S'assurer que l'interface est connectée à un connecteur de bus système (un des connecteurs les plus à droite) sur la centrale de régulation. L'interface ne sera sinon pas en mesure de communiquer avec la centrale de régulation.
A vertissement ! Les services et installations électriques situés derrière des capots à 230 V CA doivent être réalisés sous la supervision d'un électricien qualifié.
LV 1.3–1.5 m
NL NO PL PT RO RU SE SK 60
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK C onnexion d ' un
câble de communication à la
C onnecter
un câble de communication au
support mural de l ' interface .
centrale de régulation
CZ DE
A B -
3
DK 3
Pour connecter un câble de communication au support mural :
2 1 1
A B - A B -
EE
1. Faire passer les câbles dans la prise murale.
ES
2. Insérer deux câbles (A, B), le câble - est facultatif et uniquement utilisé dans certains cas, dans les connecteurs sur le support mural.
FI
3. Serrer les vis fixant les fils dans le connecteur. 4. Couper et mettre de côté les câbles inutilisés.
A limentation
FR
du support mural de l ' interface
HR Pour connecter un câble de communication à la centrale de régulation :
HU
1. Faire passer les câbles dans les passe-câbles en haut du cadre de la centrale de régulation.
N L
2. Insérer deux câbles (A, B), le câble - est facultatif et uniquement utilisé dans certains cas dans un système sans connecteur (un des connecteurs les plus à droite) sur la centrale de régulation.
Pour alimenter le support mural de l'interface :
3. Serrer les vis fixant les fils dans le connecteur.
2. Insérer deux câbles (L et N) dans les connecteurs correspondants sur le support mural.
4. Couper et mettre de côté les câbles inutilisés.
IT LT
1. Faire passer les câbles dans la prise murale.
LV
3. Serrer les vis fixant les fils dans le connecteur.
NL NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
61
UK
8.3 Installation de l'interface sur le mur
CZ
U tilisation d ' un
support mural
8.5 Guide de mise en route
( recommandé )
La figure ci-dessous montre la position des trous de montage sur le support mural et comment installer l'interface.
DE
À la première mise en route de l'interface, ou après un rétablissement des paramètres d'usine, un guide de démarrage s'affiche sur l'écran tactile. REMARQUE ! Régler la centrale de régulation en mode d'affectation du composant du système avant d'alimenter l'interface.
DK 60
mm
A llumer l ' interface
EE
L'interrupteur est situé dans le coin inférieur gauche au dos de l'interface. L'interface s'allume lorsqu'elle est branchée sur le secteur.
ES FI FR
Le guide de démarrage utilise l'ordre suivant :
HR
8.4 Câble de chargeur
HU
L'interface doit normalement se trouver sur le support mural pour être rechargée, mais en cas de besoin un câble mini-USB standard peut être utilisé. REMARQUE ! La communication avec la centrale de régulation n'est possible que si elle est fixée au support mural.
IT LT
La figure ci-dessous montre où brancher le câble.
Non
Description
1
Paramétrage de la langue
2
Réglage des paramètres régionaux
3
Réglage de la date et de l'heure
4
Réglage du système sur chauffage et/ou rafraîchissement
5
Affectation de l'interface à une centrale de régulation
Tous ces réglages sont accessibles dans le système de menu de l'interface.
LV NL NO PL PT RO RU SE SK 62
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK Navigation dans l'interface : Icône
Description Aller au menu accueil
P aramétrage
de la langue
L'interaction avec l'interface peut se faire dans plusieurs langues. Les langues les plus courantes sont déjà chargées dans l'interface, mais d'autres peuvent être ajoutées à l'aide d'une carte microSD.
CZ DE
Langue
Retourner en arrière/annuler des modifications (non enregistrées)
DK Faire défiler les listes vers le haut et vers le bas
Svenska
Français
Italiano
Deutsch
EE Faire défiler horizontalement ou changer de sous-menu (le cas échéant)
English
Português
Suomi
Español
Carte SD pour d'autres langues
Annuler des réglages et retourner au menu précédent Retourner au champ précédent
Réduire une valeur
ES
1. Sélectionner la langue souhaitée dans la liste en appuyant sur un drapeau.
FI
2. Confirmer et passer à l'étape suivante dans le guide de démarrage.
FR
R églage
des paramètres régionaux
Régler les paramètres régionaux pour la date et l'heure.
HR
Rég. Région. Format date : JJ/MM/AAAA
HU
Augmenter une valeur
Aller au champ suivant
JJ/MM/AAAA
AAAA/MM/JJ
JJ Mmm AAAA
AAAA Mmm JJ
IT
Confirmer les réglages et retourner au menu précédent ou passer à l'étape suivante dans le guide de démarrage Réglages Apparaît dans certains menus lorsque des réglages plus spécifiques sont disponibles pour un paramètre
LT 1. Sélectionner le format de date souhaité.
LV
2. Confirmer et passer à l'étape suivante dans le guide de démarrage.
Voir section 14 Utilisation de l'interface Uponor Smatrix Base PRO pour en savoir plus.
NL
Rég. Région. Format heure : 24 h
NO 24 h
AM/PM
PL PT
3. Sélectionner le format d'heure souhaité. 4. Confirmer et passer à l'étape suivante dans le guide de démarrage.
RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
63
UK R églage
de la date et de l ' heure
A ffectation
Régler la date et l'heure du système.
CZ
de l ' interface à une centrale de
régulation
L'interface doit être affectée à une centrale de régulation pour pouvoir contrôler le système connecté.
Date et heure Date : 01/01/2014
Jusqu'à 16 centrales de régulation peuvent être affectées et contrôlées par l'interface.
DE
1
01/01/2014 DK EE
3s 1. Régler la date actuelle.
ES
2. Confirmer et passer à l'étape suivante dans le guide de démarrage.
2
Date et heure Heure : 00:00
FI FR
00:00
3
HR HU
3. Régler l'heure actuelle. 4. Confirmer et passer à l'étape suivante dans le guide de démarrage.
IT
S élection
4
si le rafraîchissement est
disponible dans le système
LT
Définir si le rafraîchissement est disponible ou pas dans le système.
Chauffage et rafraîchissement
LV
5
Froid disponible dans le système? NO Relier écran tactile à centrale de régulation
NL
Connecter le module KNX
NO
OUI
NO
6 PL
Liaison OK
1. Sélectionner si le rafraîchissement est disponible dans le système.
PT
2. Confirmer et passer à l'étape suivante dans le guide de démarrage.
RO
7 RU
3s SE SK 64
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK REMARQUE ! Au moins un thermostat doit être affecté avant d'affecter une interface.
6. L'interface est affectée à la centrale de régulation. Quand le voyant du canal sélectionné sur la centrale de régulation est vert fixe, l'affectation est terminée.
REMARQUE ! Au moins un thermostat doit être affecté avant d'affecter une interface.
7. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton OK sur la centrale de régulation jusqu'à ce que les voyants verts s'éteignent pour terminer l'affectation et revenir au mode de fonctionnement.
A ttention ! S'assurer que la centrale de régulation est en mode de fonctionnement. Pour savoir comment retourner au mode de fonctionnement, voir section 10.4 Mode de fonctionnement > Retourner au mode de fonctionnement.
CZ DE DK
Pour annuler l'affectation d'une interface déjà enregistrée, voir section 10.6 Annulation de l'affectation des canaux dans la centrale de régulation.
EE ES
Pour affecter l'interface à une centrale de régulation :
FI
1. Maintenir enfoncé le bouton OK de la centrale de régulation jusqu'à ce qu'un des voyants de canal commence à clignoter.
FR
2. Utiliser les boutons < ou > pour déplacer le curseur sur le voyant de présence secteur (voyant clignotant rouge).
HR
3. Appuyer sur le bouton OK pour sélectionner le mode d'affectation du composant du système (voyant de présence secteur). Le voyant de présence secteur commence à clignoter selon la séquence : clignotement long, courte pause, clignotement long. Le canal 1 commence à clignoter en rouge.
HU IT
4. Appuyer sur OK pour sélectionner le canal 1. Le voyant du canal commence à clignoter en vert.
LT
5. UTILISATION DU GUIDE DE DÉMARRAGE DE L'INTERFACE :
LV
5.1 Suivre les instructions, section 8.5 Guide de démarrage jusqu'à ce que le bouton Relier écran tactile à centrale de régulation s'affiche.
5.2 Appuyer sur Relier écran tactile à centrale de régulation pour initialiser l'affectation.
UTILISATION DU SYSTÈME DE MENU DE L'INTERFACE :
5.1 Accéder au menu Connecter (Menu principal > Préférences).
5.2 Appuyer sur Relier écran tactile à centrale de régulation pour initialiser l'affectation.
NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
65
UK
9
CZ
Terminer l'installation
DE Effectuer une vérification complète de l'installation :
3
1. Vérifier que les thermostats fonctionnent correctement.
DK
EE
2. Régler les thermostats et l'interface (le cas échéant, Base PRO uniquement) sur les paramètres de fonctionnement définis.
ES FI
3. Fermer les capots de la centrale de régulation. 4. Installer les thermostats, la minuterie (le cas échéant, Base uniquement) et l'interface (le cas échéant, Base PRO uniquement) au mur.
FR
1 1 2 4
5. Imprimer et remplir le « Rapport d'installation » situé à la fin du manuel.
HR
5
Tourner la valeur de consigne des thermostats au maximum pour obtenir une demande de chauffage et s'assurer que les actionneurs fonctionnent.
6
6. Donner le mode d'emploi et toutes les informations sur le système à l'utilisateur.
HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 66
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
10 Utilisation d'une centrale de régulation Uponor Smatrix Base/Base PRO
CZ DE
La centrale Uponor Smatrix Base/Base PRO contrôle l'installation de chauffage/rafraîchissement par le sol selon les besoins du client. Les températures sont réglées avec des thermostats situés dans chaque pièce.
10.1 Principe de fonctionnement Dès que la température mesurée sur un thermostat est inférieure (mode chauffage) ou supérieure (mode rafraîchissement) à la température de consigne, une demande de modification de la température ambiante est créée et envoyée à la centrale de régulation. La centrale de régulation ouvre alors les actionneurs selon le mode de fonctionnement et les autres réglages définis. Une fois la température réglée atteinte, cette information est envoyée aux actionneurs qui se ferment.
10.2 Fonctionnement normal sans programmes optionnels Lorsque le système fonctionne en mode normal : • En mode chauffage, les actionneurs sont ouverts lorsque les températures ambiantes sont inférieures aux températures réglées sur le thermostat. • En mode rafraîchissement, les actionneurs sont ouverts lorsque les températures ambiantes sont supérieures aux températures réglées sur les thermostats. Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'interface, voir la section 14 Utilisation de l'interface Uponor Smatrix Base PRO. Pour en savoir plus sur l'utilisation des thermostats analogiques, voir section 11 Utilisation des thermostats analogiques Uponor Smatrix Base/Base PRO.
10.3 Fonctionnement avec des programmes
DK
Les programmes permettent de faire alterner les pièces choisies entre le mode Confort et le mode ECO à travers un programme de 7 jours. Cela permet d'optimiser l'installation et d'économiser de l'énergie.
EE
L'utilisation de programmes requiert au moins un des éléments suivants :
ES
• Thermostat Uponor Smatrix Base Prog.+RH T-148
FI
• Minuterie Uponor Smatrix Base I-143 • Interface Uponor Smatrix Base PRO I-147 (Base PRO uniquement)
FR
Pour en savoir plus sur l'utilisation des thermostats, voir section 12 Utilisation des thermostats numériques Uponor Smatrix Base/Base PRO.
HR
Pour en savoir plus sur l'utilisation de la minuterie, voir section 13 Utilisation de la minuterie Uponor Smatrix Base.
HU
Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'interface, voir la section 14 Utilisation de l'interface Uponor Smatrix Base PRO.
IT
10.4 Mode de fonctionnement
LT
Pendant le fonctionnement normal, la centrale de régulation est en mode de fonctionnement.
R etourner
LV
au mode de fonctionnement
Si la centrale de régulation est en mode affectation ou marche forcée, le retour au mode de fonctionnement se fait en appuyant sur le bouton OK jusqu'à ce que les voyants s'éteignent (environ 5 secondes).
NL NO
Pour en savoir plus sur l'utilisation des thermostats numériques, voir section 12 Utilisation des thermostats numériques Uponor Smatrix Base/Base PRO.
PL
3s PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
67
UK
10.5 Réinitialisation de la centrale de régulation
CZ
A ttention ! S'assurer que la centrale de régulation est en mode de fonctionnement. Pour savoir comment retourner au mode de fonctionnement, voir section 10.4 Mode de fonctionnement > Retourner au mode de fonctionnement.
En cas de problèmes, par exemple une mauvaise affectation des canaux, il faut réinitialiser la centrale de régulation. La figure suivante montre l'emplacement du bouton de réinitialisation de la centrale de régulation.
DE
Pour réinitialiser la centrale de régulation :
DK
Pour désaffecter un canal :
1. S'assurer que la centrale de régulation est en mode de fonctionnement. Si elle est en mode affectation ou marche forcée, appuyer et maintenir enfoncé le bouton OK pendant environ 5 secondes ou jusqu'à ce que les voyants s'éteignent.
EE ES
2. Appuyer sur <, OK, et > en même temps (pendant environ 10 secondes) jusqu'à ce que le voyant d'alimentation clignote et tous les voyants des canaux s'éteignent. Tous les paramètres sont effacés et le mode de fonctionnement est activé.
FI FR
1. Maintenir enfoncé le bouton OK sur la centrale de régulation jusqu'à ce que le voyant du canal 1 clignote en rouge/vert ou que celui du premier canal non affecté clignote en rouge. 2. Utiliser les boutons < ou > pour déplacer le curseur (voyant clignotant rouge) vers le canal sélectionné (clignotant vert si affecté) pour le désaffecter. 3. Appuyer sur les boutons < et > en même temps pour que le voyant du canal sélectionné commence à clignoter en rouge (environ 3 secondes).
A nnuler l ' affectation HR
10 s HU
3. Après la réinitialisation de la centrale de régulation, une installation et affectation sont nécessaires.
IT
10.6 Annulation de l'affectation des canaux dans la centrale de régulation
LT
A nnuler l ' affectation d ' un
NL
1
2
NO
3s
PL
1 3s 2
canal
Quand un canal a été affecté de façon incorrecte ou s'il est nécessaire de réaliser à nouveau l'affectation d'un thermostat, il est possible de supprimer l'affectation actuelle depuis la centrale de régulation.
LV
de tous les canaux
Quand un ou plusieurs canaux ont été affectés de façon incorrecte, il est possible de supprimer toutes les affectations en même temps.
10 s A ttention ! S'assurer que la centrale de régulation est en mode de fonctionnement. Pour savoir comment retourner au mode de fonctionnement, voir section 10.4 Mode de fonctionnement > Retourner au mode de fonctionnement. Pour annuler toutes les affectations des canaux :
3
PT RO
5s RU
1. Maintenir enfoncé le bouton OK sur la centrale de régulation jusqu'à ce que le voyant du canal 1 clignote en rouge/vert ou que celui du premier canal non affecté clignote en rouge. 2. Appuyer sur les boutons < et > en même temps pour que les voyants de tous les canaux sauf un s'éteignent (environ 10 secondes). Celui restant clignote en rouge.
SE SK 68
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK A nnuler l ' affectation d ' un
composant du
système
Si un canal est incorrectement affecté à un composant du système, il est possible de supprimer l'affectation en procédant comme le décrit la figure ci-dessous.
1
3s 2
Pour annuler l'affectation d'un composant du système : 1. Maintenir enfoncé le bouton OK de la centrale de régulation jusqu'à ce qu'un des voyants de canal commence à clignoter.
CZ
2. Utiliser les boutons < ou > pour déplacer le curseur (voyant clignotant rouge) sur le voyant de présence secteur.
DE DK
3. Appuyer sur le bouton OK pour sélectionner l'affectation du composant du système. Le voyant de présence secteur commence à clignoter selon la séquence : clignotement long, courte pause, clignotement long. Le canal 1 commence à clignoter en rouge ou en rouge/vert si un dispositif est affecté à ce canal.
EE ES
4. Utiliser les boutons < ou > pour déplacer le curseur (voyant clignotant rouge) sur le canal sélectionné (clignotant vert si affecté), voir la liste ci-après.
3
1 = Interface à écran tactile (Base PRO uniquement)
1 = Minuterie (Base uniquement)
2 = Non utilisé
3 = Thermostat public avec sonde extérieure
4 = Thermostat public avec commutateur chaud/ froid depuis entrée de sonde (Base PRO avec interface uniquement).
5 = Thermostat public avec commutateur ECO/ Confort
5 5s A ttention ! S'assurer que la centrale de régulation est en mode de fonctionnement. Pour savoir comment retourner au mode de fonctionnement, voir section 10.4 Mode de fonctionnement > Retourner au mode de fonctionnement.
FI FR HR HU IT
5. Appuyer sur les boutons < et > en même temps pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant du canal sélectionné commence à clignoter en rouge.
LT LV
10.7 Mise à jour du logiciel de la centrale de régulation (Base PRO uniquement)
NL
Le logiciel et les instructions de mise à jour sont disponibles sur le site Internet d'Uponor.
NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
69
UK
11 Utilisation des thermostats analogiques Uponor Smatrix Base/Base PRO
CZ DE
Deux types de thermostats, aussi bien analogiques que numériques, peuvent être utilisés dans un système Uponor Smatrix Base/Base PRO.
DK EE
T hermostat
pour sonde d ' ambiance T-141
Thermostats analogiques :
En fonctionnement normal, le thermostat est contrôlé via l'interface Base PRO I-147.
• Sonde d'ambiance Uponor Smatrix Base PRO +RH Style T‑141
La figure ci-dessous représente les composants du thermostat.
• Thermostat public Uponor Smatrix Base T-143
ES
11.1 Structure du thermostat
• Thermostat encastrable Uponor Smatrix Base T-144
A
B
• Thermostat standard Uponor Smatrix Base T-145
FI
Les thermostats analogiques sont contrôlés en tournant un bouton (T-144 et T-145) ou en ajustant un potentiomètre situé à l'arrière (T-143) ou via l'interface Base PRO I-147 (T-141, T-143, T-144 et T-145).
FR HR HU
C IT
Rep.
LT
Description
A
Voyant de demande de chauffage/ rafraîchissement
B
Bouton d'affectation
C
Borne pour câble de communication
LV NL NO PL PT RO RU SE SK 70
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK T hermostat
public T-143
T hermostat
Pendant le fonctionnement normal, un voyant discret situé au dos du thermostat s'allume pendant environ 60 secondes s'il existe une demande de chauffage ou de rafraîchissement.
encastrable T-144
La figure ci-dessous représente les composants du thermostat.
CZ
AB
DE
Le thermostat comprend un contact qui, s'il est activé pendant l'affectation, émet une alarme quand le thermostat est retiré du mur. L'alarme est transmise à travers les câbles branchés et fait clignoter le voyant de présence secteur ainsi que le voyant du canal associé sur la centrale de régulation.
DK EE
La figure ci-dessous représente les composants du thermostat.
G B C E
ES
E C
D
FI FR HR
2
HU
F Rep.
D A
Description
A
Potentiomètre pour la consigne de température
B
Bouton d'affectation
C
Commutateur de désactivation de la minuterie
D
Borne pour sonde externe (non polarisée)
E
Commutateurs DIP de configuration
F
Borne pour câble de communication
G
Voyant de demande de chauffage/ rafraîchissement
1 A Rep.
IT LT
Description
A
Bouton de réglage de la consigne de température ambiante
B
Voyant de demande de chauffage/ rafraîchissement
C
Bouton d'affectation
D
Commutateur de désactivation de la minuterie
E
Borne pour câble de communication
LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
71
UK T hermostat
11.2 Modification de la température
standard T-145
CZ
Pendant le fonctionnement normal, un voyant discret s'allume pendant environ 60 secondes s'il existe une demande de chauffage ou de rafraîchissement.
DE
La figure ci-dessous représente les composants du thermostat.
A
DK
C
La température se modifie en réglant le point de consigne du thermostat sur une valeur comprise entre 5 et 35 ˚C.
T hermostat
pour sonde d ' ambiance T-141
La consigne du thermostat T-141 ne peut être modifiée que par le biais de l'interface Base PRO I-147. Si une interface I-147 n'est pas connectée au système, la consigne sera fixée à 21 ˚C.
D E
EE
T hermostat
public T-143
La figure ci-dessous montre comment modifier la valeur de consigne de température du thermostat.
ES
2
3
FI
20
5
FR
B Rep.
HR HU IT LT
35
F 1
Description
A
Bouton de réglage de la consigne de température ambiante
B
Voyant de demande de chauffage/ rafraîchissement
C
Guide bouton transparent
D
Bouton d'affectation
E
Commutateur de désactivation de la minuterie
F
Borne pour câble de communication
Pour modifier la température de consigne du thermostat : 1. Incliner le thermostat par rapport au support. 2. La retirer du mur. 3. Régler la température désirée à l'aide du potentiomètre. 4. Remettre le thermostat sur le mur.
LV NL NO PL PT RO RU SE SK 72
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK T hermostat
encastrable T-144
Utiliser le bouton du thermostat pour modifier la température. Un voyant s'allume pendant que le bouton tourne. Il s'éteint au bout d'environ 10 secondes d'inactivité. La figure ci-dessous montre comment modifier la valeur de consigne de température du thermostat.
11.3 Désactivation de la fonction de minuterie
CZ
Les thermostats T-143, T-144 et T-145 comportent des commutateurs qui permettent à l'utilisateur de désactiver la fonction de minuterie (mode Confort) pour les canaux contrôlés par le thermostat. Le commutateur est réglé sur Confort/ECO en usine.
T hermostats T-143
DE DK
et T-145
La figure ci-dessous montre comment désactiver la fonction de minuterie du thermostat.
2
EE
3
ES FI
Pour modifier la température de consigne du thermostat :
1
• Tourner le bouton dans le sens horaire pour augmenter la température.
Pour passer le commutateur sur Désactiver la minuterie :
• Tourner le bouton dans le sens antihoraire pour réduire la température.
1. Incliner le thermostat par rapport au support.
T hermostat
3. Passer en mode Confort,
standard T-145
Utiliser le bouton du thermostat pour modifier la température. La figure ci-dessous montre comment modifier la valeur de consigne de température du thermostat.
FR HR
2. La retirer du mur.
HU
.
4. Remettre le thermostat sur le mur.
T hermostat
IT
encastrable T-144
La figure ci-dessous montre comment désactiver la fonction de minuterie du thermostat.
LT
2 LV
1
NL
3 Pour modifier la température de consigne du thermostat :
Pour passer le commutateur sur Désactiver la minuterie :
• Tourner le bouton dans le sens horaire pour augmenter la température.
1. Enlever le bouton à l'aide d'un petit tournevis.
• Tourner le bouton dans le sens antihoraire pour réduire la température.
3. Remettre le bouton sur le thermostat.
2. Passer en mode Confort,
NO PL
.
PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
73
UK CZ
11.4 Rétablir les paramètres d'usine
Pour rétablir les paramètres d'usine d'un thermostat :
Le rétablissement des paramètres d'usine fait revenir tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
1. Retirer le thermostat du mur.
REMARQUE ! Ne rétablir les paramètres d'usine du thermostat qu'en cas d'absolue nécessité.
DE
3. Pour alimenter de nouveau, appuyer et maintenir le bouton d'enregistrement sur le thermostat en rebranchant la centrale de régulation.
DK REMARQUE ! Le rétablissement des paramètres d'usine supprime les données d'affectation du thermostat.
EE
4. Relâcher le bouton après environ 10 secondes quand le voyant commence à clignoter. 5. Les paramètres d'usine du thermostat sont alors rétablis.
T hermostat T-141
ES
2. Débrancher la centrale de régulation de l'alimentation électrique.
T hermostats T-143
1
FI
et T-145
2 3
FR
1
HR
4 2
HU IT
T-143
T-145
Pour rétablir les paramètres d'usine d'un thermostat :
LT
3
1. Incliner le thermostat par rapport au support. 2. La retirer du mur.
LV NL
3.1
NO
4
3. Appuyer doucement et maintenir le bouton d'affectation du thermostat et le relâcher quand le voyant de demande commence à clignoter.
3.2
4. Changer deux fois de position le commutateur de désactivation de minuterie, indépendamment d'où il se trouve au départ.
4.1
5. Les paramètres d'usine du thermostat sont alors rétablis.
PL PT
4.2 REMARQUE ! Deux personnes peuvent s'avérer nécessaire pour réaliser cette opération.
RO RU SE SK 74
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
12 Utilisation des thermostats analogiques Uponor Smatrix Base/Base PRO
CZ DE
Deux types de thermostats, aussi bien analogiques que numériques, peuvent être utilisés dans un système Uponor Smatrix Base/Base PRO.
T hermostats T-146 T-146 T-148
et T-148
DK
A
Les thermostats numériques comportent un écran donnant des informations à l'utilisateur et des boutons de commande.
EE
Thermostats numériques :
ES
• Thermostat Uponor Smatrix Base D+RH Style T-149 • Thermostat Uponor Smatrix Base Prog.+RH T-148
FI
• Thermostat numérique Uponor Smatrix Base T-146
12.1 Structure du thermostat
FR
La figure ci-dessous représente les composants du thermostat.
D
C HR
T hermostat T-149 T-149
B Rep.
A
Description
A
Écran
B
Boutons
C
Borne pour sonde externe (non polarisée)
D
Borne pour câble de communication
HU IT LT LV
B Rep.
DC
NL
Description
A
Écran
B
Boutons
C
Borne pour sonde externe (non polarisée)
D
Borne pour câble de communication
NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
75
UK
12.2 Structure de l'écran CZ
Changement de point de consigne
A
T hermostat T-149 Les figures ci-dessous montrent les différents symboles et écrans pouvant s'afficher.
DE
A
21.0
EE ES FI
Pos. A
FR HR
B
Icône
B
E Pos. A
C
B
Description Valeur de température utilisant un signe + ou -, deux caractères numériques, un séparateur de décimales et un caractère indiquant 0 ou 5 Symbole d'alarme
Description Changement du mode de consigne Consigne de température utilisant un signe + ou -, deux caractères numériques, un séparateur de décimales et un caractère indiquant 0 ou 5
Unité temp.
D
Demande de chauffage Demande de rafraîchissement
Unité temp. E
IT
Icône
C
C
HU
C D
21.5
Mode de fonctionnement (affichage par défaut)
DK
B
Mode confort Mode ECO
LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 76
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK Alarmes
A
Mode de contrôle
B
C
D
A
B
CZ
C D
21.0 Pos. A
B
Icône
DK
E
Description Mode d'alarme
DE
Pos. A
Sonde de température intérieure défectueuse
Icône
EE
Description Mode de contrôle actuel
ES
Indicateur de température intérieure Mode de contrôle actuel
Sonde de température de sol défectueuse Sonde de température à distance défectueuse
Mode de contrôle actuel
D
FR
Indicateur de température de sonde à distance
Sonde de température extérieure défectueuse C
FI
Indicateur de température intérieure avec limitation de température du sol
Mode de contrôle actuel
HR
Indicateur de température extérieure
Limite d'humidité relative atteinte B Indicateur d'erreur de communication
Unité de température, montrée quand le groupe de caractères A indique une température
HU
C
IT
Unité temp.
D
LT Demande de chauffage
LV
Demande de rafraîchissement E
Mode confort
NL
Mode ECO
NO
Réglage mode Vacances
PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
77
UK H umidité
relative
A
CZ
Pos.
B
DK Pos.
EE
Icône
A B
ES
T-148
T-146
Valeur d'humidité relative utilisant deux caractères numériques. Indiqué par le caractère « % » et T-149
GH
T-148
B
E C
C B
HR
F HU
D
IT
T-148
E C J
NL
Indicateur de communication Indicateur de température intérieure Indicateur de température de sonde à distance (mode RS) Le texte Err et une icône de sonde clignotante indiquent une sonde défectueuse
Indicateur de température de sol Le texte Err et une icône de sonde de sol clignotante indiquent une sonde de sol défectueuse Indicateur de température extérieure
B NO
K PL
Unité de température, montrée quand le groupe de caractères A indique une température
Le texte Err et une icône de sonde de sol clignotante indiquent une sonde de sol défectueuse
I L G AH F D
LV
D
Valeur d'humidité relative utilisant deux caractères numériques. Indiqué par le caractère « % »
Indicateur de température intérieure avec limitation de température du sol
A
LT
Valeur de température utilisant un signe + ou -, deux caractères numériques, un séparateur de décimales et un caractère indiquant 0 ou 5
Niveau d'humidité relative
La figure ci-dessous montre tous les symboles et caractères pouvant s'afficher sur l'écran :
FR
T-146 uniquement
T-146
Description
T hermostats T-146
FI
Description
Champ de message utilisant trois caractères alphanumériques
45.0
DE
Icône
A
Le texte Err et une icône de sonde extérieure clignotante indiquent une sonde extérieure défectueuse T-148 uniquement Limite d'humidité relative atteinte
PT RO RU SE SK 78
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK Pos. E
Icône
Description
12.3 Touches de fonctionnement
Menu Réglages
La figure ci-dessous montre les boutons utilisés pour faire fonctionner les thermostats numériques.
Numéro de menu de réglages F
G H
I
CZ
T-149
DE
Demande de chauffage Demande de rafraîchissement
A
Mode confort
C
Mode ECO
B
DK EE
Sur le thermostat T-146, l'icône clignotante indique que le mode vacances est activé dans le système.
ES
T-148 uniquement
FI
Horloge numérique T-148 uniquement
T-146 T-148
FR
Nom du paramètre dans le menu de réglages
HR
T-148 uniquement Indicateur montrant AM ou PM quand le thermostat est réglé sur le format 12 h Aucune indication quand le thermostat est réglé sur le format 24 h J
HU
A
B
T-148 uniquement
C
Jour de la semaine sélectionné/activé 1 = Lundi 7 = Dimanche K
LT
T-148 uniquement Indicateurs de l'heure sélectionnée ou programmée, pour le mode Confort, entre 0:00 et 24:00 Moitié = 30 minutes Entier = 1 heure
L
IT
Réglage mode Vacances
Pos.
LV
Description
A
Les boutons - et + sont utilisés pour :
B
• Ajuster la température de consigne • Modifier les paramètres dans les menus de réglages
C
Le bouton OK est utilisé pour :
NO
• Basculer entre les données de statut actuel et les valeurs des sondes disponibles connectées au thermostat • Entrer dans les menus de réglages et en sortir • Confirmer un réglage
PL
NL
PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
79
UK
12.4 Démarrage
R églage
CZ
Au démarrage, la version de logiciel s'affiche à l'écran pendant environ trois secondes. Le thermostat passe ensuite en mode de fonctionnement.
DE
La première fois que le thermostat démarre, ou après le rétablissement des paramètres d'usine, l'heure et la date doivent être réglées pour le logiciel (T-148 uniquement).
DK
V ersion
EE
de logiciel
La version de logiciel utilisée s'affiche quand le thermostat est allumé. Exemples :
ES
T-149
de l ' heure et la date
(T-148
uniquement )
Au premier démarrage du thermostat, ou après le rétablissement des paramètres d'usine, l'heure et la date doivent être réglées pour le logiciel. Utiliser les boutons - ou + pour modifier la valeur, appuyer sur le bouton OK pour confirmer la valeur et passer à la valeur éditable suivante. REMARQUE ! Si aucun bouton n'est actionné pendant environ 8 secondes, les valeurs actuelles sont enregistrées et le logiciel retourne au mode de fonctionnement. 1. Régler les heures.
FI FR
V1.0
2. Régler les minutes.
T-146
HR
T-148
HU 3. Régler le format 12 h ou 24 h pour l'affichage de l'heure.
IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 80
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK 4. Régler le jour de la semaine (1 = lundi, 7 = dimanche).
12.5 Modification de la température La température se modifie en ajustant le point de consigne du thermostat.
CZ
Utiliser les boutons du thermostat pour modifier la température. L'écran s'allume lorsqu'un bouton est enfoncé. Il s'éteint au bout d'environ 10 secondes d'inactivité. 5. Régler le jour du mois.
DE DK
La figure ci-dessous montre comment modifier la valeur de consigne de température du thermostat.
EE
T-149
ES 6. Régler le mois.
FI T-148 T-146
FR
7. Régler l'année.
HR HU
8. Appuyer sur OK pour retourner au mode de fonctionnement.
Pour ajuster la valeur de consigne de la température du mode de contrôle actuel :
La date et l'heure peuvent aussi être réglées dans le menu de réglages.
1. Appuyer une fois sur le bouton - ou + (T-149 = ).
Voir section 12.9 Réglages pour en savoir plus.
IT
ou
LT
La valeur de consigne actuelle clignote sur l'écran.
T-149
LV
21.0
T-146
NL NO
T-148 PL PT RO
2. Appuyer continuellement sur le bouton - ou + (T-149 = or ) pour ajuster la température de consigne. Elle changera de 0.5 en 0.5.
RU
Une fois la nouvelle valeur de consigne réglée, l'écran repasse en mode de fonctionnement après quelques secondes et indique la température de la pièce.
SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
81
UK
12.6 Mode de fonctionnement
RT, M ode T empérature
CZ
Pendant le fonctionnement normal, le thermostat est en mode de fonctionnement.
DE
En mode de fonctionnement, l'écran affiche les informations spécifiques au mode de contrôle.
EE ES
Le thermostat possède quatre modes de contrôle différents, définis dans le menu de réglages.
4. Humidité relative (T-148 uniquement)
Modes de contrôle :
1. Température ambiante (défaut)
T-149
FI FR HR
2. Liste d'alarmes (affichée uniquement si une alarme est présente dans le thermostat T-149) 3. Température ambiante, mode Confort/ECO et demande de chauffage et rafraîchissement (T-149 uniquement)
12.7 Mode de contrôle
DK
ambiante
1. Température ambiante (défaut)
T-146/ T-148
RFT, M ode T empérature
ambiante de sol
2. Liste d'alarmes (affichée uniquement si une alarme est présente dans le thermostat T-149)
Description
RT
Température pièce
RFT
Température ambiante avec sonde de sol externe
RS
Capteur à distance
RO
Température ambiante avec sonde extérieure à distance
3. Température du sol, mode Confort/ECO et demande de chauffage et rafraîchissement (T-149 uniquement) 4. Humidité relative (T-148 et T-149 uniquement) 5. Température du sol (T-146 et T-148 uniquement)
RS, M ode S onde
HU
Différents types d'informations peuvent être affichés sur l'écran en mode contrôle. Le thermostat numérique T-148 montre également l'horloge et les informations du programme défini.
IT
Utiliser le bouton OK pour passer d'une information à l'autre.
à distance
1. Température ambiante (défaut) 2. Liste d'alarmes (affichée uniquement si une alarme est présente dans le thermostat T-149) 3. Sonde à distance, mode Confort/ECO et demande de chauffage et rafraîchissement (T-149 uniquement) 4. Humidité relative (T-148 et T-149 uniquement)
LT
RO, M ode S onde
extérieure à distance
1. Température ambiante (défaut)
LV
2. Liste d'alarmes (affichée uniquement si une alarme est présente dans le thermostat T-149)
NL
3. Température extérieure, mode Confort/ECO et demande de chauffage et rafraîchissement (T-149 uniquement)
NO
4. Humidité relative (T-148 et T-149 uniquement) 5. Température extérieure (T-146 et T-148 uniquement)
PL PT RO RU SE SK 82
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
12.8 Changement de mode de contrôle
12.9 Réglages
Si une sonde externe est connectée au thermostat, un mode de contrôle doit être choisi pour assurer la fonctionnalité supplémentaire de la sonde.
Ce menu sert à définir tous les réglages concernant le fonctionnement du thermostat.
CZ
REMARQUE ! Tant que la programmation (programme 00) est activée (pas sur Off) sur un thermostat numérique T-148, aucun autre dispositif (minuterie) ne peut changer (forcer) le mode Confort/ECO dans la pièce concernée.
DE
REMARQUE ! Dans un sous-menu, si aucun bouton n'est actionné pendant environ 8 secondes, les valeurs actuelles sont enregistrées et le logiciel revient au menu de réglages. Environ 60 secondes plus tard, il revient au mode de fonctionnement.
EE REMARQUE ! Dans un sous-menu, si aucun bouton n'est actionné pendant environ 8 secondes, les valeurs actuelles sont enregistrées et le logiciel revient au menu de réglages. Environ 60 secondes plus tard, il revient au mode de fonctionnement.
1. Maintenir le bouton OK enfoncé jusqu'à ce que l'icône de réglages et les chiffres de menu s'affichent dans le coin supérieur droit de l'écran (environ 3 secondes). 2. Utiliser les boutons - ou + (T-149 = ou ) pour afficher les chiffres 04 et appuyer sur OK. 3. Le mode de contrôle actuel est affiché (RT, RFT, RS ou RO). 4. Utiliser les boutons - ou + (T-149 = ou ) pour changer le mode de contrôle (voir la liste cidessous) et appuyer sur OK. T-149
T-146/ T-148 RT
Description Température pièce
RFT
Température ambiante avec sonde de sol externe
RS
Capteur à distance
RO
Température ambiante avec sonde extérieure à distance
5. Maintenir enfoncé le bouton OK pendant environ 3 secondes pour quitter le menu de réglages.
DK
ES FI
Pour accéder au menu de réglages :
FR
1. Presser et maintenir le bouton OK pendant environ 3 secondes. 2. L'icône de réglages et les numéros de menu s'affichent dans le coin supérieur droit de l'écran.
HR
3. Utiliser les boutons - ou + (T-149 = ou ) pour modifier les numéros et localiser un sous-menu (voir la liste ci-dessous).
HU
IT
00 = Programme (T-148 uniquement) 02 = Changement chauffage/rafraîchissement* 03 = Réduction de température du mode ECO 04 = Mode de contrôle 05 = Limite supérieure de température du sol 06 = Limite inférieure de température du sol 07 = Rafraîchissement autorisé 08 = Unité d'affichage 10 = Heure et date (T-148 uniquement) 11 = Étalonnage de la température ambiante 12 = Écran inversé (T-149 uniquement)
LT LV NL
* Ce menu n'est pas visible si le thermostat est affecté à une centrale de régulation.
NO
4. Appuyer sur OK pour saisir les paramètres du mode édition. T-146 et T-148 : le paramètre commence à clignoter. T-149 : le numéro du menu est souligné.
PL PT
5. Modifier les paramètres des sous-menus. 6. Maintenir enfoncé le bouton OK pendant environ 3 secondes pour quitter le menu de réglages.
RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
83
UK 00 P rogramme (T-148
uniquement )
Programme P3 :
Ce menu permet de configurer un des sept programmes pour le mode Confort/ECO. Les programmes 1 à 6 sont pré-configurés et le 7ème peut être configuré par l'utilisateur. Les programmes définis indiquent la journée partagée par intervalles de 30 minutes, avec le réglage sur Confort (repère noir) ou sur mode ECO (repère blanc).
CZ DE DK
Ce menu n'est pas visible si une interface est connectée au système. Les réglages renvoient à une interface (Base PRO uniquement).
EE
Programme Off (défaut) : La pièce est en mode Confort. Si une minuterie est disponible dans le système, la pièce obéit aux programmes qui y sont définis au lieu des réductions de température du mode ECO des thermostats.
ES FI
Programme P4 :
Programme P1 :
FR HR HU
Programme P5 :
IT Programme P2 :
LT LV NL Programme P6 :
NO PL PT RO RU SE SK 84
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK Sélection d'un programme défini
Personnalisation du programme défini par l'utilisateur pour une semaine complète
Pour sélectionner un programme défini : 1. Appuyer sur OK pour saisir les paramètres du mode édition
CZ
REMARQUE ! Cette méthode réinitialise le programme défini par l'utilisateur actuel aux paramètres d'usine.
DE
Pour personnaliser le programme défini par l'utilisateur : 2. Utiliser les boutons - ou + pour sélectionner un programme.
Choisir entre : P1–P6, U (programme défini par l'utilisateur) et Off.
3. Appuyer sur OK pour confirmer la sélection du programme et retourner au menu de réglages. Personnalisation du programme défini par l'utilisateur pour une seule journée Pour personnaliser le programme défini par l'utilisateur : 1. Appuyer sur OK pour saisir les paramètres du mode édition 2. Utiliser les boutons - ou + pour sélectionner un programme U. 3. Appuyer sur OK pour confirmer la sélection du programme.
Le jour actuel commence à clignoter.
4. Utiliser les boutons - ou + pour sélectionner une journée. 5. Maintenir enfoncé le bouton OK jusqu'à ce que 00:00 s'affiche (cela peut prendre environ 2 secondes). 6. Appuyer sur OK pour modifier le mode de l'intervalle sélectionnée, du mode Confort ( mode ECO ( ).
) au
7. Utiliser les boutons - ou + pour déplacer le repère (en bas de l'écran). En déplaçant le repère qu'un intervalle à l'autre, enregistrer le mode sélectionné pour cet intervalle.
1. Appuyer sur OK pour saisir les paramètres du mode édition
DK
2. Utiliser les boutons - ou + pour sélectionner un programme U.
EE
3. Maintenir enfoncé le bouton OK jusqu'au 1 et 00:00 s'affiche. 6. Appuyer sur OK pour modifier le mode de l'intervalle sélectionnée, du mode Confort ( mode ECO ( ).
ES ) au
FI
7. Utiliser les boutons - ou + pour déplacer le repère (en bas de l'écran). En déplaçant le repère qu'un intervalle à l'autre, enregistrer le mode sélectionné pour cet intervalle.
FR
8. Recommencer les étapes 6 et 7 jusqu'à ce que l'écran affiche 23:30.
HR
9. Appuyer sur + pour finaliser la programmation du jour actuel.
HU
Le texte Copier Oui s'affiche (Oui clignote).
10. Utiliser les boutons - ou + sur pour sélectionner Oui ou Non et appuyer OK pour confirmer.
IT
Sélectionner Oui pour copier le réglage du jour actuel dans le jour suivant. Renouveler l'opération pour chaque jour qui doit être identique.
LT
Sélectionner Non et appuyer sur OK pour créer un nouvel intervalle pour le jour suivant. Recommencer les étapes 6 à 10 jusqu'à ce que la semaine complète soit programmée.
LV NL
11. Une fois le jour entièrement programmé, le logiciel retourne au menu de réglages.
8. Recommencer les étapes 6 et 7 jusqu'à ce que l'écran affiche 23:30.
NO
9. Appuyer sur + pour sélectionner le jour actuel et le logiciel retourne au menu de réglages.
PL
10. Recommencer à partir de l'étape 1 pour personnaliser une autre journée.
PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
85
UK 02 C hangement
chauffage / rafraîchissement
Ce menu n'est pas visible si le thermostat est affecté à une centrale de régulation. Le contrôle du changement chauffage/rafraîchissement se fera par l'intermédiaire d'un commutateur de chaud/froid physique (Base ou Base PRO) ou de l'interface (Base PRO uniquement), le cas échéant.
CZ DE DK
03 R éduction
EE
Ce menu sert à régler la réduction de température de quand le canal est en mode ECO. La valeur définie dans ce réglage sert de point de consigne. En mode chauffage, la consigne est réduite ; en mode rafraîchissement, elle est augmentée.
ES
de température du mode ECO
FI
Si la réduction de température est sur 0, le thermostat n'est pas affecté si un programme passe le système en mode ECO.
FR
Ce menu n'est pas visible si une interface est connectée au système. Le réglage en question est disponible dans l'interface (Base PRO uniquement).
HR
Le mode de contrôle actuel est affiché (RT, RFT, RS ou RO). Pour modifier ce réglage : 1. Appuyer sur OK pour saisir les paramètres du mode édition 2. Utiliser les boutons - ou + (T-149 = ou ) pour modifier le mode de contrôle (voir la liste cidessous). T-149
T-146/ T-148
Description
Pour modifier ce réglage :
RFT
1. Appuyer sur OK pour saisir les paramètres du mode édition
Température ambiante avec sonde de sol externe
RS
Capteur à distance
RO
Température ambiante avec sonde extérieure à distance
ou ) pour
3. Appuyer sur OK pour confirmer la modification et retourner au menu de réglages.
Défaut : 4 ˚C Plage de réglage : 0 – 11 ˚C, incréments de 0.5 ˚C
3. Appuyer sur OK pour confirmer la modification et retourner au menu de réglages.
LT
Si une sonde externe est connectée au thermostat, un mode de contrôle doit être choisi pour assurer la fonctionnalité supplémentaire de la sonde.
Température pièce
IT
de contrôle
Ce menu sert à définir le mode de contrôle du thermostat.
RT
2. Utiliser les boutons - ou + (T-149 = modifier le paramètre.
HU
04 M ode
05 L imite
supérieure de température du sol
Ce menu sert à définir une limite maximale admissible pour la température du sol. Ce menu n'est visible que si le mode RFT est activé dans les réglages du menu 04. Pour les systèmes avec une interface, ce menu n'affiche que la valeur définie. Les modifications se font au moyen de l'interface (Base PRO uniquement).
LV NL
Pour modifier ce réglage :
NO
1. Appuyer sur OK pour saisir les paramètres du mode édition 2. Utiliser les boutons - ou + (T-149 = modifier le paramètre.
PL
PT
ou ) pour
Défaut : 26 ˚C Plage de réglage : 20 – 35 ˚C, incréments de 0.5 ˚C REMARQUE ! Ce paramètre ne peut pas être inférieur à la valeur définie dans le menu de réglages 06 Limite inférieure de température du sol.
RO RU
3. Appuyer sur OK pour confirmer la modification et retourner au menu de réglages.
SE SK 86
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK 06 L imite
inférieure de température du sol
08 U nité d ' affichage
Ce menu sert à définir une limite minimale admissible pour la température du sol.
Ce menu permet de définir l'unité d'affichage de la température.
Ce menu n'est visible que si le mode RFT est activé dans les réglages du menu 04. Pour les systèmes avec une interface, ce menu n'affiche que la valeur définie. Les modifications se font au moyen de l'interface (Base PRO uniquement).
Pour modifier ce réglage :
Pour modifier ce réglage :
1. Appuyer sur OK pour saisir les paramètres du mode édition
DE
2. Utiliser les boutons - ou + (T-149 = ou ) pour basculer entre Celsius et Fahrenheit.
DK
1. Appuyer sur OK pour saisir les paramètres du mode édition 2. Utiliser les boutons - ou + (T-149 = modifier le paramètre.
REMARQUE ! Si ce paramètre est réglé sur une valeur inférieure à 16 ˚C, l'icône de rafraîchissement commence à clignoter pour avertir d'un risque de condensation dans le système. REMARQUE ! Ce paramètre ne peut pas être supérieur à la valeur définie dans le menu de réglages 05 Limite supérieure de température du sol. 3. Appuyer sur OK pour confirmer la modification et retourner au menu de réglages.
07 R afraîchissement
T-149
ou ) pour
Défaut : 20 ˚C Plage de réglage : 10 – 30 ˚C, incréments de 0.5 ˚C
autorisé
Pour modifier ce réglage : 1. Appuyer sur OK pour saisir les paramètres du mode édition 2. Utiliser les boutons - ou + (T-149 = basculer entre Oui et Non. T-149
T-146/ T-148
ou ) pour
Description
T-146/ T-148
Description
DEg ˚C
Degrés Celsius
DEg ˚F
Degrés Fahrenheit
ES FI
10 H eure
FR
et date
(T-148
uniquement )
Ce menu permet de régler l'heure et la date. Ce réglage est nécessaire pour utiliser les programmes de ce thermostat.
HR
Si une interface, une minuterie ou un autre thermostat numérique T-148 (avec un numéro de canal inférieur) est affecté à la centrale de régulation, l'heure et la date sont réglées sur le thermostat. Seul le réglage 12/24 h est alors disponible.
HU IT
Utiliser les boutons - ou + pour modifier la valeur. Appuyer sur le bouton OK pour définir la valeur et passer à la valeur éditable suivante.
LT
REMARQUE ! En cas de courtes pannes d'électricité, une mémoire interne est utilisée pour enregistrer les réglages d'heure et de date.
LV
Pour modifier ce réglage :
NL
1. Appuyer sur OK pour saisir les paramètres du mode édition
NO
2. Régler les heures. 3. Régler les minutes.
PL
4. Régler le format 12 h ou 24 h pour l'affichage de l'heure.
Oui
Indique l'icône de demande de rafraîchissement
5. Régler le jour de la semaine (1 = lundi, 7 = dimanche).
Non
Masque l'icône de demande de rafraîchissement
6. Régler le jour du mois.
3. Appuyer sur OK pour confirmer la modification et retourner au menu de réglages.
EE
3. Appuyer sur OK pour confirmer la modification et retourner au menu de réglages.
Ce menu sert à indiquer si le rafraîchissement est autorisé ou pas dans la pièce. Ce menu n'est pas visible si une interface est connectée au système. Les réglages en question sont disponibles dans l'interface (Base PRO uniquement).
CZ
PT RO
7. Régler le mois. 8. Régler l'année.
RU
9. Appuyer sur OK pour confirmer la modification et retourner au menu de réglages.
SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
87
UK 11 É talonnage
12.10 Rétablir les paramètres d'usine
de température ambiante
Dans ce menu, la température ambiante indiquée sur le thermostat peut être étalonnée.
CZ
Le rétablissement des paramètres d'usine fait revenir tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
Pour modifier ce réglage :
DE
1. Appuyer sur OK pour saisir les paramètres du mode édition
DK
2. Utiliser les boutons - ou + (T-149 = modifier le paramètre.
EE
ou ) pour
Défaut : 0.0 ˚C Plage de réglage : -6.0 – 6.0 ˚C, incréments de 0,1 ˚C
3. Appuyer sur OK pour confirmer la modification et retourner au menu de réglages.
ES
12 É cran
inversé
(T-149
REMARQUE ! Ne rétablir les paramètres d'usine du thermostat qu'en cas d'absolue nécessité. REMARQUE ! Le rétablissement des paramètres d'usine supprime les données d'affectation du thermostat.
T hermostats T-146
et T-148
uniquement )
Dans ce menu, la couleur affichée peut être inversée.
FI
Pour modifier ce réglage : 1. Appuyer sur OK pour saisir les paramètres du mode édition
FR
2. Utiliser les boutons paramètre d'écran.
HR
ou
pour modifier le
5s
3. Appuyer sur OK pour confirmer la modification et retourner au menu de réglages.
HU
Pour rétablir les paramètres d'usine d'un thermostat : 1. Appuyer et maintenir les boutons -, + et OK pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran soit vide.
IT
2. Les paramètres d'usine du thermostat sont alors rétablis.
LT
T hermostat T-149
LV NL NO
5s Pour rétablir les paramètres d'usine d'un thermostat :
PL
1. Appuyer et maintenir les boutons , et OK pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran soit vide.
PT
2. Les paramètres d'usine du thermostat sont alors rétablis.
RO RU SE SK 88
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
13 Utilisation d'une minuterie Uponor Smatrix Base
CZ DE
La minuterie (Base uniquement) permet de faire alterner les pièces choisies entre le mode Confort et le mode ECO à travers un programme de 7 jours. Elle comporte un écran donnant des informations à l'utilisateur et des boutons de commande. Minuteries : • Minuterie Uponor Smatrix Base I-143
13.1 Structure de la minuterie
13.2 Disposition de l'écran La figure ci-dessous montre tous les symboles et caractères pouvant s'afficher sur l'écran :
I-143
DH I L F
DK
A
G
EE
E C
ES
J
La figure ci-dessous représente les composants de la minuterie.
FI
B
A
FR
K Pos. A
Icône
HR
Description Champ de message utilisant trois caractères alphanumériques
HU
Paramètre dans le menu de réglages B
B Rep.
C
Description
A
Écran
B
Boutons
C
Borne pour câble de communication
C D E
Unité de température, montrée quand le groupe de caractères A indique une température
IT LT
Indicateur de communication Réglage mode Vacances
LV
Menu Réglages
NL
Numéro de menu de réglages F
Mode chauffage
NO
Mode rafraîchissement G H
PL Mode confort
PT
Mode ECO
RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
89
UK Pos.
Icône
Description
13.3 Touches de fonctionnement
Horloge numérique
La figure ci-dessous montre les boutons utilisés pour faire fonctionner la minuterie.
I
CZ DE
Nom du paramètre dans le menu de réglages
DK Indicateur montrant AM ou PM quand le thermostat est réglé sur le format 12 h
EE
Aucune indication quand le thermostat est réglé sur le format 24 h
ES
J
Jour de la semaine sélectionné/activé 1 = Lundi 7 = Dimanche
FI
K
Indicateurs de l'heure sélectionnée ou programmée, pour le mode Confort, entre 0:00 et 24:00
FR
Moitié = 30 minutes
A
C
Pos.
L
Forçage manuel. Par exemple, le mode Confort ou ECO forcé.
Description
A
Les boutons - et + sont utilisés pour :
B
• Forçage des modes Confort et ECO* • Modifier les paramètres dans les menus de réglages
C
Le bouton OK est utilisé pour :
Entier = 1 heure
HR
B
• Basculer entre l'horloge et le statut du programme* • Entrer dans les menus de réglages et en sortir** • Confirmer un réglage • Annuler le mode Vacances**
HU IT
* Pas en mode Vacances ** Maintenir enfoncé en mode de fonctionnement
LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 90
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
13.4 Démarrage Au démarrage, la version de logiciel s'affiche à l'écran pendant environ 3 secondes. La minuterie passe ensuite en mode de fonctionnement.
3. Régler le format 12 h ou 24 h pour l'affichage de l'heure.
CZ DE
La première fois que la minuterie démarre, ou après le rétablissement des paramètres d'usine, l'heure et la date doivent être réglées pour le logiciel.
V ersion
de logiciel
DK
4. Régler le jour de la semaine (1 = lundi, 7 = dimanche).
La version de logiciel utilisée s'affiche quand la minuterie est allumée.
EE
Exemple :
ES
I-143 5. Régler le jour du mois.
FI
R égler l ' heure
FR
et la date
Au premier démarrage de la minuterie, ou après le rétablissement des paramètres d'usine, l'heure et la date doivent être réglées pour le logiciel.
HR
6. Régler le mois.
Utiliser les boutons - ou + pour modifier la valeur, appuyer sur le bouton OK pour confirmer la valeur et passer à la valeur éditable suivante. REMARQUE ! Si aucun bouton n'est actionné pendant environ 8 secondes, les valeurs actuelles sont enregistrées et le logiciel retourne au mode de fonctionnement.
HU IT 7. Régler l'année.
LT
1. Régler les heures.
LV 8. Appuyer sur OK pour retourner au mode de fonctionnement.
NL
La date et l'heure peuvent aussi être réglées dans le menu de réglages. 2. Régler les minutes.
NO
Voir section 13.7 Réglages pour en savoir plus.
PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
91
UK CZ
13.5 Mode de fonctionnement
13.7 Réglages
La minuterie peut afficher les informations suivantes sur l'écran.
Ce menu sert à définir tous les réglages concernant le fonctionnement de la minuterie.
• Horloge
DE
REMARQUE ! Dans un sous-menu, si aucun bouton n'est actionné pendant environ 8 secondes, les valeurs actuelles sont enregistrées et le logiciel revient au menu de réglages. Environ 60 secondes plus tard, il revient au mode de fonctionnement.
• Mode Confort/ECO activé • Réglage mode Vacances
DK
• Contournement manuel Utiliser le bouton OK pour passer d'une information à l'autre et afficher le réglage du programme en cours.
EE
Pour accéder au menu de réglages :
13.6 Mode Confort/ECO forcé
ES
Le mode Confort ou ECO peut temporairement forcer le système à changer de mode, en fonction du mode actif. Le mode forcé reste actif jusqu'à ce qu'il soit changé soit manuellement soit par un programme.
FI
Pour activer le mode forcé :
FR
1. Appuyer sur un bouton pour activer l'écran de la minuterie.
HR
2. Utiliser les boutons - ou + jusqu'à ce que l'icône du mode Confort ou ECO s'affiche avec l'icône du forçage manuel.
HU
IT
= forçage manuel
= mode Confort
= mode ECO
4. Appuyer à nouveau sur OK ou attendre quelques secondes pour revenir en mode de fonctionnement.
LV
2. L'icône de réglages et les numéros 00 s'affichent dans le coin supérieur droit de l'écran. 3. Utiliser les boutons - ou + pour modifier les numéros et localiser un sous-menu (voir la liste cidessous) puis appuyer sur OK.
00 = Programme 01 = Mode vacances 02 = Activation de l'équilibrage automatique 03 = Réduction de température du mode ECO 08 = Unité d'affichage 10 = Date et heure
4. Appuyer sur OK pour saisir le paramètre du mode édition, le paramètre commence à clignoter.
3. Appuyer sur OK pour confirmer la modification. Le programme forcé et le temps restant s'affichent.
LT
1. Presser et maintenir le bouton OK pendant environ 3 secondes.
5. Modifier les paramètres des sous-menus. 6. Maintenir enfoncé le bouton OK pendant environ 3 secondes pour quitter le menu de réglages.
NL NO PL PT RO RU SE SK 92
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK 00 P rogramme
Programme P4 :
Ce menu permet de configurer un des sept programmes pour le mode Confort/ECO. Les programmes 1 à 6 sont pré-configurés et le 7ème peut être configuré par l'utilisateur. Les programmes définis indiquent la journée partagée par intervalles de 30 minutes, avec le réglage sur Confort (repère noir) ou sur mode ECO (repère blanc).
CZ DE DK
Programme Off (défaut) : Les pièces contrôlées sont toujours en mode Confort.
EE
Programme P1 : Programme P5 :
ES FI FR HR
Programme P2 :
HU Programme P6 :
IT LT LV NL
Programme P3 :
NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
93
UK Sélection d'un programme défini
Personnalisation du programme défini par l'utilisateur pour une semaine complète
Pour sélectionner un programme défini :
CZ
1. Appuyer sur OK pour saisir les paramètres du mode édition
DE
2. Utiliser les boutons - ou + pour sélectionner un programme.
DK
3. Appuyer sur OK pour confirmer la sélection du programme et retourner au menu de réglages.
ES
Personnalisation du programme défini par l'utilisateur pour une seule journée
2. Utiliser les boutons - ou + pour sélectionner un programme U. 3. Maintenir enfoncé le bouton OK jusqu'au 1 et 00:00 s'affiche.
Pour personnaliser le programme défini par l'utilisateur :
FI
1. Appuyer sur OK pour saisir les paramètres du mode édition
FR
2. Utiliser les boutons - ou + pour sélectionner un programme U.
HU
5. Maintenir enfoncé le bouton OK jusqu'à ce que 00:00 s'affiche (cela peut prendre environ 2 secondes).
LT
6. Appuyer sur OK pour modifier le mode de l'intervalle sélectionnée, du mode Confort ( mode ECO ( ).
LV
) au
7. Utiliser les boutons - ou + pour déplacer le repère (en bas de l'écran). En déplaçant le repère qu'un intervalle à l'autre, enregistrer le mode sélectionné pour cet intervalle.
9. Appuyer sur + pour finaliser la programmation du jour actuel.
Le jour actuel commence à clignoter.
4. Utiliser les boutons - ou + pour sélectionner une journée.
IT
6. Appuyer sur OK pour modifier le mode de l'intervalle sélectionnée, du mode Confort ( mode ECO ( ).
8. Recommencer les étapes 6 et 7 jusqu'à ce que l'écran affiche 23:30.
3. Appuyer sur OK pour confirmer la sélection du programme.
HR
Pour personnaliser le programme défini par l'utilisateur : 1. Appuyer sur OK pour saisir les paramètres du mode édition
Choisir entre : P1–P6, U (programme défini par l'utilisateur) et Off.
EE
REMARQUE ! Cette méthode réinitialise le programme défini par l'utilisateur actuel aux paramètres d'usine.
Le texte Copier Oui s'affiche (Oui clignote).
10. Utiliser les boutons - ou + sur pour sélectionner Oui ou Non et appuyer OK pour confirmer. Sélectionner Oui pour copier le réglage du jour actuel dans le jour suivant. Renouveler l'opération pour chaque jour qui doit être identique.
) au
NL
7. Utiliser les boutons - ou + pour déplacer le repère (en bas de l'écran). En déplaçant le repère qu'un intervalle à l'autre, enregistrer le mode sélectionné pour cet intervalle.
NO
8. Recommencer les étapes 6 et 7 jusqu'à ce que l'écran affiche 23:30.
Sélectionner Non et appuyer sur OK pour créer un nouvel intervalle pour le jour suivant. Recommencer les étapes 6 à 10 jusqu'à ce que la semaine complète soit programmée. 11. Une fois le jour entièrement programmé, le logiciel retourne au menu de réglages.
9. Appuyer sur + pour sélectionner le jour actuel et le logiciel retourne au menu de réglages.
PL
10. Recommencer à partir de l'étape 1 pour personnaliser une autre journée.
PT RO RU SE SK 94
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK 01 M ode V acances
03 R éduction
Dans ce menu, il est possible de définir à l'avance une période pendant laquelle l'utilisateur sera absent. Lorsque ce mode est activé, la minuterie réduit le besoin en énergie du système en définissant une température de consigne différente pour le système.
Ce menu sert à définir la réduction de température du mode ECO pour les thermostats analogiques.
CZ
Le réglage change les valeurs de consigne (réduction en mode chauffage et augmentation en mode rafraîchissement, d'après la valeur définie) des thermostats, lorsque le système est en mode ECO.
DE
Pour modifier ce réglage :
DK
1. Appuyer sur OK pour saisir les paramètres du mode édition
EE
Pour modifier ce réglage : 1. Appuyer sur OK pour saisir les paramètres du mode édition 2. Utiliser les boutons - ou + pour définir le nombre de jours d'absence.
Défaut : 0d (jour) Plage de réglage : 1 – 44j (jours)
3. Appuyer sur OK pour confirmer le nombre de jours. Le réglage de la température commence à clignoter. 4. Utiliser les boutons - ou + pour régler la température de consigne pendant la période de temps préalablement définie (vacances).
Défaut : 17 ˚C Plage de réglage : 5 – 35 ˚C, incréments de 0.5 ˚C
5. Appuyer sur OK pour confirmer la modification et retourner au menu de réglages.
02 A ctivation
de l ' équilibrage automatique
Ce menu permet d'activer l'équilibrage automatique du système. Pour modifier ce réglage : 1. Appuyer sur OK pour saisir les paramètres du mode édition
de température du mode ECO
2. Utiliser les boutons - ou + pour modifier le paramètre.
ES
Défaut : 4 ˚C Plage de réglage : 0 – 11 ˚C, incréments de 0.5 ˚C
3. Appuyer sur OK pour confirmer la modification et retourner au menu de réglages.
FI
08 U nité d ' affichage
FR
Ce menu permet de définir l'unité d'affichage de la température.
HR
Pour modifier ce réglage : 1. Appuyer sur OK pour saisir les paramètres du mode édition
HU
2. Utiliser les boutons - ou + pour basculer entre Celsius et Fahrenheit.
IT
DEg ˚C – degrés Celsius DEg ˚F – degrés Fahrenheit
LT
3. Appuyer sur OK pour confirmer la modification et retourner au menu de réglages.
2. Utiliser les boutons - ou + pour activer/désactiver.
LV
Marche = Activé (par défaut) Arrêt = Désactivé
3. Appuyer sur OK pour confirmer la modification et retourner au menu de réglages.
NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
95
UK 10 H eure
13.8 Rétablir les paramètres d'usine
et date
Ce menu permet de régler l'heure et la date. Ce réglage est nécessaire pour utiliser les programmes dans cette minuterie.
CZ
REMARQUE ! Ne rétablir les paramètres d'usine de la minuterie qu'en cas d'absolue nécessité.
Utiliser les boutons - ou + pour modifier la valeur. Appuyer sur le bouton OK pour définir la valeur et passer à la valeur éditable suivante.
DE DK
REMARQUE ! En cas de courtes pannes d'électricité, un supercondensateur interne est utilisé pour enregistrer les réglages d'heure et de date.
EE
Le rétablissement des paramètres d'usine fait revenir tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
REMARQUE ! Le rétablissement des paramètres d'usine supprime les données d'affectation de la minuterie.
Pour modifier ce réglage :
ES
1. Appuyer sur OK pour saisir les paramètres du mode édition 2. Régler les heures.
FI
3. Régler les minutes.
FR
4. Régler le format 12 h ou 24 h pour l'affichage de l'heure.
HR
5. Régler le jour de la semaine (1 = lundi, 7 = dimanche).
Pour rétablir les paramètres d'usine de la minuterie :
6. Régler le jour du mois.
1. Appuyer et maintenir les boutons -, + et OK pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran soit vide.
HU
7. Régler le mois. 8. Régler l'année.
IT
9. Appuyer sur OK pour confirmer la modification et retourner au menu de réglages.
5s
2. Les paramètres d'usine de la minuterie sont alors rétablis.
LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 96
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
14 Utilisation de l'interface Uponor Smatrix Base PRO
CZ DE
L'interface permet la gestion centralisée du système Uponor Smatrix Base PRO en fournissant des informations mises à jour en continu et un accès aux réglages du système. Interface :
14.2 Écran d'accueil L'écran d'accueil constitue la base du système de menu de l'interface. À cet endroit se trouvent les informations de base du système et les boutons permettant de naviguer dans le système de menu.
A
• Interface Uponor Smatrix Base PRO I-147
B C
D
DK EE
E
La figure ci-dessous représente l'extérieur de l'interface.
A
D
ES
Jeudi 31.03.2016 12:34
C
FI FR
Confort
B
F G H Pos.
I
HR
ECO
J
K L M
Description
A
Température extérieure (sonde de température extérieure nécessaire)
B
Température intérieure
C
Centrale de régulation actuelle (Base PRO avec plus de 4 centrales de régulation uniquement), sélectionner une centrale de régulation pour accéder à sa régulation ambiante
14.1 Écran tactile
D
Date et heure
L'interface possède un écran tactile qui constitue le principal moyen de communication avec le système.
E
État Uponor Smatrix Move PRO (le cas échéant)
F
Menu principal
L'interface utilisateur graphique est constituée de grandes icônes et de boutons qui rendent le système plus facile à utiliser.
G
Bouton de gauche, aller au dernier menu de pièce
H
Indication du mode chauffage/rafraîchissement
I
Bouton Confort, active le mode Confort
Pos.
Description
A
Écran
B
Interrupteur général
C
Lecteur de carte MicroSD
D
Prise mini USB
HU
J
Bouton ECO, active le mode ECO
K
Notifications
L
Bouton de droite, aller au premier menu de pièce
M
Verrouillage de l'écran (code PIN nécessaire, le cas échéant)
IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
97
UK
14.3 Navigation dans le système de menu
CZ
G rille d ' icônes
La navigation dans le système de menu se fait à travers l'écran tactile et sa structure se compose d'un ensemble de types de menus de base.
DE
Le premier niveau de menu utilise des icônes de navigation. Appuyer sur une icône pour accéder à un sous-menu et modifier des réglages spécifiques.
Boutons de navigation généraux
DK
Icône
Description Aller au menu accueil
EE
Retourner en arrière/annuler des modifications (non enregistrées)
ES
L iste Faire défiler les listes vers le haut et vers le bas
FI
Faire défiler horizontalement ou changer de sous-menu (le cas échéant)
FR
de réglages
La plupart des sous-menus comportent une liste des réglages disponibles. Appuyer sur le bouton bleu d'un réglage pour activer, sélectionner ou définir un paramètre.
Menu
L'icône est grisée si l'option n'est pas disponible
HR
Annuler des réglages et retourner au menu précédent
Paramètre : Valeur
Retourner au champ précédent
Sous-menu
HU
.....
Réduire une valeur
IT
S électionner
Augmenter une valeur
LT
Aller au champ suivant
LV
Confirmer les réglages et retourner au menu précédent ou passer à l'étape suivante dans le guide de démarrage
NL
Réglages
NO
Apparaît dans certains menus lorsque des réglages plus spécifiques sont disponibles pour un paramètre
PL
un paramètre
Modifier le réglage en appuyant sur un des boutons de paramètres. Le bouton bleu représente le paramètre choisi et/ou préalablement enregistré. Les boutons blancs représentent les choix disponibles. Enregistrer le paramètre en appuyant sur la coche verte ou annuler et revenir au réglage précédent en appuyant sur la croix rouge.
Menu Paramètre : Valeur Valeur 1
Valeur 2 Valeur 3
PT RO RU SE SK 98
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK D éfinir
14.4 Modification de la température
un paramètre
Utiliser les boutons fléchés, < et >, pour faire passer le curseur d'un caractère à l'autre et utiliser les boutons ou + pour modifier la valeur définie précédemment.
Avec l'interface, la température ambiante de chaque pièce du système peut être surveillée et modifiée.
CZ
Jeudi 31.03.2015 12:34
DE
Enregistrer le paramètre en appuyant sur la coche verte ou annuler et revenir au réglage précédent en appuyant sur la croix rouge.
DK
Menu Paramètre : Valeur
EE
Valeur : Valeur
Confort
ECO
A
E
ES
B
Pièce 1.01
FI
L iste d ' activation Activer ou désactiver des réglages contenus dans une liste en appuyant sur le bouton bleu situé à côté du nom du paramètre. Un paramètre activé est représenté par une coche verte et la croix rouge signale un paramètre désactivé.
FR HR
Menu Liste
Numéro 1 Numéro 2 Numéro 3 Numéro 4
HU
A
Activation
C
D
B IT
Pour modifier la température d'une pièce : 1. Commencer par l'écran d'accueil (si plus de 4 centrales de régulation sont connectées les unes aux autres).
LT
2. Sélectionner la centrale de régulation (E) pour contrôler la pièce
LV
3. Appuyer sur la flèche de gauche ou de droite (A ou B) jusqu'à ce que le menu de pièce s'affiche.
NL
4. Utiliser les boutons - ou + (C et D) pour ajuster la température de consigne de la pièce. Si Ignorer le thermostat (disponible dans Paramètres pièces) n'est pas autorisée, une zone grisée s'affiche à la place et la valeur de consigne ne peut pas être modifiée depuis l'interface (pour thermostats analogiques uniquement).
NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
99
UK
14.5 Information des pièces CZ DE
Pos.
Ce menu permet de régler le point de consigne de chaque pièce sans avoir à se trouver à l'emplacement du thermostat.
Mode ECO activé
B
Programmation activée, le chiffre indique le programme dont il s'agit
Des informations et des réglages avancés sont disponibles dans des sous-menus.
C
Température de consigne. La couleur de fond change si le système est en mode chauffage (orange) ou rafraîchissement (bleu)
D
Température ambiante actuelle
E
Nom de la pièce (éditable dans les réglages de pièce)
F
Limite d'humidité relative atteinte
G
Alarmes actives dans le menu d'alarmes
H
Bouton de menu d'informations avancées des pièces, statut de la pièce, réglages de la pièce et nom de la pièce
I
Bouton de gauche, aller au menu de pièce précédent
J
Indication de thermostat à distance
A B
DK
C D E
F G H
Pièce 1.01 EE ES FI FR
I
J
K L
M
N
- Gris si les fonctions de l'interface priment sur celles du thermostat public ou à bouton - Masqué s'il n'y a pas de thermostat public ou à bouton dans la pièce concernée - Bleu en cas de réception d'un point de consigne d'un thermostat public ou à bouton
O
Pièce 1.01 HR HU IT LT
Description
A
P
K
Réduire la température de consigne
L
Indication du menu de pièce actuel
M
Augmenter la température de consigne
N
Indication du mode chauffage/rafraîchissement
O
Bouton de droite, aller au menu de pièce suivant
P
La zone grisée indique si la pièce utilise un thermostat analogique, avec Modification de la consigne non autorisée dans les Paramètres de la zone
LV NL NO PL PT RO RU SE SK 100
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK S tatut
de la zone
Ce menu montre des informations avancées non disponibles dans le menu d'information des pièces. Il est possible d'y accéder en appuyant sur le bouton H du menu d'information des pièces. Informations indiquées dans le menu : • Nom de la pièce actuelle • Canaux de la centrale de régulation consacrés à la pièce concernée • Réduction de température du mode ECO
ECO température Défaut : 4.0 ˚C Plage de réglage : 0 .0 – 11.0 ˚C, incréments de 0.5 ˚C
CZ
Définir la réduction de température lorsqu'une pièce entre en mode ECO.
DE
La valeur définie dans ce réglage sert de point de consigne. En mode chauffage, la consigne est réduite ; en mode rafraîchissement, elle est augmentée.
DK
Si la réduction est réglée sur 0, le thermostat n'est pas affecté si un programme passe le système en mode ECO.
EE
• Sonde de sol, le cas échéant
Profils ECO
• État des piles
Définir, modifier ou visualiser les programmes de profils ECO de la pièce concernée.
ES
Voir section 14.15 Profils ECO pour en savoir plus.
FI
• État de radio • Demande de la pièce, active ou inactive • État de l'actionneur, ouvert ou pas
Consigne max
• Mode de fonctionnement en cours, chauffage ou rafraîchissement
Défaut : 35.0 ˚C Plage de réglage : c onsigne min – 35.0 ˚C, incréments de 0.5 ˚C
FR
Définir la température de consigne maximale pour le thermostat de la pièce.
HR
• Informations de bypass • Valeur de la sonde d'humidité relative
Ce réglage limite le thermostat placé dans la pièce.
• Contrôle de l'humidité relative, activé ou pas
Consigne min
• Rafraîchissement de pièce, activé ou désactivé
• Point de consigne de l'humidité relative
P aramètres
de la zone
Ce menu permet de modifier les paramètres avancés, chambre par chambre. Il est possible d'y accéder en appuyant sur le bouton H du menu d'information des pièces.
HU
Défaut : 5.0 ˚C Plage de réglage : 5 .0 ˚C – consigne max, incréments de 0.5 ˚C
IT
Définir la température de consigne minimale pour le thermostat de la pièce.
LT
Ce réglage limite le thermostat placé dans la pièce. Limite de température au sol max
LV
Défaut : Autorisé Plage de réglage : Autorisé, Non autorisé
Défaut : 26.0 ˚C Plage de réglage : l imite de température au sol min – 35.0 ˚C, incréments de 0.5 ˚C
NL
Sélectionner si le rafraîchissement est autorisé ou pas dans la pièce.
Ce réglage n'est disponible que si une sonde de sol est installée.
Rafraîchissement
NO
Définir la limite maximale de température au sol, si une sonde de sol est disponible dans la pièce et que le thermostat est en mode de contrôle RFT.
PL
Limite de température au sol min Défaut : 20.0 ˚C Plage de réglage : 5 .0 ˚C – limite de température au sol max, incréments de 0.5 ˚C
PT
Ce réglage n'est disponible que si une sonde de sol est installée.
RO
Définir la limite minimale de température au sol, si le thermostat est en mode de contrôle RFT.
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
101
UK CZ
Mode Confort
14.6 Menu principal
Défaut : 0 % (Arrêt) Plage de réglage : I nactif, 5 – 12 %, incréments de 1 %
Le menu principal constitue le premier niveau de menu et utilise des icônes de navigation. Appuyer sur une icône pour accéder à un sous-menu et modifier des réglages spécifiques.
Définir le niveau de confort de base pour la pièce lorsqu'il n'y a pas de demande de chauffage. Cela réduit le temps de chauffage de la pièce et s'avère particulièrement utile pour les pièces disposant d'autres sources de chaleur, par ex. une cheminée. La valeur est exprimée en pourcentage de temps d'ouverture des actionneurs.
DE DK EE
Arbre de menus Menu principal Paramètres système Eco offset général
Modification de la consigne
Profils ECO système
Défaut : Non Plage de réglage : Oui, Non
ES
Dégom. Pompe/Vanne Diagnostique d'Alimentation
Définir si l'interface est autorisée à modifier et à gérer la valeur de consigne des thermostats analogiques.
FI
Équilibrage Automatique Contrôle ambiant
Pièce utilisée pour la moyenne
Fonction bypass
Défaut : Oui Plage de réglage : O ui, Non
FR
Contrôle Humidité relative
Définir si la pièce concernée doit être utilisée pour calculer les températures moyennes de l'ensemble du système. Cette valeur n'est utilisée que pour afficher une valeur et n'affecte pas le fonctionnement du système.
HR HU
N om
Paramètres de froid du plafond Vacances Chauffage/Rafraîchissement Décalage Rafraîchissement*
de la pièce
Définir un nom pour la pièce. Ce nom s'utilise ensuite pour identifier la pièce dans l'interface.
IT
Carte SD
Mode de fonctionnement* Intégration Relais de sortie Entrée à usage général (GPI)
LT
Pompe à chaleur intégrée Centrale de régulation de l'eau de distribution
LV
Passerelle KNX Tendances
NL
Alarmes Préférences
NO
Langue Écran Paramètres régionaux
PL
Lien Date et heure
PT
Rétablir les paramètres d'usine Informations
RO
* Visible uniquement si le rafraîchissement est disponible dans le menu Chauffage/rafraîchissement
RU SE SK 102
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
14.7 Paramètres système Ce menu permet de modifier les réglages spécifiques au système.
E co
offset général
Défaut : 4.0 ˚C Plage de réglage : 0 .0 – 11.0 ˚C, incréments de 0.5 ˚C
Définir une valeur Eco offset général qui, en mode ECO, sera utilisée pour modifier la température de consigne de la pièce pour tous les thermostats. La valeur de consigne est alors réduite en mode chauffage et augmentée en mode rafraîchissement. REMARQUE ! La modification de cette valeur réinitialise toute valeur de réduction déjà définie de manière individuelle et la nouvelle valeur est transmise aux thermostats.
C ontrôle
ambiant
Ce menu n'est disponible que dans les systèmes Base PRO avec moins de 5 centrales de régulation.
CZ
Cette fonction est une fonction de diagnostic qui détecte si le thermostat d'une pièce est installé dans la bonne pièce.
DE
Le contrôle ambiant peut être arrêté à tout instant en choisissant Inactif dans Contrôle ambiant : Actif.
DK
1. Définir l'heure de début (de préférence pendant la nuit).
EE
Valeur par défaut : 22:00
2. Définir l'heure de fin (de préférence pendant la nuit). Valeur par défaut : 07:00
3. Définir de combien augmenter la valeur de consigne, pour des raisons de vérification.
Profils ECO système
Définir, modifier ou visualiser les programmes de profils ECO pour l'ensemble du système.
4. Définir de combien réduire la valeur de consigne, pour des raisons de vérification.
Voir section 14.15 Profils ECO pour en savoir plus.
REMARQUE ! La définition d'un profil ECO sur un niveau large de système écrase les profils ECO existants définis/créés pour toutes les pièces dans le système.
D égom . P ompe /V anne Défaut : Vanne et pompe Plage de réglage : I nactif, Vanne seule, Vanne et pompe
Régler le mode de dégommage une fois par semaine pendant les périodes de faible activité pour les vannes et/ou les pompes afin de les empêcher de se bloquer.
ES FI
Défaut : 1,0 ˚C Plage de réglage : 0.0 – 5.5 ˚C, incréments de 0.1 ˚C
FR HR
Défaut : 0,5 ˚C Plage de réglage : 0.0 – 5.5 ˚C, incréments de 0.1 ˚C
5. Accéder à la liste de pièces et sélectionner celles à contrôler.
HU
La fonction contrôle un thermostat toutes les 24 heures.
IT
6. Retourner au menu de contrôle ambiant et sélectionner Actif dans Contrôle ambiant : Inactif.
LT
Le résultat s'affiche dans Résultats Contrôle ambiant une fois le contrôle terminé.
LV
= OK
S'il est activé, un jour et une heure peuvent être réglés.
NL = Pas OK
D iagnostique d 'A limentation Défaut : Plage de réglage inactive : Actif, Inactif
Activer une fonction vérifiant si les températures d'alimentation sont trop élevées ou trop basses. Le résultat s'affiche au bout d'environ 24 heures. En cas de besoin, des informations sur la manière d'optimiser le système sont aussi affichées.
É quilibrage A utomatique Défaut : Actif Plage de réglage : Actif, Inactif
Activer la fonction d'équilibrage automatique. Voir section 3.5 Fonctions > Équilibrage automatique pour en savoir plus.
NO
= Non contrôlé
F onction
bypass
PL
Sélectionner un maximum de deux pièces, pour chaque centrale de régulation, pour servir de bypass dans le système.
PT
Le bypass garantit que les actionneurs de ces pièces soient ouverts lorsqu'il n'y a pas de demande de chauffage afin de maintenir un débit minimum dans le système.
RO
Utiliser les pièces présentant une demande en chauffage élevée (les plus froides) afin d'éviter d'avoir des températures trop élevées dans les pièces dont la demande en chauffage est faible.
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
103
UK
14.8 Vacances
C ontrôle H umidité R elative Consigne HR général :
CZ
En cas d'absence prolongée, le système peut être programmé en avance pour réduire son besoin en énergie en ajustant la valeur de consigne durant le temps de l'absence.
Défaut : 75 % Plage de réglage : 0 – 100 %, incréments de 1 %
Plage d'hystérésis :
DE
Défaut : 5 % Plage de réglage : 0 – 50 %, incréments de 1 %
Régler Activer le mode de vacances sur Oui pour activer le mode Vacances pendant la période définie. L'icône de mode Vacances s'affiche sur l'écran d'accueil pendant la période définie.
Consigne HR zone :
DK
Défaut : 75 % Plage de réglage : 0 – 100 %, incréments de 1 %
Définir l'humidité relative générale et la plage d'hystérésis. La valeur de consigne arrête le rafraîchissement de la zone quand la limite est atteinte et l'hystérésis décide quand le système peut recommencer à rafraîchir.
EE ES
La liste de centrales de régulation affiche les pièces disposant d'une sonde d'humidité relative (HR), pour chaque centrale s'il en existe plusieurs. Il est possible d'activer le contrôle d'humidité relative ( pour activer, pour désactiver) et définir des valeurs de consigne de HR par pièce.
FI FR
Ces réglages ne sont disponibles que si le rafraîchissement est autorisé et qu'une sonde HR est installée dans le système.
HR HU
Utiliser une carte microSD pour cloner les réglages de l'interface ou en mettre à jour le logiciel. Voir section 14.16 Carte MicroSD pour en savoir plus.
P aramètres
de début
Défaut : Heure et date actuelles
Régler une date et une heure de début des vacances.
D ate
de fin
Défaut : 24 heures après la date de début définie
Régler une date et une heure de fin des vacances. de vacances
Défaut : 17.0 ˚C Plage de réglage : 5 .0 – 35.0 ˚C, incréments de 0.5 ˚C
Définir une température de consigne intérieure à utiliser pendant la période de vacances. du mode V acances
Défaut : Non Plage de réglage : O ui, Non
Ne pas retirer la carte microSD pendant la mise à jour.
LV
D ate
A ctivation
A ttention !
LT
Ce menu n'est pas disponible quand le système est en mode rafraîchissement.
C onsigne
C arte SD
IT
Annuler le mode Vacances en entrant à nouveau dans le menu Vacances et en répondant Oui à la question Sortir du mode vacance ?
Sélectionner Oui et confirmer pour activer le mode Vacances pendant la période définie.
de froid du plafond
Définir si un canal affecté produit du froid (le cas échéant) ou du chauffage/rafraîchissement par le sol, pour chaque centrale de régulation s'il en existe plusieurs.
NL NO
Ces réglages ne sont valables que si un chauffage/ rafraîchissement à 4 tuyaux est installé dans le système.
PL PT RO RU SE SK 104
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
14.9 Chauffage/Rafraîchissement
14.10 Intégration
Ce menu permet de réaliser les réglages concernant le changement entre chauffage et rafraîchissement.
Ce menu sert à gérer les réglages lors de l'intégration du système avec d'autres dispositifs.
CZ
R elais
DE
Commencer par sélectionner si le rafraîchissement est disponible dans le système. En répondant Oui, un menu de réglages s'affiche. Le menu de réglages ( ) permet de définir les paramètres de Décalage Rafraîchissement et Mode de fonctionnement.
D écalage R afraîchissement Défaut : 2.0 ˚C Plage de réglage : 0 .0 – 5.0 ˚C, incréments de 0.5 ˚C
Définir le décalage de température pour le démarrage du rafraîchissement.
de sortie
Défaut : Pompe commune (Base PRO), Pompe individuelle (Base) Plage de réglage : P ompe commune, Pompe individuelle
DK
Définir le mode de relais de centrale. Ce menu ne s'affiche que si plusieurs centrales de régulation sont affectées à l'interface.
EE
Pompe individuelle :
ES
Cette valeur s'ajoute à la consigne de température actuelle (consigne + décalage rafraîchissement) si le rafraîchissement est activé.
Le statut du relais est réglé pour une centrale de régulation. Une pompe est connectée par centrale de régulation. En cas de demande dans une pièce équipée d'une centrale de régulation, seule la pompe connectée à cette centrale démarre.
Le rafraîchissement démarre quand la température de la pièce atteint la consigne + le décalage rafraîchissement.
Pompe commune :
FR
M ode
de fonctionnement
Défaut : H/C esclave Plage de réglage : H / C Maître, H / C esclave (Entrée Chaud/ Froid)
Sélectionner la manière dont le système décide de changer entre le chauffage et le rafraîchissement. H / C Maître laisser l'utilisateur (démarrage forcé) ou le système (entrée de sonde extérieure) décider de quand changer entre le chauffage et le rafraîchissement. H / C esclave changer entre chauffage et rafraîchissement par l'intermédiaire d'un signal d'entrée externe (on/off) raccordé à la centrale de régulation ou à un thermostat. Une icône de réglages ( ) s'affiche lorsque l'option H / C Maître est choisie. Maître C/F : Défaut : Marche chauffage Plage de réglage : M arche rafraîchissement, Marche chauffage, Capteur C/F
Sélectionner la marche forcée du système en mode rafraîchissement ou chauffage, ou le changement entre le rafraîchissement et le chauffage à l'aide d'une sonde externe mesurant la température d'alimentation.
FI
Le statut du relais est réglé pour l'ensemble du système. Une pompe est connectée par système (à la centrale de régulation maître uniquement). En cas de demande dans une pièce des centrales de régulation, la pompe principale démarre.
HR HU
Avec l'option Commun, les réglages spécifiques aux centrales sont disponibles. Pour chaque centrale de régulation affectée, à l'exception de la centrale de régulation maître, le relais de sortie de la pompe peut être réglé sur Commutateur Chaud/Froid ou Inactif (valeur par défaut). De cette manière, le relais est en mesure de changer entre chauffage et rafraîchissement ou de le désactiver temporairement.
E ntrée
à usage général
(GPI)
IT LT LV
Défaut : Commutateur chaud/froid Plage de réglage : C ommutateur de chaud/froid, Commutateur ECO / Confort, Système d'alarme générale
NL
Ce menu n'est disponible que dans un système Base PRO.
NO
Définir le type de signal que doit recevoir l'entrée à usage général.
PL
Capteur C/F :
PT
Limite de basculement, défaut : 18,0 ˚C Limite de basculement, Plage de réglage : 5.0 – 30.0 ˚C, incréments de 0.5 ˚C
RO
Histerisis, défaut : 4,0 ˚C Histerisis, Plage de réglage : 1.0 – 10.0 ˚C, incréments de 0.5 ˚C
RU
Définir la limite et l'hystérésis de la température d'alimentation à laquelle le système décide de changer entre le chauffage et le rafraîchissement.
SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
105
UK P ompe
Valeurs de sondes :
à chaleur intégrée
Défaut : Plage de réglage inactive : Actif, Inactif
CZ
Ce menu est masqué et uniquement disponible dans les systèmes Base PRO avec moins de 5 centrales de régulation. Pour accéder au menu, appuyer sur le titre de menu « Intégration » en haut de l'écran jusqu'à ce que ce sous-menu apparaisse.
DE DK
Cette fonction est disponible uniquement dans certains pays, contacter une agence Uponor locale pour plus d'informations.
EE
A ttention ! Si l'intégration de la pompe à chaleur est désactivée, s'assurer qu'elle est également désactivée dans la pompe à chaleur. Le fonctionnement de la pompe pourrait sinon pas être performant.
ES FI
Lorsqu'elle est activée, le système fournit à la pompe à chaleur les données de sonde de température provenant des thermostats du système Uponor afin d'ajuster la température de distribution. Les réglages spécifiques à l'intégration de dispositifs s'affichent également.
FR HR
Heatcurve dynamique :
HU
Active l'ajustement dynamique de la courbe de chaleur du système. Réponse :
LT
Défaut : Lent Plage de réglage : L entement, Modéré, Rapide
LV
Régler la vitesse de réponse du système.
NL
Un système lent prend plus de temps à atteindre le point de consigne, un système rapide va plus vite mais peut dépasser le point de consigne et un système modéré se trouve entre les deux.
NO
C entrale
de régulation de l ' eau de
distribution
Défaut : Plage de réglage inactive : Actif, Inactif
Actif si la centrale de régulation d'eau de distribution est connectée au système Base PRO. Consulter la documentation distincte pour en savoir plus.
P asserelle KNX Défaut : Plage de réglage inactive : Actif, Inactif
Actif si une passerelle KNX est connectée au système Base PRO. Consulter la documentation distincte pour en savoir plus.
14.11 Tendances Ce menu montre les tendances de températures et d'utilisation des 7 derniers jours, pour un maximum de 12 pièces à la fois.
Défaut : Plage de réglage inactive : Actif, Inactif
IT
Activer les valeurs de sondes qui doivent être envoyées à la pompe à chaleur pour le calcul des températures de distribution, sélectionner dans une liste.
Entrée impulsions :
Choisir d'afficher : • Les courbes montrant la température moyenne du système, la température de consigne moyenne du système et la température extérieure (si une sonde extérieure est installée). • Les courbes montrant la température intérieure et la température de consigne d'une pièce, ainsi que la température extérieure (si une sonde extérieure est installée). • Les barres montrant un facteur d'utilisation par pièce. Le facteur est exprimé en pourcentage de temps d'ouverture de l'actionneur.
Défaut : Plage de réglage inactive : I nactif, Actif
PL
Entrée d'impulsion active sur la centrale de régulation.
PT RO RU SE SK 106
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
14.12 Informations
Verrouillage de l'écran :
Ce menu donne des informations concernant la version du logiciel et le nombre de centrales de régulation connectées, ainsi que d'autres informations spécifiques à l'interface.
Défaut : Plage de réglage inactive : Actif, Inactif
CZ
Cette fonction nécessite une carte microSD pour l'activation. Elle peut ensuite être retirée, le cas échéant, sans aucune incidence sur la fonction ou le code PIN.
DE
14.13 Préférences Les réglages spécifiques à l'interface sont effectués dans ce menu.
L angue Sélectionner la langue. La langue sélectionnée est affichée dans l'icône avant d'accéder au réglage. D'autres langues que celles affichées peuvent être ajoutées à l'aide de la carte microSD.
É cran Rétro-éclairage : Défaut : 80 % Plage de réglage : 1 0 – 100 %, incréments de 1 %
Régler l'intensité du rétro-éclairage Réglages d'écran de retour : Défaut : Maison Plage de réglage : Maison, Alarmes, Tendances
Sélectionner l'écran d'accueil dans lequel retourner après environ 3 minutes d'inactivité. Économiseur d'écran : Défaut : Plage de réglage inactive : Actif, Inactif
Activer le verrouillage de l'écran et définir un code PIN dans le menu des réglages. L'écran revient à l'écran d'accueil et se verrouille au bout de 3 minutes d'inactivité. Pour le déverrouiller, maintenir enfoncée l'icône de verrouillage de l'écran d'accueil et saisir le code PIN défini. Si le code PIN est saisi 3 fois de manière incorrecte, les instructions affichées expliquent comment récupérer le code PIN.
DK EE ES
Le code PIN peut être changé en accédant de nouveau au menu de réglages et en saisissant un nouveau code.
FI
Le code PIN est enregistré dans un fichier texte (TS_Lock.txt) sur la carte microSD. Il peut être facilement récupéré et affiché à l'aide d'un ordinateur. La modification ou la suppression du fichier texte ne change pas ou ne désactive pas le code PIN de l'interface.
FR HR
Nettoyage écran :
HU
Le nettoyage d'écran désactive l'écran tactile pendant environ 30 secondes pour permettre à l'utilisateur de le nettoyer sans actionner les boutons tactiles.
P aramètres
IT
régionaux
Définir un format de date et d'heure ainsi que l'unité de température à utiliser dans l'interface.
LT
Activer l'économiseur d'écran. L'écran revient à l'écran d'accueil après environ 3 minutes d'inactivité, et atténue la luminosité à environ 10 %. Il s'éclaircit de nouveau en le touchant.
L ien
Relier écran tactile à centrale de régulation :
NL
Éteindre le rétro-éclairage pendant la nuit ? :
Voir section 8.5 Guide de démarrage > Affectation de l'interface à une centrale de régulation pour en savoir plus.
NO
Dissocier l'écran d'accueil de l'interface :
PL
Sélectionner la centrale de régulation à dissocier dans la liste et confirmer le choix en appuyant sur la coche verte.
PT
Défaut : Non Plage de réglage : Non, Oui
Une fois activé, l'écran revient à l'écran d'accueil entre 22:00 et 7:00, puis l'éteint après environ 3 minutes d'inactivité. Il reprend de nouveau en le touchant.
LV
Affecter une ou plusieurs centrales de régulation à l'interface et/ou en annuler l'affectation.
D ate
et heure
RO
Régler la date et l'heure du système.
R établir
les paramètres d ' usine
RU
Rétablir les valeurs par défaut de l'interface.
SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
107
UK
14.14 Alarmes
14.15 Profils ECO (programmation)
CZ
Ce menu montre une liste des alarmes actives dans le système.
Définir, modifier ou visualiser les programmes de profils ECO de la pièce concernée ou du système.
DE
La liste contient des informations au sujet du type d'alarme (Type), de l'endroit où elle est active (Zones) et du moment où elle s'est produite (Temps). Seules les dix dernières alarmes s'affichent dans ce menu. Les alarmes plus anciennes sont automatiquement supprimées, mais toutes les alarmes sont enregistrées avec une référence temporelle sur la carte microSD.
DK EE
Les alarmes peuvent être acquittées et supprimées (si le problème est résolu) de manière individuelle ou toutes en même temps.
ES
REMARQUE ! La définition d'un profil ECO sur un niveau large de système écrase les profils ECO existants définis/créés pour toutes les pièces dans le système.
A B
C
D
E
F
= Acquitter et supprimer une alarme
FI
0
6
12
24 h
18
Programme en cours
FR
Modifier
HR
G H
I
J
K L
M
HU Lun
Mar
Mer
Jeu
Ven
Sam
Dim
IT 0
LT
6
12
Recommence
18
24 h
Copier
13:00 -> 13:30
LV
N O P
Q
R S T
NL Cette figure montre un exemple de la plupart des graphiques disponibles dans ce menu.
NO PL PT RO RU SE SK 108
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK Pos. A
Description
A ctiver
Jours de la semaine ; appuyer sur un des jours pour afficher ou modifier le programme de ce jour
1. Passer au menu Profil ECO.
un programme
Pour sélectionner un profil ECO :
B
Jour de la semaine pas encore programmé (Modifier uniquement)
C
Jour de la semaine sélectionné pour visualisation ou programmation
Écran d'accueil > Information des pièces > Réglages de pièce > Profil ECO.
D
Jour de la semaine programmé
E
Mode confort programmé
F
Mode ECO programmé
G
Annuler des réglages et aller au menu précédent
H
Parcourir les programmes vers la gauche
I
Nom de programme
J
Modifier un programme (seul programme pour Utilisateur)
3. Confirmer et enregistrer avec la coche verte [L].
K
Parcourir les programmes vers la droite
M odifier
L
Confirmer des réglages et aller au menu précédent
Pour modifier le profil ECO personnalisé d'une pièce :
M
Position du repère de programmation, intervalle de 30 minutes (Modifier uniquement)
1. Passer au menu Profil ECO.
N
Programmer le mode ECO pour l'intervalle de 30 minutes repéré (Modifier uniquement)
O
Déplacer le repère vers la gauche (Modifier uniquement)
P
Rétablir les valeurs par défaut du programme personnalisé (Modifier uniquement)
Q
Heure de la journée du repère de programmation (Modifier uniquement)
R
Copier un programme d'un autre programme (Modifier uniquement)
S
Déplacer le repère vers la droite (Modifier uniquement)
T
Programmer le mode Confort pour l'intervalle de 30 min marqué (Modifier uniquement)
CZ
1.1 Pour une pièce unique :
DE DK
1.2 Pour l'ensemble du système :
Écran d'accueil > Menu principal > Réglages système > Profil ECO.
EE
2. Utiliser les boutons < et > [H et K] pour sélectionner un profil. Le nom du profil s'affiche en position I.
ES FI
un profil personnalisé
FR
1.1 Pour une pièce unique :
Écran d'accueil > Information des pièces > Réglages de pièce > Profil ECO.
HR
1.2 Pour l'ensemble du système :
HU
Écran d'accueil > Menu principal > Réglages système > Profil ECO.
IT
2. Utiliser les boutons < et > [H et K] pour sélectionner le profil Utilisateur. Le nom du profil s'affiche en position I.
LT
3. Appuyer sur Modifier [J]. 4. Sélectionner (appuyer) un jour de semaine [C].
LV
5. Utiliser les boutons < et > [O et S] pour déplacer le repère [M] sur l'heure du jour. 6. Appuyer sur le bouton N ou T pour définir l'intervalle sélectionné de 30 minutes en mode ECO [N] ou Confort [T]. Le repère se déplace automatiquement jusqu'à l'intervalle de 30 minutes suivant.
NL
PL
NO
CONSEIL ! Appuyer plusieurs fois sur le bouton pour régler rapidement un grand nombre d'heures.
7. Recommencer les étapes 5 et 6 jusqu'à ce que le jour de la semaine sélectionné soit défini.
PT
8. Recommencer les étapes 4 à 7 jusqu'à ce que la semaine complète soit définie.
RO
9. Confirmer et enregistrer avec la coche verte [L].
RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
109
UK R éinitialiser
14.16 Carte MicroSD
le profil personnalisé
Pour réinitialiser et recommencer du début le profil ECO personnalisé :
CZ
1. Passer au menu Profil ECO.
DE
DK
Écran d'accueil > Information des pièces > Réglages de pièce > Profil ECO.
1.1 Pour une pièce unique :
Écran d'accueil > Menu principal > Réglages système > Profil ECO.
ES
2. Utiliser les boutons < et > [H et K] pour sélectionner le profil Utilisateur. Le nom du profil s'affiche en position I. 3. Appuyer sur Modifier [J]. 4. Appuyer sur Recommence [P]. 5. Commencer la modification du profil personnalisé.
FR
M ettre
Ne pas retirer la carte microSD pendant la mise à jour. Pour mettre à jour le logiciel de l'interface : 1. Télécharger le pack logiciel sur le site Internet d'Uponor. 2. Éjecter la carte microSD de l'interface et l'insérer dans un ordinateur. En cas de besoin, utiliser l'adaptateur SD livré. 3. Copier le fichier téléchargé sur la carte microSD.
C réer
un profil personnalisé à partir d ' une
copie
HR
Pour créer un profil ECO personnalisé en utilisant un profil existant créé pour une autre pièce : 1. Passer au menu Profil ECO.
HU
LT
1.1 Pour une pièce unique :
1.2 Pour l'ensemble du système :
Écran d'accueil > Menu principal > Réglages système > Profil ECO.
LV
2. Utiliser les boutons H et K jusqu'à ce que le profil Utilisateur soit sélectionné. Le nom du profil s'affiche en position I.
NL
REMARQUE ! Utiliser la fonction Retirer avec précaution le matériel et éjecter le disque, pour ne pas endommager la carte SD en la retirant de l'ordinateur.
4. Insérer la carte microSD dans l'interface. 5. Accéder au menu Carte SD, Menu principal > Paramètres système > Carte SD.
Écran d'accueil > Information des pièces > Réglages de pièce > Profil ECO.
IT
à jour le logiciel
A ttention !
1.2 Pour l'ensemble du système :
EE
FI
La carte microSD possède plusieurs fonctions pour l'interface. Elle peut être utilisée pour mettre à jour le logiciel de l'interface, cloner les réglages de l'interface ou encore ajouter des langues.
6. Appuyer sur Mise à jour par carte SD. 7. Confirmer que les paramètres du système peuvent être modifiés pendant le processus. 8. Attendre jusqu'à ce que le compteur de l'interface atteigne 100 %, que l'interface redémarre et que l'écran d'accueil s'affiche à nouveau. 9. La mise à jour du logiciel est alors terminée.
3. Appuyer sur Modifier [J]. 4. Appuyer sur Copier [R].
NO
5. Sélectionner la pièce à partir de laquelle le profil personnalisé doit être copié.
PL
6. Confirmer et enregistrer avec la coche verte [L].
PT RO RU SE SK 110
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK E nregistrer
des réglages clonés
A ttention ! Ne pas retirer la carte microSD pendant l'enregistrement de réglages clonés.
A jouter
des langues d ' affichage
Pour ajouter une nouvelle langue d'affichage :
CZ
1. Insérer une carte microSD, contenant les packs de langues (fournis avec l'interface), dans l'interface.
Pour enregistrer des réglages clonés sur la carte microSD :
2. Accéder au menu Langue, Menu principal > Préférences > Langue.
DE
1. Accéder au menu Carte SD, Menu principal > Paramètres système > Carte SD.
3. Utiliser les boutons < ou > pour faire défiler les packs de langues disponibles.
DK
2. Appuyer sur Enregistrer des réglages clonés.
4. Sélectionner la nouvelle langue et appuyer sur le bouton de confirmation.
EE
3. Confirmer que les éventuels réglages clonés se trouvant déjà sur la carte microSD seront effacés et remplacés par ceux de l'interface. 4. Attendre jusqu'à ce que l'interface affiche un écran informant que les réglages clonés ont été enregistrés. 5. Un clone des réglages de l'interface est alors bien enregistré sur la carte microSD.
L ire
Le pack de langues actuel est enregistré sur l'interface, en écrasant le pack existant, et la nouvelle langue est configurée. La carte microSD peut être éjectée sans affecter le réglage de langue.
Ne pas retirer la carte microSD pendant la lecture de réglages clonés.
1. Utiliser la carte microSD d'un système identique.
5. Confirmer que les éventuels réglages existant déjà seront effacés et remplacés par ceux se trouvant sur la carte microSD. 6. Attendre jusqu'à ce que l'interface redémarre et que l'écran d'accueil s'affiche à nouveau. 7. Remplacer la carte microSD par l'ancienne. 8. Le clonage de réglages est alors terminé.
HR
REMARQUE ! Le rétablissement des paramètres d'usine supprime les données d'affectation de l'interface.
Pour lire des réglages clonés sur l'interface :
4. Appuyer sur Lire des réglages clonés.
FR
REMARQUE ! Ne rétablir les paramètres d'usine de l'interface qu'en cas d'absolue nécessité.
A ttention !
3. Accéder au menu Carte SD, Menu principal > Paramètres système > Carte SD.
FI
14.17 Rétablissement des paramètres d'usine de l'interface
des réglages clonés
2. Remplacer la carte microSD se trouvant dans l'interface par la nouvelle.
ES
HU
Pour rétablir les paramètres d'usine de l'interface :
IT
1. Accéder au menu Préférences, Menu principal > Préférences.
LT
2. Appuyer sur Reset usine. 3. Presser et maintenir le bouton de confirmation pour démarrer le rétablissement des paramètres d'usine. Tous les réglages existant seront perdus et les paramètres reprendront leurs valeurs d'usine par défaut.
LV NL
4. Attendre jusqu'à ce que l'interface redémarre et que le guide de démarrage s'affiche.
NO
5. Le processus de rétablissement des paramètres d'usine de l'interface est alors terminé.
PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
111
UK
15 Maintenance
CZ DE DK
La maintenance du système Uponor Smatrix Base/Base PRO comprend ce qui suit :
15.2 Maintenance préventive automatique
• Maintenance préventive manuelle
• Voyants de la Centrale de régulation
Le système Uponor Smatrix Base/Base PRO est équipé d'une fonction de dégommage automatique. Cette fonction consiste en un fonctionnement visant à prévenir le grippage de la pompe et des actionneurs en raison de leur inactivité.
15.1 Maintenance préventive manuelle
Ce dégommage est exécuté tous les 6 jours ± 24 heures au hasard :
• Maintenance préventive automatique
EE
• Maintenance corrective
ES Le système Uponor Smatrix Base n'a pas besoin de maintenance préventive, à l'exception du nettoyage :
FI
1. Pour nettoyer les composants, utiliser un chiffon doux et sec.
FR
A vertissement ! HR
Ne pas utiliser de détergent pour nettoyer les composants du système Uponor Smatrix Base.
HU
• Le dégommage de la pompe ne fonctionne que si la pompe n'a pas été activée depuis le dernier dégommage. La pompe est activée 3 minutes durant le dégommage. • Le dégommage des actionneurs ne fonctionne que si les actionneurs n'ont pas été activés depuis le dernier dégommage. Le dégommage s'effectue en ouvrant et fermant complètement les actionneurs de manière périodique. Si le système comprend une interface Uponor Smatrix Base PRO, le dégommage peut être utilisé à tout moment.
IT
15.3 Maintenance corrective LT
M ode
de repli
Si un thermostat ne fonctionne pas bien ou n'est pas détecté, la centrale de régulation exécute le mode de repli pour maintenir la température dans la pièce (mode chauffage uniquement) jusqu'à ce que le problème soit résolu.
LV NL
R éinitialisation
de la centrale de régulation
NO
Si la centrale de régulation ne fonctionne pas comme prévu, par exemple en raison d'un blocage, elle peut être réinitialisée pour résoudre le problème :
PL
1. Débrancher et rebrancher la centrale de régulation au secteur.
PT RO RU SE SK 112
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
15.4 Voyants de la Centrale de régulation
Le tableau ci-dessous décrit l'état des voyants de la centrale de régulation.
Si le système ne comporte pas d'interface Uponor Smatrix Base PRO, il est recommandé de vérifier de temps à autre le voyant de présence secteur de la centrale de régulation afin de détecter l'éventuelle présence d'alarmes. Le voyant de présence secteur clignote en continu pour les alarmes générales. Déterminer les thermostats d'où proviennent les alarmes en retirant le capot. Si un voyant de canal indique une erreur, vérifier le fonctionnement du thermostat qui y est affecté.
Voyant
État
Alimentation électrique
Le voyant de présence secteur de la centrale de régulation est toujours allumé et clignote en cas de problème, comme par exemple :
Le voyant de présence secteur de la centrale de régulation est allumé pendant le fonctionnement normal.
Canal en mode de fonctionnement
Tous les voyants de canal sont éteints quand il n'y a pas de courant ou pendant l'attente d'activité des actionneurs. Les voyant s'allument quand les actionneurs correspondants sont activés ou commencent à clignoter lorsqu'ils attendent l'activation. Au maximum huit actionneurs dans six pièces peuvent être ouverts en même temps. Si un module esclave est installé, les voyants du septième actionneur et des suivants clignotent pendant qu'ils attendent l'ouverture complète des actionneurs précédents.
Canal en mode d'affectation
DE
• Perte de communication avec un thermostat pendant plus de 1 heure
DK
• Perte de communication depuis une minuterie (Base uniquement) ou une interface (Base PRO uniquement) pour plus de 15 minutes
EE
• Rouge, allumé – actionneurs activés
ES
• Rouge, clignotant – erreur de communication de thermostat • Rouge, clignotant – alarme antisabotage (thermostat public T-143)
FI
• Éteint – pas de demande de chauffage ou de rafraîchissement
FR
• Rouge, allumé – thermostat affecté mais avec des erreurs de communication
HR
• Vert, allumé – thermostat affecté et communication OK
HU
• Rouge clignotant – sélecteur signalant le canal
La figure ci-dessous montre la position des voyants de la centrale de régulation.
B
CZ
IT
• Vert clignotant – canal sélectionné pour être affecté
A
• Éteint – canal non signalé, ni affecté Canal en mode de marche forcée
LT
• Rouge, allumé – actionneurs activés • Rouge clignotant – sélecteur signalant le canal
LV
• Éteint – canal non signalé, ni activé
NL Rep.
Description
A
Voyant Présence secteur
B
Voyants de canal
NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
113
UK
15.5 Restauration à partir d'une sauvegarde (Base PRO uniquement)
CZ
1 3 4
Si une centrale de régulation Uponor Smatrix Base PRO a été remplacée, les données d'installation (y compris les données d'affectation de thermostats) de l'ancienne centrale peuvent être réutilisées pour configurer la nouvelle.
DE DK
A ttention ! EE
Veiller à ce que la centrale de régulation soit bien hors tension avant d'éjecter la carte microSD.
ES REMARQUE ! Lors du remplacement d'une centrale de régulation, la carte microSD du dispositif remplacé doit être utilisée dans la nouvelle centrale de régulation. Autrement, toutes les affectations doivent être à nouveau effectuées.
FI FR
Préparation 1. Éjecter la carte microSD de la centrale de régulation ne fonctionnant pas bien. Restauration sur une nouvelle centrale de régulation à partir d'une sauvegarde 2. Éteindre la nouvelle centrale de régulation.
HR
REMARQUE ! Lorsqu'une centrale de régulation a été remplacée, aucun autre dispositif supplémentaire ne peut être ajouté au système sans refaire l'installation complète. Remplacer à nouveau la carte microSD par la nouvelle ou formater la carte existante, et recommencer la procédure d'installation avec les dispositifs supplémentaires.
HU IT LT
3. Éjecter la carte microSD que comporte la nouvelle centrale de régulation. 4. Insérer la carte microSD contenant les données d'installation de la centrale de régulation ne fonctionnant pas bien dans la nouvelle. 5. Allumer la nouvelle centrale de régulation. La nouvelle centrale de régulation est alors configurée avec les données d'installation de celle qui ne fonctionne pas bien.
LV NL NO PL PT RO RU SE SK 114
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
16 Recherche de pannes
CZ DE
Le tableau ci-dessous présente les problèmes et les alarmes pouvant survenir avec Uponor Smatrix Base/Base PRO et une description des solutions. Les problèmes sont souvent dus à une mauvaise installation des circuits ou à un mélange des thermostats.
DK
En cas de mélange des thermostats dans un système Uponor Smatrix Base PRO, utiliser la fonction de contrôle ambiant, voir section 14.7 Paramètres système pour en savoir plus. Problème Température irrégulière du sol
Indication La température du sol alterne de façon anormale entre chaud et froid en mode Chauffage
Cause probable Température trop élevée de l'eau d'alimentation
Remèdes Contrôler la chaudière ou les organes d'équilibrage
EE ES
La température ambiante ne correspond pas au point de consigne du thermostat et les actionneurs s'ouvrent/se ferment à intervalle régulier
La fonction de chauffage de repli est activée en raison de la perte de communication avec le thermostat
Si une interface est connectée au système (Base PRO uniquement), effectuer un test de Diagnostic Alimentation Vérifier la connexion du thermostat de la pièce et s'assurer que le câblage est en bon état.
La température ambiante ne correspond pas au point de consigne du thermostat
La pièce est trop froide (ou trop chaude en mode Rafraîchissement)
Appuyer sur les boutons - ou + pour afficher la consigne de température du thermostat
FI
Vérifier l'interface (le cas échéant) pour détecter une éventuelle erreur indiquant qu'un thermostat a perdu la connexion (Base PRO uniquement) Le thermostat est exposé à la lumière directe du soleil ou près d'autres sources de chaleur Le thermostat n'est pas dans la bonne pièce.
Reconnecter si la connexion a été perdue Vérifier l'emplacement du thermostat selon les instructions d'installation et le changer d'endroit en cas de besoin Vérifier l'emplacement des thermostats et changer de pièces en cas de besoin.
Le réglage du thermostat est trop bas
Si une interface est disponible, la fonction de contrôle de boucle peut être utilisée. Voir section 14.7 Paramètres > Contrôle ambiant pour en savoir plus. Modifier la consigne de température
La température affichée sur le thermostat change après déplacement du thermostat Voir le rapport d'installation et la numérotation des centrales de régulation/ des canaux sur l'étiquette de la tête thermostatique L'indicateur blanc n'est pas visible dans la fenêtre d'un actionneur
Le thermostat peut être influencé par une source de chaleur externe Les thermostats des pièces individuelles sont incorrectement affectés
La température de consigne affichée dans le menu Information Pièces est inférieure à la température réglée sur le thermostat ECO dans le menu Information Pièces
Limitation minimum/maximum incorrecte
L'actionneur ne s'ouvre pas
Mode ECO
La température de distribution de la pompe L'intégration de la pompe à chaleur à chaleur intégrée (si installée, Base PRO est encore activée dans la pompe à uniquement) est trop basse après avoir chaleur connectée désactivé l'intégration de pompe à chaleur dans l'interface
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
FR HR HU IT LT
Utiliser les limitations de température du sol maximum et minimum pour protéger le système des conséquences de réglages de température inappropriés (uniquement si une sonde de température de sol est installée) Changer le thermostat de place
LV NL
Placer le thermostat dans la bonne pièce ou changer l'affectation du thermostat dans la centrale de régulation
NO
Remplacer l'actionneur
PL
Contacter l'installateur Modifier la limitation minimum/maximum dans l'interface (le cas échéant, Base PRO uniquement) Modifier le profil ECO ou attribuer un autre profil à la pièce dans l'interface (le cas échéant, Base PRO uniquement)
PT RO
Réduire la valeur de réduction ECO du thermostat Désactiver l'intégration de la pompe à chaleur dans la pompe à chaleur (voir documentation pour la pompe à chaleur)
RU
Débrancher les fils entre les connecteurs d'intégration de pompe à chaleur sur la centrale de régulation et la pompe à chaleur
SE SK 115
UK CZ DE
Problème La pièce est trop chaude (ou trop froide en mode Rafraîchissement)
Indication La boucle correspondante est chaude même après une période prolongée sans demande de chaleur
Cause probable Un actionneur ne se ferme pas
Le sol est froid
La température de la pièce est OK mais le sol est froid
Pas de demande de chaleur du système de chauffage par le sol
EE ES
Vérifier que l'actionneur est correctement installé Remplacer l'actionneur
DK Toutes les pièces sont froides (ou chaudes en mode Rafraîchissement)
Réglage mode Vacances Mode ECO pour les pièces programmées dans la minuterie ou le thermostat numérique T-148
La pièce est chauffée par une autre source de chaleur Icône affichée sur l'interface (le cas échéant, Base PRO uniquement) ou la minuterie (Base uniquement) Mode ECO
Contrôler les informations concernant la source froide (la chaudière) et le mode de fonctionnement des thermostats Bruit gênant émis par la pompe aux mêmes jours et heures chaque semaine Pas de communication
HR HU
Annuler le mode Vacances Modifier le profil ECO ou attribuer un autre profil à la pièce/système Réduire la valeur de réduction ECO des thermostats
FI FR
Remèdes Contacter l'installateur
Le système est en mode Rafraîchissement (Chauffage)
Réduire la valeur Eco offset général sur l'interface (le cas échéant, Base PRO uniquement) ou la minuterie (Base uniquement) Un signal correct est nécessaire depuis un équipement externe Modifier l'heure du dégommage de la pompe (Base PRO avec interface I-147 nécessaire)
Erreur de communication
Perte d'affectation
IT
Vérifier les statuts d'affectation de l'interface et de la centrale de régulation (le cas échéant, Base PRO uniquement)
LT
Affecter à nouveau l'interface (le cas échéant, Base PRO uniquement) Contacter l'installateur
Erreur de communication entre les centrales de régulation
LV
Versions de logiciel incompatibles
Contacter l'installateur
Erreur de communication
Perte d'affectation à la centrale de régulation
Vérifier les statuts d'affectation de l'interface et de la centrale de régulation Contrôler la configuration de la centrale de régulation
NL Affichage bloqué dans l'interface
NO
Pas de réponse quand un bouton est pressé
Défaillance générale
Vérifier le câblage Redémarrer l'interface (éteindre l'interface, attendre environ 10 secondes et la rallumer)
PL PT RO RU SE SK 116
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
16.1 Détection de pannes après l'installation Problème
Indication
Cause probable
Remèdes
Le système ne démarre pas
Le témoin d'alimentation de la centrale de régulation est éteint
La centrale de régulation ne reçoit pas de courant
1. Contrôler que la centrale de régulation est raccordée au secteur
CZ DE
2. Contrôler le câblage dans le compartiment 230 V 3. Vérifier qu'il y a du courant CA de 230 V dans la prise murale
Le thermostat est défectueux
Il y a du courant CA de 230 V dans la prise murale
Fusible de la centrale de régulation grillé ou câble d'alimentation défectueux
1. Remplacer le fusible et/ou le câble et la prise d'alimentation
Les voyants de canal de la centrale de régulation continuent à clignoter
Le câble n'est pas branché ou un fil est endommagé
Vérifier le câblage
DK EE ES
16.2 Alarmes/problèmes des thermostats numériques T-146, T-148 et T-149 Une alarme est envoyée après une période de plus de 1 heure suivant la réception de la centrale de régulation de la dernière communication provenant du thermostat.
FI
Le tableau ci-dessous présente les problèmes pouvant survenir avec les thermostats numériques T-146 et T-148. Indication L'écran est éteint L'icône de communication ne s'affiche pas sur l'écran du thermostat en appuyant sur les boutons –/+
Cause probable Le câble n'est pas branché ou un fil est endommagé Le câble n'est pas branché ou un fil est endommagé. Le thermostat est cassé
Remèdes Vérifier le câblage
HR
Vérifier le câblage
HU
Forcer le thermostat à transmettre en modifiant la consigne de température
La limite d'humidité relative est atteinte
Remplacer le thermostat Réduire le niveau d'humidité en augmentant la ventilation ou la température de consigne
Sonde de température défectueuse
Vérifier la connexion de la sonde de sol
L'icône de sonde de température extérieure clignote
Sonde de température défectueuse
Déconnecter la sonde de température extérieure et la vérifier à l'aide d'un ohmmètre. La valeur doit se trouver autour de 10 kOhms Vérifier la connexion de la sonde extérieure
L'icône de sonde de température intérieure clignote
Sonde de température défectueuse
Déconnecter la sonde de température extérieure et la vérifier à l'aide d'un ohmmètre. La valeur doit se trouver autour de 10 kOhms Contacter l'installateur ou remplacer le thermostat
L'icône d'humidité relative s'affiche (T-148 uniquement) L'icône de sonde de température du sol clignote
FR
IT LT LV NL
Déconnecter la sonde de température à distance (si elle est connectée) et la vérifier à l'aide d'un ohmmètre. La valeur doit se trouver autour de 10 kOhms
NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
117
UK Le tableau ci-dessous présente les problèmes possibles du thermostat numérique T-149.
CZ
Indication L'icône d'alarme
est affichée
L'écran est éteint
DE
L'icône de communication est affichée dans la liste des alarmes
Cause probable
Remèdes
Une erreur s'est produite
Pour plus d'informations, voir la liste des alarmes
Le câble n'est pas branché ou un fil est endommagé. Le thermostat est cassé
Vérifier le câblage
DK EE
L'icône de d'humidité relative est affichée dans la liste des alarmes L'icône de sonde de température de sol est affichée dans la liste des alarmes
La limite d'humidité relative est atteinte
Remplacer le thermostat Réduire le niveau d'humidité en augmentant la ventilation ou la température de consigne
Sonde de température défectueuse
Vérifier la connexion de la sonde de sol
L'icône de sonde de température extérieure est affichée dans la liste des alarmes
Sonde de température défectueuse
Déconnecter la sonde de température extérieure et la vérifier à l'aide d'un ohmmètre. La valeur doit se trouver autour de 10 kOhms Vérifier la connexion de la sonde extérieure
L'icône de sonde de température intérieure est affichée dans la liste des alarmes L'icône de sonde de température à distance est affichée dans la liste des alarmes
Sonde de température défectueuse
Déconnecter la sonde extérieure et la vérifier à l'aide d'un ohmmètre. La valeur doit se trouver autour de 10 kOhms Contacter l'installateur ou remplacer le thermostat
Sonde de température défectueuse
Contacter l'installateur ou remplacer la sonde à distance
ES FI FR HR HU
Forcer le thermostat à transmettre en modifiant la consigne de température
Déconnecter la sonde de température à distance (si elle est connectée) et la vérifier à l'aide d'un ohmmètre. La valeur doit se trouver autour de 10 kOhms
16.3 Alarmes/problèmes du thermostat analogique T-143 Une alarme est envoyée après une période de plus de 1 heure suivant la réception de la centrale de régulation de la dernière communication provenant du thermostat.
IT
Le tableau ci-dessous présente les problèmes possibles du thermostat T-143.
LT
Indication Le voyant de canal de la centrale de régulation clignote
Cause probable L'alarme antisabotage est activée et un thermostat public T-143 est retiré du mur
Remèdes Vérifier les réglages du thermostat et le remettre en place sur le mur
LV NL NO
16.4 Contacter l'installateur
16.5 Instructions pour l'installateur
Pour information concernant le contact avec l'installateur, consulter le « Rapport d'installation » à la fin de ce document. Préparer les informations suivantes avant de contacter un installateur :
Pour déterminer si un problème est causé par le système d'alimentation ou par le système de contrôle, détacher les actionneurs du collecteur de la pièce concernée. Attendre quelques minutes et vérifier si le tuyau de la boucle de chauffage par le sol devient chaud.
• Rapport d'installation
PL
• Les plans du système de chauffage par le sol (si disponibles)
PT
• La liste de toutes les alarmes, incluant les dates et les heures
RO
Si le tuyau ne devient pas chaud, le problème se situe dans le système de chauffage. Si la boucle devient chaude, la cause pourrait être le système de contrôle de la pièce. L'absence d'eau chaude dans le collecteur peut être signe d'un dysfonctionnement du système d'alimentation. Contrôler la chaudière et la pompe de circulation.
RU SE SK 118
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
17 Caractéristiques techniques
CZ DE
17.1 Caractéristiques techniques Généralités IP Humidité relative ambiante maxi
DK IP20 (IP : degré d'inaccessibilité aux éléments actifs du produit et degré de protection contre l'eau) 85 % à 20 °C
EE
Thermostat et minuteur Marquage CE ERP (thermostat uniquement) Essais basse tension Essais CEM (compatibilité électromagnétique) Alimentation électrique Tension Température de fonctionnement Température de stockage Bornes de connexion (I-143, T-143, T-144, T-145, T-146 et T-148) Bornes de connexion (T-141 et T-149)
ES
IV EN 60730-1* et EN 60730-2-9*** EN 60730-1 Depuis la centrale de régulation 4,5 V à 5,5 V 0 °C à +45 °C -10 °C à +70 °C 0,5 mm² à 2,5 mm² 0,25 mm² à 0,75 mm² solide ou 0,34 mm² à 0,5 mm² flexible avec viroles
FI FR HR
Interface (Base PRO uniquement) Marquage CE Essais basse tension Essais CEM (compatibilité électromagnétique) Alimentation électrique Température de fonctionnement Température de stockage
HU EN 60730-1 et EN 60730-2-1 EN 60730-1 230 V CA +10/-15 %, 50 Hz sur boîtier mural ou mini connexion USB 0 °C à +45 °C -20 °C à +70 °C
IT LT
Carte SD centrale de régulation/interface (Base PRO uniquement) Type Capacité Vitesse
micro SDHC, UHS ou standard 4 Go à 32 Go, formatage FAT 32 Classe 4 à 10 (ou supérieure)
LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
119
UK Centrale de régulation Marquage CE ERP
CZ
Base : IV Base PRO : VIII EN 60730-1* et EN 60730-2-1** EN 60730-1 230 V CA +10/-15 %, 50 Hz ou 60 Hz F3.15AL 250 V, 5x20 3,15 A action rapide TR5-T 8,5 mm Wickmann 100 mA décalage temporel 0 °C à +45 °C -20 °C à +70 °C 40 W 45 W 230 V CA +10/-15 %, 250 V CA 8 A maximum Contact sec seulement 12 – 24 V CC /5 – 20 mA 5 – 24 V CC /0,5 – 10 mA, écoulement du courant ≤ 100 mW 24 V CA ; 0,2 a moyenne ; 0,4 A crête Câble de 1 m avec fiche euro mâle (sauf Royaume-Uni) Jusqu'à 4,0 mm² solide, ou 2,5 mm² flexible avec viroles 0,5 mm² à 2,5 mm² 0,2 mm² à 1,5 mm²
Essais basse tension Essais CEM (compatibilité électromagnétique) Alimentation électrique Fusible interne Fusible interne, sortie pompe à chaleur Température de fonctionnement Température de stockage Consommation maximale (Base) Consommation maximale (Base PRO) Sorties relais de pompe et de chaudière Entrée à usage général (GPI) Entrée pompe à chaleur (Base PRO uniquement) Sortie pompe à chaleur (Base PRO uniquement) Sorties vannes Raccordement alimentation Bornes de connexion pour alimentation, pompe, GPI et chaudière Bornes de connexion pour communication bus Bornes de connexion pour sorties de vanne
DE DK EE ES FI FR HR
*) EN 60730-1 Dispositifs de commande électrique automatiques à usage domestique -- Partie 1 : Exigences générales **) EN 60730-2-1 Dispositifs de commande électrique automatiques à usage domestique -- Partie 2-1 : Exigences particulières pour les dispositifs de commande électrique automatiques pour applications domestiques ***) EN 60730-2-9 Dispositifs de commande électrique automatiques à usage domestique -- Partie 2-9 : Exigences particulières pour les dispositifs de commande thermosensibles
HU IT
Utilisable dans toute l’Europe Déclaration de conformité : Nous déclarons par la présente, sous notre propre responsabilité, que les produits traités dans ce document satisfont à toutes les demandes essentielles liées aux informations exposées dans le livret de Consigne de sécurité.
17.2 Spécifications techniques
LT
Câbles Câble de la centrale de régulation à l'actionneur Câble entre sonde externe et thermostat
LV NL
Câble entre sonde de sol et thermostat Câble entre sonde extérieure et thermostat Câble entre le commutateur à relais et l'entrée GPI de la centrale de régulation
NO PL
Câble entre la pompe à chaleur et l'entrée/la sortie de pompe à chaleur de la centrale de régulation (Base PRO uniquement)
PT
Longueur de câble standard
Longueur de câble maximale
0,75 m
20 m
Centrale de régulation : 0,2 mm² à 1,5 mm²
5 m
5 m
0,6 mm²
5 m
5 m
0,75 mm²
-
5 m
Paire torsadée
2 m
20 m
Centrale de régulation : Jusqu'à 4,0 mm² solide, ou 2,5 mm² flexible avec viroles
-
30 m
Jauge à fil
Relais : 1,0 mm² à 4,0 mm² Paire torsadée
RO RU SE SK 120
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
17.3 Structure de la centrale de régulation
A
B
C
G E
H
I
J
G
L
G
CZ
M
DE DK EE
D Rep.
F
N
F K ES
Description
A
Transformateur, module d'alimentation 230 V CA 50 Hz
B
Fusible (T5 F3.15AL 250 V)
C
Entrées et sorties optionnelles (gestion de pompe et de chaudière, et connexion de pompe à chaleur)
D
Boutons d'affectation de canaux
E
Voyants pour canaux 01 – 06
F
Connecteurs rapides pour actionneurs
G
Bornes de connexion bus
H
Bornes de connexion du bus système (Base PRO uniquement)
I
Voyant Présence secteur
FI FR HR HU
J
Module esclave Uponor Smatrix Base M-140 (optionnel)
K
Voyants pour canaux 07 – 12
L
Module étoile Uponor Smatrix Base M-141 (option)
M
Couvercle d'extrémité
N
Carte MicroSD (Base PRO uniquement)
IT LT
17.4 Schémas de câblage C entrale
de régulation U ponor S matrix
LV B ase PRO NL
GPI 1
GPI
NO
AB + - AB + - AB + - AB - AB -
PL
GPI 2
PT GPI 3
RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
121
UK C entrale
de régulation U ponor S matrix
B ase
CZ DE AB + - AB + - AB + DK EE ES FI FR M odule
esclave
AB + - AB + - AB + -
HR HU IT LT LV M odule
NL
étoile
A B + A B + -
NO PL
A B + A B + -
A B + A B + -
A B + A B + -
PT RO RU SE SK 122
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
17.5 Dimensions ( avec d ' extrémité )
de régulation
et couvercle
CZ
transformateur
X-145 X-147
84 mm
DE
55 mm
336 mm 245 mm
DK
110 mm
80 mm
72,5 mm
EE
110 mm
C entrale
ES C entrale
de régulation
( avec
module esclave ,
FI
transformateur et couvercle d ' extrémité )
476 mm
X-145 X-147
84 mm
55 mm
245 mm
72,5 mm
FR
140 mm
110 mm
110 mm
110 mm
80 mm
HR HU IT C entrale
de régulation
( avec
module esclave ,
transformateur , module étoile et couvercle
LT
d ' extrémité )
X-145 X-147
616 mm 84 mm
245 mm
72,5 mm
55 mm 140 mm
110 mm
140 mm
110 mm
LV
110 mm
80 mm
110 mm
NL NO PL
I nterface I-147
150 mm
43 mm
60 mm
20 mm
PT
108,5 mm
RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
123
UK T hermostats CZ
T-149
80 mm
T-143
80 mm 38 mm
60 mm
26,5 mm
10 mm
80 mm
80 mm
DE DK
T-141
EE T-146 T-148
38 mm
80 mm 60 mm
9 mm
26,5 mm
56 mm
ES
56 mm
80 mm
FI
M inuterie
FR
80 mm
I-143 HR
26,5 mm
60 mm
26,5 mm
80 mm
T-145
60 mm
80 mm
80 mm
HU IT
A daptateur de surface (T-141 et T-149)
LT T-144 LV
81,5 mm
du thermostat S tyle
A-14X
60 mm
40 mm
56 mm
80 mm 64 mm 60 mm
13,5 mm
80 mm
64 mm
NO
60 mm
81,5 mm
NL
PL PT RO RU SE SK 124
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
18 Rapport d'installation
CZ DE DK EE ES
Centrale Centrale Centrale Centrale Centrale Centrale Centrale Centrale de de de de de de de de régulation régulation régulation régulation régulation régulation régulation régulation #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 Composant du système enregistré
FI FR
Nom de la pièce
Interface
HR
Minuterie Sonde extérieure
HU
Sonde de commutateur chaud/ froid
IT
Commutateur ECO/ Confort Pompe
Module étoile
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
LT LV NL NO
Centrale Centrale Centrale Centrale Centrale Centrale Centrale Centrale de de de de de de de de régulation régulation régulation régulation régulation régulation régulation régulation #9 # 10 # 11 # 12 # 13 # 14 # 15 # 16 Composant du système enregistré
PL PT
Nom de la pièce
Interface Pompe
Module étoile
RO Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
125
UK
18.1 Centrale de régulation 1 CZ
Canal de centrale de régulation Thermostat
1
2
3
4
5
Canal du module esclave 6
7
8
9
10
11
12
DE T-149
DK T-148
EE T-146
ES T-145
FI
T-144
FR
T-143
HR
T-141
HU
Sonde externe connectée Sonde de sol Sonde extérieure Capteur à distance
IT
Actionneur connecté
LT
24 V
Nom de la pièce
LV NL NO PL PT RO RU SE SK 126
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
18.2 Centrale de régulation 2 Canal de centrale de régulation Thermostat
1
2
3
4
5
CZ
Canal du module esclave 6
7
8
9
10
11
12
DE T-149
DK T-148
EE T-146
ES T-145
FI
T-144
FR
T-143
HR
T-141
HU
Sonde externe connectée Sonde de sol Sonde extérieure Capteur à distance
IT
Actionneur connecté
LT
24 V
Nom de la pièce
LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
127
UK
18.3 Centrale de régulation 3 CZ
Canal de centrale de régulation Thermostat
1
2
3
4
5
Canal du module esclave 6
7
8
9
10
11
12
DE T-149
DK T-148
EE T-146
ES T-145
FI
T-144
FR
T-143
HR
T-141
HU
Sonde externe connectée Sonde de sol Sonde extérieure Capteur à distance
IT
Actionneur connecté
LT
24 V
Nom de la pièce
LV NL NO PL PT RO RU SE SK 128
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK
18.4 Centrale de régulation 4 Canal de centrale de régulation Thermostat
1
2
3
4
5
CZ
Canal du module esclave 6
7
8
9
10
11
12
DE T-149
DK T-148
EE T-146
ES T-145
FI
T-144
FR
T-143
HR
T-141
HU
Sonde externe connectée Sonde de sol Sonde extérieure Capteur à distance
IT
Actionneur connecté
LT
24 V
Nom de la pièce
LV NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
129
UK
18.5 Centrale de régulation 5 – 16 Utiliser cette page comme modèle pour les centrales de régulation Base PRO 5 – 16
CZ
Canal de centrale de régulation Thermostat
DE
1
DK
T-149
EE
T-148
ES
T-146
FI
T-145
FR
2
3
4
5
Canal du module esclave 6
7
8
9
10
11
12
T-144
HR
T-143
HU
T-141 Sonde externe connectée
IT
Sonde de sol Sonde extérieure Capteur à distance
LT
Actionneur connecté 24 V
LV
Nom de la pièce
NL NO PL PT RO RU SE SK 130
U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
UK CZ DE DK EE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N E T D ’ U T I L I S AT I O N
131
Production: Uponor AB, MRY, Virsbo; Sweden 1068124 11_2017_FR
Uponor SARL www.uponor.fr Dans le cadre de sa politique d’amélioration continue et de développement, Uponor se réserve le droit d’apporter des modifications, sans notification préalable, à la spécification des composants intégrés.