www.vitajuwel.com
速
VitaJuwel
Wasser in seiner edelsten Form Handverlesene Edelsteine Hochwertiges Glas Aufwendige Handarbeit Faszinierende Resultate Formvollendetes Design Diese Attribute zeichnen die Edelsteinphiolen von VitaJuwel® aus. Mit dieser einzigartigen Erfindung revolutioniert VitaJuwel® die Wasserzubereitung und schenkt Ihnen quellfrisches Edelsteinwasser für Ihr Zuhause. Die Edelsteinphiolen – arrangiert in eleganten Wasserkaraffen – sind in jedem Haushalt ein exklusiver Blickfang, dem man sich kaum zu entziehen vermag. Auch wegen ihrer faszinierenden Ausstrahlung sind die Edelsteinphiolen von VitaJuwel® fester Bestandteil tausender stilbewußter und gesundheitsorientierter Privathaushalte weltweit. In zahlreichen SPAs, Schönheitssalons, in Wartezimmern von Ärzten und Heilpraktikern und auch in der gehobenen Gastronomie sind Edelsteinphiolen und Trinkwasserspender von VitaJuwel® ein Synonym für Gesundheit und Wellness. VitaJuwel® ist inzwischen DER Begriff für effiziente, günstige und hygienische Herstellung von Edelsteinwasser für jedermann.
Hand-picked gemstones Premium glass Elaborate craftsmanship Fascinating results Perfect design These are the outstanding attributes of the gemstone vials by VitaJuwel®. With this ingenious invention, VitaJuwel® revolutionizes water treatment and presents you home-made gemstone water like fresh from the spring. Arranged in beautiful water decanters, the gemstone vials are an exclusive eye-catcher in every household. Also because of their fascinating look, gemstone vials by VitaJuwel® are a permanent feature in many thousands of style conscious and health-seeking households all over the world. In numerous spas, waiting rooms of doctor's and alternative practitioner´s offices, beauty salons and in premium-class gastronomy, gemstone vials and gemstone water dispensers by VitaJuwel® are synonyms for health and wellness. In the meantime, VitaJuwel® ist the epitome for efficient, economical and hygienic preparation of gemstone water for everyone.
Water in its noblest form
Inhalt Wasser in seiner edelsten Form Wasser - Grundlage unseres Lebens! Wasser und seine Geheimnisse Faszination Wasser Faszination Edelsteine Faszination Edelsteinwasser ® Faszination VitaJuwel ® VitaJuwel - Die Vorteile VitaJuwel ® - Edelsteinvariationen VitaJuwel ® - Accessoires VitaJuwel ® in der Presse Kommentare Biologisches Gutachten VitaJuwel ® - Gastro Vision Förderpreis 2008 VitaJuwel ® - Partner der Healing Hotels of the World VitaJuwel ® GranFontana Wein liebt VitaJuwel® Schon gesehen bei ...? Magic Moments Fasziniert von VitaJuwel® Edelsteinwasser - das Getränk der Zukunft Kontakt
Content Purest Drinking Pleasure with VitaJuwel
®
Water - Basis of Life! Water and its secrets Fascination Water Fascination Gemstones Fascination Gemstone Water Fascination VitaJuwel
®
®
VitaJuwel - The Advantages ®
VitaJuwel - Mixtures ®
VitaJuwel - Accessories ®
VitaJuwel Media Coverage Commentaries Biological Appraisal ®
VitaJuwel - the Gastronomical Innovation of the Year 2008 ®
VitaJuwel - Partner of the Healing Hotels of the World ®
VitaJuwel GranFontana Wine loves VitaJuwel
® ®
Did you already see VitaJuwel at ...? Magic Moments Fascinated by VitaJuwel
®
Gemstone Water - The Beverage of the Future Contact
WASSER – Grundlage unseres Lebens!
Wasser und seine Geheimnisse
Warum gibt es Landstriche, in denen Zivilisationskrankheiten völlig unbekannt sind und Menschen eine deutlich höhere Lebenserwartung haben?
Water and its secrets
Wissenschaftler haben eine Antwort: Der Hauptbestandteil des menschlichen Körpers ist Wasser. Deshalb hat die Qualität des Wassers, das wir täglich zu uns nehmen, entscheidenden Einfluss auf unsere Gesundheit und unsere Lebenserwartung.
Für die Qualität von Trinkwasser ist nicht allein die chemische Zusammensetzung ausschlaggebend. Lebendiges Wasser zeichnet sich laut wissenschaftlicher Erkenntnisse durch weitere Eigenschaften aus, die durch Mikrofotografien von Wasserproben eindrucksvoll zum Ausdruck kommen. Bei der Aufnahme links wurde destilliertes Wasser bei –30° Celsius mit 2000facher Vergrößerung fotografiert. Nach ® einer Wirkungsdauer von 7 Minuten mit einer VitaJuwel – Edelsteinphiole wurden erneut Bilder angefertigt. Das Ergebnis ist auf der rechten Abbildung zu erkennen.
„Wir trinken 90% unserer Krankheiten.“ Louis Pasteur (1822-1895), Begründer der Mikrobiologie
The chemical composition is not the only factor that is crucial for the quality of drinking water. According to scientific researches, lively water is made up by far more features. This can be demonstrated impressively by microphotographies of water samples. At the image shown left, distilled water was photographed at -30° Celsius with 2000-fold enlargement. The same water at the same temperature was used to take the image shown right after being treated with a ® VitaJuwel - gemstone vial for seven minutes.
Destilliertes Wasser distilled water
VitaJuwel® - Edelsteinwasser VitaJuwel® - gemstone water
WATER – Basis of Life!
Man muss kein Experte sein, um den deutlichen Unterschied der Wasserstruktur zu erkennen, die ein Spiegel für die Qualität des ® Wassers ist. Die Edelsteine in der VitaJuwel – Phiole geben dem Wasser seine ursprüngliche Information zurück. Welches Wasser dem menschlichen Organismus mehr lebenserhaltende und gesunde Impulse gibt, ist offensichtlich.
Why are there regions on Earth, where diseases of civilization are totally unknown and inhabitants have a far higher life expectancy?
VitaJuwel – Edelsteinwasser hat eine vergleichbare Struktur wie reines, frisches Quellwasser!
Scientists have an answer: The main component of the human body is water. Nothing else is influencing the human organism as much as the quality of drinking water. “We are drinking 90% of our diseases.” Louis Pasteur (1822-1895), father of microbiology
®
You do not have to be an expert to recognize the significant difference in the water structure of both images above. The gemstones in the VitaJuwel® – gemstone vials restore the waters' harmonic original information. It is obvious which one of the waters is offering more lifemaintaining and healthy impulses to the human organism. The structure of VitaJuwel® – gemstone water is comparable to pure, fresh spring water!
Faszination Edelsteine
Faszination Wasser
70%
70%
30%
der Erdoberfläche ist Wasser. Davon ist 97% Salzwasser. Nur zwei bis drei Prozent ist Trinkwasser und dies ist zu ca. 2/3 verunreinigt. Von dem Rest müssen 7 Milliarden Menschen leben.
des menschlichen Körpers ist Wasser. Täglich werden fünf Prozent des Wassers im Körper ausgeschieden. Deshalb ist das Trinken von gesundem Wasser lebensnotwendig für alle Körperfunktionen.
der Erdoberfläche sind Sand, Steine und Mineralien.
Körperliches und geistiges Wohlbefinden steht und fällt mit der Quantität und Qualität unseres Trinkwassers. Leider wird die Qualität des Wassers durch schädliche Umwelteinflüsse immer stärker beeinträchtigt.
Fascination Water
Edelsteine wirken auf uns seit Menschengedenken anziehend und faszinierend. Diamanten, Rubine und Smaragde gelten in der ganzen Welt als kostbar. Schon in der Antike wurde den Steinen Heilwirkungen zugesprochen. Hildegard von Bingen hat schon vor 1000 Jahren in ihren Schriften die Wirkung der Steine beschrieben. Die heutige analytische Steinheilkunde ist mittlerweile bei vielen ganzheitlichen Therapeuten ein wesentlicher Bestandteil ihrer Behandlung. Im Gegensatz zur Wasserqualität ist die Reinheit der Steine seit Milliarden von Jahren unverändert hoch.
Fascination Gemstones
70%
70%
30%
of the Earth's surface is covered with water, with 97% being salt water. Only two to three percent are potable water, and two thirds of it are polluted. The remainder needs to be used by 7 billion people.
of the human body consists of water. Five percent of the water content of the human body is excreted on a daily basis. Therefore, the drinking of healthy water is vital for all our body functions.
of the Earth's surface consists of sand, rocks and minerals.
Bodily and mental well-being is strictly dependent on the quantity and quality of our drinking water. Unfortunately, the quality of our water is heavily affected by harmful environmental influences.
Ever since humans can remember, gemstones attract and fascinate. Diamonds, rubies and emeralds are considered valuable around the world. In ancient times, gems were already ascribed healing powers. In her writings, the benedictine abbess Hildegard of Bingen described the effects of gems already 1000 years ago. Today, the analytical crystal healing methods are a significant component of treatment with many holistic therapeutic practitioners. Contrary to water quality, the purity of gems is unchanged for billions of years.
Faszination Edelsteinwasser
Faszination VitaJuwel®
Die Verwendung von Edelsteinen zur Trinkwasserverbesserung lässt sich bis in die Antike zurückverfolgen. Im Mittelalter beschrieb Hildegard von Bingen eingehend dessen besondere Heilwirkung. Edelsteine wurden zu allen Zeiten nicht nur wegen deren einzigartigen Aussehens, sondern besonders auch wegen ihrer zahlreichen Eigenschaften und ihrer Heilwirkungen sehr geschätzt.
Jede VitaJuwel® – Edelsteinphiole wird aus hochwertigem, böhmischem Glas von Meisterhand in einem patentierten Herstellungsverfahren handgefertigt. Wir verwenden dabei ausschließlich schadstofffreies Glas und fair-gehandelte, sorgfältig verlesene Edelsteine.
Bisher wurden Edelsteine vielfach direkt ins Wasser gelegt und mussten immer wieder gereinigt werden. Trotz sorgfältiger Reinigung gaben die Steine jedoch regelmäßig Substanzen (z.B. Muttergestein) ab. Diese Verunreinigungen wurden mit dem Wasser konsumiert. Mit einer VitaJuwel ® – Phiole ist eine solche Verunreinigung ausgeschlossen. Alle Absonderungen bleiben in der Phiole und gelangen nicht ins Wasser! VitaJuwel ® – Edelsteinphiolen sind hygienisch, leicht zu reinigen und unkompliziert in der Handhabung. Stellen Sie Ihre VitaJuwel ® – Edelsteinphiole in eine mit Wasser gefüllte Karaffe und schon nach kurzer Zeit (ca. 7 Minuten) können Sie Ihr Edelsteinwasser genießen. Hinzu kommt: Die Qualität der Edelsteine bleibt in Ihrer VitaJuwel ® – Edelsteinphiole auch über Jahre hinweg unvermindert erhalten!
Fascination Gemstone Water The usage of gemstones to improve the quality of drinking water can be traced back to ancient times. In the Middle Ages, the benedictine abbess Hildegard of Bingen described extensively their special healing effect. In all times, gemstones were not only valued because of their unique appearance, but also due to their numerous traits and healing powers. Up to now, gemstones were many times put in the water directly and therefore had to be cleaned regularly. Despite of cleaning them continuously, the stones often emitted hazardous substances (e.g. bedrock). Those contaminations were consumed along with the water. Using a VitaJuwel® gemstone vial, a pollution of this kind is impossible. All emissions stay in the vial and don't get into the water. ®
VitaJuwel gemstone vials are hygienic, uncomplicated to clean and easily manageable. Just put your VitaJuwel® in a decanter filled with water and after a short time (approximately 7 minutes) you're able to enjoy your gemstone water. Furthermore, in your VitaJuwel® gemstone vial the quality of the gems will remain the same over the years.
In Verbindung mit der VitaJuwel® – Karaffe ist jede VitaJuwel® – Edelsteinphiole ein Genuss für alle Sinne. Ästhetik ist Wellness für die Augen. Allein der Anblick dieser Komposition wird Sie anregen, mehr Wasser zu trinken. Ihr Körper wird es Ihnen danken. VitaJuwel® – Edelsteinwasser überzeugt übrigens auch durch das geschmackliche Erleben. Die Erfahrung, wie sich allein durch die Variation der Edelsteinmischungen der Geschmack des Wassers verändert, fasziniert jeden feinen Gaumen. Den hochwertigen Edelsteinen im VitaJuwel® wohnen Kräfte inne, die kein Wasser unberührt lassen. Lassen Sie sich überraschen und faszinieren! Fascination VitaJuwel
®
We manufacture every VitaJuwel® gemstone vial in a patented production method by using high quality, bohemian glass. Each one is handmade by a master craftsman. In the process, we exclusively use non-toxic glass and fairtraded, conflict-free gemstones. In connection with a VitaJuwel® decanter, every gemstone vial by VitaJuwel® is a pleasure to all senses. Esthetics is wellness for the eyes. The harmonious composition alone will animate you to drink more water. Your body will be thankful. VitaJuwel® gemstone water also convinces with the flavorful experience for the user. It's simply astonishing how the taste of the water changes by using different varieties of VitaJuwel® gemstone vials. The premium gemstones in the VitaJuwel® vials possess powers that don't leave any water untouched.
®
VitaJuwel – Die Vorteile hygienisch, günstig, formvollendet, ausgezeichnet Die Edelsteine müssen nicht mehr direkt ins Wasser gegeben werden. Die Glasphiolen bewahren Ihr Trinkwasser vor möglichen chemischen Verunreinigungen der Edelsteine oder vor Splittern.
®
VitaJuwel – Edelsteinvariationen Jedes Exemplar ein von Meisterhand gefertigtes Unikat. ®
VitaJuwel – Gemstone Varieties Each vial is a unique, handcrafted masterpiece.
Ein aufwändiges Reinigen der Edelsteine entfällt. Lebenslang Freude am Glanz wertvoller Edelsteine. Quellfrisches Wasser für Ihr Zuhause! Handverlesene Edelsteine in einzigartigen Glasphiolen. Design in höchster Qualität für Ihre Wasserzubereitung.
VitaJuwel® – The Advantages hygienic, economical, perfectly shaped, distinguished Gemstones don't have to be put directly into the water. The vial keeps your water safe from possible impurities of contaminated gemstones and from splinters. No more time-consuming cleansing of the gemstones. Lifelong pleasure by precious gemstones. Create your own fresh and pure gemstone water! ® Rediscover one of nature's most valuable secrets with unique VitaJuwel gemstone vials – An ancient way to energize water with the healing power of hand-picked gemstones.
Patented worldwide, designed in Germany, manufactured in the EU using lead-free bohemian glass and fair-traded, conflict-free gemstones.
Wellness Grundmischung Rosenquarz - Amethyst - Bergkristall Diese Edelsteinzusammensetzung wird von Experten „Grundmischung“ genannt und universell zur Energetisierung von Wasser eingesetzt. Sie wird schon seit langer Zeit mit großem Erfolg verwendet, indem die Steine bisher direkt ins Wasser gelegt wurden. Die weiche, angenehme Geschmacksfärbung dieses Edelsteinwassers rundet das Genußerlebnis auf sinnliche Weise ab. Wellness Basic Mixture (rose quartz - amethyst - rock crystal) Experts call this gemstone composition a “Basic Mixture” used universally for energizing water. The soft, pleasant taste of this gemstone water tops off the positive experience in a sensual manner.
Regeneration
Fit und Schlank Roter Jaspis - Magnesit - Bergkristall
Smaragd - Bergkristall
Sie möchten Ihr Gewicht reduzieren oder Ihre allgemeine Fitness fördern? Sie wünschen sich Unterstützung für einen optimalen Stoffwechsel? Neben Bewegung und einer guten Ernährung wird Ihnen kaum etwas mehr helfen, als viel gutes, reines und lebendiges Wasser. Nehmen Sie das „Fit und Schlank“ Edelsteinwasser als festen Bestandteil in Ihr Vorhaben mit auf und lassen Sie sich überraschen!
Es gibt zahlreiche Möglichkeiten, das Immunsystem zu stärken und die körpereigenen Selbstheilungskräfte bei Infektionen und Entzündungen zu unterstützen. Der Mensch besteht zu ca. 70% aus Wasser. Nehmen Sie daher täglich auf einfachste Weise Einfluss auf Ihre Gesundheit – trinken Sie reines, gesundes Wasser!
Regeneration (emerald - rock crystal)
Fit and Lean (red jasper - magnesite - rock crystal) You would like to reduce your weight or support your overall fitness? You desire assistance for optimized metabolism? Besides exercise and a well-balanced diet, nothing will support you more than good, clean, vitalized water. Include “Fit and Lean” gemstone water as a regular part of your personal fitness plan – and get ready for a surprise!
Innere Reinheit Aquamarin - Bergkristall Wasser ist das Elixier des Lebens! Um gesund zu bleiben, sind funktionierende Reinigungsprozesse in Ihrem Köper von erheblicher Bedeutung. Kein anderes Getränk als reines, schadstofffreies und lebendiges Wasser ist besser dazu geeignet, diese Prozesse nachhaltig zu fördern. Ein toller Nebeneffekt: Innere Reinheit kann man auch außen sehen! Inner Purity (aquamarine - rock crystal) Water is the elixir of life! Your body needs well functioning cleansing processes for stable health. No other beverage than water – pure, vital, and free of harmful substances – is better to support these extensive tasks within our body sustainably. A great side-effect: Inner purity is also visible on the outside!
There are numerous ways to strengthen your immune system and your bodily self-healing powers in case of infection or inflammation. 70% of the human body consists of water. Influence your health daily in the simplest of all manners – drink pure, healthy water!
Fünf Elemente Amethyst - Chalcedon - versteinertes Holz - Rosenquarz - Ocean-Chalcedon In Anlehnung an die traditionelle chinesische Philosophie, die das Leben als einen ewigen Wandel beschreibt, werden jedem der fünf Elemente (Wasser, Metall, Erde, Holz und Feuer) bestimmte Aspekte des Lebens zugeordnet. Die Fünf-Elemente-Mischung beinhaltet für jeden dieser Aspekte (z.B. Neubeginn, Entwicklung, Gleichgewicht, Rückzug und Lebenskraft) einen passenden Edelstein, der die Qualität des Elements verkörpern soll. Five Elements (amethyst – chalcedony – petrified wood – rose quartz – ocean chalcedony) According to traditional Chinese philosophy, which is describing life as a permanent change, each of the five elements is assigned a certain aspect of life. The Five-Elements-Mixture includes a gemstone for each one of these aspects, that is embodying the attribute of the respective element (i.e. a new beginning, development, balance, seclusion, vitality).
Hautpflege
In Fluss kommen
Amethyst - Aventurin Quarz - Rosenquarz
Chalcedon - Moosachat - Milchopal Innerlich und äußerlich in den Fluss kommen ist für viele ein Zustand größter Harmonie mit sich selbst und der Umwelt. Unsere inneren Flüsse zu unterstützen bedeutet, die Sauerstoffund Nährstoffzufuhr zu den Körperzellen zu erhöhen und die Ausleitung der Abfallprodukte zu begünstigen. Wenn unsere körperlichen Prozesse optimal funktionieren, wird der Alterungsprozess verlangsamt und die Langlebigkeit der Zellen erhöht. Reines, lebendiges Wasser kann diesen Prozess wunderbar unterstützen.
Die Schönheitspflege von Innen! Natürlich werden wir älter, aber wir müssen dabei nicht auch alt aussehen! Frische, glatte Haut ist ein Zeichen von Jugend und Gesundheit – und die wollen wir uns lange erhalten. Ausreichend viel Schlaf, eine vitalstoffreiche Ernährung und genügend reines Wasser sind dabei essenziell. Ebenso wichtig ist es, unsere Hautzellen zu reinigen und das Bindegewebe bestmöglich zu versorgen. Zahlreiche innovative Kosmetikstudios beziehen die VitaJuwel® – Hautpflege - Edelsteinphiole bereits als festen Bestandteil in ihre Behandlungen mit ein.
To Gain Momentum (chalcedony – moss agate – milk opal)
Skincare (amethyst – aventurine quartz – rose quartz)
For many, to gain momentum internally and externally is a condition of greatest harmony, being in tune with their environment. To enhance inner flow means to increase oxygen and nutrient supply to the body’s cells and to favor the excretion of waste products. When the bodily processes are optimized, the aging process slows down and the longevity of cells increases. Pure, vital water can support these processes extremely well.
Wassergenuss Sodalith - Bergkristall „Sie sind nicht krank, Sie sind durstig“, behauptet der berühmte amerikanische Arzt Dr. med. Batmanghelidj in seinen Büchern. Vielen Menschen fällt es schwer, genügend zu trinken. Ihnen fehlt das natürliche Durstgefühl. Holen Sie es sich zurück mit reinem, lebendigem Wasser! Ihr Körper wird es Ihnen mit zahlreichen positiven Nebeneffekten danken! Enjoyment of Water (sodalith - rock crystal) “You’re not sick, you’re thirsty” claims the internationally renowned American physician, Fereydoon Batmanghelidj M.D. in his books. Many people have a hard time to drink enough since they lost their natural feel of thirst. Regain this feeling! Your body will thank you with many unexpected, positive “sideeffects!”
Internal beauty care. Of course we grow older, but we do not necessarily need to look old! Fresh, smoothlooking skin is a sign of youth and health, something we want to maintain for a long time. Plenty of sleep, a nutrient-rich diet, and sufficient pure water are essential. Equally important for our skin cells is the bestpossible supply, cleansing, and toning of skin cells and tissue. Numerous beauty salons are convinced and utilize VitaJuwel® „Skincare“ as a firm component of their beauty program.
Harmonie Rosenquarz Körperliche und seelische Ausgeglichenheit ist die Basis für Gesundheit und Vitalität. Ernährungswissenschaftler raten zu einer täglichen Wasseraufnahme von ca. 2- 3 Litern, je nach Körpergewicht. Eine ausreichende Menge an reinem, lebendigem Wasser fördert diesen Zustand des Wohlbefindens, der heute mit dem Begriff „Wellness“ verbunden wird. Harmony (rose quartz) Maintaining body and soul in balance is the basis for health and vitality. Nutritionists recommend a daily water consumption of approximately 2 to 3 liters, depending on body weight. An appropriate amount of pure, vital water enhances the condition that is associated with the term “wellness” nowadays.
Kids
Feuer der Sinnlichkeit Granat - Bergkristall
Roter Jaspis - Sodalith - Orangencalcit - Achat (braun) - Aventurin Quarz Bei Kindern ist der Wasseranteil im Körper am höchsten. Der Bedarf an reinem, frischem Wasser ist daher für sie von überragender Bedeutung. Vor allem in der Wachstumsphase ist ausreichendes Trinken von gesundem Wasser unerlässlich. Zudem steigert das Trinken von Wasser das Konzentrationsvermögen und die Lernfähigkeit. Kinder entdecken die Faszination und die Kraft der Edelsteine mit der VitaJuwel® - Phiole in dieser ganz besonderen Mischung. Das Funkeln der bunten Steine in der Karaffe verwandelt das Wasser zum neuen Lieblingsgetränk unserer Kleinen!
Öffnen Sie Ihre Sinne für das Schöne und Anregende in dieser Welt. Beseitigen Sie unnötige Hemmungen und intensivieren Sie Ihre Wahrnehmung zu sich selbst und anderen. Eine solche Wirkung des Granats wird in vielen Publikationen beschrieben. Wir haben dieser Phiole daher den Namen „Feuer der Sinnlichkeit“ gegeben. Entdecken Sie mit dieser Edelsteinmischung Ihre eigene Sinnlichkeit wieder oder verschenken Sie sie z.B. als wunderbares und außergewöhnliches Hochzeitsgeschenk.
Kids (red jasper – sodalith – orange calcite – agate (brown) – aventurine quartz)
Fire of Sensuality (garnet – rock crystal)
With children, the water content within the body is highest. Therefore the need of pure, fresh water is essential. Especially during phases of growth, drinking sufficient amounts of healthy water is imperative. Furthermore, drinking water enhances our children's concentration and ability to learn. Children discover the fascination and the power of gemstones with a VitaJuwel® vial in this very special mixture. The sparkle of the colorful stones in the decanter is turning water into the new favorite drink of our little ones.
Open your senses to beauty and inspiration in this world. Remove unnecessary inhibitions and intensify your perception of self and others. The effect of garnet is described in many publications, which is why this VitaJuwel® is named „Fire of Sensuality.” Discover your own sensuality with this gemstone mixture or give it as a gift, for example as a wonderful and unusual wedding present.
Inspiration Die Organisation Kinderträume e.V. erfüllt Träume lebensbedrohlich erkrankter Kinder. „Wenn Du einen Wunsch frei hättest, was würdest Du Dir am meisten wünschen?“ Für lebensbedrohlich erkrankte Kinder kann es auf diese Frage nur eine Antwort geben: „Ich möchte wieder gesund werden.“ Doch wir wissen heute, wie viel neuen Mut und Lebensenergie ein lebensbedrohlich erkranktes Kind schöpfen kann aus der Erfüllung seines „zweitgrößten“ Traums. Und wie positiv sich diese Energie auf die Empfindung und Verfassung des Kindes auszuwirken vermag. Wir leisten daher einen Beitrag für diese wunderbare Initiative und spenden mit Verkauf jeder VitaJuwel® - Kids - Edelsteinphiole 1 Euro an Kinderträume e.V.
The organisation „Kinderträume e.V. makes the dreams of children with lifethreatening diseases come true. “If you had one wish, what would it be?” For children with life-threatening diseases there is only one answer to that question: “I want to become healthy again.” But today we know, that a child with a life-threatening disease gains a lot of new courage and vital energy from its second-most-important wish come true. Because of that we support this unique organization with 1 Euro out of each sale of a VitaJuwel® - Kids gemstone vial.
Lapislazuli - Rutilquarz Kreative Ideen verändern die Welt. Auch Sie können mit neuen Visionen Ihr Leben bereichern und Ihrer Zukunft den entscheidenden „Kick" geben. Sowohl der Anblick der einzigartigen, handverlesenen Edelsteine, als auch der Genuss des Edelsteinwassers mit VitaJuwel ® – Inspiration können Sie anregen, mit neuen Ideen neue Wege zu gehen. Inspiration (lapis lazuli - love arrows) Creative ideas change the world. You too can enrich your life with new and powerful visions and provide your future with the determining factor, the “kick.“ The enchanting looks of the excellent gemstones as ® well as the enjoyment of this gemstone water prepared with the VitaJuwel “Inspiration” mixture are able to provide you with the impulses for new ideas and help you walk new paths.
Sunny Morning
Diamant
Orangencalcit - Bergkristall
Diamantsplitter - Bergkristall
Sie haben bestimmt auch schon einmal die besondere Faszination eines Sonnenaufgangs erlebt, der Ihre Stimmung auf eine einzigartige Art und Weise angeregt hat! Mit einem Glas ® VitaJuwel – Sunny Morning Edelsteinwasser können Sie sich jetzt an jedem Tag – auch an bewölkten – diese kraftvolle Stimmung ins Bewusstsein rufen und mit Freude und Enthusiasmus in den Tag starten.
Der Diamant ist der härteste aller Edelsteine und wurde schon von den alten Griechen und den Ägyptern als König aller Edelsteine verehrt. Es hieß, er verleihe seinem Träger „göttlichen Glanz, höchste Reinheit und Erleuchtung“. Experten schätzen die harmonievolle Schwingung und die einzigartige Kraft des Diamanten. Unbedingt zu erwähnen ist der besondere Geschmack dieses Edelsteinwassers, der vielleicht alles in den Schatten zu stellen vermag, was Sie bislang mit Wasser in Verbindung brachten.
Sunny Morning (orange calcite - rock crystal) For sure you have already experienced this special fascination of a sunrise, that lifted your spirits in an unique way! With a glass of VitaJuwel® “Sunny Morning” gemstone water you are able to recall this powerful feeling every day, even on cloudy ones, and are able to start each day with joy and enthusiasm.
Halit „Salz der Könige“ Klar wie ein Kristall und kraftvoll wie ein Diamant. Halit-Salz ist aufgrund seiner einzigartigen Kristallgitteranordnung ein Meisterwerk der Natur. Im Altertum wurden die kostbaren Salzsteine als Kraft- und Heilsteine verwendet. Da Halit nur Königen vorbehalten war, wird es als das „Salz der Könige“ bezeichnet. Wasser und Salz sind die beiden wichtigsten Bausteine für einen funktionierenden Zellstoffwechsel. Mit handverlesenen, chemisch unbehandelten Salzsteinen und einer gesättigten Sole vereint sich die Grundlage des Lebens in der ® VitaJuwel – Halit - Phiole. Wundern Sie sich nicht, wenn Sie wesentlich mehr trinken und Ihr natürliches Durstempfinden wiederentdecken. Halite „Salt of the Kings“ Clear as a crystal and powerful as a diamond, the halite salt is nature's masterpiece through its unique lattice configuration. In ancient times, these sumptuous salt rocks were used as power and healing stones. Since Halite was only reserved for kings, it is referred to as “Salt of the Kings”. Water and salt are the two most important building blocks for a functioning cell metabolism. With these hand-picked, chemically untreated salt crystals and saturated brine, the basis for life is combined in the VitaJuwel® “Halite” vial. Don't be surprised when you start drinking more and rediscover your natural feeling of thirst.
Diamond (diamond slivers - rock crystal)
Rheingold
The diamond is the hardest of all gemstones and was already cherished as the king of gemstones in ancient Greece and Egypt. They said: “It lets the wearer appear in divine glamour, highest purity and enlightenment.” Today, experts appreciate the harmonious vibes and the exclusive power of the diamonds. The special taste of this gemstone water needs to be mentioned in particular, since it possibly outshines everything else that you associate with water.
Rheingold - Granat - Bergkristall Entdecken Sie das Gold des Rheins: Wertvoll, sagenumwoben und einzigartig. Dieses äußerst seltene Gold, handgewaschen aus dem Rhein, besticht durch Farbe und Reinheit. In Farbkombination mit einem leuchtend roten Granat ist das Gold in einer Glaskugel konzentriert. Früher war Wasser aus Goldgefäßen ausschließlich Königen vorbehalten. Man sagte ihm eine beruhigende Wirkung auf Nerven und Psyche nach. Auch heute sind innere Ruhe und positives Denken wichtiger denn je. Lassen Sie sich mit Rheingold-Edelsteinwasser verwöhnen, eingebunden in eine Tradition, die aus Hildegard von Bingens Zeit bis heute reicht. Rheingold (rheingold - garnet - rock crystal) Discover the gold of the Rhine, valuable, legendary and unique. The extremely rare gold, hand-washed from the Rhine river, fascinates through color and clarity. The gold in color combination with a bright red garnet is concentrated in a glass ornament. From early ages on, drinking water from gold vessels was reserved only for kings. These waters were presumed to have a calming effect on the nerves and psyche and to cause sound sleep. Even today inner peace, positive thoughts and a healthy optimism is more important than ever. Indulge yourself with water energized by Rheingold, refreshing and embedded in a tradition that reaches from Hildegard of Bingen to today's time.
Erzengel-Edition von Michaela Merten Engel sind als himmlische Botschafter die vollkommenste Verbindung zwischen den Menschen und der Schöpfungskraft. Seit Jahrtausenden sind die lichtvollen Engel unsere Begleiter in allen Lebenslagen. Sie symbolisieren Reinheit, Weisheit und bedingungslose Liebe. Die wunderschöne Energie der Erzengel gemeinsam mit der Energie der Edelsteine zur Wasserbelebung zu nutzen, ist eine sehr schöne Möglichkeit, diese beiden Ebenen miteinander zu verbinden. Die Erzengel-Edition von Michaela Merten & VitaJuwel® soll durch ihre Vollkommenheit im Design und durch die Schönheit der Engel ihre Sinne ansprechen und dem kostbaren Wasser die ursprüngliche reine Energie wiedergeben. Viel Freude wünscht Ihnen Michaela Merten
Archangel Edition by Michaela Merten As heavenly messengers, archangels are the perfect connection between humans and creator powers. For millennia, the enlightening angels are our companions in all areas of life. They symbolize purity, wisdom and unconditional love. The wonderful energy of the archangels combined with the energy of the gem stones used for water vitalization is an amazing opportunity to unite these two levels with each other. With its perfection in design and the beauty of the angels, the Archangel Edition by Michaela Merten & VitaJuwel® is supposed to address your senses and revitalize precious water with its original pure energy. Wishing you lots of enjoyment Michaela Merten
Erzengel-Edition von Michaela Merten
Erzengel Chamuel
Erzengel Michael
Erzengel Zadkiel
Rhodochrosit Harmonie, Kreativität, Leichtigkeit
Lapislazuli Stärke, Willenskraft, Wahrhaftigkeit
Amethyst Freiheit, Reinigung, Transformation
Archangel Chamuel
Archangel Michael
Archangel Zadkiel
Rhodochrosite Harmony, creativity, ease
Lapis lazuli Strength, volition, veracity
Amethyst Freedom, purification, transformation
Erzengel Gabriel
Erzengel Raphael
Citrin, weiß Reinheit, Wünsche, Neubeginn
Peridot Belebung, Stärkung, Erneuerung
Archangel Gabriele
Archangel Raphael
Yellow quartz white Purity, wishes, new beginnings
Peridot Vitalization, strengthening, renewal
Erzengel Jophiel Citrin, gelb Weisheit, Erleuchtung, Verwirklichung Archangel Jophiel Yellow quartz yellow Wisdom, epiphany, realization
Erzengel Uriel Granat Freude, Schöpferkraft, Selbstvertrauen Archangel Uriel Garnet Joy, constructiveness, self-confidence
®
VitaJuwel – Accessoires
®
VitaJuwel Phiolino mit Bergkristallgranulat, Granat und einem erlesenen Amethyst. Im eleganten Wassertropfendesign findet der VitaJuwel® Phiolino überall Aufmerksamkeit. In einem Restaurant oder bei Freunden aus einem Glas Wasser Edelsteinwasser zu zaubern ist schließlich immer ein faszinierender Augenblick. Damit der VitaJuwel® Phiolino für echte Edelsteinwasserfans immer griffbereit ist, können sie ihn in unserem edlen Lederetui aufbewahren. So ist er in der Akten- oder Handtasche vor Bruch geschützt und stets verfügbar - wo auch immer sie sich befinden.
VitaJuwel® Phiolino with quartz granules, a fiery garnet and an exquisite amethyst. Due to its elegant water drop design, the VitaJuwel® Phiolino receives great attention everywhere. In a restaurant or in the company of friends, to turn a glass of water into gemstone water is always a guarantee for a fascinating moment. To ensure that the VitaJuwel® Phiolino is always available to real gemstone water lovers, it can be stored in an exquisite leather case. In this way, secured in a briefcase or purse, it is available at any time wherever you might be.
Wasserkaraffen Unsere eleganten Karaffen sind harmonisch in Form und Größe auf unsere VitaJuwel ® – Edelsteinphiolen abgestimmt. Sie sind – unserer bewährten Philosophie folgend – aus reinem, schadstofffreiem Glas handgefertigt und fassen großzügige 1,5 Liter. Die runden Innenkanten am Karaffenboden helfen, ein Anschlagen der VitaJuwel ® – Edelsteinphiole an die Karaffenwand zu vermeiden.
Decanter Our elegant decanters are adapted for our VitaJuwel ® vials in form and size. The decanters are consequently following our philosophy by being handcrafted of pure glass, free of harmful substances and holding a generous 1.5 liters. The round inner edges on the decanter bottom help to prevent a VitaJuwel ® vial from hitting the decanter wall.
Deckel für Karaffe classic Der passende Deckel für die Karaffe classic ermöglicht einen sicheren Halt der VitaJuwel ®- Edelsteinphiole und verhindert das Verschmutzen des Wassers von außen. Lid for the Decanter The matching lid for the VitaJuwel ® - decanter provides a secure hold for the VitaJuwel ® gemstone vial and prevents external pollution of the water.
classic
oval
®
VitaJuwel -Halter für 3 Phiolen Glas
Bügelkettchen Das praktische Bügelkettchen (Edelstahl) bietet sicheren Halt für die Vita® Juwel – Edelsteinphiole. Durch die Fixierung des Edelsteinstabes am Karaffengriff wird die Gefahr eines versehentlichen Glasbruchs minimiert. Retainer Chain
®
®
VitaJuwel -Halter für 3 Phiolen Edelstahl
VitaJuwel Halter 5-fach bzw. 7-fach Aluminium
The practical retainer chain (stainless steel) offers secure hold for the VitaJuwel ® gemstone vial. Through the fixation of the gemstone vial to the decanter handle, the danger of accidental glass breakage is minimized.
®
Trinkglas-Set VitaJuwel (6 Stck.) Das Design der formschönen Gläser schafft eine harmonische Verbindung zu Karaffe und den VitaJuwel ® – Edelsteinphiolen und sorgt für einen vollendeten Trinkgenuss. Die Gläser fassen 200ml, sind aus schadstoffarmen Glas gefertigt und spülmaschinengeeignet.
®
VitaJuwel Stand for 3 vials Glass ®
Drinking Glass Set VitaJuwel® (6 pieces) The design of the beautifully shaped glasses creates a harmonic connection with decanter and VitaJuwel® gemstone vials and ensures the perfect drinking pleasures. The glasses hold 200 ml, are made from glass low in pollutants, and are dishwasher safe.
VitaJuwel Stand for 3 vials Stainless Steel
®
VitaJuwel Stand for 5 or 7 vials Aluminum
Weiterhin halten wir eine Reihe sorgfältig ausgewählter Fachbücher für Sie bereit. Furthermore, we also offer a carefully selected variety of subject matter literature.
速
VitaJuwel in der Presse 速
VitaJuwel media coverage
„Der VitaJuwel ist interessant und das Edelsteinwasser schmeckt auch so! Für mich ist die WellnessGrundmischung, mit Verlaub, die ‘Basismischung’ für ein tolles Produkt, das im Qualitätsjahrtausend angekommen ist! Wasser, das wir aus der Leitung kriegen, ist auf dem langen Weg zu einer leblosen Materie geworden, hat aber, auf Grund seiner natürlichen Informationen, die Erinnerung an seine Herkunft und seinen Ur-Zustand gespeichert. Diese Erinnerung wird wieder geweckt durch die Schwingungen von Edelsteinen. Das hat nichts mit Esoterik und übernatürlichem Zauber zu tun. Von den Edelsteinen gehen ganz konkrete, physikalisch messbare elektromagnetische Frequenzen auf das Wasser über und regen es wieder zu seinen natürlichen Schwingungen an. Darum schmeckt das Wasser wie aus einer Bergquelle!”
„Für mich ist jeder Schluck Edelsteinwasser mit dem VitaJuwel ein Moment der Entspannung und Wellness. Nicht nur der wunderschöne Anblick der Karaffe mit den Edelsteinphiolen, sondern auch der einzigartige Geschmack regen mich an, mehr Wasser zu trinken. Zudem schenkt man endlich auch dem Wasser die Wertschätzung, die es verdient. Es ist unser wichtigstes Lebensmittel!“
Ruth Maria Kubitschek Wer Ruth Maria Kubitschek nur vom Film und Fernsehen kennt, wird eine völlig andere Frau entdecken. Sie begegnen einer faszinierenden Persönlichkeit von großer Ausstrahlung, die durch intensive Meditation „Ihre Mitte“ gefunden hat und mit ihren Bildern und Büchern für einen behutsamen Umgang mit der Schöpfung eintritt.
Prof. Hademar Bankhofer Der österreichische Medizinjournalist Prof. Hademar Bankhofer ist Autor zahlreicher Bücher. Bekannt wurde er vor allem durch seine Auftritte in Magazin-Sendungen des ORF, im ARD-Morgenmagazin, n-tv, MDR oder RTL. Er schreibt regelmäßig Kolumnen in der Münchner Abendzeitung sowie der Neuen Ruhr Zeitung. “VitaJuwel is interesting, and the gemstone water tastes just like it! In my personal view, the “Wellness Basic Mixture” is the basis for a fantastic product that just arrived in the millennium of quality. Water right out of the tap turned into a lifeless matter on its long way. However, due to its natural information, the memory of its origin and its primitive state is stored. This memory is aroused through the oscillation of the gemstones. This has nothing to do with esoteric or supernatural magic. The gemstones transmit very concrete, physically measurable electromagnetic frequencies onto the water and stimulate it to its natural oscillation. This is exactly why this water tastes like fresh mountain spring water…!”
Prof. Hademar Bankhofer The Austrian medical journalist Prof. Hademar Bankofer is the author of numerous books. He became famous predominantly through his appearances in magazines broadcasted by the ORF, the ARD-morning magazine (Morgenmagazin), n-tv, MDR, or RTL. Also, his articles regularly appear in his function as a columnist with the Münchner Abendzeitung as well as the Neue Ruhr Zeitung.
“Every mouthful of gemstone water with VitaJuwel is a moment of relaxation and wellness for me. Not only the wonderful sight of the decanter and the gemstone vial, but also the exquisite taste motivate me to drink more water. Additionally, we finally appreciate water for what it is worth. It is our most valuable nutrient.”
Ruth Maria Kubitschek Whoever knows Ruth Maria Kubitschek only from Film and TV will discover an entirely different woman. You will encounter a fascinating personality with great charisma who found her inner middle through intensive meditation. Furthermore, she promotes careful coexistence with the creation through her pictures and books.
FTM
FTG
F a i r Tr a d e M i n e r a l s & G e m s „Mit dem VitaJuwel lässt sich bestes Edelsteinwasser auf ganz einfache Weise herstellen. Durch die Umhüllung der Steine in der Glas-Phiole ist eine sichere und hygienische Handhabung kinderleicht, auch Risiken durch behandelte oder giftige Steine sind ausgeschlossen. Zudem bewirkt die ästhetische Gestaltung ein positives Empfinden beim Betrachter, welches ebenfalls ins Wasser einfließt und die Qualität des Edelsteinwassers verbessert. Er ist eine geniale Lösung und gewährleistet eine hundertprozentige Informationsübertragung der Edelsteine an das Wasser.“ Michael Gienger Internationaler Experte und Begründer der analytischen Steinheilkunde. Michael Gienger interessiert sich bereits seit frühester Kindheit für Steine. Seit 1985 befasst er sich intensiv mit der Steinheilkunde. Er ist Autor zahlreicher Heilstein-Bücher und Dozent für Geomantie und Steinheilkunde.
Warum wir Fair Trade Minerals & Gems e.V. unterstützen Wir sind ein junges Unternehmen mit hohen Idealen und einer großen Vision. Wir wollen die Menschen wieder sensibilisieren und anregen, die Ressourcen unserer Mutter Erde zu nutzen. Steine und Mineralien üben seit Menschengedenken eine hohe Faszination auf uns Menschen aus. Schon aus dem Altertum ist die Heilwirkung von Steinen bekannt und wurde mittlerweile von zahlreichen Studien belegt. Gleichzeitig ist die Qualität von Edelsteinen seit Millionen von Jahren gleich bleibend hoch, im Gegensatz zur Qualität unseres Trinkwassers. Steine inspirieren uns in unserer täglichen Arbeit. Deshalb sind wir sehr glücklich, dass wir unsere Vision für gesundes und vitales Wasser mit edlen Steinen realisieren können und dadurch Edelsteinwasser in der Bevölkerung immer beliebter wird. Der gemeinnützige Verein »Fair Trade Minerals & Gems e.V.«, initiiert und mitbegründet vom bekanntesten Autor und Experten der Steinheilkunde, Michael Gienger, strebt sehr hohe Ziele des fairen Handels und die Förderung sozialer und ökologischer Projekte an. So kann ein neues Miteinander aller Menschen, die mit Steinen bzw. Mineralien arbeiten, entstehen. Für uns ist es deshalb eine große Freude, einen Teil unseres Ertrages zurückzugeben an die Quelle(n) der Steine, um dieses Miteinander zu fördern. Fair Trade Minerals & Gems ist für uns die einzige Gewähr, dass unsere Spenden in unserem Sinne von einem wertschätzenden Miteinander verwendet werden. Wenn Sie mehr dazu wissen wollen, finden Sie weitere Informationen im Internet unter: www.fairtrademinerals.de
“With VitaJuwel, the best gemstone water can be prepared easily. Since the crystals are mantled in a glass vial, safe and hygienic handling is child's play, and risks through treated or poisonous rocks are eliminated. Furthermore, the esthetic design is causing positive perceptions in the observer, which in return is also influencing the water and improves the quality of the gemstone water. It is a marvelous solution and guarantees a one hundred percent information transfer of the gemstones into the water.”
Michael Gienger International expert and founder of the analytical crystal healing. From early childhood on Michael Gienger was interested in rocks. Ever since 1985, he studies crystal medicine intensively. He is author of numerous books on healing crystals and lecturer on geomancy and crystal medicine.
Why we support Fair Trade Minerals & Gems e.V. We are a young enterprise with high ideals and a challenging vision. We want to sensitize humans and stimulate them to use the resources of mother Earth. Rocks and Minerals fascinate humans as long as we can remember. Even in ancient times the healing powers of rocks was known and is proven through numerous studies by now. At the same time, the quality of gemstones is remaining constant for millions of years, contrary to the quality of our drinking water. Rocks inspire us in our daily work. Therefore, we are very happy that our vision for healthy and vital water can be realized through precious rocks, causing gemstone water to become more popular. The non-profit association “Fair Trade Minerals & Gems e.V.” which was initiated and co-founded by the most famous author and expert of crystal healing, Michael Gienger, aims for high goals of fair trade and the advancement of social and ecological projects. This is redefining the coexistence of all humans that are working with the rocks and minerals. Therefore, it is a pleasure for us to return part of our earnings to the source(s) of the rocks to support this coexistence. Fair Trade Minerals & Gems is the only assurance that our donations are utilized according to our ideas towards an appreciative coexistence. If you want to find out more, you may locate additional information via Internet at: www.fairtrademinerals.de
Ja ... es wirkt! - Der Beweis
Ergebnisse aus dem biologischen Gutachten
Results of the biological appraisal
- Deutliche Verbesserung der Leitungswasserqualität
- distinct improvement of tap water quality
- Neutralisierung von Schadstoffinformationen
- neutralization of harmful substances
- Verbesserung des pH-Wertes und des Sauerstoffgehaltes
- improvement of the pH-value and oxygen content
- Erhöhung der Bioverfügbarkeit der Mineralien
- increase in bioavailability of minerals
- Steigerung der Energiebilanz
- raise of energy balance
Yes … it works! - Here is the proof
- Zunahme der Vitalkräfte
- increase of vital powers
The biological appraisal by the Institute Hagalis, an international research laboratory for the quality analyses of edibles, water etc. provides proof of VitaJuwel ® effectiveness through scientific analyses.
- Qualitätsniveau sonst nur von Quellwasser bekannt
- quality level otherwise only known in natural spring water
- Hohe biologische Wertigkeit
- high biological valance
Das Institut Hagalis – international forschendes Labor für Qualitätsanalysen von Lebensmitteln, Wasser, etc. – führt mit wissenschaftlichen Methoden den Beweis ® der Wirkungsweise der Edelsteinphiolen von VitaJuwel . Die Analysen hat das Institut in einem biologischen Gutachten zusammengefasst. Untersucht wurden innerhalb des Tests zwei Proben: Eine Neutralprobe mit Leitungswasser aus Überlingen am Bodensee und eine Pro® be des entsprechenden Wassers, nachdem es mit VitaJuwel behandelt wurde.
Within this test, two samples were examined: A neutral sample with tap water from Überlingen at the Lake Constance and a sample of the same water after being treated with VitaJuwel ®.
Die komplette Auswertung finden Sie auf unserer Internetseite unter: www.vitajuwel.com/gutachten
The complete analysis can be found at: www.vitajuwel.com/gutachten
Strukturelle Veränderung / Structural changes
Chemische Veränderung /Chemical changes
pH-Wert/ph-value
Sauerstoff/oxygen
Leitwert/conductance value
Neutralprobe Neutralsample VitaJuwel
®
®
VitaJuwel sample
7,84
8,02
7,00
9,9
10,04
9,0
Gehalt/Content mg/l
354
329
300
uS/cm
1
2
3
Zusammenfassung des biologischen Gutachtens Sowohl in biologischer als auch in technischer Hinsicht hat sich eine sehr deutliche Steigerung der Wasserqualität nach der Behandlung mit der VitaJuwel ® – Edelsteinphiole ergeben. Damit erreicht die Wasserprobe ein Qualitätsniveau, das sonst nur von Quellwasser bekannt ist. Gegenüber der Neutralprobe oder auch anderen vergleichbaren Leitungswässern zeigt sich ein signifikanter Qualitätssprung. Die Probe wurde mit 1,9 und dem Urteil gut bis sehr gut bewertet. Damit zeigt sich ein sehr deutlicher Vorteil für den Verbraucher durch die Anwendung der VitaJuwel ® – Edelsteinphiole.
Experten sind sich einig, dass durch die Anordnung von Kristallstrukturen Schadstoffbelastungen in Wasser erkennbar gemacht werden können. Belastetes Wasser zeichnet sich durch eine 90° - Winkelanordnung aus (Abbildung 1). Nach einer belebenden Behandlung mit VitaJuwel®- Phiolen entstehen in der Wasserkristallen Winkel von 60 Grad (Abbildung 3). Das ist der Beweis: Die Schadstoffinformationen im Wasser werden durch VitaJuwel® neutralisiert, das Wasser gewinnt seine natürliche, frische Quellwasserqualität zurück! Diese 60 Grad – Winkelanordnung sind überall in der Natur ein Zeichen für Vitalität und Wachstum (Abbildung 2).
Natürliches, edles Wasser - Edelsteinwasser
Summary of the biological appraisal A very significant enhancement of both, biological and technical water quality, is the result of the treatment with VitaJuwel ® – gemstone vial. The water sample is reaching a quality level otherwise only known from natural spring water. Compared to the neutral sample as well as other comparable tap water, a significant increase in quality can be observed. The sample was judged to have a point value of 1.9, resulting in a grade of good to very good. The usage of VitaJuwel ® – gemstone vial is demonstrating a clear advantage for the consumers.
Experts agree that the assembly of its crystal structure is a strong indicator for the quality of water. Image 1 shows structures of usual tap water, assembled at an angle of 90° which indicates a high level pollution load. In contrast to that, after the revitalizing effect of VitaJuwel®, the structure of the water gains back its original assembly in angles of nearly 60° (Image 2), like in spring water. This is the proof that VitaJuwel® neutralizes the hazardous information of pollutants. The water gets natural and fresh again. Everywhere in nature, angles of 60° are an expression of vitality and purity (image 2).
Natural, precious water - Gemstone Water
®
Die Jury des „Gastro Vision Förderpreis 2008“ kürte den VitaJuwel als innovativstes Produkt der Branche
®
VitaJuwel - Bevorzugter Partner
®
VitaJuwel - Preferred Partner
Diese begehrte Auszeichnung bestätigt den VitaJuwel ® als zukunftsweisende Entwicklung und zeitgemäßes Produkt, das die Welt des gesunden Wassers auf ästhetische, wirkungsvolle und genussorientierte Weise bereichert. Begründung:
HEALING HOTELS OF THE WORLD
„Wenn Edelsteine direkt ins Wasser gelegt werden, müssen sie immer wieder sorgfältig gereinigt werden. Trotzdem geben Steine ständig Substanzen wie Muttergestein oder Verunreinigungen ab, die bei direktem Kontakt mitgetrunken werden. Mit dem VitaJuwel ® ist diese Gefahr völlig ausgeschlossen, im Gegenteil, alle Absonderungen bleiben in der Phiole. Sie schweben im schadstofffreien Wasser und gelangen nicht ins trinkbare Wasser. Hier wird der entscheidende Vorteil des ® VitaJuwel optisch deutlich. Ein ideales und vor allem hygienisches Verfahren um Edelsteinwasser herzustellen.“
Eine Garantie für ganzheitliche Gesundheit HEALING HOTELS OF THE WORLD vereint außergewöhnliche, sorgfältig ausgesuchte Hotels und Resorts im Luxussegment. Sie sind ausgezeichnete Kompetenzcenter für ganzheitliche Gesundheit. Mit mehr als 70 Partnerhotels auf allen Kontinenten, die zur Avantgarde eines neuen Lebensstils gehören, ist HEALING HOTELS OF THE WORLD eine authentische und vertrauenswürdige Garantie für ganzheitliche Gesundheit. VitaJuwel® ist bevorzugter Partner und Ausrüster dieser einzigartigen Reiseziele.
The jury of the “Gastro Vision Förderpreis 2008” elected the VitaJuwel ® as the most innovative product of the industry. This desirable award confirms the VitaJuwel ® as a future-oriented invention and timely product that is enhancing the world of healthy water in an esthetic, effective and pleasure-oriented manner.
GASTRO VISION FÖRDERPREIS
2 0 0 8 Reason: “When gemstones are placed directly into water, they always need to be cleaned carefully. Despite that, the gemstones were always releasing some substances, ® such as host rock or impurities that were consumed due to the direct contact. When using VitaJuwel , this danger is completely excluded; to the contrary, all exudations remain in the vial. They float in the purified water and are unable to get into the drinking water. This even visualizes the pivotal advantages of ® VitaJuwel an ideal and extremely hygienic method to create gemstone water.”
A guarantee for holistic health HEALING HOTELS OF THE WORLD combines exceptional, carefully selected hotels and resorts in the luxury segment, which are competence centers for holistic health. With more than 70 partner hotels on all continents that belong to the vanguard of a new lifestyle, HEALING HOTELS OF THE WORLD is an authentic and trustworthy guarantee for holistic health. VitaJuwel® is preferred partner and supplier of these unique destinations.
®
VitaJuwel GranFontana Am blütenweißen Strand der Malediven, im orientalischen Ambiente von Dubai und inmitten der Skyline von Manhattan – Hunderte Hotels, SPAs und Restaurants an den aufregendsten Plätzen der Welt bieten ihren Gästen täglich Edelsteinwasser in den eleganten Edelsteinwasserspendern VitaJuwel® GranFontana an. Dort verkörpert VitaJuwel® wie kein Zweiter den ursprünglichen Gedanken von SPA: SANUS PER AQUAM – GESUNDHEIT DURCH WASSER! Der VitaJuwel® GranFontana mit seinem Fassungsvermögen von 5 Litern macht es möglich, frisches und belebendes Edelsteinwasser ohne Personaleinsatz an Frühstücksbuffets, in Wellness- und SPA-Bereichen und in Konferenzräumen auf stilvolle Weise anzubieten.
Als exklusiver Praxisbestandteil hat sich der VitaJuwel® GranFontana bei zahlreichen Heilpraktikern und Ärzten etabliert. Der Trinkwasserspender bereichert nicht nur optisch die Praxisund Warteräume, sondern führt in der gezielten Anwendung und Empfehlung zu neuen Impulsen für die Gesundheit der Patienten. Auch für Zuhause eignet sich der VitaJuwel® GranFontana hervorragend zur Edelsteinwasserzubereitung für die ganze Familie. Die Handhabung mit dem praktischen Auslaufhahn ist kinderleicht.
Da sich die Gäste an einem Auslasshahn bequem selbst bedienen können, ist eine Bruchgefahr nahezu ausgeschlossen. Das Personal arbeitet effektiver, da ein häufiges Nachfüllen von Wasserkaraffen überflüssig wird. VitaJuwel® GranFontana At the pristine white beaches of the Maldives, at the oriental atmosphere of Dubai and in the midst of the skyline of Manhattan – hundreds of hotels, spa and restaurant at the most exciting places of the world offer gemstone water to their guests in elegant GranFontana gemstone water dispensers by VitaJuwel®. In those places, VitaJuwel® stands for the original meaning of the word SPA like no other: SANUS PER AQUAM – Health through Water! ®
The VitaJuwel GranFontana with its capacity of 5 liters makes it possible to offer fresh and vitalizing gemstone water to guests at breakfast buffets, in wellness / spa areas and in conference rooms to guests in a classy way. Because the guests are self-servicing their water with the practical faucet, the danger of breaking is almost non-existent. The staff is working more efficient, because a repeated refill becomes obsolete.
At numerous offices of doctors and alternative practitioners, the VitaJuwel® GranFontana has become an exclusive feature. The water dispenser not only enhances the practice and waiting rooms optically, but with a targeted application it can lead to new impulses for the patients' health. The VitaJuwel® GranFontana gemwater dispenser is also suited brilliantly for the use at home. Drafting gemwater for the whole family with the faucet in front of the dispenser gets childishly simple.
Wein liebt VitaJuwel
®
Schon die alten Griechen haben ihren Wein mit Amethyst behandelt. Amethyst heißt im Altgriechischen der “Unberauschbare”. Schon vor unserer Zeitrechnung erkannten sie die besondere Wirkung der Edelsteine. Erlesene Weingüter und professionelle Sommeliers haben diese Tradition wiederentdeckt und phantastische Ergebnisse erzielt. Sie veredeln heute ihren Wein mit den Edelsteinphiolen von VitaJuwel®. Durch die Edelsteine in der VitaJuwel® – Phiole werden die Fruchtaromen erhalten und die Tannine geschmeidiger und trinkfertig. Natürlich kann man aus einem mäßigen Wein nicht das Bouquet eines “Jahrhundertweins” zaubern. Mit VitaJuwel® erfahren erlesene Tropfen jedoch eine einzigartige Veredelung.
Wine loves VitaJuwel® In ancient Greece, wine was treated with amethysts. When translating from classical Greek, amethyst means “the non-intoxicable.” Even before our calculation of time, the Greeks discovered this special effect of gemstones. Selected wineries and professional sommeliers rediscovered this tradition and achieved amazing results. Today they refine their wine with gemstone vials by VitaJuwel®. The gemstones in the VitaJuwel® vial maintain the fruity aromas and at the same time result in the tannic acid to be smoother and pleasurable. Of course, you will not be able to magically create the bouquet of a wine of the century, but every exquisite wine will be uniquely refined with VitaJuwel®. The gemstone vial VitaJuwel® – Vino (also available as part of a special VitaJuwel® wine set) contains amethyst and rock crystal. It is uniquely manufactured by hand with a twisted surface.
Die Edelsteinphiole VitaJuwel® – Vino (auch als Weinset erhältlich) enthält Amethyst und Bergkristall und präsentiert sich in einem einzigartigen Design mit einer Phiole in gedrehtem Schliff.
Referenzen: Azienda Agricola Zuffa heitlinger Weingut Agricola Rechsteiner
References: Azienda Agricola Zuffa heitlinger Weingut Agricola Rechsteiner
®
VitaJuwel Dekanter Für einen echten Weinliebhaber ist neben dem Geschmack auch die Art und Weise wie man den Wein trinkt – das Zelebrieren – von großer Bedeutung. Und so darf natürlich ein schöner Dekanter nicht fehlen, der den Weingenuss zu einem besonderen, stilvollen Erlebnis macht. Der VitaJuwel® Dekanter ist ein echtes Meisterstück seines Handwerks und ein außerordentliches Schmuckstück, das in Verbindung mit den VitaJuwel® – Edelsteinphiolen manchen genussvollen Moment noch intensiver erleben lässt.
„Wir haben mehrere Weine entsprechend dekantiert (mindestens 15 Minuten sollte die Glasphiole Kontakt mit dem Wein haben) und konnten deutliche Veränderungen erkennen: tendenziell wirken Tannine etwas geschmeidiger.“ “We decanted several wines accordingly (the wine should be in contact with the vial for at least 15 minutes) and were able to detect considerable changes: tendentially the tannins tasted somewhat smoother.“
VitaJuwel® Decanter Besides the taste, true wine lovers also give great importance to the manner in which they consume their wine, the celebration. So of course a beautiful decanter, which contributes to a classy and exquisite enjoyment of the wine, is essential. The VitaJuwel® decanter is a true masterpiece through its hand craft and an extraordinary piece of decoration. In combination with VitaJuwel® gemstone vial, indulgence of some of life's pleasurable moments can even be more intense.
VitaJuwel® bringt Ihr Wasser zur Entfaltung Ob man sich nun eingehender mit positiven Wirkungen beschäftigt oder nur das eigene kulinarische Ambiente auffrischen möchte, der VitaJuwel ® berührt und fasziniert die Menschen auf vielen Ebenen und entlockt dabei dem Wasser weitere Geheimnisse.
VitaJuwel® is causing water to thrive Whether anyone engages thoroughly in the positive effects or only wants to enhance the culinary ambience, VitaJuwel ® touches and fascinates humans at different levels and is able to elicit further secrets from water.
Die Soneva Group ist ein weltweit führender, nachhaltiger Betreiber von Luxusresorts. Die Soneva Resorts, die eine Vorreiterrolle im internationalen Hotelgewerbe in Bezug auf Nachhaltigkeit und Umweltfreundlichkeit einnehmen, bieten ihren Gästen mittlerweile kein kommerziell erworbenes Trinkwasser mehr an. Stattdessen dürfen die Gäste hauseigenes Wasser genießen: Einheimisches Wasser, das zuerst auf Schadstoffe geprüft, anschließend gefiltert und schließlich aufbereitet wird. Als besonderes Highlight wird beim Servieren das Wasser mit ® dem VitaJuwel energetisiert. Egal ob in Ihrer Suite, beim Dinner im Restaurant oder im Spa Bereich, den Gästen wird feinstes Edelsteinwasser serviert. Aus Respekt vor der Natur, der Gesundheit und dem Wohlbefinden der Menschen.
The Soneva Group is a world leading sustainable luxury resort operator. The Soneva Resorts, who took on a ground-breaking role amongst international hoteliers with regard to sustainability and environmental friendliness, are not offering commercially purchased drinking water to their guests. Instead, the guests have the pleasure to enjoy in-house drinking water: Local water that is first tested for pollutants, then is filtered, and finally is prepared. ®
As special highlight the water is energized with VitaJuwel when served. Regardless whether in your suite, at dinner in the restaurant, or in the spa area, the guests are served the finest gemstone water: All out of respect for nature, health, and well-being of humans.
„Im Jahr 2008 initiierten wir von Soneva ein Projekt, um die Verwendung von importiertem Trinkwasser in Plastikflaschen zu stoppen. Stattdessen verwenden wir nun unser eigenes Wasser, das wir mit Mineralien anreichern und direkt an der Quelle in wiederverwendbare Glasflaschen abfüllen. Damals begannen wir auch damit, die Qualität unseres Wassers weiter zu verbessern, um unseren Gästen „Soneva Wellness Wasser“ anzubieten. Dieses Wasser wird bei uns in Karaffen abgefüllt und mit Edelsteinphiolen von VitaJuwel vitalisiert. Meine Frau Eva und ich trinken seitdem dieses „Wellness Wasser“ jeden Tag und genießen – wie unsere zahlreichen Gäste in unseren beiden Resorts, Soneva Fushi auf den Malediven und Soneva Kiri in Thailand – die positive Wirkung für Gesundheit und Wohlbefinden.“ Sonu Shivdasani - Gründer, Vorstandsvorsitzender und CEO der Soneva Resorts Als Nachkomme indischer Eltern, wurde Sonu in England geboren und hat größtenteils in England studiert, aber auch in Nigeria und der Schweiz Erfahrungen während seines Studiums gesammelt. Er ist Absolvent des Etons Colleges und der Oxford University, wo er seinen Magister in Englischer Literatur machte. Während seiner Zeit in Oxford traf Sonu seine heutige schwedische Ehefrau Eva. Sie verliebten sich in die Malediven und mieteten dort 1990 die Privatinsel „Kunfunadhoo Island“. Mit erheblichem Aufwand und etwas Glück - natürlich auch mithilfe des Hochschulabschlusses - gelang es ihnen im Jahr 1995, ihr erstes Resort - Soneva Fushi - zu eröffnen. Als Pionier für den „Back-to-nature“-Luxus-Urlaub mit Fokus auf Nachhaltigkeit und Umweltschutz, konnte Soneva Fushi den Tourismus auf den Malediven neu definieren. "In 2008 Soneva initiated a project to ban imported bottled water and to replace it with our own water which we enhance with minerals and bottle at source in re-usable glass bottles. At the same time we also started to enhance our water further and provide our guests with the option of 'Soneva Wellness Water' which is poured over VitaJuwel crystal rods. My wife Eva and I have been drinking this wellness water ever since and we have enjoyed the benefits of this approach to health and wellness as have numerous guests at both our resorts, Soneva Fushi in the Maldives, and Soneva Kiri, Thailand." Sonu Shivdasani - Founder, Chairman and CEO, Soneva Resorts A descendant of Indian Parents, Sonu was born and studied largely in England, with some periods of his education in Nigeria and Switzerland. He is an alumnus of Eton College and a graduate of Oxford University, where he earned an MA in English Literature. During his time at Oxford, Sonu met his Swedish-born wife, Eva. They fell in love with the Maldives and leased an island there in 1990. After considerable effort and some good luck - aided of course by his university degree, their first resort, Soneva Fushi opened in 1995. As the pioneer luxury and environmentally friendly resort in the country, Soneva Fushi redefined tourism in the Maldives and soon became known as the premier beach destination.
Schon gesehen bei ... ? Did you already see VitaJuwel® at…?
EMPIRE RIVERSIDE HOTEL
SIX
SENSES R E S O R T S & S P A S
Alle verwendeten Edelsteine tragen das GKS-Siegel
magic moments...
Die hervorragende Qualität unserer Steine wird ständig überprüft von: Epi Institut in Offenburg und Lapis Vitalis in Ludwigsburg
All utilized gemstones have the GKS-Seal – gemologically controlled crystal quality The premier quality of our gemstones is constantly appraised by: Epi Institut in Offenburg and Lapis Vitalis in Ludwigsburg
Das Auge ißt mit ... Und trinkt auch mit!
Food should be pleasing to the eye … and so should beverages!
Sportliche Aktivitäten sind immer mit Wasserverbrauch verbunden. Die Zellen lechzen nach Wasser. Wie wichtig ist hier die Qualität des Wassers!
Wasser hat auch einen sehr beruhigenden und lindernden Aspekt. Vor, während und nach Behandlungen bewirkt Wasser – vor allem aber Edelsteinwasser – oft Wunder.
Sports activities always result in the water consumption. The cells quench for water. How important is the quality of water!
Water also has a very soothing and alleviating aspect. Prior, during, and after treatments, water often causes miracles – especially gemstone water.
Kinder erleben Wunder, die wir Erwachsenen oft nicht wahrhaben wollen.
Children often experience magical moments we as adults often do not realize.
Wasser kann Genuss und Sinnlichkeit anregen; nicht nur für „einsame”, auch für „zweisame“ Stunden.
Faszinierende Geschenke erhalten faszinierende Freundschaften!
Meditation – Zeit zur Besinnung. Edelsteinwasser bereichert alle Sinne.
Entspannung pur in der Badewanne, mit einem Glas Edelsteinwasser.
Water can enhance pleasure and sensuality; not only for lonely moments, but also for togetherness.
Fascinating presents maintain fascinating friendships!
Meditation – time for reflection. Gemstone water enriches all senses.
Relaxation pure in the bathtub, with a glass of gemstone water.
Mit zwei bis drei Gläsern “Sunny morning“ beginnt jeder Tag sonnig und strahlend. With two to three glasses of “Sunny Morning”, every day starts out sunny and bright.
Auch Ärzte und Heilpraktiker wissen um die Heilkraft des Wassers. Nicht selten bieten sie ihren Patienten schon im Wartezimmer gutes Wasser an. Warum nicht auch Edelsteinwasser? Also medical and alternative practitioners know about the healing powers of water. Often times they already offer good water to their patients in the waiting room. Why not gemstone water?
Endlich ein wenig ausspannen. Ruhige Musik, zurücklehnen, relaxen! Ein Glas Edelsteinwasser lässt den Alltag vergessen. Finally – a little relaxation. Quiet music, leaning back, relaxation! A glass of gemstone water lets you forget everyday hassles.
Bei der Arbeit, in Besprechungen oder bei Tagungen: Wasser ist immer ein Thema – erst recht Edelsteinwasser! During work, in meetings or during conferences: Water is always a topic – especially gemstone water.
„Wir haben als eine der ersten den VitaJuwel entdeckt und verwenden ihn täglich bei uns zu Hause. Er findet in unserem Hotel, sowohl im Seminarbereich als auch im Service hohen Anklang. Unsere Gäste sind sowohl vom Geschmack als auch von der Wirkung des Edelsteinwassers begeistert. Viele wollen auch gleich für den eigenen Gebrauch ein Set mitnehmen. Auch als Geschenk für unsere Geschäftsfreunde im vergangenen Jahr zu Weihnachten löste der VitaJuwel eine hohe Faszination aus.“ Renate Kobjoll, Inhaberin Hotel Schindlerhof: Der Schindlerhof, vielfach mi t Auszeichnungen prämiert, gilt als Benchmark in der Tagungshotellerie. Er belegte aktuell im GrandPrix der Tagungshotels 7 mal in Folge Platz 1. “We were one of the first one's to discover VitaJuwel and use it daily in our home. VitaJuwel is receiving excellent feedback in our hotel, whether in the seminar or service area. Our guests are fascinated with the great taste as well as the effect of the gemstone water. Many want to take along their set for personal use. Even as a present for our business partners VitaJuwel caused great appeal during Christmas last year.” Renate Kobjoll: owner of Hotel Schindlerhof
„Dass Wasser nicht nur lebensnotwendig für fast alle Körperfunktionen ist, sondern auch Heilungsprozesse beschleunigt, erlebe ich täglich in meiner Praxis. Vielfach zeigen die Beschwerden meiner Patienten und ihre Laborwerte, dass zu wenig Wasser getrunken wird. Nur: Wasser ist nicht gleich Wasser. Seitdem ich selbst Edelsteinwasser mit dem VitaJuwel trinke und es auch meinen Patienten empfehle, erfahre ich in vielen Beispielen, wie sich die vitale Energie im Wasser förderlich auf den Organismus und auf die Genesung auswirkt. Unter Berücksichtigung der Heilwirkung einzelner Edelsteinmischungen, die ich zur Therapieunterstützung empfehle, kann ich in vielen Fällen weitere Behandlungserfolge feststellen.“ Marion Gallin: Heilpraktikerin seit 1983 mit eigener Praxis in Erlangen Tennenlohe. Von 2004 bis 2009 praktizierte sie in einer Praxisgemeinschaft mit Dr. Michael Spitzbart (Präventivmediziner „die Gesundheitspraxis“). Seit 2008 wirkt sie wieder in ihrer Naturheilpraxis Erlangen-Tennenlohe mit den Schwerpunkten, Chiropraktik, Osteopathie, Labordiagnostik und Infusionstherapie. “As a practitioner, I daily encounter the fact that water is not only vital for almost all bodily functions, but can also speed-up healing processes. Often times, the ailments of my patients and their laboratory results indicate that they are not drinking sufficient amounts of water. But: not every water is the same. Ever since I drink gemstone water with VitaJuwel myself and recommend it to my patients also, I realize in many examples how the vital energy of the water has a positive impact on the organism and overall healing. When considering the healing powers of particular gemstone mixtures I recommend for therapy support, I can often times observe further treatment results.” Marion Gallin: alternative practitioner since 1983, with her own practice in Erlangen-Tennenlohe
„Mit VitaJuwel kann ich auf die Bedürfnisse meines Körpers eingehen und habe für jede Situation das richtige Wasser. Fühle ich mich morgens schlapp, trinke ich „Sunny Morning“. Bei Streß braucht mein Körper ab und zu eine „Regeneration“. Und wenn es nur das Beste sein soll, trinke ich das kostbarste überhaupt - „Diamantwasser“. So zart und weich. So rein und kraftvoll. Jeden Tag trinke ich VitaJuwel Edelsteinwasser. Meine Kunden bekommen von mir bei der Behandlung VitaJuwelWasser angeboten und viele trinken mittlerweile auch zu Hause mit Begeisterung ihr gesundes Wasser.“ Janine Bark: Inhaberin von princessnails in Nürnberg. Seit 1998 arbeitet sie selbständig als Manicure Stylistin, ganzheitlicher Coach und Schulungsleiterin für Hand- und Nagelpflege. Schon viele Jahre beschäftigt sie sich mit der heilenden Wirkung von Edelsteinen. “With VitaJuwel I can pay tribute to the needs of my body, and I always have the right kind of water for any situation. Should I feel weak in the mornings, I drink “Sunny Morning.” With stress, my body needs a “Regeneration” from time to time. And if it should be only the best, then I drink the most precious of all “Diamond Water.” So smooth and soft. So pure and vital. I drink VitaJuwel gemstone water on a daily basis. I offer VitaJuwel gemstone water to my customers during their treatment, and many are enthusiastically drinking their healthy water at home, too.” Janine Bark: owner of princesnails in Nürnberg
„Als begeisterter Wassertrinker ist VitaJuwel genau das Richtige für mich. Durch die belebenden Edelstein-Mischungen tanke ich täglich meine Energiereserven auf, ob bei prozessbegleitenden Coachings, im privaten Zuhause oder als Durstlöscher im Ausdauersport. VitaJuwel Edelsteinwasser in seinem ästhetischen Design und der energetischen Wirkung verhilft mir auf physischer und psychischer Ebene zu Spitzenleistungen in meinem täglichen TUN.“ Alexander S. Kaufmann: Persönlichkeitstrainer, erfolgreicher Autor, begeisterter Triathlet (mehrfacher Iron-Man) und daher besonders den Themen Gesundheit und Wohlbefinden verbunden. In seinen praxisorientierten Seminaren, Vorträgen und Medienbeiträgen gibt er europaweit Menschen sein vorgelebtes Wissen in den Bereichen Work-Life-Balance sowie ganzheitliches Glück und Erfüllung in den fünf Lebensbereichen an die Hand. “As an enthusiastic water drinker, VitaJuwel is exactly the right accessory for me. Through its vitalizing gemstone mixtures I am able to replenish my energy reserves daily, whether during coachings, in my private home, or as thirst quencher during endurance sports. VitaJuwel gemstone water with its esthetic design and its energizing effects is causing me to activate top performance on both, physical and psychological levels, in my performance.” Alexander S. Kaufmann: personality trainer, successful author, enthusiastic tri-athlete (multiple Iron-Man)
EDELSTEINWASSER - das Getränk der Zukunft
Wasser in seiner edelsten Form
Ob eine Innovation von der Bevölkerung dauerhaft angenommen wird, hängt häufig nicht von ihrer Genialität ab, sondern ob mit dieser neuen Erfindung auch eine Veränderung alter Denk- und Gewohnheitsmuster einhergeht. Hier ein Beispiel: Anfang des 17.Jahrhunderts verwendeten Europäer immer häufiger eine Gabel, was anfänglich jedoch als albern galt. Heute ist das Essen mit Messer und Gabel der Inbegriff der modernen westlichen Esskultur. Wasser ist das fundamentalste Element für den Menschen. Wasser ist Leben – gesundes Wasser ist gesundes Leben. Nichts beeinflusst unseren Organismus mehr, als die Qualität des Wassers, das wir trinken. Immer mehr Menschen fragen sich deshalb heute, ob Wasser weiterhin mit chemischen Zusätzen trinkbar gemacht werden sollte oder ob nicht die natürliche Energie edler Steine die gleiche Wirkung erzielt. Frisches, gesundes Quellwasser fließt ebenfalls über Steine, die seit Jahrmillionen eine gleich bleibend hohe energetische Qualität besitzen. Es beginnt wie in vielen Lebensbereichen eine Rückbesinnung zu den Ressourcen der Natur. Manche Erfindungen waren im Nachhinein betrachtet der Impuls für den Beginn einer neuen Epoche, weil neue Paradigmen (Denkweisen) die Entwicklung der Menschheit beschleunigten. Folglich wird Edelsteinwasser in der Zukunft in allen Haushalten immer mehr an Bedeutung gewinnen. Weil es einfach besser schmeckt und wirkt. So wie unendlich viele Geheimnisse, die unsere Erde in sich birgt und von der Wissenschaft noch nicht erklärt werden können und trotzdem wirken.
Gemstone Water - The Beverage of the Future Whether an innovation will be lastingly received by the population often does not depend on the ideas' ingenuity, but more so whether this new innovation will also cause changes in old thinking and behavioral patterns. Here an example: At the beginning of the 17th century, Europeans were using a fork more frequently, even though it was considered to be ludicrous initially. Today, eating your meal with fork and knife is considered the embodiment of the modern western eating culture. Water is the most fundamental element for humans. Water is life – healthy water is healthy life. Nothing influences our organism more than the quality of the water we drink. Therefore, ever more humans are asking themselves whether water should be made drinkable through the use of chemical treatment, or whether the natural energy of precious stones could provide the same results. Fresh, healthy spring water also flows along rocks that maintain an equally high energetic quality for millions of years. Like in many other areas, a return to natural resources is taking place. In retrospect, many inventions were the impulse for the beginning of a new era because new paradigms sped up the development of humankind. Consequently, gemstone water will become more important for its use in all households, simply because it tastes better and provides convincing effects.
Water in its noblest form
VitaJuwel GmbH Deutschland Germany Waldweg 7 88175 Scheidegg Telefon: +49 (0)8381 30641-0 Telefax: +49 (0)8381 30641-10
E-Mail: info@vitajuwel.com Internet: www.vitajuwel.com Social Media: facebook.com/VitaJuwel
Österreich Austria Fischanger 552 6932 Langen bei Bregenz Telefon: +43 (0)72000 5691-0 Telefax: +43 (0)72000 5691-10
VitaJuwel® – Schutzrechte
VitaJuwel® – Intellectual Property Rights
Erfolgreiche Ideen werden leider auch manches Mal nachgeahmt. Da wir unsere Produkte lieben und Ihnen unverfälscht präsentieren möchten, haben wir sie durch umfangreiche Schutzrechte geschützt und werden – wie bereits in der Vergangenheit geschehen – weiterhin konsequent gegen Schutzrechtsverletzungen vorgehen.
Unfortunately successful ideas oftentimes get imitated. Because we love our products and work hard for you to enjoy them in an unadulterated way, we protected them by a wide range of intellectual and industrial property rights and will consequently fight against any infringement, as happened several times in the past.
Einige Schutzrechten der VitaJuwel GmbH: Patent: DE 10 2011 051 143; Gebrauchsmuster: DE 20 2006 008 016.3, US-Patent: 7,820,256 B2; CH-Patent Nr.: 70058 und weitere
Some of our IP rights: German patent no. 10 2011 051 143; US Patent no. 7,820,256 B2; registered design no. DE 20 2006 008 016.3, CH patent no.: 70058 and others
Design: IDEAS unlimited Fotos/Photography: Jessica Pfleiderer, Fotolia, bluebalance, Klaus Schultes, lifestyle-pictures, Photodisc, makrogalerie.de
© VitaJuwel GmbH 2013. Änderung von Preisen, Verpackungsgrößen, Zusammenstellung, Design und Irrtümer vorbehalten. © VitaJuwel GmbH 2013. Prices, packaging size, composition, and design are subject to change, errors excepted.
Wir wünschen Ihnen viel Freude und ein sinnliches Erleben mit dem VitaJuwel ®
We wish you lots of pleasure and sensual experiences with VitaJuwel ®