Stitch-Print_StPr_online_2_LR

Page 1

Stitch Print 2 International&

Volume 1 | 2018

Business magazine for professional embroiderers, textile printers and garment decorators

www.stitchprint.eu

BEXT-S901CAII

BEXT-S1501CBII

BEXT-S1501CII

BEKY-S1506CII

Overview of embroidery machines Stickmaschinen im ร berblick Embroidery machine mainenance Stickmaschinen Wartung Embroidery accessories Stickereizubehรถr

Right from the start. The Most Advanced Embroidery Machine since 1959

www.barudan.co.jp


Buyers’ Buyers’guide guide PROMOTIONAL TEXTILES FOR YOU! ISA family intelligent embroidery threads.

ISA FAMILY INTELLIGENT EMBROIDERY THREADS

Everything you need for embroidery. AMANN Group | 74357 Boennigheim/Germany since 1919. Phone: +49 7143 277-219 | E-Mail: msg@amann.com

For more than 160 years AMANN is one of the leading producers of sewing and embroidery threads.

Gustav Daiber GmbH

HALFAR® | Halfar System GmbH Ludwig-Erhard-Allee 23 | D – 33719 Bielefeld Phone:Hotline: +49 (0)5+49 21.9(0) 827432/7016-800 44-0 info@halfar.com | www.halfar.com info@daiber.de • www.daiber.de

VISIT

US AT join join FESPA us on us on FABRIC facebook facebook

GET OF getTHE the BEST best of 08.02.16

HAL160208 Stitch&Print PG.indd 1

stitch & &PRINT print STITCH international INTERNATIONAL

straight toYOUR your STRAIGHT TO inbox INBOX

WHAT’S IN OUR NEXT ISSUE..

www. stitch

• Commentary

JOIN OUR GROUP ON LINKEDIN Laser and Strass Fespa

print.eu • decoration

Stitch &Print International

11:32

HOLEN SIE DAS BEST AUS

issue STITCH &Next PRINT INTERNATIONAL Stitch Print

&

International DIRECT IN IHREN POSTEINGANG Appears on

join our group on Linkedin 4 December

Copy deadline: 16 November

International International

BOOTH E48N

www.madeira.com

Preview PSI/Viscom/ PromoTex Expo Embroidery accessories Commentary SGIA Expo

Stitch Stitch& Print &Print WWW.facebook.coM/ WWW.facebook.coM/ sTiTcHPRinTinTeRnaTionaL sTiTcHPRinTinTeRnaTionaL

www.amann.com

SUBSCRIBE FOR subscribe to OUR our FREE NEWSLETTER ON free newsletter at WWW.STITCHPRINT.EU

www.stitchprint.eu

NEXT ISSUE

Stitch &Print International

APPEARS ON 26 APRil 2016

Discover the Digital issue of StitchFOR & Print DEADliNE COPy International 7 APRil 2016 Subscribe now for the WANNA ADVERTISE? first year € 31.50 CALLfor ORonly E-MAIL www.stitchprint.eu/offer +31 (0)33 258 5215 M.ZUURVEEN@EISMA.NL

CONTACT US:

INFO@STITCHPRINT.EU OR CALL 0031(0)332585215

ABONNIEREN SIE UNSER Wanna advertise? KOSTENLOSER Call or e-mail: NEWSLETTER +31 (0) AUF 88 22Print 666 79 Stitch International m.zuurveen@vakbladen.com WWW.STITCHPRINT.EU

&

www. JOIN US ON

stitch TWITTER print.eu WWW.TWITTER.COM/ Stitch Print International STITCHANDPRINT1

&



Stitch & Print International appears four times a year. In addition free digital EMagazines and newsletters are published. The trade journal is written for professional embroiderers, textile printers (screen printers and digital printers) and garment decorators. The magazine has a circulation of approximately 1,700 and the digital newsletter is read by 2,600 readers. Stitch & Print International erscheint vier Mal im Jahr. Zusätzlich werden kostenlose Digitale Ausgaben (EMagazines) und Newsletters veröffentlichtt. Das Magazin richtet sich an Leser aus der Stickereiindustrie, dem Textildruck (Siebdruck und Digitaldruck) und der Bekleidungsdekoration. Das Magazin wird mit einer Auflage von rund 1.700 Exemplaren verteilt und die Newsletter hat 2.600 Leser. October Volume 1, issue 2 Publisher: Roeland Dobbelaer Publishing Company/Verlag: Stitch & Print International B.V. PO Box 19949 2500 CX Den Haag The Netherlands M.: spi@vakbladen.com www.stitchprint.eu © Copyright 2018 Vakbladen.com bv The publisher does not necessarily agree with the views expressed by the contributors, nor does he accept any reasonability for any errors of translation in the subject matter of this publication. Die veröffentlichen Meinungen decken sich nicht zwingend mit den Meinungen der Herausgebers. Für eventuelle Fehler in den übersetzungen kann keine Verantwortung übernommen warden. Managing Editor: Marion Zuurveen M: spi@vakbladen.com, ph: +31 (0) 88 226 6679 Editorial address: PO Box 19949, 2500 CX Den Haag, The Netherlands Rijswijkseweg 60 (13e etage) 2516 EH Den Haag The Netherlands M: spi@vakbladen.com Assistant Editors: Margaret Meijssen, Daniel Hartmeier Contributors: Holger Beck, Scott Fresener, Brian Goldberg, Reiner Knochel, Maria José Leaño, Matthias Schmidt, Henry & Barbara Stümer, Charlie Taublieb Advert department/Anzeigeverkauf Marion Zuurveen (Salesmanager) Ph: +31 (0)88 226 6679 M: m.zuurveen@vakbladen.com

06

Overview of embroidery machines Stickmaschinen im Überblick

10

Embroidery on wood. Why not? Stickerei auf Holz - wieso nicht?

13 Calendar Termine 14

Embroidery machine maintenance Stickmaschinen Wartung

20

Embroidery embraces the cloud Mit Stickerei in die Wolke

06

24 Embroidery accessories Stickereizubehör 28

Backing - the ‘mediator’ of the embroiderer Stickvlies - der „‘Vermittler“ des Stickers

34

Not a small matter Kleine Kleinigheit

36

Combination of embroidery and transfer print Kombination von Stickerei und Transfer-Druck

10

Artwork: Archer Media B.V, traffic@archermedia.nl Carola Sjoukes: +31 (0) 88 - 644 06 31 Charlotte Jongeneel: +31 (0) 88 – 644 06 54 Linda Straver: +31 (0) 88 – 644 06 84 Marketing: Jolanda Schippers: +31 (0) 88 6440 629, j.schippers@nijgh.nl Marloes Wesselman: +31 (0) 88 2266 668, m.wesselman@archermedia.nl Subscription service/Abonnementen service: Vakbladen.com Subsription service Daalakkersweg 2-72, 5641 JA Eindhoven The Netherlands Ph: +31 (0)88 226 66 33, M: abonnement@mijntijdschrift.com www.stitchprint.eu/subscribe Print subscription: €95 (excl. VAT and postal costs) ePaper subscription: €66 Order a subscription: www.stitchprint.eu Please note that the subscription will automatically be renewed if we do not receive a cancellation in writing 8 weeks prior to renewal date. Bitte beachten Sie, dass sich das Abonnement automatisch verlängert, wenn uns nicht mindestens 8 Wochen vor Verlängerungsdatum Ihre schriftliche Kündigung vorliegt. Prices are exclusive of VAT within the Netherlands and when payment is made by means of direct debit. In case of payment by invoice, administration costs are €2.95 exclusive of VAT. Preise sind innerhalb der Niederlande exklusiv MwSt, wenn die Zahlung über das Lastschriftverfahren erfolgt. Bei Zahlungen per Rechnung betragen die Verwaltungsgebühren €2,95 exkl. MwSt. Data relating to subscribers are collected in order to execute the Subscription Agreement. These data may be used to inform you about relevant services and products. If you do not wish to receive this information, please contact us at abonnement@mijntijdschrift.com. Stitch & Print International ist Eigentum von Vakbladen.com. Daten in Bezug auf Abonnenten werden gesammelt, um die Abonnementsvereinbarung bearbeiten zu können. Diese Daten können dazu verwendet werden, über relevante Dienstleistungen oder Produkte zu informieren. Wenn Sie keine solchen Informationen erhalten möchten, schreiben Sie uns bitte unter abonnement@mijntijdschrift.com. Banking details: Stitch & Print International B.V. Bank account number for subscribers/ Kontonummer für Abonnenten: NL16RABO0392807475 f.a.o. Bank Mijntijdschrift.com reference: subscription Bank account number for advertisers/Kontonummer für Inserenten: IBAN: NL46 RABO 0112 3742 12, BIC: RABONL2U f.a.o. Archer Media B.V. Lay Out/Gestaltung: Content Innovators, Den Haag Karin Uiterwijk en Yvonne Kramer Printed by: Veldhuis Media, Raalte. This issue has been printed on FSC (Forest Stewardship Council) paper. All rights reserved; no part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise without prior written permission. Alle Rechte vorbehalten: Diese Publikation darf ohne schriftliche Erlaubnis weder ganz noch teilweise veröffentlicht, in einem Erfassungssystem gespeichert oder auf irgendeine Weise übermittelt werden, sei das elektronisch, mechanisch, durch Fotokopien, Aufzeichnungen oder auf andere Weise.

24

36


Dear Readers,

Sehr geehrte Leser,

In the early 1990s, Eurostitch Magazine, an international trade magazine for embroidery companies and suppliers, was founded. The internet wasn’t used yet, so people still relied on trade magazines to read about all the trade news and to gain insight information on how to do their jobs well.

In den frühen 1990er-Jahren wurde Eurostitch Magazine, ein internationales Fachmagazin für Stickereiunternehmen und Lieferanten gegründet. Das Internet wurde damals noch nicht verwendet, daher vertrauten die Leute auf Fachmagazine, um sich über Branchenneuheiten zu informieren und Einblicke in bessere Arbeitstechniken zu erhalten.

Much has changed over the years. The internet now provides loads of information. And as most garment decorators are now focused on both printing and embroidery, the name Eurostitch Magazine was changed into Stitch & Print International.

In den vergangenen Jahren hat sich viel verändert. Das Internet bietet eine Fülle von Informationen. Und die meisten Bekleidungsdekorateure fokussieren sich nun auf beides, Drucken und Sticken. Der Name Eurostitch Magazine wurde zu Stitch & Print International geändert.

Unchanged is the demand for embroidery. It gives garments, bags or caps that special look and is long lasting. Because embroidery is so popular, this new EMagazine gives you an overview of all articles related to embroidery that have been published in our printed issues over the last two years.

Unverändert bleibt jedoch die Nachfrage nach Stickerei. Sie verleiht Bekleidung, Taschen und Mützen eine spezielle Optik und ist dauerhaft. Da Stickerei derart beliebt ist, soll Ihnen dieses EMagazine einen Überblick über alle Artikel rund um Stickerei bieten, die wir in den vergangenen zwei Jahren in unseren gedruckten Magazinen herausgegeben haben.

The industry is still shifting, however, and so is customer structure. There are still customers that order standard embroideries and logos in large quantities, but at the same time, a continuously growing number of people are ordering small series or even single pieces of embroidery on more unusual materials. It is even possible now to have embroidery done on wood. If you are interested in different applications of embroidery, please read Reiner Knochel’s article about embroidery on wood on pages 10-12.

Die Branche ist immer noch im Umbruch, genau so verhält es sich mit der Kundenstruktur. Es gibt immer noch Kunden, die herkömmliche Stickereien und Logos in großen Mengen bestellen, aber gleichzeitig wächst die Anzahl von Kunden, die kleine Serien oder sogar Einzelstücke auf eher ungewöhnlichen Materialien sticken lassen. Es ist nun sogar möglich, Holz zu besticken. Wenn Sie an verschiedenen Stickereianwendungen interessiert sind, lesen Sie doch den Artikel von Reiner Knochel über das Besticken von Holz auf den Seiten 10 - 12.

If you are looking for a new embroidery machine and want to compare current models, you will find an overview of most of the current embroidery machines on the market on pages 6-9.

Wenn Sie auf der Suche nach einer neuen Stickmaschine sind und verschiedene aktuelle Modelle vergleichen möchten, finden Sie auf den Seiten 6 - 9 einen Überblick über die gängigsten im Markt erhältlichen Stickmaschinen.

Without a reliable machine, production is low and no production means no revenue with annoyed customers as a consequence. On pages 14-19 in this issue, you will find Barbara Stümer’s article about machine maintenance in which she gives advice on how to prevent machine downtime

Ohne eine zuverlässige Maschine bleibt die Produktion gering und keine Produktion bedeutet keine Einnahmen und verärgerte Kunden. Auf den Seiten 14 - 19 finden Sie den Artikel von Barbara Stümer über Maschinenwartung. Sie gibt darin Ratschläge, wie Sie Maschinenausfallzeiten verhindern können.

If you are also interested in Direct-To-Garment Printing, our EMagazine DTG Printing that we published last March is still available on our website under EMagazine.

Wenn Sie auch am Direktdruck auf Bekleidung interessiert sind, finden Sie auf unserer Website unter EMagazine immer noch das EMagazine über DTGDrucken, das wir im vergangenen März veröffentlicht haben.

In 2019 we plan to publish more EMagazines. We will keep you updated. Enjoy your reading!

Für 2019 planen wir, weitere EMagazines zu veröffentlichen. Wir halten Sie auf dem Laufenden. Viel Spaß beim Lesen!

Stitch Print 2 International&

www.stitchprint.eu

Hier komt de advertentie van Barudan, deze zullen jullie opmaken, dat heb ik net met Henk afgestemd. De materialen heb ik aan hem gestuurd. Uitgave nummer is 2 en Volume 1 2018. Als de proef klaar is en akkoord stuur ik hem nog aan de klant. Is het mogelijk om de machines met de cap en het blauwe en oranje shirt naast elkaar te zetten en er de modelnamen bij: Machine met cap: BEXT-S1501CBII Machine met blauw shirt: BEXT-S901CAII Machine met oranje shirt BEXT-S1501CII

En daaronder: Beeld BEKY-S1506C2 Met eronder de tekst BEKY-S1506CII En naast dit beeld het beeld BEKS-Y920 01 met de tekst BEKS-Y920H En eronder nog het Barudan global network beeld? Als er geen plek is voor Global network beeld dan graag rechts onderaan de website van barudan: www.barudan.co.jp plaatsen Ik weet niet zeker of ik deze nu aan jullie heb gestuurd al want ik zie geen verandering dus ik stuur hem jullie nog een keer toe.

About the cover

Über das Titelbild

Wil je de machine met het blauwe shirt links plaatsen en daarnaast het beeld met de cap? Dus die twee omwisselen? En onder Barudan Global network nog de website zetten: www.barudan.co.jp

Kunnen de drie machines bovenaan iets kleiner zodat de hele machine met het oranje shirt er op komt te staan?

Barudan presents its novelties. The XT Series offers you the best and

Barudan präsentiert seine Neuheiten. Die XT Serie bietet die besten und

BEXT-S901CAII

BEXT-S1501CBII

Het beeld Barudan Global network kan onder de drie machines komen en dan groter als het mogelijk is.

BEXT-S1501CII

most reliable single-head embroidery machines. The BEKY-CII Series

zuverlässigsten Einkopf-Stickmaschinen und die BEKY-CII Serie umfasst

Het beeld BEKS-Y920H kan verwijderd worden en rechts onderaan komt dan alleen BEKY-S1506CII in de hoek. Ik stuur je de mail nog even toe met de instructies. Misschien is dat duidelijker.

includes the perfect models for a variety of order sizes.

die perfekten Modelle für eine Vielfalt von Bestellmengen. Die BEKS-Y

Deze versie is prima maar is het volgende nog mogelijk: -Blauwe balken met machine namen iets smaller maken? Nu staat er een blauwe lege ruimte achter de machine naam. -Website adres nder het machine beeld BEKY-S1506CII plaatsen en het Global network beeld dan iets hoger plaatsen en iets groter nog? Ik stuur de mail nog toe van de klant.

The BEKS-Y Series offers you high-speed multi-head embroidery

Serie besticht durch ihre Hochgeschwindigkeits-Mehrkopf-Stickmaschinen

machines for superior performance. Further information can be found at www.barudan.co.jp.

Marion Zuurveen Geschäftsführende Redakteurin, Stitch & Print International m.zuurveen@vakbladen.com

Commentaar Business magazine for professional embroiderers, textile printers and garment decorators

Volume 1 | 2018

Marion Zuurveen Managing Editor, Stitch & Print International m.zuurveen@vakbladen.com

für eine sehr hohe Produktivität. Weitere Informationen finden Sie auf

BEKY-S1506CII

www.barudan.co.jp.

Kun je onder het Barudan Logo Embrodiery veranderen in Embroidery? Als dit verbeterd is is deze pagina akkoord!

Overview of embroidery machines Stickmaschinen im Überblick Embroidery machine mainenance Stickmaschinen Wartung Embroidery accessories Stickereizubehör

Right from the start. The Most Advanced Embroidery Machine since 1959

01 Cover.indd 1

www.barudan.co.jp

24-09-18 15:07


Embroidery machines overview Embroidery On the following pages you will find an overview with technical details of embroidery machines. The information is based on data from manufactors or distributors.

Manufacturer/distributor

BARUDAN CO., LTD

BARUDAN CO., LTD

CTC Stickmaschinen

CTC Stickmaschinen

Model:

BEXT-S1501CBII (330x500/500)

BEKY-S1506CII (450x520/520)

MD1201

MD1501

Machine dimensions (length x width x height): Weight:

755 mm x 900 mm x 900 mm

4125 mm x 1245 mm x 1690 mm

770 mm x 830 mm x 1600 mm

740 mm x 860 mm x 820 mm

70 kg

980 kg

90 kg

89 kg

Number of heads:

1

6

1

1

Number of colours:

15

15

12

15

Needles per head:

15

15

12

15

Embroidery area (mm):

330 x 500

450 x 520

600 x 400

540 x 370

Stitch length (mm):

0.1~12.7

0.1~12.7

12

12

Speed (stitches per minute): Memory capacity:

Tubular frame: 200 - 1300 rpm Cap frame: 200 - 1000 rpm 10 million stitches, 100 memory locations Flat, Cap and Tubular

Tubular frame: 200 - 1100 rpm Cap frame: 200 - 1000 rpm 70 million stitches, 100 memory locations

1200

1200

16 million stitches

16 million stitches

Flat, Cap and Tubular

Flat, Cap and Tubular

Flat, Cap and Tubular

-

-Turbular frame 9,12,15,18,21,32x32 -Big cap frame -Frame 2x plus Driver and Machinestand Big Space for Golf bags or bag embroidery Sequin device

All frames above

Special features:

-  Wide cap frame -  Blue frame assy 12 cm -  Blue frame assy 15 cm -  Blue frame assy 300 x 290 -  Other frames for finished production -  Pocket frame -  Pneumatic clamp frame -  Sleeve frame -  Bag frame -  Steel stand -  Portal frame -  Detachable table -  Extension kit 330x1200 mm Possibility of sequin device

-

Touchscreen, Threadclamps and Laserpointer

Touchscreen, Threadclamps and Laserpointer

Power required:

1 Ø 100 ~ 240 V

220 V European standard

220 V

Warranty (months):

-

1 Ø 100 ~ 240 V 3 Ø 200 ~ 415 V -

24

24

Price:

-

-

€ 8,500

€ 8,500

Delivery time:

In stock

In stock

In stock, otherwise two weeks

In stock, otherwise two weeks

Website:

http://barudan.fr

http://barudan.fr

www.CTC-Stickmaschinen.de

www.CTC-Stickmaschinen.de

Functions (Flat, Cap, Tubular): Supplied accessories:

Optional accessories:

Stitch & Print

6

-

Sequin device


Stickmaschinen im Überblick Stickerei Dieser Überblick bietet Ihnen auf den folgenden Seiten die technischen Spezifikationen von Stickmaschinen. Die Daten basieren auf Informationen von Herstellern oder Vertretern.

HappyJapan Inc.

HappyJapan Inc.

Liratex NV

Liratex NV

HCH-701P-30

HCR3-1512-45

DECO Embroidery One head machine

DECO Embroidery Two head machine

747 mm x 642 mm x 734 mm

5420 mm x 1320 mm x 1740 mm

750 mm x 900 mm x 850 mm

1710 mm x 1315 mm x 1559 mm

42 kg

1470 kg

125 kg

400 kg

1

12

1

2

7

12

15

15 per head

7

15

15

15

285 x 290 (Tubular) / 67 x 290 (Wide Cap)

450 x 360

540 x 375

400 x 450

0.1-12.7

0.1-12.7

-

-

Tubular frame: 1000 rpm Cap frame: 850 rpm 40 million stitches

Tubular/flat frame: 1000 rpm Cap frame: 850 rpm 40 million stitches

1200 rpm

850 rpm

100

100

Tubular, Cap

Flat, Cap and Tubular

Flat, Cap and Tubular

Flat, Cap and Tubular

15 cm round frame / 32 x 32cm square frame

Check with agent in your country

Cap frame, hoops, free training

Cap frame, hoops, free training

Cap frame, Sock frame, Shoe clamp frame, one point frame, Manual clamp frame, Side clamp frame…many more

10.4 inch touch panel monitor,Cap frame,Sock frame, Sequin Device, Cording device, Borer device..many more

-

-

7 inch Touch panel easy operation, Standard Vertical Cross pointer, Free PC connection software, LAN/USB for PC connection

Door through size, Free PC connection software, LAN/USB for PC connection

220 V / 1.6A

200-240 V / 650 W

Laser pointer Needle lighting Auto-cutting function Wire break detection Easy to use with professional possibilities DST files are read via USB or network 7 inch screen Free training AC 100 V-240 V 1 Kw

Laser pointer Needle lighting Auto-cutting function Wire break detection Easy to use with professional possibilities DST files are read via USB or network 8 inch screen Free training AC 100 V-240 V 2 Kw

Check with agent in your country

Check with agent in your country

12

12

Check with agent in your country

Check with agent in your country

€ 7,850 excl BTW

€ 12,500 excl BTW

Check with agent in your country

Check with agent in your country

+/- 2 weeks

+/- 2 weeks

www.happyjpn.com

www.happyjpn.com

www.decoborduurmachines.be

www.decoborduurmachines.be

Stitch & Print

7


Manufacturer:

Melco International LLC

Stickmaschine.de BK Elektronik GmbH

Stickmaschine.de BK Elektronik GmbH

Model:

Melco EMT16plus

Fortron F 7106

Fortron F 81XX

Machine dimensions (length x width x height):

With Cart: 770.9 mm x 724 mm x 1660.9 mm Without Cart: 740.1 mm x 720.4 mm x 950.2 mm

670 mm x 730 mm x 770 mm

800mm x 850 mm x 1500 mm

Weight:

With Cart: 95.5 kg Without Cart: 74.6 kg

85 kg

122 kg

Number of heads:

1-30

1

1

Number of colours:

16

6 (upgradable to 10)

18

Needles per head:

16

6 (10)

12 /18/54

Embroidery area (mm):

400 x 410 (unlimited with laser registration)

400 x 280

500 x 380

Stitch length (mm):

Only limited by hoop size

25

25

Speed (stitches per minute): Memory capacity:

1500 SPM on flat products 1300 SPM on caps Depending on memory size of the connected PC

1000 (upgradable to 1800)

1800

Unlimited

Unlimited

Functions (Flat, Cap, Tubular): Supplied accessories:

Flat, Caps, Tubular

Flat, Cap, Tubular

Flat, Cap, Tubular

1 x machine cart on wheels 2 x cap frames 2 x 12 cm hoops 1 x cap driver 2 x 15 cm hoops 1 x cap gauge 2 x 18 cm hoops 1 x Starter Kit Thread, needles 2 x 30 cm x 36 cm hoops etc. Large variety of hoops and clamps, table tops, all MightyHoop and HoopMaster products as well as software for digitizing, mass-personalization and automation

Various hoops

Various hoops

Hoops for all applications (Caps, Shoes, Collars, Pockets, Flaps, saddle pads, car mats, badges, ribbons, name tags …)

Hoops for all applications (Caps, Shoes, Collars, Pockets, Flaps, saddle pads, car mats, badges, ribbons, name tags …)

Network-compatible, Multi-functional presser foot, automatic name-tag production, extremely solid construction

Network-compatible, Multi-functional presser foot, automatic name-tag production, extremely solid construction

150 W

150 W

Optional accessories:

Special features:

Warranty (months):

-   Automatic thread tension thanks to Acti-FeedTM guarantees constant high quality embroidery, high production speeds and allows special effects such as Fancy Stitch (chenille) without extra accessories -   Smallest cylindrical lower arm in the industry allows embroidery on small pockets, sleeves etc. -   Largest cap sewing field in the industry -360mm x 82mm -   The most productive and flexible multi-head embroidery machine thanks to the modular system -   Easy to learn user interface -   Laser registration allows you to position, rotate and scale a design precisely on a garment -   Barcode reader functionality comes as standard -   No more manual colorizing thanks to the Auto Color Sequence Buy one head to start and add more as your business grows to build your own modular multi-head system 90-260 V AC (50/60 Hz) Power Consumption: Typical: 200 Watts Max: 650 W 24

24

24

Price:

Upon request

On request

On request

Delivery time:

1-3 weeks

4 weeks

4 weeks

Website:

Find your local site here: www.melcointl.com/distributors German: www.melco-stickmaschine.com

www.stickmaschine.de

www.stickmaschine.de

Power required:

Stitch & Print

8


Tokai Industrial Sewing Machine Co., Ltd.

Tokai Industrial Sewing Machine Co., Ltd.

ZSK Stickmaschinen GmbH

ZSK Stickmaschinen GmbH

TMBR-SC

TMAR-KC

SPRINT 6

RACER

765 mm x 870 mm x 965 mm

From 1,355 mm x 2,260 mm x 1,730 mm to 1,355 mm x 5,260 mm x 1,740 mm, or more

930 mm x 1040 mm (2580 mm) x 985 mm

Max. 1740 mm x 4040 mm x 1640 mm

95 kg

From 250 kg to 1100 kg depending on number of heads

Ca. 82 kg

Max. 1310 kg

Single head

Multi-head (2,4,6,8, and etc.)

1

1, 2, 4, 6, 8

6, 12 and 15

9, 12 and 15

12

12 / 24

Same as above

Same as above

12

12 / 24

360 x 500

450 x 360, 450 x 500

460 x 310

495 x 700

12,7

12,7

12,7

12,7

Max. 1,200 rpm

Max. 1,100 rpm

1200

1000

Two million stitches

2 millions stitches

80 million

80 million

Cylinder type machine: Flat, Cap, Tubular

Cylinder type machine : Flat, Cap, Tubular

Flat, Cap, Tubular

Flat, Cap, Tubular

Tubular Frames

Tubular Frames, Border Frames with clips

Depends on selected option

Depends on selected option

Border Frame with clips and table, Wide Cap Frame, Pocket Frame, Air type Clamp Frame, X-Extension, Sequin Device, Multicording Device ,etc.

Wide Cap Frame, Pocket Frame, Sequin Device, Multi-cording Device etc.

Variety of Sequin Devices, Borer, Hot Air Cutting Device, Cap Device, Cording Device, Special Device for Sequins with electronic components like LED

Variety of Sequin Devices, Borer, Hot Air Cutting Device, Cap Device, Cording Device, Head Selection

FS MODE (Optional parts) - enable you to embroider with fine thread with a high quality finish) DCP -Digitally Controlled Presser foot Multi-cording Device (Option) Slim cylinder type High speed cap embroidery

FS MODE (Optional parts) - enable you to embroider with fine thread with a high quality finish) DCP -Digitally Controlled Presser foot Multi-cording Device (Option) Slim cylinder type High speed cap embroidery

Options with Tubular, Cap, Border Frame and XL Embroidery Field Width (1200 mm), Thinnest Tubular Arm of the Industry, Adjustable Presser Footer, High Resale Value, Made in Germany

Options with 500 and 700 Embroidery Field Depth and Head Distances with 400 and 495 mm, Thinnest Tubular Arm of the Industry, Adjustable Presser Footer, High Resale Value, Made in Germany

Single-phase 100-120 V, 200-240 V, 50Hz/60Hz

3-phase, 200 V Single phase, 100 V, 200 V

230 V

230 V

12

12

12

12

Ask your local distributor

Ask your local distributor

Depends on selected option

Depends on selected option

Available from European stock (if not within Generally available from European stock (If 3 months) not within 3 months)

6-8 weeks

6-8 weeks

Tajima Europe: http://tajimaeurope.com/en/Our-products/ Tajima-s-embroidery-machines/Singlehead-machines/TMBR-SC

Tajima Europe: http://tajimaeurope.com/en/Our-products/ Tajima-s-embroidery-machines/Singlehead-machines/TMBR-SC

www.zsk.de

www.zsk.de

Tajima Industries: www.tajima.com/ productinfo/2016031815174671.html

Tajima Industries: www.tajima.com/ productinfo/2016031815174671.html

Stitch & Print

9


Embroidery on wood. Why not? Embroidery |

by Reiner Knochel, www.reiner-knochel.com

Our industry is changing and so is our customer structure. Of course, there are still customers that order standard embroideries and logos in large quantities. However, at the same time, a continuously growing consumer class is ordering small series or even single pieces of embroidery on more unusual materials.

Over the last years, embroidery has become more and more varied and sophisticated. The materials that are embroidered follow this trend. Suppliers of embroidery machines, threads, embroidery backings and films, needles and accessories are constantly seeking new technologies and materials to make producing embroidery easier. There is more choice in available threads nowadays. Materials, thread sizes, structures and effects vary considerably. Apart from the classical embroidery thread size 40, made from rayon and polyester, thinner and thicker threads made from wool, cotton or metalized fibres are available as well. Some threads have even more to offer. They can, for instance, be flame retardant or glow-in-the-dark, reflective or be able to conduct electricity or heat. An aspect that has also changed is the fact it can be more of a challenge to embroider fabrics. Some fabrics are very delicate whereas others are ultra thick. Some are stiff as a board and others are multi-elastic or elaborately coated. At the same time, the field of application is getting fancier. Not just the front panels of baseball caps or the left breast area of shirts are embroidered. Any material that can be penetrated by a needle can be decorated with embroidery. New applications Our industry is changing and so is our customer structure. Of course, there are still customers that order standard embroideries and logos in large quantities. Luckily so, as it would otherwise become difficult for most of the embroidery companies in Europe to survive. However, at the same time, a continuously growing consumer class is ordering small series or even single pieces of embroidery on more unusual materials. There is a growing demand for embroidery on particular fabrics and more and more experiments are done on new materials. This makes it possible to address new target groups that until now had no idea that their material could also be embroidered.

Stitch & Print

10

For example, the company Stickerei Dotzauer from Sachsen, in collaboration with the webshop www.flachstapete.de, offers the possibility to embroider wall papers made from natural fibres with large format motives. Apart from designs such as the shown leaf of a monstera made with sequin embroideries, this technique is also ideal for embroidering company logos. That is a sophisticated and very special way to present a company.

mbroidered wall paper from www.flachstapete.de E ©Photo www.flachstapete.de Embroidery: Stickerei Dotzauer Bestickte Tapete von www.flachstapete.de ©Foto www.flachstapete.de Stickerei: Stickerei Dotzauer

If we look at the interior design sector, even real tree barks can be embroidered. The German-Ugandan family company Barkcloth produces barks that can, for example, be used as wall covers for hotels. Not only will they ensure a unique, mbroidered Bark from Barkcloth E ©Barkcloth / Embroidery: Reutlingen University Bestickte Baumrinde von Barkcloth ©Barkcloth / Stickerei: Hochschule Reutlingen


Stickerei auf Holz - wieso nicht? Stickerei |

von Reiner Knochel, www.reiner-knochel.com

Unsere Branche ist im Wandel, und so ändert sich auch die Struktur der Kunden. Natürlich – und zum Glück - gibt es noch Firmen und Auftraggeber, die Standardstickmuster und Logos in größeren Mengen bestellen. Parallel entwickelt sich aber eine stetig wachsende Käuferschicht, die kleinere Serien oder sogar Unikate und speziellere Materialien bestickt haben möchte.

In den letzten Jahren wurde Stickerei immer vielfältiger und anspruchsvoller. Auch die Materialien, auf die gestickt wird, folgen diesem Trend. Die Lieferanten von Stickmaschinen, Garnen, Stickvliesen und Folien, Nadeln und Zubehör sind ständig auf der Suche nach neuen Technologien und Materialien, die die Verarbeitung ermöglichen und vereinfachen. Die Garnauswahl wird größer, es gibt unterschiedlichste Materialien, Garnstärken, Strukturen und Effekte. Neben den klassischen Stickgarnen der Stärke 40 aus Viskose und Polyester werden heute auch dünnere und dickere Garne verarbeitet, die auch aus Wolle, Baumwolle oder metallisierten Fasern hergestellt werden. Manche Garne bieten noch mehr, sie sind zum Beispiel flammhemmend oder können nachleuchten, reflektieren und Elektrizität oder Wärme leiten. Auch die Stoffe werden anspruchsvoller – so sind einige hauchzart, andere ultradick. Manche sind brettsteif , weitere sind multi-elastisch oder aufwändig beschichtet. Auch die Anwendungsbereiche werden ausgefallener. Längst ist es nicht mehr nur das Frontpanel einer Baseball-Cap oder der Brustbereich eines Shirts. Alle Materialien, durch die eine Nadel passt, kann mit Stickerei dekoriert werden. Neue Anwendungen Unsere Branche ist im Wandel, und so ändert sich auch die Struktur der Kunden. Natürlich – und zum Glück - gibt es noch Firmen und Auftraggeber, die Standardstickmuster und Logos in größeren Mengen bestellen, sonst hätten die unzähligen Stickbetriebe in Europa kaum eine Überlebenschance. Parallel entwickelt sich aber eine stetig wachsende Käuferschicht, die kleinere Serien oder sogar Unikate und speziellere Materialien bestickt haben möchte. Es herrscht nicht nur eine steigende Nachfrage nach Stickereien auf spezielle Stoffen sondern es wird immer wieder auf neuen Materialien experimentiert. Dadurch können neue Zielgruppen angesprochen werden, die bisher noch gar nicht auf die Idee gekommen sind, ihre Materialien auch besticken zu lassen. Hier bietet die Stickerei Dotzauer aus Sachsen in Kooperation mit www.flachstapete.de die Möglichkeit, Tapeten aus Naturfasern mit großflächigen Motiven zu besticken. Neben Designs wie dem hier gezeigten Monsterablatt mit Pailettenstickerei eignet sich diese Technik auch zum Einsticken von Firmenlogos. Eine auffallende und sehr außergewöhnliche und edle Möglichkeit, eine Firma zu repräsentieren.

mbroidered wall paper from www.flachstapete.de E ©Photo www.flachstapete.de. Embroidery: Stickerei Dotzauer Bestickte Tapete von www.flachstapete.de ©Foto www.flachstapete.de. Stickerei: Stickerei Dotzauer

Wie wir im Bereich Innendekoration sehen, können sogar Baumrinden bestickt werden. Das deutsch-ugandische Familienunternehmen Barkcloth stellt Rinden her, die z. B. als Wandpaneele in Hotels für eine einzigartige warme und natürliche Ausstrahlung sorgen und die sich gleichzeitig positiv auf die Raumakustik auswirken. Auch wenn es im ersten Moment schwer vorstellbar scheint, dieses Material kann recht einfach und sehr wirkungsvoll bestickt werden, wie das Foto zeigt. Hochinteressante Effekte ergeben sich, wenn natürliche Materialien wie Kork oder Holz bestickt werden. Dazu werden speziell kaschierte Materialien aus Kork und Echtholzfurnier angeboten. Lässt sich Kork recht unproblematisch besticken, braucht es bei der Verarbeitung von Holz schon viel Erfahrung und Geduld. Im hier gezeigten Beispiel wurde eine wasserlösliche Folie als Hilfsmittel benutzt, zudem wurde das Furnier vor der Bearbeitung mit Wasserdampf behandelt. Eine aufwändige Prozedur, aber sicherlich ein edler und luxuriöser Spezialeffekt, zum Beispiel auf einer Küchenfront.

Stitch & Print

11


warm and natural atmosphere, they will also have a positive impact on the acoustics of the room. At first sight, bark does not appear to be easy to embroider. As the picture shows, however, this material can be embroidered quite easily and with high impact. When embroidering natural materials such as cork or wood, the effect can be very interesting. Specially laminated materials made from cork and real wood veneer are available to this end. While embroidering cork is quite hassle-free, much more experience and patience is needed to process wood. The following example shows a water soluble film that is used as a tool. The veneer has also been treated with steam prior to embroidery. It is a lavish process, but will certainly allow for a very sophisticated and luxurious special effect for, for instance, a front in kitchen furniture.

mbroidered cork E ©Cork: Sam Fashion Group, Italy / Embroidery: Reutlingen University Bestickter Kork ©Kork: Sam Fashion Group, Italien / Stickerei: Hochschule Reutlingen

Another example of an embroidery ground that is not very common either, is transparent plastic film. The sample here shows a rather thicker quality than the ones that are usually used for table cloths or shower curtains. What is important here, is to use embroidery data with a rather low stitch density, in order to prevent

Stitch & Print

12

I ridescent metal thread METY from Gunold, embroidered on plastic film © Reiner Knochel

the film to be completely perforated. Of course, a water soluble backing that can be removed without leaving residues should be used. The light and airy effect in this example is highlighted by an iridescent metal effect thread. Last but not least, we have also tried to embroider real leaves. This was, however, more of an artistic approach than a commercial one. Dried leaves of a tropical plant have been embroidered using a linen fabric as embroidery backing with a cotton embroidery thread size 30. The result is stunning and should encourage you to do some experiments yourself to be able to present new possibilities to your customers that exceed the standard ones. The creative and technical possibilities of embroidery are endless, so never stop doing experiments to try and discover something new! Further information is available at the websites www.barkcloth.de, www.flachstapete.de and www. stickerei-dotzauer.de n

otton thread size 30 COTTY C from Gunold, embroidered on a leave ©Design: SoGush / Picture: Reiner Knochel

mbroidered wood veneer E ©Wood: Sam Fashion Group, Italy / Embroidery: Reutlingen University Besticktes Holz-Furnier ©Holz: Sam Fashion Group, Italien / Stickerei: Hochschule Reutlingen

Ein weiterer Stickgrund, der nicht unbedingt auf der Tagesordnung steht, ist transparente Plastikfolie. Im abgebildeten Muster handelt es sich um eine dickere Qualität, wie sie beispielsweise für Tischdecken oder Duschvorhänge eingesetzt wird. Hier empfehlen sich Stickprogramme, die nicht zu dicht gepuncht sind, um eine Perforation der Folie zu vermeiden und natürlich der Einsatz eines rückstandslos entfernbaren, z. B. wasserlöslichen Vlieses. Der luftig leichte Effekt hier im Beispiel wird durch den Einsatz irisierender Metalleffektgarne noch verstärkt. Last but not least haben wir versucht, echte Blätter zu besticken. Es ging hier jedoch eher um eine künstlerische Einzelfertigung als um kommerzielle Nutzung,

Irisierendes Metallgarn METY von Gunold, gestickt auf Plastikfolie ©Reiner Knochel

Getrocknete Blätter einer tropischen Pflanze wurden mit einem Leinenstoff als Vliesersatz und mit Baumwollgarn der 30er Stärke bestickt. Das Ergebnis kann sich durchaus sehen lassen und soll Sie ermutigen, selbst Experimente zu machen und Ihren Kunden auch Möglichkeiten jenseits des Standards zu präsentieren. Die kreativen und technischen Möglichkeiten mit Stickerei sind unerschöpflich - hören auch Sie nicht auf, Versuche zu machen und Neues zu entdecken ! Weitere Informationen erhalten Sie unter auf den Websites www. barkcloth.de, www.flachstapete.de und www.stickerei-dotzauer.de n

30er Baumwollgarn COTTY von Gunold, gestickt auf Blatt ©Design: SoGush / Photo: Reiner Knochel


Tradefairs and Events Messen und Veranstaltungen OCTOBER 2018

NOVEMBER 2018

10 October

5 November

Cameo Webinar: profitable Märkte für Laseranwendungen Online www.cameo-laser.de/de/termine/ cameo-akademie-termine/details/ profitable-maerkte-fuerlaseranwendungen,163.htm

cameo Laser Schnuppertag Bergkisch Gladbach (Germany) www.cameo-laser.de/de/termine/ cameo-akademie-termine/?type=5

12 October Siebdruck-Event Borchert+Moller Haigerloch–Stetten (Germany) www.borchert-moller.de/aktuelles_ messen.htm

12 + 13 October Online-Marketing als Chance für Umsatzwachstum Sigmaringen (Germany) https://aka-tex.de/aka/#!/ veranstaltungen/41 c

15 - 19 October ITMA Asia & CITME Shanghai (China) www.itmaasia.com

17 October cameo Laser Schnuppertag Weingarten (Germany) https://www.cameo-laser.de/de/termine/ cameo-akademie-termine/?type=5

6 November Textile Warenkunde Schrozberg (Germany) https://aka-tex.de/aka/#!/ veranstaltungen/43

8 November cameo Laser Schnuppertag Weingarten (Germany) www.cameo-laser.de/de/termine/ cameo-akademie-termine/?type=5

10 November Punchen verständlich erklärt Hamburg (Germany) https://aka-tex.de/aka/#!/ veranstaltungen/37

11 November Cameo Webinar: Lasermaxx Plott Online https://www.cameo-laser.de/de/termine/ cameo-akademie-termine/details/ lasermaxx-plott,158.htm

13 - 15 January

14 -17 May

SGIA Dubai 2019 Dubai (United Arab Emirates) www.signmiddleeast.com

Techtextil 2019 Frankfurt am Main (Germany) https://techtextil.messefrankfurt.com/ frankfurt/en.html

15 - 17 January PromoGift 2019 Madrid (Spain) www.ifema.es/promogift_06/ FEBRUARY 2019

5 - 7 February CTCO 2019 Lyon (France) https://salon-ctco.com

13 - 15 February RemaDays Warswaw 2019 Warsaw (Poland) www.remadays.com

20 - 26 June ITMA 2019 Bercelona (Spain) www.itma.com OCTOBER 2019

23 - 25 October Print United Dallas (USA) www.sgia.org NOVEMBER 2019

17 - 19 February

27 - 28 November

THREADX 2019 San Diego, California (USA) https://info.sgia.org/threadx19

Glassprint 2019 Düsseldorf (Germany) www.glassprint.org

21 - 23 February Asia Print Expo Bangkok (Thailand) www.asiaprintexpo.com MARCH 2019

JANUARY 2019

JUNE 2019

26 - 28 March

18 October

8 - 10 January

Printindustrie Connect Event Bunnik (The Netherlands) https://prindustry.com/nl/connect-event

PromoTex Expo Düsseldorf (Germany) www.promotex-expo.com

Sign & Print Expo Gorinchem (The Netherlands) https://booking.evenementenhal.nl/nl/ sign-print-expo-2019/gorinchem

18 - 19 October

8 - 10 January

27 - 28 March

Trophy & Sign Rodgau (Germany) www.trophyundsign.de

PSI 2019 Düsseldorf (Germany) www.psi-messe.com

AFIP 2019 Düseldorf (Germany) www.afip2019.org

18 - 20 October

8 - 10 January

SGIA Expo Las Vegas (USA) www.sgia.org/expo/2018

Viscom 2019 Düsseldorf (Germany) www.viscom-messe.com

24 October

8 - 11 January

Textileday 2018 Groß-Zimmern (Germany) https://textile-day.de

Heimtxtil 2019 Franfurt am Main (Germany) https://heimtextil.messefrankfurt.com

MAY 2019

14 - 15 May FESPA Global Print Expo Münich (Germany) www.fespa.com

JANUARY 2020

30 January - 1 February TV TecStyle Visions Stuttgart (Germany) www.tecstyle-visions.com MARCH 2020

24 - 27 March FESPA 2020 Madrid (Spain) www.fespa.com/en JUNE 2023

8 - 14 June ITMA 2023 Milan (Italy) www.itma.com For a complete overview visit: www.stitchprint.eu/agenda

14 - 17 May Texprocess 2019 Frankfurt am Main (Germany) https://texprocess.messefrankfurt.com/ frankfurt/en.html

Stitch & Print

13


Embroidery machine maintenance Embroidery | by Barbara Stümer, www.texdesign.de The foundations of high quality embroideries are established the moment you acquire an embroidery machine. Without a reliable machine, production is low. No production means no revenue with annoyed customers as a consequence. In this article we will therefore focus on machine maintenance to prevent machine downtime. It should be noted that the most common reason for unforeseen machine downtimes during the production of quality embroidery is machine maintenance neglect. Therefore, continuous care of a machine should not to be ignored. Problems due to a lack of service can be avoided from the first moment on. Not all maintenance tasks will have to be done with equal frequency. Some tasks should be done several times a day during production, other tasks once a day, on a weekly basis, every three to six months or even only once every year or every other year. Machine placement The first points to consider occur when deciding on the place of the machine: Humidity levels in the room should not exceed 50% of relative humidity to prevent the risk of corrosion outside and inside the machine. Steel starts to corrode at a relative humidity of 50%. An air dehumidifier can prevent high humidity in the embroidery room. Machines should be placed on stable stands or tables to avoid vibrations that can cause imprecisions in the embroidery. Transmission of vibrations to the floor can be avoided by attaching rubber buffers underneath the legs of the table. Multi head machines should be levelled horizontally. Machine maintenance When processing textiles, a huge quantity of fibres are emitted into the air largely unnoticed. Not all fibres will fall onto the floor. Many will settle down anywhere, and thus also on the machine, on the thread cones and on all other elements in the room. Dust particles and fibres will inevitably penetrate into moving parts and into the machine. Depending on the used thread and fabric, and due to abrasion of both, the area of the hook will get covered with fine dirt. Without appropriate machine maintenance, all this can cause a negative impact on production.

Stitch & Print

14

It is therefore important to get familiar straight away with the correct care that is required for the machine. Corresponding instructions will be provided when the machine is delivered. These will include maintenance processes and maintenance frequencies. The user manual should always be at hand, either near the machine or as a digital file.

Various oil dispensers for applying oil and lubricants - spot oilers - are especially useful for the hook area. Other oilers dispense more oil and work very well for felts, oil holes and areas

Very important aspects to consider in maintenance are cleaning and lubrication. The “lubrication” plan gives clear instructions on which oil/lubricant is to be used and where the lubrication points on the machine are to be found. Maintenance tasks before starting production Before starting embroidery, the needle must be checked and possibly changed for an appropriate needle for the specific fabric. Besides, all thread tensions should be checked and the hook area cleaned and lubricated. Finally, the correct threading path of the yarns must be checked and the tubular arm or the table plate cleaned. Maintenance tasks during production The round hook at the end of the main axis consists of a fixed shuttle track and a moveable part, the shuttle hook, where the ▶


Stickmaschinen Wartung Stickerei | von Barbara Stümer, www.texdesign.de Die Grundlagen für hochwertige Stickereien werden bei der Anschaffung einer Stickmaschine gelegt. Ohne zuverlässige Maschine ist die Produktion gering. Keine Produktion bedeutet kein Einkommen und als Konsequenz eine verärgerte Kundschaft. In diesem Artikel gehen wir auf die Wartung ein, um Maschinenstandzeiten vorzubeugen.

Die mit am häufigsten vorkommende Ursache für ungeplante Maschinenstandzeiten während einer Produktion oder Qualitätsprobleme bei der Stickerei liegen in der Vernachlässigung der Wartung. Deshalb darf die laufende Pflege der Maschine nicht vernachlässigt werden. Probleme durch mangelnde Wartung können so im Keim erstickt werden. Nicht alle Wartungsarbeiten müssen gleich häufig erledigt werden. Es gibt Arbeiten, die bei der Produktion mehrfach täglich ausgeführt werden sollten, andere täglich, wöchentlich, alle 3-6 Monate und in ein- bis zweijährigem Abstand.

Unterschiedliche Applikatoren zum Anbringen von Öl und Fett - Punktöler eigenen sich besonders im Greiferbereich. Andere Applikatoren geben mehr Öl ab und funktionieren gut bei Filzen, Öllöchern und Flächen

Maschinenstandort Der erste Punkt der berücksichtigt werden muss, ist der Standort der Maschine: Die Luftfeuchtigkeit im Raum sollte 50 % relative Feuchte nicht überschreiten, sonst besteht die Gefahr, dass die Maschine außen wie auch innen Rost ansetzt. Stahl beginnt bei 50 % relativer Luftfeuchtigkeit zu oxidieren. Abhilfe in zu feuchten Räumen kann mit dem Betrieb eines Luftentfeuchters geschaffen werden. Die Maschine sollte auf einem stabilen Gestell oder Tisch stehen, um Schwingungen und damit verbundene Ungenauigkeiten bei der Stickerei zu vermeiden. Die Übertragung von Vibrationen auf den Fußboden kann durch entsprechende Gummipuffer unter den Füßen verringert werden. Mehrkopfmaschinen müssen bei der Aufstellung waagerecht ausgerichtet werden. Maschinenunterhalt Beim Arbeiten mit textilen Materialien fliegen viele Fasern fast unbemerkt in der Luft. Nicht alle Faserpartikel landen auf dem Boden. Sie setzen sich überall ab, auch auf der Stickmaschine, den Fadenkonen und allem anderen Inventar. Staubpartikel und Fasern gelangen so auch unweigerlich zwischen bewegliche Teile an und in der Maschine. Zusätzlich und in Abhängigkeit von verwendetem Garn und Textil entsteht direkt im Greiferbereich feiner Schmutz durch Fadenabrieb und Fasern aus dem Stickboden. Das alles kann ohne entsprechende Maschinepflege unerwünschte Folgen bei der Produktion haben. Es ist daher ausschlaggebend, sich von Anfang an mit der erforderlichen Pflege der Maschine vertraut zu machen. Wenn die Maschine ausgeliefert wird, erhalten Sie die entsprechenden Anleitungen. Diese umfassen Wartungsverfahren

und Wartungsintervalle. Die Bedienungsanleitung sollte griffbereit zum Nachschlagen bei der Maschine liegen oder als digitale Datei problemlos zugänglich sein. Ein ganz wichtiger Aspekt bei der Wartung ist die Reinigung und Schmierung. Der „Öl- und/oder Schmierplan“ gibt genaue Anweisung, mit welchem Öl/Fett und wo die zu ölenden/ fettenden Stellen an der Maschine zu finden sind. Wartungsarbeiten vor Produktionsstart Bevor Sie mit dem Sticken beginnen, muss die Nadel überprüft und möglicherweise mit einer zum den spezifischen Stoff passenden Nadel ausgetauscht werden. Zudem müssen alle Fadenspannungen geprüft und der Greiferbereich gereinigt und geschmiert werden. Schließlich müssen Sie den Einfädelverlauf der Fäden überprüfen und den Freiarm oder die Stichplatte reinigen.

Stitch & Print ▶

15


Daily tasks After work has been done, it is appropriate to remove the bobbin case and clean the hook area with a suitable brush or a vacuum cleaner and remove all dirt. The hook must also be lubricated. After this, make some thread cuts, so the oil can spread within the hook track. It is not recommendable to use compressed air, as dirt can be easily blown further into the machine into areas that are difficult to get access to.

One drop of oil to lubricate the shuttle track every three to four hours

Weekly tasks After cleaning, lubricate all parts that are indicated in the lubrication plan. Then run the machine for a short while, in order to distribute the oil.

spool is inserted. This rotates within the shuttle track and the upper thread and the under thread are knit together. In order to keep these parts cool and to avoid metal parts undergoing unnecessary abrasion, the hook has to be lubricated with hook oil every two to three hours exactly between the shuttle hook and the shuttle track. The correct amount of lubricant must be used. One drop will suffice. Using more will only cause spots onto the fabric and the oil would simply pour out of the bottom of the machine. In all cases, a lubricant with the properties recommended by the machine manufacturer should be used. Vegetable oil or animal oil must never be used. These oils are not stable, in other words, they will turn resinous very quickly and will release acids that will attack the metal.

The bobbin case and the bobbin should not be lubricated. However, the case does need special attention during production. This could be once a day or after a working week at the latest, depending on the used threads and embroidery grounds. After removing the bobbin, rather a lot of fibre particles will have stuck to the inner part of the housing. Remove them with a suitable brush. If under thread bobbins are wound by the user, a blue, rather filigree spring within the bobbin case will be observed. Remove it with tweezers and clean the area of the case wall below the spring as well. Do not forget to insert the spring afterwards, as it will slow down the metal bobbin when the machine stops, and will prevent excess thread from unwinding. When working with prewound under thread bobbins, either with or without paper or plastic plates, or even with magnetic plates or cores, this spring has to be removed.

Such burrs should be smoothed out with fine sandpaper (400 800).

On the outside of the bobbin case there is a leaf spring. It is attached with a little screw and the slightly larger stud screw is for adjusting the under thread tension. Behind this leaf spring, residues of thread build up and even small threads can be found during cleaning. It is therefore advisable to clean the leaf spring once a week. To do this, release the tension screw slightly and clean the gap between the spring and the outer wall of the case with, for example, a piece of embroidery backing. Then you can adjust the tension again.

If a bobbin case falls down onto the floor, it may become deformed. This can be checked simply by inserting a metal bobbin into the housing. It should be easy to insert the bobbin and it should rotate smoothly. If not, the housing should be replaced immediately.

It is important to remove the needle plate and other possible covers around the hook area. The amount of dirt that is found there is surprising. If cleaning this regularly is neglected, it can lead to a true ‘felt mat’ building up in this area. The thread ▶ cutter will start failing until it gets stuck completely.

When a needle breaks, it is crucial to check that all debris of the needle has been removed from the hook area. Unscrew the needle plate as well to check the hook from the top for burrs.

Cleaning of the hook area with a brush or a vacuum cleaner with removed bobbin case

Stitch & Print

16

Two different thread cutting mechanisms. Left: the blade is mounted on the tubular arm over the hook. Right:,the knife is mounted beneath the stitch plate. The red lever on the next picture has to be inserted into the slot of the knife, when mounting the stitch plate


Wöchentliche Arbeiten Nach dem Reinigen ölen und fetten Sie alle im Plan beschriebenen Bereiche. Lassen Sie die Maschine anschließend noch etwas laufen, damit sich das Öl verteilt.

Ein Tropfen Öl zur Schmierung der Greiferbahn alle drei bis vier Stunden

Wartungsarbeiten während der Produktion Der runde, am Ende der Hauptwelle fixierte Greifer, besteht aus einer festen Greiferbahn und einem beweglichen Teil, dem Greiferkorb, der die Spulenkapsel mit der Spule aufnimmt. Dieser rotiert in der Greiferbahn und die Verknotung von Ober- und Unterfaden erfolgt. Damit über Stunden nichts heiß läuft und Metallteile nicht unnötig verschleißen, muss der Greifer etwa alle drei bis vier Stunden genau zwischen Korb und Greiferbahn geölt werden und zwar im richtigen Maß. Ein Tropfen genügt. Mehr wäre zu viel und könnte letztlich die Textilien verschmutzen, weil das Öl schlicht und ergreifend nach unten aus der Maschine laufen würde. In jedem Fall sollte ein Öl mit den vom Maschinenhersteller empfohlenen Eigenschaften verwendet werden. Niemals darf Öl auf pflanzlicher oder tierischer Basis eingesetzt werden. Diese Öle sind instabil, d. h. sie verharzen schnell und setzen Säuren frei, die Metall angreifen.

Die Spulenkapsel und Spule selbst werden nicht geölt. Die Kapsel benötigt jedoch eine besondere Aufmerksamkeit. Das kann einmal täglich oder nach einer Arbeitswoche erfolgen, je nach verwendetem Faden und Stickgrund. Nach dem Entfernen der Spule werden Sie mitunter viel Faserpartikel im inneren Gehäusebereich vorfinden. Hier gilt es nun, diese mit einem geeigneten Pinsel/Bürste zu entfernen. Sollten Sie selbstgespulten Unterfaden auf Metallspulen verwenden, wird ihr Spulengehäuse innen mit einer blauen, filigranen Feder ausgestattet sein. Entfernen Sie diese mit einer Pinzette und reinigen Sie auch die darunterliegenden Flächen an der Spulengehäusewand. Vergessen Sie nicht, die Feder wiedereinzusetzen, denn sie bremst die Metallspule beim Stoppen der Maschine und minimiert ein Überschießen des Unterfadens. Arbeiten Sie mit vorgespulten Unterfäden mit oder ohne Papp- oder Kunststofftellern oder sogar mit vorgespulten Garnen mit Magnettellern oder -kern, entfällt diese Feder. Außen am Spulengehäuse befindet sich eine Blattfeder. Sie ist mit einer kleinen Schraube befestigt, die etwas größere Madenschraube reguliert die Spannung. Hinter dieser Blattfeder bauen sich Rückstände vom Fadenabrieb auf, sogar kleine Fädchen kommen manchmal zum Vorschein. Es ist daher ratsam, die Blattfeder einmal pro Woche zu reinigen. Lösen Sie die Spannung etwas und nutzen Sie z.B. ein Stück Stickvlies, welches Sie zwischen Feder und Gehäuseaußenwand schieben, um so den Spalt zu reinigen. Danach wird die Spannung wieder justiert.

Nach einem Nadelbruch ist es wichtig, sicher zu gehen, alle Nadelteile aus dem Greiferbereich entfernt zu haben. Schrauben Sie dazu die Stichplatte ab und überprüfen Sie den von oben sichtbaren Teil des Greifers auf Grate. Solche Grate sollten mit einem feinen Schleifpapier (400 - 800) geglättet werden. Fällt ein Spulengehäuse auf den Boden, ist eine Verformung wahrscheinlich. Sie können das durch Einlegen einer Metallspule ins Gehäuse schnell überprüfen. Die Spule muss sich leicht einsetzen lassen und gleichmäßig drehen. Falls nicht, ersetzen Sie diese sofort. Tägliche Arbeiten Nach getaner Arbeit ist es sinnvoll, bei entferntem Spulengehäuse den Greiferbereich mit einem geeigneten Pinsel oder einem Staubsauger von Schmutz zu befreien. Ölen Sie auch den Greifer. Anschließend lösen Sie einige Fadenschneider aus, damit sich das Öl in der Greiferbahn verteilen kann. Das Auspusten mit Pressluft ist nicht zu empfehlen, denn sehr leicht bläst man den feinen Schmutz weiter ins schwer zugängliche Innere der Maschine. Reinigung des Greiferbereichs mit einem Pinsel und ggfs. Staubsauger auch bei entnommenem Spulengehöuse

Zwei unterschiedliche Schneidmechanismen. Links: Das Messer ist über dem Greifer auf dem Freiarm montiert. Rechts: Das Messer befindet sich an der Unterseite der Stichplatte. Der rote Hebel der nächsten Abbildung muss beim Aufsetzen der Stichplatte in das Langloch des Messers greifen

Wichtig ist es, die Nadelplatte vom Freiarm und wenn möglich etwaige Abdeckungen um den Greiferbereich herum zu entfernen. Sie werden erstaunt sein, wieviel Schmutz sich hier ansammelt. Wird diese Reinigungsarbeit ständig ignoriert, baut sich eine regelrechte „Filzmatte“ auf. Der Fadenschneider arbeitet dann nicht zuverlässig, bis er schließlich festsitzt. Kontrollieren Sie, ob nach Fadenbrüchen die Oberfäden korrekt durch alle Fadenführungen laufen. Schnell passieren hierbei während der Produktion unter Zeitdruck unbemerkte Fehler. Wenn alle Nadeln richtig eingesetzt sind, prüfen Sie, ob sie zentrisch durch den Presserfuß und die Stichplatte stechen.

Stitch & Print ▶

17


The entire bobbin case with release outer and removed inner spring should be cleaned in an ultrasound bath with a drop of detergent. Leave it to dry in the air or use compressed air to remove any sticky remains. Generally, doing this once every month or every couple of months will suffice, unless adhesive spray is used very often. Also check for striae at the bobbin case below the leaf spring. In time, the under thread tends to cut into the metal. If these striae have become too deep, it is recommended to replace the entire case.

Tubular arm with removed stitch plate. The red arrow indicates the lever for the blade. The green arrow indicates one of several red marked lubrication points

On all your embroidery frames, it must be checked if the screws and the mounting parts that connect the frame with the machine are still securely fixed. When using height adjustable frames, for example clamp frames or rotating cap frames, it should be checked if the gap between the lower edge and the tubular arm is still within the tolerances set by the manufacturer. Make sure that the inserted frames are placed firmly and show no clearance. Annually ++ It is recommended to have the machine checked by an experienced technician at longer intervals. He will remove the covers, check the tension and the condition of the belt. He may also remove the hooks from the axis and replace them if necessary. Furthermore, he will control and adjust the ‘timing’, the correct interaction of the hook and needle movement and the depth of the needle penetration. And if a new firmware has become available for your machine, this will be the best moment to update the controller. n

Green: a thread gobbled up above the thread take-up lever. Red: a thread has skipped the thread guide. Turquoise: a skipped thread guide. Blue: the thread slipped out of the pretensioner and is threaded around a knob of the embroidery head. Yellow: the thread position around a guide is wrong

Check after thread breaks if the upper threads run through all the thread guides in the correct way. Such unnoticed mistakes can easily happen when under time pressure during production. When all the needles are in their correct places, check if they penetrate the holes of the presser foot and the stitch plate in their centres. Monthly tasks For the monthly tasks, the lubrication plan of the machine manufacturer must be adhered to. Dust must be removed from the ventilation slots of the control unit! Too much fluff blocking the ventilation slots easily happens. Use a vacuum cleaner with a crevice nozzle. Remember to take into account the tension disks of the pre- and main-tensioners as well. Push a piece of folded fabric with the pleat first between the tension disks and move it several times in both directions. This way, build-up of, for example, finishing agent of the threads can be removed.

Stitch & Print

18

Big clean-up-time: once every six months to once a year In addition to the above mentioned tasks, the machine should also be dusted from the thread guide beam over the platform to the cone holders and down the legs of the table. This is not purely for aesthetic reasons, it will also lower the risk of large fluff build-ups inside the machine.

The two clear lines between the round holes show striae that are still very fla Die zwei hellen Streifen zwischen den beiden runden LĂśchern sind bisher no


Grün: Verschlingung beim Einfädeln vor dem Fadenheber. Rot: Der Faden überspringt die Fadenführung. Türkis: ausgelassene Fadenführung. Blau: Der Faden ist aus der Vorspannung gerutscht und außerdem fälschlicherweise um einen Schalter am Kopf geführt. Gelb: Der Faden liegt an falscher Stelle um eine Führung Freiarm mit entfernter Stichplatte . Der rote Pfeil zeigt den Hebel für das Messer. Der grüne Pfeil weist auf einen der verschiedenen Ölpunkte

Monatliche Arbeiten Halten Sie sich für die monatlichen Arbeiten an den Öl-/ Schmierplan des Herstellers. Machen Sie der Steuereinheit der Maschine Luft! Leicht setzen sich durch die vielen Flusen die Lüftungsschlitze zu. Hier hilft der Staubsauger mit Fugendüse. Haben Sie an die Spannungsscheiben von Vor- und Hauptspannung gedacht? Schieben Sie ein Stück gefalteten Stoff mit dem Falz vorweg

at och sehr flache Riefen

zwischen die Spannungsscheiben und bewegen ihn einige Male hin und her. Dadurch werden Rückstände z. B. der Avivage vom Oberfaden entfernt. Großreinemachen: halbjährlich bis jährlich Zusätzlich zu den bisher beschriebenen Arbeiten sollte die Maschine angefangen vom Fadenbaum, über die Plattform über die Konenhalter abwärts bis zu den Standfüßen auch mal abgestaubt werden. Das dient nicht nur der Optik, sondern verringert auch die Gefahr, dass größere Flusen ins Innere der Maschine geraten. Eine Reinigung des gesamten Spulengehäuses mit gelockerter äußerer und entnommener innerer Feder im Ultraschallbad mit einem Tropfen Spülmittel mit anschließender Trocknung an der Luft oder mit Pressluft löst auch klebrige Rückstände. Normalerweise genügt ein Reinigungsintervall von einem bis zu mehreren Monaten, es sei denn, Sie arbeiten sehr viel mit Klebespray. Prüfen Sie auch, ob es Riefen am Spulengehäuse im Bereich unter der Blattfeder gibt. Der Unterfaden schneidet mit der Zeit ins Metall ein. Werden diese Riefen zu tief, ist ein Austausch des gesamten Gehäuses anzuraten. Überprüfen Sie Ihre gesamten Stickrahmen, ob die Schrauben, die die maschinenspezifischen Metallanschlüsse mit dem Stickrahmen verbinden, noch festsitzen. Prüfen Sie auch bei in der Höhe justierbaren Rahmen, wie z. B. Klemmrahmen oder auch rotierenden Kappenrahmen, ob der entsprechend des Herstellers angegebene Abstand zwischen Rahmenunterkante und Freiarm noch stimmt. Vergewissern Sie sich, dass der eingesetzte Rahmen in den Rahmenaufnahmen kein Spiel hat und festsitzt. Jährlich ++ In größeren Abständen ist die Kontrolle der Maschine durch einen erfahrenen Techniker anzuraten. Er wird Abdeckungen am Gehäuse entfernen, die Spannung und den Zustand von Riemen überprüfen, den Greifer ggfs. von der Achse lösen und bei Bedarf ersetzen. Beim Aufsetzen wird dann auch „Timing“, d. h. das korrekte Zusammenspiel von Greifer- und Nadelbewegung und deren Eintauchtiefe eingestellt. Sollte für Ihre Maschine eine neue Firmware zur Verfügung stehen, ist diese Wartung ein günstiger Zeitpunkt, die Maschine upzudaten. n

Stitch & Print

19


Embroidery embraces the cloud Embroidery | by Brian Goldberg, www.pulsemicro.com Cloud technology is making a huge impact around the world, and the apparel-decoration industry is no exception. Apparel decoration businesses that implement cloud technology into their processes will quickly see the benefit.

Cloud technolog enables users to browse, manage and edit their embroidery artwork from anywhere in the world. Accessible from your smartphone, laptop, tablet or any other device connected to the Internet, cloud technology enables businesses to take their productivity on the go and access important files securely whenever and wherever they are needed. The term ‘cloud’ refers to computing that is done over the Internet, which in most cases is used to describe online software services. Moving to the cloud means that data is not confined to a hard drive on one user’s computer or even on a local internal network. Files are stored in server farms and can be accessed, shared, edited and saved over the Internet. Microsoft, Apple, Google and other leading technological innovators are all offering numerous cloud-based services to their customers and partners to emphasise collaboration and mobility with their users, so why not apparel decorators?

Stitch & Print

20

Working from home and from the road Being able to work from home and from the road is an essential part of business, especially when dealing with international customers or personalised one-off orders. Decorators now have the ability to bring their designs with them on client visits anywhere, thanks to some amazing innovations in cloud technology. The ability to edit designs on the road is another important new feature available to decorators because it makes it possible to personalise designs right in front of a customer from a mobile device, a great tool to help close the sale. Let’s say you are visiting a client that runs a local football club. You can bring your tablet along with you to the visit and search your cloud account for all of the designs that you have tagged with ‘football’. Once the client chooses a design that he/she likes, you can personalise it within seconds to demonstrate how each person’s name

would look on the garment. Not only can you change text, you can also change the colour and the font that is being used to create an amazing number of combinations sure to satisfy your customer. This ability turns cloud technology into more than just file storage – it can also be used as an impactful sales tool for mass personalisation that lets your customers visualise their personalised designs before they have even been made. Design organisation The ability to tag and organise designs is essential for businesses with a large design library and those that make frequent customer visits. Smaller companies with only a few hundred designs would likely have a tag for all of their ‘sports’ designs, but larger businesses with upwards of 10,000 designs would likely require more specific tags such as ‘football’. Tagging is useful when working with a customer who wants to browse all of the designs ▶


Mit Stickerei in die Wolke Stickerei | von Brian Goldberg, www.pulsemicro.com Cloud-Technologie hat enorme Auswirkungen rund um die Welt und die Bekleidungsindustrie ist hier keine Ausnahme. Bekleidungsdekorateure, die die Cloud-Technologie in ihre Prozesse implementieren, werden schnell die Vorteile feststellen.

Cloud-Technologie wurde von SoftwareExperten erschlossen, um Web-Applikationen zu schaffen, mit denen die Benutzer ihre eigenen Stickereivorlagen von überall auf der Welt durchsuchen, verwalten und bearbeiten können. Die Cloud-Technologie, auf die von einem Smartphone, Laptop, Tablet oder einem anderen mit dem Internet verbundenen Gerät zugegriffen werden kann, ermöglicht es den Unternehmen, sicher unterwegs auf ihre Dateien zuzugreifen, wann und wo immer sie das brauchen. Der Begriff „Cloud“ (Wolke auf Englisch) umfasst Datenverarbeitung, die über das Internet abgewickelt wird. In den meisten Fällen sind damit Online-Software-Services gemeint. Auf die Cloud zu wechseln bedeutet, dass die Daten nicht auf der Festplatte des Computers des Benutzers oder einem internen lokalen Netzwerk gespeichert werden. Die Daten werden in Server-Farms gespeichert und können über das Internet aufgerufen, geteilt, bearbeitet und gespeichert werden. Microsoft, Apple, Google und andere führende technologische Innovatoren bieten ihren Kunden und Geschäftspartnern zahlreiche cloudbasierte Dienstleistungen an, um die Zusammenarbeit und Mobilität mit ihren Kunden zu stärken. Wieso sollte das nicht auch für Bekleidungsveredler nützlich sein? Arbeiten von zu Hause und unterwegs Von zu Hause oder unterwegs aus arbeiten zu können, ist ein wesentlicher Teil des Geschäfts, insbesondere dann, wenn mit internationalen Kunden oder mit personalisierten Einzelbestellungen gearbeitet wird. Dank einiger erstaunlicher Innovationen in der Cloud-Technologie haben Veredler nun die Möglichkeit, ihre Designs auf Kundenbesuchen stets bei sich zu haben. Die Fähigkeit, Designs unterwegs zu bearbeiten, ist ein weiteres wichtiges

neues Feature, das es den Designern ermöglicht, ein Design direkt im Beisein des Kunden auf einem Mobilgerät zu bearbeiten und dadurch den Verkaufsabschluss zu unterstützen. Nehmen wir an, Sie besuchen einen lokalen Fußballverein. Sie können Ihr Tablet mitnehmen und in Ihrem CloudAccount alle Designs aufrufen, die Sie mit „Fußball“ etikettiert haben. Sobald der Kunde ein Design auswählt, können Sie es in wenigen Sekunden personalisieren und dem Kunden zeigen, wie jeder Name auf dem Trikot aussehen wird. Sie können nicht nur den Text ändern, Sie können auch die Farbe und den Schriftzug ändern und eine beeindruckende Kombination erstellen, die den Kunden zufriedenstellen wird. Durch diese Fähigkeit wird die CloudTechnologie weit mehr als bloß ein Speichermedium – sie wird zu einem wirkungsvollen Verkaufswerkzeug für die persönliche Gestaltung von Designs direkt im Beisein des Kunden

Designorganisation Die Funktion, Designs zu etikettieren und zu organisieren ist ausschlaggebend für Unternehmen mit einer großen Designbibliothek, die zudem oft auf Kundenbesuch gehen. Kleinere Unternehmen haben lediglich ein paar Hundert Designs, die in den Bereich „Sport“ fallen, aber größere Unternehmen haben bis zu 10.000 Designs, die spezifischere Etiketts erfordern, wie zum Beispiel „Fußball“. Das Etikettieren ist wichtig, wenn Sie mit einem Kunden arbeiten, der alle Designs sehen will, die er zuvor schon geordert hatte oder der eine spezielle Art von Design sucht. Sie können zum Beispiel im Handumdrehen direkt auf Ihrem Telefon oder Tablet Ihre „Monogramm“Vorlagen oder Ihre auf „Tiere“ bezogenen Designs abrufen. Sie betreiben zum Beispiel einen kleinen Betrieb mit einem Laden und einem Produktionsraum mit ein paar ▶ Stickmaschinen.

Stitch & Print

21


they have ordered in the past or search for a specific type of design. You could pull up anything from your ‘monogram’ templates to your ‘animal’-related designs instantaneously right on your phone or tablet. Let’s say you run your own shop that includes a storefront and a production room with a couple of embroidery machines. If you are tasked with taking care of the storefront and production at the same time, it can be very difficult to keep track of progress when dealing with customers. With new innovations in cloud technology, embroidery professionals can now monitor the status of their machines while they manage the storefront – check in to see if a design has completed embroidering, see what’s next in the design queue and be informed if any of your machines have stopped or encountered a threadbreak or other error. Cloud technology has also made it possible to send designs directly to your embroidery machine without the use of a disk, USB or other form of file transfer. If you are out and about and want to make sure a design gets put in the queue, you can do that directly from your mobile device. It enables a single employee to run more than one machine at the

Stitch & Print

22

same time by eliminating the timely process of locating and loading designs. This can easily increase productivity and save labour costs for businesses of any size.

Wenn Sie den Laden bedienen müssen und gleichzeitig die Produktion läuft, ist es schwierig, den Überblick über die Fertigung zu haben, während man einen Kunden bedient.

Social media Moving business processes into the cloud also opens the door for various mobile and social marketing possibilities. Cloud technology is often integrated with various forms of social media so that users can upload their designs to Twitter, Facebook and Pinterest with the click of a mouse. Post your designs to your business page to impress potential clients and boost customer engagement, or add them to your personal page to get valuable feedback from your friends in and out of the industry.

Mit neuen Innovationen in CloudTechnologie können die Stickereiprofis nun den Status ihrer Maschinen überwachen, während sie am Ladentisch Kunden bedienen – sehen Sie, ob ein Design bereits fertig gestickt ist, welches als nächstes auf der Warteliste steht und lassen Sie sich informieren, wenn eine Maschine angehalten hat oder einen Fadenbruch oder einen andern Fehler erlitten hat.

Whether you are working from home, at a client meeting or relaxing on the beach, you can always stay connected to your business and access the design library you worked so hard to create! If you haven’t done already, now is the time to investigate the cloud-technology options that are available to your apparel-decoration business. The advances that have been made in just the past couple of years have been remarkable, and apparel decoration businesses that implement cloud technology into their processes will quickly see the benefit, both in terms of profitability and efficiency. n

Cloud-Technologie macht es auch möglich, Designs direkt an die Stickmaschine zu senden, ohne Disk, USB-Stick oder eine andere Art von Dateiübertragung zu verwenden. Wenn Sie unterwegs sind und sicherstellen wollen, dass ein Design in die Warteschlange gestellt wird, können Sie das direkt von Ihrem Mobilgerät aus machen. Ein einziger Mitarbeiter kann dadurch mehr als eine Maschine gleichzeitig bedienen und der zeitraubende Prozess, ein Design zu suchen und zu laden, wird dadurch eliminiert. Das kann die Produktivität auf einfache Weise steigern und die Arbeitskosten für Unternehmen jeder Größe senken. Soziale Medien Das Verschieben von Geschäftsprozessen in die Cloud öffnet auch die Türen für

verschiedene Möglichkeiten des sozialen Marketings. CloudTechnologie ist oft mit verschiedenen sozialen Medien integriert und die Benutzer können ihre Designs mit einem Klick auf Twitter, Facebook und Pinterest hochladen. Posten Sie Ihre Designs auf Ihre Geschäfts-Website, um mögliche Kunden zu beeindrucken und steigern Sie die Kundenbindung, indem Sie sie Ihrer persönlichen Site hinzufügen, um wertvolles Feedback von Ihren Freunden in und außerhalb der Industrie zu erhalten. Ob Sie nun von zu Hause aus arbeiten, bei einem Kunden sind oder sich am Strand entspannen, Sie können stets mit Ihrem Geschäft verbunden sein und haben Zugriff auf die Designbibliothek, die Ihnen so viel Arbeit gemacht hat! Wenn Sie es nicht bereits getan haben, ist es jetzt Zeit, die Optionen der CloudTechnologie, die für Ihr Bekleidungsdekorationsgeschäft vorhanden sind, zu untersuchen. Die Fortschritte der vergangenen paar Jahre sind bemerkenswert und Bekleidungsdekorateure, die die Cloud-Technologie in ihre Prozesse implementieren, werden schnell die Vorteile feststellen, sowohl in Bezug auf die Rentabilität als auch auf die Effizienz. n


VISIT

join FESPA s on ABRIC ook US AT

GET THE BESTof OF GET OF getTHE the BEST best 08.02.16

HAL160208 Stitch&Print PG.indd 1

11:32

STITCH &PRINT PRINT stitch & & print STITCH international INTERNATIONAL INTERNATIONAL straight toYOUR your STRAIGHT TO STRAIGHT inbox TO YOUR INBOX INBOX

Print

HOLEN SIE DAS BE

STITCH & PR INTERNATION

DIRECT IN IHR POSTEINGAN

join gr on Lin

ABONNIEREN SIE U SUBSCRIBE FOR OUR KOSTENLOSE OUR FREE AT subscribe toNEWWSLETTER our ok.coM/ SUBSCRIBE TO FREE NEWSLETTER ON RnaTionaL NEWSLETTER A free newsletter at Stitch WWW.STITCHPRINT.EU OTH E48N International WWW.STITCHPRINT.EU WWW.STITCHPRI www.stitchprint.eu

Neu

NEXT ISSUE join Stitch &Print us on APPEARS ON facebook tary 26 APRil 2016

S IN NEXT ISSUE..

International

www

stitc

OIN OURStitch Print DEADliNE FOR COPy International & GROUP 7 APRil 2016 www.wilcom.eu LINKEDIN WWW.facebook.coM/ d Strass

on

print

WANNA ADVERTISE?TexDesign Barbara Stümer sTiTcHPRinTinTeRnaTionaL www.texdesign.de info@texdesign.de CALL OR E-MAIL tl.: +49(4122)98 22 41-0 fx.:+49(4122)98 22 41-3 +31 (0)33 258 5215 International M.ZUURVEEN@EISMA.NL

CONTACT US:

Stitch


Embroidery accessories Embroidery

| by Barbara Stümer, www.texdesign.de

Experienced embroiderers are aware of many tools and materials and everyone has certainly made their own choices from the large offerings. Over time, the range of offer is changing; besides the technical advances in machines and punching software, also many new tools and helpers are introduced. They can help in boosting productivity or enabling the realisation of, so far, almost unfeasible customer requests! As a beginner in the embroidery industry, it is important to gather information from different sources in order to find out, besides the machine and software, which other tools and consumables are necessary for starting out. In order to prevent tying up capital unnecessarily, you should get an overview of special frames and materials and make the appropriate investment, once you receive a suitable order. Quality Machine down-times due to thread-breaks with threads of a minor quality cost considerably more than you would have spent investing in better materials with a lower risk of having production issues. Furthermore, it is very important to have the possibility of ordering materials without putting up with long delivery times. Even with good production planning, it can happen that you run out of material. In order to avoid the interruption to production you should be able to restock within a short time. Threads Take care to source threads with consistent properties, also across several batches. In quality products, the probability of having colour deviations is low. Threads are available in different counts, make-ups and compositions. Their properties are described in the data sheets. There you can find the

composition, the care instructions and the recommended needles. Upper threads Polyester thread is ideal for products that will be subject to high mechanical strain or that are washed in industrial washing processes. If this is not the case for the finished textile, rayon thread is a sophisticated alternative: compared to many polyester threads it has a more silky shine, a nicer drape and it is more supple. Therefore, it is possible to embroider finer details with the standard count of 40, in contrast to polyester thread, where you should use a finer thread (60). In your embroidery software the standard settings for the stitch density is normally calculated based on a thread of count 40. The same happens with most of the stock embroidery designs or individually punched designs from professional service providers, if you don’t order specifically a design for another thread-count. In order to optimise the machine time, you can use a thicker thread for larger embroidery areas, such as count 30. The necessary stitch density is lower, which leads to a lower stitch-count and a shorter machine time. For small details, such as letterings of 5 mm – 6 mm in height, you will achieve considerably better results with a finer thread of count 60 or even 75. Threads with wool character are often used for traditional dresses and in the area of fashion. Metallic threads are available in different counts and with different washing properties. They can be used alone or in combination with other thread qualities in the same design. Do you want to achieve a matt appearance? No problem! For this you can use cotton thread. However, they can soon fill the machine with lint. A ‘clean’ alternative is a matt polyester thread. Effect threads are another means to be creative: fluorescent threads store light and glow in the dark; threads in neon colours do not glow only during the day – in an environment with black light they attract a lot of attention; threads with a metallic shine, some as fine film ribbons printed with holographic designs, achieve stunning effects; and there are the flame-retardant threads that are suited for applications, ▶ ooping device for broad sleeves and trouser legs with a long H vertical frame adaptable with a smaller frame, in order to be able to hoop also sleeves of smaller sizes (ladies’ size S) with the 4.25-inch frame

Stitch & Print

24

Einspannvorrichtung für weite Ärmel/Hosenbeine mit langem, vertikalen Rahmen hier durch Adapter für kleinere Rahmen angepasst, so dass selbst Ärmel kleinerer Größe (hier Damen S) mit dem 4,25“ Rahmen eingespannt werden können


Stickereizubehör Stickerei

| von Barbara Stümer, www.texdesign.de

Erfahrene Sticker kennen viele Werkzeuge und Materialien und jeder wird nach seinen Vorlieben eine Auswahl aus dem Angebot getroffen haben. Im Laufe der Zeit wandelt sich das Angebot; neben dem technischen Fortschritt bei Maschinen und Punchsoftware werden Werkzeuge und andere Hilfsmittel vorgestellt, die die Produktivität steigern können oder die Ausführung von bisher nahezu unmöglich auszuführenden Kundenwünschen ermöglichen. Als Neueinsteiger in der Stickereibranche kommt man nicht umhin, sich durch möglichst mehrere Quellen zu informieren, was zum Start außer Maschine und Software an Werkzeugen und Verbrauchsmaterialien noch bei der Erstausstattung bedacht werden sollte. Um nicht unnötig Kapital zu binden, ist es vorteilhaft sich einen Überblick über spezielle Rahmen und Materialien zu verschaffen und bei einem entsprechenden Auftrag in diese zu investieren. Qualität Maschinenstillstandzeiten auf Grund von Fadenbrüchen durch Garn geringer Qualität kosten in der Produktion deutlich mehr verglichen mit dem höheren Materialpreis bei einer wesentlich geringeren Wahrscheinlichkeit von Produktionsschwierigkeiten. Ferner ist es für einen Produktionsablauf sehr wichtig, Zugriff auf zu bestellende Materialien ohne lange Lieferzeiten zu haben. Selbst bei guter Produktionsplanung kann es passieren, dass das Material zur Neige geht und die Produktion gestoppt werden muss, sofern das Verbrauchsmaterial nicht innerhalb kurzer Lieferzeiten aufgestockt werden kann. Garne Bei Garn sollte auf konsistente Eigenschaften auch über mehrere Chargen geachtet werden. Bei Qualitätsprodukten ist die Wahrscheinlichkeit von Farbabweichungen gering. Garne werden in verschiedenen Stärken, Aufmachungen und Zusammensetzungen angeboten. Die Eigenschaften werden auf entsprechenden Datenblättern beschrieben; u.a. findet man hier die Rohstoffangabe Waschanweisungen und Nadelvorschläge. Oberfäden Polyestergarn ist für Artikel, die mechanischer Belastung oder Industriewäsche ausgesetzt werden, die richtige Wahl. Bestehen diese Anforderungen an das fertige Textil nicht, ist Rayongarn (Viscose) eine edle Alternative – es hat verglichen zu vielen Polyestergarnen einen seidigeren Glanz und einen leichteren Fall, es ist geschmeidiger. Daher können kleinere Details noch mit der Standardstärke 40wt gearbeitet werden, die bei Verwendung von Polyestergarn dann schon ein feineres Garn (60 wt) erfordern. In Ihrer Stickereisoftware werden die Standardeinstellungen für die Stichdichte auf 40wt Garn abgestimmt sein. Genauso verhält es sich bei der Mehrzahl fertig zu kaufender Stickdesigns oder individuell angefertigter Designs vom Dienstleister, es sei denn, es wurde anders in Auftrag gegeben. Um Maschinenlaufzeiten zu optimieren, kann für große Flächen stärkeres Garn, z. B. 30wt, eingesetzt werden. Die nötige Stichdichte ist geringer, die Stichanzahl und somit auch die

Maschinenlaufzeit wird reduziert. Für kleine Details, z. B. Schrift ab etwa 5-6 mm Zeichenhöhe erzielt man deutlich bessere Ergebnisse mit Garn der Stärke 60wt oder sogar 75wt. Wolllcharakter-Garne kommen besonders bei der Trachtenstickerei und im Modebereich zum Einsatz. Metallicgarne in unterschiedlichen Stärken und Wascheigenschaften können alleine oder aber auch innerhalb eines Designs zusammen mit anderen Garnqualitäten verwendet werden. Soll die Stickerei matt sein? Kein Problem. Hierfür gibt es Baumwollgarne, die allerdings die Maschine sehr schnell verschmutzen. Die „sauberere“ Alternative ist ein matter Polyesterfaden. Effektgarne lassen der Kreativität freien Lauf: fluoreszierendes Garn speichert Licht und leuchtet im Dunkeln; neonfarbenes Garn leuchtet nicht nur bei Tag – in Dunkelheit bei Schwarzlichtbeleuchtung zieht es die Blicke auf sich; metallisch glitzernde, teils holografisch bedruckte schmale Folienbändchen ergeben ungeahnte Effekte; schwer entflammbares Garn in unterschiedlichen Farben lässt Stickereien auch in Bereichen mit entsprechenden Sicherheitsvorschriften zu. Unterfäden Üblicherweise findet man diese in schwarz und weiß auf großen Konen oder vorgespult in unterschiedlichen Aufmachungen und Stärken. Für Textilien, deren Rückseite beim späteren Gebrauch sichtbar ist, bietet sich farbiger Unterfaden an. Meistens wird Polyestergarn verwendet, aber auch Baumwolle oder schwer entflammbares Garn ist im Angebot. Vliese Vliese werden auf der Unterseite des Stickgrundes mit eingespannt und verleihen dem Stickgrund während des Stickens Stabilität. Sie bestehen aus Polyester, Zellulose, Viskose, Baumwolle, Polypropylen oder Aramid oder auch Mischungen daraus. Das Vlies sollte immer auf die Stickgrundstärke abgestimmt sein. Unabhängig von Stärke und Zusammensetzung unterscheidet man zwischen Reiß- und Schneidvliesen. Reißvliese können bei allen stabilen Stickgründen wie Gewebe genutzt werden. Ein multidirektional reißbares Vlies lässt sich nach dem Sticken leicht entfernen – kurzfaserige Vliese reißen verglichen mit langfaserigen besser, perforieren aber auch beim Sticken eher. Elastische Stickgründe, z. B. T-Shirts, viele Polos, Sweatshirts, ▶ Sportkleidung uvm. benötigen auch beim späteren Gebrauch

Stitch & Print

25


fabrics or insensitive knit and hosiery fabrics. For more delicate-knit fabrics there are the FFG/SES point shapes. For threading, angle tweezers are a welcome aid. Production issues Sometimes it would be great to have a third hand. Temporary adhesive spray, adhesive tapes, pins or adhesive clamps in different sizes can be an effective substitute for this third hand. Tailor’s chalk or chalk wheels in the shape of a pen are easy for marking – with this it is easy to get the design at the correct position. Alternatively there are markers, whose marks are automatically erased with heat or humidity. Also indispensable are longer rulers and/or squares, measuring tapes or yard-sticks as well as a small handy ruler.

large adhesive A clamp holding a thick jacket safely away from the embroidery field Eine große Leimklemmen hält hier die dicke Jacke sicher außer Reichweite des Stickfeldes

where this property is part of the necessary safety requirements. Under-threads Normally they are available in black and white on large cones or already pre-wound in different make-ups and threadcounts. When the rear side of the finished garment is visible, it is better to use under-threads in the corresponding colour. Under-threads are normally made from polyester, however they are also available in cotton or with flame-retardant properties. Backings Backings are hooped together with the embroidery base and offer the necessary stability during the embroidery process. They are usually made from polyester, cellulose, rayon, cotton, polypropylene or aramid but also from combinations of these fibres. The backing should always be chosen according to the weight of the embroidery base. Irrespective of the thickness and the composition, they are available as tear-away and cut-away backings. Tear-away backings can be used for all stable embroidery bases, such as woven fabrics. A multi-directional tear-away backing is easy to remove after embroidering – backings with short fibres are easier to tear than backings made from long fibres; however they may tend to be perforated and fall off during the embroidery process. Elastic embroidery backings, such as T-shirts, some polo shirts, sweatshirts, athletics garments etc also need some support during their daily use. In order to maintain the quality of the embroidery, it is better to use cut-away backings here. The backing can be cut off with a seam ripper before removing the embroidery from the frame. Another quick and safe method is to use (appliqué) scissors. There are also watersoluble films and backings available or backings and films that are dissolved with heating. A spray bottle with water and a clean cloth are useful for removing smaller hooping marks or water-soluble films.

Stitch & Print

26

Another important part of the basic equipment is the machine needles. Most industrial embroidery machines use needle type DB x K5. It is available in different counts (e.g. 75 for thread 40) and in different point shapes, e.g. RG for all woven

And appreciated by many and considered as unnecessary by others: a tension gauge to measure the tensions of the upperand under-threads. Many production problems are due to a wrong, inappropriate thread tension. Those who do not have the right feeling with their finger tips will appreciate it as a reliable control and adjustment tool. Frame types Flat-bed operation: bordure frames or the below-described frames. Tubular frames: two-part frames, round or square, made from plastic or wood are adjusted with a screw at the lower frame part, according to the thickness of the material and clamp the fabric together – however, if the adjustment is not correct, you may get ugly hooping marks. Magnetic frames do not require an adjustment but can achieve the necessary tension of the garment; also thicker garments can be hooped easily and safely without the risk of hooping marks. Clamp frames are ideal for products that cannot be framed within conventional hoops, for example: bags, suitcases, shoes, foot-mats etc. Adhesive frames/windows: the garment is not tensioned here but only fixed by means of an adhesive backing. There are also special, machine-specific or generic frames for, for example, shoes, belts, ribbons, socks and many more products. Rotating frames: cap and shirt-back pocket frames, cylinder frames for narrow tubular fabrics. Hooping devices: Hooping devices in different sizes and make-ups are helpful for hooping garments. They allow you to position a tubular or magnetic frame, repeatable at the same position without any markings. And there are tubular hooping devices for the abovementioned rotation frames. Cutting tools: A precisely cutting pair of thread scissors, long fabric scissors (that should be used exclusively for cutting fabrics), paper scissors, and embroidery scissors with double-offset blades for easy cutting below the needles of the machine are all part of the basic equipment. There are many more different makes and types of scissors for special requirements, such as appliqué scissors. A scalpel handle with a curved blade and a (used) razor blade are helpful in the removal of embroidery stitches. n


Unterstützung. Um die Qualität der Stickerei lange zu erhalten, kommt hier Schneidvlies zum Zuge. Zum Entfernen des Vlieses empfiehlt es sich, vor dem Ausspannen aus dem Rahmen einen Nahttrenner zur Hand zu nehmen und diesen zum Schneiden des Vlieses um die Stickerei herum zu führen. Eine schnelle und sichere Methode im Vergleich zur Verwendung einer (Applikations)-Schere. Ferner werden wasserlösliche Folien und Vliese oder auch sich bei Hitzeeinwirkung zersetzende Vliese und Folien für spezielle Techniken angeboten. Eine Sprühflasche mit Wasser gefüllt nebst sauberem Tuch, helfen leichte Rahmenspuren oder auch aufgelegte wasserlösliche Folie zu entfernen. Ein Sortiment von Maschinennadeln gehört zur Grundausstattung. Die meisten Industrie-Stickmaschinen verwenden den Nadeltype DB x K5. Dabei wird weiter zwischen unterschiedlichen Stärken (75ger für 40wt Garn) und Spitzenformen unterschieden, z. B. RG für alles Gewebte, auch geeignet für unempfindliche Strick- und Wirkwaren, FFG/SES für empfindlichere Strick- und Wirkwaren. Zum Einfädeln ist eine Winkelpinzette ein willkommener Helfer.

Rotierende Rahmen: Kappen- und Hemd-/ Gesäßtaschenrahmen, Zylinder für enge Schlauchware. Einspannhilfen: Einspannvorrichtungen in unterschiedlichen Größen und Ausführungen zum zügigen Einspannen von Textilien mit der Möglichkeit, den Tubular-/Magnetrahmen immer an gleichbleibender Position ohne weitere Markierung zu fixieren und das Vlies. Zylindrische Einspannvorrichtungen für o.g. Rotationsrahmen. Schneidewerkzeuge Zur Grundausstattung gehört eine präzise schneidende Fadenschere, eine lange Stoffschere, (die auch nur hierfür benutzt werden sollte) eine Papierschere, eine doppelt gekröpfte Stickschere, mit der man auch leicht an der Maschine unter den Nadeln hantieren kann. Für unterschiedliche Anforderungen gibt es vielfältige Modelle und weitere Typen, z. B. eine Applikationsschere. Ein Skalpellhalter mit nach oben gebogener Klinge und ein (benutzter) Einwegrasierer helfen im Notfall bei der Stickentfernung. n

Produktionsprobleme Manchmal fehlt die dritte Hand. Der Einsatz von temporärem Sprühkleber, Klebeband, Stecknadeln oder Leimklemmen in unterschiedlichen Größen kann diese ersetzen. Mit Schneiderkreide oder Kreiderädchen in Stiftform markiert man einfach – so sitzt das Design an der richtigen Position. Alternativ gibt es Marker, deren Markierungen selbstlöschend sind oder durch Hitze oder Befeuchtung verschwinden. Hilfreich sind außerdem längere Lineale und/oder Winkel, Maßband oder Zollstock sowie ein kleines Handmaß. Von vielen geschätzt, von anderen für unsinnig angesehen: Fadenwaagen zur Bestimmung von Unter- und Oberfadenspannung. Viele Produktionsprobleme treten durch falsche, unausgewogene Fadenspannung auf. Wer’s nicht im „kleinen Finger“ hat, hat mit Fadenwaagen ein zuverlässiges Kontroll- und Justierwerkzeug.

bove: new appliqué scissors with a narrow deflector in the A front part – with these it is possible to make very precise cuts. Below: long tweezer scissors (20 cm) – with these it is possible to reach, even within the bordure frame, the back part of the frame edge Oben: neue Applikationsschere mit im vorderen Bereich schlankem Abweiser – so können auch präzise Schnitte ausgeführt werden. unten: lange Pinzettenschere (20 cm) – selbst beim Arbeiten mit dem Bordürenrahmen gelangt man so auch bis zum rückwärtigen Rahmenrand

Rahmentypen Flachbettbetrieb: Bordürenrahmen oder auch die nachfolgend beschriebenen Rahmen. Tubular-Rahmen: Zweiteilige Rahmen, rund und eckig, aus Kunststoff oder Holz, die durch eine Schraube im unteren Rahmenteil auf die Materialstärke justiert werden müssen und das Textil einklemmen - bei falscher Justage sind dauerhafte Rahmenabdrücke nicht ausgeschlossen. Magnetrahmen, die keinerlei Justage erfordern und dennoch die erforderliche Spannung aufs Textil ausüben; auch dicke Textilien lassen sich einfach einspannen und werden sicher gehalten, dauerhafte Rahmenspuren gehören der Vergangenheit an. Klemmrahmen, die z. B. Taschen, Koffer, Schuhe, Fußmatten und andere sonst nicht einspannbare Gegenstände aufnehmen. Kleberahmen/Fenster: hier wird das Textil nicht gespannt, sondern lediglich durch Klebevlies auf dem Rahmen fixiert. Diverse Spezialrahmen maschinenspezifisch oder auch von maschinenunabhängigen Herstellern z. B. für Schuhe, Gürtel, Bänder, Socken uvm.

New frame sizes, also suitable for semi-professional machines such as the PR-xx

Neue Rahmengrößen, auch an Semi-Professionellen Maschinen wie z. B. PR-xx verwendbar

Stitch & Print

27


Embroidery backing the ‘mediator’ of the embroiderer Embroidery |

by Barbara Stümer, www.texdesign.de

For achieving a high-quality end-embroidered product you need a perfectly digitised embroidery file for your particular fabric and an embroidery backing that will not be visible from the front of your end product. Without embroidery backing it would be virtually impossible to achieve a good quality for most embroideries.

The embroidery grounds are diverse; some are lightweight and flowing, others are stable and stiff or elastic, sometimes the surface is even, uneven sometimes it has a pile and all this in most diverse combinations.

the most diverse properties it is obvious that the properties of the embroidery backings must also be diverse, in order to provide the necessary support without a negative impact on the finished product.

The embroidery process causes different forces that provoke undesired movements in the embroidery ground. The penetrating needle inevitably displaces weaving thread, which causes them to get shorter in terms of their overall length. Also, after the needle leaves the embroidery ground, it will not return to its original shape completely, because now there are two additional embroidery threads here that take up space; and the higher the stitch density, the higher is the probability that the fabric is throwing waves due to the shortening of the weaving threads.

The right choice from the large variety of available embroidery backings is not easy, however there are certainly several backings that are suited for a particular application. On one hand, the choice of the backing is supported by the product

specifications from the manufacturer and on the other hand, your own experience is a very valuable asset. Whoever does not wish to rely blindly on statements of others, or who is not satisfied with the results, should invest time and do some of their own tests to compare. For this ‘study’ you could do the following: embroider a design on the same embroidery ground, with identical parameters with different ▶ embroidery backings;

Furthermore, the embroidery ground tends to be pulled together by the embroidery threads and the movement of the pantograph, even when the thread tension is optimal. The softer and more elastic the embroidery ground, the more noticeable is this effect. For this reason, the ‘mediator’-called embroidery backing is necessary. Variety of backings Every beginner knows that the embroidery backing has to be hooped below the fabric. However, which of the many different backings are suited? And why are there different backings at all?

Equal ‘framework conditions’ – one file, one piece of polo piqué always with water-soluble backing on top of the fabric and hooped with it, no changes at the machine but different backings: above embossed cut-away backing, below middle-weight tear-away backing – the embroidery below is generally less tidy and distorted, which is clearly visible at the C, the wheel and the small lettering

Stitch & Print

28

The customer wants to embroider from lightweight blouses and T-shirts up to heavyweight foot mats. The machine can cope with this, however with such a large range of embroidery grounds with

„Gleiche „Rahmenbedingungen“ – eine Datei, ein Stück Polopiqué immer mit wasserlöslicher Folie auf dem Textil liegend mit eingespannt, keine Veränderungen an der Maschine aber verschiedene Vliese: oben geprägtes Schneidvlies, unten mittelschweres Reißvlies – der untere Stick erscheint allgemein unsauberer und ist verzogen, deutlich zu erkennen beim C, beim Rad und beim kleinen Schriftzug


Stickvlies der „Vermittler“ des Stickers Stickerei | von Barbara Stümer, www.texdesign.de Um eine hochwertige Stickerei von hoher Qualität herzustellen, brauchen Sie als allererstes eine für den gewählten Stickboden (zu bestickender Stoff) einwandfrei gepunchte Stickdatei und das beim Endprodukt auf der Vorderseite nicht in Erscheinung tretende Stickvlies. Ohne dessen Anwesenheit während des Stickens wären die meisten Stickereien in guter Qualität schlichtweg nicht umsetzbar.

Die Stickböden sind sehr vielfältig, mal leicht und fließend, mal stabil und fest, mal elastisch und an der Oberfläche glatt, uneben oder mit Flor und das in den unterschiedlichsten Kombinationen. Beim Sticken entstehen verschiedene Kräfte, die – ungewünschte – Bewegung im Stickboden auslösen. Beim Eintauchen der Nadel durch den Stickboden werden unweigerlich Gewebefäden auseinander gedrückt, was zu Verkürzungen der Gewebefäden bezogen auf die Gesamtlänge führt. Auch nach Austritt der Nadel wird der Stickboden seine ursprüngliche Form nicht komplett annehmen, denn schließlich sind ja nun zwei Stickgarnfäden in den Stickboden eingebracht worden, die Raum beanspruchen; je höher die Stichdichte ist, desto höher ist die Wahrscheinlichkeit, dass der Stoff sich durch Verkürzung der Gewebefäden wirft. Ferner wird der Stickboden durch das Anziehen der Stickfäden bei der Stichbildung und durch die Pantographenbewegung tendenziell – auch bei optimaler Fadenspannung zusammengezogen. Je weicher und elastischer ein Stickboden ist, desto auffälliger wird dieser Effekt. Aus diesem Grund wird der „Vermittler“ namens Stickvlies benötigt.

Die Maschine bewältigt das, aber bei diesem breiten Spektrum von Stickböden mit so unterschiedlichen Eigenschaften wird schnell klar, dass auch die Eigenschaften des Stickvlieses verschieden sein müssen, um die gewünschte Unterstützung zu bieten, ohne aber später negativ in Erscheinung zu treten.

denn was nützt es, wenn die Stickerei in Schritt zwei sehr gut aussieht, aber nach der Wäsche aus den Fugen geraten ist? Das kann durchaus passieren! Interessant ist auch, einfach mal die unterschiedlichen Stickvliese unverarbeitet zu waschen – das Ergebnis lässt Rückschlüsse auf die Verwendungsmöglichkeiten zu.

Die Vielfalt der angebotenen Stickvliese macht die Auswahl nicht einfach und es gibt sicherlich mehrere Vliese, die für ein und dieselbe Aufgabe einsetzbar. Die Auswahl des Vlieses wird einerseits durch die Beschreibung des Produktes durch den Hersteller bzw. Lieferanten unterstützt; andererseits ist aber auch die eigene Erfahrung ein sehr wertvolles Kapital.

Auch entscheidend ist die richtige Kombination von Stickboden und Vlies.

Wer nicht blindlings auf die Aussage anderer vertrauen möchte oder mit seinen Ergebnissen unzufrieden ist, sollte die Zeit investieren und eigene Vergleichstests anfertigen. Diese „Studie“ könnte so aussehen: ein Design wird auf gleichem Stickboden mit unterschiedlichen Stickvliesen unter gleichen Rahmenbedingungen gestickt; dieser Prozess wird dann noch mit weiteren Stickböden mit anderen Eigenschaften wiederholt.

Was genau ist ein Stickvlies? Die korrekte Bezeichnung ist eigentlich Vliesstoff, engl. Non-Woven-fabric. Die englische Bezeichnung zeigt auf Anhieb, ▶

Cut-away backing can easily be cut with a seam ripper, as long as it is not removed from the hoop – cut first with the tip (green) a small slit in the

Vielfalt von Stickvliesen „Sie müssen unterwärts Stickvlies mit einspannen.“ ist Neulingen unter Ihnen bestimmt bekannt. Aber welches Vlies aus Ihren vielen Mustern soll es denn sein? Warum überhaupt gibt es unterschiedliche Stickvliese? Die Kundschaft wünscht Bestickungen auf leichten Blusen und T-Shirts bis hin zu schweren Fußmatten.

Durch den Vergleich der Ergebnisse eines Stickbodens mit unterschiedlichen Vliesen wird das eine oder andere den Test in der Kombination mit genau diesem Stoff nicht bestanden haben. Wichtig ist noch anzumerken, dass das Vlies so wie später bei der Produktion, entfernt wurde. Der letzte Schritt sollte die in Augenscheinnahme der Teststickereien nach der Wäsche sein,

backing, turn the seam ripper around and then push it with the red sphere (yellow) near to the design forwards (blue). Red arrow: rest of a thread after thread clipping – look at the ‘Motte’ picture Schneidvlies kann, solange der Rahmen nicht entfernt wurde, einfach mit einem Nahttrenner geschnitten werden – zuerst mit der Spitze(grün) vorsichtig einen kleinen Schlitz in Vlies schneiden, Trenner umdrehen und mit der roten Kugel (gelb) vorweg den Trenner nahe dem Design vorwärts (blau) schieben. Roter Pfeil: Fadenrest nach Fadenschnitt -s. Foto Motte

Stitch & Print

29


repeat this process with other embroidery grounds that have different properties. By comparing the results of an embroidery ground with different backings, you can find out which combination does not meet the requirements for a particular fabric. It is important to remove the backing afterwards in the same way, as it will be done in the production. The last step will be checking the test embroideries after washing; what is the point of achieving a good embroidery in the first step, when afterwards the embroidery falls apart during washing? This is definitely possible! It is also interesting to wash the different backings without having stitched them – the result allows you to draw conclusions about the application possibilities. Also critical is the correct combination of embroidery ground and backing. What exactly is an embroidery backing? The correct term is actually non-woven fabric. The English term shows immediately that the backing is not produced by weaving, knitting or by warp-knitting. Embroidery backings are random laid non-woven fabrics. The fibres are swirled together, either in a wet or a dry process. The wet process is similar like the production of paper and achieves a regular non-woven fabric with a rather smooth surface. Airswirled non-wovens usually have a coarser surface. The composite of the fibres is achieved by a chemical binder and/or a heat process, often combined with pressure. This non-woven was

not optimal for this design – already during the embroidery process it was torn apart at the edge Dieses Vlies war für

dieses Design nicht optimal – schon während des Stickens riss es am Rand aus

Stitch & Print

30

Due to the irregular alignment of the short fibres, non-woven fabrics do not throw waves and do not get distorted and therefore stabilise the embroidery ground.

the fabric. Embroidery backing should not melt when it gets in contact with a hot iron. The embroidery should not feel scratchy on the skin.

Properties and materials of an embroidery backing Embroidery backings can be divided in two categories: cut-away and tear-away.

The materials range from non-wovens made from purely natural fibres, such as cotton or cellulose over man-made fibres based on natural fibres such as Viscose up to purely synthetic fibres such as polyester, polyamide, polypropylene and Aramaic.

Independent of its kind, the embroidery backing should have a regular structure. You can check this by holding the backing against the light and see if it is very ‘cloudy’ or if it has a even distribution of the fibres. An embroidery backing should not be elastic and should not get distorted in any direction. It can be hard and stiff or still very stable but very soft. A tear-away backing should be tearable from different directions. Non-wovens with shorter fibres are very easy to tear away, however, it is unfavourable when the backing is perforated with a high stitch density because the embroidery ground will lose the necessary stability – this can lead to an unclean look of the embroidery. Non-wovens with longer fibres offer more support for designs with high stitch densities, however, it has to be removed very carefully in order to prevent damaging the embroidery. The embroidery backing should not, or only slightly. change the properties of the embroidery ground, i. e. an embroidered, flowing fabric should not be constrained in its flow by a stiff backing. The embroidery backing should not be visible through the fabric and the cut edges of the backing should not be noticeable from the front side of

Selection criteria Firstly, the embroidery ground is decisive. As a rule of thumb, lightweight fabrics need lighter backings and heavier fabrics need heavier backings. Also the thread used and the necessary needle size are important criteria: the thicker the thread, the stronger must be the backing. The design is another aspect: the more compact it is, the more stable must be the backing. Furthermore, the finished product wins more value, if dark fabrics are supported by dark backings, and light coloured fabrics by white backings. A lightweight batiste blouse needs a lighter tear-away backing – the remains of the backing can be completely removed around the embroidery, the fabric itself is stable and can support the embroidery durably without distortion. Heavier denim should be embroidered with a middle-weight tear-away backing, and when it comes to embroidering caps, a heavy tear-away backing will give support and keep the shape of a cap, even if it is not reinforced. For knitwear and other elastic embroidery ground, which cannot support the embroidery without the permanent stabilising of a backing, you should use cut-away backing. This will keep the embroidery also after several washings in shape. Shifting of backing and embroidery ground during the embroidery process can lead to imprecision in the design. Besides the correct digitising technique, also a backing with a coarse surface reduces this shifting movement. Alternatively, you can coat the backing before hooping with a breeze of temporary adhesive spray in order to ▶ attach the two layers together.


dass dieser Vliesstoff weder durch Weben, Stricken oder Wirken produziert wird. Bei Stickvliesen handelt es sich um einen Wirrfaserstoff. Die Fasern werden miteinander verwirbelt, entweder im Trocken- oder Nassverfahren. Letzteres funktioniert vergleichbar mit der Papierherstellung und ergibt ein gleichmäßiges, an der Oberfläche eher glattes Vlies. Luftverwirbelte Vliese haben meistens eine rauhere Oberfläche. Der Verbund der Fasern wird durch ein chemisches Bindemittel und/oder thermische Bearbeitung, häufig unter Anwendung von Druck, erreicht. Der Vliesstoff wirft oder verzieht sich durch die unregelmäßige Anordnung der kürzeren Fasern beim Besticken nicht wie bei Geweben und stabilisiert dadurch den Stickboden. Eigenschaften und Materialien von Stickvliesen Stickvliese können in zwei Kategorien eingeteilt werden: schneidbar und reißbar. Unabhängig von der Art, sollte ein Stickvlies gleichmäßig in seiner Struktur sein. Ein prüfender Blick auf ein ins Licht gehaltenes Vlies bringt schnell zu Tage, ob das Vlies sehr „wolkig“ ausfällt oder eine gleichmäßige Faserverteilung hat. Ein Stickvlies darf sich in keiner Richtung verziehen, es darf nicht elastisch sein. Es kann hart und steif sein, es gibt aber auch Stickvliese, die äußerst stabil und trotzdem sehr weich sind. Ein Reißvlies sollte in allen Richtungen reißbar sein. Vliese mit kürzeren Fasern reißen sehr gut, nachteilig ist jedoch, dass es bei hoher Stichdichte schon während des Stickens perforiert und der Stickboden die nötige Stabilität verliert – ein unsauberes Stichbild kann die Folge sein. Langfaserigere Vliese bieten bei hoher Stichdichte auch dauerhaft mehr Halt, aber beim Entfernen muss sorgfältiger gearbeitet werden, um Beschädigungen an der Stickerei zu vermeiden. Das Stickvlies sollte den Stickgrund in seinen Eigenschaften nicht oder in nur sehr geringem Maß beeinflussen, d.h. ein bestickter, fließender Stoff darf nicht durch steifes Stickvlies in seinem natürlichen Fall gehindert werden. Das Vlies sollte nicht durchscheinen, Schnittkanten dürfen sich rund um das Design auf der rechten Stoffseite nicht

Be careful when

tearing away nonwoven with long fibres; protect the embroidery with the fingers, to prevent damaging any thread Beim Herausreißen

von langfaserigem Vlies ist Vorsicht geboten; die Stickerei mit dem Finger schützen, damit keine Fäden beschädigt werden

abzeichnen. Stickvlies darf beim direkten Kontakt mit dem erhitzten Bügeleisen nicht schmelzen. Die Stickerei sollte bei direktem Hautkontakt mit keiner seiner Komponenten kratzen. Das Angebot reicht von Vliesen mit rein pflanzlichen Fasern wie Baumwolle und Zellulose über synthetisch hergestellte Fasern basierend auf Naturfasern, z. B. Viskose bis hin zu rein synthetischen Fasern wie z. B. Polyester, Polyamid, Polypropylen und Aramid. Auswahlkriterien Die Auswahl wird zunächst vom zu bestickenden Textil bestimmt. Als Faustregel gilt, leichte Stoffe bedürfen leichter Vliese, schwerere Stoffe werden

mit einem dickeren Vlies unterlegt. Aber auch das verwendete Garn und in diesem Zusammenhang die nötige Nadelstärke darf nicht vernachlässigt werden: je stärker das Garn, desto stärker muss auch das Vlies ausfallen. Das Design selbst ist ein weiterer Punkt: Je kompakter es ist, desto stabiler muss das Vlies sein. Außerdem gewinnt das Endprodukt an Wertigkeit, wenn dunkle Textilien mit schwarzen und helle Textilien mit weißem Vlies verarbeitet werden. Eine leichte Batist-Bluse bedarf also eines leichten Reißvlieses – Rückstände des Vlieses können komplett um die Stickerei herum entfernt werden. Der Stoff an sich ist stabil und kann die Stickerei ohne Verzug dauerhaft ▶

Against the light – the light and highly stitch-resistant cut-away backing is not visible

through this lightweight T-shirt, only the thread end (see arrow) that has not been cut away yet throws a shadow Im Gegenlicht - das leicht, hochstichfeste Schneidvlies scheint bei diesem leichten

T-Shirt nicht durch, nur der noch nicht zurückgeschnittene Fadenstummel (siehe Pfeil) wirft einen Schatten

Stitch & Print

31


Another alternative is the iron-on backing which needs to be ironed onto the rear of the embroidery ground in an additional working step before hooping. Unfortunately, the combination of cutaway backing with adhesive will complicate the cutting process. The method of leaving the fabric hooped and to cut the backing safely without damaging the embroidery ground with a seam ripper is hardly possible. In this case, the fabric has to be removed from the hoop and the layers have to be pulled apart, in order to remove the remaining backing with scissors. The risk of cutting into the fabric is, unfortunately, a bit higher here. Embroidery backing with permanent iron-on coating is used, for example, for creating badges. The embroidery ground is already bound to the backing from the roll and offers the necessary support – forever. Small pieces or single pieces that cannot be hooped or are not worth acquiring a special hoop can be fixed into the hoop with adhesive backing. This is a special tear-away backing that has a sticky surface protected by a removable paper, in order to be glued to the embroidery ground. This backing is often also recommended for stabilising elastic embroidery grounds. Personally, I stopped using it, because with a thin cut-away backing, the overall quality and the durability were higher. There is

one more product I consider very useful and it is sold under different names in the market. It impresses with a very high stitch-resistance but is still thin and soft. This backing is embossed to be able to hold the single fibres. Water-soluble backing is used for creating lace; it disappears after washing. It is also very well suited, for example, for towels or other textiles where the rear side is visible. However, the textiles must be stable enough to carry the embroidery durably without a backing. You may also use a stiff watersoluble film, which however will already be perforated when embroidered with a high stitch-density. Thin, water-soluble films are ideal for applying on top of a uneven embroidery ground, such as piqué velour and loop fabric, etc. The stitches will not be pulled into the pile and with the corresponding digitising technique, the edges will result in being sharper. Textiles that cannot have contact with water, and all backing should be removed, can be embroidered with heatremovable films or gossamer. These backings are removed after embroidering with an iron or a heat-press. The range of backings and films is huge; however, backings and films with melt adhesives with different melting temperatures are not used as a support for embroidering but as a means to join

A badge that was produced with water-

soluble backing as an application – the backing will be dissolved when in contact with water Ein im Applikationsverfahren auf

wasserlöslichem Vlies produzierter Aufnäher – das Vlies löst sich bereits beim Kontakt mit Wasser

two different layers, e. g. permanent fixing of emblems. Lightweight backing that is coated on both sides with adhesive can be applied before cutting an application on the application material. After cutting, this application can be directly fixed without using adhesive spray. With a film that is coated on one side with hot-melt adhesive, it is possible to make an embroidery from the rear side waterproof. And last but not least, if an embroidery is scratchy on the inside, there is a soft fabric that can be ironed on the inside without being bulky. Starting up If you are a beginner, a small range of light- and mid-weight tear-away backing, an embossed cut-away backing, water-soluble film and one or the other test backing, which often comes with the machine, are enough. The orders will show which and what quantities of backings are necessary.

Adhesive backing was partly glued from below to the adhesive frame. The remaining

carrier paper has to be removed completely. Then you can stick the piece to be embroidered onto it from the top

Stitch & Print

32

Fortunately nowadays, the backings are available on smaller rolls; there is no need to buy a wide roll with 200 m, you can buy smaller rolls with 25 m, and this even at short notice. You can also find different pre-cut backings. I have consciously skipped the economic aspects of backings and films, because making economies with backings can quickly lead to a bad embroidery quality.

Klebevlies welches hier teilweise schon im Kleberahmen von unten angeklebt wurde,

der Rest des Trägerpapiers muss völlig entfernt sein – dann kann das zu bestickende Teil von oben aufgeklebt werden

I hope you will always have the correct backing in the hoop! n


tragen. Ein schwererer Denim wird mit einem mittelschweren Reißvlies verarbeitet und bei der Kappenbestickung kommt schweres, festes Reißvlies zum Zuge, welches auch einer unverstärkten Kappe nach dem Einspannen Form gibt. Bei Maschenware und anderen elastischen Stickböden, die die Stickerei ohne dauerhafte Stabilisierung eines Vlieses nicht tragen können, kommt Schneidvlies zum Zuge. Dieses hält die Stickerei auch nach vielen Waschungen in Form. Das Verschieben von Vlies und Stickboden gegeneinander während des Stickens kann Ungenauigkeiten im Design hervorrufen. Neben entsprechender Punchtechnik reduziert ein Vlies mit rauher Oberfläche diese Bewegung. Alternativ kann das Vlies vor dem Einspannen mit einem Hauch temporärem Sprühkleber versehen werden, so dass beide Schichten miteinander verbunden sind. Eine andere Variante ist bügelbeschichtetes Vlies, welches in einem zusätzlichen Arbeitsgang vor dem Einspannen temporär auf die Rückseite des Stickbodens aufgebracht wird. Leider wird im Zusammenspiel von Schneidvlies mit Kleber das Wegschneiden des Vlieses erschwert. Die Methode, das Textil eingespannt zu lassen und mit einem Nahttrenner das Vlies sicher ohne Beschädigung des Stickbodens zu schneiden, ist kaum möglich. In diesem Fall muss das Textil ausgespannt und die Schichten müssen auseinandergezogen werden, um das Vlies dann mit einer Schere zu entfernen. Die Gefahr, das Textil selbst einzuschneiden, ist bei dieser Methode leider größer. Stickvlies mit permanenter Bügelbeschichtung findet z.B. bei der Aufnäherherstellung Anwendung. Der Stickboden wird bereits als Meterware mit dem Vlies verklebt und bietet so die nötige Stabilität – für immer. Kleine, nicht einspannbare Teile oder Einzelteile, für die sich die Anschaffung eines Spezialrahmens nicht rechnet, können mit Klebevlies im Rahmen fixiert werden. Dieses Vlies ist ein beschichtetes Reißvlies, welches nach Entfernung des Schutzpapieres auf der Oberfläche klebrig ist und so den Stickboden aufnimmt. Dieses Vlies wird auch oftmals für die Stabilisierung elastischer Stickböden

empfohlen. Ich selbst habe schnell davon Abstand genommen, denn ein dünnes Schneidvlies liefert bei elastischen Stoffen die bessere Gesamtqualität – dauerhaft! Für besonders geeignet halte ich ein Produkt unter verschiedenen Namen auf dem Markt angeboten wird. Es zeichnet sich einerseits durch eine sehr hohe Stichfestigkeit aus, ist dabei trotzdem dünn und weich. Dieses Vlies ist zur Bindung der einzelnen Fasern geprägt. Wasserlösliches Vlies wird bei der Spitzenherstellung eingesetzt; es verschwindet beim Waschen. Es ist auch ein sehr gut geeignetes Vlies z. B. bei Frottiertüchern oder anderen Textilien, bei denen die Rückseite sichtbar ist. Die Textilien müssen allerdings so beschaffen sein, dass sie das Stickdesign dauerhaft ohne Vlies tragen können. Ausweichsweise kann auch hier starke wasserlösliche Folie verwendet werden, die allerdings bei hohen Stichdichten schon während des Stickens perforiert wird. Die dünneren, wasserlöslichen Folien dienen zum Auflegen auf die Oberfläche eines unebenen Stickbodens, wie Piqué, Velours, Schlingenware uvm. Die Stiche werden dadurch nicht in den Flor eingezogen – neben entsprechender Punchtechnik werden Kanten so schärfer. Textilien, die nicht mit Wasser in Kontakt kommen dürfen und bei denen jegliche Vliesrückstände unerwünscht sind, können entweder unter Zuhilfenahme von hitzelöslichen Folien oder Gaze bestickt werden. Diese Hilfsmittel werden durch Hitzeeinwirkung per Bügeleisen oder Heißpresse entfernt. Das Angebot von Vliesen und Folie ist damit aber nicht erschöpft – allerdings dienen Vliese und Folien aus Schmelzklebern mit unterschiedlichen Schmelzpunkten nicht als Stabilisator beim Sticken, sondern als Hilfsmittel zum Verbinden zweier Schichten, z. B, dauerhaftes Fixieren von Aufnähern. Beidseitig mit Kleber beschichtetes leichtes Vlies kann vor dem Zuschnitt einer Applikation auf das Applikationsmaterial aufgebracht werden. Nach dem Zuschnitt ist dieser ohne Sprühkleber direkt an Ort und Stelle fixierbar.

Water-soluble backing on uneven surfaces hooped on the front-side

of the embroidery ground helps creating sharper embroidered edges Wasserlösliches Vlies bei unebenen Oberflächen auf der rechten

Seite des Stickbodens im Rahmen mit eingespannt lässt die Kanten der Stickerei schärfer werden

Mit einer mit einseitig mit Heißkleber beschichteten Folie ist das Abdichten von Stickereien auf der Rückseite möglich. Und zu guter Letzt – wenn die Stickerei dann doch einmal von der Rückseite kratzt– es gibt einen weichen Stoff, welcher auf die Rückseite der Stickerei gebügelt wird und nicht aufträgt. Für Neueinsteiger Ein kleines Sortiment von leichtem und mittlerem Reißvlies, ein geprägtes Schneidvlies, wasserlösliche Folie und das ein oder andere Testvlies, welches oftmals schon bei der Maschinenlieferung dabei ist, genügt für den Anfang. Die Aufträge werden zeigen, in welcher Menge und Aufmachung Sie welche Vliese benötigen. Glücklicherweise gibt es Vliese heute in kleinen Aufmachungen. Man muss nicht zwangsläufig eine breite Rolle mit einer Lauflänge von 200 m bestellen, schmalere 25 m Rollen o.ä. sind am Markt und auch sehr kurzfristig lieferbar. Ebenso werden Zuschnitte unterschiedlicher Vliese angeboten. Den wirtschaftlichen Aspekt habe ich bei der Betrachtung der Vliese und Folien bewusst ausgelassen, denn beim Vlies am falschen Ende gespart, kann schnell zu schlechterer Stickqualität führen. Ich wünsche Ihnen nun immer das für Sie richtige Vlies im Rahmen! n

Stitch & Print

33


Not a small matter Embroidery |

by Matthias Schmidt, www.amann.com

In every digitising software you can find commands such as ‘compensation’, ‘adjustment’ or ‘push and pull’ compensation. In order to understand this function, you should first understand the push and pull distortion. In this article Matthias Schmidt informs you further about the causes of distortion and how to minimise the effect.

In embroidery, distortion is a deviation of the measurement of the finished embroidery from the punched artwork. A punched perfect circle can turn out after embroidering to be a wonderful oval. Or a satin-stitch edge can easily be 1/2 mm smaller than originally created. Every beginner will experience this and old hands know that this distortion is nothing to do with bad work or imprecision. Thread tension There are two main reasons for the distortion: the thread tension and the properties of the embroidery ground. It is not possible to embroider without thread tension because the stitches would not be tightened. However, the first and most important rule of machine embroidery is: the thread tension should be as low as it is technically possible.

Distortion-compensation width Widen satin-stitch row

Baseline

every stitch is on the edge and, due to the coming and going, the thread is pulled inward. In order to minimise this effect, the missing width is simply added to the original width. Example: a satin stitch needs to be 2 mm in width and has also been digitised 2 mm. After embroidering it on a towel, you only measure 1.6 mm width. In order to achieve 2 mm, the satin stitch is digitised in this case to 2.4 mm width (on the screen this may already lead to overlapping or wrong proportions).

Effective stitch length

Stitch & Print

34

When the thread tension is unnecessarily high, the distortion will also be higher. If we have a look at the route of the thread in embroidery, we will see that at all the turning points of the stitch directions (i.e. edges), the stitch is pulling in the same directions. Therefore, the satin stitch is most susceptible to strong distortion, because

Distortion-compensation length Shorten satin-stitch row

After embroidering it again, you will find that the satin stitch is exactly 2 mm wide. The width of the satin stitch is therefore already ‘compensated’. The same value applies also for filling areas, as there are the same number of stitches at the edges as with satin stitches. The stitches within the fill area compensate each other because one is pulling to the left and one to the right; they cancel each other out. Similar to shrinking in width, the satin stitch also expands in length. The result is a line that is longer than the digitised design. Similar to the compensation of the width, it will be shortened with the difference that we subtract at each end of the satin stitch twice the thread diameter (removing 1 ‘zick’ and 1 ‘zack’). The value has

been confirmed in practice and fits for most patterns and thread counts. For filling areas this shortening will not be applied because the thread is kept in the area by the intermediate stitches. Embroidery ground Depending on the embroidery ground the distortion can be more or less. Only some synthetic leathers can be embroidered without any distortion because the needle-penetration holes are retracting themselves as soon as the stitch is created. Especially for the first embroidery tests this is very useful. With ‘normal’ materials, the thread is always pulled to the edge of the needlepenetration hole. And because the thickness of the needle must be a multiple of the thickness of the thread, the thread will not remain in the centre of the hole. This shift towards the side is what we are compensating as described. The third possibility is that the embroidery ground is very loose and does not offer support for the thread. With a suitable cut-away backing in combination with contour underlay stitches you can create the necessary support. Besides these two main causes, the hooping method, the needle size and the embroidery speed can also have an impact on the extent of the distortion. n


Keine Kleinigkeit Stickerei

| von Matthias Schmidt, www.amann.com

Ein Befehl wie „Ausgleich, Kompensation oder Verzugsausgleich“ findet sich in jeder Punchsoftware. Um diese Funktion zu verstehen, muss zunächst der Fakt des Verzuges klar sein. In diesem Artikel erklärt Matthias Schmidt die Ursachen des Verzugs und wie dieser Effekt minimiert werden kann.

Unter Verzug verstehen wir beim Sticken eine Maßabweichung der fertigen Stickerei zur gepunchten Vorlage. Ein kreisrund gepunchter Kreis wirdnach dem Absticken oft ein schönes Oval bilden. Oder ein Plattstichrand kann problemlos mehr als 1/2 mm schmaler sein, als eingestellt. Diese Erfahrungen macht jeder Neueinsteiger und die alten Hasen wissen, dass es nichts mit falscher Arbeit oder Ungenauigkeit zu tun hat, dass der Verzug auftritt. Fadenspannung Für den Verzug gibt es zwei Hauptursachen: die Fadenspannung und die Eigenschaften des Stickgrunds. Ganz ohne Fadenspannung können wir nicht sticken, da die Stiche ohne Spannung nicht mehr angezogen würden. Dennoch gilt auch hier der erste und wichtigste Grundsatz beim Maschinensticken: die Fadenspannung muss immer so gering wie technisch möglich eingestellt sein. Ist die Fadenspannung unnötig hoch, wird auch der Verzug stärker ausfallen, als nötig. Wenn wir uns den Verlauf des Fadens in einer Stickerei anschauen, sehen wir auch, dass an allen Wendepunkten der Stichrichtung (sprich Kanten) die Fadenspannung den Stich zwingend in die gleiche Richtung zieht. Daher ist der

Plattstich auch am anfälligsten für einen starken Verzug, da hier jeder einzelne Stich an der Kante sitzt und durch kommenden und gehenden Faden nach innen gezogen wird. Um dem entgegenzuwirken, wird die fehlende Breite einfach zur Ausgangsbreite hinzugefügt. Beispiel: ein Plattstichrand soll 2 mm breit sein und wurde auch 2 mm breit gepuncht. Nach dem Sticken auf einem Handtuch kann aber nur noch eine Breite von 1,6 mm gemessen werden. Um die gewünschten 2 mm Breite zu erreichen, wird der Plattstich also in diesem Falle 2,4 mm breit gepuncht (was Bildschirm ggf. sogar schon zu Überschneidungen und falschen Proportionen führt). Erneutes Absticken zeigt, dass der Plattstich nun recht genau 2 mm breit ist. Die Breite des Plattstiches ist somit bereits „ausgeglichen“. Denselben Ausgleichswert können wir übrigens mit gutem Gewissen auf die Füllfläche übernehmen, da hier gleichviele Randstiche vorhanden sind, wie beim Plattstich. Bei den Stichen innerhalb der Füllfläche gleicht sich der Verzug aus, da je ein Faden nach links und einer nach rechts zieht, was zu einer Nullsumme führt.

Tatsächliche Stichlage

Bleibt noch die Länge des Plattstiches. So wie der Stich sich in der Breite zusammenzieht, genauso drückt der Plattstich sich selber in die Länge. Das Ergebnis hier ist eine Linie, die länger ist, als die gepunchte Vorgabe. Analog zur Verbreiterung des Plattstiches

Verzugsausgleich quer: Plattstichreihe verbreitern

Verzugsausgleich längs: Plattstichreihe verkürzen

Grundlinie

wird er auch verkürzt, nur dass wir hier pauschal an jedem Ende der Plattstichreihe 2 x den Fadendurchmesser abziehen (bzw. 1 x Zick und 1 x Zack wegnehmen). Dieser Wert hat sich in der Praxis bestätigt und passt bei den meisten Mustern und Fadenstärken gut. Für die Füllfläche wird diese Verkürzung übrigens nicht übernommen, da der Faden durch die Zwischenstiche in der Fläche gehalten wird. Stickgrund Der Stickgrund kann den Verzug stärker oder schwächer zulassen. Ganz ohne Verzug lassen sich nur manche Kunstleder besticken, da die Stichlöcher schon während der Stichbildung wieder ganz zurückspringen. Gerade für erste Stickversuche ist das günstig Bei „normalen“ Materialien wird der Stickfaden immer an den Rand des Nadeleinstichloches gezogen werden. Und da die Nadel zwingend mehrfach so dick ist, wie der Faden selber, liegt der Faden also nicht mehr mittig im Einstichloch, sondern seitlich versetzt, was wie beschrieben ausgeglichen wird. Die dritte Möglichkeit ist, dass der Stickgrund selber sehr offenporig ist und dadurch keinen Halt für den Faden bietet. Hier kann nur durch ein geeignetes Schneidvlies in Kombination mit Konturunterlegen Abhilfe geschaffen werden. Neben diesen beiden Hauptursachen haben z.B. die Einspannmethode, die Nadelstärke und die Stickgeschwindigkeit weiteren Einfluss auf die Stärke des Verzugs. n

Stitch & Print

35


Transfer print and embroidery – a complementing partnership Embroidery & Transfer Printing | by Barbara Stümer, www.texdesign.de The last decade has seen the establishment of the combination of embroidery and (transfer-) print. Probably you have already received requests from your customers to make such combination designs? Or were you looking for possibilities to implement wishes of customers that you were not able to do only with embroidery? In this article Barbara Stümer gives you tips for combining transfer print and embroidery.

Are you already equipped and skilled to produce prints and embroidery in your own shop but have not yet combined these two techniques in one design? Then the way to this is not very far away. You will have to do some tests before you can offer a combination to a customer. Your real samples will also be a good promotion to awaken customer desires.

Design What is to be printed/embroidered on the garment? Do the graphics have to be developed or does the customer provide a file? If you are to develop the file, you will certainly need to take specific details concerning the ability to print/

If you were until now only working with one of these techniques, print or embroidery, and would like to widen your possibilities, you have to go further than just buying new equipment and software. Also plan enough time to learn all about the new techniques. Especially with embroidery, many skills cannot be learned quickly, and even embroiderers who are not familiar with graphics and print will not achieve the skills overnight. Testing with different materials and workflows is time-consuming, however, the acquired experiences will give you a great confidence for your future jobs. During the consultation with the customer, you should discuss as much detail as possible in order to have a flawless production process and a satisfied customer who will place his/her next order with you again.

Stitch & Print

36

Decorated garment Your customer normally wishes to have printed and/or embroidered their design on a particular garment. Already here a first misunderstanding is possible. I often see that customers say ‘T-shirt’ but think of a polo shirt. Sometimes the customer also speaks about ‘print’ but means embroidery. Determine, together with the customer, the correct garment with the appropriate composition. Also check which decoration method you can use for this garment, for example due to its composition. Also consider the quantity. Techniques that require more production time are often accepted by the customer for single orders or small quantities in spite of the higher price.

Toner transfer print with embroidered details with rayon, matt

polyester and metallic thread Toner-Transfer-Druck mit gestickten Details mit Rayon,

mattem Polyester und Metallic Garn


Transferdruck und Stickerei – eine sich gegenseitig ergänzende Partnerschaft Stickerei und Transferdruck | von Barbara Stümer, www.texdesign.de Die Kombination von Stickerei und (Transfer-) Druck hat sich in der Textilindustrie im letzten Jahrzehnt etabliert. Vielleicht ist der Wunsch von Kombi-Veredelung auch schon durch Kunden an Sie herangetragen worden? Oder Sie haben nach Möglichkeiten gesucht, die Vorstellungen von Kunden umzusetzen und hätten dieses z. B. allein mit Stickerei nicht erledigen können?

Sind Sie heute schon aufgrund der Betriebsausstattung und Ihrer Fertigkeiten in der Position, Druck und Stickerei im eigenen Betrieb zu produzieren und haben Sie vielleicht nur noch nicht diese Verfahren miteinander kombiniert? Dann ist der Weg dahin nicht sehr weit. Einige Versuche werden nötig sein, bevor man einem Kunden diese Kombination verkauft. Ihre Muster sind eine gute Grundlage, Kundenwünsche zu wecken. Sofern Sie bisher nur im Druck oder nur in der Stickerei zu Hause sind und Ihre Möglichkeiten erweitern möchten, ist es nicht nur mit der Anschaffung entsprechender Maschinen und Software getan. Bitte planen Sie ausreichend Zeit für das Erlernen der bisher nicht angewendeten Techniken ein. Besonders bei der Stickerei lassen sich die notwendigen Fertigkeiten nicht im Vorbeigehen erlernen, aber auch ein Sticker, der sich bisher nicht mit Grafik und Druck auseinandergesetzt hat, wird die Techniken nicht über Nacht beherrschen. Selbstversuche mit unterschiedlichen Materialien und Arbeitsabläufen kosten Zeit, die gesammelten Erfahrungen geben aber auch große Sicherheit bei der zukünftigen Arbeit. Im Beratungsgespräch mit dem Kunden sollten möglichst viele Einzelheiten angesprochen werden, um später einen reibungslosen Ablauf bei der Produktion zu ermöglichen und einen zufriedenen Kunden zu generieren, der auch seinen nächsten Auftrag gerne bei Ihnen platziert. Dekoriertes Kleidungsstück Ihr Kunde kommt meistens mit dem Wunsch sein Design auf einem bestimmten Textil drucken und/oder sticken zu lassen. Hier kann schon ein erstes Missverständnis entstehen. Häufig erlebe ich, dass ein T-Shirt gefordert wird, aber ein Poloshirt gemeint ist. Oftmals spricht ein Kunde auch von Bedruckung, meint aber Stickerei. Suchen Sie gemeinsam mit dem Kunden nach dem richtigen Textil und dessen Zusammensetzung. Überprüfen Sie, für welche Veredelungsverfahren dieses Textil z. B. aufgrund dessen Zusammensetzung geeignet. Ziehen Sie außerdem die Stückzahl in Betracht. Techniken, die viel Zeit bei der Produktion benötigen, werden vom Kunden oftmals trotz des höheren Preises bei Einzelaufträgen oder kleinen Stückzahlen akzeptiert.

Design Was soll auf das Textil gedruckt/gestickt werden? Werden Sie die Grafik entwickeln oder wird eine Datei angeliefert? Bei eigener Dateierstellung werden Sie sicherlich schon viele veredelungsspezifische Details, wie Strichstärken, Detailgrößen, Auflösung usw. bezüglich ihrer Umsetzbarkeit durch Druck/Stick berücksichtigen. Bei einer angelieferten Grafik überprüfen Sie die Tauglichkeit für Druck und als Stickereivorlage unter Berücksichtigung der endgültigen Designgröße und des vorliegenden Grafiktyps (Raster/Vektor) und besprechen Sie ggfs. nötige Änderungen mit Ihrem Kunden. Veredelungsverfahren Nachdem nun die Textileigenschaften und die Veredelungsposition geklärt und die Grafik/Vorlage bekannt sind, bestimmen Sie die Druck- und Stickereianteile des Designs und wählen das geeignete Druckverfahren aus. Überprüfen Sie, dass Sie die entsprechenden Veredelungspositionen mit Ihren Maschinen erreichen können, d. h., ist das Bedrucken mit der Heißpresse möglich und welche Stickrahmen stehen Ihnen zur Verfügung. Sofern die Produktion nicht oder nur zum Teil in Ihrem Hause erledigt wird, klären Sie diese Details mit Ihren Dienstleistern, um nicht später böse Überraschungen zu erleben, denn z. B. könnte sich ein bereits bedruckter Ärmel als zu eng zum Einspannen im Stickrahmen erweisen und dadurch das geplante Endprodukt in Frage stellen. Eine weitere Herausforderung bei der Kombination von Druck und Stickerei ist das Platzieren der einzelnen Designanteile von Druck und Stick zueinander. Wird in einem Programm die Grafik erstellt und die Stickereianteile in einer davon unabhängigen Stickereisoftware, kann es kniffelig werden. Es ist in jedem Fall darauf zu achten, dass die Größe der Grafik in beiden Programmen identisch ist. Mit der fertigen Grafik im Hintergrund wird die Stickerei dann in passender Größe gepuncht. Komfortabler jedoch ist es, eine Stickereisoftware zu verwenden, in der an beiden Designanteilen in einer Anwendung gearbeitet ▶ werden kann. Dann ist es auch kein Problem, auf bereits

Stitch & Print

37


embroider it into account, such as the width of the strokes, the sizes of the details, the resolution etc. If you receive the file from the customer you will have to check if it is suitable for embroidering or printing in the required final design size and if it is the correct type of graphic (bitmap/vector). Also, discuss possible necessary changes with the customer. Decoration technique/s After discussing the properties of the garment, the position of the design and having seen the graphic/template, you can now define which parts will be printed and which will be embroidered. You will also define the print technique. Check if you can reach the corresponding decoration position with the necessary machines, i.e. can you print with the heat press and do you have the necessary embroidery frames? If the production is not done, or is only partly done in your shop, discuss these details too with your service providers in order to prevent unpleasant surprises that would make it impossible to produce the product, such as sleeves that are too narrow to hoop into an embroidery frame. Another challenge of combining print and embroidery is the positioning of the individual design parts in relation to each other. If the print is created in a software program other than that used for the embroidery part, then it can become difficult to combine both parts. In any case it is important to maintain the measurements of the design within both software programs. With the finished print as background, you can digitise the embroidery in the corresponding size. It is however much more comfortable to use an embroidery software that allows you to edit both design parts – print and embroidery. With this it is easy to add an embroidery to the ‘printed’ parts of a design and have it precisely registered. The output of the print and embroidery data goes over the corresponding dialogues of your graphics and embroidery software to the different machines. For both techniques there are some more variables during the production that can impact on the dimensional accuracy. When printing with the heat-transfer technique, the size of the print will nearly always suffer some changes. And it is rather difficult to predict how much. So, measuring the horizontal and the vertical dimensions will show you how much the size has changed. These changes are not necessarily proportional. This is also why a design that was exactly registered on the computer screen isn’t that precise anymore after applying it. The planning of a design should not be done with the pretensions of a precision engineer – tolerances of even several millimetres must be considered and the entire design has to be planned in such a way that these tolerances have no negative impact on the whole impression of the image.

Stitch & Print

38

Printed photo with embroidery details Let’s have a look at a printed photo with some parts embroidered on top. After printing, you have to hoop the garment horizontally and vertically in the embroidery frame. The better this step is done, the easier is the accurate positioning of the embroidery. As a control, define the starting point of the embroidery on a prominent point within the

Lettering with flock print and subsequent embroidery Beschriftung mit Flockdruck mit nachfolgender Stickerei

photo. Digitise also at different positions within the design, two further manual stitches. Now position the frame with the start point of the design exactly below the needle. The other manual stitches are references to move the pantograph and to check the alignment of the design/frame. It is not necessary to sew those stitches. If the positions differ, the print may be rotated a bit out of the central axis and you will have to correct it by re-hooping it. For machines that can rotate a design by moving the pantograph to register marks within a design, you won’t have to re-hoop. If you see that the embroidery will be too large in relation to the print, the garment and the print have shrunk under the heat press. The solution is to scale the embroidery correspondingly. I have experienced with toner transfer prints that, even within the design, different amounts of shrinkage can occur. In a halftone image, a more densely printed area would shrink more than an area with a halftone of less density. This is a project that I consider still profitable even as a single-item production or a production of small quantities.


sollen überstickt werden. Nun gilt es, nach dem Druck das Textil horizontal und vertikal gerade im Stickrahmen einzuspannen. Je besser dieser Arbeitsschritt gelingt, desto einfacher wird die Positionierung der Stickerei sein. Zur Kontrolle wird der Anfangspunkt auf einen markanten Punkt in der Grafik gelegt. Ferner punchen Sie im gesamten Design an unterschiedlichen Positionen mindestens noch zwei weitere manuelle Stiche. Der Rahmen wird nun positioniert, indem man den Anfangspunkt im Design mit der Nadelspitze in Deckung bringt. Die folgenden manuellen Stiche dienen zum Anfahren der weiteren Ausrichtepunkte. Es ist nicht nötig, diese Stiche tatsächlich zu sticken. Weichen die Positionen ab, ist der Druck bezüglich der Mittelachsen vielleicht nur etwas gedreht und man muss dieses durch erneutes Einspannen korrigieren. Bei Maschinen, die über das Anfahren von Registrierungsmarken ein Design rotieren können, entfällt der Arbeitsschritt. Stellt man nun fest, dass die Stickerei vielleicht größer ist im Verhältnis zum Druck ausfällt, ist beim Drucken das Textil samt Bedruckung geschrumpft. Die Lösung ist die entsprechende Skalierung der Stickerei, damit dann alles wieder zueinander passt. Ich habe die Erfahrung gemacht, dass beim Toner-Transfer-Druck auch innerhalb des Designs unterschiedliche Schrumpfungen oder auch Dehnungen auftreten. Bei einer gerasterten Grafik waren flächig bedruckte Elemente eher etwas kleiner gegenüber der Vorlage, Teile mit offener Rasterung wiesen weniger Abweichung auf. Ein solches Projekt halte ich bei Einzelanfertigungen oder kleinen Stückzahlen unter Berücksichtigung der Wirtschaftlichkeit durchaus für durchführbar. Bei größeren Produktionen wird es jedoch wirtschaftlich kaum möglich sein, eine Stickerei passgenau über einem Druck anzubringen, der kaum Toleranzen erlaubt. Flockdruck mit freistehender Stickerei Diese Kombination ist für kleine wie auch für große Auflagen geeignet. Große, flächige Elemente wie z. B. Beschriftung nehmen als Stickerei sehr viel Maschinenlaufzeit in Anspruch. Die aufzuwendende Zeit für die Thermo-Transfer-Bedruckung mit Schnittflock liegt oftmals deutlich darunter. So bietet es sich an, diesen Teil im Flockdruck (oder auch Foliendruck) zu erledigen und mit einem ggfs. mehrfarbigen, detailreichen Stickdesign zu ergänzen. „bedruckten“ Designteilen passgenau Stickerei einzufügen. Die Ausgabe der Druck- und Stickdateien erfolgt über entsprechende Dialoge innerhalb Ihrer Grafik- und Stickereisoftware für die unterschiedlichen Maschinen. Bei beiden Techniken gibt es während der Produktion noch einige Variablen, die die Maßgenauigkeit beeinflussen. Bei der Bedruckung mit Thermo-Transfer-Druckverfahren verändert sich die Größe des Drucks meistens. Um wie viel, ist schwer vorauszusagen. Eine Überprüfung mit einem Maßband horizontal und vertikal angelegt, gibt Aufschluss. Diese Veränderung fällt nicht zwangsläufig proportional aus. So lässt sich leicht erklären, dass ein auf dem Monitor passgenau gearbeitetes Kombidesign später nicht absolut exakt passt. Die Designplanung sollte nicht mit den Ansprüchen eines Feinmechanikers, gemacht werden – Toleranzen sogar von mehreren Millimetern müssen mit eingeplant werden und das Gesamtdesign sollte von vornherein so gestaltet werden, dass diese Toleranzen die Wirkung der Veredelung nicht negativ beeinflussen. Gedrucktes Foto mit Stickereidetails Nehmen wir an, Sie drucken ein Foto und bestimmte Anteile

Um die dreidimensionale Eigenschaft des Textils durch das Pressen nicht negativ zu beeinflussen, empfiehlt es sich, das Textil erst zu bedrucken. Nach dem Entfernen der Folie geht es weiter mit dem Einspannen im Stickrahmen. Bei der Verwendung von herkömmlichen Stickrahmen ist unbedingt darauf zu achten, das Unterteil nicht zu eng einzustellen, um dauerhafte Rahmenspuren auf dem Flock zu vermeiden. Bei der Verwendung von Magnetrahmen (Mighty Hoops) sind dauerhafte Rahmenspuren sehr unwahrscheinlich. Oberflächliche Spuren können nach dem Ausspannen direkt mit etwas Dampf wieder aufgerichtet werden. Zur Ausrichtung legt man den Anfangspunkt des Designs wieder auf einen bestimmten Punkt des Druckes, was bei diesem Beispiel bedeutet, dass er außerhalb der gesamten Stickerei liegt. Beim Verfahren des Rahmens in der Horizontalen und Vertikalen kann schnell anhand der Zeilen überprüft werden, ob gerade eingespannt wurde. Verläuft der Lichtpunkt bzw. der Presserfuß parallel zu einer Schriftlinie, sollte alles passen. Diese Kombination ▶ ist auch bei großen Stückzahlen wirtschaftlich einzusetzen.

Stitch & Print

39


For larger quantities it is almost impossible to work profitably and to align an embroidery precisely registered onto a print, because in this case you have nearly no tolerances. Flock print with a separate embroidery Flock print with a separate embroidery is suited for small as well as for large quantities. Large elements that cover big areas, such as lettering, require a lot of machine time if they are embroidered. The time to produce them with heat transfer or cut flock is often considerably lower. Therefore, it is convenient to do this part with flock print (or foil print) and complement it with a detailed, multi-colour embroidery. In order to avoid a negative impact of the three-dimensional properties of a garment with the heat press, it is recommended you apply the print first. After removing the film, the garment can be hooped in the embroidery frame. With common embroidery frames great care must be taken not to adjust the bottom part of the frame too tightly, in order to prevent permanent frame marks on the flock. When you use magnetic frames (Mighty Hoops), it is rather unlikely that you will get permanent hoop marks. Superficial marks may be removed directly after releasing the fabric from the frame with a damp cloth. In order to align such a design, you set the start point of it on a prominent point of the print. In this example, the entire embroidery is outside of the print. When framing the garment, it is easy to align the horizontal and the vertical positions with the help of the rows. If the light-point or the presser foot is parallel to a type line, everything should be OK. This combination is also economical for large production quantities. Foil print with embroidery partially on top The procedure for foil print with embroidery partially on top is identical to that described above. However, there is a different aspect that makes it worth mentioning as an example.

The salvation: embroidery covered with a printed lettering Die Rettung: Stickerei überdeckt bedruckten Schriftzug

embroider again onto the printed foil, it would be necessary to hoop very precisely and that would be time-consuming. However it would be difficult to achieve a very accurate result. Positioning a transfer after embroidering is a very quick thing and the tolerances you have to consider can be considerably smaller than with a subsequent embroidery. Sublimation printing combined with embroidery It often happens that complex designs need to be done quickly or portions of the design that are important to the customer cannot be reproduced clearly with thread, because they are too small or the structure of the embroidery ground makes it impossible. Here you can use a previously printed appliqué – ▶ in this case a sublimation print on twill.

Mistakes happen in the heat of the moment, and more often, when the time is limited. Who hasn’t been in a situation where a garment had to be saved because it would have been too time-consuming to procure a new one? This example shows how to overprint a lettering that was not necessary at the end of the swan. First, a grid (a) and subsequently a filled area with running stitches were embroidered with a standard stitch length and density. It was not possible to prevent the neon-green lettering from shining through the embroidery in some parts. However, due to the subsequent embroidery with multi-colour thread, it does not disturb.

Stitch & Print

40

Foil print – with ‘embossing’ effect due to embroidery It works the other way round too! First making the embroidery and then printing! No, not again! No more intent to hide an unwanted embroidery. With this order it is possible, especially with thin, metallic-looking foils, to achieve an embossed effect. In this case the position of the embroidery does not cause any problems. To prevent the embroidery from being flattened, the lettering was built up with several zigzag underlay stitches in order to keep some volume when pressed. If you want to

Sublimation print on twill, diameter 5 cm, the shades and the contour of the lettering were a requirement, the minimum height of the letters is less than 5 mm Sublimationsdruck auf Kreuzköper, Durchmesser 5 cm, die Schattierung und die Kontur der Schrift war zwingend gefordert, die minimale Schriftzeichenhöhe liegt unter 5 mm


Foliendruck mit partieller Überstickung Das Vorgehen ist identisch mit dem gerade beschriebenen, der Anlass in dem konkreten Beispiel jedoch ein anderer. Fehler passieren im Eifer des Gefechts und in der Regel, wenn die Zeit knapp ist. Wer hat nicht schon einmal ein Textil retten müssen, weil einfach die Vorlaufzeit zur Neubeschaffung viel zu knapp war? Bei diesem Beispiel ging es darum, möglichst geschickt einen zu viel gedruckten Schriftzug am Ende des Schwanes geschickt zu überdecken. Der Schriftzug wurde zuerst mit einer Gitterunterlage (a) und nachträglich mit einer Steppfüllung (b) mit normaler Stichdichte und -länge überstickt. Kleine Blitzer des neon-grünen, überdeckten Schriftzuges ließen sich nicht ganz vermeiden, fallen aber durch die nachträgliche Stickerei mit mehrfarbigen Garn nicht störend auf. Foliendruck – geprägt durch Stickerei Es geht auch anders herum! Zuerst die Stickerei ausführen und nachträglich bedrucken! Nein, nicht schon wieder! Kein Rettungsversuch zum Kaschieren einer ungewollten Stickerei … Durch diese Reihenfolge ist es besonders mit dünnen, metallisch aussehenden Folien möglich, einen Prägeeffekt zu generieren. In diesem Fall ist die Platzierung der Stickerei dann auch völlig problemlos, und um dem oben erwähnten Plattdrücken entgegenzuwirken, wurde der gestickte Schriftzug mit mehreren Zickzack-Unterlegstichen übereinander aufgebaut, um nach dem Pressen noch etwas Volumen zu haben. Die Stickerei in zwei Portionen mit dem Foliendruck zwischendurch wäre durch das erneut nötige, exakte Einspannen sehr aufwendig und vermutlich zu ungenau. Die nachträgliche Positionierung des Transfers auf der Stickerei ist recht schnell erledigt und die einzuplanende Toleranz kann deutlich geringer im Vergleich zum nachträglichen Besticken ausfallen. Sublimationsdruck kombiniert mit Stickerei Oftmals sollen aufwendige Vorlagen schnell umgesetzt werden oder dem Kunden wichtige Anteile im Design können aufgrund der geringen Größe und/oder der Beschaffenheit des Stickgrundes gar nicht mit Faden klar gearbeitet werden. Dann kommt die vorab gedruckte Applikation – in diesem Beispiel ein Sublimationsdruck auf ▶ Kreuzköper – zum Zuge.

Embossing effect with embroidery below foil, with thread number 50 and five-fold running stitches, overprint with thin foil, separate embroidery with rayon thread number 40 Unterstickung zwecks Prägung mit einem 50ger Nähfaden und 5-fach Laufstichen, Überdruckung mit dünner Folie, freiliegende Stickerei mit 40 gr Rayongarn

Heart-shaped embroidery with clearly structured surface, embroidered with white polyester thread, printed by sublimation-transfer technique and subsequently embroidered with rayon thread Herzförmige Stickerei mit deutlich strukturierter Oberfläche, gestickt mit weißem Polyesterfaden, bedruckt mit einem Sublimationstransfer und nachträglich mit einer weiteren Bestickung mit Rayongarn versehen

Stitch & Print

41


First print and cut the appliqué, manually or with a laser. You can also print on previously cut shapes. The embroidery file, however, must match the size of the finished, printed cut piece. After ensuring that, you can embroider the appliqué onto the garment. Why embroidery first and then sublimation? With white polyester thread embroidered areas can subsequently be dyed permanently with the sublimation-print technique. The shadings can be very subtle and delicate and independent of the direction of the stitches, here prominent zigzag lines. With a clear delimitation between embroidery and garment, this method is limited for dark cotton garments, because the print must cover the embroidery completely. Therefore, the transfer print must be a bit larger than the embroidery. On clear garments, even on cotton, you would see a well visible shade at the edge of the embroidery. Garments made from polyester or polyester content at the surface would even permanently be dyed; furthermore, a re-sublimation or bleeding of the garment dye to the white polyester thread could occur during heat-pressing.

Different transfer materials have different printing parameters. Adhere to the processing recommendation of the manufacturer. When you print on polyester fabrics with thermotransfer technique, there is always the risk of bleeding. It is important to use, for example, a flex foil with sublimation-stop property.

Zuerst wird die Applikation gedruckt und ausgeschnitten - entweder manuell oder auch per Laser. Auch die Bedruckung von bereits fertigen Zuschnitten funktioniert. Die Stickdatei muss in jedem Fall mit den Maßen der fertig gedruckten Zuschnitte übereinstimmen. Ist das sichergestellt, kann die Applikation per Stickerei auf dem Textil angebracht werden.

Decal on the bonnet, creating a graphic file from the virtual embroidery simulation Aufkleber auf der Motorhaube, Datei erstellt über die virtuelle Stickereiausgabefunktion

What else to consider? The needle size should be as fine as possible, especially on foil and plastisol prints where every needle penetration is clearly visible. If you repeatedly experience threadbreaks at different positions of the design, the problem could be the hot-melt adhesive of the transfers. The needle can get so hot when it penetrates the embroidery ground that the adhesive starts to stick at the needle – a lower embroidery speed and a larger needle could minimise this risk. Overprinted plastisol, flock and flex prints can bend slightly when they are overstitched. Lowering the stitch density can Stitch & Print prevent this problem.

42

Car embroidery It is possible to embroider on cars! To be precise, you can achieve the impression of an embroidery. Some embroidery software programs allow you to output the simulated embroidery as a highly defined bitmap graphic. With this you use different printing methods and therefore it is no problem to apply, for example, the embroidered back or breast logo with a printed decal also to your car. I wish you many ideas and a successful implementation of combined decoration methods. n

Erst sticken, dann sublimieren? Warum? Gestickte Flächen können bei Verwendung von weißem Polyesterfaden nachträglich mit dem Sublimationsdruckverfahren dauerhaft eingefärbt werden. Die Darstellung von Schattierungen ist hierdurch sehr fein möglich und ist unabhängig von der Stichrichtung unter Beibehaltung der in diesem Fall auffälligen Zickzacklinien. Bei einer klaren Abgrenzung zwischen Stickerei und Textil beschränkt sich diese Methode auf dunkle Baumwolltextilien, denn der Druck soll ja die Stickerei ganz abdecken. Deshalb muss das Transfer etwas größer als die Stickerei ausfallen. Auf hellen Textilien würde auch auf Baumwolle ein deutlich sichtbarer Schatten die Folge sein. Textilien

aus Polyester oder mit Polyesteranteilen auf der Oberfläche würden sogar dauerhaft mit eingefärbt, zudem könnte auch eine Resublimation beim Druckvorgang entstehen, d. h. die Textilfarbe könnte in den weißen Stickfaden migrieren. Was sollte noch beachtet werden? Die Nadelgröße sollte so fein wie möglich gewählt werden, denn besonders auf Folien- und Plastisoldrucken ist jeder Einstich deutlich sichtbar. Treten beim Sticken immer wieder Fadenbrüche an verschiedenen Stellen im Design auf, könnte der Heißkleber des Transfers die Ursache sein. Die Nadel erwärmt sich beim Durchdringen des Stickgrundes unter Umständen so stark, dass der Kleber die Nadel verklebt – langsameres Sticken und eine größere Nadel können Abhilfe schaffen. Überstickte Plastisol-, Flock und Flexdrucke wölben sich leicht bei Überstickung. Die Reduktion der Stichdichte schafft Abhilfe. Unterschiedliche Transfermaterialien haben verschiedene Druckparameter. Halten Sie sich an die Herstellerangaben bei der Verarbeitung. Bei der Bedruckung im Thermo-Transfer-Verfahren von Polyestertextilien besteht immer die Gefahr der Resublimation. Deshalb ist es hier wichtig, z. B. eine Flexfolie mit Sublimationsstopp zu verwenden. Besticktes Auto Können Autos bestickt werden? Ja es geht ... genauer gesagt, es kann der Anschein einer Bestickung erweckt werden. Einige Stickereisoftwareprodukte ermöglichen die Ausgabe einer Stickerei als hochauflösende Rastergrafik. Mit diesem Ausgangsmaterial kann in unterschiedlichen Druckverfahren weiter gearbeitet werden und somit ist es gar kein Problem, das gestickte Brust oder Rückenlogo eines Kunden auch z. B. durch gedruckte Aufkleber auf sein Fahrzeug zu bringen. Ich wünsche Ihnen nun noch viele Ideen und eine gelungene Umsetzung mit kombinierten Veredelungsmethoden. n


Discover the Digital issue of Stitch & Print International Subscribe now for the first year for only € 31.50 www.stitchprint.eu/offer


Stitch Print International& Free copy Stitch & Print

Kostenlose Ausgabe von Stitch & Print

Get to know Stitch & Print, request

Lernen Sie Stitch & Print kennen.

your free copy!*

Fordern Sie eine kostenlose Ausgabe an!*

Stitch Print 2 International&

Volume 26 | 2018

Business magazine for professional embroiderers, textile printers and garment decorators

www.stitchprint.eu

S287X

PERFORMANCE AIRCOOL TEE www.spiroactivewear.com

*You will receive one free copy of the magazine

JUST ADD COLOUR FESPA Global Print Expo 2018 FIFA World Cup Die FIFA Fußball-Weltmeisterschaft Overview of transfer papers Überblick über Transferpapiere

Sign up at stitchprint.eu/freecopy Follow Stitch & Print:

*Sie erhalten eine kostenlose Ausgabe des Magazins

Registrieren Sie sich unter stitchprint.eu/freecopy Folgen Sie Stitch & Print:


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.