Brochure tourisme fluvial

Page 1

La Somme

© Locaboat - Spiegelhalter

un fleuve, une vallée, une baie…

© Locaboat - Palomba

Somme < Picardie < France

la Somme espace naturel de rencontres


me

Forêt de Malmifait

Le périple sur l’eau célèbre l’éloge de la lenteur. La péniche progresse à 6 km/h environ. Votre voyage est rythmé par le passage des écluses. Vous les franchissez grâce à l’intervention des éclusiers du Conseil

La Pénichette® La Pénichette® est un bateau très confortable entièrement équipé : larges ouvertures, toit ouvrant ou pont arrière aménagé.

En couple, entre amis ou en famille La saison commence dès le début du printemps, vous pouvez partir pour un simple week-end ou pour une escapade d’une mini-semaine mais aussi pour une semaine, quinze jours ou plus... You will be assisted by the Navigation Service (Rue Baillon, Amiens). The PCE (Central Station of Operations) will be your contact for the duration of the journey: 06 74 83 60 69 Sailing hours Summer period (01/04 > 01/11): Everyday (including Sundays and public holidays) from 9am to 12:30pm and from 1:30pm to 6pm Winter period (02/11 > 31/03): from Monday to Saturday (closed on Sundays and public holidays) from 8am to 12:30pm and from 1:30pm to 5pm

Bois de l'Épinay

© Locaboat - Spiegelhalter

Forêt de Bray

Basse Forêt d'Eu

Haute Forêt d'Eu

3 du et

2

© Locaboat - Palomba

© Locaboat - Palomba

Une petite leçon de pilotage au départ de la base de Cappy suffit pour vous sentir parfaitement à l’aise. Vous avez le temps de poser toutes les questions à votre moniteur.

général qui suivent votre progression et sont présents à chaque passage d’écluse pour attraper les cordages, manipuler les infrastructures et veiller à votre sécurité. Le canal de la Somme fait l’objet de nombreux aménagements. Les équipements qui jalonnent le fleuve ont été (ou vont être) restaurés par le Conseil général : rien que pour l’année 2012, on peut citer le nouveau port d’amont à Amiens, l’extension du ponton flottant de Saint-Valery-Sur-Somme au niveau de Pinchefalise, l’écluse, la maison éclusière, l’embarcadère de canoë-kayak à Ailly-sur-Somme, le nouveau ponton flottant de Longprès, l’extension du ponton de Samara, les écluses d’Abbeville, de Long et de Pont-Rémy modernisées récemment.

© Locaboat - Palomba

Cocquerel

OISE Ribécourt6 0 Dreslincourt

Bois de Thiescourt

Point de vue

Office de Tourisme Écluse

Pont Levis

Pont Tournant

L’Avre

Moreuil

La Luce

Boves

Étang St-Ladre

Daours

Pont

Château Marais Sailly-Laurette

Marais de la Queue

Amiens

BlangyTronville

Étangs de la Barette

Corbie

Abbatiale

LamotteBrébière

Parc de Samara Château

Picquigny

Cathédrale Les Hortillonnages

Méricourt L’Ancre

Ailly/Somme

Montières

Bourdon

Marais des Cavins

So m La

Historial de la Grande Guerre

Péronne

Froissy ÉclusierVaux Frise sup MéricourtFeuillères sur-Somme Éclusier

Frise Cappy

Locaboat

Braysur-Somme

Sormont Gestion VNF Frise inf

Petit train de la Haute Somme

Albert La Nièvre

Hangest

Piloter c’est facile !

Château centrale hydro-électrique Maison du marais

La Breilloire

Long Eaucourt/ Somme

Château, moulin

Epagnette Epagne Eaucourt

Collégiale, église, beffroi

L’Omigno n

Bois d'Havrinc Pont-Rémy

on Le Scard

Abbeville

Petit Laviers Sur-Somme

ime

Petit Port

• Horaires de navigation Période estivale (01/04 > 01/11) : tous les jours (même dimanches et fériés) de 9h à 12h30 et de 13h30 à 18h Période hivernale (02/11 > 31/03) : du lundi au samedi (fermé dimanches et fériés) de 8h à 12h30 et de 13h30 à 17h

na lm

arit

Vous êtes pris en charge par l’Agence départementale Fluviale et Maritime (rue Baillon, à Amiens). Le PCE (Poste central d’exploitation) est votre interlocuteur pendant toute la durée de votre voyage : 06 74 83 60 69

14 Electricity and water points

Ca

Cité médiévale Herbarium

Pinchefalise

Boismont

Saint-Valerysur-Somme

Pratique

120 km of inland waterways and tow paths

> 18 écluses - 18 locks > 26 barrages - 26 barrage-dams > 8 ponts mobiles - 8 movable bridges > 13 mises à l’eau - 13 boat ramps > 7 relais nautiques - 7 nautical rest stops > 60 pontons d’amarrage - 60 mooring piers > 14 bornes eau et électricité > 63 haltes fluviales - 63 fluvials stops

© OT CCOA

Le Crotoy

> 120 km de voie d’eau navigable et chemin de halage

80 ent - ADRT © AS Flam

Cap Hornu

e

Sell

Le Hourdel

Naviguer sur la Somme

La

T

E

min de Che

- DM

Baie de Somme

Nord

© ADRT 80

ye

No

en-Artois

du

La

Nord

al d u

Can

Baie de S om me

la de fer

nal

Ca

P I C A R D E


2013 : NOUVEAUTÉerte en Pénichette

IDEES SEJOURS AU DEPART DE LA BASE DE CAPPY AVEC Holiday ideas at the Cappy Nautical Base with

®

Passez un week-end extraordinaire au fil de l’eau au cœur de la nature à moins de 2 h de chez vous ! - Spend an incredible weekend on the river, at the heart of nature, at less than 2 hours from where you live!

Formule week-end Découverte 2 jours / 3 nuits

Vous pourrez prendre possession de votre Pénichette® à partir de 14 h le vendredi et la rendre le dimanche soir à 18 h ou le lundi matin à 9 h.

Formule mini-semaine Découverte 3 jours / 4 nuits

Vous pourrez prendre possession de votre Pénichette® à partir de 14 h le lundi et la rendre le vendredi matin à 9 h.

Au départ de Cappy, en Picardie, devenez, le temps d’un week-end, capitaine de votre Pénichette® habitable sans permis - From Cappy in

Picardy, become a Captain for a weekend aboard your canal boat without need of a license.

À savoir

© Locaboat - Spiegelhalter

© Locaboat - Spiegelhalter

week-end découv

N’oubliez pas d’emporter ou louer sur place des vélos, accessoire indispensable pour se promener sur le chemin de halage ou aller faire ses courses.

Exemple : Pénichette® 1170W Classic 4 à 7 personnes Prix de location à partir de Ce prix comprend : • Prix de location • Kit petits déjeuners à bord pour 2 jours (lait, café, thé, chocolat, pain de mie, confiture, jus de fruit) • Kit pratique (produit vaisselle bio, éponges, allumettes, filtres à café, sacs poubelles)

• Vous arrivez la veille ? Les hôtels et hébergements ruraux du Pays du Coquelicot vous accueillent - Tél. : 03 22 75 16 42

Gamme Classiques

Coming by train? The minibus service « Poppy Country Tours » can pick you up from your accommodation or from the Albert Train Station and take you to Cappy.

réservation, demande de brochure gratui te : Tél : 03 86 91 72 72 (non surtaxé) Email : info@locaboat.com Site internet : www.locaboat.com La base de Cappy : Chemin du Port - 80340 Cappy Tél : 03 22 76 12 12 - Email : cappy@loca boat.com

Pénichette 935W

(2 jours/3 nuits)

En option (à commander à la base) : • Service conciergerie (pré-réservation restaurants, livraison traiteur, etc) : 100 euros • Initiation renforcée (3h durant la 1ère matinée) : 100 euros

• Week-end Découverte à partir de 472 € • Mini-semaine Découverte à partir de 538 €

En amoureux, idéale pour 2 personnes • Jusqu’à 5 personnes

Gamme Classiques

Pénichette 1107W

• Week-end Découverte à partir de 544 € • Mini-semaine Découverte à partir de 621 €

En famille,

Arriving a day early? Hotels and rural accommodation are available in Poppy Country. Tel: 00 33 (0)3 22 75 16 42 • Vous venez en train ? Le service minibus Poppy Country Tour peut vous acheminer jusqu’à Cappy depuis votre hébergement de la veille ou depuis la gare SNCF d’Albert (située à 13 km). Tél. : 03 22 75 16 42

• Rachat de caution (vous ne laissez pas de caution pour le bateau) • Vélos • Carburant/Chauffage • Parking • Guide fluvial • Forfait ménage

544 €

Les Pénichettes® disponibles au départ de notre base de Cappy en Picardie : The Penichettes® available from Cappy Nautical Base in Picardy:

Don’t forget to hire or bring a bike, it’s an essential accessory for exploring the tow path and getting the shopping!

Deux parcours possibles (les itinéraires détaillés vous seront fournis à la réservation) - Two routes available (detailed itineraries will be supplied at your reservation): • Cappy - Bray - Méricourt-sur-Somme - Corbie retour Cappy - 46 km - 8 écluses aller retour • Cappy - Frise - Feuillères Péronne - retour Cappy Pour toute information commerciale, 30 km - 6 écluses aller retour

4

Location de Pénichettes® habitables SANS PERMIS - no license needed Penichette® hire Laissez-vous tenter par l’expérience d’un week-end ou une mini-semaine Découverte, à deux, en famille ou entre amis, au départ de notre base de Cappy en Picardie.

idéale pour 4 personnes • Jusqu’à 7 personnes

Gamme Terrasse

Pénichette 1260R

• Week-end Découverte à partir de 1135 € • Mini-semaine Découverte à partir de 1297 €

Entre amis, idéale pour 6 personnes • Jusqu’à 10 personnes

Gamme Flying Bridge

Pénichette 1020FB

• Week-end Découverte à partir de 842 € • Mini-semaine Découverte à partir de 961 €

Avec son pilotage, intérieur et extérieur • Grand confort 2 ou 4 personnes

Gamme Flying Bridge

Pénichette 1180FB

• Week-end Découverte à partir de 1312 € • Mini-semaine Découverte à partir de 1500 €

Avec son pilotage intérieur et extérieur • Jusqu’à 7 personnes

www.locaboat.com 5


Parcours des belvédères

« Promenades et randonnées pédestres / Côte picarde Baie de Somme ». Walks and Hiking Trails – Picardy Coast and Somme Bay”.

La Maison de la Somme - Somme Centre Au pied de la cathédrale et à côté de l’Office de Tourisme, le visiteur y découvre la Somme, grâce à des écrans tactiles riches en photos, vidéos et cartes, et ce que le Département prépare pour demain : Grand projet vallée de Somme, commémoration du centenaire de la 1ère Guerre Mondiale, etc… Tél. : 03 22 97 20 20 At the foot of the Cathedral next to the Tourist Office, the Maison de la Somme is a place for discovery and information. With the help of touch-screens that show photographs, videos and maps, visitors can learn what is available today and what is being prepared for tomorrow: the Grand Projet Vallée de Somme (the Somme Valley Project) and the Hundredth Anniversary of the Great War, etc.. Tel: 00 33 (0)3 22 97 20 20

« Promenades et randonnées pédestres / Grand Amiénois ». “Walks and Hiking Trails - Greater Amiens”. « Promenades et randonnées pédestres / Haute-Somme et Coquelicot ». “Walks and Hiking Trails - HauteSomme and Poppy Country « Promenades et randonnées / vélo ». “Cycle Routes and Paths”

Bientôt une véloroute

La pêche

A Cycle Route will soon be available

La création d’un itinéraire cyclable, le long du fleuve depuis l’aval de Péronne jusqu’à SaintValery-sur-Somme est en cours d’aménagement. En 2011, une première section a été aménagée entre Lamotte-Brebière et Vaux-sur-Somme. Fin 2012 près de la motié du linéaire est opérationnel notamment entre Abbeville et Saint-Valery et de Dreuil-les-Amiens à Aubigny. The creation of a cycle route alongside the canal, heading downstream from Péronne to Saint-Valery-sur-Somme is underway. In 2011, a first section was finished between Lamotte Brebière and Vaux-sur-Somme. At the end of 2012, nearly half of the track will be operational, mainly between Abbeville and Saint-Valery and from Dreuil-les-Amiens to Aubigny.

6

© ADRT 80 - DM

« Promenades et randonnées pédestres / découverte des sites naturels ». “Walks and Hiking Trails Discover the Natural Sites”.

Fiche

Randonnées nautiques

1

De Aubigny à Lamotte-Brebière Un parcours à l’amont d’Amiens où alternent les paysages agricoles et les étangs de la Somme.

« Promenades et randonnées / kayak ».

Durée : 2 heures Distance : 7,5 km Parcours facile Départ : Aubigny, rue du 24 Rts. Descente à bateau.

Abbeville

Péronne

Amiens Aubigny Lamotte-Brebière

Point

Le point de départ est équipé d’un parking et de table pique-nique, prenez le temps avant d’embarquer !

Point

Deux barrages se succèdent sur votre droite, soyez prudent et éviter leur franchissement.

Points

À l’écluse de Daours, vous pouvez débarquer et vous arrêter pour une halte. Le saviez-vous ? Dans cette commune la Somme se traversait sur un pont de bois moyennant un droit de péage jusqu’en 825. Le pont a ensuite été remplacé par un bac jusqu’en 1832 ! Daours était une commune économiquement très dynamique et a compté jusqu’à 60 métiers à tisser !

1

4

6/7

Point

9

Vous longez l’usine du groupe Roquette. L’un des 5 sites français de production d’amidon destiné à la nutrition animale.

Point

11

Arrivée rive droite en amont de l’écluse. Sur place, vous trouverez une aire aménagée pour faire un pique-nique. Le parking pour les voitures se trouve au dessus de la maison éclusière rive droite. Vous pouvez poursuivre votre route en embarquant en aval de l’écluse et en suivant la fiche 2.

PHOTO POSSIBLE

b Offices de tourisme :

• Corbie, tél. : 03 22 96 95 76 • Amiens, tél. : 03 22 71 60 50 www.amiens-tourisme.com

b Club de canoë-kayak le plus proche :

Club nautique de Rivery, tél : 03 22 91 63 75 www.hortillonnages-canoe.com

© A-S. Flament - ADRT 80

Les maisons éclusières. Les éclusiers étaient les gardiens du fleuve. Pour préserver cette mémoire vivante et ce patrimoine, ces maisons, rebaptisées « Maisons de la vallée » vont connaître une seconde vie. Transformées en cafés, gîte ou centre d’interprétation, elles ponctueront le parcours du fleuve et offriront des services aux usagers du fleuve : sanitaires, locations de vélos…11 maisons seront réhabilitées à terme, avec en priorité celles de Long… ainsi que le domaine d’Eclusier-Vaux. Ailly-sur-Somme a été la première maison éclusière à ouvrir ses portes au public. Transformée en office de tourisme, elle propose la location de vélos et kayaks et la vente de produits locaux. Lock-keepers houses: The first of these houses were built in the 19th century and the last after the Second World War; the lock-keepers were the guardians of the river. To preserve the living memory and heritage of these houses they will be re-Christened “The Houses of the Valley” and will know a second life. Shelters, places of rest, meeting areas, transformed into cafés, grocery shops or « guinguettes » (dance halls), they punctuated the waterways every 5/7 kms. The houses of Long, Froissy, Lamotte-Brebière, Ailly-surSomme and Frise are the first five that will be converted out of the 19 still in existence. Ailly-sur-Somme was the first of the houses to open its doors to the public. It has been transformed into a tourist office, where bicycles and canoes can be hired and local produce bought.

22 33 24 24 Somme - Tél. : 03 • CPIE Vallée de omme.com www.balades-en-s es r – visites guidé Tou try un Co • Poppy née ur -jo mi de la à à la journée ou 16 42 Tél. : 03 22 75 s-Corps-Saints rais à Longpré-le • Maison du Ma 03 22 25 68 99 Festival de e cer tifiés par le • 7 guides na tur 38 03 22 84 42 l’Oiseau - Tél. :

Guided Walks

Il existe des pochettes de randonnées pédestre, cyclotouristique et kayak pour profiter du fleuve Hiking, cycling and canoeing trails are available for visitors to fully appreciate the river and valley:

© P. Noiret - ADRT 80

Houses of the Valley

quelques exemples Balades guidées,

Hiking Trails

Sécurité • Savoir nager 25 mètres et s’immerger. • Port obligatoire d’un gilet de sauvetage homologué, prévoir des chaussures fermées. • Prudence conseillée à l’approche de certains ponts. • Suivre les instructions de la fiche et les conseils délivrés par les loueurs de canoë. NOUS VOUS RAPPELONS QUE VOUS NAVIGUEZ SOUS VOTRE PLEINE ET ENTIÈRE RESPONSABILITÉ.

Bonne conduite Vous pénétrez dans un espace naturel remarquable. Pensez aux générations futures : sachez bénéficier de ce patrimoine tout en le respectant. • Evitez de débarquer en dehors d’endroits spécialement destinés à cet usage. • Evitez de déranger les animaux en criant ou en sautant dans l’eau. • Ramenez vos déchets avec vous. • Respectez les autres utilisateurs et éloignez-vous des lignes des pêcheurs PENSEZ QUE VOTRE ATTITUDE A TOUJOURS UNE INFLUENCE SUR L’ACCUEIL QUI SERA RÉSERVÉ AUX PROCHAINS RANDONNEURS.

Les pochettes sont en vente à Somme Tourisme et dans les offices de tourisme à 3 € et les fiches téléchargeables gratuitement sur www.somme-nature.com et www.somme.fr

© G. Fatras - ADRT 80

Maisons de la vallée

Un parcours qui permet la découverte des paysages naturels les plus emblématiques du département. Des tables d’interprétation racontent l’histoire des lieux et des hommes qui les ont façonnés, ou des artistes qui les ont révélés. A découvrir dès à présent : - Les belvédères de la montagne de Frise, de la falaise Sainte Colette à Corbie, de la digue du Crotoy ; - Ceux de la Chaussée Tirancourt, Chipilly, Hangest-surSomme en cours d’aménagement. Et bien d’autres à venir : Eclusier-Vaux, Bray-sur-Somme, Curlu, Saint-Valery-sur-Somme… Several view points will be established allowing the rolling landscapes to be read and interpreted.

© A-S. Flament - ADRT 80

© C. Leblanc - CG 80

The Belvédères Route

CIRCUITS DE RANDONNÉE

©x

© Ph. Sergeant - CG 80

Parcours des belvédères

Les étangs de la Somme sont très poissonneux : pêche au blanc ou aux carnassiers, à l’anglaise ou au coup, à la graine ou à la mouche : tanches, sandres, truites, brochets, goujons, anguilles, gardons, brèmes, carpes et perches nagent en ces endroits paisibles, sauvages et généreux. Fédération de pêche de la Somme Tél. : 03 22 70 28 10 - www.unpf.fr/80 Carpodrome du domaine des Vaches de Méricourt-sur-Somme - Tél. : 06 18 83 70 09 Fishing: The ponds of the Somme are full of fish: mainly coarse fish and also trout. All styles of fishing can be tried; among methods used are spinning, float fishing, pole fishing and fly fishing. Tench, pikeperch, trout, pike, gudgeon, eels, roach, bream, carp and perch swim in these peaceful, wild and generous settings. Somme Fishing Federation - Tel: 00 33 (0)3 22 70 28 10 www.unpf.fr/80 Carp fishery of Méricourt-sur-Somme Tel: 0033 (0)6 18 83 70 09

7


Le fleuve prend sa source dans l’Aisne à Fonsommes. Le canal du Nord relie ces sources à Péronne puis, jusqu’à Méricourt-sur-Somme, la Somme prend ses aises…

© R. Feuillette - CRTP

The “larris” (chalk-bank) of the Belvédère of Vaux and the Mountain of Frise. The chalkbanks are characterised by their chalky ground and a fauna and flora more familiar to the Mediterranean: orchids, dog roses and foxgloves. The goats, at home on these steep slopes, clear and work effectively against the bank becoming overgrown. It was at Frise that the modern poet, Blaise Cendrars, fought during the Great War. Remains of the battlefield are still visible.

AudioGuide

8

© S. Bellet - CRTP

AudioGuide

S BALADES EN BATEAU - BOAT TRIP d ou mini semaine. k-en wee te, chet péni de tion • Loca .locaboat.com www 12. 12 76 22 03 : Locaboat, tél. à la location pour osés prop • 2 bateaux électriques sont i-journée. dem la à et re l’heu à ières crois des Réservation : 03 22 76 12 12 25 • Cappy canoë - Tél. : 06 20 50 62 .com mme rlaso oesu .can www an 12 places) (canoë, kayak de rivière, catamar : 06 99 19 95 47 • Le Val d’Omignon à Trefcon - Tél. www.picardie-canoe.com - Tél. : 06 10 17 23 48 • Le club de canoë-kayak de Ham

• Les Marais de Méricourt-sur-Somme Située dans un méandre de la Somme, le marais de Méricourt vous propose un circuit de découverte aménagé, accessible aux personnes à mobilité réduite.

S O AMIENS MM E

© N. Bryant - ADRT 80

l’Anguillère au domaine d’Eclusier-Vaux Le fleuve Somme est considéré comme un fleuve « repère » pour les populations d’anguilles présentes dans le Nord de la France. L’anguillère d’Eclusier-Vaux a été entièrement rénovée et constitue une station scientifique de suivi et de comptage des anguilles. Elle est située sur le domaine d’Eclusier-Vaux (20 ha de nature réhabilités), où l’of fice de tourisme du pays du coquelicot propose des animations à thème une fois par mois, en attendant l’aménagement complet du site.

© Locaboat - Palomba

• Le p’tit train de la Haute-Somme Ce petit train tracté par de vaillantes locomotives à vapeur ou diesel musarde sur les bords de la Somme. www.appeva.org Little Train of the Haute-Somme Enjoy a ride along the banks of the River Somme aboard this trusty steam or diesel train. AudioGuide

L

Parcours des belvédères

• L’Historial de la Grande Guerre Musée de référence sur le thème de la Première Guerre mondiale et labellisé Musée de France, l’Historial est l’une des portes d’entrée incontournables du Circuit du Souvenir. Les collections riches de plus de 1600 objets exposés éclairent le visiteur sur les dimensions historique, militaire et sociétale de ce premier conflit mondial. www.historial.org Historial, Museum of the Great War A museum of reference devoted to the Great War and labelled Museum of France, the Historial is an excellent introduction to the Remembrance Trail. © Locaboat Spiegelhalter

© ADRT 80 -DM

Incroyables panoramas

es larris du belvédère de Vaux et de la montagne de Frise présentent une faune et une flore atypiques d’affinité méditerranéenne : orchidées, églantiers, digitales, thym, violettes, sauterelles, criquets... Des chèvres à l’aise sur ces pentes abruptes débroussaillent et entretiennent ces sites. A Frise a combattu le poète Blaise Cendrars pendant la Grande Guerre. Des vestiges de tranchées sont toujours visibles.

© R. Feuillette - CRTP

Découvr ez :

e

Des sources de la Somme à Corbi

Méricourt-sur-Somme Marshlands Following a tributary of the Somme, a discovery trail can be explored at the Méricourt Marshlands.

• Le parc du château de Méricourt 15 ha d’étangs et pièces d’eau dans les méandres de la Somme encadrant un château du XVII-XVIIIème siècle. Tél. : 03 22 76 12 24 Méricourt Château Park: 15 hectares of ponds and streams in the branches of the Somme, bordering a château from the 17th-18th centuries.

HIRE A BICYCLE ? OÙ LOUER UN VÉLO ? - WHERE TO me-Albert (Pays du -Som -sur Office de Tourisme de Bray 42 16 75 22 03 : Tél. t) elico Coqu - Tél. : 03 22 84 42 38 Office de Tourisme Haute-Somme ues Location de GPS touristiq K

UNE PETITE PAUSE - A SHORT BREA 02 03 Escale de Cappy - Tél. : 03 22 76 75 14 05 22 03 : Tél. y Capp à Chez Tartine 84 01 08 Bar des îles à Curlu - Tél. : 03 22 - Tél. : 03 22 76 02 23 Café de la Jeunesse à Etinehem 76 03 01 22 03 : Tél. nne Auberge de Suza : 03 22 83 23 23 Le Saint-Vincent à Péronne - Tél. : 03 22 76 02 86 Le Rallye à Bray-sur-Somme - Tél. : 03 22 84 10 40 Tél. s llère Feui à Port Restaurant du elicot Office de Tourisme du Pays du Coqu sducoquelicot.com -pay isme .tour www Tél. : 03 22 75 16 42 Office de Tourisme Haute-Somme mme-tourisme.com Tél. : 03 22 84 42 38 - www.hauteso

• L’église Saint-Nicolas de Bray-sur-Somme et lavoirs du XVIIème siècle. Saint-Nicolas Church at Bray-sur-Somme and 17th century lavoir public washing area. • L’église Saint-Nicolas de Cappy. Saint-Nicolas Church at Cappy • Le musée Alfred Danicourt à Péronne. • Les vestiges du château de Ham du XIIIème siècle. • La crypte de l’église-abbatiale de Ham.

9


• Le Marais de la Queue à Blangy-Tronville A proximité d’Amiens, le Grand Marais de la Queue offre au curieux une extraordinaire palette naturelle. Cette ancienne tourbière est aujourd’hui composée d’espaces boisés, de marais et d’étangs où la faune et la flore s’épanouissent. Marshlands of the Queue at Blangy-Tronville Close to Amiens, this former peat bog is today composed of wooded areas, marshlands and ponds where the fauna and flora thrive.

Cultivés depuis le Moyen Âge par les Hortillons, les hortillonnages constituent une mosaïque de 300 ha S O M ME de jardins maraîchers et d’agrément au cœur de la ville. Enserrés par les bras de la Somme, les parcelles sont séparées par de petits canaux appelés rieux.

L

Amiens Cathedral: A pearl of Gothic architecture, this immense stone structure is listed as a UNESCO World Heritage Site. One of the most beautiful examples of Gothic art. It is also one of the largest Gothic edifices ever built. The Hortillonnages : These « floating » gardens make a 300 hectare mosaic of both market gardens and flower gardens in the heart of the city.

Parcours des belvédères

10

© Locaboat - Spiegelhalter

AMIENS

a cathédrale d’Amiens, fleuron du patrimoine gothique, immense vaisseau de pierre, est classée au patrimoine mondial de l’UNESCO. L’harmonie de ses proportions, la pureté de ses lignes, véritable dentelle de pierre, en font l’un des plus beaux et des plus vastes édifices gothiques jamais construits. Tout savoir sur les visites de la cathédrale et les hortillonnages d’Amiens : www.amiens-tourisme.com

© ADRT 80 - JL

© N. Bryant - ADRT 80

Au cœur des jardins flottants

• L’Abbatiale Saint-Pierre à Corbie, édifice gothique fondé au VIIème siècle, est l’un des derniers témoins de la puissante abbaye bénédictine de Corbie. C’est dans ce monastère que les moines copistes, à la demande de Charlemagne, ont inventé la lettre minuscule « la caroline » avec laquelle nous écrivons aujourd’hui. www.tourisme-corbie-bocage-3-vallees.com Corbie: Saint-Pierre Abbey House, a beautiful Gothic edifice, is one of the last remaining buildings of the powerful Benedictine Abbey of Corbie. It was here that the Amanuensis monks, at the request of Charlemagne, invented the “Caroline Minuscule” script that we still use today.

Etangs de la Barette et point de vue Sainte-Colette Le fleuve opère ici un virage à angle droit à l’origine de la formation d’une falaise calcaire de 40 mètres de haut. Le point de vue de Saint-Colette perché en haut de cette falaise of fre un beau panorama sur la vallée. En contrebas, les étangs de la Barette ont été creusés par les moines de l’abbaye pour la pêche puis utilisés pour l’exploitation de la tourbe au XIXème siècle.

© N. Bryant - ADRT 80

© A-S. Flament - ADRT 80

Découvr ez :

De Corbie à Amiens

ONNAGES - RENT AND TRIP LOCATION ET BALADE DES HORTILL Tél. : 03 22 92 12 18 e guid un avec ue • Balade en barq www.amiens-tourisme.com er à Camon pour • Location de barque au port à fumi de paysagistes et tions créa les île découvrir d’île en re - 06 42 18 03 45 ctob de plasticiens de fin juin à mi-o 80000 Amiens ge Hala de in chem 57, • Vert Galant t.com alan ert-g .le-v Tél. : 03 22 92 04 27 - www ues) barq de tion (loca : 03 22 91 63 75 • Club nautique de Rivery - Tél. (canoë, kayak de rivière) www.hortillonnages-canoe.com 03 22 44 40 57 : Tél. iens d’Am x • Chés Barboteu (canoë, kayak de rivière) 71 60 50 • Bateaux Saint-Leu - Tél. : 03 22 uvrir les étangs déco pour me Som de e • CPIE Vallé 24 24 33 22 03 de La Barette - Tél. :

• La réserve naturelle de l’étang Saint-Ladre à Boves Parcourez ce joyau écologique abritant une vingtaine d’espèces protégées. Panneaux explicatifs, mare pédagogique, roselière, tourbière flottante vous permettront de découvrir faune et flore. Nature Reserve of the Saint-Ladre Pond at Boves You will discover a beautiful corner of nature. Explanation panels, an educational pond, reed-beds and floating peat beds.

HIRE A BICYCLE ? OÙ LOUER UN VÉLO ? - WHERE TO et à Amiens Véloservice au pied de la tour Perr 13 55 72 Tél. : 03 22 K

UNE PETITE PAUSE - A SHORT BREA 22 92 04 27 Le vert Galant à Amiens - Tél. : 03 22 46 25 03 Le Pré Porus à Amiens - Tél. : 03 Tél. : 03 22 91 43 22 Café Au Fil de l’Eau à Amiens le quartier Saint-Leu dans pas Et plein d’adresses sym ) Fernand Masse Hutte pédagogique (hunting ledge 00 75 réservation : B. Herbain 06 79 84 44 01 80 88 06 L. Lavoisier

• Le jardin des vertueux à Amiens 7 000m2 de jardin répartis en parcelles, séparées par des canaux dans les hortillonnages : production de légumes, parcelles maraîchères, pédagogiques, à l’état sauvage... www.lejardindesvertueux.fr Jardin des Vertueux at Amiens : 7 000m2 of garden plots, separated by the canals of the Hortillonnages : vegetables, market gardens and educational gardens all at the heart of nature.

opole Office de Tourisme d’Amiens Métr tourisme.com ens.ami www 50 Tél. : 03 22 71 60 ge 3 Vallées Office de Tourisme de Corbie Boca Tél. : 03 22 96 95 76 vallees.com www.tourisme-corbie-bocage-3-

11


S

SO

AMIENS

MM

E

© Locaboat - Spiegelhalter

amara est un site archéologique retraçant l’évolution de l’homme et de son environnement depuis 600 000 ans dans la Vallée de la Somme. 1 200 m² d’expositions, des reconstitutions d’habitats, des animations étonnantes (démarrage du feu, tir au propulseur) et des démonstrations artisanales (poterie, forge, taille de silex) racontent de manière vivante 600 000 ans d’histoire de l’homme. www.samara.fr Samara : Archaeological site showing the evolution of man and his environment in the Valley of the Somme over a period of 600 000 years. 1 200m2 of exhibitions, reconstructions of housing and astonishing dynamic demonstrations: fire, spear throwing, pottery, forge, flint flaking, showing 600 000 years of the history of man.

© ADRT 80 - DM

Chantier naval gaulois de Pont-Rémy Les Ambiani, troupe abbevilloise d’archéologie vivante, ont lancé fin 2010 la construction d’une barque gauloise à par tir d’un spécimen retrouvé en 1808 à Fontaine-sur-Somme. Dès 2013, cette barque de douze mètres de long sur trois de large naviguera sur la Somme. www.les-ambiani.com

12

• Vestiges du château médiéval du XIème siècle et collégiale Saint-Martin, ancienne chapelle castrale située dans l’enceinte du château. The remains of the mediaeval castle and the Saint-Martin Collegiate, the castle’s chapel. • Le Marais des Cavins à Bourdon Cet espace naturel de 17 ha vous propose un parcours de 3 km pour découvrir les étangs et les marais mais aussi l’œuvre littéraire d’Hector Malot (1830-1907), En Famille dont l’histoire se situe dans les marais autour de Flixecourt. The Cavins Marshes at Bourdon: 17 hectares of natural habitat. You will also learn about Hector Malot’s (1830-1907) novel En Famille.

© N. Bryant - ADRT 80

© G. Fatras - ADRT 80

PICQUIGNY

© R. Feuillette - CRTP

© C. Bazin - CG 80

La Somme une terre d’histoire

Découvr ez :

© G. Fatras - ADRT 80

© Baieattitude.com - ADRT 80

D’Amiens à Abbeville

LONG • Le château : cette folie brique et pierre du XVIIIème siècle est l’œuvre de Boffrano qui construisit l’hôtel Soubise à Paris. This 18th century “folie” in brick and stone is the work of Boffrano who built the Hotel Soubise in Paris. • La centrale hydroélectrique, patrimoine industriel du début XXème, a permis au village de Long d’être l’un des premiers villages de France à bénéficier du courant électrique. Office de Tourisme tél. : 03 22 31 82 50 The Hydroelectric Central is a piece of industrial heritage from the beginning of the 20th century. It enabled the village of Long to be one of the first villages of France to benefit from electricity. Tourist Office tel: 03 22 31 82 50.

N DE BALADE EN BATEAU ET LOCATIO

KAYAK

BOAT TRIPS AND KAYAK RENTAL

r • Base nautique de Saint-Sauveu 12 Tél. : 03 22 48 33 91 - 06 19 39 23 om www.basenautiquedestsauveur.c (canoë, kayak sur plan d’eau) 99 62 59 • Picquigny rafting - Tél. : 06 20 m e.co omm oe-s .can www (canoë, kayak de rivière, rafting) mme - 03 22 51 46 85 • Office de Tourisme d’Ailly-sur-So HIRE A BICYCLE ?

OÙ LOUER UN VÉLO ? - WHERE TO mme Office de Tourisme d’Ailly-sur-So 46 85 (Maison de la vallée) - 03 22 51 www.otccoa.fr

EAUCOURT-SUR-SOMME • Le château, dans les vestiges du château médiéval, de nombreuses animations médiévales sur les métiers de bâtisseur et d’arbalétrier. In the remains of this mediaeval castle many demonstrations about crossbow-men and builders from mediaeval times are shown. • Le Moulin à vent, nommé moulin Guidon, vous permet de découvrir les meules, les engrenages et la transformation du blé en farine. The windmill: known as the Guidon Windmill, you will be able to discover the grinding wheels, and mechanisms that transform corn into flour.

K

UNE PETITE PAUSE - A SHORT BREA -sur-Somme • Auberge du Moulin à Eaucourt 39 81 60) 03 06 au ou 86 89 Tél. : 03 22 31 Long - Tél. : 03 64 24 44 52 • Restaurant Le comptoir bleu à : 03 22 52 42 35 • Les Oliviers à Picquigny - Tél. sur-Somme estHang à • Restaurant du canard s) repa ers pani de ice serv un pose (pro 90 10 Tél. : 03 22 51 ette - Tél. : 03 22 24 15 28 • La Picardière à Epagne-Epagn nois Office de Tourisme de l’Ouest Amié oa.com .otcc www 85 46 51 22 03 : Tél. : 03 22 31 82 50 Office de Tourisme de Long - Tél.

13


© P. Fruitier - CRTP

Le joyau de la Somme Membre du club des plus belles baies du monde et récemment labellisée Grand Site de France, la baie de Somme mêle plans d’eau, marais, dunes et prés salés. Un paysage entre terre et eau, refuge d’une faune et d’une flore de grande richesse : chevaux henson, phoques, agneaux des prés salés, salicorne… et bien sûr oiseaux migrateurs à observer notamment au parc du Marquenterre. SO

AMIENS

MM

E

14

© G. Fatras - ADRT 80

© N. Bryant - ADRT 80

C

’est à Saint-Valery que se jette le fleuve dans l’estuaire de la baie de Somme : à découvrir le pittoresque quartier des marins, nommé Courtgain, les beaux vestiges médiévaux de la ville haute (tours Guillaume, tour Harold, porte de Nevers, vestiges de remparts), le port de plaisance dans lequel est notamment amarré le Somme II, l’ancien baliseur de la baie classé Monument Historique, les belles maisons d’armateur le long des quais, les différents points de vue sur la baie depuis le calvaire des marins, la chapelle des marins, les tours Guillaume. The Somme Bay. Member of the Most Beautiful Bays in the World Club and recently labelled “Grand Site de France”, the Somme Bay is a patchwork of lagoons, marshlands, sand dunes and salt-meadows: a landscape between land and water. Celebrated for the diversity of its colours and the density of its light, it shelters a rich fauna and flora: Henson horses, seals, salt-meadow lambs, pickleweed, mussels, cockles, and, of course, the many migratory birds which can largely be seen from the Marquenterre Bird Reserve.

Parcours des belvédères

Belvédère des écluses du Crotoy

Dédié au peintre de la Baie Alfred Manessier, le peintre de la lumière et de la couleur qui a dédié une grande par tie de son œuvre aux sables et galets de la baie et aux paysages aquatiques de la vallée.

SAINT-VALERY-SUR-SOMME • Le chemin de fer de la baie de Somme Le tortillard à vapeur du siècle dernier, qui chemine sur le réseau des bains de mer, vous propose une découverte de la baie et des marais arrière-littoraux dans d’authentiques voitures Belle Epoque, tractées par de vaillantes locomotives à vapeur. www.cfbs.eu The Somme Bay Railway, a steam train from the last century which winds its way along the “Sea bathing” line. Discover the Bay and the tidal marshlands in authentic wagons from the Belle Epoque, pulled by a trusty steam train. • L’Herbarium des Remparts Jardin des religieuses de l’hôpital autour des plantes ornementales, historiques, anecdotiques, condimentaires et médicinales. www.jardin-herbairum.fr Herbarium des Remparts: The hospital nuns’ garden with ornamental, historical, culinary and medicinal plants.

15

© A-S. Flament - ADRT 80

• Collégiale Saint-Vulfran, chef-d’œuvre de l’art gothique flamboyant, édifiée entre 1488 et 1663 sur pilotis, elle est l’un des monuments majeurs de l’époque grâce à sa façade remarquable et aux trésors qu’elle renferme : statues, retables, vitraux « Einstein »… The Saint Vulfran Collegiate church. Masterpiece of Flamboyant Gothic art, this collegiate was erected on piles between 1488 and 1663. • L’église du Saint-Sépulcre et les 31 vitraux de Manessier sur le thème de la Passion et de la Résurrection. Saint-Sépulcre Church and the 31 stained-glass windows themed on passion and the resurrection by Manessier. • Le beffroi, l’un des 6 beffrois de la Somme classés au patrimoine mondial, accueille le Musée Boucher-de-Perthes riche de belles collections archéologiques et Beaux-Arts. The belfry, one of the 6 belfries of the Somme listed as a UNESCO World Heritage site. It houses the Boucher-de-Perthes Museum with its rich collections of archaeological finds and fine arts. • Le parc de la Bouvaque Ce parc, composé de deux grands étangs, est entouré d’un écrin boisé. Une hutte d’observation est installée et la présence de sources bleues contribue à la rareté de ce site naturel préservé. www.abbeville-tourisme.com The Bouvaque Park is composed of two large ponds and is surrounded by a wooded area. A hide has been installed. The “Source Bleues” (Blue Sources) add to this exceptional, preserved site.

© N. Bryant - ADRT 80

ABBEVILLE

© Locaboat - Palomba

D’Abbeville à Saint-Valery-sur-Somme

© G. Fatras - ADRT 80

Découvr ez :

BALADE EN BATEAU - BOAT TRIPS n - Rue Maillefeu • Café des Etangs - Fernande Hédi 09 64 24 22 03 : Tél. rt aube à Mareuil-C (location de barques) enne • Kayak de mer et pirogue polynési Phoques à Saint-Valery - CKMV Baie des : 03 22 60 08 44 kayakbaiphoq@hotmail.com - Tél. 16 71 42 18 06 es guid • Maison des m matthieu@guides-baiedesomme.co II, ancien baliseur me Som du bord à mer en ies • Sort le commandant de la baie 06 70 65 95 44 ou avec Charcot 03 22 60 74 68 HIRE A BICYCLE ?

OÙ LOUER UN VÉLO ? - WHERE TO - Tél. : 03 22 24 27 92 Office de Tourisme de l’Abbevillois me Som surleryNo Shoes à Saint-Va Tél. : 03 22 27 11 50 K

UNE PETITE PAUSE - A SHORT BREA • Café le repos des pêcheurs Petit Port - Tél. : 03 22 24 07 94 à Saint-Valery-sur• Relais Guillaume de Normandy 36 82 60 22 03 : Tél. Somme me • Les Pilotes Saint-Valery-sur-Som 39 80 60 22 03 : Tél. Office de Tourisme de l’Abbevillois e-tourisme.com Tél. : 03 22 24 27 92 - www.abbevill sur-Somme leryt-Va Office de Tourisme de Sain 50 93 60 22 03 : Tél.


Mer du Nord

Londres

La Somme est proche de chez vous.

3h30

EUROSTAR

Royaume-Uni Douvres Folkestone

BELGIQUE

1h

Tu nn

el

Bruxelles

Calais

Newhaven

2h20

1h40

THALYS

Lille

rde

1h30

Pica

4h

Amiens

Base de Cappy Locaboat

Aéroport Roissy-Charles de Gaulle

A16 (Paris-Calais)

Aéroport Paris-Beauvais

A26 (Calais-Reims)

Aéroport Albert-Picardie

A29 (Reims-Rouen)

Dieppe 1h30

GARE TGV HAUTE-PICARDIE

Beauvais

Picardie

45 min

Rouen 1h15

FRANCE

En avion

A1 (Paris-Lille)

A28 (Abbeville-Rouen)

te

La Manche

Par les autoroutes

En train

En bateau

Lignes Paris-Lille et Paris-Calais

Ports de Dieppe et Calais (Ferries et Tunnel sous la Manche)

Gare TGV Haute-Picardie Paris 1h40

Carte Édigraphie 2009

Retrouvez toute l’information touristique sur www.somme-tourisme.com Retrouvez nos activités de loisirs sur www.somme-nature.com SOMME TOURISME

21 rue Ernest Cauvin - 80 000 Amiens - FRANCE

Tél. : +33 (0) 322 71 22 71 Fax : +33 (0) 322 71 22 69 Email : accueil@somme-tourisme.com www.somme-tourisme.com www.visit-somme.com Conseil général de la Somme Agence départementale fluviale et maritime PCE 06 74 83 60 69


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.