Vanan Captioning What is offline closed captioning and how is it useful? Offline closed captions are prepared and attached to a tv program in advance to its broadcasting. For the DVDs, home videos, and tapes, offline captions are created before the duplication of tapes.
Closed captioning is intended for the viewers who can watch and read but cannot hear. This is the easiest method for making a video universally watchable. If you are creating a video or tv program that intends to target a general audience, which may also include deaf and hard of hearing viewers, you should get professional offline closed captioning prepared for the program. Offline closed captioning and subtitling are both methods of creating and displaying the text version of the audio part of a program. Subtitles are generally used when the audio is available but cannot be understood due to poor quality or language difference. They display only the parts that are spoken by the characters. Closed captions, on the other hand, transcribe and show the entire audio including dialogues, sound effects, musical cues, and other audio information in the text version. They are most useful when sound is unavailable, not audible, or simply cannot be heard (in the case of deaf viewers). Uses of Professional offline closed captioning Offline closed captions were primarily created to help the deaf people enjoy a program without having to hear it. But now, these captions are used by many individuals for various purposes. They are also very helpful for those who are trying to learn to read or speak a new language. Captions can also be used when the audio quality is too poor or difficult to hear or there is no audio. Many viewers also simply like to read the text version while watching a program video. If you are in the media business and frequently creating audios and videos that are intended for the international users, you should definitely prepare for the language difference. Some languages like English and Chinese are spoken by a great number of people but they are still not very common in every country. So, if you are creating a tv program or a movie that is also going to be telecasted in a foreign country, you will also have to release it in the local language of that
country. This may not always be a feasible and cost-effective option, especially if you are targeting a number of foreign language countries. Another alternative is to get offline closed captioning prepared in different languages for the viewers in different countries. You can hire a professional captioning service that will create and attach the offline captions to your video programs before they are broadcasted on the television or duplicated on tapes. This is also a preferred option if a number of your target viewers include deaf and hard of hearing people. Professional offline closed captioning is better than subtitling in that it gives the exact and complete transcription of the audio part of a video program without skipping anything. So, if you are looking to make your videos more enjoyable and watchable, you should definitely opt for closed captioning. Closed captioning is intended for the viewers who can watch and read but cannot hear. This is the easiest method for making a video universally watchable.
Our Services : Closed Captioning Services, Offline Captioning Services, Video Captioning Services, Open captioning Services. For more info visit
vanancaptioning.net