Where to Get Hired for Translation Jobs
www.universal-translation-services.com // info@universal-translation-services.com
Everything is in abundance these days. Whatever you want, you can find dozens of varieties of it. Trying to choose the cereal can drive you crazy because there are so many options. Many people get frustrated because their indecisiveness keeps them from making choices easily. But sadly, in some respects, we don’t have a lot of choices. The one thing not in abundance in today’s world is the job opportunities that people desperately need. Getting rejected can send them to a dark place where they wonder what did they do wrong. But there just aren’t enough opportunities available for those who need to work. www.universal-translation-services.com // info@universal-translation-services.com
However, in some fields like the language industry, plenty of positions are available for qualified and experienced professionals. But they do have to go through a strict recruitment process as companies have to maintain their clientele and therefore, they don’t hire inexperienced people. There is also a lack of guidance in the industry, which leaves professionals confused as to where they should apply for translation jobs. Here are a few tips that can help you figure out where you should get hired: www.universal-translation-services.com // info@universal-translation-services.com
1. Decide between Freelancing and Permanent Jobs • Before you can start sending your resume somewhere for jobs, you must figure out the amount of time you are willing to dedicate to the profession each day. You must also consider the money you want to earn from your translation job. These factors will help you in deciding whether you are ready to commit to a full-time job. • Working as a freelancer would mean searching for clients on your own. You will also be unable to set rates according to your choice. When you start working, you won’t have much practice, and it won’t be very easy to attract clients. And if you apply on websites like Fiverr where plenty of experts already have established gigs, it will take you a long time to start earning properly. • You can also decide to work with an agency where you will be paid handsomely. They will also allow you to decide the time you would like to get projects at, and you won’t have to search for clients on your own. However, it is worth remembering that not all agencies will offer excellent pay to their employees. Some of them are only in business to make money, and they will not value your needs. www.universal-translation-services.com // info@universal-translation-services.com
2. Research the Companies • If you decide to work with an agency; start by doing proper research to find the best one. You can reach out to multiple agencies online and inquire them about the package they offer their employees. Researching won’t be a huge issue since most companies offer remote jobs, and you can look them up online to learn all about them.
• If a company provides quality work to their clients, there is a high chance that they will also value their employees. So, read the reviews left by their clients, and you will know which ones to apply to before the end of the day. www.universal-translation-services.com // info@universal-translation-services.com
3. Check-Out Special Firms
• If you have picked a particular field like legal translation, you can also apply to firms that handle only that particular linguistic problems. You can also reach out to international legal firms that require translations regularly in different languages. If you want to work in the healthcare industry, you can apply at big hospitals. These places also hire people for freelance work. So, you can apply for both part-time and full-time jobs, and once you get a reply, you can pick the one that works best for you. www.universal-translation-services.com // info@universal-translation-services.com
4. Try Your Luck at Freelancing Websites • There are dozens of websites like Upwork, where people create their profiles and bid on buyers’ postings to get work. But there are also websites designed especially for those working in the linguistic industry. Gengo is one such site where you can find work solely related to language problems. • Those who want to work part-time can benefit from these websites as they have listings of all kinds. You can find every field of translation mentioned in the postings and can apply to the one that matches your qualifications. But there is no guarantee that you will be contacted by the buyer each time you reply to their posting. In fact, most of the time, you won’t hear back from the buyers. • With the increasing competition, it isn’t easy to find jobs on these sites, even if you are specialists. People prefer those who have established accounts. Gaining experience is almost impossible, in such a scenario, which is why most people prefer to work for agencies. www.universal-translation-services.com // info@universal-translation-services.com
5. Do Volunteer Work • Although this is a long shot, people try their luck at this often. Many translators volunteer at big organizations like the Red Cross. Some also do internships with these non-profits and end up getting permanent jobs at the same place. But the working hours can be tough in such places. However, the pay is always handsome. • Whether you decide to work for an agency or on your own, the first step will be to practice extensively to polish your skills. There is a lot of room to grow in the language industry. And if you pick a unique field in the industry, it will be easier to find work. Experts in select fields also make more money than other linguists. So, do your research and think about it properly before you start trying your luck by applying everywhere. www.universal-translation-services.com // info@universal-translation-services.com