Portafolio Valentina Escobar Gil

Page 1


PORTAFOLIO

Valentina Escobar Gil 000165235

Pregrado en Arquitectura

Universidad Pontificia Bolivariana

Instagram de arquitectura: @volpe.est

En este portafolio se exponen los mejores proyectos realizados durante los nueve semestres de la carrera profesional, los cuales resaltan la creatividad, la representación y los intereses arquitectónicos propios desarrollados en el proceso de aprendizaje de la arquitectura.

Declaro que esta tesis (o trabajo de grado) no ha sido presentada para optar un titulo ya sea de igual forma o con variaciones, en esta o cualquier otra universidad art. 82 Regimen discente de formacion avanzada

Firma estudiante

Habilidades / skills

Valentina Escobar Gil

Arquitecta y Diseñadora gráfica

Architect & Graphic designer

Autodesk Revit

Autodesk Autocad

M

Información / information

Cel: +57 3012424577

Julio 31, 2002

Correo/Mail: valentina.escobarg@upb.edu.co

Personal: escobargilvalentina@gmail.com

Instagram: @volpe.est

Contactos / contacts

Cesar Augusto Salazar +57 3105394588

Catalina Muñóz +57 3104192680

Luis Felipe Cardona +57 3136550236

Perfil / profile

Estudiante de arquitectura y diseño gráfico con enfoque en la representación y diseño, apasionada por el paisajismo y como este es la clave para progresar hacia una sociedad mas amigable y sana en todos los aspectos.

Architecture student with a focus on representation and design, passionate about landscaping and how it is the key to progress towards a friendlier and healthier society in all aspects.

Idiomas /Languages

Español - Lengua materna

Spanish - Native Speaker

Inglés -C1

Estudios /Studies

Primaria y Secundaria (2006-2019)

Colegio de la Universidad Pontificia Bolivariana

Estudios superiores (2020- presente)

Universidad Pontificia Bolivariana, Pregrado en Arquitectura

Universidad Pontificia Bolivariana, Pregrado en Diseño Gráfico

Primary and Secundary (2006-2019)

School of Universidad Pontificia Bolivariana University (2020 - present) universidad pontificia bolivariana , architecture degree universidad pontificia bolivariana, graphic design degree

Experiencia /Experience

Monitoría 2023-02 Taller 7 Comunidades sostenibles

Como monitora se apoyó en todas las actividades que propone el taller y se ayudó a los estudiantes desde un ámbito gráfico en sus entregas.

Profesor a Cargo: Cesar Augusto Salazar Hernandéz

Proyecto Macroregiones Asesoría UPB + UNAL agenda 2040

En el proyecto se ayudó desde un ámbito gráfico en el cual se propusieron y rehicieron esquemas con el fin de ponerlos en un documentos final el cual se diagramó y entregó como finalización del contrato.

Profesor a Cargo: Cesar Augusto Salazar Hernandéz

Creación de marca Manual colsanitas

En el proyecto se diseñó el manual de uso de espacio para una nuea sede en Cali colombia de la empresa colsanitas

Persona a Cargo: Initio arquitectura

Diseño de camisetas entre estilos

En el proyecto se diseñó una camiseta y su empaque para la empresa entre estilos, taller de arquitectura

Persona a Cargo: Juan Pablo Álvarez

MISIÓN UPB/

MISSION UPB

La Universidad Pontificia Bolivariana tiene por misión, la formación integral de las personas que la constituyen, mediante la evangelización de la cultura, en la búsqueda constante de la verdad, con procesos de docencia, investigación y servicios, reafirmando los valores del humanismo cristiano, para el bien de la sociedad.

Universidad Pontificia Bolivariana´s mission is the integral formation of the people, making it through the evangelization of culture, in the constant search for truth, with processes of teaching, research and service, reaffirming the values of Christian humanism, for good of society.

VISIÓN UPB/

VISSION UPB

La Universidad Pontificia Bolivariana tiene como visión, ser una institución católica de excelencia educativa en la formación integral de las personas con liderazgo ético, científico, empresarial, académico y social al servicio del país.

The Universidad Pontificia Bolivariana has the vission to be a Catholic institution of educational excellence in the integral formation of persons with ethical leadership, scientific, business, academic and social to serve the country.

PERFIL DEL ARQUITECTO/

ARCHITECT PROFILE

Comprometido con las transformaciones sociales y humanas de su tiempo, el arquitecto de la Universidad Pontificia Bolivariana es un profesional integral –reflexivo, creativo y ético-; con capacidades para proyectar, comunicar, gestionar y construir espacio arquitectónicos y urbanos de diversas escalas, en grupos de trabajo interdisciplinar, interpretando críticamente las dimensiones propias de cada contexto. Conocedor de la historia y de las técnicas de su profesión, articula por medio del proyecto arquitectónico las tecnologías locales, las condiciones urbanas y los criterios de calidad de la edificación, según las normas de la profesión, la sostenibilidad y el medio ambiente.

Committed to the social and human transformations of his time, the architect of Universidad Pontificia Bolivariana is an integral professional, thoughtful, creative, and ethical; with capacities to project, communicate, manage, and build architectonical and urban space of diverse scales, in groups of interdisciplinary work, critically interpreting the dimensions of each context. With knowledge about history and the techniques of his profession, he articulates, through the architectonical project, the local technologies, the urban conditions, and the quality criteria of the building, according to the norms of the profession, sustainability, and the environment

PROPUESTA CURRICULAR/

CURRICULAR STRUCTURE

El plan de estudios propone un currículo integrado con base en referentes curriculares y pedagógicos consignados en el Proyecto Institucional de la UPB. Esta propuesta se estructura por Ciclos y por Áreas. Se definen cuatro Ciclos de Formación: Ciclo Básico Universitario, Ciclo Básico Disciplinar, Ciclo Profesional y Ciclo de Integración (optativo). Y se definen cinco Áreas: Proyectos, Técnica, Representación, Urbanismo, Crítica y Proyecto, Investigación. A estas Áreas se asocian las competencias que se deben adquirir en cada Ciclo de Formación, las cuales son evaluadas en los Umbrales de Verificación (semestres 3°, 5° 8° y 10°).

The Curricular Structure conceives the proposal of an integrated curriculum with base in the disciplinary, curricular and pedagogic referents, consigned in the Institutional Project (PI). This proposal supports itself in the Formation Cycles - Basic Institutional Cycle, Basic Disciplinary Cycle, Professional Cycle, and Integration Cycle -, and on the thematic Areas of the Architecture: Projects, Technology, History and Theory, Urbanism, Representation, and Research. For these instances (Cycles and Areas) the formation main objectives and the learning goals are defined respectively. They become explicit in terms of the general competences that should be acquired and completed in each academic instance, and that will be evaluated in the Thresholds of Verification.

T9 T8

taller EXPERIMENTAL hábitat RESILIENTE

COMUNIDADES

Sostenibles

T7 T6

Configuraciones de lo RURAL

T9 taller EXPERIMENTAL

Metodología

Capacidad para desarrollar una metodología proyectual propia para responder integralmente - por medio del proyecto - a problemas del entorno y la sociedad, argumentando teórica y críticamente las diferentes variantes disciplinares para su comprensión, inserción y materialización.

Ability to develop a personal design methodology to comprehensively address—through the project—problems of the environment and society, while theoretically and critically arguing the various disciplinary approaches for their understanding, integration, and materialization.

Objetivos

El taller busca fomentar el razonamiento crítico y autónomo para formular proyectos arquitectónicos innovadores, con un alto nivel de experimentación, originalidad y ambición. Se exige un marco conceptual claro y la capacidad de argumentar las ideas tanto oralmente como por escrito, apoyadas en información gráfica y planimétrica de alta calidad. Los proyectos deben considerar el contexto en sus dimensiones históricas, sociales, culturales y ambientales, proponiendo soluciones acertadas. Además, se prioriza la materialidad y sostenibilidad, garantizando coherencia entre las ideas formuladas y todas las escalas del proyecto, desde lo urbano hasta el detalle constructivo.

The workshop aims to foster critical and independent reasoning to formulate innovative architectural projects with a high level of experimentation, originality, and ambition. A clear conceptual framework is required, along with the ability to argue ideas both orally and in writing, supported by high-quality graphic and planimetric information. Projects must take into account the context in its historical, social, cultural, and environmental dimensions, proposing effective solutions. Additionally, materiality and sustainability are prioritized, ensuring coherence between the formulated ideas and all scales of the project, from the urban level to construction details.

Coordinación

Docentes

Hernán Dario Muñóz Uribe

Juan Esteban Correa Elejalde

Ricardo Julián Vasquez Ochoa

Rodrigo José Toledo Santander

Walter Alonso Villa Gómez

2024/02

Taller en proceso

Carlos David Gonzalez Cabrera

El bosque fluido es un ecosistema que está conectado con su hábitat, permitiendo un flujo constante de especies, genes y recursos a través del paisaje, esta conectividad es crucial para la biodiversidad y la sobrevivencia del ecosistema. Este proyecto busca generar Iniciativas para restaurar un bosque degradado que se adaptan dinámicamente a las condiciones cambiantes del entorno y las necesidades del lugar.

Fragmentar el proyecto

Como los asentamientos indí

SÍNTESIS PROYECTUAL

El proyecto se esparce por el territorio, imitando las culturas indígenas, y se conecta por medio de unas pasarelas suspendidas que recorren todo el espacio. Estas pasarelas llegan al módulo principal el cual esta enterrado, y se fragmenta por unas grietas que permiten que la topografía entre en el, gen-

erando la idea de que la naturaleza penetre el edificio en todo momento.

El conjunto completo genera una estructura que se integra a la naturaleza, y permite que esta crezca en los años próximos hasta haber recuperado en el fragmento el bosque altoandino.

El módulo de hotel pretende tener 3 contactos con la naturaleza.

1. Estar encima de los árboles (por medio de la cubierta habitable)

2. Estar entre las copas de los árboles ( en la habitación)

3. Estar debajo de los árboles (por medio de la malla balcón) 1 2 3

i o multiespecie Por g r a maelevado asasdelarbol

Restaurante Cocina
Sala 2
Teatro Vivero
Bodega semillas / Reserva de agua
Bodega Cuarto Basuras

T8 hábitat RESILIENTE

Mención de Honor

Metodología

La metodología del taller combina análisis técnico y participación comunitaria para mitigar el impacto del macroproyecto del metro ligero de la 80 en el Cerro El Volador. Inicia con un diagnóstico ambiental y urbano detallado, seguido de talleres donde se plantean estrategias de intervención. A partir de estas discusiones, se desarrollan propuestas para un modelo de vivienda sostenible que respete los valores naturales del cerro desarrollando un proyecto urbano responsable.

The workshop methodology combines technical analysis and community participation to mitigate the impact of the 80th Avenue light rail macroproject on Cerro El Volador. It begins with a detailed environmental and urban diagnosis, followed by workshops where intervention strategies are proposed. From these discussions, proposals for a sustainable housing model that respects the natural values of the hill are developed, fostering a responsible urban project.

Objetivos

El taller se centra en resolver el impacto de el nuevo macroproyecto del metro ligero de la 80 en los alrededores del cerro el Volador, uno de los lugares naturales más importantes de la ciudad de Medellín. Se plantean estrategias para mitigar el impacto de este proyecto y se propone cómo debería ser un modelo de vivienda a borde de cerro que respete sus valores naturales.

The workshop focuses on addressing the impact of the new 80th Avenue light rail macroproject on the surroundings of Cerro El Volador, one of the most important natural areas in the city of Medellín. Strategies are proposed to mitigate the impact of this project, and a model for hillside housing that respects the natural values of the area is suggested.

Coordinación

Carlos David González Cabrera

Docentes

Catalina Muñóz Upegui

Sebastián Monsalve Gómez

2024/01

Nota Final: 4.87

SÍNTESIS PROYECTUAL

Jardines Nectaríferos

Jardines Nectaríferos

Jardines Hospederos

Re-Uso de escombros y suelo de movimiento de obra

Piso en concreto reciclado del lugar

Jardines Nectaríferos

Re-Uso de escombros y suelo de movimiento de obra

Zonas Inundables

Renaturalización de quebrada

Renaturalización de quebrada

Jardines de lluvia

Ciclorutas

RE CICLAR

Centro de investigación de polinizadores

Tierra reutilizada

Renaturalizar la quebrada La Mapaso que hoy en día se encuentra canalizada. Esta quebrada torrencial es responsable de varias inundaciones y deslizamientos del lugar en especial desde su canalización, por lo cual se propone un parque de inundación que ayude a controlar esta problemática

RE STAURAR

Fauna silvestre

Caminos

Los talleres de nuevo metro de la 80 se plantean en un barrio consolidado , su construcción implica la demolición de mas de 100 viviendas generando una gran cantidad de escombros de concreto y mampostería que se plantean reciclar para el primer piso del edificio propuesto.

Topografía falsa

RE HABITAR

Flora local

Centro de investigación de polinizadores

Talleres metro ligero de la 80

Restaurar la conexión natural directa que existía entre el lote y el cerro el Volador, el cual es considerado patrimonio natural a nivel nacional , y conectarlos por medio de dinámicas de origen natural.

Proponer un modelo de vivienda nuevo, i ntegrado a la riqueza natural del cerro y que se a dapte a las nuevas condiciones y problemáticas que tiene la unidad de actuación con la construcción de los talleres del metro ligero de la 80.

iuqE ap m iento(Aviario)
P untosFijos

Z o nas Verdes

lopiT o íg a s de viviendas

E s tructura SISTEMAS

Fauna silvestre

SÍNTESIS PROYECTUAL

LA NATURALEZA COMO

PROTOGANISTA

DE LA VIDA

Se propone un edificio cuya masa es atravesada por una grieta vegetal que se expande a lo largo del cojunto, integrando todas las actividades con el ámbito natural, desde los espacios comunes hasta los privados de cada vivienda , permitiendo la purificación del aire por medio de las plantas, la reducción de ruido , generar parques en altura, y la recolección de aguas lluvias.

Piso Técnico

Piscina

Centro de I nvestigación de P olinizadores

Talleres Metro ligero de la 80

Enchape en PVC para exterior textura de madera color roble natural en perfilería rectangular de 5mm

Tierra abonada

Grava 5cm

Drenaje en PVC de 2 ‘‘

Cuelga en concreto para muro de limpieza

Omega galvanizada para soporte de muro de limpieza

Piso en panel de madera modular 1m x1m

Viga de amarre en concreto con refuerzo en acero según diseño estructural

Cieloraso para interior en drywall 2cm

Cieloraso para exterior en superboard 2cm

Barrera antiraíz 1mm

Manto geotextil 1 mm

Manto impermeabilizante 1 mm

Viga de amarre en concreto con refuerzo en acero según diseño estructural

Tierra abonada

Grava 5cm

Drenaje en PVC de 2 ‘‘

Cortagotera triángular

Viga de amarre en concreto con refuerzo en acero según diseño estructural

Cuelga metálica para soporte de ventana

Muro en ladrillo prensado liviano medio terracota 24.5x12x6 cm

Piso en panel de madera modular 1m x1m

Soportes en concreto para panel de madera sobre losa

Omega galvanizada para soporte de cieloraso

Enchape en PVC para exterior textura de madera color roble natural en perfilería rectangular de 5mm

Dilatación en z entre cielo falso y viga

Viga estructural con refuerzo en acero según diseño estructural

Detalle Vi v i e n ad

Muro cortina en láminas de vidrio templado de 0.1m con perfíl interior

Pasamanos metálico diseño según detalle arquitectónico, cada 0.5m, altura 1m

Viga de amarre en concreto reforzada según diseño estructural

Manto impermeabilizante para piscina

Vidrio de seguridad de 15 cm transparente incoloro

Columna en concreto reforzada en acero según diseño estructural

PTS metálico según diseño estructural para soporte de malla de aviario

Malla de alambre de acero inoxidable hexagonal diámetro de 3.2 mm con aberturas de 120x120mm para aviario

Escombros reutilizados de demolición para construcción de topografía falsa

Placa en concreto 12cm Andén en loseta de concreto 2cm

Cobertura vegetal

Tierra abonada

Fundación superficial para PTS metálico

Tierra compactada al 95%

Gravilla Manto geotextil

Manto impermeabilizante 7 capas

Viga estructural en concreto según diseño estructural

e jar d i n e s

T7 COMUNIDADES Sostenibles

Mención de Honor Rápido

Metodología

Desde el principio se trabajan diferentes escalas en el taller, iniciando con la escala urbana donde se plantea el plan parcial hasta la escala micro donde se desarrolla el proyecto individual.

From the beginning, different scales are addressed in the workshop, starting with the urban scale where the partial plan is proposed, down to the micro scale where the individual project is developed.

Objetivos

El taller se centra en resolver de manera teórica la relación entre el nuevo megaproyecto Puerto Pisisí con el casco urbano, generando un borde a tono entre ambos para una relación cohesiva entre estos, se busca aprovechar las problemáticas del contexto para convertirlas en oportunidades para el desarrollo del plan maestro y proyecto.

The workshop focuses on theoretically addressing the relationship between the new Puerto Pisisí megaproject and the urban center, creating a harmonious edge between the two to foster a cohesive relationship. It seeks to leverage the challenges of the context and turn them into opportunities for the development of the master plan and project.

Coordinación

Docentes

Cesar Augusto Salazar Hernández Luis Felipe Cardona Monsalve

2023/01

Nota Final: 4.7

Carlos David González Cabrera

SÍNTESIS PROYECTUAL

BAZAR Urbano

Bazar Urbano es un proyecto para el comercio, recreación, esparcimiento e industria, se compone de espacios para la venta de productos locales, como los distintos cultivos de plátano o la pescadería, que se encuentran en el edificio principal (plaza de mercado), tambien se compone de varias islas flotantes, en las cuales se ubica un mercado artesano, destinado para la venta de artesanías de las personas locales, o para eventos importantes de comercio y recreación. El proyecto pretende principalmente darle formalidad al comercio local que hoy en día se compone de locales informales pequeños de gente que se gana su día a día, y destinarles un espacio digno de

VOLUMETRÍA

trabajo a los emprendedores y comerciantes del municipio, conectado con un espacio público en el cual sus compradores pueden disfrutar de distintas actividades con la naturaleza mientras a la vez disfrutan de los productos y servicios que les ofrecen los trabajadores del edificio. también se presta como un espacio para la industria, donde existen espacios para la transformación de cultivos y producción de comidas que se venden en la plaza, y a su vez, un lugar para el esparcimiento y recreación, donde en la noche pueden subir al rooftop y disfrutar de música, comida y bebidas mientras aprecian la vista que el municipio de Turbo les ofrece.

ACCESOS

Motorizada

Bicicleta

VEGETACIÓN

VISUALES

Operaciones formales ----- búsqueda de la forma Abstracción de la forma del arbol para las columnas

USUARIOS Y ACTIVIDADES

Agricultores

• Plantar y almacenar productos

• Cuidar cultivos

Vendedores - emprendedorescompradores

• Recibir y almacenar productos

• Exhibir y vender

• Observar y manipular productos

Artesanos

• Exhibir productos y venderlos

• Hacer manualidades y artesanías

Agrónomos

• Transformar productos

ZONIFICACIÓN

• Empacar y observar productos

• Exhibir y vender productos

Vegetación usada en el proyecto

Peatonal Inundación espontánea

Fluvial

Palustre Carnes

Inundación periódica Verduras

Frutas

Seco Pescados Tiendas de productos varios

El agua lluvia cae en las cubiertas verdes y las raíces de las plantas la sueltan en los tubos de recolección.

Palma Plátano
Herbacea Perennes Bore Morado Palma Pangana Zapote Guayacán Ceiba
Cámbulo
Papiro enano

Nivel 1 esc. 1:250

El agua restante se almacena en tanques que despues es util para los baños y demás servicios.

2. 3. 4. Los tubos de recolección llevan el agua hasta los jardines verticales.

El exceso de esta agua es llevado hacia el canal donde pasa por un proceso de fitorremediación.

PLANTA N2 MESANINE 1:250

PLANTA N3 Esc. 1:250

Isl Flotantes

Las islas flotantes ayudan a depurar el agua principalmente, aparte también hacen habitables grandes masas de agua que no tienen uso aparte de la J a nesVer

PLANTA 4 MESANINE Esc. 1:250

PLANTA 5 CUBIERTAS

Esc. 1:250

Vegetación Alta entre 20 y 30 metros (Árbol de caucho, helechos, palmeras)

Vegetación media entre 5 y 10 metros (Palmeras, plátanos, plantas con grandes hojas)

Los jardines verticales funcionan como huertas públicas dentro del mismo edificio, aparte de generar la sensación de bosque tropical adentro de

Vegetación pequeña (plantas con grandes hojas, musgos, árboles con gran resistencia a las inundaciones)

Soluciones Basadas en la Naturaleza

Fit remediación

Las plantas de fitorremediación ayudan a purificar el agua de sus toxinas y le dan un sentido más natural a la parte urbana, estos se ubican rodean

C iertas Verdes

Las cubiertas verdes ayudan principalmente a la recolección de aguas lluvias del edificio, aparte generan más frescura dentro

Vegetación Acuática (Plantas de fitorremediación que absorben las toxinas del agua y la purifican)

Vegetación media (Palmeras y arboles pequeños ubicados en las masetas de las islas flotantes con mediana resistencia a la humedad)

Vegetación Acuática (Plantas de fitorremediación que absorben las toxinas del agua y la purifican)

Vegetación pequeña (plantas con grandes hojas, musgos, árboles con gran resistencia a las inundaciones)

T6 Configuraciones de lo RURAL

Objetivos

Generar un Proyecto de equipamiento público o comunitario, concebido como un edificio abierto a la comunidad, que propicia la cohesión social mediante una arquitectura atenta a problemáticas reales del contexto cultural, ambiental y técnico de los municipios rurales antioqueños.

To generate a public or community infrastructure project, conceived as a building open to the community, which fosters social cohesion through architecture that addresses the real issues of the cultural, environmental, and technical context of rural municipalities in Antioquia.

Metodología

El curso propone la convivencia simultanea y complementaria de un seminario de teoria y del ejercicio proyectual. Cada uno de ellos tendra enfasis en contenidos especificos a lo largo del semestre. Se enteinede la arquitectura como un compromiso social y con fundamentos teoricos que la soportan.

The course proposes the simultaneous and complementary coexistence of a theory seminar and a design exercise. Each will focus on specific content throughout the semester. Architecture is understood as a social commitment, supported by theoretical foundations.

Coordinación

Carlos David González Cabrera

Docentes

Daniel Tobón Castro

Billy Andrés Hurtado

2022/02

Nota Final: 4.33

casa de la SILVICULTURA

Isométrico del Proyecto

Imaginarios del Proyecto

Fauna del Proyecto

1. Halcon Peregrino (ave migratoria)

2. Siriri (ave migratoria)

3. Garcita del ganado ( ave nativa)

4. Reinita Americana ( ave migratoria)

5. Atrapamoscas Canela (ave nativa)

6. Tiranuelo Matapalos (ave nativa)

7. Cotorra checa (ave nativa)

SÍNTESIS PROYECTUAL

Casa de la SILVICULTURA

8. Heliangelus Belicoso (ave nativa)

9. Mango Pechinegro (ave nativa)

10. Tucancito Esmeralda (ave nativa)

11. Chillon Verde (ave nativa)

12. Golondrina Barranquero (ave nativa)

13. Ninfa Coronada (ave nativa)

14. Amazilia Coliazul (ave nativa)

15. Colibri Pechipunteado (ave nativa)

16. Amazilia Colirrufo (ave nativa)

17. Amazilia Andino (ave nativa)

18. Esmeralda Coliazul (ave nativa)

19. Inca Collarejo (ave nativa)

20. Reinita Amarilla (ave migratoria)

1. Teja Shingle 3mm tejida

2. Manto impermeable 1mm

3.superboard 2mm

4. Estructura de cubierta en secciones de bambu

guadua de 15cm de diametro

5. Esterilla

6. Cielo Falso en Esterilla 1mm

8. Varilla de acero 2mm

9. Anclaje en perno

SÍNTESIS PROYECTUAL

Casa de la SILVICULTURA

7. Columnas de bambu guadua de 15 cm de diametro

10. Latas de bambu 2cm

11. Relleno en concreto

12. Barandal en bambu 5 cm

13. Material finogranular

14. Plastico de 0.1 x 1.5 protector

15. Cubierta con pendiente de 30%

16. Acabado muro en listones de madera

17. Acabo piso de madera 2cm

18. Esterilla 1cm

19. Manto impermeabilizante 1mm

RECEPCIÓN / JARDÍN

Corte por fachada Esc. 1:20

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.