Valentini Arredamenti - Morassutti (Catalogo Logic System)

Page 1

portrait of living in Miami

gicsystemlogicsystemlogicsystemlogics stemlogicsystemlogicsystemlogicsystem Mlogicsystemlogicsystemlogicsystemlo csystemlogicsystemlogicsystemlogicsy temlogicsystemlogicsystemlogicsystem

Spazi che evocano atmosfere glamour, living contemporanei e fortemente accattivanti. Spaces that evoke glamorous atmospheres, contemporary and highly attractive livings.

1


L

Appartamento in Ocean Dive Apartment in Ocean Dive

logic system living Le luci della notte, la città brulicante, colorata e viva. Logic, il tuo spazio speciale al centro della casa. Tra creatività, colori audaci, stile ed eleganza, vi presentiamo la nuova collezione 2013. The lights of the night, the swarming city, colorful and alive. Logic, your special space in the center of the house. Among creativity, bold colors, style and elegance, we present the new collection 2013.

personalità tendenza CHOICE OF PERSONALITY TREND FURNITURE 2

3


4

5


estetica funzionale

AESTHETIC AND FUNCTIONAL SEARCH

Una gamma completa di contenitori a giorno, ad anta battente ed a ribalta, che possono essere inseriti all’interno della libreria per poter organizzare al meglio lo spazio della zona living. A complete range of open containers, with hinged and folding doors, which can be inserted inside the library in order to better organize the space of the living area.

6

7


8

9


10

11


dettagli ineccepibile DETAILS OF UNEXCEPTIONABLE QUALITY

Logic: frutto di un’azienda in continua evoluzione, sia sul versante del design che della tecnologia. Una costante ricerca di idee e soluzioni, per soddisfare le esigenze del living quotidiano. “Logic”: the result of a Company continuously in evolution, both for design and technology. A constant search for ideas and solutions to meet the needs of daily living.

12

13


14

15


16

17


luci atmosfere

LIGHTS THAT CREATE ATMOSPHERE

Un’ atmosfera accogliente e luminosa che nasce da un gioco sottile di volumi e contaminazioni di colore. Dettagli unici che parlano di design e contemporaneità . A warm and bright atmosphere which arises from a subtle interplay of volumes and contamination of color. Unique details discussing design and modernity.

18

19


20

21


22

23


intensi scenici

INTENSIVE SCENIC EFFECTS

Vetri, punti luce e la bellezza del legno rovere tabacco, diventano la cornice perfetta per un living dal fascino intramontabile, dove concedersi piacevoli momenti di relax. Glasses, lighting and the beauty of the tobacco oak wood become the perfect setting for a living with an evergreen appeal, where you can enjoy pleasant moments of relax.

24

25


26

27


28

29


accesi, audaci

BRIGHT COLORS, AUDACIOUS CHARACTERS

Logic, una collezione di soggiorni con nuovi colori e finiture, capaci di integrarsi armonicamente nei più svariati contesti, dando vita ad ambienti unici e di tendenza, dallo stile contemporaneo. “Logic”, a collection of living rooms with new colors and finishes, which integrate harmoniously in a variety of contexts, creating unique and trendy ambience, in a contemporary style.

30

31


32

33


34

35


progettare limiti

PLANNING WITHOUT LIMITS

Living creativi ed innovativi, capaci di giocare con i colori, senza tralasciare la cura per i dettagli e per l’alta qualità dei materiali. Creative and innovative living places, able to play with the colors without neglecting the attention to detail and high quality materials.

36

37


38

39


L

Appartamento in Downtown Apartment in Downtown

logic system living Una location moderna e frenetica, Miami, città metropolitana d’eccellenza con i suoi palazzi all’avanguardia, dove si respira aria di tendenza ed innovazione. Logic ti suggerisce esempi di interior design, per arredare l’ambiente più vissuto della casa, il living. A modern and frenetic location, Miami, metropolitan city of excellence with its avant-garde buildings, where you can breathe air of trend and innovation. “Logic” suggests you examples of interior design to decorate the most lived environment of the house, the living room.

linee, forme tendenza LINES, SHAPES AND TRENDY COLOURS 40

41


42

43


nuovi estremamente tatto NEW MATERIALS EXTREMELY NICE TO TOUCH

Continua ricerca di materiali e finiture. Le ante in ecomalta Grigio Pietra abbinate al Bianco Cenere, donano un tocco di classe ed eleganza alla composizione. Advanced search of materials and finishings. The doors ecomalta Grigio Pietra combined with the colour Bianco Cenere, add a touch of class and elegance to the composition.

44

45


46

47


48

49


idee IDEAS BECOME REALITY

forma

I profili in acciaio spazzolato incassati sulla scocca permettono l’apertura delle ante. Segni tangibili di pulizia e rigore nelle forme. The brushed steel profiles collected on the body allow the opening of the doors. Tangible signs of cleaning and rigor in the forms.

50

51


Nell’ ambiente più vissuto della casa, la parola d’ordine è funzionalità. Così Logic propone sistemi per contenere, nascondere, organizzare, dividere. In the most lived room of the house, the password is functionality. So “Logic” offers systems to contain, hide, organize, share.

52

53


54

55


funzionali pratici

FUNCTIONAL SOLUTIONS FOR PRACTICAL CHARACTERS

La barra passacavi, dotata di moduli cablati, consente di collegare le apparecchiature audio e video, senza lasciarle in vista. The bar cable, equipped with wired modules, allows you to connect your audio and video equipment, without leaving them in sight.

56

57


58

59


60

61


cromatici contrasto

CHROMATIC EFFECTS IN CONTRASTING Logic è la proposta per il pubblico piÚ giovane e dai gusti di tendenza. Sistemi personalizzabili per avere tutto in ordine, esaltati da colori alla moda, come il nuovo giallo brillante. Logic is the proposal for the younger audience and from trendy tastes. Personalized systems to have everything in order, exalted by fashionable colors, such as the new Giallo Brillante.

62


64

65


L

â–ź

Ultimo piano in Brickell Penthouse in Brickell

logic system living Nel cuore finanziario della cittĂ , ispirazioni per rinnovare il proprio habitat. La collezione si basa su equilibri di tipologie e materiali, caratterizzati da studiate geometrie, pulizia di linee e purezza di proporzioni, per un ambiente di vita minimale, ma ricco di suggestioni e di altissima qualitĂ . In the financial heart of the city, inspiration to renew their own habitat .The collection is based on equilibrium of typologies and materials, characterized by researched geometries, clean lines and purity of proportions for a minimal living environment, but rich in suggestions and of high quality.

design carismatico STRONG AND CHARISMATIC DESIGN 66

67


68

69


Logic, casa

LOGIC, WHERE TO FEEL AT HOME

Eleganti maniglie in alluminio, disponibili nelle finitura argento brillante, oppure laccate nei vari colori opachi o kromosistem. Elegant aluminum handles, available in brilliant silver finish, or lacquered in various colors dull or kromosistem.

70

71


72

73


74

75


LIVING ATELIER

WHEN A LIVING BECOME AN ATELIER

Logic è un programma completo per la zona giorno, versatile e personalizzabile grazie alle tante soluzioni progettate su misura. Abbinamenti inediti e mai scontati. Logic is a complete program for the living room, versatile and customizable thanks to the many solutions designed to measure. Unusual combinations and never predictable.

76

77


78

79


80

81


logic contemporaneo LOGIC A CONTEMPORARY SPIRIT

Morassutti è in grado di rendere ancora più speciale lo spazio al centro della casa. In questa soluzione, Logic riesce a segnare e a caratterizzare uno spazio con elegante armonia. Morassutti is able to make more special again the space at the center of the house. In this solution, “Logic” is able to mark and to characterize a space with elegant harmony.

82

83


84

85


86

87


studiato intelligente STUDIED TO BE INTELLIGENT

Nuovi contenitori sospesi a ribalta, studiati per accogliere tutti i dispositivi hi-tech. L’elegante passacavo in acciaio satinato, permette l’uscita dei cavi dal contenitore. Piccoli particolari che fanno la differenza. New suspended containers with flap door, designed to accommodate all the hi-tech devices. The elegant brushed steel bar-cable allows the cable outlet from the container. Small details that make the difference.

88

89


90

91


92

93


Il sistema IR audio e video, è composto da un sensore applicato all’anta del contenitore. Il segnale inviato dal telecomando viene captato e trasmesso alle barre di diffusione, che permettono l’accensione di decoder ed apparecchiature. The IR audio and video system, is composed of a sensor applied to the door of the container. The signal from the remote is picked up and transmitted to the bars of diffusion, which allow the power of decoders and other devices.

94

95


96

97


98

99


ricerca funzionale AESTHETIC AND FUNCTIONAL SEARCH

Nella continua ricerca del design rientra la proposta di una nuova anta con il vetro integrato. Ottenuta tramite una particolare lavorazione, il vetro dallo spessore sottilissimo, esalta ancor di piÚ la bellezza dell’anta laccata. In our search for design rise the proposal of a new door with the integrated glass. Obtained by a special process, the glass with a very thin thickness, enhances even more the beauty of the lacquered door.

100

101


102

103


104

105


dettagli evoluti

ADVANCED FUNCTIONAL DETAILS

Ottimi sistemi per nascondere i cavi ed i fili senza lasciarli disordinatamente in mostra. Excellent methods to hide cables and wires without letting disorderly on exhibition.

106

107


108

109


110

111


112

113


114

115


T

sedie E TAVOLI logic system CHAIRS AND TABLES LOGIC SYSTEM

Sedia “Bess” con struttura realizzata in legno massello finitura Rovere Tabacco. Sedile e schienale rivestiti in ecopelle Tortora. Chair “Bess” with structure in solid wood Tobacco Oak. Upholstered seat and back in eco-leather Tortora.

116

Sedia “Even” con sedile e schienale, rivestiti in ecopelle Nero. Chair “Even” with upholstered seat and back in eco-leather Black.

117


progettuali spazio SPACE-SAVING DESIGN CHOICES

Tavolo “Join” con struttura realizzata in legno massello finitura Rovere Tabacco. Table “Join” with structure in solid wood Tobacco Oak.

118

119


C

composizioni logic system

compositions

120

Composizione 06 L 5700 H 2149 P 422 Spalle, ripiani e schiene libreria in Rovere Spazzolato Perla. Contenitori a giorno laccati Tulipano.

Composition 06 L 5700 H 2149 P 422 Côtés, étagères et dos de la bibliothèque en Chêne brossé lacqué Perla. Conteneurs ouverts lacqués Tulipano.

Composition 06 W 5700 H 2149 D 422 Sides, shelves and back panels of bookcase in Brushed Oak lacquered Perla. Open elements lacquered Tulipano.

Zusammenstellung 06 B 5700 H 2149 T 422 Seiten, Fachböden und Rückwände des Bücherregals aus Gebürstete Eiche lackiert Perla. Offene Elemente lackiert Tulipano.

Composizione 07 L 5070 H 2501 P 422 Spalle, ripiani e schiene libreria laccati Bianco Cenere. Pannello porta TV laccato Bianco Cenere. Contenitori laccati Bianco Cenere, con ante in “Ecomalta” Grigio Pietra. Canale passacavi con sistema di cablaggio elettrico, dati e sistema IR audio e video. Composition 07 W 5070 H 2501 D 422 Sides, shelves and back panels of bookcase lacquered Bianco Cenere. Panel for TV lacquered Bianco Cenere. Containers lacquered Bianco Cenere, with doors in “Ecomalta” Grigio Pietra. System for electric and data wiring and IR audio and video system.

Composition 07 L 5070 H 2501 P 422 Côtés, étagères et dos de la bibliothèque lacqués Bianco Cenere. Panneau pour télé lacqué Bianco Cenere. Conteneurs lacqués Bianco Cenere, avec portes en “Ecomalta” Grigio Pietra. Système avec câblage électrique et dates et système IR audio et vidéo. Zusammenstellung 07 B 5070 H 2501 T 422 Seiten, Fachböden und Rückwände des Bücherregals lackiert Bianco Cenere. Paneel für Fernseher lackiert Bianco Cenere. Elemente lackiert Bianco Cenere, mit Türen aus “Ecomalta” Grigio Pietra. Multifunktion Steckdosensystem mit Elektro- und Datenkabelanschluss und IR Audio- und Videosystem.

Composizione 08 L 5070 H 2149 P 422 Spalle, ripiani e schiene libreria laccate Nuvola. Contenitori laccati Tulipano.

Composition 08 L 5070 H 2149 P 422 Côtés, étagères et dos de la bibliothèque lacquées Nuvola. Conteneurs lacqués Tulipano.

Composition 08 W 5070 H 2149 D 422 Sides, shelves and back panels of bookcase lacquered Nuvola. Containers lacquered Tulipano.

Zusammenstellung 08 B 5070 H 2149 T 422 Seiten, Fachböden und Rückwände des Bücherregals lackiert Nuvola. Elemente lackiert Tulipano.

Composizione 09 L 4410 H 2443 P 410 Spalle, schiene e ripiani libreria laccati Nuvola. Ante ribalta Rovere Tabacco. Ribalte sospese in Rovere Tabacco. Canale passacavi con sistema di cablaggio elettrico e dati. Composition 09 W 4410 H 2443 D 410 Sides, back panels and shelves of bookcase lacquered Nuvola. Flap doors Tobacco Oak. Hanging flap door elements in Tobacco Oak. System for electric and data wiring.

Composition 09 L 4410 H 2443 P 410 Côtés, dos et étagères de la bibliothèque lacqués Nuvola. Portes abattantes Chêne Tabac. El. abattant suspendu en Chêne Tabac. Système avec câblage électrique et dates. Zusammenstellung 09 B 4410 H 2443 T 410 Seiten, Rückwände und Fachböden des Bücherregals lackiert Nuvola. Klapptüren Eiche Tabak. Hängende Klapptürelemente aus Eiche Tabak. Multifunktion Steckdosensystem mit Elektro- und Datenkabelanschluss.

Composizione 10 L 4575 H 2501 P 422 Spalle, schiene e ripiani libreria laccati Grigio e Giallo Brillante. Contenitori a giorno laccati Grigio.

Composition 10 L 4575 H 2501 P 422 Côtés, dos et étagères de la bibliothèque lacqués Grigio et Giallo Brillante. Conteneurs ouverts lacqués Grigio.

Composition 10 W 4575 H 2501 D 422 Sides, back panels and shelves of bookcase lacquered Grigio and Giallo Brillante. Open elements lacquered Grigio.

Zusammenstellung 10 B 4575 H 2501 T 422 Seiten, Rückwände und Fachböden des Bücherregals lackiert Grigio und Giallo Brillante. Offene Elemente lackiert Grigio.

Composizione 01 L 5070 H 2091 P 422 Spalle, schiene, ripiani libreria laccati Antracite. Contenitori a giorno con divisori laccati Bianco Opaco e schiene Antracite. Contenitori a ribalta, con ante laccate Bianco Opaco e vetro Bianco Satinato.

Composition 01 L 5070 H 2091 P 422 Côtés, dos, étagères de la bibliothèque lacqués Antracite. Conteneurs ouverts avec divisions lacqués Bianco Opaco et dos Antracite. Conteneurs porte abattante, avec portes lacquées Bianco Opaco et verre Bianco Satinato.

Composition 01 W 5070 H 2091 D 422 Sides, back panels, shelves lacquered Antracite. Open elements with divisions lacquered White Dull and back panels Antracite. Elements with flap door, with doors lacquered White Dull and glass Bianco Satinato.

Zusammenstellung 01 B 5070 H 2091 T 422 Seiten, Rückwände, Fachböden des Bücherregals lackiert Antracite. Offene Elemente mit Trennungen lackiert Weiß Matt und Rückwände Antracite. Klapptürelemente, mit Türen lackiert Weiß Matt und Glas Bianco Satinato.

Composizione 02 L 5700 H 2091 P 410 Spalle, ripiani, schiene libreria e pannello porta TV laccato Rosso Cina. Ribalte sospese con ante laccate Rosso Cina e vetro Ardesia. Canale passacavi con sistema di cablaggio elettrico e dati.

Composition 02 L 5700 H 2091 P 410 Côtés, étagères, dos de la bibliothèque et panneau pour télé lacqué Rosso Cina. El. abattant suspendu avec portes lacquées Rosso Cina et verre Ardesia. Système avec câblage électrique et dates.

Composition 02 W 5700 H 2091 D 410 Sides, shelves, back panels of bookcase and panel for TV lacquered Rosso Cina. Hanging flap door elements With doors lacquered Rosso Cina and glass Ardesia. System for electric and data wiring.

Zusammenstellung 02 B 5700 H 2091 T 410 Seiten, Fachböden, Rückwände des Bücherregals und Paneel für Fernseher lackiert Rosso Cina. Hängende Klapptürelemente mit Türen lackiert Rosso Cina und Glas Ardesia. Multifunktion Steckdosensystem mit Elektro- und Datenkabelanschluss.

Composizione 03 L 4440 H 2473 P 422 Spalle, ripiani e schiene libreria in Rovere Spazzolato Perla. Pannello porta TV e ribalte sospese in Rovere Spazzolato Perla. Contenitori a giorno e mensole laccati Rosso Cina. Barre luce a led, con interruttore manuale. Composition 03 W 4440 H 2473 D 422 Sides, shelves and back panels of bookcase in Brushed Oak lacquered Perla. Panel for TV and hanging flap door elements in Brushed Oak lacquered Perla. Open elements and brackets lacquered Rosso Cina. LED light bars, with manual switch.

Composition 03 L 4440 H 2473 P 422 Côtés, étagères et dos de la bibliothèque en Chêne brossé lacqué Perla. Panneau pour télé et el. abattant suspendu en Chêne brossé lacqué Perla. Conteneurs ouverts et mensole lacqués Rosso Cina. Barres à LED, avec interrupteur manuel. Zusammenstellung 03 B 4440 H 2473 T 422 Seiten, Fachböden und Rückwände des Bücherregals aus Gebürstete Eiche lackiert Perla. Paneel für Fernseher und Hängende Klapptürelemente aus Gebürstete Eiche lackiert Perla. Offene Elemente und Wandborde lackiert Rosso Cina. LED-Lichtleisten, mit Handschalter.

Composizione 04 L 6330 H 2501 P 382 Spalle e ripiani libreria in Rovere Tabacco, schiene laccate Bianco Gesso. Maniglie e ante telaio alluminio finitura argento brillante, con vetro trasparente e cornice serigrafata bianca. Kit faretti luce a led, con interruttore manuale. Composition 04 W 6330 H 2501 D 382 Sides and shelves in Tobacco Oak, back panels lacquered Bianco Gesso. Handles and door frame in aluminium brilliant silver finishing, with transparent glass and serigraphed white frame. Kit LED spotlights with manual switch.

Composition 04 L 6330 H 2501 P 382 Côtés et étagères de la bibliothèque en Chêne Tabac, dos lacquées Bianco Gesso. Poignées et cadre des portes en aluminium finition argent brillant, avec verre trasparent et cadre blanc sérigraphié. Kit de spots LED avec interrupteur manuel. Zusammenstellung 04 B 6330 H 2501 T 382 Seiten und Fachböden des Bücherregals aus Eiche Tabak, Rückwände lackiert Bianco Gesso. Griff und Türrahmen aus Aluminium Silberausführung, mit Klarglas und siebgedruckte weiße Rahmen. Kit LED-Spots mit Handschalter.

Composizione 05 L 5070 H 2149 P 422 Spalle, ripiani e schiene libreria in Rovere Spazzolato Bianco. Contenitori a giorno laccati Turchese.

Composition 05 L 5070 H 2149 P 422 Côtés, étagères et dos de la bibliothèque en Chêne brossé lacqué Blanc. Conteneurs ouverts lacqués Turchese.

Composizione 11 L 5070 H 2091 P 382 Spalle, schiene, ripiani e divisori libreria laccati Perla. Ante ribalta in “Ecomalta” Grigio Pietra. Maniglie in alluminio finitura argento brillante.

Composition 11 L 5070 H 2091 P 382 Côtés, dos, étagères et divisions de la bibliothèque lacqués Perla. Portes abattantes en “Ecomalta” Grigio Pietra. Poignées en aluminium finition argent brillant.

Composition 05 W 5070 H 2149 D 422 Sides, shelves and back panels of bookcase in Brushed Oak lacquered White. Open elements lacquered Turchese.

Zusammenstellung 05 B 5070 H 2149 T 422 Seiten, Fachböden und Rückwände des Bücherregals aus Gebürstete Eiche lackiert Weiß. Offene Elemente lackiert Turchese.

Composition 11 W 5070 H 2091 D 382 Sides, back panels, shelves and divisions libreria lacquered Perla. Flap doors in “Ecomalta” Grigio Pietra. Handles in aluminium finishing brilliant silver.

Zusammenstellung 11 B 5070 H 2091 T 382 Seiten, Rückwände, Fachböden und Trennungen des Bücherregals lackiert Perla. Klapptüren aus “Ecomalta” Grigio Pietra. Griff aus Aluminium Silberausführung.

121


122

Composizione 18 L 2285 H 589 P 550 Madia “Skate” con struttura e cestoni laccati Grigio Tortora. Piedi e maniglie in alluminio, finitura lucido argento brillante.

Composition 18 L 2285 H 589 P 550 Buffet “Skate” avec structure et gross tiroirs lacqués Grigio Tortora. Pieds et poignées en aluminium finition argent brillant.

Composition 18 W 2285 H 589 D 550 Cupboard “Skate” with structure and big drawers lacquered Grigio Tortora. Feet and handles in aluminium finishing brilliant silver.

Zusammenstellung 18 L 2285 H 589 P 550 Sideboard “Skate” mit Korpus und Kasten lackiert Grigio Tortora. Füße und Griffe aus Aluminium Silberausführung.

Composizione 19 L 2285 H 879 P 550 Madia “Store” con struttura laccata Antracite e ante in “Ecomalta” Bianco Silice. Piedi in alluminio, finitura lucido argento brillante.

Composition 19 L 2285 H 879 P 550 Buffet “Store” avec structure lacquée Antracite et portes en “Ecomalta” Bianco Silice. Pieds en aluminium finition argent brillant.

Composition 19 W 2285 H 879 D 550 Cupboard “Store” with structure lacquered Antracite and doors in “Ecomalta” Bianco Silice. Feet in aluminium finishing brilliant silver.

Zusammenstellung 19 L 2285 H 879 P 550 Sideboard “Store” mit Korpus lackiert Antracite und Türen aus “Ecomalta” Bianco Silice. Füße aus Aluminium Silberausführung.

Composizione 20 L 2285 H 879 P 550 Madia “Store” con struttura e ante laccate Grigio Tortora e vetro Nocciola. Piedi in alluminio, finitura lucido argento brillante.

Composition 20 L 2285 H 879 P 550 Buffet “Store” avec structure et portes lacquées Grigio Tortora et verre Nocciola. Pieds en aluminium finition argent brillant.

Composition 20 W 2285 H 879 D 550 Cupboard “Store” with structure and doors lacquered Grigio Tortora and glass Nocciola. Feet in aluminium finishing brilliant silver.

Zusammenstellung 20 L 2285 H 879 P 550 Sideboard “Store” mit Korpus und Türen lackiert Grigio Tortora und Glas Nocciola. Füße aus Aluminium Silberausführung.

Composizione 12 L 3495 H 2501 P 456 Spalle e ripiani libreria laccati Giallo Brillante e Vinaccia.

Composition 12 L 3495 H 2501 P 456 Côtés et étagères de la bibliothèque lacqués Giallo Brillante et Vinaccia.

Composition 12 W 3495 H 2501 D 456 Sides and shelves of bookcase lacquered Giallo Brillante and Vinaccia.

Zusammenstellung 12 B 3495 H 2501 T 456 Seiten und Fachböden des Bücherregals lackiert Giallo Brillante und Vinaccia.

Composizione 13 L 4440 H 2151 P 410 Spalle, ripiani e schiene libreria in Rovere Spazzolato Perla. Ante ribalta laccate Grigio Tortora. Ribalte sospese in Rovere Spazzolato Perla.

Composition 13 L 4440 H 2151 P 410 Côtés, étagères et dos de la bibliothèque en Chêne brossé lacqué Perla. Portes abattantes lacquées Grigio Tortora. El. abattant suspendu en Chêne brossé lacqué Perla.

Composition 13 W 4440 H 2151 D 410 Sides, shelves and back panels of bookcase in Brushed Oak lacquered Perla. Flap doors lacquered Grigio Tortora. Hanging flap door elements in Brushed Oak lacquered Perla.

Zusammenstellung 13 B 4440 H 2151 T 410 Seiten, Fachböden und Rückwände des Bücherregals aus Gebürstete Eiche lackiert Perla. Klapptüren lackiert Grigio Tortora. Hängende Klapptürelemente aus Gebürstete Eiche lackiert Perla.

Composizione 14 L 5040 H 2069 P 410 Spalle e ripiani libreria in Rovere Tabacco, schiene e contenitori a giorno laccati Nuvola. Ribalte sospese laccate Nuvola e pannello porta TV in Rovere Tabacco. Canale passacavi con sistema di cablaggio elettrico, dati e sistema IR audio e video. Composition 14 W 5040 H 2069 D 410 Sides and shelves libreria in Tobacco Oak, back panels and Open elements lacquered Nuvola. Hanging flap door elements lacquered Nuvola and panel for TV in Tobacco Oak . System for electric and data wiring and IR audio and video system.

Composition 14 L 5040 H 2069 P 410 Côtés et étagères de la bibliothèque en Chêne Tabac, dos et Conteneurs ouverts lacqués Nuvola. El. abattant suspendu lacquées Nuvola et panneau pour télé en Chêne Tabac . Système avec câblage électrique et dates et système IR audio et vidéo. Zusammenstellung 14 B 5040 H 2069 T 410 Seiten und Fachböden des Bücherregals aus Eiche Tabak, Rückwände und Offene Elemente lackiert Nuvola. Hängende Klapptürelemente lackiert Nuvola und Paneel für Fernseher aus Eiche Tabak . Multifunktion Steckdosensystem mit Elektro- und Datenkabelanschluss und IR Audio- und Videosystem.

Composizione 15 L 3810 H 2501 P 422 Spalle, ripiani, divisori e contenitori sporgenti in Rovere Tabacco. Schiene e pannelli porta TV laccati Perla. Sistema IR audio e video.

Composition 15 L 3810 H 2501 P 422 Côtés, étagères, divisions et conteneurs en saillie en Chêne Tabac. Dos et panneaux porte télé lacquées Perla. Système IR audio et vidéo.

Composizione 21 L 1600 H 755 P 900 Tavolo “Join” Rovere Tabacco e sedie “Bess” Rovere Tabacco, con sedile e schienale rivestiti in ecopelle Tortora.

Composition 21 L 1600 H 755 P 900 Table “Join” Chêne Tabac et chaise “Bess” Chêne Tabac, avec siège et dos recouverts en peau fauxe Tortora.

Composition 15 W 3810 H 2501 D 422 Sides, shelves, divisions and jutting containers in Tobacco Oak. Back panels and panels for TV lacquered Perla. IR audio and video system.

Zusammenstellung 15 B 3810 H 2501 T 422 Seiten, Fachböden, Trennungen und hervorstehende Elemente aus Eiche Tabak. Rückwände und Paneele für Fernseher lackiert Perla. Und IR Audio- und Videosystem.

Composition 21 W 1600 H 755 D 900 Table “Join” in Tobacco Oak and chairs “Bess” in Tobacco Oak, with seat and back covered with artificial leather Tortora.

Zusammenstellung 21 L 1600 H 755 P 900 Tisch “Join” Eiche Tabak und Stuhle “Bess” Eiche Tabak, mit Sitz und Rück verkleidet mit Kunstleder Tortora.

Composizione 16 L 5700 H 2853 P 456 Spalle, schiene e ripiani libreria Rovere Spazzolato Perla. Contenitori a giorno laccati Grigio Tortora. Contenitori con anta battente laccato Grigio Tortora e vetro Nocciola.

Composition 16 L 5700 H 2853 P 456 Côtés, dos et étagères de la bibliothèque Chêne brossé lacqué Perla. Conteneurs ouverts lacqués Grigio Tortora. Conteneurs avec porte battente lacqué Grigio Tortora et verre Nocciola.

Composition 16 W 5700 H 2853 D 456 Sides, back panels and shelves libreria Brushed Oak lacquered Perla. Open elements lacquered Grigio Tortora. Hinged door elements lacquered Grigio Tortora and glass Nocciola.

Zusammenstellung 16 B 5700 H 2853 T 456 Seiten, Rückwände und Fachböden des Bücherregals Gebürstete Eiche lackiert Perla. Offene Elemente lackiert Grigio Tortora. Elemente mit Klapptür lackiert Grigio Tortora und Glas Nocciola.

Composizione 17 L 5070 H 2149 P 382 Spalle e ripiani libreria in Rovere Spazzolato Perla e Tabacco. Schiene libreria, pannello porta TV e ante in Rovere Spazzolato Perla. Maniglie in alluminio finitura lucido argento brillante. Canale passacavi con sistema di cablaggio elettrico e dati. Composition 17 W 5070 H 2149 D 382 Sides and shelves libreria in Brushed Oak lacquered Perla and Tobacco. Back panels of bookcase, panel for TV and doors in Brushed Oak lacquered Perla. Handles in aluminium finishing brilliant silver. System for electric and data wiring.

Composition 17 L 5070 H 2149 P 382 Côtés et étagères de la bibliothèque en Chêne brossé lacqué Perla et Tabac. Dos de la bibliothèque, panneau pour télé et portes en Chêne brossé lacqué Perla. Poignées en aluminium finition argent brillant. Système avec câblage électrique et dates. Zusammenstellung 17 B 5070 H 2149 T 382 Seiten und Fachböden des Bücherregals aus Gebürstete Eiche lackiert Perla und Tabak. Rückwände des Bücherregals, Paneel für Fernseher und Türen aus Gebürstete Eiche lackiert Perla. Griffe aus Aluminium Silberausführung. Multifunktion Steckdosensystem mit Elektro- und Datenkabelanschluss.

123


logic system living 32

31 25 19

35

24

30 28

04

27 15

37 34

20 26

03 22

05 01

06

02

44

23

18 14

29 40 21 07

33

39 38

17 36 13 08

09

12

43

16

11 42 42 10

41

LEGENDA

Legend / Légende / Legende 01

Fianco per libreria sospesa / Side for hanging bookcase / Côté pour librairie suspendue / Seite für hängende Bücherregal

23

Anta vetro scorrevole / Sliding glass door / Porte coulissante en verre / Glasschiebetür

02

Base per libreria sospesa / Base for hanging bookcase / Base pour librairie suspendue / Unterboden für hängende Bücherregal

24

Binario per sistema scorrevole / Track for sliding system / Voie pour le système coulissant / Schiene für Schiebesystem

03

Ripiano per libreria sospesa / Shelf for hanging bookcase / Étagère pour librairie suspendue / Fachboden für hängende Bücherregal

25

Divisori per colonna libreria / Divisions for bookcase / Dvisions pour librairie / Trennungen für Bücherregal

04

Cappello per libreria sospesa / Upper shelf for hanging bookcase / Chapeau pour librairie suspendue / Oberboden für hängende Bücherregal

26

Pannello porta TV per colonne libreria / Panel for TV for bookcase / Panneau porte télé pour librairie / Paneel für Fernseher für Bücherregal

05

Schiena per libreria sospesa / Back panel for hanging bookcase / Dos pour librairie suspendue / Rückwand für hängende Bücherregal

27

Barra led ad accensione automatica con rilevatore di presenza / LED bar with automatic ignition with presence detector / Barre de LED à allumage automatique

06

Fianco sovrapposto per elementi sospesi / Superimposed sides for hanging elements / Côté superpose pour éléments suspendus /

avec détecteur de présence / LED-Stab mit automatischer Einschaltung mit Anwesenheitsmelder

Übereinander stehende Seite für hängende Elemente

28

Anta pannello scorrevole / Sliding door / Porte coulissante / Schiebetür

07

Pannello porta TV per elementi sospesi / Panel for TV for hanging elements / Panneau pour télé pour éléments suspendus / Paneel für Fernseher für hängende Elemente

29

Base con zoccolo per modulo angolare / Base with plinth for corner element / Base avec socle pour élément d’angle / Unterboden mit Sockel für Eckelement

08

Sistema di cablaggio elettrico e cablaggio dati / System for electric and data wiring / Système avec câblage électrique et dates /

30

Ripiano per modulo angolare / Shelf for corner element / Étagère pour élément d’angle / Fachboden für Eckelement

Steckdosensystem mit Elektro- und Datenkabelanschluss

31

Schiena per modulo angolare / Back panel for corner element / Dos pour élément d’angle / Rückwand für Eckelement

Barra ricevente sistema IR audio video / Receiving bar for IR audio video system / Barre réception pour système IR audio et vidéo /

32

Cappello per modulo angolare / Upper shelf for corner element / Chapeau pour élément d’angle / Oberboden für Eckelement

09

Empfangstab für IR Audio- und Videosystem

33

Multi cestone legno per colonna libreria / Wooden multi-drawer for bookcase / Multi-tiroir pour librairie / Multi-Schubkasten für Bücherregal

10

Ricevitore sistema IR audio video / Receiver for IR audio video system / Récepteur pour système IR audio et video / Empfangesgerät für IR Audio- und Videosystem

34

Anta legno con vetro applicato / Wooden door with applied glass / Porte en bois avec verre appliqué / Glastür mit lackiertem Holz unterlegt

11

Passacavo in finitura acciaio spazzolato / Pass-cable in brushed steel finishing / Passe-cable en finition acier brossé / Kabeldurchgang in gebürstetem Stahl Ausführung

35

Anta legno ribalta / Wooden flap door / Porte abattante en bois / Klapptür

12

Vista del ricevitore del sistema IR audio video sull’anta / View of the receiver of the IR audio video system on the door / Vue du récepteur du système IR audio

36

Particolare multi cestone / Detail of multi-drawer / Détail du multi-tiroir / Detail von Multi-Schubkasten

et video sur la porte / Ansicht des IR-Empfänger Audio-Video-System auf der Tür

37

Particolare anta ribalta con apertura verso l’alto / Detail of flap door / Detail de la porte abattante / Detail der Klapptür

13

Contenitore sospeso ad anta ribalta / Hanging element with flap door / Élément suspendu avec porte abattante / Hängendes Element mit Klapptür

38

Ante vetro trasparente con cornice serigrafata / Door with transparent glass with serigraphed frame / Porte avec verre transparent et cadre serigraphé /

14

Contenitore a giorno / Open element / Élément ouvert / Offenes Element

15

Fianco per colonna libreria / Side for bookcase / Côté pour librairie / Seite für Bücherregal

16

Base con zoccolo per colonna libreria / Base with plinth for bookcase / Base avec socle pour librairie / Unterboden mit Sockel für Bücherregal

17

Ripiano per colonna libreria / Shelf for bookcase / Étagère pour librairie / Fachboden für Bücherregal

40

Kit a 2 faretti a led con interruttore / Kit of 2 LED spotlights with switch / Kit de 2 spots LED avec interrupteur / Satz aus 2 LED-Strahler mit Schalter

18

Schiena per colonna libreria / Back panel for bookcase / Dos pour librairie / Rückwand für Bücherregal

41

Base con zoccolo per elemento terminale / Base with plinth for end element / Base avec socle plur élément terminal / Unterboden mit Sockel für Endelement

19

Cappello per colonna libreria / Upper shelf for bookcase / Chapeau pour librairie / Oberboden für Bücherregal

42

Schiena per elemento terminale / Back panel for end element / Dos plur élément terminal / Rückwand für Endelement

20

Ante per colonna libreria con maniglia / Door for bookcase with handle / Portes pour librairie avec poignée / Türe für Bücherregal mit Griff

43

Anta per chiusura elemento terminale / Door for end element / Porte plur élément terminal / Tür für Endelement

21

Contenitore a giorno con divisori / Open element with divisions / Élément ouvert avec divisions / Offenes Element mit Trennungen

44

Cappello per elemento terminale / Upper shelf for end element / Chapeau plur élément terminal / Oberboden für Endelement

22

Contenitore ad anta battente / Container with hinged door / Conteneur avec porte / Element mit Flügeltür

124

Durchsichtige Glastür mit siebgedrucktem Rahmen 39

Ripiano vetro trasparente per colonna libreria / Transparent glass shelf for bookcase / Étagère en verre transparent pour librairie / Fachboden aus durchsichtigem Glas für Bücherregal

125


schemi tecnici logic system

RJ 45

TV

RJ 45

TV

126

CONTENITORE SOSPESO CON ANTA RIBALTA.

CONTENEUR SUSPENDU AVEC PORTE RABATTANTE.

Il contenitore viene fissato al muro tramite opportuni supporti. Il passacavo circolare posizionato all’interno del contenitore permette l’uscita del cavo dati, di alimentazione e dell’antenna TV. All’interno del contenitore sono posizionate tutte le apparecchiature hi-tech, le quali sono accese tramite il sistema IR. Vedere sezione tecnica A2 a pagina 128. Sul top del contenitore viene predisposto un apposito foro per il box system elettrificato, al quale sono collegate le spine delle apparecchiature. Vedere sezione tecnica A1 a pagina 128.

Le conteneur est fixé au mur avec des supports appropriés. Le passe-cable positionné à l’intérieur du récipient permet la sortie des câbles dates, d’alimentation et de l’antenne de télévision. À l’intérieur du récipient sont disposés tous les équipements hi-tech, qui sont éclairés par le système IR. Voir la section technique A2 à la page 128. Sur la partie superieure du conteneur est disposé un trou adapté à la zone de système électrifié, à laquelle sont reliées les prises de l’équipement. Voir la section technique A1 à la page 128.

SUSPENDED CONTAINER WITH FLAP DOOR.

HÄNGENELEMENT MIT FALTTÜR.

The container is fixed to the wall with suitable supports.The circular pass-cable, positioned within the container, allows the output of the data cable, power supply and antenna TV. Inside the container are positioned all hi-tech equipment, which are lighted by the IR system. See technical section A2 on page 128. On the top of the container is arranged a suitable hole for the electrified box system, to which are connected the plugs of the equipment. See technical section A1 on page 128.

Das Element wird an der Wand mit geeigneten Hängebeschläge befestigt.Die kreisförmige Kabeldurchgang positioniert innerhalb des Elements erlaubt die Passage von Datenkabel, Stromkabel und von Fernsehantenne. Im Inneren des Behälters sind alle hi-Tech-Geräte positioniert, die von der IR-System bedient werden müssen. Siehe technischen Angabe A2 auf Seite 128. Auf der Oberseite des Elements wird ein passendes ausschnitt für den elektrifiziert Kasten-System, an den die Geräte angeschlossen sind. Siehe technischen Angabe A1 auf Seite 128.

RJ 45

PANNELLO PORTA TV E ANTA RIBALTA FISSATA SULLA STRUTTURA DELLA LIBRERIA.

PANNEAU PORTE TÉLÉ ET PORTE ABATTANTE FIXÉE À LA STRUCTURE DE LA BIBLIOTHÈQUE.

Sul pannello porta TV viene predisposto il foro per il box system elettrificato, al quale sono collegate le spine delle apparecchiature. Vedere sezione tecnica A1 a pagina 128. All’interno del vano libreria sono posizionate tutte le apparecchiature hi-tech, le quali sono accese tramite il sistema IR. Vedere sezione tecnica A2 a pagina 128. Sulla schiena della libreria è previsto il foro per l’uscita del cavo dati, di alimentazione e dell’antenna TV.

Sur le panneau porte télé est préparée le trou pour le système électrifié, où sont connectées les prises des équipements. Voir la section A1 technique à page 128. À l’intérieur du conteneur sont positionnés tous les équipements hi-tech, qui sont éclairés par le système IR. Voir la section technique A2 à la page 128. Sur le dos de la bibliothèque est prévu le trou pour la sortie du câbles d’alimentation, électriques et pour l’antenne TV.

TV PANEL AND FLAP DOOR FIXED ON THE STRUCTURE OF THE LIBRARY.

PANEEL FÜR TV UND FALTTÜR AN DEN KORPUS DER BIBLIOTHEK MONTIERT.

On the TV panel is prepared the hole for the electrified box system, to which are connected the plugs of the equipment. See technical section A1 on page 128. Inside the container are positioned all the hi-tech equipments, which are lighted by the IR system. See technical section A2 on page 128. On the back of the library is expected the hole for the release of the data cable, power supply and antenna TV.

Am Paneel für TV wird das Loch für das elektrifiziertes Box-System vorbereitet, da sind die Stecker der Geräte verbunden. Siehe technischen Abschnitt A1 auf Seite 128. Innen des Behälters sind alle hi-TechGeräte positioniert, die von der IR-System beleuchtet sind. Siehe technischen Abschnitt A2 auf Seite 128. Auf der Rückseite der Bücherregal ist das Loch für die Freigabe des Daten-Kabels, des Speisekabels und Antenne-TV vorgesehen.

PANNELLO PORTA TV E ANTA RIBALTA FISSATA SULLA STRUTTURA DELLA LIBRERIA.

PANNEAU PORTE TÉLÉ ET PORTE ABATTANTE FIXÉE À LA STRUCTURE DE LA BIBLIOTHÈQUE.

Sul ripiano della libreria viene predisposto il foro per il box system elettrificato, al quale sono collegate le spine delle apparecchiature. Vedere sezione tecnica A1 a pagina 128. All’interno del vano libreria sono posizionate tutte le apparecchiature hi-tech, le quali sono accese tramite il sistema IR. Vedere sezione tecnica A2 a pagina 128. Sulla schiena della libreria è previsto il foro per l’uscita del cavo dati, di alimentazione e dell’antenna TV.

Sur l’étagère de la bibliothèque est préparée le trou pour le système électrifié, où sont connectées les prises des équipements. Voir la section technique A1 à page 128. À l’intérieur du conteneur sont positionnés tous les équipements hi-tech, qui sont éclairés par le système IR. Voir la section technique A2 à la page 128. Sur le dos de la bibliothèque est prévu le trou pour la sortie du câbles d’alimentation, électriques et pour l’antenne TV.

TV

CONTENITORE CON ANTA RIBALTA INSERITO ALL’ INTERNO DELLA LIBRERIA E PANNELLO PORTA TV.

CONTAINER AVEC PORTE ABATTANTE INTÉGRÉE DANS LA BIBLIOTHÈQUE ET PANNEAU PORTE TÉLÉ.

Sul pannello porta TV viene predisposto il foro per il box system elettrificato, al quale sono collegate le spine delle apparecchiature. Vedere sezione tecnica A1 a pagina 128. All’interno del contenitore sono posizionate tutte le apparecchiature hi-tech, le quali sono accese tramite il sistema IR. Vedere sezione tecnica A2 a pagina 128. L’uscita dei cavi avviene attraverso lo spazzolino posizionato sulla schiena del contenitore ribalta. Sulla schiena della libreria è previsto il foro per l’uscita del cavo dati, di alimentazione e dell’antenna TV.

Sur le panneau porte télé est préparée le trou pour le système électrifié, où sont connectées les prises des équipements. Voir la section A1 technique à page 128. À l’intérieur du conteneur sont positionnés tous les équipements hi-tech, qui sont éclairés par le système IR. Voir la section technique A2 à la page 128. La sortie de câble est positionnée à travers le petit brosse sur le dos du conteneur. Sur le dos de la bibliothèque est prévu le trou pour la sortie du câbles d’alimentation, électriques et pour l’antenne TV.

CONTAINER WITH FOLDING DOOR INTEGRATED IN THE LIBRARY AND TV PANEL.

IN FÄCHER EINGEBAUTE KORPUS MIT UND PANEEL FÜR TV.

TV PANEL AND FLAP DOOR FIXED ON THE STRUCTURE OF THE LIBRARY.

PANEEL FÜR TV UND FALTTÜR AN DEN KORPUS DER BIBLIOTHEK MONTIERT.

On the TV panel is prepared the hole for the electrified box system, to which are connected the plugs of the equipment. See technical section A1 on page 128.Inside the container are positioned all the hi-tech equipments, which are lighted by the IR system. See technical section A2 on page 128. The cable outlet is made through the brush on the back of the flap door container. On the back of the library is expected the hole for the release of the data cable, power supply and antenna TV.

Am Paneel für TV wird das Ausschnitt für das elektrifiziertes Box-System vorbereitet, an den die Stecker der Geräte verbunden. Siehe technischen Abschnitt A1 auf Seite 128. In Korpus inneren sind alle hi-Tech-Geräte positioniert, die von der IR-System bedient werden können. Siehe technischen Abschnitt A2 auf Seite 128. Der Kabelauslass wird durch eine Bürste die auf der Rückwand des Elements positioniert ist verdeckt. Auf der Rückseite der Bücherregal befindet sich eine Öffnung für die Passage der verschiedenen Kabel.

On the shelf of the bookcase is prepared the hole for the electrified box system, to which are connected the plugs of the equipment. See technical section A1 on page 128. Inside the container are positioned all the hi-tech equipments, which are lighted by the IR system. See technical section A2 on page 128. On the back of the library is expected the hole for the release of the data cable, power supply and antenna TV.

Auf dem Fachboden des Bücherregals wird das Loch für das elektrifiziertes Box-System vorbereitet, da sind die Stecker der Geräte verbunden. Siehe technischen Abschnitt A1 auf Seite 128. Innen des Behälters sind alle hi-Tech-Geräte positioniert, die von der IR-System beleuchtet sind. Siehe technischen Abschnitt A2 auf Seite 128. Auf der Rückseite der Bücherregal ist das Loch für die Freigabe des Daten-Kabels, des Speisekabels und Antenne-TV vorgesehen.

RJ 45

TV

127


C

componenti sistema SYSTEM COMPONENTS COMPOSANTS DU SYSTÈME SYSTEMKOMPONENTEN

01 02

03 04 05

A1

BOX SYSTEM ELETTRIFICATO. E’ un vero e proprio sistema di cablaggio elettrico e dati che risponde alle varie esigenze del cliente. Predisposto con: 1. Prese RJ 45 categoria 6 per la trasmissione dei dati. 2. e 3. Presa per antenna terrestre e satellitare. 4. Modulo ricarica USB 5V. 5. Presa shuko.

RIPETITORE DI SEGNALE CON SENSORE POSIZIONATO SUL TOP DEL CONTENITORE. Il ripetitore di segnale IR audio e video è un sistema cablato che permette di telecomandare le apparecchiature hi-tech, posizionate all’interno di contenitori chiusi. Si compone di un sensore posizionato sul top del contenitore, una centralina e una barra per la diffusione del segnale.

ELECTRIFIED BOX SYSTEM. It’s a real electric system of wiring and data that meets the various needs of the customer. Arranged with: 1. Socket RJ 45 category 6 for the transmission of data. 2. e 3. Socket for terrestrial and satellite antenna. 4. Charging module 5V USB. 5. Schuko socket.

SIGNAL REPEATER WITH SENSOR LOCATED ON THE TOP OF THE CONTAINER. The IR signal repeater audio and video is a wired system that allows remote control of the hi-tech equipment, positioned inside closed containers. It consists of: a sensor applied to the door, a control unit and a bar for signal distribution.

SYSTÈME DE BOÎTE ÉLECTRIFIÉES. C’est un vrai système de câblage électrique et des dates qui répond aux différents besoins de la clientèle. Préparé par: 1. Prise RJ 45 catégorie 6 pour la transmission des dates. 2. e 3. Prise pour antenne terrestre et satellite. 4. Module chargement USB 5V. 5. Prise Schuko.

RÉPÉTEUR DE SIGNAL AVEC SENSOR SITUÉ SUR LE DESSUS DU CONTENEUR. Le répéteur IR de signal vidéo et audio est un système filaire qui permet le contrôle à distance des équipements hi-tech, situés à l’intérieur des conteneurs fermés. Il est constitué par: un capteur appliqué à la porte, une unité de commande et une barre de distribution de signal.

MULTIFUNKTION STECKDOSENSYSTEM. Es ist eine Steckdose wo man sämtlichen Anschlüsse vorfindet. Von Stromkabel bis zum USB Geräte finden da Anschluss. Anschlussmöglichkeiten: 1. Steckdose RJ 45 Kategorie 6 für die Übertragung von Daten. 2. e 3. Sockel für terrestrischen und Satelliten-Antenne. 4. Aufladenmodul 5V über USB Anschluss. 5. Schuko-Steckdose.

A3

IR REPEATER MIT SENSOR AUF DER OBERSEITE DER KORPUS. Das IR-Signal-Repeater Audio und Video ist ein kabelgebundenes System, dass die Fernsteuerung des hi-Tech-Ausrüstung, in geschlossenen Behältern ermöglicht. Es besteht aus einem Sensor frei positioniert auf die abdeckplatte, eine Steuereinheit und einer Senderleiste zur Signalverteilung.

RIPETITORE DI SEGNALE CON SENSORE APPLICATO ALL’ ANTA. Il ripetitore di segnale IR audio e video è un sistema cablato che permette di telecomandare le apparecchiature hi-tech, posizionate all’interno di contenitori chiusi. Si compone di un sensore applicato all’anta, una centralina e una barra per la diffusione del segnale. SIGNAL REPEATER WITH SENSOR APPLIED TO THE DOOR. The IR signal repeater audio and video is a wired system that allows remote control of the hi-tech equipment, positioned inside closed containers. It consists of: a sensor applied to the door, a control unit and a bar for signal distribution.

CANALINA PASSACAVI. Accessorio per il passaggio dei cavi. CABLE DUCT. Accessory for cable routing. TUYAU PASSE CÂBLE. Accessoire pour le passage des câbles.

CAPTEUR DE SIGNAL AVEC SENSEUR APPLIQUÉ À LA PORTE. Le répéteur IR de signal vidéo et audio est un système filaire qui permet le contrôle à distance des équipements hi-tech, situés à l’intérieur des conteneurs fermés. Il est constitué par: un capteur appliqué à la porte, une unité de commande et une barre de distribution de signal.

A2

128

IR REPEATER MIT SENSOR AUF DER TÜR. Das IR-Signal-Repeater Audio und Video ist ein kabelgebundenes System, dass die Fernsteuerung des hi-Tech-Ausrüstung, in geschlossenen Behältern ermöglicht. Es besteht aus einem Sensor auf die Front angebracht, eine Steuereinheit und einer Senderleiste zur Signalverteilung.

KABELFÜHRUNG. Zubehör für die Kabelführung.

A4

129


C

L

componenti sistema SYSTEM COMPONENTS COMPOSANTS DU SYSTÈME SYSTEMKOMPONENTEN

logic system living

MODULO TRASMISSIONE DATI. Presa RJ45 cat. 6 per la trasmissione dei dati.

Scegli tra una vasta gamma di colo-

MODULE FOR DATA TRANSMISSION. Socket RJ45 cat. 6 for the transmission of data.

sima qualità, quella più adatta alla

MODULE DE TRANSMISSION DE DATES. Prise RJ45 cat. 6 pour la transmission de dates. DATENÜBERTRAGUNG MODUL. Steckdose RJ45 Kat. 6 für die Übertragung von Daten.

razioni, lavorazioni e finiture di altistua casa. Choose from a wide range of colors, manufacturing and finishes of highest quality, the most suitable to your home.

A5

MODULO RICARICA USB. Presa USB 5V per la ricarica dei cellulari. MODULE USB CHARGING. 5V USB socket for charging mobile phones. MODULE USB CHARGE. 5V prise USB pour recharger les téléphones mobiles. USB-LADEKABEL MODUL. 5V USB-Buchse zum Laden Handys.

A6

finiture finishing

130

131


F

finiture logic system

Logic System Finishing Finition Logic System Logic System Ausführungen

▶ Ecomalta

▶ Essenze

Wood finishing Finitions bois Holzausführung

Ecolmalta Ecolmalta Ecolmalta

E11 Rovere Tabacco

T01 Bianco Silice

T02 Grigio Pietra

Bianco Satinato

Seta Satinato

Grigio Vaio Satinato

Cappuccino Satinato

Canapa Satinato

Grafite Satinato

Bianco Ottico Lucido

Grigio Polvere Lucido

Nocciola Lucido

▶ Vetri satinati

▶ Essenze laccate

Lacquered wood finishing Finitions bois laqué Lackierte Holzausführungen

Frosted glass Verre satiné Satiniertes Glas

E07 Rovere Spazzolato Bianco

E08 Rovere Spazzolato Vaniglia

E09 Rovere Spazzolato Korda

O01 Bianco Opaco

O02 Vaniglia Opaco

O03 Korda Opaco

E12 Rovere Spazzolato Perla

▶ Laccati Opaco

Basic dull colours Couleurs opaques de base Basis matt Farben

▶ Vetri lucidi

▶ Laccati Lucido

Glossy colours Couleurs brillants Hochglanz Farben

Polished glass Verre poli Float Glas

L01 Bianco Lucido

132

L02 Vaniglia Lucido

L03 Antracite Lucido

L04 Nero Lucido

Ardesia Lucido

133


F

finiture logic system

Logic System Finishing Finition Logic System Logic System Ausführungen

▶ Laccati Kromosistem

▶ Laccati Kromosistem

Kromosistem colours Couleurs kromosistem Kromosistemfarben

Kromosistem colours Couleurs kromosistem Kromosistemfarben

M01 Bianco Gesso

M02 Bianco Cenere

M03 Malto

M04 Tortora

M17 Perla

M18 Turchese

M19 Avio

M20 Beige

M05 Blu Tuareg

M06 Rosso Cina

M07 Cacao

M08 Antracite

M21 Nuvola

M22 Nero

M23 Tulipano

M24 Gianduia

M09 Arancio

M10 Senape

M11 Vinaccia

M12 Grigio

M25 Giallo Brillante

M26 Blu Mare

L’uniformità cromatica dei colori laccati varia naturalmente nel tempo, quindi in caso di completamenti, una eventuale differenza di tonalità, non costituisce motivo di contestazione del prodotto. Lacquered colours may obviously vary in colour shade over time. Consequently, if items are required for completion, any difference in colour will not be cause for complaint about the product. L’uniformité des couleurs laquées varie naturellement avec le temps, donc dans le cas des achèvements, une éventuelle différence de tonalité, ne constitue pas motif pour de plainte. Die Einheitlichkeit der lackierten Farben variiert natürlich im Laufe der Zeit, so im Falle von Ergänzungen, einen möglichen Unterschied im Ton, kein Grund für eine Reklamation ist.

M13 Grigio Tortora

134

M14 Cachi

M15 Mattone

M16 Verde Oliva

135


gicsystemlogicsystemlogicsystemlogics stemlogicsystemlogicsystemlogicsystem Mlogicsystemlogicsystemlogicsystemlo csystemlogicsystemlogicsystemlogicsy temlogicsystemlogicsystemlogicsystem

design R&S Morassutti Arredamenti immagini NEXT 3D Photo styling Vally Cimolino graphic Chiara Brazzit print tipolitografica CS Aprile 2013


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.