Tempo Libero - Freizeti - Free Time Camping Village Dei Fiori 08.07 - 14.07.2016

Page 1

summer 2016

Tempo Libero 08 - 14 Luglio 2016


DEI

AM I

KI

F

RI IO

CI

DS CLU

B

4+ 9.30

10.30

15.00

16.00

Venerdì Freitag Friday

Creazioni manuali 08.07 Kunsthandwerk Handicraft

Giochiamo con la scienza Spiele mit der Wissenschaft Let’s play with science

Giochi in spiaggia Spiele am Strand Beach games

Gara di castelli di sabbia per famiglie Sandburgenwettbewerb für Familien Family sandcastle competition

Sabato Samstag Saturday

Creazioni manuali 09.07 Kunsthandwerk Handicraft

Palloncini Luftballons Balloons

Giochi musicali Musikspiele Music games

Giochi in spiaggia Spiele am Strand Beach games

Domenica Sonntag Sunday

Giochiamo con la scienza 10.07 Spiele mit der Wissenschaft Let’s play with science

Creazioni manuali Kunsthandwerk Handicraft

Palloncini Luftballons Balloons

Giochi in acqua Wasserspiele Water games

Lunedì Montag Monday

11.07

Martedì Dienstag Tuesday

Conosciamo il villaggio Entdecken des 12.07 Campingplatzes Let’s discover the village

NO ACTIVITIES

N O A CT IV IT IES

Creazione diario dei ricordi Erstellung des Erinnerungshefts Making a memory book

NO ACT IV IT IES Scuola di calcio Fußballschule Football school

NO ACT IV IT IES

Scuola di calcio Fußballschule Football school

Giochi in acqua Wasserspiele Water games

Face painting

Mercoledì Giornata a tema Mittwoch 13.07 Thementag Theme day Wednesday

Giornata a tema Thementag Theme day

Caccia al tesoro Schatzsuche Treasure hunt

Caccia al tesoro Schatzsuche Treasure hunt

Giovedì Creazioni manuali Donnerstag 14.07 Kunsthandwerk Handicraft Thursday

Face painting

Mini golf

Mini golf

Le nostre simpatiche mascotte Otto Leprotto, Etto Riccetto e Tino Fratino attendono tutti i bambini presso il Kids Club al centro del Villaggio per mattinate e pomeriggi di giochi con amici sempre nuovi.

Unsere lustigen Maskottchen Otto Leprotto, Etto Riccetto und Tino Fratino warten auf alle Kinder im Kids Club im Zentrum des Village, um mit immer neuen Freunden am Vormittag und am Nachmittag zu spielen.

Iscrizioni alla mattina (escluso lunedì)

Einschreibungen Vormittags (ausser Montag)

Multi Purpouse Room

Kids Club

Our fun mascots Otto Leprotto, Etto Riccetto and Tino Fratino are waiting for all the children at the Kids Club in the centre of the campsite to play with new friends every day in the morning and in the afternoon. Registrations in the morning (every day except mondays)

Whirlpool


12+ 10.00

10.30

15.30

16.00

Venerdì Freitag Friday

08.07 Meeting

Stuck ball

Meeting

Beach Volley

Sabato Samstag Saturday

09.07 Meeting

Slackline

Meeting

Hip Hop lesson

Domenica Sonntag Sunday

10.07 Meeting

Mad ball

Meeting

Frisbee

Lunedì Montag Monday

11.07

Martedì Dienstag Tuesday

12.07 Meeting

N O A C T I V I T I ES

Mercoledì Mittwoch 13.07 Meeting Wednesday Giovedì Donnerstag 14.07 Meeting Thursday

Anche i ragazzi hanno il loro Club esclusivo: assieme ad animatori dedicati solo a loro trascorreranno giornate spensierate, tra tornei junior, party e gite in compagnia.

Multi Purpouse Room

N O ACT IV IT IES

NO ACT IV IT IES

NO ACT IV IT IES

Beach Volley

Meeting

Slackline

Slackline

Meeting

Break Dance lesson

Calcio Fußball Football

Meeting

Slackline

Beach Volley

Auch die Jugendlichen haben Ihren exklusiven Club: mit Animateuren, die nur für sie da sind, werden sie unbeschwerte Tage verbringen, zwischen Junior Turnieren, Party und gemeinsa men Ausflügen.

Kids Club

For the teenagers we have an exclusive Club: they will spend their carefree day together with their entertainers, among junior tournaments, parties and excursions all together.

Whirlpool


16+ 10.00 Venerdì Freitag Friday

08.07

Stretching Soft Gym

10.45

11.15

Aero dance

Water Gym

16.00

17.00

17.30

Zumba Buena

G.A.G. B.B.P.

Spinning

Spinning

Sabato Samstag Saturday

09.07

Stretching Soft Gym

Aerobics

Water Gym

Step

Balli latino americani Tanzstunde Latin Dance Lesson

Domenica Sonntag Sunday

10.07

Stretching Soft Gym

Spinning

Water Gym

Zumba buena

Yoga

Aerobics

Lunedì Montag Monday

11.07 N O A C T I V I T I E S N O A C T I V I T I E S

NO ACT IV IT IES

NO ACT IV IT IES

NO ACT IV IT IES

NO ACT IVITIE S

Martedì Dienstag Tuesday

12.07

Water Gym

Yoga

G.A.G. B.B.P.

Spinning

Stretching Soft Gym

Aerobics

Mercoledì Stretching Mittwoch 13.07 Soft Gym Wednesday

Zumba buena

Water Gym

Step

Spinning

Balli latino americani Tanzstunde Latin Dance Lesson

Giovedì Stretching Donnerstag 14.07 Soft Gym Thursday

Spinning

Water Gym

Aerobics

Water Gym

Zumba Buena

Presso il nostro villaggio istruttori professionisti impartiscono giornalmente lezioni gratuite di fitness, prestando attenzione alle richieste particolari degli ospiti e alle ultime tendenze nel campo del benessere fisico.

Multi Purpouse Room

In unserem Feriendorf geben professionelle Lehrer täglich kostenlos Fitness Unterricht.Spezielles Augenmerk wird auf die Nachfragen der Gäste und die neuesten Tendenzen des körperlichen Wohlbefinden gesetzt.

Kids Club

Professional instructors give daily free fitness lessons at our campsite, a great care is given to the particular requests of our guests and to the latest trends of the well-being field.

Whirlpool


08.00 Venerdì Freitag Friday

10.30

Beach Volley

Calcetto Mini Fußball 5-a-side football

Beach Volley

Ping Pong

Boccia Bowls

Pallanuoto Wasserball Water polo

Boccia Bowls

Beach Volley

Beach Volley

Ping Pong

08.07

Sabato Samstag Saturday

09.07 Jogging

Domenica Sonntag Sunday

10.07

Lunedì Montag Monday

11.07

Martedì Dienstag Tuesday

12.07

N O A C T I V I T I ES

Boccia Bowls

Mercoledì Mittwoch 13.07 Jogging Wednesday

Ping Pong

Giovedì Donnerstag 14.07 Thursday

Kanu Canoa Canoe

Tornei mattutini e pomeridiani vengono organizzati senza sosta dai nostri instancabili animatori sportivi. Le premiazioni delle gare si svolgono nell’area delle piscine, nel corso degli spettacoli serali.

Multi Purpouse Room

16.30

Pallanuoto Wasserball Water polo

Boccia Bowls

NO ACTIVITIES

15.30

NO ACT IV IT IES

Calcetto Mini Fußball 5-a-side football Beach Volley

NO ACT IV IT IES

Pallanuoto Wasserball Water polo Beach Volley Tournament

at Camping Mediterraneo

vs

Boccia Bowls

Morgens und nachmittags werden, ohne Pause, von unseren unermüdlichen Sportanimateuren Turniere organisiert. Die Preisverleihungen der Turniere finden während der Abendveranstaltungen, beim Schwimmbad, statt.

Kids Club

Boccia Bowls

NO ACT IV ITIE S

Beach Volley Beach Soccer Tournament

at Camping Mediterraneo

vs

Beach Volley

Morning and afternoon tournaments are organized continuously by our tireless sport entertainers. The prize giving of the competitions takes place in the pool area, during the evening animation show.

Whirlpool


Excursions - Markets- Workshops CANOE EXCURSION IN THE LAGOON (3 hours) * Martedì / Dienstag / Tuesday

dalle 9.00 ca. / ab 9.00 Uhr / from 9.00 am

DECOUPAGE MARKET** Martedì / Dienstag / Tuesday MURANO GLASS MARKET** Mercoledì / Mittwoch / Wednesday

CIOCCOLATERIA VENEZIANA MARKET** Giovedì / Donnerstag / Thursday

HAND-CRAFTED HATS** Venerdì / Freitag / Friday

FIMO BIJOUX MARKET** Domenica / Sonntag / Sunday

*

Gli orari delle escursioni possono variare per esigenze operative dell’organizzatore. Per informazioni ed iscrizioni rivolgersi all’ ufficio informazioni.

**

I mercatini si tengono presso il Kids Club o l’area scacchi a partire dalle 18.00 circa. In caso di maltempo i mercatini non hanno luogo.

Die Zeiten der Ausflüge können aus betrieblichen Gründen des Veranstalters variieren. Für Informationen und Einschreibungen wenden Sie sich bitte an das Informationsbüro.

The times of the excursions may vary according to the operational needs of the organizer. For information and application please contact the Information Office.

Die kleinen Märkte finden im Kids Club oder beim Schachpavillon ab 18.00 Uhr statt. Bei schlechtem Wetter finden die Märkte nicht statt.

The markets are held at the Kids Club or at the chess pavilion from 6.00 pm. In case of bad weather, the markets will not take place.


Little Maui WINDSURF CENTRE Il team Kainz vi aspetta in spiaggia per farvi divertire con Windsurf, Catamarano e Stand Up Paddle o farvi rilassare con il Sup Yoga in acqua. Info per noleggio attrezzatura e corsi: spiaggia Dei Fiori - uscita barche.

Das Team Kainz wartet am Strand auf Sie, um Sie mit Windsurf, Segeln und Stand Up Paddle zu unterhalten oder um Ihnen Entspannung mit Sup Yoga im Wasser zu bieten. Für Informationen über Verleih der Ausrüstung und Kurse: Am Strand Dei Fiori - Bootsausgang.

The Kainz team is waiting for you on the beach with lots of fun activities in store: Windsurfing, Stand Up Paddle, Catamaran sailing or relaxing in the water with Sup Yoga. For information on equipment rental and courses: Dei Fiori beach - boat mooring.

Dei Fiori PADI DIVE RESORT Grazie alla professionalità dell’istruttore Daniele Comin e dei suoi collaboratori, il Diving Centre Dei Fiori offre tutta la gamma dei corsi PADI e EFR, nonché mini corsi di introduzione alla subacquea. I più avventurosi potranno immergersi alla scoperta dei relitti sommersi e delle “Tegnue” dell’Alto Adriatico! Info per corsi ed escursioni: gazebo Padi – piscina adulti, dalle 12.00 alle 13.00. In quest’orario prova di immersione per bambini dagli 8 anni: 5,00 €.

Dank der Professionalität von Daniele Comin und seiner Mitarbeiter, bietet das Diving Centre Dei Fiori das komplette Angebot der PADI- und EFRKurse, sowie Minikurse für Taucheinsteiger an. Die Mutigen können auf die Suche nach Relikten gehen und den Meeresuntergrund der Adria erkunden! Informationen zu den Kursen und Tauchgängen: Informationsstand Padi – Schwimmbad, von 12.00 Uhr bis 13.00 Uhr. In dieser Zeitspanne Tauchprobe für Kinder ab 8 Jahre: 5,00 €.

Daniele Comin and his team members bring their highly professional skills to Dei Fiori Diving Centre where they will be offering you a complete range of PADI and EFR courses, as well as minicourses to be introduced to diving. Our more daring guests will be able to dive and discover sunken ships and the “Tegnue” of the High Adriatic. For information about courses and excursions: gazebo Padi – swimming pool, from 12.00 pm to 1.00 pm. During this time trial dive for children over 8 years of age: 5,00 €.

Dei Fiori SWIMMING SCHOOL Il “Maestro Roman” e la famiglia Tappeiner svolgono corsi di nuoto per ogni età e livello presso le piscine. Info: piscina bambini a partire dalle 12.00 (esclusa la domenica).

Der “Lehrer Roman” und die Familie Tappeiner halten Schwimmkurse für jedes Alter und Niveau in unseren Schwimmbädern ab. Informationen: Kinderbecken ab 12.00 Uhr (Sonntag ausgenommen).

Our excellent swimming instructor “Roman” and the Tappeiner family will be running swimming courses for all ages and skills at our swimming pools. For information: children swimming pool from 12.00 (except on Sunday).

Per ulteriori informazioni rivolgersi all’Ufficio Informazioni. Für weitere Informationen können Sie sich an das Informationsbüro wenden. Further information is available at the Information Desk.


Night events Venerdì Freitag / Friday

Sabato Samstag / Sunday

Domenica Sonntag / Sunday

Lunedì Montag / Monday

08.07 / h.21.15

09.07 / h.21.15

10.07 / h.21.00

11.07 / h.20.30

Black Blues Brothers

Cabaret Show

Final match

on screen

Martedì Dienstag / Tuesday

Mercoledì Mittwoch / Wednesday

Giovedì Donnerstag / Thursday

12.07 / h.21.15

13.07 / h.21.15

14.07 / h.21.15

Carioca Dance Ballet

Variety Show

Kid’s Talent Show

AM I

o Mini Disc

very day

eden Tag / E

/J Ogni giorno

.30 Palco

Stage / Bühne /

(L

o”)

day “Teatrin

tag / Mon unedì / Mon

DEI

KI

F

RI IO

CI

h. 20

Piano bar at the restaurant

DS CL

UB

Camping Village Dei Fiori

Mini Cinema Domenica / Sonn

Via Vettor Pisani 52, 30013 Cavallino Treporti - Venezia - Italy T. +39 041 966 448 - F. +39 041 966 724 fiori@vacanze-natura.it www.deifiori.it

tag / h. 21.00 Kids Sunday Club


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.