The Tranforming Urban Housing Landscapes of Elaionas Architectural Design 9
URBAN DESIGN PROJECT IN ELAIONAS National Technical University of Athens | School of Architecture Architectural Design 9 | Athens | 2017-18
Student group Vassiliki Paraskevopoulou Stephanos Psychogios Nicolas Le Pommelet Emilie Spitz
Teaching group Nelli Marda Penny Koutrolikou Olga Ioannou
Analysis The area p. 1 Mapping p. 3 Peoples’ words
p. 5
Idea of Intervention Viewlines - Public spaces Idea’s diagrams p. 11 Sections p. 12 Scale 1:2000 p. 13
Intervention Scale 1:1000 p. 16 Scale 1:500 p. 20 Details of the river 3D p. 25
p. 23
Housing Housing Typologies p. 27 Scale 1:200 p. 29 Facade - Section p. 31 3D p. 33
p. 9
ANALYSIS
The area Mapping Peoples’ words
These photographs depict some characteristics of Elaionas which perceived from our first visit in the area. Some of them are the dead-ends, the discontinuity, the bazaar, the canteens, the trucks and the transport companies, the dust and the noise that exist each weekday until the afternoon, the rubbish here and there in the area and the industrial buildings which some of them are abandoned and transform to bazaar places every Sunday. All these things together, we could admit that they create a cinematographic and unique scenery in Elaionas and it’s worth visiting through the day to take a walk and observe the way that all these characteristics are coming together.
1
2
Visibility map - Specifics
In the important roads : Leoforos Athinon, Agias Annis, Agiou Polikarpou, Dimaraki, Orfeos , Petrou Ralli and across the Osios Daniil stream we put view points with a distance of 30 meters between them. From this view points we draw lines that stop when they get interrupted by a building and we see which areas and which buildings have more visibility. Visibility of areas is shown with the gradient of yellow to deep yellow and means the amount of roads that view each area. Three areas seem to have big visible surface across the Osiou Daniil stream and we consider them as appropriate for the design we will do.
3
Visibility map
4
Peoples’ words
1. Mr. Christos (owner of a canteen) His words in summary
Roma’s cars are turning to homes by night
- He is every day in Elaionas - He lives in Arios Pagos - His canteen is located in Agias Annis and he usually changed places for his canteen, but now he found the right place because the canteen is on the main road of Elaionas and in a visible and central spot - He prefers the road Agias Annis from the rest of the area, but from the evening and beyond, he doesn’t like this road at all because it becomes an unsafe road with many Romani people who stay there all night and many of them sleep in their cars. Also there are some drug dealers at night. All these, he said, are taking part close to Iera Odos (at the part between his canteen and Iera Odos) - Roma’s homes are their cars - The meeting points in the area are mainly the canteens and the few coffee shops that exist. Nothing else.
- He used the words “it sucks” to describe the area 2. A refugee dad (who lives in the camp) His words in summary - I didn’t face any sort of discrimination, I walk around all the time.
1. Mr. Christos (owner of a canteen)
- I fell secure for the women
2. Mr. Giorgos (former worker)
- I’m going to take my kids back from the school to the camp
3. A refugee father (who lives in the camp)
- If I need something, yes I go to the market, if I don’t need, no Canteens
4. An immigrant (who lives in the neighborhood) 5. Owner of a mini market
- Here you can find your stuff at a low price - One word to describe this area? Industrial port. - Inside the camp, whatever we need, we have it
6. Two guys in a cafeteria 7. A teacher (who lives in the neighborhood) 8. Students of Agricultural University
5
- We need some sort of empowerment, self’s skills, self-development. Of course, having fun it would better but for the moment we need something bigger, something that can help our situation. Like courses, skill courses, training. Like mechanic, electrician... We need workshops, to get license and at that point we can find our own job and we can call this self-development, empowerment We want more than public space Temporarily it’s fine, but I hope to leave the camp, I wish
Meeting points
3. Mr. Giorgos (former worker) His words in summary
5. An immigrant (who lives in the neighborhood) The whole discussion
- He used to drive a truck and work for a tents company
Εμείς: Γεια σας! Είμαστε φοιτητές της αρχιτεκτονικής και κάνουμε μια έρευνα για την περιοχή του Ελαιώνα.
- He said that the road Agias Annis asphalted 6 months ago and the roadside is still not finished, that’s why the drivers don’t use it - Before the asphalting, there was only soil and dust and it was very difficult and painful for the truck drivers to cross the road
Κυρία: Ωραία. Εμείς: Μένετε εδώ στην περιοχή; Κυρία: Εδώ μένω, αλλά είμαι ξένη, οπότε δεν ξέρω να σας πω πολλά.
- The truck drivers and the workers are most of the time passers-by and the don’t stay in the area after their work. But generally the meeting points in the area are the canteens
Εμείς: Εντάξει, ό,τι ξέρετε, δεν πειράζει.
- When we asked him to describe the area, he said “ If I had enough of your red stickers I would cover all the map with them. I would reddish the whole map of Elaionas
Εμείς: Κάνουμε έρευνα να δούμε πως αντιμετωπίζουν το μέρος άνθρωποι που μένουν στην περιοχή. Περνάτε καθόλου από την περιοχή;
Refugees
Empowerment
Κυρία: Α, τι θέλετε να σας πω; need
Κυρία: Από τον Ελαιώνα; Εμείς: Ναι. Κυρία: Εε όχι ντάξει.. πιο πολύ στο μετρό.. εμείς πιο πολύ εδώ στον στενάκι που είναι από πίσω, που πάει το 813, το λεωφορείο. 4. Owner of a mini market The whole discussion Ιδιοκτήτης Μίνι Μάρκετ: Ε, έτσι όπως τον έχουν κάνει τι να πας να κάνεις; Εμείς: τι εννοείτε έτσι όπως τον έχουν κάνει; ΙΜΜ: Εννοώ γενικότερα... πρώτα ήταν οι τσιγγάνοι εκεί πέρα, τους διώξανε, βάλανε τώρα τους μετανάστες. Δεν υπάρχει κάτι, γιατί να πας; Φοβάσαι κιόλας. Εμείς: Ναι, οκ. Άρα πιστεύετε ότι ο κόσμος από εδώ δεν βρίσκει να κάνει κάτι στο Ελαιώνα; ΙΜΜ: Όχι. Αυτήν τη στιγμή όχι. Τώρα αν φτιάξουνε κάτι, αν κάτι γίνει, αν φύγουνε κάποιοι άλλοι, μεταξύ μας μια χαρά βόλτα είναι.
Εμείς: Δεν τα ξέρουμε τα λεωφορεία εδώ δυστυχώς. Κυρία: Αα ναι, πάει από Ελαιώνα. Ε ντάξει, δεν έχουμε πολύ σχέση, δεν χρειάζεται να πάμε προς τα εκεί. Αλλά έχουμε το σχολείο εδώ, λίγο πιο κάτω είναι, που οι περισσότεροι μαθητές είναι πρόσφυγες. Και εγώ έχω δουλέψει σχολικός τροχονόμος και είχα πολύ επαφή με αυτά τα παιδιά. Εμείς: Μάλιστα. Τι πιστεύετε θα έπρεπε να αλλάξει στην περιοχή; Κυρία: Το μυαλό των ανθρώπων πρέπει να αλλάξει, μόνο. Τίποτε άλλο. Εμείς: Ναι.. Από άποψη χώρου; Πιστεύετε ότι θα έπρεπε να φτιαχτεί κάτι; Κυρία: Ε, ξέρω εγώ τώρα..;
Εμείς: Πάει κόσμος βόλτα εκεί; Περπατάνε;
Εμείς: Αν φτιαχνόταν κάποιος δημόσιος χώρος πιστεύετε ότι θα ήταν χρήσιμος;
ΙΜΜ: Τώρα όχι. Κάποτε πηγαίνανε γιατί δεν είχε τίποτα. Και ήταν και ωραία η διαδρομή, δεν είναι ότι πηγαίνεις μέσα στον ιστό της πόλης. Είναι, πώς να το πω ρε παιδί μου, ήσυχα.
Κυρία: Ε πάντα θα είναι. Εγώ είμαι μετανάστρια και ξέρω ό,τι είναι.. Πάω, γιατί έρχομαι από τη δουλειά και είμαι κουρασμένη.. Μπορείτε να ρωτήσετε ανθρώπους που είναι η περιοχή σπίτι τους.
Εμείς: Ναι, ναι. Μάλιστα. Σας ευχαριστούμε πολύ, καλή συνέχεια.
Dusty enviroment in the residential areas
6
6. Two guys in a cafeteria The whole discussion
Εμείς: Άρα ό,τι γίνεται είναι από εδώ. Από εκεί μέσα δεν πάει κανείς, μόνο όποιος δουλεύει.
Τύπος1: Το γήπεδο, μόνο και μόνο το γήπεδο να γινότανε, θα γινόντουσαν πράγματα. Δεν τα βρήκανε με το γήπεδο και βάλανε τώρα τους πρόσφυγες που ήρθανε όλοι αυτοί και τελείωσε το θέμα.
Τύπος1: Μόνο για δουλειά ναι, ή κανένας γύφτος με κανά τρίκυκλο να βγάλει τα δικά του ρε παιδί μου ξέρεις.
Εμείς: Παιδιά ευχαριστούμε πολύ.
Τύπος2: Ελάχιστοι πάνε. Κατοικήσιμο δεν είναι.
Τύπος 2: Να ‘στε καλά! Καλή συνέχεια.
Εμείς: Ναι. Πάτε γενικά καθόλου στην περιοχή, προς τα μέσα; Ή περισσότερο προς Ρουφ;
Εμείς: Έχει κάτι σπίτια.
Τύπος1: Καλή συνέχεια παιδιά.
Τύπος2: Ελαιώνα εννοείς κάτω εκεί προς τον σταθμό; Ή στη γεωπονική;
Τύπος2: Αυτό, λίγα είναι. Γιαγιάδες μένουν, ξέρεις σπίτια από παλιά. Έχει και ένα κλαμπ εκεί κάτω τώρα, μπαράκι, το area 19.
Εμείς: Όχι, όχι. Τύπος1: Ορφέως κάτω;
Εμείς: Και το βυρσοδεψείο.
Εμείς: Καλησπέρα. Είμαστε φοιτητές αρχιτεκτονικής και κάνουμε μια εργασία για την περιοχή εδώ του Ελαιώνα. Τύπος1: Όντως;
Εμείς: Ναι. Τύπος2: Ε εκεί είναι χάλια, δεν υπάρχει λόγος να πας. Εγώ δούλευα εκεί. Μόνο μεταφορικές έχει εκεί και φορτηγά. Τέσσερα χρόνια εκεί μέσα, όποιος πάει και δεν ξέρει τρελαίνεται, λέει που ήρθα. Τριτοκοσμική. Πραγματικά είναι τριτοκοσμικά τα πράγματα. Καταρχάς άσε που σε σκοτώνουν εκεί μέσα. Δεν χαμπαριάζουν.
Τύπος2: Ναι το θέατρο. Εμείς: Ρωτάμε γενικά τον κόσμο αν πηγαίνουν στην περιοχή τι θα έπρεπε να αλλάξει. Τύπος2: Άμα είναι να αλλάξει κάτι εκεί ρε παιδί μου, να αλλάξουν όλα, ξέρω ‘γω. Να αλλάξουν οι δρόμοι...
Τύπος2: Το πάτησαν το μηχανάκι, πήγαν να πατήσουν και μένα κάποιοι. Έφυγα. Λέω δεν θέλω να πεθάνω εδώ πέρα.
Τύπος1: Θα είχε αλλάξει άμα θέλανε να γίνει το γήπεδο. Κατάλαβες; Άμα είχε γίνει το γήπεδο και ο Βοτανικός όλος θα άλλαζε. Και για δουλειά θα άλλαζε. Θα είχες πολλή περισσότερη δουλειά. Δεν θα έφευγες εσύ από εδώ να πας να δουλέψεις στου διαόλου τη μάνα. Θα είχες δουλειά δίπλα να πας να δουλέψεις. Θα άνοιγε εμπορικό, θα άνοιγε το γήπεδο, θα ανοίγανε χίλια δυο, κατάλαβες, θα είχε ζωή περισσότερη η περιοχή. Γιατί εδώ με το που νυχτώσει...
Τύπος 1: Ζωή θα δείτε από τα σχολεία και αν είναι Ορφέως το πρωί. Και εδώ πέρα.
Τύπος2: Εδώ μόνο που για δουλειά που πάνε, λένε άντε να σηκωθώ να φύγω δεν αντέχω άλλο εδώ πέρα.
Τύπος2: Εκεί κάτω είναι χάλια, δεν έχει κάτι να δεις.
Τύπος1: Και εδώ και 5 χρόνια που λένε να φύγουν οι μεταφορικές, να πάνε στον Ασπρόπυργο, ακόμη εδώ είναι, κανένας δεν φεύγει.
Εμείς: Για τα φορτηγά λες; Τύπος 1: Ναι, ναι. Εγώ είχα ένα μηχανάκι και το πάτησε ο άλλος.
Τύπος1: Και δεν είναι Ελαιώνας, είναι Βοτανικός. Ο Ελαιώνας είναι Βοτανικός. Εμείς: Βοτανικός δεν είναι η περιοχή εδώ χαμηλότερα; Τύπος1: Βοτανικός είναι όλη αυτή η περιοχή που βλέπεις και στον Ελαιώνα, μέχρι τον σταθμό του Ελαιώνα. Τύπος2: Από τον σταθμό του Ελαιώνα και μετά πιάνει Αιγάλεω. Κατάλαβες τι γίνεται; Και λένε Ελαιώνας, Βοτανικός και σου έχει Κεραμεικό μετά. Βοτανικός είναι και εκεί. Όπως θέλεις το λες, Βοτανικός είναι όλο. Και ούτε είναι καμιά τεράστια περιοχή. Δύο κεντρικοί δρόμοι και ό,τι βλέπεις. Αυτή είναι η περιοχή. Είναι Σπύρου Πάτση και Κωνσταντινουπόλεως. Δεν υπάρχουν άλλοι, είναι οι κεντρικοί που θα δεις τι γίνεται. Υπάρχει και η Γεωπονική Σχολή εδώ αριστερά και αυτοί φέρνουν πιο πολύ κόσμο.
7
Τύπος2: Μα αυτό είναι ένα μεγάλο κομμάτι που είναι θαμμένο, είναι θαμμένο με χώματα και ερειπωμένα κτίρια Τύπος1: Και το έχουν έτσι, είδες πως είναι, άμα πήγες. Τύπος2: Ερειπωμένες μεταφορικές, δηλαδή δεν είναι και καινούριας τεχνολογίας να πεις ντάξει θα δουλέψει κάποιος άνθρωπος και δεν θα χτυπήσει ή θα πάθει κάτι. Χτυπάς, λερώνεσαι, βρωμίζεσαι... Τύπος1: Πρέπει να έχει και εκεί ζωή. Δεν μπορούν να έχουν μόνο δύο δρόμοι ζωή. Τύπος2: Εγώ έχω δει από φωτογραφία από ψηλά, εδώ πιο κάτω είναι κάτι κτίρια άσπρα, σκονισμένα, που απλά από τόσα φορτηγά που κυκλοφορούν ανάμεσά τους, σηκώνεται μία σκόνη. Αυτό έχω δει, μία σκόνη. Αυτό έβλεπα από πάνω, τίποτε άλλο. Και φαντάσου αυτό το κομμάτι να το πάρεις να το κάνεις σπίτια, μαγαζιά... πολλά πράγματα.
7. A teacher (who lives in the neighborhood) The whole discussion
8. Students of Agricultural University Their words in summary
Εμείς: Η περιοχή πως σας φαίνεται; Δασκάλα: Τι να σου πω, ότι είναι ειδυλλιακή; Δεν είναι. Εμείς: Άμα είναι χάλια, είναι χάλια. Το τι σ’ αρέσει ή δεν σ’ αρέσει. Δασκάλα: Ε, εντάξει η περιοχή δεν μου αρέσει. Βασικά αυτό που δεν μου αρέσει είναι τα κτίρια, το περιβάλλον και το τι κόσμος έχει μαζευτεί. Εμείς: Τι εννοείς;
We don’t go to Elaionas, we go to Kerameikos. We don’t know the place, we’ve never been there. We only know that Elaionas is behind our school. We don’t have a specific reason to go there. There’s nothing to do with us. We only know that there are some factories and a church.
Δασκάλα: Περπατάς και λίγο σκιάζεσαι. Θεωρώ ότι είναι λίγο επικίνδυνη η περιοχή γενικά. Εμείς: Και την ημέρα; Δασκάλα: Τη μέρα είναι καλά αλλά το βράδυ είναι δύσκολα. Δεν περπατάς εύκολα εδώ. Αυτά. Εμείς: Σε ευχαριστούμε. Δασκάλα: Και ξέρεις τώρα θα σου πω κι άλλα (χαχα) Εμείς: Εννοείται. Δασκάλα: Η ευρύτερη περιοχή δηλαδή έχει ωραία θέατρα, έχει ωραία πράγματα να πάει κανείς, αλλά δεν είναι εύκολο να πάει, γιατί ας πούμε όταν παίζει ένα έργο, ε εντάξει το σκεφτόμαστε όλοι. Και δεν είμαι μόνο εγώ, να πεις ότι είναι περιέργεια ανθρώπου.
* We are glad that we had the chance of having these discussions with people who live or work in Elaionas and spend a lot of their time there everyday. The most interesting part was the diversity of their characters and their age, althought they were only 8. They helped us to understant the conditions of the area and how the people feel by living there.
Εμείς: Από άποψη ασφάλειας τι λες περισσότερο; Δασκάλα: Ναι, ναι. Δεν αισθάνεσαι άνετα. Κάποια πράγματα είναι διαφορετικά από ένα άλλο μέρος που πας πιο άνετα. Αυτά. Εμείς: Ναι ισχύει. Οκ. Δασκάλα: Εντάξει με τη δημοσκόπηση; Εμείς: Ναι, τέλεια. Δασκάλα: Ευχαριστώ. Εμείς: Καλή συνέχεια.
8
IDEA OF INTERVENTION
Viewlines - Public spaces Idea’s diagrams Sections Scale 1:2000
Viewlines - Public spaces
9
We tried to find a way to use these viewlines and viewpoints as a designing tool, so we first decided to keep the most important ones. They could also help us to express some significant dynamics and flows in the area from some important points ad roads.
We organized them as groups according to where they come from. Μore specifically, the red ones are coming from a river’s point that is visible from an important node of the area near the Ktel Station. The light blue ones depict the public views in the area from the metro station and the Iera Odos street (two main entrances for our area). Last but not least, the dark blues are coming from the eastern residential area and spreading in our area of housing.
At the intersection of all these groups of viewlines, we define these spaces as public spaces. We want the public spaces to be visible from some significant parts of the area and create a gradation of public for the pedestrians and the visitors of the area.
10
Cores of agricilture, housing and activities
11
Those are abstract sections of the area that show the everyday life and activities of three important groups of people in Elaionas. First are the students, after the workers and the last ones are the citizens. You can observe above their everyday needs and what uses we have chosen to include in our design for each group, as we want to improve their daily life and try to bring all of them together in our area, by participating in the agriculture or in other activities and workshops.
12
Sketches and diagrams
Scale 1:2000
13
INTERVENTION
Scale 1:1000 Scale 1:500 Details of the river
Scale 1:1000
16
Scale 1:1000
17
Scale 1:500
19
Scale 1:500
22
Details of the river
23
24
25
Purification area The water of the river is polluted so we have made a purification area at the begining of our area, next to Iera Odos
26
HOUSING
Housing Typologies Scale 1:200 Facade - Section 3D
27
28
Scale 1:200
30
31
32
33
34