Politecnico di Torino :: Facoltà di Architettura II :: Architettura per il progetto Sostenibile :: Tesi di Laurea:: A. A. 2013/2014
SVILUPPO
UMANO URBANO
Il caso del Barrio Puerto_Valparaíso_Cile
Candidata: Valentina MACCHIORLATTI VIGNAT :: Relatore: Prof. Alfredo MELA Texto en español: Desarrollo Humano/Urbano. El Caso del Barrio Puerto_Valparaíso_Chile
Politecnico di Torino :: Facoltà di Architettura II :: Architettura per il Progetto Sostenibile Tesi di Laurea :: Anno Accademico 2013/2014
SVILUPPO UMANO|URBANO Il caso del Barrio Puerto_Valparaíso_Cile
Texto en español: Desarrollo Humano|Urbano. El Caso del Barrio Puerto_Valparaíso_Chile
Candidata: Valentina MACCHIORLATTI VIGNAT
Relatore: Prof. Alfredo MELA
A ValparaĂso
indíce
Prefación
pág. 9
00. Introducción
pág. 11
0.1 Hipótesis 0.2 Tema 0.3 Problema 0.4 Caso 0.5 Objetivo general 0.6 Obiettivi specifici 0.7 Método
pág. 11 pág. 15 pág. 15 pág. 15 pág. 17 pág. 19 pág. 21
Agradecimientos
pág. 23
Notas bibliográficas|Fuentes iconográficas/00
pág. 25
01. Contexto
pág. 28
1.1 Encuadramiento territorial 1.2 Valparaíso
pág. 29 pág. 31
1.2.1 Breve historia
• Las orígenes • Las estrategias de defensa • El comercio • El crecimiento • La expansión • La caída
1.2.2 Características topográficas
1.3 Barrio Puerto
1.3.1 Características urbanísticas 1.3.2 Uso del suelo 1.3.3 Transporte público y accesibilidad 1.3.4 Zonas específicas
1.4 Conclusión
pág. 33
pág. 33 pág. 33 pág. 35 pág. 35 pág. 37 pág. 39
pág. 41
pág. 49 pág. 54 pág. 56 pág. 58 pág. 60
pág. 61
Notas bibliográficas|Fuentes iconográficas/01
pág. 63
02. Análisis socio-cultural del barrio
pág. 66
2.1 Datos
pág. 67
2.1.1 Población
• Población total • Índice de adultos mayores
2.1.2 Pobreza
• Índice de pobreza en la población • Índice de pobreza en los hogares
2.1.3 Salud
• Tasas de natalidad, mortalidad general e infantil
2.1.4 Educación
• Tasa de analfabetismo
2.1.5 Viviendas
• Índice de hacinamiento 6
pág. 69
pág. 69 pág. 69
pág. 70
pág. 70 pág. 70
pág. 71
pág. 71
pág. 71 pág. 71 pág. 72
pág. 72
indice
Prefazione
pag. 10
00. Introduzione
pag. 12
0.1 Ipotesi 0.2 Tema 0.3 Problema 0.4 Caso 0.5 Obiettivo generale 0.6 Obiettivi specifici 0.7 Metodo
pag. 12 pag. 16 pag. 16 pag. 16 pag. 18 pag. 20 pag. 22
Ringraziamenti
pag. 24
Note bibliografiche|Fonti iconografiche/00
pag. 26
01. Contesto
pag. 28
1.1 Inquadramento territoriale 1.2 Valparaíso
pag. 30 pag. 32
1.2.1 Cenni storici
• Le origini • Le strategie di difesa • Il commercio • La crescita • L’espansione • La caduta
1.2.2 Caratteristiche topografiche
1.3 Barrio Puerto
1.3.1 Caratteristiche urbanistiche 1.3.2 Uso del suolo 1.3.3 Trasporto pubblico e accessibilità 1.3.4 Zone specifiche
1.4 Conclusione
pag. 34
pag. 34 pag. 34 pag. 36 pag. 36 pag. 38 pag. 40
pag. 42
pag. 50 pag. 54 pag. 56 pag. 58 pag. 60
pag. 62
Note bibliografiche|Fonti iconografiche/01
pag. 64
02. Analisi socio-culturale del quartiere
pag. 66
2.1 Dati
pag. 68
2.1.1 Popolazione
• Popolazione totale • Indice di vecchiaia
2.1.2 Povertà
• Indice di povertà nella popolazione • Indice di povertà nelle famiglie
2.1.3 Salute
• Tassi di mortalità, mortalità generale e infantile
2.1.4 Educazione
• Tasso di analfabetismo
2.1.5 Abitazioni
• Indice di affollamento nelle abitazioni
pag. 69
pag. 69 pag. 69
pag. 70
pag. 70 pag. 70
pag. 71
pag. 71
pag. 71 pag. 71 pag. 72
pag. 72 7
indíce
2.1.6 Trabajo
• Tasas de ocupación, desocupación y participación
2.1.7 Seguridad
• Tasas de denuncias de violencia intrafamiliar • Tasa de denuncias de delitos de mayor conotación social
2.1.8 Economía
• Ingreso monetario promedio de hogares • Disponibilidad presupuestaria por habitante
2.1.9 Síntesis
2.2 Eventos significativos 2.3 Entrevistas
2.3.1 Los entrevistados 2.3.2 Los esquemas 2.3.3 Los lugares 2.3.4 Los temas
• Aspectos positivos y negativos • Seguridad • Relación entre vecinos y organización comunitaria • Potencialidad • Cambios • Conociencia de proyectos existentes • Anhelos y propuestas • La cuestión patrimonial
2.4 Conclusión
pág. 72
pág. 72
pág. 73
pág. 73 pág. 73
pág. 74
pág. 74 pág. 74
pág. 75
pág. 77 pág. 79 pág. 79 pág. 79 pág. 83 pág. 85
pág. 85 pág. 87 pág. 89 pág. 93 pág. 95 pág. 95 pág. 97 pág. 99
pág. 105
Notas bibliográficas|Fuentes iconográficas/02 Anexo 2.1
pág. 107 pág. 110
03. El enfoque ABCD
pág. 140
3.1 Teoría
pág. 141
3.1.1 El método tradicional 3.1.2 El método alternativo
3.2 Posibles aplicaciones
3.2.1 Mapa de las carencias 3.2.2 Mapa de los recursos 3.2.3 Inventario de asociaciones e instituciones
3.3 Conclusión
pág. 141 pág. 145
pág. 149 pág. 151 pág. 152 pág. 153
pág. 155
Notas bibliográficas|Fuentes iconográficas/03 Anexo 3.1
pág. 157 pág. 160
04. Las respuestas
pág. 168
4.1 Crar conciencia cultural y ambiental 4.2 Mejorar la seguridad 4.3 Rescatar un edificio abandonado
pág. 171 pág. 175 pág. 177
Notas bibliográficas|Fuentes iconográficas/04 Anexo 4.1
pág. 179 pág. 182
Bibliografía
pág. 203
8
indice
2.1.6 Lavoro
• Tassi di occupazione, disoccupazione e partecipazione
2.1.7 Sicurezza
• Tasso di denunce di violenza domestica • Tasso di denunce di delitti di maggiore connotazione
2.1.8 Economia
• Ingresso monetario medio delle famiglie • Disponibilità monetaria municipale per abitante
2.1.9 Sintesi
2.2 Eventi significativi 2.3 Interviste
2.3.1 Gli intervistati 2.3.2 Le tracce 2.3.3 I luoghi 2.3.4 I temi
• Aspetti positivi e negativi • Sicurezza • Relazione tra vicini e organizzazione comunitaria • Potenzialità • Cambi • Conoscenza di progetti esistenti • Desideri e proposte • La questione patrimoniale
2.4 Conclusione
pag. 72
pag. 72
pag. 73
pag. 73 pag. 73
pag. 74
pag. 74 pag. 74
pag. 76
pag. 78 pag. 80 pag. 80 pag. 80 pag. 84 pag. 86
pag. 86 pag. 88 pag. 90 pag. 94 pag. 96 pag. 98 pag. 98 pag. 102
pag. 106
Note bibliografiche|Fonti iconografiche/02 Allegato 2.1
pag. 108 pag. 110
03. La strategia ABCD
pag. 140
3.1 Teoria
pag. 142
3.1.1 Il metodo tradizionale 3.1.2 Il metodo alternativo
3.2 Possibili applicazioni
3.2.1 Mappa delle carenze 3.2.2 Mappa delle risorse 3.2.3 Inventario di associazioni ed istituzioni
3.3 Conclusione
pag. 142 pag. 146
pag. 150 pag. 151 pag. 152 pag. 153
pag. 156
Note bibliografiche|Fonti iconografiche/03 Allegato 3.1
pag. 158 pag. 160
04. Le risposte
pag. 168
4.1 Creare coscienza culturale e ambientale 4.2 Migliorare la sicurezza 4.3 Riscattare un edificio abbandonato
pag. 172 pag. 176 pag. 178
Note bibliografiche|Fonti iconografiche/04 Allegato 4.1
pag. 180 pag. 182
Bibliografia
pag. 203
9
prefación
Prefación El trabajo propuesto es el resultado de un curso de estudios de 33 meses, tomado en parte en el Politecnico de Torino y en parte en la Escuela de Arquitectura y Diseño de la Pontificia Universidad Catolica de Valparaíso, Chile. El programa prevé la adquisición del titulo de estudios italiano y chileno. En la primera fase, en Torino, a través del Atelier del Progetto Urbanistico fue posible profundizar el tema sociólogico en el diseño urbano mediante el ramo de Sociología del profesor Alfredo Mela. En este ámbito, en el cual se ha trabajado en la periferia urbana de Torino, se instauró una cierta sensibilización hacia el proceso de integración social en la ciudad, que es definible como una red de oportunidades e ideas que atrae a las personas, que constituyen sus fuerzas sociales. En la fase chilena, en la cual se han llevado a cabo dos Talleres arquitectónicos y otros ramos que han contribuido al aprendizaje del método de la Escuela, tomó vida parte del trabajo presentado en esta tesis, a través de dos momentos, Titulo 2 y Titulo 3, en los cuales se ha realizado un proyecto arquitectónico de recuperación de un edificio abandonado en el centro histórico de la ciudad de Valparaíso (Anexo 4.1). En esta fase han sido importantes la guía y la supervisión del profesor, arquitecto Mauricio Puentes Riffo. El proyecto prevé la revitalización del edificio Mercado Puerto, situado en un barrio afligido por varios problemas sociales. A la vuelta a Italia, bajo la guía del profesor Alfredo Mela, se ha quierido ampliar y profundizar el tema desde un punto de vista social, englobando en el análisis el contexto urbano en el cual está incluido el Mercado Puerto: el barrio histórico de Valparaíso, denominado Barrio Puerto. El análisis prevé la participación de los ciudadanos, a través de una campaña de entrevistas, contribución fundamental que ha permitido sacar los principales aspectos que caracterizan en barrio. En este momento fue fundamental el apoyo de Gustavo, al cual se da la gracia infinita. Una detallada síntesis de las entrevistas ha llevado a la elaboración de algunas respuestas y confirmaciones, que toman forma a través de algunas propuestas proyectuales puntuales; puntos de partida para solucionar algunos de los principales problemas presentados por los entrevistados. A la base de este trabajo está la ciudad considerada como materialización de la sociedad, en la cual son los ciudadanos a delinear sus formas y sus espacios, a ver las oportunidades y los problemas a hacer posibles cambios relevantes que favorezcan su integración y radicalización en un espacio urbano que concentra oportunidades, ideas y, si bien estructurado, buena calidad de vida. La contribución que proviene desde el ámbito de la arquitectura a problemas de tipo social y cultural, presentados en esta tesis, se puede manifestar a través de proyectos de ciudad, considerada propiamente como materialización de la sociedad. 10
prefazione
Prefazione Il lavoro proposto è frutto di un percorso di studi durato 33 mesi, svoltosi in parte al Politecnico di Torino e in parte alla Escuela de Arquitectura y Diseño della Pontificia Universidad Catolica de Valparaíso, Cile. Il programma prevede l’acquisizione del titolo di studi italiano e cileno. Nella prima fase, a Torino, attraverso l’Atelier del Progetto Urbanistico è stato possibile approfondire il tema sociologico nella progettazione urbana, mediante il contributo di Sociologia tenuto dal professor Alfredo Mela. In questo ambito, in cui si è lavorato sulla periferia urbana di Torino, si è instaurata una certa sensibilizzazione verso il processo d’integrazione sociale nella città, che è definibile come una rete di opportunità e idee che attrae le persone, le quali ne costituiscono le forze sociali. Nella fase cilena, in cui sono stati svolti due Talleres arquitectonicos e altri corsi che hanno contribuito all’apprendimento del metodo della Escuela, ha preso vita parte del lavoro presentato in questa tesi, attraverso due momenti, Titulo 2 e Titulo 3, in cui è stato realizzato un progetto architettonico di recupero di un edifico abbandonato nel centro storico della città di Valparaíso (Allegato 4.1). Durante questa fase sono state importanti la guida e la supervisione del professor, architetto Mauricio Puentes Riffo. Il progetto prevede la rivitalizzazione dell’edifcio Mercado Puerto, situato in un quartiere che è afflitto da diversi problemi sociali. Al rientro in Italia, sotto la guida del professor Alfredo Mela, si è scelto di ampliare ed approfondire il tema da un punto di vista sociale, inglobando nell’analisi il contesto urbano in cui sorge il Mercado Puerto: il quartiere storico di Valparaíso, denominato Barrio Puerto. L’analisi prevede la partecipazione dei cittadini, attraverso lo svolgimento di una campagna di interviste, contributo fondamentale che ha permesso di cogliere i principali aspetti che caratterizzano il quartiere. In questo momento è stato fondamentale l’aiuto di Gustavo, il quale si ringrazia infinitamente. Una dettagliata sintesi delle interviste ha portato all’elaborazione di alcune risposte e conferme, che prendono forma attraverso proposte progettuali puntuali; punti di partenza per soluzionare alcuni dei principali problemi presentati dagli intervistati. Alla base di questo lavoro c’è la città intesa come materializzazione della società, in cui sono i cittadini a delinearne le forme e gli spazi, a coglierne le opportunità e le problematiche a rendere possibili dei cambi rilevanti che favoriscano la loro integrazione e radicalizzazione in uno spazio urbano che concentra opportunità, idee e, se bene strutturato, buona qualità di vita. Il contributo che proviene dall’ambito dell’architettura a problemi di tipo sociale e culturale, presentati in questa tesi, si può manifestare attraverso progetti di città, intesa proprio come materializzazione della società. 11
00/introducción
La ciudad “feliz” es la ciudad de la inclusión, capaz de satisfacer las necesidades materiales y también espirituales, en la que se puede “ser mas” y no solo “tener mas” en el sentido de consumo y riqueza material: es la ciudad que permite satisfacer también las necesidades de justicia, coevolución solidaria y belleza.1
0.1 Hipótesis La hipótesis que conduce este trabajo consiste en favorecer una mezcla entre desarrollo humano y urbano, en un contexto social deprimido, a través del enfoque innovador del Asset Based Community Development, es decir el desarrollo de la comunidad basado en los recursos intrínsecos. Esta hipótesis se capta desde la necesidad explicitada por la comunidad del contexto urbano, donde se manifiesta el fenómeno objeto de estudio. “Nos convencimos que había que darle una viabilidad al sentido de urgencia que el padre Gonzalo Bravo reclamaba para los habitantes de un barrio que está objetivamente deprimido y que aquello requería de una entidad capaz de convocar a otros en tareas de voluntariado, construcción de una visión futura y hacerse cargo de favorecer un desarrollo acelerado que asegurara que una mixtura entre desarrollo humano y desarrollo urbano era posible” 2 Que cosa se entiende por desarrollo humano y desarrollo urbano? Para explicar el significado de desarrollo humano se citan algunas partes de los primeros Informes sobre el Desarrollo Umano de la ONU. El desarrollo humano es un proceso a través del cual se ofrecen a las personas mayores oportunidades. Entre cuales, las mas importantes son una vida sana y larga, una educación adecuada y el acceso a los recursos necesarios para tener un nivel de vida decente. No es todo, otras oportunidades valoradas por muchas personas van desde la libertad política, económica y social a la posibilidad de ser productivos y creativos, al respecto de si mismos y a la garantía de disfrutar de los derechos humanos. “El objetivo basico del desarrollo humano es la creación de un ambiente favorable, donde las personas, tanto individualmente, como conjuntamente, puedan desarrollar sus potencialidades y contar con una oportunidad rasonable de conducir una vida productiva y creativa conforme con sus necesidades e intereses.”3 (Informe 1, 1990). Las personas no solo deben ser beneficiarias del desarrollo, sino también autores y principales actores de los procesos: “debe ser el desarrollo de las personas, por las personas, para las personas.”4 (Informe 2, 1991). El segundo Informe introduce y se refiere a las libertades humanas que tienen que ver con la esfera política, económica y social. El ejercicio de estas libertades presupone el rol activo de todos los individuos, que representa uno de los puntos focales
12
• Desarrollo de las personas. Cada sociedad debe invertir en la educación, la salud, la nutrición y el bienestar social de sus miembros, para que éstos puedan desempeñarse a cabalidad en la vida económica, política y social del país. Si se acentúa el énfasis en el mercado y en el progreso tecnológico, el desarrollo de las personas aportará una contribución cada vez más importante al éxito económico. • Desarrollo por las personas. A través de estructuras apropiadas para la toma de decisiones, las personas deben participar plenamente en la planeación y aplicación de las estrategias de desarrollo. Estas estrategias deben ofrecer suficientes oportunidades para el crecimiento del ingreso y del empleo, con el fin de permitir el uso adecuado de las capacidades humanas y la plena expresión de la creatividad del hombre. • Desarrollo para las personas. El desarrollo debe satisfacer las necesidades de cada cual y ofrecer oportunidades para todos. Sólo entonces el desarrollo estará verdaderamente orientado hacia el ser humano. Para ello, el desarrollo también debe incluir el establecimiento de redes esenciales de seguridad social. Fuente: ONU. (1991). Measuring human development and freedom, En Human Development Report 1991. New York: Oxford University Press(trad. es de GARCÍA A., e MELENDEZ E. Medición del desarrollo humano y de la libertad humana, Desarrollo Humano: Informe 1991, Tercer Mundo Editores, Bogotá, 1991, p. 41).
introduzione/00
La città “felice” è la città dell’inclusione, in grado di soddisfare bisogni materiali ed anche spirituali, nella quale si riesce ad “essere di più”, e non solo ad “avere di più” in termini di consumo e ricchezza materiale: è la città che consente di soddisfare anche i bisogni di giustizia, coevoluzione solidale e bellezza.1
0.1 Ipotesi L’ipotesi che guida il lavoro presentato consiste nel favorire un mix tra sviluppo umano e urbano, in un contesto socialmente depresso, attraverso l’approccio innovativo dell’Asset Based Community Development, cioè lo sviluppo della comunità basato sulle risorse intrinseche. Tale ipotesi si coglie dalla necessità esplicitata dalla comunità inclusa nel contesto urbano in cui si manifesta il fenomeno oggetto di studio. “Ci siamo convinti che era necessario rendere possibile il senso di urgenza che il padre Gonzalo Bravo reclamava per gli abitanti di un quartiere, che è oggettivamente depresso, e che richiedeva un’entità capace di convocare gli altri a fare volontariato, di costruire una visione futura e di farsi carico che favorire uno sviluppo accelerato, che assicurasse un mix tra sviluppo umano e urbano, fosse possibile.”2 Che cosa si intende per sviluppo umano e per sviluppo urbano? Per spiegare il significato di sviluppo umano si citano alcune parti dei primi Rapporti sullo Sviluppo Umano dell’ONU. Lo sviluppo umano è un processo mediante il quale si offrono alle persone maggiori opportunità. Tra queste, le più importanti, sono una vita sana e lunga, un’educazione adeguata e l’accesso alle risorse necessarie per avere un tenore di vita decente. Ma non è tutto, altre opportunità valorate da molte persone vanno dalla libertà politica, economica e sociale alla possibilità di essere creativi e produttivi, al rispetto di se stessi e alla garanzia di godere dei diritti umani. “L’obiettivo basico dello sviluppo umano è la creazione di un ambiente propizio, in cui le persone, tanto individualmente, come collettivamente, possano sviluppare le loro potenzialità e contare con un’opportunità ragionevole di condurre una vita produttiva e creativa conforme alle loro necessità e interessi.”3 (Rapporto 1, 1990). Le persone non solo devono essere beneficiarie dello sviluppo, bensì artefici e principali attori dei processi: “deve essere lo sviluppo delle persone, promosso dalle persone, per le persone.”4 (Rapporto 2, 1991). Il secondo Rapporto introduce e si riferisce alle libertà umane che riguardano la sfera politica, economica e sociale. L’esercizio di tali libertà presuppone il ruolo attivo di tutti gli individui, il quale rappresenta uno dei punti centrali dell’approccio allo sviluppo umano. “La partecipazione significa che le persone intervengano nei processi economici, sociali, culturali e politici che influenzano le loro vite. In alcuni casi gli individui possono esercitare un controllo completo e diretto su questi processi; in
• Sviluppo delle persone. Ogni società deve investire nell’educazione, nella salute, nella nutrizione e nel benessere sociale dei propri membri, affinchè questi possano impgnarsi completamente nella vita economica, politica e sociale del paese. Se si accentua l’enfasi nel mercato e nel progresso tecnologico, lo sviluppo delle persone apporterà un contributo sempre più importante per l’esito economico. • Sviluppo dalle persone. Attraverso strutture appropriate per la presa di decisioni, le persone devono partecipare pienamente nella pianificazione e applicazione delle strategie dello sviluppo. Queste strategie devono offrire sufficienti opportunità per la crescita dell’ingresso e dell’impiego, con il fine di permettere l’uso adeguato delle capacità umane e la piena espressione della creatività dell’uomo. • Sviluppo per le persone. Lo sviluppo deve soddisfare le necessità di ognuno e offrire opportunità a tutti. Solo allora lo sviluppo sarà davvero orientato verso l’essere umano. Per questo, lo sviluppo deve anche includere lo stabilimento di reti essenziali di sicurezza sociale. Fonte: ONU. (1991). Measuring human development and freedom, In Human Development Report 1991. New York: Oxford University Press(trad. es A cura di GARCÍA A., e MELENDEZ E. Medición del desarrollo humano y de la libertad humana, Desarrollo Humano: Informe 1991, Tercer Mundo Editores, Bogotá, 1991, p. 41).
13
00/introducción
del enfoque al desarrollo humano. “La participación significa que las personas intervengan en los procesos económicos, sociales, culturales y políticos que influyen es sus vidas. En algunos casos los individuos pueden ejercer un control completo y directo en estos procesos; en otros casos, el control puede ser parcial o indirecto. Lo importante es que se tenga un acceso constante al adopción de decisiones y al poder. La participación, en este sentido es un elemento esencial del desarrollo humano.”5 (Informe 4, 1993). Para garantizar un desarrollo humano, entonces, son necesarias buenas oportunidades, libertad y participación. Cuando se habla de desarrollo urbano nos referimos, en general, a la planificación de la ciudad por parte de distintos actores. El desarrollo contempla, antes de todo, el bienestar de los residentes, que se puede alcanzar con el respeto de los estádares urbanos previstos (espacios verdes, residencias, estacionamientos, servicios, comercio, plantas recreativas) y una mezcla social muy heterogénea. La mezcla social indica la positividad de una pluralidad de condiciones sociales en distintas áreas urbanas e implica que una heterogeneidad residencial genere una variedad social que cree oportunidades favorables para los individuos, familias y grupos, especialmente los mas vulnerables. Donde se prevé el recupero de los edificios abandonados, es importante respetar la morfologia del área urbana y las prioridades de la comunidad, es necesario tener clara la función que el edificio recuperado acogerá, para no crear nuevos extraños, sino lugares que preserven la memoria y identidad del barrio. Cuando se proyectan espacios residenciales es importante pensar, en primer lugar, a los vecinos del barrio donde se opera, a sus necesidades y sobretodo a sus disponibilidad económica. Eso no significa tener un bajo estandar de los futuros proyectos, sino proponer ideas económicamente y socialmente sostenible. Es muy importante que en una intervención donde se está rehabilitando un barrio vulnerable se trate de mantener la misma población y no se rechaze imponiendo precios desproporcionados a quien no se pueda permitir de pagarlos. Se trata, entonces, de pensar en proyectos integrados económicamente y socialmente. El desarrollo urbano debe ser sostenible por el lado económico, ambiental y social, de tal manera que se pueda crear aquel ambiente favorable, básico para otorgar el desarrollo urbano. “Las ciudades son el principal motor de desarrollo social y económico. Las interacciones sociales que ocurren en las ciudades permiten innovación y creatividad, generando sistemas de vanguardia en la produción tecnológica y cultural.”6 Es vital, entonces, permitir una mezcla entre desarrollo humano y urbano para facilitar la generación de un habitat ideal, que favorezca intercambios e interacciones sociales continuos para que la comunidad rencuentre la identidad y fortalezca la resiliencia individual y social para reducir su vulnerabilidad. Entre los aspectos importantes del desarrollo humano está, como deciamos antes, la participación, que quiere ser, por este
14
RESILIENCIA La resiliencia es la capacidad de solucionar de manera positiva eventos traumáticos, iniciando un proceso de riorganización, y existe en varios niveles: individual, grupal, comunitario, macro-sistemático. En nuestro caso hablamos de la resiliencia comunitaria, necesaria para reactivar las potencialidades y los recursos presentes en la sociedad del barrio.
introduzione/00
altri casi, il controllo può essere parziale o indiretto. L’importante è che si disponga di un accesso costante all’adozione di decisioni e al potere. La partecipazione in questo senso è un elemento essenziale dello sviluppo umano.”5 (Rapporto 4, 1993). Per garantire, dunque, uno sviluppo umano è necessario un ventaglio di opportunità, libertà e partecipazione. Quando si parla di sviluppo urbano ci si riferisce, in generale, alla pianificazione della città da parte di diversi attori. Lo sviluppo contempla, prima di tutto, il benessere dei residenti, che si può raggiungere con il rispetto degli standard urbanistici previsti (spazi per il verde, residenze, parcheggi, servizi, commercio, impianti ricreativi) e un mix sociale molto variegato. Il mix sociale indica la positività di una mescolanza di condizioni sociali in diverse aree di uno spazio urbano e implica che una varietà residenziale possa generare una varietà sociale che crei opportunità favorevoli per individui, famiglie e gruppi, specie quelli più vulnerabili. Dove è previsto il recupero di edifici abbandonati, è importante rispettare la morfologia dell’area urbana e le priorità della comunità, è necessario aver ben chiara la funzione che l’edificio rinnovato ospiterà per non creare nuovi estranei, bensì luoghi che conservino la memoria e l’identità del quartiere. Quando si progettano spazi residenziali è importante pensare, in primo luogo, ai residenti del quartiere in cui si sta operando, alle loro esigenze e alla loro disponibilità economica. Questo non significa mantenere un basso standard dei futuri progetti, bensí proporre idee economicamente e socialmente sostenibili. È importantissimo che, in un intervento in cui si sta riabilitando un quartiere vulnerabile, si cerchi di mantenere la stessa popolazione e non la si rifiuti imponendo prezzi spropositati a chi non si può permettere di pagarli. Si tratta, dunque di pensare a progetti integrati sia da un punto di vista economico, sia da un punto di vista sociale. Lo sviluppo urbano deve essere sostenibile, economicamente, ambientalmente e socialmente, affinchè si possa creare quell’ambiente propizio, basico per favorire lo sviluppo umano. “Le cittá sono il principale motore di sviluppo sociale ed economico. Le interazioni sociali che avvengono nelle città permettono l’innovazione e la creativitá, generando sistemi di avanguardia nella produzione tecnologica e culturale.”6 É vitale, dunque, permettere un mix tra sviluppo umano e urbano per facilitare la generazione di un habitat ottimale, che favorisca scambi e interazioni sociali continui affinché la comunitá ritrovi l’identitá e rafforzi la resilienza individuale e sociale per ridurre la propria fragilità. Tra gli aspetti importanti dello sviluppo umano c’è, come citato precedentemente, la partecipazione, che vuol essere, per questo lavoro, uno dei punti fondamentali nella rivitalizzazione delle aree degradate e nel recupero del patrimonio storico, affinchè si mantenga la diversità socio-culturale del contesto e si garantisca un buon ventaglio di opportunità per la comunità del settore.
RESILIENZA
La resilienza è la capacità di far fronte in modo positivo ad eventi traumatici, avviando un processo di riorganizzazione ed esiste in vari livelli: individuale, di gruppo, comunitario, macro-sistemico. Nel nostro caso parliamo di resilienza comunitaria, necessaria per riattivare le potenzialità e le risorse presenti nella società del quartiere.
15
00/introducción
trabajo, uno de los puntos fundamentales en la revitalización de las áreas degradadas y en el recupero del patrimonio histórico para mantener la diversidad socio-cultural del contexto y garantizar buenas oportunidades para la comunidad del sector.
0.2 Tema El tema central de la tesis propuesta se refiere al fenómeno de abandono de las comunidades y del espacio urbano, a la raíz de los problemas resultantes y a la búsqueda du sus solución a través de una metodología nueva que prevé el estudio y el desarrollo de los recursos humanos que distinguen la comunidad.
0.3 Problema El problema es una comunidad sin esperanza, que heredó un ambiente crítico y no encontró buenas oportunidades para mejorarlo. El estatus de “no-esperanza” es estrucural y se presenta en la casi incapacidad de emprendimiento, innovación y cambio.
0.4 Caso El caso es aquello del barrio Puerto de Valparaíso (Chile), escenario de muchos tentativos de regeneración por parte de entidades y asociaciones locales. Cuando se habla de regeneración se “expresa a la vez el valor espacial de la recalificación fisica de las viviendas y también lo social de la inversión hacia los abitantes.”7 (Ciaffi, Mela, 2011); osea, nos referimos a la vez al recupero arquitectónico del barrio que presenta edificios y espacios degradados, y también a la revitalización de la comunidad que lo habita. El barrio era el encuentro bohemio para marineros, viajeros y artistas, gozaba de una económia dinamica y diversificada típica de las ciudades porteñas. Estas características definieron la identidad del barrio Puerto hasta el mediado del 1900, ahora substituidas por el abandono, el degrado de los espacios y el malcontento de los vecinos. Además el barrio Puerto es el centro historico de la ciudad y es protección patrimonial de la UNESCO desde el año 2003, después de la nomina de Valparaíso como Patrimonio de la Humanidad. Los problemas revelados son directa consecuencia del olvido, del cual el barrio Puerto es emblemático. El abandono se refleja en el degrado de los espacios publicos y de las fachadas, en la inseguridad percibida por las vias del sector y en la precariedad de las soluciones propuestas. El degrado, la inseguridad y la precariedad suben a través de las calles y escaleras que Ilevan hasta la parte alta de la ciudad deteniendose en soluciones de ínfima dignidad. Valparaíso, es una ciudad que se desarrolla en dos niveles principales, la zona del plan, donde hay los principales servicios y donde encontramos también el barrio Puerto, y la zona de los cerros, que son zonas primeramente residenciales y en las partes mas bajas, en algunos de los cerros mas centrales, hay un 16
01 Piazza Echaurren/Plaza Echaurren
introduzione/00
0.2 Tema Il tema centrale della tesi proposta si riferisce al fenomeno di abbandono delle comunitá e dello spazio urbano, alla natura dei problemi che ne derivano e alla ricerca della loro soluzione attraverso un metodo nuovo che propone il rilevamento e lo sviluppo delle risorse umane che distinguono la comunità.
0.3 Problema Il problema è una comunità senza speranza, che ha ereditato un ambiente con delle criticità e che non ha trovato le giuste opportunità per migliorarlo. Lo status di “non-speranza” è strutturale e si presenta in una quasi incapacità di imprenditoria, innovazione e cambiamento.
0.4 Caso Il caso è quello del barrio Puerto di Valparaíso (Cile), scenario di diversi tentativi di rigenerazione da parte di entitá e associazioni locali. Quando si parla di rigenerazione si “esprime sia la valenza spaziale della riqualificazione fisica delle abitazioni, sia quella sociale dell’investimento sugli abitanti.”7 (Ciaffi, Mela, 2011); ci si riferisce, cioè, sia al recupero architettonico del quartiere che presenta edifici e spazi degradati, sia allla rivitalizzazione della comunità che lo abita.
02 Mercato del Porto, stato attuale/Mercado Puerto, estado actual
Il quartiere era il ritrovo boemo per marinai, viaggiatori e artisti, vantava di un’economia dinamica e diversificata tipica delle città portuarie. Queste caratteristiche hanno definito l’identità del barrio Puerto fino agli anni ‘50 del 1900, ora sostituite da abbandono, degrado degli spazi e malcontento della comunità. Inoltre il barrio Puerto è il centro storico della città ed è protezione patrimoniale dell’UNESCO dall’anno 2003, dopo la nomina di Valparaíso come Patrimonio dell’Umanità. I problemi rivelati durante un’approfondita analisi del quartiere sono diretta conseguenza dell’oblio di cui si può definire emblematico il barrio Puerto. L’abbandono si rispecchia nel degrado degli spazi pubblici e delle facciate, nell’insicurezza percepita per le vie del settore e nella precarietà delle soluzioni proposte. Il degrado, l’insicurezza e la precarietà prendono piede attraverso le strade e le scale che portano verso la zona alta della città, detenendosi in soluzioni di infima dignità. Valparaíso, è una città che si sviluppa su due livelli principali, la zona del plan, che è la parte piana, dove ci sono i principali servizi e dove troviamo anche il barrio Puerto, e la zona dei cerros, le colline, che sono per lo più zone residenziali e nelle parti più basse, in alcuni dei cerros più centrali, c’è un settore completamente dedicato al terziario: hotel, ristoranti, piccole botteghe artigiane, eccetera. C’è un altro livello della città, che si può definire come parte alta, dove troviamo quelle zone, per lo più residenziali, in cui vi
17
00/introducción
sector dedicado al terciario: hoteles, restaurantes, pequeñas tiendas de artesanos, etcétera. Hay otro nivel de la ciudad, que se puede definir como parte alta, donde encontramos aquellas zonas, esencialmente residenciales, donde viven aquellas personas “rechasadas” por la ciudad. Las causas tienen fondo económico, las personas que “eligen” vivir en esos sectores son normalmente aquellas de bajo recurso y no pueden permitirse soluciones habitacionales mas centrales o cercanas a los servicios basicos (escuelas, hospitales, transporte publico, supermercados, farmacias, etcétera). Es, en esos cerros hechos de viviendas precarias y calles discontinuas, que el abandono crea inconveniencias como la falta de agua para tomar o bañarse, las fuertes lluvias que transforman las calles en ríos de barro, el fuego que en pocas horas se puede expander y transformar en el incendio mas distructivo de la historia de Valparaíso. El degrado, la inseguridad y todos los demás problemas del centro historico son, in realidad, solamente una metástasis de un tumor que afecta Valparaíso: la desigualdad social. Esas consideraciones son importantes para entender que en el trabajo se delimita una parte del contexto urbano y que esta zona delimitada preserva distintos problemas presentes de manera mas o menos acentuada en otras partes de la ciudad que talvez no se conocen porque lejanas y periféricas. Con respecto a las esperanzas futuras del barrio Puerto, estan fijadas en la transformación y rehabilitación de la zona. Estas esperanzas llevan, pero, el miedo de transformar el barrio en un falso histórico, borrando la autenticidad de su comunidad y su historia, el miedo de crear un barrio Puerto que rechaze su sociedad y no lleve beneficios a los individuos que la componen, se trata de la constante amenaza de la así llamada gentrification. “Hoy en día, la “gentrificación”, -palabra que oficialmente no existe en español- no es mal mirada, pero trae consecuencias positivas y negativas. Por un lado, la revalorización de los barrios y por otro, el abandono de los vecinos que no tienen recursos para seguir viviendo allí por el alza de la plusvalía.”8 La comunidad del barrio preserva, sin embargo, distintas potencialidades, que es necesario individuar y revelar a quien, en el sector, no ve posible el mejoramento futuro de la zona. Por eso se puede colaborar con la comunidad y evitar que, después de la rehabilitación urbana, se manifieste el temido fenómeno de la gentrification y los habitantes sean hacinados en las periferias sin dejar huellas ni memoria de la identidad de aquel barrio tan dinamico como lo era el Puerto. Es a la luz de esas consideraciones que se propone el enfoque del Asset-Based Community Development (ABCD) que deriva desde un estudio hecho en Estados Unidos por J. L. McKnight y J. P. Kretzmann en el 1996 y prevé una revitalización del barrio, a través de la identificación de los recursos individuales solo en parte activos, utiles e la promoción del desarrollo social.
18
GENTRIFICATION Concepto que viene usado por primera vez 50 años atrás para describir un proceso de cambio social presentado en un barrio de la ciudad de Londres. La socióloga Ruth Glass usó por primera vez la palbra en el 1964. “One by one, many of the working class quarters of London have been invaded by the middle classes—upper and lower. Shabby, modest mews and cottages—two rooms up and two down—have been taken over, when their leases have expired, and have become elegant, expensive residences. Larger Victorian houses, downgraded in an earlier or recent period—which were used as lodging houses or were otherwise in multiple occupation—have been upgraded once again. […] The current social status and value of such dwellings are frequently in inverse relation to their size, and in any case enormously inflated by comparison with previous levels in their neighbourhoods. Once this process of ‘gentrification’ starts in a district, it goes on rapidly until all or most of the original working class occupiers are displaced, and the whole social character of the district is changed. […]. (Glass, 1964, xviii-xix) - Uno a uno, muchos de los barrios obreros de Londres fueron invadidos por las clases medias -mas altas y mas bajas. Pobres, modestas calles y cottages -dos piezas arriba y dos abajo- fueron sacados cuando sus contratos de arriendo han espirado, y se han convertido en elegantes y costosas residencias. Las grandes casas Victorianas, devaluadas antes y después -fueron usadas como hospedajes o en ocupación múltipla- fueron remodeladas de nuevo. [...]. El actual estado y valor de esas viviendas estan siempre en relación alterada respecto a sus dimenciones, y te toda manera bien sobre valuado respecto a la comparación con los niveles anteriores cercanos. Una vez qie ese proceso de “gentrification” empieza en un sector, avanza rapido hasta que todos o la mayoria de los habitantes obreros originarios sean hacinados, y el carácter social del barrio cambia totalmente. [...]. -
introduzione/00
vono quelle persone che sono state “rifiutate” dalla città. I motivi sono principalmente di natura economica, le persone che “scelgono” di vivere in questi settori sono solitamente quelle che hanno un basso reddito e non possono permettersi una soluzione abitativa più centrale e vicino ai servizi basici (scuole, ospedali, trasporto pubblico, supermercati, farmacie, eccetera). É su questi cerros fatti di abitazioni precarie e strade dismesse e strette che l’abbandono crea forti disagi come la mancanza di acqua per bere o farsi una doccia, le forti piogge che trasformano le strade in ruscelli di fango, il fuoco che in poche ore può espandersi e trasformarsi nell’incendio più distruttivo della storia di Valparaíso. Il degrado, l’insicurezza e tutti gli altri problemi del centro storico sono, in realtà, solo una metastasi di un grave tumore che colpisce la città di Valparaíso: la disuguaglianza sociale. Queste considerazioni sono importanti per capire che nel lavoro si delimita una parte del contesto urbano, questa zona delimitata conserva diversi dei problemi presenti in maniera più o meno accentuata in altre parti della città che probabilmente non si conoscono perchè lontane e periferiche. Per quanto riguarda le speranze future del barrio Puerto, esse sono riposte in una trasformazione e riabilitazione della zona. Queste speranze portano con se la paura di rendere il quartiere un falso storico cancellando l’autenticità della sua comunità e della sua storia e il timore di creare un barrio Puerto che rifiuti la propria società e che non porti benefici agli individui che la compongono, si tratta della costante minaccia della cosiddetta gentrification. “Oggi la gentrification non è mal vista, pero trae conseguenze positive e negative. Da un lato, la rivitalizzazione dei quartieri, dall’altro l’abbandono da parte dei vicini, che non hanno le risorse economiche per continuare a vivere lì per via dell’aumento dei valori degli immobili.”8 La comunità del quartiere conserva, tuttavia, diverse potenzialità le quali è necessario individuare e rendere visibili a chi, nel settore, ha perso la speranza e non vede possibile un miglioramento futuro della zona. In questo modo si può collaborare con la comunità ed evitare che, dopo la riabilitazione urbana si verifichi il temuto fenomeno della gentrification e gli abitanti sfollino nelle periferie senza lasciar traccia e memoria dell’identità di quel quartiere così dinamico che fu il barrio Puerto.
GENTRIFICATION Concetto che venne impiegato per la prima volta 50 anni fa per descrivere un processo di cambio sociale presentato in un quartiere delle città di Londra. La sociologa Ruth Glass utilizzò per la prima volta il termine nel 1964. “One by one, many of the working class quarters of London have been invaded by the middle classes—upper and lower. Shabby, modest mews and cottages—two rooms up and two down—have been taken over, when their leases have expired, and have become elegant, expensive residences. Larger Victorian houses, downgraded in an earlier or recent period—which were used as lodging houses or were otherwise in multiple occupation—have been upgraded once again. […] The current social status and value of such dwellings are frequently in inverse relation to their size, and in any case enormously inflated by comparison with previous levels in their neighbourhoods. Once this process of ‘gentrification’ starts in a district, it goes on rapidly until all or most of the original working class occupiers are displaced, and the whole social character of the district is changed. […]. (Glass, 1964, xviii-xix) - Uno ad uno, molti dei quartieri operai di Londra sono stati invasi dalle classi medie-più alte e più basse. Misere, modeste strade e cottage-due stanze sopra e due sottosono stati portati via quando i loro contratti d’affittto sonon scaduti, e sono diventati eleganti, costose residenze. Le grandi case Vittoriane, declassate prima o poi-sono state usate come case degli ospiti o tuttavia in occupazione multipla-sono state rimodellate di nuovo. [...]. L’attuale stato e valore di tali abitazioni sono frequentemente in relazione inversa rispetto alla loro dimensione, e in ogni caso enormemente gonfiato rispetto alla comparazione con i livelli precedenti nelle loro vicinanze. Una volta che questo processo di “gentrification” inizia in un settore, avanza rapidamente fino a che tutti o la maggior parte degli inquilini operai originari siano sfollati, e il carattere sociale del quartiere cambia totalmente. [...]. -
È alla luce di queste considerazioni che si propone la strategia del Asset-Based Community Development (ABCD) che deriva da uno studio statunitense svolto da J. L. McKnight e J. P. Kretzmann nel 1996 e prevede una rivitalizzazione dei quartieri, attraverso l’identificazione delle risorse individuali solo parzialmente attive, utili alla promozione dello sviluppo sociale.
0.5 Obiettivo generale L’obiettivo generale di questa tesi è la proposta di una traiettoria efficacie utile a rigenerare un quartiere vulnerabile, come
19
00/introducción
0.5 Objetivo general El ambición de esta tesis es la propuesta de una trayectoria eficaz y util para regenerar un barrio vulnerable como el barrio Puerto, creando aquel habitat urbano que favorezca intercambios e interacciones sociales continuas. El uso del enfoque ABCD, antes citado, propone la solución a través de un método innovador, basado en la busqueda de las principales calidades de la comunidad.
0.6 Objetivos especificos Los objetivos especificos toman forma en cada uno de los capítulos propuestos en este trabajo. En el primer capítulo se describe el sistema del ambiente externo que representa el contexto en el cual se manifiesta el fenómeno objeto de estudio, a través de cuatro niveles: Estado, Región, Ciudad, Barrio. En esta fase se trata de definir las principales características históricas y topográficas de la ciudad de Valparaíso con el apoyo bibliográfico de Vicuña Mackenna Benjamín, Estrada Turra Baldomero y Texidó Alberto. Se representan, además, en forma cartográfica los aspectos urbanísticos del barrio Puerto a través del apoyo de los estudios echos por SEREX para mejorar el edificio del Mercado Puerto. El segundo capítulo lleva el análisis social del barrio. Se presentan algunos importantes datos estadísticos que caracterizan el contexto, esta vez en tres niveles: Estado, Región, Comuna y que designan un cuadro general, util para comprender la situación socio-económica de nuestro entorno. Esos datos provienen desde documentos oficiales publicados por INE (Instituto Nacional De Estadistica), CASEN (Ensuesta de Caraterización Socio-economica Nacional), SINIM (Sistema Nacional de Información Municipal). Es en esta fase del trabajo que se desarrollan las entrevistas a individuos, asociaciones e instituciones involucradas en la vida comunitaria del barrio Puerto. El apoyo bibliográfico para la realización del segundo capítulo es el volumen sobre las Tecnicas Cualitativas del manual de Investigación Social de Piergiorgio Corbetta. El terzer capítulo es dedicado al enfoque del Asset-Based Community Development, del cual se descrive la teoría y se presentan las posibles aplicaciones al caso del barrio Puerto. Se recopilan, en esta fase, mapas conceptuales que explicitan las necesidades y cualidades de la comunidad porteña. Se popone, además, un potencial cuestionario que se puede subministrar a la comunidad. El principal apoyo bibliográfico, util a la redacción de este capítulo es la guía de John P. Kretzmann, John L. Mcknight, Building communities from the inside out. A path toward finding and mobilizing a Community Assets. En la ultima fase, se proponen tres respuestas, que son tres puntos de partida por la revitalización del barrio.
20
introduzione/00
il barrio Puerto, creando quell’habitat urbano ottimale che favorisca scambi e interazioni sociali continui. L’uso della strategia ABCD, precedentemente citata, propone la soluzione attraverso un modello innovativo, basato sulla ricerca delle principali qualità della comunità.
0.6 Obiettivi specifici Gli obiettivi specifici prendono forma in ognuno dei capitoli proposti in questo lavoro. Nel primo capitolo si descrive il sistema dell’ambiente esterno che rappresenta il contesto in cui si manifesta il fenomeno oggetto di studio, attraverso quattro livelli: Stato, Regione, Città, Quartiere. In questa fase si tratta di definire le principali caratteristiche storiche e topografiche della città di Valparaíso con i supporti bibliografici e cartografici di Vicuña Mackenna Benjamín, Estrada Turra Baldomero e Texidó Alberto. Si rappresentano, inoltre sotto forma cartografica gli aspetti urbanistici che distinguono il barrio Puerto con il supporto degli studi svolti da SEREX per il miglioramento dell’edificio del Mercado Puerto. Il secondo capitolo espone l’analisi sociale del quartiere. Si presentano alcuni dei principali dati statistici che caratterizzano il contesto, questa volta su tre livelli: Stato, Ragione, Comune e che designano un quadro generale, utile alla comprensione della situazione socio-economica del nostro intorno. Tali dati provengono da documenti ufficiali pubblicati da INE (Instituto Nacional De Estadistica, Istituto Nazionale di Statistica), CASEN (Ensuesta de Caraterización Socioeconomica Nacional, Questionario di Carattere Socio-economico Nazionale), SINIM (Sistema Nacional de Información Municipal, Sistema Nazionale di Informazione Municipale). È in questa fase del lavoro che si svolgono le interviste ad individui, associazioni e istituzioni coinvolti nella vita comunitaria del barrio Puerto. Il supporto bibliografico per la realizzazione del secondo capitolo è il volume sulle Tecniche Qualitative del manuale di Ricerca Sociale di Piergiorgio Corbetta. Il terzo capitolo è dedicato al modello Asset-Based Community Development, di cui si descrive la teoria e si presentano le possibili applicazioni al caso del barrio Puerto. Si redigono in questa fase mappe concettuali che esplicitano bisogni e qualità della comunità porteña. Si propone, inoltre, un potenziale questionario da somministrare alla comunità. Il principale supporto bibliografico, utile alla redazione di questo capitolo, è la guida di John P. Kretzmann, John L. Mcknight, Building communities from the inside out. A path toward finding and mobilizing a Community Assets. Nell’ultima fase, si propongono tre risposte ai problemi rilevati durante l’analisi, proposte che sono tre punti di partenza per la rivitalizzazione del quartiere.
21
00/introducción
0.7 Método El metodo propuesto es la investigación sociológica cualitativa delineada por Corbetta Piergiorgio en el tercer volumen de La ricerca sociale: metodologie e tecniche (2003). Este tipo de investigación prevé: • observación directa • entrevista en profundidad • uso de documentos Las tecnicas de detección, en la investigación cualitativa, a menudo vienen usadas al mismo tiempo y se pueden utilizar entrelazandolas. Eso porque la investigación cualitativa “consta de un proceso dinamico que une problemas, teorias y metodos”, entonces “el proceso de investigación no es una definida secuencia de procedimientos que siguen un dibujo claro, sino una desordenada interacción entre el mundo conceptual y el empírico, donde deducción e inducción se realizan en el mismo tiempo.”9 (Bryman y Burgess, 1994) El trabajo de investigación adoptado en esta tesis, en particular, se desarrolla a través de la interacción entre las siguentes operaciones: • Encuadramiento urbano: se delimita el sistema del ambiente externo que representa el contexto donde se conduce la investigación. • Investigación histórica: se fijan los acontecimientos mas significativos que afectaron la história del contexto de análisis. • Observación y detección: se llevan los análisis de los acontecimientos relevantes actuales (2003-2014), obtenidos desde la observación en el lugar y surgidos desde la lectura de articulos en los diarios locales y en el web y finalmente completados por entrevistas cualitativas a los vecinos y testigos privilegiados. • Elaboración y comparación: se elaboran los datos derivados desde los análisis hechos, y se comparan respecto a los distintos momentos temporales de sus detección. • Interpretación: se interpretan los datos elaborados y se individuan los principales temas. • Propuestas: se proyectan las trayectorias fundamentales que responden a la hipótesis de favorecer la mezcla entre el desarrollo humano y urbano. Es así que, a través de la reciprocidad entre los conceptos adquiridos en la carrera, antes en el Politecnico di Torino, luego a la Escuela de Arquitectura y Diseño de la Pontificia Universidad Catolica de Valparaíso y el análisis en el lugar, tomó forma este trabajo que quiere ser una inspiración para la regeneración de un barrio que seguramente es vulnerable, pero tiene también muchos recursos, que pueden volverlo un sector socialmente heterogéneo y con una optima calidad de vida.
22
introduzione/00
0.7 Metodo Il metodo proposto è l’ndagine sociologica qualitativa descritta da Corbetta Piergiorgio nel terzo volume de La ricerca sociale: metodologie e tecniche (2003). Questo tipo di indagine prevede: • osservazione diretta • intervista in profondità • uso di documenti Le tecniche di rilevazione, nella ricerca qualitativa, spesso vengono usate contemporaneamente e si può far uso di esse intrecciandole. Questo perchè l’indagine qualitativa “consiste in un processo dinamico che lega assieme, problemi, teorie e metodi”, per cui “il processo di ricerca non è una ben definita sequenza di procedure che seguono un nitido disegno, ma una confusa interazione fra il mondo concettuale e quello empirico, dove deduzione e induzione si realizzano nello stesso tempo.”9 (Bryman e Burgess, 1994) Il lavoro di ricerca presentato in questa tesi, in particolare, si sviluppa attraverso l’interazione delle seguenti operazioni: • Inquadramento urbano: si delimita il sistema dell’ambiente esterno che rappresenta il contesto in cui si svolge l’indagine. • Ricerca storica: si fissano gli avvenimenti più significativi che hanno influito sulla storia del contesto d’indagine. • Osservazione e rilevazione: si riportano analisi degli avvenimenti rilevanti attuali (2003-2014), ricavate da osservazione in loco ed emerse dalla lettura di articoli presenti nei giornali locali ed infine complementate da interviste qualitative a soggetti della comunità e testimoni privilegiati. • Elaborazione e comparazione: si elaborano i dati derivanti dalle analisi svolte, confrontandoli rispetto ai diversi momenti temporali della loro rilevazione. • Interpretazione: si interpretano i dati elaborati e si individuano i principali temi. • Proposte: si progettano le principali traiettorie rispondenti all’ipotesi di favorire il mix tra sviluppo umano e urbano. É così che, attraverso la reciprocità tra i concetti acquisiti nel percorso di studi svolto prima al Politecnico di Torino, poi alla Escuela de Arquitectura y Diseño della Pontificia Universidad Catolica de Valparaíso e l’analisi empirica in loco, ha preso forma questo lavoro che intende essere uno spunto per la rigenerazione di un quartiere sicuramente vulnerabile, ma in possesso di molte risorse, capaci di renderlo un settore socialmente variegato e con un’ottima qualità di vita.
23
agradaecimientos
Agradecimientos Agradezco a todos los seres quieridos, familiares y amigos, que me han entregado su apoyo, dandome animo, durante este proceso. Agradezco al profesor Mela, que ha sido una guía fundamental en la realización de esta tesis, aportando con sugestiones, cada vez que me he econtrado en dificultad. Gracias a las 17 personas de Valparaíso, que han contribuido, revelando el alma del barrio Puerto y expresando sus sueños y abhelos; estas personas que han participado a la campaña de entrevistas, han sido el aporte mas valioso que he recibido. Finalmente agradezco a Gustavo por su infinito apoyo, sin el cual este proceso no habria sido lo mismo. Gracias Gu, te amo.
24
ringraziamenti
Ringraziamenti Ringrazio tutte le persone care, famigliari ed amici, che mi hanno sostenuta ed incoraggiata durante questo percorso. Ringrazio il professor Mela, che è stato una guida fondamentale per la realizzazione della tesi, apportando con suggerimenti illuminanti ogni volta che mi sono trovata in difficoltà. Grazie alle 17 persone di Valparaíso, che hanno contribuito, svelando l’anima del barrio Puerto ed esprimendo i loro sogni e desideri, queste persone che hanno partecipato alla campagna delle interviste, sono state l’apporto più prezioso che abbia ricevuto. Ed infine ringrazio Gustavo per il suo sostegno infinito, senza il quale questo processo non sarebbe stato lo stesso. Grazie Gu, ti amo.
25
00/notas
NOTAS BIBLIOGRÁFICAS
FUENTES ICONOGRÁFICAS
1. FORTE, B., y GIRARD, L. (compiladores). (2000). Città sostenibile e sviluppo umano. Milano: Franco Angeli Edizioni. 2. Corporación La Matriz: Del patrimonio de la Humanidad a la Humanidad del patrimonio. (2013, 29 Agosto). Los sueños del Barrio Puerto: La Matriz del emprendimiento [Special Issue]. El Mercurio de Valparaíso, p. 2 3. ONU. (1990). Defining human development, En Human Development Report 1990. New York: Oxford University Press (trad. es. de GARCÍA A. Definición del desarrollo humano, Desarrollo Humano: Informe 1990, Tercer Mundo Editores, Bogotá, p. 33) 4. ONU. (1991). Measuring human development and freedom, En Human Development Report 1991. New York: Oxford University Press (trad. es de GARCÍA, A., y MELENDEZ, E. Medición del desarrollo humano y de la libertad humana, Desarrollo Humano: Informe 1991, Tercer Mundo Editores, Bogotá, 1991, p. 41) 5. ONU. (1993). People’s participation, En Human Development Report 1993. New York: Oxford University Press (trad. es. Participación popular, Desarrollo Humano: Informe 1993, CIDEAL, Madrid, 1993, p. 25) 6. BID. (2014), Desarrollo Urbano, en: http://www.iadb. org/es/temas/desarrollo-urbano/desarrollo-urbano,1175.html [consultado el 11/07/2014] 7. CIAFFI, D., e MELA, A. (2011). Urbanistica partecipata modelli ed esperienze. Roma: Carocci Editore, p. 79 8. BUSTAMANTE, A. M. (2014), Gentrificación en Valparaíso: un fenómeno que podria echar de sus hogares los porteños, in: http://www.laotravoz.cl/gentrificacion-envalparaiso-un-fenomeno-que-podria-echar-de-sus-hogares-a-los-portenos/ [consultado el 11/07/2014] 9. BRYMAN, A., y BURGESS, R.G. (1994). Analyzing Qualitative Data. London: Routledge.
• 01. Plaza Echaurren. Proviene de: https://www.flickr. com/photos/tocadiscos/558570182/in/photolist-RmPso-GXiVX-74oCjw-g8RUKK-6YsSNm-7AgoyF-6YsST96YsSxJ-6YoREV-4mfMcM-6YoRQV-6YsSEw-6YoRBv-6YsSQf-6YsSLE-6YoRpz-6YoRHx-6YoRtZ-6YsSz7-6YoRrk8rdYw8-2Wpa3R-ak1Ukz-5QdG7u-8sWA2N-9xpBtZgk7uCk-cdLnrC-6YsSAG-74oC8J-Cti8S-4LvRxQ-6i2Hvd5UWBAW-78Tdpa-78TdxX-78X5yd-78Tdfx-bCtkQH2sHyzz-8PWnfK-6STbza-2hXQsG-78S1Cp-5QzAPg78VP8o-78RYza-78RZj4-78VQC5-78SoPR [consultado el 11/07/2014]. • 02. Mercado Puerto, estado actual. Proviene de: http:// www.lun.com/LunMobileIphone//Pages/NewsDetailMobile.aspx?dt=2012-04-03&BodyId=0&PaginaID=6& NewsID=181545&Name=I17&PagNum=0&Return=R &SupplementId=0&Anchor=20120403_6_0_I181545 [consultado el 11/07/2014].
26
note/00
NOTE BIBLIOGRAFICHE
FONTI ICONOGRAFICHE
1. FORTE, B., e GIRARD, L. (a cura di). (2000). Città sostenibile e sviluppo umano. Milano: Franco Angeli Edizioni. 2. Corporación La Matriz: Del patrimonio de la Humanidad a la Humanidad del patrimonio. (2013, 29 Agosto). Los sueños del Barrio Puerto: La Matriz del emprendimiento [Special Issue]. El Mercurio de Valparaíso, p. 2 3. ONU. (1990). Defining human development, In Human Development Report 1990. New York: Oxford University Press (trad. es. A cura di GARCÍA, A. Definición del desarrollo humano, Desarrollo Humano: Informe 1990, Tercer Mundo Editores, Bogotá, p. 33) 4. ONU. (1991). Measuring human development and freedom, In Human Development Report 1991. New York: Oxford University Press(trad. es A cura di GARCÍA, A., e MELENDEZ, E. Medición del desarrollo humano y de la libertad humana, Desarrollo Humano: Informe 1991, Tercer Mundo Editores, Bogotá, 1991, p. 41) 5. ONU. (1993). People’s participation, In Human Development Report 1993. New York: Oxford University Press (trad. es. Participación popular, Desarrollo Humano: Informe 1993, CIDEAL, Madrid, 1993, p. 25) 6. BID. (2014), Desarrollo Urbano, in: http://www.iadb.org/ es/temas/desarrollo-urbano/desarrollo-urbano,1175. html [consultato il 11/07/2014] 7. CIAFFI, D., e MELA, A. (2011). Urbanistica partecipata modelli ed esperienze. Roma: Carocci Editore, p. 79 8. BUSTAMANTE, M. (2014), Gentrificación en Valparaíso: un fenómeno que podria echar de sus hogares los porteños, in: http://www.laotravoz.cl/gentrificacion-envalparaiso-un-fenomeno-que-podria-echar-de-sus-hogares-a-los-portenos/ [consultato il 11/07/2014] 9. BRYMAN, A., e BURGESS, R.G. (1994). Analyzing Qualitative Data. London: Routledge.
• 01. Piazza Echaurren. Tratta da: https://www.flickr. com/photos/tocadiscos/558570182/in/photolist-RmPso-GXiVX-74oCjw-g8RUKK-6YsSNm-7AgoyF-6YsST96YsSxJ-6YoREV-4mfMcM-6YoRQV-6YsSEw-6YoRBv-6YsSQf-6YsSLE-6YoRpz-6YoRHx-6YoRtZ-6YsSz7-6YoRrk8rdYw8-2Wpa3R-ak1Ukz-5QdG7u-8sWA2N-9xpBtZgk7uCk-cdLnrC-6YsSAG-74oC8J-Cti8S-4LvRxQ-6i2Hvd5UWBAW-78Tdpa-78TdxX-78X5yd-78Tdfx-bCtkQH2sHyzz-8PWnfK-6STbza-2hXQsG-78S1Cp-5QzAPg78VP8o-78RYza-78RZj4-78VQC5-78SoPR [consultato il 11/07/2014]. • 02. Mercato del Porto, stato attuale. Tratta da: http:// www.lun.com/LunMobileIphone//Pages/NewsDetailMobile.aspx?dt=2012-04-03&BodyId=0&PaginaID=6& NewsID=181545&Name=I17&PagNum=0&Return=R &SupplementId=0&Anchor=20120403_6_0_I181545 [consultato il 11/07/2014].
27
01/contexto contesto/01
00 Sorvolando la città/Sobrevolando la ciudad
01/contexto
1.1 Encuadramiento territorial
Continente Sudamericano/Continente Suramericano
CILE/CHILE Dati/Datos1 capitale/capital: Santiago de Chile superficie/superficie: 756.102 km2 linea costiera/franja costera: 6.435 km regioni/regiones: 15 abitanti/habitantes: 17.363.894 popolazione urbana/poblaci贸n urbana: 89% principali aree urbane/principales areas urbanas: Santiago: 6.034.000, Valpara铆so: 865.000
30
contesto/01
1.1 Inquadramento territoriale
Regione di Valparaíso/Región de Valparaíso
COMUNE DI VALPARAÍSO/COMUNA DE VALPARAÍSO Dati/Datos2 Capoluogo di regione/Datos superficie/superficie: 401,6 km2 distretti/distritos: 26 popolazione/población: 275.982 abitazioni/viviendas: 76.484 popolazione urbana/población urbana: 275.141 popolazione rurale/población rural: 841
31
01/contexto
1.2 Valparaíso
01 Planimetria attuale di Valparaíso, fuori scala/Plan actual de Valparaíso, sin escala 32
contesto/01
1.2 Valparaíso
PUERTO CERROS
PLAN
33
01/contexto
Valparaíso “es una ciudad singular que fuera de toda norma, de todo trazado y al margen de cuaquier teoría ha conformado una estructura urbana producto del cruce entre la avasalladora geografía, la tradición de los inmigrantes y la astucia del nativo.”3 (Punetes Riffo, 2013) Se capta, por la cita, que la forma urbana de Valparaíso nace desde la continua adaptación de una história dinamica a una geografía incomoda, que han regalado a la ciudad un encanto irresistible. Sin embargo, distintamente de muchas otras ciudades antiguas, hoy desaparecidas, Valparaíso tuvo que soportar a lo largo de los años muchas catástrofes que crearon y consolidaron una particular condición de resiliencia urbana, que dio vida a ciclos permanentes de distrucción y reconstrucción. Incendios, inundaciones, tormentas, derrumbes, naufragios, bombardeos, teremotos y maremotos han afectado el desarrollo de la ciudad desde sus origenes.4 (Canales, 2008) En seguida se hace una reseña de los principales aconteciemientos que, desde las origenes hasta la expanción, se han entrelazado con la compleja morfología, generando la actual forma de la ciudad y determinando su caída.
1.2.1 Breve historia • Las origenes Antes el descubrimiento, el valle del Quintil (así se llamaba el valle que hoy contiene Valparaíso) acogía un grupo de aborígenes, llamados changos que vivian de pesca y eran nómades. El Santiaguillo fue la primera embarcación que levó las anclas en las costas de esta desconocida caleta en el 1536. El capitán, Diego de Almagro, bajó a la costa para avanzar entre los cerros y llegar hasta un valle estrecho y oscuro con hermosos arboles en el fondo y en las laderas. Este escenario le recordó el lugar donde habia nacido en España, por esto bautizó la caleta con el nombre de Valparaíso. Algunos años después nació la ciudad de Valparaíso nombrada por el gobernador chileno Pedro de Valdivia, puerto de Santiago en el 1544. Luego, en el 1559, se construye una capilla, cerca del puerto, en el mismo lugar que ocupa hoy la iglesia de la Matriz.
• Las fortificaciones A finales del siglo XVI el ataque de la expedición del inglés Richard Hawkins es de relevante importancia por la ciudad y su progreso. Después de la ofensiva, Valparaíso empieza a organizar las estrategias defensivas y es al principio del siglo XVII que se pone la primera piedra de las fortificaciones. La primera bateria será la de San Antonio, situado a flor de agua, a los pies del cerro Artilleria. Otra fortificación importante por sus dimenciones fue el Castillo de San Jose, situado en el actual Cerro Cordillera, cuyas condiciones de guerra jamás llegaron a ponerse a prueba ya que después de su terminación los enemigos no atacaron de nuevo la ciudad.
34
contesto/01
Valparaíso “è una città singolare che al di fuori di tutte le regole, di tutti i tracciati e al margine di qualsiasi teoria ha conformato una struttura urbana, prodotto dell’incrocio tra la opprimente geografia, la tradizione degli immigranti e la astuzia del nativo.”3 (Puentes Riffo, 2013) Si intuisce, dalla citazione riportata, che la forma urbana di Valparaíso è frutto del continuo adattamento di una storia dinamica a una geografia scomoda, le quali hanno dotato la città di un irresistibile fascino. Inoltre, a differenza di molte città antiche, oggi scomparse, Valparaíso ha sopportato lungo gli anni diverse catastrofi che hanno creato e consolidato una particolare condizione di resilienza urbana, la quale ha dato vita a cicli permanenti di distruzione e ricostruzione. Incendi, innondazioni, mareggiate, frane, naufragi, bombardamenti, terremoti e maremoti hanno segnato lo sviluppo della città fin dalle sue origini.4 (Canales, 2008) Si riporta, di seguito, una rassegna dei principali avvenimenti che, dalle origini all’espansione, si sono intrecciati con la complessa morfologia, generando l’attuale forma della città e determinando la sua caduta.
1.2.1 Cenni Storici • Le origini Prima che venisse scoperta, la valle del Quintil (così si chiama la valle che oggi contiene Valparaíso) ospitava un gruppo di aborigeni detti changos che vivevano principalmente di pesca ed erano nomadi. Il Santiaguillo fu la prima barca che levò l’ancora sulle coste di questa sconosciuta caleta nel 1536. Il capitano, Diego de Almagro, scese sulla costa per inoltrarsi tra i monti e giungere ad una valle stretta e cupa con dei bellissimi alberi sul fondo e sui lati. Questo scenario gli ricordò il luogo nativo spagnolo, per questo battezzò la caleta con il nome di Valparaíso. Alcuni anni dopo viene fondata la città di Valparaíso dal governatore cileno Pedro de Valdivia, il quale la nomina, nel 1544, porto di Santiago. Nel 1559 viene poi costruita una cappella, nei pressi del porto, nello stesso luogo che oggi occupa la chiesa della Matriz. • Le strategie di difesa Alla fine del XVI secolo l’attaco della spedizione dell’inglese Richard Hawkins segna una tappa importante per la città e il suo progresso. Dopo l’offensiva, Valparaíso inizia ad organizzare le strategie difensive ed è proprio alle porte del XVII secolo che si pone la prima pietra delle fortificazioni. Il primo forte sarà quello di San Antonio, situato a fior d’acqua, ai piedi del cerro Artilleria. Un’altra fortificazione importante per le sue dimensioni fu il Castillo de San Jose, situato nell’attuale cerro Cordillera, che però non fu mai messo a prova, poichè dopo la sua terminazione i nemici non attaccarono nuovamente la città. La fortificazione si trasformo, però, in una vera e propria
02 Valle del Quintil/Valle del Quintil
35
01/contexto
La fortificación se transformó en una verdadera ciudad porque acogia la casa del gobernador, la capilla, los cuarteles y la cárcel.
• El comercio La guerra de sucesión en España, luchada entre 1701 y 1713 y que vió ganador Felipe V de Borbone, fue el echo histórico que permitió al comercio chileno de expanderse también en Francia. Las necesidades peruvianas, además, transformaron a Chile en un gran exportador de trigo; se construyeron, en ese periodo, en el espacio del antiguo puerto de Valparaíso grandes almacenes para el trigo, de donde se iva para llegar a Peru. En ese momento Valparaíso se tranformó en lugar de veraneo para los santiaguinos y las bodegas comerciales existentes se transformaron también en albergues y hospedajes. A finales de siglo se preparaba la lucha por la Indipendencia desde el dominio colonial español de la America del Sur y Valparaíso se tranformó en capital marítima y fuego de todas las empresas navales por la defensa del Continente.
• El crecimiento El nuevo siglo se abrió con la lucha a la Indipendencia de Chile, que entregó a Valparaíso una nueva importante función militar: se convirtió en base de abastecimiento para las flotas del Pacífico, la escuadra militar chilena, inglesa, franzesa y norteamericana. La llegada de muchos militares extranjeros permitió la activación del comercio local. Alcanzada la Indipendencia en el 1818 la ciudad se abrió, por fin, hacia todos los paises, tranformandose en el primer puerto y gran cento comercial del Pacífico. Las actividades portuarias, comerciales y militares permitieron un considerable aumento de la población: desde 5.500 habitantes en el 1810 hasta 16.000 en el 1822, llegando ser la segunda ciudad chilena, sin contar la población flotante de 3.000 marineros chilenos y extranjeros. En el 1822 un fuerte terremoto afectó la ciudad, este acontecimiento se tranformó en una oportunidad de renovación de las arquitecturas coloniales existentes. En esta fase de cambio fue importante la contribución de los comerciantes ingleses que empiezaron a proyectar y construir edificios mas solidos. Los ingleses fueron los primeros extranjeros a instalarse en Valparaíso, donde se dedicaban, principalmente al comercio. Eran el grupo extranjero mas numeroso y de importante influencia económica, social y cultural. Fueron los primeros a ocupar de manera organizada un cerro, construyendo sus viviendas en el cerro Alegre, verdadera colonia inglesa, y empiezaron la ocupación del Almendral. En los años Treinta la situación urbana de la ciudad era la siguente: los insediamentos abitacionales estaban colocados en el barrio original (el actual barrio Puerto), cuyo centro era la iglesia de la Matriz, se veian algunas casas en los cerros que rodeaban el Puerto; la unica calle pavimentada era la Planchada (actual calle Serrano); la iluminación urbana constaba de linternas con velas puestas en las puertas de las casas; no habia
36
contesto/01
città, ospitando la casa del governatore, la cappella, gli alloggi militari e la carcere. • Il commercio La guerra di successione in Spagna, combattuta tra il 1701 e il 1713 e che vide vincitore Filippo V dei Borbone, fu un fatto storico che permise al commercio cileno di espandersi anche in Francia. Le necessità peruviane, inoltre, trasformarono il Cile in un grande esportatore di grano; si costruirono, nello spazio dell’antico porto di Valparaíso, grandi edifici per contenere il grano, da cui partiva per arrivare in Perù. In questo periodo Valparaíso si trasformò in meta estiva per i santiaghini e le botteghe commerciali esistenti si adattarono assumendo funzione di hotel o alberghi. A fine secolo si preparava la lotta per l’Indipendenza dalla dominazione coloniale spagnola dell’America del sud e Valparaíso divenne capitale marittima e fuoco di tutte le imprese navali per la difesa del Continente. • La crescita Il nuovo secolo si aprì con la lotta all’indipendenza del Cile, che assegnò a Valparaíso una nuova importante funzione militare: divenne base di approvvigionamento per le flotte del Pacifico, la squadra militare cilena, inglese, francese e nordamericana. L’arrivo di tanti militari stranieri facilitò l’attivazione del commercio locale. Raggiunta l’indipendenza, nel 1818, la città si aprì finalmente verso tutti i paesi trasformandosi nel primo porto e grande centro commerciale del Pacifico. Le attività portuarie, commerciali e militari favorirono un notevole aumento della popolazione: da 5.500 abitanti nel 1810 a 16.000 nel 1822, passando ad essere la seconda città cilena, senza contare la popolazione fluttuante di 3.000 marinai cileni e stranieri. Nel 1822 la città fu colpita da un forte terremoto che si trasformò in un’ottima opportunità di rinnovo delle architetture coloniali esistenti. In questa fase di cambio fu importante il contributo dei commercianti inglesi che iniziarono a progettare e costruire edifici più solidi. Gli inglesi furono i primi stranieri a stabilirsi a Valparaíso, dove si dedicavano principalmente al commercio. Erano il gruppo straniero più numeroso e di importante influenza economica, sociale e culturale. Furono i primi ad occupare in maniera organizzata una collina, costruendo le loro abitazioni nel cerro Alegre, vera e propria colonia inglese, e segnando l’inizio dell’occupazione dell’Almendral. Negli anni Trenta la situazione urbana della città era la seguente: gli insediamenti abitativi erano collocati nel primitivo quartiere (l’attuale barrio Puerto), di cui centro era la chiesa della Matriz, si vedevano alcune abitazioni sparse sulle colline che circondavano il porto; l’unica strada pavimentata era la Planchada (attuale calle Serrano); l’illuminazione urbana prevedeva lanterne con candele applicate sulle porte delle case; non c’erano carrozze pubbliche; l’attuale piazza della Victoria
37
01/contexto
03 Primi insediamenti 1578/Primeros asientamentos 1578
carros publicos; el actual plaza de la Victoria era solamente una extensión de la playa, no habian calles longitudinales a parte la Planchada y la Aduana (actual Prat), el Almendral estaba todavía en fase inicial. En síntesis la ciudad estaba desarrollada alrededor del Puerto.
• La expansión En el 1842 Valparaíso asumió la función administrativa regional, transformandose en provicia de la región de Valparaíso. La ciudad tenia en ese momento 40.000 habitantes que ocupan 2.000 viviendas. La construcción del ferrocarril en Santiago, terminada en el 1863 y conectada con Valparaíso, permitió a la ciudad de aumentar sus relaciones con la región y la capital. La construcción de la estación central Barón, (puesta al final del Almendral) incentivó la instalación de nuevas viviendas, industrias y negocios en la parte oriental de la ciudad. Las distintas actividades comerciales e industriales, al final del siglo XIX conviertieron Valparaíso en un gran centro de inmigración que atraía especialmente la población rural. Este aporte creó una importante presión demográfica donde las personas, que no encontraban espacio en el plan, subieron a los cerros que rodeaban el Almendral. Entre el 1865 y 1875 se alcanzó uno de los numeros de crecimiento demográfico mas altos: 27.299 personas. Entre 1895 y 1907 la población aumentó desde 122.447 hasta 162.447: 40.000 habitantes en 12 años, seguramente el índice de crecimiento mas alto para Valparaíso. En un siglo la ciudad experimentó un acelerado desarrollo económico, un rápido crecimiento demográfico y recibió la influencia extranjera, asimilando el progreso e inaugurando la modernidad de Chile.
38
04 Espansione dei centri urbani 1854/Expanción de centros urbanos 1854
contesto/01
05 Conurbazione 1970/Conurbación 1970
06 Densità demografica 2005/Densidad Poblacional 2005
era solo un prolungamento della spiaggia; non c’erano strade longitudinali oltre quella della Planchada e dell’Aduana (attuale Prat), l’Almendral era ancora in fase embrionale. In sintesi la città si sviluppava intorno al Porto. • L’espansione Nel 1842 Valparaíso assunse la funzione amministrativa regionale, diventando provincia della regione di Valparaíso. La città possedeva in quel momento 40.000 abitanti che occupavano 2.000 residenze. La costruzione della ferrovia a Santiago, terminata nel 1863 e collegata con Valparaíso, consentì alla città di aumentare le proprie relazioni con la regione della capitale. La costruzione della stazione centrale nel Barón, (situata al termine dell’Almedral) incentivò l’installazione di nuove abitazioni, industrie e negozi nella parte est della città. Le diverse attività commerciali e industriali, a fine del XIX secolo, resero Valparaíso un grande centro d’immigrazione che attraeva specialmente la popolazione rurale. Questo apporto creò un’importante pressione demografica in cui le persone, che non incontravano spazio nel plan, iniziarono ad occupare i cerros che circondavano l’Almedral. Tra il 1865 e il 1875 si raggiunse una delle cifre di crescimento demografico più alte: 27.299 persone. Tra il 1895 e il 1907 la popolazione aumentò da 122.447 a 162.447: 40.000 persone in 12 anni, sicuramente il tasso di crescita più alto per Valparaíso. In un secolo la città sperimentò un accelerato sviluppo economico e una rapida crescita demografica, ricevendo l’influenza straniera, assimilando il pogresso e innaugurando la modernità per il Cile. In questo secolo Valparaíso subì, inoltre, importanti distruzioni;
39
01/contexto
En este siglo Valparaíso sufrió, además, dos importantes destrucciones: una debida al bombardeo del 1866 por parte de la escuadra española, que destruyó buena parte del patrimonio portuario de la ciudad; la otra fu consecuencia del fuerte terremoto del 1906, seguido por varios incendios que destruyeron buena parte del Almendral. Estas tragedias fueron de nuevo captadas como buenas oportunidades para la reorganización urbana.
• La caída El siglo XX golpeó a la ciudad distintas veces y de varias maneras: crisis económicas, cambios internacionales, emigración y pobreza. En el año 1969 se proyectaba en los cines chilenos la película de Aldo Francia, “Valparaíso mi amor”. En la ambientación la pobreza es evidente: casas de lata con el piso de tierra. El director de la película muestra la parte mas “fea” de la ciudad, la realidad de muchas familias porteñas, una Valparaíso sin esperanzas. Las causas que han dejado la ciudad tan miserable son varias. Para citar las principales hay que retroceder hasta el 1870, cuando la ciudad sufriba ya de una crisis comercial. Europa estaba viviendo, en ese periodo, su desarrollo industrial, entonces, para poder funcionar en el mercado mundial, era necesario administrar un capital proficuo y mas plata, que el porteño no tenia. En el 1911, además, se inauguró la línea de ferrocarril que conectaba el nuevo puerto de San Antonio con un recorrido que duraba solamente una hora, a daño de la conexión de cuatro horas con Valparaíso. El echo que, normalmente, es mas vinculado a la caída del puerto de Valparaíso es el abertura del Canal de Panama, en el 1914. En esos años, además, los Estados Unidos, empiezaron a e desarrollarse hacia su interior, generando nuevos mercados, muy deseables por los europeos que empiezaron gradualmente a concentrar sus negocios en Estados Unidos. Chile fue, además, unos de los paises que mas sufrió la crisis económica mundial del 1929, siendo mono productor de salitre. Los mercados se cerraron y con ellos tambíen la posibilidad de recibir ingresos extranjeros. Empiezó la política del auto sustento: nada entraba, nada salia. A los cambios económicos siguieron los sociales, desde el 1950 muchos porteños emigraron hacia Santiago, y con ellos se fueron también las empresas bancarias, industriales y de servicios. A partir de los años Sesenta, además, la clase alta de Valparaíso empiezó a emigrar hacia la cercana Viña del Mar. Hasta entonces Valparaíso habia podido mantener su identidad de puerto. Aunque menos barcos atracaban en la bahía, aquellos que lo hacian se quedaban por dias en el puerto, dandole vida y manteniendo su huella cosmopolita. Fue en estos años que la ciudad era escenario de inspiración por muchos artistas como el poeta Pablo Neruda, el cineasta Aldo Francia y el dibujante Lukas, Renzo Pecchenino. Desde el 1973 hasta el 1989 el país se encuentraba bajo el régimen militar de Augusto Pinochet, que tomó el poder con el
40
07 Locandina: Valparaíso de mi amor/Cartel: Valparaíso de mi amor
contesto/01
una, dovuta al bombardamento da parte della Squadra Spagnola nel 1866, il quale distrusse buona parte del patrimonio portuario del città; l’altra fu conseguenza del forte terremoto del 1906, seguito da vari incendi che bruciarono gran parte dell’Almendral. Queste tragedie furono nuovamente colte come buone opportunità per la riorganizzazione urbana. • La caduta Il secolo XX colpì la città diverse volte e in diversi modi: crisi economiche, cambi internazionali, emigrazione e povertà. Nel 1969 si proiettava nelle sale cilene il film di Aldo Francia, Valparaíso mi amor. Nelle scene la povertà è evidente; le case sono di latta e hanno il suolo di terra. Il regista mostra la parte “brutta” della città, la realtà di molte famiglie porteñas, una Valparaíso senza speranze. Le cause che resero la città tanto misera erano diverse. Per citare le principali bisogna retrocedere fino al 1870, quando la città soffriva già di una forte crisi commerciale. L’Europa stava vivendo in quel periodo, il suo sviluppo industriale e quindi per poter funzionare nel mercato mondiale era necessario amministrare un capitale più proficuo e più soldi, che il porteño non possedeva. Nel 1911, inoltre, si inaugurò la linea ferroviaria che connetteva il nuovo porto di San Antonio con un percorso che durava solamente un’ora, a scapito delle quattro per raggiungere Valparaíso. Il fatto che è più comunemente vincolato alla caduta del porto di Valparaíso è l’apertura del Canale di Panama, nel 1914. Durante quegli anni, per di più, gli Stati Uniti cominciarono a svilupparsi al loro interno, generando nuovi mercati, molto appetibili per gli europei che iniziarono gradualmente a concentrare il loro commercio nell’America del Nord. Il Cile, inoltre, fu uno dei paesi che soffrì maggiormente la crisi economica mondiale del 1929, a causa della sua condizione di monoproduttore di salnitro. I mercati si chiusero e con essi anche la possibilità di ricevere ingressi stranieri. Iniziò la politica dell’auto sostentamento: niente entrava, niente usciva. Ai cambi economici susseguirono quelli sociali, a partire dal 1950 molti porteños emigrarono verso Santiago e con essi si spostarono anche le imprese bancarie, industriali e di servizio. A partire dagli anni Sessanta, inoltre, la classe alta di Valparaíso iniziò ad emigrare anche verso la vicina città di Viña del Mar. Fino ad allora Valparaíso aveva, comunque, potuto mantenere la sua identità di porto. Anche se meno imbarcazioni gettavano l’ancora nella sua baia, quelle che lo facevano rimanevano per giorni nel Porto, dandogli vita e mantenendo la sua impronta cosmopolita. Proprio durante questo periodo la città fu scenario d’ispirazione di molti artisti, come il poeta Pablo Neruda, il regista Aldo Francia e il disegnatore Lukas, Renzo Pecchenino. Dal 1973 al 1989 il paese si trovava sottomesso al regime militare di Augusto Pinochet, che salì al potere con il colpo di Stato del 11 settembre, in cui il governatore Salvador Allende perse la vita.
41
01/contexto
golpe del 11 de septiembre, en el cual el gobernador Salvador Allende perdió la vida. Durantes esos años se instauró el toque de queda y desde este momento, mas por miedo que por color político, muchas personas dejaron de ir al barrio Puerto, centro de la vida bohemia y nocturna de Valparaíso. Muchos bares y restaurantes cerraron por falta de clientes. Cuando, luego, el puerto empiezó a preparar su modernización, la ciudad fue, de nuevo, golpeada por una grave crisis económica y si en el país habia la desocupación al 25%, en Valparaíso alcanzo índices mas altos. Desde el principio de los años Noventa hasta hoy la ciudad porteña ha bajado su tasa de desocupación y aunque queda mucha pobreza, existe una mayor preocupación por la ciudad y sus habitantes.
1.2.2 Características topográficas “[...] Valparaíso, es desordenada, estrecha, mal hilada [...]”5 (Lukas, 1971) La ciudad, entonces, no fue fundada, se construyó sola en base a nececidades existentes, su crecimiento refleja las diversas identidades que confluyeron en su origen. El puerto recibió la ciudad y la ciudad acogió sus identidades, haciendolas parte de ella y creando una variedad de vidas que se han tomado sus espacios y se han desarrollado originando núcleos de comercio y residencia dejando el ocio en los vacios. La ciudad porteña no refleja el clásico dibujo de la ciudad hispano-americana que se desarrolla a través de una cuadrícula regular simple y adaptable y pone su centralidad funcional en la
08 Piano topografico della città, 1876/Plano topografico de la ciudad 1876
42
contesto/01
Durante quegli anni si instaurò il coprifuoco e da quel momento, più per paura che per colore politico, molte persone smisero di frequentare il barrio Puerto, centro della vita boema e notturna di Valparaíso. Molti bar e ristoranti chiusero per mancanza di clienti. Quando, poi, il porto iniziò a preparare la propria modernizzazione, la città fu nuovamente colpita da una grave crisi economica e se nel paese il tasso di disoccupazione corrispondeva al 25%, a Valparaíso si raggiunse indici più alti. Dal principio degli anni Novanta fino ad oggi la città porteña ha abbassato il suo tasso di disoccupazione e, anche se c’è ancora molta povertà, esiste una maggiore preoccupazione per la città e i suoi abitanti.
1.2.2 Caratteristiche topografiche “[...] Valparaíso, è disordinata, stretta, mal filata [...]”5 (Lukas, 1971) La città, dunque, non è stata fondata, si è costruita sola in base a delle necessità esistenti, la sua crescita rispecchia le diverse identità che hanno confluito alla sua origine. Il porto ha ricevuto la città e la città ha accolto le sue identità, facendole parte di essa e creando una varietà di vite che si sono prese i loro spazi e in essi si sono sviluppate originando nuclei di commercio e residenza e lasciando l’ozio nei vuoti. La città portuaria non rispecchia il classico disegno della città ispano-americana che si sviluppa attraverso una griglia regolare semplice ed adattabile e pone la sua centralità funzionale nella piazza maggiore.
09 Stratificazioni degli ampliamenti/Estratificaciones de los ensanchez 43
01/contexto
plaza mayor. Ya que la estructura propuesta es adaptable, casi todas las ciudades latinas se parecen, Valparaíso no. Ella es desordenada, sin reglas, imprevisible. Como se vio antes, en el siglo XIX la actividad comercial ejerce una fuerte presión en el plan urbano de la ciudad que pero “muestra problemas de espacio originados por las particulares formas de su relievo”6 (Estrada Turra, 2012) Para responder a estos problemas, desde los ultimos años del 1800, la ciudad empieza a expanderse hacia el mar ganando nuevas superficies. En esta expansión se distinguen algunas importantes fases. En la imagen 09 se evidencian en distintos colores las fases de desarrollo sobre el actual plan de la ciudad: arriba las franjas de tierra ganadas al mar, a la izquierda los espacios publicos, a la derecha los ampliamentos y la abertura de nuevas calles. (Texidó, 2011) Al principio, cuando todavia no existia un plan de expansión del frente costero, el plan era muy estrecho, la playa era usada como descarga, donde yacían materiales de remoción del terremoto del 1822. Eso constituía el primer relleno del plan. Cuando los primeros problemas de hiegiene y espacio, luego, empiezaron a tormentar los profesionales, a finales del siglo XIX, se empiezó a pensar a una primera ampliación de la ciudad. Entre el 1906 y 1912 se proyectó la Avenida Brasil o Gran Avenida, pensada como gran boulevard y que conectaba el frente maritimo con el resto de la ciudad, fue en esta fase que se proyectaron también los espacios del Almendral; la expanción se orientó hacia el oriente. Mas tarde los ampliamentos tuvieron que ver con la línea de transito del tren, se crearon las estaciones de Bellavista y del Puerto y se amplió la Plaza Sotomayor. La generación de nuevo terreno refleja el esfuerzo actuado por satisfacer las necesidades inmediatas, y sobretodo refleja las prioridades de la ciudad, que revela su vocación comercial, ya que su costa asume un carácter puramente productivo. El comercio y el puerto se revelan, entonces, los principales factores que influyen en el dibujo de la ciudad, adaptandose o modificando su natural morfología, creando nuevos espacios y nuevos elementos de conectión, entre los cuales los famosos ascensores que conectan la parte baja, donde hay los servicios, y la alta, zona principalmente residencial. Respeto a un corte lateral, se notan los dos principales niveles de la ciudad, uno, es al suelo y el otro en altura. En esta primera diferencia, se revelan, como se ve en el esquema de la imagen 10, otros dos fragmentos del territorio: la así llamada parte del plan, donde hay los sectores del Almendral y del Puerto; la zona baja, que es el primer disnivel de cerro; la Avenida Alemania, o camino cintura que es la via que quiebra ulteriormente el disnivel generando la parte alta de la ciudad.
44
contesto/01
Proprio perchè la struttura proposta è adattabile, quasi tutte le città latino americane si assomigliano, ma Valparaíso no. Lei è disordinata, sregolata e imprevedibile. Come visto precedentemente, durante il XIX secolo l’attività commerciale eserce una forte pressione sul piano urbano della città che però “presenta problemi di spazio originati dalle particolari forme del suo rilievo.”6 (Estrada Turra, 2012) Per far fronte a questi problemi, a partire dagli ultimi anni del 1800, la città inizia ad espandersi verso il mare attraverso la conquista di nuove superfici. In questa espansione si distinguono alcune importanti fasi. Nell’immagine 09 si evidenziano in colori diversi le fasi di sviluppo sull’attuale pianta della città: in alto gli strati di terreno guadagnati al mare, a sinistra i nuovi spazi pubblici, a destra gli ampliamenti e le aperture di nuove strade.7 (Texidó, 2011). Al principio, quando ancora non esisteva un piano di espansione del fronte marittimo, la parte piana della città era molto stretta, la spiaggia vieniva usata come discarica, su cui giacevano anche i materiali di rimozione del terremoto del 1822. Questo costituiva il primo riempitivo della parte piana. Quando i primi problemi d’igiene e spazio, poi, iniziarono a tormentare gli addetti ai lavori, alla fine del XIX secolo, si iniziò a pensare ad un primo vero ampliamento della città. Tra il 1906 e il 1912 si progettò l’Avenida Brasil o Gran Avenida, pensata come un boulevard e che connetteva il fronte marittimo con il resto della città, durante questa fase si progettarono anche gli spazi dell’Almendral; l’espansione si orientò verso est. Successivamente gli ampliamenti riguardarono la linea di transito del treno, si crearono le stazioni ferroviarie di Bellavista e del Porto e si ampliò la Plaza Sotomayor. La generazione di nuovo terreno riflette lo sforzo attuato per soddisfare le necessità immediate, ma soprattutto riflette le priorità della città, la quale svela sfacciatamente la sua vocazione commerciale, poichè la sua costa assume un carattere puramente produttivo. Il commercio e il porto si rivelano, dunque, i pricipali fattori che influenzano il disegno della città, adattandosi o modificando la sua naturale morfologia, creando nuovi spazi e nuovi elementi di connessione, tra i quali i famosissimi funicolari che collegano la parte bassa, in cui si installano i sevizi, con la alta, zona residenziale.
10 Sezione laterale/Sección lateral
Rispetto ad una sezione laterale, si rilevano le due principali quote della città, una al livello del suolo, l’altra in altura. Dentro questa visibile differenza di quota si percepiscono, come dallo schema dell’immagine 10, altri frammenti del territorio: la cosiddetta parte del plan, in cui si individuano i settori dell’Almendral e del Porto; la zona bassa, che è il primo dislivello collinare; l’Avenida Alemania, o cammino cintura che è la via che rompe ulteriormente il dislivello collinare generando la parte alta della città.
45
01/contexto
11 Piazza Sotomayor 1970/Plaza Sotomayor 1970 46
contesto/01
12 Piazza Sotomayor, 1900/Plaza Sotomayor, 1900 47
01/contexto
13 Piazza Sotomayor, 1850/Plaza Sotomayor, 1850 48
contesto/01
14 Piazza Sotomayor, 1700/Plaza Sotomayor, 1700 49
01/contexto
1.3 El Barrio Puerto
PUERTO IGLESIA DE LA MATRIZ
50
15 Barrio Puerto dal cerro Santo Domingo/Barrio Puerto desde el cerro de Santo Domingo
MERCADO PUERTO
contesto/01
1.3 Il Barrio Puerto
EDIFICIO ASTORECA PLAZA ECHAURREN
51
01/contexto
Cuando hablamos del barrio Puerto, nos referimos a aquella parte del plan entre la plaza Sotomayor y Wheelwright y, además se indica el centro histórico de la ciudad y el núcleo urbano fundacional. El barrio fue el primer lugar poblado de la ciudad donde los habitantes costruyeron sus modestas viviendas, que al principio rodeaban solamente la iglesia del la Matriz. Mas tarde el conglomerado urbano se expandió hacia la costa, ganando tierra al mar y asistiendo a la construción de nuevos almacenes portuarios y espacios comerciales. Por muchos años este barrio acoge en el mismo tiempo residencia y actividades economicas, siendo centro comercial de la ciudad. El centro principal del sector es la Plaza Echaurren, rodeada por edificios emblematicos: el Liberty, la vivienda Astoreca y el Mercado Puerto. Este surge en una manzana que tiene una antigua vocación comercial y entrega a la ciudad un espacio interactivo y dinamico, representando el perfecto ejemplo de diversidad típica del barrio. Después la expanción de la ciudad hacia el Almendral, el consiguienete mudamento del comercio en aquella zona y el desplazamiento de muchos cospicuos habitantes hacia los cerros mas elegantes, el puerto brilla de una luz dstinta que aumenta el esplendor de la noche porteña. “El puerto reunía marineros y presuntuosos miserbales, representando el Chile vulgar, donde abundaban bares y prostíbulos.”7 (Lukas, 1971) Metafóricamente, se podria hablar del puerto de Valparaíso como un viejo de buena percha, que con su encanto natural conquistó a buena parte del mundo, siendo desde su belleza una joya en el Pacífico. Este viejo comenzó a sentir el pasar del tiempo en el caminar hacia sus cerros, ya que con el siglo XX en su espalda, sintió partir su alma al perder el ritmo que lo caracterizaba al ser el paso obligado del Pacífico. Su vida ya no es la misma, ya que parte de él murió, esa vitalidad que le daba ser una estación de paso se transformó en parte de su pasado, muriendo así parte de él, en un lento abandono y degrado. Hoy, de hecho, no se percibe aquello esplendor de que el barrio gozaba en los primeros años del 1900: los edificios emblematicos que rodean la plaza principal estan actualmente en los planos de recupero patrimonial, después de haber vivido algunos años en abandono. La iglesia de la Matriz es el unico monumento historico, dentro del barrio, que goza de una mantención constante, su estado de conservación es mejor respecto a lo de los demáses edificios. La iglesia, a parte de ser un importante monumento religioso por toda la ciudad, es un encuentro significativo para la comunidadad y centro de este barrio antiguo, pobre y deteriorado, prioritario en los planes de recupero patrimonial, por ser nucleo fundaciónal y corazón del patrimonio de la ciudad.
52
contesto/01
Quando si parla del barrio Puerto, ci si riferisce a quella parte del plan tra la piazza Sotomayor e Wheelwright, compresa tra i cerros Santo Domingo, Artillería e Cordillera. Il quartiere fu la prima zona abitata della città, dove i residenti costruirono le loro modeste dimore, che inizialmente circondavano solamente la chiesa della Matriz. Successivamente il conglomerato urbano si espanse verso la costa, guadagnando territorio all’oceano e assistendo alla costruzione di nuovi magazzini portuari e spazi commerciali. Per molti anni questo quartiere ospita contemporaneamente residenza e attività economiche, essendo il centro commerciale della città. Il centro pricipale del settore è la piazza Echaurren, intorno alla quale sorgono edifici emblematici, come il Liberty, il condominio Astoreca e il Mercado Puerto. Quest’ultimo è situato su un lotto con un’antica vocazione commerciale. Dopo l’espansione della città verso l’Almendral, il conseguente spostamento del commercio in quella zona e il trasferimento di molti cospicui abitanti verso i cerros più eleganti, il porto brilla di una luce diversa che aumenta lo splendore della notte porteña. “Il porto riuniva marinai e presuntuosi miserabili, rappresentando il Cile volgare, in cui abbondavano bar e prostiboli.”7 (Lukas, 1971) Metaforicamente, si potrebbe descrivere il porto di Valparaíso come un vecchio alto ed elegante, che con il suo fascino conquistò buona parte del Mondo, essendo per la sua bellezza, una perla del Pacifico. Questo vecchio inziò a sentire il passare degli anni camminando verso le sue colline e durante il XX secolo sentì la sua anima rompersi e perdere quel ritmo che lo caratterizzava, essendo il passo obbligato del Pacifico. La sua vita ora non può considerarsi la stessa, poichè quella vitalità tipica dell’essenza di una stazione di passaggio si trasformò in parte del suo passato, morì così una parte di lui in un lento abbandono e degrado. Oggi, infatti, non si percepisce quello splendore di cui il quartiere ha goduto nei primi anni del 1900: gli edifici emblematici che circondano la piazza principale rientrano attualmente nei piani di recupero patrimoniale, dopo aver vissuto diversi anni di desolazione. La chiesa della Matriz è l’unico monumento storico, dentro il quartiere, che gode di una manutenzione ordinaria costante, il suo stato di conservazione è infatti migliore rispetto a quello degli altri edifici. La chiesa, oltre ad essere un importante monumento religioso per tutta la città, è un ritrovo significativo per la comunità e centro di questo quartiere antico, povero e deteriorato, prioritario nei piani di recupero patrimoniale, per essere il nucleo fondazionale e il cuore della zona Patrimoniale della città.
53
01/contexto
Mercado Puerto
Oficina DUC
Edificio Astoreca Plaza Sotomayor
Quebrada Marquéz Plaza Echaurren
Universidad de Valparaíso
Iglesia de la Matriz Edificio Subercaseaux Edificio Liberty
16 Individuazione del quartiere e dei principali spazi ed edifici che lo caratterizzano/Individuación del barrio y de los principales espacios y edificios que lo caracterizan
54
contesto/01
1.3.1 Caracteristicas urbanísticas
1.3.1 Caratteristiche urbanistiche
El sector se configura entorno a la Plaza Echaurren, su núcleo de fundación y principal espacio público. Entorno a ella se ha constituido desde antaño una rica vida social que vincula fuertemente un modo de vida, una identidad cultural y un entorno físico de alta riqueza simbólica. Es justamente esa fuerte imbricación entre componentes patrimoniales tangibles e intangibles la que le brinda a este sector de la ciudad un valor histórico, único y universal, que todavía puede percibirse en los escasos comercios tradicionales que han sobrevivido a las difíciles condiciones económicas y sociales que ha estado enfrentando el sector por largo tiempo. El barrio tiene características ambientales y geográficas significativas que constituyen la base para nuevas oportunidades urbano-espaciales y económicas. Presenta, además, caracteristicas de omogeneidad y coherencia en sus construcciones, preservadas hasta hoy. Actualmente el sector se encuentra en un grave estado de degradación fisica, ambiental y funciónal. Existe una precaria situación social y economica que mina al patrimonio tangible y a la calidad de vida de sus habitantes, disminuyendo enormemente la creación de nuevas oportunidades que pueden contribuir al desarrollo del sector y de toda la ciudad. Algunos aspectos morfológicos del sector, como su relativa hermeticidad y su carácter laberíntico hacen difícil su integración a la trama urbana de Valparaíso, ya que, a diferencia de otros sectores del plan, el barrio no posee ejes transversales de penetración desde la Avenida Errázuriz. En función a sus características, se individúan tres sectores principales que constituyen el barrio:
Il settore si configura intorno alla piazza Echaurren, che è il suo nucleo fondazionale e principale spazio pubblico. Intorno ad essa si è creata una vita sociale che vincola fortemente un modo di vivere, un’identità culturale e un intorno fisico con un’importante ricchezza simbolica. Questo legame tra componenti patrimoniali tangibili e intangibili dona al quartiere un valore storico, unico e universale, che si può ancora percepire nei piccoli locali commerciali che sono sopravvissuti alle difficili condizioni economiche e sociali del settore. Il quartiere possiede caratteristiche ambientali e geografiche significative che costituiscono la base per nuove opportunità urbane ed economiche. Presenta, inoltre, caratteristiche di omogeneità e coerenza nelle sue costruzioni, preservate fino ad oggi. Attualmente il settore si trova in un grave stato di degrado fisico, ambientale e funzionale. Esiste una precaria realtà sociale ed economica che mette a rischio il patrimonio tangibile, attenta alla qualità di vita dei suoi abitanti e diminuisce enormemente la creazione di nuove opportunità che possono contribuire allo sviluppo del settore e di tutta la città. Certi aspetti morfologici del settore, come la sua relativa ermeticità e il suo carattere labirintico rendono difficile la sua integrazione alla trama urbana di Valparaíso, giacchè, a differenza di altri settori del plan, il quartiere non possiede assi trasversali di penetrazione dalla Avenida Errázuriz. In funzione delle sue caratteristiche, si individuano tre settori principali che costituiscono il quartiere8 (Serex, 2006).
• Sector Plaza Echaurren: contiene edificios de dos a cuatro pisos, donde el primero es destinado al comercio y abierto a la calle. • Sector La Matriz: donde el centro son la iglesia y su plaza al frente. Aquí los edificios tienen de dos a tres pisos, de los cuales el primero no se abre a la calle. Este sector tiene edificios con un importante valor histórico. • Sector cerro Santo Domingo: zona principalmente residencial, donde las viviendas tienen la típica morfológia de las que estan en los cerros, con dos o tres pisos. Tiene problemas de higiene y limpieza y no posee lugares de interés público8 (Serex, 2006).
• Settore piazza Echaurren: contiene edifici dai due ai quattro piani, di cui il primo è desinato al commercio e aperto alla strada. • Settore La Matriz: di cui centro sono la chiesa e la sua piazza antistante. Qui gli edifici possiedono dai due ai tre piani, di cui il primo non si apre alla strada. Questo settore contiene edifici con un importante valore storico. • Settore cerro Santo Domingo: zona principalmente residenziale, dove le abitazioni sono dotate della tipica morfologia di quelle dei cerros, con due o tre piani. Ha problemi d’igiene e pulizia e non possiede luoghi di particolare interesse pubblico.
55
01/contexto
56
17 Analisi dell’uso del suolo, quartiere Porto/Anålisis del uso del suelo, barrio Puerto
contesto/01
1.3.2 Uso del suelo
1.3.2 Uso del suolo
El Barrio Puerto es un sector principalmente comercial que se ha beneficiado históricamente de la alta actividad del puerto de Valparaíso. El gran número de locales comerciales y su calidad han sido una característica de suma importancia en el desarrollo histórico del sector y es un elemento fundamental de su identidad. Esto se manifiesta a través de casas comerciales, emporios y bodegas que han cumplido durante su historia una función de abastecimiento para el sector, teniendo además relevancia en el ámbito social y urbano. En la actualidad aun cuenta con locales tradicionales de gran antigüedad, entre los que se destacan: la Panadería Valencia, el Bar Liberty y la tienda de menaje La Bandera. Sin embargo, el grave deterioro que presenta el sector, sumado a la baja en la actividad del puerto y la precaria condición económica de sus habitantes, ha influido notablemente en la disminución de la actividad comercial del barrio y muchos de estos locales antiguos y tradicionales tuvieron que cerrar. En el plano de uso de suelo del primer piso (imagen 17) se observa una alta presencia de comercio en el sector, en relación a otro tipo de actividad, como servicios e instituciones, ocupando entorno al 50% de la superficie total del barrio. La actividad comercial del sector de desarrolla principalmente en la Calle Blanco hacia el cerro Santo Domingo, ocupando los ejes principales del plan: Blanco, Cochrane, Serrano, entre la plaza Echaurren y Sotomayor. Hacia la avenida Errázuriz disminuye la actividad comercial y surgen bodegas, servicios y manzanas libres. Hay, también, edificios que acogen instituciones y servicios, situados principalmente en el sector de la Matriz y de la plaza Whellwright y Sotomayor. La actividad comercial en el barrio es caracterizada por el comercio a escala menor, del cual la principal función es satisfacer la demanda local y de los cerros alrededor. En el intorno del Mercado Puerto se concentran restaurantes y cocinerias, constituyendo un sector gastronómico entre las calles San Martin y Cochrane. En los ejes de Errázuriz y Serrano se concentran muchos pubs y discotecas, que entregan al sector un intenso uso nocturno. El barrio Puerto posee edificios que llevan una cupación mixta, compuesta principalmente por la actividad comercial en el primer piso y residencia en los pisos superiores. Las residencias presentan un elevado hacinamiento, alcanzando el promedio de 3,19 personas por dormitorio. Además, las viviendas se encuentran en condiciones insalubres de habitabilidad y los edificios estan en un pésimo estado de mantención.
Il barrio Puerto è un settore principalmente commerciale e ha sempre beneficiato della storica attività dinamica del porto di Valparaíso. Il gran numero di locali commerciali e la loro qualità è stata una caratteristica importante per lo sviluppo del settore ed è un elemento fondamentale della sua identità. Ciò si manifesta nelle case commerciali, empori e botteghe che hanno avuto, durante gli anni, una funzione di approvvigionamento per il settore, e, inoltre, una rilevanza nell’ambito sociale e urbano. Attualmente esisitono ancora alcuni di questi locali tradizionali, tra i quali i più importanti: la panetteria Valencia, il Bar Liberty e il negozio di famiglia Bandera Azul. Tuttavia il grave deterioro che presenta il settore, sommato alla diminuzione dell’attività portuaria e alla precaria condizione dei suoi abitanti, ha influito notevolmente nella riduzione dell’attività commerciale del quartiere e molti di questi locali antichi e tradizionali sono stati costretti a chiudere. Nella planimetria dell’uso del suolo del primo piano (immagine 17) si osserva un’alta presenza di commercio nel settore, in relazione ad altri tipi di attività, come servizi e istituzioni, occupando, circa, il 50% della superficie totale del quartiere. L’attività commerciale del settore si sviluppa principalmente nel settore di piazza Echaurren, occupando gli assi principali del plan: Blanco, Cochrane, Serrano, tra la piazza Echaurren e Sotomayor. Verso l’Avenida Errázuriz diminuisce l’attività commerciale e appaiono botteghe, servizi e lotti liberi. Ci sono anche edifici che ospitano istituzioni e servizi, situati principalmente nel settore della Matriz e della piazza Whellwright e Sotomayor. L’attività commerciale nel quartiere è caratterizzata principalmente dal commercio a scala minore, di cui la funzione principale è soddisfare la domanda locale e dei cerros circostanti. Nell’intorno del Mercado Puerto si concentrano ristoranti e trattorie, costituendo un settore gastronomico tra le vie San Martin e Cochrane. Negli assi di Errázuriz e Serrano è rilevante la presenza di numerosi pub e discoteche, che donano al settore un intenso uso notturno. Il barrio Puerto possiede edifici che presentano un’occupazione mista, composta principalmente dall’attività commerciale al primo piano e residenza nei piani superiori. Le abitazioni presentano un elevato affollamento, raggiungendo la media di 3,19 persone per dormitorio. Inoltre, le abitazioni si trovano in condizioni insalubri di abitabilità e gli edifici sono in un pessimo stato di manutenzione.
57
01/contexto
58
18 Analisi del trasporto pubblico, quartiere Porto/Anรกlisis del transporte publico, barrio Puerto
contesto/01
1.3.3 Transporte publico y accesibilidad
1.3.3 Trasporto pubblico e accessibilità
El Barrio Puerto, como punto de “término” del Plan de la ciudad, es un lugar de paso de gran parte de la locomoción colectiva, y se ha consolidado como un importante punto de transferencia. Se desplazan por el sector tanto microbuses de recorrido local como metropolitano que conectan Valparaíso con las principales ciudades de la región. Los taxis colectivos, que viajan hasta el Cerro Cordillera, tienen su tradicional Terminal en la Plaza Echaurren, constituyéndola como el principal acceso a ese sector. El trolley termina su recorrido en la Plaza Aduana, garantizando una buena conectividad del sector con todo el Plan de la ciudad en un sistema de transporte cómodo, de calidad y patrimonial. La conectión entre la zona baja del barrio y los cerros alrededor es garantizada por la presencia de los ascensores Artilleria y Cordillera. En el ámbito regional, la conectividad ha mejorado considerablemente después de la inauguración de la red de metro de Valparaíso. La estación terminal Puerto se encuentra ubicada en la Plaza Sotomayor, permitiendo una buena conectividad con el interior del área metropolitana (Viña del mar, Quillota, Quilpué, Villa Alemana y Limache). La accesibilidad vehicular del Barrio Puerto es buena, tanto desde el sector de Playa Ancha, a través de la Plaza Aduana, como del resto de la ciudad, a través de Plaza Sotomayor. El barrio se conecta a la ciudad a través de los principales ejes longitudinales del plan: Av. Errázuriz, Blanco, Cochrane y Serrano. Existen estacionamientos gratuitos en las calles del sector que permiten acoger a un número importante de usuarios (alrededor de 190 autos). Estos se ubican principalmente en las calles interiores del sector como Cochrane, Valdivia, Clave y San Martín. Cabe mencionar, que los estacionamientos de superficie en el sector sufren una gran cantidad de robos, por lo que no se presenta como una opción de estacionamientos viable. El estacionamiento subterráneo para 310 vehículos, de la Plaza Sotomayor ubicado a 300 metros de la plaza Echaurren representa la opción más segura del sector9 (Serex, 2006).
Il barrio Puerto, come punto di fine del plan, è un luogo di passaggio di gran parte della locomozione urbana e si è consolidato come punto di trasferimento; transitano nel settore sia bus urbani sia interurbani che collegano Valparaíso con le principali città della regione. I taxi collettivi che viaggiano fino al cerro Cordillera si incontrano nel loro terminale nella piazza Echaurren, costituendola come il principale accesso al settore. Il filobus termina il suo percorso nella piazza dell’Aduana, garantendo una buona connessione del settore con il plan in un sistema di trasporto comodo, pulito e patrimoniale. Il collegamento tra la zona bassa del quartiere e le colline circostanti è garantito dalla presenza di funicolarì Artilleria e Cordillera. In ambito regionale, la connessione è migliorata parecchio dopo l’inaugurazione della metro di Valparaíso. La stazione del Porto è situata nella piazza Sotomayor, permettendo un buon collegamento con l’interno dell’area metropolitana (Viña del mar, Quillota, Quilpué, Villa Alemana e Limache). L’accessibilità veicolare del barrio Puerto è buona sia dal settore di Playa Ancha, attraverso la piazza Aduana, sia dal resto della città, attraverso la piazza Sotomayor. Il quartiere è connesso al resto della città dai principali assi lonitudinali del plan: Errázuriz, Blanco, Cochrane y Serrano. Ci sono diversi parcheggi gratuiti sulle strade che permettono di ricevere un elevato numero di utenti (circa 190 auto). Questi si individuano principalmente nelle strade interiori: Cochrane, Valdivia, Clave y San Martín. Si puntualizza che i parcheggi in superficie, nel settore, soffrono una grande quantità di furti, non è quindi l’opzione ottimale per lasciare la propria auto. Il parcheggio sotterraneo per 310 veicoli di piazza Sotomayor, ubicato a 300 metri dalla piazza Echaurren rappresenta, sicuramente, l’opzione più sicura del settore9 (Serex, 2006).
59
01/contexto
60
19 Individuazione delle zone specifiche in cui rientra il quartiere/Individuaci贸n de las zonas especificas en las cuales entra el barrio
contesto/01
1.3.4 Zonas Especificas
1.3.4 Zone specifiche
El barrio Puerto se encuentra en una zona estratégica, donde los valores arquitectónicos, urbanos y culturales estan protegidos por la definición de tres zonas especificas.
Il barrio Puerto è situato in una zona strategica in cui i valori architettonici, urbani e culturali sono protetti dalla definizione di tre zone specifiche.
La Zona de Conservación Histórica es una subdivisión del Plan Regulador Comunal de Valparaíso, que establece una reglamentación particular frente a las construcciones, demoliciones e intervenciones sobre los inmuebles de la zona. Cada proyecto debe ser presentado a la Municipalidad y posteriormente debe recibir una autorización de la SEREMI (Secretaria Regional Ministerial) del MINVU (Ministrio de Vivienda y Urbanismo), en acuerdo con el artículo 60 de la Ley de OrdenanzaGeneral de Urbanismo y Construcciones. Esta zona histórica coincide con el llamado “Centro de Interés Turístico” lo que implica que el Servicio Nacional de Turismo (SERNATUR) debe realizar un documento de gestión para la zona, interviniendo en la aprobación de los proyectos a través del Consejo Regional de Monumentos Nacionales (CMN). La Zona Típica fue determinada por la Ley de Monumentos Nacionales (Ley Nº 17.288) y regula las intervenciones de inmuebles que se encuentran dentro de esta zona a través un instructivo de intervención desarrollado por el Consejo de Monumentos Nacionales. Este documento establece una clasificación para cada inmueble y fija condiciones especiales para su intervención, complementando los contenidos de la Ordenanza general de urbanismo y construcciones y el Plan Regulador Comunal de Valparaíso. La Legislación actual establece que la aprobación de proyectos, tanto en inmuebles privados como en espacios públicos, le corresponde el Consejo de Monumentos Nacionales, sin prejuicio de las respectivas autorizaciones que los instrumentos de planificación comunal o la Ordenanza de Urbanismo y Construcción deban emitir. La zona del barrio fue declarada como Sitio del Patrimonio Mundial, por la UNESCO, en el 2003. Este hecho es un reconocimiento universal a una ciudad que ha contribuido al desarrollo cultural y económico del país y se constituye como un importante incentivo para la preservación de sus valores urbanos y culturales. La nominación incentiva el aumento del flujo de visitantes nacionales e internacionales y contribuye a fomentar la inversión pública y la cooperación externa en su proceso de renovación. La Zona de Patrimonio se encuentra en la parte histórica del Puerto y además se definió una zona de amortiguación que incluye todo el anfiteatro porteño, destinada a conservar un entorno libre de impactos negativos sobre el sector10 (Serex, 2006).
La zona di conservazione storica è una suddivisione del Piano Regolatore Comunale, che stabilisce una particolare regolamentazione di fronte alle costruzioni, demolizioni e interventi sugli immobili del settore. Ogni progetto deve essere presentato in Comune e successivamente deve ricevere l’autorizzazione della SEREMI (Segreteria Regionale Ministeriale) del MINVU (Ministero dell’Abitazione e dell’Urbanistica), in accordo con l’articolo 60 della legge di Ordinanza Generale di Urbanistica e Costruzioni. Questa zona storica coincide con il cosiddetto Centro di Interesse Turistico, ciò implica che il Servizio Nazionale di Turismo (SERNATUR) deve realizzare un documento di gestione per la zona, intervenendo nell’approvazione dei progetti attraverso il Consiglio Regionale dei Monumenti Nazionali (CMN). La zona Tipica è stata determinata dalla Legge dei Monumenti Nazionali (Legge Nº 17.288) e regola gli interventi di immobili che si trovano dentro questa zona attraverso un documento istruttivo di interventi, sviluppato dal Consiglio di Monumenti Nazionali. Questo documento stabilisce una classificazione per ogni immobile e fissa le condizioni speciali per il loro intervento, complementando i contenuti dell’Ordinanza generale di urbanistica e costruzioni e il Piano Regolatore Comunale di Valparaíso. La legislazione attuale stabilisce che l’approvazione di progetti, sia su edifici privati che su spazi pubblici, corrisponde al Consiglio di Monumenti Nazionali, senza pregiudicare le rispettive autorizzazioni emesse dagli strumenti di pianificazione comunale o dall’Ordinanza di Urbanistica e Costruzione. La zona del quartiere è stata dichiarata come Sito del Patrimonio Mondiale, dall’UNESCO, nel 2003. Questo fatto è un riconoscimento mondiale a una città che ha contribuito allo sviluppo culturale ed economico del paese ed è un importante incentivo per la conservazione dei suoi valori urbani e culturali. La nomina incentiva l’aumento del flusso dei visitatori nazionali e internazionali e contribuisce a promuovere l’inversione pubblica nella cooperazione esterna, nel suo processo di rinnovamento. La zona del Patrimonio è situata nella parte storica del quartiere ed è stata definita una zona di smorzamento che include tutto l’anfiteatro porteño, destinata a conservare un intorno libero da impatti negativi sul settore10 (Serex, 2006).
61
01/contexto
1.4 Conclusión En el curso de este primer capítulo se ha configurado el contexto de la investigación, a través de sus carácteres histórico, topográfico y urbanístico, elaborados con el apoyo de varias fuentes bibliográficas y cartográficas, creando las bases necesarias para poder tratar los proximos capítulos.
El barrio Puerto se generó por las primeras actividades portuarias que se desarrollaron a partir desde el siglo XX. El barrio es el sector mas antiguo de la ciudad, posee una identidad y una riqueza cultural considerables, que pueden ser definidas el patrimonio intangible del barrio Puerto. Por lo que tiene que ver con la morfología de los edificios, ellos no superan los cinco pisos y son dedicados principalmente al comercio, en el primer piso, y residencia en los pisos superiores. Hay varios inmuebles con un importante valor arquitectónico que costituyen el patrimonio tangible del sector. El barrio, incluido en el Sitio del Patrimonio Mundial de la Humanidad UNESCO desde el 2003, está dentro de algunas áreas especificas que protegen sus bienes, y que prevén planos de recupero, ya que todavía está en un grave estado de abandono. A la luz de estas consideraciones se inaugura el próximo capítulo que nos invita a una conosciencia mas íntima del barrio Puerto.
62
contesto/01
1.4 Conclusione Nel corso di questo primo capitolo si è configurato il contesto della ricerca, attraverso le sue cartteristiche storiche, topografiche e urbanistiche rilevate da diverse fonti bibliografiche e cartografiche, creando le basi necessarie per poter affrontare i prossimi capitoli. Riassumendo, il barrio Puerto si è generato dalle prime attività portuarie che si sono sviluppate a partire dal XX secolo. Il quartiere è il settore più antico della città, possiede un’identità e una ricchezza culturale considerevoli, che possono essere definiti il patrimonio intangibile del barrio Puerto. Per quano riguarda la morfologia degli edifici, non superano i cinque piani di altezza e sono dedicati principalmente a commercio nel primo piano e residenza nei piani superiori. Sono diversi gli immobili con uno spiccato valore architettonico che formano il patrimonio tangibile del settore. Il quartiere, incluso nel Sito del Patrimonio Mondiale dell’Umanità UNESCO dal 2003, è compreso in alcune aree specifiche che ne tutelano i beni, e che prevedono dei piani di recupero, giacchè si trova tuttora in un grave stato di degrado. Alla luce di tali considerazioni si inaugura il prossimo capitolo che ci invita ad una conoscenza più intima del barrio Puerto.
63
01/notas
NOTAS BIBLIOGRÁFICAS
FUENTES ICONOGRÁFICAS
1. CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY (2014), The World Factbook, en: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ci.html [consultado el 11/07/2014] 2. INE (2007), División Político Administrativa y Censal, Región de Valpraíso, en: http://www.inevalparaiso.cl/ archivos%5Cfiles%5Cpdf%5CDivisionPoliticoAdministrat iva%5Cvalparaiso.pdf [consultado el 11/07/2014] 3. PUENTES RIFFO, M. (2013). La observación Arquitectónica de Valparaíso: su periferia efimera. Viña del mar: EDICIONES E[AD], p. 21 4. CANALES, M. (2008). La expansión hacia el mar en Valparaíso y la consolidación del borde costero, en: http:// www.plataformaurbana.cl/archive/2008/03/31/la-expansion-hacia-el-mar-en-valparaiso-y-la-consolidaciondel-borde-costero/ [consultado el 11/07/2014] 5. ESTRADA TURRA, B. (compilador). (2012). Valparaíso progresos y conflictos de una ciudad puerto (18301950). Santiago de Chile: Ril editores, p. 45 6. LUKAS (1971). Apuntes Porteños. Valparaíso: Fundación Renzo Pecchenino. 7. TEXIDÓ, A. (2011), Evolución del frente marítimo, en: http://www.scielo.cl/pdf/arq/n73/art13.pdf [consultado el 11/07/2014] 8. SEREX (2006). Informe final: Rehabilitación Mercado Puerto Estudio de prefactibilidad. Santiago de Chile. 9. Idem 10. Idem
• 00. Sovrevolando la ciudad. Proviene de: http:// barriopuertovalparaiso.blogspot.it/ [consultado el 11/07/2014] • 01. Plan actual de Valparaíso, sin escala. Autoproducción. • 02. Valle del Quintil. Proviene de: LUKAS. (1971). Apuntes Porteños. Valparaíso: Fundación Renzo Pecchenino. • 03. Primeros insediamentos, 1578. Proviene de: http:// wiki.ead.pucv.cl/images/1/1b/Densidad_Historica.jpg [consultado el 11/07/2014] • 04. Espansión de los centros urbanos, 1854. Proviene de: http://wiki.ead.pucv.cl/images/1/1b/Densidad_ Historica.jpg [consultado el 11/07/2014] • 05. Conurbación, 1970. Tratta da: http://wiki.ead.pucv. cl/images/1/1b/Densidad_Historica.jpg [consultato il 11/07/2014] • 06. Densidad demográfica, 2005. Proviene de: http:// wiki.ead.pucv.cl/images/1/1b/Densidad_Historica.jpg [consultado el 11/07/2014] • 07. Cartel: Valparaíso de mi amor. Proviene de: http:// cultura-intensa.blogspot.it/2010/09/tesoros-filmicosiberoamericanos-chile.html [consultado el 11/07/2014] • 08. Plano topografico de la población alta y baja de Valparaíso, 1876 • 09. Estratificación de los ensachez de la ciudad. Proviene de: http://www.scielo.cl/pdf/arq/n73/art13.pdf [consultado el 11/07/2014] • 10. Corte lateral de la ciudad. Proviene de: http://wiki. ead.pucv.cl/ [consultado el 11/07/2014] • 11. Plaza Sotomayor, 1970. Proviene de: LUKAS. (1971). Apuntes Porteños. Valparaíso: Fundación Renzo Pecchenino. • 12. Plaza Sotomayor, 1900. Proviene de: LUKAS. (1971). Apuntes Porteños. Valparaíso: Fundación Renzo Pecchenino. • 13. Plaza Sotomayor, 1850. Proviene de: LUKAS. (1971). Apuntes Porteños. Valparaíso: Fundación Renzo Pecchenino. • 14. Piazza Sotomayor, 1970. Proviene de: LUKAS. (1971). Apuntes Porteños. Valparaíso: Fundación Renzo Pecchenino. • 15. Barrio Puerto desde el Cerro Santo Domingo. Autoprodución. • 16. Individuación del barrio y de los pricipales edificios que lo carcterizan. Autoprodución. • 17. Análisis del uso del suelo, barrio Puerto. Autoprodución. • 18. Análisis del transporte público, barrio Puerto. Autoprodución. • 19. Individuación de las zonas especificas en las cuales está incluido el barrio. Autoprodución.
64
note/01
NOTE BIBLIOGRAFICHE
FONTI ICONOGRAFICHE
1. CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY (2014), The World Factbook, in: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ci.html [consultato il 11/07/2014] 2. INE (2007), División Político Administrativa y Censal, Región de Valpraíso, in: http://www.inevalparaiso.cl/ archivos%5Cfiles%5Cpdf%5CDivisionPoliticoAdministrat iva%5Cvalparaiso.pdf [consultato il 11/07/2014] 3. PUENTES RIFFO, M. (2013). La observación Arquitectónica de Valparaíso: su periferia efimera. Viña del mar: EDICIONES E[AD], p. 21 4. CANALES, M. (2008). La expansión hacia el mar en Valparaíso y la consolidación del borde costero, in: http:// www.plataformaurbana.cl/archive/2008/03/31/la-expansion-hacia-el-mar-en-valparaiso-y-la-consolidaciondel-borde-costero/ [consultato il 11/07/2014] 5. ESTRADA TURRA, B. (a cura di). (2012). Valparaíso progresos y conflictos de una ciudad puerto (1830-1950). Santiago de Chile: Ril editores, p. 45 6. LUKAS (1971). Apuntes Porteños. Valparaíso: Fundación Renzo Pecchenino. 7. TEXIDÓ, A. (2011), Evolución del frente marítimo, in: http://www.scielo.cl/pdf/arq/n73/art13.pdf [consultato il 11/07/2014] 8. SEREX (2006). Informe final: Rehabilitación Mercado Puerto Estudio de prefactibilidad. Santiago de Chile. 9. Idem 10. Idem
• 00. Sorvolando la città. Tratta da: http://barriopuertovalparaiso.blogspot.it/ [consultato il 11/07/2014] • 01. Planimetria attuale di Valparaíso, fuori scala. Autoproduzione • 02. Valle del Quintil. Tratta da: LUKAS. (1971). Apuntes Porteños. Valparaíso: Fundación Renzo Pecchenino. • 03. Primi insediamenti 1578. Tratta da: http://wiki.ead. pucv.cl/images/1/1b/Densidad_Historica.jpg [consultato il 11/07/2014] • 04. Espansione dei centri urbani, 1854. Tratta da: http://wiki.ead.pucv.cl/images/1/1b/Densidad_Historica.jpg [consultato il 11/07/2014] • 05. Conurbazione, 1970. Tratta da: http://wiki.ead. pucv.cl/images/1/1b/Densidad_Historica.jpg [consultato il 11/07/2014] • 06. Densità demografica, 2005. Tratta da: http://wiki. ead.pucv.cl/images/1/1b/Densidad_Historica.jpg [consultato il 11/07/2014] • 07. Locandina: Valparaíso de mi amor. Tratta da: http:// cultura-intensa.blogspot.it/2010/09/tesoros-filmicosiberoamericanos-chile.html [consultato il 11/07/2014] • 08. Plano topografico de la población alta y baja de Valparaíso, 1876 • 09. Stratificazione degli ampliamenti della città. Tratta da: http://www.scielo.cl/pdf/arq/n73/art13.pdf [consultato il 11/07/2014] • 10. Sezione laterale della città. Tratta da: http://wiki. ead.pucv.cl/ [consultato il 11/07/2014] • 11. Piazza Sotomayor, 1970. Tratta da: LUKAS. (1971). Apuntes Porteños. Valparaíso: Fundación Renzo Pecchenino. • 12. Piazza Sotomayor, 1900. Tratta da: LUKAS. (1971). Apuntes Porteños. Valparaíso: Fundación Renzo Pecchenino. • 13. Piazza Sotomayor, 1850. Tratta da: LUKAS. (1971). Apuntes Porteños. Valparaíso: Fundación Renzo Pecchenino. • 14. Piazza Sotomayor, 1970. Tratta da: LUKAS. (1700). Apuntes Porteños. Valparaíso: Fundación Renzo Pecchenino. • 15. Barrio Puerto dal Cerro Santo Domingo. Autoproduzione. • 16. Individuazione del quartiere e dei principali edifici che lo caratterizzano. Autoproduzione. • 17. Analisi dell’uso del suolo, quartiere Porto. Autoproduzione. • 18. Analisi del trasporto pubblico, quartiere Porto. Autoproduzione. • 19. Individuazione delle zone specifiche in cui rientra il quartiere. Autoproduzione.
65
02/análisis socio-cultural del barrio analisi socio-culturale del quartiere/02
00 I porteños/Los poteños
02/análisis socio-cultural
2.1 Dati Se presentan, en este párrafo, datos de natura demográfica y socio-económica con el objetivo de ilustrar un cuadro de la situción social y economica general del contexto a nivel de comparación: Estado, Región, Comuna. Los indicadores provienen desde sitios oficiales y están actualizados en base a los datos disponibles a diciembre 2012. Los principales entes chilenos que se ocupan de estadistica y suministración de cuestionarios son los siguentes: INE (Instituto Nacional De Estadistica), CASEN (Ensuesta de Caraterización Socioeconomica Nacional), SINIM (Sistema Nacional de Información Municipal). Es importante precisar que los indicadores de tipo demográfico que derivan desde el Insituto Nacional de Estadistica (INE) son datos previsionales en base a los sacados en el 2002. Esto es debido a una mala gestión del censo de la población del 2012; después de una revisión detallada de los resultados, se han encontrado anomalías a nivel de cambios en la población (edad y sexo), en aspectos migratorios y además se señala una deficiencia en las coberturas, sobretodo a nivel comunal. Se presentan elaboraciones gráficas personales de los índices mas significativos para crear un cuadro claro y eficaz, para describir el carácter socio-económico que se refiere al contexto comunal de Valpraíso. Se introducen, en seguida, los ámbitos analizados y los respectivo indices eleborados: • Población: población total, índice de adultos mayores. • Pobreza: índice de pobreza en la población e índice de indigencia en la población, índice de pobreza en los hogares e índice de indigencia en los hogares. • Salud: tasa de natalidad, mortalidad general e infantil. • Educación: tasa de analfabetismo. • Viviendas: índice de hacinamiento medio y critico • Trabajo: tasa de ocupación, desocupación y participación. • Seguridad: tasa de denuncias de delitos de mayor conotación social, tasa de denuncia de violencia intrafamiliar. • Economía: ingreso monetario promedio de hogares, disponibilidad presupuestaria por habitante.
68
analisi socio-culturale/02
2.1 Dati Si presentano, in questo paragrafo, dati di natura demografica e socio-economica con l’obiettivo di illustrare un quadro della situazione sociale ed economica generale del contesto a livello di confronto: Stato, Regione, Comune. Gli indicatori provengono da fonti ufficiali e sono attualizzati in base agli ultimi dati disponibili a dicembre 2012. I principali enti cileni che si occupano di statistica e somministrazione di questionari sono i seguenti: INE (Instituto Nacional De Estadistica, Istituto Nazionale di Statistica), CASEN (Ensuesta de Caraterización Socioeconomica Nacional, Questionario di Carattere Socio-economico Nazionale), SINIM (Sistema Nacional de Información Municipal, Sistema Nazionale di Informazione Municipale). È importante precisare che gli indicatori di tipo demografico che derivano dall’Istituto Nazionale di Statistica (INE) sono dati previsionali in base a quelli raccolti nel 2002. L’uso di questi dati è dovuto a uno svolgimento scorretto del censimento della popolazione del 2012. Dopo una revisione dettagliata dei risultati, infatti, sono rilevate delle anomalie a livello di cambi nella popolazione (età e sesso), in aspetti migratori ed inoltre si segnala una deficienza nelle coperture, soprattutto a livello comunale. Si presentano elaborazioni grafiche degli indici più significativi per creare un quadro chiaro ed efficacie, ai fini di descrivere il carattere socio-economico che riguarda il contesto comunale di Valparaíso. Si riportano di seguito gli ambiti analizzati e i rispettivi indici elaborati: • Popolazione: popolazione totale, indice di vecchiaia. • Povertà: indice di povertà nella popolazione e indice di indigenza nella popolazione, indice di povertà nelle case e indice di indigenza nelle case. • Salute: tasso di natalità, tasso di mortalità generale, tasso di mortalità infantile. • Educazione: tasso di analfabetismo. • Abitazioni: indice di affollamento medio, critico. • Lavoro: popolazione disoccupata, popolazione occupata, tasso di partecipazione. • Sicurezza: tasso di denunce di delitti di maggiore connotazione sociale, tasso di denunce di violenza domestica. • Economia: Ingresso monetario, disponibilità monetaria municipale per abitante.
69
02/análisis socio-cultural
2.1.1 Popolazione/Población • Popolazione totale/Población total
Rappresenta la collettività degli abitanti in un’area determinata. Unità di misura: n° di abitanti. Representa el conjunto de habitantes de un área determinada. Unidad de medida: n° de habitantes. Fonte/Fuente: Instituto Nacional de Estadísticas (INE), 2012
17.398.632 Paese/País
1.795.765 Regione/Región
269.446 Comune/Comuna
• Indice di vecchiaia/Índice de adultos mayores
È un’unità demografica dell’invecchiamento della popolazione e rappresenta il numero di anziani (65 anni o più) per ogni cento bambini (dagli 0 ai 14 anni). Es una medida demográfica del envejecimiento y representa el numero de adultos mayores (65 o mas años) por cada cien niños (0 a 14 años). Fonte/Fuente: Instituto Nacional de Estadísticas (INE), 2012
Paese/País
70
Regione/Región
Comune/Comuna
analisi socio-culturale/02
2.1.2 Povertà/Pobreza • Indice di povertà nella popolazione/Índice de pobreza en la población
L’indice di povertà nelle persone, in Cile, si misura attraverso l’incidenza di indigenza, che è la percentuale di persone le quali non hanno un salario sufficiente per soddisfare le proprie esigenze alimentari, e di povertà che è la percentuale di persone le quali non hanno un ingresso sufficiente per soddisfare le proprie necessità basiche. Unità di misura: % El índice de pobreza en las personas, en Chile, se mide a través de la incidencia de indigencia, que es el porcentaje de personas cuyo ingreso es insuficiente para satisfacer sus necesidades alimentarías, y de pobreza, que es el porcentaje de personas cuyo ingreso es insuficiente para satisfacer sus necesidades básicas. Unidad de medida: %
Indigenza/Indigencia
Povertà/Pobreza
Fonte/Fuente: Encuesta de Caracterización Socioeconómica Nacional (CASEN) - Ministerio de Desarrollo Social, 2009
• Indice di povertà nelle famiglie/Índice de pobreza en los hogares
L’indice di povertà nelle famiglie, in Cile, si misura attraverso l’incidenza di indigenza, che è la percentuale delle famiglie, le quali hanno un ingresso insufficiente per provvedere ad un paniere basico per i suoi membri, e di povertà, che è la percentuale delle famiglie, le quali non hanno un ingresso sufficiente per soddisfare le necessità basiche dei suoi membri. Unità di misura: % El índice de pobreza en los hogares, en Chile, se mide a través de la incidencia de indigencia, que es el porcentaje de hogares cuyos ingresos no son suficientes para costear una canasta básica de alimentos a sus miembros, y de pobreza: porcentaje de hogares cuyos ingresos no son suficientes para satisfacer las necesidades básicas de sus miembros. Unidad de medida: % Indigenza/Indigencia
Povertà/Pobreza
Fonte/Fuente: Encuesta de Caracterización Socioeconómica Nacional (CASEN) - Ministerio de Desarrollo Social, 2009
71
02/análisis socio-cultural
2.1.3 Salute/Salud • Tassi di natalità, mortalità generale e infantile/ Tasa de natalidad, mortalidad general e infantil Il tasso di natalità è il numero di nati vivi per 1.000 abitanti, in un determinato anno; quello della mortalità generale è il numero di defunti per ogni 1.000 abitanti, in un anno e la mortalità infantile rappresenta il numero di morti minori di un anno per ogni 1.000 nati vivi, in un anno. Unità di misura: % La tasa de natalidad es el número de nacidos vivos por 1000 habitantes, en un determinado año, la de mortalidad general es el número de defunciones por 1000 habitantes, en un determinado año y la mortalidad infantil representa el número de defunción de menores de un año por 1000 nacidos vivos, en un determinado año. Unidad de medida: %
Natalità/Natalidad
Mortalità generale/Mortalidad general
Mortalità infantile/Mortalidad infantil
Fonte/Fuente: Departamento de Estadísticas e Información en Salud (DEIS) - Ministerio de Salud, 2009
2.1.4 Educazione/Educación • Tasso di analfabetismo/Tasa de analfabetismo
È la percentuale delle persone analfabete. Si sonsiderano analfabete le persone di 15 o più anni che sono incapaci di leggere e scrivere un breve paragrafo, in maniera fluida. Unità di misura: % Es el porcentaje de las personas analfabetas. Se considera analfabeta a las personas de 15 años y mas que son incapaces de leer y escribir un párrafo breve de manera fluida. Unidad de medida: % Fonte/Fuente: Encuesta de Caracterización Socioeconómica Nacional (CASEN) - Ministerio de Desarrollo Social, 2006 Paese/País
72
Regione/Región
Comune/Comuna
analisi socio-culturale/02
2.1.5 Abitazioni/Viviendas • Indice di affollamento nelle abitazioni/Índice de hacinamiento Relazione tra il numero di persone residenti nell’abitazione e il numero di dormitori della stessa, considerando camere di uso esclusivo o multiplo. Contempla le categorie: affollamento medio (da 2,5 a 4,9 persone) e critico (5 o più persone). Unità di misura: % Razón entre el número de personas residentes en la vivienda y el número de dormitorios de la misma, considerando piezas de uso exclusivo o uso múltiple. Contempla las categorías: hacinamiento medio (de 2,5 a 4,9 personas) y crítico (5 y más personas). Unidad de medida: % Fonte/Fuente: Encuesta de Caracterización Socioeconómica Nacional (CASEN) - Ministerio de Desarrollo Social, 2009 Affollamento medio/Hacinamiento medio
Affollamento critico/Hacinamiento crítico
2.1.6 Lavoro/Trabajo • Tassi di occupazione, disoccupazione, partecipazione/ Tasas de ocupación, desocupación, participación
Tasso di occupazione/Tasa de ocupación
Tasso di disoccupazione/Tasa de desocupación
Tasso di partecipazione/Tasa de participación
Il tasso di occupazione rappresenta la percentuale di persone di 15 o più anni che durante la settimana prima della realizzazione del questionario lavorarono almeno 1 ora per un salario. Il tasso di disoccupazione rappresenta la percentuale della popolazione disoccupata rispetto alla popolazione economicamente attiva di 15 anni. Il tasso di partecipazione è la percentuale della popolazione economicamente attiva (occupati o disoccupati) rispetto alla popolazione totale di 15 anni o più. Unità di misura: % La tasa de ocupación representa el porcentaje de personas de 15 años y más que durante la semana anterior a la realización de la encuesta trabajaron a lo menos una hora por un salario. La tasa de desocupación representa el porcentaje de la población desocupada respecto a la población económicamente activa de 15 años o mas. La tasa de participación es el porcentaje de la población económicamente activa (ocupados y desocupados) respecto a la población total de 15 años o más. Unidad de medida: % Fonte/Fuente: Encuesta de Caracterización Socioeconómica Nacional (CASEN) - Ministerio de Desarrollo Social, 2009
73
02/análisis socio-cultural
2.1.7 Sicurezza/Seguridad • Tasso di denunce di violenza domestica/Tasa de denuncias de violencia intrafamiliar
Qunatità di denunce di delitti di violenza domestica per ogni 100.000 abitanti. Unità di misura: n° di denunce Cantidad de denuncias de delitos de violencia intrafamiliar por cada 100.000 habitantes. Unidad de medida: n° de denuncias. Fonte/Fuente: Subsecretaría de Prevención del Delito, Ministerio del Interior, 2009
Paese/País
Regione/Región
Comune/Comuna
• Tasso di denunce di delitti di maggiore connotazione sociale/Tasa de denuncias de delitos de mayor conotación social
Quantità di denunce di delitti di furti con violenza, furti con intimidazione, furti con sorpresa, furti con forza, furti di veicoli, furti in luogo abitativo, furti in luogo non abitativo, urti, lesioni, omicidi e violazioni per ogni 100.000 abitanti. Unità di misura: n° di denunce. Cantidad de denuncias de los delitos de robo con violencia, robo con intimidación, robo por sorpresa, robo con fuerza, robo de vehículos, robo en lugar habitado, robo en lugar no habitado, hurto, lesiones, homicidio y violación por cada 100.000 mil habitantes. Unidad de medida: n° de denuncias. Paese/País
74
Regione/Región
Comune/Comuna
Fonte/Fuente: Subsecretaría de Prevención del Delito, Ministerio del Interior, 2009
analisi socio-culturale/02
2.1.8 Economia/Economía • Ingresso monetario medio delle famiglie/Ingreso monetario promedio de hogares
Paese/País
Regione/Región
Comune/Comuna
È la somma dell’ingresso autonomo e i sussidi monetari delle famiglie. Per ingresso autonomo si intende l’ingresso percepito da stipendi e salari, guadagni provenienti dal lavoro indipendente, disposizione autonoma di beni prodotti per la famiglia, bonus, rendite, interessi, pensioni di anzianità e altro tipo, e trasferimenti tra privati. Unità di misura: Pesos Cileni (1€=750$CH, circa) Es la suma del ingreso autónomo y los subsidios monetarios de los hogares. Por ingreso autonomo se entiende el ingreso por concepto de sueldos y salarios, ganancias provenientes del trabajo independiente, auto provisión de bienes producidos por el hogar, bonificaciones, gratificaciones, rentas, intereses, así como jubilaciones, pensiones, montepíos y transferencias entre privados.Unidad de medida: Pesos chileni (1€=750$CH, aproximadamente) Fonte/Fuente: Encuesta de Caracterización Socioeconómica Nacional (CASEN) - Ministerio de Desarrollo Social, 2009
• Disponibilità monetaria municipale per abitante/Disponibilidad presupuestaria por habitante
90,04
Determina qual’è la disponibilità monetaria preventiva municipale per ogni abitante in migliaia di Pesos cileni. Unità di misura: migliaia di Pesos Determina cuál es la disponibilidad presupuestaria municipal por habitante en miles de Pesos chilenos. Unidad de medida: miles de Pesos Fonte/Fuente: Ministerio del Interior y Seguridad Pública - Sistema Nacional de Información Municipal (SINIM)
2004
2007
2010
75
02/análisis socio-cultural
2.1.9 Síntesis Según la proyección INE 2012 del censo de la población del 2002, la comuna de Valpraíso posee 269.446 habitantes, es decir el 15% de la población regional y el 1,6% de la población nacional. Con una tasa de adultos mayores superior en el áreacomunal respeto a la regional y a la nacional. En el año 2009, según CASEN, se estima que el 14,8% de la población comunal estaba en situación de pobreza, dato que no se destaca mucho desde el índice regional, 11,6% y nacional, 11.38%. Además se estima que el 7,76% de la población comunal está en situación de indigencia, es decir que no puede satisfacer sus necesidades alimenticias, por razones económicas, índice que esta vez, es notablemente distinto respeto al regional, 3,44% y nacional 3,74%. En el ámbito de la vivienda en el 2009 el porcentaje comunal de viviendas que se encuentran en condiciones de hacinamiento medio es ligeramente superior respeto a los porcentajes regional y nacional. Por el hacinamiento crítico, el índice comunal es igual al nacional y superior al regional. En la esfera de la salud, según DEIS, 2009, se ve que la tasa de natalidad en la comuna, corresponde al 14,6% siendo un poco mas alta que en la región, 13,7% y mas baja respeto a la nacional, 15%; mientra la tasa de mortalidad general es del 8% en Valparaíso, 6,2% en la región y 5,4% en la nación. La tasa de mortalidad infantil se registra mas alta en la comuna, 9%, respeto a la región, donde corresponde al 8,4% y al 7,9% en la nación. En la educación, según CASEN, en el 2006 los porcentajes entre país, región y comuna no se destacan mucho entre ellas, presentando índices superiores al 3%. En el ámbito del trabajo, en el 2009, se observa que la tasa de ocupación a nivel comunal es del 45,88%, dato que es un poco diferente respeto al respetivo regional, 47,8%, y nacional, 50,04%. La tasa de desocupación toca el 12,5%, mientra a nivel regional está al 12%y nacional al 10%. En el 2009 se estima que el ingreso monetario promedio mensual de los hogares, en Valparaíso es de 710.000 Pesos chilenos, poco mas respeto al nivel regional de 634.504 Pesos y poco meno respeto al nacional que corresponde a 754.295 Pesos. Por lo que concierne las condiciones de seguridad del entorno, la tasa de denuncias de mayor connotación social y la tasa de violencia intrafamiliar, en el 2009, según el Ministerio de los interiores, son mayores en la comuna respeto al promedio regional y nacional. Finalmente, la disponibilidad presupuestaria por habitante, en el arco de tiempo 2004-2010, no ha subido relevantes variaciones,balancenado entre los 60.000 y los 90.000 Pesos chilenos por habitante.
76
analisi socio-culturale/02
2.1.9 Sintesi Secondo la proiezione INE 2012 dal censimento della popolazione del 2002, il comune di Valparaíso possiede 269.446 abitanti, cioè il 15% della popolazione regionale e l’1,6% della popolazione nazionale. Con un tasso di anzianità superiore nell’area comunale rispetto alla regionale e nazionale. Nell’anno 2009, secondo CASEN, si stima che il 14,86% della popolazione comunale si trovava in situazione di povertà, dato che non si distacca moltissimo dall’indice regionale, 11,6% e nazionale, 11,38%. Inoltre si stima che il 7,76% della popolazione comunale è in situazione di indigenza, cioè non è in grado di soddisfare le proprie necessità alimentari, per ragioni economiche, indice, che questa volta, è notevolmente diverso rispetto a quello regionale, 3,44% e nazionale, 3,74%. Nell’ambito della residenza, nel 2009, la percentuale comunale di abitazioni che si trovano in condizioni di affollamento medio è leggermente superiore rispetto alle percentuali regionale e nazionale. Per quanto riguarda l’affollamento critico, l’indice comunale è uguale al nazionale e superiore rispetto al regionale. Nella sfera della salute, secondo DEIS, 2009, vediamo che il tasso di natalità nel comune, corrispondente al 14,6%, leggermente più alto rispetto alla regione, 13,7% e poco più basso rispetto alla nazione, 15%; il tasso che riguarda la mortalità generale è dell’8% a Valparaíso, il regionale è al 6,2% e il nazionale al 5,4%. Il tasso di mortalità infantile si registra leggermente più alto nel comune, 9%, rispetto a regione, 8,4% e nazione, 7,9%. Per quanto riguarda l’educazione, secondo CASEN, nel 2006, le percentuali tra paese, regione e comune non si discostano molto l’una dall’altra, presentando indici di analfabetismo superiori al 3%. In termini lavorativi, nel 2009, si osserva che il tasso di occupazione a livello comunale è del 45,88%, dato che si distacca leggermente rispetto al corrispettivo regionale, 47,8%, e nazionale, 50,04%. Il tasso di disoccupazione sfiora il 12,5%,nel comune, mentre a livello regionale si ferma al 12% e nazionale al 10%. Nel 2009, si stima che la rendita media imponibile mensuale delle famiglie è di circa 710.000 Pesos cileni, cifra leggermente superiore rispetto al livello regionale, 636.504 Pesos, e poco più bassa rispetto a quella nazionale, 754.295 Pesos. In quanto alle condizioni di sicurezza dell’intorno, il tasso di denunce di maggiore connotazione sociale e il tasso di violenze domestiche, nel 2009, secondo il Ministero degli Interni, sono maggiori nel comune rispetto alla media regionale e nazionale. In fine, la disponibilità monetaria comunale, nell’arco di tempo 2004-2010, non ha subito notevoli variazioni oscillando tra i 60.000 e i 90.000 Pesos cileni per abitante.
77
02/análisis socio-cultural
2.2 Eventos significativos Para entender de manera mas profunda el contexto en que se han llevado a cabo las entrevistas, que seran presentadas en el párrafo que sigue, se propone un esquema de los eventos mas significativos que se han desarrollado en la ciudad o en el barrio. Diciembre: instalación de la oficina de la Gerencia del Barrio Puerto.
2003
Actores: UNESCO, ciudad de Valparaíso
2007
Actores: Urb-Al (Unione Europea), Municipalidad
Septiembre: sexta edición del festival de arte y musica para apoyar el cambio del Barrio Puerto.
2009
Actores: Centro Cultural La Aduana
Se constituye el primer grupo de trabajo que fundará la Corporacion la Matriz.
Febrero: una fuga de gas provoca la exposión de un edificio en Serrano, trayendo daños al Palacio Subercaseaux, del cual quedan las cuatros fachadas. Mueren cuatros personas.
Nace la idea de crear una institución que convoca las personas para potenciar el desarrollo del Barrio Puerto. Actores: Parroquia La Matriz, Padre Gonzalo Bravo
2010
Actores:Parroquia La Matriz, Padre Gonzalo Bravo
Noviembre: se realiza la campaña: “Los sueños del Barrio Puerto” y sucesivo seminario de resumen.
Julio: declaración, por parte de la UNESCO, de Valparaíso como Patrimonio de la Humanidad.
2012
Febrero: terremoto de grado 8,8. La catástrofe provocó varios daños a la ciudad y al Mercado Puerto, edificio que ya presentaba problemas estructurales y funcionales. Después del terremoto se decidió de cerrarlo, para empiezar los trabajos de rehabilitación.
Actores: Corporación La Matriz, Padre Gonzalo Bravo
Noviembre: Puerto de Ideas, cerimonia de inauguración del festival de cultura en el edificio Subercaseaux, de calle Serrano. Edificio emblematico del 1895, convertido en ruinas en el 2007, después de una explosión.
Se publica en el periódico oficial la creación de la Corporación La Matiz. Actores: Corporación La Matriz, Padre Gonzalo Bravo
Actores: Puerto de Ideas
Marzo: se cambia el dueño del edificio Astoreca, en Plaza Echaurren, para su rahabilitación. Se avisan a las familias que tienen que dejar el edificio con un mes de anticipación. Actores: Ultramar
78
2013
Agosto: empieza el proyecto “La Matriz del emprendimiento” que tiene el objetivo de promover y fomentar una cultura de emprendimiento e inovación para el desarrollo sustentable del barrio. Attores: Corfo (financiero), Consultora Innovativa DE, profesores y alumnos de 4 escuelas del Barrio Puerto, Corporación La Matriz
analisi socio-culturale/02
2.2 Eventi significativi Per intendere in maniera più approfondita il contesto in cui si sono svolte le interviste, che verrano presentate nel successivo paragrafo, si riporta uno schema degli eventi più significativi che hanno preso vita nella città e nel quartiere.
Dicembre: installazione uffico della Gerencia del barrio Puerto.
Luglio: dichiarazione, da parte dell’UNESCO, di Valparaíso come Patrimonio dell’Umanità.
2003 2007
Attori: Urb-Al (Unione Europea), Municipio
Settembre: sesta edizione del festival di arte e musica per sostenere il cambiamento del quartiere.
2009
Attori: Centro Cultural La Aduana
Attori: UNESCO, città di Valparaiso
Febbraio: una fuga di gas provoca l’esplosione di un edificio in via Serrano, danneggia il Palazzo Subercaseaux, di cui rimangono solo le quattro facciate. Perdono la vita quattro persone.
Nasce l’idea di creare un’istituzione che convoca persone per potenziare lo sviluppo del barrio Puerto. Attori: Parrocchia La Matriz, Padre Gonzalo Bravo
Si costituisce il primo gruppo di lavoro che fonderà la Corporación La Matriz.
2010
Attori: Parrocchia La Matriz, Padre Gonzalo Bravo
Novembre: si realizza la campagna “I sogni del barrio Puerto” e successivo seminario riassuntivo.
2012
Febbraio: terremoto di grado 8,8. La catastrofe ha provocato vari danni alla città e al Mercato del Porto, edificio che già presentava problemi strutturali e funzionali. Dopo il terremoto, si decide di chiuderlo per iniziare i lavori di riabilitazione.
Attori: Corporación La Matriz, Padre Gonzalo Bravo
Si pubblica sul giornale ufficiale la creazione della Corporación La Matriz.
Novembre: Puerto de Ideas, cerimonia di inaugurazione del festival di cultura nell’edificio Subercaseaux, di via Serrano. Edificio emblematico del 1895, convertito in rovina nel 2007, dopo un’esplosione.
Attori: Corporación La Matriz, Padre Gonzalo Bravo
Attori: Puerto de Ideas
Marzo: avviene il cambio di proprietario dell’edificio Astoreca, in piazza Echaurren, per la sua riabilitazione. Le famiglie vengono avvisate con un solo mese di anticipo di dover lasciare i loro appartamenti. Attori: Ultramar
2013
Agosto: inizia il progetto “La Matriz dell’imprenditoria” che ha l’obiettivo di promuovere e fomentare una cultura d’imprendimento e innovazione per lo sviluppo sostenibile del quartiere. Attori: Corporación La Matriz, Corfo (finanziatore), Consultora Innovativa DE, professori e alunni di 4 scuole del barrio Puerto
79
02/análisis socio-cultural
2.3 Entrevistas Las entrevistas que se van a hacer son cualitativas y semi-estructuradas y miran a sacar informaciones sobre la seguridad, los cambios que se perciben en el sector, sobre las potencialidades y las debilidades del barrio y de las personas que viven y trabajan en el, sobre la participación de los vecinos en las iniciativas sociales, y sobre las aspectativas futuras para el sector.
2.3.1 Los entrevistados Los entrevistados se dividen en tres grupos: los vecinos que viven o trabajan en el barrio; las asociaciones presentes en el sector; las instituciones, que comprenden profesionales que se dedican a proyectos para la recuperación patrimonial, urbana o arquitectónica que se están llevando a cabo en el barrio. LA COMUNIDAD: 1. Elena Moreno (comerciante de la calle Serrano) 2. Novel Gonzalez (comerciante de la calle Serrano) 3. Felipe (empresario de la calle Serrano) 4. Cesar Muñoz (joyero de la calle Serrano) 5. Juan Celada (comerciante de la calle Serrano) 6. Rodrigo Astorga (comerciante de la Plaza Echaurren) 7. Maria (vecina de la Plaza La Matriz) 8. Elisa Garcia (vendedora) 9. Ulisses Castillo Maganza (ex-locatario Mercado Puerto) 10. Alberto Soto (ex-locatario Mercado Puerto) 11. Luis Danini (dueño de la panaderia del barrio) 12. Erica Ahumada (vendedora ambulante de la plaza Echaurren) LAS ASOCIACIONES: 13. Elario Martinez (director del Ejercito de Salvación) 14. Camila Bravo (voluntaria de la Corporación la Matriz) 15. Gonzalo Bravo (parroco de la Matriz y fundador de la Corporación la Matriz) LAS INSTITUCIONES: 16. Javier (arquitecto, DUC Valparaíso) 17. Maria Jose Larrondo (arquitecta, CMN Valparaíso)
2.3.2 Los esquemas Las preguntas se han formulado de manera neutra para entender, sin influir en las respuestas de los entrevistados. Se ha creado un grupo de preguntas generales, es decir preguntas que se postularan a todas las personas, que son las primeras siete del grupo y otras preguntas especificas, la cuales cambian dependiendo de la persona que se entrevista, y sriven para conocer elementos peculiares, por ejemplo informaciones especificas de algunos proyectos que se han realizado en el barrio. Hay que puntualizar, que siendo entrevistas cualitativas, las preguntas son puntos de partida para que las personas entrevistadas hablen sobre el tema que se le pone, entonces las respuestas pueden ser muy amplias y llevar a otros temas, no 80
ENTREVISTA CUALITATIVA Es una conversación provocada y guiada por un entrevistador a subjetos elegidos con unos criterios, siguiendo un esquema bastante flexible. Tiene finalidades cognoscitivas. (Corbetta, 2003) Los aspectos positivos de la entrevista cualitativa se encuentran en la flexibilidad, el elevado numero de respuestas y además se pueden captar el ambiente de la conversación, el comportamento del entrevistado y las distintas alusiones de las respuestas. Lo que puede ser negativo en la entrevista cualitativa es la dificultad de generalización de los datos, el tiempo necesario, el lenguaje del entrevistador y el echo de no garantizar anonimato.
analisi socio-culturale/02
2.3 Interviste Le interviste che si svolgeranno sono qualitative e semi strutturate e hanno l’obiettivo di raccogliere informazioni sulla sicurezza, sui cambi percepiti nel settore, sulle potenzialità e le carenze del quartiere e delle persone che vivono e lavorano in esso, sulla partecipazione cittadina e sulle aspettative future che riguardano il settore.
2.3.1 Gli intervistati Gli intervistati si dividono in tre gruppi: la comunità di persone che vive o lavora nel quartiere; le associazioni presenti nel settore; le istituzioni, che comprendono professionisti che si dedicano a progetti per il recupero patrimoniale, urbano o architettonico che si stanno sviluppando nel quartiere. LA COMUNITÀ: 1. Elena Moreno (commerciante di via Serrano) 2. Novel Gonzalez commerciante di via Serrano) 3. Felipe (impresario di via Serrano) 4. Cesar Muñoz (gioielliere artigiano di via Serrano) 5. Juan Celada (commerciante di via Serrano) 6. Rodrigo Astorga (commerciante della piazza Echaurren) 7. Maria (residente della piazza della Matriz) 8. Elisa Garcia (venditrice) 9. Ulisses Castillo Maganza (ex-locatario Mercado Puerto) 10. Alberto Soto (ex-locatario Mercado Puerto) 11. Luis Danini (proprietario della panetteria del quartiere) 12. Erica Ahumada (venditrice ambulante della piazza Echaurren)
INTERVISTA QUALITATIVA È una conversazione provocata e guidata da un intervistatore a soggetti scelti con dei criteri, seguendo uno schema abbastanza flessibile. Ha scopi conoscitivi. (Corbetta, 2003) Gli aspetti positivi dell’intervista qualitativa si trovano nella flessibilità e nell’elevato numero di risposte ed inoltre, si possono cogliere l’ambiente della conversazione, il comportamento dell’intervistato e le diverse allusioni delle risposte. Ciò che può essere negativo nell’intervista qualitativa è la difficoltà della generalizzaizone dei dati, il tempo necessario, il linguaggio dell’intervistatore e il fatto di non poter garantire anonimato.
LE ASSOCIAZIONI: 13. Elario Martinez (direttore dell’Ejercito de Salvación) 14. Camila Bravo (volontaria della Corporación la Matriz) 15. Gonzalo Bravo (parroco della Matriz e fondatore della Corporación la Matriz) LE ISTITUZIONI: 16. Javier (architetto, DUC Valparaíso) 17. Maria Jose Larrondo (architetto, CMN Valparaíso)
2.3.2 Le tracce Le domande sono state fromulate in maniera neutra per capire, senza influire nelle risposte degli intervistati. È stato creato un gruppo di domande generali, cioè domande che si porrano a tutte le persone, che sono le prime sette del gruppo e altre domande specifiche, le quali cambiano dipendendo dalla persona che si intervsta, e servono per conoscere elementi peculiari, per esempio informazioni specifiche su alcuni progetti che sono stati realizzati nel quartiere. Si precisa che, essendo interviste qualitative, le domande sono punti di partenza attraverso i quali gli intervistati parlano del tema che gli si pone, quindi le risposte possono essere molto ampie e portare ad altri temi, non di minore importanza per il
81
02/análisis socio-cultural
de menor importancia para el trabajo. Además los esquemas de las preguntas que se proponen en seguida, siendo flexible el tipo de entrevista, pueden subir variaciones en el orden de las preguntas y en sus formulación. ENTREVISTA TIPO PARA LA COMUNIDAD: • Fecha y lugar de la entrevista • Nombre y profesión • Desde cuando vive/trabaja en el barrio? • Puede decir un aspecto positivo y uno negativo del Barrio Puerto? • Se siente seguro viviendo/trabajando en el barrio? • Tiene una buena relación con los otros vecinos/comerciantes? • Se han percebido cambios en el sector, en los ultimos años? • Sabe si hay previsiones de nuevos proyectos para el sector? • Ha participado alguna vez a una actividad comunitaria? • Digame una calidad suya o del barrio; algo que segun Usted pueda servir para ayudar al desarrollo del sector. ENTREVISTA TIPO PARA LAS ASOCIACIONES: • Fecha y lugar de la entrevista • Nombre y oficio • Desde cuanto trabaja en la asociación? • Me puede decir un aspecto positivo y uno negtivo de la comunidad del barrio Puerto? • Que opina respecto a la seguridad del sector? • Cree que en los ultimos dies años el Barrio Puerto tuvo cambios? Que tipo de cambios? • Que opina respecto al futuro del Barrio Puerto? • Me puede contar que tipo de trabajo se hace en esta asociación? • Sabe decirme cuales son las otras asociaciones que existen en el barrio? • Tienen relación con las otras asociaciones presentes en el sector o con la instituciones que trabajan por el barrio? ENTREVISTA TIPO PARA LAS INSTITUCIONES: • Fecha y lugar de la entrevista • Nombre y profesión • Desde cuanto trabaja en en la istitución? • Me puede decir un aspecto positivo y uno negtivo de la comunidad del barrio Puerto? • Que opina respecto a la seguridad del sector? • Cree que en los ultimos dies años el Barrio Puerto tuvo cambios? Que tipo de cambios? • Que opina respecto al futuro del Barrio Puerto? • El Barrio Puerto estuvo en abandono por años, porque? • Cuales son los instrumentos con que se trabaja en el Barrio? • Cuales son las estrategias pensadas para el Barrio Puerto? • Cual es la relación con las asociaciones del sector o la otras instituciones que trabajan por el barrio?
82
analisi socio-culturale/02
lavoro. Inoltre le tracce delle domande che si propongono di seguito, essendo flessibile il tipo di intervista, possono subire varizaioni nell’ordine delle domande e nella loro formulazione. INTERVISTA TIPO PER LA COMUNITÀ: • Data e luogo dell’inetrvista • Nome e professione • Da quanto tempo vive/lavora nel quartiere? • Può dire un aspetto positivo e uno negativo del Barrio Puerto? • Si sente sicuro vivendo/lavorando nel quartiere? • Ha una buona relazione con gli altri residenti/commercianti? • Ha percepito cambi nel settore, durante gli ultimi anni? • Sa se sono in previsione nuovi progetti che riguardano il settore? • Ha mai partecipato ad un’attività comunitaria? • Mi dica una potenzialità sua o del quartiere; qualcosa che secondo lei possa servire per aiutare lo sviluppo del settore. INTERVISTA TIPO PER LE ASSOCIAZIONI: • Data e luogo dell’intervista • Nome e professione • Da quanto tempo lavora nell’associazione? • Può dire un aspetto positivo e uno negativo del barrio Puerto? • Cosa pensa rispetto alla sicurezza del settore? • Crede che negli ultimi dieci anni il quartiere abbia subito dei cambi? Che tipo di cambi? • Cosa pensa rispetto al futuro del barrio Puerto? • Mi può descrivere che tipo di lavoro svolge questa associazione? • Sa dirmi quali sono le altre associazioni che esistono nel quartiere? • Avete relazioni con le altre associazioni presenti nel settore o con le istituzioni che lavorano per il barrio? INTEVISTA TIPO PER LE ISTITUZIONI: • Data e luogo dell’intervista • Nome e professione • Da quanto tempo lavora nell’istituzione? • Può dire un aspetto positivo e uno negativo del barrio Puerto? • Cosa pensa rispetto alla sicurezza del settore? • Crede che negli ultimi dieci anni il quartiere abbia subito dei cambi? Che tipo di cambi? • Cosa pensa rispetto al futuro del barrio Puerto? • Il barrio Puerto è stato in abbandono per anni; perchè? • Quali sono gli strumenti con cui si lavora nel quartiere? • Quali sono le strategie pensate per il Barrio Puerto? • Qual’è la relazione che esiste con le associazioni del settore o le altre istituzioni che lavorano per il quartiere?
83
02/análisis socio-cultural
2.3.3 Los lugares La zona donde se han realizado las entrevistas comprende buena parte del sector del Puerto: la calle Serrano, que es principalmente comercial y frecuentada por estudiantes, comerciantes y algunos turistas; la Plaza Echaurren, donde se ven algunos vecinos y personas de calle, la plaza de la Matriz; lugar de paso para los niños de las escuelas cercanas y las calles Errázuriz y Cochrane; que comprenden el sector gastronómico del barrio. La entrevista a la arquitecta Maria Jose Larrondo del CMN se realizó en su oficina que se encuentra en Valparaíso, pero no en el barrio. Fecha y orario: 9, 10, 11, 12: miercoles 14 de agosto 2013 entre las 12 y las 17 horas. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 13: martes 10 de junio 2014 entre las 11 y las 16 horas. 7, 8, 14, 16, 17: miercoles 11 de junio 2014 entre las 11 y las 17 horas. 15: jueves 12 de junio 2014 a las 18 horas.
Alberto, dueño restaurant
Ulisses, administrador restaurant
Elisa, vendedora Erica, vendedora ambulante
Luis, dueño panaderia Juan, comerciante
9
Maria, vecina
10
Felipe, empresario
8
Javier, arquitecto
Gonzalo, parrocco
16
Novel, comerciante
12
11
6
7
5 4
3
2
1 Elena, comerciante
15 14
Camila, voluntaria Corporación La Matriz
13
Elario, director Ejercito de Salvacón
01 Mappa dei luoghi delle interviste/Mapa de los lugares de las entrevistas 84
Rodrigo, fotografo y comerciante
Cesar, joyero
analisi socio-culturale/02
2.3.3 I luoghi La zona in cui sono state realizzate le interviste comprende buona parte del settore del Porto: la via Serrano, che è principalmente commerciale e frequentata da studenti, commercianti e alcuni turisti; la piazza Echaurren, dove si incontrano alcuni residenti e persone che vivono in strada; la piazza della Matriz, luogo di passaggio per i bambini delle scuole vicine; le vie Errázuriz e Cochrane, che comprendono il settore gastronomico del quartiere. L’intervista all’architetto Maria Jose Larrondo del CMN è stata realizzata nel suo ufficio, che si trova a Valparaíso, ma non nel quartiere. Data e orario: 9, 10, 11, 12: mercoledì 14 agosto 2013 tra le ore 12 e le 17. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 13: martedì 10 giugno 2014 tra le ore 11 e 16. 7, 8, 14, 16, 17: mercoledì 11 giugno 2014 tra le ore 11 e 17. 15: giovedì 12 giugno 2014 alle ore 18.
02 Dintorni della piazza Echaurren/Alrededores de Plaza Echaurren 03 Piazza della Matriz/Plaza de la Matriz
04 Mercato del Porto, da Cochrane/Mercado Puerto, desde Cochrane
05 La via Serrano/La calle Serrano 85
02/análisis socio-cultural
2.3.4 Los temas En los parrafos a seguir se exponen los principales temas que han sido objeto de entrevista.
• Aspectos positivos y negativos Algunos de los entrevistados expresaron los aspectos positivos del barrio mencionado su esplendoroso pasado, como Novel Gonzalez, comerciante que dice: <Era bueno aquí porque estaba lleno de tiendas, de todo. Lleno todo el dia, era bueno, bueno, bueno> o Felipe, empresario de la calle Serrano, que cuando llegó, dos años atrás, vió la <potencialidad de estar cerca de un flujo> o Ulisses Castillo Maganza, administrador de un restaurante de calle Cochrane dice que cuando el trabajaba en el Mercado <Lo bueno era que habia mucho trabajo>, y lo mismo piensa Luis Alberto Soto, dueño de un restaurante en Errázuriz. La señora Erica cuenta que antes del terremoto del 2010 <el barrio estaba con mas gente>. Cesar Muñoz, joyero, dice que según el el barrio <No ha perdido su carisma, no ha perdido su identidad> y Elario Martinez, director del Ejercito de Salvación piensa que <Lo bueno es que tiene muca historia>, como también Javier, arquitecto del DUC de Valparaíso dice que le <gusta todo lo que es el Patrimonio y la historia de las ciudades> y referiendose a Valparaíso añade: <todas las otras ciudades de Chile son cuadriculadas, no tienen casi alma, esta sí!> Unas personas señalaron que el sector es estrategico, por ejemplo Rodrigo Astorga, fotografo y comerciante dice: <este es un lugar de paso, mucho paso: gente que sube a los cerros y va por muchos lados> o el director del Ejercito de Salvación habla de que el lugar tiene <ventaja en relación a las vias de evacuación: es facil salir de este lugar, es facil en caso de tsunami; a corta distancia se está a salvo> o sostiene que <La plaza Echaurren es una tremenda fortaleza>; también introduce el tema de las personas como recurso del barrio: <tiene algunas fortalezas como la propria gente>. Lo mismo piensa Camila Bravo, voluntaria de la Corporación La Matriz: <El aspecto positivo de las personas es la energia y el poder que tienen de quierer salir adelante>, o el Padre Gonzalo, parroco de la Matriz y director de la Corporación que hace figurar un aspecto mas profundo: <Lo positivo es la fe, en el barrio hay mucha fe, es un barrio con mucha esperanza>. Sin embargo, hay alguien que no piensa lo mismo, como la señora Maria, vecina del barrio que nos dice: <hay puros ladrones aquí, porque no pasan carabineros>, y piensa: <lo unico bueno que tenemos es la iglesia de la Matriz>. Tampoco Javier observa mucha positividad en algunas personas que viven o trabajan en el barrio: <hay personas que botan cosas al piso, escupen, mean>. Felipe y Juan Celada, respectivamente empresario y comerciante de la calle Serrano se encuentran de acuerdo en que en el barrio: <Hay proyectos para el futuro> y <Hay grandes instituciones>, dice Felipe. Juan asegura: <Hay muchas personas que han tratado de invertir acá y han tenido algunos efectos buenos> y que <lo positivo es que hacen cosas>, aunque que <no han resultado. Porque las personas que han hecho algunos proyectos no han sido de aquí y no han preguntado>, lo
86
EJERCITO DE SALVACIÓN, VALPARAÍSO El Ejército de Salvación es un movimiento internacional religioso y de caridad con un sistema distintivamente militar en su estructura y organización. Forma una parte integral de la Iglesia Cristiana. En Valparaíso el Ejercito se propone a través de un hogar para gente de calle, en condiciones de extrema pobreza y trabjadores. Aquí hay personas que viven, otras que solamente se quedan por la noche y en la mañana salen para ir a trabajar. El hogar funciona con la ayuda de la gente y de sus residentes, los cuales ofrecen parte de su salario o pensión para gozar de los servicios y de la comida que el hogar les ofrece. Fuente: Que es el Ejercito de Salvación? (2000), in: http://www.ejercitodesalvacion.cl/ [consultado el 11/07/2014].
DUC VALPARAÍSO El Centro de Estudios para el Desarrollo Urbano Contemporáneo DUC es una corporación cultural privada sin fines de lucro que tiene como sede un edificio patrimonial de la plaza La Matriz. El objetivo del DUC es aportar al fomento de la vida cultural de la ciudad, basada en la generación de un espacio de difusión, información y debate sobre temas de interés ciudadano, relacionados con el arte, la arquitectura y el urbanismo. Fuente: Centro de Estudios para el Desarrollo Urbano Contemporaneo - DUC, in: http://www. duc.cl/duc/ [consultado el 11/07/2014].
analisi socio-culturale/02
2.3.4 I temi Nei paragrafi a seguire, si espongono i principali temi che sono stati oggetto d’intervista. • Aspetti positivi e negativi
EJERCITO DE SALVACIÓN, VALPARAÍSO
Alcuni degli intervistati hanno espresso gli aspetti positivi del quartiere menzionando il suo brillante passato, come Novel Gonzalez, commerciante, che dice: <Era redditizio qui perchè era pieno di negozi, c’era di tutto. Pieno tutto il giorno, era davvero un buon posto!> o Felipe, impresario di via Serrano, che quando arrivò, due anni prima, vide <la potenzialità di stare vicino ad un flusso>. Ulisses Castillo Maganza, amministratore di un ristorante in via Cochrane, dice che quando lavorava nel Mercato <La cosa positiva era la presenza di molto lavoro>, e lo stesso pensa Luis Alberto Soto, proprietario di un ristorante in via Errázuriz. La signora Erica racconta che prima del terremoto del 2010 <nel quartiere c’era più gente>. Cesar Muñoz, gioielliere di via Serrano, dice che secondo lui il quartiere <Non ha perso il suo carisma, non ha perso la sua identità> e Elario Martinez, direttore del Ejercito de Salvación pensa che <La cosa buona è che possiede molta storia>, come anche Javier, architetto del DUC di Valparaíso, esprime che gli <piace tutto ciò che è il Patrimonio e la storia delle città> e riferendosi a Valparaíso aggiunge: <tutte le altre città del Cile sono squadrate, quasi non hanno anima, questa sì!> Alcune persone hanno notato che il quartiere è strategico, per esempio Rodrigo Astorga, fotografo e commerciante, dice: <questo è un luogo di passaggio, di gran passo: gente diretta alle colline che va da molte parti> o il direttore del Ejercito de Salvación parla del fatto che il luogo possiede un <vantaggio in relazione alle vie di evacuazione: è facile uscire da questo luogo, è facile in caso di tsunami; a breve distanza si è al sicuro>; o sostiene che <la piazza Echaurren è un’ottima potenzialità>. Introduce, inoltre, il tema delle persone come risorse del quartiere: <ha alcune potenzialità come la stessa gente>. Lo stesso pensa Camila Bravo, volontaria della Corporacón La Matriz: <L’aspetto positivo delle persone è l’energia e il potere che hanno di voler andare avanti> o il Padre Gonzalo, parroco della Matriz e direttore della Corporazione che fa emergere un aspetto più profondo: <La cosa positiva è la fede, nel quartiere c’è molta fede, è un settore con molta speranza>. Tuttavia c’è qualcuno che non pensa lo stesso, come la signora Maria, residente nel settore, che ci dice: <ci sono solo ladri qui, perchè non passano i carabinieri>, e pensa: <l’unico aspetto positivo è il fatto di avere la chiesa della Matriz>. Nemmeno Javier osserva molta positività in alcune delle persone che vivono o lavorano nel settore: <ci sono persone che buttano le cose al suolo, sputano e fanno la pipì ovunque>. Felipe e Juan Celada, rispettivamente impresario e commerciante della via Serrano si tovano d’accordo sul fatto che nel quartiere: <Ci sono progetti per il futuro> e <Ci sono grandi istituzioni>, dice Felipe. Juan assicura: <Ci sono molte persone che hanno cercato di investire qui e hanno avuto alcuni effetti
L’Ejercito de Salvación è un movimento internazionale religioso e caritevole, con un sistema militare nella sua struttura e organizzazione. Forma parte integrale della Chiesa Cristiana. A Valparaíso l’Esercito si propone attraverso una casa d’accoglienza per gente di strada, in condizioni di estrema povertà e lavoratori. Qui ci sono persone che vi abitano, altre che solamente dormono durante la notte e la mattina escono per andare al lavoro. La casa funziona con l’aiuto caritevole della gente e dei suoi residenti, i quali offrono metà del loro stipendio o sussidio per usufruire dei servizi e dei pasti che la casa propone loro. Fonte: Que es el Ejercito de Salvación? (2000), in: http://www.ejercitodesalvacion.cl/ [consultato il 11/07/2014].
DUC VALPARAÍSO Il Centro di Studio per lo Sviluppo Umano Contemporaneo è una corporazione privata senza fini di lucro, che trova sede in un edificio patrimoniale della piazza della Matriz. L’obiettivo del DUC è promuovere la vita culturale della città attraverso la generazione di uno spazio di diffusione, informazione e dibattito su temi d’interesse cittadino, relazionati con l’arte, l’architettura e l’urbanistica. Fonte: Centro de Estudios para el Desarrollo Urbano Contemporaneo - DUC, in: http://www. duc.cl/duc/ [consultato il 11/07/2014].
87
02/análisis socio-cultural
negativo es que <no tomaron en cuenta la gente>, sostiene el mismo Juan. Eso confirma también el padre Gonzalo con sus palabras respecto a los aspectos negativos: <creo que todavía somos la puerta trasera de la ciudad y que nuestros destinos estan siendo regidos por personas que no conocen todo el barrio>. Felipe dice que en realidad el barrio Puerto es un sector <bastante abandonado, no hay recursos>, parecido piensa Elena Moreno, comerciante de la calle Serrano: <sigue igual, osea el barrio no cambia, no hay progreso>. Cesar, el joyero, cuando menciona los aspectos negativos piensa: <El gran problema que tiene Valparaíso, respecto al patrimonio, es que a nosotros no nos educan al patrimonio de la ciudad> y además siente que el sector <está muy abandonado. No se si el echo que lo hayan nombrado como barrio patrimonial, impida que muchos de los dueños puedan intervenir en los edificios>. Ulisses opina igual cuando se habla del nombramiento del barrio como Patrimonio: <Armaron muchas instituciones para pedir muchos permisos que son obstaculos para poder actuar>. Y además lamenta que en Valparaíso, después de ser nombrada como Patrimonio de la Humanidad, no ha cambiado mucho: <llegó mucho dinero, pero todavía los perros siguen, la plaza Echaurren sigue siendo el encuntro de los curados y drogadictos>. También la vendedora ambulante de la plaza Echaurren nota el general degrado del sector: <el barrio se ve en estado de completo abandono, no hay ningun tipo de ayuda>. La mayoria de los entrevistados, entre los aspectos negativos señala la suciedad. <Feo sigue el puerto, sucio>, dice Elena, como también Felipe: <Es un sector bastante sucio>, Luis: <Por aquí esta todo sucio, todo rallado>, Elario: <Lo otro negativo es la basura>, Camila: <en realidad es feo, es ediondo, es sucio, esta lleno de perros vagos por la misma suciedad>. Ella, como voluntaria de la Corporación, además, nos expone un dato muy interesante, que salió después de la actividad: “Los sueños del barrio Puerto” <donde se pusieron mas de 40 busones en distintos puntos del barrio y la gente iba y escribia su anhelo y su sueño. Allí lo que mas salieron fueron peticiones de mejorar algo que ellos encontrban estar malo en el barrio, lo primero fue la limpieza. Lo primero que pedian las personas, con el 41% de las peticiones, de 560 mas o menos, salió un barrio mas limpio>. Lo otro que en el sector tampoco funciona es la seguridad, tema de que se habla en el proximo párrafo.
• Seguridad <La seguridad es un desafío para nosotros>, afirma el parroco de la Matriz, que, refiriendose al proyecto “Los sueños del barrio Puerto”, dice que <salió como segundo tema la seguridad>. Los comerciantes de la calle Serrano opinan que, en realidad, el sector es tranquilo: <No pasa nada aquí. Es seguro vivir aquí> sostiene Novel y Felipe también dice: <es bien tranquilo aquí> y asegura que el lugar <no es de los mas peligrosos>. Elena Moreno encuentra que en su local goza de tranquilidad, también, dice: <pero seguridad aquí no hay, en el Puerto>. Por otro lado Cesar, el joyero, que tiene su taller en un edificio comercial
88
CORPORACIÓN LA MATRIZ Fundada oficialmente en el 2012, pensada ya a partir del 2009, la Corporación es una asociación multidisciplinaria de personas, movilizadas por una fuerte pasión hacia el barrio Puerto y quienes lo habitan; en las cuales está puesta el alma de la Humanidad del Patrimonio que es la principal vía para conseguir mejorar la calidad de vida de forma sostenible. La Corporación propone a la comunidad proyectos para fomentar el desarrollo social, cultural y económico de las personas y para sensibilizar los vecinos en la transformación del barrio para que sea digno de sus necesidades y ambiciones. La Corporación está dirigida por el padre Gonzalo, parroco de la Matriz y sustentada por varios voluntarios que trabajan en la realización de los proyectos. Fuente: CORPORACIÓN LA MATRIZ (2014). Quienes somos, En Plan de recuperación del barrio Puerto basado en sus habitantes y para sus habitantes, Valparaíso, p. 4.
analisi socio-culturale/02
positivi> e aggiunge: <l’aspetto positivo è che si fanno delle cose> anche se <non hanno risultato, perchè le persone che hanno condotto alcuni progetti non erano di qui e non hanno chiesto nulla>, l’aspetto negativo è che <non hanno preso in considerazione la gente> continua Juan. Ciò viene confermato anche dal padre Gonzalo attraverso le sue parole rispetto agli aspetti negativi: <credo che siamo ancora la porta posteriore della città e che i nostri destini sono nelle mani di persone che non conoscono tutto il quartiere>. Felipe dice che il barrio Puerto è un settore <abbastanza abbandonato, non si sono risorse>, è d’accordo anche Elena Moreno, commerciante di via Serrano: <è uguale, cioè il quartiere non cambia, non c’è progresso>. Cesar, il gioielliere, quando menziona gli aspetti negativi crede che <il gran problema che possiede Valparaíso rispetto al patrimonio, è che noi non siamo stati educati al patrimonio della città> ed inoltre sente che il settore <è molto abbandonato. Non so se il fatto di averlo nominato come quartiere patrimoniale, impedisca che molti dei proprietari possano intervenire negli edifici>. Ulisses pensa lo stesso quando si parla della nomina del quartiere come parte del Patrimonio: <Hanno creato molte istituzioni per richiedere molti permessi che sono ostacoli per poter agire>. Inoltre lamenta che a Valparaíso, dopo la nomina di Patrimonio dell’Umanità, non sia cambiata molto: <è arrivato molto denaro, ma ci sono ancora i cani randagi e la piazza Echaurren continua ad essere ritrovo degli alcolizzati e drogati>. Anche la venditrice ambulante della piazza Echaurren nota il generale degrado del settore: <il quartiere si trova in uno stato di completo abbandono, non c’è nessun tipo di aiuto. Nella piazza non esistono giochi per bambini>. La maggior parte degli intervistati, tra gli aspetti negativi segnala la sporcizia. <Il porto continua essendo brutto e sporco> dice Elena e anche Felipe afferma: <è un settore abbastanza sporco>, Luis: <Da queste parti è tutto sporco, tutto pasticciato>, Elario: <L’altro aspetto negativo è l’immondizia>, Camila: <in realtà è brutto, puzzolente, è sporco, è pieno di cani randagi>. Lei, in veste di volontaria della Corporazione, espone, inoltre, un dato molto interessante, proveniente dall’attività: “I sogni del Barrio Puerto” <dove furono installate 40 caselle postali in diversi punti del quartiere e la gente doveva scrivere e imbucare il proprio desiderio e il proprio sogno; i risultati sono state molte petizioni per migliorare qualcosa che le persone reputavano negativo nel quartiere, al primo posto ci fu la pulizia. La prima richiesta delle persone, con il 41% delle petizioni, di 560 circa, fu un quartiere più pulito>. L’altro aspetto che nemmeno funziona nel quartiere è la sicurezza, tema di cui si parla nel prossimo paragrafo.
CORPORACIÓN LA MATRIZ Fondata ufficialmete nel 2012, ma pensata già a partire dal 2009, la Corporazione è un’associazione multidisciplinare di persone, accomunate da una forte passione verso il barrio Puerto, che lo vivono e nelle quali è riposta l’anima dell’umanità del Patrimonio, che è la principale via per migliorare la qualità di vita in maniera sostenibile. La corporazione propone alla comunità progetti per favorire lo sviluppo sociale, culturale ed economico delle persone e per sensibilizzare i residenti nella trasformazione del quartiere, affinchè sia degno delle loro necessità e ambizioni. La Corporazione è diretta dal padre Gonzalo, parroco della chiesa della Matriz e sostenuta da diversi volontari che lavorano nella realizzazione dei progetti. Fonte: CORPORACIÓN LA MATRIZ (2014). Quienes somos, In Plan de recuperación del barrio Puerto basado en sus habitantes y para sus habitantes, Valparaíso, p. 4.
• Sicurezza <La sicurezza è una sfida per noi>, afferma il parroco della Matriz, que riferendosi al progetto “I sogni del Barrio Puerto”, dice che <uscì come secondo tema la sicurezza>. I commercianti di via Serrano pensano che, in relatà, il settore è tranquillo: <Non succede niente qui. È sicuro vivere qui> sostiene Novel e anche Felipe dice: <è molto tranquillo qui> e
89
02/análisis socio-cultural
de la calle Serrano, donde <los episodios de robo son muy aislados> considera que <sí, es un tema la seguridad en Serrano>, y que <Serrano, a las siete de la tarde en invierno es la boca de lobo: la iluminación está muy mala>. Juan, que trabaja mas cerca de la plaza Echaurren opina: <la seguridad es algo que ha estado muy inestable, porque después que se fue la segunda comisaria, no hay nadie fijo>. Rodrigo Astorga, que tiene su negocio en la plaza Echaurren, dice: <Es grave la situación [...] Aquí puede estar un carabinero parado y un paso mas allá estan asaltando a una persona>. Además cuenta que la farmacia que se habia instalado, hace poco, en una esquina del barrio <se fue dos semanas atrás por el asalto>. Afirma también: <no podria estar aquí viviendo si se que mi hijo va a salir a las siete de la mañana, cuando está oscuro y lo pueden asaltar>. Maria, que es mas radical en su opinión sostiene: <Aquí le han robado a todos, todos!> y también Elisa, que no le ve nada positivo al barrio, dice: <No has visto los diarios? Lo que mas han habido aquí, han sido robos, no hacen nada todavía>. Luis Danini, que tiene su panaderia en el sector cuenta su experiencia personal: <Algunas veces los panaderos me llaman durante la noche por una urgencia, y una vez pasó que llegué, estacioné mi furgón en una esquina un poco mas allá y cuando volví estaba con los vidrios rotos y sin autoradio>. Javier, desde su perspectiva de europeo, afirma: <la seguridad es lo que al chileno le aterroriza un poco>, y observa que la gente <que vive en los cerros aquí arriba, se mueve toda en taxi, porque a ciertas horas le da miedo subir a pie>. Sin embargo hay quien la piensa de manera distinta, como Erica que en agosto del 2013 nos cuenta que <Lo unico positivo de ahora es que parece un poco mas seguro, porque siempre hay la camioneta de los carabiñeros allí en la esquina de la plaza>. Elario, el director del Ejercito de Salvación, donde se acojen personas de calle, nos cuenta que el se siente seguro en el sector, porque <cuando tu te involucras con la gente de calle y ellos te conocen, ellos mismos te dan la seguridad. Así que yo puedo salir en cualquier hora, cualquier momento y ellos me protejen>, dice.
• Relación con los otros vecinos y organización comunitaria <Está muy bien no hacerle mal a nadie, pero está muy mal no hacerle el bien a alguien>, es lo que afirma padre Gonzalo cuando se le pide su opinión respeto a la integración de las personas en la comunidad del barrio, y además expresa su sentimiento de pena pensando en que hay gente que no comparte: <me da un poco lastima que gente que podria tener sus talentos, no los comparta en el barrio>. Lo mismo cuenta Camila Bravo: <la gente suele ser muy hermética, les cuesta salir de sus casas y compartir. [...] Hay un nivel de indiferencia por el de al lado que hace que, a todo lo que tiene que ver con proyectos por el bien comun, cuesta mucho llegar, porque la gente es muy esquiva, es muy desconfiada>. Adfirmando, por otro lado, que <mas que algo malo, es un desafío, porque es algo que se puede cambiar>. Confirma las observaciones del padre y de Camila, también la mayoria de los entrevistados, tanto los comerciantes como los
90
analisi socio-culturale/02
assicura che il luogo <non è tra i più pericolosi>. Elena Moreno sente che nel suo locale gode di buona tranquillità, ma aggiunge: <però qui, nel Porto, non c’è sicurezza>. D’altra parte Cesar, il gioielliere, che possiede il suo laboratorio in un edificio commerciale di via Serrano in cui <gli episodi di furto sono molto isolati>, considera che <sì, la sicurezza è un tema, in Serrano> e que <Serrano, alle sette di sera, in inverno è la bocca del lupo: l’illuminazione è pessima>. Juan, che lavora più vicino alla piazza Echaurren pensa: <la sicurezza è un qualcosa che è stato molto instabile, perchè dopo che è sparito il secondo commissariato, non c’è nessun ente fisso>. Rodrigo Astorga, che possiede il suo negozio in piazza Echaurren, dice: <È grave la situazione qui [...] Può esserci un carabiniere fermo lì e un passo più in là stanno derubando una persona>. Inoltre, racconta che la farmacia che si era installata, da poco, in un angolo del quartiere <se ne andò due settimane fa per via della rapina>. Afferma, inoltre: <non potrei vivere qui, sapendo che mio figlio uscendo alle sette del mattino, quando ancora è buio, richia di essere aggredito>. Maria che è più radicale nella propria opinione sostiene: <Qui derubano tutti, tutti!> e anche Elisa, che non trova niente di positivo nel quartiere, dice: <Non hai letto i giornali? Ciò che succede più frequentemente qui sono furti. Ancora non fanno nulla!>. Luis Danini, che possiede la sua panetteria nel settore ci racconta la sua esperienza personale: <Alcune volte i panettieri mi chiamano di notte per un’urgenza, e tempo fa è succeso che una volta giunto, ho parcheggiato il mio furgone ad un angolo poco lontano da qui, e quando sono tornato aveva i vetri rotti,ed era senza autoradio>. Javier, con la sua prospettiva da Europeo, afferma: <la sicurezza è ciò che spaventa un po’ il cileno>, e osserva che la gente <che vive sulle colline qui sopra, si muove tutta in taxi, perchè, a certe ore, ha paura di salire a piedi>. Tuttavia c’è qualcuno che la pensa diversamente, come Erica che nell’agosto del 2013 ci racconta che <L’unica cosa positiva di adesso è che sembra essere un poco più sicuro, perchè c’è sempre il veicolo dei carabinieri lì, sull’angolo della piazza>. Elario, il direttore del Ejercito de Salvación, in cui si accolgono persone di strada, ci confessa che lui si sente sicuro nel settore, perchè <quando tu sei coinvolto con la gente di strada e loro ti conoscono, loro stessi ti danno sicurezza. Così io posso uscire in qualunque momento e loro mi proteggono>, dice. • Relazione con gli altri vicini e organizzazione comunitaria <Va molto bene non fare del male a nessuno, ma va molto male non fare del bene a qualcuno>, è cio che afferma padre Gonzalo quando gli si chiede l’opinione rispetto all’integrazione delle persone nella comunità del quartiere, inoltre esprime un sentimento di amarezza pensando che c’è gente che non si relaziona: <mi dispiace che gente che potrebbe avere dei talenti, non li condivida nella comunità>. Lo stesso racconta Camila Bravo: <la gente è molto ermetica, fatica ad uscire di casa e relazionarsi. [...] C’è un livelllo di indifferenza per il vicino tale per cui a tutto ciò che è relazionato con progetti per
91
02/análisis socio-cultural
vecinos. <Todos trabajan a puerta cerrada>, afirma Felipe. Juan, hablando de la relación entre los comerciantes dice: <Es buena, normal, no hay grandes conflictos y tampoco hay mucha organización>. Cesar, exponiendo una propuesta para reavivar el barrio, generando <un trabajo que sea muy, muy aunado entre los comerciantes que viven en el barrio Puerto>, lamenta: <Hoy no tenemos esto, cada uno por su lado, y mientra que cada uno esté por su lado esto va a seguir siendo exactamente lo mismo>. Maria, que vive en el barrio dice: <Yo no me meto con nadie aquí. Salgo solamente cuando tengo que ir a comprar algo para hacer comida o el pan, nada mas>. Lo mismo observa Elisa, vendedora: <nadie se mete con nadie. Aquí es cada uno lo suyo, pero se cuidan de repente entre si, son muy pocos los vecinos con que uno conversa>. Javier, expresa su pensamiento sobre el asociacionismo de las personas: <Yo creo que la asociasión de la gente sea fundamental, sobretodo cuando hay unas autoridades que te tienen medio abandonado y si tu no luchas, nadie lo va a hacer por ti>. Ulisses, que antes tenia su local en el Mercado Puerto recuerda con nostalgia: <con los otros trabajadores nos sentiamos como una familia: siempre nos juntavamos para hacer fiesta>. Hay también quien siente que la relación con los demás es buena, como Elario, que cuenta como se ganó la confianza de vecinos y comerciantes del sector: <viviendo acá, tengo una vista panoramica; en la noche ellos saben que yo advierto si hay algo raro, algunas veces llamo los carabineros>. Por lo que tiene que ver con las relaciones estrategicas entre las asociaciones que existen en el barrio y algunas insituciones, se reportan las palabras de Camila y padre Gonzalo que están involucrados en la Corporación La Matriz. Camila nos cuenta: <Lo con que mas nos relacionamos es el Hogar del Padre Pienovi: un hogar de niños que son vulnerados, es decir que generalmente tienen familia, pero sus padres no los pueden tener porque tienen problemas de violencia, quizas fisica o psicologica en sus casas>. Dice tambíen que los <socios mas estrategicos y mas importantes son, en general, las universidades, por ejemplo la UPLA [...] También empiezamos a trabajar con la Universidad de Valparaíso. [...] Y también tenemos ahora cinco extranjeros por AIESEC>. Dice: <Con las escuelas alrededores también trabajamos muy fuerte>, lo confirma también el director de la Corporación: <las escuelas del sector ayudan mucho>. Por otro lado parece que el Ejercito de Salvación dirigido por Elario Martinez, <es totalmente autonomo>, como afirma el mismo director. El padre Gonzalo explica que todavia no se ha logrado que la gente participe, en los proyectos comunitarios, porque: <siento que en nuestra sociedad, en nuestro barrio Puerto la gente no tiene seguridad de que lo que viene desde afuera les va a serivir>. También cree que <la espectativa fue minando la participación social. Por otro lado nuestra gente no ha sido educada a la participación>. Además, afirma: <la participación de nuestra gente es muy importante, incluso, para saber si los proyectos son buenos o malos>. A la pregunta: Participaria a una actividad comunitaria para el
92
analisi socio-culturale/02
il bene comune, costa fatica arrivare, perchè la gente è molto schiva, molto diffidente>. Affermando, d’altra parte che <più che qualcosa di negativo, è una sfida, perchè è qualcosa che si può cambiare>. Conferma le osservazioni del padre e di Camila, anche la maggior parte degli intervistati, sia i commercianti che i residenti. <Tutti lavorano a porta chiusa>, afferma Felipe. Juan, parlando della relazione tra i commercianti dice: <È buona, normale, non ci sono grandi conflitti. Nemmeno c’è molta organizzazione>. Cesar, esponendo una proposta per ravvivare il quartiere, generando <un lavoro che sia molto unito tra i commercianti che vivono nel barrio Puerto>, si lamenta osservando: <Oggi non abbiamo questo, ognuno per sè, e mentre ognuno sta per conto proprio, questo continua ad essere esattamente lo stesso>. Maria, che vive nel quartiere, dice: <Io non mi immischio con nessuno qui. Esco solo quando devo comprare qualcosa per fare da mangiare o il pane>. Lo stesso osserva Elisa, venditrice: <nessuno si immischia con nessuno. Qui ognuno sta per sè, anche se ogni tanto succede che si proteggano tra di loro. Sono molto pochi, però, i residenti con cui si conversa>. Javier esprime il suo pensiero sull’associazionismo delle persone: <Io credo che l’associazione della gente sia fondamentale, soprattutto, quando ci sono delle autorità che ti lasciano abbandonato, e se non sei tu a combattere, nessun altro lo fa per te>. Ulisses, che prima lavorava in un locale nel Mercato, ricorda con nostalgia: <con gli altri lavoratori ci sentivamo come una famiglia: sempre ci si riuniva per fare festa>. C’è anche chi sente che la relazione con gli altri è buona, come Elario, che racconta come si è guadagnato la fiducia dei residenti e commercianti del settore: <visto que io vivo qui e godo di una vista panoramica, di notte sanno che avverto se c’è qualcosa di strano, a volte chiamo i carabinieri>. Per quanto riguarda le relazioni strategiche tra le associazioni che esistono nel quartiere e alcune istituzioni, si riportano le parole di Camila e padre Gonzalo che sono coinvolti nella Corporación La Matriz. Camila ci racconta: <Ci relazioniamo molto con la Casa d’Accoglienza di Padre Pienovi; è una casa di bambini vulnerati, cioè bambini che generalmente hanno una famiglia, pero i loro genitori non li possono tenere perchè hanno problemi di violenza, forse fisica o psicologica, nelle loro case>. Aggiunge, inoltre: <i soci più strategici e più importanti sono le università, per esempio, la UPLA [...] Abbiamo inziato a lavorare anche con l’Università di Valparaíso. [...] E abbiamo anche cinque studenti stranieri di AIESEC>. <Con le scuole nei dintorni lavoriamo molto bene> continua e lo stesso afferma anche il direttore della Corporazione: <le scuole del settore aiutano molto>. D’altro canto pare che l’Ejercito de Salvación, diretto da Elario Martinez, <è totalmente autonomo>, come afferma lo stesso direttore. Il padre Gonzalo spiega, poi, che ancora non sono riusciti ad ottenere la partecipazione comunitaria della gente perchè, dice: <sento che nella nostra società, nel nostro barrio Puerto la gente non ha la sicurezza del fatto che ciò che arriva da fuori le
93
02/análisis socio-cultural
desarrollo del barrio? Todas las personas, a las cuales se ha puesto la cuestión, han contestado afirmativamente. <Sí, dependiendo, si es para mejorar, te toda manera sí>, dice Elena. <Sí, demás. Si es para arreglar. Para que se mejore todo>, asegura Novel. <Si me lo piden, claro! Pero si no te piden las cosas, no te vas a enterar>, observa Felipe. <Claro! Porque así tiras el barrio para arriba y el sector es mas seguro>, afirma Elisa. <Tenemos la obligación de levantar Valparaíso desde la ciudad>, contesta Cesar.
• Potencialidades La cuestión se ha puesto para llegar a conocer cuales son las potencialidades proprias del barrio y también las que los individuos o las asociaciones puedan entregar a la comunidad. Elena Moreno, que tiene su negocio en la calle Serrano, observa: <La gente que está mas unida es la gente del ambito alimenticio. Este es el nivel que mas se mueve, el sector gastronomico>. Novel revela una potencialidad propria de el: <remodelar, por ejemplo. [...] yo con mi cuñado trabajamos en esto: arreglamos techos y mi cuñado hace ventanas metalicas>. Felipe, en su respuesta, expresa una necesidad: <Yo creo que falta que venga gente, independiente de lo que arregles tu, si no hay gente comprometida que trabaje aquí, va a ser lo mismo>. Cesar asegura que el barrio tiene muchas potencilidades: <Tenemos toda la herramienta, tenemos un escenario natural que es maravilloso, los edificios de Serrano son maravillosos. Tenemos un espacio allá que está botado>. También Rodrigo piensa que <Las potencialidades son muchas>. por ejemplo: <Pasa que llega gente de distintas clases sociales>. Juan nota que <El barrio tiene un potencial grande que no se ha explotado. Tiene mucho locales vacios!> Las potencialidades que nota Javier, son proprias del sector: <es el barrio fundacional. La estructura de barrio cercano, osea la tienda chiquitita del barrio, el trato cercano es amable>. Elario Martinez expresa una calidad de la fundación de la cual es director: <la calidad que tiene el Eejercito de Salvación es la ayuda a personas en situación de calle, indigentes>. Camila se refiere a las cualidades y potencialidades de la Corporación La Matriz: <yo creo que lo mas importante es que el trabajo es tan lindo y está tan bien pensado>. Además expresa su anhelo para la Corporación: <nuestra idea no es solamente fomentar el desarrollo social aquí, sino también catalizar la ayuda de otras personas. [...] tenemos que ser capaces de abrir estos puestos y llamar a voluntarios que quieran dedicar una parte de su tiempo para ayudar al resto.> El padre Gonzalo indica muchas potencialidades que el ve: <hay un deseo de hacer cambios radicales en el barrio Puerto. [...] tenemos cosas concretas que plantear y esto me parece muy positivo. [...] Creo que también una potencialidad es que a nivel central se decidan por Valparaíso, por el barrio Puerto, precisamente, para potenciar la comun instancia turística de primer orden. [...] está el deseo de mucha de nuestra gente que sí, quiere participar, que sí, quiere involucrarse, que sí quiere cambiar de vida. [...] la natural belleza de nuestro sector, que metiendole mano, metiendole cultura, educación, disposición y animo, creo que se podrian hacer grandes cosas con muy poco
94
analisi socio-culturale/02
possa servire>. Crede anche che: <l’aspettativa abbia indebolito la partecipazione sociale. D’altra parte la nostra gente non è stata educata alla partecipazione>. Inoltre afferma: <la partecipazione della nostra gente è molto importante anche per sapere se i progetti sono adeguati o meno>. Alla domanda: Parteciperebbe ad un’attività comunitaria per lo sviluppo del quartiere? Tutte le persone, alle quali è stata posta la questione, hanno risposto affermativamente. <Sì, dipendendo, se è per migliorare, certamente sì>, dice Elena. <Sì, chiaramente. Se è per aggiustare, affinchè si migliori tutto>, assicura Novel. <Se me lo chiedono, chiaro! Pero se non ti dicono le cose, no le puoi sapere>, osserva Felipe. <Chiaro! Perchè così si migliora il quartiere e il settore è più sicuro>, afferma Elisa. <Abbiamo l’obbligo di sollevare Valparaíso dalla città>, risponde Cesar. • Potenzialità La questione è stata introdotta per conoscere quali sono le potenzialità proprie del quartiere e anche quelle che gli individui o le associazioni possano apportare alla comunità. Elena Moreno, che possiede il suo negozio in via Serrano, osserva: <La gente che è più unita è quella dell’ambito alimentare. Questo è il livello che più si muove: il settore gastronomico>. Novel rivela una potenzialità propria: <rimodellare, per esempio. [...] io e mio cognato lavoriamo in quest’ambito: aggiustiamo tetti, mio cognato assembla finestre metalliche>. Felipe, nella sua risposta, esprime una necessità: <Io credo che manca che venga gente. Indipendentemente da ciò che aggiusti tu, se non c’è gente compromessa che lavori qui, sarà lo stesso>. Cesar assicura che il quartiere possiede molte potenzialità: <Abbiamo tutti gli strumenti, abbiamo uno scenario naturale che è meraviglioso, gli edifici di Serrano sono meravigliosi. Abbiamo uno spazio là che è abbandonado>. Anche Rodrigo pensa che <Le potenzialità sono molte>, per esempio: <Arriva molta gente di diverse classi sociali>. Juan nota che <Il quartiere ha un grande potenziale che non è stato sfruttato; ha molti locali vuoti, molti!>. Le potenzialità che nota Javier, sono proprie del settore: <È il nucleo fondazionale. La struttura di piccolo quartiere, cioè il negozietto di zona, il trattamento confidenziale e gentile delle persone>. Elario Martinez espone una qualità della fondazione della quale è direttore: <La qualità che possiede l’Ejercito de Salvación è l’aiuto alle persone di strada e indigenti>. Camila si riferisce alle qualità e potenzialità della Corporación La Matriz: <io credo che la cosa più importante è che il lavoro è tanto bello e ben pensato>. Inoltre racconta il suo desiderio per la Corporazione: <la nostra idea non è solo quella di incoraggiare lo sviluppo sociale qui, ma anche di catalizzare l’aiuto di altre persone. [...] Dobbiamo essere capaci di aprire questi posti e chiamare volontari che vogliano dedicare una parte del loro tempo per aiutare il resto delle persone>. Il padre Gonzalo indica molte potenzialità che lui vede: <C’è un desiderio di sostenere dei cambi radicali nel barrio Puerto. [...] abbiamo delle cose concrete da fissare e questo mi pare molto
95
02/análisis socio-cultural
recurso>.
• Cambios La mayoria de los entrevistados siente que el barrio no ha tenido cambios relevantes en los ultimos años. <Todo igual>. Contesta Elena Moreno, parecido dice Novel Gonzalez: <No casi nada. Lo mismo: la misma gente>. Cesar, criticando algunos proyectos de arreglo en la calle Serrano y en la plaza Sotomayor, dice: <hay muchas cosas que se han echo para que se vea bonito, pero en lo practico no se ha echo nada>. Felipe, hablando de la motivación de la ausencia de cambios afirma que <No hay baños publicos. No solucionan todavía el tema de los perros. Entonces mientra esto no se soluciona bien, yo creo que no vale la pena invertir un peso>. Sin embargo, hay alguien que ha visto unos cambios, como Juan Celada: <cambios en cuanto a la visual: han pintado todas las fachadas, cambiaron las luminarias; han habido cambios positivos>. Por otro lado opina: <Pero es cierto que el barrio sigue sucio, aunque antiguamente era mucho mas sucio, ha mejorado un poco; pero sigue bajo el nivel de limpieza>. Javier piensa lo mismo cuando se le pide si percibió algunos cambios durante el tiempo que lleva trabajando en el barrio: <Muy pocos, realmente>. Hay Maria, que solamente ha visto cambios por la Matriz, y Elena que lo unico que ha visto es un cambio negativo: <Mas robos, porque entraron a robarle, la semana pasada, a la señora de al frente>. También Ulisses percibe que algo ha cambiado en negativo, sobretodo después que el Mercado Puerto ha cerrado, su local perdió muchos clientes. La señora Erica piensa que <El Puerto ya no es lo que era>, y además que sigue <sucio igual>, aunque limpian todos los dias. Elario nos cuenta del cambio que ha visto en su lugar de trabajo: <En el Ejercito sí, porque esto se iba a cerrar, cuando yo llegué tenian todo listo para cerrarlo por un tema de higene>. Hoy el Ejercito de Salvación sigue funcionando. El padre Gonzalo ha notado que han habido varios cambios: <Nunca se sabe si son positivos o negativos>, dice y adverte: <en el sentido negativo, hay gente que esta llegando en este barrio que no tiene ningun deseo en contactarse con nosotros, con la gente que vive aquí y esto es el caso del famoso “Loft”, donde hay gente que vive en un barrio muy bonito, en una casa muy bonita, adornada y que no tiene ningun deseo de quierer compartir con nadie>. Con esta observación, el parroco de la Matriz expresa su miedo que en el barrio pueda instaurarse la gentrification, lo que ya ha pasado en otros sectores de la ciudad, como en el cerro Concepción o Alegre.
• Conociencia de proyectos existentes La mayoria de las personas desconoce los proyectos que hay en marcha o lo que han interesado el barrio en el ultimo tiempo, los que los conocen no tienen fe respecto a sus realización concreta. Como por ejemplo Juan Celada cuenta: <Han habido varios proyectos aquí>. Y: <el proyecto que todavia está hace
96
analisi socio-culturale/02
positivo. [...] Credo che un’altra potenzialità si trovi nel fatto che a livello centrale si decidano per Valparaíso, per il barrio Puerto, più precisamente, a potenziare la comune istanza turistica di prim’ordine. [...] c’è anche il desiderio di molta gente che sì, vuole partecipare, che sì, vuole compromettersi, che sì, vuole cambiare vita. [...] la naturale bellezza del nostro settore, per cui mettendogli mano, cultura, educazione, disposizione e buona volontà, credo che si potranno fare grandi cose con poche risorse monetarie>. • Cambi La maggior parte degli intervistati sente che nel quartiere non sonno avvenuti dei cambi rilevanti negli ultimi anni. <Tutto uguale>, risponde Elena Moreno, qualcosa di simile dice Novel Gonzalez: <No quasi niente. Lo stesso: la stessa gente>. Cesar, criticando alcuni progetti di risistemazione in via Serrano e nella piazza Sotomayor, dice: <ci sono molte cose che sono state fatte perchè si veda carino, però nel pratico non hanno fatto nulla>. Felipe, parlando del motivo dell’assenza di cambi afferma: <Non ci sono bagni pubblici. Non hanno ancora soluzionato il tema dei cani randagi. Quindi mentre queste cose non si risolvono, io credo che non vale la pena investire un soldo>. Tuttavia, c’è qualcuno che ha visto dei cambi, come Juan Celada: <cambi in quanto alla visuale: hanno pitturato tutte le facciate, cambiato le luminarie. Ci sono stati cambi positivi>. D’altra parte pensa anche: <È vero che il quartiere segue sporco, anche se anticamente era molto più sporco; è migliorato un poco. Però il livello di pulizia è comunque basso>. Javier pensa lo stesso quando gli si chiede se ha percepito dei cambi da quando lavora nel quartiere: <Molto pochi, realmente>. Maria ha visto cambi avvenuti solo grazie alla Matriz ed Elena che ha percepito solo un cambio negativo: <Più furti; perchè sono entrati a rubare dalla signora qui davanti, la settimana scorsa>. Anche Ulisses percepisce che è cambiato qualcosa in negativo, soprattutto dopo che è stato chiuso il Mercato; il suo locale ha perso molti clienti. La signora Erica pensa che <Il Porto già non è ciò che era>, ed inoltre che <è ugualmente sporco>, anche se puliscono tutti i giorni. Elario esprime il cambio che ha visto nel suo luogo di lavoro: <Nell’Ejercito sì, perchè questa struttura stava per chiudere, quando arrivai; era tutto pronto per chiuderla per problemi di igiene>. Oggi l’Ejercito de Salvación sta funzionando. Il padre Gonzalo ha notato vari cambi: <Non si sa mai se sono positivi o negativi>, dice e avverte che <in senso negativo, c’è gente che sta arrivando in questo quartiere, che non ha nessun desiderio di relazionarsi con noi, con la gente che vive qui e questo è il famoso “Loft”, dove c’è gente che vive in un quartiere molto carino, in una casa molto carina, adornata e che non ha nessuna intenzione di voler relazionarsi con nessuno>. Con tale osservazione il parroco della Matriz esprime la sua paura che nel quartiere si possa instaurare la gentrification, come è successo in altri settori dell città; cerro Concepción o Alegre.
97
02/análisis socio-cultural
ocho o dies años es el Mercado, que es un proyecto emblemático, pero no pasa nada!>. Por otro lado conoce el proyecto de rehabilitación del edificio Astoreca, situado en la plaza Echaurren: <Y ahora hay el proyecto de una empresa portuaria del edificio que esta al lado -del Mercado- que es un buen proyecto, ojala que se termine rapido!>, afirma, tenendo fe en que este proyecto traiga algo positivo en el barrio. Rodrigo, comerciante de la Plaza Echaurren no conoce ningun proyecto: <No. Nada. Nunca ha partido un proyecto. Hace tres años que vivo acá y nunca he escuchado sobre un proyecto>, tampoco Elisa que asegura: <No, acá, no han dicho nada>. Maria menciona de nuevo el Mercado: <No! Quieren solucionar la cuestión del Mercado, pero todavia no pasa nada>, dice y además está segura de que <No hay nunguna cosa, ningun proyecto>. Cesar, menciona varios proyectos que ha visto en la Plaza Sotomayor y en la calle Serrano, que pero no han sido de mucha ayuda para el, dice que en realidad lo que falta es <apoyo, no hay un apoyo real, no hay una franquicia real>. Javier ha visto realizarse solamente actividades por la Corporación La Matriz:< La Corporación la Matriz con el padre Gonzalo están apsotando fuerte en esto, aportando un granito de arena. Pero tienen que apoyarlos las otras autoridades y apostar fuerte con el barrio>. El Padre Gonzalo tiene fe en que algunos buenos proyectos se van a realizar. Dice: <Las autoridades en general, tienen una mirada hacia la Corporación mas dinamica y la misma Corporación, creo que ha ayudado mucho los niños, mediante el programa de “Futvalores”>. Afirma, luego: <También hay arreglos muy interesantes que se han echo aquí arriba en el cerro, por las escaleras, las verandas, ha ayudado muchisimo!>
• Anhelos y propuestas Casi todos los entrevistados han explicitado sus anhelos personales y han aportado con propuestas concretas que podrian tomar forma en el sector. Se reportan en seguida las distintas respuestas que ha encontrado la pregunta: <En que le gustaria que mejorara el barrio?> Elena piensa que las mejoras deberian ir hacia la seguridad: <primero que nada la delincuencia que hay en el Puerto, porque a la gente le da miedo venir al Puerto>. Novel responde: <aquí, se necesita mover el barrio, remodelar el comercio>. <Son necesarios proyectos a largo plazo>, afirma Novel y además observa: <lo mas importante si se quiere renovar esto es el tipo de gente y proyectos. No basta con arreglar fachadas, no basta con repartir volantes>. Cesar sueña con <Generar una instancia que haga que la gente sí, que va a venir>, por ejemplo, propone: <se podria generar una pequeña feria artesanal nocturna>. Juan piensa que el barrio podria estar mejor <Si empiezamos a rellenar todos estos espacios y encontrar un manera de que la gente llegue aquí>. Para Rodrigo hay que mejorar el tema de la seguridad: <lo principal de un proyecto, insisto, es la seguridad. Si tu no haces un proyecto de seguridad aquí, antes de todo, ningun otro proyecto
98
analisi socio-culturale/02
• Conoscenza di progetti esistenti La maggior parte delle persone non conosce i progetti in corso o quelli che hanno interessato il quartiere nell’ultimo tempo e coloro che li conoscono no hanno fede rispetto alla loro realizzazione concreta. Per esempio Juan Celada racconta: <Ci sono stati vari progetti qui. [...] Il progetto che esiste da otto o dieci anni è il Mercato, che è un progetto emblematico, però non succede nulla!>. D’altra parte conosce il progetto di riabilitazione dell’edificio Astoreca, situato nella piazza Echaurren: <E ora c’è il progetto di un’impresa portuaria dell’edificio che lo affianca -il Mercatoche è un bun progetto, speriamo si concluda rapidamente!> afferma, sperando che questo progetto porti qualcosa di positivo nel quartiere. Rodrigo, commerciante della piazza Echaurren non conosce nessun progetto: <No. Nulla. Non è mai partito un progetto. Sono tre anni che vivo qui e non ho mai sentito parlare di un progetto>, nemmeno Elisa che assicura: <No, qui non hanno detto nulla>. Maria menziona nuovamente il Mercato: <No! Vogliono soluzionare la questione del Mercato, però non succede nulla>, dice ed inoltre è sicura del fatto che <non c’è nulla, nessun progetto>. Cesar menziona vari progetti che ha visto in piazza Sotomayor e in via Serrano, che però non sono serviti a molto secondo lui, ciò che manca è <appoggio, non c’è un appoggio reale, non c’è una franchigia reale>. Javier ha notato realizzarsi solo le attività della Corporación La Matriz: <La Corporazione, con il padre Gonzalo, sta scommettendo con convinzione in questo, apportando un grano di sabbia. Però le autorità dovrebbero appoggiarla e compromettersi con il quartiere.> Il Padre Gonzalo ha fede nel fatto che alcuni buoni progetti si realizzeranno. Dice: <Le autorità in generale hanno un’occhiata verso la Corporazione più dinamica e la stessa Corporazione, credo, abbia aiutato molto i bambini con il progetto di “Futvalores”>. Afferma, poi: <Ci sono anche dei progetti di recupero molto interessanti, che si sono realizzati qui sul cerro, sulle scale, le verande: son stati di gran aiuto!> • Desideri e proposte Quasi tutti gli intervistati hanno esplicitato i propri desideri personali e hanno apportato con proposte concrete che potrebbero prendere forma nel settore. Si riportano di seguito le diverse risposte che ha torvato la domanda: <In cosa le piacerebbe migliorasse il quartiere?> Elena pensa che i progetti dovrebbero essere indirizzati verso la sicurezza: <prima di tutto la delinquenza che c’è nel Porto, perchè alle persone fa paura venire qui>. Novel risponde: <qui è necessario muovere il quartiere, rimodellare il commercio>. <Son necessari progetti a lungo termine>, afferma Novel ed inoltre osserva: <la cosa più importante, se si vuole rinnovare questo, è il tipo di gente e di progetti. Non basta aggiustare le
99
02/análisis socio-cultural
llega a Puerto. [...] y después de esto, cuando la gente se sienta segura, se puede hablar de otros proyectos y van saliendo solos>. Maria sostiene que hay que empiezar <Por la seguridad. Que se pongan unos carabineros!>. Elisa dice: <Hay que partir mejorando las estrucuras de aquí>. Ulisses expresa su anhelo: <Tengo la idea de vender un departamento para invertirlo en un local dentro del Mercado, porque todos quieren ir al Mercado: atrae mas clientes>. Erica revela su preferencia: <Me gusta mas ir a pasear a Viña del Mar: parece otro mundo>, dejando entender que le gustaria vivir en un lugar mas limpio, mas ordenado y seguro. Elario espera que se mejore el tema de la limpieza: <Uno de los proyectos idoneo para este lugar seria mejorar el tema de la basura. [...] Crear espacios mas amables, mejorar los ambientes>. Camila, revela algunos de los sueños de la Corporación La Matriz: <la creación de una escuela de oficios, en la cual quieremos capacitar a personas que realmente quieran surgir en oficios que tengan trabajo como destino. [...] También está el tema de la “casa de acojida”, que es un proyecto mas asistencial donde se prevé un centro del adulto mayor, que sigua teniendo el Comedor 421 y que tenga un centro, como le dice el Padre, “del buen morir”: hay muchas gente en situación de calle que se va al hospital por enfermedades y como quedan desahuciados, no tienen donde quedarse y morir dignamente después>. Padre Gonzalo expresa sus ideas para mejorar el barrio: <yo creo que tengan que cuajarse pocas ideas para que este barrio sea adecuado a las necesidades de nuestras personas>. Explica como concretamente se podria crear una mezcla social en el barrio: <en un edifico reparado donde, me parece bien que el inversionista tenga que recuperar su dinero, su talento, su trabajo y sus riesgos, hubiera también subsidios cursados, osea a la persona que tenga muy poco dinero el Estado le de mucho subsidio, para que pueda vivir junto a una persona que tenga mas dinero, entonces pueda haber una comunión de vida propria del barrio Puerto>. Cuenta su deseo para la Corporación: <Quieremos pasar al nivel ya medio, donde quieremos configurar cambios en nuestros espacios>. Su sueño por el sector es: <Que las personas se sientan orgullosas del barrio Puerto y que puedan, de verdad llevar adelante los sueños mas profundos, que ni siquiera se creen que llevan>. Javier piensa que si hubiera mas asociasión y unidad entre los vecinos, el lugar se podria mejorar. También opina: <las universidades podrian apoyar fuerte, porque tienen una función social y cultural y si se huelcan con esta zona, pueden tirar para adelante un tema urbano y social a parte del educativo.[...] Yo creo que esta mezcolanza de clases y de culturas estaria muy buena para que el barrio mejore>.
• La cuestión patrimonial Este párrafo se pudo realizar gracias a la conversación con la arquitecta Maria Jose Larrondo, la cual trabaja en el Consejo de Monumentos Nacionales de Valparaíso (CMN), que “es un organismo técnico del Estado que depende del Ministerio de Educación, y desde su creación en 1925, se encarga de la pro-
100
COMEDOR 421 Se llamaba la “Olla del pobre”, hoy es el “Comedor 421”, un lugar destinado a la comunidad para comer. Sus origenes son del siglo XIX, cuando la crisis en Valparaíso dejó al pueblo sin trabajo; el hambre y las múltiples necesidades consumían a las familias porteñas. La iglesia se hizo parte de esta necesidad, por lo que se inauguró la “Olla de Santa Ana”, un recurso de emergencia para quienes no tenían que comer, ésta era una nueva versión de la “Olla del pobre”. Aquí se cocinaba en una gran olla y se llevaba a los más necesitados y a los que fueron golpeadso por la crisis. Hoy en día, el comedor 421 reúnen más de cien personas diariamente. Constituye hoy un digno ejemplo de convivencia humana y solidaridad en el corazón de Valparaíso. Fuente: La olla del pobre: origen del Comedor 421, en: http://lamatriz.cl/?page_id=14 [consultado el 11/07/2014].
analisi socio-culturale/02
facciate, non basta distribuire volantini>. Cesar sogna di <generare un’istanza che permetta alla gente di entrare nel quartiere>, per esempio, propone: <si potrebbe generare un piccola fiera artigianale notturna>. Juan pensa che il quartiere potrebbe stare meglio <se iniziamo a riempire tutti questi spazi vuoti e trovare un modo di far arrivare qui la gente>. Anche secondo Rodrigo bisogna migliorare il tema della sicurezza: <la cosa principale di un progetto, insisto, è la sicurezza. Se tu non crei un progetto di sicurezza qui, prima di tutto, nessun altro progetto arriva in Porto. [...] e dopodichè, quando la gente si senta sicura, si può parlare di altri progetti che usciranno da soli>. Maria sostiene che bisogna iniziare <dalla sicurezza. Si devono installare dei carabinieri!> Elisa dice: <Bisogna partire dal miglioramento delle strutture di qui>. Ulisses espone il suo desiderio: <Ho in mente di vendere un appartamento per investire il ricavato in un locale dentro il Mercato, perchè tutti vogliono andare al Mercato: attrae i clienti>. Erica rivela la sua preferenza: <Mi piace andare a passeggiare a Viña del Mar: sembra un altro mondo>, lasciando intendere che preferirebbe vivere in un luogo più pulito, più ordinato e sicuro. Elario spera si migliori il tema della pulizia: <Uno dei progetti idonei per questo luogo sarebbe migliorare il tema dei rifiuti. [...] Creare spazi più confortevoli, migliorare gli ambienti>. Camila rivela alcuni dei sogni della Corporación La Matriz: <la creazione di una scuola di mestieri, in cui vogliamo capacitare persone che voglio sorgere attraverso impieghi lavorativi. [...] C’è anche il tema della casa d’accoglienza, che è un progetto più assistenziale, con un centro dell’anziano, che continui ad avere il “Comedor 421” e che abbia un centro, come dice il padre, del “buon morire”: ci sono molte persne che vivono in strada e quando vanno in ospedale per malattie, rimangono sfrattati e non hanno un posto in cui restare per morire degnamente>. Padre Gonzalo esprime le sue idee per migliorare il quartiere: <io credo che debbano unirsi poche idee affinchè questo quartiere sia adeguato alle necessità delle nostre persone>. Spiega come concretamente si potrebbe creare il mix sociale nel settore: <in un edificio riparato, dove mi pare giusto che l’investitore voglia recuperare il suo denaro, il suo lavoro e i suoi rischi ci dovrebbero essere anche sussidi, cioè per la persona che possiede poco denaro lo Stato provvede con molti sussidi, perchè possa vivere insieme ad una persona con più denaro, e così ci possa essere una comunione di vita tipica del barrio Puerto>. Il suo desiderio per la Corporazione: <Vogliamo passare al livello medio, in cui desideriamo configurare cambi nei nostri spazi>. La sua ambizione per il settore è: <Che le persone si sentano orgogliose del barrio Puerto e che possano, davvero, portare avanti i loro sogni più profondi, quelli che nemmeno sanno di avere dentro>. Javier pensa che se ci fosse più associazione e unità tra i vicini, il settore potrebbe migliorare. Aggiunge, inoltre: <le università
COMEDOR 421 Si chiamava la “Pentola del povero”, oggi è il “Comedor 421”, una mensa comunitaria. Le sue origini sono del XIX secolo, quando la crisi a Valparaíso lasciò il popolo senza lavoro; la fame e le diverse necessità stavano consumando le famiglie porteñas. La chiesa si rese partecipe a questa necessità, inaugurando la “Pentola di Sant’Anna”, una risorsa d’emergenza per chi non aveva da mangiare, questa fu la nuova versione della “Pentola del povero”. Qui si cucinava dentro una grande pentola e si portava il cibo ai più bisognosi e a coloro che furono colpiti dalla crisi. Oggi il “Comedor 421” riunisce più di cento persone al giorno e costituisce un degno esempio di convivenza umana e solidarietà nel cuore di Valparaíso. Fonte: La olla del pobre: origen del Comedor 421, in: http://lamatriz.cl/?page_id=14 [consultato il 11/07/2014].
101
02/análisis socio-cultural
tección y tuición del patrimonio de carácter monumental.”1 “Valparaíso es un testimonio excepcional de la fase temprana de globalización avanzada del siglo XIX, cuando se convirtió en el puerto comercial líder de las rutas de la costa del Pacífico en Sudamérica.” 2 Este es uno de los criterios, bajo los cuales la ciudad puerto chilena fue declarada, el 3 de julio 2003, Patrimonio Mundial de la Humanidad, de acuerdo a la Conveción sobre la protección del Patrimonio mundial, cultural y natural establecida en Paris en el 1972. La postulación, gestionada por actores gubernamentales y locales, tiene como objetivo principal la creación de “un nuevo eje de desarrollo productivo y modernización urbana. Desde este marco la definición, preservación y gestión del patrimonio no era un fin en sí mismo, sino que se supeditaba a un objetivo mayor como era el “resurgimiento” de la ciudad. Patrimonio se constituyó entonces en un discurso modernizador, sinónimo de “industria patrimonial” y de construcción de un nuevo modelo de desarrollo urbano.”3 (Guerrero, 2012) Esta visión, que pone mayor énfasis en los beneficios economicos que se pueden traer desde lo bienes patrimoniales, ha generado “fuertes expectativas sociales, especialmente en los grupos más pobres, esperanzas que no se han visto satisfechas, generando un importante desencanto respecto al proceso y a la preservación del patrimonio declarado.”4 (Guerrero, 2012) En este caso, es apropriado llevar el ejemplo del programa del PRDUV, lo cual costó aproximadamente 73.000.000 US$ y vió respaldados algunos emblemáticos proyectos de rehabilitación: Edificio Tassara, Edificio Luis Cousiño, Edificio Subercaseaux, Mercado Puerto, el Palacio Baburizza, y cinco ascensores (El Peral, San Agustín, Reina Victoria, Polanco y Barón). Leyendo “con atención las bases de este programa gubernamental, es notorio el predominio del valor económico del patrimonio cultural, en comparación con otros valores que le son inherentes.”5 (Andueza, 2010) Ambos los autores, Guerrero y Andueza, en sus articulos sobre el patrimonio cultural de Valpraíso, lamentan la escasa consideración, en la gestión patrimonial, de los “habitantes tradicionales”, los cuales tienen un rol “insustituible pues ellos son depositarios de la memoria del lugar, a lo menos la inmediata, que en colaboración con los cultivadores de la historia, permitirán que los bienes culturales no se transformen en no-lugares, por utilizar la expresión de Marc Augé.”6 (Andueza, 2010) En el 2011, la UNESCO abrueba la Recomendación sobre el Paisaje Urbano Historico (HUL, Historic Urban Landscape), que es un “enfoque hacia la gestión patrimonial, en un ambiente cambiante y dinamico, basado en el reconocimiento e identifi cación de la estratificación e imbrincación de valores culturales y naturales, tangibles e intangibles, internacionales y locales presentes en una ciudad.”7 Con este nuevo instrumento, introducido por la UNESCO, algo cambia en la visión de Patrimonio, también en Valparaíso, aunque los resultados todavía no se perciben. La recomendación sobre el Paisaje Historico Urbano confirma la existencia
102
PRDUV_Programa de Recuperación y Desarrollo Urbano de Valparaíso Pese a los logros obtenidos -declaración UNESCO-, se evidenció que Valparaíso necesitaba consolidar un proceso integral de rehabilitación económica y social que fuese sustentable en el tiempo. En base a estudios que diagnostican la situación de la ciudad en múltiples aspectos, se elaboró una estrategia de intervención integral que busca capitalizar en beneficio de sus habitantes la riqueza tangible e intangible de Valparaíso. Todo este esfuerzo por revitalizar la ciudad culmina con el nacimiento del Programa de Recuperación y Desarrollo Urbano de Valparaíso, quien gracias al financiamiento que logra el Estado de Chile mediante un crédito del Banco Interamericano de Desarrollo –BID- presenta una estrategia que contribuya a revitalizar a la ciudad. Fuente: PRDUV (2009), Quiénes somos, en: http://www.prduv.cl/quienes_somos. php#quienes [consultado el 11/07/2014].
analisi socio-culturale/02
potrebbero apportare molto, poichè hanno una funzione sociale e culturale e se si installano in questa zona, possono promuovere un tema urbano e sociale, a parte quello educazionale. [...] Io penso che questo mix di classi e cultura sarebbe molto positivo affinchè il quartiere migliori>. • La questione patrimoniale Questo paragrafo è stato realizzato grazie alla conversazione con l’architetto Maria Jose Larrondo, che lavora nel Consiglio di Monumenti Nazionali di Valparaiso (CMN), che “è un organismo tecnico dello Stato che dipende dal Ministero dell’Educazione, e dalla sua creazione, nel 1925, si incarica della protezione e custodia del patrimonio di carattere monumentale.”1 “Valparaíso è una testimonianza eccezionale della prima fase della globalizzazione avanzata del XIX secolo, quando si convertì in porto commerciale leader delle vie della costa del Pacifico in Sudamerica”2 Questo è uno dei criteri, rispetto ai quali la città cilena fu dichiarata, il 3 luglio 2003, Patrimonio Mondiale dell’Umanità, d’accordo con la Convenzione sulla protezione del Patrimoniomondiale, culturale e naturale stabilita a Parigi nel 1972. Il postulato, gestionato da attori governamentali e locali, ha l’obiettivo principale di creare “un nuovo asse di sviluppo produttivo e modernizzazione urbana. In questo contesto la definizione, conservazione e gestione del patrimonio non era fine a se stessa, ma aspirava ad un obiettivo maggiore, come quello della “risurrezione” della città. Patrimonio si costituì in un discorso modernizzatore, sinonimo di “industria patrimoniale” e di costruzione di un nuovo modello di sviluppo urbano.”3 (Guerrero, 2012) Questa visione, che pone maggior enfasi nei benefici economici che si possono trarre dai beni patrimoniali, ha generato “grandi aspettative sociali, specialmente nei gruppi più poveri, speranze che non sono state soddisfatte, generando un importante disincanto rispetto al processo e la conservazione del patrimonio dichiarato.”4 (Guerrero, 2012) In questo caso, è appropriato l’esempio del programma del PRDUV, il quale costò approssimativamente 73.000.000 US$ e permise il finanziamento di alcuni progetti emblematici di riabilitazione: Edificio Tassara, Edificio Luis Cousiño, Edificio Subercaseaux, Mercado Puerto, il Palazzo Baburizza, e cinque ascensori (Il Peral, San Agustín, Reina Victoria, Polanco e Barón). Leggendo “con attenzione le basi di questo programma governamentale è notabile il predominio del valore economico del patrimonio culturale, in comparazione con altri valori che gli sono inerenti”5 (Andueza, 2010) Entrambi gli autori, Guerrero e Andueza, nei loro articoli sul patrimonio culturale di Valparaíso, lamentano la scarsa considerazione, nella gestione patrimoniale, degli “abitanti tradizionali”, i quali hanno un ruolo “insostituibile giacchè sono i despositari della memoria del luogo, che in collaborazione con i coltivatori della storia, permetteranno che i beni culturali non si trasformino in non-luoghi, per utilizzare l’espressione di
PRDUV_Programma di Recupero e Sviluppo urbano di Valparaíso Considerati gli obiettivi raggiunti -dichiarazione UNESCO-, si evidenziò, per Valparaíso, la necessità di consolidare un processo integrale di riabilitazione economica e sociale che fosse sostenibile nel tempo. In base a studi che diagnosticano la situazione della città in multipli aspetti, è stata elaborata una strategia d’intervento integrale, la quale cerca di capitalizzare, a beneficio dei suoi abitanti, la ricchezza tangibile e intangibile di Valparaíso. Tutto questo sforzo per rivitalizzare la città culmina nell’elaborazione del Programma di Recupero e Sviluppo Urbano di Valparaíso, che, grazie al finanziamento ottenuto dallo Stato cileno attraverso un credito della Banca Interamericana di Sviluppo -BID-, presenta una strategia che contribuisca a rivitalizzare la città. Fonte: PRDUV (2009), Quiénes somos, in: http://www.prduv.cl/quienes_somos. php#quienes [consultato il 11/07/2014].
103
02/análisis socio-cultural
de los valores tangibles e intangibles del Patrimonio e invita a un compromiso activo, agentes publicos, privados y cívicos para preservar y disfrutar la ciudad a la vez histórica y contemporánea, afirmando que el paisaje cultural es algo dinamico y cambiante. A través de la consideración de los aspectos sociales, medioambientales y culturales hay que hacer una ciudad mas funcional y habitable, de esta manera los diferentes puntos de vista, patrimonial, económico, medioambiental y sociocultural, no entran en conflito, al contrario, se complementan y su exíto a largo plazo depende de su interrelación.8 Volviendo al nuestro barrio histórico de Valparaíso, Maria Jose Larrondo, que lo conoce muy bien, nos cuenta que un ejemplo apropriado de interrelación de história y patrimonio humano, es la Quebrada Marquez, donde hay muchas personas que llevan mucha história, además afrima que son los adultos mayores los que quieren más al sector, porque lo sienten parte de sus vidas, de su orgullo; valorando esas generaciones los lugares pueden crecer y potenciarse mucho. Nos dice además que en el barrio hay una proporción 1:1 entre sitios utilizados y sitios deshabitados, lo cual hace que el sector no sea tan actractivo para la inversión privada, como lo son, por ejemplo, el cerro Alegre y Concepción, en los cuales hay un porcentaje de gentrification al 70%, que pero mina a la armonía de los sectores. Nos expresa, en fin, su idea a propósito de la seguridad, la cual tiene que ir de la mano con la habitabilidad: la existencia de una “vida de barrio” puede permitir iniciar una seguridad que se ha perdido, por ejemplo el echo que los niños jueguen en las calles va a crear una instancia en que las familias estén pendientes de las calles y sientan la necesidad de cuidar al barrio. En conclusión, con respecto al patrimonio de la ciudad, hay que cambiar su visión y empiezar a entenderlo “como un problema y un “derecho ciudadano”. Desde esta interpretación los poseedores legítimos del patrimonio no son los actores gubernamentales, ni la UNESCO, sino los “habitantes”, de esta forma la definición y gestión del patrimonio no es un tema “técnico” vinculado a actores “expertos”, sino un “problema y un derecho social” vinculado a las necesidades y calidad de vida de los ciudadanos y a la mantención de sus hábitos y tradiciones.”9 (Guerrero, 2012).
104
analisi socio-culturale/02
Marc Augè”6 (Andueza, 2010). Nel 2011, l’UNESCO approva la Raccomandazione sul Paesaggio Urbano Storico (HUL, Historic Urban Landscape), che è un “approccio verso la gestione patrimoniale, in un ambiente cambiante e dinamico, basato nel riconoscimento e identificazione della stratificazione dei valori culturali e naturali, tangibili e intangibili, internazionali e locali presenti in una città.”7 Con questo nuovo strumento, introdotto dall’UNESCO, qualcosa cambia nella visione di Patrimonio, anche a Valparaíso, anche se i risultati non si percepiscono ancora. La Raccomandazione sul Paesaggio Storico Urbano conferma nuovamente l’esistenza dei valori tangibili e intangibili del Patrimonio e invita ad un compromesso attivo agenti pubblici, privati e civici per preservare e godere della città sia storica che contemporanea, affermando che il paesaggio culturale è qualcosa di dinamico e cambiante. Atrraverso la considerazione degli aspetti sociali, medioambientali e culturali bisogna comporre una città più funzionale e abitabile, affinchè i diversi punti di vista, patrimoniale, economico, medioambientale e socioculturale, non siano in conflitto, ma si complementino e il loro esito a lungo termine dipende dalla loro interrelazione.8 Tornando al nostro quartiere storico di Valparaíso, Maria Jose Larrondo, che lo conosce molto bene, ci racconta che un esempio appropriato di interrelazione di storia e patrimonio umano, è quello di Quebrada Marquez, dove ci sono molte persone che conservano molta storia, inoltre afferma che sono gli anziani coloro che amano maggiormanete il settore, perchè lo sentono parte delle loro vite, del loro orgoglio; valorando queste generazioni i luoghi possono crescere molto e potenziarsi. Ci dice, inoltre, che nel quartiere c’è una proporzione 1:1 tra luoghi utilizzati e luoghi disabitati, ciò comporta che il settore non sia tanto attraente per l’iversione privata, come lo sono, per esempio, il cerro Alegre e Concepción, in cui esiste, però, una percentuale di gentrification del 70%, che minaccia l’armonia dei settori. Ci esprime, infine la sua ide a proposito della sicurezza, la quale deve andare per mano con l’abitabilità: l’esistenza di una vita di quartiere può permettere di iniziare una sicurezza che si è persa, per esempio, il fatto che i bambini giochino sulla strada crea un’istanza in cui le famiglie siano attente alle strade e sentano la necessità di proteggere il quartiere. In conclusione, rispetto al patrimonio della città, bisogna cambiare la sua visione e iniziare a intenderlo “come un problema e un “diritto umano”. Da questa interpretazione i proprietari legittimi del patrimonio non sono gli attori governamentali, nemmeno la UNESCO, bensì gli abitanti, in questo senso la definizione e gestione del patrimonio non è un tema “tecnico” vincolato ad attori “esperti”, bensì un problema e un diritto sociale vincolato alle necessità e qualità di vita dei cittadini e al mantenimento delle loro abitudini e tradizioni.”9 (Guerrero, 2012).
105
02/análisis socio-cultural
2.4 Conclusión A través de este capítulo fue posible percebir la ciudad de Valparaíso y el barrio Puerto, tanto desde un punto de vista cuantitativo, con el aporte de los datos socio-económicos y demográficos, expuestos a través de gráficos, como desde un punto de vista mas intimo, con el importante aporte de las entrevistas echas en colaboración con Gustavo Sepúlveda. La campaña de entrevistas fue el momento fundamental del trabajo, porque ha revelado una visión realista del contexto, dandole voz a las personas, que son destinatarias de las propuestas de proyectos arquitectónicos, urbanísticos, sociales y económicos para el barrio. A la luz del trabajo echo hasta ahora, se enfatiza el valor inestimable del aporte social y humano de las personas que fruyen del espacio público y privado de la ciudad, las cuales a parte de revelar, a través de sus sensaciones, la situación actual, intervienen, a través de la imaginación, en el proyecto de su habitat ideal.
106
analisi socio-culturale/02
2.4 Conclusione Attraverso questo capitolo è stato possibile percepire la città di Valparaíso e il barrio Puerto, sia da un punto di vista quantitativo, con l’apporto dei dati di natura socio-economica e demografica, esposti attraverso i grafici, sia da un punto di vista più intimo, con il prezioso contributo delle interviste svolte in collaborazione con Gustavo Sepúlveda. La campagna d’interviste è stata lo snodo fondamentale del lavoro, poichè ha svelato una visione realistica del contesto dando voce alle persone, che sono destinatarie delle proposte progettuali architettoniche, urbanistiche, sociali ed economiche che riguardano il quartiere. Alla luce del lavoro svolto finora, si enfatizza il valore inestimabile del contributo sociale e umano dei fruitori dello spazio pubblico e privato della città, i quali oltre a rivelare, attraverso le loro sensazioni, la situazione attuale, intervengono, attraverso l’immaginazione, nella progettazione del loro habitat ideale.
107
02/notas
NOTAS BIBLIOGRÁFICAS
FUENTES ICONOGRÁFICAS
1. CMN, Quiénes Somos, en: http://www.monumentos.cl/ consejo/606/w3-propertyname-544.html [consultado el 11/07/2014]. 2. UNESCO (2014), Historic Quarter of the Seaport City of Valparaíso, en: http://whc.unesco.org/en/list/959/ [consultado el 11/07/2014]. 3. GUERRERO VALDEBENITO, R. M. (2012). Patrimonio cultural mundial, territorio y construcción de ciudadanía: Construcción y apropiación social del Patrimonio cultural de la ciudad de Valparaíso-Chile. Scripta Nova, REVISTA ELECTRÓNICA DE GEOGRAFÍA Y CIENCIAS SOCIALES, 16 (388). 4. Idem. 5. ANDUEZA, P. (2010). La política de activación patrimonial en Valparaíso: crítica y propuestas. 6. Idem. 7. HUL (2014), WHAT is the Historic Urban Landscape?, en: http://www.historicurbanlandscape.com/index. php?classid=5352&id=29&t=show [consultado el 11/07/2014]. 8. UNESCO (2014), Nueva vida para las ciudades históricas. El planteamiento de los paisajes urbanos históricos, en: http://unesdoc.unesco.org/ images/0022/002209/220957s.pdf [consultado el 11/07/2014]. 9. GUERRERO VALDEBENITO, R. M. (2012). Patrimonio cultural mundial, territorio y construcción de ciudadanía: Construcción y apropiación social del Patrimonio cultural de la ciudad de Valparaíso-Chile. Scripta Nova, REVISTA ELECTRÓNICA DE GEOGRAFÍA Y CIENCIAS SOCIALES, 16 (388).
• 00. Los porteños. Proviene de: LUKAS (1971). Apuntes Porteños. Valparaíso: Fundación Renzo Pecchenino. • 01. Mapa de los lugares de las entrevistas. Autoprodución. • 02. Alrededores de la Plaza Echaurren. Autoprodución. • 03. Plaza de la Matriz. Proviene de: http://elepicentro. cl/?p=18711 • 04. Mercado Puerto. Autoprodución • 05. La calle Serrano. Proviene de: https://www.flickr. com/photos/aleotero/4117972586/
108
note/02
NOTE BIBLIOGRAFICHE
FONTI ICONOGRAFICHE
1. CMN, Quiénes Somos, in: http://www.monumentos.cl/ consejo/606/w3-propertyname-544.html [consultato il 11/07/2014]. 2. UNESCO (2014), Historic Quarter of the Seaport City of Valparaíso, in: http://whc.unesco.org/en/list/959/ [consultato il 11/07/2014]. 3. GUERRERO VALDEBENITO, R. M. (2012). Patrimonio cultural mundial, territorio y construcción de ciudadanía: Construcción y apropiación social del Patrimonio cultural de la ciudad de Valparaíso-Chile. Scripta Nova, REVISTA ELECTRÓNICA DE GEOGRAFÍA Y CIENCIAS SOCIALES, 16 (388). 4. Idem. 5. ANDUEZA, P. (2010). La política de activación patrimonial en Valparaíso: crítica y propuestas. 6. Idem. 7. HUL (2014), WHAT is the Historic Urban Landscape?, in: http://www.historicurbanlandscape.com/index. php?classid=5352&id=29&t=show [consultato il 11/07/2014]. 8. UNESCO (2014), Nueva vida para las ciudades históricas. El planteamiento de los paisajes urbanos históricos, in: http://unesdoc.unesco.org/ images/0022/002209/220957s.pdf [consultato il 11/07/2014]. 9. GUERRERO VALDEBENITO, R. M. (2012). Patrimonio cultural mundial, territorio y construcción de ciudadanía: Construcción y apropiación social del Patrimonio cultural de la ciudad de Valparaíso-Chile. Scripta Nova, REVISTA ELECTRÓNICA DE GEOGRAFÍA Y CIENCIAS SOCIALES, 16 (388).
• 00. I porteños. Tratta da: LUKAS (1971). Apuntes Porteños. Valparaíso: Fundación Renzo Pecchenino. • 01. Mappa dei luoghi delle interviste. Autoproduzione. • 02. Dintorni della Piazza Echaurren. Autoproduzione. • 03. Piazza della Matriz. Tratta da: http://elepicentro. cl/?p=18711 • 04. Mercato del Porto. Autoproduzione • 05. La via Serrano. Tratta da: https://www.flickr. com/photos/aleotero/4117972586/ [consultato il 11/07/2014].
109
Allegato 2.1/16 interviste Anexo 2.1/16 entrevistas
02/anexos
1 Elena Moreno, comerciante
• 10 de junio 2014, calle Serrano, barrio Puerto Valparaíso • ¿Su nombre y oficio? Elena Moreno, comerciante fui toda la vida. ¿Donde trabajaba antes? Tenia un puesto en el “Pesa Baron de Valparaíso”. Después que se cerro esTo... en mi actual vivienda porque arriendo una casa en Bellavista con Condell, una casa grande, arriendo piezas y le daba pensión. Siguo arriendando piezas, pensión no, porque paso el dia aquí. • ¿Desde cuando trabaja en el barrio? Ocho meses. • ¿Puede decir un aspecto positivo y uno negativo del Barrio Puerto? Negativo... que sigue igual, osea el barrio no cambia, no hay progreso, en realidad. Feo sigue el puerto, sucio, como siempre se ha dicho, la verdad, sigue igual. • ¿Se siente segura trabajando aquí? Aquí en este local sí, pero seguridad aquí no hay, en el Puerto. Si estuviera a ras de calle seria diferente. Porque tengo mi hermana que tiene un local allí al frente de la Plaza Echaurren. Ya por años, años, hace dieciocho años, es una importadora que es chiquitita. Si es malo el barrio, malo. ¿A Usted no le ha pasado nunca nada? Aquí, no, Atiendo mas a jovenes universitarios. • ¿Tiene una buena relación con los otros comerciantes del sector? Solamente con el compañero de aca, de piso. Hay una buena relación, sí. • ¿De Usted como de modo personal, cual siente que es su mayor potencialidad? Algo que puede permitir, después, de ayudar el resto del barrio? Es que son como diferentes... La gente que está mas unida es la gente del ámbito alimenticio. Los bares, restaurantes, es la gente que esta mas unida, incluso la señora del bar de abajo, se mobiliza mucho, porque quieren vender este edificio y ella se ha mobilizado a cantidad con gente, ha echo cosas para que no vendan. Este es el nivel que mas se mueve, el sector gastronómico, se puede decir. Aquí es mucho porque se trajeron toda la gente del Mercado. • ¿Desde que Usted ha llegado, ha sentido que ha habido algun cambio? Todo igual. • ¿Sabe de algun proyecto que hay en el sector? No. • ¿Si hubiese uno, Usted participaria? Sí, dependiendo, si es para mejorar, te toda manera sí. • ¿Como le gustaria que mejorara el barrio? Mira, Yo creo que... primero que nada la delincuencia que hay en el Puerto, porque a la gente le da miedo venir al Puerto, entonces comercialmente es malo. Te digo, yo tengo muchos años y la calle Serrano en sus años cuando yo era chica era una calle muy comercial y... ahora nada. La delincuencia y lo otro es que hay mucha basura, es muy sucio. Esos pasajes cortitos que hay... es terrible, pura basura y se aprestan para que te asalten y todo eso, entonces son muy peligrosos. • ¿Algo mas que decir? Algo bueno del barrio? La verdad es que para mi es la tranquilidad que tengo trabajando aca.
112
allegati/02
2 Novel Gonzalez, comerciante y vecino
• • • • •
• • •
•
• •
10 de junio 2014, calle Serrano, barrio Puerto Valparaíso ¿Su nombre? Novel Gonzalez. ¿Vive aquí? Sí, yo vivo aquí en Serrano, 543. ¿Hace cuanto vive aquí? Un año. Sí porque se me quemó la casa en un incendio y vine a vivir aquí. ¿Algo bueno o malo del barrio? Aquí se echó a perder... Con la parte de la explosión que hubo allí, ya arruinó Serrano (se refiere a la explosión del 2007, en el edificio al frente del Subercaseaux). Murieron muchos negocios, murió gente y la gente con el miedo se cambió para ir a otros negocios, por la cuestión de la explosión se cambiaron, así que tienen negocios en otros lados. Ahora, recién esté tirando un poquito para arriba Serrano, un poquito ahora, pero se puso malo después de la explosión. Era bueno aquí porque estaba lleno de tiendas, de todo. Lleno todo el dia, era bueno, bueno, bueno. Pero esta cuestión de la explosión arruinó Serrano. ¿Se siente seguro viviendo en el barrio? Aquí sí. No pasa nada aquí. Es seguro vivir aquí. ¿Con los vecinos y los comerciantes en general como es la relación? Hay buena relación. Con la panaderia, con el negocio que hay allí, la relación es buena. Además uno conoce a todos, todos los dias nos encontramos en el camino. ¿Algo que Usted rescate, una calidad suya, que pueda servir para que el barrio mejore? Bueno tendrian que entrar a... remodelar, por ejemplo, este edificio que está al frente. Claro, remodelarlo o no se... Y así la mayoria de los edificios que estan para allá desocupados, que estan allí botados. Nosotros, yo con mi cuñado, trabajamos en esto: arreglamos techos, mi cuñado hace ventanas metálicas. Todo así hacemos, remodelamos casas para allá, para arriba, para Playa Ancha, para todos estos lados. Andamos siempre para allá buscando pega. Aquí no se ve esta movida... empiezar a arreglar para que se vea un poco mejor, porque con este... Y hay otros que estan para allá, que la municipalidad los compró, pero estan allí. Este mismo que esta aquí, este gigante allí esta pelado. Esta es una cuestión cultural. Hasta el momento nada, nada. ¿Desde el tiempo que lleva viviendo aca ha visto algun cambio positivo o negativo? Cambio? Casi nada. No, casi nada. Lo mismo: la misma gente y como le digo ya quedaron todos con la cuestión de la exploción allí. Y a veces hay olor a gas, pasas por la calle y sale el olor a gas. Tienen que venir los de “Esval”, la gente los llama porque tiene miedo que hay otra explosión. Y se siente el olor, si pasa uno siente el olor de gas. ¿Respecto a la organización comunitaria, existe aquí, es buena? Sí es buena, sí, todo funciona. Todo bien. ¿Han habido proyectos de intervención social en la comunidad? No, nada. Y si hubiese, Usted participaria? Si, demás. Si es para arreglar. Para que se mejore todo; pero no hay, no hay. Claro este es el dettalle aquí, se necesita mover el barrio, remodelar el comercio.
113
02/anexos
3 Felipe, empresario
• 10 de junio 2014, calle Serrano, barrio Puerto Valparaíso • ¿Su nombre? Felipe. • ¿Su profesión? Soy empresario, practicamente he llegado siempre a esto en distintos oficios; soy de profesión ingeniero comercial de la Catolica. • ¿Desde cuanto trabaja en el barrio? Aquí estoy desde agosto del 2012. • ¿Un aspecto positivo y otro negativo que encuentra del barrio? Negativo? Bueno, es un sector bastante abandonado, no hay recursos. Es un sector bastante sucio. Esto es a nivel de todo Valparaíso, es la ciudad mas sucia que hay en Chile, antes habian otras, pero ahora es realmente esta. Y esto pasa por un tema ligado a cada persona. Ahora está mas empobrecida por lo del incendio. Hay un mal concepto del llamado cultura, de echo. Esto, principalmente parte por la casa. Y, bueno, el colegio también ayuda. Pero, mira, si un tipo es sucio en su casa, ¿que hay para el resto? Es como el principal problema y el mas grave. Yo creo que a nivel delictivo ha bajado, no es tanto ya. Por lo meno aquí es muy tranquilo. Salvo que te vengas, no se... de madrugada, en la semana, te van a arrugar, como en cualquier lado. De echo aquí en Valparáiso hay sectores mas complicados. Esto no es de lo mas peligrosos. Estamos hablando de la calle Uruguay, por ejemplo, la calle Uruguay hacia arriba, de noche es complicada. ¿Y algunos aspectos positivos del barrio? Algo positivo? Yo creo que esta bien centrado con el tema... del motor de Valparaíso, lo que queda del motor, el sector de los bancos, tanto el tema de los abogados, que se yo..., esta la tesoreria. Hay grandes instituciones, lo mas rescatable, por decirlo así. Está el ministerio de cultura, pero en fin pasan inadvertidos y con una calle bastante muerta. Hay proyectos para el futuro, pero con todas las catastrofes que han quedado, los van a tirar a veinte años mas, por lo meno. Esta arteria, de echo, era, en los años Setenta, lo mas fuerte en Valparaíso, esta calle era “El comercio”. Las otras no eran tan importantes como la calle Serrano. Y bueno, fue pasando. En los años Ochenta la calle Condell o Esmeralda y ya a esta altura también esta todo muerto por allí. • ¿Se siente seguro trabajando en el barrio? Sí, es como bien tranquilo aquí. • ¿La relación con los otros comerciantes y con la gente del lugar? Es bastante poca. Todos trabajan practicamente a puerta cerrada, también por un tema de seguridad, pero este edificio es bien tranquilo, por lo meno desde que estoy yo no han habido problemas. Visiblemente, somos bastante pocos: estoy yo, Cesar, que es el que tiene mas movimiento; tiene el taller de orfebrería, el hace clase, es lo que tiene mas moviemiento y flujo de gente. Es bien tranquilo, con artas actividades. • ¿Si hubiera un proyecto de crecimiento del barrio, cual seria, segun Usted, la potencialidad que Usted le podria entregar al barrio? Yo creo que falta que venga gente, endependiente de lo que arregles tu, si no hay gente comprometida que trabaje aca, va a ser lo mismo. Son necesarios proyectos a largo plazo. ¿Usted se recuerda de la Gerencia del barrio Puerto, la que tenia una oficina en el Mercado? No. Es que, como te digo... cosas aisladas. De echo lo mio fue relativamente aislado: yo me vine a radiz de un incendio. Yo estaba en la calle Condell y me instalé con otra idea de negocio aquí. No tenia un lugar fijo y agarré lo primero en que vi la potencialidad de estar cerca de un flujo. Pero es dificil, de echo, partir de zero, siempre es dificil, muy dificil. Te demoras mas de dos años y te vas a verde. Es una inversión a largo plazo. Pero como te digo, lo mas importante si se quiere renovar esto es el tipo de gente y proyectos sustentables... No basta con arreglar fachadas, no basta con repartir volantes. Si no cambia el tema cultural de la gente que transita por aquí y lo que trabajan por aquí, es plata botada. Yo no tengo nada contra los graffiti, ojala existieran sectores de graffiti. Pero de repente rayar algo...Por ensuciar...No se, faltan muchos baños publicos, no hay baños publicos. El tema de los perros todavia no lo solucionan. Entonces mientra esto no se soluciona bien, yo creo que no vale la pena invertir un peso. Si tu quieres ganarte un voto de una elcción para otra, ganatelo!
114
allegati/02
• Sacate una foto y dí que vamos a hacer este proyecto, pero si no hacen un tipo de reforma mas estructural, es botar la plata. • ¿En el caso de haber algun tipo de participación en algun proyecto, Usted participaria? Bueno, si me lo piden, claro! Yo siempre he estado abierto a ayudar a gente. Todavia estamos haciendo una campaña de recolectión de palos para la gente que perdió todo (se refiere al incendio). Pero si no te piden las cosas, no te vas a enterar. Como te digo, se tiene que partir desde raiz, de mas abajo, para poder levantar algo y rescatar cosas mas emblematicas.
115
02/anexos
4 Cesar Muñoz, joyero
• • • •
10 de junio 2014, calle Serrano, barrio Puerto Valparaíso ¿Su nombre? Cesar Muñoz. ¿Profesión? Soy joyero. ¿Desde cuanto trabaja aquí? En este edificio llegue el año 2008. Son seis años que estoy en este edificio. • ¿Algun aspecto positivo y otro negativo del barrio? Del barrio? Yo creo que esto esta muy abandonado. No se si con el echo que lo hayan nombrado como barrio patrimonial, impida que mucho de los dueños puedan intervenir en los edificios: demasiados permisos y estudios, y etcétera... Entonces al final los gastos economicos son muy altos. La mayoria de estos edificios, por dentro, son de tabiqueria de madera, con adobe... y en gran parte de la cuadra, por lo tanto, tienen que reforzar la estructura esterna con fierro, con un monton de cosas, y esto encarece la restauración del edificio en sí. Entonces se ha llegado en que nadie quiere invertir aquí, nadie quiere meterle mano a un edficio patrimonial que tiene 100 años porque el costo economico es demasiado alto, frente a la inversión de aquí. Este mismo edifico esta muy abandonado, los dueños no quieren invertir y lo tienen en venta por casi 1300 millones. Y si tu te pones a pensar 1300 millones... Tengo unos chicos de construcción que estan haciendo un estudio del edificio como: ¿que podria ser este edificio si no fuera solo oficinas? Y han calculado 2500 millones de costo en la reformulación del edificio y si sumas los 1500, estamos hablando de 4000 millones de pesos para reformular el edificio; es mucho dinero! Etso es lo que tiene abandonado el sector Puerto, los edificios son muy viejos y los permisos de construcción son muy complicados. Hay que traer ingenieros, hay que traer arquitectos. Mira, esto es lo normal en una construcción, pero despues tiene que venir lo de la oficina del Patrimonio, tienen que venir los historiadores. Entonces es un montón de gente que en definitiva y en lo regular, no te permiten tocar el edificio. Entonces si no disuelven la posibilidad de hacer algo aquí... Mira, es tan grave que nosotros, por ejemplo, lo sufrimos el año pasado: durante la protesta estudiantil los chicos pintaron las puertas, y le pasaron un parte al edificio porque tenia las puertas pintadas con pintura. No es culpa nuestra que los chicos hayan tirado pintura en las puertas, pero como es edificio patrimonial tienen que estar los elementos pintados como corresponde, así que parte! No lo han pagado los arrendatarios, pero también es una molestia para nosotros. En este sentido el barrio Puerto esta muy abandonado. ¿Algun aspecto positivo? No ha perdido su carisma. El barrio Puerto sigue siendo el “barrio Puerto”, no ha perdido su identidad. Esto también, desde el punto de vista turistico es entretenido. Al turista le gusta ir a la plaza Echaurren a tomar foto. Lo que pasa es que aquí en el barrio Puerto sucedieron muchas cosas importantes para la historia de este país. Por ejemplo tu puedes leer en la placa de la plaza Echaurren que aquí cerca estubo el primer congreso de todo Chile, que estubo especificamente detrás de la Matriz en lo que fue la segunda de los carabineros. Tenemos la Matriz como la primera capilla que se puso en Valparaíso, aquí estuvieron los prostibulos mas importantes. Por el puerto entró en Valparaíso el vehículo, el telefono, el telegrafo, el cine, el teatro. Y todo lo hacen en el barrio Puerto. Allí estaba la vaporera, los grandes hoteles. Todo nace aca, pero la modernidad lo ha traslado a Pedro Montt, lo ha traslado a otros lados. • ¿Es un tema la seguridad en el barrio? Es un tema la seguridad aca en Serrano, pero fijate que, por lo meno, aqui adentro del edifcio no tenemos muchos episodios de robo, son muy aislados. La estructura del edificio es muy complicada, si tu lo recorriste, sabes que está lleno de pasillos, entonces es muy dificl saber que le pasa a la señora al fondo. Pero, por ejemplo, al caballero de la joyeria de abajo lo han asaltado varias veces, poque esta a ras de calle, y cambia la cosa. La chica del frente también la han asaltada. Serrano a las siete de la tarde, en invierno es la boca de lobo: la iluminación es muy mala. 116
allegati/02
• Esta muy mal planteada la calle. Seamos sinceros, los adoquines se ven muy lindos, pero cuando habian carretas y mulas eran muy utiles, hoydia no, hoy es un problema el adoquín. Estos huevos que le pusieron a las veredas son muy peligrosos, tu tratas de cruzar la calle y te puedes tropezar. La plaza Sotomayor, por ejemplo, donde el inteligente arquitecto urbano le puzo esta baldosa, que si tu sales ahora (que está lluviendo) y pasas el pie... Yo he visto muchas personas refalarse porque como es una linea solamente tu pisas y se te abre. Entonces hay muchas cosas que se han echo para que se vea bonito, pero en lo práctico no se ha echo nada. No se ha echo algo utíl. Si esto se hubiese nivelado a un nivel, así tipo boulevard, se hubiese fomentado que el edificio al lado de la facultad no estubiese botado, podrian haber instalado un restaurant, una especie de hotel, si hubiera franquicias tributarias que apoyaran esto, seria distinto. Tuvimos un incendio, que fue en el año 2007, que dejó un edficio destruido y uno echo abajo, y allí está el peladero. Tampoco se ha ayudado, como ciudad: ¿a ver de quien son los terrenos, ya como podemos ayudarte? ¿Podemos traer de Corfo? ¿Podemos hacer nosotros un lineamiento con alguna empreza que se quiere instalar? ¿algo? ¿Te comodo dos años el terreno? Te comodo franquicia de impuesto o no pagas tantos impuestos o por ultimo presta un terreno para hacer algo! Mobilizemos la ciudad para rescatarla, no para hundirla. Creo que es el edificio Subercaseaux, creo que así se llama el edificio que está con los fierros por dentro. Al frente está el peladero y al lado del peladero hay un edificio botado y este edificio creo que es de un porteño que lo regaló a la municipalidad, y la municipalidad no tiene plata para arreglarlo entonces el edificio esta botado. Pero tampoco lo entregan en comodato a una institución o dicen ya sabes que hay una fundación que necesita un espacio, usted vea el dinero para remodelarlo. Pero allí esta botado. Hoydia hay un facilismo en esta ciudad, para dejar botadas las cosas, estraordinario! Yo creo que esto tiene el barrio Puerto hundido. No hay apoyo, no hay un apoyo real, no hay una franquicia real. En cuanto a... por ejemplo mi trabajo, lo mio está inserto dentro de una costilla de industria creativa, aquí hay un escuela de ferreteria, no hay otras en Valparaíso, etc..., está dentro del arte, está en un barrio patrimonial, luchando con el rescate del espacio patrimonial. Y aun así no existen entidades que me apoyan economicamente para levantar el edificio. Que no tiene que ver con que me deben plata, pero una entidad que diga: Usted trabaja en este edificio, ¿Cuantos son? Tenemos 20 vecinos y dies arrendatarios, ya, nosotros vamos a generar un proyecto para que ustedes puedan pintar, para que puedan potenciar las entradas. Pero nada. Nos pusieron las marisquerias aquí abajo, pero no se regulariza el tipo de persona que trabaja. Tenemos mujeres que estan mal vestidas, son trasandadas, se agarran a garavatos en la calle, fuman en la puerta del restaurant. Entonces quieremos levantar Valparaíso también en estos pequeños detalles, tenemos que aislarlos, buscar la manera de mejorarlos. Los buses llegan a Valparaíso, se estacionan en la plaza Sotomayor, se bajan los turistas, 15 minutos, le toman fotos al monumentos, fotos a los marinos, foto al consejo de la cultura, despues suben y se van. Esto seria el turismo aca en la plaza Sotomayor. El turismo está desde la plaza San Luis hasta el cerro Concepción. Todo cerro Alegre, Concepción, esto es turismo, el resto no. Aquí yo te puedo decir que en seis años, ocho turistas, estamos hablando de un turista por año, y esto es un barrio turistico. Entonces en este sentido hay cosas negativas y positivas, pero en este momento el barrio Puerto esta marcando mas meno que mal, porque esta muy abandonado. Nosotros tenemos gente que vive aquí, gente que participa aquí, pero tampoco nos auna nada, todo el mundo es vecino, si, pero... • ¿No hay como un sindicato? Existe sí, un sindicato de los comerciantes de la calle Serrano, pero solo pusieron el grupo de personas que se vieron afectadas por el incendio (se refiere a lo debido a la explosión del 2007). Lo que buscan ellos es una compensación economica para el incendio, no un desarrollo para la ciudad. Yo creo que nosotros como comerciantes, como personas trabajando en Vaparaíso tenemos la obligación de levantar Valparaíso desde la ciudad. Si yo levanto la ciudad el comercio se levanta solo, pero hoydia no tenemos etso.
117
02/anexos
• Tenemos el Jumbo allí en la Avenida Argentina, muy bonito, que tiene de todo, pero arruinó la calle Victoria. Y ahora quieren levantar un mall; osea ya meno va la gente en la calle Victoria. Y que pasa con los trecientos comerciantes que estan en la calle por decadas, que han sido trasmisión de familia en familia, estan condenados a morir. Entonces en este sentido estamos abandonados. Y el barrio Puerto esta abandonado en este sentido también. Estamos hablando de la calle Serrano, era la calle mas importante comercialmente, del país. Aqui nace Valparaíso. Quien vive aquí tiene en la calle Serrano una panaderia, una peluqueria, los restaurantes de marisco, que son cinco. Un par de bolichos, un centro de llamado, una fuente soda; no es nada interesante, nada que mueva, comparado con lo que habia antes. Y aquí estaba “Tela vida pura”, estaba lleno de gente comprando telas para hacerce cosas, ahora las venden echas entonces ya la tela no la comopran. Entonces hay un monton de cosas que hemos ido perdiendo como barrio Puerto y que han ido desapareciendo lentamente. Yo creo que tiene que ver con un cancer que tenemos en este sector que se llama desarrollo. ¿Porque le pongo la palabra cancer? Porque siento que no ha ido de la mano con el porteño. Si tu subes por Almirante Mont y vas a ver que está lleno de bazares, pero esto no es desarrollo de la ciudad. Tu te metes en la calle Condell y está llenisimo de comercio, pero la calle es fea: La calle es pequeña, la gente que trabaja en el segundo piso no abre la ventana, porque el nivel de contaminación es muy alto. Cuando la calle Serrano era “La Calle Serranno”, te estoy hablando del 98-99, tenia un indice de contaminación a las cuatro de la tarde mas alto de el de Santiago en un dia de emergencia. Imaginate, el nivel de contaminación y de polución que tenemos entre la plaza Sotomayor y Bellavista, sin hablar del ruido, porque si estamos hablando de contaminación acústica... Si te ha tocado caminar por estas calles a la una de la tarde tu tienes que gritar, no hablar. Tiene el mismo nivel de contaminación acustica de la discoteca. Entonces hay cosas positivas con que Valparaíso sea patrimonio: mucho turismo, etcétera... Pero es como cuando tienes que vender un auto y la mandas a pintar después que la has chocada. Esto le estan haciendo a Valparaíso. • ¿Respecto a Usted, me dice una potencialidad que Usted cree que pudiesa ayudar al barrio? Yo creo pueda reavivar el barrio un trabajo que sea muy muy aunado entre los comerciantes que viven en el barrio Puerto, los carabineros y el “Sernatur”. Cuando tu tienes un “Sernatur” que te pone el turismo, carabineros que te dan la seguridad y tu como comerciante potencias tu producto para que sea atractivo y que el turista se quede. Son los tres factores que se necesitan. Pero cuando tu tienes un turista que camina con una camara por Serrano y llega a la Plaza Echaurren y se la roban... ¡Asaltaron los tipos de la UNESCO! No te puedes ni tomar un cafe que te roban la camara, la cartera, la jaqueta. Tu puedes ver... una cosa muy ridicula, caminando por el cerro Concepción, encuentras un menu a 10500 pesos, tomas el ascensor Concepción y bajas a la calle Condell y te metes en el primer restaurant que encuentras y el menu vale 4000 pesos. Nosotros como porteños tampoco podemos hacer turismo allí arriba, porque yo para salir con mis dos hijas y mi señora necesito 50000 pesos para ir a comer, y con 50000 pesos yo puedo hacer un asado y comemos en catorce. Entonces yo creo esto, que nos hace falta, primero que los interesados tomen el abatatamiento, pero no desde la marcha, no tomen la calle. No, yo creo que esto nunca funcionerá. Yo creo que el tema es llegar con una propuesta seria y proponerla al alcalde, al encargado. Y vamos a hacer una vez al mes, no se...Valparíso de... ponerle un nombre poetico y todos los talleres de la calle Serrano van a estar abiertos, los restaurantes. Necesitamos quince carabineros, vamos a conseguir un par de musicos en vivo, para que sea bonita la cosa, consiguamos iluminación para que los edifcios sean de colores. Tu tienes que generar que la gente quiera venir. Esto es. Tenemos toda la herramienta, tenemos un escenario natural que es maravilloso, los edificios de Serrano son maravillosos. Tenemos un espacio allá que está botado, se podria generar un pequeña feria artesanal nocturna. Los comerciantes podrian ofrecer una degustación para que luego las personas vayan al restaurant. Generar una instancia que haga que la gente sí,
118
allegati/02
• que va a venir! Hoy no tenemos esto, cada uno por su lado, y mientra que cada uno esté por su lado esto va a seguir siendo exactamente lo mismo. Este edificio es muy entretenido y el edificio que está a media cuadra mas allá, donde las escaleras son de marmol, las paredes son tallada a mano, la puerta con el signo de la familia; son cosas que estan muy escondidas. Tenemos cosas historicas muy importantes por la ciudad que no son explotadas. El gran problema que tiene Valparaíso, respecto al patrimonio, es que a nosotros no nos educan al patrimonio de la ciudad. No se sacan a paseo los niños para que conozcan su patrimonio. Cuenta la cantidad de supermercados que hay en Valparaíso, cuenta la cantidad de farmacias, que sea coerente con la población... Estamos llenos de supermercados, llenos de farmacias. No hay regulación por muchas cosas. El tema en Valparaíso es que estamos perdiendo nuestra identidad, nos estamos transformando en una ciudad comercial, laboralmente comercial, pero no todos tienen pega.
119
02/anexos
5
Juan Celada, comerciante
• 10 de junio 2014, barrio Puerto Valparaíso. • ¿Su nombre? Juan Celada. • ¿Hace cuanto trabaja aca en el barrio? 25 años. Vive por aqui, también? No, vivo en otro sector de Valparaíso. • ¿Algun aspecto positivo y negativo del barrio? Hay muchas cosas negativas, lo positivo es que hacen cosas, pero no han resultados. ¿Porque cree que no han funcionado? Porque las personas que han hecho algunos proyectos no han sido de aquí y no han preguntado. Por ejemplo, en la calle Serrano, hicieron un proyecto en que angustaron la calle, sin preguntar a nadie. No dejaron el espacio para detenerse vehículos para descarga y vehículos comerciales. Sacaron la locomoción colectiva de aquí. Dejaron la calle mas angosta, sin locomoción colectiva: se fue el publico. Dos errores grandes y no tomaron en cuenta la gente. Algo positivo... Hay muchas personas que han tratado de invertir aquí y han tenido algunos efectos buenos, que han sido los hoteles, los cafes que estan aquí en los cerros. Esto es lo positivo: hay gente que ha venido a invertir aqií, pero también son inversiones, donde aunque inverten tanta plata, el flujo de gente no es tan grande. Vienen a serviciar y después se van, no pasean por el sector. Esta es una parte positiva de los emprendedores que hay, pero no son muchos. • ¿Respecto al tema de seguridad, Usted cree que es tema todavía? Si, es tema, la seguridad es algo que ha estado muy inestable, porque después que se fue la “Segunda comisaria” que estaba aquí en el Puerto, dejó un rete móvil, que se quedó un par de año y duspués se fue; ahora no hay nadie, pasan meses, aumentan los robos y vuelven los carabineros. Entonces es algo que es cíclico. No han puesto algo definitivo. La formas de trabajo son cíclicas, osea llega un jefe de policia y da los paramentros por el año que está, porque después el se va. Cambia, llega otro con otra mentalidad, saca todo el plan y pone un plan en otro lado y así es... • ¿La relación con los vecinos y comerciantes como es? Es buena, normal, no hay grandes conflictos. Tampoco hay mucha organización, pero de repente nos juntamos para ver unas cosas menores. • ¿Respecto a lo suyo, como su trabajo o potencialidad como persona, que cree Usted que le podria entregar al barrio para que mejorara? Yo puedo hacer muchas cosas, pero si no se me dan las condiciones, lo mio queda allí. Por ejemplo, yo puedo potenciar mucho mas el local, pero si no tengo gente que pasa por aquí afuera... La locomoción colectiva que la sacaron, el local no se luce mucho. Prietamente, la gente que vive por aquí es la que mas pasa. • ¿Han habido cambios en los ultimos años? ¿Que tipo de cambios? Cambio respecto a las visuales, cambios sociales. Han habido cambios sí, cambios en cuanto a la visual: han pintado todas las fachadas, cambiaron las luminarias, han habido cambios positivos. Pero es cierto que el barrio sigue sucio, aunque antiguamente era mucho mas sucio, ha mejorado un poco. Pero sigue bajo el nivel de limpieza. • ¿Usted ha sabido de proyectos en el sector? Me refiero a intervenciones sociales y proyectos de este tipo. Han habido varios proyectos aquí. Alguno que recuerda en particular? Por ejemplo han pintado todos los sectores del Puerto, también las casas particulares. Han arreglado la plaza Echaurren tiempo atrás, dos veces, le han cambiado la forma. Cambiaron la luminarias, como dije anteriormente. Ah! el proyecto que todavia está hace ocho o dies años es el Mercado, que es un proyecto emblematico, pero no pasa nada! Y ahora hay el proyecto de una empresa portuaria del edificio que está al lado (del Mercado) que es un buen proyecto, ojala que se termine rapido! Pero ya empiezaron: cerraron y sacaron a toda la gente, quiere decir que va en buen camino. El otro proyecto que está, que al final no se que paso, que es aquí en la calle Serrano: el Ministerio de Vivienda compró este edificio para hacer unas oficinas y no han echo nada.
120
allegati/02
• ¿Cual cree, Usted, que es la principal potencialidad del barrio? El barrio tiene un potencial grande que no se ha explotado. Tiene muchos locales vacios, muchos! Quizas unos veinte o treinta locales vacios, grandes, y no se han explotado porque no estan las condiciones, nadie quiere venir aca si ve que no pasa locomoción, no hay policia. Mira allá hay cuatro o cinco locales cerrados y este espacio vacio que esta allí que podria ser una multitienda, un supermercado, que atraería un monton de gente. Si empiezamos a rellenar todos estos espacios y a encontrar una manera de que la gente llegue aquí... Mira aquí hay espacio para potenciar el Puerto, pero no se dan las condiciones: el riesgo es grande, el arriendo es caro. Si se dierano mas condiciones, este Puerto surgeria mucho mas y rapidamente. ¡Si hay viente locales vacios mas o menos! Llegó una farmacia, unos 5 meses atrás, robaron dos o tres veces y el dueño se fue. Le rayaron todo...entonces quien va a quierer invertir si hay poca seguridad, y en la noche queda abandonado y además si hubiera locomoción, seria otra cosa!
121
02/anexos
6
Rodrigo Astorga, comerciante y fotografo
• 10 de junio 2014, barrio Puerto Valparaíso • ¿Su nombre y profesión? Rodrigo Astorga.Soy fotografo, pero trabajo de comerciante. • ¿Hace cuanto trabaja aquí? Dos años y medio. • ¿Como es la relación con el resto de los vecinos? Es buena. • ¿Cual es la potencialidad del barrio? Las potencialidades son muchas. El problema aquí son las autoridades. Cuando vienen los turistas por aquí, en vez de hacerle ver que lo hacemos bien, hacerle disfrutar el lugar... Esto pasa por un mal manejo de la policia, aca la seguridad...Con la seguridad, un lugar puede florecer. Si tu lo dejas perdido, el lugar se pierde! De echo si este luguar tuviera una buena seguridad, mucha gente podria invertir. Invertir en buenos restaurantes, hacer viva esta plaza. La farmacia se fue dos semanas atrás por el asalato. Imaginate si allí hubiera un restaurante...la esquina seria distinta!...Hay muchos espacios muertos. De echo la gente no sabe en que invertir. Osea este es un lugar de paso, mucho paso: gente que sube a los cerros y va por muchos lados. Pero aquí, por la seguridad la gente no invierte. Si tu quieres invertir aca, hay que empiezar por la seguridad, así que la gente esta tranquila, puede venir a comprar, puede venir a comer algo. Si tu, desde el primer proyecto, no empiezas a dar seguridad al barrio, cualquier cosa que tu hagas es aislada. Tu puedes dejar todo muy lindo, pero si no hay esto, no funciona! • ¿Recuerda de algunos proyectos que han habido, proyectos de intervención del barrio? No. Nada. Nunca ha partido un proyecto. Hace tres años que vivo aquí y nunca he escuchado sobre un proyecto. Falta esto. Lo principal de un proyecto, insisto, es la seguridad. Si tu no haces un proyecto de seguridad aquí, antes de todos, ningun otro proyecto llega a Puerto. Es grave la situación aquí. Aquí puede estar un carabinero parado y un paso mas alla estan aslaltando una persona. La policia sabe! Sabe quien son, pero no hacen nada. El mejor proyecto que se puede hacer es la seguridad y después de esto, cuando la gente se sienta segura, se puede hablar de otros proyectos y van saliendo solos. La gente va a entender el lugar, se siente segura. Pasa que llega gente de distintas clases sociales, también. Hay gente de b1 y mas abajo lo que viven en la calle, gente que vive aca arriba, en el Ejercito de Salvación, que es gente indigente, hay gente que trabaja en el Gobierno, gente que transita, de clase b, b1, b2, c, también. Y esta gente, si le das espacio, realmente empieza a recorrer las calles por aquí, empieza a arrendar. Le das un aire distinto, porque ya le estas dando la seguridad en este sector, y ellos después pueden proyectarse. Pero si tu ves que es inseguro, no vienes por aca. Yo, por ejemplo no vengo, yo no podria estar aquí viviendo si se que mi hijo va a salir a las siete de la mañana, va a estar oscuro y lo pueden asaltar. Entonces el proyecto que seria bueno por aquí es uno sobre la seguridad.
122
allegati/02
7
Maria, vecina
• • • •
10 de junio 2014, Plaza de la Matriz, barrio Puerto Valparaíso ¿Su nombre? Maria. ¿Hace cuanto tiempo vive aquí? 25 años. ¿Que cosa es lo bueno del barrio? Aquí lo unico bueno que tenemos es la iglesia de la Matriz, porque sino hay puros ladrones aquí, porque no pasan carabineros, no pasa nada. Aquí no hay ronda. Aquí le han robado a todos, todos! La farmacia en la esquina, funcionaba desde 15 dias y la asaltaron varias veces, luego se fue. ¿Como es la relación con los vecinos? Yo no me meto con nadie aquí. Salgo solamente cuando tengo que ir a comprar algo para hacer comida o el pan, nada mas. ¿Ha visto cambios en el barrio? No, nada. Solo la iglesia, porque con el alcalde que tenemos... ¿Ha visto proyectos? No! Quieren solucionar la cuestion del Mercado, pero todavia no pasa nada. Si uno le va a pedir ayuda al alcalde, se esconde! No hay nunguna cosa, ningun proyecto. ¿Por que cosa se deberia partir, segun Usted? Por la seguridad. Que se pongan unos carabineros! A este caballero de la esquina le roban todas las semanas.
• • • •
8
Elisa García, vendedora
• • • •
11 de junio 2014, barrio Puerto Valparaíso ¿Su nombre y oficio? Elisa García. Soy vendedora. ¿Hace cuanto tiempo trabaja aquí? mas de 15 años. Vive por aquí también? No. ¿Cuales son los aspectos positivos y negativos del barrio? Positivo?... Mira, no se que es lo positivo, pero lo negativo es la droga, son los robos de los lanzas, esto. Pero no encuentro nada positivo aquí, porque te das cuenta que pasan turistas y les roban, no hacen nada, nadie se mete con nadie aquí. Ni siquiera la plaza, porque si la mantuvieran, por lo meno, seria distinto. ¿Siente que es seguro el barrio? No. ¿No has visto los diarios? Lo que mas han habido aquí, han sido robos , no hacen nada todavia. ¿Como es la relación entre vecinos o comerciantes? Aquí es cada uno los suyo, pero se cuidan de repente entre sí, son muy pocos los vecinos con que uno conversa. ¿A modo personal, cual cree Usted que es la mayor potencialidad del sector o de las personas del sector? O desde que cosa se podria empiezar para mejorar el lugar? Hay que partir mejorando las estrucuras de aquí, si tenemos la ratonera allí, tienes las cuestiones de los desplayo, las plazas todas sucias, se ponen delincuentes, mas allá trafican. Hay espacios, pero dicen, por ejemplo ¿hace cuanto que quieren hacer una biblioteca allí? Desde de que paso el incendio. ¿Osea estamos hablando de cuanto? ¿Han habido cambios en el ultimo tiempo? Positivos o negativos? Mas robos, porque entraron a robarle, la semana pasada, a la señora de al frente, estando abierto el restaurant que esta al lado. ¿Sabe si hay proyectos de mejora o cominitarios o de intervención? No, acá, no han dicho nada. Y si hubiesen Usted participaria? Claro! Porque así tiras el barrio para arriba y el sector es mas seguro.
• • •
• •
123
02/anexos
9
Ulisses Castillo Maganza, ex locatario del Mercado Puerto
• 14 de agosto 2013, Calle Cochrane, barrio Puerto Valparaíso • ¿Su nombre y oficio? Ulisses Castillo Maganza, administardor de la Marisqueria Anita, que antes estaba en el Mercado. En el segundo piso, hacia Cocrhane. • ¿Era proprietario de su local en el Mercado? No, arriedavamo, yo con mi mama y mi hermano; llevábamos doce años. Con cuantas personas trabajaba? Antes Seis y ahora en este local doce. • ¿Que tipo de clientes tenia? Los mismos de ahora? De todo, pero perdimos muchos clientes despues que se cerró. Muchos vienen a bus¬car el Mercado todavia y cuando llegan se enteran que esta cerrado. • ¿Que era lo bueno y lo malo del lugar donde trabajaba? Lo bueno, que habia mucho trabajo, y con los demás trabajadores nos sentiamos como una fami¬lia: siempre nos juntabamos para hacer fiesta. Lo malo: el higiene, habia una señora de 65 años limpiando todo el edificio, pero se quedaba muy poco, asì que nosotros teniamos que limpiar y hasta comprar cloro, la presencia de moscas, el agua que entraba desde el techo cuando llovia, la administracion, unos locales que vendian verdura y también droga y que atraían a drogadictos y “lanzas”. • ¿Sabe porque cerraron el Mercado y sigue en disuso? Cerraron por el terremoto del 2010 y sigue en disuso porque no hay dinero para arreglarlo: la UNESCO mandó 650 millones de pesos para el mercado, 300 se gastaron para el estudio y de los otros 300 no se sabe. El ultimo terremoto lo dejó con muchos daños: la escalera tiene serios problemas estructurales: se ve el fierro. El Mercado está como una torta, los pilares cedieron. Lo peor que le pueda haber pasado a Valparaíso es ser nombrado “Patrimonio de la Hu¬manidad”: llegó mucho dinero, pero todavia los perros siguen, la plaza Echaurren sigue banco de los curados y drogadictos. No te permiten de hacer nada: nosotros quieria¬mos arrendar el terreno al lado para estacionamento, pero no: estropiamo la imagen del casco historico. Armaron muchas instituciones para pedir muchos permisos que son obstaculos para poder actuar. • ¿Que solución le entragaron despues del cierre? En marzo cerraron, indipendiente del terremoto, nos dijeron ya que lo hiban a cerrar y arreglar. Mi mama empiezó a buscar el local y antes del terremoto nosotros ya tenia¬mos este local y trabajabamos aquí y en el mercado. En total habian doce marisquerias. • ¿En que lo afecto el cierre del mercado? A nosotros nos no afecto mucho porque teniamos ya esta solución, pero a los demas les fue mal, se quedaron en la calle. La municipalidad le entregó a cinco arrendata¬rios un local en Serrano, pero tuvieron que luchar mucho para obtenerlo. • ¿Le gustaria volver al Mercado? Y porque? Si me gustaria volver como indipendiente, no con mi mama. Tengo la idea de vender un departamento para invertirlo en un local dentro del Mercado, porque todos quieren ir al Mercado: atrae mas clientes, porque puedes trabajar con mas mesas y meno personal.
124
allegati/02
10 Luis Alberto Soto, ex locatario del Mercado Puerto
• 14 de agosto 2013, Calle Errazuriz, barrio Puerto Valparaíso. • ¿Su nombre y oficio? Luis Alberto Soto, dueño del restaurante “Marisqueria La Gaviota”, que antes estaba en el segundo piso del Mercado, al lado de Cochrane. • ¿Era proprietario de su local en el mercado? No, arrendavo, llevaba 26 años. Con cuantas personas trabajaba? De tres a cinco y todos eran parte de la familia. • ¿Que tipo de clientes tenia? Los mismos de ahora? Tenia buena clientela, pero acà en este local me va mejor porque está en Errazuriz. • ¿Que era lo bueno y lo malo del lugar donde trabajaba? Lo bueno del local es que era una buena fuente de trabajo. Lo malo era el higiene: estaba muy sucio! • ¿Sabe porque lo cerraron y sigue en disuso? Si, dicen el terremoto, pero in realidad las causas fueron otras. • ¿Que solución le entragaron despues del cierre? Despues fuimos completamente abandonados, yo tenia una deuda de 900000 pesos, pero la solucioné rapidamente para tener los beneficios prometidos, pero nada: zero ayuda! • ¿En que lo afecto el cierre del mercado? En el echo que tuve que rempiezar todo con mis fuerzas: buscar un nuevo local y arreglarlo y sin la ayuda de nadie.
11 Luis Danini, dueño de la panaderia Valencia • 14 de agosto 2013, Calle Bustamante, barrio Puerto Valparaíso • ¿Su nombre y oficio? Luis Danini, Dueño de la panaderia Valencia, que antes estaba en el primer piso del Mercado en la esquina Cochrane, San Martin. • El señor Danini no contesto a todas las pregunta, con el fue una charla mas informal, donde han salido temas imortantes para el trabajo. En seguida lo que contó a proposito del barrio, de su panderia y del Mercado: • El barrio Puerto es muy decadente y muy peligroso, yo tengo acà mi negocio pero no vivo en el barrio. Algunas veces los panaderos me llaman durante la noche por una urgencia y una vez pasó que llegué, estacioné mi furgon en una esquina un poco mas allá y cuando volví estaba con los vidrios rotos, sin autoradio. Por acà esta todo sucio, todo rallado: en otros lugares turisticos no se ve esto. ¡Es una vergüenza! La panaderia que tenia en el mercado era de mi propriedad y allá haciamos el pan: teniamos el laboratorio. Cuando lo cerraron ya teniamos este local pero tuvimos que mudar acà el laboratorio. Después del cierre del mercado fui indemnizado y ahora todo el Mercado es de la municipalidad. Yo allà no volveria porque estaba muy sucio, mal administrado y además no se sabe cuan¬do lo van a arreglar.
125
02/anexos
12 Erica Ahumada, vendedora ambulante de la plaza Echaurren
• 14 de agosto 2013, Plaza Echaurren, barrio Puerto Valparaíso • ¿Su nombre y oficio? Erica Ahumada, soy vendedora ambulante. • Con la señora Erica fue una charla sobre el barrio Puerto y la actividad del Mercado antes y después del terremoto. En seguida sus palabras: • Antes del terremoto el barrio estaba con mas gente y era mas peligroso. Ahora hay meno gente en general y el barrio se ve en estado de completo abandono, no hay ningun tipo de ayuda. Vienen a limpiar todos los dias.¿Para que, si esta sucio igual? En la plaza no hay juegos para niños. Me gusta mas ir a pasear a Viña del Mar: parece otro mundo. El Puerto ya no es lo que era. Lo unico positivo de ahora es que parece un poco mas seguro, porque siempre hay la camioneta de los carabiñeros allí en la esquina de la plaza.
126
allegati/02
13 Elario Martinez, director del Ejercito de Salvación
• • • • •
•
• •
•
•
10 de junio 2014, calle Clave, barrio Puerto Valparaíso. ¿Su nombre? Elario Martinez Avila. ¿Usted que hace en el barrio? Soy director del hogar. ¿Vive aquí? Vivo aquí. ¿Hace cuanto tiempo? Hacen dos mes y medio que llegué a esta ciudad y a este hogar. ¿Cual es la función de este lugar? Es una hospedería y atendemos a gente de calle, gente indigente, gente que trabaja, tenemos residentes que viven aquí. Son cuarenta mas o menos, los que viven, y los remanentes sesenta, setenta, los que duermen por la noche y salen a hacer sus labores en el dia. Son como cien, un poquito mas, ahora en invierno aumenta, casi llegamos a dociento personas. ¿Como es el funcionamiento? Ayuda no tenemos ninguna, pero funcionamos por misericordia de la misma gente, no mas. La persona que dueme en la noche, paga su aporte de 600 pesos, por la cama, y cuando tenemos por darle un cafe o una comida, se le da comida, cuando no podemos, es la cama no mas. Después tenemos cuarenta personas que viven aca, ellos si, reciben desayuno, almuerzo, once y cena. Tenemos un conveño con ellos, en relación a su pensión. Por ejemplo si la pensión es de ochenta, ellos dan un aporte de cuarenta: el 50%. La idea es que queden con el 50% de su pensión para sus gastos basicos proprio de cada persona. Con esto podemos apoyarlos con la comida, los gastos de agua, luz... ¿Volviendo al barrio, que es lo bueno y lo malo que Usted ha visto? Lo bueno es que tiene muca historia, tiene algunas fortalezas como la propria gente, lo bueno es que es un lugar que tiene su ventaja en relación a las vias de evacuación: es facil salir de este lugar, es facil en caso de tsunami, a corta distancia uno ya esta a salvo. Las estructuras que estan en buenas condiciones, son unas fortalezas. La plaza Echaurren es una tremenda fortaleza, que tiene buena historia. Lo negativo es lo boemio, lo negativo es la delincuencia, lo negativo es ser Puerto. Pero lo mas negativo es que esta muy abandonado. Lo otro negativo es la basura. ¿Se siente seguro viviendo y trabajando aquí? Sí, cuando tu te involucras con la gente de calle y ellos te conocen, ellos mismos te dan la seguridad. Así que yo puedo salir en cualquier hora, cualquier momento y ellos me protejen. ¿Tiene buena relación con el resto de la comunidad? Si, con los vecinos, con los comerciantes, incluso yo me gano el telefono, como yo vivo aca y tengo una vista panoramica, la noche ellos saben que yo averto si hay algo raro, algunas veces llamo los carabineros y luego hacen lo suyo. Aca he marcado una diferencia bien relevante, por esto le digo que es bien especial este lugar, para mi por lo meno, aunque he llegado desde poco tiempo, pero ha sido algo especial desde el principio. Enclavo muy bien con la gente, muy bien con los vecinos. Ya me he echo conocido muy rapido. ¿Cual es alguna calidad suya o de lo que hace, que pueda ayudar a la comunidad? Bueno, el ejercito de Salvación, la calidad que tiene es la ayuda a personas en situación de calle, indigente. No hay ningun lugar como esto. No hay lugar donde reciban al curado, al indigente, a el que esta ediondo, a el que esta sucio. Hay solamente este lugar que recibe estas personas. Entonces el Ejercito aquí tiene una labor muy importante, que pero no es reconocida, que no muchos la conocen. Porque algunos si, conocen el Ejercito de Salvación, el que ayuda, pero no saben de la labor que se hace, lo que hay detras de una noche, una tarde, una mañana. Exsite en todo Chile, en Iquique, en el norte es la cuna donde se reciben las mamas con problemas de droga. Pero aca es hogar, hospedería para las personas de calle. ¿En los dos meses que ha vivido aca, aunque no es mucho tiempo, ha visto cambios positivos o negativos? En el Ejercito si, porque esto se iba a cerrar, cuando yo llegue tenian todo listo para cerrarlo por un tema de higene, por un tema de seguridad del edificio, que tiene mas de cien años, esta en buena condiciones, pero en
127
02/anexos
• lo que es acantarillado, lo que es electricidad hay que hacer cambios, ya esta todo obsoleto. Pero el Ejercito de Salvación en esto momento no tiene los recursos para poder hacer estos cambios, entonces hoydia se esta solicitando a la comunidad y a las autoridades que puedan dar una mano el Ejercito. Porque el Ejercito por 105 años, los cumple este año, ha estado entregando una labor que nadie la hace. ¿Y la respuesta como es? Sigue media engorrosa, pero por uno y otro lado se esta logrando que las autoridades se concientizaran,esta la conciencia hoydia mas que nunca. Y esperamos que esto continua! • ¿Ha escuchado, en este tiempo, sobre algun proyecto que reputa importante respecto a la intervención en el barrio? Si, hay proyectos, pero nosotros recien ahora somos fundación, ahora recién podemos también postular a proyectos. Así que ahora vamos también a entrar en el conocimiento de la postulación a proyectos, etc... ¿Han tenido relación con la Matriz o el Comedor? No, totalmente autonomos. • ¿Que proyecto le gustaria que existiese en el barrio.O que le gustaria que cambiara o mejorara? Uno de los proyectos idoneo para este lugar seria mejorar el tema de la basura. El olor, en cuanto al acantarillado. El comercio. Crear espacios mas amables, mejorar los ambientes, porque es complicado aca. Los ambientes no son buenos. Mejorar todo lo que son los restaurantes, dar una mejor imagen, en cuanto a higene. Sí, la imagen es muy importante porque aquí hay restaurantes en todo el lado, pero mucha gente no pasa a comer, por el olor que hay en el ambiente.
128
allegati/02
14 Camila Bravo, voluntaria de la Corporación La Matriz
• • • •
11 de junio 2014, Plaza de la Matriz, barrio Puerto Valparaíso. ¿Tu nombre? Camila Bravo. ¿Profesión? Soy recien titulada en ingenieria comercial. ¿Hace cuanto tiempo trabajas aca en el barrio? Yo llegue en marzo de este año, me encorporé como voluntaria de la Corporación y me quedo hasta mediado de septiembre. Es un voluntario corto, pero soy full-time, osea trabajo todo el dia aca por la Corporación. • ¿Me puedes contar de que trata la Corporación? La Corporación busca mas que nada, el desarrollo social del barrio Puerto. Si tu ves el lema de la Corporación es: “del Patrimonio de la Humanidad, a la Humanidad del Patrimonio”. Lo que nosotros proponemos es que cualquier proyecto, cualquier iniciativa que se llegue hacer en el barrio Puerto tiene que tomar como foco principal las personas. Y que estas sean nuestro Patrimonio, mas que la parte arquitectonica. Para nosotros el verdadero Patrimonio no son los edificios, no son los monumentos historicos, para nosotros son los aitantes y las personas que viven aca. Aun cuando en el barrio Puerto ya se han ido personas, ya no vive tanta gente como antes y de echo, incluso, puedes ver que se esta empiezando a construir loft, hay muchos edificios desalojados, etcetera. Sigue viviendo una cantidad importante de personas, de que muchas viven en condiciones buenas, hay muchas que viven en situación de calle y también ves en el barrio Puerto un tema que nosotros le decimos “la pobreza dura”. Hay muchas personas que son pobres, pero que no le interesa surgir tampoco, ellos estan bien así y disfrutan la vida. Tienen para comprarse su copete, tienen el Comedor 421 para comer todos los dias comida esquisita. Entonces hay una dicotomía entre las personas que quieren surgir y tienen todo el poder y las personas que estan felices en la situación en que estan. • ¿Como trabajan con ellos? Con los que dicen que estan bien así? Mas que nada, con el apoyo que les damos a través del Comedor 421, allí se srive comida todos los dias a las 18, a mas de 80 personas. En general estas personas o arriendan piezas porque tienen pensiones, algunas de invalidez, otras de tercera edad. Algunos arriendan en el Ejercito de Salvación, hay otros que tienen sus casas y hay otros que por voluntad propria viven en la calle, tu lo puedes ver durmiendo en la plaza Echaurren o lo ves caminando todo el dia, lo que son vendedores ambulantes y que se ganan sus monedas van hasta Machetero a comer al comedor 421. Hay un publico muy diverso. No se hace ninguna discriminación de algun tipo? No, todos los que nececitan un plato de comida y puedan pagar 200 pesos pueden entrar al Comedor. Osea siempre que sean en un actitud de respeto. Por ejemplo una vez paso que alguien osó tirar una manzana al aire, como por mostrar que esta cuestión no le importaba nada, y la jefa del comedor que lo vió, lo sacó cascando! Esta actitud jamás se va a tolerar, porque allí se pasan a llevar el resto de los comensales, que en general es gente tranquila y que ni si quiera quieren que tu le vayas a conversar, de repente lo unico que quieren es ir a comer tranquilos, callados su plato, aunque hay siempre en la mesa los chacoteros, también. Es toda una experiencia entrar al comedor, porque de verdad hay de todo! Han llegado mochileros, han llegado artistas, que andan con poco dinero y saben que aca pueden tener una comida y vienen, pagan sus 200 pesos. Nunca le te va a decir “oye! tu te vees como para comprarte un plato aca en la plaza Echaurren o en los locales de Serrano”, no! Tu entras igual! Así que esta es la forma en que nosotros interactuamos con las personas que no quieren surgir, porque en general nuestros proyectos van dirigidos al desarrollo social y si tu no te quieres desarrollar, no te podemos forzar. • ¿Respecto a las personas del barrio, un aspecto positivo y uno negativo de ellas? El aspecto positivo de las personas es la energia y el poder que tienen de quierer salir adelante. De echo se hizo un proyecto que se llama “La Matriz del Emprendimiento”, es un proyecto de nosotros que se hizo con un fondo Corfo y con una 129
02/anexos
• consultora que se contrato para gestionar el proyecto que es “Inovativa”. Allí se trabajaba con alumnos de las tres escuelas que estan aca en el barrio Puerto, los apoderados y los profesores. Se generaban ideas de proyectos de negocio y se le hacia desarrollar estas ideas y salian tres ganadores. Estos tres ganadores se servian de nexos con formas de financiamientos publicas o privadas, para que pudieran efectivamente empiezar su negocio. ¿Esto en que esta? Justo la semana antes pasada, creo, se cerró. Ya estan los ganadores e ya esta en empiezo su proyecto. Hay una señora que, por ejemplo, vende frazadas de polar y que ahora extendió la gama de productos, pero tiene problemas de salud y necesita estar en su casa y este proyecto le ha permitido trabajar desde la casa, si necesita descansar, para, vuelve a trabajar, ahora esta pensando en contratar a otra persona, comprar otra maquina. Entonces nuestros proyectos, mas que nada, como son de desarrollo social, son muy sustentables porque al final lo a que una verdadera Corporación deberia aspirar es dejar de existir en un futuro, porque la gente ya no la necesita. Este es el fin: tratar de generar proyectos donde la gente se empodere y sean ellos los protagonistas y que después continuen ellos solos estos proyectos. Te puedo decir otros proyectos... Esta, por ejemplo, Futvalores, que es una escuela de futbol para niños, los sabados en la mañana, en el cual se le enseñan valores a los niños a través del deporte, especificamente el futbol. Es como una escuela de futbol mixta, hay niños y niñas, donde se le entrega el equipo, hay profesores que son como unos monitores que les enseñan la tecnica del futbol, pero también todos los valores que se pueden extraer desde el trabajo en equipo, el respecto mutuo...Entonces al final lo que se hace es tomar estos niños, que son potenciales victimas de todo lo negativo que puede presentar el barrio y los conviertes en lideres positivosen sus proprio entorno. Se planta la semilla en ellos y ellos después se preocupan de regalar todo lo que aprendieron en esta escuela en sus casas, en sus circulos sociales, en el colegio. ¿En base a lo que que dijiste recién, lo negativo que presenta el barrio, que es? No voy a hablar desde mi perspectiva, nosotros en el principio hicimos una actividad que se llama: “Los sueños del barrio Puerto”, donde se pusieron mas de 40 busones en distintos puntos del barrio y la gente iba y escribia su anhelo y su sueño. Allí lo que mas salieron fueron peticiones de mejorar algo que ellos encuentran que esta malo en el barrio, lo primero es la limpieza. La gente no tiene conciencia ambiental, ni cuidado de los espacios publicos. Tu entras en el barrio Puerto y el barrio Puerto te “echa una patada en el poto” porque en realidad es feo, es ediondo, es sucio, esta lleno de perros vagos por la misma suciedad, la basura organica que queda en la calle produce el efecto que todos los perros que rondan en Valparaíso se vengan para aca. Lo primero que pedian las personas, con el 41% de las peticiones, de 560 mas o menos, salió un barrio mas limpio. Hay un proyecto que se llama la “Matriz Sustentable”, que consiste en jornadas de limpieza, educación medioambiental y dentro de esta semana, o la proxima, quieremos instalar un punto limpio aca en el atrio, donde la gente pueda clasificar la basura. Esa es como la linea de la Corporación, se generan proyectos, después haber analizado lo que la gente necesita y quiere. • ¿Como es la aceptación de la comunidad hacia los proyectos? Es muy buena, pero nos ha costado llegar a todas las personas, porque en general una de las caracteristicas, que yo me he dado cuenta y que también el Padre me ha contado, es que la gente suele ser muy ermetica, les cuesta salir de sus casas y compartir. También hay otro problema, hay muchas personas que, no quiero que suene mal, no le convendria dar ni sus datos porque tienen antecedentes, porque no quieren estar expuestos, muchos van a ser muy reservados... Hay un nivel de indiferencia por el de al lado que hace que, a todo lo que tiene que ver con proyectos por el bien comun, cuesta mucho llegar, porque la gente es muy esquiva, es muy desconfiada. Entonces allí nos ha costado mucho... De echo, yo creo que la publicidad mas efectiva que nos toco, fue ir a dejar puerta a puerta volantes. Pero por ejemplo, lo que hacemos a través de facebook, en general no sirve a muchas personas, no estan conectadas muchas, entonces mas que nada llamamos a los que puedan cooperar.
130
allegati/02
• Pero no sirve de nada tener un batallon trabajando por estas personas, si ellas no quieren ser ayudadas o cooperar. Yo creo que este aspecto, mas que algo malo, es un desafío, porque es algo que se puede cambiar. Yo lo bueno es que, como la Matriz es la primera iglesia de Valparaíso y es parte del barrio fundacional, tiene su reputación fundada y esto hace que la gente confie mas y por el echo que también el Padre es muy motivado, es muy entregado al tema social, entonces la gente confia mucho en el y veen que hace cosas, el no es como el Padre que predica y no practica o que solo predica y hace su pega de sacerdote, sino que el tambíen tiene un tema social muy potente. Esto la gente lo reconoce mucho, además la Corporación nació desde la Paroquia, pero es laica: hay personas creientes y no creientes trabajando en ella, en realidad se sigue la linea social, mas que una linea religiosa. Pero nuestro logo tiene la Matriz, así que te todas maneras estamos ligados. • ¿A parte de ustedes, sabes de algunas otras organizaciones o asociaciones que fomentan la participación comunitaria? Y si hay otras, como se relacionan con ellas? Nosotros con el que mas nos relacionamos, por ejemplo, es con el Hogar del Padre Pienovi, que queda a dos cuadras y es un hogar de niños que son vulnerados, es decir que generalmente tienen familia, pero sus padres no los pueden tener, tienen problemas de violencia, quizas fisica o psicologica en sus casas, sus papas quizas son drogadictos. Con ellos tenemos mucha relación. Con las escuelas alrededores también trabajamos muy fuerte. El comedor es parte de la iglesia, así que es un nexo directo. Mas que nada estos son los cooperadores, porque nuestros socios mas estrategicos y mas importantes son, en general, las universidades, por ejemplo la UPLA que tiene un trabajo muy fuerte con nosotros. Ellos tienen un aréa conformada que es algo como relaciones con el medio o algo así en donde ellos se han esforzados por tenere un impacto positivo y retribuitrlo a la sociedad a través de sus conocimeintos , de sus experiencias, ponen a dispocisión practicantes. De echo, nos han gravado videoclips del Comedor 421, de la Matriz del emprendimiento, todos estos videos estan en nuestro canal de youtube. La UPLA se ha portado increible bien con nosotros. Ellos nos van hacer unos diaros murlaes, nos ayudan de repente con las amplificaciones en ciertos eventos, cosas así... Ahora también empiezamos a trabajar con la Universidad de Valparaíso por una feria de emprendimiento en julio, estamos trabajando con Leslie que esta a cargo de un taller de integración en la carrera de ingenieria comercial. El ramo va a constar en que los estudiantes pongan en pie y en marcha una feria de emprendimiento. En esto hemos tenido muchas relaciones también con la Universidad de Valparaíso, de echo he ido varias veces a dar una charla con la “Fundación de la superación de la pobreza”, también ellos estan coopernado y trabajando para organizar esta feria. Y también tenemos ahora cinco extranjeros que llegaron desde Mexico, de Italia y de Brasil y van a trabajar como voluntarios por seis semanas para la Corporación, en la parte de marketing y de gestión por AIESEC. Así que hay que aprovecharlos al maximo, porque en general en la Corporación no hay nadie que trabaje con sueldo, todos son voluntarios y a parte, tienen sus proprios trabajo, entonces hace que todo se deba hacer después de las seis de la tarde. Ahora, pero, vamos a contratar un contador porque ya que estamos creciendo es necesario formalizar toda esta parte.Como somos todos voluntarios, podemos si, seguir proyectos, pero la gestión del dia a dia es dificil. Yo y la otra niña, la Sole, somos la unicas voluntarias full-time, entonces menos mal que han llegado cinco extranjeros, que van a estar también todos los dias. • Que tienen pensado para el futuro de la Corporación? Hay cosas que son proyectos actuales, que ya estan en marcha y otras que son, nosotros le decimos, nuestros sueños, que todavia siguen siendo sueños y para los cuales estamos en busqueda de los financiamientos. Lo mas importantes son: la creación de una escuela de oficios, en la cual quieremos capacitar a personas que realmente quieran surgir en oficios que tengan trabajo como destino, por ejemplo hablar con negocios locales, con empresas portuarias y preguntarle que oficios estan haciendo falta y que necesitan ellos, cosa de que si nosotros capacitamos, ellos ofrezcan realmente un puesto de trabajo. La idea es crear esta escuela de oficios para la gente del barrio Puerto.
131
02/anexos
• Ya estamos en contacto con UNOTEC y empiezamos a desarrollar el proyecto para poder implementarlo, ojala en el primer semestre del proximo año, si que no antes. También esta el tema de la “casa de acojida”, que es un proyecto mas asistencial, seria en la casa que queda a la derecha del Comedor 421, entonces todo esto tendriamos que unirlo a un domicilio, bueno, echar abajo todo en verdad y construir una casa de acojida, que tenga un centro del adulto mayor, que sigua teniendo el Comedor y que tenga un centro, como le dice el Padre, “del buen morir”: hay muchas gente en situación de calle que se va al hospital por enfermedades y como quedan desahuciados, no tienen donde quedarse y morir dignamente después. También tener un centor para ellos, con gente capacitada, con enfermerod, paramedicos, etcétera. Esto es como el suenño giante que tiene la Corporación, pero es carisimo, así que tendriamos que ponerlo en un banco de proyectos para inversionistas de mayor envergadura. • ¿Cual seria segun tu, la potencialidad de ustedes? Yo creo que lo mas importante es que el trabajo es tan lindo y esta tan bien pensado que nosotros lo que quieremos hacer es, por ejemplo, abrir una suerte de voluntariado para que venga gente a trabajr en un proyecto pero con continuidad, si ellos -los extranjeros- se van, que puedan venir otros y continuar los proyectos. Esta es nuestra idea, que no es solamente fomentar el desarrollo social aquí, sino también catalizar la ayuda de otras personas y eseñar que uno pueda compatibilizar en su vida el trabajo para si mismo y para el resto, crear conciencia de que se puede lograr ser responsables del mundo en el que vives sin tener que sacrificar tanto tu vida privada, personal. Quieremos generar programas en que la personas postulen y nosotros ayudamos y tenemos voluntario abierto para el Comedor 421, para el tema de marketing, para la parte digital. Ahora tenemos Aron, un mexicano que se ocupa de esta parte, el es programador y nos esta ordenando el tema de las bases de datos, nos corrigió unos temas de facebook, maneja mucho erramientas de google para sacar estadistigas. Nosotros de todo esto no teniamos idea! y estabamos desperdiciando la oportunidad por no tener alguien capacitado. Entonces tenemos que ser capaces de abrir estos puestos y llamar a voluntarios que quieran dedicar una parte de su tiempo para ayudar al resto. Y así crecer de forma organica, osea que los proyectos vayan creciendo y así poder ir postulando a mas recursos y seguir haciendo reinversión social, al final. • ¿Respecto al tema del asistencialismo, como lo manejan? Porque de repente el limite entre ser asistencialistas y dar las oportunidades, es fragil. Lo que pasa es que, como te contaba, hay un sector de la población que en realidad no esta interesado en surgir y uno no va a desechar estas personas por la opción que tienen, habiendo la posibilidad de ayudarlas. Por ejemplo, para esto quiere ser la casa de acojida, hay gente que es esquizofrénica que anda en la calle, como puedes pedir a una persona así que trate de surgir, surgir en que? si es una persona completamente inestable y tiene que preocuparse mas de sobrevivir a si misma en el dia a dia. Entonces, además de los proyectos que siguen la linea de desarrollo, tiene que haber también una mano de ayuda para aquellos que no pueden subirse al carro del desarrollo porque estan impedidos, entonces tiene que existir este equilibrio.
132
allegati/02
15 Gonzalo Bravo, Parroco de la Matriz y director de la Corporación La Matriz
• 12 de junio 2014, Plaza de la Matriz, barrio Puerto Valparaíso • ¿Su nombre? Gonzalo Bravo Alvarez. • ¿Profesión? Parroco de la Matriz. ¿Que estudió Usted? Soy ingeniero civil de la Santa Maria, después soy doctor en Teologia en la Gregoriana en Roma, etsudié arqueología química en Israel, en Jordania, en Egypto... • ¿Cual es su rol en el barrio? Un servidor creo yo. • ¿Lo positivo y lo negativo del barrio Puerto? Lo positivo es la fe, en el barrio hay mucha fe, es un barrio con mucha esperanza. Lo negativo, creo que todavia somos la puerta trasera de la ciudad y que nuestros destinos estan siendo regidos por personas que no conocen todo el barrio y faltarian decisiones importantes de personas muy buenas que podrian llevarlas a cabao si hubiese también un apoyo politico a nivel central. • ¿El tema de la seguridad es un tema para Usted? Si es un desafío para nosotros. Nosotros en un proyecto -Los sueños del barrio Puerto-, pusimos unos busones, y salió como segundo tema lo de la seguridad, el primer tema fue la suciedad, en el sentido de que hay muchos perros vagos que mordian a los niños, cacas, desechos. También salieron los conceptos medioambientales, se pedian areas verdes, espacios de encuentro. • ¿Cuanto tiempo lleva acá en el barrio? Seis años. Ha visto cambios positivos o negativos? Cambios, sí, he visto muchos. Nunca se sabe si son positivos o negativos, pero yo siento que hoy hay un discurso del Patrimonio en termino de que nos conviene. No sabemos bien lo que significa todavía. En el sentido negativo, hay gente que esta llegando en este barrio que no tiene ningun deseo en contactarse con nosotros, con la gente que vive y esto es el famoso “Loft”, donde hay gente que vive en un barrio muy bonito, una casa muy bonita, adornada y que no tiene ningun deseo de quierer compartir con nadie, digamos. Por ejemplo el Consulado de Austria, aquí al lado, no ha dado nunca ninguna lenteja al Comedor 421 al frente. Pero tu conversas con las personas y alaba la aura del comedor solidario, que digno, que bueno! Vieron el terremoto del 2010 y los dos son arquitectos y no hicieron nada, digamos. Y así otras cosas, que son bastante incomprensibles. Lo positivo, por ejemplo, es que, creo, las autoridades en general, tienen una mirada hacia la Corporación mas dinamica y la misma Corporación creo que ha ayudado mucho los niños, mediante el programa de futvalores. También hay arreglos muy interesantes que se han echo aca arriba en el cerro, por las escaleras, las verandas, ha ayudado muchisimo! Entiendo que también las escuelas del sector ayudan mucho, una linda noticia: los niños de la Escuela especial Gran Bretaña, son personas lindas, nos alegra verlos, en su inocencia, su enfermedad, es lindo ver como trabajan las tias: hay mucho amor encorporado en este servicio y esto me alegra mucho, es como una flor de eterna primavera, digamos. Hay también gente adulta que trabaja con los niños, abuelitas, viejitas que tienen sus hijos con el sindrome de Down, los acompañan, estan allí los soportan, es una cosa muy linda y si uno conoce esta realidad se da cuenta que es siempre verano allí, es una cosa que da mucho gusto. 8. Respecto a lo que ha dicho recién, han llegado habitantes nuevos al barrio y han sido de aporte o no? Sí siempre todas las personas somos un aporte con nuestras oraciones, sacrificios, ... Pero a nivel de integración a la red social, de la costrucción de esta red, de poder integrarse a la junta de vecinos, de poder ser un aporte para el crecimiento del barrio, personas que sean activas, promotoras desde su cultura diversa, no! El caso concreto es, por ejemplo, lo de una señora que vive en un condominio acá, felicitó la Corporación y yo le pregunté : “Y Usted, nuna ha echo nada?” y ella: “No, si yo vivo aquí no mas!” y me quedo claro lo que ella quiere. No comparto, pero respeto, me da un poco lastima que gente que podria tener sus talentos, no los comparta en el barrio.
133
02/anexos
• Nosotros necesitamos mucho capital humano. Creo que para nosotros es lo basico porque como yo sostengo hace mucho tiempo, lo interesante nuestro no es que sea un Patrimonio de la Humanidad, sino que la Humanidad es Patrimonio, entonces cada persona puede aportar lo suyo, especialmente alguien que ya haya... Comprar un loft aquí, hay que tener una base economica bastante fuerte y me hace pensar que esta persona tuvo acceso a algun tipo de servicio o podria servirnos en muchas cosas, pensando en un barrio distinto, integrando la gente, motivando, acompañando, dando mas humanidad, mas dignidad a esta propria gente que muchas veces no la tiene. Y porque no hacerlo? Esta muy bien no hacerle mal a nadie, pero esta muy mal no hacerle el bien a alguien. • ¿Como ve el futuro del barrio? Es pindoroso, yo creo que tengan que cuajarse pocas ideas para que este barrio sea adecuado a las necesidades de nuestras personas, yo creo que con dos o tres proectos claves en que la gente pueda insertarse nosotros producimos punto de inflectión que se requiere. ¿Cuales serian? Por ejemplo hay un proyecto, de la Corporación, que es una escala de los sueños, entonces es pintar una escala y abajo de la escala una escuela de mosaico, hacer esta escala, llenarla de mosaico y a la vez, a las personas que viven entorno a esta escala, prepararla con el DUOC a que hagan algunas cosas culinarias, entonces preparar a las señoras de la cazuela del barrio Puerto, el pescado frito del barrio Puerto, la ensalada del barrio, las sopaipillas, la leche asada del barrio Puerto y todo esto un ambiente muy dinamico de participación, donde la gente venga este tranquila, los hijos de las personas puedan divertirse en nuestros cerros. Tener temporadas artisticas estables, entorno a este mismo espacio poder generar B&B, que vengan personas ya en un espacio virtual, que se pueda sustener y que sea tipo tripadvisor por ejemplo. Otro proyecto es uno que hubo con Corfo e Inovadora, de personas inovadoras y de imprendimiento social. Una chica que hacia reparaciones de costuras minimas , Corfo la ayudo y le enseño algunas cosas importantes y ahora esta tributando al estado, esta haciendo sabanas, esta haciendo manteles; entonces hay promoción. Cuajar por ejemplo un club deportivo, para nosotros seria muy importante. ¿Estan los espacios para esto? Estan los espacios, quizas no los fisicos, pero si los espacios del corazón, tenemos siempre la posibilidad de contar siempre con la cancha de la Campana, la Escuela de Tripulantes. Otro lugar, que es fundamentalmente algo que yo espero que algun dia se de y lo den ya a nivel presidencial, creo que debe ser, apostar por el barrio completo. Que sean unos 200 barrios, que empiezen a entregarle mucho dinero, hay uno en Coquimbo, me parece, y en otras regiones, la Metropolitana y Bio Bio. Esto depende de voluntad politica de Estado, yo creo que hay que psotular un poco para que no sea un fracaso, pero si el barrio Puerto de Valparaíso estuviera dentros de estos barrios, ciertamente esto crece, sin duda! Hay por ejemplo subsidios cursados, que significa que en un edifico reparado donde, me parece bien que el inversionista tenga que recuperar su dinero, su talento, su trabajo y sus riesgos, hubiera también subsidios cursados, osea a la persona que tenga muy poco dinero el Estado le de mucho subsidio, para que pueda vivir junto a una persona que tenga mas dienero, entonces pueda haber una comunión de vida propria del barrio Puerto. Quizas los mismos servicios basicos lo hace la persona que no tenga tanto oficio y podra limpiarle la casa, arreglarle el auto y bueno, los niños de este señor trabajador, con mas dinero y los del señor con meno dinero podran compartir juntos al colegio y tener una igualdad desde el lugar, ya no solamente desde el colegio como una cosa un poco esperimental, sino que te la dan en la misma sociedad, en la misma casa, en elmismo departamento que hay una igualdad también de posibilidad. Esto se tiene que hacer, necesariamente, con subsidios cursados, donde se respeten los dineros distintos que hay. Esto es un programa presidencial que que ya no se regula solo. • ¿Como nace la Corporación la Matriz? Nace por esta sensación de sentirnos que se nos consideraba solamente como un pasado esplendoroso, con un presente decadente y con un futuro incierto. En el fondo la Corporación nace para tratar de arrutinar partecipaciones sociales y también acercar inversiones y distintas personas que quisieran meterse en el barrio y todavia estamos en esto. 134
allegati/02
• Quizas en un pimer tiempo, ya llevamos 3 años, la Corporación ha sido mas programa a nivel de base y talleres de inovación, de alfabetización digital, futvalores, tenemos musicoterapia, algunas atenciones juridicas, bueno, el Comedor viene antes. Todo sale con proyectos de destinatarios locales. Quieremos pasara el nivel ya medio, donde quieremos configurar cambios en nuestros espacios. El tercer nivel seria con este proyecto maravilloso que te acabo de decir. • ¿Que tan importante es la participación de las personas en los proyectos? Es determinante. Yo siento que la cultura hoy, podrian sonar como una critica un poco ideologíca, pero nuestras culturas muchas veces son impuestas por un parametro que sea la comunicación social o dos o tres empresas importantes que manejan el marketing, que manejan la ropa que tu usas, estamos muy uniformados, en la comida también. Entonces nuestas sociedades tienen que ganarse el respeto de ser generadas y fundadas por sus proprias personas, iluminandonos... Yo siento que cuando tengo que ir al arbitrio de las personas, muchas veces sale lo peor de ellas y no se buscan los grandes momentos. Yo te hablaba que, sí, yo te respeto como eres, pero permiteme enseñarte algo mejor para que seas mas. Entonces esto tambi´n es un compromiso que tiene que ser. Las personas son determinantes para sus proyectos culturales, sus proyectos de fe. Hoy, por ejemplo, en Chile, el 80% se dice creiente y yo veo que la matriz de la fe no aparece en ningun lado. Claro, somos un país libre, laico. No me parece que no sea adecuada la inclusión, aca realmete hay nclusión, participación, pero ni los edificios publicos son inclusivos, no son participativos. Enonces la participación de nuestra gente es muy importante, incluso, para saber si los proyectos son buenos o malos. Hace poco se construyo una población en Playa Ancha para los Mapuches y las puertas de la casas no la hicieron mirando hacia el sol naciente y a ellos no le interesa una casa que no tenga la puerta hacia el sol naciente. Habia que preguntarle a ellos, no le costaba nada! Hibamos a hacer la misma casa, cambiava un poco el proyecto, quizas. Cosas así... ¿Como ustedes logran o buscan que la gente participe a los proyectos? Nosotros buscamos, porque todavia no lo hemos logrado. Te digo que esta casa paroquial, debe ser la casa del barrio Puerto mas visitada por las personas, aca funcionan muchas cosas que no tienen nada que ver con la fe, por ejemplo, enseñanza de adultos, musicoterapia, consultorio juridico, hay muchas cosas que no tienen nada que ver con la fe y otrasque si, como la catequesi, el grupo de oración, el grupo de tercera edad, vienen grupos de niños, entonces yo creo que nosotros, desde allí podemos captar ciertas necesidades que nosotros creemos. Se han llevado proyectos de sustentabilidad... no lo hemos logrado todavia porque siento que en nuestra sociedad, en nuestro barrio Puerto la gente no tiene seguridad que lo que viene desde afuera les va a serivir. Como tantos proyectos... Por ejemplo el PRDUV fue un proyecto que fue anunciado con tanta espectativa de toda la gente que se esperaba de ser involucrada y beneficiada y no fue así, no pudo tampoco haber sido así porque no era tanto dinero, pero sí, se hizo mucho alarde de que todo esto hiba a llegar aca. El PRDUV fue un programa que fue financiado po el BIM, que se cerró hace dos años y que creo fue bueno en muchas cosas, pero fue mas espectativas que realidades. Valparaíso no tenia un plan de crecimiento claro..., entonces, en el fondo, yo creo que la espectativa fue minando la participación social. Por otro lado nuestra gente no ha sido educada a la participación. Hoydia la junta de vecionos no funciona, habrá dos personas que hacen esfuerzos sobrehumanos, la Mariela, aquí en San Francisco, un caballero allá. Pasa porque nos ha faltado la educación civica de participación social y para nosotros como Corporación esto es , también, un desafío. • ¿Por lo que tiene a que ver con los recursos, mas allá de los monetarios, siente que el barrio tiene los recursos necesarios? Sí, completamente. Mira en Italia, el sur, Napoli, Sicilia tenian unas carencias enormes después de la Sgunda Guerra y fueron capaces de hacer de la nada turismo y yo creo que Valparaíso tiene mucho mas que muchos sectores muy visitados en Sicilia o Napoli. Nosotros tenemos muchas mas ventaja comparativa y sectores preciosos. Entonces yo siento que nuestro principal capital son las personas que viven en este sector y en este entorno natural.
135
02/anexos
• ¿Endependiente de esto, como es la relación con los privados? Los privados hasta el momento se han visto buenos. Si te refieres a los privados como inversionistas, creo que han tratado de hacer un esfuerzo en su responsabilidad social de la empresa, pero quizas no hayan encontrado interlocutores validos en la sociedad, nosotros sentimos que somos uno de ellos. Por otro lado, creo que este es un caso puntual de algunos gestores, han tratado de meterse sabiendo que tampoco no tienen un gran compromiso con el entorno, por ejemplo, el mundo del puerto, yo creo que el mundo del puerto esta dispuesto a dar un poco mas al barrio Puerto, porque saben que no tienen ninguna relación vital, permanente, dinamica con nosotros y yo las puertas que he golpeado alguna vez, las he encontrado semiabiertas, positivamente hablando. Quizas no la hemos golpeadas todas, pero entiendo que el puerto puede ser una instancia. Lo que no he encontrado es el mundo del Estado que se la juege con una gente que catalize, que de condiciones para que el privado se quede. Por ejemplo, si hay una persona que se quiere instalar con un hotel el privado tiene que tener medidas de seguridad, tiene que tener una facilitación de luz. Yo privado que quiero poner un hotel bonito, contratar gente que sea del barrio para que lo administre, lo gestione, pero si el mundo estatal no me va a poner una seguridad entorno, no me va a facilitar los accesos, no me va a perimitir de deshacerme de determinadas gestiones , incluso en construcción, no es un aliado. Y ciertamente me voy a otra parte, a donde sí puedo desarrollar mi negocio, a donde puedo cotratar personas, a donde tengo seguridad que van a llegar mil clientes sin pasar por la enseguridad. Entonces yo creo que el mundo privado en general, se puede portar mejor. Aca hay un gran tema que es el Terminal 2 portuario, que esta licitado, listo para crecer, pero ya la UNESCO planteó de revisar esto porque le parece un asesinato al libero acceso a la costa de todos los porteños. Esto hubiese sido una cosa muy nefasta desde el punto de vista del privado, pero hay que crecer Valparaíso por el otro lado, creo yo, pero esto no significa que no vayan a gestionar un dialogo con el barrio, espero que lo hagan. • ¿Respecto a las potencialidades de ustedes que me puede decir? Yo le veo muchas potencialidades, veo tres cosas: hay un deseo de hacer cambios radicales en el barrio Puerto. Hay un programa que viene, que se llama “Puerto Idea”, pero nosotros no quieremos ser Puerto idea, nosotros quieremos ser ideas que llegan a buen puerto y es muy distinto. Por lo tanto tenemos cosas concretas que plantear y esto me parece muy positivo. Otra cosa que me parece positiva es que todas las instancias del Gobierno que hemos tocado ya han sido muy sensibles a nuestros temas, entonces esto nos parece bien. Creo que también una potencialidad es que a nivel central se decidan por Valparaíso, por el barrio Puerto, precisamente, para potenciar la comun instancia turistica de primer orden, también como potencialidad esta el deseo de mucha de nuestra gente que sí, quiere participar, que sí, quiere envolucrarse, que sí quiere cambiar de vida. La otra potencialidad mayor que veo es la natural belleza de nuestro sector, entonces metiendole mano, metiendole cultura, educación, disposición y animo, creo que se podrian hacer grandes cosas con muy poco recurso, en proporción, nosotros no tenemos que hacer grandes inversiones, para que esto sea plenamente turistico. • ¿El tema de educar al Patrimonio? Es vital. Yo creo que la primera educación es la educación a si mismo, el patrimonio fundamental somos nosotros, en el mundo cristiano se habla de que cada uno es templo del Espiritu Santo, templo de Dio, allí esta la significación de que tiene el ser humano en la vida cistiana, entonces si nosotros tenemos en cuenta que somos un Patrimonio vivo, ya cambia la actitud de muchas personas y muchas niñitas en vez de prostituirse tratan de estudiar, de tirarse arriba, muchos hermanos que estan asumiendo la droga el alcól o hermanas que estan perdidas en las pastas también. A mi judicio es la principal educación ecologica, la ecología humana, si no hacemos sustentables los corazones y las relaciones personales muy dificilmente se va a hacer el clima sustentable, la sociedad sustentable o la foresta sustentable, porque si yo no soy ni si quiera capaz de sustentar mi mismo, meno voy a sustentar los exteriores.
136
allegati/02
• ¿Como es el tema de la comunidad, osea la intervención de las personas por las personas? Es un desafio, porque, yo te decia, en este ambiente así se genera una cierta desconfianza del vecino, en muchas partes ya se perdió el concepto de que el vecino era mi amigo. Aquí la mobilidad es muy grande, muy alta, hay muchas personas que son proprietarias, pero una gran cuantidad de personas, cerca el 60%, arrienda. Yo veo pasar, entonces mucha gente. Entonces el vecino no siempre es mi amigo, mi socio, mi partner. Lo otro es que no se ve ninguna ventaja, en este momento, de participar, porque en realidad la veces que he participado he visto que no se hace nada, la junta de vecinos muere, el club deportivo no funciona y cuando yo me meto mucho, e fondo tengo problemas siempre porque hay una persona que se enojó, que no da su opinión. Entonces esto es un desafio muy grande. Es una de las condiciones mas hermosas para trabajar. • ¿Por ultimo, cual es su sueño para el barrio Puerto? Que las personas se sientan orgullosas del barrio Puerto y que puedan, de verdad llevar adelante los sueños mas profundos, que ni si quiera se creen que llevan. Y que el Estado crea en el barrio Puerto, siento que Chile tiene una deuda con Valparaíso y no con su pasado esplendoroso, sino con un futuro hermoso que le puede dar mucho dinero, mucho bienestar, mucha dignidad, mucha paz y libertad a los hombres y la mujeres que viven en este barrio.
137
02/anexos
16 Javier, arquitecto del DUC de Valparaíso
• • • • •
10 de junio 2014, Plaza de la Matriz, barrio Puerto Valparaíso ¿Tu nombre? Javier. ¿Profesión? Arquitecto. ¿Hace cuanto tiempo trabajas aca en el barrio? Hace dos años. ¿Algun aspecto positivo o negativo del sector? Positivo, bueno, es que la oficina da directamente a la iglesia de la Matriz, barrio Patrimonial y igual como profesional me gusta todo lo que es el Patrimonio y la historia de las ciudades, supongo como a mucha gente, entonces estar metido acá adentro es interesante. ¿Como es el tema del Patrimonio, segun tu en Valparaíso? Yo creo que tiene mucho potencial y hay gente que se esta preocupando en cuidarlo y en promoverlo, realmente estos grupos que existen, son minoritarios, pero son muy fuertes, pero lo que les falla es que el resto no los sigue, entonces si solo uno pelea por el Patrimonio, no van a conseguir mucho. Igual, hay que luchar! Yo creo que es la ciudad mas especial que tiene Chile y lamentablemente, yo creo que la tienen abandonada. Entonces da como pena, a la vez una sensación de amor y odio por Valparaíso. Amor porque nosotros, yo con mi polola, venimos aca directamente, no pasamos por Santiago, que es como lo inmediato, donde te van a dar mas plata, donde vas a tener mas oportunidades de encontrar pega, pero venimos aca por como es la ciudady bueno igual por el mar y todo, pero sobretodo, porque al final todas las otras ciudades de Chile son como cuadriculadas, no tienen casi alma, esta sí! • ¿De las cosas malas que hay? Malas? Yo creo que cualquiera que venga, se da cuenta, no hay que decirlo, osea igual hay cierta inseguridad. Yo te puedo decir que en dos años nunca me paso nada, pero igual lo ves, osea yo he visto como a veces echan a correr la gente con bolsos, que roban a gringos, que andan como muy despistado. Yo igual vengo de Europa, pero no soy tan tonto de andar con una camera así a la vista, tampoco mido dos metros ni soy rubio. Porque igual me han hablado amigos que tienen amigos chilenos que son así y les roban siempre. Entonces no importa de donde seas, sino el aspecto. También lo que me decepciona es el comportamiento de la propria gente del barrio, que botan cosas al piso, escupen, mean y esto sigue así y no se soluciona porque habria que meterse en temas educacionales, temas culturales. Bueno acá, de echo la Corporación la Matriz con el padre Gonzalo estan apsotando fuerte en esto, aportando un granito de arena. Pero tienen que apoyarlos las otras autoridades y apostar fuerte con el barrio. Igual yo escucho y leo que la gente quiere que Valparaíso sea un destino turistico, pero que no sea solo por un dia, igual se van a Viña, luego. Y teniendo un barrio Patrimonial, el fundacional de la ciudad, bastante olvidado osea la oportunidad de que la gente se quede no se hace. • ¿Respecto a las potencialidades del barrio, cual es para ti la mas importante que tiene? Fundamentalmente, que es el barrio fundacional y el Patrimonio que existe aun todavia, que no se ha botado y también la estructura de barrio cercano, osea la tienda chiquitita del barrio, el trato cercano es amable, yo ceo que cuando tu subes al cerro pase esto, pero no hay como un entramado de negocios, porque en la punta del cerro, hay una cosa no mas. Acá es plano y hay un entramado en la calle Serrano, Cochrane,... Yo creo que no hace falta ir al mall para comprar yo creo que en el barrio Puerto hay la posibilidad de hacer mas cosas. Como el Mercado por ejemplo, pero esto es otra tapa, por lo que me han contado llevan con proyectos de que lo iban a reformar y dicen que el año que viene se hace y sí y así así, yo creo que me voy a ir a España y no lo voy a ver. • ¿Que se podria arreglar en el barrio para tener una mejor calidad de vida o de espacios? Es complicado, hay muchas cosas que se podrian hacer, pero es complicado abordarlas así de una. A ver, La gente cuando le comentas que trabajas en el barrio Puerto, te dice pero por allí es complicado no?... Entonces digamos que la
138
allegati/02
• seguridad es lo que al chileno le aterroriza un poco, no? No se si tener mas carabineros solucionaria la cuestion, pero igual sabes que hay una cierta pasividad de la gente, aca se conocen quienes son los lanzas y se convive con esto. Igual los carabineros seguramente lo sepan, pero hay como una cierta indiferencia. Pero esto no hace que la gente venga. Yo cuando hablo con la gente de Viña del Mar, me dicen: estas viviendo en Valparaíso?? Yo creo que hay gente de Viña que no conoce Valparaíso. Esto a mi me sorprende mucho! No se si la iluminación en ciertas partes. Aquí la plaza esta muy bien iluminada ahora. Y creo que la gente que vive en los cerros acá arriba se mueven todos en taxi, porque a ciertas hora les da miedo subir a pie. Pero como se soluciona esto? No creo que sea con carabineros, es cuestión cultural, entonces cambiemos la educación! • ¿La relación que esxiste entre los vecinos como es segun lo que has visto? Yo creo que la asociasión de la gente es fundamental, sobretodo cuando hay unas autoridades que te tienen medio abandonado y si tu no luchas nadie lo va a hacer por ti, esto esta mas claro que le agua, entonces con estas asociaciones, como la Corporación se esta consiguendo hacer cosas y la gente, yo creo, lo veo desde lejo, no estoy metido, cuando se entusiasma. Entonces yo creo que si hubieran mas asociaciones de vecinos, desconozco también como funciona aca en el barrio, pero quizas a la gente le cuesta juntarse para luchar por algo. Yo creo que se puede, pero si no lo pides, claro que nadie se va a mover por ti. • ¿Recuerdas algun proyecto de intervención que ha sido importante para ti? Sí, claro, te hablo del 2 años atrás, yo llegue y esto ya estaba montado. ¿Han habido muchos cambios? Muy pocos, realmente. Lo que puedo contar es lo del costado de la Matriz, que mi jefe y yo, estaba en ruina total y lo rehabilitó y ahora son lofts, son residencias que antes fue de estudiantes y hay oficinas, esta el DUC, Desarrollo Urbano Contemporaneo, el consulado de Austria y en la esquina esta la Universidad de Valparaíso, arrendando oficinas. Ahora vamos a hacer otro proyecto de seminarios, talleres, una cafeteria y ojala esto ravive un poco el barrio y tembién haya una respuesta. Y lo que veo es que Mijael Vider hizo una inversión acá y un poco lo hizo, no desconociendo, porque no metes plata sin saber, pero con una cierta visión o una esperanza de que el barrio tirara para adelante. Poca gente es la que hace inversión, se arriesga a que su plata pueda quedar botada. Y el lo hizo y, bueno, lo que yo creo es que el cerro Cordillera y el barrio Puerto, de aca en dies años, va a ser como lo que fue Trastevere en Roma, Lavapies en Madrid, barrio como medios deprimidos, que pero llegan estudiantes, los ocupan y llegan artistas o jovenes profesionales y le dan un impulso y se converte como en el barrio de moda. Esto es lo que veo acá y en el cerro Cordillera. Ojala, pase, cuando tu preguntas lo que se puede hacer, yo creo que las universidades podrian apoyar fuerte, porque igual tienen una función social y cultural y si se huelcan con esta zona, pueden tirar para adelante un tema urbano y social a parte de educativo. Allí con la Universidad de Valparíso en un punto, pero se queda como oficina nomas, pero si hubiera una sede acá, se verian mas estudiantes, y de echo cuando la gente vea a gente joven, de una clse social un pocquito mas alta, al final uno se contagia, si uno ve al chico que no bota papel en el piso, el niño no lo hace. Pero si siguen meando en las paredes los niños lo ven y lo hacen. Yo creo que esta mezcolanza de clases y de cultura estaria muy bueno para que el barrio mejorase.
139
03/enfoque ABCD strategia ABCD/03
00 ABCD People/ABCD People
03/enfoque ABCD
3.1 Teoría Asset Based Community Development significa el desarrollo de la comunidad basado en sus recursos. Este tipo de enfoque proviene desde el estudio estadunidense echo por J.P. Kretzmann y J.L. McKnight, en el Center for Urban Affairs and Policy Research della Northwestern University, en el 1996. El capítulo se basa en el manual producido por Kretzmann y McKnight Building Communities from the inside out. A path toward finding and mobilizing a community’s assets, que describe la teoría del ABCD traza las principales lineas guía para su aplicación. El estudio echo por McKnight y Kretzmann es sobre las comunidades y los barrios críticos, donde a la raíz de los problemas estan los cambios económicos, que han caracterizados los últimos decenios. “Cientos de miles de trabajos industriales han desaparecido y han sido desplazados desde la ciudad central y su alrededores. Los nuevos trabajos creados, diferentes respecto a aquellos previamente sostenidos, son altamente profecionalizados, requieren una elaborada educación y credenciales para acceder. Efectivamente, este cambio en la economía y en particular la desaparición de posibilidad de trabajo por las comunidades con un bajo ingreso, han sacado el escalón mas bajo de la fabulos “escalera de oportunidades” americana”1 (Kretzmann, McKnight, 1996). “Para estos individuos, que viven en los antiguos barrios abandonados, es vital encontrar nuevos enfoques para reconstruir sus vidas, sus comunidades y nuevas oportunidades”2 Siguen Kretzmann y McKnight. En este punto es necesario notar que la situción describida por los dos autores en la introducción a sus guía, se acerca mucho al caso de nuestro barrio Puerto de Valparaíso, que con la inserción de nuevas tecnologías en el curso del siglo XX empieza a vivir su lenta caída. El mismo Cesar Muñoz, durante la entrevista, describe la situación actual del barrio a través de una aguda metáfora: <hay muchas cosas que hemos peridido en el barrio Puerto y que han lentamente desaparecido. Yo creo que eso tiene que ver con un cancer que tenemos en este sector, que se llama desarrollo. Porque le pongo el nombre cancer? Porque no ha ido de la mano con el porteño.> Cuando nos ponemos al frente de un caso complicado que concerne una comunidad deprimida y un barrio degradado, se puedn elegir las estrategias mas apropiadas para alcanzar una solución eficaz.
3.1.1 El método tradicional El método tradicional tiene que ver con la solución guiada por las nececidades y carencias, se basa en la individuación de estas y en el trabajo para proveer a su defecto. Por muchos residentes de Valparaíso el nombre barrio Puerto despierta un flujo de imagnes negativas. Son imagenes de criminalidad, violencia, de personas sin trabajo, sin techo, de
142
strategia ABCD/03
3.1 Teoria Asset Based Community Development significa lo sviluppo della comunità basato sulle sue risorse. Questo tipo di approccio deriva dallo studio statunitense svolto da J. L. McKnight e J. P. Kretzmann, presso il Center for Urban Affairs and Policy Research della Northwestern University, nel 1996. Il capitolo si basa sul manuale prodotto da McKnight e Kretzmann: Building Communities from the inside out. A path toward finding and mobilizing a community’s assets, il quale descrive la teoria dell’ABCD e traccia le linee guida per la sua applicazione. Lo studio condotto da McKnight e Kretzmann riguarda le comunità e i quartieri critici, dove alla radice dei problemi ci sono i cambiamenti economici, che hanno segnato gli ultimi decenni. “Centinaia di migliaia di lavori di natura industriale sono scomparsi o sono stati trasferiti dal centro città e dai suoi dintorni. I nuovi lavori creati, differenti rispetto a quelli precedentemente sostenuti, sono altamente professionalizzati, richiedono un’elaborata educazione e delle credenziali per accedervi. Effettivamente, questo cambio nell’economia e in particolare la scomparsa di possibilità di impiego decente per le comunità con un basso reddito, hanno rimosso il gradino più basso dalla favoleggiata “scala di opportunità” americana.”1 (Kretzmann, McKnight, 1996). “Per questi individui, che vivono nei vecchi quartieri dimenticati, è vitale trovare nuovi approcci per ricostruire le loro vite, le loro comunità e nuove opportunità.”2 Continuano Kretzmann e McKnight. A questo punto è opportuno notare che la situzione descritta dai due autori nell’introduzione alla loro guida, si avvicina molto al caso del nostro barrio Puerto di Valparaíso, che con l’inserimento di nuove tecnologie nel corso del XX secolo inizia a vivere la sua lenta caduta. Lo stesso Cesar Muñoz, durante l’intevista, decrive la situzione attuale del quartiere attraverso un’acuta metafora: <ci sono molte cose che abbiamo perso nel barrio Puerto e che sono scomparse lentamente. Io credo che ciò riguarda un cancro che abbiamo in questo settore, che si chiama sviluppo. Perchè lo chiamo cancro? Perchè non è andato per mano con il porteño.> Quando ci si pone di fronte ad un caso complicato che riguarda una comunità depressa e un quartiere degradato si possono scegliere le strategie più appropriate per giungere ad una soluzione efficacie.
3.1.1 Il metodo tradizionale Il metodo tradizionale e più comune riguarda la soluzione guidata dalle necessità e dalle carenze, si basa cioè sull’individuazione di queste e sul lavoro per provvedere al loro difetto. Per molti residenti di Valparaíso il nome Barrio Puerto suscita
143
03/enfoque ABCD
droga y alcol, de espacios y edificos abandonados. Son imagenes de un barrio problemático, poblado por personas problemáticas. Estas imagenes negativas, de las cuales se puede concebirun mapa mental,normalmente transmiten parte de la verdad que caracteriza las actuales condiciones de la comunidad. El problema es que no vienen consideradas solamente parte de la verdad, sino toda y la unica la verdad. Cuando estas imagenes constituyen la verdad absoluta, entonces las medidas adoptadas serán politicas y programas orientados en las deficiencias de la comunidad y de las personas.De esta forma el barrio se transformaría en un centro de servicios donde los residentes serán clientes y empiezaran a verse como personas con necesidades especiales, que se podrán juntar solamente con extraños. Llegarán a ser consumidores de servicios, si algun incentivo para ser productores. Este sistema que prevé “investigaciones de las necesidades” puede ser util en la fase incial, pero no se tiene que transformar en la única solución posible, porque no activaría la comunidad a la responsabilización y al cambio. Además contribuiría a la creación de un muro entre la comunidad problemática y el resto de la sociedad, un muro de necesidad que, irónicamente, no está construido por el rencor, sino por el deseo de ayudar.”3 (Kretzmann, McKnight, 1996). El echo que “la orientación hacia los déficit” representada por el mapa de las necesidades constiuya la única guía para la nuestra comunidad crítica, tiene unas consecuencias ineficazes y ruinosas en los residentes, por ejemplo, aceptando el mapa de las necesidades como única guía real para sus vidas, los individuos pensarán de ser, fundamentalmente, personas deficientes, victimas incapazes de tener el control de sus vidas y del futuro de su comunidad. Poner a disposición sus recursos en la base del mapa de las carencias puede tener un efecto negativo sobre la natura de la leadership de la comunidad local y además señala una percepción negativa que solamente los expertos, externos a la comunidad, pueden solucionar, comprometiendo las relaciones entre los vecinos y fortaleciendo aquellas entre el individuo y el especialista. Este tipo de enfoque es la causa de un sentido de pesimismo que impregna las discussiones sobre el futuro de estas comunidades. Es oportuno precisar que en las entrevistas subministradas a los vecinos y comerciantes del barrio, la visión general es bastante negativa, existen muchos elementos que nos perimiten realizar el mapa de las carencias. Sin embargo, la visión optimista de las personas que tienen un compromiso con la comunidad es positiva y tiene efectos benéficos en los individuos. Se nota, además, que en el barrio existen realidades a las cuales no se puede hacer de otra forma que ofrecerle ayuda. Como explica Camila Bravo, coluntaria de la Corporación La Matriz, cuando se introduce el tema del asistencialismo: <Hay un sector de la población que, de verdad, no está interesado en surgir. Se pueden rechazar estas personas por la opciones que tienen, estando la posibilidad de ayudarlas? [...] Hay gente esquizofrénica en la calle, como puedes pedir a una persona así de tratar de surgir, si es una persona completamente inestable, que
144
strategia ABCD/03
un flusso di immagini negative. Sono immagini di crimine e violenza, di senza lavoro, senza tetto, di droga e alcol, di spazi ed edifici abbandonati. Sono immagini di un quartiere disagiato e problematico popolato da persone disagiate e problematiche. Queste immagini negative, di cui si può concepire una mappa mentale, di solito trasmettono parte della verità che riguarda le attuali condizioni della comunità. Il problema è che non vengono considerate solo parte della verità, bensì tutta e la sola verità. Quando queste immagini costituiscono la verità assoluta, allora i provvedimenti adottati riguarderanno politiche e programmi orientati sui deficit della comunità e delle persone. In questo modo il quartiere si trasformerebbe in un centro di servizi dove i residenti saranno clienti e inzieranno a vedersi come persone con necessità speciali, che potranno essere incontrate solo da estranei. Diventeranno consumatori di servizi, senza nessun tipo di incentivo ad essere produttori. Questo sistema che prevede “indagini sui bisogni” può certamente essere utile in fase iniziale, ma non deve trasformarsi nell’unica soluzione possibile, poichè non attiverebbe la comunità alla responsabilizzazione e al cambiamento. Inoltre “contribuirebbe alla creazione di un muro tra la comunità problematica e il resto della società, un muro di necessità che, ironicamente, non è costruito sull’astio, bensì sul desiderio di “aiutare””3 (Kretzmann, McKnight, 1996) Il fatto che “l’orientamento verso i deficit” rappresentato dalla mappa dei bisogni costituisca l’unica guida per la nostra comunità critica, ha delle conseguenze inefficaci e rovinose sui residenti; per esempio, accettando tale mappa dei bisogni come unica guida reale per le loro vite, gli individui penseranno di essere, fondamentalmente, persone deficienti, vittime incapaci di avere il controllo sulle loro vite e sul futuro della loro comunità. Mettere a disposizione le proprie risorse sulla base della mappa dei bisogni può avere un effetto negativo sulla natura della leadership della comunità locale ed inoltre sottolinea una percezione negativa che solo gli esperti, esterni alla comunità, possono risolvere, compromettendo le relazioni tra i vicini e rafforzando quelle tra l’individuo e lo specialista. Questo tipo di approccio è la causa di un senso di pesimismo che pervade le discussioni che riguardano il futuro di queste comunità. È opportuno precisare, a questo punto, che nelle interviste sostenute con i vicini o i commercianti del quartiere, la visione generale è abbastanza negativa, esistono molti elementi che ci permettono di elaborare questa mappa delle necessità. Tuttavia la visione ottimista delle persone che hanno un compromesso con la comunità è positiva ed ha effetti benefici sugli individui. Notiamo, inoltre, che nel quartiere esistono delle realtà a cui non si può far altro che offrire aiuto. Come spiega Camila Bravo, volontaria della Corporación La Matriz, quando si introduce il tema dell’assistenzialismo: <C’è un settore della popolazione che, in realtà, non è interessato a sorgere. Si possono rifiutare queste persone per l’opzione che hanno, essendoci la possibilità di aiutarle? [...] C’è gente schizzofrenica in strada; come puoi chiedere ad una persona così che provi a sorgere
01 Attività di conscientizzazione: “Io sono il Barrio Puerto”/Actividad de concientización: “Yo soy el Barrio Puerto”
145
03/enfoque ABCD
tiene que preocuparse, antes de todo, de sobrevivir cotidianamente a si misma? Entonces a parte de los proyectos que siguen la línea del desarrollo, tiene que estar tambíen una mano de ayuda para quien no se puede subir al carro del desarrollo, porque es impedido. Es necesario crear este equilibrio.>
3.1.2 El método alternativo El método alternativo se basa en el desarrollo focalizado en las capacidades, las dotes y las cualidades que caracterizan los individuos y las comunidades en dificultad. Las razones por las cuales es importante proponer un método distinto respecto a aquello decribido antes son dos. La primera tiene que ver con las muchas experiencias observadas por los estudiosos, que testimonian que un significativo desarrollo de la comunidad se verifica cuando las personas están motivadas a invertir en si mismas y en sus recursos. La segunda razón por la que es importante fomentar el desarrollo de la comunidad, concerne el prospecto desolador de la ayuda que viene desde el exterior. No es util, ni productivo esperar una ayuda significante que viene desde afuera, porque la mayoria de las veces los tiempos son demasiado largos. Además, como explica el padre Gonzalo, director de la Corporación La Matriz, en su entrevista, los beneficios prometidos por proyectos externos, se quedan así, practicamente no se manifiestan: <[...] siento que en nuestra sociedad, en nuestro barrio Puerto la gente no tiene la seguridad de que lo que viene desde afuera le va a servir. Como muchos proyectos, por ejemplo el PRDUV fue un proyecto anunciado con mucha expectativa de toda la gente que esperaba de ser involucrada y beneficiada, y no fue así, tampoco ha podido ser así porque no era mucho el dinero a disposición. El problema es que hicieron mucha publicidad por la llegada de este proyecto. [...] Entonces yo creo que la expectativa ha minado a la participación social.> En estas comunidades deprimidas los individuos y las organizaciones del barrio representan recursos vitales para la regeneración . La llave de esta recontrucción se encuentra en la individuación de las calidades disponibles a nivel local, su conexión, para que se multiplique sus poder y sus eficacia, y en sus explotación. este proceso empieza con la construcción de un nuevo mapa: el llamado mapa de los recursos, a través del cual la comunidad puede empiezar a juntar sus fuerzas en nuevas combinaciones, nuevas estructuras de oportunidades y nuevas posibilidades de producción. Las calidades de una sociedad se manifiestan en sus individuos, en sus asociaciones y en las instituciones presntes, además, cada comunidad tiene una única combinación de enrgias sobre las cuales construir su futuro. Un detallado mapa de estas calidades puede empiezar con un inventario de los talentos y de las capacidades de los vecinos del barrio. Casa por casa, manzana por manzana, se podrá discubrir un vasto y asombroso surtido de talentos individuales y capacidades productivas. Es muy importante que este estudio comprenda a todas las personas, también las que son mas marginadas de
146
02 Attività di conscientizzazione: “Barrio Puerto regala sorrisi”/ Actividad de concientización: “Barrio Puerto regala sonrisas”
strategia ABCD/03
se è una persona completamente instabile, che si deve preoccupare prima di tutto di sopravvivere quotidianamente a se stessa? Quindi oltre ai progetti che seguono la linea dello sviluppo, ci deve anche essere una mano d’aiuto per coloro che non possono salire sul carro dello sviluppo perchè sono impediti. È necessario creare questo equilibrio.>
3.1.2 Il metodo alternativo Il metodo alternativo si basa sullo sviluppo focalizzato sulle capacità, le doti e le qualità che caratterizzano gli individui e le comunità in difficoltà. Le ragioni per cui è importante proporre un metodo diverso da quello descritto in precedenza sono due. La prima riguarda le molte esperienze osservate dagli studiosi, che testimoniano che un significativo sviluppo della comunità si verifica quando le persone vengono spinte ad investire su se stesse e sulle loro risorse. La seconda ragione per la quale è importante sostenere lo sviluppo delle risorse della comunità, riguarda il prospetto desolante dell’aiuto che viene dall’esterno. Non è utile, ne produttivo aspettare un aiuto significante che derivi da fuori, poichè la maggior parte delle volte i tempi sono molto, troppo lunghi. Inoltre, come spiega padre Gonzalo, direttore della Corporación La Matriz, durante l’intervista, i benefici promessi da progetti esterni, restano tali, concretamente non si manifestano: <[...] sento che nella nostra società, nel nostro barrio Puerto la gente non ha la sicurezza che ciò che viene da fuori le possa servire. Come molti progetti, per esempio il PRDUV fu un progetto annunciato con tanta aspettativa di tutta la gente che sperava di essere involucrata e beneficiata, ma non fu così, non ha potuto nemmeno essere così perchè non era molto il denaro a disposizione. Il problema è che è stata fatta molta pubblicità per l’arrivo di questo progetto. [...] Perciò io credo che l’aspettativa ha minato la partecipazione sociale.> In queste comunità depresse gli individui e le organizzazioni del quartiere rappresentano risorse vitali per la rigenerazione. La chiave di questa ricostruzione si trova nell’individuazione delle risorse disponibili a livello locale, la loro connessione, affinchè si moltiplichi il loro potere e la loro efficacia, e nel loro sfruttamento. Questo processo inizia con la costruzione di una nuova mappa: la cosiddetta mappa delle risorse, attraverso cui la comunità può iniziare ad assemblare le sue forze in nuove combinazioni, nuove strutture di opportunità e nuove possibilità di produzione. I pregi di una società si presentano nei suoi individui, nelle sue associazioni e nelle istituzioni presenti, inoltre, ogni comunità vanta di un’unica combinazione di energie su cui costruire il proprio futuro. Un’approfondita mappa di queste qualità può iniziare con un inventario dei talenti e delle capacità dei residenti del quartiere. Casa per casa, isolato per isolato, si potrà scoprire un vasto e sorprendente assortimento di talenti indi
147
03/enfoque ABCD
la comunidad. A parte del mapa de las capacidades y de los recursos de individuos y familias, es importante, también recopilar un inventario de las asociaciones del barrio. Estas asociaciones mas o menos formales son el vehículo a través del cual los ciudadanos se encuentran para solucionar problemas o simplemente para compartir intereses y actividades. Normalmente, en las comunidades mas pobres, las asociaciones son enormemente subestimadas, aunque muchas de ellas resisten, especialmente aquellas que tienen un fondo religioso, cultural, deportivo o recreativo. Para el buen éxito de la reconstrucción de la comunidad es bueno, entonces, que estos grupos sean tomados en consideración, porque son los instrumentos indispensables para el desarrollo. En nuestro caso especifico un buen ejemplo es lo de la Corporación La Matriz que, nacida hace tres años, propone varios proyectos a nivel local para el desarrollo de la comunidad, es una corporación laica que tiene también un fondo religioso, porque encuentra su sede en la parroquia y está dirigida por el parroco Gonzalo Bravo, que como describe Camila <[...] es muy motivado, muy entregado al tema social, entonces la gente tiene mucha confianza en el porque ve que hace cosas. No es el tipo de padre que predica y no practica o que predica solamente y hace su pega de sacerdote, sino posee también un tema social muy fuerte, y esto contribuye al echo que la gente lo reconozca mucho.> A parte de los individuos y de las asociaciones que constituyen el basamento de la comunidad, estan también las instituciones mas formales que se encuentran en el barrio: escuelas, librerías, parques, estaciones de policia o bomberos, hospitales, agencias de servicios sociales, universidades, etcétera. Estas organizaciones constituyen la parte mas formal y visible del barrio. Para es suceso del proceso es importante apoyarse también a ellas. Seguramente no es facil establecer entre ellas un sentido de responsabilidad por la saluda del barrio y de la comunidad. En el barrio Puerto existen ya algunos lazos entre associaciones e instituciones, como aquello entre la Corporación La Matriz y la UPLA (Universidad de Playa Ancha), que ofrece ayuda a la Corporación a través de practicantes en el área de comunicación. Individuos, asociaciones e instituciones son las tres mayores categorías sobre las cuales está basado el enfoque del Asset Based Community Development y son también los principales contenedores de calidad y recursos en la comunidad. También la guía, apoyo por la realización de este capítulo se desarrolla a través de estas tres categorías explorando los metodos para reconocer, hacer un mapeo y movilizar cada uno de estos grupos contenedor de las energias locales.
148
strategia ABCD/03
viduali e capacità produttive. È molto importante che questo rilevamento comprenda tutte le persone, anche quelle maggiormente emarginate della comunità. Oltre alla mappatura delle doti e delle abilità degli individui e delle famiglie è importante anche compilare un inventario delle associazioni del quartiere. Queste associazioni più o meno formali sono il veicolo attraverso cui i cittadini si incontrano per soluzionare problemi o semplicemente per condividere interessi ed attività. Solitamente, nelle comunità più povere, le associazioni sono enormemente sottovalutate, ma molte di esse resistono, specialmente quelle che hanno uno sfondo religioso, culturale, sportivo o ricreativo. Per la buona riuscita della ricostruzione della comunità è bene, dunque, che questi gruppi siano presi in considerazione, poichè sono strumenti indispensabili per lo sviluppo. Nel nostro caso specifico un esempio calzante è quello della Corporación La Matriz che, nata da tre anni, propone diversi progetti a livello locale per lo sviluppo della comunità, è una corporazione laica, ma con sfondo religioso, poichè trova la sua sede nella parrochia del quartiere ed è diretta dal parroco Gonzalo Bravo, che, come descrive Camila <[...] è molto motivato, molto legato al tema sociale, per cui la gente ha molta fiducia in lui e vede che fa delle cose. Non è il tipo di padre che predica e non pratica o che predica solamente e svolge il suo compito di sacerdote, ma possiede anche un tema sociale molto forte, e ciò contribuisce al fatto che la gente lo riconosca molto.> Oltre agli individui e alle associazioni che costituiscono il basamento delle risorse della comunità, ci sono anche le istituzioni più formali che sono localizzate nel quartiere: scuole, librerie, parchi, stazioni di polizia o vigili del fuoco, ospedali, agenzie di servizi sociali, università, ecc. Queste organizzazioni costituiscono la parte più formale e visibile del quartiere. Per il successo del processo è importante appoggiarsi anche ad esse. Sicuramente non è facile stabilire tra esse un senso di responsabilità per la salute del quartiere e della comunità. Nel barrio Puerto esistono già alcuni legami tra associazione ed istituzioni, come quello tra la Corporación La Matriz e la UPLA (Università di Playa Ancha), la quale offre il suo aiuto alla corporazione attraverso tirocinanti dell’area di comunicazione. Individui, associazioni e istituzioni sono le tre maggiori categorie su cui è basato l’approccio dell’Asset Based Community Development e sono anche i principali contenitori di qualità e pregi all’interno di una comunità. Anche la guida, supporto alla realizzazione di questo capitolo, si sviluppa attraverso queste tre categorie esplorando i metodi per riconoscere, mappare e mobilitare ognuno di questi gruppi contenente le energie locali.
149
03/enfoque ABCD
3.2 Posibles aplicaciones A la luz de lo expuesto hasta ahora, es posible producir algunas eventuales aplicaciones del método ABCD para el barrio Puerto, que, sin dudas, tiene muchas potencialidades, pero también está afligido por muchos problemas. En base a los datos recogidos en la campaña de las entrevistas se presentan el mapa de las carencias y el de los recursos, que nuestros entrevistados nos han expuesto. Seguramente el mapa de los recursos que por el ABCD es de vital importancia puede ser complementado con un detallado inventario de los recursos individuales, un instrumento que permite focalizar la atención y la actión en las capacidades de los miembros de la comunidad. Kretzmann y McKnight proponen, en sus guía, Bulding communities from the inside out. A path toward finding and mobilizing a Community Assets, un detallado cuestionario para proponer a todos los miembros de la comunidad. Este cuestionario está dividido en cuatro partes. La primera concerne los talentos individuales. En esta sección hace una lista de las habilidades que la persona entrevistada ha aprendido en casa, en la comunidad o en el trabajo. Las capacidades adquiridas en casa o en la comunidad son muy importantes, según los estudiosos, porque podrian ser puntos de partida para el inicio de una nueva actividad. Al final de la lista está una sección llamada “habilidades prioritarias” donde las personas tienen que identificar sus mejores capacidades y explicitar cuales son aquellas que les gustaria aprender. En la segunda fase se habla de las habilidades comunitarias, hay que discubrir si la persona ha participado a algunas actividades comunitarias (boy scout, campañas politicas, coros, grupos religiosos, etcétera). La terzera parte comprende los intereses o las experiencias de emprendimiento, se quiere discubrir si la persona ha tenido o le gustaria tener una posición de emprendimiento. En la ultim parte se recogen las informaciones personales. Se trae en anexo el cuestionario tipo propuesto por Kretzmann y McKnight. Sucesivamente se propone un inventario de las asociaciones y de las instituciones presentes en el barrio y de aquellas que se encuentran en otro lado de la ciudad, pero tienen como objeto de trabajo el barrio Puerto. Se destaca que el tema, en Valparaíso, es de importante relevancia para los especialistas en el ámbito urbanístico, arquitectónico y social, porque, como visto anteriormente el barrio goza de una optima posición geográfica, una estrategica ubicación urbana, varios espacios vacios e inusados, posee un pasado rico y dinámico que se manifiesta en la memoria e identidad de quien ahora vive cotidianamente el lugar. Se considera este inventario indispensable, porque después de la campaña de entrevistas, se ha notado que la relación entre las varias asociaciones e instituciones parece carente de colaboración, a exepción del caso de La Corporación La Matriz con algunas universidades y escuelas del barrio.
150
strategia ABCD/03
3.2 Possibili applicazioni Alla luce di quanto esposto finora, è possibile proporre alcune eventuali applicazioni del metodo ABCD per il barrio Puerto, che, senza dubbio, possiede diverse potenzialità, ma è anche afflitto da molti problemi. Sulla base dei dati raccolti nella campagna delle interviste si presentano la cosiddetta mappa delle carenze e quella contenente le risorse che i nostri intervistati ci hanno esposto. Sicuramente la mappa delle risorse che per l’ABCD è di vitale importanza e può essere complementata con un dettagliato inventario delle risorse individuali, uno strumento che permette di focalizzare l’attenzione e l’azione sulle capacità dei membri della comunità. Kretzmann e McKnight propongono, nella loro guida, Building communities from the inside out. A path toward finding and mobilizing a Community Assets, un dettagliato questionario da proporre a tutti i membri della comunità. Tale questionario è diviso in quattro parti. La prima riguarda le informazioni sui talenti individuali. In questa sezione si elencano le abilità che la persona intervistata ha imparato a casa, nella comunità o sul posto di lavoro. Le capacità acquisite in casa o all’interno della comunità sono molto importanti, secondo gli studiosi, poichè potrebbero essere dei punti di partenza per l’inizio di una nuova attività. Alla fine della lista è presente una sezione chiamata “abilità prioritarie”, in cui le persone devono identificare le loro migliori capacità ed esplicitare quali sono quelle che vorrebbero acquisire. Nella seconda parte, si parla delle abilità comunitarie, bisogna scoprire, cioè, se la persona ha svolto attività legate alla vita comunitaria (Boy scout, campagne politiche, cori, gruppi religiosi, eccetera...). La terza parte riguarda gli interessi o le esperienze imprenditoriali, si cerca, cioè, di scoprire se la persona ha intrapreso o vorrebbe intraprendere una posizione imprenditoriale. Nella quarta parte, in fine, si raccolgono le informazioni personali. Si riporta, in allegato, il questionario tipo proposto dagli studiosi Kretzmann e McKnight. Successivamente si propone un inventario delle associazioni e delle istituzioni presenti nel quartiere e di quelle che, pur trovando sede in altre parti della città, hanno come oggetto di lavoro il barrio Puerto. Si precisa che il tema, a Valparaíso, è di importante rilevanza per specialisti nell’ambito urbano, architettonico e sociale, poichè come precedentemente evidenziato il quartiere gode di un’ottima posizione geografica, una strategica collocazione urbana, diversi spazi vuoti ed inutilizzati, possiede un passato ricco e dinamico che si manifesta nella memoria e nell’identità di chi tuttora vive quotidianamente il luogo. Consideriamo tale inventario indispensabile, poichè dopo la campagna di interviste, si è notato che il rapporto tra le varie associazioni e istituzioni sembra carente di collaborazione, fatta eccezzione del caso della Corporación La Matriz con alcune università e scuole del quartiere.
151
03/enfoque ABCD
3.2.1 Mappa delle carenze/Mapa de las deficiencias
DISOCCUPAZIONE/DISOCUPACIÓN
PROSTITUZIONE/PROSTITUCIÓN
RESIDENZE PRECARIE/ VIVIENDAS PRECARIAS
EDIFCI DEGRADATI/EDFICIOS BOTADOS
ANALFABETISMO/ANALFABETISMO
ABBANDONO/ABANDONO
FURTI/ROBOS
DROGA/DROGA
ALCOLISMO/ALCOLISMO
SPORCIZIA/SUCIEDAD
CANI RANDAGI/PERROS VAGOS POCO TURISMO/POCO TURISMO
DEGRADO URBANO/ DEGRADACIÓN URBANA
DELINQUENZA/DELINCUENCIA
152
PAURA/MIEDO
INSICUREZZA/INSEGURIDAD
strategia ABCD/03
3.2.2 Mappa delle risorse/Mapa de los recursos
ISTITUZIONI LOCALI/INSTITUCIONES LOCALES
UFFICI MUNICIPALI/OFICINAS MUNICIPALES UNIVERSITÀ/UNIVERSIDADES
ASSOCIAZIONI/ASOCIACIONES GRUPPI CULTURALI/GRUPOS CULTURALES
CORPORAZIONE LA MATRIZ/CORPORACIÓN LA MATRIZ
PIAZZE/PLAZAS PERSONE/PERSONAS COMMERCIANTI/ COMERCIANTES
ARTISTI/ARTISTAS GIOVANI/JOVENES
SCUOLE/COLEGIOS ANZIANI/ADULTOS MAYORES
ARTIGIANI/ARTESANOS
PORTO/PUERTO
MENSA COMUNITARIA/COMEDOR
CASE DI ACCOGLIENZA/HOGARES DE ACOJIDA
LOCALI GASTRONOMICI/ LOCALES GASTRONOMICOS
CMN/CMN
DUC VALPARAÍSO/ DUC VALPARAÍSO
153
03/enfoque ABCD
3.2.3 Inventario di associazioni ed istiruzioni/Inventario de asociaciones e instituciones
AIESEC
Teilingerstraat 126 - 3032-AW Rotterdam - The Netherlands_+31 10 443 4383_ info@ai.aiesec.org
Centro Cultural la Aduana
Barrio Puerto, Valparaíso_http://barriopuertovalparaiso.blogspot.it/
CMN, Consejo Monumentos Nacionales
Blanco 1663, oficina 904, Plan, Valparaíso_+56 32 22284861_ mjlarrondo@ monumentos.cl
Comedor 421 Matriz 421, Barrio Puerto, Valparaíso_+56 32 2214876
Cooperativa Territorio Sur
Cumming 634, casa 9, Cerro Cárcel, Valparaíso_+56 32 221 91 79/+56 32 223 88 24/+56 7 797 27 30_territoriosur@yahoo.es
Corporación La Matriz
Santo Domingo 36 Barrio Puerto, Valparaíso_+56 32 2214876_corporacionlamatriz@ gmail.com
DUC Valparaíso
Santo Domingo 26, Barrio Puerto, Valparaíso_+56 32 225 1883_info@ducvalparaiso.org
Ejercito de Salvación, Hogar de hombres
Clave 483, Barrio Puerto, Valparaíso_+56 32 2214946_ejersal.valparaiso@gmail.com
Empresa Portuaria Valparaíso Av. Errazuriz 25, Barrio Puerto, Valparaíso_+56 32 2448800
154
strategia ABCD/03
Escuela Blas Cuevas Ramón Allende Marmolejo 7, Cerro Cordillera, Valparaíso_+56 32 2217523_blascuevas307@gmail.com
Escuela de Tripulantes y Portuaria de Valparaíso
J. A. Vives 630, Barrio Puerto, Valparaíso_+56 32 2211896_secretaria@escueladetripulantes.cl
Escuela especial Gran Bretaña
Santiago Severin 49, Barrio Puerto, Valparaíso_+56 32 2213869
Escuela Santa Ana
Santo Domingo 104, Barrio Puerto, Valparaíso_+56 32 2214433_info@escuelasantaana.cl
Fundación Refugio de Cristo, Hogar de Padre Pienovi
Santiago Severín 156, Barrio Puerto, Valparaíso_+56 32 253427
Parroquia La Matriz
Calle Santo Domingo 36 Barrio Puerto, Valparaíso_+56 32 2214876_parroquialamatriz@ hotmail.com
Pontificia Universidad Catolica de Valparaíso_PUCV
Casa Central, Av. Brasil 2950, Plan, Valparaíso_+56 32 2273000_ paulina.chacon.l@ucv.cl
Universidad de Valparaíso, Facultad de Humanidades Calle Serrano 546, Barrio Puerto, Valparaíso_+56 32 2995826
Universidad de Playa Ancha_UPLA
Av. González de Hontaneada 855, Playa Ancha, Valparaíso_ +56 32 2500116_ yflores@upla.cl
155
03/enfoque ABCD
3.3 Conclusión La estrategia del Asset Based Community Development es una propuesta que se puede aplicar al barrio Puerto, ya que sigue la misma línea de la Corporación La Matriz, que trabaja con la comunidad y para la comunidad. La revitalización de un barrio o de una zona de ciudad es posible cuando se crea la situación donde los residentes puedan colaborar en primera persona al desarrollo y a la propuesta de las trayectorias de proyecto para el sector. Sin su aporte la zona quedaría sin identidad, memoria y humanidad. Es vital, entonces, porponer métodos innovadores y sostenibles para los residentes y los comerciantes del barrio Puerto, para que puedan volver a gozar de un lugar dinámico y estratégico, trayendo beneficios desde sus mismos talentos.
156
strategia ABCD/03
3.3 Conclusione La strategia dell’Asset Based Community Development è una proposta applicabile al barrio Puerto, giacchè segue la linea intrapresa da parte della Corporación La Matriz, la quale lavora con la comunità e per la comunità. La rivitalizzazione di un quartiere o di una zona di città è possibile quando si crea la situazione in cui i residenti possano collaborare in prima persona allo sviluppo e alla proposta di traiettorie progettuali per il settore. Senza il loro apporto la zona resterebbe priva di identità, memoria e umanità. È vitale, dunque, proporre metodi innovativi e sostenibili per i residenti e i commercianti del barrio Puerto, affinchè possano tornare a godere di un luogo dinamico e strategico, traendo benefici dalle loro stesse risorse.
157
03/notas
NOTE BIBLIOGRAFICHE
FONTI ICONOGRAFICHE
1. KRETZMANN, J. P., e MCKNIGHT J. L. (1996). Building communities from the inside out: A path toward finding and mobilizing a Community Assets. Chicago: Acta Pubblication, p. 1. 2. Ibidem. 3. KRETZMANN, J. P., e MCKNIGHT J. L. (1996). Building communities from the inside out: A path toward finding and mobilizing a Community Assets. Chicago: Acta Pubblication, p. 2.
• 00. ABCD People. Proviene de: http://cvalive.org.uk/ CVANeighbourhoods/AssetBasedCommunityDevelopmentinCroydon.aspx [consultado el 11/07/2014]. • 01. Attività di coscientizzazione: Yo soy Barrio Puerto. Proviene de: http://www.pinterest.com/ pin/355432595562603367/ [consultado el 11/07/2014]. • 02. Attività di coscientizzazione: Barrio Puerto regala sonrisas. Proviene de: http://www.pinterest. com/pin/355432595562603345/ [consultado el 11/07/2014].
158
note/03
NOTE BIBLIOGRAFICHE
FONTI ICONOGRAFICHE
1. KRETZMANN, J. P., e MCKNIGHT J. L. (1996). Building communities from the inside out: A path toward finding and mobilizing a Community Assets. Chicago: Acta Pubblication, p. 1. 2. Ibidem. 3. KRETZMANN, J. P., e MCKNIGHT J. L. (1996). Building communities from the inside out: A path toward finding and mobilizing a Community Assets. Chicago: Acta Pubblication, p. 2.
• 00. ABCD People. Tratta da: http://cvalive.org.uk/ CVANeighbourhoods/AssetBasedCommunityDevelopmentinCroydon.aspx [consultato il 11/07/2014]. • 01. Attività di coscientizzazione: Yo soy Barrio Puerto. Tratta da: http://www.pinterest.com/ pin/355432595562603367/ [consultato il 11/07/2014]. • 02. Attività di coscientizzazione: Barrio Puerto regala sonrisas. Tratto da: http://www.pinterest. com/pin/355432595562603345/ [consultato il 11/07/2014].
159
Allegato 3.1/questionario Anexo 3.1/cuestionario
03/anexos
INVENTARIO DELLE CAPACITÀ Salve. Faccio parte dell’organizzazione xx (nome dell’organizzazione). Stiamo parlando con le persone della comunità riguardo le loro capacità, speriamo di aiutare le persone a contribuire al miglioramento del quartiere in cui vivono e a trovare un lavor o iniziare un’attività. Posso farle alcune domande riguardo le sue capacità e i suoi talenti? PARTE 1_INFORMAZIONE SUI TALENTI Ora leggerò una lista di capacità. È abbastanza lunga, spero mi possa sopportare. Leggerò le capcità e lei dovrà solamente dire sì, quando sente di possederla. Siamo interessati a tutti suoi talenti e abilità. Quelle che sono state apprese con esperienze in casa o in famiglia. Ci sono forse capacità che ha imparato in chiesa o nella comunità. Possono esserci anche quelle che sono state apprese sul lavoro.
• Salute
• Costruzioni e riparazioni
Prendersi cura degli anziani Prendersi cura dei malati mentali Prendersi cura dei malati Prendersi cura dei disabili fisici o mentali
Imbiancare Costruire o riparare verande Abbattere edifici Tappezzare muri Riparare mobili Riparare serrature Costruire garages Modernizzare bagni Costruire stanze aggiuntive Pistrellare Installare muri a secco e sigillare Riparare tubature Riparare elemnti elettrici Muratura
(Se ha risposto si alle precedenti voci, porre le seguenti domande) Vorrei sapere il tipo di cure a cui provvede. Fare il bagno Alimentare Preparare diete speciali Esercizio e accompagnamento Cura personale Vestire Supporto psicologico
• Ufficio Dattilografia Operativo calcolatori Ordinare alfabeticamente/numericamente Ricevere messaggi telefonici Scrivere lettere commerciali Ricevere ordini telefonici Centralino operativo Tracciare le forniture Stenografia Contabilità Inserire dati sul computer Elaborazione testi
162
(Fermarsi qui se non ci sono risposte affermative per questo ambito) Produrre decorazioni in legno Modernizzare cucine Fabbricare mobili Installare isolamenti Intonacare Saldare Lavorare il cemento Installare rivestimenti per pavimenti Riparare camini Installare sistemi riscaldamento/raffreddamento Installare binari di raccordo Stuccare Pulire camini (spazzacamino) Installare finestre Costruire piscine Falegnameria Installazione o riparazione tetti
allegati/03
• Manutenzione
• Operazioni con attrezzature e riparazioni macchinari
Lavare finestre Lavare o incerare pavimenti Lavare e pulire tappeti Sturare scarichi intasati Usare un camion Impermeabilizzare strutture navali Pulizie generali di casa Riparare perdite di rubinetti Falciare i prati Giardinaggio Potare alberi Pulire e mantenere piscine Levigare pavmenti Finitura legno
Riparare radio, TVs, VCRs, registratori Riparare altri piccoli elettrodomestici Riparare automobili Riparare camion o buses Riparare auto, camion e carrozzerie di autobus Utilizzare un elevatore a forca Riparare grandi elettrodomestici (es. frigoriferi) Riparare condizionatori o sistemi di riscaldamento Usare un dumper Riparare ascensori Usare una gru Assemblare elementi
• Cibo
• Supervisione
Catering Servire cibo a molte persone (più di dieci) Preparare pasti per molte persone (più di dieci) Preparare tavoli per molte persone (più di dieci) Lavare i piatti di molte persone (più di dieci) Operare commercialmente in cibo e attrezzature di preparazione Fare il barista Tagliare la carne Cuocere cibi al forno
Scrivere relazioni Compilare moduli Pianificare il lavoro per altre persone Dirigere il lavoro per altre persone Fare un bilancio Tenere un registro delle proprie attività Intervistare persone
• Cura dei bambini Prendersi cura di neonati Prendersi cura di bambini (1-6 anni) Prendersi cura di bambini (7-13 anni) Portare i bambini in gita
• Trasporto Guidare una macchina Guidare un furgone Guidare un bus Guidare un taxi Guidare un trattore con rimorchio Guidare un camion Guidare un veicolo per consegne Trainare Operare con attrezzature agricole Guidare un ambulanza
• Vendite Gestire un registratore di cassa Vendere prodotti all’ingrosso o manifatturieri (Se sì, quali?) Vendere prodotti al dettaglio (Se sì, quali?) Vendere servizi (Se sì, quali?) Come ha venduto questi prodotti o servizi? (Segnare le risposte positive) Porta a porta Telefonicamente Via mail In negozio A casa • Musica Cantare Suonare uno strumento (Se sì, quale?)
163
03/anexos
• Sicurezza
• Altro
Sorvegliare proprietà residenziali Sorvegliare proprietà commerciali Sorvegliare poprietà industriali Guardia armata Controllare le folle Assistente in grandi eventi Installare allarmi e sistemi di sicurezza Riparare allarmi e sistemi di sicurezza Antincendio
Arte del tappezziere Cucire Confezionare vestiario Lavorare a uncinetto Lavorare a maglia Sartoria Trasferire mobili o attrezzature Gestione immobiliare Assistere in aula Fare acconciature Tagliare i capelli Sondaggio telefonico Riparare gioielli o orologi Ci sono altreabilità che possiede, ma non sono state citate?
• Capacità prioritarie 1. Quando pensa alle proprie capacità, quali sono le tre cose che pensa di fare meglio? a) b) c) 2. Quali sono le sue migliori capacità, per le quali le persone la pagherebbero? a) b) c) 3. Ci sono dei talenti che vorrebbe insegnare? a) b) c) 4. Quali capacità vorrebbe acuisire? a) b) c)
164
allegati/03
PARTE 2_COMPETENZE COMUNITARIE Ha mai organizzato o partecipato ad alcune delle seguenti attività comunitarie? (Segnare quelle positive) Boys scouts/Girl scouts Raccolta fondi per la Chiesa Bingo Associazioni dei genitori Squadre sportive Campi estivi/invernali per bambini Escursioni Campagne politiche Vendite per beneficienza Vndita di oggetti usati Giardini comunitari Organizzazioni di quartiere Altri gruppi o comunità di lavoro? Rileggo la lista. Mi dica, ora, a quali di queste attività le piacerebbe partecipare in futuro (Segnare quelle positive)
PARTE 3_INTERESSI ED ESPERIENZE IMPRENDITORIALI • Interessi 1. Ha mai pensato di installare un’impresa? Sì Se sì, che tipo di impresa ha in mente?
No
2. Ha pianificato di iniziare solo o con altre persone? Solo 3. Ha pianificato di installarla fuori casa sua? Sì
Con altri No
4. Quale è stato l’ostacolo che le ha impedito di avviare l’impresa? • Attività 1. Attualmente guadagna denaro attraverso la vendita di servizi o prodotti? Sì
No
2. Se sì, che tipo di servizi o prodotti vende? 3. Per chi vende? 4. Come si procura i clienti? 5. Che cosa sarebbe d’aiuto per la valorizzazione della sua attività?
165
03/anexos
PARTE 4_INFORMAZIONI PERSONALI • • • • •
Nome e Cognome Indirizzo Telefono Età Sesso
Grazie molte per il suo tempo. • Fonte • Luogo dell’intervista • Intervistatore
Fonte: KRETZMANN, J. P., e MCKNIGHT J. L. (1996). Building communities from the inside out: A path toward finding and mobilizing a Community Assets. Chicago: Acta Pubblication. (Traduzione in italiano svolta personalmente)
166
allegati/03
167
04/respuestas risposte/04
00 Le idee/Las ideas
04/respuestas
Se exponen en esta última fase del trabajo algunas de las posibles respuestas al caso de favorecer una mezcla entre desarrollo humano y urbano, en un contexto socialmente deprimido, como lo del barrio Puerto. Las respuestas presentadas son frutos de los análisis hechos previamente y nacen espontáneas después del aporte de las 17 entrevistas; las personas que a parte de decir du opinión sobre la actual situación del barriohan querido también exponer sus sueños y anhelos para el futuro del sector. Empiezando con esta base y con proyectos vueltos al desarrollo social, propuestos por la Corporación La Matriz se sugieren tres acciones fundamentales: 1. Crear conciencia cultural y ambiental 2. Mejorar la seguridad 3. Rescatar un edificio abandonado Se trata de propiciar un inicio para el proceso de revitalización urbana y social. Estas tres acciones fundamentales pueden ser definidas en el ámbito del acupuntura urbana, teoría estudiada por el arquitecto y sociólogo finlandés, Marco Casagrande y practicada por el arquitecto, urbanista, político brasileño Jaime Lerner; “Siempre tuve la ilusión y la esperanza de que con un pinchazo de aguja sería posible curar las enfermedades. El principio de recuperar la energía de un punto enfermo o cansado pormedio de un simple pinchazo tiene que ver con la revitalización de ese punto y del área que hay a su alrededor. Creo que podemos y debemos aplicar algunas “magias” de la medicina a las ciudades, pues muchas están enfermas, algunas casi en estado terminal. Del mismo modo en que la medicina necesita la interacción entre el médico y el paciente, en el urbanismo también es necesario hacer que la ciudad reaccione.”1 Se entiende la acupuntura urbana, tanto desde un punto de vista arquitectónico, como desde un punto de vista social y cultural. En el primer caso la arquitectura produce el mismo efecto de la practica del acupuntura: la presión ejercitada en un punto, puede traer beneficios a todo su entorno; por ejemplo la rehabilitación de un espacio o un edificio que se encuentra en condiciones de abandono y aridez, puede generar nuevos flujos y oportunidades para la comunidad. En el segundo caso puede ser suficiente la introducción de un nuevo costumbre, o una nueva usanza a crear condiciones positivas para la transformación. Para favorecer la integración entre desarrollo humano y urbano se proponen, entonces, unas respuestas simples y unas intervenciones puntuales que buscan la integración entre los aspectos medioambientales, sociales y culturales, para favorecer una gestión patrimonial sostenible, que puede ser catalizador del desarrollo socio-económico.
170
risposte/04
Si espongono in quest’ultima fase del lavoro alcune delle possibili risposte all’ipotesi di favorire un mix tra sviluppo umano e urbano, in un contesto socialmente depresso, come quello del barrio Puerto. Le risposte presentate sono frutto delle analisi precedentemente svolte e nascono spontanee dopo il prezioso contributo delle 17 interviste; le persone, oltre a darci la loro opinione sulla situazione attuale del quartiere, hanno voluto esporre i loro sogni e le loro speranze per il futuro del settore. Partendo da questa base e da progetti volti allo sviluppo sociale, proposti dalla Corporación La Matriz si suggeriscono tre azioni fondamentali: 1. Creare coscienza culturale e ambientale 2. Migliorare la sicurezza 3. Riscattare un edificio abbandonato Si tratta di propiziare un inizio per il processo di rivitalizzazione urbana e sociale del quartiere. Queste tre azioni fondamentali possono essere definite nell’ambito dell’agopuntura urbana, teoria sostenuta dall’architetto e sociologo finlandese, Marco Casagrande e praticata dall’architetto, urbanista, politico brasiliano Jaime Lerner; “Ho sempre avuto l’illusione e la speranza che, con una puntura d’ago, fosse possibile curare i mali. Il principio di recuperare l’energia di un punto dolente o affaticato per mezzo di un semplice tocco, ha a che vedere con la rivitalizzazione di questo punto e dell’area che lo circonda. Credo che alcune “magie” della medicina possano, e debbano, essere applicate alle città, poiché molte di esse sono ammalate, ed alcune quasi all’ultimo stadio. Proprio come la medicina necessita dell’interazione tra il medico ed il paziente, anche in urbanistica è necessario far reagire le città.”1 Si intende l’agopuntura urbana, sia da un punto di vista architettonico, sia da un punto di vista sociale e culturale. Nel primo caso l’architettura produce lo stesso effetto della pratica dell’agopuntura: la pressione esercitata in un punto, può trarre benefici in tutto il suo intorno; per esempio il risanamento di uno spazio o un edificio che si trova in condizioni di abbandono e aridità, può generare nuovi flussi e opportunità per la comunità. Nel secondo caso, invece, può bastare l’introduzione di un nuovo costume, o di una nuova usanza a creare condizioni positive per la trasformazione.
01 Agopuntura urbana/Acupuntura urbana
Per favorire l’integrazione tra sviluppo umano e sviluppo urbano si propongono, dunque, delle risposte semplici e degli interventi puntuali che cercano l’integrazione tra gli aspetti medioambientali, sociali e culturali, per favorire una gestione patrimoniale sostenibile, che può essere catalizzatore dello sviluppo socioeconomico.
171
04/respuestas
4.1 Crear conciencia cultural y ambiental En el ámbito ambiental, la Corporación La Matriz ya dió el primer paso a través del proyecto “Por una Matriz sustentable”, que nace en respuesta a las numerosas peticiones de los habitantes del barrio en ocasión de la campaña de “Los sueños del Barrio Puerto”. La inciativa aspira a contribuir al mejoramento de la calidad ambiental del barrio Puerto, por medio de un punto limpio, jornadas de limpieza e información y educación ambiental. La instalación del punto limpio, llevada a cabo el 17 de junio del 2014, en los patios del hogar de Padre Pienovi, tiene el objetivo de sensibilizar las personas, y sobretodo los niños que habitan en el barrio, a diferenciar la basura y al reciclaje. Este proyecto que nace para proveer a una necesidad de los habitantes es seguramente un buen punto de partida para provocar unas reacciones positivas a cadena en el barrio. Los puntos limpios, por ejemplo pueden ser propuestos en otras zonas estrategicas del sector, lo que puede resultar dificil e inmanejable, por parte de la comunidad, es la recolección cotidiana de la basura, que depende de la administración local, con la cual es necesario establecer un diálogo previo y constructivo. Por lo que concerne la conciencia cultural, se sugere una idea que tiene como base uno de los proyectos propuestos por la Corporación La Matriz: “La ruta patrimonial del Barrio Puerto”. La corporación expone la prioridad de organizar un inventario de las posibilidades turísticas del sector, además, destaca la importancia de la inclusión de las personas del lugar y de lo que ellas pueden ofrecer para la realización de esta ruta cultural. Entre las potencialidades captadas a través de las entrevistas, emergen el rico bagaje histórico del barrio fundacional y la relevante presencia de un auténtico sector gastronómico. A través estos dos elementos es posible crear un recorrido cultural que una la comida con la historia y que puede fácilmente ser gestionado por actores locales. La responsabilización de los habitantes del barrio, en veste de cicerones de su Patrimonio, provoca una espontánea concientización cultural, porque las guías históricas deberán fornir informaciones auténticas a los visitantes y las cocineras o los cocineros podrán revelar los secretos de los típicos platos del Puerto. Se propone, en la página que sigue, un borrador de lo que podria ser el recorrido cultural gastronómico del barrio Puerto.
172
risposte/04
4.1 Creare coscienza culturale e ambientale Per quanto riguarda la creazione della coscienza ambientale, la Corporación La Matriz ha già dato il primo passo attraverso il progetto “Per una Matriz sostenibile”, che nasce in risposta alle numerose petizioni degli abitanti del quartiere in occasione della campagna “I sogni del Barrio Puerto”. L’iniziativa aspira a contribuire al miglioramento della qualità ambientale del barrio Puerto, mediante un punto di raccolta, giornate di pulizia e informazione ed educazione ambientale. L’installazione del Punto di raccolta, avvenuta il 17 giugno 2014, nei cortili della casa d’accoglienza di Padre Pienovi, ha l’obiettivo di sensibilizzare le persone, e soprattutto i bambini che abitano il quartiere, alla raccolta differenziata e al riciclaggio. Questo progetto che nasce proprio per far fronte ad una necessità degli abitanti è sicuramente un ottimo punto di partenza per provocare delle reazioni positive a catena all’interno del quartiere. I punti di raccolta, per esempio potrebbero essere proposti in altre zone strategiche del settore, ciò che può risultare più difficile e ingestibile da parte della comunità è la raccolta quotidiana dell’immondizia, che dipende dall’amministrazione locale, con la quale è necessario stabilire un dialogo previo e costruttivo.
02 Punto di raccolta nella casa d’accoglienza di Padre Pienovi/ Punto Limpio en el Hogar de Padre Pienovi
Nell’ambito della coscienza culturale, si suggerisce un’idea che ha come base uno dei progetti proposti dalla Corporación La Matriz: “La via Patrimoniale del Barrio Puerto”. La corporazione espone la priorità di organizzare un inventario delle possibilità turistiche del settore, inoltre, sottolinea l’importanza dell’inclusione delle persone del posto e di ciò che esse possono offrire per la realizzazione di questa via culturale. Tra le potenzialità colte attraverso le precedenti interviste, emergono il ricco bagaglio storico del quartiere fondazionale e la rilevante presenza di un autentico settore gastronomico. Attraverso questi due elementi è possibile creare un percorso culturale che unisca il cibo e la storia e che può essere facilmente gestionato da attori locali. La responsabilizzazione degli abitanti del quartiere, in veste di ciceroni del loro Patrimonio, comporta una spontanea coscientizzazione culturale, poichè le guide storiche, dovranno fornire informazioni autentiche ai visitatori e le cuoche o i cuochi potranno svelare i segreti delle tipiche pietanze del Porto. Si propone, nella pagina successiva, una bozza di quello che potrebbe essere il persorso culturale gastronimico del barrio Puerto.
173
04/respuestas
Comiendo Aprendiendo el Barrio Puerto Via Serrano/Calle Serrano
1 La antica via della Planchada, oggi via Ignacio Serrano forma
parte del Barrio del Puerto di Valparaíso, fu il primo centro commerciale importante per la città e per il Cile fino a metà del XX secolo.2 La antigua calle de “La Planchada”, hoy calle Ignacio Serrano forma parte del “Barrio del Puerto” de Valparaíso, fue el primer centro comercial de importancia de la ciudad y de Chile hasta mediados del siglo XX.
2 Ascensore Cordillera/Ascensor Cordillera
Questo ascensore unisce via Serrano del plan della città, con la piazzeta Eleuterio Ramírez del cerro. Il tempo di trasferta è di 30 secondi. Fu il secondo ascensore che si costruì a Valparaíso. L’attuale corrsponde ad una ricostruzione, dovuta al fatto che l’originale fu distrutto da un incendio.3 Este ascensor une la calle Serrano del plan de la ciudad, con la plazuela Eleuterio Ramírez del cerro. Su tiempo de desplazamiento es de 30 segundos. Fue el segundo que se construyó en Valparaíso. El actual, corresponde a una reconstrucción, debido a que el original fue destruido por un incendio.
3 Palazzo Subercaseaux/Palazio Subercaseaux
Il Palazzo Subercaseaux, costruito nel 1895, è uno degli edifici emblematici costruiti nel XIX secolo, sui primi terreni guadagnati al mare. È testimone dell’attività commerciale del porto in quel tempo e delle residenze delle famiglie più ricche dell’epoca.4 El Palacio Subercaseaux, costruido en el 1895, es uno de los edifcios emblemáticos costruidos en el siglo XIX, en los primeros terrenos ganados al mar. Es testimonio de la actividad comercial del puerto en aquel tiempo y de residencias de las familias más adineradas de la época.4
4
Bar Liberty/Bar Liberty
Ubicato all’interno dello storico edificio Tassara, fondato nel 1897, è il luogo della simbiosi perfetta per un porteño, un luogo dove confluiscono tradizione e boemia.5 Ubicado en el historico Edificio Tassara, fundado en el 1897, es el lugar de la simbiosis perfecta para un porteño, un lugar donde confluyen la tradición, la bohemia.5
Cerro Santo Domingo/Cerro Santo Domingo
5 È il cerro con più storia di Valparaíso. Ai suoi piedi si trovava la
valle di Aliampu, dei “Changos”. Il suo nome proviene dalla chiesa e convento di Santo Domingo che è costruito vicino alla chiesa della Matriz, in un luogo che fu residenza dei Padri Gesuiti, che quando furono espulsi si installarono i Domenicani (1776).6 Es el cerro con más historias de Valparaíso. A sus pies se encontraba el Valle de Aliamapu, de los “Changos”. Su nombre proviene de la Iglesia y convento de Santo Domingo que se levanta cerca de la Iglesia La Matriz, en un lugar que fue residencia de los Padres Jesuitas, cuando éstos fueron expulsados se le concedió a Los Dominicos (1776).6
174
Chiesa La Matriz/Iglesia La Matriz
6 Sia la Matriz, sia il cerro Santo Domingo sono parte degli
inizi di Valparaíso. La storia della chiesa è tanto antica quanto quella della città, originandosi in una piccola cappella costruita nel 1559, per la devozione della Nostra Signora delle Mercedes, nell’insenatura del Quintil. Intorno ad essa si raggrupparono le prime famiglie, inziando così lo sviluppo urbano di Valparaíso. 7 Tanto la Matriz como el cerro Santo Domingo son parte de los inicios de Valparaíso. La historia de la Iglesia es tan antigua como la de la ciudad, originándose en una pequeña capilla levantada en el año 1559, para la devoción de Nuestra Señora de las Mercedes, en la caleta de Quintil. Junto a ella se fueron agrupando las primeras familias criollas, iniciándose así el desarrollo urbano de Valparaíso.7
Quebrada Márquez/Quebrada Márquez
7 Questa pendice fu una delle prime che si popolarono a
Valparaíso, giacchè è situata intorno al porto storico della città. Per costruire il complesso residenziale fu necessario curvare il settore, nello stesso luogo in cui prima esisteva un quartiere di case miserabili.8 Esta quebrada fue una de las primeras que se poblaron en Valparaíso, ya que, se ubica en torno al puerto histórico de la ciudad. Para construir esta población fue necesario abovedar el sector, en el mismo lugar donde previamente existió un barrio de casas miserables que abundaban.8
Mercato del Porto/Mercado Puerto
8 Nel 1922 si costruì il Mercato del Porto, progettato
dall’architetto Bezanilla, essendo la struttura disegnata dagli uffici di Gustav Eiffel. Questo scenario della cultura porteña con il passare del tempo si trasformò in qualcosa di più di un edificio, fu l’anima del quartiere. En 1922 se contruyó el Mercado Puerto, dibujado por el arquitecto Bezanilla, siendo su estructura diseñada por las oficinas de Gustav Eiffel. Este escenario de la cultura porteña con el paso del tiempo se transformó en más que un edificio, fue el alma del barrio Puerto.
Piazza Echaurren/Plaza Echaurren
9 Nel XIX secolo si chiamava Piazza Municipale, dopo le as-
segnarono il nome di Piazza Francisco Echaurren, in ricordo del laborioso intendente che era parte della provincia dal 1870 e al quale si devono numerose opere di progresso di beni pubblici.9 En el Siglo XIX se llamó Plaza Municipal, y luego se le dio el nombre de Plaza Francisco Echaurren, en recuerdo del laborioso Intendente que la provincia tuvo desde 1870, y a quien se le deben innumerables obras de progreso de bien público.9
risposte/04
Mangiando Conoscendo il Barrio Puerto
Percorso culturale/Ruta cultural
Punto d’interesse storico/ Punto de interés histórico
Punto rinfrescante/ Punto refrescante
Punto gastronomico/ Punto gastronómico
03 Planimetria del percorso culturale/Plan de la ruta cultural 175
04/respuestas
4.2 Mejorar la seguridad En las entrevistas, la seguridad del barrio es uno de los probleas mas señalados. Lo mismo sale desde el informe de la campaña “Los sueños del barrio Puerto”, conducida por la Corporación La Matriz: el tema viene introducido por el 28% de los 564 participantes.10 La inseguridad y la percepción de la inseguridad son factores que efectivamente influencian la calidad urbana viceversa, de hecho el espacio es visto como escenario de una posible acción criminal cuando no posee elementos que aumentan el esfuerzo para cumplirla o elementos que pongan en riesgo la vida del criminal. Calidad urbana y seguridad son, entonces, dos elementos estrechamente conectados, ya que lo que reduce la percepción de inseguridad, mejora la calidad de los espacios. Las soluciones de algunos entrevistados, para solucionar el problema de la insguridad en el barrio Puerto, estan ligada a un factor de contexto, que prevé la predisposición de un retén móvil de carabineros en una zona estrategica. Entre el 2012 y el 2013 la vigilancia en plaza Echaurren estaba garantizada por la presencia constante de un retén móvil de carabineros, pero no fue la solución radical al problema, de echo, hoy la seguridad sigue siendo encima de las listas de las carencias. A luz de lo expuesto se propone una solución de acupuntura urbana basada en el ejemplo de Jaime Lerner: “Los coreanos en Nueva York”. “La acupuntura urbana no siempre se traduce en obras. En algunos casos, basta con introducir una nueva costumbre, un nuevo hábito, que crea las condiciones necesarias para que se dé la transformación. [...] Suelo decir que Nueva York debería levantar un monumento al coreano desconocido. Los integrantes de este pueblo prestan un servicio extraordinario a la ciudad con sus “grocery stores”, sus “deli stores”, abiertos 24 horas. Estas tiendas garantizan no sólo el abastecimiento, sino también animan cualquier parte de la ciudad. Hay gente, luz, las personas se encuentran cuando van a hacer sus pequeñas compras. Todo eso genera más seguridad en la zona.”11 (Lerner, 2005) Seguramente actividades nocturnas como aquellas llevadas por los coreanos en Nueva York podrian garantizar una percepción de seguridad mas elevada y en base a esto, en el barrio Puerto, se podrian generar turnos entre los comerciantes del área alimenticia, para que se genere una especie de vigilancia natural, garantizada por la presencia de locales iluminados que entreguen servicio también en las horas mas oscuras. La presencia de la actividad portuaria contigua facilitaría el uso de etos locales, sobretodo en la madrugada. Cuando el Mercado funcionaba, los locales gastronómicos presentes abrían muy temprano para garantizar el desayuno a los trabajadores del puerto, que empiezan su actividad antes del surgir del sol. La fruición de estos locales, durante la noche, podría favorecer una buena terapia para la seguridad del barrio Puerto. 176
04 Percezione d’insicurezza/Percepción de inseguridad
risposte/04
4.2 Migliorare la sicurezza Dalle interviste svolte, la sicurezza del quartiere è uno dei problemi più segnalati. Lo stesso emerge dal resoconto della campagna “I sogni del Barrio Puerto”, condotta dalla Corporación La Matriz: il tema viene toccato dal 28% dei 564 partecipanti.10 L’insicurezza e la percezione dell’insicurezza sono fattori che effettivamente influenzano la qualità urbana e viceversa, infatti lo spazio è visto come scenario di una possibile azione criminosa quando non possiede elementi che aumentino lo sforzo per compierla o elementi che mettano a richio la vita del criminale. Qualità urbana e sicurezza sono, dunque, due elementi strettamente connessi, poichè ciò che riduce la percezione dell’insicurezza, migliora la qualità degli spazi. Le soluzioni proposte da alcuni intervistati, per far fronte al problema dell’insicurezza nel barrio Puerto, sono legate ad un fattore di contesto, che prevede la predisposizione di un appostamento di carabinieri in una zona strategica. Tra il 2012 e il 2013 la sorveglianza in Plaza Echaurren era garantita dalla presenza costante di una squadra mobile di carabinieri, ma non fu la soluzione radicale al problema, infatti tutt’ora la sicurezza segue essendo in cima alla lista delle carenze. Alla luce di quanto esposto si propone una soluzione di agopuntura urbana basata sull’esempio di Jaime Lerner: “I coreani a New York”. “In alcuni casi, è l’introduzione di un nuovo costume, di una nuova usanza, a creare condizioni positive per la trasformazione. [...] Dico spesso che New York dovrebbe erigere un monumento al coreano ignoto; gli immigrati di questa nazionalità offrono un servizio straordinario alla città con i loro negozi alimentari aperti 24 ore. Questi negozi non solo garantiscono l’approvvigionamento ma animano angoli della città. C’è gente, ci sono luci e le persone si incontrano quando vanno a fare le loro piccole spese. Ciò genera maggiore sicurezza per i residenti. Essendo aperti senza interruzioni, i negozi costituiscono un riferimento importante per la città.”11 (Lerner, 2005) Sicuramente attività notturne come quelle sostenute dai coreani a New York potrebbero garantire una percezione di sicurezza più elevata e in base a ciò, nel barrio Puerto, si potrebbero generare dei turni tra i commercianti dell’area alimentare, affinchè si crei una sorta di sorveglianza naturale, garantita dalla presenza di locali illuminati che prestino servizio anche nelle ore più buie. La presenza dell’attività portuaria, contigua, faciliterebbe la fruizione di questi locali, soprattutto all’alba. Quando, infatti, il Mercato funzionava, i locali gastronomici presenti al suo interno aprivano molto presto per garantire la colazione ai lavoratori del porto, che iniziano la loro attività prima del sorgere del sole. La fruizione di alcuni locali, durante le ore notturne, potrebbe favorire un’ottima terapia per la sicurezza del quartiere.
05 Percezione di sicurezza/Percepción de seguridad
177
04/respuestas
4.3 Rescatar un edificio abandonado La presencia de muchos edificios y espacios abandonados es un problema y en el mismo tiempo una oportunidad para dar inicio a la recuperación de la calidad urbana del barrio. Sirven algunas respuestas concretas para la revitalización de estos espacios que poseen un elevado potencial social y urbano. Sobre la base de estas consideraciones se propone, en este ámbito, el proyecto de recuperación arquitectónica del Mercado Puerto, que es considerado el emblema de la degradación y del abandono del sector. El Mercado se encuentra sin uso desde marzo del 2010, cuando, después del fuerte terremoto que golpeó la zona central del país, sufrió graves daños estructurales. Las personas que poeseían o arrendaban un espacio comercial en su interior, se vieron obligadas a buscar otras soluciones. Se precisa que ya antes del terremoto, el inmueble era objeto de proyectos de recuperación, vistos los graves problemas de higiene y estabilidad que tenía. El Mercado es considerado un símbolo social del barrio Puerto porque era un lugar de interacción y escenario de la vida portuaria. Su construcción, en el 1922, substituía un viejo edificio donde se vendian huevos, gallinas y otros bienes alimenticios. Es notable, admás, su valor histórico y arquitectónico: el edificio fue proyectado por el arquitecto Bezanilla en colaboración con las oficinas de Gustav Eifell, por la parte estructural. La morfología del edificio se denota a través de tres pisos con planta libre, la estructura de marco rígido traza y define los flujos que atraviesan el espacio. La luz invade los interiores atravesando las amplias ventanas que lo adornan en todas sus fachadas. Entregándole así, transparencia y dinamismo. Por último, el elemento distintivo es su escalera central helicoidal, que envuelve y conecta todo sus niveles interiores, entregando un tajo vertical de luz. Se presenta, en anexo, el proyecto arquitectónico, realizado en la Escuela de Arquitectura y Diseño de la Pontificia Universidad Catolica de Valparaíso, donde se propone la revitalización del Mercado Puerto. La grande ambición de esta intervención es la transformación del edificio como inicio de la recalificación urbana del barrio. Influye en el desarrollo del proyecto la memoria colectiva del lugar, causa de la simplicidad del resultado final y de la voluntad de no transformar el mercado en un absoluto desconocido del barrio que en vez de atraer a la comunidad, la rechaza. La idea que conduce el proyecto arquitectónico es la de rescatar, a través de la memoria dañada, el tejido social entre el Mercado y el barrio. Son previstos en su interior, a parte de los espacios comerciales y gastronómicos, un museo de la Memoria del Barrio Puerto, unos baños públicos y un gran mirador urbano desde donde se pueda gozar de una vista a 360° del barrio, de los cerros y del puerto.
178
06 Mercato del Porto, 1930/Mercado Puerto, 1930
risposte/04
4.3 Riscattare un edificio abbandonato La presenza di molti edifici e spazi abbandonati è un problema, ma nello stesso tempo un’opportunità per dare inizio al recupero della qualità urbana nel quartiere. Servono delle risposte concrete per la rivitalizzazione di questi spazi che possiedono un alto potenziale sociale e urbano. Nell’ottica di queste considerazioni si propone, in questo ambito, il progetto di recupero architettonico del Mercato del Porto, il quale è considerato l’emblema del degrado e dell’abbandono del settore. Il Mercato, infatti, si trova in disuso dal marzo del 2010, quando, dopo il forte terremoto che colpì la zona centrale del paese, subì gravi danni strutturali. Le persone che possedevano o affittavano uno spazio commerciale all’interno dell’edificio, furono costrette a ricorrere ad altre soluzioni. Si precisa, che già prima del terremoto, l’immobile era oggetto di progetti di recupero, visti i gravi problemi d’igiene e stabilità che presentava. Il Mercato è considerato un vero e proprio simbolo sociale del barrio Puerto, infatti era luogo d’interazione e scenario della vita portuaria. La sua costruzione, avvenuta nel 1922, sostituiva un vecchio edificio in cui si vendevano uova, galline e altri beni alimentari. È notabile, inoltre, il suo valore storico e architettonico: l’edificio fu progettato dall’architetto Bezanilla in collaborazione con gli uffici dell’ingegnere Gustav Eifell, per la parte strutturale. L’edificio si sviluppa attraverso tre piani a pianta libera, la struttura puntuale definisce i flussi che attraversano lo spazio. La luce invade gli interni attraversando le ampie finestre che lo adornano in tutte le sue facciate, dandogli trasparenza e dinamicità. L’elemento distintivo è la sua scala centrale elicoidale, la quale avvolge e connette tutti i suoi livelli interni, creando un taglio verticale di luce.
07 La scala elicoidale del Mercato/La escalera helicoidal del Mercado
Si presenta, in allegato, il progetto architettonico, realizzato presso la Escuela de Arquitectura y Diseño della Pontificia Universidad Catolica de Valparaíso, in cui si propone la rivitalizzazione del Mercado Puerto. La grande ambizione di questo intervento è la trasformazione dell’edificio come inizio della riqualificazione urbana del quartiere. Influisce nel progetto la memoria collettiva del luogo, causa della semplicità del risultato finale e dell’obiettivo di non trasformare l’edificio in un totale sconosciuto del quartiere, che invece di attrarre la comunità, la rifiuta. L’idea che conduce il progetto architettonico è quella di riscattare, attraverso la memoria danneggiata, il tessuto sociale tra il Mercato e il quartiere. Sono previsti al suo interno, oltre agli spazi commerciali e gastronomici, un museo della Memoria del Barrio Puerto, dei bagni pubblici e un grande balcone urbano da cui si può godere di una vista a 360° del quartiere, delle colline e del porto.
179
04/notas
NOTAS BIBLIOGRÁ FICAS
FUENTES ICONOGRÁFICAS
1. LERNER, J. (2005). Acupuntura Urbana. Barcelona: AUTOR-EDITOR. 2. La calle de “La Planchada” (hoy Serrrano) y los bomberos (2007), en: http://valparaiso-1851.blogspot. it/2007/02/la-calle-de-la-planchada-hoy-serrano-y.html [consultado el 11/07/2014]. 3. Ascensor Cordillera. Valparaíso, en: http://chilesorprendente.blogspot.it/2008/10/cordillera-ascensores.html [consultado el 11/07/2014]. 4. Equipo Plataforma Urbana (2013), Rescate del palacio Subercaseaux en Valparaíso respetará su fachada, en: http://www.plataformaurbana.cl/archive/2013/02/11/rescate-del-palacio-subercaseauxen-valparaiso-respetara-su-fachada/ [consultado el 11/07/2014]. 5. MARAMBIO TORRES, L. (2010), Valparaíso y Wanderers: Cosmopolitas Y Pioneros, en: http://www.tesis. uchile.cl/tesis/uchile/2010/ci-marambio_l/pdfAmont/ ci-marambio_l.pdf [consultado el 11/07/2014]. 6. Cerro Santo Domingo, in: http://www.valparaisochile. com/cerros.htm [consultato il 11/07/2014]. 7. La Parroquia del Puerto, en: http://lamatriz.cl/?page_ id=12 [consultado el 11/07/2014]. 8. Población Márquez... Un orgullo para Valparaíso (2012), en: http://elorgullodesermarquezino.blogspot. it/2012/11/la-quebrada-marquez.html [consultado el 11/07/2014]. 9. Viña Center Plataforma Empresarial (2010), Plaza Echaurren, en: http://www.valparaisopatrimonial.cl/ index.php?seccion=plazas [consultado el 11/07/2014]. 10. CORPORACIÓN LA MATRIZ (2014). Quienes somos, In Plan de recuperación del barrio Puerto basado en sus habitantes y para sus habitantes, Valparaíso, p. 6. 11. LERNER, J. (2005). Acupuntura Urbana. Barcelona: AUTOR-EDITOR.
• 00. Las ideas. Autoprodución. • 01. Acupuntura urbana. Proviene de: http://elcentrohisterico.blogspot.it/2010_07_01_archive.html [consultado el: 11/07/2014]. • 02. Punto limpio en el Hogar de Padre Pienovi. Proviene de: https://www.facebook.com/corporacionlamatrizvalparaiso/photos/a.771126239615010.10737418 34.559037650823871/771126286281672/?type=1 &theater [consultado el: 11/07/2014]. • 03. Plan de la ruta cultural. Autoprodución. • 04. Percepción de inseguridad. Autoprodución. • 05. Percepción de seguridad. Autoprodución. • 06. Mercado Puerto. Proviene de: http://www.laotravoz.cl/conoce-el-enredo-burocratico-que-tiene-en-abandono-al-mercado-puerto-de-valparaiso/ [consultado el: 11/07/2014]. • 07. Escalera elicoidal del Mercado. Proviene de: LORO COIRÓN, El Mercado Puerto, sinfonia de vidas y de escaleras, Valparaíso: Impresión LITOGAR.
180
note/04
NOTE BIBLIOGRAFICHE
FONTI ICONOGRAFICHE
1. LERNER, J. (2005). Acupuntura Urbana. Barcelona: AUTOR-EDITOR. 2. La calle de “La Planchada” (hoy Serrrano) y los bomberos (2007), in: http://valparaiso-1851.blogspot. it/2007/02/la-calle-de-la-planchada-hoy-serrano-y.html [consultato il 11/07/2014]. 3. Ascensor Cordillera. Valparaíso, in: http://chilesorprendente.blogspot.it/2008/10/cordillera-ascensores.html [consultato il 11/07/2014]. 4. Equipo Plataforma Urbana (2013), Rescate del palacio Subercaseaux en Valparaíso respetará su fachada, in: http://www.plataformaurbana.cl/archive/2013/02/11/rescate-del-palacio-subercaseauxen-valparaiso-respetara-su-fachada/ [consultato il 11/07/2014]. 5. MARAMBIO TORRES, L. (2010), Valparaíso y Wanderers: Cosmopolitas Y Pioneros, in: http://www.tesis. uchile.cl/tesis/uchile/2010/ci-marambio_l/pdfAmont/ ci-marambio_l.pdf [consultato il 11/07/2014]. 6. Cerro Santo Domingo, in: http://www.valparaisochile. com/cerros.htm [consultato il 11/07/2014]. 7. La Parroquia del Puerto, in: http://lamatriz.cl/?page_ id=12 [consultato il 11/07/2014]. 8. Población Márquez... Un orgullo para Valparaíso (2012), in: http://elorgullodesermarquezino.blogspot. it/2012/11/la-quebrada-marquez.html [consultato il 11/07/2014]. 9. Viña Center Plataforma Empresarial (2010), Plaza Echaurren, in: http://www.valparaisopatrimonial.cl/ index.php?seccion=plazas [consultato il 11/07/2014]. 10. CORPORACIÓN LA MATRIZ (2014). Quienes somos, In Plan de recuperación del barrio Puerto basado en sus habitantes y para sus habitantes, Valparaíso, p. 6. 11. LERNER, J. (2005). Acupuntura Urbana. Barcelona: AUTOR-EDITOR.
• 00. Le idee. Autoproduzione. • 01. Agopuntura urbana. Tratta da: http://elcentrohisterico.blogspot.it/2010_07_01_archive.html [consultato il: 11/07/2014]. • 02. Punto di raccolta nella Casa di Accoglienza di Padre Pienovi. Tratta da: https://www.facebook.com/ corporacionlamatrizvalparaiso/photos/a.7711262396 15010.1073741834.559037650823871/771126286 281672/?type=1&theater [consultato il: 11/07/2014]. • 03. Planimetria del percorso culturale. Autoproduzione. • 04. Percezione di insicurezza. Autoproduzione. • 05. Percezione di sicurezza. Autoproduzione. • 06. Mercato del Porto. Tratta da: http://www.laotravoz. cl/conoce-el-enredo-burocratico-que-tiene-en-abandono-al-mercado-puerto-de-valparaiso/ [consultato il: 11/07/2014]. • 07. Scala elicoidale del Mercato. Tratta da: LORO COIRÓN, El Mercado Puerto, sinfonia de vidas y de escaleras, Valparaíso: Impresión LITOGAR.
181
Allegato 4.1/progetto architettonico Anexo 4.1/proyecto arquitect贸nico
04/anexos
PLANIMETRIA ORIGINAL DEL EDIFICIO, 1920
Planta nivel subterraneo
Planta primer nivel
Planta segundo nivel
Planta tercer nivel
Elevaci贸n calle Cochrane
184
Elevaci贸n calle San Martin
allegati/04
RESEÑA FOTOGRAFICA DEL ESTADO ACTUAL DEL EDIFICIO
Esquina San Maritn, Blanco
Daños de la ventanas
Cupula central 1
Esquina Blanco, Valdivia
Escalera lateral
Daños escalera 1
Calle Cochrane
Entrada principal
Daños escalera 2
Entrada desde la calle Valdivia
Cupula central 2
185
04/anexos
EL PROYECTO En la segunda fase del trabajo el objetivo sigue siendo lo mismo, tratando de complementar las oportunidades entragadas po el edificio y la del entorno, para conseguir la salida del proyecto arquitectonico hacia fuera. Las oportunidades entregadas por el edificio La existencia de pórticos horinzontales permite a la estructura gozar de una riqueza inigualable en su recorrido, su forma nos lleva a través de pilares y vigas a la confluencia de espacios y dimenciones. A través de pórticos el mercado nos invita a recorrerlo, compartiendo este transitar con la luz, la cual se fragmenta al entrar en cada piso, mosmostrándonos la variedad que lo enriquece. La misma luz nos demuestra que la transparencia es parte esencial de su forma, permitiéndonos conocerlo sin interrupciones, y dándonos ese poder de atravesar su forma con la mirada. Las ventanas anchas se conjugan con la fuerte luminosidad de su interior, entregando espacios nuevos que confluyen desde las esquinas hasta el centro, encontrando allí otro eje vertical, que captura la luz exterior y la lleva al interior con otra dimención, que permite un cambio en el percibir el transitar cotidiano. Las fachadas, totalmente determinadas por la forma de las calles que se le enfrentan, se convienten en filtros que transforman las pausas en movimiento, que a través de los espacios y ayudados por la luz, nos permiten recorrer el espacio sin mayores obstáculos. Las oportunidades entregadas por el entorno Cuando San Martín se junta con Valdivia, y se cruzan con Cochrane y con Blanco se crea una espacio de cotidianidad que acoge cultura y vida. La existencia del barrio puerto está fundamentada en la esencia de la ciudad, la bohemia es parte de su alma, y la aventura recorre sus cerros. La diversidad desciende de cada quebrada y transforma el ocio en conocimiento, logrando que las culturas que convergen en su vivir sean toleradas sin oposición.
SEREX
Estudio de Mejoramiento Edificio Mercado Puerto de Valparaíso
El puerto llena de cultura a un barrio que lucha por hacer del sincretismo la forma de adoptar cada influencia como propia, ese vivir permite sentir la esencia del origen intacta, a pesar que los años y la degradación sean cada vez más visibles. B US
6 78
La resilencia de este espacio de indentidad se basa en el rescate de la misma, la arquitectura es la herramienta que sirve de eje para lograr aquello.
186
1
5
10m
IGLESIA MATRIZ
MERCADO
TEATRO
Corte Longitudinal por eje transversal La Matriz
IGLESIA MATRIZ
MERCADO
TEATRO PACÍFICO
allegati/04
El acto y la forma
El acto Transitar fluyendo en la transparencia horizontal
LLENOS
FLUJOS GENERADOS
La forma Encaje del vacio horizontal con el vacio vertical
VACIO HORIZONTAL
VACIO VERTICAL
187
04/anexos
LA INTERVENCIÓN INTERIOR Con el proyecto arquitectónico de los interiores la idea es mantener la escalera elicoidal central, la estructura de marco rígido y de rescatar la transparencia del edificio, el tercer piso, que estaba en desuso, y la terraza. Se quiere evidenciar la reversibilidad del mercado hacia las calles y sacar su potencialidad de “pasaje” y de ser cruzado por distintas entradas y salidas que se juntan en un espacio central y vacío en su interior. El objetivo es que los flujos puedan transitar sin obstáculos aparentes, y que el espacio de tránsito sea amplio y permita fluir a las personas dentro el ambiente del mercado percibiendo el lugar como algo que te acoje y no que te ahoga. El programa prevé: - Primer piso: puestos para vendedores de fruta y verdura, una carnicería, una panadería, un quiosco y servicios; - Segundo piso: administración, pérgolas de flores, museo de la memoria y servicios - Tercer piso: cocinerías con espacio de ateción y servicios - Terraza: mirador urbano, cafeteria y mesas libres o perinentes a un restorante de abajo A la circulación vertical van agregados dos grupos escalera con ascensores de servicios y para los minusvalidos. Son los elementos exisentes que definen el desarrollo del proyecto de los interiores. Los pilares guian y dan el ritmo a los modulos nuevos pensados por el interior, la escalera y las aberturas son la que dejan fluir la luz natural hacia dentro y que dirigen el caminar de las personas.
LAS COCINERÍAS DEL TERCER PISO Ámplias y con sus proprias mesas de atención: la idea es mejorar la calidad de la cocina, regalando a los locatarios un extenso espacio donde sus mejores recetas tomen forma, y al público una comida dentro del alma de Valparaíso.
LA GALERIA ASOMBRADA DEL TECHO Un recorrido a la sombra que corona la llegada de la escalera central, y que se amplía en los lados donde la vista hacia el mar y el cerro se dejan observar durante una comida o un paseo. En la terraza sigue el recorrido del museo del segundo piso: desde acá se pueden apreciar los paisajes introducidos abajo.
EL MUSEO DEL SEGUNDO PISO Se trata de un museo de la memoria, que se desarolla a partir de los daños sufridos por el mercado, una herida que de afuera entra a través de los muros del edifcio, contando la historia de los terremotos en Chile, la historia de la ciudad - puerto, del barrio y del mercado. El espacio museal es abierto y deja percebir la espacialidad del edificio y su estructura puntual.
LAS FLORERÍAS DEL SEGUNDO PISO Transformar el segundo piso en una especie de jardín permitiendo a los vendedores de flores de exponer sus colores dentro del mercado, por medio de una pérgola que cruza el edificio entero y hacia fuera por medio de nuevas venanas que se tranforman, sin cambiar su originaria modularidad, en balcones de exposición.
LOS PUESTOS DEL PRIMER PISO La idea es crear módulos de 2.5x5x2.5, con 5 delimitaciones para que se tenga la comodida al atender al público,mostrando los productos en un amplio espacio bien iluminado.
1
188
2
3
allegati/04
LA INTERVENCIÓN EXTERIOR
CAP4_pro
Toda fachada representa algo más que la simple imagen posterior de un edificio, la forma en que se conjuguen sus partes representará su relación con el entorno.
INTERVENCIÓN ElLAmercado puerto EXTERIOR presenta la particularidad de ser un recinto patrimonial, por ende, no puede ser modificado a gran escala, y a la vez entrega límetes de intervención que se deben respetar. Toda fachada representa algo más que la simple imagen posterior de un edificio, la forma en que se conjuguen sus partes representará su relación
con el entorno. Dentro de esta matriz de desarrollo encontramos que este proyecto busca intervervenir sin agredir, realizando modificaciones innovativas que se complementan con el diseño y la materialidad original.
El mercado puerto presenta la particularidad de ser un recinto patrimonial, por ende, no puede ser modificado a gran escala, y a la vez entrega líme-
tes de intervención que se deben respetar. En la intervención exterior se puede apreciar la extrución de los pórticos en búsqueda de la luz. Además, la inclinación de las nuevas estáde estudiada facilitar el drenaje del agua lluvia, y para direccionar controlarmodificaciones la luz a distintas horas. que se Dentro ventanas de esta matriz desarrollopara encontramos que este proyecto busca intervervenir sin agredir, yrealizando innovativas complementan con el diseño y la materialidad original.
El material utilizado en las ventanas son perfiles de acero que se afirman tanto al interior como al exterior, logrando mostrar la intervención se puedeinterior. apreciar la extrución de los pórticos en búsqueda de la luz. Además, la inclinación de las nuevas ventanas está loEnescondido de laexterior materialidad estudiada para facilitar el drenaje del agua lluvia, y para direccionar y controlar la luz a distintas horas.
Los accesos del primer piso son pensados para crear al exterior paseo de sombra que se complementa con la transversalidad El material utilizado en las ventanas son perfiles de acero que se afirman tanto al interior como al exterior, logrando mostrar lo escondido de la made su interior, y permite así crear más flujos que convergan en el mercado. terialidad interior.
Los accesos del primer piso son pensados para crear al exterior paseo de sombra que se complementa con la transversalidad de su interior, y permite así crear más flujos que convergan en el mercado.
CAP4_proyecto EL PROYECTO DE LAS VENTANAS
189
04/anexos
EL PROGRAMA ARQUITECTÓNICO LEYENDA B1
B3
B2
B4
B5
B6
BODEGA
B7
ASCENSOR T2
CIRCULACIÓN VERTICAL CIRCULACIÓN HORIZONTAL
H1
SALA TECNICA
CH
SERVICIOS HGIÉNICOS
A1
CASINO
CA
CV1 AS
A2
H2
B8
B9
B10
B11
B12
B13
SALA ASEO
CV2
B14
T1
PROGRAMA SUPERFICIE TOTAL BRUTA 2252 m2
B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 B11 B12 B13 B14 TOTAL
P1
CIRCULACIÓN VERTICAL
P2
L4
L3
CIRCULACIÓN HORIZONTAL P9
P3 P10
P4
H2
SERVICIOS HGIÉNICOS ZONA BASURA
CV3
CV4
P13 P7
CH
ZB1
CV1
Escalera de escape presurizada
13
CV2
Escalera de escape presurizada
13
TOTAL
26
1.15%
CH
782
34.7%
T1 T2 TOTAL
139 82 9.7%
220 Baño Varones y discapacidados
23 23
Baño Mujeres y discapacidados
46
2%
CA
187
8.3%
AS
71
3.1 %
RECINTO P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 P13 P14 P15 P16 P17
DESCRIPCIÓN Venta de pescado Venta de pescado Venta de fruta y verdura Venta de fruta y verdura Venta de fruta y verdura Venta de fruta y verdura Venta de fruta y verdura Venta de fruta y verdura Venta de pescado Venta de pescado Venta de fruta y verdura Venta de fruta y verdura Venta de fruta y verdura Venta de fruta y verdura Venta de fruta y verdura Venta de pescado Venta de pescado
A1 A2 TOTAL
De servicio y para discapacidados De servicio y para discapacidados
CV1 CV2 CV3 CV4 TOTAL
Escalera de escape presurizada Escalera de escape presurizada
P17
CH L1 L2 L3 L4 TOTAL
Carniceria con frgorífico
H1 H2 H3 H4 TOTAL
Baño Varones y discapacidados
ZB1 ZB2 TOTAL
190
0.35%
4 4 8
TOTAL P15
L2
PROGRAMA ARQUITECTONICO, SUPERFICIE TOTAL BRUTA 2290 m2
A1 CV1 H4 P14
P8
P16
H1
P12
P6
ZB2
L1
PUESTOS
P11
P5
A2 CV2 H3
LOCAL DE VENTA
39.8%
De servicio y para discapacidados De servicio y para discapacidados
TOTAL
ASCENSOR
72 64 59 54 50 45 77 111 46 52 51 52 53 111 897
A1 A2 TOTAL
H1 H2
LEYENDA
%
SUP. BRUTA(m2)
DESCRIPCIÓN
RECINTO
Panadería con hornos Kiosquo Kiosquo
Baño Mujeres y discapacidados Baño de servicio Baño de servicio
SUP. BRUTA(m2)
%
12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 212.5
9.3%
4 4 8
0.35%
23 23 36 36 118
5.2%
1493
65 %
64 64 33 33 194
8.5%
20 20 8 8 56
2.4%
7 7 14
0.6%
allegati/04
LEYENDA M1
ASCENSOR CIRCULACIÓN VERTICAL
AD
LI
I1
CIRCULACIÓN HORIZONTAL
F1
M2
MUSEO OFICINA ADMINISTRATIVA SALA REUNIONES
H2
SERVICIOS HGIÉNICOS A2 CV2
CV3
H1
CH
A1 CV1
SR
40% 1.5%
SR
72
3.1%
AREA MESAS CV3
H1
C3
SERVICIOS HGIÉNICOS
A1 CV1
M7 M6
CH
C5
Baño Varones y discapacidados Baño Mujeres y discapacidados
40
1.7%
65
2.8%
LI
51
2.2%
F1 F2 TOTAL
39 40 79
3.4%
CF
65
2.8%
I1 I2 TOTAL
12
RECINTO C1 C2 C3 C4 C5 C6 TOTAL M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 TOTAL
CV1 CV2 CV3
PROGRAMA ARQUITECTONICO, SUPERFICIE TOTAL BRUTA 2290 m2
12 24
DESCRIPCIÓN
Area mesas C1 Area mesas C2 Area mesas C3 Area mesas C4 Area mesas C5 Area mesas C6 Area mesas C6
ASCENSOR CIRCULACIÓN VERTICAL CIRCULACIÓN HORIZONTAL AREA MESAS LIBRES AREA MESAS C3 CAFETERIA PASARELA CUBIERTA
CV3 A1 CV1
SUP. BRUTA(m2) 60 60 60 60 60 60 360 188 140 34 166 141 66 29 764
De servicio y para discapacidados De servicio y para discapacidados
4 4
Escalera de escape presurizada Escalera de escape presurizada
23 23 80
8
1%
%
15.7%
33.3%
0.35%
TOTAL
126
5.5%
CH
992
43%
H1 H2 TOTAL
LEYENDA
20 20
SP
TOTAL
M4
A2 CV2
H1 H2 TOTAL
A1 A2
M3
C4
M5
23 23 80
34
COCINAS
C6
0.35%
Escalera de escape presurizada Escalera de escape presurizada
CV1 CV2 CV3
AD
CIRCULACIÓN HORIZONTAL
A2 CV2
4 4 8
FLORERIA
CIRCULACIÓN VERTICAL
H2
De servicio y para discapacidados De servicio y para discapacidados
5.5%
ASCENSOR M2
34.6%
A1 A2 TOTAL
126
LEYENDA C2
360 184 250 794
932
PROGRAMA ARQUITECTONICO, SUPERFICIE TOTAL BRUTA 2290 m2
C1
Area memoria de los sismos Area memoria del mercado Area memoria del barrio Puerto
CH
CF
M1
M1 M2 M3 TOTAL
TOTAL
F2
M3
%
SUP. BRUTA(m2)
LIBRERIA
PUNTO DE INFORMACIONES
SP
DESCRIPCIÓN
SALA PROYECCIÓN
CAFETERIA
I2
RECINTO
RECINTO
Baño Varones y discapacidados Baño Mujeres y discapacidados
40
DESCRIPCIÓN
AM1 AM2 TOTAL M8
Area mesas C3
CA CV1 CV2 CV3
20 20
Escalera de escape presurizada Escalera de escape presurizada
SUP. BRUTA(m2)
1.7%
%
50 53 103
4.5%
56
2.4%
53
2.3%
23 23 80
TOTAL
126
5.5%
CH
1467
64%
485
21%
P
Pasarela techada en madera
CH
PROGRAMA ARQUITECTONICO, SUPERFICIE TOTAL BRUTA 2290 m2
191
04/anexos
LOS PLANOS
Planimetria de encuadramiento, sin escala
192
allegati/04
Planta nivel subterraneo, esc. 1:400
193
04/anexos
Planta primer nivel, esc. 1:400
194
allegati/04
Planta segundo nivel, esc. 1:400
195
04/anexos
Planta tercer nivel, esc. 1:400
196
allegati/04
Planta nivel terraza, esc. 1:400
197
04/anexos
KEY PLANS
Corte AA’, esc. 1:400
Corte BB’, esc. 1:400
198
allegati/04
Elevaci贸n calle San Martin, esc. 1:400
Elevaci贸n calle Valdivia, esc. 1:400
Elevaci贸n calle Cochrane, esc. 1:400
Elevaci贸n calle Blanco, esc. 1:400
199
04/anexos BALAUSTRE EN ACERO FACHADA EN CEMENTO ANCLAJE INTERIOR Y EXTERIOR A LA PARED PERFIL EN ACERO EXTERNO CORTADO PARA LA CANALIZACIÓN DEL AGUA LLUVIA VIDRIO DE 3 mm CON JUNTO DE ALUMINIO PERFIL EN ACERO INTERNO
PISO EN CEMENTO CON CAPA DE AUTONIVELANTE TRABAJADO PARA OBTENER EL EFECTO DEL CEMENTO PULIDO SALVA GOTAS
FACHADA EN CEMENTO ANCLAJE INTERIOR Y EXTERIOR A LA PARED VIDRIO DE 3 mm CON ANCLAJE DE ALUMINIO PERFIL EN ACERO EXTERNO PERFIL EN ACERO INTERIOR
SALVA GOTAS PISO EN CEMENTO CON CAPA DE AUTONIVELANTE TRABAJADO PARA OBTENER EL EFECTO DEL CEMENTO PULIDO BIGA EN CEMENTO FACHADA EN CEMENTO
BRIS SOLEIL EXTERNO CON PALOS DE MADERA DE 2X4 cm CON UNA PARTE DE 1.5 m FIJA Y DOS DE 1.5 m MOBILES. ANCLAJE EN ALUMINIO PUERTA EN VIDRIO A DOS PANELES
RAMPLA DE ACCESO
DUCTO DE VENTILACIÓN PARA EL SUBTERRANEO
PLINTO DE FUNDACIÓN EN CEMENTO ARMADO
Escantillon pared, sin escala
200
allegati/04
CONCLUSIONES Cuando se realiza una intervención arquitectónica son muchos los factores que influyen en la realización de la misma. En nuestro caso a raíz del contexto en donde esta situado el mercado puerto es importante que se rescate, se valore y se tome en cuenta la memoria y la vida de este barrio fundacional de Valparaíso. El caso del mercado puerto es uno de los lugares mas importantes de la historia de la ciudad, ya que desde sus origines como recova ha sido uno de los centros de distribución y venta de productos alimenticios. Con el paso del tiempo, adquiriendo a la vez mas influencia como espacio, fue construido allí un edificio para celebrar el centenario de la nación. El mercado como edificio existe desde el 1922, la vocación comercial y publica de la misma manzana es de mucho antes. La decadencia del edificio se debe a problemas estructurales y el hito a que se debe el cierre se encuentra en el terremoto del 2010. Desde esta fecha el deterioro y el desecho del edificio y de las personas fue empeorando y dejando una sensación de aridez. En este proyecto se trato de rescatar no solo la parte arquitectónica si no también de incluir la humanidad del lugar a través de un ejercicio de acupuntura urbana: la sanación de un punto en el barrio puede tener una gran resonancia en todo su entorno. A través de la intervención arquitectónica, que se divide en dos fases, intervención de los interiores y de los exteriores, se trata de que el edificio mantenga su forma y función originaria, y que se transforme en un contenedor de memoria y una galería porticada que se pueda cruzar en todas sus direcciones. El rescate de la transparencia y de la reversibilidad hacen que el proyecto interior salga hacia fuera en búsqueda la luz natural para llevarla hacia dentro: las distintas inclinaciones de las ventanas nacen de la idea de que la luz pueda entrar y se pueda disfrutar difusa en el interior. Este proyecto busca revitalizar no solamente el mercado si no también el barrio puerto devolviéndole la vida que antaño tuvo.
201
bibliografía
• ÁLVAREZ, O. (2013, 6 Marzo). Municipalidad terminó Plan Director de Gestión Patrimonial y define 10 seccionales. El Mercurio de Valparaíso, p. 4. • ANDUEZA, P. (2010). [La política de activación patrimonial en Valparaíso: crítica y propuestas]. Ricerca Indedita. • Ascensor Cordillera. Valparaíso, in: http://chilesorprendente.blogspot.it/2008/10/cordillera-ascensores.html [consultato il 11/07/2014]. • ASPILLAGA, O. (2012, 7 Agosto), Corporación La Matriz quiere cambiar la cara del Barrio Puerto de Valparaíso, in: http:// www.elmartutino.cl/noticia/sociedad/corporacion-la-matriz-quiere-cambiar-la-cara-del-barrio-puerto-de-valparaiso [consultato il 11/07/2014]. • BID (2014), Desarrollo Urbano, in: http://www.iadb.org/es/temas/desarrollo-urbano/desarrollo-urbano,1175.html [consultato il 11/07/2014]. • BRYMAN, A., e BURGESS, R.G. (1994). Analyzing Qualitative Data. London: Routledge. • BUSTAMANTE, A. M. (2014), Gentrificación en Valparaíso: un fenómeno que podria echar de sus hogares los porteños, in: http://www.laotravoz.cl/gentrificacion-en-valparaiso-un-fenomeno-que-podria-echar-de-sus-hogares-a-los-portenos/ [consultato il 11/07/2014]. • Buzones repartidos por toda la ciudad recibirán los deseos para el Barrio Puerto. (2012, 1 Novembre). El Mercurio de Valparaíso, p. 7. • CANALES, M. (2008). La expansión hacia el mar en Valparaíso y la consolidación del borde costero, in: http://www.plataformaurbana.cl/archive/2008/03/31/la-expansion-hacia-el-mar-en-valparaiso-y-la-consolidacion-del-borde-costero/ [consultato il 11/07/2014]. • Capacitarán a 120 vecinos del barrio La Matriz como emprendedores. (2013, 30 Agosto). El Mercurio de Valparaíso, p. 5. • CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY (2014), The World Factbook, in: https://www.cia.gov/library/publications/the-worldfactbook/geos/ci.html [consultato il 11/07/2014]. • Centro de Estudios para el Desarrollo Urbano Contemporaneo-DUC, in: http://www.duc.cl/duc/ [consultato il 11/07/2014]. • Cerro Santo Domingo, in: http://www.valparaisochile.com/cerros.htm [consultato il 11/07/2014]. • CIAFFI, D., e MELA, A. (2011). Urbanistica partecipata modelli ed esperienze. Roma: Carocci Editore. • CMN, Quiénes Somos, in: http://www.monumentos.cl/consejo/606/w3-propertyname-544.html [consultato il 11/07/2014]. • Con once acciones buscan revitalizar sector de la Matriz. (2012, 7 agosto). El Mercurio de Valparaíso, p. 6. • CORPORACIÓN LA MATRIZ. (2014). [Plan de recuperación del barrio Puerto basado en sus habitantes y para sus habitantes]. Ricerca Inedita. • Corporación La Matriz: Del patrimonio de la Humanidad a la Humanidad del patrimonio. (2013, 29 Agosto). Los sueños del Barrio Puerto: La Matriz del emprendimiento [Special Issue]. El Mercurio de Valparaíso. • CORRESPOSAL EL MARTUTINO, (2012, 17 Luglio), Director del PRDUV responde críticas a nueve años de Valparaíso Patrimonio de la Humanidad, in: http://www.elmartutino.cl/noticia/sociedad/director-del-prduv-responde-criticas-nueveanos-de-valparaiso-patrimonio-de-la-huma [consultato il 11/07/2014]. • DONOSO, B. (2012, 10 Novembre). Los sueños del Barrio Puerto. El Mercurio de Valparaíso, p. 10.
204
bibliografia
• El ciudadano, (2009), Sexto Festival por la Desestigmatización del Barrio Puerto y por la Ocupación de los Espacios Públicos, in: http://www.elciudadano.cl/2009/09/12/11608/sexto-festival-por-la-desestigmatizacion-del-barrio-puertoy-por-la-ocupacion-de-los-espacios-publicos/ [consultato il 11/07/2014]. • El martutino, (2012), Seminario abordará “Los Sueños del Barrio Puerto”, in: http://www.elmartutino.cl/noticia/sociedad/seminario-abordara-los-suenos-del-barrio-puerto [consultato il 11/07/2014]. • EQUIPO PLATAFORMA URBANA, (2013), Rescate del palacio Subercaseaux en Valparaíso respetará su fachada, in: http:// www.plataformaurbana.cl/archive/2013/02/11/rescate-del-palacio-subercaseaux-en-valparaiso-respetara-su-fachada/ [consultato il 11/07/2014]. • ESTRADA TURRA, B. (a cura di). (2012). Valparaíso progresos y conflictos de una ciudad puerto (1830-1950). Santiago de Chile: Ril editores. • FORTE, B., e GIRARD, L. (a cura di). (2000). Città sostenibile e sviluppo umano.Milano: Franco Angeli Edizioni. • FUENTES TASSARA, V. (2012, 8 Agosto). Nuevas ideas para el barrio Puerto. El Mercurio de Valparaíso, p. 10. • GUERRERO VALDEBENITO, R. M. (2012). Patrimonio cultural mundial, territorio y construcción de ciudadanía: Construcción y apropiación social del Patrimonio cultural de la ciudad de Valparaíso-Chile. Scripta Nova, REVISTA ELECTRÓNICA DE GEOGRAFÍA Y CIENCIAS SOCIALES, 16 (388). • HUL (2014), WHAT is the Historic Urban Landscape?, php?classid=5352&id=29&t=show [consultato il 11/07/2014].
in:
http://www.historicurbanlandscape.com/index.
• INE (2007), División Político Administrativa y Censal, Región de Valpraíso, in: http://www.inevalparaiso.cl/archivos%5Cfil es%5Cpdf%5CDivisionPoliticoAdministrativa%5Cvalparaiso.pdf [consultato il 11/07/2014]. • INTERCIUDAD, (2012, 1 Giugno), Para quien se organiza la ciudad: Los desafios urbanos de una cohabitación entre patrimonio y habitantes en Valparaíso, in: http://interciudad.wordpress.com/2012/06/01/para-quien-se-organiza-la-ciudadlos-desafios-urbanos-de-una-cohabitacion-entre-patrimonio-y-habitantes-en-valparaiso/ [consultato il 11/07/2014]. • IRREVEREN TV (2007), Local: Participación ciudadana Barrio Puerto, in: http://irreverentv.blogspot.it/2007/08/localparticipacin-ciudadana-barrio.html [consultato il 11/07/2014]. • KRETZMANN, J. P., e MCKNIGHT J. L. (1996). Building communities from the inside out: A path toward finding and mobilizing a Community Assets. Chicago: Acta Pubblication. • La calle de “La Planchada” (hoy Serrrano) y los bomberos, (2007), in: http://valparaiso-1851.blogspot.it/2007/02/lacalle-de-la-planchada-hoy-serrano-y.html [consultato il 11/07/2014]. • La olla del pobre: origen del Comedor 421, in: http://lamatriz.cl/?page_id=14 [consultato il 11/07/2014]. • La Otra Voz, (2012), Los próximos cambios en el Barrio Puerto, in: http://www.laotravoz.cl/valpo-los-planes-para-el-emblematico-barrio-puerto/ [consultato il 11/07/2014]. • La Parroquia del Puerto, in: http://lamatriz.cl/?page_id=12 [consultato il 11/07/2014]. • LERNER, J. (2005). Acupuntura Urbana. Barcelona: AUTOR-EDITOR. • LUKAS (1971). Apuntes Porteños. Valparaíso: Fundación Renzo Pecchenino. • MADARIAGA, M. (2008), Barrio Puerto: rehabilitación colectiva, in: http://www.ciudaddevalparaiso.cl/inicio/patrimonio_ suproy_detalle.php?id_hito=45 [consultato il 11/07/2014].
205
bibliografía
• MARAMBIO TORRES, L. (2010), Valparaíso y Wanderers: Cosmopolitas Y Pioneros, in: http://www.tesis.uchile.cl/tesis/ uchile/2010/ci-marambio_l/pdfAmont/ci-marambio_l.pdf [consultato il 11/07/2014]. • Municipio trabaja para transformar el Barrio Puerto, (2013, 12 Agosto). El Mercurio de Valparaíso, p. 5. • ONU. (1990). Defining human development, In Human Development Report 1990. New York: Oxford University Press (trad. es. A cura di GARCÍA A. Definición del desarrollo humano, Desarrollo Humano: Informe 1990, Tercer Mundo Editores, Bogotá, p. 33). • ONU. (1991). Measuring human development and freedom, In Human Development Report 1991. New York: Oxford University Press(trad. es A cura di GARCÍA A., e MELENDEZ E. Medición del desarrollo humano y de la libertad humana, Desarrollo Humano: Informe 1991, Tercer Mundo Editores, Bogotá, 1991, p. 41). • ONU. (1993). People’s participation, In Human Development Report 1993. New York: Oxford University Press (trad. es. Participación popular, Desarrollo Humano: Informe 1993, CIDEAL, Madrid, 1993, p. 25). • OSSANDÓN, J. (2012, 20 Aprile). Sólo 14% de porteños cree que patrimonio genera empleos. El Mercurio de Valparaíso, p. 2. • OSSANDÓN, J. (2013, 1 Settembre). Santo Tomás realizará operativo social en frontis de la iglesia de la Matriz. El Mercurio de Valparaíso, p. 9. • OSSANDÓN, J. (2013, 22 Marzo). Arquitectos detallan cómo será la recuperación del edificio Astoreca. El Mercurio de Valparaíso, p. 5. • OSSANDÓN, J. (2013, 26 Marzo), Moradores del edificio Astoreca preocupados por cambio de dueño. El Mercurio de Valparaíso, p. 6. • PERÉZ, P. (2012, 25 Novembre), Corporación La Matriz invita a la comunidad a mejorar el Barrio Puerto, in: http:// www.elmartutino.cl/noticia/sociedad/corporacion-la-matriz-invita-la-comunidad-mejorar-el-barrio-puerto [consultato il 11/07/2014]. • PERÉZ, P. (2012, 31 Ottobre), Corporación La Matriz busca realizar los sueños de los porteños, in: http://www.elmartutino.cl/noticia/sociedad/corporacion-la-matriz-busca-realizar-los-suenos-de-los-portenos [consultato il 11/07/2014]. • PERÉZ, P. (2013, 29 Agosto), El Barrio Puerto se transforma en un centro de emprendimiento regional, in: http://www. elmartutino.cl/noticia/sociedad/el-barrio-puerto-se-transforma-en-un-centro-de-emprendimiento-regional [consultato il 11/07/2014]. • PERÉZ, P. (2014, 29 Gennaio), Comerciantes acusan abandono del Barrio Puerto de Valparaíso, in: http://www.elmartutino.cl/noticia/sociedad/comerciantes-acusan-abandono-del-barrio-puerto-de-valparaiso [consultato il 11/07/2014]. • Población Márquez... Un orgullo para Valparaíso, (2012), in: http://elorgullodesermarquezino.blogspot.it/2012/11/laquebrada-marquez.html [consultato il 11/07/2014]. • PRDUV (2009), Quiénes somos, in: http://www.prduv.cl/quienes_somos.php#quienes [consultato il 11/07/2014]. • PUENTES RIFFO, M. (2013). La observación Arquitectónica de Valparaíso: su periferia efimera. Viña del mar: EDICIONES E[AD]. • Que es el Ejercito de Salvación?, (2000), in: http://www.ejercitodesalvacion.cl/ [consultato il 11/07/2014]. • RAMOS, P. (2012, 5 Settembre). Alcalde anuncia cambios relevantes en el Barrio Puerto. El Mercurio de Valparaíso, p. 9. • SAAVEDRA ALVEAR, J. (2013, 27 Marzo). Impulso para el Barrio Puerto. El Mercurio de Valparaíso, p. 10.
206
bibliografia
• SEREX. (2006). [Informe final: Rehabilitación Mercado Puerto Estudio de prefactibilidad]. Ricerca Inedita. • TEXIDÓ, A. (2011), Evolución del frente marítimo, in: http://www.scielo.cl/pdf/arq/n73/art13.pdf [consultato il 11/07/2014]. • UNESCO, (2014), Historic Quarter of the Seaport City of Valparaíso, in: http://whc.unesco.org/en/list/959/ [consultato il 11/07/2014]. • UNESCO, (2014), Nueva vida para las ciudades históricas. El planteamiento de los paisajes urbanos históricos, in: http:// unesdoc.unesco.org/images/0022/002209/220957s.pdf [consultato il 11/07/2014]. • VALVERDE, N., e OSSANDÓN J. (2012, 5 Luglio). Profesionales proponen cinco acciones para recuperar sitial de Valparaíso. El Mercurio de Valparaíso, p. 10. • Viña Center Plataforma Empresarial, (2010), Plaza Echaurren, in: http://www.valparaisopatrimonial.cl/index. php?seccion=plazas [consultato il 11/07/2014].
207
Torino, 15 Luglio 2014