V
S
VALENTINA
S A L E S PORTFOLIO
2 0 1 5
Se ti dico che la città a cui tende il mio viaggio è discontinua nello spazio e nel tempo, ora più rada ora più densa, tu non devi credere che si possa smettere di cercarla Italo Calvino
VALENTINA SALES
V
S
07 . 08 . 1989 Italia | Roma Viale di Vigna Pia, 32 | Roma +39 328 20 55 791 valentinasales7889@gmail.com
FORMAZIONE 10 . 2012 - 05 . 2015
Università degli Studi di Roma Tre, Facoltà di Architettura (Roma) conseguimento Laurea Magistrale in Progettazione Urbana, votazione 110 / 110 con lode
03 . 2014 - 09 . 2014
Universidad de Valparaíso, (Valparaíso) Intercambio in Cile - Sud America
11 . 2008 -10 . 2012
Università degli Studi di Roma Tre, Facoltà di Architettura (Roma) conseguimento Laurea Triennale in Scienze dell’Architettura, votazione 107 / 110
09 . 2003 - 07 . 2008
Liceo Classico “Eugenio Montale”, (Roma) conseguimento diploma di secondo grado superiore, votazione 90 / 100
ESPERIENZE DI LAVORO 05 . 2015 - 06 . 2015
Assistente del Taller Internacional de Arquitectura, Diseño del Paisaje y Urbanismo
12 . 2014 - 03 . 2015
Assistente del Corso di Progettazione Urbana 4b presso la Università degli Studi di Roma Tre - Laurea Triennale in Scienze dell’Architettura (Roma)
12 . 2014 - 03 . 2015
Studio di Architettura “MOLO - Arquitectura desde Valparaíso” (Cile) - Assistente principale del progetto portuario “Puerto Para Ciudadanos”
PUBBLICAZIONI 2015
Pubblicazione nel Libro degli Atti del Nono Congresso “Città e Territorio Virtuale”, CITTA’, MEMORIA, GENTE (Università degli Studi di Roma Tre, IRES Istituto Ricerche Economiche e Sociali, UPC Universitat Politecnica de Catalunya)
2013
Pubblicazione in “Città Pubblica / Paesaggi Comuni” Autore: Maria Livia Olivetti, Annalisa Metta, Anna Lambertini Collana: Architettura, Urbanistica, Ambiente
WORKSHOP INTERNAZIONALI 05 . 2014
Seminario Internacional de Arquitectura, Diseño del Paisaje y Urbanismo (Rosario – Argentina)
10 . 2014
Taller de Arquitectura y Urbanismo TAU 2014 / TIERRA DE AGUA (Buenos Aires - Argentina)
12 . 2012
Workshop Progettuale “Forte Portuense: potenzialità urbane II GRRM / 12 (Roma - Italia)
03 . 2013
Workshop Internazionale di Architettura e Urbanistica, Taller 2013 (Sutri – Italia)
CONOSCENZE LINGUISTICHE LETTURA
INGLESE SPAGNOLO
SCRITTURA
|
S
OSSERVARE
LEGGERE
VIAGGIARE
ESPRESSIONE
madrelingua
madrelingua
medio
medio
medio
avanzato
avanzato
avanzato
madrelingua
ITALIANO
|
V
TEATRO
DIPINGERE
CAPACITÀ TECNICHE Autocad 2d | 3d
Artlantis
Rhinoceros
Pacchetto Office
Illustrator
Relux
Photoshop
Vasari Beta
Fotor
Marhematica
CUCINARE
CURIOSITÀ
U
URBANISTICA E TERRITORIO
P
PROGETTAZIONE U R B A N A
P
PROGETTAZIONE ARCHITETTONICA
W
WORKSHOP INTERNAZIONALI
T
U
A
I
INDICE
TESI Progetto Urbanistico
Progetto dello spazio pubblico
Progetto urbano
Progetto di restauro urbano
Progetto architettonico e urbano
Progetto architettonico
Progetto di restauro
WK _ Forte Portuense
Taller Seminario Internazionale
Progetto paesaggistico
Progetto u r b a n o ambientale
V
S
TESI Progetto Urbanistico
VALPARAÍSO, un nuovo scenario per la CITTÁ PORTO De la competencia al complemento: una metodología para la plataforma portuaria de Chile Valparaíso è il capoluogo della V Regione Cilena, una delle più floride del Paese poichè strategicamente ubicata nelle prossimità della capitale (Santiago) e dotata dei tre porti principali cileni (Porto di San Antonio, Porto di Valparaíso e Porto di Quintero). L’economia nazionale si concretizza con i traffici marittimi affidati a porti privatizzati che invece di mirare a concorrere con i mercati internazionali, sono totalmente concentrati sulla competenza interna. Fino agli inizi del ‘900 Valparaíso deteneva il ruolo di PRIMO PORTO DEL CILE e di scalo principale delle rotte intercontinentali; ma l’apertura del Canale di Panamà e l’inaugurazione della rete ferroviaria fra Santiago e San Antonio sono le due cause principali della perdita di quel ruolo di Porto principale che tuttavia si conserva negli abitanti. L’Impresa Portuaria ha deciso quindi di proporre un progetto di ampliamento portuario dai caratteri anacronistici che rischia di compromettere irrimediabilmente la tradizionale immagine di città porto che ha consentito a Valparaíso di essere nominata nal 2003 Bene Culturale
URBANISTICA E TERRITORIO
U
T
CITTÁ - PORTO DI VALPARAÍSO
Nicaragua
Petorca
Punchucavi
Guyana
Venezuela
Costa Rica Panamà
La Ligua
Suriname Colombia
Cabildo Papaudo
Quintero
Ecuador
Putaendo
Viña del Mar
Quintero Concon Viña del Mar
Villa Alemana
PORTO DI VALPARAÍSO
VALPARAÍSO
Santa Catem San Maria San Esteban Felipe Calera Panquehue La Cruz Llay Llay Quillota Hijuelas Rinconada Calle Los Andes Limache Larga Olmué Villa Alemana
VALPARAÍSO
Brasile
Nogales
Direzione Los Angeles
Perù
Houston
Port Evanglades
Asia
Bolivia
Manzanillo
Cartagena
Paraguay
Quilpué Algarrobo
CILE
Buenaventura
Casablanca Argentina
SANTIAGO
Uruguay
El Quisco El Tabo
Callao
Cartagena San Antonio
Quilpué
Valparaíso
Santo Domingo
Casablanca
Direzione Europa
Port Elizabeth
Zapallar Punchucavi
Con-Con
Santos
Rio Grande Bahia Blanca
Superficie: 328,25 km²
Superficie: 1.306,36 km²
Popolazione: 294.848 ab
Superficie: 16. 396,1 km²
Popolazione: 979.127 ab
. COMUNE di VALPARAÍSO
Superficie: 756.102,4 km²
Popolazione: 1. 808. 300 ab
Popolazione: 17.819.054 ab (2014) ab
. REPUBBLICA DEL CILE
. IL GRAN VALPARAÍSO
. RILANCIO DELLA CITTÀ - PORTO
. SUD AMERICA
L’obiettivo dell’ampliazione del Porto è quello di aumentare la capacità portuale nel minor tempo possibile. Il Piano delinea lo sviluppo del porto dalla realizzazione del TERMINAL 2 con una sequenza di opere tese a materializzare la domanda relativa al trasferimento delle merci. Sarà possibile poi i generare il TERMINAL SAN MATEO e il TERMINAL YOLANDA (il nuovo Megaporto), danneggiando il ruolo culturale di Città - Porto che Valparaíso rappresenta fin da sempre
il RAPPORTO CON LA CITTÁ RILANCIANDO L’ IDENTITARIA IMMAGINE PORTUARIA il MIGLIORAMENTO DELLA QUALITÁ DI VITA URBANA CHE TROVA ORIGINE NELLA RIQUALIFICAZIONE DELLO SPAZIO PUBBLICO
TUR
la VALORIZZAZIONE DEL PORTO COME ELEMENTO STORICO E TRADIZIONALE RIPRISTINANDO LA STORIA E IL VALORE CULTURALE
E ER
ONNETT RIC
TRO ON INC
ZIONE INTEGRA
ISMO
SIST
EM A
PORTO COMMERCIALE TERMINAL SAN MATEO
Inversione stimata: US$ 150 milioni Capacità di carico: 1,1 MMTEU’S Superficie: 14,6 ha Sitii di attracco: 1 Post - Panamax
Inversione stimata: US$ 1.500 milioni Capacità di carico: 3 MMTEU’S Superficie: 44 ha Siti di attracco: 4 Post - Panamax
PORTO COMMERCIALE TERMINAL 1
ACCESO SUR
RICO
PORTO COMMERCIALE PUERTO GRAN ESCALA YOLANDA
PORTO COMMERCIALE TERMINAL 2
NO S CI B I
PORTO CROCIERISTICO LITÁ
Terminal Cerros Valparaiso (TCVAL) Inversione stimata: US$ 500 milioni Capacità di carico: 1 MMTEU’S Superficie: 17.8 ha Sitii di attracco: 2 Post - Panamax
Muelle Prat
DEPOSITO MERCI Espigòn
ACCESO AVENIDA ARGENTINA
PORTO TURISTICO TURA CU L
PUERTO BARON
Mall Commerciale Inversione stimata: US$ 8 milioni Superficie: 50.000 mq
PORTO MILITARE DEPOSITO MERCI PORTO COMMERCIALE - TERMINAL 1 ACCESO SUR
Area ex - ferroviaria
Terminal Pacifico Sur (TPS) Capacità di carico: 910.780 TEU’S Superficie: 14.62 ha Sitii di attracco: 2 Post - Panamax
PORTO TURISTICO Muelle Prat
STAZIONE TURISTICA Valparaíso Terminal de Pasajeros
DEPOSITO MERCI Espigòn
DEPOSITO MERCI Borde Costero
LETTURA DEL SUOLO - AREA TERRITORIALE . LE LOGISTICA PORTUARIA
IN
FO
O UIT FR
D RI
P EL
TO OR
SERVIZI per MARE TRASPORTI
SERVIZI per il PORTO OPERAZIONI TRASFERIMENTI
SERVIZI per TERRA TRASPORTI
LIMITI TERRESTRI
TRASPORTO TRASPORTO TRASFERIMENTO per MARE per TERRA
LIMITI MARITTIMI
/ SCARI CO RICO CA
ZONE INDUSTRIALI ZONE LOGISTICHE
R M A ZI O NI
ZONA INTERPORTUARIA (20 km)
LUNGA DISTANZA MEDIA DISTANZA METROPOLITANA (100 km) (fino a 400 km) (più di 500 km)
ZONA PORTUARIA
centro di distribuzione containers vuoti deposito extraportuario nodo internodale rete viaria rete ferroviaria
PORTO DI QUINTERO
RUTA 5
CALERA DE TANGO
. GLI ANELLI LOGISTICI E I PORTI DELLA V REGIONE Servizi Inter / Regionali Servizi Regione / Metropolitana Servizi Extra / Regionali Servizi Regione / Argentina Servizi Regione / Eje Mercosur
3
1 2
QUINTERO
3
LOS ANDES Porto Secco
4
VALPARAÍSO PLACILLA
Porto Secco
5
QUILLOTA
CASABLANCA Porto Secco
5
SAN ANTONIO
2
ESPORTAZIONI Merce MdT 3.960.678.000 9.155.371.000 8.760.782
PORTI MARITTIMI QUINTERO VALPARAÍSO SAN ANTONIO
RUTA 60
CONTAINERS IN MOVIMENTO SCARICATI TOTALE % CRESCITA 826.736 1.435.027 68.2 % 5.5 % 236.351 670.157 31.8 % 17.7 % 1.063.087 2.105.184 9.1 %
TA 60
IMBARCATI 608.291 433.806 1.042.097
PIENI VUOTI TOTALE
IMPORTAZIONI Merce MdT 8 .330.562.000 14.191.483.000 17.520.266.000
RU
4
1
CITTÀ E PORTO DI VALPARAÍSO
. RETE VIARIA E FERROVIARIA DELLA V REGIONE
LIMACHE QUILPUÉ
QUINTERO 60 5 60
VALPARAÍSO
TRENI DA / A QUINTERO TOTALE DI TRAFFICO (ANDATA E RITORNO): 10 TRENI GIORNALIERI
57
68
SANTIAGO 68
TRENI DA / A VALPARAISO TOTALE DI TRAFFICO (ANDATA E RITORNO): 2 TRENI GIORNALIERI TRENI DA / A SAN ANTONIO TOTALE DI TRAFFICO (ANDATA E RITORNO): 12 TRENI GIORNALIERI
LAGUNA VERDE
VILLA ALEMANA
78
A NC RO
UR LS
PLACILLA
QUINTERO
SAN ANTONIO
T
RETE FERROVIARIA
5
RETE VIARIA
VALPARAÍSO
8. 400. 325 VEICOLI
68 13.8 % CAMION
24. 296. 151 PASSAGGI GIORNALIERI
834. 415 VEICOLI 78 3. 20. 7 % CAMION
RISERVA NAZIONALE DEL LAGO PEÑUELAS
SANTIAGO
9. 249. 090 PASSAGGI GIORNALIERI 3. 327. 984 VEICOLI 57 17 % CAMION 16. 462. 274 PASSAGGI GIORNALIERI
SAN ANTONIO
CENTRO TUKAN
rete ferroviaria rete metropolitana
rete viaria principale
68 TA RU
SALADILLA
ALGARROBO
STRUTTURA DELL’AREA TERRITORIALE SISTEMA DELLA MOBILITÁ
CASABLANCA
EL QUISCO
Viabilità principale Viabilità minore Ferrovia Linea metropolitana
SISTEMA INSEDIATIVO E SERVIZI CARTAGENA Aree Urbane Aree Portuarie Aree Industriali Coltivazione in serra
SISTEMA AMBIENTALE
CITTÀ E PORTO DI SAN ANTONIO
Aree Agricole Aree Protette Laghi e bacini Aree inquinate Aree Collinari e Montuose
RUTA 78
STRUTTURA DELL’AREA URBANA LEGENDA SISTEMA DELLA MOBILITÁ
SISTEMA AMBIENTALE
AREA URBANA Autostrada
Servizi di rilevanza urbana A _ Università B _ Estadio de Valparaíso C _ Scuola Navale D _ Ospedale Psichiatrico del Salvador E _ Regimiento Maipo F _ Museo Navale e Marittimo G _ Terminal Estación Puerto H _ Museo del Mar I _ Museo Palacio Barburizza L _ Museo Casa Mirador Lukas M _ Cimitero N _ Parque Cultural de Valparaíso O _ Museo Naturale P _ Biblioteca Santiago Severín Q _ Ospedale Carlos Van Buren R _ Terminal dei Pullman
Centro Storico
Mobilità principale
Edifici fatiscenti
SISTEMA INSEDIATIVO E SERVIZI
Terziario produttivo
Zone di Conservazione Storica
Terziario direzionale
Zona Tipica
Centro commerciale e grandi supermercati
Zona UNESCO
Fronti commerciali
AREA PORTUALE
Fronti della movida notturna Siti di interesse 1 _ I Municipalidad de Calle Larga 2 _ I Municipalidad de Valparaíso 3 _ Congreso Nacionál
Porto Commerciale Area di deposito commerciale Porto Militare Porto Crocieristico
1 2 3 4 5 6 7 8
Porto Turistico Edifici portuali abbandonati Dique flotante (Cantiere galleggiante)
Edifici da tutelare _ Iglesia de la Matriz _ Villa Maria _ Cattedral de Valparaíso _ La Sebastian (Casa di P. Neruda) _ Emporio Risso _ Iglesia de Doce Apostoles _ Iglesia de Jesus Cristo _ Iglesia de San Francisco
Bordo costiero panoramico Area verde incolta Quebrada (Forra) Area boschiva Area verde pubbica e attrezzata Campi sportivi Area verde in disuso
PORTO MILITARE
PORTO COMMERCIALE TERMINAL 1
A B
C
CANTIERE GALLEGGIANTE - EL DIQUE
D
EDIFICI PORTUALI ABBANDONATI
A A E
M
STAZIONE TURISTICA VTP 2
F
PORTO CROCIERISTICO
A
1
PORTO TURISTICO TRAGHETTI
G H +50m
+50m
I
AREA DI DEPOSITO COMMERCIALE
A
8
A
L
A +100m
1 A A
+100m
A
3
N +200m
O
A
A
P
A
M
R 2 A
3 6
A +300m
5 7 Q
+50m
+100m
4
+100m +200m
+200m
+100m
+150m
+300m DI R
EZ I O
NE O IAG NT SA
TESSUTI URBANI E LUOGHI CENTRALI CONFINI DEI CERROS
TESSUTO URBANO ORGANICO A GRANA MEDIA
LIMITI NATURALI DEI CERROS (COLLINE)
INDIVIDUABILE NELLE ZONE DEI CERROS (Colline)
ATTRATTORI SUBCENTRALITÁ COMUNALE / INTERCOMUNALE
CENTRALITÁ URBANE TESSUTO URBANO RETICOLARE A GRANA GRANDE
TESSUTO URBANO ORGANICO A GRANA FINA
MISURA DEL LATO DEL LOTTO: LUNGHEZZA MAGGIORE DI 60 METRI
INDIVIDUABILE NELLE ZONE DEI CERROS PIÚ PERIFERICI
TESSUTO URBANO RETICOLARE A GRANA MEDIA
EDIFICAZIONE SPONTANEA
MISURA DEL LATO DEL LOTTO: LUNGHEZZA FRA 25 E DI 60 METRI
INDIVIDUABILE AI MARGINI DELLE QUEBRADAS (Forre)
SUBCENTRALITÁ DEL CERRO
CENTRALITÁ URBANE SUBCENTRALITÁ DEL BARRIO (QUARTIERE)
LUOGHI CENTRALI
Dove si concentrano elementi che raccolgono una o più funzioni e hanno un potere attrattivo per una moltitudine di persone Elementi con destinazioni diverse che prestano servizi a unità urbane specifiche(piazzette, chiese, centri di sanità)
Elementi costituiti da punti di piccolo commercio intorno ai quali si creano dinamiche domestiche e quotidiane Luoghi puntiformi / lineari / diffusi caratterizzati dalla integrazione e dalla complessità delle funzioni e rappresentano i centri di vita sociale a differenti ore del giorno
ACCESSI E TRANSIZIONI URBANE
CAMION METROPOLITANA
CAMION ASCENSORI AUTOMOBILI MICROBUS COLECTIVOS FILOBUS
LEGENDA LONGITUDINALI VELOCI
SISTEMA DELLA MOBILITÁ
AVENIDAS E METROPOLITANA
Linea metropolitana di superficie e fermate
Lo spostamento veloce che si riscontra nel Plan è prevalentemente longitudinale e taglia in direzioni orizzontali l’area piana che appare uniformemente permeabile
Linea filobus Linea microbus (Autobus di piccole dimensioni) Ascensori Ascensori funzionanti
LONGITUDINALI LENTE CAMINO CINTURA E AVENIDA ALEMANA
Ascensori non funzionanti
ELEMENTI DELLA MOBILITÁ PUBBLICA Ascensori non più esistenti Autostrada
METROPOLITANA
COLECTIVOS
Linea in superficie e ubicata lungo il bordo costiero
Taxi condiviso per mete comuni (Plan e Cerros)
Il movimento che avviene nella seconda terrazza urbana è più lento e complesso perchè condizionato dalla sinuosità delle curve viarie
Collettori metropolitani (viabilità principale) FILOBUS
MICROBUS
Viabilità locale (altre strade)
Linea alimentata da fili elettrici e collocata nel Plan
Linee di autobus di piccole dimensioni
Nodo intermodale
ASCENSORI
SCALE
Nodo metropolitano
Mezzi per risalire linearmente i vari Cerros
Percorsi pedonali e spazi pubblici di relazione
Viabilità primaria di quartiere (strade secondarie)
Nodo urbano
TRASVERSALI VELOCI CALLES Per giungere i distinti Cerros dal Plan i collegamenti principali sono veloci e diretti e corrispondono alle originarie arterie respondabili dello smaltimento delle acque
ANFITEATRO NATURALE CERRO ALTO DEL PUERTO (COLLINA PIÚ ALTA)
TERZA TERRAZZA
SECONDA TERRAZZA
PRIMA TERRAZZA
EL PLAN (PARTE BASSA)
Comprende le quote piú alte della cittá e viene considerato il piú importante riferimento visivo
Considera i cerros maggiori dove compaiono tessuti abitati spontanei
Conta i cerros intermedi che giungono fino alla quota relativa ad Avenida Alemania
Comprende i cerros minori come Merced, Barón, Concepción, Santo Domingo e Arrayán
É la parte più bassa della città, dove di individuano il centro storico urbano e i servizi principali
Camino la Polvora
Cerro La Cruz
Cerro El Litre
Av. Alemania
Cerro Las Cañas
Cerro Merced
Colón
Av. Pedro Montt
RIPIENO (COSTA) a v v o l g e totalmente il bordo costiero costituendo un importante Av. Brasil belvedere
SEZIONE ESPLICATIVA
PROGETTO DI AMPLIAMENTO DEL PORTO
NUOVO TERMINAL SAN MATEO
VALPARAÍSO OGGI
AMPLIAMENTO TERMINAL 1
VALPARAÍSO 2017
NUOVO TERMINAL 2 (TCVAL)
VALPARAÍSO OGGI
MALL PLAZA & PUERTO BARÓN
VALPARAÍSO 2017
VALPARAÍSO OGGI
VALPARAÍSO 2017
COSTRUZIONE MEGAPUERTO PUERTO GRAN ESCALA YOLANDA
COSTRUZIONE TERMINAL SAN MATEO Superficie: 14. 6 ha Capacità di trasferimento: 1.100.000 TEU’S Investimento stimato: US$ 510 milioni Sitii di attracco: 1 Post - Panamax Inizio lavori 2017
NUOVO MEGAPORTO YOLANDA
Superficie: 44 ha Capacità di trasferimento: 3 MMTEU’S Investimento stimato: US$ 1. 500 milioni Sitii di attracco: 4 Post - Panamax Inizio lavori 2020
AMPLIAMENTO TERMINAL 1 Estensione: da 620 mt a 740 mt Investimento stimato: US$ 60 Inizio lavori 2015
COSTRUZIONE PUERTO BARON MALL PLAZA & PUERTO BARON Superficie: 7 ha Investimento stimato: US$ 150 milioni Linea costiera lineare: 800 mt Inizio lavori 2015
COSTRUZIONE TERMINAL 2 CERROS DE VALPARAÍSO (TCVAL) Superficie: 17. 8 ha Capacità di trasferimento: 1 MMTEU’S Investimento stimato: US$ 500 milioni Sitii di attracco: 2 Post - Panamax Inizio lavori 2016
PORTO CROCIERISTICO
COSTRUZIONE STAZIONE TURISTICA VALPARAÍSO TERMINAL PASSEGGERI Investimento stimato: US$ 8 milioni Inizio lavori 2016
PROPOSTE E IDEE ALTERNATIVE “¿En serio creen que todo esto no afectará la calidad de vida, paisaje, turismo y puesta en valor de la ciudad?
PROGETTO ALTERNATIVO DI DANIEL MORALES
PROGETTO TERMINAL 2 VERSIONE UFFICIALE DI TCVAL (TERMINAL CERROS DE VALPARAÍSO)
PROCESSO DI TRASFORMAZIONE (PROPOSTA)
VERSIONE DE PPC (PUERTO PARA CIUDADANOS)
Jorge Martinez, Profesor de Derecho Romano y Ciudadano illustre de Valparaíso
2 POST - PANAMAX PARCO LINEARE NUOVA STAZIONE TURISTICA
PORTO CROCIERISTICO
Daniel Morales, Secretario General del Colegio de Arquitectos de Valparaíso
PORTO SPORTIVO CANTIERE GALLEGGIANTE
SPAZIO PER EVENTI URBANO
“La muralla de contenedores afecta la visión, y obstaculiza la posibilidad de desarollar las otras bases económicas a las que la ciudad apostó al postularse como patrimonio de la Humanidad”
PROGETTO ALTERNATIVO DI ALBERTO TEXIDO
“Los planes de mitigación son un chiste de mal gusto y esperamos que este proyecto sea rechazado”
PROGETTO TERMINAL 2 VERSIONE UFFICIALE DI TCVAL (TERMINAL CERROS DE VALPARAÍSO)
PORTO COMMERCIALE
ATTRACCO COMMERCIALE LINEARE: 1 250 mt
Victor Chávez, coordinador de Organizaciones Sociales de Laguna Verde
PROCESSO DI TRASFORMAZIONE (PROPOSTA)
PORTO TURISTICO
CANTIERE GALLEGGIANTE
VERSIONE DE MPV (MAR PARA VALPARAISO)
“Queremos que el proyecto se reformula con una participació que considere a la ciudadanía, integrando la ciudad y no dándole la espalda”
Los puertos chilenos son concesionados y en la práctica son empresas privadas y se le ha permetido ignorar su relación con las ciudades. El proyecto de adaptación del puerto es tan desconectado de la realidad de Valparaíso ”
Tomás Elizalde, fundador de “Mar para Valparaíso”
Según Sebastián Gray, Presidente del colegio de Arquitectos de Chile
PROGETTO ALTERNATIVO DI LUIS ALVAREZ
PROGETTO TERMINAL 2 VERSIONE UFFICIALE DI TCVAL (TERMINAL CERROS DE VALPARAÍSO)
PROCESSO DI TRASFORMAZIONE (PROPOSTA)
VERSIONE DE MPV (MAR PARA VALPARAISO)
. PROBLEMI E SOLUZIONI
1
UN PROBLEMA, UNA SOLUZIONE
ANALISI LETTURA DEL TERRITORIO
Quando si affronta un singolo problema è più facile riuscire ad individuare la soluzione adatta e appropriata, poichè si sta affrontando una situazione in cui si è capita la natura problematica e di conseguenza la strategia più idonea
PIÚ PROBLEMI, PIÚ SOLUZIONI
Se si ha a che fare con più problemi è possibile individuare più soluzioni differenti che non sono necessariamente relazionabili o riconducibili a un unico orientamento strategico. Infatti se i problemi non hanno una natura complessa, non è sempre opportuno sviluppare una tattica che li confronti
2
FLUSSO DI PROBLEMI, UNA STRATEGIA
La prima azione è la comprensione della vera natura dei problemi per impostare una strategia che: 1- sciolga i problemi in vari elementi secondo una strattura ad albero 2- persegua un sistema a rete in cui tutto appaia organico e collegato
PROBLEMI
STRATEGIA INTEGRATA
LIMITATO
EFFETTI
AUMENTO DEI COSTI
AMPIO SPETTRO
PROGETTI INTERCONNESSI
COMPLESSA
(DEBOLEZZA)
(MINACCIA)
(OPPORTUNITÁ)
EFFETTI
Si definiscono differenti progetti che pongono l’attenzione su alcuni elementi: il progetto di ampliamento del porto tenta di risolvere i problemi economici e commercali e di conseguenza si realizzano alternative per contrastarlo e modificarlo. Si analizzano così i relativi progetti per evidenziarne i punti principali e le caratterisiche più rilevanti da prendere in esame
BENIFICI LIMITATI
FRAMMENTATO
COERENTE
DEBILIDAD
(FORZA)
PROGETTI PARCELLIZZATI
CIRCONSCRITTO APPROCCIO SCOLLEGATO
FORTALEZA
OPORTUNIDAD AMENAZA
. STRATEGIE E EFFETTI PROBLEMI
F. O. D. A. VISIONE DEI PROGETTI
La prima visione del problema della città viene colto quotidianamente a una scala umana ma è stato analizzato anche da quello territoriale poichè si è compresa la necessità di lavorare di livelli distinti: per risolvere i problemi di conflitto locale bisogna guardare le criticità da un’altra prospettiva perchè gli effetti positivi / negativi recepiti localmente sono legati a condizioni territoriali
3
SCENARI INTERPRETAZIONI E RELAZIONI
La comprensione delle proprietà e delle qualità principali dei 3 progetti presentati porta alla formulazione di differenti scenari: il primo, che include i progetti sviluppati a una scala più locale il secondo, che contiene i progetti con una visione più territoriale e che compie un timido cambio di prospettiva il terzo, che scaturirà da questo studio
BENIFICI AMPI OTTIMIZZAZIONE DEI COSTI
. RIORDINARE I PROBLEMI QUALE É IL VERO PROBLEMA?
Fra i problemi che l’analisi pone in evidenza è probabile individuarne alcuni che sono più attuali e critici, ma soprattutto è possibile far emergere quelli che agiscono su livelli distinti e che possono essere relazionati e strutturati. Il problema non è mai unico, ma è sempre integrato in un fascio di problemi che richiede un flusso di soluzioni adeguate e razionali
4
CRITERI E RISORSE
Le criticità evidenziate possono così diventare i criterti più utili per riordinare i problemi rilevati poichè l’analisi - effettuata su distinti livelli - ha permesso di riscontrare anche le risorse e le potenzialità sulle quali si dovrà porre l’attenzione per stilare gli obiettivi principali e le azioni più idonee
GRIGLIA VALUTARE E COMPARARE
. PROBLEMI E INTERVENTI
Per definire la relazione fra i problemi riscontrati a distinti livelli e le soluzioni più corrette e complementari, viene formulata una griglia che raccoglie i criteri ideali per una città porto inserita in un contesto territoriale che servirà a comparare le alternative proposte
CARATTERISTICHE DEI PROBLEMI
I problemi, riordinati, presentano delle caratteristiche proprie che li configurano in un disegno strutturato che aspetta quello degli interventi più idonei
CARATTERISTICHE DEGLI INTERVENTI
5
Gli interventi più appropriati sono quelli che rispondono in modo più adatto ai problemi riscontrati, completando così le criticità analizzate
NE RAZIO INTEG
. SOVRAPPORE, COMPARARE E VALUTARE
MO RIS TU
1° SOVRAPPOSIZIONE
+
=
Sovrapponendo lo strumento studiato alla prima proposta si evidenzia che essa non risponde adeguatamente ai problemi rilevati
=
Sovrapponendo lo strumento studiato alla seconda ipotesi emerge che questa non sia totalmente risolutiva, nonostante una maggiore idoneità
2° SOVRAPPOSIZIONE
+
3° SOVRAPPOSIZIONE
+
=
Sovrapponendo lo strumento studiato alla terza alternativa si nota che questa risponde completamente ai problemi rilevati, raggiungendo così gli obiettivi proposti
OBIETTIVI FINI E STRUMENTI
SIS T
INC
6
ON TRO
EM
A
La griglia comparativa raccoglie al suo interno le risorse principali e delinea contemporaneamente gli obiettivi utili per definire le linee strategiche per una moderna città porto. Il miglioramento della qualità di vita urbana, il rapporto con la città, la valorizzazione del porto come elemeneto storico e tradizionale sono i principi più rilevanti da valorizzare
A TUR CUL
TERZO SCENARIO PROGETTO E VERIFICA
La terza proposta è quella che nasce direttamente dai principi della griglia, e di conseguenza non può che rispondere al meglio agli obiettivi designati. É lo scenario che offre un progetto urbano secondo determinati assi strategici e che contemporaneamente preserva gli aspetti territoriali, proponendo un Sistema Portuario Regionale capace di inserirsi nel mercato internazionale
METODOLOGIA E STRUMENTI
PROGETTO DI LUIS ALVAREZ
PROGETTO DI ALBERTO TEXIDO
F
O
PUNTI DI FORZA
PUNTI DI OPPORTUNITÁ
D PUNTI DI DEBOLEZZA
F
O
F
O
PUNTI DI FORZA
PUNTI DI OPPORTUNITÁ
PUNTI DI FORZA
PUNTI DI OPPORTUNITÁ
D
A
PUNTI DI DEBOLEZZA
PUNTI DI MINACCIA
A
D
PUNTI DI MINACCIA
A
PUNTI DI DEBOLEZZA
1 SCENARIO
2 SCENARIO
1
2
Ottimizzazione complessiva delle prestazioni del nuovo porto
Definizione delle linee strategiche necessarie per fortificare il ruolo portuario all’interno del mercato nazionale
Miglioramento del servizio dell’ attracco crocieristico
Concertazione fra i distinti attori interessati all’intervento portuario
3
4
5
6 Opere di tutela e di mitigazione che mirano alla preservazione degli elementi naturali (oceano, baia, spiaggia)
Soluzione delle criticità di accesso e di circolazione all’interno dell’area portuale
Osservanza delle norme dettate dall’ UNESCO previste per la Zona Tipica
Individuazione di spazi pubblici all’interno dell’area portuale e bordo costiero
Diminuzione del numero di camion circolanti nell’area urbana
Tutela e valorizzazione del Barrio Puerto e dei Cerros Patrimoniali
Integrazione delle componenti funzionali portuarie e urbane
Integrazione delle componenti funzionali portuarie e urbane
Ottimizzazione del trasporto merci su gomman nell’area portuale
Tutela delle caratteristiche spaziali, visive e storiche
Miglioramento del ruolo di rilievo internazionale di carattere commerciale, turistico, culturale e ludico
Valorizzazione del tessuto urbano a diretto contatto con le aree portuali
Incremento dell’utilizzo del trasporto merci su ferrovia
Opportuniuà di crescita delle strutture ricettive e turistiche
Tutela delle componenti naturali odierne
Delocalizzazione delle attività commerciali portuali lontano dall’area urbana
Partecipazione cittadine nella revisione del progetto
Water front fruibile e attrezzato di carattere funzionale, ludico e culturale
Individuazione di strategici nodi intermodali
Valorizzazione delle attrattività turistica
Riappropriazione dell’elemento marino
Miglioramento della velocità e fluidità dei mezzi di trasporto e diminuzione dei tempi di attesa delle merci nell’area portuale
Modernizzazione e rilancio del piccolo commercio presente nel Plan
Eliminazione delle barriere fisiche e visive
Incremento delle operazioni di carico / scarico / trasporto della merce all’interno e all’esterno dell’area portuale
1 _ PORTO E LOGISTICA 2 _ EFFETTI SOCIO / ECONOMICI 3 _ QUALITÁ URBANA 4 _ MOBILITÁ E INFRASTRUTTURE 5 _ PATRIMONIO CULTURALE 6 _ SOSTENIBILITÁ AMBIENTALE
PUNTI DI MINACCIA
Inserimento di nuovi macchine portuali (gru portainer, gru a portale automatizzate, shuttle carrier, magazzini)
Ottimizzazione del mercato ittico
Progettazione di un circuito di spazi pubblici in connessione con il water front
Ottimizzazione delle risorse infrastrutturali esistenti
Riassetto generale della mobilità urbana e diminuzione della congestione viaria
Individuazione di percorsi turistici
Monitoraggio delle variabili ambientali soggette a impatti negativi
Monitoraggio dell’inquinamento atmosferico, visivo e acustico
Tutela e valorizzazione della tradizionale vista al mare
TERZO SCENARIO L’obiettivo di assicurare l’aumento dell’accesso dei prodtti e dei servizi regionali ai mercati internazionali senza sacrificare la città, si traduce in interventi che operano con sistemi distinti: il SISTEMA INFRASTRUTTURALE che disegni una rete che migliori la distribuzione e l’organzzazione del trasporto e dell’accessibilità il SISTEMA INSEDIATIVO E SERVIZI che valorizzi le caratteristiche patrimoniali e la riconocibilità della tradizione e della storia porteña il SISTEMA SOCIO ECONOMICO che promuova attività di re integrazione degli elementi più marginati per invertire il fenomeno della segregazione sociale il SISTEMA AMBIENTALE che rispetti il Medio Ambientale e le componenti naturali assicurando la sostenibilità delle azioni future
RETE - inserimento internazionale della V Regione rafforzando la competitività con gli altri Paesi del Sud America - riorganizzazione e riasseto dell’accessibilità viaria e ferroviaria all’area urbana - interconessione tra le zone naturali territoriali - miglioramento della mobilità locale per assicurare una permeabilità generale e costante
PROGETTO PORTO
PROGETTO CITTÀ / PORTO
SISTEMA PORTO REGIONALE
RECUPERO DELL’ IDENTITÀ PORTEÑA
Generazione di un Porto Regionale che riunisca le funzioni dei tre principali porti (Quintero: funzione industriale, Valparaíso: funzione turistica, San Antonio: funzione commerciale) Competizione con i porti Sud Americani più importanti e inserimento nel mercato mondiale
Rispetto delle norme dettate dall’ UNESCO per l’intervento nelle Zone Tipiche di Conservazione Storica (demolizioni, altezze, restauri)
Superamento della competitività interna del Cile
Avvio di un sistema ad albergo diffuso nel Barrio Puerto
Ricollocazione delle funzioni turistiche all’ interno del Terminal (dogana, terminal passeggeri, traghetti)
Individuazione di nuove aree di edificazione urbana per la collocazione degli abitanti residenti nelle quebradas
Realizzazione di un idoneo terminal passeggeri ubicato presso il Porto Crocieristico e inserito in un’ area fruibile a tutti i residenti (fissi e temporanei)
Recupero del Centro Storico (Barrio Puerto) con politiche di suolo e di riqualificazione degli edifici residenziali e di interesse collettivo (es. Mercado del Puerto) per re - invertire i fenomeni di segregazione sociale
Connessione diretta dal Terminal Passeggeri all’ aeroporto di Santiago per i passeggerri in transito
Recupero degli edifici abbandonati o fatiscenti nel tessuto urbano attribuendo nuove destinazioni d’uso di carattere commerciale, residenziale e culturale
Recupero degli edifici portuali e industriali presenti nell’ area portuale
PROGETTO WATER FRONT RICUCIRE LA FRATTURA Individuazione di un’ area fruibile, accessibile e attrattiva a tutti gli utenti Inserimento degli edifici ex portuali nella progettazione del water front destinandoli a nuove funzioni culturali, ludiche e commerciali Raccordo del water front con le centralità presenti nel tessuto urbano per costituire un circuito di spazi pubblici che integri le aree pedonali più importanti e centrali dell’ area urbana Integrazione del water front attrezzato con gli edifici di bordo da recuperare, da riqualificare e da destinare a nuovi indirizzi Accesso al bordo costiero e al mare con nuove attività peschereccie, sportive, ittiche e nautiche
PROGETTO MOBILITÀ ACCESSIBILITÀ E PERMEABILITÀ Miglioramento dell’ utilizzo della linea ferroviaria per il trasporto merci e per passeggeri tramite il disegno di completamento della rete Incremento dell’ accesso longitudinale per favorire il collegamento viario alle città portuali Inserimento del nuovo disegno della mobilità nel progetto dell’ Eje Sur de Chile che congiungerà Cile - Argentina - Uruguay - Brasile per incrementare le comunicazione bioceaniche
RICONOSCIBILITÀ
Nuovo assetto della mobilità urbana secondo i principi della Griglia Teorica Utilizzo di infrastrutture esistenti in diretto contatto con Santiago fino ad ora ad uso quasi esclusivamente commerciale (Acceso Sur e Polvora) Modifica del sistema della viabilità extra urbana e della sua interazione con la viabilità urbana
- valorizzare l’identità culturale e patrimoniale
Re - distribuzione del traffico a seguito della rimozione di Avenida Errazuriz e del sotteramento della metropolitana
- sostenere la generazione di una Piattaforma Portuaria in cui Valparaiso faccia da polo culturale e turistico - valorizzare le caratteristiche attività economiche e artistiche - recuperare il bordo costiero che si integri con la città e rivitalizzare i vuoti urbani e gli edifici abbandonati
PIATTAFORMA PORTUARIA Quintero
Valparaíso
TERZO SCENARIO
INTEGRAZIONE
San Antonio
- ottimizzare l’uso del suolo urbano per promuovere l’interazione sociale - re invertire la tendenza di segregazione sociale con delle politiche urbane di rigenerazione - recuperare la qualità urbana e la tradizionale identità della popolazione - incrementare l’attrazione e dell’accessibilità turistica
Il terzo scenario è quello in cui si definisce una strategia più complessa e integrata che risulta consapevole dei numerosi aspetti del problema, delle risorse e delle potenzialità presenti: si agisce su un intero territorio e contemporaneamente si guarda alla dimensione locale e umana, ossia quella dimensione nella quale si vivono tutti gli impatti del problema
PROGETTO PORTO SISTEMA PORTO REGIONALE con differenti funzioni
CONNESSIONE tra i sistemi naturali e ambientali
RIMOZIONE del porto commerciale
individuazione di un circuito di SPAZI VERDI e AMBIENTALI diffuso a livello urbano che includa l’elemento marino
incremento del PORTO CROCIERISTICO
MARE PORTO CITTÀ BOSCO
SOSTENIBILITÀ - assecondare e sostenere lo sviluppo economico senza compromettere le generazioni future - proteggere e valorizzare il medio ambiente e gli elementi naturali presenti - riqualificazrie e rigenerare le aree urbane e ambientali degradate - incrementare aree verdi e di spazi pubblici attrezzati nel tessuto urbano
PROGETTO CITTÀ / PORTO
inserimento di differenti ATTIVITÀ e FUNZIONI portuali (peschereccio - diporto turistico)
PROGETTO WATER FRONT recupero delle AREE di BORDO degradate individuazione di un bordo costiero ATTREZZATO e FUNZIONALE generazione di un circuito di SPAZI PUBBLICI che integri la città e si colleghi con le centralità presenti
RECUPERO degli EDIFICI abbandonati e fatiscenti presenti nel Plan e nel Barrio Puerto incremento dell’ ACCOGLIENZA TURISTICA e della VALORIZZAZIONE PATRIMONIALE
PROGETTO MOBILITÀ NUOVO ASSETTO della rete ferroviaria e viaria regionali nuovo disegno della MOBILITÀ PUBBLICA adeguamento della VIABILITÀ PRIMARIA a livello urbano individuazione di nuovi ACCESSI interni all’area urbana
OBIETTIVI E SOVRAPPOSIZIONI
PORTO E LOGISTICA
EFFETTI SOCIO / ECONOMICI
Ottimizzazione complessiva delle prestazioni del nuovo porto Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Definizione delle linee strategiche per fortificare il ruolo portuario nel mercato Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
+1 +1 +1 -1 +1
Miglioramento del servizio dell’ attracco crocieristico
QUALITÁ URBANA
MOBILITÁ E INFRASTRUTTURE
PATRIMONIO CULTURALE
SOSTENIBILITÁ AMBIENTALE
Riuso e riqualificazione degli edifici abbandonati presenti nell’ area portuale
Soluzione delle criticità di accesso e di circolazione all’interno dell’area portuale
Osservanza delle norme dettate dall’ UNESCO previste per la Zona Tipica
Opere di tutela per la preservazione degli elementi naturali
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
+1 +1 +1 +1 +1
-1 -1 -1 -1 +1
-1 -1 -1 -1 +1
-1 +1 +1 +1 +1
-1 -1 -1 -1 +1
Concertazione fra i distinti attori interessati all’intervento portuario
Individuazione di spazi pubblici nell’area portuale e nel bordo costiero
Diminuzione del numero di camion circolanti nell’area urbana
Tutela e valorizzazione del Barrio Puerto e dei Cerros Patrimoniali
Monitoraggio delle variabili ambientali soggette a impatti negativi
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
-1 +1 -1 -1 +1
-1 +1 +1 -1 +1
-1 +1 -1 +1 +1
-1 -1 -1 +1 +1
-1 -1 -1 +1 +1
-1 -1 -1 -1 +1
Perfezionamento del sistema di comunicazione fra i distinti soggetti portuari Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Individuazione dei principali effetti diretti e di quelli indiretti
Integrazione delle componenti funzionali portuarie e urbane
Ottimizzazione del trasporto merci su gomma nell’area portuale
Tutela delle caratteristiche spaziali, visive e storiche
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Monitoraggio dell’inquinamento atmosferico, visivo e acustico Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
+1 +1 +1 -1 +1
+1 -1 -1 -1 +1
-1 +1 -1 +1 +1
-1 -1 -1 -1 +1
-1 -1 -1 +1 +1
-1 -1 -1 -1 +1
Incremento delle operazioni relative alla merce nell’area portuale
Valorizzazione del tessuto urbano a diretto contatto con le aree portuali
Incremento dell’utilizzo del trasporto merci su ferrovia
Opportuniuà di crescita delle strutture ricettive e turistiche
Tutela delle componenti naturali odierne
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Miglioramento del ruolo di polo internazionale (commerciale, turistico, culturale) Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
+1 +1 +1 +1 +1
-1 +1 -1 +1 +1
-1 -1 -1 -1 +1
-1 -1 -1 -1 +1
-1 -1 -1 -1 +1
-1 -1 -1 -1 +1
Delocalizzazione delle attività commerciali portuali lontano dall’area urbana
Partecipazione cittadina nella revisione del progetto
Water front fruibile e attrezzato di carattere funzionale, ludico e culturale
Individuazione di strategici nodi intermodali
Valorizzazione delle attrattività turistica
Riappropriazione dell’elemento marino
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
-1 -1 -1 +1 +1
-1 +1 -1 -1 +1
-1 +1 -1 -1 +1
-1 +1 -1 -1 +1
-1 -1 -1 +1 +1
-1 -1 -1 +1 +1
Incremento della velocità dei mezzi di trasporto e diminuzione dei tempi di attesa Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Modernizzazione e rilancio del piccolo commercio presente nel Plan
Ottimizzazioni delle risorse infrastrutturali esistenti
Individuazione di percorsi turistici
Tutela e valorizzazione della tradizionale vista al mare
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
-1 -1 -1 -1 +1
-1 +1 -1 +1 +1
-1 -1 -1 +1 +1
-1 -1 -1 -1 +1
-1 -1 -1 -1 +1
-1 -1 -1 +1 +1
Riassetto della mobilità urbana e diminuzione della congestione viaria Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
-1 -1 -1 -1 +1
Eliminazione delle barriere fisiche e visive
Inserimento di nuove macchine portuali (gru portainer e a portale, shuttle carrier) Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
Progettazione di un circuito di spazi pubblici in connessione con il water front Sovrapposizione e scenario 1° 3° 2°
+1 +1 +1 +1 +1
-1 -1 -1 +1 +1
-1 -1 -1 +1 +1
Ottimizzazione del mercato ittico
PRIMO SCENARIO
PROPOSTA AMPLIAMENTO EPV
CONTRO PROPOSTA D. MORALES
SECONDO SCENARIO
CONTRO PROPOSTA A. TEXIDO
CONTRO PROPOSTA L. ALVAREZ
TERZO SCENARIO
PROPOSTA PROGETTUALE
MANIFESTO DELLE STRATEGIE TERRITORIALI
CORREDOR BIOCEÁNICO E INTERREGIONAL CILE
PortsmouthAmburgo Brema Rotterdam
ARGENTINA
Valencia PASO LIBERTADORES
PUERTO QUINTERO
Port Elizabeth
Genova
Busan Atene Shangai
VERSO MENDOZA
Yokohama Nagoya
Los Angeles
Honk Hong
Manzanillo
LOS ANDES
PUERTO DE VALPARAÍSO
PORTAL PUNTA DE VACAS
PLACILLA
Houston
Callao
CASABLANCA
SISTEMA PORTO V REGIONE
Argentina
. SISTEMA VIARIO CILE
ARGENTINA
LOS ANDES PASO LIBERTADORES
MENDOZA PORTAL PUNTA DE VACAS
MERCATO INTERNAZIONALE
SANTIAGO
QUINTERO
PORTO INDUSTRIALE
rete viaria principale rete viaria secondaria rete viaria di progetto corredor bioceanico
SAN ANTONIO
VERSO TALCA
. RETE FERREA TRASANDINA CILE
VERSO LA SERENA
ARGENTINA
LOS ANDES
QUINTERO
MENDOZA
VERSO BUENOS AIRES
VALPARAÍSO
SAN ANTONIO
VERSO TALCA
CONNETTERE
linea metropolitana ferrovia nuova (servizio passeggeri) ferrovia da adeguare (servizio merci) ferrovia trasandina da recuperare
SANTIAGO
SISTEMA REGIONALE PORTUARIO
COMPLEMENTO A SISTEM
. COMPETITIVITÁ MONDIALI R AF FO RZA RILANCIA RE RE TURISMO VALPARAÍSO
PORTO TURISTICO
Veracruz
DATI RELATIVI ALL’ANNO 2014 SANTOS (BRASILE) : BALBOA (PANAMÁ) : CALLAO (PERÚ) :
Manzanillo
3.200.000 TEU’S 3.000.000 TEU’S 2.900.000 TEU’S
COMPETITIVITÁ
2.211.471 TEU’S 2.136.157 TEU’S 1.500.000 TEU’S BUENOS AIRES (ARGENTINA) : 1.151.900 TEU’S LIMÓN - MOIN (COSTA RICA) : 1.050.000 TEU’S VERACRUZ (MESSICO) : 866.966 TEU’S
BUENAVENTURA (COLOMBIA) : COLÓN (PANAMÁ) :
227.431 TEU’S
VALPARAÍSO (CILE) :
910.780 TEU’S
SAN ANTONIO (CILE) :
A AMIC NOR A PA T S CO
RIGENERAZIONE VALOR IZZAZIO NE
Callao
Quintero Valparaíso San Antonio
839.000 TEU’S 608.000 TEU’S
QUINTERO (CILE) :
Kingston
Limón - Moin Cartagena Colón Balboa Buenaventura
CARTAGENA (COLOMBIA) : MANZANILLO (MESSICO) : KINGSTON (JAMAICA) :
Buenos Aires
SISTEMA PORTO V REGIONE 2.338.211 TEU’S
1.200.000 TEU’S
LOS ANDES
PUERTO DE VENTANAS QUINTERO
PORTO SECCO (CONTAINER)
PORTO INDUSTRIALE
COM
PUERTO DE VALPARAÍSO PORTO PASSEGGERI PORTO PESCHERECCI PORTO SPORTIVO PORTO MILITARE
PUERTO DE SAN ANTONIO PORTO COMMERCIALE
PLACILLA
PORTO SECCO (BARCHE)
Santos Quintero Valparaíso San Antonio
Rio Grande Buenos Aires Bahia Blanca
QUINTERO
VALPARAÍSO
Cartagena
Buenaventura Cile
PUERTO DE SAN ANTONIO
Port Evanglades
P ET ER E LOGIS TICA REGIONE
RETE
CASABLANCA PORTO SECCO (CONTAINER)
SAN ANTONIO PORTO COMMERCIALE
MAPPA DEGLI INTERVENTI TERRITORIALI
LA SERENA
CITTÀ DI QUINTERO PORTO DI VENTANAS
RUTA 5
CALERA TANGO
PROGETTO PORTO SISTEMA PORTO REGIONALE
AZIONI
GRIGLIA
- promuovere un consorzio obbligatorio fra i tre porti e costituire una Piattaforma Portuaria Regionale - rimuovere il Terminal Commerciale da Valparaíso - incrementare l’attracco crocieristico di Valparaíso - affiancare e sostenere l’opera industriale di Quintero - agevolare lo sviluppo commerciale di San Antonio - favorire le comunicazioni fra gli attori portuari e incrementare la diminuzione dei tempi di attesa
QUILLOTA
RUTA 60
CITTÀ E PORTO DI VALPARAÍSO
LIMACHE
PROGETTO MOBILITÀ
QUILPUÉ
- completare la linea ferroviaria e viaria con il servizio passeggeri e merci - avanzare una nuova destinazione d’uso di infrastruttre di collegamento con Santiago (Acceso Sur e Polvora)
AZIONI
LAGUNA VERDE
- recuperare la linea ferroviaria trasandina - ottimizzare il Paso Libertadores, polo di concentrazione della merce in movimento fra Argentina e Cile
VILLA ALEMANA
SE LIN RV EA IZ FE IO RR PA O SS VIA EG RI GE A RI
ACCESSIBILITÀ E PERMEABILITÀ
PLACILLA
- individuare un corridoio sotterraneo fra Paso Libertadores e Portal Punta de Vacas
CENTRO TUKAN GRIGLIA
DI
O TT
68 TA RU
DA RA ST
GE O PR
SALADILLA
ALGARROBO
LEGENDA SISTEMA DELLA MOBILITÁ - DA ADEGUARE
Linea ferroviaria (servizio passeggeri)
- DI PROGETTO
Nodi di scambio ferroviari
- DI PROGETTO
Linea metropolitana
- ESISTENTE
Linea metropolitana
- DI PROGETTO
Viabilità principale
- ESISTENTE
Viabilità principale
- DA ADEGUARE
Viabilità principale
- DI PROGETTO
Viabilità minore
- ESISTENTE
Nodi viari principali
- ESISTENTE
Nodi viari principali
- DI PROGETTO
Nodi viari secondari
- ESISTENTE
Nodi intermodale
- DI PROGETTO
CASABLANCA EL QUISCO LIN SERV EA FERR O IZIO PASS VIARIA EGG ERI
Linea ferroviaria (servizio merci)
CARTAGENA
SISTEMA INSEDIATIVO Aree urbane Aree portuarie Aree industriali
SISTEMA AMBIENTALE
CITTÀ E PORTO DI SAN ANTONIO
Aree a rischio idrogeologico Aree verdi recuperate Aree verdi (parchi urbani) Aree naturali protette Laghi e fiumi Spiagge Parco Costiero Regionale (di progetto)
RUTA 78
LINEA FERR OVIAR SERVIZIO ME RCI
MANIFESTO DELLE STRATEGIE URBANE AMBITO BARRIO PUERTO AMBITO MUELLE PRATT
AMBITO EX AREA INDUSTRIALE
RECUPERO EDIFICI ABBANDONATI E DEGRADATI
AMBITO MUELLE BARÓN
RECUPERO EDIFICI E SPAZI VUOTI
SANTIAGO
. PROGETTO PORTO
. PROGETTO CITTÁ - PORTO
. PROGETTO WATER FRONT
. PROGETTO MOBILITÁ
DIREZIONE ASIA
DIREZIONE AMERICHE DIREZIONE EUROPA
RIUTILIZZ
ARE & D ES
TIN
temporaneità ARE edifici recuperati cucitura e connessione artigianato
ARE P ER eri ECU & R ristico l passegg RE tu ermina A o Z t r t o ILIZ po rt T o p A RIV città
ro tempo libe eventi urbani culturaismo tur
RE IZZA TTIM &O ARE re NC I ie RILA croc traghetti sport nautico peschereccio
RE VALORIZZA
iente medio amb ecosistema rete ecologica quebradas
RIORGAN
IZZARE
viabilità piazze nodi di scambi o acce ssibilit à
MAPPA DEGLI INTERVENTI URBANI PROGETTO PORTO SISTEMA PORTO REGIONALE
AZIONI
GRIGLIA
PROGETTO CITTÀ / PORTO
PROGETTO WATER FRONT
RECUPERO DELL’ IDENTITÀ PORTEÑA
RICUCIRE LA FRATTURA
GRIGLIA
AZIONI
GRIGLIA
AZIONI
- recuperare gli edifici abbandonati presenti nel Plan - ricucire e densificare le aree più degradate e emarginate - recuperare il Barrio Puerto e attivarvi le attività proprie dell’albergo diffuso - promuovere un sistema di luoghi centrali che percorrono il tessuto urbano - individuare e promuovere attività culturali e ludiche per il recupero degli edifici
- realizzare un nuovo Terminal Passeggeri nei pressi dell’ attrazzo crocieristico - concentrare nei pressi dell’area portuale il Terminal Passeggeri, punti di informazioni e di accoglienza turistica - progettare un’ area fruibile e attrezzata per tutti i residenti (fissi e temporanei) - recuperare gli edifici portuali con nuove destinazioni d’uso collettivo
PROGETTO MOBILITÀ ACCESSIBILITÀ E PERMEABILITÀ
GRIGLIA
AZIONI - invertire l’ utilizzo di importanti infrastrutture esistenti - incrementare la connessione extra urbana e urbana - adeguare le strade di vaibilità fluida per un idoneo smaltimento del traffico sotterrare la linea metropolitana e proseguirla con un nuovo tratto interrato - incrementare e ramificare la mobilità pubblica
- recuperare gli edifici portuali e industriali e designare nuove destinazioni d’ uso - intensificare il ruolo peschereccio e ottimizzare l’attività ittica - incrementare le funzioni nautiche e sportive - realizzare un parco lineare con attività ludiche e di ristoro - inserire funzioni culturali, artistiche, artigianali e commerciali
LEGENDA SISTEMA INFRASTRUTTURALE DELLA MOBILITÁ ESISTENTE
DA ADEGUARE
SISTEMA INSEDIATIVO E SERVIZI
SISTEMA AMBIENTALE
AREA PORTUALE
DI PROGETTO
AREA URBANA
Area portuaria Servizi di rilevanza urbana / di progetto 1 _ Nuovo Terminal croceristico 2 _ Edifici universitari 3 _ Centro di accoglienza turistica
Metropolitana Filobus Corridoio della mobilità pubblica Ascensori
AREA WATER FRONT Passeggiata attrezzata Spiaggia Servizi di rilevanza urbana / da adeguare 4 _ Mercato ittico
Recupero Barrio Puerto Albergo diffuso Edifici recuperati e riattivati Sistema dei luoghi centraili / di progetto Fronti commerciali Servizi di rilevanza urbana Edifici di interesse Insediamenti informali da ricollocare Tessuto informale da ricucire
Viabilità principale Viabilità secondaria Nodi intermodali
Servizi di rilevanza urbana / di progetto 5 _ Centro culturale e artistico 6 _ Mercato artigianale e gastronomico fisso 7 _ Servizi d’accesso al parco della quebrada
Bordo costiero panoramico Parco urbano delle quebradas Corridoi ecologici attrezzati Parco urbano lineare attrezzato Fascia boschiva naturale non attrezzata
Zona a traffico limitato Area pedonale
NUOVO PORTO DI VALPARAÍSO IL MERCATO DI VALPARAÍSO (a) Porto crocieristico
Mercato gastronomico
(b) Porto turistico - traghetti
IL MOLO DI PORTALES
Bar e e piccolo commercio
(c) Porto militare
Mercato ittico
Mercato artigianale Lavorazione del pesce M
Locali notturni Molo peschereccio LA NUOVA AREA PORTUALE
Ristorazione
1 _ Nuovo terminal turistico
PARCO DELLE QUEBRADAS
VIÑ AD EL
2 _ Edifici universitari Accesso al parco 3 _ Centro di accoglienza turistica e punto informazioni
BODEGA SIMON BOLIVAR Punto informazioni
Villaseca
M
Esposizione artistica
(c) (a)
Servizio di affitto biciclette
Cineforum
1 Artilleria
4
Corsi artistici
2 3
M
WATER FRONT ATTREZZATO
El Arrayán
M
Spazi per sport informale SISTEMA DEI LUOGHI CENTRALI 7
Sport nautico 3
Punto focale e di interesse
(b)
Spazio giochi
Luogo di incontro Aree verdi
M
Cordillera
Spazio pubblico di relazione San Agustin
El Peral Concepción
5
M
M
Barón
M Reina Victoria Lecheros
Panteón
Larrain
Bellavista Espiritu Santo
Polanco Florida Mariposa Hospital Van Buren Merced La Cruz Las Cañas
Ramaditas
SA
SANTIAGO
Progetto dello spazio pubblico
QUARTIERE
&
PROGETTAZIONE U R B A N A
P
U
QUARTIERI
“Probabilmente nessun altro concetto è usato in modo così vago e con contenuti così mutevoli, e pochissimo concetti sono così difficili da definire” R. McKenzie sul concetto di quartiere Il quartiere di San Basilio apparefortemente frammentato in numerosi sotto - quartieri determinati sia dallecaratteristiche fisico / spaziali dell’area che dalle condizioni sociali e di identificazione che gli abitanti stessi tessono con i luoghi che abitano. La psicogeografia ha consentito di delineare i frammenti e gli spazisociali e di relazione più importanti per i residenti. Il progetto, consapevole di questi forti nuclei vicini quanto lontani, si concentra su uno di questi frammenti con l’intento di consegnarlo al quartiere e al ricco paesaggio che lo circonda. Ricucendo una Natura Naturans a una Natura Naturata, si identifica una maglia flessibile che ri - accoglie i nuclei più emarginati (il “ghetto della 167” e l’area industriale) con un disegno di spazio pubblico che finalmente entra nel tessuto edilizio e nel paesaggio presente. La maglia si mostra dinamica e organica e coinvolge artefatti artificiali e naturali in un armonico disegno dello spazio pubblico
MAPPA PSICOGEOGRAFICA del quartiere di San Basilio (ROMA)
PERCEZIONI DEI LUOGHI CENTRALI degli abitanti di San Basilio(ROMA)
OPERAZIONI SUL VUOTO
CONNESSIONI: la rete ecologica
CONNESSIONI: le infrastrutture
CONNESSIONI: i servizi
PLANIMETRIA
CONFINI PERCEPITI Ad ognuna delle quattro zone è stato assegnato un colore. Lo spessore della corona circolare del grafico indica, in percentuale, il peso dato da ogni zona, secondo il proprio colore, all’elemento riconosciuto come CONFINE. Complessivamente, i cerchi di raggio maggiore corrispondono a quegli elementi maggiormente riconosciuti dagli abitanti come elementi di confine. I NODI del grafo corrispondono agli elementi riconosciuti come confine dagli abitanti. Sono emerse in particolare tre tipologie di elementi: - AREALI (San Cleto, San Basilio, Casal Tidei, Torraccia, la campagna) - PUNTUALI (Centro Sportivo Heaven, Hotel degli Imperatori) - LINEARI (GRA, Via di Casal di San Basilio, Via Nomentana, Via Tiburtina) I LINK uscenti da un nodo rappresentano la definizione di CONFINE attribuita al nodo di arrivo
PROGETTAZIONE U R B A N A
Progetto urbano
P
U
PROGETTARE NELLA CRISI Riqualificazione
della
Via
Casilina
(Roma)
La riqualificazione della Via Casilina parte dal presupposto della difficile situazione italiana di oggi: consapevole della crisi, si indivuano degli assi strategici da svilupparsi nel tempo. La proposta che prevede il restringimento della carreggiata, il rallentamento della velocità, una nuova pista ciclabile, la vicinanza della prossima Linea Metropolitana si occupa di tutti quei limiti “deboli” che risultano illegalmente occupati e che ricopriranno così nuove funzioni destinate a fornire l’area di spazi pubblici di qualità. Ma è l’ultima delle fasi in programma: la prima è infatti la progettazione di nuove residenze e uffici nella vicina area abbandonata che renderanno nuovi profitti e entrate, che saranno investiti per la riqualificazione della strada e per il recupero di un grande Parco Urbano. I fronti “duri” oggi riscontrati su saranno domani oggetto del ri disegno già avviato poichè donati dagli edifici privati in cambio di una nuova e aggiuntiva volumentria atta a compensare il suolo del fronte stradale.
Viabilità carrabile
Ciclabilità e aree pedonali
INTERVENTI - QUARTIERE CASILINO a. Area di demolizione 441 mq _ 882 mc c. Area di demolizione 873 mq _ 2619 mc b. Area di demolizione 370 mq _ 1110 mc d. Area di demolizione 785 mq _ 1570 mc
Rete ecologica
ACCEDERE, RIAMMAGLIARE, RICONOSCERE
A
C
C
E
D
E
R
E
R I A M M A G L I A R E
R I C O N O S C E R E
VIABILITÀ SECONDARIA
POPULUS NUGRA I grandezza, portamento colonnare Rapida crescita Sesto d’impianto 6/8 mt Buona resistenza all’inquinamento
VIABILITÀ PRINCIPALE
LIQUIDAMBAR STYRACIFLUA II grandezza, portamento colonnare Rapida crescita Sesto d’impianto 6/8 mt Foglie color rosso in autunno
SPAZI INTERNI ACER NEGUNDO III grandezza, portamento globoso Sesto d’impianto 5 mt Fogliame variegato di bianco
spazio riqualificato + commerciale 150 mq + residenziale 580 mq
prato + fiori
aree di parcheggio
viabilitĂ ciclabile
VIA CASILINA
spazio riqualificato + commerciale 2052 mq + residenziale 14802 mq + mercato 1820 mq
prato + filari + campo da gioco
viabilitĂ ciclabile
aree di parcheggio
VIA DEI ROMANISTI BARRIERA
PERCORSO
CORNICE
alloggio 60 mq
alloggio 80 mq
alloggio 100 mq
Giardini tematici
Alberature
giardino rosa
I grandezza
giardino rosso
II grandezza
giardino viola
III grandezza
giardino giallo giardino bianco
METAMORFOSI TEMPORALI DEL PARCO
0 - 5 anni
5 - 10 anni
Quercus Coccinea I grandezza altezza max 20 mt, corteccia grigia foglia caduca verde scuro scarlatta in autunno
Camelia Japonica Altezza max 4 mt foglia verde lucente fiori rossi fioritura da Febbraio a Giugno
Cercis Siliquastrum III grandezza altezza max 10 mt, corteccia grigia scura foglia caduca verde fioritura in primavera
Nerlum Oleander Altezza max 3 mt foglia verde giauco fiori rosa fioritura da Giugno a Settembre
10 - 20 anni
SERVIZIO BIKE SHARING
Helianthenum Nummuralium specie erbacea annuale sempreverde altezza max 25 cm Fioritura da Maggio a Giugno
Dianthus Deltoides specie erbacea perenne sempreverde altezza max 20 cm fioritura da Maggio a Giugno
EDUCAZIONE ALIMENTARE
Ligustrum Japonicum Altezza max 3 mt foglia verde lucida fiori bianchi fioritura da Giugno a Luglio
Alcemilia Mollis Specie erbacea perenne tappezzante altezza max 35 cm fioritura a Luglio
PIANTE ERBACEEI
Jacaranda Mimosifolia I grandezza altezza max 20 mt corteccia scura foglia caduca verde chiara fioritura in primavera
Mahonia Aquifolium Altezza max 2 mt foglia verde porpora fiori gialli fioritura da Marzo a Maggio
ARBUSTI
Fraxinus Ornus III grandezza altezza max 8 mt corteccia grigia foglia caduca verde fioritura in primavera
ALBERI
Koelreuteria Paniculata II grandezza altezza max 10 mt, corteccia grigia foglia caduca verde gialla in autunno fioritura in estate
Alyssum Maritimum specie arborea annuale tappezzante altezza max 15 cm profumata fioritura da Maggio a Ottobre
Vinca Minor specie erbacea perenne sempreverde altezza max 10 cm fioritura a Marzo
SVILUPPO SENSORIALE
GIARDINO DIDATTICO
PROGETTAZIONE U R B A N A
Progetto di restauro urbano
LA STRUTTURA DELLA CITTÀ Il rilievo urbano del quartiere Monti (Italia) Il quartiere Monti è uno dei più caratteristici e tipici di Roma. Scopo di questo studio è quello di misurarne la struttura, capire ossia come nel corso dei secoli il paesaggio urbano sia modificato e cosa queste mutazioni abbiano causato a livello strutturale e compositivo. L’analisi del Catasto Gregoriano è stato il primo passo per la lettura delle particelle catastali, per le quali risultano rigorasamente descritti tutte le regolamentazioni previste per le varie modifiche richieste (varizioni di altezze, cambi di destinazioni d’uso, ampliamento dei metri quadrati, occupazioni di lotti vuoti) giungendo al risultato della comprensione completa di come fosse nell’800 il Rione Monti per poterlo così confrontare e comparare a come appare oggi
RIONE MONTI CATASTO GREGORIANO
altezza di 1 Piano altezza di 2 Piani altezza di 3 Piani
Sovrapposizione CATASTO GREGORIANO e lucidatura
Sovrapposizione foto aerea e lucidatura del CATASTO GREGORIANO
Lotto di Rione Monti Via Argiletum (attualmente Via Madonne dei Monti e Via Leonina) Clivus Suburbanus (attualmente Via in Selci) Attuale Via Cavour
P
U
ANALISI CATASTO GREGORIANO E RILIEVO DI PIAZZA DEGLI ZINGARI NUMERO PARTICELLA
763 CATASTO GREGORIANO 1748 - Pianta Gian Battista Nolli
LUCIDATURA CATASTO GREGORIANO
COLLOCAZIONE LOTTO
Piazza 12 degli a Zingari 13 DOCUMENTI D’ARCHIVIO - PIANTE
NUMERI PIANI
2 MODELLAZIONE 3D
DOCUMENTI D’ARCHIVIO - PROGETTO
1756 - Pianta Giovanni Battista Falda
1934 - Pianta Marino Gigli
1956 - Piazza degli Zingari Film “La banda degli onesti” con Totò
VIA CAPOCCI - rilievo attuale
VIA CAPOCCI - rilievo fase gregoriana
VIA DEI CAPOCCI - OGGI E IERI
BLOCCO CENTRALE - rilievo attuale
BLOCCO CENTRALE - rilievo fase gregoriana
BLOCCO CENTRALE - OGGI E IERI
PROGETTAZIONE U R B A N A
Progetto urbano ambientale
P
U
SITEMA LOGES
ACCESSIBILITÀ, VISITABILITÀ E ADATTABILITÀ
SERVIZIO
canaletti sottili per la guida con il bastone; canaletti ampi per la percezione plantare
calotta semisferiche: orditura 45°
calotta semisferiche a testa piatta: orditura 90°
microcanaletti paralleli disposti trasversalmente al senso di marcia
d’uomo
0.30 cm
Le Poste ubicate in Via Pincherle presentano oggi una rampa per diabili scomoda e degradata. Lo scopo del progetto è garantire l’accessibilità e la permeabilità a tutti gli utenti: per questo, oltre alla progettazione di una armonica rampa di qualità che supera un dislivello di 6 metri con pendenze del 5% e dell’ 8%, si riqualifica l’intera via che ospita il servizio postale, oggi destinata a due sensi di marcia e 4 file di parcheggi. L’obiettivo perseguito dal progetto è quello di garantire la vivibilità del quartiere a qualsiasi tipologia di utente e un’accessibilità generale all’intera area con interventi più puntuali riconducibili a un armonico disegno comune
0.30
riempimento dei idi d’ape con terriccio da prato gattagarden letto per grigliato erboso: pietrisco di sabbia mista permeabile all’acqua tessuto non tessuto strato portante: misto in ghiaia da compattare perfettamente _ 35 cm
0.20
0.20
cm
cm
0.20
0.20 cm
misura
INCROCIO
0.20 cm
a
PERICOLO
0.20 cm
Progettazione
DIREZIONE RETTILINEA
cm
cm
strato di usura _ 4 cm base di conglomerato _ 12 cm
CADITOIA GRIGLIA CONCAVA
fondazione _ 30 cm sottofondazione _ 20 cm terreno
aubloccanti _ 8 cm letto di sabbia _ 5 cm massetto delle pendenze _ 14 cm fondazione in calcestruzzo _ 30 cm sottofondazione _ 10 cm terreno
LIGHTUP GARDEN PAVIMENTAZIONE PERMEABILE PER PARCHEGGI
LIGHTUP - GARDEN
SCORRIMENTO DELLE ACQUE PIOVANE
PASSEGGIATA PER VIA AMALDI (VALCO SAN PAOLO)
AMELANCHIER OVALIS PERO CORVINO si adatta a qualsiasi terreno non secco, in autunno le foglie assumono colori rosso arancio
RHODODENDRON fiori intensamente profumati, la sua fioritura risulta molto particolare perchè avviene a rami spogli in pieno inverno
BERBERIS DARWINII sempreverde, con ottima resistenza all’inquinamento, ha frutti ornamentali ed è usato anche come frangivento
CALYCANTHUS PRAECOX fiori intensamente profumati, la sua fioritura risulta molto particolare perchè avviene a rami spogli in pieno inverno
AZALEA JAPONICA presenta fiori ornamentali, resiste alle gelate e soprattutto all’inquinamento atmosferico
KERRIA JAPONICA si adatta a qualsiasi tipo di terreno, ha fiori gialli e nerastri ed è colorato anche in inverno: infatti il fiore ha un colore giallo vivo
PROGETTAZIONE U R B A N A
Progetto paesaggistico
PASSEGGIATA FRA LE CORTI DI TESTACCIO Modularità e assialità di colori e di paesaggio Il sistema ambientale disegna lungo tutta la passeggiata delle fasce laterali che ospitano numerosi specie di piante e di fiori selezionate in base ai colori, ai profumi, alle altezze massime raggiungibili, alla fioritura e alla tipologia di alberature. Il modulo di queste fasce viene utilizzato anche per disegnare aree gioco per bamibini, giochi d’acqua, di luce e di pietre. L’illuminazione viene applicata in base alle funzioni inserite e agli spazi identificati, e evidenzia le chiome degli alberi, le nuove sedute, le piccole fontane; la qualità dello spazio, la riqualificazione degli elementi caratteristici del quartiere, l’inserimento di nuovi padiglioni mirate a distinte tipologie e pensati per assicurare vitalità e dinamicità al quartiere romano.
PLANIMETRIA DELL’INTERVENTO LINEARE
OCINUM BASILICUM
VIOLA ODORATA
LONICERA CAPRIFOLIUM
CALENDULA OFFICINALIS
ROSMARINUS OFFICINALIS
VERONICA ARVENSIS
CLEMATIS VITALBA
DIANTHUS CARIOPHYLLUM
IRIS
HELIOTROPIUM
ROSA GALLICA
TARAXACUM OFFICINALIS
BELLIS PERENNIS
FUMARIA OFFICINALIS
SILENE GALLICA
P
U
MOLTEPLICITÁ E VARIETÁ DI COLORI
CORTI COLORATE E TEMATICHE
ASSE DI MONTE TESTACCIO: UNA PASSEGGIATA DI COLORI
UN AGRUMETO ALLE SPALLE DELL’EX MATTATOIO
PROGETTAZIONE ARCHITETTONICA
Progetto architettonico e urbano
RESIDENZE
TEMPORANEE
Tempi “confusi”: flussi dinamici e costanti Il progetto prevede l’identificazione di abitazioni temporanee (dedite quindi a abitanti destinati a soffermarsi per poco tempo per motivi di lavoro o di studio), di spazi commerciali, di servizi, di offerte proprie della banca del tempo e di spazi comuni. Le residense si sviluppano in base a tre dimensioni date: - alloggi ad albergo di 20 mq minialloggi di dimensione compresa fra i 35 e i 45 mq - alloggi di dimensione compresa fra i 45 e i 55 mq Si individuano tre corpi (tipologia cubotto) separati ma collegati a più livelli da dei ponti che mettono in comunicazione gli spazi comuni e i servizi della banca del tempo disposti dinamicamente e organicamente fra itre corpi. Tutto viene basato sul modulo del quadrato pari a 4,2 m di lato, che permette la formulazione di differenti tipologie modulari per i diversi tipi di alloggi previsti.
P
P
A
SEZIONE AA’
MODULI RI-LE-GA-TI ALLOGGI 45 - 55 mq ALLOGGI 30 - 35 mq ALLOGGI DUPLEX ALLOGGI 18 mq SERVIZI COMMERCIALI SERVIZI DELLA BANCA DEL TEMPO SPAZI COMUNE DISTRIBUTIVO
MODULO BASE
4,2 m
4,2 m
ALLOGGI SIMPLEX 45 - 55 mq AGGETTANTE 1/2 MODULO
+ 1
+ 1
1
ALLOGGI 30 - 35 mq AGGETTANTE 1/4 MODULO
+ 1
+ 1/2
ALLOGGI 30 - 35 mq NON AGGETTANTE
+ 1
+ 1/4
1
ALLOGGI DUPLEX 45 - 55 mq AGGETTANTE 1/2 MODULO
+ 1
1
ALLOGGI DUPLEX 45 - 55 mq NON AGGETTANTE
+ 1
ALLOGGI AD ALBERGO 18 mq NON AGGETTANTE
+ 1/2
1
+ 1
1
1/2
SEZIONE BB’
PROGETTAZIONE ARCHITETTONICA
Progetto architettonico
componibilità
e
versatilità
Il progetto partecipa idealmente al concorso SOLAR di Madrid dell’anno 2011, per il quale si richiede un modello di residenza di circa 60 mq che sia ecosostenibile e autosufficiente. L’abitazione è compatta per evitare dispersione di calore e si compone di tre blocchi di legno: i due laterali rivestiti di pietra riciclata bianca e quello centrale interamente ricoperto di fotovoltaico (con pannelli montati verticalmente e orrizzontalmente). Le due grandi pareti vetrate presenti nel prospetto principale vengono schermate da appositi aggetti della copertura e dalle pareti laterali che, mantenendo una forma moderna e coerente con il complesso generale, assicurano la protezione necessaria dall’illuminazione estiva e la permeabilità solare invernale. Rispondendo ai requisiti del concorso, l’abitazione deve essere facilmente componibile e smontabile: per questo è stata pensata in pannelli lignei assemblabili e con piccoli pilotis di acciaio che oltre a facilitare l’ubicazione della residenza, impediscono il diretto contatto con il suolo e quindi con l’umidità del terreno
C
C’ A’
Modularità,
A
HOUSE
B
B’
A
HOURGLASS
P
SEZIONE AA’
1 - piastrelle: 20 mm 2 - listellatura orizzontale 3 - listellatura verticale 4 - listellatura orizzontale 5 - mdf: 20 mm
6 - sughero: 200 mm 7 - bitume: 3 mm 8 - mdf: 20 mm 9 - intonaco di gesso: 10 mm
1 - parquet di abete: 20 mm 2 - feltri: 5 mm 3 - CLS argille esp.: 50 mm 4 - abete: 20 mm 1 2 3 4
1 2 3 4 5
5
6
6
7 8
8 9
PARTICOLARE - MURO IN PIANTA
PARTICOLARE - SOLAIO DI BASE
INVERNO - MARZO e SETTEMBRE
INVERNO - DICEMBRE h. 12 .00 11 .00 e1 3.0 0
INVERNO - DICEMBRE 1 1 h. 1 2. .00 0 e1 0 3.0 0
h.
0 .00 13.0 12 e h. . 00 11 h.
h. 12.00
e 13.00
ESTATE - MARZO e SETTEMBRE
ESTATE - GIUGNO
h. 12.00 h. 11.0 0 e 13
.00
h. 11.00
ESTATE - GIUGNO
0 .0 12 3.00 e1 0 .0 11 h.
h.
h.
5 - sughero: 230 mm 6 - bitume: 3 mm 7 - abete: 20 mm 8 - CLS argille esp.: 250 mm
7
PARTICOLARE - SOLAIO DI COPERTURA
PARTICOLARE - SOLAIO DI BASE SOPRAELEVATO
1 1
2
2 4
3
4
3
5 5 6
7 6 7
8
1 - parquet di abete: 20 mm 2 - feltri: 5 mm 3 - CLS di argille espanse: 50 mm 4 - abete: 20 mm
5 - sughero: 230 mm 6 - bitume: 3 mm 7 - abete: 20 mm 8 - CLS di argille espanse: 250 mm
1 - piastrelle: 20 mm 2 - listellatura verticlae: 40 mm 3 - bitume: 3 mm 4 - abete: 20 mm
5 - sughero: 240 mm 6 - abete: 20 mm 7 - intonaco di gesso puro: 10 mm
SEZIONE BB’
SEZIONE CC’
VENTILAZIONE - ESTATE
VENTILAZIONE - INVERNO
VENTILAZIONE - BLOCCO SOPRAELEVATO
VENTILAZIONE BLOCCO CENTRALE
PARTICOLARE - PARETE VERTICALE CON FOTOVOLTAICO ORGANICO
Progetto di restauro
RECUPERO DI UN EX FIENILE A TOR FISCALE Caffè letterario mirando all’acquedotto romano Elemento caratteristico e distintivo sono i sei pilasti ancora presenti composti da filari di mattoni e pietra alternativamente sovrapposti. La loro conformazione fa presupporre un tetto a capriata ligneo, probabilmente crollato a causa di un incendio che colpì il fienile. La destinazione d’uso proposta è quella di un bar letterario e vede l’incontro fra il moderno e l’antico: si introducono così materiali nuovi (vetro e acciaio) con forme dettagli che assicurano il dialogo con i materiali persistenti restaurati e recuperati con le tecniche più adeguate. In particolare, il tetto viene “spezzato” con l’intenzione di ricordare la sua composizione originale ma di inquadrarla in una dimensione nuova e più moderna e coerente con il progetto complessivo. Il bar letterario si sviluppa su due piani e al piano superiore gode di una piccola terrazza che oltre ad assicurare il diretto contatto con i tipici pilastri, offre la vista sul Parco e sul suggestivo Acquedotto Romano.
PROGETTAZIONE ARCHITETTONICA
P
A
RIQUALIFICAZIONE E RECUPERO PROSPETTO LATERALE
RILIEVO DEL DEGRADO
PIANTA DEL SECONDO LIVELLO
MACCHIA E GRAFFITI
PATINA
MACCHIA IGNEA
CROSTA
ALVEOLIZZAZIONE
PAT I N A BIOLOGICA
MICROFESSURAZIONE
VARIAZIONE CROMATICA
EFFLORESCENZA
SCAGLIATURA
PITTING
MANCANZA
FESSURAZIONE
1 2
3 4
5
6
7
8
1 - rivestimento esterno del tetto formato da una serie di pannelli di 30cm x 30cm al cuale fanno da guida una serie di profilati metallici subito sottotetti 2 - strato isolante del tetto in lana minerale (nella parte aggettante si poddono notare i sospensori che reggono i tavolato inferiore 3 - trave strutturale in legno lamellare di 50 cm di spessore 4 - struttura in metallo che sopra eleva la trave dai pilastri originali 5 - solaio interpiano strutturato con travi d’acciaio primarie (IPE 25) e secondarie e da lamiera gregata con gettata di calcestruzzo con rete elettrosaldata 6 - tamponatura originaria ripristinata (all’interno è stato aggiunto uno strato isolante composto da pannelli rigidi) 7 - fondazioni e solaio contro terra con riscaldamento radiante 8 - plinto e sistema di drenaggio acque piovane
WORKSHOP INTERNAZIONALI
WK _ Forte Portuense
RISUONA FORTE Le
fasi
principali
del
W
I
parco Forte
Portuense
spazio spettacoli sala conferenze
Il Forte Portuense è uno dei numerosi Forti Militari presenti nella capitale. Mai realmente utilizzato con scopo militare, oggi risulta abbandonato, degradato e chiuso al pubblico. Il Tema del Workshopbè stato quello di riqualificare questo caratteristicobelemento architettonico individuando una nuova destinazione d’uso per restituirlo al quartiere Portuense. Il tema scelto dal team è quello della musica e dell’arte, adibendo le camerate e i numerosi passaggi a spazi espositivi per associazioni culturali e artistiche, a commerci, a prove musicali. Il lavoro ha individuato diverse fasi temporali di apertura, passando da una fase 0 a una fase 3 che arricchisce l’intervento di riqualificazione: dal ridisegno del parco interno, allo studio di nuovi percorsi e accessi al quartiere all’introduzione di piccoli box pensati per ospitare giochi, padiglioni espositivi o per designare dei coni visivi sugge tivi: i box lignei sono infatti basati su un modulo rettangolare componibile in differenti forme in base alla funzione desiderata.
negozio musicale musicoterapia sala recitazione sala prove bistrot spazio yoga caffetteria workshop anziani adulti ragazzi bambini
gioco
parco lineare
relax relax
temporaneo attività creative commercio temporaneo gioco
attività creative
permanente
spettacolo
CONNESSIONE DEL VERDE
ri_suona forte
1° MESE
2° MESE
sistema del verde sistema fluviale
3° MESE
4° MESE
P
P
P
P
percorso ciclabile accesso ciclabile accesso pedonale attraversamenti
ESPANSIONE DEL VERDE E CONNESSIONI
percorsi pedonali ponte
5° MESE
6° MESE
7° MESE
INFRASTRUTTURE
POLARITA’ LIMITROFE
ATTIVITA’ DEL PARCO
scuola
centro bocciofilo area verde area gioco
Parco forte portuense
centro anziani orti urbani
archivi militari
mercato
mercato archivi
strade principali p. ciclabile attuale p. ciclabile progetto ferrovia fermate bus parcheggio bici parcheggio sott.
area gioco
S. Silvia
citta’
S. Silvia
area gioco
FASE ZERO
forte portuense
g
B h as
cr
a
brum
bru
bla bla bla
bru m um
br
m
b
la
la
bl
do
rem
fa
i
b
la
an
si
ol
s
FASE UNO
FASE DUE
FASE TRE
WORKSHOP INTERNAZIONALI
Taller Seminario Internazionale
CONFUSIÒN Un Parque linear y liveles para el Arroyo Saladillo L’Arroyo Saladillo è un piccolo affluente della città di Rosario (Argentina) che causa gravi danni al quartiere che bagna direttamente: si allaga facilmente e essendo privo di argini e a diretto contatto con le abitazioni dei pescatori che ne usufruiscono, inonda le aree limitrofe, danneggiando gli abitanti (residenti in abitazioni abusive) e allagando ha affrontato il tema della riqualificazione del fiume e il team ha disposto, oltre a un masterplan generale a livello urbano con nuove aree residenziali, un lungo parco lineare e un nuovo mercato del pesce, uno studio multilivellare degli argini del fiume, per impedire al fiume di straripare e contemporaneamente di godere del parco lineare anche nei momenti di piena.
INNONDAZIONE PRIMO STADIO
INNONDAZIONE SECONDO STADIO
INNONDAZIONE TERZO STADIO
W
I
PARQUE LINEAL (PARCO LINEARE)
SEZIONE 1
SEZIONE 2
SEZIONE 3
SEZIONE 4
NUEVO MERCADO FLUVIAL (NUOVO MERCATO DEL PESCE)
VIVENDAS Y ESCENARIOS (NUOVE ABITAZIONI E SCENARI)
V
S
V. S - P O R T F O L I O 2 0 1 5 valentinasales7889@gmail.com
+ 3 9
3 2 8 2 0 5 5 7 9 1