Programme Congres 2010

Page 1

P RO G RA M M E Jeudi 21 octobre 2010 15h30 - 18h00

Accueil des congressistes Ministère de l’Éducation, de la Formation tout au long de la vie et des Cultes

18h30 - 19h15

Ouverture officielle du congrès - Allocutions

19h15 - 20h00

Conférence inaugurale L’étude des interactions communicatives : quelques principes méthodologiques à partir de l’exemple des termes d’adresse Catherine KERBRAT-ORECCHIONI

20h00

Cocktail de bienvenue

Vendredi 22 octobre, 09h30 - 11h30 - Lieu : Centre de Congrès ATEBank

10h30 - 11h30

09h30 - 10h30

Amphithéâtre Conférence d’ouverture des travaux L’enseignement du français dans le contexte institutionnel des pays balkaniques : quels objectifs interculturels et quelles actions éducatives Popi CALLIABETSOUCORACA

Salle 1 / Communications

Salle 2 / Communications

Projets interdisciplinaires et perspectives de collaboration en classe de FLE : l’exemple de l’étude comparée d’Antigone de Jean Anouilh et de Sophocle Aikaterini STEFANAKI

A la recherche de voies culturelles dans une école grecque plurilingue Evanthia MICHOU

Enseigner le français en classe de FLE avec Astérix, ses copains et le manuel scolaire Action.fr-gr 1 (en 1ère et 2e classe du collège) Les projets linguistiques "on line" : Art et Technologie : une Polyxeni RENTZEPOPOULOU vers un proposition interdisciplinaire Christina LANARA enseignement/apprentissage pour l’enseignement / sans frontières apprentissage du FLE Severina ALVAREZ GONZALEZ Thiressia FOTIADOU

Rôle de l’interdisciplinarité : collaboration entre enseignants de différentes disciplines Marie-Lydie BOUSSOUMA

Conférence « [Je vous souhaite] bon courage/ [une] bonne journée/ [un] bel été ! » : le fonctionnement du vœu en français avec aperçus « Relier les connaissances » : interculturels pistes potentielles de collaboration Catherine KERBRATdans le collège et le lycée ORECCHIONI Dora LEONTARIDOU

11h30 - 12h00

Salle 4 / Ateliers

Un projet européen TST-ID (2008-2009) : « Promouvoir le dialogue interculturel : technologies linguistiques et vocales pour améliorer l’apprentissage des langues-cultures » Huseyin GUMUS Collaborer en ligne en français : un dispositif de formation à distance hybride en langue spécialisée Maria STOYTCHEVA Pause café -1-

Animer un atelier d’écriture créative en classe de FLE : proposition des pistes d’écriture et initiation des apprenants à des notions d’esthétique et de créativité langagière Maria KATSANTONI

Salle 5 / Ateliers

Approche interactionnelle et web 2.0 : le projet Babelweb Maria PAPA´OANNOU

Le conte merveilleux au service de la prise de conscience interculturelle en classe de FLE : le tour du monde du conte de Blanche-Neige Vassiliki PANTAZI


Vendredi 22 octobre, 12h00 - 14h00

13h00 - 14h00

12h00 - 13h00

Amphithéâtre

Conférence Didactique et traduction : pour une théorie de la communication interculturelle Jean-René LADMIRAL

Conférence Une lecture interdisciplinaire de la communication et de l’échange en formation, pour la conception et la réalisation de dispositifs d’apprentissage médiatisé Patrick GRAVÉ

Salle 1 / Communications Nouvelles donnes sociétales, nouvelles formations : le métier de professeur de langues Isabelle GRUCA

Salle 2 / Communications

Salle 3 / Communications

Le cliché littéraire contemporain : concept et outil de promotion culturelle au XXIe siècle Ekaterina KOULECHOVA

L’autobiographie comme outil culturel en classe de FLE Konstantina BAKOPOULOU

Intégration des TIC et approches collaboratives pour la co-construction de connaissances et le co-développement de compétences transversales en formation didactique à l’Université d’Athènes Argyro PROSCOLLI

Antiquité gréco-latine et Moyen Age français : la transformation de la matière antique à travers des œuvres littéraires médiévales Christina DARA

Un nouveau paradigme de l’enseignement/ apprentissage du français à travers l’interculturel Irina Ofelia COSOVANU Manea SABINA Nicoleta Ana IACOBUTE ´

La formation « préparatoire » des enseignants de français : à la recherche de bonnes pratiques ou la réalité grecque face à l’exemple chypriote Nikoleta SOTIRAKI

Les textes des voyageurs français en Grèce comme témoignages d’échange par excellence Iphigénie BOTOUROPOULOU

Les outils du Conseil de l’Europe à la disposition des enseignants de langues étrangères : vers une redéfinition de la compétence professionnelle des enseignants non-natifs Maria ROUSSI

Stratégies de médiation culturelle dans le roman francophone noir : l’exemple de Doguicimi de Paul Hazoumé (romancier béninois) Victoria BAKURUMPAGI

Dialogues culturels et littéraires entre écrivains français et algériens Hélène TATSOPOULOU

« Hôtel Céphalonie, bonjour ! » : un projet pédagogique fondé sur l’approche actionnelle. Enjeux et perspectives Anna KALYVA

Salle 4 / Ateliers

Enseigner avec un tableau blanc interactif à des élèves du primaire Annick HATTERER

Salle 5 / Ateliers

La démarche d’ingénierie de la formation pour monter des sessions de formation Madeleine ROLLE-BOUMLIC

Le discours officiel concernant les politiques de l’enseignement des langues en Grèce Perspective actionnelle ou et interculturel : Le discours des Associations mise en relation des Professeurs en classe de FLE des Langues : existe-t-il Théodora NIKOU des consensus permettant la communication, l’échange et la collaboration ? Aglaïa GALANOPOULOU

Pause café ou déjeuner (payant, sur inscription)

14h00 - 15h00

Vendredi 22 octobre, 15h00 - 17h30

15h00 – 15h30

Présentation de manuels FLE

Salle 1 Éditions « Klett »

Salle 2 Éditions « Trait d’Union »

Salle 3 Éditions « CLE International »

Salle 4 Éditions « du Cygne » Au creux de mon être Un recueil poétique bilingue Mélita Toka-Karachaliou Stavros Kamaroudis

-2-


Vendredi 22 octobre, 15h00 - 17h30 (suite)

16h30 - 17h30

15h30 - 16h30

Amphithéâtre

Conférence Les richesses lexicales de la littérature du monde francophone André THIBAULT

Salle 1 / Communications Reconsidération de la France et du français : représentations des enseignants, mobilités identitaires et didactiques Anna TRIANTAPHYLLOU Sociolinguistique et représentations du français en milieu universitaire au Liban Raghda HAIDAR

Table Ronde L’importance des dimensions socioculturelle, anthropologique et sociolinguistique de la communication/ collaboration en classe de FLE Modératrice : Marie-Christine ANASTASSIADI

Une langue de la modernité et de la communication internationale : le français. Des stéréotypes à la réalité Dario PAGEL

Par ticipants : Cristina AVELINO Catherine KERBRATORECCHIONI Jean-René LADMIRAL Madeleine ROLLE-BOUMLIC André THIBAULT Anna TRIANTAPHYLLOU François WEISS

Les Français et le français à l’Ecole Militaire de terre en Grèce Stamatia SOFIOU

19h00

Salle 2 / Communications

Salle 3 / Communications

Le français au Portugal : amours et désamours Cristina AVELINO

Actualisation de l’enseignement du français pour les cadres de l’administration publique Marina PAPPA

La dynamique du français en milieu fon du Bénin Coomlan A´ZANDJENON

Pour une réforme de l’enseignement/ apprentissage du français dans les filières francophones en économie Corina CILIANU-LASCU

Le français en Algérie : facteur de facilitation ou de complexification de la communication ? Malika KEBBAS Attika-Yasmine ABBES

Elaborer un cours de français sur objectifs universitaires : le cas des étudiants-futurs juristes de l’Université Démocrite de Thrace Stéphane GRAVANIS

Le français en Jordanie : nouveaux publics, nouveaux besoins. La mise en place d’un programme de formation de FOS destiné Place du français au Liban aux étudiants jordaniens Ilham SLIM HOTEIT inscrits au Département du Tourisme Elie ALRABADI

Salle 4 / Ateliers

Salle Info / Ateliers

Les locutions figées : propositions et expériences didactiques en classe de FLE Sofia LAHLOU

S’informer et s’autoformer avec le site Franc-parler.org Haydée MAGA

Salle 5 Professeur de FLE Enseignement/apprentissage et d’histoire interculturel et/ou ou pluriculturel du FLE à Comment faire développer travers l’exploitation la CCI chez les apprenants didactique des expressions de FLE grâce à notre imagées françaises nouveau rôle d’historien dans le manuel scolaire Efstathios Action fr.3 KARAGIORGAS Aggeliki KOFIDOU

Dîner convivial au restaurant du Centre de Congrès (payant, sur inscription)

-3-


Samedi 23 octobre, 09h30 - 11h30

10h30 - 11h30

09h30 - 10h30

Amphithéâtre

Salle 1 / Communications

Conférence Les projets collaboratifs TIC : quelles compétences pour quelle évaluation ? Claude SPRINGER

Salle 2 / Communications

Salle 3 / Communications

Quelle perspective actionnelle Comment pourrait-on créer La Francophonie (PA) pour le français une dynamique de groupe dans dans le contexte de la en dispositif LANSAD ? une classe de FLE ? République de Moldova Deliana VASILIU Efrosyni EFTHYMIADOU Anna BONDARENCO Rodica STOICESCU Antoaneta LORENCZ Corina CILIANU-LASCU Un regard critique sur les enjeux didactiques des La représentation du français instructions officielles pour Culture d’enseignement dans l’espace universitaire l’enseignement du FLE et approche actionnelle : algérien : traitement des à l’école primaire quels défis ? stéréotypes de (l’in)dépendance et au collège grecs Francine ARROYO Kamila OULEBSIR Kyriaki DIAMESI Cristina AVELINO

Amphithéâtre

Salle 1 / Communications

Table Ronde Dialogues interculturels, littéraires, artistiques et procédés de médiation dans l’espace méditerranéen et balkanique Modératrice : Ioanna CONSTANDULAKICHANTZOU

Des ressources pédagogiques actionnelles pour les cours de français à l’université Wajiha SMAILI

Par ticipants : Elaboration et/ou utilisation Rafika BHOURI de nouveaux outils Anna BONDARENCO d’apprentissage Isabelle GRUCA en classe d’accueil Huseyin GUMUS Rébéa Nadia DOUHIL Niculina IVANCIU Charbel TAYAH

Salle 2 / Communications

Salle 3 / Communications

Histoire d’une cohabitation, Les tâches en tant que histoire d’une collaboration : pratiques d’intervention les personnels grec et français pour un enseignement du Département de Langue communicatif et Littérature françaises de l’Université d’Athènes Hilmi ALACAKLI (1954-1991) Loukia EFTHYMIOU Approche d’une pédagogie de l’enseignement du français au niveau supérieur marocain Jamila TAMESNA

Salle 4 / Ateliers

Activités théâtrales en classe de langue Adrien PAYET

Salle 4 / Ateliers

Rôle des interactions dans l’approche actionnelle Jacques PECHEUR

Égypte-Méditerranée en français : la politique équilibrée de la modération Manal KHEDR

Pause café

11h30 - 12h00

Communiquer, Échanger, Collaborer en français dans l’espace méditerranéen et balkanique

-4-

Salle Info / Ateliers

Enseignement/ apprentissage du FLE et multimédia : le cas du dictionnaire électronique bilingue dans le secondaire public grec Angélique AGGELETAKI

Salle Info / Ateliers

Culture du remix : la machinima Théodoros THOMAS


Samedi 23 octobre, 12h00 - 14h00

13h00 - 14h00

12h00 - 13h00

Amphithéâtre

Conférence (répétition) Les richesses lexicales de la littérature du monde francophone André THIBAULT

Conférence (répétition) « [Je vous souhaite] bon courage/ [une] bonne journée/ [un] bel été ! » : le fonctionnement du vœu en français avec aperçus interculturels Catherine KERBRATORECCHIONI

14h00 - 15h00

Salle 1 / Communications

Salle 2 / Communications

Salle 3 / Communications

Le langage leclézien en tant que moyen d’échange (une Formation initiale des futurs langue universelle ?) ou La enseignants FLE à Chypre littérature leclézienne Fryni KAKOYIANNI-DOA pourrait-elle diffuser, à travers le français, les valeurs mondiales ? Vahid NEJADMOHAMMD Coopération inter-universitaire et harmonisation Le contrat des curricula de FLE de communication Carmen-Stefania STOEAN de la sémiolinguistique Lefter VIOREL mis au service de l’approche Bogdan ANCA du texte littéraire Renato de MELLO Formes d’écriture, diversité thématique et voies narratives dans la littérature des pays de la Méditerranée Charbel TAYAH L’apport d’une vision francophone à l’enseignement/ apprentissage du français Martine DEFONTAINE

Approche interculturelle dans la formation des enseignants de FLE à l’université algérienne Souraya BOUZIDI Hichem SOUHALI La place de la culture dans l’enseignement du FLE Heleni PAPADOPOULOU

Enseigner les littératures francophones dans l’enseignement secondaire grec Katerina SPIROPOULOU

L’œuvre intégrale, une ressource pour communiquer, échanger et collaborer : le cas de l’enseignement/ apprentissage du français au lycée au Maroc Mina SADIQUI

« On ne parle pas la bouche pleine » Rafika BHOURI Enjeux d’une approche anthropologique du texte littéraire en classe de français langue étrangère Younès DAIFE

Salle 4 / Ateliers

L’apprenant « acteur » de son apprentissage avec les contes merveilleux Catherine MAVROMARALAZARIDOU

Le tableau blanc interactif, un outil pour développer l’autonomie en classe de langue Carine AUBIN

Pause café ou déjeuner (payant, sur inscription)

-5-

Salle 5 / Ateliers

Salle Info / Ateliers

Lorsque Le projet pédagogique la nasale [~ et les TIC en cours de Â] est prononcée FLE dans le secondaire [~ hellénique. Une ·] : propositions expérience didactique : de remédiation planification, réalisation par la méthode et évaluation des verbotonale acquisitions des Maro PATÉLI apprenants Sofia LAHLOU

Quelques activités de sensibilisation à la compétence interculturelle François WEISS

Une approche sociétale et culturelle de la francophonie au quotidien avec les « Cités du monde » Richard BOSSUET


Samedi 23 octobre, 15h00 - 18h30 Assemblée Générale de l’A.P.F. (Amphithéâtre)

15h00 - 16h00 16h00 - 16h30

Présentation de manuels FLE

17h30 - 18h30

16h30 - 17h30

Amphithéâtre

Conférence (répétition) Une lecture interdisciplinaire de la communication et de l’échange en formation, pour la conception et la réalisation de dispositifs d’apprentissage médiatisé Patrick GRAVÉ

Table Ronde Approches, ressources et supports pour communiquer/ échanger/collaborer en classe de FLE Modératrice : Popi CALLIABETSOUCORACA Par t icipants : Richard BOSSUET Monique BURSTON Patrick GRAVÉ Chaïdo NATSI Jacques PECHEUR Aspa PISPA Claude SPRINGER 20h00

Salle 1 Éditions « Trait d’Union » Salle 1 / Communications Développer la compétence plurilingue en contexte scolaire institutionnel grec : un défi au nom du plurilinguisme ou une menace au statut du français et de l’enseignant de FLE ? Catherine TSICHLI

Salle 2 Éditions « Klett »

Salle 3 Éditions « TÉGOS »

Salle 2 / Communications

Salle 3 / Communications

Enseigner la grammaire de l’oral aux niveaux C1-C2 : l’exemple des procédés de mise en relief Sonia TOUZ

Phénomènes variationnels et développement L’enseignement de l’anglais de la conscience linguistique (L2) : valeur ajoutée chez l’apprenant du FLE pour l’apprentissage en Italie : introduire du français (L3) la variation diatopique Rinetta KIYITSIOGLOUpar l’exemple du Québec VLACHOU Jonathan MERLO

L’enseignement bilingue en Roumanie Sonia ELVIREANU

Enjeux du multilinguisme dans l’apprentissage en français au Togo Kossi Souley GBETO

Salle 4 « Le français dans le monde » (FDLM)

Texte multimodal : enjeu pour l’enseignement/ apprentissage du Français Langue-Culture Etrangère Pinelopi KRYSTALLI Olympia TSAKNAKI

Des plates-formes collaboratives en français au service du dialogue interculturel dans l’espace balkanique Marine TOTOZANI

Les implicites culturels : repérage et exploitation Eleni SAKELLARI

Stratégies de médiation culturelle dans le contexte des affaires franco-méditerranéennes Niculina IVANCIU

Apprendre à apprendre ou la voie vers l’autonomie Naima MEFTAH

Vers la constitution d’une communauté de pratique : « e-FLEche », une barre d’outils à destination des formateurs en FLE Vassilis VALMAS

Salle 4 / Ateliers

Salle 5 / Ateliers

Enseigner le français en appliquant des techniques coopératives Anna KYRIAKIDOU

Le tableau blanc Comenius : interactif, l’assistanat un outil pour linguistique, un développer moteur pour la l’autonomie communication en classe en classe de FLE de langue Marie KAPELLA (répétition) Vincent Carine AUBIN SEBILLOT

Soirée musicale - Auditorium – IFA, 31, rue Sina, Athènes (centre-ville) -6-

Salle 5 Éditions « CLÉ International » Salle Info / Ateliers

Créer une classe virtuelle favorisant un enseignement à distance, synchrone, interactif et collaboratif Stélios MARKANTONAKIS

Le développement de la compétence discursive chez des apprenants de FLE via Internet : de la typologie des ressources en ligne à leur analyse critique Hélène GANA Diamanto KAKARI


Dimanche 24 octobre, 10h00 - 12h00

10h00 - 11h00

Amphithéâtre

Conférence (répétition) Didactique et traduction : pour une théorie de la communication interculturelle Jean-René LADMIRAL

Amphithéâtre

Salle 1 / Communications

11h00 - 12h00

Salle 3 / Communications

Collaborer en français pour co-construire une intelligence collective et des savoirs d’action Aspasia NANAKI

Le Web 2.0 : un espace de partage, de communication, d’échange et de collaboration au service de l’enseignement/ apprentissage du FLE Athina KOSSYVAKI

Analyse d’une tâche éducationnelle/ professionnelle Monique BURSTON Fryni KAKOYIANNI-DOA

La recherche sociale et les folksonomies : de nouveaux usages d’indexation et de partage de ressources éducatives en ligne Elefthéria DOGORITI

Salle 1 / Communications La Révolution française en musique : un rock opéra en classe de français Despina PROVATA

Conférence (répétition) Les projets collaboratifs TIC : quelles compétences pour quelle évaluation ? Claude SPRINGER

Salle 2 / Communications

Projets de simulation globale pour promouvoir le multilinguisme et la francophonie dans l’enseignement supérieur grec Charalampos GOUSSIOS Katerina MICHAïL Myrsini TZANAVARI

Salle 2 / Communications

Utilisation des TICE en classe de langue Yaprak Turkan YUCELSIN

Création d’un site web pédagogique et participatif destiné aux enseignants de FLE du collège grec Efi DIMARIDOU Mavina PANTAZARA

La passion méditerranéenne, source d’inspiration et moyen avantageux pour se comprendre et mieux communiquer Virginia-Thérèse ROUSSOU

Le spot publicitaire et l’imaginaire collectif : quelle exploitation en classe de langue Chaïdo NATSI

Salle 4 / Ateliers

Utilisation de documents radiophoniques dans l’enseignement du FLE en compréhension orale (niveaux B1/B2 du CECRL) Yves CANIER

Salle 5 / Ateliers

Salle Info / Ateliers

Un atelier : les malentendus culturels dans la communication verbale Pascale BANON

Ressources TV5MONDE pour le FOS ou l’enseignement bilingue Richard BOSSUET

Chaké CARTRONMAKARDIDJIAN

Salle 3 / Communications

Salle 4 / Ateliers

Salle 5 / Ateliers

Salle Info / Ateliers

Le film documentaire comme matériel didactique Riadh CHEBBI

La dimension plurilingue et pluriculturelle dans l’enseignement/ apprentissage du français à travers la mise en place d’un projet de classe Evangélia KAGKA

L’exploitation culturelle du court métrage dans la classe de FLE Konstantina BAKOPOULOU

Les ressources Internet au service de l’enseignement de la prononciation du FLE à l’école primaire Christos NIKOU Maro PATÉLI

L’utilisation didactique du film cinématographique pour enseigner la langue et la culture françaises dans l’espace méditerranéen et balkanique Maria-Eleftheria GALANI

Pause café

12h00 - 12h30

7e Congrès Panhellénique et International des Professeurs de Français

Communiquer, Échanger, Collaborer en français dans l’espace méditerranéen et balkanique Athènes, 21 - 24 octobre 2010 -7-


Dimanche 24 octobre, 12h30 - 14h00 12h30 - 13h00

Présentation de manuels FLE

13h00 - 14h00

Amphithéâtre Table Ronde Des politiques éducatives/linguistiques aux initiatives de collaboration en français Modérateur : Constantin VOULGARIDIS Par t icipants : Kalim AWAD Odile COBACHO Représentant du M.H.A.E. Représentant M.H.E.N. Dario PAGEL Argyro PROSCOLLI Sophoklis TSAKAGIANNIS

Salle 1 Éditions « Trait d’Union » Salle 1 / Communications

Les manuels numériques Annick HATTERER

L’élaboration du matériel didactique : défis, enjeux, obstacles et perspectives. Analyse critique du matériel didactique introduit dans les collèges du secteur public en 2009-2010 Aglaïa GALANOPOULOU

Salle 2 Éditions « Tsouctidi »

Salle 3 Éditions « TEGOS »

Salle 2 / Communications

« Éveil à la langue » : un projet interactif Catherine MAVROMARALAZARIDOU Marina DOULAMI Leslie BERNARD

Salle 4 Le site TV5MONDE

Salle 4 / Ateliers

Rôle des interactions dans l’approche actionnelle (répétition) Jacques PECHEUR

« Annie se fait des amis » : un projet de classe pour le développement de l’interaction Stélios THEODORAKEAS

14h00

Clôture des travaux

16h00

Visite du musée de l’Acropole d’Athènes

Salle 5 / Ateliers

Les jeux éducatifs pour la promotion du multilinguisme et le développement de compétences communicatives/ collaboratives à un âge jeune le cas du projet européen « Kids2Talk » Sofia ARGYROPOULOU Eleni FILIPPA

7e Congrès Panhellénique et International des Professeurs de Français

Communiquer, Échanger, Collaborer en français dans l’espace méditerranéen et balkanique Athènes, 21 - 24 octobre 2010

-8-


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.